summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hu
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hu
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl37
-rw-r--r--l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl126
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutConfig.ftl54
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl46
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl323
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl27
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl10
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl51
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl27
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl25
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl78
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl155
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl13
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/browser.ftl610
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl339
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl180
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl47
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl9
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl166
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl42
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl347
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/migration.ftl148
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/newInstallPage.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl304
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl242
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl241
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl354
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl256
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/places.ftl71
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl114
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl53
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl48
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl87
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl160
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl15
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl157
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl1177
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl57
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/protections.ftl238
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl108
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl16
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl110
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl47
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/search.ftl19
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl15
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/sync.ftl21
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl43
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl98
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl75
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl40
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser-region/region.properties29
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties129
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties15
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/brandings.dtd13
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.dtd292
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties1064
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties100
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties99
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties49
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd53
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties76
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/newInstall.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.dtd63
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties75
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/pocket.properties30
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties45
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties28
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties53
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties128
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd72
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties45
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd140
-rw-r--r--l10n-hu/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini12
-rw-r--r--l10n-hu/browser/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties241
-rw-r--r--l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-hu/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-hu/browser/installer/custom.properties92
-rw-r--r--l10n-hu/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties50
-rw-r--r--l10n-hu/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties19
-rw-r--r--l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties253
-rw-r--r--l10n-hu/browser/profile/bookmarks.inc151
-rw-r--r--l10n-hu/browser/updater/updater.ini9
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/README.txt4
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl7
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl31
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl15
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl11
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl6
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/calendar/preferences.ftl186
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties39
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties15
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd428
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties541
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties294
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd19
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties10
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties63
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd14
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd411
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.properties818
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd51
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties6
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/categories.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties146
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd19
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/global.dtd54
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd50
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd12
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/calendar/timezones.properties488
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd51
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd110
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties165
-rw-r--r--l10n-hu/calendar/lightning-l10n.js23
-rw-r--r--l10n-hu/chat/accounts.dtd41
-rw-r--r--l10n-hu/chat/accounts.properties9
-rw-r--r--l10n-hu/chat/commands.properties27
-rw-r--r--l10n-hu/chat/contacts.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/chat/conversations.properties85
-rw-r--r--l10n-hu/chat/dateFormat.properties62
-rw-r--r--l10n-hu/chat/facebook.properties6
-rw-r--r--l10n-hu/chat/imtooltip.properties10
-rw-r--r--l10n-hu/chat/irc.properties209
-rw-r--r--l10n-hu/chat/logger.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/chat/matrix.properties26
-rw-r--r--l10n-hu/chat/skype.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/chat/status.properties23
-rw-r--r--l10n-hu/chat/twitter.properties122
-rw-r--r--l10n-hu/chat/xmpp.properties276
-rw-r--r--l10n-hu/chat/yahoo.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/aboutdebugging.ftl394
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/accessibility.ftl79
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/accessibility.properties310
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/animationinspector.properties183
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/application.ftl187
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/boxmodel.properties48
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/changes.properties64
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/compatibility.ftl49
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/components.properties24
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/debugger.properties1131
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/device.properties20
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/dom.properties19
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/filterwidget.properties59
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/font-inspector.properties69
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/graphs.properties24
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/har.properties22
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/inspector.properties557
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/jit-optimizations.properties35
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/jsonview.properties47
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/layout.properties129
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/markers.properties139
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/memory.properties426
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/menus.properties35
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/netmonitor.properties1539
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/network-throttling.properties27
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/performance.dtd136
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/performance.properties160
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/perftools.ftl105
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/responsive.properties173
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/shared.properties26
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/sourceeditor.dtd25
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/sourceeditor.properties117
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/startup.properties253
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/storage.dtd17
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/storage.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/storage.properties104
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/styleeditor.ftl27
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/styleeditor.properties67
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/toolbox-options.ftl139
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/toolbox.properties285
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/tooltips.ftl71
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/client/webconsole.properties561
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/shared/accessibility.properties142
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/shared/debugger.properties59
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/shared/eyedropper.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/shared/highlighters.properties35
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/shared/screenshot.properties138
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/shared/shared.properties6
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/shared/styleinspector.properties242
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/startup/aboutDevTools.ftl57
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/startup/key-shortcuts.properties67
-rw-r--r--l10n-hu/devtools/startup/startup.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties360
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties65
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties17
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/appstrings.properties38
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/dom/dom.properties430
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/global-strres.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/global.dtd5
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties43
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties21
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/layout/css.properties46
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/layout/htmlparser.properties134
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/layout/layout_errors.properties55
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/layout/printing.properties56
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/layout/xmlparser.properties48
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/layout/xul.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/mathml/mathml.properties16
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/netError.dtd96
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/netErrorApp.dtd23
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties17
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/plugins.properties18
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/security/caps.properties9
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/security/csp.properties107
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/security/security.properties154
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/svg/svg.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd5
-rw-r--r--l10n-hu/dom/chrome/xslt/xslt.properties39
-rw-r--r--l10n-hu/dom/dom/media.ftl5
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd371
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd29
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd32
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd25
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd10
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd29
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd21
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd79
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd50
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd17
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd65
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd16
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd48
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd38
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd75
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd33
-rw-r--r--l10n-hu/editor/ui/chrome/region/region.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/README_hu.txt31
-rw-r--r--l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/hu.aff50700
-rw-r--r--l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/hu.dic93813
-rw-r--r--l10n-hu/mail/all-l10n.js7
-rw-r--r--l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.dtd13
-rw-r--r--l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.ftl21
-rw-r--r--l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd47
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties36
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd14
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd55
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties93
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-region/region.properties32
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd10
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd39
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd19
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd17
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd37
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd128
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd68
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd41
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd41
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd113
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd24
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties6
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties15
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd112
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties114
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties21
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties34
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/activity.dtd37
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/activity.properties99
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addons.properties251
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd156
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd49
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd221
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd38
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties262
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties109
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties20
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd51
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd26
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd53
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd17
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-im.dtd16
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-main.dtd49
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd33
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties6
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd57
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd89
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd55
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-smime.properties39
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties11
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties40
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties21
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties19
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties84
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/chat.dtd44
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/chat.properties99
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd5
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties41
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/custom.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties11
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd4
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties11
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/filter.properties110
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd74
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/gloda.properties175
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties19
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd29
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties171
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd32
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties63
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties266
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd59
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties307
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd10
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd10
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties149
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd12
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailviews.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messenger.dtd973
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messenger.properties797
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd29
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd81
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd29
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd38
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd75
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties493
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd303
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd345
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd8
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties21
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd30
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties25
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/mime.properties154
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties35
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties18
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd114
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd17
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd23
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd8
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties66
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd16
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd43
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties27
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/news.properties56
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/newsError.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties81
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/offline.properties28
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties77
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties10
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties118
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/prefs.properties90
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd244
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd21
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd42
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties18
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties45
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/search-operators.properties31
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/search.properties27
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd19
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties10
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/smime.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd24
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/subscribe.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/taskbar.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/telemetry.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties48
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties26
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd12
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd90
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewSource.properties17
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd32
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties76
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/mozldap/ldap.properties261
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/overrides/netError.dtd109
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/mail/defines.inc11
-rw-r--r--l10n-hu/mail/installer/custom.properties85
-rw-r--r--l10n-hu/mail/installer/mui.properties60
-rw-r--r--l10n-hu/mail/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/aboutRights.ftl34
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl20
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/accountCentral.ftl68
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl45
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl29
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/menubar.ftl25
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/messenger.ftl36
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl66
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/newInstall.ftl9
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/newInstallPage.ftl15
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl20
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl22
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl16
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl188
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl39
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl30
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl48
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl638
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/otr/add-finger.ftl17
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl28
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/otr/auth.ftl59
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/otr/finger.ftl22
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/otr/otr.ftl74
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/otr/otrUI.ftl86
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl147
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/am-im.ftl6
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl11
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl26
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/colors.ftl52
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/connection.ftl111
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl26
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/fonts.ftl151
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/languages.ftl45
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl14
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/notifications.ftl33
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/offline.ftl56
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl85
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/permissions.ftl56
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/preferences.ftl715
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/receipts.ftl51
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl50
-rw-r--r--l10n-hu/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl38
-rw-r--r--l10n-hu/mail/updater/updater.ini7
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/about.dtd21
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd13
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties16
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties17
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties33
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd25
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties476
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/config.dtd21
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/config.properties9
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties20
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/phishing.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/pippki.properties84
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/sync.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/android/mobile-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/chrome/region.properties56
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-hu/mobile/overrides/netError.dtd121
-rw-r--r--l10n-hu/netwerk/necko.properties109
-rw-r--r--l10n-hu/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties20
-rw-r--r--l10n-hu/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties331
-rw-r--r--l10n-hu/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties308
-rw-r--r--l10n-hu/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties85
-rw-r--r--l10n-hu/security/manager/security/certificates/certManager.ftl251
-rw-r--r--l10n-hu/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl135
-rw-r--r--l10n-hu/security/manager/security/pippki/pippki.ftl91
-rw-r--r--l10n-hu/services/sync/sync.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/suite/branding/seamonkey/brand.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/suite/branding/seamonkey/brand.properties32
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd95
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/branding/aboutRights.properties10
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd48
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd30
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/metadata.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/metadata.properties19
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/navigator.dtd91
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/navigator.properties82
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd161
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd128
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/pageInfo.properties93
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/region.properties29
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties34
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/taskbar.properties21
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd73
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/about.dtd70
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd26
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/certError.dtd48
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/console/console.dtd47
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/console/console.properties17
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd170
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties15
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd156
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties77
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd14
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd96
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties164
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties52
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml404
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml240
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml69
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml1606
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml439
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml209
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml584
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml95
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml1135
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml63
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml116
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml241
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf134
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf2554
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf41
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-win.rdf139
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css63
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml103
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gifbin0 -> 126 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/broken.gifbin0 -> 203 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/bullets.gifbin0 -> 154 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/columns.pngbin0 -> 154 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.pngbin0 -> 2510 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/help_nav.pngbin0 -> 2904 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/help_print.gifbin0 -> 723 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/image.gifbin0 -> 489 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/link.gifbin0 -> 419 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/locationbar.pngbin0 -> 1723 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.pngbin0 -> 1052 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.pngbin0 -> 1096 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.pngbin0 -> 574 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.pngbin0 -> 1342 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.pngbin0 -> 239 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.pngbin0 -> 531 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_read.pngbin0 -> 120 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.pngbin0 -> 188 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.pngbin0 -> 156 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/numbers.gifbin0 -> 181 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/offline.pngbin0 -> 187 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/online.pngbin0 -> 180 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/personalbar.pngbin0 -> 5049 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/reload.gifbin0 -> 2860 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/search.pngbin0 -> 2595 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gifbin0 -> 776 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/sidebar.pngbin0 -> 4365 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.pngbin0 -> 2644 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/table.gifbin0 -> 512 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/task_mail.pngbin0 -> 545 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.pngbin0 -> 569 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.pngbin0 -> 2359 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/taskbar.pngbin0 -> 616 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.pngbin0 -> 589 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/web-links.pngbin0 -> 228 bytes
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml531
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml397
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml388
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml227
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml153
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml299
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml573
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml324
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml295
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml765
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml1306
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml165
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml329
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml163
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml48
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml153
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml366
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml181
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml334
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml523
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml91
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf1256
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf58
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml731
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml796
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml173
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml97
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf29
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd56
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml59
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd63
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/migration/migration.dtd28
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/migration/migration.properties52
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/notification.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/notification.properties233
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/openLocation.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/openLocation.properties11
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd46
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties30
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd19
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties23
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties19
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd28
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/places/places.dtd106
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/places/places.properties116
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd35
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd38
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties10
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd17
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties34
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd37
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd23
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd35
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd48
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd40
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd40
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd40
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd21
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd79
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd25
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd29
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd29
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd30
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd29
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd42
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd24
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd23
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd39
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd50
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd24
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd35
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd32
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd39
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd23
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd39
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd44
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd56
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd38
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd62
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd40
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties47
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/printPreview.dtd39
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd35
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties22
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/quitDialog.properties29
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/region.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd33
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/safeMode.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sanitize.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd29
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/search/engineManager.properties9
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/search/search.properties6
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd19
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/shellservice.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd5
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd38
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sitePermissions.properties46
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties37
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties42
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd116
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties50
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd64
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties17
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd36
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd209
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties35
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd16
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties32
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd41
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd25
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd10
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd29
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd21
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd79
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd50
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd19
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd21
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd16
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd17
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd65
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd16
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd27
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd48
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd38
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd75
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd33
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd60
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd368
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd29
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd32
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd69
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd30
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd38
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd5
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd161
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd19
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd128
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd54
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties280
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties104
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties20
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties19
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties80
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties302
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd140
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties21
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/custom.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd21
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/filter.properties98
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd71
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/gloda.properties104
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties273
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd43
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties306
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd10
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties151
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd26
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd14
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd23
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd552
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/messenger.properties495
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mime.properties156
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties39
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd25
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd46
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd23
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd16
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/news.properties62
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd19
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd56
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties93
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties77
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/offline.properties51
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties77
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd26
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd128
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd52
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd25
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd23
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd50
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd46
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd33
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties6
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd57
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd31
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd92
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd25
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd17
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd56
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd45
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd17
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd42
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd40
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd38
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd46
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd38
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd28
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd47
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties90
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties5
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties20
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd24
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/region.properties25
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties45
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties31
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search.properties28
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties10
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd37
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties41
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd20
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties6
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd14
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties44
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/start.dtd35
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties46
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd45
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties26
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd12
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd13
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd22
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties76
-rw-r--r--l10n-hu/suite/chrome/mozldap/ldap.properties261
-rw-r--r--l10n-hu/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/defines.inc11
-rw-r--r--l10n-hu/suite/extra-jar.mn8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/installer/windows/custom.properties90
-rw-r--r--l10n-hu/suite/installer/windows/mui.properties64
-rw-r--r--l10n-hu/suite/installer/windows/override.properties86
-rw-r--r--l10n-hu/suite/profile/bookmarks.extra17
-rw-r--r--l10n-hu/suite/profile/bookmarks.inc87
-rw-r--r--l10n-hu/suite/profile/chrome/userChrome-example.css58
-rw-r--r--l10n-hu/suite/profile/chrome/userContent-example.css47
-rw-r--r--l10n-hu/suite/profile/panels.extra7
-rw-r--r--l10n-hu/suite/suite-l10n.js8
-rw-r--r--l10n-hu/suite/updater/updater.ini7
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties191
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties127
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties34
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/extensions.properties44
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd15
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd5
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties74
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/places/places.properties33
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd33
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/chrome/search/search.properties19
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini57
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl429
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl13
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl109
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl15
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl28
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl11
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl73
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl35
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl133
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl405
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl147
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl243
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl99
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl120
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/config.ftl51
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl22
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl107
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl69
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl36
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl20
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl36
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl14
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl49
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl13
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl14
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl212
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl32
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl69
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl22
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl61
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl71
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl102
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl14
-rw-r--r--l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
1098 files changed, 230357 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d094ad0f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShorterName "Firefox">
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+ This brand name can be used in messages where the product name needs to
+ remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY brandProductName "Firefox">
diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3811293986
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = A Firefox és a Firefox logó a Mozilla Foundation védjegye.
diff --git a/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..568f227d4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a4b0cf019f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = A(z) { $hostname } érvénytelen biztonsági tanúsítványt használ.
+
+cert-error-mitm-intro = A weboldalak tanúsítványokkal igazolják a személyazonosságukat, amelyet tanúsítványkibocsátók állítanak ki.
+
+cert-error-mitm-mozilla = A { -brand-short-name } mögött a nonprofit Mozilla áll, amely egy teljesen nyílt tanúsítványtárolót kezel. A CA tároló biztosítja, hogy a tanúsítványkibocsátók kövessék a felhasználói biztonságra vonatkozó legjobb gyakorlatokat.
+
+cert-error-mitm-connection = A { -brand-short-name } a Mozilla CA tároló használatával ellenőrzi, hogy a kapcsolat biztonságos-e, és nem a felhasználó operációs rendszere által biztosított tanúsítványokkal. Tehát ha egy víruskereső program vagy egy hálózat elfogja a CA által kibocsátott biztonsági tanúsítványt, és az nincs a Mozilla CA tárolóban, akkor a kapcsolat nem biztonságosként lesz kezelve.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Lehet hogy valaki megszemélyesíti az oldalt, ne folytassa.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik a(z) { $hostname } oldalban, mert a tanúsítványkibocsátója ismeretlen, a tanúsítvány önaláírt, vagy a kiszolgáló nem küld megfelelő közbenső tanúsítványokat.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = A tanúsítvány nem megbízható, mert érvénytelen CA-tanúsítvánnyal bocsátották ki.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa nem megbízható.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = A tanúsítvány nem megbízható, mert a megbízhatatlansága miatt letiltott aláírási algoritmussal írták alá.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa lejárt
+
+cert-error-trust-self-signed = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva.
+
+cert-error-trust-symantec = A GeoTrust, a RapidSSL, a Symantec, a Thawte és a VeriSign által kiadott tanúsítványok már nem minősülnek biztonságosnak, mert ezek a tanúsító hatóságok a múltban nem tartották be a biztonsági gyakorlatokat.
+
+cert-error-untrusted-default = A tanúsítvány nem megbízható forrásból érkezik.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következőre érvényes: { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat. A { -brand-short-name } nem bízik az oldalban, mert olyan tanúsítványt használ, amely nem érvényes a(z) { $hostname } tartományra. A tanúsítvány csak a következő nevekre érvényes: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ekkor lejárt: { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, melyek egy adott időközben érvényesek. A(z) { $hostname } tanúsítványa ez után lesz érvényes: { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Hibakód: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = A weboldalak tanúsítványokkal bizonyítják a személyazonosságukat, ezeket pedig tanúsítványkibocsátók állítják ki. A legtöbb böngésző már nem bízik meg a GeoTrust, a RapidSSL, a Symantec, a Thawte és a VeriSign által kiadott tanúsítványokban. A(z) { $hostname } egy ilyen tanúsítványt használ, ezért a webhely személyazonosságát nem lehet bizonyítani.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Tanúsítványlánc:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Webhely megnyitása új ablakban
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = A biztonsága érdekében a { $hostname } nem engedi a { -brand-short-name }nak, hogy megjelenítse az oldalt, ha egy másik oldalt beágyazta magába. Az oldal megtekintéséhez új ablakban kell megnyitnia.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = A kapcsolódás sikertelen
+deniedPortAccess-title = Ez a cím tiltva van
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Probléma az oldal megkeresésekor.
+fileNotFound-title = A fájl nem található
+fileAccessDenied-title = A fájl elérése megtagadva
+generic-title = Hoppá!
+captivePortal-title = Bejelentkezés a hálózatba
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. A cím nem tűnik helyesnek.
+netInterrupt-title = A kapcsolat megszakadt
+notCached-title = A dokumentum lejárt
+netOffline-title = Kapcsolat nélküli mód
+contentEncodingError-title = Tartalomkódolási hiba
+unsafeContentType-title = Nem biztonságos fájltípus
+netReset-title = A kapcsolat alaphelyzetbe állt
+netTimeout-title = A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt
+unknownProtocolFound-title = A cím nem volt érthető
+proxyConnectFailure-title = A proxykiszolgáló visszautasította a kapcsolatokat
+proxyResolveFailure-title = Nem található a proxykiszolgáló
+redirectLoop-title = Az oldal nem megfelelően van átirányítva
+unknownSocketType-title = Váratlan válasz a kiszolgálótól
+nssFailure2-title = A biztonságos kapcsolat sikertelen
+csp-xfo-error-title = A { -brand-short-name } nem tudja megnyitni ezt az oldalt
+corruptedContentError-title = Sérült tartalom hiba
+remoteXUL-title = Távoli XUL
+sslv3Used-title = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni
+inadequateSecurityError-title = A kapcsolat nem biztonságos
+blockedByPolicy-title = Blokkolt oldal
+clockSkewError-title = A számítógépe órája hibás
+networkProtocolError-title = Hálózati protokoll hiba
+nssBadCert-title = Figyelmeztetés: Lehetséges biztonsági kockázat következik
+nssBadCert-sts-title = Nem kapcsolódott: lehetséges biztonsági probléma
+certerror-mitm-title = Egy szoftver megakadályozza, hogy a { -brand-short-name } biztonságosan kapcsolódjon ehhez a webhelyhez
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f2f727b1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Óvatosan haladjon tovább
+about-config-intro-warning-text = A speciális beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát.
+about-config-intro-warning-checkbox = Figyelmeztetés ezen beállítások elérése előtt
+about-config-intro-warning-button = Kockázat elfogadása és továbblépés
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Ezen beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát.
+
+about-config-page-title = Speciális beállítások
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Beállításnév keresése
+about-config-show-all = Összes megjelenítése
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Hozzáadás
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Ki/be
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Szerkesztés
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Mentés
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Visszaállítás
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Törlés
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Logikai
+about-config-pref-add-type-number = Szám
+about-config-pref-add-type-string = Karakterlánc
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (alapértelmezett)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (egyéni)
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e5c6f7e00
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = A { -brand-full-name } névjegye
+releaseNotes-link = Újdonságok
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Frissítések keresése
+ .accesskey = F
+update-updateButton =
+ .label = Újraindítás a { -brand-shorter-name } frissítéséhez
+ .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = Frissítések keresése…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Frissítés letöltése — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-downloading-message = Frissítés letöltése – <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = Frissítés alkalmazása…
+update-failed = A frissítés sikertelen.<label data-l10n-name="failed-link">Töltse le a legújabb verziót</label>
+update-failed-main = A frissítés sikertelen.<a data-l10n-name="failed-link-main">Töltse le a legújabb verziót</a>
+update-adminDisabled = A frissítéseket a rendszergazda letiltotta
+update-noUpdatesFound = A { -brand-short-name } naprakész
+update-otherInstanceHandlingUpdates = A { -brand-short-name } frissítése folyamatban egy másik példány által
+update-manual = Frissítés elérhető: <label data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Nem végezhet további frissítéseket ezen a rendszeren.<label data-l10n-name="unsupported-link">További tudnivalók</label>
+update-restarting = Újraindítás…
+channel-description = Jelenleg a(z) <label data-l10n-name="current-channel"></label> frissítési csatornát használja.
+warningDesc-version = A { -brand-short-name } kísérleti és esetleg instabil.
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name } súgó
+aboutdialog-submit-feedback = Visszajelzés küldése
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> egy <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">nemzetközi közösség</label>, amely a nyílt, nyilvános és mindenki számára elérhető világhálóért dolgozik.
+community-2 = A { -brand-short-name } böngészőt a <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> tervezte, egy <label data-l10n-name="community-creditsLink">nemzetközi közösség</label>, amely a nyílt, nyilvános és mindenki számára elérhető világhálóért dolgozik.
+helpus = Szeretne segíteni? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Támogasson,</label> vagy <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">vegyen részt a munkánkban!</label>
+bottomLinks-license = Licencinformációk
+bottomLinks-rights = Végfelhasználói jogok
+bottomLinks-privacy = Adatvédelmi irányelvek
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bites)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bites)
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..488539b610
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,323 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Bejelentkezések és jelszavak
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-app-promo-title = Vigye magával a jelszavait bárhová
+login-app-promo-subtitle = Szerezze be az ingyenes { -lockwise-brand-name } alkalmazást
+login-app-promo-android =
+ .alt = Szerezze be a Google Play-en
+login-app-promo-apple =
+ .alt = Töltse le az App Store-ból
+login-filter =
+ .placeholder = Bejelentkezések keresése
+create-login-button = Új bejelentkezés létrehozása
+fxaccounts-sign-in-text = Érje el jelszavait a többi eszközén is
+fxaccounts-sign-in-button = Jelentkezzen be a { -sync-brand-short-name }be
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Fiók kezelése
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Menü megnyitása
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importálás egy másik böngészőből…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importálás fájlból…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Bejelentkezések exportálása…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Összes bejelentkezés eltávolítása…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Súgó
+menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } Androidra
+menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } iPhone és iPad készülékekhez
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = A keresésnek megfelelő bejelentkezések
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } bejelentkezés
+ *[other] { $count } bejelentkezés
+ }
+login-list-sort-label-text = Rendezés:
+login-list-name-option = Név (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Név (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Riasztások
+login-list-last-changed-option = Legutóbbi módosítás
+login-list-last-used-option = Legutóbbi használat
+login-list-intro-title = Nincsenek bejelentkezések
+login-list-intro-description = Ha elment egy jelszót a { -brand-product-name }ban, akkor az itt fog megjelenni.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Nincsenek bejelentkezések
+about-logins-login-list-empty-search-description = Nincs találat, amely megfelel a keresésnek.
+login-list-item-title-new-login = Új bejelentkezés
+login-list-item-subtitle-new-login = Adja meg a bejelentkezési adatait
+login-list-item-subtitle-missing-username = (nincs felhasználónév)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Adatsértésben érintett weboldal
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Sebezhető jelszó
+
+## Introduction screen
+
+login-intro-heading = A mentett bejelentkezéseit keresi? Állítsa be a { -sync-brand-short-name }-t.
+about-logins-login-intro-heading-logged-out = A mentett bejelentkezéseit keresi? Állítsa be a { -sync-brand-short-name }-et vagy importálja őket.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nem található szinkronizált bejelentkezés.
+login-intro-description = Ha egy másik eszközön mentette a bejelentkezéseit a { -brand-product-name }ban, akkor így érheti el őket itt:
+login-intro-instruction-fxa = Hozzon létre egyet, vagy jelentkezzen be a { -fxaccount-brand-name }jába azon az eszközön, amelyen a bejelentkezéseit menti
+login-intro-instruction-fxa-settings = Győződjön meg róla, hogy bejelölte a Bejelentkezések választómezőt a { -sync-brand-short-name } beállításokban
+about-logins-intro-instruction-help = További segítéségért keresse fel a <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } támogatást</a>
+about-logins-intro-import = Ha bejelentkezéseit egy másik böngészőben mentette el, <a data-l10n-name="import-link">importálhatja azokat a { -lockwise-brand-short-name }-ba</a>
+about-logins-intro-import2 = Ha a bejelentkezéseit a { -brand-product-name }on kívül mentette, akkor <a data-l10n-name="import-browser-link">importálhatja őket egy másik böngészőből</a> vagy <a data-l10n-name="import-file-link">egy fájlból</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Új bejelentkezés létrehozása
+login-item-edit-button = Szerkesztés
+about-logins-login-item-remove-button = Eltávolítás
+login-item-origin-label = Honlap címe
+login-item-tooltip-message = Győződjön meg róla, hogy ez megegyezik annak a webhelynek a pontos címével, ahová bejelentkezik.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Felhasználónév
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (nincs felhasználónév)
+login-item-copy-username-button-text = Másolás
+login-item-copied-username-button-text = Másolva!
+login-item-password-label = Jelszó
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Jelszó megjelenítése
+login-item-copy-password-button-text = Másolás
+login-item-copied-password-button-text = Másolva!
+login-item-save-changes-button = Változások mentése
+login-item-save-new-button = Mentés
+login-item-cancel-button = Mégse
+login-item-time-changed = Legutóbb módosítva: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Létrehozva: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Legutóbb használva: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = A bejelentkezés szerkesztéséhez írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = szerkessze a mentett bejelentkezést
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = A jelszava megtekintéséhez írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = felfedje a mentett jelszót
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = A jelszava másolásához írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = másolja a mentett jelszót
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = Adja meg a mesterjelszavát a mentett bejelentkezések és jelszavak megtekintéséhez
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = A bejelentkezés exportálásához írja be a Windows bejelentkezési adatait. Ez elősegíti a fiókja biztonságának védelmét.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = mentett bejelentkezések és jelszavak exportálása
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Adja meg az elsődleges jelszavát a mentett bejelentkezések és jelszavak megtekintéséhez
+master-password-reload-button =
+ .label = Bejelentkezés
+ .accesskey = B
+
+## Password Sync notification
+
+enable-password-sync-notification-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Mindenhol szeretne hozzáférni a bejelentkezéseihez, ahol a { -brand-product-name }ot használja? Ugorjon a { -sync-brand-short-name } beállításokhoz és jelölje be a Bejelentkezések választógombot.
+ *[other] Mindenhol szeretne hozzáférni a bejelentkezéseihez, ahol a { -brand-product-name }ot használja? Ugorjon a { -sync-brand-short-name } beállításokhoz és jelölje be a Bejelentkezések választógombot.
+ }
+enable-password-sync-preferences-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -sync-brand-short-name } beállítások megtekintése
+ *[other] { -sync-brand-short-name } beállítások megtekintése
+ }
+ .accesskey = m
+about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
+ .label = Ne kérdezze meg többet
+ .accesskey = N
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Mégse
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Mégse
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Eltávolítja ezt a bejelentkezést?
+confirm-delete-dialog-message = Ez a művelet nem vonható vissza.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eltávolítás
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Eltávolítás
+ [one] Eltávolítás
+ *[other] Összes eltávolítása
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Igen, a bejelentkezés eltávolítása
+ [one] Igen, a bejelentkezés eltávolítása
+ *[other] Igen, a bejelentkezések eltávolítása
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Eltávolít { $count } bejelentkezést?
+ *[other] Eltávolít { $count } bejelentkezést?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ [one] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ *[other] Ez eltávolítja a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezéseket és az itt megjelenő adatsértési figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Eltávolít { $count } bejelentkezést az összes eszközről?
+ *[other] Eltávolít { $count } bejelentkezést az összes eszközről?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ [one] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ *[other] Ez eltávolítja az összes, a { -brand-short-name }ba mentett bejelentkezést, az összes, a { -fxaccount-brand-name }jával szinkronizált eszközéről. Ez eltávolítja az itt megjelenő figyelmeztetéseket is. Ez a művelet nem vonható vissza.
+ }
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Bejelentkezések és jelszavak exportálása
+about-logins-confirm-export-dialog-message = A jelszavai olvasható szövegként lesznek mentve (például R0sszJel$zó), így bárki megtekintheti, aki meg tudja nyitni az exportált fájlt.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportálás…
+about-logins-alert-import-title = Importálás kész
+about-logins-alert-import-message = Részletes importálási összefoglaló megtekintése
+confirm-discard-changes-dialog-title = Elveti a mentetlen módosításokat?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Minden nem mentett változás elvész.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Elvetés
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Weboldalon történt adatsértés
+breach-alert-text = A jelszavai kiszivárogtak vagy ellopták őket a weboldalról a bejelentkezési adatai legutóbbi frissítése óta. A fiókja védelme érdekében cserélje le jelszavát.
+about-logins-breach-alert-date = Ez az adatsértés ekkor történt: { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Ugrás ide: { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = További tudnivalók
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Sebezhető jelszó
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Ezt a jelszót egy másik fiókhoz használták, amely valószínűleg adatsértésben volt érintett. A hitelesítő adatok újbóli felhasználása veszélyezteti az összes fiókját. Cserélje le ezt a jelszót.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Ugrás ide: { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = További tudnivalók
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Már létezik bejegyzése a(z) { $loginTitle } oldalhoz ezzel a felhasználónévvel. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ugrás a létező bejegyzéshez?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Hiba történt a jelszó mentésekor.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Bejelentkezéseket tartalmazó fájl exportálása
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exportálás
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV-dokumentum
+ *[other] CSV-fájl
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Bejelentkezéseket tartalmazó fájl importálása
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importálás
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV-dokumentum
+ *[other] CSV-fájl
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV-dokumentum
+ *[other] TSV-fájl
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importálás kész
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>Új bejelentkezés hozzáadva:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Új bejelentkezések hozzáadva:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>Meglévő bejelentkezés frissítve:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Meglévő bejelentkezések frissítve:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <span>Ismétlődő bejelentkezés található:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span>
+ *[other] <span>Ismétlődő bejelentkezések találhatók:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] <span>Hiba:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span>
+ *[other] <span>Hibák:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(nem lett importálva)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Kész
+about-logins-import-dialog-error-title = Importálási hiba
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Több ütköző érték egy bejelentkezéshez
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Például: több felhasználónév, jelszó, URL-ek stb. egy bejelentkezéshez.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Fájlformátum probléma
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Helytelen vagy hiányzó oszlopfejlécek. Ellenőrizze, hogy a fájl tartalmaz-e oszlopokat a felhasználónévhez, a jelszóhoz és az URL-hez.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Nem lehet olvasni a fájlt
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = A { -brand-short-name }nak nincs engedélye a fájl olvasásához. Próbálja módosítani a fájl jogosultságait.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nem lehet értelmezni a fájlt
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Győződjön meg arról, hogy CSV- vagy TSV-fájlt választott ki.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nem lettek bejelentkezések importálva
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = További tudnivalók
+about-logins-import-dialog-error-try-again = Próbálja újra…
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Mégse
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Import összefoglaló jelentés
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2236200949
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Vállalati házirendek
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktív
+errors-tab = Hibák
+documentation-tab = Dokumentáció
+
+no-specified-policies-message = A vállalati házirendek szolgáltatás aktív, de egy házirend sincs engedélyezve.
+inactive-message = A vállalati házirendek szolgáltatás inaktív.
+
+policy-name = Házirend neve
+policy-value = Házirend értéke
+policy-errors = Házirend hibák
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0f3e427d94
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Privát ablak megnyitása
+ .accesskey = P
+about-private-browsing-search-placeholder = Keresés a weben
+about-private-browsing-info-title = Jelenleg privát ablakban van
+about-private-browsing-info-myths = Gyakori tévhitek a privát böngészésről
+about-private-browsing =
+ .title = Keresés a weben
+about-private-browsing-not-private = Jelenleg nem privát ablakot használ.
+about-private-browsing-info-description = A { -brand-short-name } törli a keresési és böngészési előzményeit, ha kilép az alkalmazásból, vagy bezárja az összes privát böngészési lapot és ablakot. Ugyan ez nem teszi névtelenné a weboldalak vagy a szolgáltatója felé, könnyebbé teszi, hogy bizalmasan kezelje az online tevékenységét, és más ne tudjon róla, aki ezt a számítógépet használja.
+about-private-browsing-need-more-privacy = Több adatvédelemre van szüksége?
+about-private-browsing-turn-on-vpn = Próbálja ki a { -mozilla-vpn-brand-name }-t
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = A(z) { $engineName } az alapértelmezett keresőszolgáltatás a privát ablakokban
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Másik keresőszolgáltatás kiválasztásához ugorjon a <a data-l10n-name="link-options">Beállításokhoz</a>
+ *[other] Másik keresőszolgáltatás kiválasztásához ugorjon a <a data-l10n-name="link-options">Beállításokhoz</a>
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Bezárás
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85ba07c215
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Újraindítás szükséges
+restart-required-header = Sajnáljuk. Csak egy apróság szükséges a folytatáshoz.
+restart-required-intro-brand = A { -brand-short-name } a háttérben frissült. Kattintson a { -brand-short-name } újraindítására a frissítés befejezéséhez.
+restart-required-description = Utána helyreállítjuk az összes oldalt, ablakot és lapot, így gyorsan folytathatja.
+
+restart-button-label = A { -brand-short-name } újraindítása
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1200e42e8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Üdv, emberek!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Látogatásunk békés és jószándékú!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = A robotnak nem szabad kárt okoznia emberi lényben, vagy tétlenül tűrnie, hogy emberi lény bármilyen kárt szenvedjen.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = A robotok láttak dolgokat, amiket ti emberek el sem hinnétek.
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = A robot a te műanyag haverod, akivel pompásan érzed magad.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = A robotoknak fényes fémfenekük van, amelybe nem szabad beleharapni.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = És van egy tervük.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Próbálja újra
+ .label2 = Kérem, ne nyomja meg még egyszer ezt a gombot.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb677d5704
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Munkamenet helyreállítása
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Sajnáljuk, nem tudjuk visszaállítani a lapjait.
+restore-page-problem-desc = Nem tudjuk helyreállítani az előző böngészési munkamenetét. Válassza a Munkamenet helyreállítását az újrapróbálkozáshoz.
+restore-page-try-this = Még mindig nem tudja helyreállítani a munkamenetét? Néha egy lap okozza a problémát. Nézze meg az előző lapokat, vegye ki a pipát azoknál a lapoknál, amelyekre nincs szükséges, és aztán állítsa helyre.
+
+restore-page-hide-tabs = Előző lapok elrejtése
+restore-page-show-tabs = Előző lapok megtekintése
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = { $windowNumber }. ablak
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Visszaállítás
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Ablakok és lapok
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Munkamenet helyreállítása
+ .accesskey = h
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Új munkamenet indítása
+ .accesskey = j
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Sikerült!
+welcome-back-page-title = Sikerült!
+welcome-back-page-info = A { -brand-short-name } készen áll.
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Gyerünk!
+ .accesskey = G
+
+welcome-back-restore-all-label = Minden ablak és lap visszaállítása
+welcome-back-restore-some-label = Csak a kiválasztottak visszaállítása
+
+welcome-back-page-info-link = Kiegészítői és a testreszabások eltávolításra kerültek, és a böngésző beállításai vissza lettek állítva az alapbeállításokra. Ha ez nem oldotta meg a problémát, akkor <a data-l10n-name="link-more">tudjon meg többet a további lehetőségekről.</a>
+
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6b1e2f049
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Lapösszeomlás-bejelentő
+crashed-close-tab-button = Lap bezárása
+crashed-restore-tab-button = Lap visszaállítása
+crashed-restore-all-button = Minden összeomlott lap visszaállítása
+crashed-header = Puff. A lap összeomlott.
+crashed-offer-help = Segíthetünk!
+crashed-single-offer-help-message = Válassza a „{ crashed-restore-tab-button }” lehetőséget az oldal újratöltéséhez.
+crashed-multiple-offer-help-message = Válassza a „{ crashed-restore-tab-button }” vagy „{ crashed-restore-all-button }” lehetőséget a lap/lapok újratöltéséhez.
+crashed-request-help = Segít nekünk?
+crashed-request-help-message = A hibajelentések segítenek felismerni a problémák okait, és jobbá tenni a { -brand-short-name } böngészőt.
+crashed-request-report-title = A lap jelentése
+crashed-send-report = Automatikus összeomlás-bejelentés küldése, hogy megoldhassuk az ilyen problémákat.
+crashed-send-report-2 = Automatikus összeomlás-bejelentés küldése, hogy megoldhassuk az ilyen problémákat
+crashed-comment =
+ .placeholder = Választható hozzászólások (a hozzászólások nyilvánosak)
+crashed-include-URL = Oldal URL-ek elküldése, ha a { -brand-short-name } összeomlik.
+crashed-include-URL-2 = Oldal URL-ek elküldése, ha a { -brand-short-name } összeomlik
+crashed-email-placeholder = Írja be az e-mail címét
+crashed-email-me = Értesítő e-mailt kérek a további információkról
+crashed-report-sent = A hibajelentés már be lett küldve, köszönjük segítségét a { -brand-short-name } jobbá tételéhez!
+crashed-request-auto-submit-title = Háttérben lévő lapok jelentése
+crashed-auto-submit-checkbox = Beállítások frissítése, hogy a jelentések automatikusan elküldésre kerüljenek, ha a { -brand-short-name } összeomlik.
+crashed-auto-submit-checkbox-2 = Beállítások frissítése, hogy a jelentések automatikusan elküldésre kerüljenek, ha a { -brand-short-name } összeomlik
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..894547d9b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lapbezárás visszavonása
+ [one] Lapbezárás visszavonása
+ *[other] Lapbezárások visszavonása
+ }
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Lapok keresése
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Új konténerlap
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Rejtett lapok
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Konténerek kezelése
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..42b519f09c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = Új { -brand-shorter-name } frissítés érhető el.
+ .buttonlabel = Frissítés letöltése
+ .buttonaccesskey = l
+ .secondarybuttonlabel = Most nem
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-available-message = Frissítse a { -brand-shorter-name } böngészőt a legfrissebb teljesítménybeli és adatvédelmi újdonságokért.
+appmenu-update-manual =
+ .label = A { -brand-shorter-name } nem tud a legújabb verzióra frissíteni.
+ .buttonlabel = A { -brand-shorter-name } letöltése
+ .buttonaccesskey = l
+ .secondarybuttonlabel = Most nem
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-manual-message = Töltse le a { -brand-shorter-name } legfrissebb változatát; és segítünk feltelepíteni.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Nézze meg az újdonságokat.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = A { -brand-shorter-name } nem tud a legújabb verzióra frissíteni.
+ .buttonlabel = További tudnivalók
+ .buttonaccesskey = T
+ .secondarybuttonlabel = Bezárás
+ .secondarybuttonaccesskey = B
+appmenu-update-unsupported-message = A { -brand-shorter-name } legfrissebb változata nem támogatott az Ön rendszerén.
+appmenu-update-restart =
+ .label = Újraindítás a { -brand-shorter-name } frissítéséhez
+ .buttonlabel = Újraindítás és visszaállítás
+ .buttonaccesskey = r
+ .secondarybuttonlabel = Most nem
+ .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-update-restart-message = Gyors újraindítás után, a { -brand-shorter-name } helyreállítja a nyitott lapokat és ablakokat, amelyek nem Privát böngészés módban vannak.
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = A { -brand-shorter-name } nem tud automatikusan a legújabb verzióra frissíteni.
+ .buttonlabel = A { -brand-shorter-name } frissítése mindenképp
+ .buttonaccesskey = f
+ .secondarybuttonlabel = Most nem
+ .secondarybuttonaccesskey = n
+appmenu-update-other-instance-message = Egy új { -brand-shorter-name } frissítés érhető el, de nem telepíthető, mert a { -brand-shorter-name } egy másik példánya fut. Zárja be a frissítés folytatásához, vagy válassza azt, hogy mindenképp frissíti (a másik példány lehet hogy az újraindításáig nem fog megfelelően működni).
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = Rendben, értem
+ .buttonaccesskey = R
+appmenu-addon-post-install-message = Kezelje kiegészítőit a <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> ikonra kattintva a <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menüben.
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = A kiegészítő futtatásának engedélyezése privát ablakokban
+ .accesskey = e
+appmenu-new-tab-controlled =
+ .label = Az Új lap megváltozott.
+ .buttonlabel = Módosítások megtartása
+ .buttonaccesskey = M
+ .secondarybuttonlabel = Kiegészítő letiltása
+ .secondarybuttonaccesskey = l
+appmenu-homepage-controlled =
+ .label = A kezdőlap megváltozott.
+ .buttonlabel = Módosítások megtartása
+ .buttonaccesskey = t
+ .secondarybuttonlabel = Kiegészítő letiltása
+ .secondarybuttonaccesskey = l
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Az új lap megváltozott.
+ .buttonlabel = Változások megtartása
+ .buttonaccesskey = m
+ .secondarybuttonlabel = Új lapok kezelése
+ .secondarybuttonaccesskey = k
+appmenu-homepage-controlled-changes =
+ .label = A kezdőlap megváltozott.
+ .buttonlabel = Változások megtartása
+ .buttonaccesskey = m
+ .secondarybuttonlabel = Kezdőlap kezelése
+ .secondarybuttonaccesskey = k
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Érje el a rejtett lapjait
+ .buttonlabel = Lapok rejtve tartása
+ .buttonaccesskey = t
+ .secondarybuttonlabel = Kiegészítő letiltása
+ .secondarybuttonaccesskey = l
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..86a65ce15b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,155 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner =
+ .label-update-downloading = { -brand-shorter-name }-frissítés letöltése
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Védelmi vezérlőpult
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = Testreszabás…
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Új ablak
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Új privát ablak
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Jelszavak
+appmenuitem-extensions-and-themes =
+ .label = Kiegészítők és témák
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Keresés az oldalon…
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = További eszközök
+appmenuitem-exit =
+ .label = Kilépés
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Beállítások
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Nagyítás
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Kicsinyítés
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Teljes képernyő
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Szinkronizálás
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Oldal mentése…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Újdonságok
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Értesítés az új funkciókról
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-reveal-description-button =
+ .aria-label = További információk felfedése
+profiler-popup-description-title =
+ .value = Felvétel, elemzés, megosztás
+profiler-popup-description = Dolgozzon együtt a teljesítményproblémák kijavításán azáltal, hogy profilokat oszt meg a csapatával.
+profiler-popup-learn-more = További tudnivalók
+profiler-popup-settings =
+ .value = Beállítások
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings = Beállítások szerkesztése…
+profiler-popup-disabled =
+ A profilozó jelenleg le van tiltva, valószínűleg azért, mert nyitva van egy privát
+ böngészési ablak.
+profiler-popup-recording-screen = Felvétel…
+# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined
+# here only.
+profiler-popup-presets-custom =
+ .label = Egyéni
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Felvétel indítása
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Elvetés
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Rögzítés
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Help panel
+
+appmenu-help-header =
+ .title = { -brand-shorter-name } súgó
+appmenu-about =
+ .label = A { -brand-shorter-name } névjegye
+ .accesskey = A
+appmenu-help-product =
+ .label = { -brand-shorter-name } súgó
+ .accesskey = s
+appmenu-help-show-tour =
+ .label = { -brand-shorter-name } bemutató
+ .accesskey = u
+appmenu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Importálás egy másik böngészőből…
+ .accesskey = I
+appmenu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Gyorsbillentyűk
+ .accesskey = G
+appmenu-get-help =
+ .label = Segítség kérése
+ .accesskey = S
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Hibakeresési információ
+ .accesskey = H
+appmenu-help-taskmanager =
+ .label = Feladatkezelő
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = Visszajelzés beküldése…
+ .accesskey = V
+
+## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Újraindítás letiltott kiegészítőkkel…
+ .accesskey = r
+appmenu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Újraindítás engedélyezett kiegészítőkkel
+ .accesskey = r
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Félrevezető oldal jelentése…
+ .accesskey = F
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Ez nem félrevezető oldal…
+ .accesskey = n
+
+##
+
+appmenu-help-check-for-update =
+ .label = Frissítések keresése…
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0215577eb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a24a2ec297
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sync
+
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Sync
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox fiók
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dd8c0f5dff
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,610 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Privát böngészés)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Privát böngészés)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Privát böngészés)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Privát böngészés)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Oldal adatainak megjelenítése
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Telepítési üzenetpanel megnyitása
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Módosítsa, hogy kaphat-e értesítéseket ettől az oldaltól
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = MIDI panel megnyitása
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = DRM-es szoftver használatának kezelése
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Webes hitelesítési panel megnyitása
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Vászonból kinyerés engedélyének kezelése
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = A mikrofon az oldallal megosztásának kezelése
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Üzenetpanel megnyitása
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Helymeghatározási kérés panel megnyitása
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = A virtuális valóság engedélyek panel megnyitása
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Böngészési tevékenység engedélyezési panel megnyitása
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Oldal lefordítása
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Az ablakok vagy képernyő az oldallal megosztásának kezelése
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kapcsolat nélküli tárolás üzenetpanel megnyitása
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Jelszó mentési üzenetpanel megnyitása
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Oldalfordítás kezelése
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Bővítményhasználat kezelése
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = A kamera és/vagy mikrofon az oldallal megosztásának kezelése
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Automatikus lejátszás panel megnyitása
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Adatok tárolása az állandó tárban
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Kiegészítő telepítési üzenetpanel megnyitása
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Segítség kérése
+urlbar-search-tips-confirm = Rendben, értettem
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Tipp:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Gépeljen kevesebbet, találjon többet: { $engineName } keresés közvetlenül a címsorból.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Kezdjen keresni a címsorban, és lássa a { $engineName } javaslatait, valamint a böngészési előzményeit.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Válassza ezt a rövidítést, hogy gyorsabban megtalálja, amire szüksége van.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Könyvjelzők
+urlbar-search-mode-tabs = Lapok
+urlbar-search-mode-history = Előzmények
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a helymeghatározási információkat ezen az oldalon.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a virtuális valóság eszköz elérését ezen az oldalon.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta az értesítéseket ezen az oldalon.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a kamerát ezen az oldalon.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a mikrofont ezen az oldalon.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a képernyőmegosztást ezen az oldalon.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta az állandó adattárolást ezen az oldalon.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a felugró ablakokat ezen az oldalon.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a média automatikus hangos lejátszását ezen az oldalon.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a vászonadatok kinyerését ezen az oldalon.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a MIDI elérést ezen az oldalon.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Blokkolta a kiegészítők telepítését erről az oldalról.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+ .label = Hozzáadás a címsávhoz
+page-action-manage-extension =
+ .label = Kiegészítő kezelése…
+page-action-remove-from-urlbar =
+ .label = Eltávolítás a címsávból
+page-action-remove-extension =
+ .label = Kiegészítő eltávolítása
+
+## Page Action menu
+
+# Variables
+# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
+page-action-send-tabs-panel =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap küldése az eszközre
+ *[other] { $tabCount } lap küldése az eszközre
+ }
+page-action-send-tabs-urlbar =
+ .tooltiptext =
+ { $tabCount ->
+ [one] Lap küldése az eszközre
+ *[other] { $tabCount } lap küldése az eszközre
+ }
+page-action-pocket-panel =
+ .label = Oldal mentése a { -pocket-brand-name }be
+page-action-copy-url-panel =
+ .label = Hivatkozás másolása
+page-action-copy-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Hivatkozás másolása
+page-action-email-link-panel =
+ .label = Hivatkozás küldése e-mailben…
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = Hivatkozás küldése e-mailben…
+page-action-share-url-panel =
+ .label = Megosztás
+page-action-share-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Megosztás
+page-action-share-more-panel =
+ .label = Továbbiak…
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = Eszközök szinkronizálása…
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = Lap rögzítése
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Lap rögzítése
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = Lap feloldása
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Lap feloldása
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Eszköztárak elrejtése
+ .accesskey = E
+full-screen-exit =
+ .label = Kilépés a teljes képernyős módból
+ .accesskey = K
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Ezúttal keressen a következővel:
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Keresési beállítások módosítása
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Keresési beállítások módosítása
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Keresés új lapon
+ .accesskey = r
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Legyen alapértelmezett keresőszolgáltatás
+ .accesskey = L
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Beállítás alapértelmezett keresőszolgáltatásként a privát ablakokban
+ .accesskey = p
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Könyvjelzők ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Lapok ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Előzmények ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Szerkesztő megjelenítése mentéskor
+ .accesskey = e
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Kész
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = A kapcsolat nem biztonságos
+identity-connection-secure = A kapcsolat biztonságos
+identity-connection-internal = Ez egy biztonságos { -brand-short-name } oldal.
+identity-connection-file = Ez az oldal a számítógépén van tárolva.
+identity-extension-page = Ez az oldal kiegészítőből lett betöltve.
+identity-active-blocked = A { -brand-short-name } blokkolta az oldal néhány nem biztonságos elemét.
+identity-custom-root = A kapcsolatot egy olyan tanúsítványkibocsátó igazolta, amelyet a Mozilla nem ismeri fel.
+identity-passive-loaded = A weboldal egyes részei nem biztonságosak (például a képek).
+identity-active-loaded = Kikapcsolta a védelmet ezen az oldalon.
+identity-weak-encryption = Ez az oldal gyenge titkosítást használ.
+identity-insecure-login-forms = Az oldalon megadott bejelentkezési adatok nincsenek biztonságban.
+identity-https-only-connection-upgraded = (frissítve HTTPS-re)
+identity-https-only-label = Csak HTTPS mód
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Be
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Ki
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Ideiglenesen ki
+identity-https-only-info-turn-on2 = Kapcsolja be a Csak HTTPS módot ezen az oldalon, ha azt akarja, hogy a { -brand-short-name } frissítse a kapcsolatot, ha lehetséges.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Ha az oldal nem megfelelően működik, lehet ki kell kapcsolnia a Csak HTTPS módot az oldalon, hogy nem biztonságos HTTP-vel töltse újra.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Nem lehet frissíteni a kapcsolatot HTTP-ről.
+identity-permissions =
+ .value = Engedélyek
+identity-permissions-storage-access-header = Webhelyek közötti sütik
+identity-permissions-storage-access-hint = Ezek a felek használhatják a webhelyek közötti sütiket és a webhely adatait, amíg Ön ezen a webhelyen tartózkodik.
+identity-permissions-reload-hint = Lehet hogy újra kell töltenie az oldalt a változások érvényesítéséhez.
+identity-permissions-empty = Nem adott speciális engedélyeket ennek az oldalnak.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Sütik és oldaladatok eltávolítása…
+identity-connection-not-secure-security-view = Nem biztonságosan kapcsolódik ehhez az oldalhoz.
+identity-connection-verified = Biztonságosan kapcsolódik ehhez az oldalhoz.
+identity-ev-owner-label = Tanúsítvány kiállítva ennek:
+identity-description-custom-root = A Mozilla nem ismeri fel ezt a tanúsítványkibocsátót. Lehet, hogy az operációs rendszer vagy egy rendszergazda adta hozzá. <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Kivétel eltávolítása
+ .accesskey = e
+identity-description-insecure = A kapcsolat ehhez az oldalhoz nem biztonságos. Az elküldött információkat mások is láthatják (például a jelszavakat, üzeneteket, bankkártya-adatokat stb.).
+identity-description-insecure-login-forms = Az oldalon megadott bejelentkezési adatok nincsenek biztonságban és lehallgathatók lehetnek.
+identity-description-weak-cipher-intro = A kapcsolat ehhez a weboldalhoz túl gyenge titkosítást használ, és nem biztonságos.
+identity-description-weak-cipher-risk = Mások megjeleníthetik információit, vagy módosíthatják a weboldal viselkedését.
+identity-description-active-blocked = A { -brand-short-name } blokkolta az oldal néhány nem biztonságos elemét. <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label>
+identity-description-passive-loaded = A kapcsolat nem biztonságos, és az oldalnak elküldött információkat mások is láthatják.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Ez a weboldal nem biztonságos tartalmakat is tartalmaz (például képek). <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = Bár a { -brand-short-name } blokkolt bizonyos tartalmakat, még mindig szerepel olyan tartalom az oldalon, amely nem biztonságos (például képek). <label data-l10n-name="link">További tudnivalók</label>
+identity-description-active-loaded = A weboldal nem biztonságos elemeket (például parancsfájlokat) tartalmaz, és a kapcsolat nem biztonságos.
+identity-description-active-loaded-insecure = Az oldalnak elküldött információkat mások is láthatják (például a jelszavakat, üzeneteket, bankkártya-adatokat stb.).
+identity-learn-more =
+ .value = További tudnivalók
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Védelem kikapcsolása most
+ .accesskey = k
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Védelem bekapcsolása
+ .accesskey = b
+identity-more-info-link-text =
+ .label = További tudnivalók
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Kis méret
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maximalizálás
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Előző méret
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Bezárás
+
+## Tab actions
+
+browser-tab-audio-playing = Lejátszás
+browser-tab-audio-muted = Némítva
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Könyvjelzők importálása…
+ .tooltiptext = Könyvjelzők importálása egy másik böngészőből a { -brand-short-name }ba…
+bookmarks-toolbar-empty-message = A gyors eléréshez a könyvjelzők ide helyezhetők, a könyvjelzők eszköztárra. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Könyvjelzők kezelése…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Megosztandó kamera:
+ .accesskey = k
+popup-select-microphone =
+ .value = Megosztandó mikrofon:
+ .accesskey = M
+popup-all-windows-shared = A képernyő minden látható ablaka meg lesz osztva.
+popup-screen-sharing-not-now =
+ .label = Most nem
+ .accesskey = n
+popup-screen-sharing-never =
+ .label = Soha ne engedélyezze
+ .accesskey = S
+popup-silence-notifications-checkbox = A { -brand-short-name } értesítéseinek kikapcsolása megosztás közben
+popup-silence-notifications-checkbox-warning = A { -brand-short-name } nem fog értesítéseket megjeleníteni megosztás közben.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Ön megosztja a { -brand-short-name }ot. Mások is láthatják, ha új lapra vált.
+sharing-warning-screen = Ön megosztja a teljes képernyőjét. Mások is láthatják, ha új lapra vált.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Tovább a laphoz
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Megosztásvédelem kikapcsolása ebben a munkamenetben
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Az F12 gyorsbillentyű használatához először nyissa meg fejlesztői eszközöket a Webfejlesztő menüben.
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Keresés vagy cím
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Keresés vagy cím
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Keresés a weben
+ .aria-label = Keresés a(z) { $name } keresővel
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Keresés a(z) { $name } keresővel
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Könyvjelzők keresése
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Előzmények keresése
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Adja meg a keresési kifejezéseket
+ .aria-label = Lapok keresése
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Keressen a(z) { $name } keresővel vagy adjon meg egy címet
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = A böngészőt távolról irányítják
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = További engedélyeket adott ennek az oldalnak.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Váltás erre a lapra:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Kiegészítő:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Ugrás a címmezőben levő címre
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Oldalműveletek
+urlbar-pocket-button =
+ .tooltiptext = Mentés a { -pocket-brand-name }be
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = { $engine } keresés egy privát ablakban
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Keresés egy privát ablakban
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = { $engine } keresés
+urlbar-result-action-sponsored = Szponzorált
+urlbar-result-action-switch-tab = Váltás erre a lapra
+urlbar-result-action-visit = Keresse fel:
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Nyomja meg a Tabot, hogy a következővel keressen: { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Nyomja meg a Tabot, hogy a következővel keressen: { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Keresés a(z) { $engine } segítségével közvetlenül a címsorból
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Keresés a(z) { $engine } webhelyen közvetlenül a címsorból
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Könyvjelzők keresése
+urlbar-result-action-search-history = Előzmények keresése
+urlbar-result-action-search-tabs = Lapok keresése
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = A(z) <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> mostantól teljes képernyős
+fullscreen-warning-no-domain = A dokumentum mostantól teljes képernyős
+fullscreen-exit-button = Kilépés a teljes képernyőből (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Kilépés a teljes képernyőből (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = A következő irányítja az egérmutatót: <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> . Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez.
+pointerlock-warning-no-domain = Ez a dokumentum vezérli az egérmutatóját. Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez.
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-message = <strong>Az oldal egy része összeomlott.</strong> Küldjön egy jelentést a { -brand-product-name } fejlesztőinek, hogy gyorsabban elháríthassák a problémát.
+crashed-subframe-learnmore =
+ .label = További tudnivalók
+ .accesskey = T
+crashed-subframe-submit =
+ .label = Jelentés beküldése
+ .accesskey = b
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-show-all-bookmarks =
+ .label = Minden könyvjelző megjelenítése
+bookmarks-recent-bookmarks =
+ .value = Nemrég könyvjelzőzött
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők kezelése
+bookmarks-recent-bookmarks-panel =
+ .value = Friss könyvjelzők
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = További könyvjelzők megjelenítése
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Könyvjelzők
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Könyvjelzők menü
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Más könyvjelzők
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Mobil könyvjelzők
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelzők oldalsáv elrejtése
+ *[other] Könyvjelzők oldalsáv megjelenítése
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése
+ *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése
+ *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelző eszköztár elrejtése
+ *[other] Könyvjelző eszköztár megjelenítése
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Könyvjelzők menü eltávolítása az eszköztárról
+ *[other] Könyvjelzők menü hozzáadása az eszköztárhoz
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Könyvjelzők keresése
+bookmarks-tools =
+ .label = Könyvjelzőzési eszközök
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Könyvjelző eszköztár
+ .accesskey = K
+ .aria-label = Könyvjelzők
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Könyvjelző eszköztár
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Könyvjelző eszköztár elemei
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Könyvjelző eszköztár elemei
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-current-tab =
+ .label = Jelenlegi lap könyvjelzőzése
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Könyvjelzők
+library-bookmarks-bookmark-this-page =
+ .label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+library-bookmarks-bookmark-edit =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése
+library-recent-activity-title =
+ .value = Friss tevékenység
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = Kapcsolat nélküli munka
+ .accesskey = p
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..268bf5436a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,339 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Lehúzás az előzményekhez
+ *[other] Jobb kattintás vagy lehúzás az előzményekhez
+ }
+
+## Back
+
+main-context-menu-back =
+ .tooltiptext = Ugrás az előző oldalra
+ .aria-label = Vissza
+ .accesskey = V
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Ugrás az előző oldalra ({ $shortcut })
+ .aria-label = Vissza
+ .accesskey = V
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+main-context-menu-forward =
+ .tooltiptext = Ugrás a következő oldalra
+ .aria-label = Előre
+ .accesskey = E
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Ugrás a következő oldalra ({ $shortcut })
+ .aria-label = Előre
+ .accesskey = E
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Frissítés
+ .accesskey = F
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Leállítás
+ .accesskey = L
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Oldal mentése…
+ .accesskey = O
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Oldal a könyvjelzők közé ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Könyvjelző szerkesztése
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Könyvjelző szerkesztése
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Könyvjelző szerkesztése ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Hivatkozás megnyitása
+ .accesskey = H
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Megnyitás új lapon
+ .accesskey = l
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Hivatkozás megnyitása új konténerlapon
+ .accesskey = k
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Megnyitás új ablakban
+ .accesskey = a
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Hivatkozás megnyitása új privát ablakban
+ .accesskey = p
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = Hivatkozás felvétele a könyvjelzők közé
+ .accesskey = f
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Hivatkozás mentése más néven…
+ .accesskey = n
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Hivatkozás mentése a { -pocket-brand-name }be
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = E-mail cím másolása
+ .accesskey = m
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Hivatkozás címének másolása
+ .accesskey = v
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Lejátszás
+ .accesskey = L
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Szünet
+ .accesskey = S
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Némítás
+ .accesskey = N
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Hang be
+ .accesskey = n
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = Lejátszási sebesség
+ .accesskey = s
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = Lassú (0.5×)
+ .accesskey = L
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Normál
+ .accesskey = N
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = Gyors (1.25×)
+ .accesskey = G
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Gyorsabb (1.5×)
+ .accesskey = o
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Elképzelhetetlen (2×)
+ .accesskey = k
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Ismétlés
+ .accesskey = I
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Vezérlők megjelenítése
+ .accesskey = V
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Vezérlők elrejtése
+ .accesskey = V
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Teljes képernyő
+ .accesskey = T
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Kilépés a teljes képernyős módból
+ .accesskey = K
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-pip =
+ .label = Kép a képben
+ .accesskey = p
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Kép újrabetöltése
+ .accesskey = r
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Kép megjelenítése
+ .accesskey = s
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Videó megtekintése
+ .accesskey = V
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kép másolása
+ .accesskey = o
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Kép címének másolása
+ .accesskey = c
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Videó címének másolása
+ .accesskey = d
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Hang címének másolása
+ .accesskey = s
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Kép mentése más néven…
+ .accesskey = m
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Kép küldése e-mailben…
+ .accesskey = p
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Beállítás háttérképként…
+ .accesskey = B
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Képadatok megjelenítése
+ .accesskey = d
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Leírás megjelenítése
+ .accesskey = L
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Videó mentése más néven…
+ .accesskey = v
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Hang mentése más néven…
+ .accesskey = H
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = Pillanatkép mentése más néven…
+ .accesskey = P
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Videó küldése e-mailben…
+ .accesskey = i
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Hang küldése e-mailben…
+ .accesskey = a
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Ezen bővítmény aktiválása
+ .accesskey = k
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Bővítmény elrejtése
+ .accesskey = r
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Oldal mentése a { -pocket-brand-name }be
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Oldal küldése eszközre
+ .accesskey = e
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Háttérkép megjelenítése
+ .accesskey = s
+main-context-menu-generate-new-password =
+ .label = Előállított jelszó használata
+ .accesskey = E
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Kulcsszó hozzáadása a kereséshez…
+ .accesskey = u
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Hivatkozás küldése eszközre
+ .accesskey = e
+main-context-menu-frame =
+ .label = Ez a keret
+ .accesskey = z
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Csak az aktuális keret megjelenítése
+ .accesskey = C
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Keret megnyitása új lapon
+ .accesskey = l
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Keret megnyitása új ablakban
+ .accesskey = a
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Keret frissítése
+ .accesskey = r
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Keret hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+ .accesskey = h
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Keret mentése más néven…
+ .accesskey = K
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Keret nyomtatása…
+ .accesskey = n
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Keret forrása
+ .accesskey = f
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Keret adatainak megjelenítése
+ .accesskey = d
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Kijelölés nyomtatása
+ .accesskey = K
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Kijelölés forrásának megtekintése
+ .accesskey = M
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Oldal forrása
+ .accesskey = f
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Oldal adatainak megjelenítése
+ .accesskey = d
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Szöveg irányának átváltása
+ .accesskey = z
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Oldal irányának átváltása
+ .accesskey = l
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Elem vizsgálata
+ .accesskey = z
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Akadálymentesítési tulajdonságok vizsgálata
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Tudjon meg többet a DRM-ről…
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f16437a5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Kis méret
+window-zoom-command =
+ .label = Nagyítás
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+close-shortcut =
+ .key = W
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+addons-shortcut =
+ .key = A
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+print-shortcut =
+ .key = p
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+history-show-all-shortcut-mac =
+ .key = Y
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt =
+ .key = { "}" }
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] o
+ *[other] b
+ }
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-library-shortcut =
+ .key = O
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-toolbar-shortcut =
+ .key = B
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-a =
+ .key = _
+full-zoom-reduce-shortcut-alt-b =
+ .key = { "" }
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+help-shortcut =
+ .key = ?
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4db110154f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Alapértelmezett értékek visszaállítása
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Húzza a kedvenc elemeit az eszköztárba vagy a túlcsordulási menübe.
+customize-mode-overflow-list-title = Túlcsorduló menü
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Sűrűség
+customize-mode-done =
+ .label = Kész
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Kezelés
+ .accesskey = K
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Eszköztárak
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Címsor
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Érintés
+ .accesskey = r
+ .tooltiptext = Érintés
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Érintés használata a táblagép módhoz
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = Húzási terület
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Témák
+customize-mode-overflow-list-description = Fogjon és vigyen ide elemeket, hogy az eszköztártól távol, de mégis kéznél legyenek…
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Normál
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Normál
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Kompakt
+ .accesskey = K
+ .tooltiptext = Kompakt
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = További témák letöltése
+ .accesskey = T
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Visszavonás
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Saját témák
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Érintősár testreszabása…
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..758a0ae9fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+default-browser-notification-message = <strong>Beállítja alapértelmezett böngészőnek a { -brand-short-name }ot?</strong> Kapjon gyors, biztonságos és privát böngészést a web használata közben.
+default-browser-notification-button =
+ .label = Legyen ez az alapértelmezett
+ .accesskey = L
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57cdb1e4a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Letöltések
+downloads-panel =
+ .aria-label = Letöltések
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+ .style = width: 70ch
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Szünet
+ .accesskey = S
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Folytatás
+ .accesskey = F
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Mégse
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Mégse
+
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Tartalmazó mappa megnyitása
+ .accesskey = m
+
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Megjelenítés a Finderben
+ .accesskey = F
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Megnyitás a rendszer megjelenítőjében
+ .accesskey = j
+
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Megnyitás mindig a rendszer megjelenítőjében
+ .accesskey = m
+
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés a Finderben
+ *[other] Tartalmazó mappa megnyitása
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés a Finderben
+ *[other] Tartalmazó mappa megnyitása
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés a Finderben
+ *[other] Tartalmazó mappa megnyitása
+ }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Letöltési mappa megjelenítése
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Újra
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Újra
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Ugrás a letöltési oldalra
+ .accesskey = U
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Letöltési hivatkozás másolása
+ .accesskey = L
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Törlés az előzményekből
+ .accesskey = e
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Előnézeti panel törlése
+ .accesskey = t
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Letöltések törlése
+ .accesskey = L
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Letöltés engedélyezése
+ .accesskey = L
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Fájl eltávolítása
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Fájl eltávolítása
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Fájl eltávolítása vagy letöltés engedélyezése
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Fájl eltávolítása vagy letöltés engedélyezése
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Megnyitás vagy fájl eltávolítása
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Megnyitás vagy fájl eltávolítása
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Több információ megjelenítése
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Fájl megnyitása
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Letöltés újrapróbálása
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Letöltés megszakítása
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Minden letöltés megjelenítése
+ .accesskey = M
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Letöltés részletei
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Letöltések törlése
+ .tooltiptext = Törli a befejezett, megszakított és meghiúsult letöltéseket
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Nincsenek letöltések.
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Nincs letöltés ebben a munkamenetben.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d29a3cc5d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Név:
+ .accesskey = v
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Hely:
+ .accesskey = H
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Mappa:
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Tallózás…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Minden könyvjelzőmappa megjelenítése
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Elrejtés
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Új mappa
+ .accesskey = m
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Címkék:
+ .accesskey = C
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = A címkéket vesszővel válassza el.
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Minden címke megjelenítése
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Elrejtés
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = Kulcsszó:
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c11bb22028
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,347 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = Szolgáltatások
+menu-application-hide-this =
+ .label = A { -brand-shorter-name } elrejtése
+menu-application-hide-other =
+ .label = A több elrejtése
+menu-application-show-all =
+ .label = Mindet mutat
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Érintősár testreszabása…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kilépés
+ *[other] Kilépés
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] K
+ *[other] K
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Kilépés a { -brand-shorter-name }ból
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip = Kilépés a { -brand-shorter-name }ból
+menu-about =
+ .label = A { -brand-shorter-name } névjegye
+ .accesskey = A
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Fájl
+ .accesskey = F
+menu-file-new-tab =
+ .label = Új lap
+ .accesskey = l
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Új konténerlap
+ .accesskey = k
+menu-file-new-window =
+ .label = Új ablak
+ .accesskey = a
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Új privát ablak
+ .accesskey = v
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Hely megnyitása…
+menu-file-open-file =
+ .label = Fájl megnyitása…
+ .accesskey = F
+menu-file-close =
+ .label = Bezárás
+ .accesskey = B
+menu-file-close-window =
+ .label = Ablak bezárása
+ .accesskey = A
+menu-file-save-page =
+ .label = Oldal mentése…
+ .accesskey = m
+menu-file-email-link =
+ .label = Hivatkozás küldése e-mailben…
+ .accesskey = d
+menu-file-print-setup =
+ .label = Oldalbeállítás…
+ .accesskey = O
+menu-file-print-preview =
+ .label = Nyomtatási kép
+ .accesskey = t
+menu-file-print =
+ .label = Nyomtatás…
+ .accesskey = N
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importálás egy másik böngészőből…
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Kapcsolat nélküli munka
+ .accesskey = p
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Szerkesztés
+ .accesskey = z
+menu-edit-find-on =
+ .label = Keresés ezen az oldalon…
+ .accesskey = e
+menu-edit-find-again =
+ .label = Következő keresése
+ .accesskey = z
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Szöveg irányának átváltása
+ .accesskey = z
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Nézet
+ .accesskey = N
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Eszköztárak
+ .accesskey = E
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Testreszabás…
+ .accesskey = T
+menu-view-sidebar =
+ .label = Oldalsáv
+ .accesskey = O
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+menu-view-history-button =
+ .label = Előzmények
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Szinkronizált lapok
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Nagyítás
+ .accesskey = N
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Nagyítás
+ .accesskey = N
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Kicsinyítés
+ .accesskey = K
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Valódi méret
+ .accesskey = V
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Csak a szöveg nagyítása
+ .accesskey = C
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Oldalstílus
+ .accesskey = s
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Nincs stílus
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Alap oldalstílus
+ .accesskey = A
+menu-view-charset =
+ .label = Szövegkódolás
+ .accesskey = d
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Belépés a teljes képernyős módba
+ .accesskey = B
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Kilépés a teljes képernyős módból
+ .accesskey = K
+menu-view-full-screen =
+ .label = Teljes képernyő
+ .accesskey = T
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Az összes böngészőlap megjelenítése
+ .accesskey = m
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Oldal irányának átváltása
+ .accesskey = l
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Előzmények
+ .accesskey = m
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Minden előzmény megjelenítése
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Előzmények törlése…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Szinkronizált lapok
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Előző munkamenet helyreállítása
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Rejtett lapok
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Nemrég bezárt lapok
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Nemrég bezárt ablakok
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Könyvjelzők
+ .accesskey = K
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = Minden könyvjelző megjelenítése
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Könyvjelző szerkesztése
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Minden lap egy könyvjelzőbe…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Könyvjelző eszköztár
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Más könyvjelzők
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Mobil könyvjelzők
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Eszközök
+ .accesskey = E
+menu-tools-downloads =
+ .label = Letöltések
+ .accesskey = L
+menu-tools-addons =
+ .label = Kiegészítők
+ .accesskey = t
+menu-tools-fxa-sign-in =
+ .label = Bejelentkezés a { -brand-product-name }ba…
+ .accesskey = B
+menu-tools-turn-on-sync =
+ .label = { -sync-brand-short-name } bekapcsolása…
+ .accesskey = b
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Szinkronizálás
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Újrakapcsolódás a { -brand-product-name }hoz…
+ .accesskey = j
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Webfejlesztő
+ .accesskey = W
+menu-tools-page-source =
+ .label = Oldal forrása
+ .accesskey = r
+menu-tools-page-info =
+ .label = Oldal adatai
+ .accesskey = O
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] e
+ *[other] e
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Elrendezési hibakereső
+ .accesskey = E
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Ablak
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Előtérbe hozás
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-help-product
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Súgó
+ .accesskey = S
+menu-help-product =
+ .label = { -brand-shorter-name } súgó
+ .accesskey = s
+menu-help-show-tour =
+ .label = { -brand-shorter-name } bemutató
+ .accesskey = u
+menu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Importálás egy másik böngészőből…
+ .accesskey = I
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Gyorsbillentyűk
+ .accesskey = G
+menu-get-help =
+ .label = Segítség kérése
+ .accesskey = S
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Hibakeresési információ
+ .accesskey = H
+menu-help-taskmanager =
+ .label = Feladatkezelő
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Visszajelzés beküldése…
+ .accesskey = V
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Újraindítás letiltott kiegészítőkkel…
+ .accesskey = r
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Újraindítás engedélyezett kiegészítőkkel
+ .accesskey = r
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Félrevezető oldal jelentése…
+ .accesskey = F
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Ez nem félrevezető oldal…
+ .accesskey = n
+menu-help-check-for-update =
+ .label = Frissítések keresése…
+ .accesskey = F
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl b/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8dcc4a3cdd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Importálás varázsló
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:
+ *[other] Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:
+ }
+import-from-bookmarks = Könyvjelzők importálása
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge béta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Ne importáljon semmit
+ .accesskey = N
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome béta
+ .accesskey = b
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome fejlesztői
+ .accesskey = f
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 biztonságos böngésző
+ .accesskey = 3
+no-migration-sources = Nem található olyan program, amely könyvjelzőket, előzményeket vagy jelszóadatokat tartalmaz.
+import-source-page-title = Beállítások és adatok importálása
+import-items-page-title = Importálandó elemek
+import-items-description = Válassza ki az importálni kívánt elemeket:
+import-permissions-page-title = Kérjük adjon engedélyt a { -brand-short-name }nak
+# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere.
+import-permissions-description = A macOS megköveteli, hogy kifejezetten engedélyezze, hogy a { -brand-short-name } elérje a Safari könyvjelzőit. Kattintson a „Folytatás” gombra és a megjelenő Fájl megnyitása panelen válassza ki a „Bookmarks.plist” fájlt.
+import-migrating-page-title = Importálás…
+import-migrating-description = A következő elemek importálása folyik…
+import-select-profile-page-title = Profil kiválasztása
+import-select-profile-description = A következő profilokból lehet importálni:
+import-done-page-title = Importálás befejeződött
+import-done-description = A következő elemek sikeresen importálva lettek:
+import-close-source-browser = Ne feledje el bezárni a kiválasztott böngészőt a folytatás előtt.
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = { $source } helyről
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge béta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome béta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome fejlesztői
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 biztonságos böngésző
+imported-safari-reading-list = Olvasási lista (a Safariból)
+imported-edge-reading-list = Olvasási lista (az Edge-ből)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Sütik
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Sütik
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Böngészési előzmények és könyvjelzők
+ *[other] Böngészési előzmények
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Böngészési előzmények és könyvjelzők
+ *[other] Böngészési előzmények
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Mentett űrlapadatok
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Mentett űrlapadatok
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Mentett bejelentkezések és jelszavak
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Mentett bejelentkezések és jelszavak
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Kedvencek
+ [edge] Kedvencek
+ *[other] Könyvjelzők
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Kedvencek
+ [edge] Kedvencek
+ *[other] Könyvjelzők
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = További adatok
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = További adatok
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Ablakok és lapok
+browser-data-session-label =
+ .value = Ablakok és lapok
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8356daef1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Fontos hírek
+heading = A { -brand-short-name } profil módosításai
+
+changed-title = Mi változott?
+changed-desc-profiles = A { -brand-short-name } ezen telepítése egy új profillal rendelkezik. A profil az a fájlkészlet, ahol a Firefox olyan információkat tárol, mint a könyvjelzői, jelszavai és a felhasználói beállításai.
+changed-desc-dedicated = Annak érdekében, hogy könnyebbé és biztonságosabbá váljon a Firefox telepítések (beleértve a Firefoxot, a Firefox ESR-t, a Firefox Betát, a Firefox Developer Editiont és a Firefox Nightlyt) közötti váltás, ez a telepítés most már saját, dedikált profillal rendelkezik. Automatikusan nem osztja meg a mentett információkat más Firefox telepítésekkel.
+
+lost = <b>Nem vesztett el semmilyen személyes adatot vagy testreszabást.</b> Ha már mentett információkat a Firefoxba ezen a számítógépen, akkor az még mindig elérhető abban a Firefox telepítésben.
+
+options-title = Mik a lehetőségeim?
+options-do-nothing = Ha nem tesz semmit, akkor a { -brand-short-name } profiladatai különbözni fognak a Firefox más telepítéseitől.
+options-use-sync = Ha azt szeretné, hogy minden profiladat ugyanaz legyen a Firefox összes telepítésénél, akkor a { -fxaccount-brand-name } használatával szinkronban tarthatja azokat.
+
+resources = Erőforrások:
+support-link = A profilkezelő használata – támogatási cikk
+
+sync-header = Jelentkezzen be vagy hozzon létre egy { -fxaccount-brand-name }ot
+sync-label = Adja meg az e-mail címét
+sync-input =
+ .placeholder = E-mail
+sync-button = Folytatás
+sync-terms = A folytatással elfogadja a <a data-l10n-name="terms">Szolgáltatási feltételeket</a> és az <a data-l10n-name="privacy">Adatvédelmi nyilatkozatot</a>.
+sync-first = Először használja a { -sync-brand-name }et? Minden egyes Firefox telepítésnél be kell jelentkeznie az információi szinkronizálásához.
+sync-learn = További tudnivalók
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52679e3cbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Ajánlott kiegészítő
+cfr-doorhanger-feature-heading = Ajánlott szolgáltatás
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Próbálja ki ezt: Lap rögzítése
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Miért látom ezt
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Most nem
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Hozzáadás most
+ .accesskey = a
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Lap rögzítése
+ .accesskey = r
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ajánlási beállítások kezelése
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Ne mutassa ezt az ajánlást
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = További tudnivalók
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = szerző: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Javaslat
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Javaslat
+ .tooltiptext = Kiegészítőjavaslat
+ .a11y-announcement = Kiegészítőjavaslat érhető el
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Javaslat
+ .tooltiptext = Funkciójavaslat
+ .a11y-announcement = Funkciójavaslat érhető el
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } csillag
+ *[other] { $total } csillag
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } felhasználó
+ *[other] { $total } felhasználó
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = Kapjon könnyű hozzáférést a leggyakrabban használt webhelyekhez. Tartsa nyitva a webhelyeket egy lapon (akkor is, ha újraindítja a böngészőt).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Kattintson a jobb egérgombbal</b> a rögzítendő lapra.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Válassza a <b>Lap rögzítése</b> lehetőséget a menüből.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Ha a webhely frissült, akkor egy kék pont jelenik meg a rögzített lapon.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Szünet
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Folytatás
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Szinkronizálja a könyvjelzőit mindenhol.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Nagyszerű találat! Ne maradjon könyvjelzők nélkül a mobileszközein sem. Kezdjen egy { -fxaccount-brand-name }kal.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Könyvjelzők szinkronizálása most…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Bezárás gomb
+ .title = Bezárás
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Böngésszen anélkül, hogy követnék
+cfr-protections-panel-body = Tartsa meg az adatait. A { -brand-short-name } megvédi a leggyakoribb nyomkövetőktől, amelyek követik az online tevékenységét.
+cfr-protections-panel-link-text = További tudnivalók
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Új funkciók:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Újdonságok
+ .tooltiptext = Újdonságok
+cfr-whatsnew-panel-header = Újdonságok
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Olvassa el a kiadási megjegyzéseket
+cfr-whatsnew-fx70-title = A { -brand-short-name } mostantól még keményebben küzd az adatvédelemért
+cfr-whatsnew-fx70-body =
+ A legújabb frissítés továbbfejleszti a Követésvédelem funkciót, és könnyebbé
+ teszi a biztonságos jelszavak létrehozását, mint valaha, minden oldalon.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Védje magát a nyomkövetőktől
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body =
+ A { -brand-short-name } számos közismert közösségi média és weboldalak közti
+ nyomkövetőt blokkol, melyek követik Önt online.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Tekintse meg a jelentését
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
+ { $blockedCount ->
+ [one] Követő blokkolva
+ *[other] Követők blokkolva
+ }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } óta
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Jelentés megtekintése
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Készítsen biztonsági másolatot a jelszavairól
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Állítson elő biztonságos jelszavakat, amelyeket elérhet, bárhol is jelentkezzen be.
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Kapcsolja be a biztonsági mentéseket
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Vigye magával a jelszavait
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body = A { -lockwise-brand-short-name } mobilalkalmazással bárhol biztonságosan hozzáférhet a jelszavaihoz.
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Alkalmazás beszerzése
+
+## Search Bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-title = Gépeljen kevesebbet, találjon meg több mindent a címsorban
+cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Most válassza ki a címsort, és a doboz kibővül a legnépszerűbb webhelyeire mutató hivatkozásokkal.
+
+## Search bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Nagyító ikon
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = Nézzen videókat böngészés közben
+cfr-whatsnew-pip-body = A kép a képben mód egy lebegő ablakba teszi a videót, így nézheti, miközben más lapokon dolgozik.
+cfr-whatsnew-pip-cta = További tudnivalók
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Kevesebb idegesítő felugró ablak
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = A { -brand-shorter-name } most már blokkolja azokat az oldalakat, melyek automatikusan azt kérik, hogy felugró üzeneteket küldjenek.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = További tudnivalók
+
+## Fingerprinter Counter
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
+ { $fingerprinterCount ->
+ [one] Ujjlenyomat-készítő blokkolva
+ *[other] Ujjlenyomat-készítők blokkolva
+ }
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = A { -brand-shorter-name } számos ujjlenyomat-készítőt blokkol, amelyek titokban információt gyűjtenek az eszközéről és a műveleteiről, hogy hirdetési profilt építsenek Önről.
+# Message variation when fingerprinters count is less than 10
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Ujjlenyomat-készítők
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = A { -brand-shorter-name } képes blokkolni az ujjlenyomat-készítőket, amelyek titokban információt gyűjtenek az eszközéről és a műveleteiről, hogy hirdetési profilt építsenek Önről.
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Vigye át ezt a könyvjelzőt a telefonjára
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Vigye magával a könyvjelzőit, jelszavait, előzményeit és egyebeit bárhová, ahol be van jelentkezve a { -brand-product-name }be.
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = { -sync-brand-short-name } bekapcsolása
+ .accesskey = b
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Ne veszítsen el egyetlen jelszót sem
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Tárolja biztonságosan, és szinkronizálja a jelszavait az összes eszközén.
+cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = A { -sync-brand-short-name } bekapcsolása
+ .accesskey = k
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Olvassa el ezt útközben
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Vigye a konyhába ezt a receptet
+cfr-doorhanger-send-tab-body = A Lap küldése segítségével könnyedén megoszthatja ezt a hivatkozást a telefonjával, vagy elküldheti bárhová, ahol be van jelentkezve a { -brand-product-name }be.
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Próbálja ki a Lap küldését
+ .accesskey = P
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Ossza meg biztonságosan ezt a PDF-fájlt
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = Tartsa biztonságban a bizalmas dokumentumait a kíváncsi szemek elől a végpontok közötti titkosítással, és a hivatkozással, amely eltűnik, ha végzett.
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Próbálja ki a { -send-brand-name }et
+ .accesskey = P
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Lásd: Adatvédelem
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Bezárás
+ .accesskey = B
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Ne jelenítse meg ezeket az üzeneteket többet
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading = A { -brand-short-name } megakadályozta, hogy egy közösségi hálózat kövesse itt
+cfr-doorhanger-socialtracking-description = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name } most már blokkolja a gyakori közösségimédia-követőket, korlátozva hogy mennyi adatot gyűjthessenek az Ön online tevékenységéről.
+cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = A { -brand-short-name } blokkolt egy ujjlenyomat-készítőt ezen az oldalon
+cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name } most már blokkolja az ujjlenyomat-készítőket, melyek egyedileg azonosítható információkat gyűjtenek az eszközéről, hogy követhessék Önt.
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading = A { -brand-short-name } blokkolt egy kriptobányászt ezen az oldalon
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name } most már blokkolja a kriptobányászokat, melyek a rendszere számítási erőforrásait használják, hogy digitális pénzeket bányásszanak.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Number) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+ { $blockedCount ->
+ [one] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { $date } óta!
+ *[other] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { $date } óta!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } óta!
+ *[other] A { -brand-short-name } több mint <b>{ $blockedCount }</b> követőt blokkolt { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } óta!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Összes megjelenítése
+ .accesskey = m
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Bezárás
+ .accesskey = B
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+cfr-whatsnew-lockwise-header = Hozzon létre könnyedén biztonságos jelszavakat
+cfr-whatsnew-lockwise-body = Nehéz minden fiókhoz egyedi, biztonságos jelszót kitalálni. Jelszó létrehozásakor válassza ki a jelszómezőt, hogy biztonságos, generált jelszót használjon a { -brand-shorter-name }ból.
+cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = { -lockwise-brand-short-name } ikon
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+cfr-whatsnew-passwords-header = Kapjon figyelmeztetéseket a sebezhető jelszavakról
+cfr-whatsnew-passwords-body = A hackerek tudják, hogy az emberek többször is ugyanazt a jelszót használják. Ha ugyanazt a jelszót használta több webhelyen, és az egyik ilyen weboldalon adatsértés történt, akkor a { -lockwise-brand-short-name } figyelmeztetést jelenít meg a jelszó megváltoztatásához ezeken a webhelyeken.
+cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Sebezhető jelszó kulcs ikonja
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Tegye teljes képernyőre a kép a képben funkciót
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Ha egy videót lebegő ablakba tesz, akkor most már dupla kattintással teljes képernyőjűvé teheti az ablakot.
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Kép a képben ikon
+
+## Protections Dashboard message
+
+cfr-whatsnew-protections-header = A védelmekről röviden
+cfr-whatsnew-protections-body = A Védelmi vezérlőpult összefoglaló jelentéseket tartalmaz az adatsértésekről és a jelszókezelésről. Most már nyomon tudja követni, hogy hány adatsértés történt, és megnézheti, hogy a mentett jelszavai megjelentek-e egy adatsértésben.
+cfr-whatsnew-protections-cta-link = Védelmi vezérlőpult megtekintése
+cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Pajzs ikon
+
+## Better PDF message
+
+cfr-whatsnew-better-pdf-header = Jobb PDF-élmény
+cfr-whatsnew-better-pdf-body = A PDF-dokumentumok már közvetlenül a { -brand-short-name }ban nyílnak meg, így a munkafolyamata egyszerű maradhat.
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Számít az adatvédelem. A { -brand-short-name }, amikor csak lehet, biztonságosan továbbítja a DNS-kéréseit egy partnerszolgáltatóhoz, hogy megvédje Önt, miközben böngészik.
+cfr-doorhanger-doh-header = Biztonságosabb, titkosított DNS-keresések
+cfr-doorhanger-doh-primary-button = Rendben, értem
+ .accesskey = R
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Letiltás
+ .accesskey = t
+
+## Fission Experiment Message
+
+cfr-doorhanger-fission-body-approved = Számít az adatvédelme. A { -brand-short-name } mostantól elkülöníti egymástól a webhelyeket, ami megnehezíti a hackerek számára a jelszavak, bankkártyaszámok és egyéb kényes információk ellopását.
+cfr-doorhanger-fission-header = Oldalak elkülönítése
+cfr-doorhanger-fission-primary-button = Rendben, értem
+ .accesskey = R
+cfr-doorhanger-fission-secondary-button = További tudnivalók
+ .accesskey = T
+
+## What's new: Cookies message
+
+cfr-whatsnew-clear-cookies-header = Automatikus védelem az alattomos követési taktikákkal szemben
+cfr-whatsnew-clear-cookies-body = Egyes nyomkövetők más weboldalakra irányítják át, melyek titokban sütiket állítanak be. A { -brand-short-name } most már automatikusa törli ezeket a sütiket, így nem tudják követni Önt.
+cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = Sütiblokkolási illusztráció
+
+## What's new: Media controls message
+
+cfr-whatsnew-media-keys-header = További médiavezérlők
+cfr-whatsnew-media-keys-body = Lejátszhatja és szüneteltetheti a hangot vagy a videót közvetlenül a billentyűzetről vagy a fejhallgatóról, megkönnyítve ezzel a média vezérlését egy másik lapról, programból vagy akár akkor is, ha a számítógép zárolt. A számok között az előre és a vissza gombokkal válthat.
+cfr-whatsnew-media-keys-button = Tudja meg, hogyan
+
+## What's new: Search shortcuts
+
+cfr-whatsnew-search-shortcuts-header = Gyors keresések a címsávban
+cfr-whatsnew-search-shortcuts-body = Ha most beír egy keresőszolgáltatás vagy egy konkrét oldal nevét a címsávba, akkor egy kék ikon fog alatta megjelenni a keresési javaslatoknál. Válassza ki a gyorskeresőt, hogy befejezze a keresést közvetlenül a címsávból.
+
+## What's new: Cookies protection
+
+cfr-whatsnew-supercookies-header = Védelem a rosszindulatú szupersütik ellen
+cfr-whatsnew-supercookies-body = A webhelyek titkon „szupersütit” csatolhatnak böngészőjéhez, amely nyomon követheti Önt az interneten, még a sütik törlése után is. A { -brand-short-name } most már erős védelmet nyújt a szupersütikkel szemben, így azokat nem lehet a webhelyek közti online tevékenysége nyomon követésére használni.
+
+## What's new: Better bookmarking
+
+cfr-whatsnew-bookmarking-header = Jobb könyvjelzőkezelés
+cfr-whatsnew-bookmarking-body = Könnyebb nyomon követni kedvenc webhelyeit. A { -brand-short-name } most megjegyzi az elmentett könyvjelzői kedvelt helyét, alapértelmezés szerint megjeleníti a könyvjelzők eszköztárat az új lapokon, s az eszköztármappán keresztül könnyen hozzáférhet a többi könyvjelzőhöz.
+
+## What's new: Cross-site cookie tracking
+
+cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header = Átfogó védelem a webhelyek közötti sütik követése ellen
+cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body = Mostantól jobban védve lehet a sütik általi nyomon követéstől. A { -brand-short-name } elkülönítheti tevékenységeit és adatait az épp használt weblaptól, így a böngészőben tárolt információ nem kerül webhelyközi megosztásra.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6e8e658dab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,242 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Új lap
+newtab-settings-button =
+ .title = Az Új lap oldal személyre szabása
+newtab-personalize-button-label = Testreszabás
+ .title = Új lap testreszabása
+ .aria-label = Új lap testreszabása
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Keresés
+ .aria-label = Keresés
+newtab-search-box-search-the-web-text = Keresés a weben
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Keresés a weben
+ .title = Keresés a weben
+ .aria-label = Keresés a weben
+newtab-search-box-text = Keresés a weben
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Keresés a weben
+ .aria-label = Keresés a weben
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+newtab-topsites-add-topsites-header = Új népszerű oldal
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Új gyorskereső
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Népszerű oldal szerkesztése
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Gyorskereső szerkesztése
+newtab-topsites-title-label = Cím
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Cím megadása
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Írjon vagy illesszen be egy URL-t
+newtab-topsites-url-validation = Érvényes URL szükséges
+newtab-topsites-image-url-label = Egyéni kép URL
+newtab-topsites-use-image-link = Egyéni kép használata…
+newtab-topsites-image-validation = A kép betöltése nem sikerült. Próbáljon meg egy másik URL-t.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Mégse
+newtab-topsites-delete-history-button = Törlés az előzményekből
+newtab-topsites-save-button = Mentés
+newtab-topsites-preview-button = Előnézet
+newtab-topsites-add-button = Hozzáadás
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Biztosan törli ezen oldal minden példányát az előzményekből?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Ez a művelet nem vonható vissza.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Szponzorált
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Menü megnyitása
+ .aria-label = Menü megnyitása
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Eltávolítás
+ .aria-label = Eltávolítás
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Menü megnyitása
+ .aria-label = Környezeti menü megnyitása ehhez: { $title }
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Webhely szerkesztése
+ .aria-label = Webhely szerkesztése
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Szerkesztés
+newtab-menu-open-new-window = Megnyitás új ablakban
+newtab-menu-open-new-private-window = Megnyitás új privát ablakban
+newtab-menu-dismiss = Elutasítás
+newtab-menu-pin = Rögzítés
+newtab-menu-unpin = Rögzítés feloldása
+newtab-menu-delete-history = Törlés az előzményekből
+newtab-menu-save-to-pocket = Mentés a { -pocket-brand-name }be
+newtab-menu-delete-pocket = Törlés a { -pocket-brand-name }ből
+newtab-menu-archive-pocket = Archiválás a { -pocket-brand-name }ben
+newtab-menu-show-privacy-info = Támogatóink és az Ön adatvédelme
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Kész
+newtab-privacy-modal-button-manage = Szponzorált tartalom beállításainak kezelése
+newtab-privacy-modal-header = Számít az Ön adatvédelme.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ A magával ragadó történetek mellett, kiválasztott szponzoraink releváns,
+ válogatott tartalmait is megjelenítjük. Biztos lehet benne, hogy <strong>a böngészési adatai
+ sosem hagyják el az Ön { -brand-product-name } példányát</strong> – mi nem látjuk azokat,
+ és a szponzoraink sem.
+newtab-privacy-modal-link = Tudja meg, hogyan működik az adatvédelem az új lapon
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Könyvjelző eltávolítása
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Könyvjelzőzés
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Letöltési hivatkozás másolása
+newtab-menu-go-to-download-page = Ugrás a letöltési oldalra
+newtab-menu-remove-download = Törlés az előzményekből
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés a Finderben
+ *[other] Tartalmazó mappa megnyitása
+ }
+newtab-menu-open-file = Fájl megnyitása
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Látogatott
+newtab-label-bookmarked = Könyvjelzőzött
+newtab-label-removed-bookmark = Könyvjelző törölve
+newtab-label-recommended = Népszerű
+newtab-label-saved = Mentve a { -pocket-brand-name }be
+newtab-label-download = Letöltve
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Szponzorált
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Szponzorálta: { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Szakasz eltávolítása
+newtab-section-menu-collapse-section = Szakasz összecsukása
+newtab-section-menu-expand-section = Szakasz lenyitása
+newtab-section-menu-manage-section = Szakasz kezelése
+newtab-section-menu-manage-webext = Kiegészítő kezelése
+newtab-section-menu-add-topsite = Hozzáadás a népszerű oldalakhoz
+newtab-section-menu-add-search-engine = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+newtab-section-menu-move-up = Mozgatás felfelé
+newtab-section-menu-move-down = Mozgatás lefelé
+newtab-section-menu-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Szakasz összecsukása
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Szakasz lenyitása
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Népszerű oldalak
+newtab-section-header-highlights = Kiemelések
+newtab-section-header-recent-activity = Legutóbbi tevékenység
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = A(z) { $provider } ajánlásával
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Kezdjen el böngészni, és itt fognak megjelenni azok a nagyszerű cikkek, videók és más lapok, amelyeket nemrég meglátogatott vagy könyvjelzőzött.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Már felzárkózott. Nézzen vissza később a legújabb { $provider } hírekért. Nem tud várni? Válasszon egy népszerű témát, hogy még több sztorit találjon a weben.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Felzárkózott.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Nézzen vissza később további történetekért.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Próbálja újra
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Betöltés…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Hoppá! Majdnem betöltöttük ezt a részt, de nem egészen.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Népszerű témák:
+newtab-pocket-more-recommendations = További javaslatok
+newtab-pocket-learn-more = További tudnivalók
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } beszerzése
+newtab-pocket-cta-text = Mentse az Ön által kedvelt történeteket a { -pocket-brand-name }be, és töltse fel elméjét lebilincselő olvasnivalókkal.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Hoppá, valami hiba történt a tartalom betöltésekor.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Az újrapróbálkozáshoz frissítse az oldalt.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Gyorskeresők
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Mentett vagy felkeresett webhelyek
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } sor
+ *[other] { $num } sor
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Szponzorált gyorskeresők
+newtab-custom-pocket-title = A { -pocket-brand-name } által ajánlott
+newtab-custom-pocket-subtitle = Kivételes tartalmak a { -pocket-brand-name } válogatásában, amely a { -brand-product-name } család része
+newtab-custom-pocket-sponsored = Szponzorált történetek
+newtab-custom-recent-title = Legutóbbi tevékenység
+newtab-custom-recent-subtitle = Válogatás a legutóbbi webhelyekből és tartalmakból
+newtab-custom-close-button = Bezárás
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+newtab-custom-snippets-title = Töredékek
+newtab-custom-snippets-subtitle = Tippek és hírek a { -vendor-short-name } és a { -brand-product-name } felől
+newtab-custom-settings = További beállítások kezelése
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f5127c81c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = További tudnivalók
+onboarding-button-label-get-started = Kezdő lépések
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Üdvözli a { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Megvan a böngészője.<br/>Ismerkedjen meg a { -brand-product-name } család többi tagjával.
+onboarding-welcome-learn-more = További tudnivalók az előnyökről.
+onboarding-welcome-modal-get-body = Megvan a böngészője.<br/>Most pedig hozza ki a legtöbbet a { -brand-product-name }ból.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Turbózza fel a személyes adatvédelmét.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Megvan a böngészője. Most adjunk hozzá még több adatvédelmet.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Tudjon meg többet a { -brand-product-name } termékcsaládról.
+onboarding-welcome-form-header = Kezdje itt
+onboarding-join-form-body = Kezdésként adja meg az e-mail címét.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Adja meg az e-mail címét
+onboarding-join-form-email-error = Érvényes e-mail cím szükséges
+onboarding-join-form-legal = A folytatással elfogadja a <a data-l10n-name="terms">Szolgáltatási feltételeket</a> és az <a data-l10n-name="privacy">Adatvédelmi nyilatkozatot</a>.
+onboarding-join-form-continue = Folytatás
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Már van fiókja?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Bejelentkezés
+onboarding-start-browsing-button-label = Böngészés megkezdése
+onboarding-not-now-button-label = Most nem
+onboarding-cards-dismiss =
+ .title = Elutasítás
+ .aria-label = Elutasítás
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Fedezzük fel mindazt, amit tehet.
+onboarding-fullpage-form-email =
+ .placeholder = Az e-mail címe…
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header = Vigye magával a { -brand-product-name }ot
+onboarding-sync-welcome-content = Kapja meg a könyvjelzőit, előzményeit, jelszavait és egyéb beállításait az összes eszközén.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Ismerje meg a Firefox fiókokat
+onboarding-sync-form-input =
+ .placeholder = E-mail
+onboarding-sync-form-continue-button = Folytatás
+onboarding-sync-form-skip-login-button = Lépés kihagyása
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = Adja meg az e-mail címét
+onboarding-sync-form-sub-header = és lépjen tovább a { -sync-brand-name }hez.
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-text = Végezze el a teendőit egy olyan eszközcsaláddal, amely tiszteletben tartja a magánszféráját az összes eszközén.
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Minden, amit teszünk, betartja a személyes adatokra vonatkozó ígéretünket: Gyűjts kevesebbet. Tartsd biztonságban. Nincsenek titkok.
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Vigye magával a könyvjelzőket, a jelszavakat, az előzményeket és még többet, bárhol is használja a { -brand-product-name }ot.
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Kapjon értesítést, ha a személyes adatai egy ismert adatsértésben szerepelnek.
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = Kezelje a jelszavait, melyek védettek és hordozhatóak.
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Nagyszerű, már van { -brand-short-name }a
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Most pedig szerezze be a(z) <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name } kiegészítőt.</b>
+return-to-amo-add-extension-label = Kiegészítő hozzáadása
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = Üdvözli a <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span>
+onboarding-multistage-welcome-subtitle = A gyors, biztonságos és privát böngésző, amelyet egy nonprofit szervezet támogat.
+onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Beállítás indítása
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Bejelentkezés
+onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Van már fiókja?
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-import-header = Jelszavak, könyvjelzők és <span data-l10n-name="zap">egyebek</span> importálása
+onboarding-multistage-import-subtitle = Egy másik böngészőből érkezett? Könnyen áthozhat mindent a { -brand-short-name }ba.
+onboarding-multistage-import-primary-button-label = Importálás indítása
+onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Most nem
+# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow.
+# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser.
+onboarding-import-sites-disclaimer = Az itt felsorolt webhelyek találhatók ezen az eszközön. A { -brand-short-name } nem menti vagy szinkronizálja az adatokat egy másik böngészőből, kivéve, ha úgy dönt, hogy importálja azokat.
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator =
+ .aria-label = Első lépések: { $current }. képernyő / { $total }
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span.
+onboarding-multistage-theme-header = Válasszon egy <span data-l10n-name="zap">megjelenést</span>
+onboarding-multistage-theme-subtitle = Tegye egyedivé a { -brand-short-name }ot egy témával.
+onboarding-multistage-theme-primary-button-label = Téma mentése
+onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Most nem
+# Automatic theme uses operating system color settings
+onboarding-multistage-theme-label-automatic = Automatikus
+onboarding-multistage-theme-label-light = Világos
+onboarding-multistage-theme-label-dark = Sötét
+# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = Firefox Alpenglow
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of automatic theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 =
+ .title =
+ Az operációs rendszer megjelenésének öröklése a
+ gomboknál, menüknél és ablakoknál.
+# Input description for automatic theme
+onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 =
+ .aria-description =
+ Az operációs rendszer megjelenésének öröklése a
+ gomboknál, menüknél és ablakoknál.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 =
+ .title =
+ Világos megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Input description for light theme
+onboarding-multistage-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Világos megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 =
+ .title =
+ Sötét megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Input description for dark theme
+onboarding-multistage-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Sötét megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 =
+ .title =
+ Színes megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+# Input description for Alpenglow theme
+onboarding-multistage-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Színes megjelenés használata a gombokhoz,
+ menükhöz és ablakokhoz.
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Védelem a nyomon követés ellen
+onboarding-tracking-protection-text2 = A { -brand-short-name } segít megakadályozni, hogy a webhelyek nyomon követhessék Önt online, így nehezebbé teszi, hogy a hirdetések kövessék a weben.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Hogyan működik
+onboarding-data-sync-title = Vigye magával a beállításait
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = Szinkronizálja a könyvjelzőket, a jelszavakat és még többet, bárhol is használja a { -brand-product-name }ot.
+onboarding-data-sync-button2 = Jelentkezzen be a { -sync-brand-short-name }be
+onboarding-firefox-monitor-title = Figyeljen az adatszegésekre
+onboarding-firefox-monitor-text2 = A { -monitor-brand-name } figyeli, hogy az e-mail címe megjelent-e egy ismert adatsértésben, és figyelmezteti Önt, ha az egy új adatsértésben jelenik meg.
+onboarding-firefox-monitor-button = Iratkozzon fel a figyelmeztetésekre
+onboarding-browse-privately-title = Böngésszen privát módon
+onboarding-browse-privately-text = A privát böngészés törli a keresési és böngészési előzményeket, hogy titokban tartsa azokat azoktól, akik a számítógépét használják.
+onboarding-browse-privately-button = Privát ablak megnyitása
+onboarding-firefox-send-title = Tárolja bizalmasan a megosztott fájljait
+onboarding-firefox-send-text2 = Töltse fel a fájljait a { -send-brand-name } segítségével, és ossza meg azokat végpontok közötti titkosítással és egy automatikusan lejáró hivatkozással.
+onboarding-firefox-send-button = Próbálja ki a { -send-brand-name }et
+onboarding-mobile-phone-title = Szerezze be a { -brand-product-name } alkalmazást a telefonján
+onboarding-mobile-phone-text = Töltse le a { -brand-product-name } alkalmazást iOS-re vagy Androidra, és szinkronizálja az adatait az eszközei között.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Mobilböngésző letöltése
+onboarding-send-tabs-title = Küldjön lapokat magának azonnal
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = Osszon meg könnyedén lapokat az eszközei között anélkül, hogy hivatkozásokat kellene másolnia, vagy el kellene hagyni a böngészőt.
+onboarding-send-tabs-button = Kezdje el használni a lapok küldését
+onboarding-pocket-anywhere-title = Olvasson és hallgasson bárhol
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Mentse le a kedvenc tartalmait a { -pocket-brand-name } alkalmazással, és olvassa el, hallgassa meg vagy nézze meg, amikor az Ön számára kényelmes.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Próbálja ki a { -pocket-brand-name }et
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Hozzon létre és tároljon erős jelszavakat
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = A { -lockwise-brand-name } erős jelszavakat hoz létre, és mindegyiket egy helyre menti.
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Kezelje a bejelentkezéseit
+onboarding-facebook-container-title = Állítson be korlátokat a Facebookkal
+onboarding-facebook-container-text2 = A { -facebook-container-brand-name } elkülöníti a profilját minden mástól, ami nehezebbé teszi, hogy a Facebook célzott hirdetéseket küldjön Önnek.
+onboarding-facebook-container-button = A kiegészítő hozzáadása
+onboarding-import-browser-settings-title = Importálja könyvjelzőit, jelszavait és egyebeit
+onboarding-import-browser-settings-text = Merüljön bele azonnal – hozza magával a Chrome webhelyeit és beállításait.
+onboarding-import-browser-settings-button = Chrome adatok importálása
+onboarding-personal-data-promise-title = Tervezett adatvédelem
+onboarding-personal-data-promise-text = A { -brand-product-name } tiszteletben tartja az adatait azáltal, hogy kevesebbet gyűjt be, megvédi azokat, és világosan közli, hogy hogyan használjuk fel.
+onboarding-personal-data-promise-button = Olvassa el az ígéretünket
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Nagyszerű, már van { -brand-short-name }a
+# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Most pedig szerezze be a(z) <icon></icon><b>{ $addon-name } kiegészítőt.</b>
+return-to-amo-extension-button = Kiegészítő hozzáadása
+return-to-amo-get-started-button = Első lépések a { -brand-short-name }szal
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a984de887
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Hiba történt a következőhöz csatlakozáskor: { $hostname }. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Hibakód: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert az SSL protokoll le van tiltva.
+psmerr-ssl2-disabled = Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert a hely az SSL protokoll egy régi, nem biztonságos verzióját használja.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Érvénytelen tanúsítványt kapott. Lépjen kapcsolatba a kiszolgáló adminisztrátorával vagy e-mailes kapcsolattartójával, és adja meg a következő információkat:
+
+ A tanúsítvány a hitelesítésszolgáltató egy másik tanúsítványával megegyező sorozatszámot tartalmaz. Szerezzen egy egyedi sorozatszámmal rendelkező új tanúsítványt.
+
+ssl-error-export-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner nem támogatja a magas szintű titkosítást.
+ssl-error-us-only-server = Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner olyan magas szintű titkosítást kíván meg, amely nincs támogatva.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös titkosító algoritmus.
+ssl-error-no-certificate = Nem található a hitelesítéshez szükséges tanúsítvány vagy kulcs.
+ssl-error-bad-certificate = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a partner tanúsítványa vissza lett utasítva.
+ssl-error-bad-client = A kiszolgáló rossz adatokat kapott az ügyféltől.
+ssl-error-bad-server = Az ügyfél rossz adatokat kapott a kiszolgálótól.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Nem támogatott tanúsítványtípus.
+ssl-error-unsupported-version = A partner a biztonsági protokoll nem támogatott verzióját használja.
+ssl-error-wrong-certificate = Az ügyfél hitelesítése sikertelen: a kulcsadatbázisban levő privát kulcs nem illik a tanúsítvány-adatbázisban levő nyilvános kulcshoz.
+ssl-error-bad-cert-domain = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a kért tartománynév nem egyezik a kiszolgáló tanúsítványában levővel.
+ssl-error-post-warning = Ismeretlen SSL hibakód.
+ssl-error-ssl2-disabled = A partnert csak az SSL 2-es verzióját támogatja, ami helyileg le van tiltva.
+ssl-error-bad-mac-read = Az SSL egy helytelen üzenethitelesítő kóddal rendelkező rekordot kapott.
+ssl-error-bad-mac-alert = Az SSL-partner helytelen üzenetazonosító kódot jelentett.
+ssl-error-bad-cert-alert = Az SSL-partner nem tudja ellenőrizni a tanúsítványát.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az vissza lett vonva.
+ssl-error-expired-cert-alert = Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az lejárt.
+ssl-error-ssl-disabled = Nem lehet kapcsolódni: az SSL le van tiltva.
+ssl-error-fortezza-pqg = Nem lehet kapcsolódni: az SSL egy másik FORTEZZA-tartományban van.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Ismeretlen SSL-kódolókészlet lett kérve.
+ssl-error-no-ciphers-supported = Ebben a programban egyetlen kódolókészlet sincs jelen és engedélyezve.
+ssl-error-bad-block-padding = Az SSL egy rossz blokkfeltöltéssel rendelkező rekordot kapott.
+ssl-error-rx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot kapott.
+ssl-error-tx-record-too-long = Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot próbált küldeni.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = Az SSL egy rosszul formázott Hello Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = Az SSL egy rosszul formázott Client Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = Az SSL egy rosszul formázott Certificate kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = Az SSL egy rosszul formázott Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = Az SSL egy rosszul formázott Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = Az SSL egy rosszul formázott Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-finished = Az SSL egy rosszul formázott Finished kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = Az SSL egy rosszul formázott Change Cipher Spec rekordot kapott.
+ssl-error-rx-malformed-alert = Az SSL egy rosszul formázott Alert rekordot kapott.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = Az SSL egy rosszul formázott Handshake rekordot kapott.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = Az SSL egy rosszul formázott Application Data rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = Az SSL egy váratlan Hello Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = Az SSL egy váratlan Client Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = Az SSL egy váratlan Server Hello kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = Az SSL egy váratlan Certificate kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = Az SSL egy váratlan Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = Az SSL egy váratlan Certificate Request kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = Az SSL egy váratlan Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = Az SSL egy váratlan Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = Az SSL egy váratlan Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = Az SSL egy váratlan Finished kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = Az SSL egy váratlan Change Cipher Spec rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = Az SSL egy váratlan Alert rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = Az SSL egy váratlan Handshake rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = Az SSL egy váratlan Application Data rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = Az SSL ismeretlen tartalomtípussal rendelkező rekordot kapott.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = Az SSL ismeretlen üzenettípussal rendelkező kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unknown-alert = Az SSL ismeretlen riasztási leírással rendelkező riasztási rekordot kapott.
+ssl-error-close-notify-alert = Az SSL-partner lezárta a kapcsolatot.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Az SSL-partner nem várta a kapott kézfogási üzenetet.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Az SSL-partner nem tudta kitömöríteni a kapott SSL-rekordot.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Az SSL-partnerrel nem lehetett megtárgyalni a biztonsági paraméterek elfogadható beállításait.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Az SSL-partner visszautasította az elfogadhatatlan tartalom kézfogási üzenetét.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kapott tanúsítványtípust.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Az SSL-partnernek meg nem határozott problémája volt a kapott tanúsítvánnyal.
+ssl-error-generate-random-failure = Az SSL hibát észlelt a véletlenszám-generátorában.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Nem sikerült digitálisan aláírni az Ön tanúsítványának ellenőrzéséhez szükséges adatokat.
+ssl-error-extract-public-key-failure = Az SSL nem tudta kicsomagolni a nyilvános kulcsot a partner tanúsítványából.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-kiszolgálókulcscsere kézfogás közben.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Nem meghatározott hiba az SSL-ügyfélkulcscsere kézfogás közben.
+ssl-error-encryption-failure = Az adatcsomag titkosítási algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön.
+ssl-error-decryption-failure = Az adatcsomag visszafejtési algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön.
+ssl-error-socket-write-failure = A kísérlet a titkosított adatok az alsóbb szinten levő szoftvercsatornára való kiírására sikertelen volt.
+ssl-error-md5-digest-failure = Az MD5 digest függvény sikertelen.
+ssl-error-sha-digest-failure = Az SHA-1 digest függvény sikertelen.
+ssl-error-mac-computation-failure = A MAC kiszámítása sikertelen.
+ssl-error-sym-key-context-failure = A szimmetrikus kulcs kontextus létrehozása sikertelen.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nem sikerült kicsomagolni a szimmetrikus kulcsot az ügyfélkulcscsere üzenetben.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Az SSL-kiszolgáló belföldi szintű nyilvános kulcsot próbált meg használni exportra szánt titkosítókészlettel.
+ssl-error-iv-param-failure = A PKCS11-kód nem tudott egy IV-t paraméterré fordítani.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nem sikerült inicializálni a kijelölt titkosítókészletet.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Az ügyfél nem tudott munkamenetkulcsokat generálni az SSL-munkamenethez.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = A kiszolgálónak nincs kulcs a megkísérelt kulcscserélő algoritmushoz.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token lett beszúrva vagy eltávolítva művelet közben.
+ssl-error-token-slot-not-found = Nem található PKCS#11 token a kívánt művelet elvégzésére.
+ssl-error-no-compression-overlap = Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös tömörítő algoritmus.
+ssl-error-handshake-not-completed = Nem lehet egy másik SSL-kézfogást kezdeményezni, amíg az aktuális kézfogás nem fejeződik be.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Helytelen kézfogási hash-értékek érkeztek a partnertől.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = A rendelkezésre álló tanúsítvány nem használható a kiválasztott kulcskicserélő algoritmussal.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Nincs az SSL-ügyfél hitelesítésére megbízható hitelesítésszolgáltató.
+ssl-error-session-not-found = Az ügyfél SSL-munkamenet-azonosítója nem található a kiszolgáló munkamenet-gyorsítótárában.
+ssl-error-decryption-failed-alert = A partner nem tudta visszafejteni a kapott SSL-rekordot.
+ssl-error-record-overflow-alert = A partner az engedélyezettnél hosszabb SSL-rekordot kapott.
+ssl-error-unknown-ca-alert = A partner nem bízik meg a hitelesítésszolgáltatóban, amely az Ön tanúsítványát kiadta.
+ssl-error-access-denied-alert = A partner érvényes tanúsítványt kapott, de a hozzáférés meg lett tagadva.
+ssl-error-decode-error-alert = A partner nem tudott dekódolni egy SSL-kézfogási üzenetet.
+ssl-error-decrypt-error-alert = A partner aláírás-ellenőrzési vagy kulcskicserélési hibát jelez.
+ssl-error-export-restriction-alert = A partner azt jelzi, hogy a tárgyalás nem felel meg az exportkorlátozási előírásoknak.
+ssl-error-protocol-version-alert = A partner nem kompatibilis vagy nem támogatott verziót jelez.
+ssl-error-insufficient-security-alert = A kiszolgáló által megkövetelt titkosítók biztonságosabbak, mint amiket az ügyfél támogat.
+ssl-error-internal-error-alert = A partner saját belső hibát jelet.
+ssl-error-user-canceled-alert = A partner megszakította a kézfogást.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = A partner nem engedi az SSL biztonsági paramétereinek újratárgyalását.
+ssl-error-server-cache-not-configured = Az SSL kiszolgálói gyorsítótár nincs konfigurálva, és nincs letiltva a sockethez.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Az SSL-partner nem támogatja a kért TLS hello kiterjesztést.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Az SSL-partner nem tudja letölteni az Ön tanúsítványát a megadott URL-ről.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Az SSL-partnernek nincs tanúsítványa a kért DNS-névhez.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Az SSL-patner nem kapott OCSP-választ a tanúsítványára.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Az SSL-partner rossz hash-értéket jelzett a tanúsítványhoz.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = Az SSL egy váratlan New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = Az SSL egy rosszul formázott New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott.
+ssl-error-decompression-failure = Az SSL egy tömörített rekordot kapott, amit nem sikerült kicsomagolni.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Az újratárgyalás nem engedélyezett ezen az SSL socketen.
+ssl-error-unsafe-negotiation = A partner régi stílusú (potenciálisan sebezhető) kézfogással próbálkozott.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = Az SSL egy váratlan tömörítetlen rekordot kapott.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = Az SSL egy gyenge efemerális Diffie-Hellman-kulcsot kapott a Server Key Exchange kézfogási üzenetben.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = Az SSL érvénytelen NPN kiterjesztésadatokat kapott.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Az SSL szolgáltatás nem támogatott SSL 2.0 kapcsolatokhoz.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kiszolgálókhoz.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Az SSL szolgáltatás nem támogatott kliensekhez.
+ssl-error-invalid-version-range = Az SSL verziótartomány nem érvényes.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Az SSL partner a kijelölt protokollverzióhoz nem engedélyezett titkosítócsomagot választott.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = Az SSL rosszul formázott Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = Az SSL váratlan Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = Az SSL funkció nem támogatott a protokollverzióhoz.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = Az SSL váratlan tanúsítványstátusz kézfogásüzenetet kapott.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = A TLS partner nem támogatott hash algoritmust használt.
+ssl-error-digest-failure = A kivonatoló függvény sikertelen.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = A digitálisan aláírt elemben helytelen aláírási algoritmus van megadva.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = A következő protokollegyeztetési kiterjesztés be lett kapcsolva, de a visszahívás törölve lett a szükségessé válása előtt.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = A kiszolgáló nem támogat olyan protokollokat, amelyeket a kliens az ALPN kiterjesztésben hirdet.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = A kiszolgáló visszautasította a kézfogást, mert a kliens a szerver által támogatottnál régebbi TLS verzióra állt vissza.
+ssl-error-weak-server-cert-key = A kiszolgáló tanúsítványa túl gyenge nyilvános kulcsot tartalmazott.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Nincs elég hely a pufferben a DTLS rekordnak.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nem lett beállítva támogatott TLS aláírási algoritmus.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = A partner az aláírási és hash algoritmusok nem támogatott kombinációját használta.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = A partner megfelelő extended_master_secret kiterjesztés nélkül próbálta folytatni.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = A partner egy váratlan extended_master_secret kiterjesztéssel próbálta folytatni.
+sec-error-io = I/O hiba történt a biztonsági hitelesítés közben.
+sec-error-library-failure = biztonsági könyvtár hibája.
+sec-error-bad-data = biztonsági könyvtár: rossz adatok érkeztek.
+sec-error-output-len = biztonsági könyvtár: kimeneti hossz hiba.
+sec-error-input-len = biztonsági könyvtár bemeneti hossz hibát észlelt.
+sec-error-invalid-args = biztonsági könyvtár: érvénytelen argumentumok.
+sec-error-invalid-algorithm = biztonsági könyvtár: érvénytelen algoritmus.
+sec-error-invalid-ava = biztonsági könyvtár: érvénytelen AVA.
+sec-error-invalid-time = Helytelenül formázott időkarakterlánc.
+sec-error-bad-der = biztonsági könyvtár: helytelenül formázott DER-kódolt üzenet.
+sec-error-bad-signature = A partner tanúsítványának aláírása érvénytelen.
+sec-error-expired-certificate = A partner tanúsítványa lejárt.
+sec-error-revoked-certificate = A partner tanúsítványát visszavonták.
+sec-error-unknown-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem elismert.
+sec-error-bad-key = A partner nyilvános kulcsa érvénytelen.
+sec-error-bad-password = A beírt biztonsági jelszó helytelen.
+sec-error-retry-password = Az új jelszót helytelenül írta be. Próbálja újra.
+sec-error-no-nodelock = biztonsági könyvtár: nincs nodelock.
+sec-error-bad-database = biztonsági könyvtár: rossz adatbázis.
+sec-error-no-memory = biztonsági könyvtár: memóriaallokációs hiba.
+sec-error-untrusted-issuer = A partner tanúsítványának kiadója nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál.
+sec-error-untrusted-cert = A partner tanúsítványa nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál.
+sec-error-duplicate-cert = A tanúsítvány már szerepel az adatbázisban.
+sec-error-duplicate-cert-name = A letöltött tanúsítvány neve egyezik egy adatbázisban levőével.
+sec-error-adding-cert = Hiba a tanúsítvány adatbázishoz adása során.
+sec-error-filing-key = Hiba a kulcs tanúsítványhoz való újratárolásakor.
+sec-error-no-key = Az ehhez a tanúsítványhoz tartozó személyes kulcs nem található a kulcsadatbázisban.
+sec-error-cert-valid = Ez a tanúsítvány érvényes.
+sec-error-cert-not-valid = Ez a tanúsítvány nem érvényes.
+sec-error-cert-no-response = Tanúsítványkönyvtár: Nincs válasz
+sec-error-expired-issuer-certificate = A tanúsítvány kiadójának tanúsítványa lejárt. Ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt.
+sec-error-crl-expired = A tanúsítvány kiadójának CRL-je lejárt. Frissítse, vagy ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt.
+sec-error-crl-bad-signature = A tanúsítvány kiadója CRL-jének aláírása érvénytelen.
+sec-error-crl-invalid = Az új visszavont tanúsítványok listájának (CRL) érvénytelen a formátuma.
+sec-error-extension-value-invalid = A tanúsítványkiterjesztés értéke érvénytelen.
+sec-error-extension-not-found = Nem található tanúsítványkiterjesztés.
+sec-error-ca-cert-invalid = A kiadó tanúsítványa érvénytelen.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = A tanúsítvány útvonalhosszának korlátozása érvénytelen.
+sec-error-cert-usages-invalid = A tanúsítvány használati mezője érvénytelen.
+sec-internal-only = **CSAK belső modul**
+sec-error-invalid-key = A kulcs nem támogatja a kért műveletet.
+sec-error-unknown-critical-extension = A tanúsítvány ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+sec-error-old-crl = Az új CRL nem későbbi, mint a jelenlegi.
+sec-error-no-email-cert = Nincs titkosítva vagy aláírva: Önnek nincs még e-mail tanúsítványa.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Nincs titkosítva: Önnek nincs tanúsítványa az összes címzetthez.
+sec-error-not-a-recipient = Nem sikerült visszafejteni: Ön nem címzett, vagy nem található egyező tanúsítvány és személyes kulcs.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nem sikerült visszafejteni: a kulcstitkosító algoritmus nem egyezik a tanúsítványával.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Nem sikerült az aláírás-ellenőrzés: nem található aláíró, túl sok aláíró van, illetve az adatok nem megfelelőek vagy sérültek.
+sec-error-unsupported-keyalg = Nem támogatott vagy ismeretlen kulcsalgoritmus.
+sec-error-decryption-disallowed = Nem sikerült visszafejteni: a titkosítás nem engedélyezett algoritmust vagy kulcsméretet használ.
+xp-sec-fortezza-bad-card = A Fortezza kártya nem lett megfelelően inicializálva. Vegye ki, és juttassa vissza a kibocsátóhoz.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nem található Fortezza kártya
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nincs kiválasztva Fortezza kártya
+xp-sec-fortezza-more-info = Válasszon egy személyiséget, amelyről információt szeretne
+xp-sec-fortezza-person-not-found = A személyiség nem található
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nincs több információ a személyiségről
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Érvénytelen PIN
+xp-sec-fortezza-person-error = Nem sikerült inicializálni a Fortezza-személyiségeket.
+sec-error-no-krl = A hely tanúsítványához nem található KRL.
+sec-error-krl-expired = A hely tanúsítványának KRL-je lejárt.
+sec-error-krl-bad-signature = A hely tanúsítványa KRL-jének aláírása érvénytelen.
+sec-error-revoked-key = A hely tanúsítványának kulcsát visszavonták.
+sec-error-krl-invalid = Az új KRL formátuma érvénytelen.
+sec-error-need-random = biztonsági könyvtár: véletlen adatok kellenek.
+sec-error-no-module = biztonsági könyvtár: a kért műveletet semelyik biztonsági modul sem tudja elvégezni.
+sec-error-no-token = A biztonsági kártya vagy token nem létezik, inicializálni kell, vagy el van távolítva.
+sec-error-read-only = biztonsági könyvtár: csak olvasható adatbázis.
+sec-error-no-slot-selected = Nincs kiválasztva slot vagy token.
+sec-error-cert-nickname-collision = Ezen a néven már létezik tanúsítvány.
+sec-error-key-nickname-collision = Ezen a néven már létezik kulcs.
+sec-error-safe-not-created = hiba a biztonságos objektum létrehozásakor
+sec-error-baggage-not-created = hiba a baggage objektum létrehozásakor
+xp-java-remove-principal-error = Nem sikerült eltávolítani az egyszerű nevet
+xp-java-delete-privilege-error = Nem sikerült törölni a jogosultságot
+xp-java-cert-not-exists-error = Ehhez az egyszerű névhez nem tartozik tanúsítvány
+sec-error-bad-export-algorithm = A szükséges algoritmus nem engedélyezett.
+sec-error-exporting-certificates = Hiba történt a tanúsítványok exportálásakor.
+sec-error-importing-certificates = Hiba történt a tanúsítványok importálásakor.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nem lehet importálni. Dekódolási hiba. A fájl érvénytelen.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nem lehet importálni. Érvénytelen MAC. Helytelen jelszó vagy sérült fájl.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nem lehet importálni. A MAC-algoritmus nem támogatott.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nem lehet importálni. Csak a jelszóintegritás és az adatvédelmi módok támogatottak.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nem lehet importálni. A fájlstruktúra sérült.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nem lehet importálni. A titkosító algoritmus nem támogatott.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nem lehet importálni. A fájlverzió nem támogatott.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nem lehet importálni. Helytelen adatvédelmi jelszó.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Nem lehet importálni. Ugyanez a név már szerepel az adatbázisban.
+sec-error-user-cancelled = A felhasználó megszakította a folyamatot.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nem lett importálva, már az adatbázisban van.
+sec-error-message-send-aborted = Az üzenet nem lett elküldve.
+sec-error-inadequate-key-usage = A tanúsítvány kulcshasználata nem megfelelő a megkísérelt művelethez.
+sec-error-inadequate-cert-type = A tanúsítványtípus nem jóváhagyott az alkalmazáshoz.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Az aláíró tanúsítványban szereplő cím nem egyezik meg az üzenet fejlécében levő címmel.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nem lehet importálni. Hiba történt a személyes kulcs importálásakor.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nem lehet importálni. Hiba történt a tanúsítványlánc importálásakor.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nem lehet exportálni. A tanúsítvány vagy kulcs nem található meg név alapján.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nem lehet exportálni. A személyes kulcs nem található és exportálható.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nem lehet exportálni. Nem lehetett írni az exportfájlba.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nem lehet importálni. Nem lehetett olvasni az importfájlból.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nem lehet exportálni. A kulcsadatbázis sérült vagy törölve van.
+sec-error-keygen-fail = Nem sikerül a személyes/nyilvános kulcspár létrehozása.
+sec-error-invalid-password = A beírt jelszó érvénytelen. Válasszon másikat.
+sec-error-retry-old-password = A beírt régi jelszó helytelen. Próbálja újra.
+sec-error-bad-nickname = Ha tanúsítvány neve már használatban van.
+sec-error-not-fortezza-issuer = A partner FORTEZZA láncában van egy nem FORTEZZA tanúsítvány.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Az érzékeny kulcsot nem lehet áthelyezni abba a slotba, ahol szükség van rá.
+sec-error-js-invalid-module-name = Érvénytelen modulnév.
+sec-error-js-invalid-dll = Érvénytelen modulútvonal/fájlnév
+sec-error-js-add-mod-failure = A modul hozzáadása sikertelen.
+sec-error-js-del-mod-failure = A modul törlése sikertelen.
+sec-error-old-krl = Az KRL régebbi mint a jelenlegi.
+sec-error-ckl-conflict = Az új CKL kibocsátója más, mint a jelenlegi CKL-é. Törölje a jelenlegi CKL-t.
+sec-error-cert-not-in-name-space = A tanúsítványhoz tartozó hitelesítésszolgáltató számára nem engedélyezett, hogy ezzel a névvel tanúsítványt adjon ki.
+sec-error-krl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó kulcsvisszavonási lista (KRL) még nem érvényes.
+sec-error-crl-not-yet-valid = A tanúsítványhoz tartozó tanúsítvány-visszavonási lista (CRL) még nem érvényes.
+sec-error-unknown-cert = A kért tanúsítvány nem található.
+sec-error-unknown-signer = Az aláíró tanúsítványa nem található.
+sec-error-cert-bad-access-location = A tanúsítványstátusz-kiszolgáló helyének érvénytelen a formátuma.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Az OCSP-választ nem lehet teljesen dekódolni, mert ismeretlen típusú.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Az OCSP-kiszolgáló váratlan/érvénytelen HTTP-adatokat küldött vissza.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Az OCSP-kiszolgáló szerint a kérés sérült vagy nem megfelelően formázott.
+sec-error-ocsp-server-error = Az OCSP-kiszolgálónak belső hibája van.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Az OCSP-kiszolgáló azt javasolja, hogy próbálkozzon később.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Az OCSP-kiszolgáló aláírást követel ehhez a kéréshez.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Az OCSP-kiszolgáló visszautasította a kérést, mint jogosulatlant.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Az OCSP-kiszolgáló felismerhetetlen státuszt adott vissza.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Az OCSP-kiszolgálónak nincs státusza a tanúsítványhoz.
+sec-error-ocsp-not-enabled = A művelet végrehajtása előtt engedélyeznie kell az OCSP-t.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = A művelet végrehajtása előtt be kell állítani az alapértelmezett OCSP-válaszadót.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Az OCSP-kiszolgáló válasza sérült vagy nem megfelelően formázott.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Az OCSP-válasz aláírója nem jogosult kiadni a tanúsítvány státuszát.
+sec-error-ocsp-future-response = Az OCSP-válasz még nem érvényes (jövőbeli dátumot tartalmaz).
+sec-error-ocsp-old-response = Az OCSP-válasz elavult információkat tartalmaz.
+sec-error-digest-not-found = A CMS vagy a PKCS #7 Digest nem volt benne az aláírt üzenetben.
+sec-error-unsupported-message-type = A CMS vagy a PKCS #7 Message típus nem támogatott
+sec-error-module-stuck = A PKCS #11 modult nem lehet eltávolítani, mert még használatban van.
+sec-error-bad-template = Nem sikerült dekódolni az ASN.1 adatokat. A megadott sablon érvénytelen volt.
+sec-error-crl-not-found = Nem találhatók illeszkedő CRL-ek.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Egy olyan tanúsítványt próbál importálni, amelynek a kiadója/sorozatszáma megegyezik egy létező tanúsítvánnyal, de ez a tanúsítvány nem ugyanaz.
+sec-error-busy = Az NSS nem tud leállni. Az objektumok még használatban vannak.
+sec-error-extra-input = A DER-kódolt üzenet felesleges használatlan adatot tartalmazott.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nem támogatott elliptikus görbe.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Nem támogatott elliptikus görbepontképlet.
+sec-error-unrecognized-oid = Nem felismert objektumazonosító.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Érvénytelen OCSP-aláírótanúsítvány az OCSP-válaszban.
+sec-error-revoked-certificate-crl = A tanúsítvány vissza van vonva a kiadó tanúsítvány-visszavonási listáján.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = A kiadó OCSP-válaszadója azt jelzi, hogy a tanúsítvány vissza van vonva.
+sec-error-crl-invalid-version = A kiadó tanúsítvány-visszavonási listájának verziószáma ismeretlen.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = A kiadó V1 tanúsítvány-visszavonó listája kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = A kiadó V2 tanúsítvány-visszavonó listája ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+sec-error-unknown-object-type = Ismeretlen objektumtípus lett megadva.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = A PKCS #11 illesztőprogram inkompatibilis módon megsérti a specifikációt.
+sec-error-no-event = Jelenleg nincs új elérhető slot esemény.
+sec-error-crl-already-exists = Már van CRL.
+sec-error-not-initialized = Az NSS nincs inicializálva.
+sec-error-token-not-logged-in = A művelet sikertelen volt, mert a PKCS#11 token nincs bejelentkezve.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = A konfigurált OCSP-válaszadó tanúsítványa érvénytelen.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Az OCSP-válasz aláírása érvénytelen.
+sec-error-out-of-search-limits = A tanúsítvány-ellenőrzési keresés kívül esik a keresési korlátokon
+sec-error-invalid-policy-mapping = A házirendleképezés tetszőleges házirend értéket tartalmaz
+sec-error-policy-validation-failed = A tanúsítványlánc nem megy át a házirend-ellenőrzésen
+sec-error-unknown-aia-location-type = Ismeretlen helytípus a tanúsítvány AIA kiterjesztésében
+sec-error-bad-http-response = A kiszolgáló rossz HTTP-választ adott vissza
+sec-error-bad-ldap-response = A kiszolgáló rossz LDAP-választ adott vissza
+sec-error-failed-to-encode-data = Nem sikerült kódolni az adatokat az ASN1 kódolóval
+sec-error-bad-info-access-location = Hibás információ-hozzáférés a tanúsítványkiterjesztésben
+sec-error-libpkix-internal = Libpkix belső hiba történt a tanúsítvány érvényesítése közben.
+sec-error-pkcs11-general-error = Egy PKCS #11 modul CKR_GENERAL_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy helyrehozhatatlan hiba történt.
+sec-error-pkcs11-function-failed = Egy PKCS #11 modul CKR_FUNCTION_FAILED hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy a kért művelet nem volt elvégezhető. Ugyanez a művelet legközelebb sikerülhet.
+sec-error-pkcs11-device-error = Egy PKCS #11 modul CKR_DEVICE_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy valami probléma van a tokennel vagy a slottal.
+sec-error-bad-info-access-method = Ismeretlen információ-hozzáférési metódus a tanúsítványkiterjesztésben.
+sec-error-crl-import-failed = Hiba történt egy CRL importálása közben.
+sec-error-expired-password = A jelszó lejárt.
+sec-error-locked-password = A jelszó zárolva van.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Ismeretlen PKCS #11 hiba.
+sec-error-bad-crl-dp-url = Érvénytelen vagy nem támogatott URL a CRL terjesztési pont nevében.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = A tanúsítvány egy nem biztonságos, és emiatt letiltott aláírási algoritmussal lett aláírva.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = A kiszolgáló a kulcsrögzítést (HPKP) használja, de nem hozható létre a rögzítési készletnek megfelelő megbízható tanúsítványlánc. A kulcsrögzítés irányelvsértései nem bírálhatók felül.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = A kiszolgáló által használt tanúsítvány alapvető megszorítások kiterjesztése hitelesítésszolgáltatóként azonosítja. A megfelelően kibocsátott tanúsítványok esetén ennek nem így kell lennie.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány kulcsmérete túl kicsi biztonságos kapcsolat létrehozásához.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = A kiszolgáló tanúsítványa egy 1-es verziójú, nem trust anchor X.509 tanúsítvány használatával lett kibocsátva. Az 1-es verziójú X.509 tanúsítványok elavultak, és ezeket nem szabad más tanúsítványok aláírására használni.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány még nem érvényes.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = A kiszolgáló tanúsítványának kiadásához egy még nem érvényes tanúsítvány lett felhasználva.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = A tanúsítvány aláírás mezőjében lévő aláírás-algoritmus nem egyezik a signatureAlgorithm mezőjében lévő algoritmussal.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Az OCSP válasz nem tartalmaz állapotot az ellenőrzött tanúsítványhoz.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány túl sokáig érvényes.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Egy szükséges TLS funkció hiányzik.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = A kiszolgáló egy egész szám érvénytelen kódolását tartalmazó tanúsítványt mutatott be. Ezt gyakran negatív sorozatszámok, negatív RSA modulusok, és a szükségesnél hosszabb kódolások okozzák.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = A kiszolgáló által bemutatott tanúsítványban a kibocsátó megkülönböztető neve üres.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Egy további házirendmegszorítás lett megsértve a tanúsítvány érvényesítésekor.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8c8983d819
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Másolás
+ .accesskey = M
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Minden kijelölése
+ .accesskey = d
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Általános
+ .accesskey = l
+general-title =
+ .value = Cím:
+general-url =
+ .value = Cím:
+general-type =
+ .value = Típus:
+general-mode =
+ .value = Megjelenítési mód:
+general-size =
+ .value = Méret:
+general-referrer =
+ .value = Hivatkozó URL:
+general-modified =
+ .value = Módosítva:
+general-encoding =
+ .value = Szövegkódolás:
+general-meta-name =
+ .label = Név
+general-meta-content =
+ .label = Tartalom
+
+media-tab =
+ .label = Média
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Hely:
+media-text =
+ .value = Kapcsolódó szöveg:
+media-alt-header =
+ .label = Alternatív szöveg
+media-address =
+ .label = Cím
+media-type =
+ .label = Típus
+media-size =
+ .label = Méret
+media-count =
+ .label = Darab
+media-dimension =
+ .value = Méretek:
+media-long-desc =
+ .value = Hosszú leírás:
+media-save-as =
+ .label = Mentés másként…
+ .accesskey = M
+media-save-image-as =
+ .label = Mentés másként…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Engedélyek
+ .accesskey = E
+permissions-for =
+ .value = Engedélyezés:
+
+security-tab =
+ .label = Biztonság
+ .accesskey = B
+security-view =
+ .label = Tanúsítvány megtekintése
+ .accesskey = T
+security-view-unknown = Ismeretlen
+ .value = Ismeretlen
+security-view-identity =
+ .value = Webhely azonosítása
+security-view-identity-owner =
+ .value = Tulajdonos:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Webhely:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Ellenőrizte:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Lejárat:
+security-view-privacy =
+ .value = Adatvédelem és előzmények
+
+security-view-privacy-history-value = Megnéztem már ezt a webhelyet korábban?
+security-view-privacy-sitedata-value = Tárol ez a webhely adatokat a számítógépemen?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Sütik és oldaladatok törlése
+ .accesskey = t
+
+security-view-privacy-passwords-value = Mentettem jelszavakat ehhez a webhelyhez?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Mentett jelszavak megtekintése
+ .accesskey = M
+security-view-technical =
+ .value = Technikai részletek
+
+help-button =
+ .label = Súgó
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Igen, sütiket és { $value } { $unit } oldaladatot
+security-site-data-only = Igen, { $value } { $unit } oldaladatot
+
+security-site-data-cookies-only = Igen, sütiket
+security-site-data-no = Nem
+
+image-size-unknown = Ismeretlen
+page-info-not-specified =
+ .value = Nincs megadva
+not-set-alternative-text = Nincs megadva
+not-set-date = Nincs megadva
+media-img = Kép
+media-bg-img = Háttér
+media-border-img = Szegély
+media-list-img = Felsorolásjel
+media-cursor = Kurzor
+media-object = Objektum
+media-embed = Beágyazott
+media-link = Ikon
+media-input = Bevitel
+media-video = Video
+media-audio = Hang
+saved-passwords-yes = Igen
+saved-passwords-no = Nem
+
+no-page-title =
+ .value = Névtelen oldal:
+general-quirks-mode =
+ .value = Kompatibilitási mód
+general-strict-mode =
+ .value = Szigorú szabványkompatibilitási mód
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Ez a webhely nem szolgáltat információkat a tulajdonosáról.
+media-select-folder = Mappa kijelölése a képek mentéséhez
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Ismeretlen (nincs a gyorsítótárban)
+permissions-use-default =
+ .label = Alapértelmezés használata
+security-no-visits = Nem
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 címke)
+ *[other] Meta ({ $tags } címke)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Nem
+ [one] Igen, egyszer
+ *[other] Igen, { $visits } alkalommal
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } KB ({ $bytes } bájt)
+ *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bájt)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type }-kép (animált, { $frames } képkocka)
+ *[other] { $type }-kép (animált, { $frames } képkocka)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = { $type } kép
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (átméretezve: { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx } px × { $dimy } px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Képek blokkolása a(z) { $website } helyről
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Oldal adatai – { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Keret adatai – { $website }
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8876e35b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Új üres ablakot nyit meg
+panic-button-undo-warning = Ez a művelet nem vonható vissza.
+panic-button-forget-button =
+ .label = Elfelejtés!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Felejtse el az elmúlt:
+panic-button-5min =
+ .label = Öt percet
+panic-button-2hr =
+ .label = Két órát
+panic-button-day =
+ .label = 24 órát
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = A folytatás:
+panic-button-delete-cookies = Törli a legutóbbi <strong>sütiket</strong>
+panic-button-delete-history = Törli a legutóbbi <strong>előzményeket</strong>
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Bezár minden <strong>lapot</strong> és <strong>ablakot</strong>
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/places.ftl b/l10n-hu/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64b56c59f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Megnyitás
+ .accesskey = e
+places-open-tab =
+ .label = Megnyitás új lapon
+ .accesskey = l
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Mindegyik megnyitása külön lapon
+ .accesskey = m
+places-open-window =
+ .label = Megnyitás új ablakban
+ .accesskey = a
+places-open-private-window =
+ .label = Megnyitás új privát ablakban
+ .accesskey = p
+places-new-bookmark =
+ .label = Új könyvjelző…
+ .accesskey = n
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Új mappa…
+ .accesskey = a
+places-new-folder =
+ .label = Új mappa…
+ .accesskey = a
+places-new-separator =
+ .label = Új elválasztó
+ .accesskey = e
+places-view =
+ .label = Megjelenítés
+ .accesskey = M
+places-by-date =
+ .label = Dátum szerint
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = Kiszolgáló szerint
+ .accesskey = K
+places-by-most-visited =
+ .label = Látogatottság szerint
+ .accesskey = L
+places-by-last-visited =
+ .label = Utolsó látogatás ideje szerint
+ .accesskey = U
+places-by-day-and-site =
+ .label = Dátum és kiszolgáló szerint
+ .accesskey = m
+places-history-search =
+ .placeholder = Előzmények keresése
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Könyvjelzők keresése
+places-delete-domain-data =
+ .label = Webhely elfelejtése
+ .accesskey = W
+places-sortby-name =
+ .label = Rendezés név szerint
+ .accesskey = n
+places-properties =
+ .label = Tulajdonságok
+ .accesskey = T
+# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user.
+managed-bookmarks =
+ .label = Menedzsel könyvjelzők
+# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name.
+managed-bookmarks-subfolder =
+ .label = Almappa
+# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar.
+other-bookmarks-folder =
+ .label = Más könyvjelzők
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1de7955f87
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Állítson be házirendeket, amelyeket a WebExtensionök a chrome.storage.managed segítségével érhetnek el.
+policy-AppAutoUpdate = Az automatikus alkalmazásfrissítés engedélyezése vagy letiltása.
+policy-AppUpdateURL = Egyéni alkalmazás-frissítési URL megadása.
+policy-Authentication = Integrált hitelesítés beállítása azokhoz a weboldalakhoz, melyek támogatják.
+policy-BlockAboutAddons = Hozzáférés blokkolása a Kiegészítőkezelőhöz (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Hozzáférés blokkolása az about:config oldalhoz.
+policy-BlockAboutProfiles = Hozzáférés blokkolása az about:profiles oldalhoz.
+policy-BlockAboutSupport = Hozzáférés blokkolása az about:support oldalhoz.
+policy-Bookmarks = Könyvjelzők létrehozása a Könyvjelzők eszköztáron, a Könyvjelző menüben vagy az abban megadott mappában.
+policy-CaptivePortal = Beléptető oldal támogatás engedélyezése vagy letiltása.
+policy-CertificatesDescription = Tanúsítványok hozzáadása vagy beépített tanúsítványok használata.
+policy-Cookies = A weboldalak süti elhelyezésének engedélyezése vagy letiltása.
+policy-DisabledCiphers = Titkosítási módok letiltása.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Az alapértelmezett letöltési könyvtár beállítása.
+policy-DisableAppUpdate = A böngésző frissítésének megakadályozása.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének letiltása.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Akadályozza meg, hogy az alapértelmezett böngésző-ügynök bármilyen műveletet végezzen. Csak Windowsra vonatkozik, más platformokon nincs meg ez az ügynök.
+policy-DisableDeveloperTools = A fejlesztői eszközökhöz hozzáférés blokkolása.
+policy-DisableFeedbackCommands = A visszajelzés küldési parancsok letiltása a Súgó menüben (Visszajelzés beküldése és Félrevezető oldal jelentése).
+policy-DisableFirefoxAccounts = A { -fxaccount-brand-name } alapú szolgáltatások letiltása, beleértve a Syncet.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = A Firefox Screenshots funkció letiltása.
+policy-DisableFirefoxStudies = Annak a megakadályozása, hogy a { -brand-short-name } tanulmányokat futtasson.
+policy-DisableForgetButton = Az Elfelejtés gombhoz hozzáférés megakadályozása.
+policy-DisableFormHistory = Ne jegyezze meg a keresőmezők és űrlapmezők előzményeit.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Ha igaz, akkor nem hozható létre mesterjelszó.
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Ha igaz, akkor nem hozható létre elsődleges jelszó.
+policy-DisablePasswordReveal = Ne engedje, hogy a mentet bejelentkezésekben szereplő jelszavak megjelenítésre kerüljenek.
+policy-DisablePocket = A weboldalak Pocketbe mentését biztosító funkció letiltása.
+policy-DisablePrivateBrowsing = Privát böngészés letiltása.
+policy-DisableProfileImport = A más böngészőből történő adatimportálás parancsok letiltása.
+policy-DisableProfileRefresh = A { -brand-short-name } felfrissítése gomb letiltása az about:support oldalon.
+policy-DisableSafeMode = Az Újraindítás letiltott kiegészítőkkel funkció letiltása. Megjegyzés: a kiegészítők nélküli indításhoz használható Shift billentyű csak Windowson tiltható le csoportházirend segítségével.
+policy-DisableSecurityBypass = Annak a megakadályozása, hogy a felhasználó átugorjon bizonyos biztonsági figyelmeztetéseket.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = A Beállítás háttérképként menüparancs letiltása a képeknél.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Annak a megakadályozása, hogy a böngésző rendszer-kiegészítőket telepítsen és frissítsen.
+policy-DisableTelemetry = Telemetria kikapcsolása.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = A Könyvjelző eszköztár megjelenítése alapértelmezetten.
+policy-DisplayMenuBar = A Menüsáv megjelenítése alapértelmezetten.
+policy-DNSOverHTTPS = HTTPS-en keresztüli DNS beállítása.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Az alapértelmezett böngésző ellenőrzés kikapcsolása indításkor.
+policy-DownloadDirectory = A letöltési könyvtár beállítása és zárolása.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = A Tartalomblokkolás engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = A Titkosított médiakiterjesztések engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása.
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Kiegészítők telepítése, eltávolítása vagy zárolása. A Telepítés lehetőség URL-t vagy útvonalat vár paraméterként. Az Eltávolítás és Zárolás kiegészítőazonosítót vár.
+policy-ExtensionSettings = Kezelje a kiegészítők telepítésének összes vonatkozását.
+policy-ExtensionUpdate = Az automatikus kiegészítőfrissítések engedélyezése vagy letiltása.
+policy-FirefoxHome = A Firefox kezdőlap beállítása.
+policy-FlashPlugin = A Flash bővítmény használatának engedélyezése vagy tiltása.
+policy-Handlers = Alapértelmezett alkalmazáskezelők beállítása
+policy-HardwareAcceleration = Ha hamis, akkor kikapcsolja a hardveres gyorsítást.
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = A kezdőlap beállítása, és választható módon, annak zárolása.
+policy-InstallAddonsPermission = Bizonyos weboldalak telepíthetnek kiegészítőket.
+policy-LegacyProfiles = A funkció letiltása, amely kikényszeríti, hogy minden telepítés külön profilt használjon
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Az alapértelmezett, örökölt SameSite süti viselkedési beállítás engedélyezése.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = A sütik örökölt SameSite viselkedésének visszaállítása a megadott oldalaknál.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Lehetővé teszi, hogy bizonyos webhelyek helyi fájlokra hivatkozzanak.
+policy-ManagedBookmarks = Beállítja a rendszergazda által kezelt könyvjelzők listáját, amelyet a felhasználó nem módosíthat.
+policy-MasterPassword = Mesterjelszó használatának előírása vagy megakadályozása.
+policy-ManualAppUpdateOnly = Csak a kézi frissítések engedélyezése, és ne értesítse a felhasználót a frissítésekről.
+policy-PrimaryPassword = Elsődleges jelszó használatának előírása vagy megakadályozása.
+policy-NetworkPrediction = Hálózati előrejelzés engedélyezése vagy letiltása (DNS előhívás).
+policy-NewTabPage = Az Új lap oldal engedélyezése vagy letiltása.
+policy-NoDefaultBookmarks = A { -brand-short-name }szal szállított alapértelmezett könyvjelzők és okos könyvjelzők (Legtöbbet látogatott, Friss címkék) létrehozásának letiltása. Megjegyzés: ez a házirend csak a profil első futtatása előtt van érvényben.
+policy-OfferToSaveLogins = A beállítás erőltetése, miszerint a { -brand-short-name } felajánlja a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Adja meg az alapértelmezett értéket, hogy a { -brand-short-name } felajánlja-e a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott.
+policy-OverrideFirstRunPage = Az első indítás oldal felülbírálása. Állítsa üres értékre ezt a házirendet, ha le akarja tiltani a az első indítás oldalt.
+policy-OverridePostUpdatePage = A frissítés utáni „Újdonságok” oldal felülbírálása. Állítsa üres ezt a házirendet, ha azt szeretné, hogy ne legyen frissítés utáni oldal.
+policy-PasswordManagerEnabled = A jelszavak jelszókezelőbe történő mentésének engedélyezése.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének, letiltása vagy beállítása.
+policy-Permissions2 = A kamera, mikrofon, helyadatok, értesítések és automatikus lejátszás jogosultságának beállítása.
+policy-PictureInPicture = Kép a képben engedélyezése vagy letiltása.
+policy-PopupBlocking = Bizonyos weboldalak alapértelmezetten jeleníthessenek meg felugró ablakokat.
+policy-Preferences = Értékek beállítása és zárolása a beállítások egy részhalmazánál.
+policy-PromptForDownloadLocation = Kérdezze meg, hogy hová legyenek letöltve a fájlok.
+policy-Proxy = Proxy-beállítások konfigurálása.
+policy-RequestedLocales = Adja meg a kért területi beállításokat az alkalmazásnak, az Ön által előnyben részesített sorrendben.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Navigációs adatok törlése leállításkor.
+policy-SearchBar = A keresősáv alapértelmezett helyének megadása. A felhasználó továbbra is testreszabhatja.
+policy-SearchEngines = Keresőszolgáltatások beállításainak konfigurálása. Ez a házirend csak a kibővített támogatású kiadásban (ESR) érhető el.
+policy-SearchSuggestEnabled = A keresési javaslatok engedélyezése vagy letiltása.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 modulok telepítése.
+policy-SSLVersionMax = A legmagasabb SSL verzió beállítása.
+policy-SSLVersionMin = A legkisebb SSL verzió beállítása.
+policy-SupportMenu = Egyéni támogatási menüpont hozzáadása a súgó menühöz.
+policy-UserMessaging = Ne mutasson bizonyos üzeneteket a felhasználónak.
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Weboldalak felkeresésének blokkolása. Lásd a dokumentációt a formátum részleteiért.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8589b4764
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window =
+ .title = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+ .style = width: 32em;
+add-engine-button = Egyéni keresőszolgáltatás hozzáadása
+add-engine-name = Keresőszolgáltatás neve
+add-engine-alias = Álnév
+add-engine-url = Keresőszolgáltatás URL-e, írja a %s szöveget a keresőkifejezés helyére
+add-engine-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+add-engine-ok =
+ .label = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+ .accesskey = a
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Keresőszolgáltatás hozzáadása
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+engine-name-exists = Már létezik ilyen nevű keresőszolgáltatás
+engine-alias-exists = Már létezik ilyen álnevű keresőszolgáltatás
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..462701c256
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Alkalmazás részletei
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = A következő alkalmazások képesek kezelni ezt: { $type } hivatkozás.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = A következő alkalmazások képesek kezelni ezt: { $type } tartalom.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ez a webalkalmazás itt van:
+app-manager-local-app-info = Ez az alkalmazás itt van:
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..302c2acac4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Blokkolási listák
+ .style = width: 55em
+blocklist-description = Válassza ki a listát, amelyet a { -brand-short-name } az online nyomkövetők blokkolásához használjon. A listákat a <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> biztosítja.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Listázás
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+blocklist-button-ok =
+ .label = Változtatások mentése
+ .accesskey = V
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Változtatások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-listName = 1. szintű blokkolási lista (ajánlott).
+blocklist-item-moz-std-description = Néhány követőt engedélyez, így kevesebb weboldal fog hibásan működni.
+blocklist-item-moz-full-listName = 2. szintű blokkolási lista.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokkolja az összes észlelt nyomkövetőt. Egyes webhelyek vagy tartalmak lehet, hogy nem megfelelően fognak betöltődni.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..01d033b2b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Adatok törlése
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = A { -brand-short-name } által tárolt összes süti és oldaladat törlése kijelentkeztetheti a webhelyekről és eltávolíthatja az offline webes tartalmat. A gyorsítótár törlése nem befolyásolja a bejelentkezéseit.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Sütik és oldaladatok ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = o
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Sütik és oldaladatok
+ .accesskey = o
+clear-site-data-cookies-info = Ha kiüríti, akkor lehet hogy ki lesz jelentkeztetve egyes webhelyekről
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Gyorsítótárazott webes tartalom ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = w
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Gyorsítótárazott webtartalom
+ .accesskey = w
+clear-site-data-cache-info = A weboldalaknak újra kell majd tölteniük a képeket és az adatokat
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+clear-site-data-clear =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = T
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Törlés
+ .buttonaccesskeyaccept = T
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd92b06001
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Színek
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 55em
+ *[other] width: 55em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Az oldal által megadott színek felülbírálása a fenti választásaival
+ .accesskey = f
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Mindig
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Csak nagy kontrasztú témáknál
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Soha
+
+colors-text-and-background = Szöveg és háttér
+
+colors-text-header = Szöveg
+ .accesskey = S
+
+colors-background = Háttér
+ .accesskey = H
+
+colors-use-system =
+ .label = Rendszerszínek használata
+ .accesskey = R
+
+colors-underline-links =
+ .label = Hivatkozások aláhúzása
+ .accesskey = a
+
+colors-links-header = Hivatkozás színei
+
+colors-unvisited-links = Nem látogatott hivatkozások
+ .accesskey = v
+
+colors-visited-links = Látogatott hivatkozások
+ .accesskey = L
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b78d863a6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Kapcsolat beállításai
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+connection-close-key =
+ .key = w
+connection-disable-extension =
+ .label = Kiegészítő letiltása
+connection-proxy-configure = Proxy beállítása az internet eléréséhez
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Nincs proxy
+ .accesskey = N
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Rendszerbeállítások használata
+ .accesskey = R
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Proxybeállítások automatikus felismerése a hálózatban
+ .accesskey = b
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Kézi proxybeállítás
+ .accesskey = z
+connection-proxy-http = HTTP-proxy
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-http-sharing =
+ .label = Használja ezt a proxyt FTP és HTTPS esetén is
+ .accesskey = p
+connection-proxy-https = HTTPS-proxy
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+connection-proxy-ftp = FTP-proxy
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Port
+ .accesskey = r
+connection-proxy-socks = SOCKS gép
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Nincs proxy a következőhöz
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy-desc = Példa: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc = A localhost, a 127.0.0.1 és a ::1 sosem kerül proxyzásra.
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = A localhost, a 127.0.0.1/8, és a ::1 felé nyitott kapcsolatok sosem kerülnek proxyzásra.
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Automatikus proxybeállítás URL
+ .accesskey = A
+connection-proxy-reload =
+ .label = Frissítés
+ .accesskey = i
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Ne kérjen hitelesítést, ha a jelszó el van mentve
+ .accesskey = h
+ .tooltip = Ez a beállítás csendben hitelesíti proxyk felé, ha mentette hozzájuk a hitelesítési adatokat. Ha a hitelesítés sikertelen, akkor felszólítást kap.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = DNS proxyzása SOCKS v5 használatakor
+ .accesskey = d
+connection-dns-over-https =
+ .label = HTTPS-en keresztüli DNS engedélyezése
+ .accesskey = H
+connection-dns-over-https-url-resolver = Szolgáltató használata
+ .accesskey = o
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (alapértelmezett)
+ .tooltiptext = Az alapértelmezett URL használata a HTTPS feletti DNS feloldáshoz
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Egyéni
+ .accesskey = E
+ .tooltiptext = Adja meg az előnyben részesített URL-t a HTTPS feletti DNS feloldáshoz
+connection-dns-over-https-custom-label = Egyéni
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..635db543e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Új konténer hozzáadása
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = { $name } konténer beállításai
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Név
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Adjon meg egy konténernevet
+containers-icon-label = Ikon
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Szín
+ .accesskey = z
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Kész
+ .accesskey = K
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Kész
+ .buttonaccesskeyaccept = K
+containers-color-blue =
+ .label = Kék
+containers-color-turquoise =
+ .label = Türkiz
+containers-color-green =
+ .label = Zöld
+containers-color-yellow =
+ .label = Sárga
+containers-color-orange =
+ .label = Narancs
+containers-color-red =
+ .label = Vörös
+containers-color-pink =
+ .label = Rózsaszín
+containers-color-purple =
+ .label = Lila
+containers-color-toolbar =
+ .label = Egyezzen meg az eszköztárral
+containers-icon-fence =
+ .label = Kerítés
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Ujjlenyomat
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Aktatáska
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dollárjel
+containers-icon-cart =
+ .label = Bevásárlókosár
+containers-icon-circle =
+ .label = Pont
+containers-icon-vacation =
+ .label = Vakáció
+containers-icon-gift =
+ .label = Ajándék
+containers-icon-food =
+ .label = Étel
+containers-icon-fruit =
+ .label = Gyümölcs
+containers-icon-pet =
+ .label = Állatok
+containers-icon-tree =
+ .label = Fa
+containers-icon-chill =
+ .label = Nyugalom
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6a3417803a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Betűk
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Betűkészletek ehhez:
+ .accesskey = k
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arab
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Örmény
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengáli
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Egyszerűsített kínai
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Hagyományos kínai (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Hagyományos kínai (Tajvan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirill
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etióp
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Grúz
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Görög
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gudzsarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japán
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Héber
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Khmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Koreai
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = latin
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Thai
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibeti
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Egységes kanadai szótagírás
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Más írásrendszerek
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Változó szélességű
+ .accesskey = V
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Talpas
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Talpatlan
+
+fonts-proportional-size = Méret
+ .accesskey = M
+
+fonts-serif = Talpas
+ .accesskey = T
+
+fonts-sans-serif = Talpatlan
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Fix szélességű
+ .accesskey = F
+
+fonts-monospace-size = Méret
+ .accesskey = r
+
+fonts-minsize = Legkisebb betűméret
+ .accesskey = L
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Nincs
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Az oldalak a saját maguk által kiválasztott betűket használhatják a fent megadottak helyett
+ .accesskey = d
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Karakterkódolás örökölt tartalomhoz
+fonts-languages-fallback-desc = Ez a karakterkódolás kerül felhasználásra az örökölt tartalmakhoz, amelyek nem adják meg a kódolásukat.
+
+fonts-languages-fallback-label = Tartalék kódolás
+ .accesskey = d
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Területi beállítás alapértelmezése
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Arab
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Balti
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Közép-európai, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Közép-európai, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Egyszerűsített kínai
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Hagyományos kínai
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Cirill
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Görög
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Héber
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Japán
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Koreai
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Thai
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Török
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Vietnami
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Egyéb (Nyugat-európai is)
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Alapértelmezett ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Alapértelmezett
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e39890b0ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Másik eszköz csatlakoztatása
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Ha még nem tette, telepítse a <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefoxot a mobileszközére</a>.
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Ezután jelentkezzen be a { -sync-brand-short-name }be, vagy Androidon olvassa le a párosító kódot a { -sync-brand-short-name } beállításaiban.
+fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Ha még nem tette, telepítse a <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefoxot a mobileszközére</a>.
+fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Nyissa meg a Firefoxot a mobileszközén.
+fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Nyissa meg a <b>menüt</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> vagy <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), koppintson a <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Beállításokra</b> és válassza a <b>Sync bekapcsolását</b>
+fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Olvassa le ezt a kódot:
+fxa-qrcode-error-title = A párosítás sikertelen.
+fxa-qrcode-error-body = Próbálja újra.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e1389df7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Weblap nyelvi beállításai
+ .style = width: 40em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = A weboldalak néha több nyelven is elérhetőek. Adja meg sorrendben azokat a nyelveket, amelyeken az ilyen weboldalakat meg szeretné tekinteni
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = A honlapok angol változatának kérése a jobb adatvédelem érdekében
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Mozgatás felfelé
+ .accesskey = f
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mozgatás lefelé
+ .accesskey = l
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Nyelv kiválasztása…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Hozzáadás
+ .accesskey = H
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } nyelvi beállítások
+ .style = width: 40em
+
+browser-languages-description = A { -brand-short-name } az első nyelvet jeleníti meg alapértelmezettként, az alternatív nyelveket pedig szükség esetén a megjelenésük sorrendjében jeleníti meg.
+
+browser-languages-search = Több nyelv keresése…
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Nyelvek keresése…
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Letöltés…
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Nyelv kiválasztása…
+ .placeholder = Nyelv kiválasztása…
+
+browser-languages-installed-label = Telepített nyelvek
+browser-languages-available-label = Elérhető nyelvek
+
+browser-languages-error = A { -brand-short-name } most nem tudja frissíteni a nyelveket. Ellenőrizze, hogy kapcsolódik-e az internethez, és próbálja újra.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be139c74ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Kivételek
+ .style = width: 55em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Weboldal címe
+ .accesskey = o
+permissions-block =
+ .label = Tiltás
+ .accesskey = T
+permissions-session =
+ .label = Engedélyezés a munkamenetben
+ .accesskey = m
+permissions-allow =
+ .label = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+permissions-site-name =
+ .label = Weboldal
+permissions-status =
+ .label = Állapot
+permissions-remove =
+ .label = Weboldal eltávolítása
+ .accesskey = v
+permissions-remove-all =
+ .label = Minden weboldal eltávolítása
+ .accesskey = M
+permissions-button-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+permissions-button-ok =
+ .label = Változtatások mentése
+ .accesskey = V
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Változtatások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+permissions-autoplay-menu = Alapértelmezés az összes webhelyhez:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Weboldal keresése
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Hang és videó engedélyezése
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Hang blokkolása
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Hang és videó blokkolása
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Engedélyezés
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Tiltás
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Rákérdezés mindig
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Engedélyezés
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Tiltás
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Engedélyezés a munkamenetben
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Érvénytelen gépnév
+permissions-invalid-uri-label = Írjon be egy érvényes gépnevet.
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Kivételek a fokozott követés elleni védelemhez
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Ezeken a webhelyeken kikapcsolta a védelmeket.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Kivételek – Sütik és oldaladatok
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Megadhatja mely webhelyek nem használhatnak soha sütiket és oldaladatokat, illetve melyek használhatnak mindig. Írja be a kezelendő oldal pontos címét, majd kattintson a Tiltás, Engedélyezés a munkamenetben, vagy az Engedélyezés gombra.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Engedélyezett webhelyek – Felugró ablakok
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyek felugró ablakot nyithatnak. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét, majd kattintson az Engedélyezés gombra.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Kivételek – mentett bejelentkezések
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = A bejelentkezések a következő oldalakhoz nem lesznek mentve
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Engedélyezett webhelyek – Kiegészítők telepítése
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyekről engedélyezett a kiegészítők telepítése. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét, majd kattintson az Engedélyezés gombra.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Beállítások – Automatikus lejátszás
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Itt kezelheti azokat a webhelyeket, amelyek nem követik az alapértelmezett automatikus lejátszási beállításokat.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Beállítások – Értesítési engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = A következő weboldalak kérték, hogy küldhessenek értesítéseket. Megadhatja, hogy mely weboldalak küldhetnek értesítéseket. Az új értesítés engedélyezési kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Új értesítés engedélyezési kérések blokkolása
+permissions-site-notification-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak értesítésküldést kérjenek. Az értesítések blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Beállítások – Tartózkodási hely engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = A következő weboldalak a helyadatait kérték. Megadhatja, hogy mely weboldalak érhetik el a tartózkodási helyét. Az új helyadat-kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Új tartózkodási hely kérések blokkolása
+permissions-site-location-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak helyadatokat kérjenek. A helyadatok blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Beállítások – Virtuális valóság engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = A következő weboldalak hozzáférést kértek a virtuális valóság eszközeihez. Megadhatja, hogy mely weboldalak érhetik el a virtuális valóság eszközeit. Az új virtuális valóság eszközkéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Új virtuális valóság eszközkérések blokkolása
+permissions-site-xr-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak engedélyt kérjenek a virtuális valóság eszközeihez. A virtuális valóság eszközök blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Beállítások – Kamera engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = A következő weboldalak kérték, hogy hozzáférhessenek a kamerájához. Megadhatja, hogy mely weboldalak férjenek hozzá a kamerájához. Az új kamera hozzáférési kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Új kamera hozzáfés kérések blokkolása
+permissions-site-camera-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak kamera hozzáférést kérjenek. A kamera hozzáférés blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Beállítások – Mikrofon engedélyek
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = A következő weboldalak kérték, hogy hozzáférhessenek a mikrofonjához. Megadhatja, hogy mely weboldalak férjenek hozzá a mikrofonjához. Az új mikrofon hozzáférési kéréseket is blokkolhatja.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Új mikrofon hozzáférés kérések blokkolása
+permissions-site-microphone-disable-desc = Ez megakadályozza, hogy a fent fel nem sorolt weboldalak mikrofon hozzáférést kérjenek. A mikrofon hozzáférés blokkolása működésképtelenné tehet néhány weboldal-funkciót.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..628461914b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1177 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = „Do Not Track” jelzés küldése a webhelyeknek, jelezve, hogy nem szeretné, hogy kövessék
+do-not-track-learn-more = További információk
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Csak akkor, ha a { -brand-short-name } az ismert követők blokkolására van állítva
+do-not-track-option-always =
+ .label = Mindig
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Keresés a beállításokban
+ *[other] Keresés a beállításokban
+ }
+managed-notice = A böngészőjét a szervezete kezeli.
+category-list =
+ .aria-label = Kategóriák
+pane-general-title = Általános
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Kezdőlap
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Keresés
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Adatvédelem és biztonság
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } kísérletek
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } kísérletek
+pane-experimental-subtitle = Óvatosan haladjon tovább
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }-kísérletek: Óvatosan menjen tovább
+pane-experimental-description = A speciális beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Alapértelmezések visszaállítása
+ .accesskey = v
+help-button-label = { -brand-short-name } támogatás
+addons-button-label = Kiegészítők és témák
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Bezárás
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = A funkció bekapcsolásához a { -brand-short-name } újraindítása szükséges.
+feature-disable-requires-restart = A funkció kikapcsolásához a { -brand-short-name } újraindítása szükséges.
+should-restart-title = { -brand-short-name } újraindítása
+should-restart-ok = { -brand-short-name } újraindítása most
+cancel-no-restart-button = Mégse
+restart-later = Újraindítás később
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, vezérli a kezdőoldalt.
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, vezérli az Új lap oldalt.
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlled-password-saving = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, vezérli ezt a beállítást.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name } vezérli ezt a beállítást.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, beállította az alapértelmezett keresőszolgáltatást.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = A(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name } kiterjesztéshez szükségesek a konténerlapok.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Egy kiegészítő, a(z) <img data-l10n-name="icon"/>{ $name }, vezérli ezt a beállítást.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = A(z) <img data-l10n-name="icon"/> { $name } kiegészítő vezérli, hogy a { -brand-short-name } hogy kapcsolódik az internethez
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = A kiegészítő engedélyezéséhez ugorjon a <img data-l10n-name="addons-icon"/> Kiegészítőkhöz a <img data-l10n-name="menu-icon"/> menüben.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Találatok
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+search-results-help-link = Segítségre van szüksége? Látogasson el ide: <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } támogatás</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Indítás
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = A { -brand-short-name } és a Firefox futhat egyszerre
+use-firefox-sync = Tipp: Ez külön profilokat használ. A { -sync-brand-short-name } segítségével adatokat oszthat meg közöttük.
+get-started-not-logged-in = Bejelentkezés a { -sync-brand-short-name }be
+get-started-configured = A { -sync-brand-short-name } beállításainak megnyitása
+always-check-default =
+ .label = Mindig ellenőrizze, hogy a { -brand-short-name }-e az alapértelmezett böngésző
+ .accesskey = M
+is-default = Jelenleg a { -brand-short-name } az alapértelmezett böngésző.
+is-not-default = A { -brand-short-name } nem az alapértelmezett böngésző
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Beállítás alapértelmezettként…
+ .accesskey = a
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Előző munkamenet helyreállítása
+ .accesskey = h
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Figyelmeztetés, amikor kilép a böngészőből
+disable-extension =
+ .label = Kiegészítő letiltása
+tabs-group-header = Lapok
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = A Ctrl+Tab a legutóbbi használat sorrendjében lépked körbe a lapokon
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Hivatkozások megnyitása új lapon, az új ablak helyett
+ .accesskey = l
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Figyelmeztetés több lap bezárása előtt
+ .accesskey = t
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a { -brand-short-name } programot
+ .accesskey = F
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Hivatkozás új lapon való megnyitásakor átváltás rá azonnal
+ .accesskey = H
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Lapok előnézetének megjelenítése a Windows tálcán
+ .accesskey = L
+browser-containers-enabled =
+ .label = Konténer lapok engedélyezése
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = További tudnivalók
+browser-containers-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+containers-disable-alert-title = Az összes konténerlap bezárása?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ha most letiltja a konténerlapokat, akkor { $tabCount } konténerlap bezáródik. Biztosan letiltja a konténerlapokat?
+ *[other] Ha most letiltja a konténerlapokat, akkor { $tabCount } konténerlap bezáródik. Biztosan letiltja a konténerlapokat?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] { $tabCount } konténerlap bezárása
+ *[other] { $tabCount } konténerlap bezárása
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Maradjon engedélyezve
+containers-remove-alert-title = Eltávolítja ezt a konténert?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ha most eltávolítja ezt a konténerlapot, akkor { $count } konténerlap bezáródik. Biztosan eltávolítja ezt a konténert?
+ *[other] Ha most eltávolítja ezt a konténerlapot, akkor { $count } konténerlap bezáródik. Biztosan eltávolítja ezt a konténert?
+ }
+containers-remove-ok-button = Konténer eltávolítása
+containers-remove-cancel-button = Ne távolítsa el a konténert
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Nyelv és megjelenés
+fonts-and-colors-header = Betűk és színek
+default-font = Alapértelmezett betűkészlet
+ .accesskey = A
+default-font-size = Méret
+ .accesskey = M
+advanced-fonts =
+ .label = Speciális…
+ .accesskey = c
+colors-settings =
+ .label = Színek…
+ .accesskey = z
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Nagyítás
+preferences-default-zoom = Alapértelmezett nagyítás
+ .accesskey = n
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Csak a szöveg nagyítása
+ .accesskey = v
+language-header = Nyelv
+choose-language-description = Az oldalak megjelenítésére előnyben részesített nyelv megadása
+choose-button =
+ .label = Tallózás…
+ .accesskey = T
+choose-browser-language-description = Válassza ki a { -brand-short-name }ban megjelenített menük, üzenetek és értesítések nyelvét.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Alternatívák beállítása…
+ .accesskey = A
+confirm-browser-language-change-description = A { -brand-short-name } újraindítása a változtatások alkalmazásához
+confirm-browser-language-change-button = Alkalmaz és újraindítás
+translate-web-pages =
+ .label = Webtartalom fordítása
+ .accesskey = f
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Fordítás: <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = K
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Az operációs rendszer beállításainak használata a(z) „{ $localeName }” területi beállításhoz a dátumok, idők, számok és mértékegységek beállításához.
+check-user-spelling =
+ .label = Helyesírás-ellenőrzés beírás közben
+ .accesskey = H
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Fájlok és alkalmazások
+download-header = Letöltések
+download-save-to =
+ .label = Fájlok mentése
+ .accesskey = m
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tallózás…
+ *[other] Tallózás…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] T
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Mindig kérdezzen rá a fájlok letöltési helyére
+ .accesskey = r
+applications-header = Alkalmazások
+applications-description = Válassza ki, hogy a { -brand-short-name } hogyan kezelje az internetről letöltött fájlokat vagy a böngészéskor használt alkalmazásokat.
+applications-filter =
+ .placeholder = Fájltípusok vagy alkalmazások keresése
+applications-type-column =
+ .label = Tartalomtípus
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Művelet
+ .accesskey = M
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } fájl
+applications-action-save =
+ .label = Fájl mentése
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = { $app-name } használata
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = { $app-name } használata (alapértelmezett)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Használja a macOS alapértelmezett alkalmazását
+ [windows] Használja a Windows alapértelmezett alkalmazását
+ *[other] Használja a rendszer alapértelmezett alkalmazását
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Másik használata…
+applications-select-helper = Segédalkalmazás kiválasztása
+applications-manage-app =
+ .label = Alkalmazás részletei…
+applications-always-ask =
+ .label = Rákérdezés mindig
+applications-type-pdf = Hordozható dokumentumformátum (PDF)
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = { $plugin-name } használata ({ -brand-short-name } böngészőben)
+applications-open-inapp =
+ .label = Megnyitás a { -brand-short-name }ban
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Digitális jogkezelést (DRM) használó tartalom
+play-drm-content =
+ .label = DRM-vezérelt tartalom lejátszása
+ .accesskey = l
+play-drm-content-learn-more = További tudnivalók
+update-application-title = { -brand-short-name } frissítések
+update-application-description = Tartsa naprakészen a { -brand-short-name }ot a legjobb teljesítmény, stabilitás és biztonság érdekében.
+update-application-version = Verzió{ $version } <a data-l10n-name="learn-more">Újdonságok</a>
+update-history =
+ .label = Frissítési előzmények megjelenítése…
+ .accesskey = z
+update-application-allow-description = A következők engedélyezése a { -brand-short-name }nak:
+update-application-auto =
+ .label = Frissítések automatikus telepítése (ajánlott)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Frissítések keresése, de a telepítés jóváhagyással történik
+ .accesskey = k
+update-application-manual =
+ .label = Ne legyen frissítve (nem ajánlott)
+ .accesskey = N
+update-application-warning-cross-user-setting = Ez a beállítás érvényes az összes Windows fiókra és { -brand-short-name } profilra, amely ezt a { -brand-short-name } telepítést használja.
+update-application-use-service =
+ .label = Háttérben futó szolgáltatás intézze a frissítést
+ .accesskey = H
+update-setting-write-failure-title = Hiba történt a Frissítési beállításainak mentésekor
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ A { -brand-short-name } hibát észlelt, és nem mentette ezt a változtatást. Ne feledje, hogy ezen frissítési beállítás megadásához írási engedély szükségesen a lenti fájlon. Ön vagy a rendszergazdája megoldhatja a hibát azzal, hogy a Felhasználók csoportnak teljes jogosultságot ad a fájlhoz.
+
+ Nem sikerült a fájlba írni: { $path }
+update-in-progress-title = Frissítés folyamatban
+update-in-progress-message = Szeretné, hogy a { -brand-short-name } folytassa ezt a frissítést?
+update-in-progress-ok-button = &Elvetés
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Folytatás
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Teljesítmény
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Javasolt teljesítménybeállítások használata
+ .accesskey = h
+performance-use-recommended-settings-desc = Ezek a beállítások a számítógép hardveréhez és operációs rendszeréhez lettek szabva.
+performance-settings-learn-more = További tudnivalók
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Hardveres gyorsítás használata, ha lehetséges
+ .accesskey = r
+performance-limit-content-process-option = Tartalom folyamatok korlátja
+ .accesskey = k
+performance-limit-content-process-enabled-desc = A további tartalom folyamatok növelhetik a teljesítményt, ha több lapot használ, de több memóriát is használnak.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = A tartalom folyamatok számának módosítása csak többfolyamatos { -brand-short-name } esetén lehetséges. <a data-l10n-name="learn-more">Ismerje meg, hogyan lehet ellenőrizni, hogy a többfolyamatos működés engedélyezve van-e</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (alapértelmezett)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Böngészés
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Automatikus görgetés
+ .accesskey = u
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Finom görgetés
+ .accesskey = F
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Érintőbillentyűzet megjelenítése, ha szükséges
+ .accesskey = r
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Kurzorbillentyűk használata az oldalon belüli navigációhoz
+ .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Szöveg keresése a keresett szó beírásának elkezdésétől
+ .accesskey = d
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Engedélyezze a kép a képben videóvezérlést
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = További tudnivalók
+browsing-media-control =
+ .label = Média vezérlése billentyűzeten, fejhallgatón vagy virtuális felületen keresztül
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = További tudnivalók
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Kiegészítők ajánlása böngészés közben
+ .accesskey = K
+browsing-cfr-features =
+ .label = Funkciójavaslatok böngészés közben
+ .accesskey = F
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = További tudnivalók
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Hálózati beállítások
+network-proxy-connection-description = Állítsa be, hogy a { -brand-short-name } hogyan kapcsolódik az internethez.
+network-proxy-connection-learn-more = További tudnivalók
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Új ablakok és lapok
+home-new-windows-tabs-description2 = Válasszon hogy mit lásson, ha megnyitja a kezdőoldalt, vagy egy új ablakot, lapot.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Kezdőlap és új ablakok
+home-newtabs-mode-label = Új lapok
+home-restore-defaults =
+ .label = Alapértelmezések visszaállítása
+ .accesskey = A
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox kezdőlap (alapértelmezett)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Egyéni URL-ek…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Üres lap
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Illesszen be egy URL-t…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Aktuális oldal használata
+ *[other] Aktuális oldalak használata
+ }
+ .accesskey = A
+choose-bookmark =
+ .label = Könyvjelző használata…
+ .accesskey = n
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Firefox kezdőlap tartalma
+home-prefs-content-description = Válassza ki milyen tartalmat szeretne a Firefox kezdőlapon.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Webes keresés
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Népszerű oldalak
+home-prefs-topsites-description = A leggyakrabban látogatott oldalak
+home-prefs-topsites-by-option-sponsored =
+ .label = Szponzorált legjobb oldalak
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Gyorskeresők
+home-prefs-shortcuts-description = Mentett vagy felkeresett webhelyek
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Szponzorált gyorskeresők
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = A(z) { $provider } ajánlásával
+home-prefs-recommended-by-description-update = Kivételes tartalom szerte az internetről, a { $provider } válogatásában
+home-prefs-recommended-by-description-new = Kivételes tartalmak a { $provider } válogatásában, amely a { -brand-product-name } család része
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Hogyan működik
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Szponzorált történetek
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = Kiemelések
+home-prefs-highlights-description = Válogatás azon oldalakból, amelyeket elmentett vagy felkeresett
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Látogatott oldalak
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Legutóbbi letöltés
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name }be mentett lapok
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Legutóbbi tevékenység
+home-prefs-recent-activity-description = Válogatás a legutóbbi webhelyekből és tartalmakból
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Töredékek
+home-prefs-snippets-description = Hírek a { -vendor-short-name } és a { -brand-product-name } felől
+home-prefs-snippets-description-new = Tippek és hírek a { -vendor-short-name } és a { -brand-product-name } felől
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } sor
+ *[other] { $num } sor
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Keresősáv
+search-bar-hidden =
+ .label = Használja a címsávot a kereséshez és a navigációhoz
+search-bar-shown =
+ .label = Keresősáv hozzáadása az eszköztárhoz
+search-engine-default-header = Alapértelmezett keresőszolgáltatás
+search-engine-default-desc-2 = Ez az alapértelmezett keresőszolgáltatás a cím- és keresősávban. Bármikor átválthatja.
+search-engine-default-private-desc-2 = Válasszon egy másik keresőszolgáltatást kizárólag a privát ablakokhoz
+search-separate-default-engine =
+ .label = E keresőszolgáltatás használata a privát ablakokban
+ .accesskey = h
+search-suggestions-header = Keresési javaslatok
+search-suggestions-desc = Válassza ki, hogyan jelenjenek meg a keresőszolgáltatások javaslatai.
+search-suggestions-option =
+ .label = Keresési javaslatok
+ .accesskey = K
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Keresési javaslatok megjelenítése a címsáv találataiban
+ .accesskey = K
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Keresési javaslatok megjelenítése a böngészési előzmények előtt a címsor találatai között
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Keresési javaslatok megjelenítése a privát ablakokban
+suggestions-addressbar-settings-generic = Címsávjavaslatok beállításainak módosítása
+search-suggestions-cant-show = A keresési javaslatok nem jelennek meg a címsáv találatai között, mert a { -brand-short-name } nem jegyzi meg az előzményeket.
+search-one-click-header = Egy kattintásos keresőszolgáltatások
+search-one-click-header2 = Keresési gyorsparancsok
+search-one-click-desc = Válassza ki a címsáv alatt és a keresősávban gépeléskor megjelenő alternatív keresőszolgáltatatásokat.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Keresőszolgáltatás
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Kulcsszó
+search-restore-default =
+ .label = Alapértelmezett keresőszolgáltatások visszaállítása
+ .accesskey = v
+search-remove-engine =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+search-add-engine =
+ .label = Hozzáadás
+ .accesskey = a
+search-find-more-link = További keresőszolgáltatások felvétele
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Duplikált kulcsszó
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg „{ $name }” használ. Válasszon másikat.
+search-keyword-warning-bookmark = Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg egy könyvjelző használ. Válasszon másikat.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Vissza a Beállításokhoz
+ *[other] Vissza a Beállításokhoz
+ }
+containers-header = Konténer lapok
+containers-add-button =
+ .label = Új konténer hozzáadása
+ .accesskey = a
+containers-new-tab-check =
+ .label = Konténer kiválasztása minden új laphoz
+ .accesskey = K
+containers-preferences-button =
+ .label = Beállítások
+containers-remove-button =
+ .label = Eltávolítás
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Vigye magával a webet
+sync-signedout-description = Szinkronizálja könyvjelzőit, előzményeit, lapjait, jelszavait, kiegészítőit és beállításait minden eszközén.
+sync-signedout-account-signin2 =
+ .label = Bejelentkezés a { -sync-brand-short-name }be…
+ .accesskey = j
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Töltse le a Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> vagy <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> appot a mobileszközével való szinkronizáláshoz.
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Profilkép módosítása
+sync-sign-out =
+ .label = Kijelentkezés…
+ .accesskey = K
+sync-manage-account = Fiók kezelése
+ .accesskey = F
+sync-signedin-unverified = A(z) { $email } cím nincs ellenőrizve.
+sync-signedin-login-failure = Jelentkezzen be { $email } újracsatlakoztatásához
+sync-resend-verification =
+ .label = Ellenőrző e-mail újraküldése
+ .accesskey = k
+sync-remove-account =
+ .label = Fiók eltávolítása
+ .accesskey = t
+sync-sign-in =
+ .label = Bejelentkezés
+ .accesskey = B
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Szinkronizálás: BE
+prefs-syncing-off = Szinkronizálás: KI
+prefs-sync-setup =
+ .label = { -sync-brand-short-name } beállítása…
+ .accesskey = S
+prefs-sync-offer-setup-label = Szinkronizálja könyvjelzőit, előzményeit, lapjait, jelszavait, kiegészítőit és beállításait minden eszközén.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Szinkronizálás most
+ .accesskeynotsyncing = m
+ .labelsyncing = Szinkronizálás…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Jelenleg szinkronizálja ezeket az elemeket:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Könyvjelzők
+sync-currently-syncing-history = Előzmények
+sync-currently-syncing-tabs = Nyitott lapok
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Bejelentkezések és jelszavak
+sync-currently-syncing-addresses = Címek
+sync-currently-syncing-creditcards = Bankkártyák
+sync-currently-syncing-addons = Kiegészítők
+sync-currently-syncing-prefs =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+sync-change-options =
+ .label = Módosítás…
+ .accesskey = M
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Válassza ki, mit szeretne szinkronizálni
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Módosítások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = m
+ .buttonlabelextra2 = Kapcsolat bontása…
+ .buttonaccesskeyextra2 = b
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+ .accesskey = K
+sync-engine-history =
+ .label = Előzmények
+ .accesskey = E
+sync-engine-tabs =
+ .label = Nyitott lapok
+ .tooltiptext = Lista arról, hogy mi van nyitva a szinkronizált eszközökön
+ .accesskey = L
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Bejelentkezések és jelszavak
+ .tooltiptext = Az Ön által mentett bejelentkezések és jelszavak
+ .accesskey = j
+sync-engine-addresses =
+ .label = Címek
+ .tooltiptext = Mentett postai címek (csak asztali gépen)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Bankkártyák
+ .tooltiptext = Nevek, számok és lejárati dátumok (csak asztali gépen)
+ .accesskey = B
+sync-engine-addons =
+ .label = Kiegészítők
+ .tooltiptext = Kiegészítők és témák az asztali Firefoxhoz
+ .accesskey = K
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+ .tooltiptext = Módosított általános, adatvédelmi és biztonsági beállítások
+ .accesskey = B
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Eszköznév
+sync-device-name-change =
+ .label = Eszköznév módosítása…
+ .accesskey = m
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = g
+sync-device-name-save =
+ .label = Mentés
+ .accesskey = M
+sync-connect-another-device = Másik eszköz csatlakoztatása
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Böngésző adatvédelme
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Bejelentkezések és jelszavak
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Felhasználónevek és jelszavak megjegyzésének megkérdezése az oldalakhoz
+ .accesskey = k
+forms-exceptions =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = v
+forms-generate-passwords =
+ .label = Erős jelszavak javaslata az előállítása
+ .accesskey = j
+forms-breach-alerts =
+ .label = Figyelmeztetések megjelenítése a feltört webhelyek jelszavaival kapcsolatban
+ .accesskey = f
+forms-breach-alerts-learn-more-link = További tudnivalók
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Bejelentkezések és jelszavak automatikus kitöltése
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Mentett bejelentkezések…
+ .accesskey = t
+forms-master-pw-use =
+ .label = Mesterjelszó használata
+ .accesskey = M
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Elsődleges jelszó használata
+ .accesskey = E
+forms-primary-pw-learn-more-link = Tudjon meg többet
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Mesterjelszó megváltoztatása…
+ .accesskey = z
+forms-master-pw-fips-title = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez kötelező nem üres mesterjelszót megadni.
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Elsődleges jelszó megváltoztatása…
+ .accesskey = m
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Korábban mesterjelszóként ismert
+forms-primary-pw-fips-title = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez nem üres elsődleges jelszó szükséges.
+forms-master-pw-fips-desc = Sikertelen jelszóváltoztatás
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Mesterjelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = mesterjelszót hozzon létre
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Elsődleges jelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = elsődleges jelszó létrehozása
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Előzmények
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = A { -brand-short-name }
+ .accesskey = A
+history-remember-option-all =
+ .label = Megjegyzi az előzményeket
+history-remember-option-never =
+ .label = Nem jegyzi meg az előzményeket
+history-remember-option-custom =
+ .label = Egyéni beállításokat használ az előzményekhez
+history-remember-description = A { -brand-short-name } emlékezni fog a böngészési, letöltési, űrlap és keresési előzményekre.
+history-dontremember-description = A { -brand-short-name } ugyanazokat a beállításokat fogja használni, mint a privát böngészés, és nem fogja megjegyezni az internethasználat előzményeit.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Mindig a privát böngészési módot használja
+ .accesskey = p
+history-remember-browser-option =
+ .label = Böngészési és letöltési előzmények megőrzése
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Keresőmezők és űrlapmezők előzményeinek megőrzése
+ .accesskey = K
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Előzmények törlése a { -brand-short-name } bezárásakor
+ .accesskey = E
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+history-clear-button =
+ .label = Előzmények törlése…
+ .accesskey = l
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Sütik és oldaladatok
+sitedata-total-size-calculating = Az oldaladatok és a gyorsítótár méretének kiszámítása…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = A tárolt sütik, oldaladatok és a gyorsítótár jelenleg { $value } { $unit } területet foglalnak el a lemezen.
+sitedata-learn-more = További tudnivalók
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Sütik és oldaladatok törlése a { -brand-short-name } bezárásakor
+ .accesskey = S
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Állandó privát böngészési módban a sütik és a webhelyadatok mindig törölve lesznek a { -brand-short-name } bezárásakor.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Sütik és oldaladatok elfogadása
+ .accesskey = e
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Sütik és oldaladatok blokkolása
+ .accesskey = b
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Blokkolt típus
+ .accesskey = B
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Weboldalak közti nyomkövetők
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = Webhelyek közötti és közösségi média követők
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media =
+ .label = Webhelyek közötti nyomkövető sütik – köztük a közösségi média sütik
+sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media =
+ .label = Webhelyek közötti sütik – köztük a közösségi média sütik
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = Webhelyek közötti és közösségimédia-követők, és a fennmaradó sütik elkülönítése
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Nem látogatott webhelyekről származó sütik
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Minden harmadik féltől származó süti (egyes weboldalak működésképtelenné válhatnak)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Minden süti (egyes weboldalak működésképtelenné fognak válni)
+sitedata-clear =
+ .label = Adatok törlése…
+ .accesskey = t
+sitedata-settings =
+ .label = Adatok kezelése…
+ .accesskey = A
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = Engedélyek kezelése…
+ .accesskey = E
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Kivételek kezelése…
+ .accesskey = K
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Címsáv
+addressbar-suggest = A címsáv használatakor jelenjen meg
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Böngészési előzmények
+ .accesskey = e
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Könyvjelzők
+ .accesskey = K
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Nyitott lapok
+ .accesskey = N
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Gyorskeresők
+ .accesskey = G
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Kedvenc oldalak
+ .accesskey = K
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Keresőszolgáltatások
+ .accesskey = K
+addressbar-suggestions-settings = Keresőszolgáltatás-javaslatok beállításainak módosítása
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Fokozott követés elleni védelem
+content-blocking-section-top-level-description = A nyomkövetők követik Önt online, és információkat gyűjtenek a böngészési szokásairól és érdeklődési köreiről. A { -brand-short-name } számos ilyen követőt és rosszindulatú parancsfájlt blokkol.
+content-blocking-learn-more = További tudnivalók
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = A First Party Isolation (FPI) funkciót használja, amely felülírja a { -brand-short-name } sütibeállításainak egy részét.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Szokásos
+ .accesskey = S
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Szigorú
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Egyéni
+ .accesskey = E
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Kiegyensúlyozott védelem és teljesítmény. Az oldalak normálisan fognak betölteni.
+content-blocking-etp-strict-desc = Erősebb védelem, de egyes webhelyek és tartalmak hibásan működhetnek.
+content-blocking-etp-custom-desc = Válassza ki a blokkolni kívánt nyomkövetőket és parancsfájlokat.
+content-blocking-private-windows = Követés elleni védelem a privát ablakokban
+content-blocking-cross-site-cookies = Webhelyek közötti sütik
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Webhelyek közötti követők, és a fennmaradó sütik elkülönítése
+content-blocking-social-media-trackers = Közösségimédia-követők
+content-blocking-all-cookies = Minden süti
+content-blocking-unvisited-cookies = Sütik a nem látogatott oldalakról
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Tartalomkövetés az összes ablakban
+content-blocking-all-third-party-cookies = Összes harmadik féltől származó süti
+content-blocking-cryptominers = Kriptobányászok
+content-blocking-fingerprinters = Ujjlenyomat-készítők
+content-blocking-warning-title = Figyelem!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = A nyomkövetők blokkolása és a sütik elkülönítése befolyásolhatja az egyes webhelyek működését. Töltse újra az oldalt a nyomkövetőkkel, hogy betöltse az összes tartalmat.
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = A beállítás azt eredményezheti, hogy egyes webhelyek nem megfelelően jelennek meg vagy működnek. Ha egy oldal hibásnak tűnik, akkor az összes tartalom betöltéséhez kikapcsolhatja a követés elleni védelmet.
+content-blocking-warning-learn-how = Tudja meg, hogyan
+content-blocking-reload-description = A módosítások alkalmazásához frissítenie kell a lapokat.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Összes lap frissítése
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Nyomkövető tartalom
+ .accesskey = k
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Minden ablakban
+ .accesskey = M
+content-blocking-option-private =
+ .label = Csak privát ablakokban
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Blokkolási lista módosítása
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Sütik
+ .accesskey = S
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = További információk
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Kriptobányászok
+ .accesskey = i
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Ujjlenyomat-készítők
+ .accesskey = U
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Kivételek kezelése…
+ .accesskey = K
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Engedélyek
+permissions-location = Hely
+permissions-location-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = H
+permissions-xr = Virtuális valóság
+permissions-xr-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = K
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = m
+permissions-notification = Értesítések
+permissions-notification-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = e
+permissions-notification-link = További tudnivalók
+permissions-notification-pause =
+ .label = Értesítések kikapcsolása a { -brand-short-name } újraindulásáig
+ .accesskey = e
+permissions-autoplay = Automatikus lejátszás
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups =
+ .label = Felugró ablakok tiltása
+ .accesskey = F
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = K
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Figyelmeztetés kiegészítők telepítése előtt
+ .accesskey = F
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = K
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Az akadálymentesítési szolgáltatások ne férjenek hozzá a böngészőhöz
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = További tudnivalók
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } adatgyűjtés és felhasználás
+collection-description = Arra törekszünk, hogy választást biztosítsunk, és csak azt gyűjtsük, amire szükségünk a van a { -brand-short-name } fejlesztéséhez, mindenki számára. Mindig engedélyt kérünk, mielőtt személyes információkat fogadunk.
+collection-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat
+collection-health-report-telemetry-disabled = Már nem engedélyezi, hogy a { -vendor-short-name } műszaki és interakciós adatokat rögzítsen. A múltbeli adatai 30 napon belül törölve lesznek.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = További tudnivalók
+collection-health-report =
+ .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } műszaki és interakciós adatokat küldjön a { -vendor-short-name } számára
+ .accesskey = E
+collection-health-report-link = További tudnivalók
+collection-studies =
+ .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } tanulmányokat telepítsen és futtasson
+collection-studies-link = { -brand-short-name } tanulmányok megtekintése
+addon-recommendations =
+ .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } személyre szabott kiegészítő ajánlásokat tegyen
+addon-recommendations-link = További tudnivalók
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Az adatjelentést letiltották ehhez a binárishoz
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = A { -brand-short-name } a háttérben küldhet összeomlási jelentéseket az Ön nevében
+ .accesskey = j
+collection-backlogged-crash-reports-link = További tudnivalók
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Biztonság
+security-browsing-protection = Félrevezető tartalom és veszélyes szoftver elleni védelem
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Veszélyes és félrevezető tartalom blokkolása
+ .accesskey = V
+security-enable-safe-browsing-link = További tudnivalók
+security-block-downloads =
+ .label = Veszélyes letöltések blokkolása
+ .accesskey = b
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Figyelmeztetés a nem kívánatos és szokatlan szoftverekre
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Tanúsítványok
+certs-personal-label = Ha a kiszolgáló elkéri a személyes tanúsítványt
+certs-select-auto-option =
+ .label = Automatikus választás
+ .accesskey = A
+certs-select-ask-option =
+ .label = Megerősítés minden alkalommal
+ .accesskey = M
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Az OCSP válaszoló kiszolgálók lekérdezése a tanúsítványok érvényességének megerősítéséhez
+ .accesskey = C
+certs-view =
+ .label = Tanúsítványok megtekintése…
+ .accesskey = T
+certs-devices =
+ .label = Adatvédelmi eszközök…
+ .accesskey = e
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = További tudnivalók
+ .accesskey = T
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások megnyitása
+ *[other] Beállítások megnyitása
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] m
+ *[other] m
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből. A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. Az oldalak tárolt adatait a Beállítások > Adatvédelem és biztonság > Sütik és oldaladatok alatt törölheti.
+ *[other] A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből. A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. Az oldalak tárolt adatait a Beállítások > Adatvédelem és biztonság > Sütik és oldaladatok alatt törölheti.
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = Rendben, értem
+ .accesskey = R
+space-alert-under-5gb-message = A { -brand-short-name } kezd kifogyni a lemezhelyből. A weboldalak tartalma nem feltétlenül jelenik meg helyesen. A lemezhasználat optimalizálásával a böngészés simábbá tehető, olvassa el a „További tudnivalókat”.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Csak HTTPS mód
+httpsonly-description = A HTTPS biztonságos, titkosított kapcsolatot biztosít a { -brand-short-name } és a meglátogatott webhelyek között. A legtöbb webhely támogatja a HTTPS-t, és ha a Csak HTTPS mód engedélyezve van, akkor a { -brand-short-name } HTTPS-re frissíti az összes kapcsolatot.
+httpsonly-learn-more = További tudnivalók
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = A Csak HTTPS mód engedélyezése az összes ablakban
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = A Csak HTTPS mód engedélyezése csak privát ablakokban
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Ne engedélyezze a Csak HTTPS módot
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Asztal
+downloads-folder-name = Letöltések
+choose-download-folder-title = Letöltési mappa kiválasztása:
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Fájlok mentése ide: { $service-name }
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3954978d20
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Beállítás kezdőlapként
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Válassza ki a könyvjelzőt, amelyet kezdőlapként kíván használni. Ha mappát választ, akkor a mappában található könyvjelzők több lapon fognak megnyílni.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d4c831680e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Sütik és oldaladatok kezelése
+site-data-settings-description = A következő webhelyek tárolnak sütiket és oldaladatok a számítógépén. A { -brand-short-name } addig tárol adatokat a tartós tárolóban, amíg Ön törli azokat, és addig tárol adatokat a nem tartós tárolóban, amíg szükség nem lesz a helyre.
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Weboldalak keresése
+ .accesskey = S
+site-data-column-host =
+ .label = Oldal
+site-data-column-cookies =
+ .label = Sütik
+site-data-column-storage =
+ .label = Tárhely
+site-data-column-last-used =
+ .label = Utoljára használt
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (helyi fájl)
+site-data-remove-selected =
+ .label = Kijelölt eltávolítása
+ .accesskey = e
+site-data-button-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+site-data-button-save =
+ .label = Változások mentése
+ .accesskey = V
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Változások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (tartós)
+site-data-remove-all =
+ .label = Összes eltávolítása
+ .accesskey = z
+site-data-remove-shown =
+ .label = Összes látható eltávolítása
+ .accesskey = h
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Eltávolítás
+site-data-removing-header = Sütik és oldaladatok eltávolítása
+site-data-removing-desc = A sütik és oldaladatok eltávolítása kijelentkeztetheti a weboldalakról. Biztos akarja ezeket a változásokat?
+site-data-removing-table = A következő webhelyekhez tartozó sütik és oldaladatok eltávolításra kerülnek
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a7d2b88a31
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Kivételek - fordítás
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = A fordítás nem lesz felajánlva ezen nyelvekhez
+translation-languages-column =
+ .label = Nyelvek
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Nyelv eltávolítása
+ .accesskey = N
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Minden nyelv eltávolítása
+ .accesskey = M
+translation-sites-disabled-desc = A fordítás nem lesz felajánlva ezen oldalakhoz
+translation-sites-column =
+ .label = Webhelyek
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Webhely eltávolítása
+ .accesskey = W
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Minden webhely eltávolítása
+ .accesskey = d
+translation-button-close =
+ .label = Bezárás
+ .accesskey = B
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Bezárás
+ .buttonaccesskeyaccept = B
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl b/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ab8e8a81d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] A { -brand-short-name } { $count } nyomkövetőt blokkolt az elmúlt héten
+ *[other] A { -brand-short-name } { $count } nyomkövetőt blokkolt az elmúlt héten
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] <b>{ $count }</b> nyomkövető blokkolva { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } óta
+ *[other] <b>{ $count }</b> nyomkövető blokkolva { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } óta
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = A { -brand-short-name } továbbra is blokkolja a nyomkövetőket a privát ablakokban, de nem tárolja, hogy mi lett blokkolva.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Követők, melyet a { -brand-short-name } blokkolt a héten
+
+protection-report-webpage-title = Védelmi vezérlőpult
+protection-report-page-content-title = Védelmi vezérlőpult
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = Amíg Ön böngészik, a { -brand-short-name } a színfalak mögött gondoskodik az adatvédelméről. Ez ezen védelmek személyre szabott összefoglalója, olyan eszközökkel, melyekkel átveheti az irányítást az online biztonsága felett.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = Amíg Ön böngészik, a { -brand-short-name } a színfalak mögött gondoskodik az adatvédelméről. Ez ezen védelmek személyre szabott összefoglalója, olyan eszközökkel, melyekkel átveheti az irányítást az online biztonsága felett.
+
+protection-report-settings-link = Kezelje az adatvédelmi és biztonsági beállításait
+
+etp-card-title-always = Fokozott követés elleni védelem: Mindig bekapcsolva
+etp-card-title-custom-not-blocking = Fokozott követés elleni védelem: KI
+etp-card-content-description = A { -brand-short-name } automatikusan megakadályozza, hogy a cégek titokban kövessék Önt a weben.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Jelenleg minden védelem ki van kapcsolva. A { -brand-short-name } védelmi beállításainak kezelésével válassza ki, mely nyomkövetőket blokkolja.
+protection-report-manage-protections = Beállítások kezelése
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Ma
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Grafikon, amely típusonként tartalmazza a héten blokkolt nyomkövetők számát.
+
+social-tab-title = Közösségimédia-követők
+social-tab-contant = A közösségi hálózatok nyomkövetőket helyeznek el más weboldalakon, hogy kövessék mit tesz, lát és néz online. Így a közösségi médiával foglalkozó cégek többet tudhatnak meg Önről, mint amit megoszt a közösségimédia-profiljaiban. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a>
+
+cookie-tab-title = Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+cookie-tab-content = Ezek a sütik követik a webhelyek között, és információkat gyűjtenek az online tevékenységéről. Ezeket harmadik felek, például hirdető és elemző cégek állítják be. A webhelyek közötti nyomkövető sütik blokkolása csökkenti azon hirdetések számát, amelyek követik Önt. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a>
+
+tracker-tab-title = Nyomkövető tartalom
+tracker-tab-description = A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más nyomkövető kódot tartalmazó tartalmat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Ujjlenyomat-készítők
+fingerprinter-tab-content = A ujjlenyomat-készítők beállításokat gyűjtenek a böngészőjéből és számítógépéből, hogy profilt hozzanak létre Önről. A digitális ujjlenyomat használatával követhetik Ön a különböző webhelyek között. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a>
+
+cryptominer-tab-title = Kriptobányászok
+cryptominer-tab-content = A kriptobányászok az Ön rendszerének erőforrásait használják digitális pénzek bányászatához. A kriptobányászok lemerítik az akkumulátort, lelassítják a számítógépét és növelhetik a villanyszámláját. <a data-l10n-name="learn-more-link">További tudnivalók</a>
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Bezárás
+ .title = Bezárás
+
+mobile-app-title = Blokkolja a hirdetéskövetőket több eszközön
+mobile-app-card-content = Használja a beépített hirdetéskövetés elleni védelemmel ellátott mobilböngészőt.
+mobile-app-links = { -brand-product-name } Böngésző <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Androidra</a> és <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS-re</a>
+
+lockwise-title = Ne felejtsen el egyetlen jelszót sem
+lockwise-title-logged-in2 = Jelszókezelés
+lockwise-header-content = A { -lockwise-brand-name } biztonságosan tárolja a jelszavait a böngészőjében.
+lockwise-header-content-logged-in = Tárolja biztonságosan, és szinkronizálja a jelszavait az összes eszközén.
+protection-report-save-passwords-button = Jelszavak mentése
+ .title = Jelszavak mentése ezzel: { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = Jelszavak kezelése
+ .title = Jelszavak kezelése ezzel: { -lockwise-brand-short-name }
+lockwise-mobile-app-title = Vigye magával a jelszavait bárhová
+lockwise-no-logins-card-content = Használja a { -brand-short-name }ban mentett jelszavait bármely eszközön.
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Androidra</a> és <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS-re</a>
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 jelszó adatsértésben lehet érintett.
+ *[other] { $count } jelszó adatsértésben lehet érintett.
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 jelszó biztonságosan tárolva.
+ *[other] Jelszavait biztonságosan tárolja.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Hogyan működik
+
+turn-on-sync = { -sync-brand-short-name } bekapcsolása…
+ .title = Ugrás a szinkronizálási beállításokhoz
+
+monitor-title = Legyen résen az adatsértések miatt.
+monitor-link = Hogyan működik
+monitor-header-content-no-account = Ellenőrizze a { -monitor-brand-name } oldalt, és nézze meg, hogy szerepelt-e valamilyen ismert adatsértésben, és kapjon értesítést az új adatsértésekről.
+monitor-header-content-signed-in = A { -monitor-brand-name } figyelmezteti, ha az adatai új adatsértésben jelennek meg.
+monitor-sign-up-link = Iratkozzon fel az adatsértési figyelmeztetésekre
+ .title = Iratkozzon fel az adatsértési figyelmeztetésekre a { -monitor-brand-name }on
+auto-scan = Automatikusan ellenőrizve ma
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Megfigyelt e-mail címek megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Ismert adatsértések megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Kikerült jelszavak megtekintése a { -monitor-brand-short-name }on
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Figyelt e-mail cím
+ *[other] Figyelt e-mail címek
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Ismert adatsértésben kerültek ki az információi
+ *[other] Ismert adatsértésben kerültek ki az információi
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Megoldottként megjelölt adatsértés
+ *[other] Megoldottként megjelölt adatsértések
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] Adatsértés során kikerült jelszó
+ *[other] Adatsértések során kikerült jelszavak
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Megoldatlan adatsértésekben kikerült jelszó
+ *[other] Megoldatlan adatsértésekben kikerült jelszavak
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Jó hírek!
+monitor-no-breaches-description = Nincs ismert adatsértés. Ha ez megváltozik, tájékoztatni fogjuk.
+monitor-view-report-link = Jelentés megtekintése
+ .title = Adatsértések megoldása a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-breaches-unresolved-title = Oldja meg az adatsértéseit
+monitor-breaches-unresolved-description = Az adatsértés részleteinek áttekintése és az adatvédelmi lépések megtétele után megoldottnak jelölheti az adatsértéseket.
+monitor-manage-breaches-link = Adatsértések kezelése
+ .title = Adatsértések kezelése a { -monitor-brand-short-name }on
+monitor-breaches-resolved-title = Szép! Megoldotta az összes ismert adatsértést.
+monitor-breaches-resolved-description = Ha az e-mail címe új adatsértésben jelenik meg, értesíteni fogjuk.
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ *[other] { $numBreachesResolved } / { $numBreaches } adatsértés megjelölve megoldottként
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% kész
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Nagyszerű kezdés!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Csak így tovább!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Majdnem kész! Csak így tovább.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Oldja meg a többi adatsértését a { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Adatsértések megoldása
+ .title = Adatsértések megoldása a { -monitor-brand-short-name }on
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Közösségimédia-követők
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } közösségimédia-követő ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } közösségimédia-követő ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } webhelyek közötti nyomkövető ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } webhelyek közötti nyomkövető ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Nyomkövető tartalom
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } nyomkövető tartalom ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } nyomkövető tartalom ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Ujjlenyomat-készítők
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ujjlenyomat-készítő ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } ujjlenyomat-készítő ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Kriptobányászok
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } kriptobányász ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } kriptobányász ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fedda4f29c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Hiba történt a jelentés beküldésekor. Próbálja újra később.
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = A webhely javítva lett? Jelentés küldése
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Szigorú
+ .label = Szigorú
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Egyéni
+ .label = Egyéni
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Szokásos
+ .label = Szokásos
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = További információk a fokozott követés elleni védelemről
+
+protections-panel-etp-on-header = A fokozott követés elleni védelem BE van kapcsolva ezen a webhelyen
+protections-panel-etp-off-header = A fokozott követés elleni védelem KI van kapcsolva ezen a webhelyen
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Nem működik az oldal?
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Nem működik az oldal?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Miért?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Ezek blokkolása egyes webhelyek elemeinek hibáit okozhatja. A nyomkövetők nélkül egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = A webhely összes nyomkövetője be lett töltve, mert a védelem ki van kapcsolva.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = Egyetlen ismert nyomkövetőt sem észlelt a { -brand-short-name } ezen az oldalon.
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Nyomkövető tartalom
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Közösségimédia-követők
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptobányászok
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Ujjlenyomat-készítők
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Blokkolva
+protections-panel-not-blocking-label = Engedélyezve
+protections-panel-not-found-label = Nincs észlelve
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Védelmi beállítások
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Védelmi vezérlőpult
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Kapcsolja ki a védelmet, ha problémái vannak a következőkkel:
+
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Bejelentkezési mezők
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Űrlapok
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Fizetések
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Megjegyzések
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Videók
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Jelentés küldése
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Ezek a sütik követik Ön oldalról oldalra, és adatokat gyűjtenek az online tevékenységéről. Ezeket olyan harmadik felek állítják be, mint a hirdetők és az elemző cégek.
+protections-panel-cryptominers = A kriptobányászok az Ön rendszerének erőforrásait használják digitális pénzek bányászatához. A kriptobányászok lemerítik az akkumulátort, lelassítják a számítógépét és növelhetik a villanyszámláját.
+protections-panel-fingerprinters = A ujjlenyomat-készítők beállításokat gyűjtenek a böngészőjéből és számítógépéből, hogy profilt hozzanak létre Önről. A digitális ujjlenyomat használatával követhetik Ön a különböző webhelyek között.
+protections-panel-tracking-content = A weboldalak külső hirdetéseket, videókat és más követési kódot tartalmazó tartalmakat tölthetnek be. A nyomkövető tartalmak blokkolása az oldalak gyorsabb betöltését eredményezheti, de egyes gombok, űrlapok és bejelentkezési mezők lehet, hogy nem fognak működni.
+protections-panel-social-media-trackers = A közösségi hálózatok nyomkövetőket helyeznek el más weboldalakon, hogy kövessék mit tesz, lát és néz online. Így a közösségi médiával foglalkozó cégek többet tudhatnak meg Önről, mint amit megoszt a közösségimédia-profiljaiban.
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Védelmi beállítások kezelése
+ .accesskey = k
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Hibás webhely bejelentése
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Egyes nyomkövetők blokkolása problémákat okozhat néhány weboldalon. Ezen problémák bejelentése segít jobbá tenni a { -brand-short-name } böngészőt mindenki számára. A jelentés elküldi az URL-t és a böngészőbeállításait a Mozillának. <label data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Nem kötelező: Írja le a problémát
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Nem kötelező: Írja le a problémát
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Mégse
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Jelentés küldése
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38a857fd36
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } csökkentett mód
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Indítás csökkentett módban
+refresh-profile =
+ .label = { -brand-short-name } felfrissítése
+safe-mode-description = A Csökkentett mód a { -brand-short-name } egy speciális üzemmódja, amelyben hibaelhárítást végezhet.
+safe-mode-description-details = A kiegészítői és egyéni beállításai ideiglenesen le lesznek tiltva, és a { -brand-short-name } funkciói lehet hogy nem ugyanúgy fognak teljesíteni.
+refresh-profile-instead = Ki is hagyhatja a hibaelhárítást, és próbálkozhat a { -brand-short-name } felfrissítésével.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = A { -brand-short-name } váratlanul bezáródott indítás közben. Ezt kiegészítők vagy egyéb problémák okozhatják. Megpróbálhatja megoldani a problémát hibaelhárítást végezve csökkentett módban.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cb0eded75a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Félrevezető oldal
+safeb-blocked-malware-page-title = A webhely felkeresése káros lehet a számítógépére
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Az oldal rosszindulatú programokat tartalmazhat
+safeb-blocked-harmful-page-title = Az oldal rosszindulatú kódot tartalmazhat
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert megpróbálhatja veszélyes tevékenységre rávenni, például szoftverek telepítésére vagy személyes információk – például jelszavak és hitelkártya adatok – felfedésére.
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert lehet, hogy kártékony szoftvert próbál meg telepíteni, amely ellophatja vagy törölheti a személyes adatait a számítógépéről.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert megpróbálhatja olyan programok telepítésére rávenni, amelyek ártanak a böngészési élményének (például a kezdőoldala megváltoztatásával, vagy több reklám megjelenítésével az oldalakon, melyeket meglátogat).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = A { -brand-short-name } blokkolta ezt az oldalt, mert lehet, hogy megpróbál veszélyes appokat telepíteni, amelyek ellopják vagy törlik az információit (például képek, üzenetek és bankkártyaadatok).
+safeb-palm-advisory-desc = A tanácsadást biztosítja: <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>.
+safeb-palm-accept-label = Vissza
+safeb-palm-see-details-label = Részletek megtekintése
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldalt <a data-l10n-name='error_desc_link'>megtévesztő oldalként jelentették</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a> vagy <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a> és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldalt <a data-l10n-name='error_desc_link'>megtévesztő oldalként jelentették</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a>.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Tudjon meg többet a megtévesztő oldalakról és az adathalászatról a <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> oldalon. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal <a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként lett jelentve</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a>, vagy <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a>, és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal <a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként lett jelentve</a>. <a data-l10n-name='report_detection'>Bejelentheti észlelési hibaként</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = Tudjon meg többet az ártalmas webes tartalomról, köztük a vírusokról és más rosszindulatú programokról, valamint arról, hogy védje meg a számítógépét, a <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a> oldalon. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú programok elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a>, és meglátogathatja ezt a nem biztonságos oldalt.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a>, és meglátogathatja ezt a nem biztonságos oldalt.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal jelentve lett, miszerint <a data-l10n-name='error_desc_link'>kártékony szoftvert tartalmaz</a>.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Tudjon meg többet a káros és kéretlen szoftverekről a <a data-l10n-name='learn_more_link'>Kéretlen szoftverekről szóló irányelvekben</a>. Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal<a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként jelentették</a>. <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>Figyelmen kívül hagyhatja a kockázatot</a> és továbbmehet erre a nem biztonságos oldalra.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = A(z) <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> oldal<a data-l10n-name='error_desc_link'>ártalmas szoftvert tartalmazóként jelentették</a>.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Tudjon meg többet a { -brand-short-name } adathalászat és rosszindulatú szoftver elleni védelméről a <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a> oldalon.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Ez nem félrevezető oldal…
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..088690fe1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Előzmények törlésének beállításai
+ .style = width: 40em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 20em
+
+dialog-title =
+ .title = Előzmények törlése
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Minden előzmény törlése
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Bezáráskor a { -brand-short-name } mindent távolítson el automatikusan
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Törlendő időtartomány:{ " " }
+ .accesskey = T
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Utolsó egy óra
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Utolsó két óra
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Utolsó négy óra
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Ma
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Minden
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Előzmények
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Böngészési és letöltési előzmények
+ .accesskey = B
+
+item-cookies =
+ .label = Sütik
+ .accesskey = t
+
+item-active-logins =
+ .label = Aktív bejelentkezések
+ .accesskey = A
+
+item-cache =
+ .label = Gyorsítótár
+ .accesskey = G
+
+item-form-search-history =
+ .label = Űrlapok és keresőmezők előzményei
+ .accesskey = r
+
+data-section-label = Adatok
+
+item-site-preferences =
+ .label = Webhely beállításai
+ .accesskey = W
+
+item-offline-apps =
+ .label = Kapcsolat nélküli webhelyadatok
+ .accesskey = o
+
+sanitize-everything-undo-warning = Ez a művelet nem vonható vissza.
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Törlés most
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Törlés
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Minden előzmény törölve lesz.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Minden kijelölt elem törölve lesz.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..031695f66f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-context-menu = Képernyőkép készítése
+
+screenshots-my-shots-button = Az Ön képei
+screenshots-instructions = Húzza, vagy kattintson a lapra a terület kiválasztásához. A megszakításhoz nyomja meg az ESC billentyűt.
+screenshots-cancel-button = Mégse
+screenshots-save-visible-button = Látható rész mentése
+screenshots-save-page-button = Teljes oldal mentése
+screenshots-download-button = Letöltés
+screenshots-download-button-tooltip = Képernyőkép letöltése
+screenshots-copy-button = Másolás
+screenshots-copy-button-tooltip = Képernyőkép másolása a vágólapra
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Hivatkozás másolva
+screenshots-notification-link-copied-details = A képernyőképre mutató hivatkozás a vágólapra lett másolva. Nyomjon { screenshots-meta-key }-V-t a beillesztéshez.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Képernyőkép másolva
+screenshots-notification-image-copied-details = A képernyőkép a vágólapra lett másolva. Nyomjon { screenshots-meta-key }-V-t a beillesztéshez.
+
+screenshots-request-error-title = Nem működik.
+screenshots-request-error-details = Bocsánat! Nem tudtuk menteni a képet. Próbálkozzon később.
+
+screenshots-connection-error-title = Nem tudunk kapcsolódni a képernyőképekhez.
+screenshots-connection-error-details = Ellenőrizze az internetkapcsolatot. Ha tud kapcsolódni az internetre, akkor lehet, hogy ideiglenes probléma van a { -screenshots-brand-name } szolgáltatással.
+
+screenshots-login-error-details = Nem tudtuk elmenteni a képét, mert probléma lépett fel a { -screenshots-brand-name } szolgáltatással. Próbálja újra később.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Nem lehet képet készíteni erről a lapról.
+screenshots-unshootable-page-error-details = Ez egy nem szabványos weblap, így nem készíthet róla képernyőképet.
+
+screenshots-self-screenshot-error-title = Nem készíthet képet a { -screenshots-brand-name } oldalról!
+
+screenshots-empty-selection-error-title = A kijelölés túl kicsi
+
+screenshots-private-window-error-title = A { -screenshots-brand-name } le vannak tiltva Privát böngészésben
+screenshots-private-window-error-details = Sajnáljuk a kényelmetlenséget. Dolgozunk ezen a funkción a jövőbeli kiadásokhoz.
+
+screenshots-generic-error-title = Húha! A { -screenshots-brand-name } megkergült.
+screenshots-generic-error-details = Nem vagyunk benne biztosak, hogy mi történt. Próbálja újra, vagy készítsen képet egy másik oldalról.
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/search.ftl b/l10n-hu/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6bfba6d1bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Telepítési hiba
+opensearch-error-duplicate-desc = A { -brand-short-name } nem tudja telepíteni a keresőszolgáltatást „{ $location-url }” helyről, mert ilyen nevű keresőszolgáltatás már van.
+opensearch-error-format-title = Érvénytelen formátum
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name } nem tudta telepíteni a keresőszolgáltatást innen: { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Letöltési hiba
+opensearch-error-download-desc = A { -brand-short-name } nem tudta letölteni a keresőbővítményt innen: { $location-url }
+
+##
+
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6a7db7238
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Asztalháttér beállítása
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Asztalháttér beállítása
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Asztal beállítóablakának megnyitása
+
+set-background-preview-unavailable = Nem érhető el előnézet
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Átnyúlás
+
+set-background-color = Szín:
+
+set-background-position = Pozíció:
+
+set-background-tile =
+ .label = Mozaik
+
+set-background-center =
+ .label = Középre
+
+set-background-stretch =
+ .label = Nyújtás
+
+set-background-fill =
+ .label = Kitöltés
+
+set-background-fit =
+ .label = Illesztés
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..871f250a20
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Könyvjelzők
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Előzmények
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Szinkronizált lapok
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Oldalsáv bezárása
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl b/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1f3157810
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing =
+ .label = Szinkronizálás…
+fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
+ .label = Lapok szinkronizálása…
+sync-disconnect-dialog-title = Bontja a kapcsolatot a { -sync-brand-short-name }kel?
+sync-disconnect-dialog-body = A { -brand-product-name } leállítja a szinkronizációt a fiókjával, de nem töröl semmilyen böngészési adatot erről az eszközről.
+fxa-disconnect-dialog-title = Bontja a kapcsolatot a { -brand-product-name }szal?
+fxa-disconnect-dialog-body = A { -brand-product-name } bontja a kapcsolatot a fiókjával, de nem töröl semmilyen böngészési adatot erről az eszközről.
+sync-disconnect-dialog-button = Kapcsolat bontása
+fxa-signout-dialog-heading = Kijelentkezik a { -fxaccount-brand-name }ból?
+fxa-signout-dialog-body = A szinkronizált adatok a fiókjában maradnak.
+fxa-signout-checkbox =
+ .label = Az adatok törlése az eszközről (bejelentkezések, jelszavak, előzmények, könyvjelzők stb.).
+fxa-signout-dialog =
+ .title = Kijelentkezés a { -fxaccount-brand-name }ból
+ .style = min-width: 375px;
+ .buttonlabelaccept = Kijelentkezés
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f1fec0e697
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Szinkronizált lapok
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Szeretné a más eszközein megnyitott lapjait itt látni?
+synced-tabs-sidebar-intro = Tekintse meg a más eszközökről származó lapok listáját.
+synced-tabs-sidebar-unverified = A fiókját ellenőrizni kell.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Nincsenek nyitott lapok
+synced-tabs-sidebar-openprefs = A { -sync-brand-short-name } beállításainak megnyitása
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Kapcsolja be a lapszinkronizálást a más készülékeiről származó lapok listájának megjelenítéséhez.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Másik eszköz csatlakoztatása
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Szinkronizált lapok keresése
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Megnyitás
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Megnyitás új lapon
+ .accesskey = l
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Megnyitás új ablakban
+ .accesskey = a
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Hivatkozás megnyitása új privát ablakban
+ .accesskey = p
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Aktuális lap könyvjelzőbe…
+ .accesskey = t
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Másolás
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Mindegyik megnyitása külön lapon
+ .accesskey = M
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Eszközök kezelése…
+ .accesskey = E
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Szinkronizálás
+ .accesskey = S
+fxa-sign-in = Bejelentkezés a { -sync-brand-short-name }be
+turn-on-sync = A { -sync-brand-short-name } bekapcsolása
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b8ccf403ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Lap frissítése
+ .accesskey = r
+select-all-tabs =
+ .label = Összes lap kiválasztása
+ .accesskey = e
+duplicate-tab =
+ .label = Lap duplikálása
+ .accesskey = d
+duplicate-tabs =
+ .label = Lapok duplikálása
+ .accesskey = d
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Jobbra lévő lapok bezárása
+ .accesskey = J
+close-other-tabs =
+ .label = Többi lap bezárása
+ .accesskey = T
+reload-tabs =
+ .label = Lapok frissítése
+ .accesskey = f
+pin-tab =
+ .label = Lap rögzítése
+ .accesskey = r
+unpin-tab =
+ .label = Lap feloldása
+ .accesskey = f
+pin-selected-tabs =
+ .label = Lapok rögzítése
+ .accesskey = r
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Lapok feloldása
+ .accesskey = f
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Lapok könyvjelzőzése…
+ .accesskey = k
+bookmark-tab =
+ .label = Lap könyvjelzőzése
+ .accesskey = k
+reopen-in-container =
+ .label = Újranyitás konténerben
+ .accesskey = j
+move-to-start =
+ .label = Áthelyezés az elejére
+ .accesskey = e
+move-to-end =
+ .label = Áthelyezés a végére
+ .accesskey = v
+move-to-new-window =
+ .label = Áthelyezés új ablakba
+ .accesskey = t
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Több lap bezárása
+ .accesskey = T
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+
+tab-context-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lapbezárás visszavonása
+ [one] Lapbezárás visszavonása
+ *[other] Lapbezárások visszavonása
+ }
+ .accesskey = L
+close-tab =
+ .label = Lap bezárása
+ .accesskey = b
+close-tabs =
+ .label = Lapok bezárása
+ .accesskey = z
+move-tabs =
+ .label = Lapok áthelyezése
+ .accesskey = h
+move-tab =
+ .label = Lap áthelyezése
+ .accesskey = h
+tab-context-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lap bezárása
+ [one] Lap bezárása
+ *[other] Lapok bezárása
+ }
+ .accesskey = C
+tab-context-move-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lap áthelyezése
+ [one] Lap áthelyezése
+ *[other] Lapok áthelyezése
+ }
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50dee1f4ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Kiválasztott lap újratöltése
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Kiválasztott lapok újratöltése
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Kijelölt lap könyvjelzőbe…
+ .accesskey = F
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Kijelölt lapok könyvjelzőbe…
+ .accesskey = l
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Összes lap kiválasztása
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Lapbezárás visszavonása
+ [one] Lapbezárás visszavonása
+ *[other] Lapbezárások visszavonása
+ }
+ .accesskey = v
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Kiegészítő kezelése
+ .accesskey = K
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Kiegészítő eltávolítása
+ .accesskey = v
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Kiegészítő jelentése
+ .accesskey = j
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Rögzítés a túlcsorduló menühöz
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
+ .label = Automatikus elrejtés az eszköztárban
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Eltávolítás az eszköztárról
+ .accesskey = e
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Testreszabás…
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show =
+ .label = Mindig
+ .accesskey = M
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show =
+ .label = Soha
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab =
+ .label = Csak az új lapon
+ .accesskey = j
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 =
+ .label = Megjelenítés mindig
+ .accesskey = M
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 =
+ .label = Sose jelenítse meg
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 =
+ .label = Csak az új lapon jelenítse meg
+ .accesskey = C
+toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks =
+ .label = Egyéb könyvjelzők megjelenítése
+ .accesskey = E
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c31765b46f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Vissza
+forward = Előre
+reload = Frissítés
+home = Kezdőlap
+fullscreen = Teljes képernyő
+touchbar-fullscreen-exit = Kilépés a teljes képernyős módból
+find = Keresés
+new-tab = Új lap
+add-bookmark = Könyvjelzők hozzáadása
+reader-view = Olvasó nézet
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Keressen, vagy adjon meg címet
+share = Megosztás
+close-window = Ablak bezárása
+open-sidebar = Oldalsávok
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Keresési gyorsparancsok
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Keresés ebben:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Könyvjelzők
+search-history = Előzmények
+search-opentabs = Nyitott lapok
+search-tags = Címkék
+search-titles = Címek
+
+##
+
diff --git a/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..100fd57a6d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } – Megosztásjelző
+webrtc-sharing-window = Egy másik alkalmazásablakot oszt meg.
+webrtc-sharing-browser-window = A { -brand-short-name }ot osztja meg.
+webrtc-sharing-screen = A teljes képernyőt megosztja.
+webrtc-stop-sharing-button = Megosztás leállítása
+webrtc-microphone-button =
+ .title = Mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-camera-button =
+ .title = Kamerája meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Mikrofon kikapcsolása
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Mikrofon bekapcsolása
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Kamera kikapcsolása
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Kamera bekapcsolása
+webrtc-minimize =
+ .title = A jelző minimalizálása
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Megosztja a kameráját. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Megosztja a mikrofonját. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Megosztja a képernyőjét vagy egy ablakot. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d57bdae255
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f6af65884
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = %S újracsatlakoztatása
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Ellenőrizze ezt: %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Ellenőrzés elküldve
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Az ellenőrzési hivatkozás elküldve ide: %S
+verificationNotSentTitle = Nem küldhető ellenőrzés
+verificationNotSentBody = Nem sikerült elküldeni az ellenőrző levelet, próbálja újra később.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox-fiók
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Ez a számítógép már kapcsolódik ehhez: %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ez a számítógép egy új eszközhöz kapcsolódik.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Sikeresen bejelentkezett
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = A számítógép leválasztásra került.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Küldés minden eszközre
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+manageDevices.menuitem = Eszközök kezelése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Nincs bejelentkezve
+sendTabToDevice.unconfigured = Ismerje meg a lapok küldését…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Bejelentkezés a %Sba…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Nincs eszköz csatlakoztatva
+sendTabToDevice.singledevice = Ismerje meg a lapok küldését…
+sendTabToDevice.connectdevice = Másik eszköz csatlakoztatása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = A fiók nincs ellenőrizve
+sendTabToDevice.verify = Fiók ellenőrzése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Lap fogadva
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Lap innen: %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Lapok fogadva
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 lap érkezett innen: #2;#1 lap érkezett innen: #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 lap érkezett az összekapcsolt eszközeiről;#1 lap érkezett az összekapcsolt eszközeiről
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 lap érkezett;#1 lap érkezett
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Fiók
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.accountSettings = Fiókbeállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account.finishAccountSetup = Fiók beállításának befejezése
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = Újrakapcsolódás a Firefox fiókhoz
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9d477ea8d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Világos
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Egy téma világos színpalettával.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Sötét
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Egy téma sötét színpalettával.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=Színes megjelenés használata a gombokhoz, menükhöz és ablakokhoz.
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5bedb24d5a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProduct2.label "A &brandShorterName; névjegye">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "A">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Beállítások…">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Szolgáltatások">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "A &brandShorterName; elrejtése">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "A több elrejtése">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mindet mutat">
+
+<!ENTITY touchBarCmdMac.label "Érintősár testreszabása…">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46a76ff0ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+ They cannot be:
+ - Declined to adapt to grammatical case.
+ - Transliterated.
+ - Translated. -->
+
+<!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
+<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83a27c8058
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,292 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip "Menü megnyitása">
+<!ENTITY navbarOverflow.label "További eszközök…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY pinTab.label "Lap rögzítése">
+<!ENTITY unpinTab.label "Lap feloldása">
+
+<!ENTITY listAllTabs.label "Minden lap felsorolása">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Új lap">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Fájl megnyitása…">
+<!ENTITY printCmd.label "Nyomtatás…">
+
+<!ENTITY taskManagerCmd.label "Feladatkezelő">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menüsor">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigáció">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Könyvjelző eszköztár">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Könyvjelzők">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Könyvjelző eszköztár elemei">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Teljes képernyő">
+
+
+<!-- } is above this key on many keyboards -->
+
+
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Kép a képben kapcsoló elrejtése">
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "r">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
+ followed by the user's email. -->
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label; beállítások">
+<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Másik eszköz csatlakoztatása…">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
+
+<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Jelentkezzen be a &brandProductName;ba">
+<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "&syncBrand.shortName.label; bekapcsolása">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; szolgáltatások">
+<!ENTITY fxa.menu.account.label "Fiók">
+<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Beállítások">
+<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Fiókbeállítások">
+<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Fiók kezelése">
+<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Kijelentkezés…">
+<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "&syncBrand.shortName.label; beállítása…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. -->
+<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Küldjön el egy lapot bármely eszközére, amelyen be van jelentkezve.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+ fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "A(z) ">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "mostantól teljes képernyős">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "A dokumentum mostantól teljes képernyős">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+ exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+ is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Kilépés a teljes képernyőből (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Kilépés a teljes képernyőből (esc)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+ pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "A következő irányítja az egérmutatót: ">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label ". Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Ez a dokumentum vezérli az egérmutatóját. Nyomja meg az Esc gombot az irányítás visszavételéhez.">
+
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Minden könyvjelző megjelenítése">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Nemrég könyvjelzőzött">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "További könyvjelzők megjelenítése">
+
+<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Oldal kinyomtatása">
+
+
+<!ENTITY searchItem.title "Keresés">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label "Kezdőlap">
+<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; kezdőoldal">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Könyvjelzők">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label "Könyvjelzők">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Könyvjelzők menü">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Más könyvjelzők">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Mobil könyvjelzők">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Könyvjelzők oldalsáv megjelenítése">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Könyvjelzők oldalsáv elrejtése">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Könyvjelző eszköztár megjelenítése">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Könyvjelző eszköztár elrejtése">
+<!ENTITY searchBookmarks.label "Könyvjelzők keresése">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label "Könyvjelzőzési eszközök">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Könyvjelzők menü hozzáadása az eszköztárhoz">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Könyvjelzők menü eltávolítása az eszköztárról">
+
+<!ENTITY historyButton.label "Előzmények">
+
+<!ENTITY downloads.label "Letöltések">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+ - downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label "Letöltések">
+<!ENTITY addons.label "Kiegészítők">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Webfejlesztő">
+
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Új ablak">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label "Új privát ablak">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Beállítások">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Beállítások">
+<!ENTITY logins.label "Bejelentkezések és jelszavak">
+
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Eszköztár testreszabása…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "E">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Előzmények">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Nemrég bezárt lapok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Nemrég bezárt ablakok">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Minden előzmény megjelenítése">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Előzmények törlése…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Előző munkamenet helyreállítása">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Előzmények oldalsáv megjelenítése">
+<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Előzmények oldalsáv elrejtése">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Közelmúltbeli előzmények">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Súgó">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Szinkronizált lapok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+ the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nincsenek nyitott lapok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Több megjelenítése">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Több lap megjelenítése erről az eszközről">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Összes megjelenítése">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Összes lap megjelenítése erről a készülékről">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+ when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Kapcsolja be a lapszinkronizálást a más készülékeiről származó lapok listájának megjelenítéséhez.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
+ when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+ the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Szeretné a más eszközein megnyitott lapjait itt látni?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Szinkronizálási beállítások megnyitása">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Tekintse meg a más eszközökről származó lapok listáját.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "A fiókját ellenőrizni kell.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Bejelentkezés a &syncBrand.shortName.label;be…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "&syncBrand.shortName.label; bekapcsolása…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Eszközök kezelése…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Szinkronizált lapok oldalsáv">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Szinkronizált lapok oldalsáv elrejtése">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Másik eszköz csatlakoztatása">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Friss kiemelések">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Hozzáadás az eszköztárhoz">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+ customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+ The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+ in the location bar. -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Hozzáadás a túlcsorduló menühöz">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Eltávolítás a túlcsorduló menüből">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Eltávolítás az eszköztárról">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "e">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "További elemek hozzáadása…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "T">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+ app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+ secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Több">
+
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Keresés indítása">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+ This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder "Keresés">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip "Keresés">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "l">
+
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Hivatkozás másolása">
+
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label "Oldal mentése a Pocketbe">
+<!ENTITY pocketMenuitem.label "Pocket lista megjelenítése">
+
+<!ENTITY emailPageCmd.label "Hivatkozás küldése e-mailben…">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY fullZoom.label "Nagyítás">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Oldalsáv bezárása">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Kilépés">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "K">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Kilépés a &brandShorterName;ból">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Kilépés">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Kilépés a &brandShorterName;ból">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "m">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+ on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+ over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Felugró ablakok tiltásának beállításai…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Felugró ablakok tiltásának beállításai…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "F">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "n">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Keresés ezen az oldalon…">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Szótárak hozzáadása…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "S">
+
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+ The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Böngészőlapok">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Automatikus elrejtés">
+
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Bezárás">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Legutóbbi előzményei törölve.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Biztonságos böngészést!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Köszönjük!">
+
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "&brandShorterName; frissítés letöltése">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "A &brandShorterName; friss példányának letöltése">
+<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Nem tud további frissítéseket végrehajtani">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Újraindítás a &brandShorterName; frissítéséhez">
+
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Eszközök szinkronizálása…">
+
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Megosztás">
+<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Továbbiak…">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Előzmények, mentett könyvjelzők megtekintése">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+ display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+ used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+ users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Akadálymentesítési funkciók engedélyezve">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2257ea1f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1064 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Időtúllépés
+openFile=Fájl megnyitása
+
+droponhometitle=Kezdőlap beállítása
+droponhomemsg=Szeretné ha ez a dokumentum lenne az új kezdőlap?
+droponhomemsgMultiple=Szeretné hogy ezek a dokumentumok legyenek az új kezdőlapjai?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=%1$S-keresés erre: „%2$S”
+contextMenuSearch.accesskey=K
+contextMenuPrivateSearch=Keresés egy privát ablakban
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=p
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=%S keresés egy privát ablakban
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=k
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve]
+
+xpinstallPromptMessage=A %S nem engedte, hogy a webhely engedélyt kérjen szoftver telepítésére.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Engedélyezi, hogy a(z) %S egy kiegészítőt telepítsen?
+xpinstallPromptMessage.message=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni innen: %S. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Engedélyezi, hogy egy ismeretlen webhely kiegészítőt telepítsen?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni egy ismeretlen oldalról. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Tudjon meg többet a bővítmények biztonságos telepítéséről
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Tiltás
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=L
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Soha ne engedélyezze
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=S
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Telepítés folytatása
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=f
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=A szoftvertelepítést a rendszergazda megtiltotta.
+xpinstallDisabledMessage=A szoftvertelepítés jelenleg tiltva van. Kattintson az Engedélyezés gombra, és próbálja újra.
+xpinstallDisabledButton=Engedélyezés
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=A(z) %1$S (%2$S) telepítését a rendszergazda blokkolta.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked=A kiegészítőtelepítés nem engedélyezett, ha teljes képernyős módban van, vagy abba lép.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Hozzáadja: %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Figyelem: Ez a kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor telepítse ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=A következő engedélyeket igényli:
+webextPerms.learnMore=További tudnivalók az engedélyekről
+webextPerms.add.label=Hozzáadás
+webextPerms.add.accessKey=H
+webextPerms.cancel.label=Mégse
+webextPerms.cancel.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S hozzáadva ide: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S hozzáadva
+webextPerms.sideloadText2=A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Ellenőrizze a kiegészítő engedélykéréseit, és válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Engedélyezés
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Mégse
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=A(z) %S új engedélyeket igényel
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=A(z) %S frissítésre került. Jóvá kell hagynia az új engedélyeket, mielőtt a frissített verzió települ. A „Mégse” megtartja a kiegészítő jelenlegi verzióját.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Frissítés
+webextPerms.updateAccept.accessKey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=A(z) %S további engedélyeket igényel.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ezeket szeretné:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Engedélyezés
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=E
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tiltás
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=T
+
+webextPerms.description.bookmarks=Könyvjelzők olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browserSettings=Böngészőbeállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browsingData=Friss böngészési előzmények, sütik és kapcsolódó adatok törlése
+webextPerms.description.clipboardRead=Vágólap tartalmának lekérése
+webextPerms.description.clipboardWrite=Adatok vágólapra helyezése
+webextPerms.description.devtools=Fejlesztőeszközök kinyitása, hogy elérje a nyitott lapokon lévő adatokat
+webextPerms.description.downloads=Fájlok letöltése, valamint a letöltési előzmények olvasása és módosítása
+webextPerms.description.downloads.open=A számítógépre letöltött fájlok megnyitása
+webextPerms.description.find=Az összes nyitott lap szövegének olvasása
+webextPerms.description.geolocation=Földrajzi hely adatainak elérése
+webextPerms.description.history=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.management=Bővítményhasználat monitorozása és témák kezelése
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Üzenetváltás a %Stól különböző más programokkal
+webextPerms.description.notifications=Értesítések megjelenítése
+webextPerms.description.pkcs11=Kriptográfiai hitelesítési szolgáltatások biztosítása
+webextPerms.description.privacy=Adatvédelmi beállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.proxy=Böngésző proxy beállítások vezérlése
+webextPerms.description.sessions=Nemrég bezárt lapok elérése
+webextPerms.description.tabs=Böngészőlapok elérése
+webextPerms.description.tabHide=Böngészőlapok elrejtése és megjelenítése
+webextPerms.description.topSites=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.webNavigation=Böngészőtevékenység elérése navigáláskor
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Az adatai elérése az összes webhelyhez
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Az adatai elérése a(z) %S tartományban lévő lapokhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Az adatai elérése #1 másik tartományhoz;Az adatai elérése #1 másik tartományhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Az adatai elérése itt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Az adatai elérése még #1 oldalon;Az adatai elérése még #1 oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=A(z) %1$S szeretné megváltoztatni az alapértelmezett keresőmotort erről: %2$S, erre: %3$S. Ez így rendben van?
+webext.defaultSearchYes.label=Igen
+webext.defaultSearchYes.accessKey=I
+webext.defaultSearchNo.label=Nem
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=%S eltávolítása
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Eltávolítja a(z) %1$S kiegészítőt a %2$Sból?
+webext.remove.confirmation.button=Eltávolítás
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Szeretném jelenteni ezt a %S kiegészítőt
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=A(z) %1$S hozzá lett adva ehhez: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Kiegészítő letöltése és ellenőrzése…;#1 kiegészítő letöltése és ellenőrzése…
+addonDownloadVerifying=Ellenőrzés
+
+addonInstall.unsigned=(Ellenőrizetlen)
+addonInstall.cancelButton.label=Mégse
+addonInstall.cancelButton.accesskey=M
+addonInstall.acceptButton2.label=Hozzáadás
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ez az oldal egy kiegészítőt szeretne telepíteni a #1 böngészőbe:;Ez az oldal #2 kiegészítőt szeretne telepíteni a #1 böngészőbe:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Figyelem: Ez az oldal egy ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1ba. Saját felelősségre folytassa.;Figyelem: Ez az oldal #2 ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1ba. Saját felelősségre folytassa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Figyelem: Ez az oldal #2 kiegészítőt próbál telepíteni a #1 böngészőbe, amelyek egy része ellenőrizetlen. Saját felelősségre folytassa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=A(z) %S sikeresen települt.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 kiegészítő sikeresen települt.;#1 kiegészítő sikeresen települt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=A kiegészítő nem volt letölthető csatlakozási hiba miatt.
+addonInstallError-2=A kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel.
+addonInstallError-3=Az oldalról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert sérültnek tűnik.
+addonInstallError-4=A(z) %2$S nem telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonInstallError-5=A %1$S megakadályozta, hogy az oldal ellenőrizetlen kiegészítőt telepítsen.
+addonLocalInstallError-1=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető fájlrendszerhiba miatt.
+addonLocalInstallError-2=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel.
+addonLocalInstallError-3=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült.
+addonLocalInstallError-4=A(z) %2$S nem volt telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonLocalInstallError-5=Ez a kiegészítő nem telepíthető, mert nincs ellenőrizve.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=A(z) %3$S nem volt telepíthető, mert nem kompatibilis a %1$S %2$S verzióval.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=A(z) %S nem volt telepíthető, mert stabilitási és biztonsági szempontból magas kockázatú.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Legalább egy telepített kiegészítő nem ellenőrizhető, és le lett tiltva.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=További tudnivalók
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely felugró ablakot nyisson meg.;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely #2 felugró ablakot nyisson meg.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely több mint #2 felugró ablakot nyisson meg.
+popupWarningButton=Beállítások
+popupWarningButton.accesskey=B
+popupWarningButtonUnix=Beállítások
+popupWarningButtonUnix.accesskey=B
+popupAllow=Felugró ablakok engedélyezése innen: %S
+popupBlock=Felugró ablakok tiltása innen: %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Ne jelenjen meg ez az üzenet a felugró ablakok blokkolásakor.
+popupShowPopupPrefix=„%S” megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=#1 blokkolt felugró ablak megjelenítése…;#1 blokkolt felugró ablak megjelenítése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Utolsó hozzáférés: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// hivatkozások
+
+crashedpluginsMessage.title=A(z) %S bővítmény összeomlott.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Újratöltés
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=r
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Hibajelentés küldése
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=H
+crashedpluginsMessage.learnMore=További tudnivalók…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Ide szeretett volna eljutni: %S?
+keywordURIFixup.goTo=Igen, vigyél ide: %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=I
+keywordURIFixup.dismiss=Köszönöm, nem
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=n
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Ismeretlen
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Engedélyezi, hogy az Adobe Flash fusson ezen az oldalon? Csak azokon az oldalakon engedélyezze az Adobe Flasht, amelyekben megbízik,
+flashActivate.outdated.message=Engedélyezi az Adobe Flash elavult verziójának futtatását ezen az oldalon? Az elavult verzió hatással lehet a böngésző teljesítményére és biztonságára.
+flashActivate.noAllow=Tiltás
+flashActivate.allow=Engedélyezés
+flashActivate.noAllow.accesskey=T
+flashActivate.allow.accesskey=E
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=%S futtatása
+PluginVulnerableUpdatable=Ez a bővítmény sebezhető, és frissíteni kell.
+PluginVulnerableNoUpdate=A bővítménynek biztonsági sérülékenységei vannak.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Frissítés erre: %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=F
+
+menuOpenAllInTabs.label=Mindegyik megnyitása külön lapon
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Minden lap visszaállítása
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Minden ablak visszaállítása
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (és #2 másik lap);#1 (és #2 másik lap)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Maradás ezen az oldalon
+tabHistory.goBack=Visszaugrás erre az oldalra
+tabHistory.goForward=Előreugrás erre az oldalra
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Beillesztés és ugrás
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Aktuális oldal újratöltése (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Az oldal betöltésének megszakítása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Nagyítási szint visszaállítása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Olvasó nézet átkapcsolása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Keressen a(z) %S keresővel vagy adjon meg egy címet
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Engedélyezés
+refreshBlocked.goButton.accesskey=E
+refreshBlocked.refreshLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan újratöltődjön.
+refreshBlocked.redirectLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan átirányítson egy másik oldalra.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Könyvjelzők megjelenítése (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=A folyamatban lévő letöltések állapotának megjelenítése (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Oldal kinyomtatása… (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Új ablak megnyitása (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Új lap megnyitása (%S)
+newTabContainer.tooltip=Nyisson egy új lapot (%S)\nNyomja meg és tartsa lenyomva egy új konténerlap megnyitásához
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Válasszon konténert az új lap megnyitásához
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Engedélyezi a(z) %S appnak, hogy adatokat tároljon a számítógépén?
+offlineApps.allowStoring.label=Adattárolás engedélyezése
+offlineApps.allowStoring.accesskey=e
+offlineApps.dontAllow.label=Tiltás
+offlineApps.dontAllow.accesskey=T
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a HTML5 vászon képadatait? Ez felhasználható lehet a számítógépe egyedi azonosítására.
+canvas.notAllow=Tiltás
+canvas.notAllow.accesskey=T
+canvas.allow=Adathozzáférés engedélyezése
+canvas.allow.accesskey=e
+canvas.remember=Döntés megjegyzése
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S fiókot szeretne regisztrálni az egyik biztonsági kulcsával. Kapcsolódhat és engedélyezheti most, vagy megszakíthatja.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=A(z) „%1$S” bővített információkat kér a biztonsági kulcsáról, ez hatással lehet az adatvédelmére.\n\nA(z) %2$S ezt névtelenné teheti, de a weboldal visszautasíthatja ezt a kulcsot. Elutasítás esetén újra megpróbálhatja.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S hitelesíteni akarja az egyik regisztrált biztonsági kulcsával. Kapcsolódhat és engedélyezheti most, vagy megszakíthatja.
+webauthn.cancel=Megszakítás
+webauthn.cancel.accesskey=M
+webauthn.proceed=Folytatás
+webauthn.proceed.accesskey=F
+webauthn.anonymize=Névtelenné tétel mindenképp
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=A nyelvi beállítások angolra állítása nehezebbé teszi az azonosítását és erősíti az adatvédelmét. Szeretné a weboldalak angol változatának kérését?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=Oldalinformációk erről: %S
+identity.headerSecurityWithHost=A(z) %S kapcsolatának biztonsága
+identity.identified.verifier=Ellenőrizte: %S
+identity.identified.verified_by_you=Biztonsági kivételt adott hozzá ehhez a webhelyhez.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=Tanúsítvány kiállítva ennek: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Nem biztonságos
+identity.notSecure.tooltip=A kapcsolat nem biztonságos
+
+identity.extension.label=Kiegészítő (%S)
+identity.extension.tooltip=Kiegészítő által betöltve: %S
+identity.showDetails.tooltip=Kapcsolat részleteinek megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blokkolva
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Harmadik féltől származó sütik
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Nem felkeresett oldalak sütijei
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Az összes süti
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Erről az oldalról
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Webhelyek közötti nyomkövető sütik
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Harmadik féltől származó sütik
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Egy sem észlelhető ezen az oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Engedélyezve
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blokkolva
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Süti kivétel törlése ennél: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blokkolva
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blokkolva
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=A közösségimédia-követők, a webhelyek közötti nyomkövető sütik és az ujjlenyomat-készítők blokkolása.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=A fokozott követés elleni védelem KI van kapcsolva ezen a webhelyen.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Egyetlen ismert nyomkövetőt sem észlelt a %S ezen az oldalon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=A(z) %S webhelyen használt védelmek
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Védelem kikapcsolása ennél: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Védelem bekapcsolása ennél: %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Ujjlenyomat-készítők blokkolva
+protections.blocking.cryptominers.title=Kriptobányászok blokkolva
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Webhelyek közötti nyomkövető sütik blokkolva
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Harmadik féltől származó sütik blokkolva
+protections.blocking.cookies.all.title=Összes süti blokkolva
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Nem felkeresett oldalak sütijei blokkolva
+protections.blocking.trackingContent.title=Nyomkövető tartalom blokkolva
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Közösségimédia-követők blokkolva
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Nem blokkolja az ujjlenyomatok-készítőket
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Nem blokkolja a kriptobányászokat
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Nem blokkolja a harmadik féltől származó sütiket
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Nem blokkolja a sütiket
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Nem blokkolja a webhelyek közötti nyomkövető sütiket
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Nem blokkolja a nyomkövető tartalmakat
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Nem blokkolja a közösségimédia-követőket
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 blokkolva;#1 blokkolva
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S óta
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=A #1 #3 óta #2 nyomkövetőt blokkolt;A #1 #3 óta #2 nyomkövetőt blokkolt
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Új könyvjelző
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Könyvjelző szerkesztése
+editBookmarkPanel.cancel.label=Mégse
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Könyvjelző törlése;#1 könyvjelző törlése
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=t
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Kicsinyítés (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Nagyítási szint visszaállítása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Nagyítás (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Kivágás (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Másolás (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Beillesztés (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Helyadatok engedélyezése
+geolocation.allowLocation.accesskey=E
+geolocation.dontAllowLocation=Tiltás
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=T
+geolocation.shareWithSite3=Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a tartózkodási helyét?
+geolocation.shareWithFile3=Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a tartózkodási helyét?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy elérje a tartózkodási helyét?
+geolocation.remember=A döntés megjegyzése
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow=A virtuális valóság elérésének engedélyezése
+xr.allow.accesskey=e
+xr.dontAllow=Tiltás
+xr.dontAllow.accesskey=T
+xr.shareWithSite3=Engedélyezi, hogy a %S számára a virtuális valóság eszközeinek elérését? Ez érzékeny információkat szivárogtathat ki.
+xr.shareWithFile3=Engedélyezi e helyi fájl számára, hogy elérje a virtuális valóság eszközeit? Ez érzékeny információkat szivárogtathat ki.
+xr.remember=A döntés megjegyzése
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Engedélyezés
+persistentStorage.allow.accesskey=E
+persistentStorage.neverAllow.label=Soha ne engedélyezze
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=S
+persistentStorage.notNow.label=Most nem
+persistentStorage.notNow.accesskey=n
+persistentStorage.allowWithSite=Engedélyezi, hogy a(z) %S adatokat tároljon az állandó tárolóban?
+
+webNotifications.allow=Értesítések engedélyezése
+webNotifications.allow.accesskey=E
+webNotifications.notNow=Most nem
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Soha ne engedélyezze
+webNotifications.never.accesskey=s
+webNotifications.receiveFromSite2=Engedélyezi, hogy a(z) %S értesítéseket küldjön?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Oldal elhagyása
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=O
+safebrowsing.deceptiveSite=Félrevezető oldal!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ez nem félrevezető oldal…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=n
+safebrowsing.reportedAttackSite=Bejelentett támadó webhely!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ez nem támadó webhely…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=E
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Bejelentett, nem kívánatos szoftvereket terjesztő oldal!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Bejelentett ártalmas oldal!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Minden lap (#1) felsorolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Keresés itt: %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Újraindítás letiltott kiegészítőkkel
+safeModeRestartPromptMessage=Biztosan le szeretné tiltani az összes kiegészítőt az újraindítás után?
+safeModeRestartButton=Újraindítás
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = A %1$S automatikusan adatokat küld a %2$S számára, hogy javíthassuk a felhasználói élményt.
+dataReportingNotification.button.label = Megosztandó adatok kiválasztása
+dataReportingNotification.button.accessKey = v
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Egy weboldal lelassítja a böngészőjét. Mit szeretne tenni?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = A(z) „%1$S” kiegészítőben lévő parancsfájl a %2$S lassulását okozza.
+processHang.add-on.learn-more.text = További tudnivalók
+processHang.button_stop.label = Leállítás
+processHang.button_stop.accessKey = e
+processHang.button_stop_sandbox.label = A kiegészítő átmeneti letiltása az oldalon
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = l
+processHang.button_wait.label = Várakozás
+processHang.button_wait.accessKey = V
+processHang.button_debug.label = Parancsfájl hibakeresése
+processHang.button_debug.accessKey = h
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Ablak megjelenítése teljes képernyős módban (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Oldalsáv mozgatása balra
+sidebar.moveToRight=Oldalsáv mozgatása jobbra
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a mikrofonját?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját és mikrofonját?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a kameráját, és hallgassa a lap hangját?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S használja a mikrofonját, és lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S hallgassa a lap hangját, és lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S hallgassa a lap hangját?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a mikrofonjához?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és mikrofonjához?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és a lap hangjához?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hozzáférjen a kamerájához és lássa a képernyőjét?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Engedélyezi, hogy a %1$S megengedje a(z) %2$S oldalnak, hogy hallgassa a lap hangját és lássa a képernyőjét?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a képernyőit, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Csak azokkal az oldalakkal ossza meg a %1$S adatait, melyekben megbízik. A megosztás lehetővé teszi a megtévesztő oldalaknak, hogy az ön nevében böngésszenek, és ellopják a személyes adatait. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = További tudnivalók
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Ablak vagy képernyő megosztása:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=A
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Válasszon ablakot vagy képernyőt
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Teljes képernyő
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Az operációs rendszer beállításainak használata
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = %S. képernyő
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 ablak);#1 (#2 ablak)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Engedélyezés
+getUserMedia.allow.accesskey = E
+getUserMedia.dontAllow.label = Tiltás
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = T
+getUserMedia.remember=A döntés megjegyzése
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=A %S nem teszi lehetővé a képernyőhöz történő állandó hozzáférést.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=A %S nem teszi lehetővé a lap hangjához történő állandó hozzáférést, a megosztandó lap megkérdezése nélkül.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=A kapcsolat az oldal felé nem biztonságos. A biztonsága érdekében, a %S csak ebben a munkamenetben engedi elérni az oldalt.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Eszközöket megosztó lapok
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (lap hangja)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ablak)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (lap)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera és mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon és lap)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera és lap hangja)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, lap hangja és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, lap hangja és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, lap hangja és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, lap hangja és lap)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera és lap)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon és lap)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (lap hangja és alkalmazás)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (lap hangja és képernyő)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (lap hangja és ablak)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (lap hangja és lap)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Ismeretlen eredet
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = A weboldal egyes hangjai vagy videói DRM szoftvert használnak, ami korlátozhatja, hogy a %S ezekkel kapcsolatban mit engedélyezhet Önnek.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Beállítás…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = B
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Az oldalon lévő egyes hangok vagy videók lejátszásához engedélyezni kell a DRM-et. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM engedélyezése
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = D
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = További tudnivalók
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = A %S az oldalon lévő hangok vagy videók lejátszásához szükséges összetevőket telepít. Próbálja újra később.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Ismeretlen
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = A %S nagyon… lassan… indul.
+slowStartup.helpButton.label = Ismerje meg, hogyan gyorsíthatja fel
+slowStartup.helpButton.accesskey = h
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Ne értesítsen újra
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = A %S megváltoztatta az Adobe Flash néhány beállítását a teljesítmény javítása érdekében.
+flashHang.helpButton.label = További tudnivalók…
+flashHang.helpButton.accesskey = T
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S testreszabása
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = A laptartalom megjelenítése letiltásra került a %S és az akadálymentesítési szoftver inkompatibilitása miatt. Frissítse a képernyőolvasóját, vagy váltson a Firefox kiterjesztett támogatású (ESR) verziójára.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Személyes
+userContextWork.label = Munkahelyi
+userContextBanking.label = Bankolás
+userContextShopping.label = Vásárlás
+userContextNone.label = Nincs konténer
+
+userContextPersonal.accesskey = z
+userContextWork.accesskey = u
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = V
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Konténerek kezelése
+userContext.aboutPage.accesskey = o
+
+userContextOpenLink.label = Hivatkozás megnyitása új %S lapon
+
+muteTab.label = Lap némítása
+muteTab.accesskey = n
+unmuteTab.label = Lap visszahangosítása
+unmuteTab.accesskey = v
+playTab.label = Lap lejátszása
+playTab.accesskey = L
+
+muteSelectedTabs2.label = Lapok némítása
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = n
+unmuteSelectedTabs2.label = Lapok visszahangosítása
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = v
+playTabs.label = Lapok lejátszása
+playTabs.accesskey = j
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Lap küldése az eszközre;#1 lap küldése az eszközre
+sendTabsToDevice.accesskey = k
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Lap küldése az eszközre;#1 lap küldése az eszközre
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Van egy beküldetlen hibajelentés;Van #1 beküldetlen hibajelentés
+pendingCrashReports.viewAll = Megjelenítés
+pendingCrashReports.send = Küldés
+pendingCrashReports.alwaysSend = Küldés mindig
+
+decoder.noCodecs.button = Tudja meg, hogyan
+decoder.noCodecs.accesskey = T
+decoder.noCodecsLinux.message = Videolejátszáshoz szükség lehet a szükséges videokodekek telepítésére.
+decoder.noHWAcceleration.message = A videominőség javításához szükség lehet a Microsoft Media Feature Pack telepítésére.
+decoder.noPulseAudio.message = Hanglejátszáshoz szükség lehet a szükséges PulseAudio szoftver telepítésére.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = A libavcodec sebezhető lehet, vagy nem támogatott, és frissíteni kell a videolejátszáshoz.
+
+decoder.decodeError.message = Hiba történt a média-erőforrás dekódolása közben.
+decoder.decodeError.button = Hibás webhely bejelentése
+decoder.decodeError.accesskey = j
+decoder.decodeWarning.message = Helyrehozható hiba történt a média-erőforrás dekódolása közben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Az internet elérése előtt be kell jelentkezni a hálózatra.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Hálózati bejelentkezés oldal megnyitása
+
+permissions.remove.tooltip = Törli ezt az engedélyt és újra megkérdezi
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Függőben lévő engedélykérelem megszakítva: az engedélykéréseket nem szabad azelőtt kiadni, hogy a DOM teljes képernyősre vált.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Kilépés a teljes képernyős DOM-ból: az engedélykéréseket nem szabad kiadni, ha a DOM teljes képernyős.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bites
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bites
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = A honlap által használt biztonsági tanúsítvány egy későbbi kiadásban már nem lesz megbízható. További információért látogasson el a https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions oldalra
+
+midi.Allow.label = Engedélyezés
+midi.Allow.accesskey = E
+midi.DontAllow.label = Tiltás
+midi.DontAllow.accesskey = T
+midi.remember=A döntés megjegyzése
+midi.shareWithFile.message = Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a MIDI eszközeit?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a MIDI eszközeit?
+midi.shareSysexWithFile.message = Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a MIDI eszközeit és hogy SysEx üzeneteket küldjön/fogadjon?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a MIDI eszközeit és hogy SysEx üzeneteket küldjön/fogadjon?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Vissza
+
+storageAccess.Allow.label = Hozzáférés engedélyezése
+storageAccess.Allow.accesskey = e
+storageAccess.DontAllow.label = Hozzáférés blokkolása
+storageAccess.DontAllow.accesskey = b
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess2.message = Engedélyezi, hogy a(z) %1$S kövesse a böngészési tevékenységét itt: %2$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText):
+# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess3.message = Engedélyezi a(z) %1$S számára, hogy sütiket és oldaladatokat használjon a(z) %2$S webhelyen? Ennek engedélyezésével a(z) %3$S nyomon tudja követni, mit csinál ezen a webhelyen.
+storageAccess.hintText = Blokkolja a hozzáférést, ha nem bízik a(z) %1$S oldalban, vagy nem ismeri fel azt.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Elküldve!
+confirmationHint.copyURL.label = Vágólapra másolva!
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Mentve a könyvtárba!
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Keresőszolgáltatás hozzáadva!
+confirmationHint.pinTab.label = Rögzítve!
+confirmationHint.pinTab.description = A feloldáshoz kattintson a fülre jobb egérgombbal.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Jelszó elmentve.
+confirmationHint.loginRemoved.label = Bejelentkezés eltávolítva!
+confirmationHint.breakageReport.label = Jelentés beküldve. Köszönjük!
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = %S élő könyvjelzők
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Keressen rá az interneten erre: %S
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..285ce109db
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Előzmények
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Előzmények megjelenítése (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Szinkronizált lapok
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Lapok megjelenítése más készülékekről
+
+privatebrowsing-button.label = Új privát ablak
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Új privát ablak megnyitása (%S)
+
+save-page-button.label = Oldal mentése
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Oldal mentése (%S)
+
+find-button.label = Keresés
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Keresés ezen az oldalon (%S)
+
+open-file-button.label = Fájl megnyitása
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Fájl megnyitása (%S)
+
+developer-button.label = Fejlesztő
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Webfejlesztői eszközök (%S)
+
+profiler-button.label = Profilkészítő
+profiler-button.tooltiptext = Teljesítményprofil rögzítése
+
+sidebar-button.label = Oldalsávok
+sidebar-button.tooltiptext2 = Oldalsávok megjelenítése
+
+add-ons-button.label = Kiegészítők
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Kiegészítők kezelése (%S)
+
+preferences-button.label = Beállítások
+preferences-button.tooltiptext2 = Beállítások megnyitása
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Beállítások megnyitása (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Beállítások megnyitása
+
+zoom-controls.label = Nagyítás
+zoom-controls.tooltiptext2 = Nagyítás
+
+zoom-out-button.label = Kicsinyítés
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Kicsinyítés (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Nagyítási szint visszaállítása (%S)
+
+zoom-in-button.label = Nagyítás
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Nagyítás (%S)
+
+edit-controls.label = Vezérlés szerkesztése
+edit-controls.tooltiptext2 = Vezérlőelemek szerkesztése
+
+cut-button.label = Kivágás
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Kivágás (%S)
+
+copy-button.label = Másolás
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Másolás (%S)
+
+paste-button.label = Beillesztés
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Beillesztés (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Szövegkódolás
+characterencoding-button2.tooltiptext = Szövegkódolási beállítások megjelenítése
+
+email-link-button.label = Hivatkozás küldése
+email-link-button.tooltiptext3 = Az oldalra mutató hivatkozás küldése e-mailben
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Kilépés a %1$Sból (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Kilépés a %1$Sból (%2$S)
+
+panic-button.label = Elfelejtés
+panic-button.tooltiptext = Böngészési előzmények elfelejtése
+
+toolbarspring.label = Széthúzható hely
+toolbarseparator.label = Elválasztó
+toolbarspacer.label = Szóköz
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5a5003fab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Kezdés…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Sikertelen
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Szünetel
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Megszakítva
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Kész
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blokkolva a szülői felügyelet által
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Ez a fájl vírust vagy rosszindulatú programot tartalmaz.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ez a fájl káros lehet a számítógépére.
+blockedInsecure = Ezt a fájlt nem lehetett biztonságosan letölteni.
+blockedPotentiallyInsecure=A fájl nem lett letöltve: Lehetséges biztonsági kockázat.
+blockedUncommon2=Ilyen fájlt nem szoktak gyakran letölteni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=A fájlt áthelyezték vagy hiányzik
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Biztos, hogy engedélyezi ezt a letöltést?
+unblockHeaderOpen=Biztosan meg akarja nyitni ezt a fájlt?
+unblockTypeMalware=Ez a fájl vírust vagy más rosszindulatú programot tartalmaz, ami ártalmas a számítógépének.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ez egy hasznos letöltésnek álcázott fájl, ám váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain.
+unblockTypeUncommon2=Ezt a fájlt nem gyakran szokták letölteni, és a megnyitása nem feltétlenül biztonságos. Vírust tartalmazhat, vagy váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain.
+unblockInsecure=A fájl nem biztonságos kapcsolatot használ. Lehet, hogy a letöltési folyamat során megsérült vagy megváltoztatták.
+unblockTip2=Megpróbálhat másik letöltési forrást keresni, vagy később újra próbálhatja.
+unblockButtonOpen=Megnyitás
+unblockButtonUnblock=Letöltés engedélyezése
+unblockButtonConfirmBlock=Fájl eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Ismeretlen méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S – %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S – %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S fájl letöltése;%1$S fájl letöltése
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Tartalmazó mappa megnyitása
+showMacLabel=Megnyitás a Finderben
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Fájl megnyitása
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Letöltés újrapróbálása
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee5ec4b7a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Hozzáadja a(z) „%1$S” alkalmazást a(z) %2$S típusú hivatkozásokhoz?
+addProtocolHandlerAddButton=Alkalmazás hozzáadása
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2ee2657988
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Van fiókja ezen az oldalon?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Oldal bejelentve a %Sba
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e.;#1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Több mint #1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e.;Több mint #1 #2 fiók került veszélybe ebben az évben: #3. Ellenőrizze a #4t, és nézze meg, hogy az Öné veszélyben van-e.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=A %S ellenőrzése
+fxmonitor.checkButton.accessKey=e
+fxmonitor.dismissButton.label=Eltüntetés
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=E
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Soha ne jelenítsen meg %S figyelmeztetéseket
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=S
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4285f2bf7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Importálás varázsló">
+
+<!ENTITY importFrom.label "Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:">
+<!ENTITY importFromUnix.label "Beállítások, könyvjelzők, előzmények, jelszavak és egyéb adatok importálása a következő termékből:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge Legacy">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "L">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge béta">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "d">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Ne importáljon semmit">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N">
+<!ENTITY importFromSafari.label "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome béta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "b">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome fejlesztői">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "f">
+<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label "360 biztonságos böngésző">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label "Nem található olyan program, amely könyvjelzőket, előzményeket vagy jelszóadatokat tartalmaz.">
+
+<!ENTITY importSource.title "Beállítások és adatok importálása">
+<!ENTITY importItems.title "Importálandó elemek">
+<!ENTITY importItems.label "Válassza ki az importálni kívánt elemeket:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Importálás…">
+<!ENTITY migrating.label "A következő elemek importálása folyik…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Profil kiválasztása">
+<!ENTITY selectProfile.label "A következő profilokból lehet importálni:">
+
+<!ENTITY done.title "Importálás befejeződött">
+<!ENTITY done.label "A következő elemek sikeresen importálva lettek:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Ne feledje el bezárni a kiválasztott böngészőt a folytatás előtt.">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..07927dc3c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge béta
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome béta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome fejlesztői
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 biztonságos böngésző
+
+importedBookmarksFolder=%S helyről
+
+importedSafariReadingList=Olvasási lista (a Safariból)
+importedEdgeReadingList=Olvasási lista (az Edge-ből)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Internet-beállítások
+1_edge=Beállítások
+1_safari=Beállítások
+1_chrome=Beállítások
+1_360se=Beállítások
+
+2_ie=Sütik
+2_edge=Sütik
+2_safari=Sütik
+2_chrome=Sütik
+2_firefox=Sütik
+2_360se=Sütik
+
+4_ie=Böngészési előzmények
+4_edge=Böngészési előzmények
+4_safari=Böngészési előzmények
+4_chrome=Böngészési előzmények
+4_firefox_history_and_bookmarks=A böngészés előzményei és könyvjelzők
+4_360se=Böngészési előzmények
+
+8_ie=Mentett űrlapadatok
+8_edge=Mentett űrlapadatok
+8_safari=Mentett űrlapadatok
+8_chrome=Mentett űrlapadatok
+8_firefox=Mentett űrlapadatok
+8_360se=Mentett űrlapadatok
+
+16_ie=Mentett jelszavak
+16_edge=Mentett jelszavak
+16_safari=Mentett jelszavak
+16_chrome=Mentett jelszavak
+16_firefox=Mentett jelszavak
+16_360se=Mentett jelszavak
+
+32_ie=Kedvencek
+32_edge=Kedvencek
+32_safari=Könyvjelzők
+32_chrome=Könyvjelzők
+32_360se=Könyvjelzők
+
+64_ie=További adatok
+64_edge=További adatok
+64_safari=További adatok
+64_chrome=További adatok
+64_firefox_other=További adatok
+64_360se=További adatok
+
+128_firefox=Ablakok és lapok
+
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5f8b554fe6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this
+ discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific
+ revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+-->
+
+<!ENTITY window.title "Fontos hírek">
+<!ENTITY window.style "width: 490px">
+<!ENTITY sync "A Firefoxba mentett információk szinkronizálásához ezzel a &brandShortName; telepítéssel, jelentkezzen be a &syncBrand.fxAccount.label;jával.">
+<!ENTITY continue-button "Folytatás">
+
+<!ENTITY mainText "A &brandShortName; ezen telepítésének egy új profilja van. Nem osztja meg a könyvjelzőit, jelszavait és felhasználói beállításait a Firefox egyéb telepítéseivel (beleértve a Firefoxot, a Firefox ESR-t, a Firefox Betát, a Firefox Developer Editiont és a Firefox Nightlyt is) ezen a számítógépen.">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc17b63885
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Hozzáadás
+dialogAcceptLabelSaveItem=Mentés
+dialogAcceptLabelAddMulti=Könyvjelzők hozzáadása
+dialogAcceptLabelEdit=Mentés
+dialogTitleAddBookmark=Új könyvjelző
+dialogTitleAddFolder=Új mappa
+dialogTitleAddMulti=Új könyvjelzők
+dialogTitleEdit=„%S” tulajdonságai
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve]
+newFolderDefault=Új mappa
+newBookmarkDefault=Új könyvjelző
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a7b9f4008f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title "Könyvtár">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "Rendszerezés">
+<!ENTITY organize.accesskey "R">
+<!ENTITY organize.tooltip "Könyvjelzők rendszerezése">
+
+<!ENTITY file.close.label "Bezárás">
+<!ENTITY file.close.accesskey "B">
+<!ENTITY cmd.close.key "w">
+<!ENTITY views.label "Nézetek">
+<!ENTITY views.accesskey "N">
+<!ENTITY views.tooltip "A nézet megváltoztatása">
+<!ENTITY view.columns.label "Oszlopok megjelenítése">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "O">
+<!ENTITY view.sort.label "Rendezés">
+<!ENTITY view.sort.accesskey "R">
+<!ENTITY view.unsorted.label "Rendezetlen">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "R">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Könyvjelzők importálása HTML-ből…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "i">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Könyvjelzők exportálása HTML-be…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "e">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label "Adatok importálása másik böngészőből…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "A">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label "Mentés…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey "M">
+<!ENTITY cmd.restore2.label "Visszaállítás">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "V">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Tallózás…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "T">
+
+<!ENTITY col.name.label "Név">
+<!ENTITY col.tags.label "Címkék">
+<!ENTITY col.url.label "Hely">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Legutóbbi látogatás">
+<!ENTITY col.visitcount.label "Látogatások száma">
+<!ENTITY col.dateadded.label "Hozzáadva">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "Utoljára módosítva">
+
+<!ENTITY cmd.find.key "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label "Importálás és mentés">
+<!ENTITY maintenance.accesskey "I">
+<!ENTITY maintenance.tooltip "Könyvjelzők importálása és biztonsági mentése">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip "Ugrás vissza">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Ugrás előre">
+
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Jelöljön ki egy elemet megtekintésre, és szerkessze tulajdonságait">
+
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e385ab6bb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Biztonsági okokból JavaScript- vagy adat-URL-ek nem tölthetők be az előzmények ablakból, illetve az oldalsávból.
+noTitle=(nincs cím)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Üres)
+
+bookmarksBackupTitle=Könyvjelzők biztonsági mentése
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Könyvjelzők visszaállítása
+bookmarksRestoreAlert=Ez a művelet az aktuális könyvjelzőket lecseréli a mentésben levőkre. Biztos benne?
+bookmarksRestoreTitle=Könyvjelzőmentés kiválasztása
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Nem támogatott fájltípus.
+bookmarksRestoreParseError=Nem sikerült feldolgozni a mentésfájlt
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Rendezés név szerint
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=Rendezés hely szerint
+view.sortBy.1.url.accesskey=h
+view.sortBy.1.date.label=Rendezés a legutóbbi látogatás szerint
+view.sortBy.1.date.accesskey=u
+view.sortBy.1.visitCount.label=Rendezés a látogatás száma szerint
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=s
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Rendezés a hozzáadás ideje szerint
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Rendezés az utolsó módosítás szerint
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.1.tags.label=Rendezés címkék szerint
+view.sortBy.1.tags.accesskey=c
+
+searchBookmarks=Keresés a könyvjelzők között
+searchHistory=Keresés az előzmények között
+searchDownloads=Keresés a letöltések között
+
+SelectImport=Könyvjelzőfájl importálása
+EnterExport=Könyvjelzőfájl exportálása
+
+detailsPane.noItems=0 elem
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Egy elem;#1 elem
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Böngészőindítási hiba
+lockPrompt.text=A könyvjelzők és az előzmények rendszere nem fog működni, mert a %S egyik fájlját egy másik alkalmazás használja. Egyes biztonsági szoftverek okozhatnak ilyen problémát.
+lockPromptInfoButton.label=További tudnivalók
+lockPromptInfoButton.accessKey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Lap törlése
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=t
+cmd.deleteMultiplePages.label=Lapok törlése
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Lap könyvjelzőzése
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=k
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Lapok könyvjelzőzése
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=k
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f3c1c0aaf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Címkék hozzáadása
+alreadyhaveacct = Már Pocket felhasználó?
+errorgeneric = Hiba történt a Pocketre mentés közben.
+learnmore = Tudjon meg többet
+loginnow = Bejelentkezés
+maxtaglength = A címkék legfeljebb 25 karakter hosszúak lehetnek
+onlylinkssaved = Csak hivatkozások menthetők
+pagenotsaved = Az oldal nem lett mentve
+pageremoved = Oldal eltávolítva
+pagesaved = Mentve a Pocketbe
+processingremove = Oldal eltávolítása…
+processingtags = Címkék hozzáadása…
+removepage = Oldal eltávolítása
+save = Mentés
+saving = Mentés…
+signupemail = Regisztráció e-maillel
+signuptosave = Regisztráljon ingyenesen a Pocketre.
+suggestedtags = Javasolt címkék
+tagline = Mentsen cikkeket és videókat a Firefoxból a Pocketen való megtekintéshez bármely eszközön, bármikor.
+taglinestory_one = Kattintson a Pocket gombra bármely cikk, videó vagy oldal mentéséhez a Firefoxból.
+taglinestory_two = Nézze meg a Pocketen bármely eszközön, bármikor.
+tagssaved = Címkék hozzáadva
+tos = A folytatással elfogadja a Pocket <a href="%1$S" target="_blank">Szolgáltatási feltételeit</a> és az <a href="%2$S" target="_blank">Adatvédelmi nyilatkozatot</a>
+tryitnow = Próbálja ki most
+signupfirefox = Firefox bejelentkezés
+viewlist = Lista megjelenítése
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3189d1d5be
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Ez nem félrevezető oldal
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Jelenleg nem lehet ezt a hibát bejelenteni.
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4a97bac342
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Keresés ezzel: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S keresés
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Beillesztés és keresés
+
+cmd_clearHistory=Keresés előzményeinek törlése
+cmd_clearHistory_accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=„%S” hozzáadása
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Keresőszolgáltatás hozzáadása
+
+searchAddFoundEngine2=Keresőszolgáltatás hozzáadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Keresés erre: %S, ezzel:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Keresés ezzel:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Keresési beállítások módosítása
+
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4bd192c8af
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Hozza ki a legtöbbet a %S alapértelmezett böngészőként beállításával.
+setDefaultBrowserConfirm.label = %S legyen az alapértelmezett böngésző
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = a
+setDefaultBrowserOptions.label = Beállítások
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = B
+setDefaultBrowserNotNow.label = Most nem
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = n
+setDefaultBrowserNever.label = Ne kérdezze meg többet
+setDefaultBrowserNever.accesskey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Alapértelmezett böngésző
+setDefaultBrowserMessage=A %S jelenleg nem az alapértelmezett böngésző. Szeretné alapértelmezetté tenni?
+setDefaultBrowserDontAsk=Ellenőrzés a %S minden indításakor.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S legyen az alapértelmezett böngésző
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Most nem
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Asztalhatter.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Kép mentése…
+DesktopBackgroundSet=Asztalháttér beállítása
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2d5ec952f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Minden süti és oldaladat törlése
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=A „Törlés most” választása a %S által tárolt összes sütit és oldaladatot törölni fogja. Ez kijelentkeztetheti weboldalakról és eltávolíthat kapcsolat nélkül elérhető tartalmakat.
+clearSiteDataNow=Törlés most
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e7647033a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Engedélyezett
+state.current.allowedForSession = Engedélyezve a munkamenetben
+state.current.allowedTemporarily = Engedélyezve ideiglenesen
+state.current.blockedTemporarily = Blokkolva ideiglenesen
+state.current.blocked = Blokkolt
+state.current.prompt = Rákérdezés mindig
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Rákérdezés mindig
+state.multichoice.allow = Engedélyezés
+state.multichoice.allowForSession = Engedélyezés a munkamenetben
+state.multichoice.block = Tiltás
+
+state.multichoice.autoplayblock = Hang blokkolása
+state.multichoice.autoplayblockall = Hang és videó blokkolása
+state.multichoice.autoplayallow = Hang és videó engedélyezése
+
+permission.autoplay.label = Automatikus lejátszás
+permission.cookie.label = Süti elhelyezése
+permission.desktop-notification3.label = Értesítések küldése
+permission.camera.label = Kamera használata
+permission.microphone.label = Mikrofon használata
+permission.screen.label = Képernyő megosztása
+permission.install.label = Kiegészítők telepítése
+permission.popup.label = Felugró ablak megnyitása
+permission.geo.label = Földrajzi hely adatainak elérése
+permission.xr.label = Virtuális valóság eszközök elérése
+permission.shortcuts.label = Gyorsbillentyűk felülbírálása
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Váltás erre a lapra
+permission.persistent-storage.label = Adatok tárolása az állandó tárban
+permission.canvas.label = Vászonadatok kinyerése
+permission.midi.label = MIDI eszközök elérése
+permission.midi-sysex.label = MIDI eszközök elérése SysEx támogatással
+permission.https-only-load-insecure.label = Nem biztonságos HTTP használata
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = Alkalmazások megnyitása
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1e6bb3db6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox fiók">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d52e4d66ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Folytatás
+
+relinkVerify.title = Egyesítési figyelmeztetés
+relinkVerify.heading = Biztosan bejelentkezik a Syncbe?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Egy másik felhasználó korábban bejelentkezett a Syncbe ezen a számítógépen. A bejelentkezés egyesíti ezen böngésző könyvjelzőit, jelszavait és más beállításait ezzel: %S
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5b0f5f44a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Új lap
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Privát böngészés
+tabs.closeTab=Lap bezárása
+tabs.close=Bezárás
+tabs.closeTitleTabs=Bezárja a lapokat?
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Kilép és bezárja a lapokat?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Kilép és bezárja a lapokat?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;#1 böngészőlap fog bezáródni. Biztosan folytatja?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;#1 lap bezárására készül. A nem privát ablakokban lévő lapok újraindítás után helyre lesznek állítva. Biztos, hogy folytatni akarja?
+tabs.closeButtonMultiple=Lapok bezárása
+tabs.closeWarningPromptMe=Figyelmeztetés több lap bezárása előtt
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;#1 böngészőablak fog bezáródni, %S. Biztos folytatja?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;#1%S ablak bezárására készül. A nem privát ablakokban lévő lapok újraindítás után helyre lesznek állítva. Biztos, hogy folytatni akarja?
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;#1 lappal
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Lap bezárása;#1 lap bezárása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Lap némítása (%S);#1 lap némítása (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Lap némításának feloldása (%S);#1 lap némításának feloldása (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Lap némítása;#1 lap némítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Lap némításának feloldása;#1 lap némításának feloldása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Lap lejátszása;#1 lap lejátszása
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=%S ablakai átvihetik a lapjukra
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S – %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Megnyitás megerősítése
+tabs.openWarningMultipleBranded=%S lap fog megnyílni. Ez lelassíthatja a %S programot, miközben a lapok betöltődnek. Biztosan folytatja?
+tabs.openButtonMultiple=Lapok megnyitása
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a %S programot
+
+browsewithcaret.checkMsg=Ne jelenjen meg többet ez a párbeszédpanel.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Kurzoros böngészés
+browsewithcaret.checkLabel=Az F7 gomb kapcsolja be, illetve ki a kurzoros böngészést. Ebben az üzemmódban egy mozgatható kurzor jelenik meg a weboldalakon, lehetővé téve a szöveg kijelölését a billentyűzettel. Szeretné bekapcsolni a kurzoros böngészést?
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d4bff0cea
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Új lap megnyitása
+taskbar.tasks.newTab.description=Megnyit egy új lapot az aktuális böngészőablakban.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Új ablak megnyitása
+taskbar.tasks.newWindow.description=Megnyit egy új böngészőablakot.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Új privát ablak
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Új ablak nyitása privát böngészési módban
+taskbar.frequent.label=Gyakori
+taskbar.recent.label=Legutóbbi
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..781b4266a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Ez az oldal">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "nyelvű. Lefordítja az oldalt?">
+<!ENTITY translation.translate.button "Fordítás">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Most nem">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Oldaltartalom fordítása…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Ez az oldal le lett fordítva">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "nyelvről">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "nyelvre">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Eredeti megjelenítése">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Fordítás megjelenítése">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Hiba történt az oldal fordításakor.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "Újra">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "A fordítás jelenleg nem érhető el. Próbálja újra később.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Beállítások">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Soha ne fordítsa ezt az oldalt">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "o">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Fordítás beállításai">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator'
+ - logo.
+ -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex,
+ translation.options.attribution.beforeLogo,
+ - translation.options.attribution.afterLogo):
+ - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of
+ - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the
+ - user.
+ -->
+
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2953920479
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Soha ne fordítsa ezt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=n
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7730ff41b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Táblagép mód bekapcsolva
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e0843c08f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S – megosztásjelző
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kamerája és mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Kamerája meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Mikrofonja meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Egy alkalmazás meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Képernyője meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Egy ablak meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Egy lap meg van osztva. Kattintson a megosztási beállításokhoz.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Kamera megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Mikrofon megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Alkalmazás megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Képernyő megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Ablak megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Lap megosztása vele: „%S”
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Megosztás beállítása
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Kamera megosztása #1 lappal;Kamera megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Mikrofon megosztása #1 lappal;Mikrofon megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Alkalmazás megosztása #1 lappal;Alkalmazás megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Képernyő megosztása #1 lappal;Képernyő megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Ablak megosztása #1 lappal;Ablak megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Lap megosztása #1 lappal;Lap megosztása #1 lappal
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Megosztás beállítása ezen: „%S”
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cb360d16b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ellenőrizze, hogy az URL helyes, és próbálja újra.
+fileNotFound=A Firefox nem találja a fájlt a(z) %S helyen.
+fileAccessDenied=A fájl nem olvasható itt: %S.
+dnsNotFound2=Nem lehet a(z) %S helyen lévő kiszolgálóhoz csatlakozni.
+unknownProtocolFound=A Firefox nem tudja, hogy kell ezt a címet megnyitni, mert a protokollok egyike (%S) nincs egyetlen programhoz sem hozzárendelve, vagy nem engedélyezett ebben a kontextusban.
+connectionFailure=A Firefox nem képes kapcsolatot létesíteni a(z) %S helyen lévő kiszolgálóval.
+netInterrupt=A kapcsolat a(z) %S hellyel megszakadt az oldal betöltése közben.
+netTimeout=A(z) %S helyen lévő kiszolgáló túl hosszú ideig nem válaszol.
+redirectLoop=A Firefox azt észlelte, hogy a kiszolgáló olyan módon irányítja át a kérést, hogy az soha nem fog teljesülni.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Az oldal megjelenítéséhez a %Snak olyan információkat kell küldenie, amelyek megismételnek egy korábbi műveletet (például egy keresést vagy egy rendelés megerősítését).
+resendButton.label=Újraküldés
+unknownSocketType=A Firefox nem tudja, hogy kommunikáljon a kiszolgálóval.
+netReset=A kiszolgálóhoz való kapcsolat alaphelyzetbe állt az oldal letöltése közben.
+notCached=Ez a dokumentum nem érhető el többé.
+netOffline=A Firefox jelenleg kapcsolat nélküli módban van, és nem tudja a webet böngészni.
+isprinting=A dokumentum nem változhat meg nyomtatás közben vagy nyomtatási kép készítése közben.
+deniedPortAccess=Ez a cím olyan hálózati portot használ, amelyet általában a webböngészéstől eltérő célra szoktak használni. A Firefox megszakította ezt a lekérést az Ön védelme érdekében.
+proxyResolveFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az nem található.
+proxyConnectFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az visszautasítja a kapcsolatot.
+contentEncodingError=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert érvénytelen vagy nem támogatott tömörítést használ.
+unsafeContentType=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert olyan fájltípust tartalmaz, amelyet nem biztonságos megnyitni. Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.
+externalProtocolTitle=Külső protokoll kérése
+externalProtocolPrompt=A %1$S: típusú hivatkozások kezeléséhez külső alkalmazást kell elindítani.\n\n\nA kért hivatkozás:\n\n%2$S\n\nAlkalmazás: %3$S\n\n\nHa nem számított erre a kérésre, akkor ez lehet, hogy egy támadási kísérlet, amely a másik programban meglévő sebezhetőséget akarja kihasználni. Csak akkor fogadja el a kérést, ha biztos benne, hogy nem rosszindulatú támadásról van szó.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Ismeretlen>
+externalProtocolChkMsg=Választás megjegyzése az összes ilyen típusú hivatkozáshoz.
+externalProtocolLaunchBtn=Alkalmazás indítása
+malwareBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy támadó webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+harmfulBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy ártalmas webhely lehet, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+unwantedBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy nem kívánatos szoftvereket szolgál ki, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+deceptiveBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy félrevezető webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+cspBlocked=Az oldal tartalombiztonsági házirendje tiltja, hogy ezen a módon betöltsék.
+xfoBlocked=Az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja, hogy ebben a környezetben betöltsék.
+corruptedContentErrorv2=A(z) %S oldal hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható.
+remoteXUL=Ez az oldal nem támogatott technológiát használ, amely már nem érhető el az alapkiépítésben.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=A Firefox nem tudja garantálni az adatai biztonságát a(z) %S webhelyen, mert az SSLv3-at használ, egy sebezhető biztonsági protokollt.
+inadequateSecurityError=A weboldal elégtelen szintű biztonságot akart beállítani.
+blockedByPolicy=A szervezete blokkolta az oldal vagy webhely elérését.
+networkProtocolError=A Firefox hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható.
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4cfa24d3a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,140 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Probléma az oldal betöltése közben">
+<!ENTITY retry.label "Próbálja újra">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Ugrás vissza">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Visszalépés (ajánlott)">
+<!ENTITY advanced2.label "Speciális…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Tanúsítvány megtekintése">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "A kiszolgáló nem található">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>Ha a cím helyes, akkor itt van három lehetőség, amit megpróbálhat:</strong>
+<ul>
+ <li>Próbálja újra később.</li>
+ <li>Ellenőrizze a hálózati kapcsolatot.</li>
+ <li>Ha van kapcsolat, de tűzfal mögött van, akkor ellenőrizze, hogy a &brandShortName; böngészőnek van-e joga a web eléréséhez.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a fájlnevet, hogy jól írta-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy a fájlt áthelyezték-e, átnevezték-e vagy eltávolították-e.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Lehet hogy törölve lett, át lett helyezve, vagy a fájljogosultságok megakadályozzák a hozzáférést.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p> A &brandShortName; nem tudja betölteni az oldalt valamilyen okból.</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Bejelentkezés a hálózatba">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Az internet elérése előtt be kell jelentkezni a hálózatra.</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Hálózati bejelentkezés oldal megnyitása">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Érvénytelen URL">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>A kért dokumentum nem érhető el a &brandShortName; gyorsítótárában.</p><ul><li>Biztonsági okokból a &brandShortName; nem kéri le automatikusan az érzékeny adatokat tartalmazó dokumentumokat.</li><li>Kattintson a „Próbálja újra” gombra, hogy újra lekérje a dokumentumot a webhelyről.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Nyomja meg a „Próbálja újra” gombot az online módhoz és az oldal újratöltéséhez.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Lehet, hogy egyéb szoftvert kell telepítenie a cím megnyitásához.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Kérdezze meg a hálózati rendszergazdától, hogy a proxykiszolgáló működik-e.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy a számítógép hálózati kapcsolata működik-e.</li> <li>Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ez a probléma néha a letiltott vagy visszautasított sütik miatt jelentkezik.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze, hogy a rendszerre telepítve van-e a Personal Security Manager modul.</li> <li>A hibát okozhatja a kiszolgáló nem szabványos beállítása is.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert a kapott adatok hitelessége nem ellenőrizhető.</li> <li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "A &brandShortName; egy lehetséges biztonsági kockázatot észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra. Ha felkeresi ezt az oldalt, akkor támadók megpróbálhatják ellopni a jelszavait, e-mailjeit vagy bankkártyaadatait.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "A &brandShortName; egy lehetséges biztonsági kockázatot észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra, mert ez a webhely biztonságos kapcsolatot igényel.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "A &brandShortName; egy problémát észlelt, és nem lépett tovább a(z) <span class='hostname'/> oldalra. Lehet, hogy a webhely van rosszul beállítva vagy hibás az Ön számítógépének órabeállítása.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "A webhely tanúsítványa valószínűleg lejárt, ami megakadályozza a &brandShortName; biztonságos csatlakozását. Ha meglátogatja ezt a webhelyet, támadók megpróbálhatnak ellopni olyan információkat, mint jelszavak, e-mailek vagy hitelkártyaadatok.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "A webhely tanúsítványa valószínűleg lejárt, ami megakadályozza a &brandShortName; biztonságos csatlakozását.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Mit tehet?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében.</p>
+<p>Ha vállalati hálózaton van, vagy antivírus szoftvert használ, akkor segítségért felkeresheti a terméktámogatási csoportot. A weboldal rendszergazdáját is értesítheti a problémáról.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "
+<p>A számítógép órája erre van állítva: <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Győződjön meg róla, hogy a helyes dátum, idő és időzóna van beállítva a rendszerbeállításokban, majd töltse újra a(z) <span class='hostname'/> oldalt.</p>
+<p>Ha már a helyes időre van állítva az óra, akkor valószínűleg a webhely van rosszul beállítva, és semmit sem tehet a probléma megoldása érdekében. Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról.</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>A probléma valószínűleg a weboldallal van, és semmit sem tehet a megoldása érdekében. Értesítheti a weboldal rendszergazdáját a problémáról.</p>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>A webhely ideiglenesen nem érhető el vagy túlterhelt. Próbálja újra pár perc múlva.</li> <li>Ha semmilyen oldalt nem tud letölteni, ellenőrizze a számítógépe hálózati kapcsolatát.</li> <li>Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>A &brandShortName; nem engedte meg, hogy az oldalt ezen a módon betöltse, mert az oldal tartalombiztonsági házirendje ezt tiltja.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>A &brandShortName; megakadályozta, hogy az oldalt ebben a környezetben betöltse, mert az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert az adatátvitel közben hiba történt.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Kockázat elfogadása és továbblépés">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Az ilyen hibák jelentése segít a Mozillának a rosszindulatú oldalak azonosításában és blokkolásában">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "További tudnivalók…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li></ul></p>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Speciális információ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Figyelmeztetés: Lehetséges biztonsági kockázat következik">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Nem kapcsolódott: lehetséges biztonsági probléma">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "A(z) <span class='hostname'></span> oldal a HTTP Strict Transport Security (HSTS) nevű biztonsági házirendet használja, amely azt jelenti, hogy a &brandShortName; csak biztonságosan kapcsolódhat hozzá. Nem adhat hozzá kivételt, hogy felkeresse ezt az oldalt.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Szöveg másolása a vágólapra">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.</p><p>Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Blokkolt oldal">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "A(z) <span class='hostname'></span> valószínűleg egy biztonságos oldal, de nem hozható létre biztonságos kapcsolat. A problémát <span class='mitm-name'/> okozza, amely valószínűleg egy a számítógépén vagy a hálózatán lévő szoftver.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Ha a víruskereső szoftvere olyan funkciót tartalmaz, amely titkosított kapcsolatokat ellenőriz (gyakran „webes szkennelés” vagy „https szkennelés” néven szerepel), akkor letilthatja ezt a funkciót. Ha ez nem működik, akkor eltávolíthatja és újratelepítheti a víruskereső szoftvert.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Ha vállalati hálózaton tartózkodik, akkor forduljon az IT részlegéhez.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Ha nem tudja mi az a <span class='mitm-name'/>, akkor ez egy támadás lehet, és nem szabad továbblépnie a webhelyre.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Ha nem tudja mi az a <span class='mitm-name'/>, akkor ez egy támadás lehet, és semmit sem tehet, hogy hozzáférjen a webhelyhez.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "A számítógépe szerint a pontos idő <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, és ez megakadályozza, hogy a &brandShortName; biztonságosan kapcsolódjon. A(z) <span class='hostname'></span> felkereséséhez frissítse a rendszerbeállításokban a számítógép óráját a jelenlegi dátumra, időre és időzónára, és frissítse a(z) <span class='hostname'></span> oldalt.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Úgy tűnik, ezt a hálózat biztonsági beállításai okozhatják. Szeretné helyreállítani az alapbeállításokat?">
+<!ENTITY prefReset.label "Alap beállítások visszaállítása">
+
+<!ENTITY enableTls10.longDesc "Ez a weboldal lehet, hogy nem támogatja a TLS 1.2 protokollt, amely a legkisebb verzió, amelyet a &brandShortName; támogat. A TLS 1.0 és TLS 1.1 engedélyezésével sikeres lehet ez a kapcsolat.">
+<!ENTITY enableTls10.note "Egy jövőbeli kiadásban a TLS 1.0 és TLS 1.1 véglegesen letiltásra kerül.">
+<!ENTITY enableTls10.label "A TLS 1.0 és 1.1 engedélyezése">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert hiba észlelhető a hálózati protokollban.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely tulajdonosaival, hogy tájékoztassa őket a problémáról.</li></ul>">
diff --git a/l10n-hu/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a674a96054
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "A beállítások a &brandShortName; Beállítások párbeszédpaneljének Alkalmazások lapján megváltoztathatók.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "A beállítások a &brandShortName; Beállítások párbeszédpaneljének Alkalmazások lapján megváltoztathatók.">
diff --git a/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..b76d308c3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=A Firefoxnak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSajnos az összeomlás-bejelentő nem tudja elküldeni a jelentést.\n\nRészletek: %s
+CrashReporterDescriptionText2=A Firefoxnak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSegítsen diagnosztizálni és megoldani a problémát, küldje el az összeomlási jelentést.
diff --git a/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
new file mode 100644
index 0000000000..cc1805c2ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+DefaultBrowserAgentTaskDescription=Az alapértelmezett böngészőügynök feladat ellenőrzi, hogy az alapértelmezett a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% helyett egy másik böngésző lett-e. Ha a változás gyanús körülmények között történik, akkor legfeljebb kétszer megkérdezi a felhasználót, hogy visszaállítja-e a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% böngészőre. Ez a feladat automatikusan települ a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% böngészővel, és újratelepítésre is kerül minden egyes %MOZ_APP_DISPLAYNAME% frissítéssel. A feladat letiltásához frissítse a „default-browser-agent.enabled” beállítást az about:config oldalon, vagy állítsa be a „DisableDefaultBrowserAgent” vállalati %MOZ_APP_DISPLAYNAME% házirendet.
+
+DefaultBrowserNotificationTitle=Legyen a %MOZ_APP_DISPLAYNAME% az alapértelmezett böngésző
+DefaultBrowserNotificationText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% már nem az alapértelmezett böngésző. Alapértelmezetté teszi?
+DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Igen
+DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Nem
diff --git a/l10n-hu/browser/defines.inc b/l10n-hu/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..8e460cea77
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR FSF.hu
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Tímár András</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6b527527a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = A %S ettől kezdve elmenti a címeket, hogy gyorsabban tölthesse ki az űrlapokat.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+autofillOptionsLinkOSX = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Automatikus űrlapkitöltési és biztonsági beállítások
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Automatikus űrlapkitöltési és biztonsági beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Automatikus űrlapkitöltési beállítások megváltoztatása
+changeAutofillOptionsOSX = Automatikus űrlapkitöltési beállítások megváltoztatása
+changeAutofillOptionsAccessKey = v
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Címek megosztása a szinkronizált eszközök között
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Bankkártyák megosztása a szinkronizált eszközök között
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Szeretné frissíteni a címét ezekkel az új információkkal?
+updateAddressDescriptionLabel = Frissítendő cím:
+createAddressLabel = Új cím létrehozása
+createAddressAccessKey = l
+updateAddressLabel = Cím frissítése
+updateAddressAccessKey = f
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Szeretné, hogy a %S elmentse ezt a bankkártyát? (A biztonsági kódot nem fogja elmenteni)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Mentendő bankkártya:
+saveCreditCardLabel = Bankkártya mentése
+saveCreditCardAccessKey = m
+cancelCreditCardLabel = Ne mentse
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Sose mentse el a bankkártyákat
+neverSaveCreditCardAccessKey = S
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Szeretné frissíteni a bankkártyáját ezekkel az új információkkal?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Frissítendő bankkártya:
+createCreditCardLabel = Új bankkártya létrehozása
+createCreditCardAccessKey = j
+updateCreditCardLabel = Bankkártya frissítése
+updateCreditCardAccessKey = f
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Űrlapkitöltési üzenetpanel megnyitása
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = További beállítások
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Beállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Automatikus űrlapkitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Automatikus kitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automatikus kitöltési beállítások
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = cím
+category.name = név
+category.organization2 = szervezet
+category.tel = telefonszám
+category.email = e-mail
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Automatikusan kitölti ezeket is: %S
+phishingWarningMessage2 = Automatikusan kitölti: %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = A %S nem biztonságos oldalt észlelt. Az automatikus űrlapkitöltés ideiglenesen letiltva
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Automatikus kitöltött űrlap ürítése
+
+autofillHeader = Űrlapok és automatikus kitöltés
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Címek automatikus kitöltése
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = További tudnivalók
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Mentett címek…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Bankkártyaadatok automatikus kitöltése
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Mentett bankkártyák…
+
+autofillReauthCheckboxMac = MacOS-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez.
+autofillReauthCheckboxWin = Windows-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez.
+autofillReauthCheckboxLin = Linux-hitelesítés megkövetelése a tárolt hitelesítési adatok automatikus kitöltéséhez, megtekintéséhez vagy szerkesztéséhez.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = hitelesítési beállítások módosítása
+autofillReauthOSDialogWin = A hitelesítési beállítások megváltoztatásához írja be a Windows bejelentkezési adatait.
+autofillReauthOSDialogLin = A hitelesítési beállítások megváltoztatásához írja be a Linux bejelentkezési adatait.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Mentett címek
+manageCreditCardsTitle = Mentett bankkártyák
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Címek
+creditCardsListHeader = Bankkártyák
+removeBtnLabel = Eltávolítás
+addBtnLabel = Hozzáadás…
+editBtnLabel = Szerkesztés…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Új cím hozzáadása
+editAddressTitle = Cím szerkesztése
+givenName = Utónév
+additionalName = Egyéb név
+familyName = Vezetéknév
+organization2 = Szervezet
+streetAddress = Utca, hászszám
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Szomszédság
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Falu vagy község
+island = Sziget
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = Város
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Kerület
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Postaállomás
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Külváros
+
+# address-level-1 names
+province = Tartomány
+state = Állam
+county = Megye
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Egyházközség
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Közigazgatási terület
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Terület
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Részleg
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirátus
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblaszt
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Irányítószám
+zip = Irányítószám (Amerikai Egyesült Államok)
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Ország vagy régió
+tel = Telefonszám
+email = E-mail
+cancelBtnLabel = Mégse
+saveBtnLabel = Mentés
+countryWarningMessage2 = Az űrlapkitöltés jelenleg csak egyes országbeli címekre érhető el.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Új bankkártya hozzáadása
+editCreditCardTitle = Bankkártya szerkesztése
+cardNumber = Kártyaszám
+invalidCardNumber = Írjon be érvényes kártyaszámot
+nameOnCard = Kártyán szereplő név
+cardExpiresMonth = Lejárat hónapja
+cardExpiresYear = Lejárat éve
+billingAddress = Számlázási cím
+cardNetwork = Kártyatípus
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = bankkártya-információk megjelenítése
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = A %S bankkártyaadatokat akar megjeleníteni.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni. Erősítse meg a hozzáférést az alábbi Windows-fiókhoz.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = tárolt bankkártya-információk használata
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = A %S tárolt bankkártyaadatokat akar használni.
diff --git a/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f53ec6eafb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Hibás webhely bejelentése…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Oldalkompatibilitási probléma bejelentése
diff --git a/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js b/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/custom.properties b/l10n-hu/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ea28081e9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=A $BrandShortName biztonságossá és egyszerűvé teszi a böngészést. Az ismerős felhasználói felület, a biztonsági funkciók, például a védelem az online adatlopás ellen, valamint a beépített kereső segít kihozni a maximumot a webből.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &beállítása
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &csökkentett mód
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Telepítés típusa
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Telepítéstípus választása
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Parancsikonok beállítása
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programikonok létrehozása
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Választható összetevők beállítása
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Javasolt választható összetevők
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=A Maintenance Service lehetővé teszi a $BrandShortName háttérben történő csendes frissítését.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Maintenance Service telepítése
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Összefoglaló
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Készen áll a $BrandShortName telepítésére.
+SUMMARY_INSTALLED_TO=A $BrandShortName a következő helyre lesz telepítve:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A telepítés befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Az eltávolítás befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=A $BrandShortName &legyen az alapértelmezett böngésző
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Telepítés gombra.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Frissítés gombra.
+SURVEY_TEXT=&Mondja el, mit gondol a $BrandShortName programról
+LAUNCH_TEXT=&A $BrandShortName indítása
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ikonok létrehozása a következő helyeken:
+ICONS_DESKTOP=&Asztal
+ICONS_STARTMENU=&Start menü Programok mappája
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Gyorsindítás eszköztár
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni a telepítés folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni az eltávolítás folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=A felfrissítés folytatásához be kell zárni a $BrandShortName böngészőt.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nincs írási joga a telepítési könyvtárhoz.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik könyvtárat.
+WARN_DISK_SPACE=A kiválasztott hely lemezterülete nem elegendő a telepítéshez.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik helyet.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző eltávolítása. Újraindítja most a számítógépet?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző frissítése. Újraindítja most a számítógépet?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hiba a könyvtár létrehozásakor:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kattintson a Mégse gombra a telepítés megszakításához, vagy\naz Újra gombra az ismételt próbálkozáshoz.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=A $BrandFullName eltávolítása
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=A $BrandFullName eltávolítása a számítógépről
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=A $BrandShortName eltávolításra kerül a következő helyről:
+UN_CONFIRM_CLICK=A folytatáshoz kattintson az Eltávolítás gombra.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Ehelyett inkább felfrissíti a $BrandShortName böngészőt?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Ha problémái vannak a $BrandShortName böngészővel, akkor a felfrissítés segíthet.\n\nEz visszaállítja az alapértelmezett beállításokat és eltávolítja a kiegészítőket. Induljon tiszta lappal az optimális teljesítmény érdekében.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&További tudnivalók
+UN_REFRESH_BUTTON=A $BrandShortName &felfrissítése
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Meglévő telepítés ellenőrzése…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName telepítése…
+STATUS_INSTALL_LANG=A (${AB_CD}) nyelvi fájlok telepítése…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=A $BrandShortName eltávolítása…
+STATUS_CLEANUP=Egy kis takarítás…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Mondja el a Mozillának, hogy miért törli a $BrandShortName böngészőt
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Válassza ki a kívánt telepítési típust, majd nyomja meg a Tovább gombot.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=A $BrandShortName a leggyakoribb összetevőkkel települ.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Szokásos
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=A telepítendő összetevők kiválasztása. Haladó felhasználóknak javasolt.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Egyéni
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Frissítés
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/mui.properties b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a58a2b38f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA telepítővarázslója
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA telepítési folyamatán.\n\nJavasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt lépjen ki minden más alkalmazásból. Ez lehetővé teszi a megfelelő rendszerfájlok frissítését a számítógép újraindításának szükségessége nélkül.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Összetevők kiválasztása
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepíteni kívánt funkcióit.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Leírás
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Az egeret az összetevő fölé helyezve megjelenik az összetevő leírása.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Telepítés helyének kiválasztása
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Jelölje ki a mappát, amelybe telepíteni akarja a $BrandFullNameDA programot.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Telepítés
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA telepítése véget nem ér.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=A telepítés kész
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A telepítés sikeresen befejeződött.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Telepítés megszakítva
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A telepítés nem fejeződött be sikeresen.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Befejezés
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA telepítővarázslója befejeződött
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA települt a számítógépre.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA telepítésének befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Újraindítás most
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Újraindítás kézzel, később
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Start menü mappa kiválasztása
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Válassza ki azt a mappát a Start menüben, amelybe a $BrandFullNameDA parancsikonjait akarja tenni.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Jelölje ki azt a mappát a Start menüben, amelyben a program parancsikonjait létre akarja hozni. Megadhat egy nevet is új mappa létrehozásához.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName telepítőből?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA eltávolítási folyamatán.\n\nAz eltávolítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a $BrandFullNameDA nem fut.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása a számítógépről
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Eltávolítás
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA eltávolítása véget nem ér.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Az eltávolítás kész
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Az eltávolítás sikeresen befejeződött.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Eltávolítás megszakítva
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Az eltávolítás nem fejeződött be sikeresen.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója befejeződött
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA el lett távolítva a számítógépről.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA eltávolításának befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName eltávolítóból?
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3768778420
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName telepítő
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=A $BrandShortName már telepítve van. Frissítsük.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=A $BrandShortName korábban már telepítve volt. Szerezzünk be egy új példányt.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Frissítés
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Újratelepítés
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Alapértelmezések helyreállítása és a régi kiegészítők törlése a jobb teljesítményért
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Telepítés folyamatban…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=A beállítások optimalizálása a sebesség, adatvédelem és biztonság érdekében.
+STUB_INSTALLING_BODY2=A $BrandShortName pillanatok múlva kész.
+STUB_BLURB_FIRST1=Az eddigi leggyorsabb, leghatékonyabb $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=Gyorsabb oldalbetöltés, lapváltás nélkül
+STUB_BLURB_THIRD1=Hatékony privát böngészés
+STUB_BLURB_FOOTER2=Az embereknek készült, nem profitért
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nincs joga a telepítési könyvtárba írni
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nincs elegendő lemezterület a telepítéshez.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Valamiért nem sikerült a $BrandShortName telepítése.\nVálassza az OK gombot az újrakezdéshez.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Telepíti a $BrandShortName böngészőt?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ha megszakítja, akkor a $BrandShortName nem lesz telepítve.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName telepítése
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Mégse
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/override.properties b/l10n-hu/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..351453a422
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName telepítő
+UninstallCaption=$BrandFullName eltávolító
+BackBtn=< &Vissza
+NextBtn=&Tovább >
+AcceptBtn=&Elfogadom a licencszerződés feltételeit.
+DontAcceptBtn=&Nem fogadom el a licencszerződés feltételeit.
+InstallBtn=&Telepítés
+UninstallBtn=&Eltávolítás
+CancelBtn=Mégse
+CloseBtn=&Bezárás
+BrowseBtn=T&allózás…
+ShowDetailsBtn=Részletek &megjelenítése
+ClickNext=A folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.
+ClickInstall=A telepítés megkezdéséhez kattintson a Telepítés gombra.
+ClickUninstall=Az eltávolítás megkezdéséhez kattintson az Eltávolítás gombra.
+Completed=Kész van
+LicenseTextRB=A $BrandFullNameDA telepítése előtt tanulmányozza át a licencszerződést. Ha a szerződés minden feltételét elfogadja, válasszon az alábbi lehetőségek közül. $_CLICK
+ComponentsText=Válassza ki a telepítendő összetevőket, és vegye le a jelölést azok mellől, amelyeket nem akar telepíteni. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Válassza ki a telepítendő összetevőket:
+DirText=A telepítőprogram a $BrandFullNameDA programot a következő mappába telepíti. Ha másik mappába szeretné telepíteni, kattintson a Tallózás gombra, és jelöljön ki egy másik mappát. $_CLICK
+DirSubText=Célmappa
+DirBrowseText=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepítési mappáját:
+SpaceAvailable="Szabad hely: "
+SpaceRequired="Szükséges hely: "
+UninstallingText=A $BrandFullNameDA eltávolításra kerül a következő mappából. $_CLICK
+UninstallingSubText=Eltávolítás innen:
+FileError=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nA telepítés leállításához kattintson a Megszakítás gombra,\r\naz újrapróbálkozáshoz az Ismét gombra és\r\na Kihagyás gombra a fájl átugrásához.
+FileError_NoIgnore=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAz újrapróbálkozáshoz kattintson az Újra gombra, vagy\r\na telepítés leállításához kattintson a Mégse gombra.
+CantWrite="Nem írható: "
+CopyFailed=Másolás sikertelen
+CopyTo="Másolás ide: "
+Registering="Regisztrálás: "
+Unregistering="Kiregisztrálás: "
+SymbolNotFound="Szimbólum nem található: "
+CouldNotLoad="Nem betölthető: "
+CreateFolder="Mappa létrehozása: "
+CreateShortcut="Parancsikon létrehozása: "
+CreatedUninstaller="Eltávolító létrehozása: "
+Delete="Fájl törlése: "
+DeleteOnReboot="Törlés újraindítás után: "
+ErrorCreatingShortcut="Hiba a parancsikon létrehozásakor: "
+ErrorCreating="Létrehozási hiba: "
+ErrorDecompressing=Hiba az adatok kicsomagolásakor! Megsérült a telepítő?
+ErrorRegistering=Hiba a DLL regisztrálásakor
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Végrehajtás: "
+Extract="Kicsomagolás: "
+ErrorWriting="Kicsomagolás: hiba a fájlba íráskor "
+InvalidOpcode=Sérült telepítő: érvénytelen opkód
+NoOLE="Nincs OLE ehhez: "
+OutputFolder="Kimeneti mappa: "
+RemoveFolder="Mappa eltávolítása: "
+RenameOnReboot="Átnevezés újraindítás után: "
+Rename="Átnevezés: "
+Skipped="Kihagyva: "
+CopyDetails=Részletek vágólapra másolása
+LogInstall=Telepítési folyamat naplózása
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3789bca024
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Ez a PDF-dokumentum nem feltétlenül helyesen jelenik meg.
+unsupported_feature_forms=Ez a PDF-dokumentum űrlapokat tartalmaz. Az űrlapmezők kitöltése nem támogatott.
+open_with_different_viewer=Megnyitás másik megjelenítővel
+open_with_different_viewer.accessKey=M
diff --git a/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2d4b49551
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,253 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Előző oldal
+previous_label=Előző
+next.title=Következő oldal
+next_label=Tovább
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Oldal
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=összesen: {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Kicsinyítés
+zoom_out_label=Kicsinyítés
+zoom_in.title=Nagyítás
+zoom_in_label=Nagyítás
+zoom.title=Nagyítás
+presentation_mode.title=Váltás bemutató módba
+presentation_mode_label=Bemutató mód
+open_file.title=Fájl megnyitása
+open_file_label=Megnyitás
+print.title=Nyomtatás
+print_label=Nyomtatás
+download.title=Letöltés
+download_label=Letöltés
+bookmark.title=Jelenlegi nézet (másolás vagy megnyitás új ablakban)
+bookmark_label=Aktuális nézet
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Eszközök
+tools_label=Eszközök
+first_page.title=Ugrás az első oldalra
+first_page.label=Ugrás az első oldalra
+first_page_label=Ugrás az első oldalra
+last_page.title=Ugrás az utolsó oldalra
+last_page.label=Ugrás az utolsó oldalra
+last_page_label=Ugrás az utolsó oldalra
+page_rotate_cw.title=Forgatás az óramutató járásával egyezően
+page_rotate_cw.label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
+page_rotate_cw_label=Forgatás az óramutató járásával egyezően
+page_rotate_ccw.title=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
+page_rotate_ccw.label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
+page_rotate_ccw_label=Forgatás az óramutató járásával ellentétesen
+
+cursor_text_select_tool.title=Szövegkijelölő eszköz bekapcsolása
+cursor_text_select_tool_label=Szövegkijelölő eszköz
+cursor_hand_tool.title=Kéz eszköz bekapcsolása
+cursor_hand_tool_label=Kéz eszköz
+
+scroll_vertical.title=Függőleges görgetés használata
+scroll_vertical_label=Függőleges görgetés
+scroll_horizontal.title=Vízszintes görgetés használata
+scroll_horizontal_label=Vízszintes görgetés
+scroll_wrapped.title=Rácsos elrendezés használata
+scroll_wrapped_label=Rácsos elrendezés
+
+spread_none.title=Ne tapassza össze az oldalakat
+spread_none_label=Nincs összetapasztás
+spread_odd.title=Lapok összetapasztása, a páratlan számú oldalakkal kezdve
+spread_odd_label=Összetapasztás: páratlan
+spread_even.title=Lapok összetapasztása, a páros számú oldalakkal kezdve
+spread_even_label=Összetapasztás: páros
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Dokumentum tulajdonságai…
+document_properties_label=Dokumentum tulajdonságai…
+document_properties_file_name=Fájlnév:
+document_properties_file_size=Fájlméret:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bájt)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bájt)
+document_properties_title=Cím:
+document_properties_author=Szerző:
+document_properties_subject=Tárgy:
+document_properties_keywords=Kulcsszavak:
+document_properties_creation_date=Létrehozás dátuma:
+document_properties_modification_date=Módosítás dátuma:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Létrehozta:
+document_properties_producer=PDF előállító:
+document_properties_version=PDF verzió:
+document_properties_page_count=Oldalszám:
+document_properties_page_size=Lapméret:
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=álló
+document_properties_page_size_orientation_landscape=fekvő
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Jogi információk
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Gyors webes nézet:
+document_properties_linearized_yes=Igen
+document_properties_linearized_no=Nem
+document_properties_close=Bezárás
+
+print_progress_message=Dokumentum előkészítése nyomtatáshoz…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Mégse
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Oldalsáv be/ki
+toggle_sidebar_notification.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket tartalmaz)
+toggle_sidebar_notification2.title=Oldalsáv be/ki (a dokumentum vázlatot/mellékleteket/rétegeket tartalmaz)
+toggle_sidebar_label=Oldalsáv be/ki
+document_outline.title=Dokumentum megjelenítése online (dupla kattintás minden elem kinyitásához/összecsukásához)
+document_outline_label=Dokumentumvázlat
+attachments.title=Mellékletek megjelenítése
+attachments_label=Van melléklet
+layers.title=Rétegek megjelenítése (dupla kattintás az összes réteg alapértelmezett állapotra visszaállításához)
+layers_label=Rétegek
+thumbs.title=Bélyegképek megjelenítése
+thumbs_label=Bélyegképek
+current_outline_item.title=Jelenlegi vázlatelem megkeresése
+current_outline_item_label=Jelenlegi vázlatelem
+findbar.title=Keresés a dokumentumban
+findbar_label=Keresés
+
+additional_layers=További rétegek
+# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_canvas={{page}}. oldal
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title={{page}}. oldal
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas={{page}}. oldal bélyegképe
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Keresés
+find_input.placeholder=Keresés a dokumentumban…
+find_previous.title=A kifejezés előző előfordulásának keresése
+find_previous_label=Előző
+find_next.title=A kifejezés következő előfordulásának keresése
+find_next_label=Tovább
+find_highlight=Összes kiemelése
+find_match_case_label=Kis- és nagybetűk megkülönböztetése
+find_entire_word_label=Teljes szavak
+find_reached_top=A dokumentum eleje elérve, folytatás a végétől
+find_reached_bottom=A dokumentum vége elérve, folytatás az elejétől
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[two]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[few]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[many]={{current}} / {{total}} találat
+find_match_count[other]={{current}} / {{total}} találat
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[one]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[two]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[few]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[many]=Több mint {{limit}} találat
+find_match_count_limit[other]=Több mint {{limit}} találat
+find_not_found=A kifejezés nem található
+
+# Error panel labels
+error_more_info=További tudnivalók
+error_less_info=Kevesebb információ
+error_close=Bezárás
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Üzenet: {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Verem: {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Fájl: {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Sor: {{line}}
+rendering_error=Hiba történt az oldal feldolgozása közben.
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Oldalszélesség
+page_scale_fit=Teljes oldal
+page_scale_auto=Automatikus nagyítás
+page_scale_actual=Valódi méret
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Hiba
+loading_error=Hiba történt a PDF betöltésekor.
+invalid_file_error=Érvénytelen vagy sérült PDF fájl.
+missing_file_error=Hiányzó PDF fájl.
+unexpected_response_error=Váratlan kiszolgálóválasz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} megjegyzés]
+password_label=Adja meg a jelszót a PDF fájl megnyitásához.
+password_invalid=Helytelen jelszó. Próbálja újra.
+password_ok=OK
+password_cancel=Mégse
+
+printing_not_supported=Figyelmeztetés: Ez a böngésző nem teljesen támogatja a nyomtatást.
+printing_not_ready=Figyelmeztetés: A PDF nincs teljesen betöltve a nyomtatáshoz.
+web_fonts_disabled=Webes betűkészletek letiltva: nem használhatók a beágyazott PDF betűkészletek.
diff --git a/l10n-hu/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-hu/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..2ca5ab4d46
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+
+# live.
+
+
+#define bookmarks_title Könyvjelzők
+
+
+#define bookmarks_heading Könyvjelzők
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Könyvjelzők eszköztár mappája
+
+
+#define bookmarks_toolbarfolder_description A mappához adott könyvjelzők megjelennek a Könyvjelzők eszköztáron
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+
+
+#define getting_started Bevezetés
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
+# Firefox links folder name
+
+
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+
+
+#define firefox_help Súgó és oktatóanyagok
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+
+
+#define firefox_customize A Firefox testreszabása
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+
+
+#define firefox_community Segítsen!
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+
+
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+
+
+#define firefox_about Rólunk
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+
+
+# Firefox Nightly links folder name
+
+
+#define nightly_heading Firefox Nightly erőforrások
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+
+
+#define nightly_blog Firefox Nightly blog
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+
+
+#define bugzilla Mozilla hibakövető
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+
+
+#define mdn Mozilla fejlesztői hálózat
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+
+
+#define nightly_tester_tools Nightly tesztelői eszközök
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+
+
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+
+
+#define crashes Minden hibajelentése
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+
+
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+
+
+#define irc Beszélgetés a Nightly-ról IRC-n
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+
+
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+
+
+#define planet Planet Mozilla
+
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hu/browser/updater/updater.ini b/l10n-hu/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..0f091eef91
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-frissítés
+InfoText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% telepíti a frissítéseket, és pár pillanat múlva elindul...
+MozillaMaintenanceDescription=A Mozilla karbantartási szolgáltatás biztosítja, hogy a számítógépén található Mozilla Firefox verzió a legújabb és legbiztonságosabb. A Firefox naprakészen tartása nagyon fontos az online biztonság érdekében, és a Mozilla kifejezetten javasolja, hogy hagyja engedélyezve ezt a szolgáltatást.
diff --git a/l10n-hu/calendar/README.txt b/l10n-hu/calendar/README.txt
new file mode 100644
index 0000000000..24c24d5452
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/README.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+A Sunbird teleptsvel, futtatsval s belltsval kapcsolatos
+informcikrt, belertve az ismert hibk felsorolst s a hiba-
+elhrtsi tancsokat is, ltogassa meg a kvetkez weboldalt:
+http://www.mozilla.org/projects/calendar/
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ce0c963b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = Szerkesztés
+ .accesskey = e
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae94b80b44
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Naptáresemények és feladatok importálása
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Esemény importálása
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Feladat importálása
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Összes importálása
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Bezárás
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Importálás fájlból:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Importálás a naptárba:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Elemek betöltése…
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Importálás…
+calendar-ics-file-import-success = Sikeresen importálva!
+calendar-ics-file-import-error = HIba történt és az importálás sikertelen.
+calendar-ics-file-import-complete = Importálás kész.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ [one] Egy elem figyelmen kívül lett hagyva, mert már létezett a célnaptárban.
+ *[other] { $duplicatesCount } elem figyelmen kívül lett hagyva, mert már létezett a célnaptárban.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ [one] Egy elem importálása sikertelen. A részletekért nézze meg a Hibakonzolt.
+ *[other] { $errorsCount } elem importálása sikertelen. A részletekért nézze meg a Hibakonzolt.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Nincs olyan naptár, amely eseményeket vagy feladatokat importálhat.
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7f6102df2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = Szerkesztés
+ .accesskey = e
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = Szerkesztés
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = Csak ezen előfordulás szerkesztése
+ .accesskey = z
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = Minden előfordulás szerkesztése
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..066dde0e3b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = Naptár URI átirányítás
+calendar-uri-redirect-description =
+ A kiszolgáló átirányítja a(z) „{ $calendarName }” naptár URI-ját.
+ Elfogadja az átirányítást, és elkezdi használni a naptár új URI-ját?
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = Jelenlegi URI:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = Átirányítás új URI-ra:
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..71af3652c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = Jelenleg az összes naptár le van tiltva. Engedélyezzen egy meglévő naptárt, vagy adjon hozzá egy újat az események létrehozásához és szerkesztéséhez.
+calendar-deactivated-notification-tasks = Jelenleg az összes naptár le van tiltva. Engedélyezzen egy meglévő naptárt, vagy adjon hozzá egy újat a feladatok létrehozásához és szerkesztéséhez.
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/category-dialog.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..45ecd86004
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = Név
+category-color-label =
+ .label = Szín használata
diff --git a/l10n-hu/calendar/calendar/preferences.ftl b/l10n-hu/calendar/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82c90f613a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,186 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = Naptár
+calendar-title-reminder = Emlékeztetők
+calendar-title-category = Kategóriák
+dateformat-label =
+ .value = Dátumszöveg formátuma:
+ .accesskey = D
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = Hosszú: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = Rövid: { $date }
+timezone-label =
+ .value = Időzóna:
+weekstart-label =
+ .value = Hét kezdőnapja:
+ .accesskey = H
+day-1-name =
+ .label = Vasárnap
+day-2-name =
+ .label = Hétfő
+day-3-name =
+ .label = Kedd
+day-4-name =
+ .label = Szerda
+day-5-name =
+ .label = Csütörtök
+day-6-name =
+ .label = Péntek
+day-7-name =
+ .label = Szombat
+show-weeknumber-label =
+ .label = Hétszám megjelenítése a nézetekben és a mini hónapban
+ .accesskey = H
+workdays-label =
+ .value = Munkahét napjai:
+day-1-checkbox =
+ .label = Va.
+ .accesskey = V
+day-2-checkbox =
+ .label = Hé.
+ .accesskey = H
+day-3-checkbox =
+ .label = Ke.
+ .accesskey = K
+day-4-checkbox =
+ .label = Sze.
+ .accesskey = S
+day-5-checkbox =
+ .label = Csü.
+ .accesskey = C
+day-6-checkbox =
+ .label = Pé.
+ .accesskey = P
+day-7-checkbox =
+ .label = Szo.
+ .accesskey = z
+dayweek-legend = Napi és heti nézetek
+visible-hours-label =
+ .value = Megjelenítés:
+ .accesskey = e
+visible-hours-end-label =
+ .value = órát egyszerre
+day-start-label =
+ .value = A nap kezdete:
+ .accesskey = k
+day-end-label =
+ .value = A nap vége:
+ .accesskey = v
+midnight-label =
+ .label = éjfél
+noon-label =
+ .label = dél
+location-checkbox =
+ .label = Hely megjelenítése
+ .accesskey = H
+multiweek-legend = Többheti nézet
+number-of-weeks-label =
+ .value = Megjelenítendő hetek száma (beleértve az előző heteket is)
+ .accesskey = M
+week-0-label =
+ .label = nincs
+week-1-label =
+ .label = 1 hét
+week-2-label =
+ .label = 2 hét
+week-3-label =
+ .label = 3 hét
+week-4-label =
+ .label = 4 hét
+week-5-label =
+ .label = 5 hét
+week-6-label =
+ .label = 6 hét
+previous-weeks-label =
+ .value = Megjelenítendő előző hetek:
+ .accesskey = e
+todaypane-legend = Ma panel
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = A várakozó szakaszban megjelenik:
+ .accesskey = v
+event-task-legend = Események és feladatok
+default-length-label =
+ .value = Alapértelmezett esemény- és a feladathossz:
+ .accesskey = E
+task-start-label =
+ .value = Kezdési dátum:
+task-start-1-label =
+ .label = Nincs
+task-start-2-label =
+ .label = Nap kezdete
+task-start-3-label =
+ .label = Nap vége
+task-start-4-label =
+ .label = Holnap
+task-start-5-label =
+ .label = Következő hét
+task-start-6-label =
+ .label = Aktuális időhöz képest
+task-start-7-label =
+ .label = Kezdéshez képest
+task-start-8-label =
+ .label = Következő órához képest
+task-due-label =
+ .value = Határidő:
+edit-intab-label =
+ .label = Események és feladatok szerkesztése ablak helyett lapon.
+ .accesskey = m
+accessibility-legend = Kisegítő lehetőségek
+accessibility-colors-label =
+ .label = Színek optimalizálása
+ .accesskey = S
+reminder-legend = Értesítés megjelenésekor:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = Hangjelzés
+ .accesskey = H
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = Lejátszás
+ .accesskey = L
+reminder-default-sound-label =
+ .label = Alapértelmezett hang használata
+ .accesskey = A
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = A következő hangfájl használata
+ .accesskey = h
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = Tallózás…
+ .accesskey = T
+reminder-dialog-label =
+ .label = Értesítő párbeszédpanel megjelenítése
+ .accesskey = r
+missed-reminder-label =
+ .label = Elszalasztott emlékeztetők megjelenítése az írható naptárakhoz
+ .accesskey = z
+reminder-default-legend = Értesítések alapbeállításai
+default-snooze-label =
+ .value = Alapértelmezett szundihossz:
+ .accesskey = s
+event-alarm-label =
+ .value = Események alapértelmezett értesítési beállítása:
+ .accesskey = e
+alarm-on-label =
+ .label = Be
+alarm-off-label =
+ .label = Ki
+task-alarm-label =
+ .value = Feladatok alapértelmezett értesítési beállítása:
+ .accesskey = F
+event-alarm-time-label =
+ .value = Értesítés bekapcsolása az esemény előtt:
+ .accesskey = k
+task-alarm-time-label =
+ .value = Értesítés bekapcsolása a feladat előtt:
+ .accesskey = o
+category-new-label = Új kategória
+category-edit-label = Kategória szerkesztése
+category-overwrite-title = Figyelmeztetés: már van ilyen név
+category-overwrite = Már létezik ilyen nevű kategória. Felülírja?
+category-blank-warning = Be kell írnia egy kategórianevet.
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96e5f6396c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=Az esemény kezdetén
+reminderTitleAtStartTask=A feladat kezdetén
+reminderTitleAtEndEvent=Az esemény végén
+reminderTitleAtEndTask=A feladat végén
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Szundi emlékeztető erre: %1$S
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=az esemény kezdete előtt
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=az esemény kezdete után
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=az esemény vége előtt
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=az esemény vége után
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=a feladat kezdete előtt
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=a feladat kezdete után
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=a feladat vége előtt
+reminderCustomOriginEndAfterTask=a feladat vége után
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető eseményenként.;A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető eseményenként
+reminderErrorMaxCountReachedTask=A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető feladatonként.;A kijelölt naptár korlátja #1 emlékeztető feladatonként.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=A csak olvasható naptárak értesítésein nem működik a szundi funkció, azok csak mellőzhetőek – a(z) „%1$S” gomb csak az írható naptárak emlékeztetőit késlelteti.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=A csak olvasható naptárak értesítéseinél nem működik a szundi funkció
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 0000000000..17d08ac404
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Kötelező résztvevő
+event.attendee.role.optional = Opcionális résztvevő
+event.attendee.role.nonparticipant = Nem résztvevő
+event.attendee.role.chair = Elnök
+event.attendee.role.unknown = Ismeretlen résztvevő (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Egyén
+event.attendee.usertype.group = Csoport
+event.attendee.usertype.resource = Erőforrás
+event.attendee.usertype.room = Szoba
+event.attendee.usertype.unknown = Ismeretlen típus (%1$S)
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eba2ffcaed
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label "Elem szerkesztése" >
+
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "Időtartam megtartása, ha a végdátum módosul">
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "I">
+
+<!ENTITY newevent.from.label "Kezdete" >
+<!ENTITY newevent.to.label "Vége" >
+
+<!ENTITY newevent.status.label "Állapot" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey "l" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "Nem megadott" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "N" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "Nem megadott" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "Megszakítva" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "v" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "Megszakítva" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Nem megerősített" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "m" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Megerősített" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "r" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Foglalkozni kell vele" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Folyamatban" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label "Befejezve" >
+
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#037;-ban kész">
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
+ event.attendees.disallowcounter.label)
+ - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+ - they still fit in. -->
+<!ENTITY event.attendees.notify.label "Résztvevők értesítése">
+<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "R">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "Külön meghívó minden résztvevőnek">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "k">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "Ezzel minden résztvevőnek külön meghívó levelet küldhet. Minden meghívó csak a címzett résztvevőt tartalmazza, így a többi résztvevő személyazonossága nem kerül közzétételre.">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "Ellenjavaslat tiltása">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "t">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "Jelzi, hogy nem fogad el ellenjavaslatokat">
+
+<!-- Keyboard Shortcuts -->
+<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I">
+<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D">
+<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N">
+<!ENTITY event.dialog.close.key "W">
+<!ENTITY event.dialog.save.key "S">
+<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L">
+<!ENTITY event.dialog.print.key "P">
+<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z">
+<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y">
+<!ENTITY event.dialog.cut.key "X">
+<!ENTITY event.dialog.copy.key "C">
+<!ENTITY event.dialog.paste.key "V">
+<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A">
+
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY event.menu.item.new.label "Új">
+<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "j">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "Esemény">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "Feladat">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "F">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "Üzenet">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "z">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "Névjegy">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.item.close.label "Bezárás">
+<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "B">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.save.label "Mentés">
+<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
+ - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "Mentés és bezárás">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "s">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "z">
+
+<!ENTITY event.menu.item.delete.label "Törlés…">
+<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "Oldalbeállítás">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "O">
+<!ENTITY event.menu.item.print.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "t">
+
+<!ENTITY event.menu.edit.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "z">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "Visszavonás">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "V">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "Újra">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "r">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "Kivágás">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "K">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "Másolás">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "Beillesztés">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "B">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "Minden kijelölése">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "i">
+
+<!ENTITY event.menu.view.label "Nézet">
+<!ENTITY event.menu.view.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "Eszköztárak">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "Esemény eszköztár">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "s">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "Testreszabás…">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "Kapcsolódó hivatkozás megjelenítése">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "K">
+
+<!ENTITY event.menu.options.label "Beállítások">
+<!ENTITY event.menu.options.accesskey "B">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "Résztvevők meghívása…">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "R">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "Időzónák megjelenítése">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "I">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "Prioritás">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "P">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "Nem megadott">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "Alacsony">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "A">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "Normál">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "o">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "Magas">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "Adatvédelem">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "A">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "Nyilvános esemény">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "Csak idő és dátum">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "Magán esemény">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "Idő megjelenítése">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "I">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "Elfoglalt">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "Szabad">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "S">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label "Résztvevők meghívása…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "R">
+<!ENTITY event.email.attendees.label "E-mail küldése minden résztvevőnek…">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "E">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "E-mail küldése a vissza nem jelzett résztvevőknek…">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "m">
+<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "Minden résztvevő eltávolítása">
+<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "r">
+<!ENTITY event.remove.attendee.label "Résztvevő eltávolítása">
+<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "v">
+
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "Mentés">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "Mentés és bezárás">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.label "Törlés">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "Résztvevők meghívása">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "Adatvédelem">
+
+<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "Mentés">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "Mentés és bezárás">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "Törlés">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "Résztvevők meghívása">
+<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "Mellékletek hozzáadása">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "Adatvédelem módosítása">
+<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "Prioritás módosítása">
+<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "Állapot módosítása">
+<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "Szabad/elfoglalt idő módosítása">
+
+<!-- Counter box -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+ - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+ - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+ - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+ - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+ - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+<!ENTITY counter.button.proposal.label "Javaslat alkalmazása">
+<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "J">
+<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "Az eseménymezők az ellenjavaslat értékeivel lesznek feltöltve, a további változtatásokkal vagy azok nélküli mentés minden résztvevőt ennek megfelelően értesíteni fog">
+<!ENTITY counter.button.original.label "Eredeti adatok alkalmazása">
+<!ENTITY counter.button.original.accesskey "E">
+<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "A mezők az eredeti, ellenjavaslat tétele előtti esemény értékeire lesznek állítva">
+
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label "Cím:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "C">
+<!ENTITY event.location.label "Hely:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey "H">
+<!ENTITY event.categories.label "Kategória:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey "K">
+<!ENTITY event.categories.textbox.label "Új kategória hozzáadása" >
+<!ENTITY event.calendar.label "Naptár:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey "N">
+<!ENTITY event.attendees.label "Résztvevők:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey "v">
+<!ENTITY event.alldayevent.label "Egész napos esemény" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "E">
+<!ENTITY event.from.label "Kezdés:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey "K">
+<!ENTITY task.from.label "Kezdés:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey "K">
+<!ENTITY event.to.label "Vége:" >
+<!ENTITY event.to.accesskey "V">
+<!ENTITY task.to.label "Határidő:" >
+<!ENTITY task.to.accesskey "H">
+<!ENTITY task.status.label "Állapot:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey "l">
+<!ENTITY event.repeat.label "Ismétlés:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey "I">
+<!ENTITY event.until.label "Eddig:">
+<!ENTITY event.until.accesskey "d">
+<!ENTITY event.reminder.label "Emlékeztető:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey "E">
+<!ENTITY event.description.label "Leírás:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey "L">
+<!ENTITY event.attachments.label "Mellékletek:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey "M" >
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "Melléklet">
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "M">
+<!ENTITY event.attachments.url.label "Weboldal…">
+<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "W">
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "Eltávolítás" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "t" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "Megnyitás" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "n" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "Összes eltávolítása" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "s" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "Weboldal csatolása…" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "W" >
+<!ENTITY event.url.label "Kapcsolódó hivatkozás:" >
+<!ENTITY event.priority2.label "Sürgősség:">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label "Nincs emlékeztető" >
+<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 perccel előtte" >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 perccel előtte" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 perccel előtte" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 perccel előtte" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 órával előtte" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 órával előtte" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12 órával előtte" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 nappal előtte" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 nappal előtte" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 héttel előtte" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label "Egyéni…" >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label "Több emlékeztető…" >
+
+<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "Idő mint:">
+<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "Magánszféra:">
+
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY recurrence.title.label "Ismétlődés szerkesztése">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "Nem ismétlődik">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label "Naponta">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label "Hetente">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "Minden hétköznap">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "Kéthetente">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label "Havonta">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label "Évente">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label "Egyéni…">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "Ismétlődési minta">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "Ismétlődik" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label "naponta" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label "hetente" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label "havonta" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label "évente" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "Minden" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both "naponként" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "Minden hétköznap" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "Minden" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both "hetente" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label "Ekkor:" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "Minden" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both "havonta" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "Minden" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "Az első">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "A második">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "A harmadik">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "A negyedik">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "Az ötödik">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "Az utolsó">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "Vasárnap" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "Hétfő" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "Kedd" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "Szerda" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "Csütörtök" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "Péntek" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "Szombat" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "nap a hónapban">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "Ismétlődés napokon">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label "Minden:" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both "évente" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "Minden" >
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+ Some languages use a preposition when describing dates:
+ Portuguese: 6 de Setembro
+ English: 6 [of] September
+ event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+ Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "‌" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "Január" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "Február" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "Március" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "Április" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "Május" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "Június" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "Július" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "Augusztus" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "Szeptember" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "Október" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "November" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "December" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "Minden">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "Az első">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "A második">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "A harmadik">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "A negyedik">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "Az ötödik">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "Az utolsó">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "Vasárnap" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "Hétfő" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "Kedd" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "Szerda" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "Csütörtök" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "Péntek" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "Szombat" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "nap" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label "/" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "Január" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "Február" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "Március" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "Április" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "Május" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "Június" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "Július" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "Augusztus" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "Szeptember" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "Október" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "November" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "December" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.range.label "Ismétlődés tartománya">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label "Nincs végdátum" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "Létrehozás" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "Találkozók" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label "Ismétlés eddig" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label "Előnézet">
+
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label "Résztvevők meghívása">
+<!ENTITY event.organizer.label "Szervező">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "Időablak javasolása:">
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "Következő hely">
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "Előző hely">
+<!ENTITY event.freebusy.zoom "Nagyítás:">
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free "Szabad" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "Elfoglalt" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "Nem megerősített" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Házon kívül" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "Nincs információ" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required "Kötelező résztvevő">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional "Opcionális résztvevő">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair "Elnök">
+<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "Nem résztvevő">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "Egyén">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.group "Csoport">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "Erőforrás">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.room "Szoba">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "Ismeretlen">
+
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label "Adja meg az időzónát">
+<!ENTITY event.timezone.custom.label "Több időzóna…">
+
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label "Általános">
+<!ENTITY read.only.title.label "Cím:">
+<!ENTITY read.only.calendar.label "Naptár:">
+<!ENTITY read.only.event.start.label "Kezdési dátum:">
+<!ENTITY read.only.task.start.label "Kezdési dátum:">
+<!ENTITY read.only.event.end.label "Befejezési dátum:">
+<!ENTITY read.only.task.due.label "Határidő:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label "Ismétlés:">
+<!ENTITY read.only.location.label "Hely:">
+<!ENTITY read.only.category.label "Kategória:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label "Szervező:">
+<!ENTITY read.only.reminder.label "Emlékeztető:">
+<!ENTITY read.only.attachments.label "Mellékletek:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label "Résztvevők">
+<!ENTITY read.only.description.label "Leírás">
+<!ENTITY read.only.link.label "Kapcsolódó hivatkozás">
+
+<!-- Summary dialog -->
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "Mentés és bezárás">
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "Módosítások mentése és az ablak bezárása a részvételi állapot módosítása és válasz küldése nélkül">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.label "Elfogadás">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "Meghívó elfogadása">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "Feltételes">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "Meghívó feltételes elfogadása">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.label "Elutasítás">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "Meghívó elutasítása">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "Nem küld választ">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "A részvételi állapot megváltoztatása a szervező értesítése nélkül és az ablak bezárása">
+<!ENTITY summary.dialog.send.label "Visszajelzés küldése most">
+<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "Visszajelzés küldése a szervezőnek és az ablak bezárása">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18ee5bbc1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,541 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=minden nap;minden #1. nap
+repeatDetailsRuleDaily4=minden hétköznap
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=minden %1$S;minden #2. héten %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=minden %1$S;minden #2. héten %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=minden héten;minden #1. héten
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=Vasárnap
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=Hétfő
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=Kedd
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=Szerda
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=Csütörtök
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=Péntek
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=Szombat
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=és
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S minden hónapban;%1$S minden #2. hónapban
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S minden hónapban;%1$S minden #2. hónapban
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=minden %1$S minden hónapban;minden %1$S minden #2. hónapban
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=minden %1$S minden hónapban;minden %1$S minden #2. hónapban
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=%1$S nap;%1$S nap
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S minden hónapban;%1$S minden #2. hónapban
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=a hónap utolsó napján;minden #1. hónap utolsó napján
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=minden nap minden hónapban;minden nap minden #2. hónapban
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=az első
+repeatOrdinal2Nounclass1=a második
+repeatOrdinal3Nounclass1=a harmadik
+repeatOrdinal4Nounclass1=a negyedik
+repeatOrdinal5Nounclass1=az ötödik
+repeatOrdinal-1Nounclass1=az utolsó
+repeatOrdinal1Nounclass2=az első
+repeatOrdinal2Nounclass2=a második
+repeatOrdinal3Nounclass2=a harmadik
+repeatOrdinal4Nounclass2=a negyedik
+repeatOrdinal5Nounclass2=az ötödik
+repeatOrdinal-1Nounclass2=az utolsó
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=minden %1$S %2$S;minden #3. évben %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S. %2$S minden %3$S;minden #4. év %1$S. %2$S %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S. %2$S minden %3$S;minden #4. év %1$S. %2$S %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=minden %1$S %2$S;minden #3. évben minden %1$S %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=minden %1$S %2$S;minden #3. évben minden %1$S %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=%1$S minden napján;#2 évente %1$S minden napján
+
+repeatDetailsMonth1=Január
+repeatDetailsMonth2=Február
+repeatDetailsMonth3=Március
+repeatDetailsMonth4=Április
+repeatDetailsMonth5=Május
+repeatDetailsMonth6=Június
+repeatDetailsMonth7=Július
+repeatDetailsMonth8=Augusztus
+repeatDetailsMonth9=Szeptember
+repeatDetailsMonth10=Október
+repeatDetailsMonth11=November
+repeatDetailsMonth12=December
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Történik %1$S\nérvényben van %2$S #5 alkalommal\n%3$S – %4$S.;Történik %1$S\nérvényben van %2$S #5 alkalommal\n%3$S – %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Történik %1$S\nkezdve %2$S #3 alkalommal.;Történik %1$S\nkezdve %2$S #3 alkalommal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Történik %1$S\n%2$S és %3$S között\n%4$S – %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Történik %1$S\nbefejezve %2$S %3$S alkalommal.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Történik %1$S\nettől kezdve: %2$S\n%3$S – %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Történik %1$S\nkezdve %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=az utolsó nap
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=Kattintson a részletekért
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Ismétlődés részletei ismeretlenek
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=Új esemény
+newTask=Új feladat
+itemMenuLabelEvent=Esemény
+itemMenuAccesskeyEvent2=E
+itemMenuLabelTask=Feladat
+itemMenuAccesskeyTask2=F
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Adja meg a hivatkozás helyét
+enterLinkLocation=Írja be a weboldal vagy a dokumentum helyét.
+
+summaryDueTaskLabel=Határidő:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=Fájl %1$S használatával
+selectAFile=Jelölje ki a csatolandó fájlokat
+removeCalendarsTitle=Melléklet eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Valóban el szeretne távolítani #1 mellékletet?;Valóban el szeretne távolítani #1 mellékletet?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=Vasárnap
+repeatDetailsDay2Plural=Hétfő
+repeatDetailsDay3Plural=Kedd
+repeatDetailsDay4Plural=Szerda
+repeatDetailsDay5Plural=Csütörtök
+repeatDetailsDay6Plural=Péntek
+repeatDetailsDay7Plural=Szombat
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=Örökké
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Utolsó nap
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S elfogadta a meghívást, de ellenjavaslatot tett:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S elutasította a meghívást, de ellenjavaslatot tett:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S delegálta a meghívást, de ellenjavaslatot tett:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S nem döntött, hogy részt vesz-e, és ellenjavaslatot tett:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S csak feltételesen fogadta el a meghívást, és ellenjavaslatot tett:
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=Ez egy ellenjavaslat az esemény korábbi verziójához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=A meghívó küldésekor nem engedélyezte az ellenjavaslat küldését.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=Elfogadta ezt a meghívót
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=Feltételesen elfogadta ezt a meghívót
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=Elutasította ezt a meghívót
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=Átadta ezt a meghívót
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=Még nem válaszolt erre a meghívóra
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=Elfogadta, hogy dolgozik ezen a feladaton
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=Feltételesen elfogadta, hogy dolgozik ezen a feladaton
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=Elutasította, hogy dolgozzon ezen a feladaton
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignement to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=Az ezen a feladaton való munkát átadta
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=Még nem válaszolt erre a feladatkijelölésre
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=Elkezdett dolgozni ezen a kijelölt feladaton
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=Elvégezte a munkát ezen a kijelölt feladaton
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Küldés és bezárás
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Részvevők értesítése és bezárás
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Mentés és küldés
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Mentés és résztvevők értesítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Mentés és küldés
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Küldés és bezárás
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Résztvevők (%1$S):
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Mellékletek (%1$S):
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 0000000000..561ba75490
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =ettől | ettől: | kezdve | kezdve: | kezdés | kezdés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = -tól | -től | - |
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = eddig: | eddig | - | és | esedékes: | esedékes | határidő: | határidő
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = múlt héten | elküldtem | küldtem | elküldtük | küldtük | e-mail | email | helyette | > | sajnos | nem
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = folyosó | : | e-mail | email | > | < | % | huf | forint | usd | eur | dollár | euró | euro | font| $ | €\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = ma
+
+from.tomorrow = holnaptól
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =holnapig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = #1. | #1-e | #1-a
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =#1-ig
+
+from.noon = déltől
+until.noon =délig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = #1-kor | #1 körül | #1 - | #1-től | #1-tól
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - #1 | #1-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = d.e. #1| de #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =d.e. #1-ig | de #1-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = d.u. #1 | du #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =d.u. #1-ig | du #1-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = fél #1-kor
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =fél #1-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = #1 után fél órával
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =‌
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = #1:#2|#1.#2|#1:#2-kor|#1.#2-kor
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =%1$S:%2$S-ig | %1$S.%2$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = d.e. #1:#2-től | d.e. #1:#2-tól | de. #1:#2-től | de. #1:#2-tól
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =de. %1$S:%2$S-ig | de %1$S:%2$S-ig | DE. %1$S:%2$S-ig | de. %1$S.%2$S-ig | de %1$S.%2$S-ig | DE. %1$S.%2$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = d.u. #1:#2-től | d.u. #1:#2-tól | du. #1:#2-től | du. #1:#2-tól
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =du. %1$S:%2$S-ig | du %1$S:%2$S-ig | DU. %1$S:%2$S-ig | du. %1$S.%2$S-ig | du %1$S.%2$S-ig | DU. %1$S.%2$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = #2 #1 | #2 #1. | #2 #1-tól | #2 #1-től
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =%2$S %1$S.-ig | %2$S %1$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = #2 #1. | #2/#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =%2$S. %1$S-ig | %2$S. %1$S.-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = #3. #2. #1. | #3. #2. #1-től | #3. #2. #1-tól | #3/#2/#1
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =%3$S. %2$S. %1$S.-ig | %3$S %2$S %1$S-ig | %3$S-%2$S-%1$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = #3 #2 #1 | #3. #2 #1. | #3. #2 #1-tól | #3. #2 #1-től
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =%3$S. %2$S %1$S.-ig | %3$S %2$S %1$S-ig
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = #1 p | #1 perc
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = #1 ó | #1 óra
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = #1 n | #1 nap
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = január | jan | jan.
+month.2 = február | feb | feb.
+month.3 = március | már | már.
+month.4 = április | ápr | ápr.
+month.5 = május | máj | máj.
+month.6 = június | jún | jún.
+month.7 = július | júl | júl.
+month.8 = augusztus | aug | aug.
+month.9 = szeptember | szep | szep.
+month.10 = október | okt | okt.
+month.11 = november | nov | nov.
+month.12 = december | dec | dec.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = vasárnap | vasárnaponként
+from.weekday.1 = hétfő | hétfőnként
+from.weekday.2 = kedd | keddenként
+from.weekday.3 = szerda | szerdánként
+from.weekday.4 = csütörtök | csütörtökönként
+from.weekday.5 = péntek | péntekenként
+from.weekday.6 = szombat | szombatonként
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =vasárnapig
+until.weekday.1 =hétfőig
+until.weekday.2 =keddig
+until.weekday.3 =szerdáig
+until.weekday.4 =csütörtökig
+until.weekday.5 =péntekig
+until.weekday.6 =szombatig
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = nulla
+number.1 = egy | elseje
+number.2 = kettő | másodika
+number.3 = három | harmadika
+number.4 = négy | negyedike
+number.5 = öt | ötödike
+number.6 = hat | hatodika
+number.7 = hét | hetedike
+number.8 = nyolc | nyolcadika
+number.9 = kilenc | kilencedike
+number.10 = tíz | tizedike
+number.11 = tizenegy | tizenegyedike
+number.12 = tizenkettő | tizenkettedike
+number.13 = tizenhárom | tizenharmadika
+number.14 = tizennégy | tizennegyedike
+number.15 = tizenöt | tizenötödike
+number.16 = tizenhat | tizenhatodika
+number.17 = tizenhét | tizenhetedike
+number.18 = tizennyolc | tizennyolcadika
+number.19 = tizenkilenc | tizenkilencedike
+number.20 = húsz | huszadika
+number.21 = huszonegy | huszonegyedike
+number.22 = huszonkettő | huszonkettedike
+number.23 = huszonhárom | huszonharmadika
+number.24 = huszonnégy | huszonnegyedike
+number.25 = huszonöt | huszonötödike
+number.26 = huszonhat | huszonhatodika
+number.27 = huszonhét | huszonhetedike
+number.28 = huszonnyolc | huszonnyolcadika
+number.29 = huszonkilenc | huszonkilencedike
+number.30 = harminc | harmincadika
+number.31 = harmincegy | harmincegyedike
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűvwxyzAÁBCDEÉFGHIÍJKLMNOÓÖŐPQRSTUÚÜŰVWXYZ
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c64cecd498
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+<!-- Calendar Invitations Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text "Meghívók">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text "Meghívók listájának frissítése">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text "Nem találhatók visszaigazolatlan meghívók.">
+<!-- Calendar Invitations List -->
+
+<!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label "Elfogadás">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label "Elvetés">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text "Ismétlődő esemény">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text "Egész napos esemény">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.location.text "Hely: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text "Szervező: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.attendee.text "Résztvevő: ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.none.text "Nincs">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8880c9e297
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=Egész napos esemény
+recurrent-event=Ismétlődő esemény
+location=Hely: %S
+organizer=Szervező: %S
+attendee=Résztvevő: %S
+none=Nincs
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..357d641b65
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "e">
+<!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "k">
+<!ENTITY buttons.parent.accesskey "s">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3a5afed902
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=ismétlődő esemény
+header.isrepeating.task.label=ismétlődő feladat
+
+header.containsrepeating.event.label=ismétlődő eseményeket tartalmaz
+header.containsrepeating.task.label=ismétlődő feladatokat tartalmaz
+header.containsrepeating.mixed.label=különböző típusú ismétlődő elemeket tartalmaz
+
+windowtitle.event.copy=Ismétlődő esemény másolása
+windowtitle.task.copy=Ismétlődő feladat másolása
+windowtitle.mixed.copy=Ismétlődő elemek másolása
+windowtitle.event.cut=Ismétlődő esemény kivágása
+windowtitle.task.cut=Ismétlődő feladat kivágása
+windowtitle.mixed.cut=Ismétlődő elemek kivágása
+windowtitle.event.delete=Ismétlődő esemény törlése
+windowtitle.task.delete=Ismétlődő feladat törlése
+windowtitle.mixed.delete=Ismétlődő elemek törlése
+windowtitle.event.edit=Ismétlődő esemény szerkesztése
+windowtitle.task.edit=Ismétlődő feladat szerkesztése
+
+buttons.occurrence.delete.label=Csak ennek az előfordulásnak a törlése
+buttons.occurrence.edit.label=Csak ennek az előfordulásnak a szerkesztése
+
+buttons.allfollowing.delete.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a törlése
+buttons.allfollowing.edit.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a szerkesztése
+
+buttons.parent.delete.label=Minden előfordulás törlése
+buttons.parent.edit.label=Minden előfordulás szerkesztése
+windowtitle.mixed.edit=Ismétlődő elemek szerkesztése
+windowtitle.multipleitems=Kiválasztott elemek
+
+buttons.single.occurrence.copy.label=Csak ezen előfordulás másolása
+buttons.single.occurrence.cut.label=Csak ezen előfordulás kivágása
+buttons.single.occurrence.delete.label=Csak ezen előfordulás törlése
+buttons.single.occurrence.edit.label=Csak ezen előfordulás szerkesztése
+
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Csak a kiválasztott előfordulások másolása
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Csak a kiválasztott előfordulások kivágása
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Csak a kiválasztott előfordulások törlése
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Csak a kiválasztott előfordulások szerkesztése
+
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a másolása
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a kivágása
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a törlése
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Ennek és az összes jövőbeli előfordulásnak a szerkesztése
+
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás másolása
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás kivágása
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás törlése
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=A kiválasztottak és az összes jövőbeli előfordulás szerkesztése
+
+buttons.single.parent.copy.label=Minden előfordulás másolása
+buttons.single.parent.cut.label=Minden előfordulás kivágása
+buttons.single.parent.delete.label=Minden előfordulás törlése
+buttons.single.parent.edit.label=Minden előfordulás szerkesztése
+
+buttons.multiple.parent.copy.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának másolása
+buttons.multiple.parent.cut.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának kivágása
+buttons.multiple.parent.delete.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának törlése
+buttons.multiple.parent.edit.label=A kiválasztott elemek összes előfordulásának szerkesztése
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..89a0eab29f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+<!-- Calendar Subscriptions Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.title "Feliratkozás naptárakra">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.label.value "Naptárak, amelyekben szerepel:">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.button.label "Keresés">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.select.label.value "Válassza ki a naptárakat, amelyekre fel szeretne iratkozni:">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label "Feliratkozás">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.unsubscribe.button.label "Leiratkozás">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.busy.label "Keresés…">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label "Nincs találat.">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..38ea594fab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,411 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- General -->
+<!ENTITY calendar.calendar.label "Naptár">
+<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "N">
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Új elem létrehozása" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Új feladat létrehozása" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Feladatok" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Befejezett feladatok megjelenítése">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.label "Ma">
+<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "Holnap">
+<!ENTITY calendar.upcoming.button.label "Várakozó">
+
+<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Minden esemény">
+<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Mai események">
+<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Az összes jövőbeli esemény">
+<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "A most kiválasztott nap">
+<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Események az Aktuális nézetben">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Események a következő 7 napban">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Események a következő 14 napban">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Események a következő 31 napban">
+<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Események ebben a naptári hónapban">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip)
+ - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the
+ - task tree view. -->
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Kész">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 "Rendezés elkészülés szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Prioritás">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2 "Rendezés sürgősség szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Cím">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 "Rendezés cím szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#037; kész">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 "Rendezés &#037;-os készültség szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Kezdés">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 "Rendezés kezdési dátum szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Befejezés">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 "Rendezés befejezési dátum szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Határidő">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 "Rendezés határidő szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Elkészült">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 "Rendezés elkészülési dátum szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategória">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2 "Rendezés kategória szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Hely">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2 "Rendezés hely szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Állapot">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 "Rendezés állapot szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "Naptár neve">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 "Rendezés naptárnév szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "Esedékes">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 "Rendezés esedékesség szerint">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Az eseménykereső és az eseménylista bezárása">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "Ugrás a mai napra" >
+<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "A Ma panel megjelenítése" >
+
+<!ENTITY calendar.day.button.tooltip "Átváltás napi nézetre" >
+<!ENTITY calendar.week.button.tooltip "Átváltás heti nézetre" >
+<!ENTITY calendar.month.button.tooltip "Átváltás havi nézetre" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "Átváltás többheti nézetre" >
+
+<!ENTITY calendar.nextday.label "Következő nap" >
+<!ENTITY calendar.prevday.label "Előző nap" >
+<!ENTITY calendar.nextday.accesskey "k" >
+<!ENTITY calendar.prevday.accesskey "E" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.label "Következő hét" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.label "Előző hét" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.accesskey "k" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.accesskey "E" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.label "Következő hónap" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.label "Előző hónap" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.accesskey "k" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.accesskey "E" >
+
+<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip "Egy napot előre" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip "Egy napot vissza" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip "Egy hetet előre" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip "Egy hetet vissza" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip "Egy hónapot vissza" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip "Egy hónapot előre" >
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Új esemény" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Új feladat" >
+<!ENTITY calendar.print.button.label "Nyomtatás" >
+<!ENTITY calendar.print.button.accesskey "N">
+
+<!ENTITY calendar.day.button.label "Nap" >
+<!ENTITY calendar.week.button.label "Hét" >
+<!ENTITY calendar.month.button.label "Hónap" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.label "Több hét" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Csak munkanap" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "C" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Feladatok a nézetben" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "z" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "Befejezett feladatok megjelenítése" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "B" >
+
+<!ENTITY calendar.orientation.label "Nézet elforgatása" >
+<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "N" >
+
+<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " ha tartalmazza">
+
+<!ENTITY calendar.list.header.label "Naptár">
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "Megjelenítés">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "Összes">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "s">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "Ma">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "M">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "Következő hét nap">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "K">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "El nem kezdett feladatok">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "Lejárt határidejű feladatok">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "L">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "Befejezett feladatok">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "B">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "Befejezetlen feladatok">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "f">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label)
+ "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set
+ that is after today and after the selected date. If a task repeats, a
+ separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or
+ before today (or the selected date, whichever is later). -->
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.label "Aktuális feladatok">
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey "A">
+
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label "cím">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "ettől:">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "sürgősség">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "Alacsony">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Normál">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "Magas">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label "állapot">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label "kategória">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "ismétlődés">
+<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label "mellékletek">
+<!ENTITY calendar.task-details.start.label "kezdő dátum">
+<!ENTITY calendar.task-details.due.label "határidő">
+
+<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "Feladat kategorizálása">
+<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "Kijelölt feladatok befejezettnek jelölése">
+<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "Prioritás változtatása">
+
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1 "Feladatok szűrése #1">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "Megnyitás">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "s">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "Feladat megnyitása…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "F">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Új esemény…">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "e">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Új feladat…">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "f">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Feladat törlése">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "s">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Esemény törlése">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Kivágás">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "K">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Másolás">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "M">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Beillesztés">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "B">
+<!ENTITY calendar.context.button.label "Ma panel">
+<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "M">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label "Részvétel">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey "R">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "Ez alkalommal">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label "Teljes sorozat">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label "Értesítés küldése most">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey "k">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label "Ne küldjön értesítést">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey "N">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label "Elfogadva">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey "F">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label "Feltételesen elfogadva">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey "t">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label "Elutasítva">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey "v">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label "Átadva">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey "M">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label "Még mindig művelet szükséges">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey "o">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label "Folyamatban">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey "B">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label "Befejezve">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label "Elfogadva">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey "s">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label "Feltételesen elfogadva">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey "u">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label "Elutasítva">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey "d">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label "Átadva">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey "g">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label "Még mindig művelet szükséges">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey "a">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label "Folyamatban">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey "j">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label "Befejezve">
+
+<!-- Task Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.progress.label "Készültségi fok">
+<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "K">
+<!ENTITY calendar.context.priority.label "Prioritás">
+<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "P">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.label "Feladat elhalasztása">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey "e">
+
+<!ENTITY percnt "&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
+
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "Jelölés befejezettnek">
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "J">
+
+<!ENTITY progress.level.0 "0&percnt; kész">
+<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
+<!ENTITY progress.level.25 "25&percnt; kész">
+<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
+<!ENTITY progress.level.50 "50&percnt; kész">
+<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
+<!ENTITY progress.level.75 "75&percnt; kész">
+<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
+<!ENTITY progress.level.100 "100&percnt; kész">
+<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
+
+<!ENTITY priority.level.none "Nem megadott">
+<!ENTITY priority.level.none.accesskey "n">
+<!ENTITY priority.level.low "Alacsony">
+<!ENTITY priority.level.low.accesskey "A">
+<!ENTITY priority.level.normal "Normál">
+<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "N">
+<!ENTITY priority.level.high "Magas">
+<!ENTITY priority.level.high.accesskey "M">
+
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label "1 óra">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey "r">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label "1 nap">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey "n">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label "1 hét">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey "h">
+
+<!ENTITY calendar.copylink.label "Hivatkozás címének másolása">
+<!ENTITY calendar.copylink.accesskey "H">
+
+<!-- Task View -->
+<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other
+ task action buttons -->
+<!ENTITY calendar.taskview.delete.label "Törlés">
+
+<!-- Server Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Új naptár…">
+<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "n">
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "Naptár keresése…" >
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "k" >
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label "Naptár törlése…">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey "t">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the
+ calendar is the general action of removing it, while deleting means to
+ clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar
+ list. -->
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.label "Naptár eltávolítása…">
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey "e">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label "Leiratkozás a naptárról…">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey "L">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.label "Naptárak szinkronizálása">
+<!ENTITY calendar.context.synccalendars.accesskey "s">
+<!ENTITY calendar.context.publish.label "Naptár közzététele…">
+<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "k">
+<!ENTITY calendar.context.export.label "Naptár exportálása…">
+<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "x">
+<!ENTITY calendar.context.properties.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "T">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the showCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey "m">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the hideCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey "r">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey)
+ This is the access key used for the showOnlyCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey "c">
+<!ENTITY calendar.context.showall.label "Minden naptár megjelenítése">
+<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey "a">
+
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "Konvertálás">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "n">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "v">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "Esemény…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "Üzenet…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "z">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "Feladat…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "F">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "Mini hónap">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "M">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "Naptárlista">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "l">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "Feladatok szűrése">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "F">
+
+<!-- Calendar Alarm Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.alarm.location.label "Hely:" >
+<!ENTITY calendar.alarm.details.label "Részletek…" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "Szundi" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "Összes késleltetése" >
+<!ENTITY calendar.alarm.title.label "Naptár-emlékeztetők" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "Eltüntetés" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "Mindet eltünteti" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 perc" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 perc" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 perc" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 perc" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 perc" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 óra" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 óra" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 nap" >
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel)
+ This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the
+ user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm
+ dialog. -->
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel "Szundi törlése">
+
+<!-- Calendar Server Dialog -->
+<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Naptár szerkesztése">
+<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Naptár neve:">
+
+<!-- Calendar Properties -->
+<!ENTITY calendarproperties.color.label "Szín:">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.wcap.label "Sun Java System Calendar Server (WCAP)">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label "Formátum:">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label "Hely:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label "Naptár frissítése:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label "Kézzel">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label "Név:">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "Csak olvasható">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "Emlékeztetők megjelenítése">
+<!ENTITY calendarproperties.cache3.label "Kapcsolat nélküli munka">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled.label "Naptár bekapcsolása">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label "E naptár engedélyezése">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "A naptár szolgáltatója nem található. Ez gyakran előfordul, ha letilt vagy eltávolít egyes kiegészítőket.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "Leiratkozás">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "L">
+
+<!-- Calendar Publish Dialog -->
+<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Naptár közzététele">
+<!ENTITY calendar.publish.url.label "Közzétételi hely (URL)">
+<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Közzététel">
+<!ENTITY calendar.publish.close.button "Bezárás">
+
+<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Például: http://www.sajatszerver.hu/webdav/test.ics">
+
+<!-- Select Calendar Dialog -->
+<!ENTITY calendar.select.dialog.title "Naptár kiválasztása">
+
+<!-- Calendar Printing -->
+<!ENTITY calendar.print.window.title "Naptár nyomtatása">
+<!ENTITY calendar.print.title.label "Cím:">
+<!ENTITY calendar.print.layout.label "Elrendezés:">
+<!ENTITY calendar.print.range.label "Nyomtatandó elemek">
+<!ENTITY calendar.print.currentView2.label "Aktuális nézet">
+<!ENTITY calendar.print.selectedEventsAndTasks.label "Kijelölt események/feladatok">
+<!ENTITY calendar.print.tasks.label "Feladatok">
+<!ENTITY calendar.print.events.label "Események">
+<!ENTITY calendar.print.custom.label "Egyéni dátumtartomány:">
+<!ENTITY calendar.print.from.label "Ettől:">
+<!ENTITY calendar.print.to.label "Eddig:">
+<!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "Nyomtatási beállítások">
+<!ENTITY calendar.print.optionsGroup.label "Beállítások">
+<!ENTITY calendar.print.taskswithnoduedate.label "Határidő nélküli feladatok">
+<!ENTITY calendar.print.completedtasks.label "Befejezett feladatok">
+
+<!-- Error reporting -->
+<!ENTITY calendar.error.detail "Részletek…">
+<!ENTITY calendar.error.code "Hibakód:">
+<!ENTITY calendar.error.description "Leírás:">
+<!ENTITY calendar.error.title "Hiba történt">
+
+<!-- Extract buttons in message header -->
+<!ENTITY calendar.extract.event.button "Felvétel eseményként">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button "Felvétel feladatként">
+<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Naptár-információk kinyerése az üzenetből, és azok felvétele a naptárba eseményként">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip "Naptár-információk kinyerése az üzenetből, és azok felvétele a naptárba feladatként">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a61d4bf1df
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,818 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle):
+# %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=%1$S nyomtatási képe
+Untitled=Névtelen
+
+# Default name for new events
+newEvent=Új esemény
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Új esemény
+editEventDialog=Esemény szerkesztése
+newTaskDialog=Új feladat
+editTaskDialog=Feladat szerkesztése
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Esemény mentése
+askSaveTitleTask=Feladat mentése
+askSaveMessageEvent=Az esemény nincs mentve. Menti az eseményt?
+askSaveMessageTask=A feladat nincs mentve. Menti a feladatot?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=A beírt befejezési dátum előbb van, mint a kezdő dátum.
+warningUntilDateBeforeStart=A befejezési dátum előbb van, mint a kezdő dátum
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Saját
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Névtelen naptár
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =Nem megerősített
+statusConfirmed =Megerősített
+eventStatusCancelled=Megszakítva
+todoStatusCancelled =Megszakítva
+statusNeedsAction =Foglalkozni kell vele
+statusInProcess =Folyamatban
+statusCompleted =Kész van
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Sürgős
+normalPriority=Normál
+lowPriority=Kevéssé sürgős
+
+importPrompt=Melyik naptárba szeretné importálni ezeket az elemeket?
+exportPrompt=Melyik naptárból szeretne exportálni?
+pastePrompt=Melyik jelenleg írható naptárba akarja beilleszteni?
+publishPrompt=Melyik naptárat szeretné közzétenni?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=A beillesztése egy találkozót tartalmaz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=A beillesztése találkozókat tartalmaz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=A beillesztése egy kijelölt feladatot tartalmaz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=A beillesztése kijelölt feladatokat tartalmaz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=A beillesztése találkozókat és kijelölt feladatokat tartalmaz
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=Egy találkozót illeszt be
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=Találkozókat illeszt be
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=Kijelölt feladatot illeszt be
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=Kijelölt feladatokat illeszt be
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=Találkozót és kijelölt feladatokat illeszt be
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S – szeretne minden érdekeltnek frissítést küldeni?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=Beillesztés és küldés most
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=Beillesztés küldés nélkül
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S elemet nem sikerült importálni. Az utolsó hiba: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile=Nem sikerült az importálás ebből: %1$S. Nincs importálható elem ebben a fájlban.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=Nem lehet ebből importálni: %1$S. Nincs importálható elem ebben a fájlban.
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Leírás:
+
+unableToRead=Hiba a következő fájl olvasásakor:
+unableToWrite=Hiba a következő fájl írásakor:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla Naptár
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Ismeretlen és nem definiált időzóna a(z) %1$S olvasása közben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S elem figyelmen kívül lett hagyva, mert létezik a célnaptárban is és a(z) %2$S naptárban is.
+
+unableToCreateProvider=Hiba történt a(z) %1$S helyen lévő naptár használatra előkészítésekor. Nem lesz elérhető.
+unknownTimezonesError=Hiba történt a(z) %1$S helyen lévő naptár használatra előkészítésekor. A naptár ismeretlen időzónákra hivatkozhat. Telepítse a legújabb calendar-timezones.xpi-t.
+missingCalendarTimezonesError=Nem találhatók időzónák! Telepítse a calendar-timezones.xpi-t.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Ismeretlen időzóna „%1$S” itt: „%2$S”. „Lebegő” helyi időzónaként lesz kezelve: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Időzónahibák
+TimezoneErrorsSeeConsole=Lásd a hibakonzolt: az ismeretlen időzónák „lebegő” helyi időzónaként lesznek kezelve.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Naptár eltávolítása
+removeCalendarButtonDelete=Naptár törlése
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Leiratkozás
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=El kívánja távolítani ezt a naptárat: „%1$S”? A leiratkozás eltávolítja a naptárat a listából, a törlés pedig az adatait is véglegesen törli.
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Véglegesen törölni szeretné ezt a naptárat: „%1$S”?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Le szeretne iratkozni erről a naptárról: „%1$S”?
+
+WeekTitle=%1$S. hét
+None=Nincs
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=A naptárának adatai nem kompatibilisek a %1$S ezen verziójával
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
+# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
+# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=A naptáradatok frissítve lettek a %1$S egy újabb verziójával, és a folytatás valószínűleg adatvesztést vagy az adatok sérülését okozná. A %1$S most le lesz tiltva, és a %2$S újraindul.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonRestart=Újraindítás: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonQuit=Kilépés: %1$S
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=A naptáradatai nem kompatibilisek a %1$S ezen verziójával. A profiljában lévő naptáradatokat frissítette a %1$S újabb verziója. „%2$S” néven biztonsági mentés készült az adatairól. Folytatás egy frissen létrehozott adatfájllal.
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Névtelen
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=Cím:
+tooltipLocation=Hely:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=Dátum:
+# event calendar name
+tooltipCalName=Naptár neve:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=Állapot:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=Szervező:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=Kezdet:
+tooltipDue=Határidő:
+tooltipPriority=Sürgősség:
+tooltipPercent=% kész:
+tooltipCompleted=Befejezve:
+
+# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.*
+dialog.tooltip.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR=%1$S elnökli az eseményt.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S egy nem résztvevő.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S egy elhagyható résztvevő.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.*
+dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S egy szükséges résztvevő.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S megerősítette a részvételt.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S elutasította a részvételt.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S átadta a részvételt.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S még nem válaszolt.
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S feltételesen megerősítette a részvételt.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing individual attendee
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (csoport)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S erőforrás
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (szoba)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# dialog.tooltip.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+#File commands and dialogs
+New=Új
+Open=Megnyitás
+filepickerTitleImport=Importálás
+filepickerTitleExport=Exportálás
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=XML-dokumentum (%1$S)
+filterHtml=Weboldal (%1$S)
+filterOutlookCsv=Outlook vesszővel elválasztott értékek (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Hiba történt
+httpPutError=A naptárfájl közzététele nem sikerült!\n Állapotkód: %1$S: %2$S
+otherPutError=A naptárfájl közzététele nem sikerült!\n Állapotkód: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S. A naptár csak olvasható módba lett átállítva, mert a változtatások valószínűleg adatvesztéshez vezetnének. Ez a beállítás megváltoztatható a „Naptár szerkesztése” választásával.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S. Le lett tiltva, amíg nem biztonságos a használata.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S. A hiba valószínűleg nem súlyos, ezért a program megpróbál tovább működni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Hiba történt a következő naptár adatainak beolvasása közben: %1$S.
+utf8DecodeError=Hiba történt egy iCalendar (ics) fájl UTF-8-ként való dekódolása közben. Ellenőrizze a fájlt, különösen a szimbólumokat és ékezetes betűket, hogy minden az UTF-8 karakterkódolással van-e kódolva.
+icsMalformedError=Az iCalendar (ics) fájl értelmezése sikertelen. Ellenőrizze, hogy a fájl megfelel-e az iCalendar (ics) fájlformátumnak.
+itemModifiedOnServerTitle=Az elem megváltozott a kiszolgálón
+itemModifiedOnServer=Ez az elem nemrég megváltozott a kiszolgálón.\n
+modifyWillLoseData=A módosítások felküldése felülírja a kiszolgálón lévő módosításokat.
+deleteWillLoseData=Az elem törlése a kiszolgálón lévő módosítások elvesztését eredményezi.
+updateFromServer=Saját változások eldobása és újratöltés
+proceedModify=Saját változások feltöltése
+proceedDelete=Törlés mindenképp
+dav_notDav=A(z) %1$S helyen levő erőforrás nem DAV-gyűjtemény, vagy nem érhető el.
+dav_davNotCaldav=A(z) %1$S helyen levő erőforrás DAV-gyűjtemény, de nem CalDAV-naptár.
+itemPutError=Hiba történt ez elem kiszolgálón való tárolása közben.
+itemDeleteError=Hiba történt az elem kiszolgálóról való törlése közben.
+caldavRequestError=Hiba történt a meghívó küldése közben.
+caldavResponseError=Hiba történt a válasz küldése közben.
+caldavRequestStatusCode=Állapotkód: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=A kérést nem lehet feldolgozni.
+caldavRequestStatusCodeString400=A kérés hibás szintaxisú és nem feldolgozható.
+caldavRequestStatusCodeString403=A felhasználónak nincs jogosultsága a kérés végrehajtására.
+caldavRequestStatusCodeString404=Az erőforrás nem található.
+caldavRequestStatusCodeString409=Erőforrás-ütközés.
+caldavRequestStatusCodeString412=Az előfeltétel nem teljesül.
+caldavRequestStatusCodeString500=Belső kiszolgálóhiba.
+caldavRequestStatusCodeString502=Rossz átjáró (proxykonfiguráció?).
+caldavRequestStatusCodeString503=Belső kiszolgálóhiba (Ideiglenes kiszolgálókiesés?)
+caldavRedirectTitle=Frissíti ezen naptár helyét: %1$S?
+caldavRedirectText=A(z) %1$S naptárra vonatkozó kérések átirányításra kerülnek egy új helyre. Szeretné a helyet megváltoztatni a következő értékre?
+caldavRedirectDisableCalendar=Naptár letiltása
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=Europe/Budapest
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Figyelmeztetés: Az operációs rendszer időzónája: "%1$S"\nnem egyezik a ZoneInfo időzónával: "%2$S".
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Az operációs rendszer időzónája ('%1$S') nem lesz figyelembe véve.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=A szoftver honosításából származó időzóna ('%1$S') nem lesz figyelembe véve.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Figyelmeztetés: A program "lebegő" időzónát fog használni.\nEgy ZoneInfo-időzónaadat sem egyezett meg az operációs rendszer időzónaadatával.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Figyelmeztetés: A program megtippelte az időzónát:\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Ez a ZoneInfo-időzóna majdnem egyezik az operációs rendszer időzónájával.\nEnnél a szabálynál a nyári és a téli időszámítás közötti következő váltás\nlegalább egy héttel különbözni fog az operációs rendszerétől.\nÖsszezavarodhatnak az adatok, például a kezdő dátumok eltérhetnek,\na szabályok eltérhetnek, vagy a nem gregorián naptárak közelítése más lehet.
+
+TZSeemsToMatchOS=Ez a ZoneInfo-időzóna látszólag megegyezik az operációs rendszer időzónájával ebben az évben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Ez a ZoneInfo-időzóna lett kiválasztva az operációs rendszer időzóna-azonosítója\nalapján: "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Ez a ZoneInfo-időzóna lett kiválasztva az operációs rendszer beállításai\nalapján, figyelembe véve a magyar nyelvet használó internetfelhasználók valószínű időzónáját.
+
+TZFromKnownTimezones=Ez a ZoneInfo-időzóna lett kiválasztva az operációs rendszer beállításai\nalapján, figyelembe véve az ismert időzónákat az időzóna-azonosító betűrendes sorrendjében.
+
+# Print Layout
+formatListName = Felsorolás
+weekPrinterName = Heti tervező
+monthPrinterName = Havi rács
+tasksWithNoDueDate = Határidő nélküli feladatok
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Ideiglenes (memória)
+storageName=Helyi (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=Cím
+htmlPrefixWhen=Dátum
+htmlPrefixLocation=Hely
+htmlPrefixDescription=Leírás
+htmlTaskCompleted=%1$S (kész)
+
+# Categories
+addCategory=Kategória hozzáadása
+multipleCategories=Több kategória
+
+today=Ma
+tomorrow=Holnap
+yesterday=Tegnap
+
+#Today pane
+eventsonly=Események
+eventsandtasks=Események és feladatok
+tasksonly=Feladatok
+shortcalendarweek=NH
+
+go=Ugrás
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=következő
+next2=következő
+last1=előző
+last2=előző
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 emlékeztető;#1 emlékeztető
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Kezdődik: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Ma %1$S-kor
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Holnap %1$S-kor
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Tegnap %1$S-kor
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Alapértelmezett Mozilla-leírás
+alarmDefaultSummary=Alapértelmezett Mozilla-összefoglaló
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=Az értesítés nem késleltethető #1 hónapnál tovább.;Az értesítés nem késleltethető #1 hónapnál tovább.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Foglalkozni kell vele
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% kész
+taskDetailsStatusCompleted=Kész van
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Kész ekkor: %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Megszakítva
+
+gettingCalendarInfoCommon=Naptárak ellenőrzése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=%1$S / %2$S naptár ellenőrzése
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Hibakód: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Leírás: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=Hiba történt a(z) %1$S naptárba írás közben! További információk lent.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=Ha ezt az üzenetet látja miután késleltetett vagy eltüntetett egy emlékeztetőt, és ez egy olyan naptárhoz tartozik, amelyhez nem akar eseményeket hozzáadni vagy szerkeszteni, akkor megjelölheti a naptárat csak olvashatóként, így elkerülve a hasonló helyzeteket. Hogy így tegyen, menjen a naptár tulajdonságaihoz, jobb kattintással a naptáron, a naptár vagy feladatnézetben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=A(z) %1$S naptár pillanatnyilag nem érhető el.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=A(z) %1$S naptár csak olvasható
+
+taskEditInstructions=Kattintson ide új feladat hozzáadásához
+taskEditInstructionsReadonly=Válasszon egy írható naptárat
+taskEditInstructionsCapability=Válasszon egy feladatokat támogató naptárat
+
+eventDetailsStartDate=Kezdet:
+eventDetailsEndDate=Vége:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Naptári hét: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Naptári hetek %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=Hét: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=Hét: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+abbreviationOfWeek=%1$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 nap;#1 nap
+dueInHours=#1 óra;#1 óra
+dueInLessThanOneHour=< 1 óra
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%2$S. %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%4$S %3$S %2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%2$S %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%4$S. %1$S %2$S–%3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%5$S. %1$S %2$S. – %3$S %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%3$S. %1$S %2$S. – %6$S. %4$S %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%2$S. %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= nincs kezdő dátum vagy határidő
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=kezdődátum %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=határidő %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Kezdési idő
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Esedékes
+
+deleteTaskLabel=Feladat törlése
+deleteTaskMessage=Tényleg törli ez a feladatot?
+deleteTaskAccesskey=l
+deleteItemLabel=Törlés
+deleteItemMessage=Tényleg törli ezt az elemet?
+deleteItemAccesskey=l
+deleteEventLabel=Esemény törlése
+deleteEventMessage=Tényleg törli ezt az eseményt?
+deleteEventAccesskey=l
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Percenként;#1 percenként
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=%1$S használata
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=%1$S használata (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 perc;#1 perc
+unitHours=#1 óra;#1 óra
+unitDays=#1 nap;#1 nap
+unitWeeks=#1 hét;#1 hét
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=%1$S megjelenítése
+hideCalendar=%1$S elrejtése
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Csak %1$S megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Elemmódosítási ütközés
+modifyConflictPromptMessage=Az ablakban szerkesztett elem módosításra került a megnyitása óta.
+modifyConflictPromptButton1=Más változtatásainak felülírása
+modifyConflictPromptButton2=Ezen változtatások eldobása
+
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add
+# leading or trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedFrom=(átadva innen: %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name
+# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing
+# whitespaces here
+# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the original
+# invited attendee gets replaced
+dialog.attendee.append.delegatedTo=(átadva ennek: %1$S)
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=Nincs dátum kiválasztva
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5998b74579
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY wizard.title "Új naptár létrehozása" >
+<!ENTITY wizard.label "Új naptár létrehozása" >
+<!ENTITY wizard.description "A naptár helye" >
+
+<!ENTITY initialpage.description "A naptár tárolható a saját számítógépen vagy egy kiszolgálón, hogy távolról is elérhető legyen, illetve megosztható legyen az ismerősökkel vagy munkatársakkal." >
+<!ENTITY initialpage.computer.label "A saját gépen">
+<!ENTITY initialpage.network.label "A hálózaton">
+
+<!ENTITY locationpage.description "Adja meg a távoli naptár eléréséhez szükséges adatokat" >
+<!ENTITY locationpage.login.description "Opcionális: adja meg felhasználónevet és jelszót" >
+<!ENTITY locationpage.username.label "Felhasználónév:" >
+<!ENTITY locationpage.password.label "Jelszó:" >
+
+<!ENTITY custompage.shortdescription "A naptár testreszabása" >
+<!ENTITY custompage.longdescription "A naptárnak nevet adhat, és kiszínezheti az ebből a naptárból származó eseményeket." >
+
+<!ENTITY finishpage.shortdescription "A naptár létrejött" >
+<!ENTITY finishpage.longdescription "Elkészült a naptárja." >
+
+<!-- Below are new strings for the revised new calendar dialog. The above strings should be
+ removed/renamed later on -->
+
+<!ENTITY sourcetabs.other.label "Egyéb">
+
+<!ENTITY buttons.create.label "Naptár létrehozása">
+<!ENTITY buttons.create.accesskey "l">
+
+<!ENTITY buttons.find.label "Naptárak keresése">
+<!ENTITY buttons.find.accesskey "k">
+
+<!ENTITY buttons.back.label "Vissza">
+<!ENTITY buttons.back.accesskey "V">
+
+<!ENTITY buttons.subscribe.label "Feliratkozás">
+<!ENTITY buttons.subscribe.accesskey "F">
+
+<!ENTITY calendartype.label "Naptár típusa:">
+<!ENTITY location.label "Hely:">
+<!ENTITY location.placeholder "A naptár-kiszolgáló URL-e vagy gépneve">
+
+<!ENTITY network.nocredentials.label "Ez a hely nem igényel hitelesítő adatokat">
+<!ENTITY network.loading.description "Várjon amíg a naptárai felfedezésre kerülnek.">
+<!ENTITY network.notfound.description "Ezen a helyen nem találhatóak naptárak. Ellenőrizze a beállításait.">
+<!ENTITY network.authfail.description "A megadott hitelesítő adatok nem lettek elfogadva. Ellenőrizze a beállításait.">
+
+<!ENTITY network.subscribe.single.description "Válassza ki a naptárakat, amelyekre fel szeretne iratkozni.">
+<!ENTITY network.subscribe.multiple.description "Több naptártípus is elérhető ehhez a helyhez. Válasszon egy naptártípust, és jelölje meg a naptárakat, amelyekre fel akar iratkozni.">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6a9cd5b6ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Írjon be egy érvényes helyet.
+error.alreadyExists=Már fel van iratkozva ennek a helynek a naptárára.
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b4eec5b969
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Évforduló,Születésnap,Üzlet,Hívások,Ügyfelek,Versenytársak,Vevők,Kedvencek,Nyomon követés,Ajándékok,Ünnepek,Ötletek,Ügyek,Értekezlet,Egyéb,Személyes,Projektek,Állami ünnepek,Állapot,Szállítók,Utazás,Szabadság
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1f06c905cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,146 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=Január
+month.2.name=Február
+month.3.name=Március
+month.4.name=Április
+month.5.name=Május
+month.6.name=Június
+month.7.name=Július
+month.8.name=Augusztus
+month.9.name=Szeptember
+month.10.name=Október
+month.11.name=November
+month.12.name=December
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=Január
+month.2.genitive=Február
+month.3.genitive=Március
+month.4.genitive=Április
+month.5.genitive=Május
+month.6.genitive=Június
+month.7.genitive=Július
+month.8.genitive=Augusztus
+month.9.genitive=Szeptember
+month.10.genitive=Október
+month.11.genitive=November
+month.12.genitive=December
+
+month.1.Mmm=Jan.
+month.2.Mmm=Febr.
+month.3.Mmm=Márc.
+month.4.Mmm=Ápr.
+month.5.Mmm=Máj.
+month.6.Mmm=Jún.
+month.7.Mmm=Júl.
+month.8.Mmm=Aug.
+month.9.Mmm=Szept.
+month.10.Mmm=Okt.
+month.11.Mmm=Nov.
+month.12.Mmm=Dec.
+
+day.1.name=Vasárnap
+day.2.name=Hétfő
+day.3.name=Kedd
+day.4.name=Szerda
+day.5.name=Csütörtök
+day.6.name=Péntek
+day.7.name=Szombat
+
+day.1.Mmm=Va.
+day.2.Mmm=Hé.
+day.3.Mmm=Ke.
+day.4.Mmm=Sze.
+day.5.Mmm=Csü.
+day.6.Mmm=Pé.
+day.7.Mmm=Szo.
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=V
+day.2.short=H
+day.3.short=K
+day.4.short=S
+day.5.short=C
+day.6.short=P
+day.7.short=S
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=‌
+
+noon=Dél
+midnight=Éjfél
+
+AllDay=Egész napos
+Repeating=(Ismétlődő)
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4520444990
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY reminderdialog.title "Emlékeztetők beállítása">
+<!ENTITY reminder.add.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY reminder.add.accesskey "H">
+<!ENTITY reminder.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY reminder.remove.accesskey "E">
+
+<!ENTITY reminder.reminderDetails.label "Emlékeztető részletei">
+<!ENTITY reminder.action.label "Emlékeztetőművelet választása">
+
+<!ENTITY reminder.action.alert.label "Figyelmeztető ablak">
+<!ENTITY reminder.action.email.label "E-mail küldése">
+
+<!ENTITY alarm.units.minutes "perc" >
+<!ENTITY alarm.units.hours "óra" >
+<!ENTITY alarm.units.days "nap" >
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d6126dcfb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY time.midnight "éjfél" >
+<!ENTITY time.noon "dél" >
+
+<!-- Day Names -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently
+ only used in Preferences > Views > Workweek groupbox -->
+<!ENTITY day.1.Ddd "Va." >
+<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "V">
+<!ENTITY day.2.Ddd "Hé." >
+<!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "H">
+<!ENTITY day.3.Ddd "Ke." >
+<!ENTITY day.3.Ddd.accesskey "K">
+<!ENTITY day.4.Ddd "Sze." >
+<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "S">
+<!ENTITY day.5.Ddd "Csü." >
+<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "C">
+<!ENTITY day.6.Ddd "Pé." >
+<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "P">
+<!ENTITY day.7.Ddd "Szo." >
+<!ENTITY day.7.Ddd.accesskey "z">
+
+<!ENTITY day.1.name "Vasárnap" >
+<!ENTITY day.2.name "Hétfő" >
+<!ENTITY day.3.name "Kedd" >
+<!ENTITY day.4.name "Szerda" >
+<!ENTITY day.5.name "Csütörtök" >
+<!ENTITY day.6.name "Péntek" >
+<!ENTITY day.7.name "Szombat" >
+
+<!ENTITY month.1.name "Január" >
+<!ENTITY month.2.name "Február" >
+<!ENTITY month.3.name "Március" >
+<!ENTITY month.4.name "Április" >
+<!ENTITY month.5.name "Május" >
+<!ENTITY month.6.name "Június" >
+<!ENTITY month.7.name "Július" >
+<!ENTITY month.8.name "Augusztus" >
+<!ENTITY month.9.name "Szeptember" >
+<!ENTITY month.10.name "Október" >
+<!ENTITY month.11.name "November" >
+<!ENTITY month.12.name "December" >
+
+<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "Egy hónapot előre" >
+<!ENTITY onemonthforward.tooltip "Egy hónapot vissza" >
+<!ENTITY oneyearbackward.tooltip "Egy évet vissza" >
+<!ENTITY oneyearforward.tooltip "Egy évet előre" >
+<!ENTITY showToday.tooltip "Ugrás a mai napra">
+<!ENTITY onedayforward.tooltip "Egy napot előre">
+<!ENTITY onedaybackward.tooltip "Egy napot vissza">
+<!ENTITY showselectedday.tooltip "Események megjelenítése a kijelölt naphoz">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8e56879f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Event Menu -->
+
+<!ENTITY event.new.event "Új esemény…">
+<!ENTITY event.new.event.accesskey "e">
+
+<!ENTITY event.new.task "Új feladat…">
+<!ENTITY event.new.task.accesskey "f">
+
+<!ENTITY calendar.import.label "Importálás…">
+<!ENTITY calendar.import.accesskey "I">
+
+<!ENTITY calendar.export.label "Exportálás…">
+<!ENTITY calendar.export.accesskey "x">
+
+<!ENTITY calendar.publish.label "Közzététel…">
+<!ENTITY calendar.publish.accesskey "K">
+
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.label "Kijelölt naptár törlése…">
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey "K">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.label "Leiratkozás a kijelölt naptárról…">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.removecalendar.label): Removing the calendar
+ is the general action of removing it, while deleting means to clear the
+ data and unsubscribing means just taking it out of the calendar list. -->
+
+<!ENTITY calendar.removecalendar.label "Kijelölt naptár eltávolítása…">
+<!ENTITY calendar.removecalendar.accesskey "K">
+
+
+<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Testreszabás…">
+<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "e">
+
+<!ENTITY showUnifinderCmd.label "Események keresése">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.tooltip "Az események keresése ablaktábla be/ki">
+
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Feladatok megjelenítése a naptárban">
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "t">
+
+<!ENTITY goTodayCmd.label "Ma">
+<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY showCurrentView.label "Aktuális nézet">
+<!ENTITY showCurrentView.accesskey "A">
+
+<!ENTITY calendar.properties.label "Naptár tulajdonságai…">
+<!ENTITY calendar.properties.accesskey "t">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a68eda40c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migration.title "&brandFullName;: Adatok importálása">
+<!ENTITY migration.welcome "Üdvözöljük">
+<!ENTITY migration.importing "Importálás">
+<!ENTITY migration.list.description "A &brandShortName; sok népszerű alkalmazásból képes adatokat importálni. A következő alkalmazásokból származó adatok találhatók a számítógépen. Válassza ki, hogy ezek közül melyikből szeretne adatokat importálni.">
+<!ENTITY migration.progress.description "Kijelölt adatok importálása">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d3ee455346
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = %1$S migrációja…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: Adatok importálása
+migrationDescription=A %1$S sok népszerű alkalmazásból képes adatokat importálni. A következő alkalmazásokból származó adatok találhatók a számítógépen. Válassza ki, hogy ezek közül melyikből szeretne adatokat importálni.
+finished = Teljes
+disableExtTitle = Nem kompatibilis kiegészítő
+disableExtText = Egy régi Mozilla Calendar kiegészítő van telepítve, amely nem kompatibilis a Lightning alkalmazással. Le lesz tiltva, és a %1$S újraindul.
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8150b116fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY providerUninstall.title "Szolgáltató eltávolítása">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label "Leiratkozás a kijelöltekről">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey "L">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.label "Kiegészítő megtartása">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey "K">
+<!ENTITY providerUninstall.preName.label "A következő eltávolítását vagy letiltását kezdeményezte:">
+<!ENTITY providerUninstall.postName.label "Ez az alábbi naptárak letiltását fogja okozni.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label "Ha nem tervezi ennek a szolgáltatónak az újratelepítését, akkor leiratkozhat a szolgáltató naptárjairól.">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40449d8532
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,488 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Időzóna-definíciók a Mozilla Calendarhoz
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Időzóna-definíciók a Lightning kiegészítőhöz
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Mozilla Calendar Project
+
+pref.timezone.floating=Helyi idő
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Algiers
+pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Kairó
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Dzsibuti
+pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/Mogadishu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Argentína/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Argentína/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentína/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Argentína/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Argentína/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Argentína/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Argentína/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Argentína/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Argentína/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Argentína/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belem
+pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Amerika/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Amerika/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Mexikóváros
+pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Amerika/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/Észak-Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/Észak-Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Amerika/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Amerika/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Amerika/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarktisz/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarktisz/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarktisz/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarktisz/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarktisz/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarktisz/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarktisz/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarktisz/Déli sark
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarktisz/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarktisz/Vosztok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arktisz/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Ázsia/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Ázsia/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Ázsia/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Ázsia/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Ázsia/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Ázsia/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Ázsia/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Ázsia/Bagdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Ázsia/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Ázsia/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Ázsia/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Ázsia/Bejrút
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Ázsia/Biskek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Ázsia/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Ázsia/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Ázsia/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Ázsia/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Ázsia/Damaszkusz
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Ázsia/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Ázsia/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Ázsia/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Ázsia/Dusanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Ázsia/Gáza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Ázsia/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Ázsia/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Ázsia/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Ázsia/Irkutszk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Ázsia/Isztambul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Ázsia/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Ázsia/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Ázsia/Jeruzsálem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Ázsia/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Ázsia/Kamcsatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Ázsia/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Ázsia/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Ázsia/Katmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Ázsia/Krasznojarszk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Ázsia/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Ázsia/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Ázsia/Kuvait
+pref.timezone.Asia.Macau=Ázsia/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Ázsia/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Ázsia/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Ázsia/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Ázsia/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Ázsia/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Ázsia/Novoszibirszk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Ázsia/Omszk
+pref.timezone.Asia.Oral=Ázsia/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Ázsia/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Ázsia/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Ázsia/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Ázsia/Katar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Ázsia/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Ázsia/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Ázsia/Rijád
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Ázsia/Szahalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Ázsia/Szamarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Ázsia/Szöul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Ázsia/Sanghaj
+pref.timezone.Asia.Singapore=Ázsia/Szingapúr
+pref.timezone.Asia.Taipei=Ázsia/Tajpej
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Ázsia/Taskent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Ázsia/Tbiliszi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Ázsia/Teherán
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Ázsia/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Ázsia/Tokió
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Ázsia/Ulánbátor
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Ázsia/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Ázsia/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Ázsia/Vlagyivosztok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Ázsia/Jakutszk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Ázsia/Jekatyerinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Ázsia/Jereván
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlanti óceán/Azori-szigetek
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlanti óceán/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlanti óceán/Kanári-szigetek
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlanti óceán/Zöldfoki-szigetek
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlanti óceán/Feröer-szigetek
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlanti óceán/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlanti óceán/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlanti óceán/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlanti óceán/Szent Ilona
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlanti óceán/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Ausztrália/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Ausztrália/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Ausztrália/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Ausztrália/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Ausztrália/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Ausztrália/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Ausztrália/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Ausztrália/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Ausztrália/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Ausztrália/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Ausztrália/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Ausztrália/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Európa/Amszterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Európa/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Európa/Athén
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Európa/Belgrád
+pref.timezone.Europe.Berlin=Európa/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Európa/Pozsony
+pref.timezone.Europe.Brussels=Európa/Brüsszel
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Európa/Bukarest
+pref.timezone.Europe.Budapest=Európa/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Európa/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Európa/Koppenhága
+pref.timezone.Europe.Dublin=Európa/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Európa/Gibraltár
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Európa/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Európa/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Európa/Man-sziget
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Európa/Isztambul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Európa/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Európa/Kalinyingrád
+pref.timezone.Europe.Kiev=Európa/Kijev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Európa/Lisszabon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Európa/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Európa/London
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Európa/Luxemburg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Európa/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Európa/Málta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Európa/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Európa/Minszk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Európa/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=Európa/Moszkva
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Európa/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Európa/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Európa/Párizs
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Európa/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Európa/Prága
+pref.timezone.Europe.Riga=Európa/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Európa/Róma
+pref.timezone.Europe.Samara=Európa/Szamara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Európa/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Európa/Szarajevó
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Európa/Szimferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Európa/Szkopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Európa/Szófia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Európa/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Európa/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Európa/Tirana
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Európa/Ungvár
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Európa/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Európa/Vatikán
+pref.timezone.Europe.Vienna=Európa/Bécs
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Európa/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Európa/Volgográd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Európa/Varsó
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Európa/Zágráb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Európa/Zaporozsje
+pref.timezone.Europe.Zurich=Európa/Zürich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indiai óceán/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Indiai óceán/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Indiai óceán/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Indiai óceán/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Indiai óceán/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indiai óceán/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Indiai óceán/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Indiai óceán/Maldives
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Indiai óceán/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Indiai óceán/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Indiai óceán/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Óceánia/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Óceánia/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Óceánia/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Óceánia/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Óceánia/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Óceánia/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Óceánia/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Óceánia/Fidzsi
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Óceánia/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Óceánia/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Óceánia/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Óceánia/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Óceánia/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Óceánia/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Óceánia/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Óceánia/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Óceánia/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Óceánia/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Óceánia/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Óceánia/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Óceánia/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Óceánia/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Óceánia/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Óceánia/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Óceánia/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Óceánia/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Óceánia/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Óceánia/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Óceánia/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Óceánia/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Óceánia/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Óceánia/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Óceánia/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Óceánia/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Óceánia/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Óceánia/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Óceánia/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Óceánia/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Argentína/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Ázsia/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Ázsia/Kolkata
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Argentína/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=Amerika/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=Amerika/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=Amerika/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarktisz/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Ázsia/Novokuznyeck
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=Amerika/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=Amerika/Észak-Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Csendes-óceán/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Csendes-óceán/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Afrika/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=Amerika/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=Amerika/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=Amerika/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=Amerika/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Ázsia/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=Amerika/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Ázsia/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Ázsia/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Európa/Busingen
+
+#added with 2014b
+pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarktisz/Troll
+
+#added with 2014j
+pref.timezone.Asia.Chita=Ázsia/Csita
+pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Ázsia/Szrednyekolimszk
+pref.timezone.Pacific.Bougainville=Óceánia//Bougainville
+
+#added with 2.2015g
+pref.timezone.America.Fort_Nelson=Amerika/Fort Nelson
+
+#added with 2.2016b
+pref.timezone.Europe.Ulyanovsk=Európa/Uljanovszk
+pref.timezone.Europe.Astrakhan=Európa/Asztrahán
+pref.timezone.Asia.Barnaul=Ázsia/Barnaul
+
+#added with 2.2016i
+pref.timezone.Asia.Yangon=Ázsia/Yangon
+pref.timezone.Asia.Tomsk=Ázsia/Tomszk
+pref.timezone.Asia.Famagusta=Ázsia/Famagusta
+pref.timezone.Europe.Kirov=Európa/Kirov
+
+#added with 2.2016j
+pref.timezone.Europe.Saratov=Európa/Szaratov
+pref.timezone.Asia.Atyrau=Ázsia/Atyrau
+
+#added with 2.2017b
+pref.timezone.America.Punta_Arenas=Amerika/Punta Arenas
+
+#added with 2.2018i
+pref.timezone.Asia.Qostanay=Ázsia/Kosztanaj
+
+#added with 2.2020a
+pref.timezone.America.Nuuk=Amerika/Nuuk
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a7895c11f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Naptár eszköztár">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "N">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Feladat eszköztár">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "F">
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Szinkronizálás">
+<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Naptárak újratöltése és módosítások szinkronizálása">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Törlés">
+<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Kijelölt események vagy feladatok törlése">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Kijelölt esemény vagy feladat szerkesztése">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Ugrás a mai napra">
+<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Ugrás a mai napra">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Események vagy feladatok nyomtatása">
+<!-- Mode Toolbar -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Naptár">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Átváltás a naptár lapra">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "N">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Feladatok">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Átváltás a feladatok lapra">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "F">
+<!-- Toolbar write button -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Esemény">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Új elem létrehozása">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Feladat">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Új feladat létrehozása">
+<!-- Calendar and Task Mode Toolbar -->
+
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Nap">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "N">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Hét">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "H">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Több hét">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "T">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Hónap">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "p">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip
+ from messenger.dtd -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "Alkalmazásmenü">
+<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "A &brandShortName; menü megjelenítése">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Naptár ablaktábla">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "N">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "A naptár ablaktábla megjelenítése">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "n">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..192b79139f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,110 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Naptár">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Esemény…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Feladat…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "F">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Naptár…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "N">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Naptárfájl…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "N">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Naptár">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "N">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Feladatok">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "F">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Események és feladatok">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "E">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-mail:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Ügyféloldali e-mail ütemezés előnyben részesítése">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Jelenleg csak azután engedélyezheti ezt a beállítást, ha úgy állította be a naptárat a tulajdonságok párbeszédablakon, hogy a kiszolgáló intézi az ütemezést.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Ez a beállítás csak akkor érhető el, ha a naptárkiszolgáló kezeli az ütemezést. Az engedélyezés után visszaáll szabványos e-mail alapú ütemezésre, ahelyett hogy a kiszolgálóra hagyná azt.">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Elfogadás">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Eseménymeghívó elfogadása">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Összes elfogadása">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Eseménymeghívó elfogadása az esemény minden előfordulására">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Az esemény hozzáadása a naptárhoz">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Elutasítás">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Eseménymeghívó elutasítása">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Összes elutasítása">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Eseménymeghívó elutasítása az esemény minden előfordulására">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Elutasítás">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Az ellenjavaslat elutasítása">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Törlés">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Törlés a naptárból">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Részletek…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Esemény részleteinek megjelenítése">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Ne mutassa ezeket az üzeneteket">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Naptár">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Ugrás a naptár lapra">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Több">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Kattintson további lehetőségekért">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Újra megerősítés">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Ismételt megerősítés küldése a szervezőnek">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Átütemezés">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Az esemény átütemezése">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Másolat mentése">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Az esemény másolatának mentése a naptárba a szervezőnek küldött választól függetlenül. A résztvevők listája törlésre kerül.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Nem megerősített">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Eseménymeghívó feltételes elfogadása">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Összes feltételes">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Eseménymeghívó elfogadása feltételesen az esemény minden előfordulására">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Frissítés">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Esemény frissítése a naptárban">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Ez az üzenet egy eseményre szóló meghívót tartalmaz.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Válasz küldése most">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Válasz küldése a szervezőnek">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Válasz küldése a szervezőnek az egész sorozattal kapcsolatban">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Ne küldjön választ">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "A részvételi állapot megváltoztatása a szervezőnek küldött válasz nélkül">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "A részvételi állapot megváltoztatása a teljes sorozatra a szervezőnek küldött válasz nélkül">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C">
+<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D">
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Új naptár létrehozása">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Mini hónap megjelenítése">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Mini nap megjelenítése">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "n">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Nincs megjelenítés">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "i">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "A Ma panel megjelenítése">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "p">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Ma panel">
diff --git a/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4b10d0244d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Feladatok
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Naptár
+tabTitleTasks=Feladatok
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Eseménymeghívó
+imipHtml.summary=Cím:
+imipHtml.location=Hely:
+imipHtml.when=Mikor:
+imipHtml.organizer=Szervező:
+imipHtml.description=Leírás:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Mellékletek:
+imipHtml.comment=Megjegyzés:
+imipHtml.attendees=Résztvevők:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Kapcsolódó hivatkozás:
+imipHtml.canceledOccurrences=Lemondott alkalmak:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Módosított alkalmak:
+imipHtml.newLocation=Új hely: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(átadva innen: %1$S)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(átadva ennek: %1$S)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S elnökli az eseményt.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S egy nem résztvevő.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S egy elhagyható résztvevő.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S egy szükséges résztvevő.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S megerősítette a részvételt.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S elutasította a részvételt.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S átadta a részvételt ennek: %2$S.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S még nem válaszolt.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S feltételesen megerősítette a részvételt.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (csoport)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S erőforrás
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (szoba)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Az esemény hozzáadva a naptárhoz.
+imipCanceledItem2=Az esemény törölve a naptárból.
+imipUpdatedItem2=Az esemény frissítve.
+imipBarCancelText=Ez az üzenet egy esemény törlését tartalmazza.
+imipBarCounterErrorText=Ez az üzenet ellenjavaslatot tartalmaz egy olyan meghívóhoz, amely nem dolgozható fel.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Ez az üzenet ellenjavaslatot tartalmaz egy meghívó korábbi változatához.
+imipBarCounterText=Ez az üzenet ellenjavaslatot tartalmaz egy meghívóhoz.
+imipBarDisallowedCounterText=Ez az üzenet ellenjavaslatot tartalmaz, pedig megtiltotta az ellenjavaslatokat ehhez az eseményhez.
+imipBarDeclineCounterText=Ez az üzenet egy választ tartalmaz az ellenjavaslatához.
+imipBarRefreshText=Ez az üzenet egy esemény frissítését kéri.
+imipBarPublishText=Ez az üzenet egy eseményt tartalmaz.
+imipBarRequestText=Ez az üzenet egy eseményre szóló meghívót tartalmaz.
+imipBarSentText=Ez az üzenet egy elküldött eseményt tartalmaz.
+imipBarSentButRemovedText=Ez az üzenet egy kiküldött eseményt tartalmaz, ami már nincs a naptárában.
+imipBarUpdateText=Ez az üzenet egy létező esemény frissítését tartalmazza.
+imipBarUpdateMultipleText=Ez az üzenet több létező esemény frissítését tartalmazza.
+imipBarUpdateSeriesText=Ez az üzenet egy létező eseménysorozat frissítését tartalmazza.
+imipBarAlreadyProcessedText=Ez az üzenet egy olyan eseményt tartalmaz, amely már fel van dolgozva.
+imipBarProcessedNeedsAction=Ez az üzenet megválaszolatlan eseményt tartalmaz.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Ez az üzenet több megválaszolatlan eseményt tartalmaz.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Ez az üzenet megválaszolatlan eseménysorozatot tartalmaz.
+imipBarReplyText=Ez az üzenet egy meghívóra küldött választ tartalmaz.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Ez az üzenet a naptárában nem szereplő eseményre hivatkozó választ tartalmaz.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - datetime of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Ez az üzenet egy olyan eseményre hivatkozó választ tartalmaz, amely el lett távolítva a naptárából ekkor: %1$S.
+imipBarUnsupportedText2=Ez az üzenet egy olyan eseményt tartalmaz, amelyet a %1$S ezen verziója nem tud feldolgozni.
+imipBarProcessingFailed=Az üzenet feldolgozása sikertelen. Állapot: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Ez az üzenet eseményinformációkat tartalmaz. A kezeléséhez engedélyezze a naptárat.
+imipBarNotWritable=Nincsenek beállítva írható naptárak a meghívókhoz, ellenőrizze a naptár beállításait.
+imipSendMail.title=E-mail értesítés
+imipSendMail.text=Szeretné most szétküldeni az értesítő e-mailt?
+imipNoIdentity=Nincs
+imipNoCalendarAvailable=Nincsenek írható naptárak.
+
+itipReplySubject2=Meghívó válasza: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S elfogadta a meghívót az eseményre.
+itipReplyBodyDecline=%1$S nem fogadta el a meghívót az eseményre.
+itipReplySubjectAccept2=Elfogadva: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Meghívó visszautasítva: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Feltételes: %1$S
+itipRequestSubject2=Meghívó: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Frissítve: %1$S
+itipRequestBody=%1$S meghívta Önt erre az eseményre: %2$S
+itipCancelSubject2=Lemondva: %1$S
+itipCancelBody=%1$S törölte ezt az eseményt: %2$S
+itipCounterBody=%1$S ellenjavaslatot tett erre: %2$S:
+itipDeclineCounterBody=%1$S visszautasította az ellenjavaslatát ehhez: %2$S.
+itipDeclineCounterSubject=Ellenjavaslat visszautasítva: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Nemrég törölte ezt az elemet, valóban feldolgozza ezt a meghívást?
+confirmProcessInvitationTitle=Feldolgozza a meghívást?
+
+invitationsLink.label=Meghívók: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Ha szeretné hogy ez a naptár kezelje a meghívásait, akkor rendeljen hozzá e-mail személyazonosságot lent.
diff --git a/l10n-hu/calendar/lightning-l10n.js b/l10n-hu/calendar/lightning-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..d5b8ead01a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/calendar/lightning-l10n.js
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+# the default day to start the week on
+#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
+pref("calendar.week.start", 1);
+
+# default days off (not in work week)
+pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
+pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
+pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
+pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
+pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+
+# categories
+pref("calendar.categories.names", "Ajándék,Beszállító,Egyéb,Évforduló,Hívás,Kedvenc,Nyaralás,Ötlet,Probléma,Projekt,Reagálni,Státusz,Szabadság,Személyes,Születésnap,Utazás,Ügyfél,Ünnepnap,Üzlet,Versenytárs,Vevő");
diff --git a/l10n-hu/chat/accounts.dtd b/l10n-hu/chat/accounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7fef6f9172
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/accounts.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Account manager window for Instantbird -->
+
+<!ENTITY accounts.title "Fiókok – &brandShortName;">
+<!ENTITY accountManager.width "450">
+<!-- Instant messaging account status window for Thunderbird -->
+<!ENTITY accountsWindow.title "Azonnali üzenetküldés állapota">
+<!ENTITY accountsWindow2.style "width: 41em; height: 27em;">
+
+<!ENTITY accountManager.newAccount.label "Új fiók">
+<!ENTITY accountManager.newAccount.accesskey "f">
+<!ENTITY accountManager.close.label "Bezárás">
+<!ENTITY accountManager.close.accesskey "B">
+<!-- This should match account.commandkey in instantbird.dtd -->
+<!ENTITY accountManager.close.commandkey "a">
+<!-- This title must be short, displayed with a big font size -->
+<!ENTITY accountManager.noAccount.title "Még nincs beállítva fiók">
+<!ENTITY accountManager.noAccount.description "Kattintson az &accountManager.newAccount.label; gombra, és a &brandShortName; végigvezeti a fiók beállításán.">
+<!ENTITY account.autoSignOn.label "Bejelentkezés indításkor">
+<!ENTITY account.autoSignOn.accesskey "d">
+<!ENTITY account.connect.label "Kapcsolódás">
+<!ENTITY account.connect.accesskey "o">
+<!ENTITY account.disconnect.label "Leválás">
+<!ENTITY account.disconnect.accesskey "L">
+<!ENTITY account.delete.label "Törlés">
+<!ENTITY account.delete.accesskey "T">
+<!ENTITY account.edit.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY account.edit.accesskey "T">
+<!ENTITY account.moveup.label "Felfelé">
+<!ENTITY account.movedown.label "Lefelé">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.label "Újracsatlakozás megszakítása">
+<!ENTITY account.cancelReconnection.accesskey "r">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.label "Hibakeresési napló másolása">
+<!ENTITY account.copyDebugLog.accesskey "H">
+<!ENTITY account.showDebugLog.label "Hibakereső napló megjelenítése">
+<!ENTITY account.showDebugLog.accesskey "H">
+<!ENTITY account.connecting "Csatlakozás…">
+<!ENTITY account.disconnecting "Szétkapcsolás…">
+<!ENTITY account.disconnected "Nincs kapcsolódva">
diff --git a/l10n-hu/chat/accounts.properties b/l10n-hu/chat/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..747bfd3f1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/accounts.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText):
+# %S is replaced with the name of the account
+passwordPromptTitle=%S jelszava
+passwordPromptText=A csatlakozáshoz adja meg a jelszót a következőhöz: %S.
+passwordPromptSaveCheckbox=Jelszókezelő használata a jelszó megjegyzésére.
diff --git a/l10n-hu/chat/commands.properties b/l10n-hu/chat/commands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a0deac60b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/commands.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (commands):
+# %S is a comma separated list of command names.
+commands=Parancsok: %S.\nTovábbi információkért használja a /help &lt;parancs&gt; utasítást.
+# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp):
+# %S is the command name the user typed.
+noCommand=Nincs „%S” parancs.
+noHelp=Nincs súgóüzenet a(z) „%S” parancshoz.
+
+sayHelpString=say &lt;üzenet&gt;: üzenet küldése parancsok feldolgozása nélkül.
+rawHelpString=raw &lt;üzenet&gt;: üzenet küldése a HTML entitások escape-elése nélkül.
+helpHelpString=help &lt;név&gt;: a &lt;név&gt; parancs súgóüzenetének megjelenítése, vagy paraméter nélkül a használható parancsok felsorolása.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusCommand):
+# %1$S is replaced with a status command name
+# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline").
+# %2$S is replaced with the localized version of that status type
+# (one of the 5 strings below).
+statusCommand=%1$S &lt;állapotüzenet&gt;: az állapot beállítása egy elhagyható állapotüzenettel erre: %2$S.
+back=elérhető
+away=távol
+busy=ne zavarjanak
+dnd=elfoglalt
+offline=kilépett
diff --git a/l10n-hu/chat/contacts.properties b/l10n-hu/chat/contacts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60c120fd99
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/contacts.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# This is the name of the group that will automatically be created when adding a
+# buddy without specifying a group.
+defaultGroup=Partnerek
diff --git a/l10n-hu/chat/conversations.properties b/l10n-hu/chat/conversations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..106f9c23a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/conversations.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (targetChanged):
+# %1$S is the new conversation title (display name of the new target),
+# %2$S is the protocol name used for the new target.
+targetChanged=A beszélgetés folytatódik vele: %1$S, %2$S használatával.
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusChanged):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+statusChanged=%1$S mostantól %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText):
+# %1$S is the display name of the contact.
+# %2$S is the new status type (a value from status.properties).
+# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer").
+statusChangedWithStatusText=%1$S mostantól %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when the status was
+# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user
+# into thinking the person's status has just changed.
+statusChangedFromUnknown=%1$S állapota: %2$S.
+statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S állapota: %2$S: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]):
+# special case of the previous 2 strings for when an account has just
+# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not
+# mislead the user into thinking the person's status has just changed.
+statusKnown=Fiókja újra lett csatlakoztatva (%1$S állapota: %2$S).
+statusKnownWithStatusText=Fiókja újra lett csatlakoztatva (%1$S állapota: %2$S: %3$S).
+# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown):
+# %S is the display name of the contact.
+statusUnknown=Fiókja nincs csatlakoztatva (%S állapota már nem ismert).
+
+accountDisconnected=Fiókja nincs csatlakoztatva.
+accountReconnected=Fiókja újra lett csatlakoztatva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoReply):
+# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply.
+autoReply=Automatikus válasz - %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (noTopic):
+# Displayed instead of the topic when no topic is set.
+noTopic=Nincs témaüzenet ehhez a szobához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (topicSet):
+# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic.
+topicSet=%1$S témája mostantól: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet):
+# %S is the conversation name.
+topicNotSet=Nincs téma megadva ehhez: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicChanged):
+# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic.
+topicChanged=%1$S a következőre módosította a témát: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (topicCleared):
+# %1$S is the user who cleared the topic.
+topicCleared=%1$S törölte a témát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet):
+# This is displayed as a system message when a participant changes his/her
+# nickname in a conversation.
+# %1$S is the old nick.
+# %2$S is the new nick.
+nickSet=%1$S mostantól %2$S néven ismert.
+# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you):
+# This is displayed as a system message when your nickname is changed.
+# %S is your new nick.
+nickSet.you=Ön mostantól %S néven ismert.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis):
+# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut
+messenger.conversations.selections.ellipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate):
+# These 3 templates are used to format selected messages before copying them.
+# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust
+# whitespace and separators to make them fit your locale.
+messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message%
+messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message%
+messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message%
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.status):
+# This is used as title attribute for the visible lock icon in case a message
+# was sent encrypted through the OTR protocol.
+message.status=Az üzenet titkosított
diff --git a/l10n-hu/chat/dateFormat.properties b/l10n-hu/chat/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..73c97f8df7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+month.1.Mmm=jan.
+month.2.Mmm=febr.
+month.3.Mmm=márc.
+month.4.Mmm=ápr.
+month.5.Mmm=máj.
+month.6.Mmm=jún.
+month.7.Mmm=júl.
+month.8.Mmm=aug.
+month.9.Mmm=szept.
+month.10.Mmm=okt.
+month.11.Mmm=nov.
+month.12.Mmm=dec.
+
+month.1.name=január
+month.2.name=február
+month.3.name=március
+month.4.name=április
+month.5.name=május
+month.6.name=június
+month.7.name=július
+month.8.name=augusztus
+month.9.name=szeptember
+month.10.name=október
+month.11.name=november
+month.12.name=december
+
+day.1.name=vasárnap
+day.2.name=hétfő
+day.3.name=kedd
+day.4.name=szerda
+day.5.name=csütörtök
+day.6.name=péntek
+day.7.name=szombat
+
+day.1.Mmm=V
+day.2.Mmm=H
+day.3.Mmm=K
+day.4.Mmm=Sze
+day.5.Mmm=Cs
+day.6.Mmm=P
+day.7.Mmm=Szo
+
+day.1.short=V
+day.2.short=H
+day.3.short=K
+day.4.short=Sze
+day.5.short=Cs
+day.6.short=P
+day.7.short=Szo
+
+noon=dél
+midnight=éjfél
+
+AllDay=Egész nap
+
+# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
+# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
+finduri-MonthYear=%2$S %1$S
diff --git a/l10n-hu/chat/facebook.properties b/l10n-hu/chat/facebook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0e497d693a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/facebook.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+facebook.chat.name=Facebook csevegés
+facebook.disabled=A Facebook Csevegés már nem támogatott, mert a Facebook kikapcsolta az XMPP átjárót.
diff --git a/l10n-hu/chat/imtooltip.properties b/l10n-hu/chat/imtooltip.properties
new file mode 100644
index 0000000000..671f55feda
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/imtooltip.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buddy.username=Felhasználónév
+buddy.account=Postafiók
+contact.tags=Címkék
+
+otr.tag=OTR állapot
+message.status=Üzenet titkosítva
diff --git a/l10n-hu/chat/irc.properties b/l10n-hu/chat/irc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6bf434f3d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/irc.properties
@@ -0,0 +1,209 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring an IRC account.
+irc.usernameHint=becenév
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if the account is
+# disconnected because of an error.
+connection.error.lost=A kiszolgálóval elveszett a kapcsolat
+connection.error.timeOut=A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt.
+connection.error.invalidUsername=%S becenév nem engedélyezett
+connection.error.invalidPassword=Érvénytelen kiszolgálójelszó
+connection.error.passwordRequired=Jelszó szükséges
+
+# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*):
+# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key.
+joinChat.channel=_Csatorna
+joinChat.password=_Jelszó
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.server=Kiszolgáló
+options.port=Port
+options.ssl=SSL használata
+options.encoding=Karakterkészlet
+options.quitMessage=Kilépési üzenet
+options.partMessage=Távozási üzenet
+options.showServerTab=Kiszolgáló üzeneteinek megjelenítése
+options.alternateNicks=Alternatív becenevek
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version):
+# %1$S is the nickname of the user whose version was requested.
+# %2$S is the version response from the client.
+ctcp.version=%1$S ezt használja: „%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time):
+# %1$S is the nickname of the user whose time was requested.
+# %2$S is the time response.
+ctcp.time=%1$S ideje: %2$S.
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command, the %S is the command name
+# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of
+# the command.
+command.action=%S &lt;végrehajtandó művelet&gt;: Művelet végrehajtása.
+command.ban=%S &lt;becenév!felhasználó@gép&gt;: Az adott mintára illeszkedő felhasználók kitiltása.
+command.ctcp=%S &lt;becenév&gt; &lt;üzenet&gt;: CTCP üzenet küldése a becenévnek.
+command.chanserv=%S &lt;parancs&gt;: parancs küldése a ChanServ-nek.
+command.deop=%S &lt;becenév1&gt;[,&lt;becenév2&gt;]*: Valaki csatornaoperátori állapotának megszüntetése. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie.
+command.devoice=%S &lt;becenév1&gt;[,&lt;becenév2&gt;]*: Valaki csatorna voice állapotának megszüntetése. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie.
+command.invite2=%S &lt;becenév&gt;[ &lt;becenév&gt;]* [&lt;szoba&gt;]: Egy vagy több becenév meghívása az aktuális vagy a megadott csatornához csatlakozásra.
+command.join=%S &lt;szoba1&gt;[ &lt;kulcs1&gt;][,&lt;szoba2&gt;[ &lt;kulcs2&gt;]]*: Belépés legalább egy csatornára, szükség szerint az elhagyható csatornakulcs megadásával.
+command.kick=%S &lt;becenév&gt; [&lt;üzenet&gt;]: Valaki eltávolítása a csatornáról. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie.
+command.list=%S: A hálózat csevegőszobáinak felsorolása. Figyelmeztetés: egyes kiszolgálók bontják a kapcsolatot, amikor ezt kiadja.
+command.memoserv=%S &lt;parancs&gt;: parancs küldése a MemoServ-nek.
+command.modeUser2=%S &lt;becenév&gt; [(+|-)&lt;mód&gt;]: Felhasználó módjának lekérése, beállítása vagy törlése.
+command.modeChannel2=%S [&lt;csatorna&gt;] [(+|-)&lt;új mód&gt; [&lt;paraméter&gt;][,&lt;paraméter&gt;]*]: Csatornamód lekérése, beállítása vagy törlése.
+command.msg=%S &lt;becenév&gt; &lt;üzenet&gt;: Személyes üzenet küldése egy felhasználónak (nem pedig a csatornának).
+command.nick=%S &lt;új becenév&gt;: A becenevének módosítása.
+command.nickserv=%S &lt;parancs&gt;: parancs küldése a NickServ-nek.
+command.notice=%S &lt;cél&gt; &lt;üzenet&gt;: Értesítés küldése egy felhasználónak vagy csatornának.
+command.op=%S &lt;becenév1&gt;[,&lt;becenév2&gt;]*: Csatornaoperátori állapot adása. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie.
+command.operserv=%S &lt;parancs&gt;: parancs küldése az OperServ-nek.
+command.part=%S [üzenet]: A csatorna elhagyása elhagyható üzenettel.
+command.ping=%S [&lt;becenév&gt;]: Megkérdezi, hogy egy felhasználó (vagy a kiszolgáló, ha nincs megadva) mekkora késleltetéssel rendelkezik.
+command.quit=%S &lt;üzenet&gt;: Leválás a kiszolgálóról elhagyható üzenettel.
+command.quote=%S &lt;parancs&gt;: Nyers parancs küldése a kiszolgálónak.
+command.time=%S: Megjeleníti az IRC-kiszolgáló aktuális helyi idejét.
+command.topic=%S [&lt;új téma&gt;]: A csatorna témájának beállítása.
+command.umode=%S (+|-)&lt;új mód&gt;: Felhasználói mód beállítása/törlése.
+command.version=%S &lt;becenév&gt;: A felhasználó kliensének verziószámának lekérése.
+command.voice=%S &lt;becenév1&gt;[,&lt;becenév2&gt;]*: Csatorna voice állapot adása. Ehhez csatornaoperátornak kell lennie.
+command.whois2=%S [&lt;becenév&gt;]: Információk kérése egy felhasználóról.
+
+# LOCALIZATION NOTE (message.*):
+# These are shown as system messages in the conversation.
+# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
+message.join=%1$S [%2$S] belépett a szobába.
+message.rejoined=Újracsatlakozott a szobához.
+# %1$S is the nick of who kicked you.
+# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked.you=Kirúgta a következő: %1$S%2$S.
+# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
+# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
+message.kicked=%1$S ki lett rúgva %2$S által%3$S.
+# %S is the kick message
+message.kicked.reason=: %S
+# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+# was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=%2$S %1$S módját %3$S beállította.
+# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=%1$S csatornamódot %2$S beállította.
+# %S is the user's mode.
+message.yourmode=A módja: %S.
+# Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=A kért becenév nem használható. A beceneve %S marad.
+# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted.you=Elhagyta a szobát (Part%1$S).
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
+message.parted=%1$S elhagyta a szobát (Part%2$S).
+# %S is the part message supplied by the user.
+message.parted.reason=: %S
+# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
+message.quit=%1$S elhagyta a szobát (Quit%2$S).
+# The parameter is the quit message given by the user.
+message.quit2=: %S
+# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
+# name.
+message.inviteReceived=%1$S meghívta Önt ide: %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to.
+message.invited=%1$S sikeresen meghívva ide: %2$S.
+# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
+# they were invited to but are already in
+message.alreadyInChannel=%1$S már jelen van itt: %2$S.
+# %S is the nickname of the user who was summoned.
+message.summoned=%S meghívva.
+# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
+message.whois=WHOIS információk róla: %S:
+# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
+message.whowas=%1$S nem érhető el. WHOWAS információk róla: %1$S:
+# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value.
+message.whoisEntry=\u00A0   %1$S: %2$S
+# %S is the nickname that is not known to the server.
+message.unknownNick=%S ismeretlen becenév.
+# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new
+# channel key (password).
+message.channelKeyAdded=%1$S megváltoztatta a csatorna jelszavát a következőre: %2$S.
+message.channelKeyRemoved=%S eltávolította a csatorna jelszavát.
+# This will be followed by a list of ban masks.
+message.banMasks=A következő helyekről csatlakozó felhasználók ki vannak tiltva innen: %S:
+message.noBanMasks=Nincsenek betiltott helyek ehhez: %S.
+message.banMaskAdded=A(z) %1$S kifejezésre illeszkedő helyekről csatlakozó felhasználókat %2$S kitiltotta.
+message.banMaskRemoved=A(z) %1$S kifejezésre illeszkedő helyekről csatlakozó felhasználók tiltását %2$S feloldotta.
+# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged.
+# #2 is the delay (in milliseconds).
+message.ping=Ping válasz tőle: %1$S #2 ezredmásodperc alatt.;Ping válasz tőle: %1$S #2 ezredmásodperc alatt.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are shown as error messages in the conversation or server tab.
+# %S is the channel name.
+error.noChannel=Nincs ilyen csatorna: %S.
+error.tooManyChannels=Nem lehet csatlakozni ehhez: %S; már túl sok csatornához csatlakozik.
+# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server.
+error.nickCollision=A becenév már használatban van, módosítás a következőre: %1$S [%2$S].
+error.erroneousNickname=%S becenév nem engedélyezett.
+error.banned=Ön ki van tiltva erről a kiszolgálóról.
+error.bannedSoon=Hamarosan ki lesz tiltva erről a kiszolgálóról.
+error.mode.wrongUser=Nem módosíthatja más felhasználók módjait.
+# %S is the nickname or channel name that isn't available.
+error.noSuchNick=%S nem érhető el.
+error.wasNoSuchNick=Nincs ilyen becenév: %S
+error.noSuchChannel=Nincs ilyen csatorna: %S.
+error.unavailable=%S ideiglenesen nem érhető el.
+# %S is the channel name.
+error.channelBanned=Kitiltották innen: %S
+error.cannotSendToChannel=Nem küldhet üzeneteket ide: %S.
+error.channelFull=%S csatorna tele van.
+error.inviteOnly=Meghívás szükséges az ide csatlakozáshoz: %S.
+error.nonUniqueTarget=%S nem egy egyedi felhasználó@gép vagy rövid név, vagy egyszerre túl sok csatornához próbált csatlakozni.
+error.notChannelOp=Ön nem csatornaoperátor ezen: %S.
+error.notChannelOwner=Ön nem tulajdonosa ennek: %S.
+error.wrongKey=Érvénytelen csatornajelszó, nem lehet csatlakozni ide: %S.
+error.sendMessageFailed=Hiba történt az utolsó üzenetének elküldésekor. Próbálja újra a kapcsolat ismételt létrehozása után.
+# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel
+# he was forwarded to.
+error.channelForward=Nem csatlakozhat ide: %1$S, és automatikusan át lett irányítva ide: %2$S.
+# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized
+# by the server as a valid mode.
+error.unknownMode=„%S” nem egy érvényes felhasználói mód ezen a kiszolgálón.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from a whois response.
+# The human readable ("realname") description of the user.
+tooltip.realname=Név
+tooltip.server=Kapcsolódva:
+# The username and hostname that the user connects from (usually based on the
+# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to
+# protect users).
+tooltip.connectedFrom=Csatlakozik innen:
+tooltip.registered=Regisztrálva
+tooltip.registeredAs=Regisztrálva mint
+tooltip.secure=Biztonságos kapcsolatot használ
+# The away message of the user
+tooltip.away=Távol
+tooltip.ircOp=IRC operátor
+tooltip.bot=Bot
+tooltip.lastActivity=Utolsó tevékenység
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=ennyivel korábban: %S
+tooltip.channels=Jelenleg jelen van:
+
+# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a
+# location or the date the user was last seen).
+tooltip.serverValue=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Igen
+no=Nem
diff --git a/l10n-hu/chat/logger.properties b/l10n-hu/chat/logger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa8f3b24ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/logger.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badLogfile):
+# %S is the filename of the log file.
+badLogfile=Üres vagy sérült naplófájl: %S
diff --git a/l10n-hu/chat/matrix.properties b/l10n-hu/chat/matrix.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c63b051294
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/matrix.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.connectServer=Kiszolgáló
+options.connectPort=Port
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for Matrix accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=Sz_oba
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the descriptions given in a tooltip with information received
+# from the "User" object.
+# The human readable name of the user.
+tooltip.displayName=Megjelenő név
+# %S is the timespan elapsed since the last activity.
+tooltip.timespan=ennyivel korábban: %S
+tooltip.lastActive=Utolsó tevékenység
diff --git a/l10n-hu/chat/skype.properties b/l10n-hu/chat/skype.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2eed8a3552
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/skype.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will show in the account manager to show progress during a connection.
+connecting.authenticating=Hitelesítés
+connecting.registrationToken=Regisztrációs jelsor kérése
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These will show in the account manager if the account is disconnected
+# because of an error.
+error.auth=Nem sikerült a hitelesítés a kiszolgálón
+error.registrationToken=Nem sikerült regisztrációs jelsort kérni
diff --git a/l10n-hu/chat/status.properties b/l10n-hu/chat/status.properties
new file mode 100644
index 0000000000..492285572e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/status.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+availableStatusType=Elérhető
+awayStatusType=Távol
+unavailableStatusType=Elfoglalt
+offlineStatusType=Kilépett
+invisibleStatusType=Láthatatlan
+idleStatusType=Tétlen
+mobileStatusType=Mobil
+# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType):
+# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account
+unknownStatusType=Ismeretlen
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage):
+# Used to display the status of a buddy together with its status message.
+# %1$S is the status type, %2$S is the status message text.
+statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage):
+# This will be the away message put automatically when the user is idle.
+messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Jelenleg távol vagyok a számítógéptől.
diff --git a/l10n-hu/chat/twitter.properties b/l10n-hu/chat/twitter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ab354c9ec5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/twitter.properties
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+twitter.protocolName=Twitter
+
+# LOCALIZATION NOTE (error.*):
+# These are errors that will be shown to the user in conversation.
+error.tooLong=Az állapot túllépi a 140 karaktert.
+# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete):
+# %1$S will be either the error string returned by the twitter server,
+# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific
+# message for the error.
+# %2$S is the message that caused the error.
+error.general=%1$S hiba történt a következő küldése közben: %2$S
+error.retweet=%1$S hiba történt a következő újraküldése közben: %2$S
+error.delete=%1$S hiba történt a következő törlése közben: %2$S
+error.like=%1$S hiba történt a következő kedvelése közben: %2$S
+error.unlike=%1$S hiba történt a következő kedvelésének törlése közben: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong)
+# %S is the truncated string that was sent to the server.
+error.descriptionTooLong=A leírás hosszabb az engedélyezett 160 karakternél, automatikusan lerövidítve erre: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline):
+# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by
+# @<username>.
+timeline=%S idővonala
+
+# LOCALIZATION NOTE (action.*):
+# This will be an action in the context menu of displayed tweets.
+action.copyLink=Hivatkozás másolása tweetbe
+action.retweet=Továbbküldés
+action.reply=Válasz
+action.delete=Törlés
+# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing):
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+action.follow=%S követése
+action.stopFollowing=%S követésének befejezése
+action.like=Kedvelés
+action.unlike=Kedvelés törlése
+
+# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed):
+# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation.
+# %S will be replaced by the screen name of a twitter user.
+event.follow=Mostantól követi a következőt: %S.
+event.unfollow=Már nem követi a következőt: %S.
+event.followed=%S mostantól követi Önt.
+# LOCALIZATION NOTE (event.deleted):
+# %S will be replaced by the text of the deleted tweet.
+event.deleted=Törölte ezt a tweetet: „%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText):
+# This will be visible in the status bar of the conversation window
+# while the user is typing a reply to a tweet.
+# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to.
+replyingToStatusText=Válasz erre: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*):
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initAuth=Hitelesítési folyamat kezdeményezése
+connection.requestAuth=Várakozás a hitelesítésre
+connection.requestAccess=Hitelesítés befejezése
+connection.requestTimelines=Felhasználói idővonalak kérése
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*):
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.userMismatch=A felhasználói név nem egyezik.
+connection.error.failedToken=Nem sikerült a kérés jelsorát beszerezni.
+connection.error.authCancelled=Megszakította a hitelesítési folyamatot.
+connection.error.authFailed=Nem sikerült hitelesítést szerezni.
+connection.error.noNetwork=Nem áll rendelkezésre hálózati kapcsolat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (authPrompt):
+# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us
+# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization
+# window.
+authPrompt=Adjon engedélyt Twitter fiókjának használatára
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.track=Követett kulcsszavak
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the Twitter information that will appear in the tooltip
+# for each participant on the home timeline.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined.
+tooltip.created_at=Felhasználó ez óta
+tooltip.location=Hely
+tooltip.lang=nyelv
+tooltip.time_zone=Időzóna
+tooltip.url=Honlap
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected):
+# whether the user's tweets are publicly visible.
+tooltip.protected=Tweetek védelme
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following):
+# whether you are subscribed to the user's tweets.
+tooltip.following=Jelenleg követi
+tooltip.name=Név
+tooltip.description=Leírás
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count):
+# Please see the right side of the official Twitter website UI.
+tooltip.friends_count=Követve
+tooltip.statuses_count=Tweetek
+tooltip.followers_count=Követők
+tooltip.listed_count=Listák
+
+# LOCALIZATION NOTE (yes, no):
+# These are used to turn true/false values into a yes/no response.
+yes=Igen
+no=Nem
+
+command.follow=%S &lt;felhasználónév&gt;[ &lt;felhasználónév&gt;]*: Felhasználók követésének megkezdése.
+command.unfollow=%S &lt;felhasználónév&gt;[ &lt;felhasználónév&gt;]*: Felhasználók követésének befejezése.
+
+twitter.disabled=A Twitter már nem támogatott, mert a Twitter letiltotta az adatfolyam-protokolljukat.
diff --git a/l10n-hu/chat/xmpp.properties b/l10n-hu/chat/xmpp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9372d8de33
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/xmpp.properties
@@ -0,0 +1,276 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
+# These will be displayed in the account manager in order to show the progress
+# of the connection.
+# (These will be displayed in account.connection.progress from
+# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include
+# periods at the end of these messages.)
+connection.initializingStream=Adatfolyam előkészítése
+connection.initializingEncryption=Titkosítás előkészítése
+connection.authenticating=Hitelesítés
+connection.gettingResource=Erőforrás lekérése
+connection.downloadingRoster=Partnerlista letöltése
+connection.srvLookup=Az SRV rekord kikeresése
+
+# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
+# These will show in the account manager if an error occurs during the
+# connection attempt.
+connection.error.invalidUsername=Érvénytelen felhasználónév (a felhasználónév nem tartalmazhat „@” karaktert)
+connection.error.failedToCreateASocket=Nem sikerült foglalatot létrehozni (működik a hálózati kapcsolat?
+connection.error.serverClosedConnection=A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot
+connection.error.resetByPeer=A partner visszaállította a kapcsolatot
+connection.error.timedOut=A kapcsolat túllépte az időkorlátot
+connection.error.receivedUnexpectedData=Váratlan adatok érkeztek
+connection.error.incorrectResponse=Helytelen válasz érkezett
+connection.error.startTLSRequired=A kiszolgáló titkosítást igényel, de Ön letiltotta azt
+connection.error.startTLSNotSupported=A kiszolgáló nem igényel titkosítást, de az Ön beállításai megkövetelik azt
+connection.error.failedToStartTLS=Nem sikerült elindítani a titkosítást
+connection.error.noAuthMec=A kiszolgáló nem kínál hitelesítési mechanizmust
+connection.error.noCompatibleAuthMec=A kiszolgáló által kínált egyik hitelesítési mechanizmus sem támogatott
+connection.error.notSendingPasswordInClear=A kiszolgáló csak a jelszót sima szövegként küldő hitelesítést támogat
+connection.error.authenticationFailure=Hitelesítési hiba
+connection.error.notAuthorized=Nincs felhatalmazva (rossz jelszót adott meg?)
+connection.error.failedToGetAResource=Nem sikerült az erőforrás lekérése
+connection.error.failedMaxResourceLimit=Ez a fiók egyszerre túl sok helyről csatlakozik.
+connection.error.failedResourceNotValid=Az erőforrás érvénytelen.
+connection.error.XMPPNotSupported=Ez a kiszolgáló nem támogatja az XMPP-t
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+# This is displayed in a conversation as an error message when a message
+# the user has sent wasn't delivered.
+# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Ez az üzenet nem kézbesíthető: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC
+# fails.
+# %S is the name of the MUC.
+conversation.error.joinFailed=Nem sikerült csatlakozni: %S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user is
+# banned from a room.
+# %S is the name of the MUC room.
+conversation.error.joinForbidden=Nem lehet csatlakozni ide: %S, mert kitiltották a szobából.
+conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Regisztráció szükséges: Nincs jogosultsága belépni ebbe a szobába.
+conversation.error.creationFailedNotAllowed=Hozzáférés korlátozva: Nem hozhat létre szobákat.
+# This is displayed in a conversation as an error message when remote server
+# is not found.
+# %S is the name of MUC room.
+conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nem lehet csatlakozni a(z) %S szobához, mert az azt üzemeltető kiszolgáló nem érhető el.
+conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Nem jogosult a szoba témájának beállítására.
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that he is not in.
+# %1$S is the name of MUC room.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Ez az üzenet nem küldhető el ide: %1$S, mert már nincs bent a szobában: %2$S
+# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends
+# a message to a room that the recipient is not in.
+# %1$S is the jid of the recipient.
+# %2$S is the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Ez az üzenet nem küldhető el neki: %1$S, mert a címzett már nincs a szobában: %2$S
+# These are displayed in a conversation as a system error message.
+conversation.error.remoteServerNotFound=Nem érhető el a címzett kiszolgálója.
+conversation.error.unknownSendError=Ismeretlen hiba történt az üzenet küldése során.
+# %S is the name of the message recipient.
+conversation.error.sendServiceUnavailable=Most nem lehet üzenetet küldeni a következőnek: %S.
+# %S is the nick of participant that is not in room.
+conversation.error.nickNotInRoom=%S nincs a szobában.
+conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Nem tilthat ki résztvevőket névtelen szobákból. Helyette próbálja a /kick-et.
+conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Nincs megfelelő jogosultsága a résztvevő eltávolításához a szobából.
+conversation.error.banKickCommandConflict=Elnézést, nem távolíthatja el saját magát a szobából.
+conversation.error.changeNickFailedConflict=Nem módosíthatja becenevét erre: %S, mert ez már használatban van.
+conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Nem módosíthatja becenevét erre: %S, mert a becenevek zárolva vannak ebben a szobában.
+conversation.error.inviteFailedForbidden=Nincs megfelelő jogosultsága felhasználók meghívásához a szobába.
+# %S is the jid of user that is invited.
+conversation.error.failedJIDNotFound=Nem érhető el: %S.
+# %S is the jid that is invalid.
+conversation.error.invalidJID=%S érvénytelen jid (a Jabber azonosítóknak felhasználó@tartomány alakúnak kell lenniük)
+conversation.error.commandFailedNotInRoom=A parancs használatához újra kell csatlakoznia a szobához.
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.resourceNotAvailable=Először önnek kell beszélnie, mert %S több klienssel is csatlakozva lehet.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*):
+# %S is the name of the recipient.
+conversation.error.version.unknown=%S kliense nem támogatja a szoftververzió lekérdezését.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
+# These are the titles of lines of information that will appear in
+# the tooltip showing details about a contact or conversation.
+# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
+# %S will be replaced by the XMPP resource identifier
+tooltip.status=Állapot (%S)
+tooltip.statusNoResource=Állapot
+tooltip.subscription=Feliratkozás
+tooltip.fullName=Teljes név
+tooltip.nickname=Becenév
+tooltip.email=E-mail
+tooltip.birthday=Születésnap
+tooltip.userName=Felhasználónév
+tooltip.title=Beosztás
+tooltip.organization=Szervezet
+tooltip.locality=Helyiség
+tooltip.country=Ország
+
+tooltip.telephone=Telefonszám
+
+# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
+# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
+# for XMPP accounts.
+# The _ character won't be displayed; it indicates the next
+# character of the string should be used as the access key for this
+# field.
+chatRoomField.room=_Szoba
+chatRoomField.server=_Kiszolgáló
+chatRoomField.nick=_Becenév
+chatRoomField.password=_Jelszó
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*):
+# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is
+# received.
+# %1$S is the inviter.
+# %2$S is the room.
+# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S: %3$S
+# %3$S is the password of the room.
+# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the
+# invitation.
+conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S ezzel a jelszóval: %3$S: %4$S
+conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S
+# %3$S is the password of the room.
+conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S meghívta a csatlakozásra ide: %2$S ezzel a jelszóval: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join):
+# This is displayed as a system message when a participant joins room.
+# %S is the nick of the participant.
+conversation.message.join=%S belépett a szobába.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined):
+# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after
+# parting it.
+conversation.message.rejoined=Újracsatlakozott a szobához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*):
+# These are displayed as a system message when a participant parts a room.
+# %S is the part message supplied by the user.
+conversation.message.parted.you=Elhagyta a szobát.
+conversation.message.parted.you.reason=Elhagyta a szobát: %S
+# %1$S is the participant that is leaving.
+# %2$S is the part message supplied by the participant.
+conversation.message.parted=%1$S elhagyta a szobát.
+conversation.message.parted.reason=%1$S elhagyta a szobát: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*):
+# %1$S is the invitee that declined the invitation.
+# %2$S is the decline message supplied by the invitee.
+conversation.message.invitationDeclined=%1$S nem fogadta el a meghívót.
+conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S nem fogadta el a meghívót: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is banned from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is banned.
+# %2$S is the reason.
+# %3$S is the person who is banning.
+conversation.message.banned=%1$S kitiltva a szobából.
+conversation.message.banned.reason=%1$S kitiltva a szobából: %2$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the participant that is banned.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.banned.actor=%1$S kitiltotta a szobából a következőt: %2$S.
+conversation.message.banned.actor.reason=%1$S kitiltotta a szobából a következőt: %2$S, ok: %3$S.
+conversation.message.banned.you=Kitiltották a szobából.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.reason=Kitiltották a szobából: %1$S
+# %1$S is the person who is banning.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.banned.you.actor=%1$S kitiltotta a szobából.
+conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S kitiltotta a szobából: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is kicked from
+# a room.
+# %1$S is the participant that is kicked.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked=%1$S kirúgva a szobából.
+conversation.message.kicked.reason=%1$S kirúgva a szobából: %2$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the participant that is kicked.
+# %3$S is the reason.
+conversation.message.kicked.actor=%1$S kirúgta a szobából a következőt: %2$S.
+conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S kirúgta a szobából a következőt: %2$S, ok: %3$S
+conversation.message.kicked.you=Kirúgták a szobából.
+# %1$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.reason=Kirúgták a szobából: %1$S
+# %1$S is the person who is kicking.
+# %2$S is the reason.
+conversation.message.kicked.you.actor=%1$S kirúgta a szobából.
+conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S kirúgta a szobából: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because the room has been changed to members-only.
+# %1$S is the participant that is removed.
+# %2$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember=%1$S el lett távolítva a szobából, mert annak beállítása „csak tagoknak” lett.
+conversation.message.removedNonMember.actor=%1$S el lett távolítva a szobából, mert %2$S „csak tagoknak” típusúra módosította.
+conversation.message.removedNonMember.you=El lett távolítva a szobából, mert annak beállítása „csak tagoknak” típusúra módosult.
+# %1$S is the person who changed the room configuration.
+conversation.message.removedNonMember.you.actor=El lett távolítva a szobából, mert %1$S „csak tagoknak” típusúra módosította.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown):
+# These are displayed as a system message when a participant is removed from
+# a room because of a system shutdown.
+conversation.message.mucShutdown=El lett távolítva a szobából, mert az azt működtető rendszer leáll.
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*):
+# %1$S is the name of the user whose version was requested.
+# %2$S is the client name response from the client.
+# %3$S is the client version response from the client.
+# %4$S is the operating system(OS) response from the client.
+conversation.message.version=%1$S ezt használja: „%2$S %3$S”.
+conversation.message.versionWithOS=%1$S ezt használja: „%2$S %3$S” ezen: %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.*):
+# These are the protocol specific options shown in the account manager and
+# account wizard windows.
+options.resource=Erőforrás
+options.priority=Sürgősség
+options.connectionSecurity=Kapcsolat biztonsága
+options.connectionSecurity.requireEncryption=Titkosítás megkövetelése
+options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Titkosítás használata, ha elérhető
+options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=A jelszó titkosítatlanul való küldésének engedélyezése
+options.connectServer=Kiszolgáló
+options.connectPort=Port
+options.domain=Tartomány
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName)
+# This name is used whenever the name of the protocol is shown.
+gtalk.protocolName=Google Talk
+odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Google Talk account.
+gtalk.usernameHint=e-mail cím
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+# string defined in imAccounts.properties when the user is
+# configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=Profilazonosító
+
+# LOCALZIATION NOTE (command.*):
+# These are the help messages for each command.
+command.join3=%S [&lt;szoba&gt;[@&lt;kiszolgáló&gt;][/&lt;becenév&gt;]] [&lt;jelszó&gt;]: Belépés szobába, eltérő kiszolgáló, becenév vagy szobajelszó megadásával.
+command.part2=%S [&lt;üzenet&gt;]: Az aktuális szoba elhagyása, elhagyható üzenettel.
+command.topic=%S [&lt;új téma&gt;]: A szoba témájának beállítása.
+command.ban=%S &lt;becenév&gt; [&lt;üzenet&gt;]: Valaki kitiltása a szobából. Ehhez szobaadminisztrátornak kell lennie.
+command.kick=%S &lt;becenév&gt; [&lt;üzenet&gt;]: Valaki eltávolítása a szobából. Ehhez szobamoderátornak kell lennie.
+command.invite=%S &lt;jid&gt;[&lt;üzenet&gt;]: Felhasználó meghívása az aktuális szobába, elhagyható üzenettel.
+command.inviteto=%S &lt;szobaazonosító&gt;[&lt;jelszó&gt;]: Beszélgetőpartner meghívása egy szobába, szükség esetén jelszóval együtt.
+command.me=%S &lt;végrehajtandó művelet&gt;: Művelet végrehajtása.
+command.nick=%S &lt;új becenév&gt;: A becenevének módosítása.
+command.msg=%S &lt;becenév&gt; &lt;üzenet&gt;: Privát üzenet küldése a szoba egy résztvevőjének.
+command.version=%S: Információ kérése a beszélgetőpartner által használt kliensről.
diff --git a/l10n-hu/chat/yahoo.properties b/l10n-hu/chat/yahoo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe5e0e7046
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/chat/yahoo.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+yahoo.disabled=A Yahoo Messenger már nem támogatott, mert a Yahoo kikapcsolta a hagyományos protokollt.
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-hu/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..64d47f8b0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,394 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Hibakeresés – Beállítás
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Hibakeresés – Futtatókörnyezet / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Ez a { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Beállítások
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB engedélyezve
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB letiltva
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Kapcsolódva
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Bontva
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Nincs felfedezett eszköz
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Kapcsolódás
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Kapcsolódás…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Kapcsolódás sikertelen
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = A kapcsolódás még függőben van, ellenőrizze a célböngésző üzeneteit
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt.
+
+# Temporary text displayed in sidebar items representing remote runtimes after
+# successfully connecting to them. Temporary UI, do not localize.
+about-debugging-sidebar-item-connected-label = Kapcsolódva
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Várakozás a böngészőre…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Leválasztva
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging)
+about-debugging-sidebar-support = Hibakeresési támogatás
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Súgó ikon
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Eszközök frissítése
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Beállítások
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Állítsa be a kapcsolódási módot, amellyel távolról akar hibát keresni a készüléken.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Használja a <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> lehetőséget a kiegészítők és service workerek hibakeresésére a { -brand-shorter-name } ezen verzióján.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Eszköz csatlakoztatása
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Ennek engedélyezése letölti és hozzáadja a szükséges Android USB hibakeresési összetevőket a { -brand-shorter-name }hoz.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = USB-eszközök engedélyezése
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = USB-eszközök letiltása
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Frissítés…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Engedélyezve
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Tiltva
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Frissítés…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Engedélyezze a fejlesztői menüt az androidos eszközén.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Engedélyezze az USB-s hibakeresést az androidos fejlesztői menüben.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Engedélyezze az USB-s hibakeresést a Firefoxban az androidos eszközén.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Csatlakoztassa az androidos eszközt a számítógépéhez.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_USB
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problémája van az USB-s eszköz csatlakoztatásakor? <a>Hibaelhárítás</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Hálózat helye
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/Remote_Debugging/Debugging_over_a_network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problémája van a hálózati helyhez csatlakozáskor? <a>Hibaelhárítás</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Hozzáadás
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Még nincsenek hálózati helyek hozzáadva.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Gép
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Eltávolítás
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Érvénytelen gazda: „{ $host-value }”. A várt formátum: „gépnév:portszám”.
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = A „{ $host-value }” gazdagép már regisztrálva van
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Ideiglenes kiegészítők
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Kiegészítők
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Lapok
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Workerek
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Megosztott workerek
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Egyéb workerek
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Folyamatok
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Profil teljesítménye
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to MDN.
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = A böngésző beállításai nem kompatibilisek a Service Workerekkel. <a>További információk</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = A csatlakoztatott böngésző régi verziójú ({ $runtimeVersion }). A minimális támogatott verzió: ({ $minVersion }). Ez egy nem támogatott összeállítás és a fejlesztői eszközök hibáját okozhatja. Frissítse a csatlakoztatott böngészőt. <a>Hibaelhárítás</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = A Firefox ezen verziója nem tud hibát keresni a Firefox for Androidban (68). Javasoljuk, hogy a teszteléshez telepítse a Firefox for Android Nightlyt a telefonján.
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Troubleshooting
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = A csatlakoztatott böngésző frissebb ({ $runtimeVersion }, összeállítási azonosító: { $runtimeID }) mint az Ön { -brand-shorter-name }a ({ $localVersion }, összeállítási azonosító: { $localID }). Ez egy nem támogatott összeállítás és a fejlesztői eszközök hibáját okozhatja. Frissítse a csatlakoztatott böngészőt. Frissítse a Firefoxot. <a>Hibaelhárítás</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Kapcsolat bontása
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Kapcsolódási kérdés engedélyezése
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Kapcsolódási kérdés letiltása
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profilkészítő
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Összecsukás / kinyitás
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Még nincs.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Vizsgálat
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Ideiglenes kiegészítő betöltése…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = Hiba történt az ideiglenes kiegészítő telepítésekor.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Újratöltés
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Eltávolítás
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Válassza ki a manifest.json fájlt vagy egy .xpi/.zip archívumot
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Ez a WebExtension ideiglenes azonosítóval rendelkezik. <a>További információ</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = Jegyzékfájl URL
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Belső UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Hely
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = Kiegészítőazonosító
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push üzenetek
+ .disabledTitle = A Service Worker push üzenetek jelenleg le vannak tiltva a többfolyamatos { -brand-shorter-name }ban
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Kezdés
+ .disabledTitle = A Service Worker indítása jelenleg le van tiltva a többfolyamatos { -brand-shorter-name }ban
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Regisztráció megszüntetése
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Fetch események figyelése
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Fetch események figyelése
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Fut
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Leállítva
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Regisztráció
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Hatáskör
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Küldési szolgáltatás
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = A Service Worker ellenőrzés jelenleg le van tiltva a többfolyamatos { -brand-shorter-name }ban.
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = A lap nincs teljesen betöltve, és nem vizsgálható
+
+# Displayed as name for the Main Process debug target in the Processes category. Only for
+# remote runtimes, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-name = Fő folyamat
+
+# Displayed as description for the Main Process debug target in the Processes category.
+# Only for remote browsers, if `devtools.aboutdebugging.process-debugging` is true.
+about-debugging-main-process-description2 = A célböngésző fő folyamata
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Többfolyamatos eszköztár
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Fő folyamat és tartalomfolyamatok a cél böngészőhöz
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Üzenet bezárása
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Hiba részletei
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Figyelmeztetés részletei
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Részletek
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-hu/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b5d71c598
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = További tudnivalók
+
+accessibility-text-label-header = Szövegcímkék és nevek
+
+accessibility-keyboard-header = Billentyűzet
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Figyelmeztetés
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Hiba
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Legjobb gyakorlatok
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Használja az <code>alt</code> attribútumot a <span>href</span> attribútummal rendelkező <div>area</div> elemek címkézéséhez. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = A párbeszablakokat címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = A dokumentumoknak tartalmazni kell egy <code>title</code> címkét. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = A beágyazott tartalmat címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = A feltételesen feliratokkal ellátott ábrákat címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = A <code>fieldset</code> elemeket címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Használja a <code>legend</code> elemet, hogy címkét adjon a <span>fieldset</span> elemnek. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Az űrlapelemeket címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Az űrlapelemeknek látható szövegcímkével kell rendelkezniük. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = A <code>frame</code> elemeket címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Használja az <code>alt</code> attribútumot az <span>mglyph</span> elemek címkézéséhez. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = A címsorokat címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = A címsoroknak látható szöveges tartalommal kell rendelkezniük. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Használja a <code>title</code> attribútumot az <span>iframe</span> tartalom leírásához. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = A képekkel ellátott tartalmat címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Az interaktív elemeket címkézni kell. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Használja a <code>label</code> elemet, hogy címkét adjon a <span>optgroup</span> elemnek. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Az eszköztárakat címkézni kell, ha egynél több is van. <a>További tudnivalók</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = A fókuszálható elemeknek interaktív szemantikával kell rendelkezniük. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Kerülje a nullánál nagyobb <code>tabindex</code> attribútum használatát. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Az interaktív elemeknek billentyűzettel aktiválhatónak kell lenniük. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Az interaktív elemeknek fókuszálhatóknak kell lenniük. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Lehet, hogy a fókuszálható elemről hiányzik a fókuszstílus. <a>További tudnivalók</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = A kattintható elemeknek fókuszálhatónak kell lenniük, és interaktív szemantikával kell rendelkezniük. <a>További tudnivalók</a>
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-hu/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e104f020f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,310 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Szerepkör
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Név
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Akadálymentesítési logó
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=Tulajdonságok
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Akadálymentesítési fa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Nem áll rendelkezésre akadálymentesítési információ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=Akadálymentesítési funkciók bekapcsolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=Akadálymentesítési funkciók bekapcsolása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=Akadálymentesítési funkciók kikapcsolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=Akadálymentesítési funkciók kikapcsolása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Válasszon akadálymentes objektumot az oldalról
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás nem kapcsolható ki. A fejlesztői eszközökön kívül is használatban van.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás ki lesz kapcsolva az összes laphoz és ablakhoz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás nem kapcsolható be. Kikapcsolásra került az akadálymentesít szolgáltatások adatvédelmi beállításán keresztül.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=Az akadálymentesítési szolgáltatás be lesz kapcsolva az összes laphoz és ablakhoz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=További tudnivalók
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Az akadálymentesítési vizsgálóval megnézheti a jelenlegi lap akadálymentesítési fáját, amelyet a képernyőolvasók és más akadálymentesítési technológiák használnak. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=Az akadálymentesítési funkciók hatással lehetnek a többi fejlesztőeszköz teljesítményére, és érdemes kikapcsolni azokat, ha nem használja.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=Kiírás JSON-be
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Ellenőrzések
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Nincs ellenőrzés ennél a pontnál.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Szín és kontraszt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Nem számítható ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=nagy szöveg
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=A szöveg legalább 14 pontos és félkövér, vagy legalább 18 pont.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=Az akadálymentes szöveg megfelel a WCAG AA szabványnak. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=Az akadálymentes szöveg megfelel a WCAG AAA szabványnak. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Az akadálymentes szöveg nem felel meg a WCAG szabványnak. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Válasszon olyan színt, amely nem átlátszó.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Akadálymentesítési ellenőrzések
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Nincs
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Összes probléma
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Kontraszt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Szövegcímkék
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Billentyűzet
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=kontraszt
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=kontraszt figyelmeztetés
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=billentyűzet
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=szövegcímke
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Az akadálymentes szöveg nem felel meg a WCAG szabványnak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=A billentyűzetes akadálymentesítés nem felel meg a WCAG szabványnak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=A szöveges alternatíva nem felel meg a WCAG szabványnak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Problémák keresése:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Beállítások kezelése
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Előkészítés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=#1 pont ellenőrzése;#1 pont ellenőrzése
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=Befejezés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=béta
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=A kiválasztott csomópont automatikus görgetése a nézetbe
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Görgetés a nézetbe
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Dokumentáció…
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=Szimuláció:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranomaly simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranomaly=Deuteranomália (alacsony zöld)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.protanomaly=Protanomália (alacsony vörös)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=Protanópia (nincs vörös)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=Deuteranópia (nincs zöld)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=Tritanópia (nincs kék)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.tritanomaly=Tritanomália (alacsony kék)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=Kontrasztveszteség
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.achromatopsia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the achromatopsia simulation option.
+accessibility.simulation.achromatopsia=Akromatopszia (nincs szín)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label): A title text for a checkbox label
+# in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in their
+# tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label=Tabulátorsorrend megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip): A title text for a checkbox
+# tooltip in the accessibility panel toolbar that turns on/off the overlay of focusable elements in
+# their tabbing order.
+accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip=Az elemek tabulátorsorrendjének és -indexének megjelenítése.
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-hu/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..820c72db5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Nem találhatók animációk az aktuális elemhez.\nVálasszon másik elemet az oldalról.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Hossz:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Késleltetés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Befejezés késleltetése:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=Lejátszás sebessége:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Ismétlés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=&#8734;
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Iteráció kezdése: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=Teljes átmenet:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Animáció időzítő függvény:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=Kitöltés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Irány:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%Ss
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%S×
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Ez az animáció a kompozitáló szálon fut
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Minden animációtulajdonság optimalizálva van
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Néhány animációtulajdonság optimalizálva van
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Animációkfolytatása
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Animációk megállítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Animációk visszatekerése
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S – CSS animáció
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S – CSS átmenet
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - parancsfájl-animáció
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Parancsfájl-animáció
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
+
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/application.ftl b/l10n-hu/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd64278afd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,187 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Workerek
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Nyissa meg az <a>about:debugging</a> oldalt a más tartományokból származó Service Workerek megjelenítéséhez
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Regisztráció törlése
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Hibakeresés
+ .title = Csak a futó service workerekben lehet hibát keresni
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
+# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
+serviceworker-worker-debug-forbidden = Hibakeresés
+ .title = A service workerekben csak akkor lehet hibát keresni, ha a többszálas e10s ki van kapcsolva
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start2 = Indítás
+ .title = A service workerek csak akkor indíthatóak el, ha a többszálas e10s ki van kapcsolva
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Vizsgálat
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Indítás
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Frissítve: <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+# Text displayed next to the URL for the source of the service worker (e-g. "Source my/path/to/worker-js")
+serviceworker-worker-source = Forrás
+
+# Text displayed next to the current status of the service worker.
+serviceworker-worker-status = Állapot
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Fut
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Leállítva
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page. Clicking on the
+# link will open https://developer-mozilla-org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro = Regisztrálnia kell a Service Workert, hogy itt vizsgálhassa. <a>További tudnivalók</a>
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+serviceworker-empty-suggestions = Ha a jelenlegi oldalon lennie kellene egy service workernek, akkor itt van néhány dolog amit megpróbálhat
+
+# Suggestion to check for errors in the Console to investigate why a service worker is not
+# registered. Clicking on the link opens the webconsole.
+serviceworker-empty-suggestions-console = Keressen hibát a konzolban. <a>Nyissa meg a konzolt</a>
+
+# Suggestion to use the debugger to investigate why a service worker is not registered.
+# Clicking on the link will switch from the Application panel to the debugger.
+serviceworker-empty-suggestions-debugger = Lépjen végig a Service Worker regisztráción, és keressen kivételeket. <a>Nyissa meg a hibakeresőt</a>
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Clicking on the link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Vizsgálja meg a más tartományokból származó Service Workereket. <a>Nyissa meg az about:debugging oldalt</a>
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Nem található service worker.
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = További tudnivalók
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Ha a jelenlegi oldalon kellene server workernek lennie, akkor keressen hibákat a <a>Konzolban</a> vagy lépkedjen végig a server worker regisztrációján a <span>Hibakeresőben</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Más domainről származó service workerek megtekintése
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Alkalmazás-jegyzékfájl
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro = Meg kell adnia egy webalkalmazás jegyzékfájlt, hogy itt vizsgálhassa. <a>További tudnivalók</a>
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Nem található webalkalmazás-leíró
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Tudja meg, hogyan adjon hozzá leírófájlt
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Hibák és figyelmeztetések
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Felhasználó
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Megjelenítés
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Ikonok
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Jegyzékfájl betöltése…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Jegyzékfájl betöltve.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = Hiba történt a jegyzékfájl betöltésekor:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Firefox fejlesztői eszközök hiba
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Nem található vizsgálható jegyzékfájl.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = A jegyzékfájl az adat URL-be van ágyazva.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Cél: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Ikon
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Ilyen méretű ikon: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Meghatározatlan méretű ikon
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Jegyzékfájl
+ .alt = Jegyzékfájl ikon
+ .title = Jegyzékfájl
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Workerek
+ .alt = Service Workerek ikon
+ .title = Service Workerek
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Figyelmeztetés ikon
+ .title = Figyelmeztetés
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Hiba ikon
+ .title = Hiba
+
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-hu/devtools/client/boxmodel.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1573d43a1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/boxmodel.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is
+# displayed as a label.
+boxmodel.title=Dobozmodell
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the
+# position of an element in the page.
+boxmodel.geometryButton.tooltip=Pozíció szerkesztése
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header
+# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view
+boxmodel.propertiesLabel=Dobozmodell tulajdonságai
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesHideLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently showing, it will say "Hide".
+boxmodel.propertiesHideLabel=Elrejtés
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.propertiesShowLabel):
+# This is the spoken label for the twisty.
+# If the properties are currently hidden, it will say "Show".
+boxmodel.propertiesShowLabel=Megjelenítés
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of
+# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the
+# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent=eltolás
+
+# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent.title) This label is displayed as a
+# tooltip that appears when hovering over the offset label, inside the list of properties,
+# below the box model, in the layout view. This label tells users
+# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element.
+boxmodel.offsetParent.title=A kiválasztott elem szülőjének eltolása
+
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/changes.properties b/l10n-hu/devtools/client/changes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..444dd7aae7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/changes.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from
+# the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChanges): This text is shown when no changes are available.
+changes.noChanges=Nem található változás.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.noChangesDescription): This text is shown when no changes are
+# available and provides additional context for the purpose of the Changes panel.
+changes.noChangesDescription=A vizsgálóban történt CSS módosítások itt fognak megjelenni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.inlineStyleSheetLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to inline stylesheets. The variable will be replaced with the
+# index of the stylesheet within its document like so: Inline #1
+changes.inlineStyleSheetLabel=Beágyazott %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.elementStyleLabel): This label appears in the Changes
+# panel above changes done to element styles.
+changes.elementStyleLabel=Elem
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.iframeLabel): This label appears next to URLs of stylesheets
+# and element inline styles hosted by iframes. Lowercase intentional.
+changes.iframeLabel=iframe
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy): Label for "Copy" option in Changes panel
+# context menu
+changes.contextmenu.copy=Másolás
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copy.accessKey): Access key for "Copy"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.copy.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChanges): Label for "Copy All Changes"
+# option in Changes panel context menu which copies all changed CSS declarations from a
+# stylesheet
+changes.contextmenu.copyAllChanges=Az összes módosítás másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyAllChangesDescription): Detailed explanation
+# for "Copy All Changes" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy All
+# Changes" button
+changes.contextmenu.copyAllChangesDescription=Az összes CSS változás listájának másolása a vágólapra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyDeclaration): Label for "Copy Declaration"
+# option in Changes panel context menu which copies the target CSS declaration.
+changes.contextmenu.copyDeclaration=Deklaráció másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRule): Label for "Copy Rule" option in
+# Changes panel context menu which copies the complete contents of a CSS rule.
+changes.contextmenu.copyRule=Szabály másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.copyRuleDescription): Detailed explanation for
+# "Copy Rule" option in Changes panel. Used as title attribute on "Copy Rule" button.
+changes.contextmenu.copyRuleDescription=A CSS szabály tartalmának másolása a vágólapra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll): Label for "Select All" option in the
+# Changes panel context menu to select all text content.
+changes.contextmenu.selectAll=Összes kijelölése
+
+# LOCALIZATION NOTE (changes.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for "Select All"
+# option in the Changes panel.
+changes.contextmenu.selectAll.accessKey=e
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-hu/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0065155b18
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Kiválasztott elem
+compatibility-all-elements-header = Összes probléma
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (elavult)
+compatibility-issue-experimental = (kísérleti)
+compatibility-issue-prefixneeded = (előtag szükséges)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (elavult, kísérleti)
+
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (elavult, előtag szükséges)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (kísérleti, előtag szükséges)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (elavult, kísérleti, előtag szükséges)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Beállítások
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Beállítások
+compatibility-feedback-button-label = Visszajelzés
+compatibility-feedback-button-title =
+ .title = Visszajelzés
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Beállítások
+compatibility-target-browsers-header = Célzott böngészők
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } előfordulás
+ *[other] { $number } előfordulás
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Nem található kompatibilitási probléma.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Beállítások bezárása
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/components.properties b/l10n-hu/devtools/client/components.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f1a53e785
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/components.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components,
+# so files in `devtools/client/shared/components/*`.
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of
+# a frame, we use this string instead.
+frame.unknownSource=(ismeretlen)
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the debugger.
+# %S represents the URL to match in the debugger.
+frame.viewsourceindebugger=Forrás megjelenítése a hibakeresőben → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (frame.viewsourceinstyleeditor): The label for the tooltip when hovering over
+# a source link that links to the Style Editor.
+# %S represents the URL to match in the style editor.
+frame.viewsourceinstyleeditor=Forrás megtekintése a Stílusszerkesztőben → %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that
+# appears when hovering over the close button in a notification box.
+notificationBox.closeTooltip=Üzenet bezárása
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/debugger.properties b/l10n-hu/devtools/client/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b91d232d73
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/debugger.properties
@@ -0,0 +1,1131 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseSources): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+collapseSources=A Források és Áttekintés ablaktáblák összecsukása
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that collapses the Breakpoints panes in the debugger UI.
+collapseBreakpoints=Töréspontok ablaktábla összecsukása
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyToClipboard.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the text that the user selected.
+copyToClipboard.label=Vágólapra másolás
+copyToClipboard.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySource.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy all of the text in the open file.
+copySource.label=Forrásszöveg másolása
+copySource.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the source URI of file open.
+copySourceUri2=Forrás URI másolása
+copySourceUri2.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to collapse a directory and all of its subdirectories.
+collapseAll.label=Összes összecsukása
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandAll.label): This is the text that appears in the
+# context menu to expand a directory and all of its subdirectories.
+expandAll.label=Összes kinyitása
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to set a directory as root directory
+setDirectoryRoot.label=Könyvtár gyökér beállítása
+setDirectoryRoot.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the
+# context menu to remove a directory as root directory
+removeDirectoryRoot.label=Könyvtár gyökér eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAll.label): Text associated with the blackbox context menu item
+blackBoxAll.label=Fekete doboz
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files inside of the selected group
+blackBoxAllInGroup.label=Fájlok fekete doboznak tekintése ebben a csoportban
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files inside of the selected group
+unblackBoxAllInGroup.label=Fájlok fekete doboznak tekintésének visszavonása ebben a csoportban
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files outside of the selected group
+blackBoxAllOutsideGroup.label=Fájlok fekete doboznak tekintése a csoporton kívül
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files outside of the selected group
+unblackBoxAllOutsideGroup.label=Fájlok fekete doboznak tekintésének visszavonása a csoporton kívül
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files inside of the selected directory
+blackBoxAllInDir.label=Fájlok fekete doboznak tekintése ebben a könyvtárban
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files inside of the selected directory
+unblackBoxAllInDir.label=Fájlok fekete doboznak tekintésének visszavonása ebben a könyvtárban
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to blackbox all files outside of the selected directory
+blackBoxAllOutsideDir.label=Fájlok fekete doboznak tekintése a könyvtárban kívül
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblackBoxAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unblackbox all files outside of the selected directory
+unblackBoxAllOutsideDir.label=Fájlok fekete doboznak tekintésének visszavonása a könyvtárban kívül
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAll.label): Text associated with the ignore context menu item
+ignoreAll.label=Kihagyás
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected group
+ignoreAllInGroup.label=A csoportban szereplő fájlok figyelmen kívül hagyása
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected group
+unignoreAllInGroup.label=A csoportban szereplő fájlok figyelembe vétele
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected group
+ignoreAllOutsideGroup.label=A csoporton kívüli fájlok figyelmen kívül hagyása
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideGroup.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected group
+unignoreAllOutsideGroup.label=A csoporton kívüli fájlok figyelembe vétele
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files inside of the selected directory
+ignoreAllInDir.label=A könyvtárban szereplő fájlok figyelmen kívül hagyása
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllInDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files inside of the selected directory
+unignoreAllInDir.label=A könyvtárban szereplő fájlok figyelembe vétele
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreAllOutsideDir.label): This is the text that appears in the
+# context submenu to ignore all files outside of the selected directory
+ignoreAllOutsideDir.label=A könyvtáron kívüli fájlok figyelmen kívül hagyása
+
+# LOCALIZATION NOTE (unignoreAllOutsideDir.label: This is the text that appears in the
+# context submenu to unignore all files outside of the selected directory
+unignoreAllOutsideDir.label=A könyvtáron kívüli fájlok figyelembe vétele
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the function the user selected
+copyFunction.label=Függvény másolása
+copyFunction.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the
+# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number.
+copyStackTrace=Veremkiíratás másolása
+copyStackTrace.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFrame): This is the text that appears in the
+# context menu to restart a frame.
+restartFrame=Keret újraindítása
+restartFrame.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandSources): This is the tooltip for the button
+# that expands the Sources and Outlines panes in the debugger UI.
+expandSources=A Források és Áttekintés ablaktáblák kinyitása
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandBreakpoints): This is the tooltip for the button
+# that expands the Breakpoints panes in the debugger UI.
+expandBreakpoints=Töréspontok ablaktábla kinyitása
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item
+# to execute selected text in browser console.
+evaluateInConsole.label=Kiértékelés a konzolban
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause
+# button when the debugger is in a running state.
+pauseButtonTooltip=Várakozás (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for
+# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run.
+pausePendingButtonTooltip=Várakozás a következő végrehajtásra
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause
+# button when the debugger is in a paused state.
+resumeButtonTooltip=Folytatás (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Átlépés (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Belépés: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Kilépés: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (skipPausingTooltip.label): The tooltip text for disabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+skipPausingTooltip.label=Töréspontok kikapcsolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoSkipPausingTooltip.label): The tooltip text for enabling all
+# breakpoints and pausing triggers
+undoSkipPausingTooltip.label=Töréspontok aktiválása
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem2): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptionsItem2=Szüneteltetés kivételekkor
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnCaughtExceptionsItem): The pause on exceptions checkbox description
+# when the debugger should pause on caught exceptions
+pauseOnCaughtExceptionsItem=Szüneteltetés a kezelt kivételek esetén
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadsHeader): The text to describe the threads header
+threadsHeader=Szálak
+
+# LOCALIZATION NOTE (mainThread): The text to describe the thread of the
+# program as opposed to worker threads.
+mainThread=Fő szál
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list
+# when there are no sources.
+noSourcesText=Az oldalnak nincsenek forrásai.
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1): The text to display in the events
+# header.
+eventListenersHeader1=Eseményfigyelő töréspontok
+
+# LOCALIZATION NOTE (noDomMutationBreakpoints): The text to
+# display in the DOM Mutation Breakpoints pane when there are no events.
+# %S will be replaced by an active link using inspectorTool as text
+noDomMutationBreakpoints=Kattintson a jobb gombbal egy elemre itt: %S, és válassza a „Töréspont…” lehetőséget
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorTool): The text to describe the the Inspector tool
+inspectorTool=Vizsgáló
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader1.placeholder): The placeholder text in
+# the event search input bar
+eventListenersHeader1.placeholder=Szűrés eseménytípus szerint
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationHeader): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints header
+domMutationHeader=DOM-módosítási töréspontok
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.attribute): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for an attribute change
+domMutationTypes.attribute=Attribútum módosításakor
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.removal): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM node removal
+domMutationTypes.removal=Csomópont eltávolításakor
+
+# LOCALIZATION NOTE (domMutationTypes.subtree): The text to display in the
+# DOM Mutation Breakpoints panel for a DOM subtree change
+domMutationTypes.subtree=Részfa módosításakor
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for
+# searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.key2=CmdOrCtrl+P
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the
+# search for searching all the source files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the
+# full project text search for searching all the files the debugger has seen.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (allShortcut.key): A key shortcut to open the
+# modal of full shortcuts list.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+/", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+allShortcut.key=CmdOrCtrl+/
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the
+# modal for searching functions in a file.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.breakpoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for breakpoints.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.breakpoint.key=CmdOrCtrl+Shift+B
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.logPoint.key): A key shortcut to toggle
+# the conditional panel for log points.
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+Y", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+toggleCondPanel.logPoint.key=CmdOrCtrl+Shift+Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to
+# step out.
+stepOut.key=Shift+F11
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing.
+shortcuts.header.editor=Szerkesztő
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping.
+shortcuts.header.stepping=Léptetés
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in
+# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search.
+shortcuts.header.search=Keresés
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown
+# when searching across all of the files in a project.
+projectTextSearch.placeholder=Keresés a fájlokban…
+
+# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search
+# message when the query did not match any text of all files in a project.
+projectTextSearch.noResults=Nincs találat
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search
+# for searching within a the currently opened files in the editor
+# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder=Keresés a fájlban…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder2): placeholder text in
+# the source search input bar
+sourceSearch.search.placeholder2=Keresés a fájlban…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key3): Key shortcut to highlight
+# the next occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.again.key3=Cmd+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key3): Key shortcut to highlight
+# the previous occurrence of the last search triggered from a source search
+# Do not localize "Cmd+Shift+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+sourceSearch.search.againPrev.key3=Cmd+Shift+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Shows a summary of the number of matches for autocomplete
+sourceSearch.resultsSummary2=#1 találat;#1 találat
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointHeadingMenuItem.*): The text for all the elements
+# that are displayed in the breakpoint headings menu item popup.
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label=Töréspontok engedélyezése
+breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey=e
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label=Töréspontok letiltása
+breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey=l
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label=Töréspontok eltávolítása
+breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Engedélyezés
+breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E
+breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Letiltás
+breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=L
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.label=Eltávolítás
+breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=T
+breakpointMenuItem.disabledbg.label=Soha ne szüneteltesse itt
+breakpointMenuItem.enabledbg.label=Szüneteltetés itt
+breakpointMenuItem.enableOthers2.label=Mások engedélyezése
+breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=g
+breakpointMenuItem.disableOthers2.label=Mások letiltása
+breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.label=Mások eltávolítása
+breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=v
+breakpointMenuItem.enableAll2.label=Összes engedélyezése
+breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=d
+breakpointMenuItem.disableAll2.label=Összes letiltása
+breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=a
+breakpointMenuItem.deleteAll2.label=Összes eltávolítása
+breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=o
+breakpointMenuItem.removeCondition2.label=Feltétel eltávolítása
+breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=e
+breakpointMenuItem.addCondition2.label=Feltétel hozzáadása
+breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=F
+breakpointMenuItem.editCondition2.label=Feltétel szerkesztése
+breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=k
+breakpointMenuItem.enableSelf=Töréspont engedélyezése
+breakpointMenuItem.disableSelf=Töréspont letiltása
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Töréspont eltávolítása
+breakpointMenuItem.enableOthers=Mások engedélyezése
+breakpointMenuItem.disableOthers=Mások letiltása
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Mások eltávolítása
+breakpointMenuItem.enableAll=Minden töréspont engedélyezése
+breakpointMenuItem.disableAll=Minden töréspont letiltása
+breakpointMenuItem.deleteAll=Minden töréspont eltávolítása
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label=Töréspontok letiltása a sorban
+breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey=T
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label=Töréspontok engedélyezése a sorban
+breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey=L
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label=Töréspontok eltávolítása a sorban
+breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header.
+breakpoints.header=Töréspontok
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.enable=Töréspontok engedélyezése
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip
+# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar
+breakpoints.disable=Töréspontok letiltása
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed
+# for remove breakpoint button in right sidebar
+breakpoints.removeBreakpointTooltip=Töréspont eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header.
+callStack.header=Hívási verem
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane
+# message when not paused.
+callStack.notPaused=Nincs szüneteltetve
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane
+# message to hide some of the frames that are shown.
+callStack.collapse=Sorok összecsukása
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane
+# message to show more of the frames.
+callStack.expand=Sorok kibontása
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.expandTooltip): The text that will appear
+# when hovering a collapsed Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Show React frames`.
+callStack.group.expandTooltip=%S képkockák megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (callStack.group.collapseTooltip): The text that will appear
+# when hovering an expanded Group of frames in the callStack panel. `frames` is
+# always plural since a group can only exist if it contain more that 1 frame.
+# %S is replaced by the name of the library of the frames in the group.
+# example: `Collapse React frames`.
+callStack.group.collapseTooltip=%S képkockák összecsukása
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Editor Search bar message to summarize the selected search result. e.g. 5 of 10 results.
+editor.searchResults1=%d / #1 találat;%d / #1 találat
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.noResultsFound): Editor Search bar message
+# for when no results found.
+editor.noResultsFound=Nincs találat
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Next Result
+editor.searchResults.nextResult=Következő találat
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar
+# tooltip for traversing to the Previous Result
+editor.searchResults.prevResult=Előző találat
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context
+# menu item for jumping to a new paused location
+editor.continueToHere.label=Folytatás erre
+editor.continueToHere.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for adding a breakpoint on a line.
+editor.addBreakpoint=Töréspont hozzáadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for disabling a breakpoint on a line.
+editor.disableBreakpoint=Töréspont letiltása
+editor.disableBreakpoint.accesskey=l
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for enabling a breakpoint on a line.
+editor.enableBreakpoint=Töréspont engedélyezése
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for removing a breakpoint on a line.
+editor.removeBreakpoint=Töréspont eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionBreakpoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a breakpoint condition on a line.
+editor.addConditionBreakpoint=Feltétel hozzáadása
+editor.addConditionBreakpoint.accesskey=f
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editConditionBreakpoint): Editor gutter context menu item
+# for setting a breakpoint condition on a line.
+editor.editConditionBreakpoint=Feltétel szerkesztése
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.addLogPoint): Editor gutter context
+# menu item for adding a log point on a line.
+editor.addLogPoint=Napló hozzáadása
+editor.addLogPoint.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.editLogPoint): Editor gutter context menu item
+# for editing a log point already set on a line.
+editor.editLogPoint=Napló szerkesztése
+editor.editLogPoint.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.removeLogPoint): Context menu item for removing
+# a log point on a line.
+editor.removeLogPoint.label=Napló eltávolítása
+editor.removeLogPoint.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component
+editor.conditionalPanel.placeholder2=Töréspont feltétele, például items.length > 0
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2): Placeholder text for
+# input element inside ConditionalPanel component when a log point is set
+editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2=Naplóüzenet, például displayName
+
+# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item
+# for navigating to a source mapped location
+editor.jumpToMappedLocation1=Ugrás a(z) %S helyére
+editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadFile.label): Context menu item
+# for downloading a source's content
+downloadFile.label=Fájl letöltése
+downloadFile.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.show.label): Context menu item
+# for showing the inline preview blocks
+inlinePreview.show.label=Soron belüli előnézet megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.hide.label): Context menu item
+# for hiding the inline preview block
+inlinePreview.hide.label=Soron belüli előnézet elrejtése
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.label): Context menu item
+# that will toggle display of inline preview
+inlinePreview.toggle.label=Soron belüli változóelőnézet
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlinePreview.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip that will describe toggling inline preview
+inlinePreview.toggle.tooltip=Soron belüli előnézet megjelenítése a hibakereső szerkesztőjében
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.show.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.show.label=Sorok tördelése
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.hide.label): Context menu item
+# for showing the wrap lines block
+editorWrapping.hide.label=Sorok tördelésének megszüntetése
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.label): Context menu item
+# label for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.label=Sorok tördelése
+
+# LOCALIZATION NOTE (editorWrapping.toggle.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the lines wrapping feature
+editorWrapping.toggle.tooltip=Sorok tördelése a hibakereső szerkesztőjében
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.button.label): Label for Settings button
+settings.button.label=Hibakereső beállításai
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.label): Context menu item
+# label for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.label=JavaScript kikapcsolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.disableJavaScript.tooltip): Context menu item
+# tooltip for disabling JavaScript
+settings.disableJavaScript.tooltip=Kikapcsolja a JavaScriptet (frissítést igényel)
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.tooltip): Context menu item
+# tooltip for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.tooltip=Forrástérképek engedélyezése, hogy a fejlesztői eszközök betölthessék az eredeti forrásokat a generáltak mellett
+
+# LOCALIZATION NOTE (settings.toggleSourceMaps.label): Context menu item
+# label for toggling the source maps feature
+settings.toggleSourceMaps.label=Forrástérképek
+
+# LOCALIZATION NOTE (preview.noProperties): Label shown in the preview
+# popup when there are no properties to show.
+preview.noProperties=Nincsenek tulajdonságok
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to disable framework grouping.
+framework.disableGrouping=Keretrendszer csoportosítás letiltása
+framework.disableGrouping.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the
+# context menu to enable framework grouping.
+framework.enableGrouping=Keretrendszer csoportosítás bekapcsolása
+framework.enableGrouping.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location
+generated=generált
+
+# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location
+original=eredeti
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression
+# input element
+expressions.placeholder=Figyelőkifejezés hozzáadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression
+# input element
+expressions.errorMsg=Érvénytelen kifejezés…
+expressions.label=Figyelőkifejezés hozzáadása
+expressions.accesskey=F
+expressions.remove.tooltip=Figyelőkifejezés eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.header): The pause on any XHR breakpoints headings
+xhrBreakpoints.header=XHR töréspontok
+xhrBreakpoints.placeholder=Szüneteltetés, ha az URL ezt tartalmazza
+xhrBreakpoints.label=XHR töréspont hozzáadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (xhrBreakpoints.item.label): message displayed when reaching a breakpoint for XHR requests. %S is replaced by the path provided as condition for the breakpoint.
+xhrBreakpoints.item.label=Az URL tartalmazza: „%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnAnyXHR): The pause on any XHR checkbox description
+# when the debugger will pause on any XHR requests.
+pauseOnAnyXHR=Szüneteltetés bármely URL esetén
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.submenu): This is the text for the watchpoints sub-menu.
+watchpoints.submenu=Szüneteltetés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints sub-menu to add a "get" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getWatchpoint=Tulajdonság lekérésekor
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.setWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.setWatchpoint=Tulajdonság beállításakor
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.getOrSetWatchpoint): This is the text that appears in the
+# watchpoints submenu to add a "set" watchpoint on an object property.
+watchpoints.getOrSetWatchpoint=Tulajdonság lekérése vagy beállítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpoint): This is the text that appears in the
+# context menu to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpoint=Figyelőpont eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchpoints.removeWatchpointTooltip): This is the text that appears in the
+# tooltip to delete a watchpoint on an object property.
+watchpoints.removeWatchpointTooltip=Figyelőpont eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item
+# for closing the selected tab below the mouse.
+sourceTabs.closeTab=Lap bezárása
+sourceTabs.closeTab.accesskey=b
+sourceTabs.closeTab.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing the other tabs.
+sourceTabs.closeOtherTabs=Többi bezárása
+sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item
+# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab.
+sourceTabs.closeTabsToEnd=Jobbra lévő lapok bezárása
+sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item
+# for closing all tabs.
+sourceTabs.closeAllTabs=Minden lap bezárása
+sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item
+# for revealing source in tree.
+sourceTabs.revealInTree=Megjelenítés fában
+sourceTabs.revealInTree.accesskey=f
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item
+# for pretty printing the source.
+sourceTabs.prettyPrint=Forrás csinosítása
+sourceTabs.prettyPrint.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.blackbox=Forrás, mint fekete doboz
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated
+# with the blackbox button
+sourceFooter.unblackbox=Forrás, mint fehér doboz
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.blackbox): Text associated
+# with the blackbox context menu item
+blackboxContextItem.blackbox=Forrás, mint fekete doboz
+blackboxContextItem.blackbox.accesskey=f
+
+# LOCALIZATION NOTE (blackboxContextItem.unblackbox): Text associated
+# with the unblackbox context menu item
+blackboxContextItem.unblackbox=Forrás, mint fehér doboz
+blackboxContextItem.unblackbox.accesskey=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.ignores): Tooltip text associated
+# with the ignores button
+sourceFooter.ignore=A forrás figyelmen kívül hagyása
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unignore): Tooltip text associated
+# with the ignore button
+sourceFooter.unignore=A forrás figyelembe vétele
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.ignore): Text associated
+# with the ignore context menu item
+ignoreContextItem.ignore=A forrás figyelmen kívül hagyása
+ignoreContextItem.ignore.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreContextItem.unignore): Text associated
+# with the unignore context menu item
+ignoreContextItem.unignore=A forrás figyelembe vétele
+ignoreContextItem.unignore.accesskey=v
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSource=(Innen: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated
+# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin.
+sourceFooter.mappedSourceTooltip=(Forrás leképezve innen: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSuffix): Text associated
+# with a mapped source. Displays next to URLs in tree and tabs.
+sourceFooter.mappedSuffix=(leképezve)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition=(%S, %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip): Text associated
+# with the current cursor line and column
+sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip=(%1$S. sor, %2$S. oszlop)
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed
+# for close tab button in source tabs.
+sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Lap bezárása
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header.
+scopes.header=Hatókörök
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is paused, but there isn't pause data.
+scopes.notAvailable=A hatókörök nem érhetőek el
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message
+# for when the debugger is not paused.
+scopes.notPaused=Nincs szüneteltetve
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.mapping.label): Scopes right sidebar pane
+# tooltip for checkbox and label
+scopes.mapping.label=Az eredeti változónevek leképezése
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log.label): Event listeners tooltip for
+# checkbox and label
+eventlisteners.log.label=Események naplózása a konzolra
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventlisteners.log): Checkbox label for logging events
+eventlisteners.log=Napló
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.helpTooltip.label): Scopes right sidebar pane
+# icon tooltip for link to MDN
+scopes.helpTooltip.label=Tudjon meg többet a térkép hatókörökről
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.map.label): Checkbox label to map scopes
+scopes.map.label=Térkép
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in
+# the scopes pane when the debugger is paused.
+scopes.block=Blokk
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header
+sources.header=Források
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header
+outline.header=Áttekintés
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.placeholder): Placeholder text for the filter input
+# element
+outline.placeholder=Szűrőfüggvények
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button
+outline.sortLabel=Rendezés név szerint
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display
+outline.noFunctions=Nincsenek függvények
+
+# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected
+outline.noFileSelected=Nincs kijelölve fájl
+
+# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt
+# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character.
+# On windows, it's ctrl.
+sources.search=%S a kereséshez
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar
+# pane header.
+watchExpressions.header=Figyelőkifejezések
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header
+# button for refreshing the expressions.
+watchExpressions.refreshButton=Frissítés
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search=%S a fájlok kereséséhez
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.search2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.search2=%S Ugrás a fájlhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles=%S a fájlok kereséséhez
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles2): The center pane welcome panel's
+# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on
+# a mac we use the unicode character.
+welcome.findInFiles2=%S Keresés a fájlokban
+
+# LOCALIZATION NOTE (welcome.allShortcuts): The label to open the modal of
+# shortcuts, displayed in the welcome panel.
+welcome.allShortcuts=Összes gyorsbillentyű megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search=Források keresése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search2): The center pane Source Search
+# prompt for searching for files.
+sourceSearch.search2=Ugrás a fájlhoz…
+
+# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip
+# when the debugger will pause on all exceptions.
+pauseOnExceptions=Szüneteltetés minden kivétel esetén. Kattintson a kivételek figyelmen kívül hagyásához
+
+# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
+# yet.
+loadingText=Betöltés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the
+# script editor when the WebAssembly source is not available.
+wasmIsNotAvailable=Frissítsen a modul hibakereséséhez
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+errorLoadingText3=Hiba az URI betöltésekor: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for specific lines in a file
+gotoLineModal.placeholder=Ugrás sorra…
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users
+# to open the go to line modal
+gotoLineModal.title=Ugrás a fájl egy sorához
+
+# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key3): The shortcut for opening the
+# go to line modal
+# Do not localize "Ctrl+G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+gotoLineModal.key3=Ctrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for functions in a file
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder=Függvények keresése…
+symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title=Függvény keresése a fájlban
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder
+# text displayed when the user searches for variables in a file
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder=Változók keresése…
+symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title=Változó keresése a fájlban
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for
+# searching for a function or variable
+# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label
+# preceding the group of modifiers
+symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel=Módosítók:
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.regex=Regex
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.caseSensitive=Kis- és nagybetűk
+
+# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option
+# when searching text in a file
+symbolSearch.searchModifier.wholeWord=Teljes szó
+
+experimental=Ez egy kísérleti funkció.
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger`
+# statement in the code
+whyPaused.debuggerStatement=Várakoztatás a hibakereső parancson
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint
+whyPaused.breakpoint=Várakoztatás törésponton
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.eventBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# breakpoint.
+whyPaused.eventBreakpoint=Várakoztatás esemény törésponton
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception
+whyPaused.exception=Várakoztatás kivételen
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# DOM mutation breakpoint
+whyPaused.mutationBreakpoint=Várakoztatás DOM-átalakításon
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointAdded): The text that
+# is displayed to describe an added node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointAdded=Hozzáadva:
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.mutationBreakpointRemoved): The text that
+# is displayed to describe a removed node which triggers a subtree modification
+whyPaused.mutationBreakpointRemoved=Eltávolítva:
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.interrupted): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at
+# a JS execution
+whyPaused.interrupted=Várakoztatás végrehajtáskor
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping
+# in or out of the stack
+whyPaused.resumeLimit=Várakoztatás léptetés közben
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# dom event
+whyPaused.pauseOnDOMEvents=Várakoztatás eseménykezelőn
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed
+# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error
+whyPaused.breakpointConditionThrown=Hiba a feltételes törésponttal
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.XHR): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# xml http request
+whyPaused.XHR=Várakoztatás XMLHttpRequesten
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# promise rejection
+whyPaused.promiseRejection=Várakoztatás promise elutasításakor
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.getWatchpoint): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+whyPaused.getWatchpoint=Szüneteltetve a tulajdonság lekérésekor
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.setWatchpoint): The text that is displayed
+# in an info block explaining how the debugger is currently paused at a
+# watchpoint on an object property
+whyPaused.setWatchpoint=Szüneteltetve a tulajdonság beállításakor
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an
+# assert
+whyPaused.assert=Várakoztatás kiértékeléskor
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a
+# debugger statement
+whyPaused.debugCommand=Várakoztatás a hibakeresés alatti függvénynél
+
+# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed
+# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event
+# listener breakpoint set
+whyPaused.other=Hibakereső várakozik
+
+# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting
+# keyboard shortcuts that use the control key
+ctrl=Ctrl
+
+# LOCALIZATION NOTE (anonymousFunction): this string is used to display
+# JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous.
+anonymousFunction=<névtelen>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Aszinkron: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling breakpoint
+shortcuts.toggleBreakpoint=Töréspont ki/be
+shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for breakpoints
+shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint=Feltételes töréspont szerkesztése
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel.logPoint): text describing
+# keyboard shortcut action for toggling conditional panel for log points
+shortcuts.toggleCondPanel.logPoint=Naplózási pont szerkesztése
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing
+# keyboard shortcut action for pause of resume
+shortcuts.pauseOrResume=Szünet/Folytatás
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping over
+shortcuts.stepOver=Átlépés
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping in
+shortcuts.stepIn=Belépés
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing
+# keyboard shortcut action for stepping out
+shortcuts.stepOut=Kilépés
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch=Forrásfájl keresése
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for source file search
+shortcuts.fileSearch2=Ugrás a fájlhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing
+# keyboard shortcut for jumping to a specific line
+shortcuts.gotoLine=Ugrás sorra
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain=Keresés újra
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain2): text describing
+# keyboard shortcut action for searching again
+shortcuts.searchAgain2=Következő keresése
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch=Keresés a teljes projektben
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for full project search
+shortcuts.projectSearch2=Keresés a fájlokban
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch=Függvény keresés
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch2): text describing
+# keyboard shortcut action for function search
+shortcuts.functionSearch2=Függvény keresése
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing
+# keyboard shortcut button text
+shortcuts.buttonName=Gyorsbillentyűk
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+variablesViewOptimizedOut=(kioptimalizálva)
+variablesViewUninitialized=(nincs inicializálva)
+variablesViewMissingArgs=(nem érhető el)
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed
+# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
+# DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=Kattintson a csomópont kijelöléséhez a vizsgálóban
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on a getter or setter which can be edited.
+variablesEditButtonTooltip=Kattintson az érték beállításához
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
+# shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=Veremkiíratás:
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
+# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
+# you see "N more..." in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of remaining items in the object
+# example: 3 more…
+variablesViewMoreObjects=még #1…;még #1…
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Kattintson duplán a szerkesztéshez
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable value.
+variablesEditableValueTooltip=Kattintson az érték módosításához
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Kattintson az eltávolításhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
+# Explanations of what these represent can be found at the following links:
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
+# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
+# It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=configurable
+enumerableTooltip=enumerable
+writableTooltip=writable
+frozenTooltip=frozen
+sealedTooltip=sealed
+extensibleTooltip=extensible
+overriddenTooltip=overridden
+WebIDLTooltip=WebIDL
+
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.parsed): State displayed for a service
+# worker that has been parsed.
+serviceWorkerInfo.parsed=feldolgozva
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installing): State displayed for a
+# service worker that is being installed.
+serviceWorkerInfo.installing=telepítés alatt
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.installed): State displayed for a
+# service worker that has finished being installed.
+serviceWorkerInfo.installed=telepítve
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activating): State displayed for a
+# service worker that is being activated.
+serviceWorkerInfo.activating=aktiválás alatt
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.activated): State displayed for a
+# service worker that has finished being activated.
+serviceWorkerInfo.activated=aktiválva
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.redundant): State displayed for a
+# service worker that is redundant.
+serviceWorkerInfo.redundant=felesleges
+# LOCALIZATION NOTE (serviceWorkerInfo.unknown): State displayed for a
+# service worker that is in an unknown state.
+serviceWorkerInfo.unknown=ismeretlen
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/device.properties b/l10n-hu/devtools/client/device.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a725daccb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/device.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer
+# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English,
+# or another language commonly spoken among web developers. You want to make
+# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the
+# language in which you'd find the best documentation on web development on the
+# web.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# These strings are category names in a list of devices that a user can choose
+# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc).
+device.phones=Telefonok
+device.tablets=Táblagépek
+device.laptops=Laptopok
+device.televisions=TV-k
+device.consoles=Játékkonzolok
+device.watches=Órák
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/dom.properties b/l10n-hu/devtools/client/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..747de4d9c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/dom.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for
+# DOM panel search box.
+dom.filterDOMPanel=DOM panel szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in
+# DOM panel toolbar
+dom.refresh=Frissítés
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-hu/devtools/client/filterwidget.properties
new file mode 100644
index 0000000000..66f81dd1af
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/filterwidget.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget
+# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking
+# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList):
+# This string is displayed when filter's list is empty
+# (no filter specified / all removed)
+emptyFilterList=Nincs megadva szűrő
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList):
+# This string is displayed when preset's list is empty
+emptyPresetList=Nincsenek mentett előbeállítások. Tárolhat szűrő-előbeállítáokat egy név megadásával és mentéssel. Az előbeállítások gyorsan elérhetők, és egyszerűen újrafelhasználhatók.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addUsingList):
+# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's
+# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it
+addUsingList=A lenti listával vehet fel szűrőt
+
+# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input
+# in the filter list (shown when <input> is empty)
+dropShadowPlaceholder=x y sugár színe
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# drag handles of filters which are used to re-order filters
+dragHandleTooltipText=A szűrők átrendezéséhez húzza fel vagy le
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText):
+# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the
+# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease
+# the filter's value (like photoshop)
+labelDragTooltipText=Húzza balra vagy jobbra az érték csökkentéséhez vagy növeléséhez
+
+# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder):
+# This string is used as a preview option in the list of possible filters
+# <select>
+filterListSelectPlaceholder=Válasszon szűrőt
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewFilterButton):
+# This string is displayed on a button used to add new filters
+addNewFilterButton=Hozzáadás
+
+# LOCALIZATION NOTE (newPresetPlaceholder):
+# This string is used as a placeholder in the list of presets which is used to
+# save a new preset
+newPresetPlaceholder=Előbeállítás neve
+
+# LOCALIZATION NOTE (savePresetButton):
+# This string is displayed on a button used to save a new preset
+savePresetButton=Mentés
+
+# LOCALIZATION NOTE(presetsToggleButton):
+# This string is used in a button which toggles the presets list
+presetsToggleButton=Előbeállítások
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-hu/devtools/client/font-inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e60b030210
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings.
+# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.system) This label indicates that the font is a local
+# system font.
+fontinspector.system=rendszer
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement): This label is shown when
+# no fonts were used on the selected element.
+fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement=Nincsenek betűkészletek használatban a jelenlegi elemen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.copyURL): This is the text that appears in a tooltip
+# displayed when the user hovers over the copy icon next to the font URL.
+# Clicking the copy icon copies the full font URL to the user's clipboard
+fontinspector.copyURL=URL másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.customInstanceName): Think of instances as presets
+# (groups of settings that apply in bulk to a thing). Instances have names. When the user
+# creates a new instance, it doesn't have a name. This is the text that appears as the
+# default name for a new instance. It shows up in a dropdown from which users can select
+# between predefined instances and this custom instance.
+fontinspector.customInstanceName=Egyéni
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontInstanceLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows a user to select a font instance option from a
+# dropdown. An instance is like a preset. A "font instance" is the term used by the font
+# authors to mean a group of predefined font settings.
+fontinspector.fontInstanceLabel=Példány
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontSizeLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font size.
+fontinspector.fontSizeLabel=Méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontWeightLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the font weight.
+fontinspector.fontWeightLabel=Súly
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontItalicLabel): This label is shown next to the UI
+# in the font editor which allows the user to change the style of the font to italic.
+fontinspector.fontItalicLabel=Dőlt
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showMore): Label for a collapsed list of fonts.
+fontinspector.showMore=Több megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
+fontinspector.showLess=Kevesebb megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Betűköz
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
+fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Sormagasság
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.allFontsOnPageHeader): Header for the section listing
+# all the fonts on the current page.
+fontinspector.allFontsOnPageHeader=Összes betűkészlet az oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.fontsUsedLabel): Label for the Font Editor section
+# which shows the fonts used on the selected element.
+fontinspector.fontsUsedLabel=Használt betűkészletek
+
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.previewTextPlaceholder): Placeholder for the input
+# where the user can type text to get a preview of it using a font.
+fontinspector.previewTextPlaceholder=Betűkészlet előnézeti szöveg
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/graphs.properties b/l10n-hu/devtools/client/graphs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ce055ca0bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/graphs.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.average):
+# This string is displayed on graphs when showing an average.
+graphs.label.average=átl
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.minimum):
+# This string is displayed on graphs when showing a minimum.
+graphs.label.minimum=min
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.label.maximum):
+# This string is displayed on graphs when showing a maximum.
+graphs.label.maximum=max
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/har.properties b/l10n-hu/devtools/client/har.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e573aed1b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/har.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP response bodies are not includes
+# in exported data.
+har.responseBodyNotIncluded=A választörzsek nincsenek benne.
+
+# LOCALIZATION NOTE (har.responseBodyNotIncluded): A label used within
+# HAR file explaining that HTTP request bodies are not includes
+# in exported data.
+har.requestBodyNotIncluded=A kéréstörzsek nincsenek benne.
+
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/inspector.properties b/l10n-hu/devtools/client/inspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..be3f3a9b89
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/inspector.properties
@@ -0,0 +1,557 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+inspector.panelLabel.markupView=Jelölőnyelv nézet
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showing)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Néhány csomópont elrejtve.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.showAll2): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+markupView.more.showAll2=Még egy csomópont megjelenítése;Mind a(z) #1 csomópont megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly.label)
+# Used in the badge that appears when whitespace-only text nodes are displayed in the
+# inspector.
+markupView.whitespaceOnly.label=üres karakterek
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.whitespaceOnly)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over whitespace-only text nodes in
+# the inspector. %S in the content will be replaced by the whitespace characters used in
+# the text node.
+markupView.whitespaceOnly=Csak üres karakterekből álló szöveges csomópont: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flex.tooltiptext2=Ez az elem blokkelemként viselkedik, és a flexbox modell szerint jeleníti meg a tartalmát. Kattintson a flexbox kiemelés be/kikapcsolásához erre az elemre vonatkozóan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2=Ez az elem soron belüli elemként viselkedik, és a flexbox modell szerint jeleníti meg a tartalmát. Kattintson a flexbox kiemelés be/kikapcsolásához erre az elemre vonatkozóan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.grid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.grid.tooltiptext2=Ez az elem blokkelemként viselkedik, és a rács modell szerint jeleníti meg a tartalmát. Kattintson a rács kiemelés be/kikapcsolásához erre az elemre vonatkozóan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2=Ez az elem soron belüli elemként viselkedik, és a rács modell szerint jeleníti meg a tartalmát. Kattintson a rács kiemelés be/kikapcsolásához erre az elemre vonatkozóan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.subgrid.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.subgrid.tooltiptiptext=Ez az elem a rácsmodell szerint rendezi el a tartalmát, de a sorok vagy oszlopok számának megadását a szülő rácskonténerre bízza.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.flowRoot.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.flowRoot.tooltiptext=Ez az elem blokkelemdobozt állít elő, amely új blokkformázási környezetet hoz létre.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.display.contents.tooltiptext2)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over the display type button in
+# the markup view.
+markupView.display.contents.tooltiptext2=Ez az elem magától nem hoz létre konkrét dobozt, de megjeleníti a tartalmát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.event.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'event' badge in
+# the markup view.
+markupView.event.tooltiptext=Eseményfigyelő
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.custom.tooltiptext)
+# Used in a tooltip that appears when the user hovers over 'custom' badge in
+# the markup view. Only displayed on custom elements with a shadow root attached.
+markupView.custom.tooltiptext=Egyéni elem definíciójának megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.newAttribute.label)
+# This is used to speak the New Attribute button when editing a tag
+# and a screen reader user tabs to it. This string is not visible onscreen.
+markupView.newAttribute.label=Új attribútum
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.revealLink.tooltip)
+# Used as a tooltip for an icon in the markup view when displaying elements inserted in
+# <slot> nodes in a custom component. When clicking on the icon, the corresponding
+# non-slotted container will be selected
+markupView.revealLink.tooltip=Felfedés
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=Nem sikerült betölteni a képet
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in color picker tooltip when the eyedropper is disabled for
+# non-HTML documents
+eyedropper.disabled.title=Nem érhető el nem HTML dokumentumokban
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip to allow the debugger to be opened
+eventsTooltip.openInDebugger=Megnyitás hibakeresőben
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the event tooltip when a script's filename cannot be detected
+eventsTooltip.unknownLocation=Ismeretlen hely
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the mouseover tooltip when hovering "Unknown location."
+eventsTooltip.unknownLocationExplanation=A figyelő eredeti helye nem észlelhető. Lehet hogy a kód olyan eszközzel lett átfordítva, mint a Babel.
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Bubbling
+eventsTooltip.Bubbling=Buborékolás
+
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the tooltip for Capturing
+eventsTooltip.Capturing=Rögzítés
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Minden lap megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.showThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles on the 3 pane inspector mode.
+inspector.showThreePaneMode=3 paneles vizsgáló bekapcsolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.hideThreePaneMode): This is the tooltip for the button
+# that toggles off the 3 pane inspector mode.
+inspector.hideThreePaneMode=3 paneles vizsgáló kikapcsolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsCount2): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box. %1$S is the current result
+# index and %2$S is the total number of search results. For example: "3 of 9".
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsCount2=%1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchResultsNone): This is the label that
+# will show up next to the inspector search box when no matches were found
+# for the given string.
+# This won't be visible until the search box is updated in Bug 835896.
+inspector.searchResultsNone=Nincs találat
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.openUrlInNewTab.label): This is the label of
+# a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and that
+# allows to open that URL in a new tab.
+inspector.menu.openUrlInNewTab.label=Hivatkozás megnyitása új lapon
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.copyUrlToClipboard.label): This is the label
+# of a menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user
+# right-clicks on the attribute of a node in the inspector that is a URL, and
+# that allows to copy that URL in the clipboard.
+inspector.menu.copyUrlToClipboard.label=Hivatkozás címének másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.menu.selectElement.label): This is the label of a
+# menu item in the inspector contextual-menu that appears when the user right-
+# clicks on the attribute of a node in the inspector that is the ID of another
+# element in the DOM (like with <label for="input-id">), and that allows to
+# select that element in the inspector.
+inspector.menu.selectElement.label=%S. elem kijelölése
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorEditAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the node in the inspector, and that allows
+# to edit an attribute on this node.
+inspectorEditAttribute.label=A(z) „%S” attribútum szerkesztése
+inspectorEditAttribute.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorRemoveAttribute.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to remove this attribute.
+inspectorRemoveAttribute.label=%S attribútum eltávolítása
+inspectorRemoveAttribute.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyAttributeValue.label): This is the label of a
+# sub-menu "Attribute" in the inspector contextual-menu that appears
+# when the user right-clicks on the attribute of a node in the inspector,
+# and that allows to copy the attribute value to clipboard.
+inspectorCopyAttributeValue.label=A(z) „%S” attribútumérték másolása
+inspectorCopyAttributeValue.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.nodePreview.highlightNodeLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that is shown when hovering over a the
+# inspector icon displayed next to a DOM node preview (e.g. next to something
+# like "div#foo.bar").
+# DOM node previews can be displayed in places like the animation-inspector, the
+# console or the object inspector.
+# The tooltip invites the user to click on the icon in order to highlight the
+# node in the page.
+inspector.nodePreview.highlightNodeLabel=Kattintson a csomópont kiemeléséhez az oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLEdit.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users edit the
+# (outer) HTML of the current node
+inspectorHTMLEdit.label=Szerkesztés HTML-ként
+inspectorHTMLEdit.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# inner HTML of the current node
+inspectorCopyInnerHTML.label=Belső HTML
+inspectorCopyInnerHTML.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy the
+# outer HTML of the current node
+inspectorCopyOuterHTML.label=Külső HTML
+inspectorCopyOuterHTML.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSSelector.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the CSS Selector of the current node
+inspectorCopyCSSSelector.label=CSS választó
+inspectorCopyCSSSelector.accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyCSSPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the full CSS path of the current node
+inspectorCopyCSSPath.label=CSS Útvonal
+inspectorCopyCSSPath.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyXPath.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the XPath of the current node
+inspectorCopyXPath.label=XPath
+inspectorCopyXPath.accesskey=X
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteOuterHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste outer
+# HTML in the current node
+inspectorPasteOuterHTML.label=Külső HTML
+inspectorPasteOuterHTML.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteInnerHTML.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste inner
+# HTML in the current node
+inspectorPasteInnerHTML.label=Belső HTML
+inspectorPasteInnerHTML.accesskey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteBefore.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML before the current node
+inspectorHTMLPasteBefore.label=Elé
+inspectorHTMLPasteBefore.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteAfter.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML after the current node
+inspectorHTMLPasteAfter.label=Mögé
+inspectorHTMLPasteAfter.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteFirstChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the first child the current node
+inspectorHTMLPasteFirstChild.label=Első gyermekként
+inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey=g
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLPasteLastChild.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users paste
+# the HTML as the last child the current node
+inspectorHTMLPasteLastChild.label=Utolsó gyermekként
+inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScrollNodeIntoView.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users scroll
+# the current node into view
+inspectorScrollNodeIntoView.label=Görgetés a nézetbe
+inspectorScrollNodeIntoView.accesskey=G
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorHTMLDelete.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users delete the
+# current node
+inspectorHTMLDelete.label=Csomópont törlése
+inspectorHTMLDelete.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributesSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# attribute items, which allow to:
+# - add new attribute
+# - edit attribute
+# - remove attribute
+inspectorAttributesSubmenu.label=Attribútumok
+inspectorAttributesSubmenu.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddAttribute.label): This is the label shown in
+# the inspector contextual-menu for the item that lets users add attribute
+# to current node
+inspectorAddAttribute.label=Attribútum hozzáadása
+inspectorAddAttribute.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPseudoClassSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the pseudo-classes.
+inspectorPseudoClassSubmenu.label=Pszeudo-osztály módosítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorBreakpointSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the DOM breakpoints.
+inspectorBreakpointSubmenu.label=Töréspont…
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSubtreeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for subtree modification.
+inspectorSubtreeModification.label=Részfa módosításakor
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAttributeModification.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for attribute modification.
+inspectorAttributeModification.label=Attribútum módosításakor
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorNodeRemoval.label): This is the label shown
+# in the inspector contextual-menu for the item that lets users add a DOM breakpoint
+# for node removal.
+inspectorNodeRemoval.label=Csomópont eltávolításakor
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorSearchHTML.label3): This is the label that is
+# shown as the placeholder for the markup view search in the inspector.
+inspectorSearchHTML.label3=HTML keresése
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorImageDataUri.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users copy
+# the URL embedding the image data encoded in Base 64 (what we name
+# here Image Data URL). For more information:
+# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/data_URIs
+inspectorImageDataUri.label=Képadat URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowDOMProperties.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the DOM properties of the current node. When triggered, this item
+# opens the split Console and displays the properties in its side panel.
+inspectorShowDOMProperties.label=DOM tulajdonságok megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorShowAccessibilityProperties.label): This is the
+# label shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users see
+# the accessibility tree and accessibility properties of the current node.
+# When triggered, this item opens accessibility panel and selects an accessible
+# object for the given node.
+inspectorShowAccessibilityProperties.label=Akadálymentesítési tulajdonságok megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorUseInConsole.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that outputs a
+# variable for the current node to the console. When triggered,
+# this item opens the split Console.
+inspectorUseInConsole.label=Használat a konzolon
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorExpandNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively expanding
+# mark-up elements
+inspectorExpandNode.label=Összes kinyitása
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCollapseAll.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for recursively collapsing
+# mark-up elements
+inspectorCollapseAll.label=Összes összecsukása
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorScreenshotNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users take
+# a screenshot of the currently selected node.
+inspectorScreenshotNode.label=Képernyőkép a csomópontról
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorDuplicateNode.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the item that lets users
+# duplicate the currently selected node.
+inspectorDuplicateNode.label=Csomópont kettőzése
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorAddNode.label): This is the label shown in
+# the inspector toolbar for the button that lets users add elements to the
+# DOM (as children of the currently selected element).
+inspectorAddNode.label=Új csomópont létrehozása
+inspectorAddNode.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCopyHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# copy items, which allow to:
+# - Copy Inner HTML
+# - Copy Outer HTML
+# - Copy Unique selector
+# - Copy Image data URI
+inspectorCopyHTMLSubmenu.label=Másolás
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorPasteHTMLSubmenu.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for the sub-menu of the other
+# paste items, which allow to:
+# - Paste Inner HTML
+# - Paste Outer HTML
+# - Before
+# - After
+# - As First Child
+# - As Last Child
+inspectorPasteHTMLSubmenu.label=Beillesztés
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectorCustomElementDefinition.label): This is the label
+# shown in the inspector contextual-menu for custom elements to which a shadow root has
+# been attached. Clicking on the menu item will open the Debugger on the custom element
+# definition location.
+inspectorCustomElementDefinition.label=Egyéni elem megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.searchHTML.key):
+# Key shortcut used to focus the DOM element search box on top-right corner of
+# the markup view
+inspector.searchHTML.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.hide.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.hide.key=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.edit.key):
+# Key shortcut used to hide the selected node in the markup view.
+markupView.edit.key=F2
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollInto.key):
+# Key shortcut used to scroll the webpage in order to ensure the selected node
+# is visible
+markupView.scrollInto.key=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.fontInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of fonts used in the page.
+inspector.sidebar.fontInspectorTitle=Betűk
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.changesViewTitle):
+# Title of the Changes sidebar tab shown in the Inspector panel. The Changes panel shows
+# style changes made using DevTools.
+inspector.sidebar.changesViewTitle=Módosítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.ruleViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of CSS rules used
+# in the page.
+inspector.sidebar.ruleViewTitle=Szabályok
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.computedViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying the list of computed CSS values
+# used in the page.
+inspector.sidebar.computedViewTitle=Számított
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.layoutViewTitle2):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying layout information defined in the page.
+inspector.sidebar.layoutViewTitle2=Elrendezés
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.animationInspectorTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying animations defined in the page.
+inspector.sidebar.animationInspectorTitle=Animációk
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.sidebar.compatibilityViewTitle):
+# This is the title shown in a tab in the side panel of the Inspector panel
+# that corresponds to the tool displaying web compatibility information about the page.
+inspector.sidebar.compatibilityViewTitle=Kompatibilitás
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.eyedropper.label): A string displayed as the tooltip of
+# a button in the inspector which toggles the Eyedropper tool
+inspector.eyedropper.label=Szín mentése az oldalról
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.breadcrumbs.label): A string visible only to a screen reader and
+# is used to label (using aria-label attribute) a container for inspector breadcrumbs
+inspector.breadcrumbs.label=Kenyérmorzsák
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.browserStyles.label): This is the label for the checkbox
+# that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet should be
+# displayed or not.
+inspector.browserStyles.label=Böngészőstílusok
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+inspector.filterStyles.placeholder=Stílusok szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar. This should
+# match ruleView.contextmenu.addNewRule in styleinspector.properties
+inspector.addRule.tooltip=Új szabály hozzáadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.togglePseudo.tooltip=Álosztályok be/ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+inspector.classPanel.toggleClass.tooltip=Osztályok be/ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+inspector.classPanel.newClass.placeholder=Új osztály hozzáadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+inspector.classPanel.noClasses=Nincsenek osztályok ezen az elemen
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.noProperties): In the case where there are no CSS
+# properties to display e.g. due to search criteria this message is
+# displayed.
+inspector.noProperties=Nincs CSS tulajdonság.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+inspector.printSimulation.tooltip = Nyomtatási média szimuláció a laphoz be/ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color scheme simulation.
+inspector.colorSchemeSimulation.tooltip=Színséma szimuláció a laphoz be/ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are scrollable in the page.
+markupView.scrollableBadge.label=görgetés
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.tooltip=Az elem túlcsordulása görgethető.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over interactive badges next to scrollable elements in the inspector.
+markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip=Ennek az elemnek görgethető túlcsordulása van. Kattintson, hogy felfedje azokat az elemek, melyek a túlcsordulást okozzák.
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.label): This is the text displayed inside a
+# badge, in the inspector, next to nodes that are causing overflow in other elements.
+markupView.overflowBadge.label=túlcsordulás
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.overflowBadge.tooltip): This is the tooltip that is displayed
+# when hovering over badges next to overflow causing elements in the inspector.
+markupView.overflowBadge.tooltip=Ez az elem egy másik elem túlcsordulását okozza.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rulePreviewTooltip.noAssociatedRule): This is the text displayed inside
+# the RulePreviewTooltip when a rule cannot be found for a CSS property declaration.
+rulePreviewTooltip.noAssociatedRule=Nincs kapcsolódó szabály
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle): A title text for the
+# contrast ratio value description that labels the background the color contrast ratio is calculated
+# against, used together with the actual background color. %S in the content will be replaced by a
+# span (containing bg color swatch) and textNode (containing bg color hex string) at run time
+colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle=A következő háttérrel számolva: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle): A title text for the
+# spectrum dragger panel in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle=Spektrum
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.eyedropperTitle): A title text for the
+# eyedropper in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.eyedropperTitle=Válasszon színt az oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.colorNameTitle): A title text for the
+# closest color name shown in the color picker tooltip, used together with the actual color.
+# %S in the content will be replaced by the color name the current color is closest to.
+colorPickerTooltip.colorNameTitle=Legközelebbi: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.hueSliderTitle): A title text for the
+# hue slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.hueSliderTitle=Árnyalat
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.alphaSliderTitle): A title text for the
+# alpha slider in the color picker tooltip.
+colorPickerTooltip.alphaSliderTitle=Átlátszatlanság
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorPickerTooltip.contrast.large.title): A title text for the color
+# contrast ratio description in the color picker tooltip, used together with the specification
+# that the color contrast criteria used is for large text. %S in the content will be replaced by a
+# large text indicator span at run time.
+colorPickerTooltip.contrast.large.title=Kontraszt %S:
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/jit-optimizations.properties b/l10n-hu/devtools/client/jit-optimizations.properties
new file mode 100644
index 0000000000..eaf9e22d77
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/jit-optimizations.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools
+# in the Performance Tools which is available from the Web Developer
+# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might
+# be to keep it in English, or another language commonly spoken among
+# web developers. You want to make that choice consistent across the
+# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.title):
+# This string is displayed in the header of the JIT Optimizations view.
+jit.title=JIT optimalizációk
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.optimizationFailure):
+# This string is displayed in a tooltip when no JIT optimizations were detected.
+jit.optimizationFailure=Az optimalizálás sikertelen
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.samples):
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is displayed for the unit representing the number of times a
+# frame is sampled.
+# "#1" represents the number of samples
+# example: 30 samples
+jit.samples=#1 minta;#1 minta
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.types):
+# This string is displayed for the group of Ion Types in the optimizations view.
+jit.types=Típusok
+
+# LOCALIZATION NOTE (jit.attempts):
+# This string is displayed for the group of optimization attempts in the optimizations view.
+jit.attempts=Próbálkozások
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-hu/devtools/client/jsonview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..33f6be4753
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/jsonview.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool
+# that is used to inspect application/json document types loaded
+# in the browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.tab.JSON, jsonViewer.tab.RawData,
+# jsonViewer.tab.Headers): Label for a panel tab.
+jsonViewer.tab.JSON=JSON
+jsonViewer.tab.RawData=Nyers adat
+jsonViewer.tab.Headers=Fejlécek
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.responseHeaders, jsonViewer.requestHeaders):
+# Label for header groups within the 'Headers' panel.
+jsonViewer.responseHeaders=Válasz fejléce
+jsonViewer.requestHeaders=Kérés fejléce
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Save): Label for save command
+jsonViewer.Save=Mentés
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.Copy): Label for clipboard copy command
+jsonViewer.Copy=Másolás
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.ExpandAll): Label for expanding all nodes
+jsonViewer.ExpandAll=Összes kinyitása
+
+jsonViewer.ExpandAllSlow=Összes kibontása (lassú)
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.CollapseAll): Label for collapsing all nodes
+jsonViewer.CollapseAll=Összes összecsukása
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.PrettyPrint): Label for JSON
+# pretty print action button.
+jsonViewer.PrettyPrint=Pretty Print
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonViewer.filterJSON): Label used in search box
+# at the top right cornder of the JSON Viewer.
+jsonViewer.filterJSON=JSON szűrése
+
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/layout.properties b/l10n-hu/devtools/client/layout.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6fd34ef76
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/layout.properties
@@ -0,0 +1,129 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings.
+# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.header): The accordion header for the Flexbox panel when
+# no flex container or item is selected.
+flexbox.header=Flex doboz
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.backButtonLabel): The spoken label for the button
+# that returns from the display of a flex item to the flex item list.
+# This label is spoken by screen readers, not displayed on screen.
+flexbox.backButtonLabel=Vissza a Flex konténerhez
+
+# LOCALIZATION (flexbox.flexContainer): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex container is selected.
+flexbox.flexContainer=Flex tároló
+
+# LOCALIZATION NOTE) (flexbox.flexItemOf): The accordion header for the Flexbox panel
+# when a flex item is selected. %s represents the flex container selector.
+flexbox.flexItemOf=%S flex eleme
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexboxeOnThisPage): In the case where there are no CSS
+# flex containers to display.
+flexbox.noFlexboxeOnThisPage=Válasszon egy flex tárolót vagy elemet a folytatáshoz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.flexItems): Header label displayed for the flex item list.
+flexbox.flexItems=Flex elemek
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.noFlexItems): Label shown in the flex items list section if
+# there are no flex items for the flex container to display.
+flexbox.noFlexItems=Nincsenek flex elemek
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Base Size section.
+flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader=Alapméret
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Flexibility section.
+flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader=Rugalmasság
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader): Header label displayed
+# at the start of the flex item sizing Minimum Size section.
+flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader=Minimális méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Maximum Size section.
+flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader=Maximális méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader): Header label displayed at
+# the start of the flex item sizing Final Size section.
+flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader=Végső méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.itemContentSize): Label shown in the flex item
+# sizing panel. It tells users that a given item’s base size was calculated from its
+# content size when unconstrained.
+flexbox.itemSizing.itemContentSize=Tartalom mérete
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMax): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a smaller max size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMax=Az elem a legnagyobb méretéhez lett rögzítve.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.clampedToMin): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item attempted to grow but ended up being
+# clamped to a larger min size.
+# (Note that clamp is a common word in flexbox terminology. It refers to constraining an
+# item's size to some defined min/max-width/height set on the element, even though there
+# might have been room for it to grow, or reason for it to shrink more).
+flexbox.itemSizing.clampedToMin=Az elem a legkisebb méretéhez lett rögzítve.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToGrow): Label shown in the flex item sizing
+# panel. It tells users that a given item was set to grow.
+flexbox.itemSizing.setToGrow=Az elem növekedésre lett állítva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.setToShrink): Label shown in the flexbox item
+# sizing panel. It tells users that a given item was set to shrink.
+flexbox.itemSizing.setToShrink=Az elem zsugorításra lett állítva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToGrow): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item was not set to grow, even
+# though there might have been space on the flex line for it to grow.
+flexbox.itemSizing.notSetToGrow=Az elem nem lett növekedésre állítva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.itemSizing.notSetToShrink): Label shown in the
+# flexbox item sizing panel. It tells users that a given item did not shrink even though
+# there might not have been enough space on the flex line for all items to fit.
+flexbox.itemSizing.notSetToShrink=Az elem nem lett zsugorításra állítva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexbox.togglesFlexboxHighlighter2): The tooltip text for the Flexbox
+# toggle button.
+flexbox.togglesFlexboxHighlighter2=Flex doboz kiemelő be/ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.cannotShowGridOutline, layout.cannotSHowGridOutline.title):
+# In the case where the grid outline cannot be effectively displayed.
+layout.cannotShowGridOutline=Nem jeleníthető meg körvonal ehhez a rácshoz
+layout.cannotShowGridOutline.title=A kiválasztott rács körvonala nem fér el úgy az elrendezés panelen, hogy az használható legyen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayAreaNames): Label of the display area names setting
+# option in the CSS Grid panel.
+layout.displayAreaNames=Területnevek megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.displayLineNumbers): Label of the display line numbers
+# setting option in the CSS Grid panel.
+layout.displayLineNumbers=Sorok számának megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.extendLinesInfinitely): Label of the extend lines
+# infinitely setting option in the CSS Grid panel.
+layout.extendLinesInfinitely=Vonalak végtelen kiterjesztése
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.header): The accordion header for the CSS Grid panel.
+layout.header=Rács
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.gridDisplaySettings): The header for the grid display
+# settings container in the CSS Grid panel.
+layout.gridDisplaySettings=Rácsmegjelenítési beállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.noGridsOnThisPage): In the case where there are no CSS grid
+# containers to display.
+layout.noGridsOnThisPage=Nincs CSS rács használatban ezen az oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (layout.overlayGrid): Alternate header for the list of grid container
+# elements if only one item can be selected.
+layout.overlayGrid=Rács kiemelése
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/markers.properties b/l10n-hu/devtools/client/markers.properties
new file mode 100644
index 0000000000..400e900e9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/markers.properties
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web. These strings
+# are specifically for marker names in the performance tool.
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.*):
+# These strings are displayed in the Performance Tool waterfall, identifying markers.
+# We want to use the same wording as Google Chrome when appropriate.
+marker.label.styles=Stílus újraszámolása
+marker.label.stylesApplyChanges=Stílusváltozások alkalmazása
+marker.label.reflow=Elrendezés
+marker.label.paint=Kifestés
+marker.label.composite=Rétegek kompozitálása
+marker.label.compositeForwardTransaction=Kompozitálási kérés elküldve
+marker.label.javascript=Függvényhívás
+marker.label.parseHTML=HTML feldolgozása
+marker.label.parseXML=XML feldolgozása
+marker.label.domevent=DOM esemény
+marker.label.consoleTime=Konzol
+marker.label.garbageCollection2=Szemétgyűjtés
+marker.label.garbageCollection.incremental=Inkrementális GC
+marker.label.garbageCollection.nonIncremental=Nem inkrementális GC
+marker.label.minorGC=Apró GC
+marker.label.cycleCollection=Ciklikus begyűjtés
+marker.label.cycleCollection.forgetSkippable=CC gráfcsökkentés
+marker.label.timestamp=Időbélyeg
+marker.label.worker=Worker
+marker.label.messagePort=MessagePort
+marker.label.unknown=Ismeretlen
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.label.javascript.*):
+# These strings are displayed as JavaScript markers that have special
+# reasons that can be translated.
+marker.label.javascript.scriptElement=Script címke
+marker.label.javascript.promiseCallback=Promise visszahívás
+marker.label.javascript.promiseInit=Promise init
+marker.label.javascript.workerRunnable=Worker
+marker.label.javascript.jsURI=JavaScript URI
+marker.label.javascript.eventHandler=Eseménykezelő
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*):
+# Strings used in the waterfall sidebar as property names.
+
+# General marker fields
+marker.field.start=Indítás:
+marker.field.end=Vége:
+marker.field.duration=Hossz:
+
+# General "reason" for a marker (JavaScript, Garbage Collection)
+marker.field.causeName=Ok:
+# General "type" for a marker (Cycle Collection, Garbage Collection)
+marker.field.type=Típus:
+# General "label" for a marker (user defined)
+marker.field.label=Címke:
+
+# Field names for stack values
+marker.field.stack=Verem:
+marker.field.startStack=Verem induláskor:
+marker.field.endStack=Verem befejeződéskor:
+
+# %S is the "Async Cause" of a marker, and this signifies that the cause
+# was an asynchronous one in a displayed stack.
+marker.field.asyncStack=(Aszinkron: %S)
+
+# For console.time markers
+marker.field.consoleTimerName=Időzítő neve:
+
+# For DOM Event markers
+marker.field.DOMEventType=Esemény típusa:
+marker.field.DOMEventPhase=Fázis:
+
+# Non-incremental cause for a Garbage Collection marker
+marker.field.nonIncrementalCause=Nem inkrementális ok:
+
+# For "Recalculate Style" markers
+marker.field.isAnimationOnly=Csak animáció:
+
+# The type of operation performed by a Worker.
+marker.worker.serializeDataOffMainThread=Adatok sorba fejtése a Workerben
+marker.worker.serializeDataOnMainThread=Adatok sorba fejtése a fő szálban
+marker.worker.deserializeDataOffMainThread=Adatok visszaalakítása a Workerben
+marker.worker.deserializeDataOnMainThread=Adatok visszaalakítása a fő szálon
+
+# The type of operation performed by a MessagePort
+marker.messagePort.serializeData=Adatok sorba fejtése
+marker.messagePort.deserializeData=Adatok visszaalakítása
+
+# Strings used in the waterfall sidebar as values.
+marker.value.unknownFrame=<ismeretlen hely>
+marker.value.DOMEventTargetPhase=Cél
+marker.value.DOMEventCapturingPhase=Rögzítés
+marker.value.DOMEventBubblingPhase=Buborékolás
+
+# LOCALIZATION NOTE (marker.gcreason.label.*):
+# These strings are used to give a concise but readable description of a GC reason.
+marker.gcreason.label.API=API hívás
+marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER=Mohó lefoglalás aktiváló
+marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME=Leállítás
+marker.gcreason.label.LAST_DITCH=Nincs elég memória
+marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC=Túl sok bájt lett lefoglalva
+marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER=Túl sok foglalás
+marker.gcreason.label.DEBUG_GC=GC hibakeresése
+marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED=Halott globális újraélesztve
+marker.gcreason.label.RESET=Növekményes ciklus befejezése
+marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY=A friss terület megtelt
+marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY=Friss terület kiürítése
+marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER=A friss terület objektumai túl aktívak
+marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT=A nagy lefoglalás sikertelen
+marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC=Periodikusan teljes GC
+marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW=A lefoglalási sebességek túl gyorsak
+marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS=Cu.forceGC
+marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE=Kevés memória
+marker.gcreason.label.CC_WAITING=Ciklikus begyűjtés által kényszerítve
+marker.gcreason.label.CC_FINISHED=Ciklikus begyűjtés kész
+marker.gcreason.label.CC_FORCED=Ciklikus begyűjtés által kényszerítve
+marker.gcreason.label.LOAD_END=Oldalbetöltés befejezve
+marker.gcreason.label.PAGE_HIDE=Áthelyezve a háttérbe
+marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY=JS-környezet megszüntetése
+marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT=Új dokumentum
+marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL=Új dokumentum
+marker.gcreason.label.DOM_UTILS=API hívás
+marker.gcreason.label.DOM_IPC=IPC
+marker.gcreason.label.DOM_WORKER=Periodikus Worker GC
+marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC=Periodikus növekményes GC-szelet
+marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER=Periodikusan teljes GC
+marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC=Leállítás
+marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS=A felhasználó inaktív
+marker.gcreason.label.USER_INACTIVE=A felhasználó inaktív
+
+# The name of a nursery collection.
+marker.nurseryCollection=Friss terület gyűjtemény
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/memory.properties b/l10n-hu/devtools/client/memory.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc611534d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/memory.properties
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save): The label for the link that saves a
+# snapshot to disk.
+snapshot.io.save=Mentés
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.delete): The label for the link that deletes
+# a snapshot
+snapshot.io.delete=Törlés
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.save.window): The title for the window
+# displayed when saving a snapshot to disk.
+snapshot.io.save.window=Pillanatkép mentése
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.import.window): The title for the window
+# displayed when importing a snapshot form disk.
+snapshot.io.import.window=Pillanatkép importálása
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.io.filter): The title for the filter used to
+# filter file types (*.fxsnapshot)
+snapshot.io.filter=Firefox pillanatképek
+
+# LOCALIZATION NOTE (aggregate.mb): The label annotating the number of bytes (in
+# megabytes) in a snapshot. %S represents the value, rounded to 2 decimal
+# points.
+aggregate.mb=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot-title.loading): The title for a snapshot before
+# it has a creation time to display.
+snapshot-title.loading=Feldolgozás…
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks): The label describing the
+# boolean checkbox whether or not to record call stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks=Hívási vermek rögzítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (checkbox.recordAllocationStacks.tooltip): The tooltip for
+# the label describing the boolean checkbox whether or not to record call
+# stacks.
+checkbox.recordAllocationStacks.tooltip=A hívási verem rögzítésének bekapcsolása, amikor egy objektum lefoglalásra került. A következő pillanatképek képesek lesznek csoportosítani, és címkézni a hívási vermeket, de csak azoknál az objektumoknál, amelyek a beállítás bekapcsolása után lettek létrehozva. A hívási vermek rögzítésének teljesítménybeli költsége van.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy): The label describing the select menu
+# options of the display options.
+toolbar.displayBy=Csoportosítás:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.displayBy.tooltip): The tooltip for the label
+# describing the select menu options of the display options.
+toolbar.displayBy.tooltip=Objektumok csoportosítási módjának módosítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view): The text in the button to go back to the
+# previous view.
+toolbar.pop-view=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.pop-view.label): The text for the label for the
+# button to go back to the previous view.
+toolbar.pop-view.label=Vissza az összesítéshez
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.viewing-individuals): The text letting the user
+# know that they are viewing individual nodes from a census group.
+toolbar.viewing-individuals=⁂ Egyedek megtekintése a csoportban
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for the
+# "coarse type" display option.
+censusDisplays.coarseType.tooltip=Elemek csoportosítása a típusuk szerint
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.allocationStack.tooltip): The tooltip for
+# the "call stack" display option.
+censusDisplays.allocationStack.tooltip=Elemek csoportosítása az objektum foglalásakor rögzített JavaScript verem szerint
+
+# LOCALIZATION NOTE (censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "inverted call stack" display option.
+censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip=Elemek csoportosítása az objektum létrehozásakor rögzített invertált JavaScript hívási verem szerint
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The label describing the select menu
+# options of the label options.
+toolbar.labelBy=Címkézés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.labelBy): The tooltip for the label describing the
+# select menu options of the label options.
+toolbar.labelBy.tooltip=Objektumok címkézési módjának módosítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip=Objektumok címkézése a tág kategóriák szerint, amelyekbe beférnek
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip): The
+# tooltip for the "call stack" dominator tree display option.
+dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip=Objektumok címkézése a foglalásukkor rögzített JavaScript verem szerint
+
+# LOCALIZATION NOTE (treeMapDisplays.coarseType.tooltip): The tooltip for
+# the "coarse type" tree map display option.
+treeMapDisplays.coarseType.tooltip=Objektumok címkézése a tág kategóriák szerint, amelyekbe beférnek
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view): The label for the view selector in the
+# toolbar.
+toolbar.view=Nézet:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.tooltip): The tooltip for the label for the
+# view selector in the toolbar.
+toolbar.view.tooltip=A pillanatkép nézetének módosítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census): The label for the census view option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.census=Összetett
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.census.tooltip): The tooltip for the label for
+# the census view option in the toolbar.
+toolbar.view.census.tooltip=A kupacpillanatkép tartalmának összefoglalása az objektumok csoportokba egyesítésével
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators): The label for the dominators view
+# option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators=Dominátorok
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.dominators.tooltip): The tooltip for the label
+# for the dominators view option in the toolbar.
+toolbar.view.dominators.tooltip=A dominátorfa megjelenítése, és a pillanatkép legnagyobb struktúráinak kiemelése
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap): The label for the tree map option
+# in the toolbar.
+toolbar.view.treemap=Fatérkép
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbar.view.treemap.tooltip): The tooltip for the label for
+# the tree map view option in the toolbar.
+toolbar.view.treemap.tooltip=Memóriahasználat vizualizációja: a nagyobb blokkok nagyobb arányú memóriahasználatot jelentenek
+
+# LOCALIZATION NOTE (take-snapshot): The label describing the button that
+# initiates taking a snapshot, either as the main label, or a tooltip.
+take-snapshot=Pillanatkép készítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (import-snapshot): The label describing the button that
+# initiates importing a snapshot.
+import-snapshot=Importálás…
+
+# LOCALIZATION NOTE (clear-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# deletes existing snapshot.
+clear-snapshots.tooltip=Minden pillanatkép törlése
+
+# LOCALIZATION NOTE (diff-snapshots.tooltip): The tooltip for the button that
+# initiates selecting two snapshots to diff with each other.
+diff-snapshots.tooltip=Pillanatképek összehasonlítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.placeholder): The placeholder text used for the
+# memory tool's filter search box.
+filter.placeholder=Szűrés
+
+# LOCALIZATION NOTE (filter.tooltip): The tooltip text used for the memory
+# tool's filter search box.
+filter.tooltip=A pillanatkép tartalmának szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.view-individuals.tooltip): The tooltip for the
+# button to view individuals in this group.
+tree-item.view-individuals.tooltip=Az egyedi csomópontok és az útvonalaik megtekintése ebben a csoportban
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.load-more): The label for the links to fetch the
+# lazily loaded sub trees in the dominator tree view.
+tree-item.load-more=Több betöltése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.rootlist): The label for the root of the
+# dominator tree.
+tree-item.rootlist=GC gyökerek
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nostack): The label describing the row in the heap tree
+# that represents a row broken down by call stack when no stack was available.
+tree-item.nostack=(nem érhető el verem)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.nofilename): The label describing the row in the
+# heap tree that represents a row broken down by filename when no filename was
+# available.
+tree-item.nofilename=(nem érhetők el fájlnevek)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.root): The label describing the row in the heap tree
+# that represents the root of the tree when inverted.
+tree-item.root=(gyökér)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-item.percent2): A percent of bytes or count displayed in the tree view.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+tree-item.percent2=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.baseline): The name of the baseline snapshot in a
+# diffing comparison.
+diffing.baseline=Alapvonal
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.comparison): The name of the snapshot being
+# compared to the baseline in a diffing comparison.
+diffing.comparison=Összehasonlítás
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectBaseline): The prompt to select the
+# first snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectBaseline=Válassza ki az alapvonal pillanatképet
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.prompt.selectComparison): The prompt to select the
+# second snapshot when doing a diffing comparison.
+diffing.prompt.selectComparison=Válassza ki az alapvonalhoz hasonlítani kívánt pillanatképet
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error): The label describing the diffing
+# state ERROR, used in the snapshot list when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error=Hiba
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.error.full): The text describing the diffing
+# state ERROR, used in the main view when an error occurs while diffing two
+# snapshots.
+diffing.state.error.full=Hiba történt a pillanatképek összehasonlításakor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff): The label describing the diffin
+# state TAKING_DIFF, used in the snapshots list when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff=Eltérések számítása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.taking-diff.full): The label describing the
+# diffing state TAKING_DIFF, used in the main view when computing the difference
+# between two snapshots.
+diffing.state.taking-diff.full=Eltérések számítása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting): The label describing the diffing
+# state SELECTING.
+diffing.state.selecting=Válasszon két összehasonlítandó pillanatképet
+
+# LOCALIZATION NOTE (diffing.state.selecting.full): The label describing the
+# diffing state SELECTING, used in the main view when selecting snapshots to
+# diff.
+diffing.state.selecting.full=Válasszon két összehasonlítandó pillanatképet
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING.
+dominatorTree.state.computing=Dominátorok jelentésének elkészítése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.computing): The label describing the
+# dominator tree state COMPUTING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.computing.full=Dominátorok jelentésének elkészítése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING.
+dominatorTree.state.fetching=Méretek számítása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.fetching): The label describing the
+# dominator tree state FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.fetching.full=A dominátor megmaradt méretének kiszámítása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label
+# describing the dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING.
+dominatorTree.state.incrementalFetching=Lekérés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.incrementalFetching): The label describing the
+# dominator tree state INCREMENTAL_FETCHING, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.incrementalFetching.full=Több lekérése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR.
+dominatorTree.state.error=Hiba
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatorTree.state.error): The label describing the
+# dominator tree state ERROR, used in the dominator tree view.
+dominatorTree.state.error.full=Hiba történt a dominátorfa feldolgozásakor
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving.full): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving.full=Pillanatkép mentése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading.full): The label describing the
+# snapshot state READING, and SAVED, due to these states being combined
+# visually, used in the main heap view.
+snapshot.state.reading.full=Pillanatkép olvasása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-census.full=Összetett jelentés elkészítése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-tree-map.full): The label describing
+# the snapshot state SAVING, used in the main heap view.
+snapshot.state.saving-tree-map.full=Fatérkép mentése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error.full): The label describing the
+# snapshot state ERROR, used in the main heap view.
+snapshot.state.error.full=Hiba történt a pillanatkép feldolgozásakor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error): The short message displayed when
+# there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error=Hiba
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.error.full): The longer message displayed
+# when there is an error fetching individuals from a group.
+individuals.state.error.full=Hiba történt a csoport egyedeinek lekérése során
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching): The short message displayed
+# while fetching individuals.
+individuals.state.fetching=Lekérés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.state.fetching.full): The longer message
+# displayed while fetching individuals.
+individuals.state.fetching.full=Egyedek lekérése a csoportban…
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node): The header label for an individual
+# node.
+individuals.field.node=Csomópont
+
+# LOCALIZATION NOTE (individuals.field.node.tooltip): The tooltip for the header
+# label for an individual node.
+individuals.field.node.tooltip=Az egyedi csomópont a kupac-pillanatképben
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving): The label describing the snapshot
+# state SAVING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.saving=Pillanatkép mentése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.importing): The label describing the
+# snapshot state IMPORTING, used in the snapshot list view
+snapshot.state.importing=Pillanatkép importálása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.reading): The label describing the snapshot
+# state READING, and SAVED, due to these states being combined visually, used in
+# the snapshot list view.
+snapshot.state.reading=Pillanatkép olvasása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-census=Jelentés mentése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.saving-census): The label describing the
+# snapshot state SAVING, used in snapshot list view.
+snapshot.state.saving-tree-map=Fatérkép mentése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (snapshot.state.error): The label describing the snapshot
+# state ERROR, used in the snapshot list view.
+snapshot.state.error=Hiba
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.no-difference): Message displayed when there is no
+# difference between two snapshots.
+heapview.no-difference=Nincs különbség az alap és az összehasonlított között.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there are no
+# matches when filtering.
+heapview.none-match=Nincs találat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.none-match): Message displayed when there report
+# is empty.
+heapview.empty=Üres.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.noAllocationStacks): The message displayed to
+# users when selecting a display by "call stack" but no call stacks
+# were recorded in the heap snapshot.
+heapview.noAllocationStacks=Nem találhatók hívási vermek. A kupacpillanatkép készítése előtt rögzítsen hívási vermeket.
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize=Megőrzött méret (bájt)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.retainedSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for retained byte sizes.
+heapview.field.retainedSize.tooltip=Az objektum és az általa életben tartott minden más objektum méreteinek összege
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize): The name of the column in the
+# dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize=Sekély méret (bájt)
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.shallowSize.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the dominator tree view for shallow byte sizes.
+heapview.field.shallowSize.tooltip=Az objektum mérete
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label): The name of the column in the
+# dominator tree for an object's label.
+dominatortree.field.label=Dominátor
+
+# LOCALIZATION NOTE (dominatortree.field.label.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the dominator tree view for an object's label.
+dominatortree.field.label.tooltip=A memória egy objektumának címkéje
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes): The name of the column in the heap
+# view for bytes.
+heapview.field.bytes=Bájtok
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.bytes.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for bytes.
+heapview.field.bytes.tooltip=A csoport által elfoglalt bájtok száma, részcsoportok kivételével
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count): The name of the column in the heap
+# view for count.
+heapview.field.count=Darab
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.count.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for count.
+heapview.field.count.tooltip=A csoport által elérhető objektumok száma, részcsoportok kivételével
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes): The name of the column in the
+# heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes=Bájt összesen
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalbytes.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total bytes.
+heapview.field.totalbytes.tooltip=A csoport által elfogyasztott bájtok száma, részcsoportokkal együtt
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount): The name of the column in the
+# heap view for total count.
+heapview.field.totalcount=Darab összesen
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.totalcount.tooltip): The tooltip for the
+# column header in the heap view for total count.
+heapview.field.totalcount.tooltip=A csoport által elérhető objektumok száma, részcsoportokkal együtt
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name): The name of the column in the heap
+# view for name.
+heapview.field.name=Csoport
+
+# LOCALIZATION NOTE (heapview.field.name.tooltip): The tooltip for the column
+# header in the heap view for name.
+heapview.field.name.tooltip=A csoport neve
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.header): The header label for the shortest
+# paths pane.
+shortest-paths.header=Megtartó útvonalak (a szemétgyűjtő gyökerektől)
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortest-paths.select-node): The message displayed in the
+# shortest paths pane when a node is not yet selected.
+shortest-paths.select-node=Válasszon egy elemet az azt megtartó útvonalak megjelenítéséhez
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree-map.node-count): The label for the count value of a
+# node in the tree map
+tree-map.node-count=darabszám
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/menus.properties b/l10n-hu/devtools/client/menus.properties
new file mode 100644
index 0000000000..beb0d4493b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/menus.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (devtoolsRemoteDebugging.label): This is the label for the menu item
+# in Tools > Web Developer. Clicking on this menu item will open about:debugging which
+# acts as a hub for debugging remote devices.
+devtoolsRemoteDebugging.label = Távoli hibakeresés
+devtoolsRemoteDebugging.accesskey = T
+
+browserConsoleCmd.label = Böngészőkonzol
+browserConsoleCmd.accesskey = o
+
+responsiveDesignMode.label = Alkalmazkodó megjelenés mód
+responsiveDesignMode.accesskey = A
+
+eyedropper.label = Pipetta
+eyedropper.accesskey = P
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu.
+browserToolboxMenu.label = Böngésző eszköztára
+browserToolboxMenu.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+# application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+# This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds.
+browserContentToolboxMenu.label = Böngészőtartalom eszközkészlet
+browserContentToolboxMenu.accesskey = B
+
+devToolboxMenuItem.label = Eszközök be/ki
+devToolboxMenuItem.accesskey = b
+
+getMoreDevtoolsCmd.label = További eszközök letöltése
+getMoreDevtoolsCmd.accesskey = T
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-hu/devtools/client/netmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cbe8a26ea9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,1539 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.secure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over secure
+# channel i.e. the connection was encrypted.
+netmonitor.security.state.secure=Az erőforrás lekéréséhez használt kapcsolat biztonságos volt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.insecure)
+# This string is used as an tooltip for request that was performed over insecure
+# channel i.e. the connection was not https
+netmonitor.security.state.insecure=Az erőforrás lekéréséhez használt kapcsolat nem volt biztonságos.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.broken)
+# This string is used as an tooltip for request that failed due to security
+# issues.
+netmonitor.security.state.broken=Egy biztonsági hiba megakadályozta az erőforrás betöltését.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.state.weak)
+# This string is used as an tooltip for request that had minor security issues
+netmonitor.security.state.weak=Ez az erőforrás gyenge titkosítást használó kapcsolaton lett továbbítva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.enabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Enabled"
+netmonitor.security.enabled=Engedélyezve
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.disabled):
+# This string is used to indicate that a specific security feature is not used by
+# a connection in the security details tab.
+# For example: "HTTP Strict Transport Security: Disabled"
+netmonitor.security.disabled=Tiltva
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hostHeader):
+# This string is used as a header for section containing security information
+# related to the remote host. %S is replaced with the domain name of the remote
+# host. For example: Host example.com
+netmonitor.security.hostHeader=%S gép:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.notAvailable):
+# This string is used to indicate that a certain piece of information is not
+# available to be displayed. For example a certificate that has no organization
+# defined:
+# Organization: <Not Available>
+netmonitor.security.notAvailable=<nem érhető el>
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Kérés részleteinek elrejtése
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+collapseActionPane=Hálózati művelet elrejtése
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+allTabsMenuButton.tooltip=Minden lap megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Nincsenek fejlécek a kéréshez
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Fejlécek szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+messagesEmptyText=Nincsenek üzenetek a kéréshez
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Nincsenek sütik a kéréshez
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Sütik szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+responseEmptyText=Nem érhetőek el válaszadatok ehhez a kéréshez
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=Nincsenek paraméterek a kéréshez
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Kérésparaméterek szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Lekérdezés karakterlánc
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the form data.
+paramsFormData=Űrlapadatok
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Kérés tartalma
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Kérés fejlécei
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Fejlécek kérése a feltöltési adatfolyamból
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Válasz fejlécei
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Kérés sütijei
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Válasz sütijei
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying the response payload.
+responsePayload=Válasz tartalma
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Tulajdonságok szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → visszahívás %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+responseTruncated=A válasz csonkolva lett
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+requestTruncated=A kérés csonkolva lett
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsePreview): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+responsePreview=Előnézet
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+networkMenu.raced=%S (versenyzett)
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Növekvő sorrend
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Csökkenő sorrend
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.perf): A tooltip explaining
+# what the perf button does
+networkMenu.summary.tooltip.perf=Teljesítményelemzés kezdése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded): A tooltip explaining
+# what the DOMContentLoaded label displays
+networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded=A „DOMContentLoad” esemény bekövetkezési ideje
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.load): A tooltip explaining
+# what the load label displays
+networkMenu.summary.tooltip.load=A „load” esemény bekövetkezési ideje
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCount2): This label is displayed
+# in the network table footer providing the number of requests
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.summary.requestsCount2=Egy kérés;#1 kérés
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.requestsCountEmpty): This label is displayed
+# in the network table footer when there are no requests
+networkMenu.summary.requestsCountEmpty=Nincs kérés
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.requestsCount): A tooltip explaining
+# what the requestsCount label displays
+networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Kérések száma
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.transferred): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transferred size.
+networkMenu.summary.transferred=%S / %S átküldve
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
+# what the transferred label displays
+networkMenu.summary.tooltip.transferred=Méret / átküldött méret az összes kéréshez
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
+# in the network table footer providing the transfer time.
+networkMenu.summary.finish=Befejezés: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.finish): A tooltip explaining
+# what the finish label displays
+networkMenu.summary.tooltip.finish=Az összes kérés betöltésének teljes ideje
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+networkMenu.ws.summary.framesCount2=Egy üzenet;#1 üzenet
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty=Nincsenek üzenetek
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount=Üzenetek száma
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize=A megjelenített üzenetek teljes mérete
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize=összesen %1$S, %2$S elküldve, %3$S fogadva
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime=Az első és az utolsó megjelenített üzenet között eltelt teljes idő
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
+networkMenu.sizeB=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S kB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
+networkMenu.sizeMB=%S MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeGB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in gigabytes).
+networkMenu.sizeGB=%S GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transferred size of a request is
+# unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable=—
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeUnavailable.title): This is the tooltip
+# displayed in the network menu specifying that the transferred size of a
+# request is unavailable.
+networkMenu.sizeUnavailable.title=Az átküldött méret nem érhető el
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
+# cached.
+networkMenu.sizeCached=gyorsítótárban
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=service worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+networkMenu.blocked2=Blokkolva
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+networkMenu.blockedby=Blokkolta: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
+networkMenu.blockedTooltip=Blokkolva
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS2=%S ms
+
+# This string is used to concatenate tooltips (netmonitor.waterfall.tooltip.*)
+# in the requests waterfall for total time (in milliseconds). \\u0020 represents
+# a whitespace. You can replace this with a different character, e.g. an hyphen
+# or a period, if a comma doesn't work for your language.
+netmonitor.waterfall.tooltip.separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.total): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for total time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.total=Összesen %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.blocked): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for blocked time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.blocked=Blokkolva %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.dns): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for dns time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.dns=DNS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.ssl): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for tls setup time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.ssl=TLS %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.connect): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for connect time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.connect=Kapcsolódás %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.send): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for send time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.send=Küldés %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.wait): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for wait time (in milliseconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Várakozás %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.waterfall.tooltip.receive): This is part of the tooltip
+# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
+netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Fogadás %S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+netmonitor.timings.requestTiming=Kérések időzítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+netmonitor.timings.serverTiming=Kiszolgáló időzítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.queuedAt=Sorbaállítva: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.startedAt=Elindítva: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+netmonitor.timings.downloadedAt=Letöltve: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+netmonitor.timings.noTimings=Nincsenek időzítések a kéréshez
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.millisecond=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.second): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in seconds).
+networkMenu.second=%S mp
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
+networkMenu.minute=%S perc
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+pieChart.loading=Betöltés
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
+# for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+pieChart.unavailable=Üres
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available yet.
+tableChart.loading=Kis türelmet…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tableChart.unavailable): This is the label displayed
+# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
+# no data available, even after loading it.
+tableChart.unavailable=Nincs elérhető adat
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.sizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+charts.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSizeKB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+charts.transferredSizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
+charts.totalS=%S mp
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+charts.totalTransferredSize=Átküldött méret: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
+charts.cacheEnabled=Feltöltött gyorsítótár
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheDisabled): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for "cache disabled" charts.
+charts.cacheDisabled=Gyorsítótár ürítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.learnMore): This is the label displayed
+# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
+charts.learnMore=Tudjon meg többet a teljesítményelemzésről
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+charts.totalSize=Méret: %S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time, in seconds.
+charts.totalSeconds=Idő: #1 másodperc;Idő: #1 másodperc
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSecondsNonBlocking): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is the label displayed in the performance analysis view for the
+# total requests time (non-blocking), in seconds.
+charts.totalSecondsNonBlocking=Nem blokkoló idő: #1 másodperc;Nem blokkoló idő: #1 másodperc
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total cached responses.
+charts.totalCached=Gyorsítótárazott válaszok: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests.
+charts.totalCount=Kérések összesen: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
+charts.size=Méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.type): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for type of request.
+charts.type=Típus
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferred): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for transferred
+# size of the request.
+charts.transferred=Átküldve
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.time): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for time of request.
+charts.time=Idő
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.nonBlockingTime): This is the label displayed
+# in the header column in the performance analysis view for non blocking
+# time of request.
+charts.nonBlockingTime=Nem blokkoló idő
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.originalFileURL.tooltip=Eredeti: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+netRequest.decodedFileURL.tooltip=Dekódolt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab.
+# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
+certmgr.subjectinfo.label=Tulajdonos
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.cn):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.cn=Általános név (CN):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.o):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.o=Szervezet (O):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.ou):
+# A label used for Issued To and Issued By sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.ou=Szervezeti egység (OU):
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.issuerinfo.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays Name and organization who issued the fingerprints
+certmgr.issuerinfo.label=Kibocsátó
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.periodofvalidity.label=Érvényesség időtartama
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.begins=Érvényesség kezdete:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.expires):
+# A label used for Period of Validity sub-section in security tab
+certmgr.expires=Lejárat:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
+# A label used for a certificate section in security tab
+# This section displays the valid period of this fingerprints
+certmgr.fingerprints.label=Ujjlenyomatok
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha256fingerprint=SHA256-ujjlenyomat:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha1fingerprint):
+# A label used for Fingerprints sub-section in security tab
+certmgr.certdetail.sha1fingerprint=SHA1-ujjlenyomat:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.label):
+# This string is used as a label in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.label=Átlátszóság:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.ok):
+# This string is used to indicate that there are valid signed certificate
+# timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.ok=Érvényes SCT rekordok
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS):
+# This string is used to indicate that there are not enough valid signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS=Nincs elég SCT
+
+# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS):
+# This string is used to indicate that there ar not enough diverse signed
+# certificate timestamps. This is a property for the 'Transparency'
+# field in the security tab.
+certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS=Nem eléggé eltérő SCT-k
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.perfNotice1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start performance analysis.
+netmonitor.perfNotice1=• Kattintson a
+netmonitor.perfNotice2=gombra a teljesítményelemzés megkezdéséhez.
+netmonitor.perfNotice3=Elemzés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.reload1/2/3): These are the labels displayed
+# in the network table when empty to start logging network requests.
+netmonitor.reloadNotice1=• Végezzen lekérést, vagy
+netmonitor.reloadNotice2=töltse újra
+netmonitor.reloadNotice3=az oldalt a hálózati aktivitással kapcsolatos részletek megjelenítéséhez.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.status3): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "status" column.
+netmonitor.toolbar.status3=Állapot
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.method): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "method" column.
+netmonitor.toolbar.method=Módszer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "file" column.
+netmonitor.toolbar.file=Fájl
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+netmonitor.toolbar.url=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
+netmonitor.toolbar.protocol=Protokoll
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.domain): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "domain" column.
+netmonitor.toolbar.domain=Tartomány
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.remoteip): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
+netmonitor.toolbar.remoteip=Távoli IP
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+netmonitor.toolbar.initiator=Kezdeményező
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "type" column.
+netmonitor.toolbar.type=Típus
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.cookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "cookies" column.
+netmonitor.toolbar.cookies=Sütik
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.setCookies): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "set cookies" column.
+# Set-Cookie is a HTTP response header. This string is the plural form of it.
+# See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie
+netmonitor.toolbar.setCookies=Set-Cookie-k
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.scheme): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "scheme" column.
+netmonitor.toolbar.scheme=Séma
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.startTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "start time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the start of this request.
+netmonitor.toolbar.startTime=Kezdés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.endTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "end time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.endTime=Befejezés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseTime): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "response time" column, which is the time
+# from start of 1st request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.responseTime=Válasz ideje
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.duration): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "duration" column, which is the time
+# from start of this request until the end of this response.
+netmonitor.toolbar.duration=Hossz
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.latency): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "latency" column, which is the time
+# from end of this request until the beginning of download of this response.
+netmonitor.toolbar.latency=Késleltetés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
+netmonitor.toolbar.transferred=Átküldve
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "size" column, which is the
+# uncompressed / decoded size.
+netmonitor.toolbar.contentSize=Méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
+netmonitor.toolbar.waterfall=Idővonal
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+netmonitor.ws.toolbar.size=Méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+netmonitor.ws.toolbar.data=Adatok
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+netmonitor.ws.toolbar.opCode=OpCode
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.maskBit=MaskBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+netmonitor.ws.toolbar.finBit=FinBit
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+netmonitor.ws.toolbar.time=Idő
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+netmonitor.ws.toolbar.eventName=Esemény neve
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+netmonitor.ws.toolbar.retry=Újra
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+netmonitor.ws.toolbar.lastEventId=Utolsó esemény azonosítója
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.ws.toolbar.clear=Törlés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label=Üzenetek szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+E
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+netmonitor.ws.toolbar.resetColumns=Oszlopok visszaállítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.all=Összes
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.all.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.sent=Küldött
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.sent.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.received=Fogadott
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.received.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+netmonitor.ws.context.controlFrames=Vezérlés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+netmonitor.ws.context.copyFrame=Üzenet másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+netmonitor.ws.connection.closed=Kapcsolat lezárva
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.sent=Küldött
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+netmonitor.ws.type.received=Fogadott
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+netmonitor.ws.rawData.header=Nyers adatok (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder=Keresés az erőforrásokban…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.close=Keresőpanel bezárása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+netmonitor.search.toolbar.clear=Keresési találatok törlése
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+netmonitor.search.toolbar.caseSensitive=Kis- és nagybetűk megkülönböztetése
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+netmonitor.search.status.labels.fetching=Keresés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+netmonitor.search.status.labels.canceled=Keresés megszakítva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+netmonitor.search.status.labels.done=Keresés kész. %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+netmonitor.search.status.labels.matchingLines=#1 egyező sor találva;#1 egyező sor találva
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+netmonitor.search.status.labels.fileCount=#1 fájlban;#1 fájlban
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+netmonitor.search.status.labels.error=Keresési hiba.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking buttonn
+netmonitor.toolbar.requestBlocking=Kérésblokkolás
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+netmonitor.actionbar.requestBlocking2=Blokkolás
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+netmonitor.actionbar.enableBlocking=Kérésblokkolás engedélyezése
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder=Erőforrás blokkolása, ha az URL ezt tartalmazza
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl=Minta eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice=URL-minták hozzáadása a megfelelő kérések blokkolásához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice=Kezdje egy minta hozzáadásával, vagy húzzon át egy sort a hálózat táblázatból.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls=Összes eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls=Összes engedélyezése
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls=Összes letiltása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+netmonitor.actionbar.search=Keresés
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+netmonitor.ws.truncated-messages.warning=Egy üzenet memóriaspórolás miatt csonkolva lett;#1 üzenet memóriaspórolás miatt csonkolva lett
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+toggleMessagesTruncation=Az összes jövőbeli üzenet megtartása
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+toggleMessagesTruncation.title=Az összes jövőbeli üzenet megtartása, vagy a csonkolt üzenetek megjelenítésének folytatása
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+messageDataTruncated=Az adatok csonkolva lettek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the headers tab.
+netmonitor.tab.headers=Fejlécek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+netmonitor.tab.messages=Üzenetek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cookies tab.
+netmonitor.tab.cookies=Sütik
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cache): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the cache tab.
+netmonitor.tab.cache=Gyorsítótár
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.params): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the params tab.
+netmonitor.tab.params=Paraméterek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+netmonitor.tab.request=Kérés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the response tab.
+netmonitor.tab.response=Válasz
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.timings): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the timings tab.
+netmonitor.tab.timings=Időzítések
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.stackTrace): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the stack-trace tab.
+netmonitor.tab.stackTrace=Veremkiíratás
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.security): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the security tab.
+netmonitor.tab.security=Biztonság
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.all): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "All" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.all=Mind
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.html): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "HTML" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.html=HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.css): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "CSS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.css=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.js): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "JS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.js=JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.xhr): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "XHR" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.xhr=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.fonts): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Fonts" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.fonts=Betűk
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.images): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Images" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.images=Képek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.media): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Media" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.media=Média
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.flash): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Flash" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.flash=Flash
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.ws): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "WS" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.ws=WS
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filter.other): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Other" filtering button.
+netmonitor.toolbar.filter.other=Egyéb
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the network toolbar for the url filtering textbox.
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=URL-ek szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+netmonitor.toolbar.search.key=CmdOrCtrl+Shift+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+netmonitor.toolbar.copy.key=CmdOrCtrl+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
+# the title used for MDN icon in filtering textbox
+netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=További tudnivalók a szűrésről
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label=Naplók tárolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for enabling persistent logs.
+netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip=Ezen beállítás bekapcsolásakor a kérések nem lesznek törölve egy új lapra lépéskor
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.label): This is the label
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.label=Gyorsítótár letiltása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the checkbox for disabling browser cache.
+netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip=HTTP gyorsítótár letiltása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the "Clear" button.
+netmonitor.toolbar.clear=Tartalom törlése
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.toggleRecording): This is the label displayed
+# in the network toolbar for the toggle recording button.
+netmonitor.toolbar.toggleRecording=Hálózati napló rögzítésének szüneteltetése/folytatása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search button.
+netmonitor.toolbar.search=Keresés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the network table header context menu.
+netmonitor.toolbar.resetColumns=Oszlopok visszaállítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+netmonitor.toolbar.resetSorting=Rendezés visszaállítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent=Az oszlop átméretezése, hogy illeszkedjen a tartalomhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title=Kattintson duplán, hogy az oszlop illeszkedjen a tartalomhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
+# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
+netmonitor.toolbar.timings=Időzítések
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.responseHeaders): This is the
+# label displayed in the network table header context menu for the
+# response headers submenu.
+netmonitor.toolbar.responseHeaders=Válasz fejlécek
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+netmonitor.headers.toolbar.block=Tiltás
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+netmonitor.headers.address=Cím
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+netmonitor.headers.status=Állapot
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+netmonitor.headers.size=Méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+netmonitor.headers.sizeDetails=%1$S (%2$S méretű)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+netmonitor.headers.version=Verzió
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
+netmonitor.summary.learnMore=Tudjon meg többet az állapotkódról
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+netmonitor.headers.referrerPolicy=Hivatkozó házirend
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+netmonitor.headers.contentBlocking=Blokkolás
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.summary.editAndResend=Szerkesztés és újraküldés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+netmonitor.headers.raw=Formázatlan
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's file name.
+netmonitor.response.name=Név:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's dimensions.
+netmonitor.response.dimensions=Méretek:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
+# in the network details response tab identifying an image's mime.
+netmonitor.response.mime=MIME-típus:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "blocked" state.
+netmonitor.timings.blocked=Blokkolva:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.dns): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "dns" state.
+netmonitor.timings.dns=DNS-feloldás:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.ssl): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "tls" handshake state.
+netmonitor.timings.ssl=TLS felépülés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.connect): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "connect" state.
+netmonitor.timings.connect=Kapcsolódás:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.send): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "send" state.
+netmonitor.timings.send=Küldés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.wait): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "wait" state.
+netmonitor.timings.wait=Várakozás:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.receive): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# in a "receive" state.
+netmonitor.timings.receive=Fogadás:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
+# in the network details timings tab, with a link to external documentation
+netmonitor.timings.learnMore=Tudjon meg többet az időzítésekről
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+netmonitor.audits.slowIconTooltip=Lassú kiszolgáló-válaszidő (%1$S). Az ajánlott korlát %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
+# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
+netmonitor.security.warning.cipher=A titkosításhoz használt szoftver elavult és nem biztonságos.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.error): This is the label displayed
+# in the security tab if a security error prevented the connection.
+netmonitor.security.error=Hiba lépett fel:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.protocolVersion): This is the label displayed
+# in the security tab describing TLS/SSL protocol version.
+netmonitor.security.protocolVersion=Protokollverzió:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.cipherSuite): This is the label displayed
+# in the security tab describing the cipher suite used to secure this connection.
+netmonitor.security.cipherSuite=Titkosító csomag:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup): This is the label displayed
+# in the security tab describing the key exchange group suite used to secure
+# this connection.
+netmonitor.security.keaGroup=Kulcscsere csoport:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.none): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when no group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.none=nincs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.custom): This is the label
+# displayed in the security tab describing the case when a custom group was used.
+netmonitor.security.keaGroup.custom=egyéni
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.keaGroup.unknown): This is the value
+# displayed in the security tab describing an unknown group.
+netmonitor.security.keaGroup.unknown=ismeretlen csoport
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme): This is the label
+# displayed in the security tab describing the signature scheme used by for
+# the server certificate in this connection.
+netmonitor.security.signatureScheme=Aláírás séma:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.none): This is the
+# label displayed in the security tab describing the case when no signature
+# was used.
+netmonitor.security.signatureScheme.none=nincs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.signatureScheme.unknown): This is the
+# value displayed in the security tab describing an unknown signature scheme.
+netmonitor.security.signatureScheme.unknown=ismeretlen aláírás séma
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hsts): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of HTTP Strict Transport Security.
+netmonitor.security.hsts=HTTP Strict Transport Security:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.hpkp): This is the label displayed
+# in the security tab describing the usage of Public Key Pinning.
+netmonitor.security.hpkp=Nyilvános kulcs rögzítése:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.connection): This is the label displayed
+# in the security tab describing the section containing information related to
+# the secure connection.
+netmonitor.security.connection=Kapcsolat:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.certificate): This is the label displayed
+# in the security tab describing the server certificate section.
+netmonitor.security.certificate=Tanúsítvány:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.tooltip): This is the label used
+# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
+netmonitor.trackingResource.tooltip=Ez az URL megegyezik egy ismert követővel, és blokkolva lenne, ha a Tartalomblokkolás engedélyezve lenne.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection=Fokozott követés elleni védelem
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore=További információk a fokozott követés elleni védelemről
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy=Másolás
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copy.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copy.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url
+netmonitor.context.copyUrl=URL másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrl.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's url parameters
+netmonitor.context.copyUrlParams=URL-paraméterek másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey): This is the access key
+# for the Copy URL Parameters menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request's data
+netmonitor.context.copyRequestData=%S adatainak másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestData.accesskey): This is the access key
+# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
+# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/CURL
+netmonitor.context.copyAsCurl=Másolás mint cURL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+netmonitor.context.copyAsCurl.win=%S (Windows)
+netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey=C
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix=%S (POSIX)
+netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey=P
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+netmonitor.context.copyAsFetch=Másolás mint Fetch
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's request headers
+netmonitor.context.copyRequestHeaders=Kérésfejlécek másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Request Headers menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected item's response headers
+netmonitor.context.copyResponseHeaders=Válaszfejlécek másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response Headers menu item displayed in the context menu for a response
+netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey=f
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected response as a string
+netmonitor.context.copyResponse=Válasz másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyResponse.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Response menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyResponse.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected image as data uri
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Kép másolása adat URI-ként
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+netmonitor.context.useAsFetch=Használat Fetch kérésként a konzolban
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.useAsFetch.accesskey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
+# on the context menu that save the Image
+netmonitor.context.saveImageAs=Kép mentése másként
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs.accesskey): This is the access key
+# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+netmonitor.context.copyAll=Összes másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+netmonitor.context.copyAll.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all as HAR format
+netmonitor.context.copyAllAsHar=Összes másolása HAR-ként
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar): This is the label displayed
+# on the context menu that saves all as HAR format
+netmonitor.context.saveAllAsHar=Összes mentése HAR-ként
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey): This is the access key
+# for the Save All As HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.importHar.accesskey): This is the access key
+# for the Import HAR menu item displayed in the context menu for a network panel
+netmonitor.context.importHar.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importHarDialogTitle): This is a label
+# used for import file open dialog
+netmonitor.har.importHarDialogTitle=HAR-fájl importálása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogHARFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR-fájlok
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.har.importDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for importing HAR file
+netmonitor.har.importDialogAllFilter=Minden fájl
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+netmonitor.context.resend.label=Újraküldés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.resend.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
+# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
+# displayed request
+netmonitor.context.editAndResend=Szerkesztés és újraküldés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend.accesskey): This is the access key
+# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.editAndResend.accesskey=e
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.blockURL=URL blokkolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+netmonitor.context.unblockURL=URL blokkolásának feloldása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab=Megnyitás új lapon
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab.accesskey): This is the access key
+# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.newTab.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger): This is the label
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger=Megnyitás hibakeresőben
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInDebugger.accesskey): This is the access key
+# for the Open in Debugger menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInDebugger.accesskey=h
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor): This is the label
+# for the Open in Style Editor menu item displayed in the context menu of the
+# network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor=Megnyitás a stílusszerkesztőben
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey): This is
+# the access key for the Open in Style Editor menu item displayed in the
+# context menu of the network container
+netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools): This is the label displayed
+# on the context menu that shows the performance analysis tools
+netmonitor.context.perfTools=Teljesítményelemzés kezdése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.perfTools.accesskey): This is the access key
+# for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request
+netmonitor.context.perfTools.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequest): This is the label displayed
+# as the title of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequest=Új kérés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestMethodLabel): This is the label displayed
+# above the method text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestMethodLabel=Módszer
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestUrlLabel): This is the label displayed
+# above the url text input field of the new custom request form
+netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.query): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+netmonitor.custom.query=Lekérdezés karakterlánc:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the custom request form
+netmonitor.custom.headers=Kérés fejlécei:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
+# above the request body entry in the custom request form
+netmonitor.custom.postData=Kérés törzse:
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.send): This is the label displayed
+# on the button which sends the custom request
+netmonitor.custom.send=Küldés
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.cancel): This is the label displayed
+# on the button which cancels and closes the custom request form
+netmonitor.custom.cancel=Mégse
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
+# on the button which exists the performance statistics view
+netmonitor.backButton=Vissza
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.simple): This is the tooltip of the
+# column status code, when request is not being cached or is not from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cached): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is cached
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (gyorsítótárazva)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
+# the column status code, when the request is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
+# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
+# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (gyorsítótárazva, service worker)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
+# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
+# over the content.
+netmonitor.label.dropHarFiles = Húzza ide a HAR fájlokat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.har): This is a label used
+# as a tooltip for toolbar drop-down button with HAR actions
+netmonitor.label.har=HAR exportálás és importálás
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.cache): This is the label text for the parent
+# node in the TreeView.
+netmonitor.cache.cache=Gyorsítótár
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.empty): This is the text displayed when cache
+# information is not available.
+netmonitor.cache.empty=Nincs gyorsítótár-információ
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.notAvailable): This is the text displayed under
+# a node that has no information available.
+netmonitor.cache.notAvailable=Nem érhető el
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.dataSize): This is the label text for
+# the datasize of the cached object.
+netmonitor.cache.dataSize=Adatméret
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.expires): This is the label text for the
+# expires time of the cached object.
+netmonitor.cache.expires=Lejár
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.fetchCount): This is the label text for the
+# fetch count of the cached object.
+netmonitor.cache.fetchCount=Lekérések száma
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastFetched): This is the label text for the
+# last fetched date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastFetched=Utoljára lekérve
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.lastModified): This is the label text for the
+# last modified date/time of the cached object.
+netmonitor.cache.lastModified=Utoljára módosítva
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.cache.device): This is the label text for the device
+# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
+netmonitor.cache.device=Eszköz
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+netmonitor.settings.menuTooltip=Hálózati beállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+netmonitor.settings.importHarTooltip=Hálózati adatokat tartalmazó HAR-fájl importálása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+netmonitor.settings.saveHarTooltip=Hálózati adatok mentése HAR-fájlba
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
+netmonitor.settings.copyHarTooltip=Hálózati adatok vágólapra másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.description): This is the information displayed once the monitor errors out
+netmonitor.errorpanel.description=A Hálózat panel összeomlott.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.fileBugButton): This is the text that appears in the button to visit the bug filing link.
+netmonitor.errorpanel.fileBugButton=Hiba bejelentése
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo): This is the text that appears after Network panel errors to instruct the user to reload the panel.
+netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo=A hiba törléséhez zárja be és nyissa meg újra az eszköztárat.
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-hu/devtools/client/network-throttling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b6ca29ac2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/network-throttling.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingSelector
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu
+# component used to throttle network bandwidth.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure
+# network throttling. This option is the default and disables throttling so you
+# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI
+# so a short string would be best if possible.
+responsive.noThrottling=Nincs szabályozás
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/performance.dtd b/l10n-hu/devtools/client/performance.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9afd90e6c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/performance.dtd
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusTooltip): This string
+ - is displayed as the tooltip for the buffer capacity during a recording. -->
+
+
+
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "A profilozó a mintákat körkörös pufferben tárolja, és amikor a puffer eléri a felvétel korlátját, az újabb minták elkezdik felülírni a felvétel elején lévő mintákat.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.nonE10SBuild): This string
+ - is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+ - when running on a non-multiprocess build. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S): This string
+ - is displayed as a message for why the real time overview graph is disabled
+ - when running on a build that can run multiprocess Firefox, but just is not enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Engedélyezze a többszálú Firefoxot a beállításokban a felvételadatok valós idejű megjelenítéséhez.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.bufferStatusFull): This string
+ - is displayed when the profiler's circular buffer has started to overlap. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "A puffer megtelt. A régebbi minták mostantól felülírásra kerülnek.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+ - in the details view while the profiler is unavailable, for example, while
+ - in Private Browsing mode. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "A profil rögzítése jelenleg nem érhető el. Zárja be az összes privát böngészési ablakot, és próbálja újra.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.loadingNotice): This is the label shown
+ - in the details view while loading a profile. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Betöltés…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.toolbar.*): These strings are displayed
+ - in the toolbar on buttons that select which view is currently shown. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Vízesés">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Megjeleníti a böngésző által a felvétel alatt végzett különböző műveleteket, vízesésszerű elrendezésben.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "Hívási fa">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Kiemeli azokat a JavaScript függvényeket, amelyekben a böngésző a legtöbb időt töltötte a felvétel alatt.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Foglalások">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Megjeleníti, hogy a memória hol lett lefoglalva a felvétel alatt.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "JS lángdiagram">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Megjeleníti a JavaScript hívási vermet a felvétel idején.">
+<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Foglalások lángdiagram">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.table.*): These strings are displayed
+ - in the call tree headers for a recording. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration "Teljes idő">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip "A függvényben és az általa hívott függvényekben töltött idő.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration "Saját idő">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip "A függvényen belül töltött idő.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage "Teljes költség">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip " A függvényben és az általa hívott függvényekben töltött idő százalékban.">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage "Saját költség">
+<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip "A függvényben és az általa hívott függvényekben töltött idő százalékban.">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples "Minták">
+<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip "A függvény ennyiszer volt a verem tetején, amikor a profilozó mintát vett.">
+<!ENTITY performanceUI.table.function "Függvény">
+<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip "A mintavételezett függvény neve és helye.">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc "Mintavételezett foglalások összesen">
+<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip "Ezen a helyen és hívottakban mintavételezett objektumfoglalások teljes száma.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.filter.tooltiptext): This string
+ - is displayed next to the filter button-->
+
+<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Válassza ki az idővonalon megjelenítendő adatokat">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.options.gear.tooltiptext): This is the
+ - tooltip for the options button. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Teljesítménybeállítások megadása.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertTree): This is the label shown next to
+ - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's call tree. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.invertTree "Hívási fa megfordítása">
+<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "A hívási fa megfordítása megjeleníti a profilozott hívási útvonalakat a legfiatalabb keretektől, és kiterjedve a régebbi keretekre.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.invertFlameGraph): This is the label shown next to
+ - a checkbox that inverts and un-inverts the profiler's flame graph. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph "Lángdiagram megfordítása">
+<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "A lángdiagram megfordítása megjeleníti a profilozott hívási útvonalakat a legfiatalabb keretektől, és kiterjedve a régebbi keretekre.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showPlatformData): This is the
+ - label for the checkbox that toggles whether or not Gecko platform data
+ - is displayed in the profiler. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData "A Gecko platform adatainak megjelenítése">
+<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "A platform adatainak megjelenítése lehetővé teszi a JavaScript profilozó jelentéseibe a Gecko platform szimbólumainak felvételét is.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.showJITOptimizations): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not JIT optimization data
+ - should be displayed. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations "JIT optimalizációk megjelenítése">
+<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "Az egyes JavaScript keretekben mért JIT optimalizálási adatok megjelenítése.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.flattenTreeRecursion): This is the
+ - label for the checkbox that toggles the flattening of tree recursion in inspected
+ - functions in the profiler. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion "Fa rekurzió kisimítása">
+<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Rekurzió kisimítása függvények vizsgálatakor.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableMemory): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not memory
+ - measurements are enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory "Memória rögzítése">
+<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Memóriafogyasztás rögzítése profilozáskor.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableAllocations): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not allocation
+ - measurements are enabled. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations "Foglalások rögzítése">
+<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Objektumfoglalások rögzítése profilozáskor.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.enableFramerate): This string
+ - is displayed next to a checkbox determining whether or not framerate
+ - is recorded. -->
+
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate "Képkockasebesség rögzítése">
+<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Képkockasebesség rögzítése profilozáskor.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.recordingNoticeStart/recordingNoticeEnd):
+ - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+ - Wraps the command used to start, like "Currently recording via console.profile("label")" -->
+
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Rögzítés folyamatban ezen keresztül:">
+<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (performanceUI.console.stopCommandStart/stopCommandEnd):
+ - This string is displayed when a recording is selected that started via console.profile.
+ - Indicates how to stop the recording, wrapping the command, like
+ - "Stop recording by entering console.profileEnd("label") into the console." -->
+
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Állítsa le a felvételt ennek beírásával: ">
+<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd "a konzolba.">
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/performance.properties b/l10n-hu/devtools/client/performance.properties
new file mode 100644
index 0000000000..386b62ffcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/performance.properties
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Még nincsenek profilok.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# identifying a set of function calls. %S represents the number of recording,
+# iterating for every new recording, resulting in "Recording #1", "Recording #2", etc.
+recordingsList.itemLabel=%S. felvétel
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=Folyamatban…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.loadingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that is finished and is loading.
+recordingsList.loadingLabel=Betöltés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Performance Tools,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Mentés
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.ms):
+# This string is displayed in the flamegraph of the Performance Tools,
+# as the unit used to measure time (in milliseconds). This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.ms=ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.memory):
+# This string is displayed in the memory graph of the Performance tool,
+# as the unit used to memory consumption. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.memory=MB
+
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Performance Tools,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.layout=Elrendezés
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Hálózat
+category.graphics=Grafika
+category.dom=DOM
+category.idle=Tétlen
+category.tools=Eszközök
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.bytes):
+# This string is displayed in the call tree after bytesize units.
+# %S represents the value in bytes.
+table.bytes=%S B
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.ms2):
+# This string is displayed in the call tree after units of time in milliseconds.
+# %S represents the value in milliseconds.
+table.ms2=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.percentage3):
+# This string is displayed in the call tree after units representing percentages.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+table.percentage3=%S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(gyökér)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.idle):
+# This string is displayed in the call tree for the idle blocks.
+table.idle=(tétlen)
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Forrás megjelenítése a hibakeresőben
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.view-optimizations.tooltiptext2):
+# This string is displayed in the icon displayed next to frames that
+# have optimization data
+table.view-optimizations.tooltiptext2=A keret JIT optimalizálási adatokat tartalmaz
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.importDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for importing a recoring from disk.
+recordingsList.importDialogTitle=Felvétel importálása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Felvétel mentése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=JSON fájlok
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Minden fájl
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=REKORDOK
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.bufferFull):
+# This string is displayed when recording, indicating how much of the
+# buffer is currently be used.
+# %S is the percentage of the buffer used -- there are two "%"s after to escape
+# the % that is actually displayed.
+# Example: "Buffer 54% full"
+profiler.bufferFull=A puffer %S%%-ban tele
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start):
+# The label shown on the main recording buttons to start recording.
+recordings.start=Teljesítményrögzítés kezdése
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.stop):
+# The label shown on the main recording buttons to stop recording.
+recordings.stop=Teljesítményrögzítés befejezése
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.start.tooltip):
+# This string is displayed as a tooltip on a button that starts a new profile.
+recordings.start.tooltip=Teljesítményrögzítés felvételi állapotának átváltása.
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.import.tooltip):
+# This string is displayed on a button that opens a dialog to import a saved profile data file.
+recordings.import.tooltip=Importálás…
+
+# LOCALIZATION NOTE (recordings.clear.tooltip):
+# This string is displayed on a button that removes all the recordings.
+recordings.clear.tooltip=Törlés
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-hu/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..75fe3a247f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Profilozó beállításai
+perftools-intro-description =
+ A rögzítések megnyitják a profiler.firefox.com oldalt egy új lapon. Minden adat
+ helyben lesz tárolva, de lehetősége lesz feltölteni, hogy megossza azt.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Teljes beállítások
+perftools-heading-buffer = Pufferbeállítások
+perftools-heading-features = Funkciók
+perftools-heading-features-default = Funkciók (alapértelmezés szerint ajánlott)
+perftools-heading-features-disabled = Letiltott funkciók
+perftools-heading-features-experimental = Kísérleti
+perftools-heading-threads = Szálak
+perftools-heading-local-build = Helyi összeállítás
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ A rögzítések megnyitják a <a>profiler.firefox.com</a> oldalt egy új lapon. Minden adat
+ helyben lesz tárolva, de lehetősége lesz feltölteni, hogy megossza azt.
+perftools-description-local-build =
+ Ha egy olyan összeállítást profiloz, amelyet saját maga fordított le,
+ ezen a gépen, akkor adja az összeállítás tárgykönyvtárát a lenti listához,
+ hogy használható legyen a szimbóluminformációk megkereséséhez.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Mintavételi intervallum:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } ms
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Puffer mérete:
+perftools-custom-threads-label = Egyéni szálak hozzáadása név szerint:
+perftools-devtools-interval-label = Intervallum:
+perftools-devtools-threads-label = Szálak:
+perftools-devtools-settings-label = Beállítások
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-private-browsing-notice =
+ A profilozó le van tiltva, ha a privát böngészés engedélyezett.
+ A profilozó újbóli engedélyezéséhez zárjon be minden privát ablakot.
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = A felvételt egy másik eszköz leállította.
+perftools-status-restart-required = A funkció bekapcsolásához újra kell indítani a böngészőt.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Felvétel leállítása
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Profil rögzítése
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Felvétel indítása
+perftools-button-capture-recording = Felvétel rögzítése
+perftools-button-cancel-recording = Rögzítés megszakítása
+perftools-button-save-settings = Beállítások mentése és visszatérés
+perftools-button-restart = Újraindítás
+perftools-button-add-directory = Könyvtár hozzáadása
+perftools-button-remove-directory = Kijelölt eltávolítása
+perftools-button-edit-settings = Beállítások szerkesztése…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = A szülőfolyamat és a tartalomfolyamatok fő folyamatai
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Az oldal különböző festett elemeit kompozitálja össze
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Ez kezeli a web workereket és a service workereket
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Ha a WebRender engedélyezett, akkor az OpenGL-hívásokat végrehajtó szál
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = A WebRender RenderBackend szála
+perftools-thread-paint-worker =
+ .title = Ha a főszálon kívüli festés engedélyezett, akkor az a szál, amelyen a festés történik
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = A stílusok számítása több szálra oszlik
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Hálózati adatátvitel
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Az a szál, ahol a hálózati kód a blokkoló foglalathívásokat futtatja
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Képdekódoló szálak
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = A DNS-feloldás ezen a szálon történik
+perftools-thread-js-helper =
+ .title = A JS motor háttérben futó feladatai, mint a főszálon kívüli fordítások
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = A fenti kiválasztások megkerülése, és az összes regisztrált szál rögzítése
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Az itt felsorolt szálnevek vesszővel elválasztott listája a profilozóban a szálak profilozásának engedélyezésére szolgál. A szál már nevének részleges egyezése esetén is hozzáadásra kerül. A mező szóközökre érzékeny.
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/responsive.properties b/l10n-hu/devtools/client/responsive.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ab05c139b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/responsive.properties
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode,
+# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.editDeviceList2): Context menu item displayed in the
+# device selector.
+responsive.editDeviceList2=Lista szerkesztése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.exit): Tooltip text of the exit button.
+responsive.exit=Alkalmazkodó megjelenés mód bezárása
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.rotate): Tooltip text of the rotate button.
+responsive.rotate=Nézetablak forgatása
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.responsiveMode): Placeholder text for the
+# device selector.
+responsive.responsiveMode=Alkalmazkodó
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.enableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's disabled.
+responsive.enableTouch=Érintésszimuláció engedélyezése
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.disableTouch): Tooltip text for the touch
+# simulation button when it's enabled.
+responsive.disableTouch=Érintésszimuláció letiltása
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshot): Tooltip of the screenshot button.
+responsive.screenshot=Képernyőkép készítése a nézetablakról
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.screenshotGeneratedFilename): The auto generated
+# filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the
+# second argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsive.screenshotGeneratedFilename=Képernyőkép %1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.remoteOnly): Message displayed in the tab's
+# notification box if a user tries to open Responsive Design Mode in a
+# non-remote tab.
+responsive.remoteOnly=Az alkalmazkodó megjelenési mód csak távoli böngészőlapokhoz elérhető, mint amelyeket a többfolyamatos Firefoxban a webes tartalmakhoz használnak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.changeDevicePixelRatio): Tooltip for the
+# device pixel ratio dropdown when is enabled.
+responsive.changeDevicePixelRatio=A nézetablak eszköz képpontarányának módosítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatio.auto): Tooltip for the device pixel ratio
+# dropdown when it is disabled because a device is selected.
+# The argument (%1$S) is the selected device (e.g. iPhone 6) that set
+# automatically the device pixel ratio value.
+responsive.devicePixelRatio.auto=Eszköz képpontarány automatikus beállítva ez alapján: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceName): Default value in a form to
+# add a custom device based on an arbitrary size (no association to an existing
+# device).
+responsive.customDeviceName=Egyéni eszköz
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customDeviceNameFromBase): Default value in a
+# form to add a custom device based on the properties of another. %1$S is the
+# name of the device we're staring from, such as "Apple iPhone 6".
+responsive.customDeviceNameFromBase=%1$S (egyéni)
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.addDevice2): Button text that reveals a form to
+# be used for adding custom devices.
+responsive.addDevice2=Egyéni eszköz hozzáadása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderName): Label of form field for the
+# name of a new device.
+responsive.deviceAdderName=Név
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSize): Label of form field for the
+# size of a new device.
+responsive.deviceAdderSize=Méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderPixelRatio2): Label of form field for
+# the device pixel ratio of a new device.
+responsive.deviceAdderPixelRatio2=Eszköz képpontaránya
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderUserAgent2): Label of form field for
+# the user agent of a new device.
+responsive.deviceAdderUserAgent2=Böngészőazonosító karakterlánc
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderTouch2): Label of form field for the
+# touch input support of a new device.
+responsive.deviceAdderTouch2=Érintőképernyő
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderSave): Button text that submits a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderSave=Mentés
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceAdderCancel): Button text that cancels a
+# form to add a new device.
+responsive.deviceAdderCancel=Mégse
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails): Tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal. %1$S is the width of the device.
+# %2$S is the height of the device. %3$S is the device pixel ratio value of the
+# device. %4$S is the user agent of the device. %5$S is a boolean value
+# noting whether touch input is supported.
+responsive.deviceDetails=Méret: %1$S × %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nÉrintés: %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.browserAndOS): Used to display the browser
+# and the OS in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: browser
+# %2$S: OS
+responsive.deviceDetails.browserAndOS=%1$S %2$S rendszeren
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.size): Used to display the pixel
+# size in a tooltip that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: width
+# %2$S: height
+responsive.deviceDetails.size=Méret: %1$S × %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.DPR): Used to display the DPR in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: device pixel ratio
+responsive.deviceDetails.DPR=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.UA): Used to display the UA in a tooltip
+# that appears when hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: user agent
+responsive.deviceDetails.UA=UA: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceDetails.touch): Used to display a boolean value
+# which is whether the touch input is supported or not in a tooltip that appears when
+# hovering on a device in the device modal.
+# %1$S: touch
+responsive.deviceDetails.touch=Érintés: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.devicePixelRatioOption): UI option in a menu to configure
+# the device pixel ratio. %1$S is the devicePixelRatio value of the device.
+responsive.devicePixelRatioOption=DPR: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.touchSimulation): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when touch simulation is toggled.
+responsive.reloadConditions.touchSimulation=Újratöltés, ha az érintésszimuláció átváltásra kerül
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadConditions.userAgent): Label on checkbox used
+# to select whether to reload when user agent is changed.
+responsive.reloadConditions.userAgent=Újratöltés, ha a felhasználó ügynök megváltozik
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.reloadNotification.description2): Text in notification bar
+# shown on first open to clarify that some features need a reload to apply.
+responsive.reloadNotification.description2=Az eszközszimulációs módosítások alkalmazásához teljes újratöltés szükséges. Az automatikus újratöltések alapértelmezetten ki vannak kapcsolva, hogy ne veszítsen el módosításokat a fejlesztői eszközökben. Ezt a Beállítások menüben engedélyezheti.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.leftAlignViewport): Label on checkbox used in the settings
+# menu.
+responsive.leftAlignViewport=Balra igazított nézetablak
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.customUserAgent): This is the placeholder for the user
+# agent input in the responsive design mode toolbar.
+responsive.customUserAgent=Egyéni felhasználói ügynök
+
+responsive.showUserAgentInput=Felhasználói ügynök megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceSettings): The header text for the device settings
+# view.
+responsive.deviceSettings=Eszközbeállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceNameAlreadyInUse): This is the text shown when adding a new
+# device with an already existing device name.
+responsive.deviceNameAlreadyInUse=Az eszköznév már foglalt
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsive.deviceFormUpdate): Button text that updates a custom
+# device when the form is submitted.
+responsive.deviceFormUpdate=Frissítés
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/shared.properties b/l10n-hu/devtools/client/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5356ad84bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/shared.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dimensions): This is used to display the dimensions
+# of a node or image, like 100×200.
+dimensions=%S×%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelSize.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Size: Width 100, height 200.
+boxModelSize.accessibleLabel=Méret: szélesség %1$S, magasság %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelInfo.accessibleLabel): This is used to read the
+# dimensions and position of a node by a screen reader. This helps communicate
+# the visual information in a more explicit form. Example:
+# Dimensions: Width 100, height 200, position static.
+boxModelInfo.accessibleLabel=Méretek: szélesség %1$S, magasság %2$S, pozíció %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (boxModelEditable.accessibleLabel): The string spoken by
+# screen readers for each button in the box model view that opens that property
+# for editing. %1$S is the property displayed in the tooltip when hovering.
+# %2$S is the value that is visually displayed.
+# Example: margin-left: 0.
+boxModelEditable.accessibleLabel=%1$S: %2$S
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/sourceeditor.dtd b/l10n-hu/devtools/client/sourceeditor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1d69a1ec66
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/sourceeditor.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+ - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
+ - Style Editor tools. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
+ - strings. The source editor component is used within the Style Editor. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+ - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+ - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+ - A good criteria is the language in which you'd find the best
+ - documentation on web development on the web. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label "Ugrás sorra…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.key "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey "U">
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-hu/devtools/client/sourceeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..423c5c4b41
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/sourceeditor.properties
@@ -0,0 +1,117 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
+# Scratchpad and the Style Editor tools.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
+# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
+# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor).
+
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (findCmd.promptMessage): This is the message shown when
+# the user wants to search for a string in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-F on Windows/Linux or Cmd-F on Mac.
+findCmd.promptMessage=Keresés:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gotoLineCmd.promptTitle): This is the dialog title used
+# when the user wants to jump to a specific line number in the code. You can
+# access this feature by pressing Ctrl-J on Windows/Linux or Cmd-J on Mac.
+gotoLineCmd.promptTitle=Ugrás sorra…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.docsLink): This is the text shown on
+# the link inside of the documentation popup. If you type 'document' in Scratchpad
+# then press Shift+Space you can see the popup.
+autocompletion.docsLink=doksi
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.notFound): This is the text shown in
+# the documentation popup if Tern fails to find a type for the object.
+autocompletion.notFound=nem található
+
+# LOCALIZATION NOTE (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
+# a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
+# comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentLess.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools so we disable it.
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
+
+# LOCALIZATION NOTE (indentMore.commandkey): This is the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
+# indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
+# the Toolbox to switch between tools
+#
+# DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineUp.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Up", or change the format of the string. These are key
+# identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
+
+# LOCALIZATION NOTE (moveLineDown.commandkey): This is the combination of keys
+# used to move the current line up.
+# Do not localize "Alt", "Down", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompletion.commandkey): This is the key, used with
+# Ctrl, for code autocompletion.
+# Do not localize "Space", it's the key identifier, not a message displayed to
+# the user.
+autocompletion.commandkey=Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (showInformation2.commandkey): This is the combination of
+# keys used to display more information, like type inference.
+# Do not localize "Shift", "Ctrl", "Space", or change the format of the string.
+# These are key identifiers, not messages displayed to the user.
+showInformation2.commandkey=Shift-Ctrl-Space
+
+# LOCALIZATION NOTE (find.key):
+# Key shortcut used to find the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAll.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAll.key=Shift+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (replaceAllMac.key):
+# Key shortcut used to replace the content of the editor on Mac
+# Do not localize "Alt", "CmdOrCtrl", "F", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+replaceAllMac.key=Alt+CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (findNext.key):
+# Key shortcut used to find again the typed search
+# Do not localize "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findNext.key=CmdOrCtrl+G
+
+# LOCALIZATION NOTE (findPrev.key):
+# Key shortcut used to find the previous typed search
+# Do not localize "Shift", "CmdOrCtrl", "G", or change the format of the string. These are
+# key identifiers, not messages displayed to the user.
+findPrev.key=Shift+CmdOrCtrl+G
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/startup.properties b/l10n-hu/devtools/client/startup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a25e1fbf70
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/startup.properties
@@ -0,0 +1,253 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the options panel tab.
+optionsButton.tooltip=Eszközkészlet beállításai
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Beállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+options.panelLabel=Eszközkészlet beállításai panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label2)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label2=Sötét
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label2)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label2=Világos
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+performance.label=Teljesítmény
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+performance.panelLabel=Teljesítmény panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+performance.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Performance Tools will be shown inside brackets.
+performance.tooltip=Teljesítmény (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label): the string displayed in the Tools
+# menu as a shortcut to open the devtools with the Web Console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Webkonzol
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label): the string displayed as the
+# label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Konzol
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebConsole.panelLabel): the string used as the
+# label for the toolbox panel.
+ToolboxWebConsole.panelLabel=Konzol panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip2): the string displayed in the
+# tooltip of the tab when the Web Console is displayed inside the developer
+# tools window.
+# Keyboard shortcut for Console will be shown inside the brackets.
+ToolboxWebconsole.tooltip2=Webkonzol (%S)
+
+webConsoleCmd.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Hibakereső
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxDebugger.panelLabel=Hibakereső panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip4):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxDebugger.tooltip4=JavaScript hibakereső (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+debuggerMenu.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Stílusszerkesztő
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+ToolboxStyleEditor.panelLabel=Stílusszerkesztő panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Stylesheet Editor will be shown inside the latter pair of brackets.
+ToolboxStyleEditor.tooltip3=Stíluslap-szerkesztő (CSS) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=u
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Vizsgáló
+inspector.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.panelLabel)
+# Labels applied to the panel and views within the panel in the toolbox
+inspector.panelLabel=Vizsgáló panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.tooltip2)
+# Keyboard shortcut for DOM and Style Inspector will be shown inside brackets.
+inspector.tooltip2=DOM- és stílusvizsgáló (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.mac.tooltip)
+# This is the exact same string as inspector.tooltip2, except that we show it
+# on mac only, where we support toggling the inspector with either cmd+shift+C,
+# or cmd+opt+C
+inspector.mac.tooltip=DOM- és stílusvizsgáló (%1$S vagy %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Hálózat
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+netmonitor.panelLabel=Hálózat panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip2):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Network Monitor will be shown inside the brackets.
+netmonitor.tooltip2=Hálózatfigyelő (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Tároló
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Tárolóvizsgáló
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Tároló panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+# A keyboard shortcut for Storage Inspector will be shown inside the brackets.
+storage.tooltip3=Tárolóvizsgáló (sütik, helyi tároló …) (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.label): This string is displayed in the title of the
+# tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window and in
+# the Developer Tools Menu.
+memory.label=Memória
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.panelLabel): This is used as the label for the
+# toolbox panel.
+memory.panelLabel=Memória panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (memory.tooltip): This string is displayed in the tooltip of
+# the tab when the memory tool is displayed inside the developer tools window.
+memory.tooltip=Memória
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the DOM panel is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+dom.label=DOM
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+dom.panelLabel=DOM panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+dom.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the DOM is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for DOM panel will be shown inside the brackets.
+dom.tooltip=DOM (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Accessibility panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+accessibility.label=Akadálymentesítés
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+accessibility.panelLabel=Akadálymentesítési panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+accessibility.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tooltip3):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Accessibility is
+# displayed inside the developer tools window.
+# Keyboard shortcut for Accessibility panel will be shown inside the brackets.
+accessibility.tooltip3=Akadálymentesítés (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Application panel
+# is displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+application.label=Alkalmazás
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+application.panelLabel=Alkalmazás panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (application.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Application panel is
+# displayed inside the developer tools window.
+application.tooltip=Alkalmazás panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.responsive):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles
+# the Responsive mode.
+# Keyboard shortcut will be shown inside brackets.
+toolbox.buttons.responsive = Alkalmazkodó megjelenés mód (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.paintflashing):
+# This is the tooltip of the paintflashing button in the toolbox toolbar
+# that toggles paintflashing.
+toolbox.buttons.paintflashing = Rajzolás villogása be/ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.screenshot):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that allows you to
+# take a screenshot of the entire page
+toolbox.buttons.screenshot = Képernyőkép készítése a teljes oldalról
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.rulers):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# rulers in the page
+toolbox.buttons.rulers = Vonalzók ki/be az oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.buttons.measure):
+# This is the tooltip of the button in the toolbox toolbar that toggles the
+# measuring tools
+toolbox.buttons.measure = Az oldal egy részének megmérése
+
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/storage.dtd b/l10n-hu/devtools/client/storage.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..44bef7248c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/storage.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items. -->
+<!ENTITY searchBox.placeholder "Elemek szűrése">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all storage items. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Összes törlése">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to delete all session cookies. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "Összes munkamenet süti törlése">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Label of popup menu action to copy a storage item. -->
+<!ENTITY storage.popupMenu.copyLabel "Másolás">
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/storage.ftl b/l10n-hu/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b26338e4a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Nincsenek adatok a kijelölt kiszolgálóhoz
+
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies
+storage-table-type-cookies-hint = Egy kiszolgáló kiválasztásával tekintse meg és szerkessze a sütiket. <a data-l10n-name="learn-more-link">További információk</a>
+
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-localstorage-hint = Egy kiszolgáló kiválasztásával tekintse meg és szerkessze a helyi tárolót. <a data-l10n-name="learn-more-link">További információk</a>
+
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Egy kiszolgáló kiválasztásával tekintse meg és szerkessze a munkamenet-tárolót. <a data-l10n-name="learn-more-link">További információk</a>
+
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB
+storage-table-type-indexeddb-hint = Egy adatbázis kiválasztásával tekintse meg és törölje az IndexedDB bejegyzéseit. <a data-l10n-name="learn-more-link">További információk</a>
+
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage
+storage-table-type-cache-hint = Egy tároló kiválasztásával tekintse meg és törölje a gyorsítótár-tároló bejegyzéseit. <a data-l10n-name="learn-more-link">További információk</a>
+
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Egy kiszolgáló kiválasztásával tekintse meg és törölje a kiegészítőtárolót. <a data-l10n-name="learn-more-link">További információk</a>
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/storage.properties b/l10n-hu/devtools/client/storage.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ba7cd8c4a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/storage.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.filter.key):
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage.filter.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Sütik
+tree.labels.localStorage=Helyi tároló
+tree.labels.sessionStorage=Munkamenet-tároló
+tree.labels.indexedDB=Indexelt DB
+tree.labels.Cache=Gyorsítótár-tároló
+
+tree.labels.extensionStorage=Kiegészítőtároló
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.name=Név
+table.headers.cookies.value=Érték
+
+table.headers.cookies.expires2=Lejárat / Maximális élettartam
+table.headers.cookies.size=Méret
+table.headers.cookies.lastAccessed2=Utolsó hozzáférés
+table.headers.cookies.creationTime2=Létrehozva
+
+table.headers.Cache.status=Állapot
+
+table.headers.indexedDB.uniqueKey=Egyedi kulcs
+table.headers.indexedDB.name=Kulcs
+table.headers.indexedDB.db=Adatbázis neve
+table.headers.indexedDB.storage=Tároló
+table.headers.indexedDB.objectStore=Objektumtároló neve
+table.headers.indexedDB.value=Érték
+table.headers.indexedDB.origin=Eredet
+table.headers.indexedDB.version=Verzió
+table.headers.indexedDB.objectStores=Objektumtárolók
+table.headers.indexedDB.keyPath2=Kulcsútvonal
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Automatikus növelés
+table.headers.indexedDB.indexes=Indexek
+
+table.headers.extensionStorage.area=Tárterület
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Munkamenet
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Értékek szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Adatok
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Feldolgozott érték
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteLabel):
+# Label of popup menu action to delete storage item.
+storage.popupMenu.deleteLabel=„%S” törlése
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.addItemLabel):
+# Label of popup menu action to add an item.
+storage.popupMenu.addItemLabel=Elem hozzáadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.refreshItemLabel):
+# Label of popup menu action to refresh an item.
+storage.popupMenu.refreshItemLabel=Elemek frissítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.popupMenu.deleteAllFromLabel):
+# Label of popup menu action to delete all storage items.
+storage.popupMenu.deleteAllFromLabel=Minden törlése innen: „%S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteBlocked):
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+storage.idb.deleteBlocked=„%S” adatbázis törlésre kerül az összes kapcsolat lezárása után.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.idb.deleteError):
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+storage.idb.deleteError=„%S” adatbázis nem törölhető.
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.expandPane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage.expandPane=Ablaktábla kibontása
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.collapsePane):
+# This is the tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage.collapsePane=Ablaktábla összecsukása
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-hu/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..adbb070639
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Új stíluslap létrehozása és dokumentumhoz fűzése
+ .accesskey = j
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Meglévő stíluslap importálása és dokumentumhoz fűzése
+ .accesskey = I
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Stíluslap láthatóságának átváltása
+ .accesskey = s
+styleeditor-save-button = Mentés
+ .tooltiptext = Stíluslap fájlba mentése
+ .accesskey = s
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Stílusszerkesztő beállításai
+styleeditor-media-rules = @media szabályok
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Írja ide a CSS-t.
+styleeditor-no-stylesheet = Ez az oldal nem rendelkezik stíluslappal.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Szeretne <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">hozzáfűzni egy új stíluslapot</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Hivatkozás megnyitása új lapon
+styleeditor-copy-url =
+ .label = URL másolása
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-hu/devtools/client/styleeditor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f342d71c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/styleeditor.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleSheet): This is the name used for an style sheet
+# that is declared inline in the <style> element. Shown in the stylesheets list.
+# the argument is the index (order) of the containing <style> element in the
+# document.
+inlineStyleSheet=<beágyazott stíluslap #%S>
+
+# LOCALIZATION NOTE (newStyleSheet): This is the default name for a new
+# user-created style sheet.
+newStyleSheet=Új stíluslap #%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This is shown in the style sheets list.
+# #1 rule.
+# example: 111 rules.
+ruleCount.label=#1 szabály.;#1 szabály.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-load): This is shown when loading fails.
+error-load=A stíluslap nem tölthető be.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error-save): This is shown when saving fails.
+error-save=A stíluslap nem menthető.
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you import a style sheet into the Style Editor.
+importStyleSheet.title=Stíluslap importálása
+
+# LOCALIZATION NOTE (importStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+importStyleSheet.filter=CSS-fájlok
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
+# when you save a style sheet from the Style Editor.
+saveStyleSheet.title=Stíluslap mentése
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.filter): This is the *.css filter title
+saveStyleSheet.filter=CSS-fájlok
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
+saveStyleSheet.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=Eredeti források megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.label): This is the label on the context
+# menu item to toggle showing @media rule shortcuts in a sidebar.
+showMediaSidebar.label=@media oldalsáv megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (showMediaSidebar.accesskey): This is the access key for
+# the menu item to toggle showing the @media sidebar.
+showMediaSidebar.accesskey=m
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-hu/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22c3752bcc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Alapértelmezett fejlesztői eszközök
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Nem támogatott a jelenlegi eszközkészlet célhoz
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Kiegészítők által telepített fejlesztői eszközök
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Elérhető eszközkészletgombok
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Témák
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Vizsgáló
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Böngészőstílusok megjelenítése
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = A böngésző által betöltött alapértelmezett stílusok megjelenítése.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = DOM attribútumok csonkítása
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Hosszú attribútumok csonkítása a vizsgálóban
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Alapértelmezett színegység
+options-default-color-unit-authored = Ahogy elkészült
+options-default-color-unit-hex = Hexa
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-name = Színnevek
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Stílusszerkesztő
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = CSS automatikus kiegészítése
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = CSS tulajdonságok, értékek és szelektorok automatikus kiegészítése a Stílusszerkesztőben gépelés közben
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Képernyőkép viselkedése
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-label = Képernyőkép a vágólapra
+options-screenshot-clipboard-tooltip =
+ .title = A képernyőkép mentése közvetlenül a vágólapra
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Exponáló hang lejátszása
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Engedélyezi a fényképező hangot a képernyőkép készítésekor
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Szerkesztőbeállítások
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = A behúzás felismerése a forrástartalom alapján
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Behúzás felismerése
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Záró zárójelek automatikus beszúrása
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Zárójelek automatikus lezárása
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Szóközök használata a tab karakter helyett
+options-sourceeditor-expandtab-label = Behúzás szóközökkel
+options-sourceeditor-tabsize-label = Tab méret
+options-sourceeditor-keybinding-label = Keybindings
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = Default
+
+## Advanced section
+
+# The heading
+options-context-advanced-settings = Speciális beállítások
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = HTTP gyorsítótár ki (ha az eszközkészlet nyitva van)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Ezzel kikapcsolható a HTTP gyorsítótár minden lapon, amelyen az eszközkészlet nyitva van. A Service Workerekre ez nincs hatással.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = JavaScript kikapcsolása *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Ezen beállítás bekapcsolásakor a JavaScript ki lesz kapcsolva az aktuális lapon. A lap vagy az eszközkészlet bezárásakor ez a beállítás el lesz felejtve.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = A böngésző chrome és kiegészítő hibakeresési eszköztárak be
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Különböző fejlesztői eszközök használata a böngésző kontextusában (az Eszközök -> Webfejlesztő -> Böngésző eszköztárán keresztül) és kiegészítők hibakeresése a Kiegészítőkezelőből
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Távoli hibakeresés be/ki
+
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = A beállítás bekapcsolásával engedélyezi a böngészőpéldány távoli hibakeresését.
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = A Service Workers bekapcsolása HTTP-n (ha az eszköztár nyitva van)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = A Service Workers bekapcsolása HTTP-n minden laphoz, amelyeken az eszköztár nyitva van.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Forrástérképek engedélyezése
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Ha engedélyezi ezt a beállítást, akkor a források le lesznek képezve az eszközökben.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Csak ez a munkamenet, újratölti az oldalt
+
+# The label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the
+# Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference in about:config
+options-show-platform-data-label = A Gecko platform adatainak megjelenítése
+options-show-platform-data-tooltip =
+ .title = A JavaScript profilozó jelentései tartalmazni fogják a Gecko platform szimbólumait is
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-hu/devtools/client/toolbox.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ac3ddd5dea
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/toolbox.properties
@@ -0,0 +1,285 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate1): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The URL of the page being targeted: %1$S.
+toolbox.titleTemplate1=Fejlesztői eszközök – %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate2): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The page title or other name for the thing being targeted: %1$S
+# The URL of the page being targeted: %2$S.
+toolbox.titleTemplate2=Fejlesztői eszközök – %1$S – %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
+# processes in the same toolbox.
+toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Többfolyamatos böngésző eszköztár
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=Fejlesztői eszközök
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
+# toolbox as a whole
+toolbox.label=Fejlesztői eszközök
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
+# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
+# tool which is not supported for the current toolbox target.
+# The name of the tool: %1$S.
+options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+toolbox.elementPicker.tooltip=Válasszon egy elemet az oldalról (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+toolbox.elementPicker.mac.tooltip=Válasszon egy elemet az oldalról (%1$S vagy %2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+toolbox.elementPicker.key=CmdOrCtrl+Shift+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+toolbox.elementPicker.mac.key=Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.noContentProcessForTab.message)
+# Used as a message in the alert displayed when trying to open a browser
+# content toolbox and there is no content process running for the current tab
+toolbox.noContentProcessForTab.message=Nincs tartalomfolyamat ehhez a laphoz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
+toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Fájl megnyitása a stílusszerkesztőben
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
+# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
+# corresponding URL as a js file in the Debugger tool.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInDebugger is used.
+toolbox.viewJsSourceInDebugger.label=Fájl megnyitása a hibakeresőben
+
+toolbox.resumeOrderWarning=Az oldal nem folytatódott a hibakereső csatlakoztatása után. A javításhoz zárja be, és nyissa meg újra az eszköztárat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.help.key)
+# Key shortcut used to open the options panel
+toolbox.help.key=F1
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.nextTool.key)
+# Key shortcut used to select the next tool
+toolbox.nextTool.key=CmdOrCtrl+]
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.previousTool.key)
+# Key shortcut used to select the previous tool
+toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
+# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
+# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
+toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
+
+toolbox.zoomOut.key=CmdOrCtrl+-
+toolbox.zoomOut2.key=
+
+toolbox.zoomReset.key=CmdOrCtrl+0
+toolbox.zoomReset2.key=
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.reload*.key)
+# Key shortcuts used to reload the page
+toolbox.reload.key=CmdOrCtrl+R
+toolbox.reload2.key=F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.forceReload*.key)
+# Key shortcuts used to force reload of the page by bypassing caches
+toolbox.forceReload.key=CmdOrCtrl+Shift+R
+toolbox.forceReload2.key=CmdOrCtrl+F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleHost.key)
+# Key shortcut used to move the toolbox in bottom or side of the browser window
+toolbox.toggleHost.key=CmdOrCtrl+Shift+D
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closeToolbox.key) Key shortcut used to close the toolbox
+toolbox.closeToolbox.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolbox.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolbox.key=CmdOrCtrl+Shift+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxOSX.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxOSX.key=CmdOrCtrl+Alt+I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.toggleToolboxF12.key) Key shortcut used to toggle the toolbox
+toolbox.toggleToolboxF12.key=F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.tooltip): This is the label for
+# the iframes menu list that appears only when the document has some.
+# It allows you to switch the context of the whole toolbox.
+toolbox.frames.tooltip=Iframe kiválasztása mint a jelenleg megcélzott dokumentum
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.frames.disabled.tooltip): This is the title
+# displayed as a tooltip of the iframes menu button, when disabled. The button
+# is normally hidden when no frames are available. But if the user is on the
+# DevTools Options panel, the button is always shown for discoverability.
+toolbox.frames.disabled.tooltip=Ez a gomb csak a több keretet tartalmazó lapok esetén érhető el
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.showFrames.key)
+# Key shortcut used to show frames menu when 'frames' button is focused
+toolbox.showFrames.key=Alt+Down
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.button.tooltip): This is the tooltip
+# for the "..." button on the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Fejlesztői eszközök testreszabása, és súgó
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.dock.*.label): These labels are shown
+# in the "..." menu in the toolbox and represent the different arrangements for
+# docking (or undocking) the developer tools toolbox.
+toolbox.meatballMenu.dock.bottom.label=Dokkolás az aljára
+toolbox.meatballMenu.dock.left.label=Dokkolás balra
+toolbox.meatballMenu.dock.right.label=Dokkolás jobbra
+toolbox.meatballMenu.dock.separateWindow.label=Külön ablak
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.{splitconsole,hideconsole}.label):
+# These are the labels in the "..." menu in the toolbox for toggling the split
+# console window.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.splitconsole.label=Osztott konzol megjelenítése
+toolbox.meatballMenu.hideconsole.label=Osztott konzol elrejtése
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.noautohide.label): This is the label
+# in the "..." menu in the toolbox to force the popups/panels to stay visible on
+# blur.
+# This is only visible in the browser toolbox as it is meant for
+# addon developers and Firefox contributors.
+toolbox.meatballMenu.noautohide.label=Felugrók automatikus elrejtése ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.settings.label): This is the label for
+# the item in the "..." menu in the toolbox that brings up the Settings
+# (Options) panel.
+# The keyboard shortcut will be shown to the side of the label.
+toolbox.meatballMenu.settings.label=Beállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.documentation.label): This is the
+# label for the Documentation menu item.
+toolbox.meatballMenu.documentation.label=Dokumentáció…
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.meatballMenu.community.label): This is the label
+# for the Community menu item.
+toolbox.meatballMenu.community.label=Közösség…
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.closebutton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button the developer tools toolbox.
+toolbox.closebutton.tooltip=Fejlesztői eszköztár bezárása
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox.
+toolbox.errorCountButton.tooltip=Osztott konzol megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
+# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
+toolbox.errorCountButton.description=Az oldalon lévő hibák számának megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
+# when there is a failure to fetch or parse a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL that caused DevTools to try to fetch a source map: %2$S
+# The URL of the source map itself: %3$S
+toolbox.sourceMapFailure=Forrástérkép hiba: %1$S\nErőforrás URL: %2$S\nForrástérkép URL: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapSourceFailure): This is shown in
+# the web console when there is a failure to fetch or parse an
+# original source that was mentioned in a source map.
+# The text of the error: %1$S
+# The URL of the source: %2$S
+toolbox.sourceMapSourceFailure=Hiba az eredeti forrás beolvasásakor: %1$S\nForrás URL: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel): This is displayed as a toolbox
+# header in about:devtools-toolbox. about:devtools-toolbox is used for instance when
+# inspecting tabs in about:debugging.
+# e.g. Mozilla Fennec (65.0a1)
+# The name of runtime: %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox): this is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
+# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
+# e.g. This Firefox (65.0a1)
+# The version of runtime: %S
+toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox=Ez a Firefox (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote=Eszköztár (%1$S) – %2$S / %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal=Eszköztár – %1$S / %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError=Eszköztár – hiba történt
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+toolbox.debugTargetInfo.connection.usb=USB
+toolbox.debugTargetInfo.connection.network=Hálózat
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload):
+# Used as the reload button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.reload=Újratöltés
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward):
+# Used as the navigation's "forward" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.forward=Előre
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back):
+# Used as the navigation's "back" button tooltip
+toolbox.debugTargetInfo.back=Vissza
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension=Kiegészítő
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.process=Folyamat
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab=Lap
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Worker
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
+# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
+# appears to be taking a while to do so.
+browserToolbox.statusMessage=Böngészőeszköztár kapcsolódási állapota:
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+toolbox.debugTargetErrorPage.title = Hiba
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+toolbox.debugTargetErrorPage.description = Nem lehet csatlakozni a hibakeresési célhoz. Lásd a hiba részleteit:
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
+# settings panel for panel that will be removed in future releases.
+# This entire text is treated as a link to an MDN page.
+options.deprecationNotice=Elavult. Tudjon meg többet…
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
+options.enableMultiProcessToolbox=A többfolyamatos böngésző eszköztár engedélyezése (a böngésző eszköztár újraindítása szükséges)
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-hu/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ebe9f17ec9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">További tudnivalók</span>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mivel nem flexibilis vagy rácstároló.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mivel ez nem flex konténer, rács- vagy többoszlopos tároló.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mivel nem rács vagy flexibilis elem.
+inactive-css-not-grid-item = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mivel nem egy rácselem.
+inactive-css-not-grid-container = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mivel nem rácstároló.
+inactive-css-not-flex-item = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mivel nem flexibilis elem.
+inactive-css-not-flex-container = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mivel nem flexibilis tároló.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mivel nem „inline” vagy „table-cell” elem.
+inactive-css-property-because-of-display = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mivel a „display” értéke <strong>{ $display }</strong>.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = A <strong>display</strong> értéket <strong>blokkolásra</strong> változtatta a motor, mert az elem <strong>lebegő</strong>.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = A(z) <strong>{ $property }</strong> felülbírálása a <strong>:visited</strong> korlátozás miatt lehetetlen.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = A(z) <strong>{ $property }</strong> nincs hatással erre az elemre, mivel nem pozicionált elem.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mivel nem megadva az <strong>overflow:hidden</strong>.
+inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mert az <strong>outline-style</strong> értéke <strong>auto</strong> vagy <strong>none</strong>.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = A(z) <strong>{ $property }</strong> nincs hatással a belső táblázatelemekre.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = A(z) <strong>{ $property }</strong> nincs hatással a belső táblázatelemekre, kivéve a táblázatcellákat.
+inactive-css-not-table = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem befolyásolja ezt az elemet, mivel nem táblázat.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Próbálja meg ezeket hozzáadni: <strong>display:grid</strong> vagy <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Próbálja meg ezeket hozzáadni: <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> vagy <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 = Próbálja meg ezeket hozzáadni: <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> vagy <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Próbálja meg ezeket hozzáadni az elem szülőjéhez: <strong>display:grid</strong> vagy <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Próbálja meg ezeket hozzáadni: <strong>display:grid</strong> vagy <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Próbálja meg ezeket hozzáadni az elem szülőjéhez: <strong>display:flex</strong> vagy <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Próbálja meg ezeket hozzáadni: <strong>display:flex</strong> vagy <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Próbálja meg ezeket hozzáadni: <strong>display:inline</strong> vagy <strong>display:table-cell</strong>.{ learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Próbálja meg ezeket hozzáadni: <strong>display:inline-block</strong> vagy <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Próbálja meg ezt hozzáadni: <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Próbálja meg eltávolítani a <strong>float</strong> tulajdonságot, vagy hozzáadni a <strong>display:block</strong> tulajdonságot. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Próbálja meg a <strong>position</strong> tulajdonságot <strong>static</strong> helyett valami másra beállítani. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Próbálja meg ezt hozzáadni: <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Próbálja meg a <strong>display</strong> tulajdonságot másra állítani, mint a <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> vagy <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Próbálja meg a <strong>display</strong> tulajdonságot másra állítani, mint a <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> vagy <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix = Próbálja meg a <strong>outline-style</strong> tulajdonságot <strong>auto</strong> vagy <strong>none</strong> helyett valami másra beállítani. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Próbálja meg ezeket hozzáadni: <strong>display:table</strong> vagy <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = A(z) <strong>{ $property }</strong> nem támogatott a következő böngészőkben:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = A(z) <strong>{ $property }</strong> egy kísérleti tulajdonság volt, amely a W3C szabványoknak megfelelően elavult. A következő böngészőkben nem támogatott:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = A(z) <strong>{ $property }</strong> egy kísérleti tulajdonság volt, amely a W3C szabványoknak megfelelően elavult.
+css-compatibility-deprecated-message = A(z) <strong>{ $property }</strong> a W3C szabványoknak megfelelően elavult. A következő böngészőkben nem támogatott:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = A(z) <strong>{ $property }</strong> a W3C szabványoknak megfelelően elavult.
+css-compatibility-experimental-message = A(z) <strong>{ $property }</strong> egy kísérleti tulajdonság. A következő böngészőkben nem támogatott:
+css-compatibility-experimental-supported-message = A(z) <strong>{ $property }</strong> egy kísérleti tulajdonság.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">További tudnivalók</span> a(z) <strong>{ $rootProperty }</strong> tulajdonságról
diff --git a/l10n-hu/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-hu/devtools/client/webconsole.properties
new file mode 100644
index 0000000000..022ed6434f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/client/webconsole.properties
@@ -0,0 +1,561 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.title): shown as the
+# title when opening the browser console popup
+browserConsole.title=Böngészőkonzol
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
+# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. This
+# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
+# process.
+multiProcessBrowserConsole.title=Többfolyamatos böngészőkonzol
+
+# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
+# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
+timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
+
+ConsoleAPIDisabled=A Webkonzol naplózási API-ját (console.log, console.info, console.warn, console.error) letiltotta egy parancsfájl ezen az oldalon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
+# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
+webConsoleXhrIndicator=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=További tudnivalók
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
+# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
+# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
+stacktrace.anonymousFunction=<névtelen>
+
+# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
+# indicate that a given stack frame has an async parent.
+# %S is the "Async Cause" of the frame.
+stacktrace.asyncStack=(Aszinkron: %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
+# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+timeLog=%1$S: %2$S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
+# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
+# is the number of milliseconds.
+console.timeEnd=%1$S: %2$Sms – az időzítő lejárt
+
+# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
+# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
+# console have been removed programmatically.
+consoleCleared=A konzol törölve.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
+# count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<nincs címke>
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
+# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
+counterDoesntExist=A(z) „%S” számláló nem létezik.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
+# console.group messages with no label provided.
+noGroupLabel=<nincs csoportcímke>
+
+maxTimersExceeded=Ezen az oldalon nem indítható el több óra.
+timerAlreadyExists=A(z) „%S” időzítő már létezik.
+timerDoesntExist=A(z) „%S” időzítő nem létezik.
+timerJSError=Az időzítő nevének feldolgozása meghiúsult.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=A kapcsolat túllépte az időkorlátot. Nézze meg a Hibakonzolt mindkét eszközön a lehetséges hibaüzenetekért. Az újrapróbálkozáshoz nyissa meg újra a Webkonzolt.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Tulajdonságok szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 ismétlés;#1 ismétlés
+
+# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
+# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
+# output
+openNodeInInspector=Kattintson a csomópont kijelöléséhez a vizsgálóban
+
+# LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
+# cd() is invoked with an invalid argument.
+cdFunctionInvalidArgument=Nem lehet az adott ablakba lépni a cd()-vel. Érvénytelen argumentum.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Becsapós levél figyelmeztetés: Legyen óvatos olyan dolgok beillesztésekor, amiket nem ért. Ez lehetővé teheti a támadóknak a személyazonossága ellopását, vagy a számítógépe feletti irányítás átvételét. Írja be a következőt alább (nem kell Entert nyomni) a beillesztés engedélyezéséhez: „%S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=beillesztem
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
+# console.error() and other messages we show the stacktrace.
+messageToggleDetails=Üzenetrészletek megjelenítése/elrejtése.
+
+# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
+# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
+groupToggle=Csoport megjelenítése/elrejtése.
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(index)
+table.iterationIndex=(iterációs index)
+table.key=Kulcs
+table.value=Értékek
+
+# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
+# tooltip for icons next to console output
+level.error=Hiba
+level.warn=Figyelmeztetés
+level.info=Információ
+level.log=Napló
+level.debug=Hibakeresés
+
+# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
+# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
+logpoint.title=Naplózási pontok a hibakeresőből
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
+# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
+blockedrequest.label=A DevTools blokkolta
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
+# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
+webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
+# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
+webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
+# Key shortcut used to clear the console output
+webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
+webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
+webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Cmd+K
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
+webconsole.menu.copyURL.label=Hivatkozás címének másolása
+webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the URL displayed in a new browser tab.
+webconsole.menu.openURL.label=URL megnyitása új lapon
+webconsole.menu.openURL.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# opens the network message in the Network panel
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Megnyitás a Hálózat panelen
+webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
+# resends the network request
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Kérés újraküldése
+webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
+# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
+webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Felfedés a vizsgálóban
+webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# creates a new global variable pointing to the logged variable.
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Tárolás globális változóként
+webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=o
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
+# content of the log (or the user selection, if any).
+webconsole.menu.copyMessage.label=Üzenet másolása
+webconsole.menu.copyMessage.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
+# will copy the object/variable.
+webconsole.menu.copyObject.label=Objektum másolása
+webconsole.menu.copyObject.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.selectAll.label)
+# Label used for a context-menu item that will select all the content of the webconsole
+# output.
+webconsole.menu.selectAll.label=Összes kijelölése
+webconsole.menu.selectAll.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
+# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
+# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
+webconsole.menu.openInSidebar.label1=Objektum vizsgálata az oldalsávban
+webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=V
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportSubmenu.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a submenu where the user can select how to export messages.
+webconsole.menu.exportSubmenu.label=Látható üzenetek exportálása
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportClipboard.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# copies the entire output of the console to the clipboard.
+webconsole.menu.exportSubmenu.exportCliboard.label=Vágólap
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.exportFile.label)
+# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
+# opens a file picker to allow the user save a file containing
+# the output of the console.
+webconsole.menu.exportSubmenu.exportFile.label=Fájl
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
+# Clicking on it will clear the content of the console.
+webconsole.clearButton.tooltip=A webkonzol kimenetének törlése
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
+# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
+# contains filter buttons.
+webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Szűrősáv be/ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
+# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
+webconsole.filterInput.placeholder=Kimenet szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
+# console.error() or as a result of a javascript error..
+webconsole.errorsFilterButton.label=Hibák
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
+webconsole.warningsFilterButton.label=Figyelmeztetések
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
+webconsole.logsFilterButton.label=Naplók
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
+webconsole.infoFilterButton.label=Információ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
+webconsole.debugFilterButton.label=Hibakeresés
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
+# when there are CSS errors in the page.
+webconsole.cssFilterButton.label=CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
+# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
+# filter is inactive (=unchecked).
+webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=A stíluslapok hibakeresés miatt újra lesznek értelmezve. Frissítse az oldalt, hogy lássa a Javascript által módosított stíluslapok hibáit is.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
+# a fetch call.
+webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
+# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
+# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
+# when an image or a scripts is requested.
+webconsole.requestsFilterButton.label=Kérések
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
+# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
+# user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 hidden.
+webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 rejtett;#1 rejtett
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
+# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
+# hidden because the user has filled in the input.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# example: 345 items hidden by text filter.
+webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 elemet rejt el szövegszűrő;#1 elemet rejt el szövegszűrő
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
+# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
+# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
+webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Konzolbeállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
+# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
+# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
+webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Kompakt eszköztár
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
+# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Időbélyegek megjelenítése
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Ezen beállítás bekapcsolásakor a parancsok és a kimenet a Webkonzolon időbélyeggel jelennek meg
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
+# Label for grouping the similar messages in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Hasonló üzenetek csoportosítása
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Ha engedélyezett, akkor a hasonló üzenetek csoportokba kerülnek
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
+# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Kódkiegészítés bekapcsolása
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Ha engedélyezi ezt a beállítást, akkor a bemenet javaslatokat fog megjeleníteni, miközben Ön gépel
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Naplók tárolása
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Ezen beállítás bekapcsolásakor a kimenet nem lesz törölve egy új lapra lépéskor
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Azonnali kiértékelés
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
+webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Ha engedélyezi ezt a beállítást, akkor a bemenet azonnal ki lesz értékelve, miközben Ön gépel
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.label)
+# Label used in the browser console filter bar. This label is used for a checkbox that
+# allows the user to show or hide console messages from the content process in the browser
+# console.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.label=Tartalomüzenetek megjelenítése
+# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip)
+# Tooltip for the "Show content messages" checkbox in the Browser Console filter bar.
+browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip=Kapcsolja be a tartalomfolyamatból származó üzenetek megjelenítéséhez a kimenetben
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
+# current inspected page is navigated to a new location.
+# Parameters: %S is the new URL.
+webconsole.navigated=Ide navigálva: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the split console.
+webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Osztott konzol bezárása (Esc)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the close button of the sidebar.
+webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Oldalsáv bezárása
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
+# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
+webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Keresés előzményei
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Bezárás (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
+# to the search.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 index of current search result displayed.
+# #2 total number of search results.
+webconsole.reverseSearch.results=1 találat;#1 / #2 találat
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
+# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
+webconsole.reverseSearch.noResult=Nincs találat
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Előző találat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Következő találat (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
+# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
+# a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
+# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
+# Parameters: %S is the name of the getter.
+webconsole.confirmDialog.getter.label=Meghívja a(z) %S gettert a tulajdonságlista lekéréséhez?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
+# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
+# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Meghívás (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
+# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that
+# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
+# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
+webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Bezárás (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
+# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
+# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
+webconsole.cssWarningElements.label=A választónak megfelelő elemek: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
+# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
+# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
+webconsole.message.componentDidCatch.label=[DEVTOOLS HIBA] Sajnos nem tudtuk az üzenetet megjeleníteni. Ennek nem kellene megtörténnie – küldjön egy hibajelentést a(z) %S címen az üzenet metaadataival a leírásban.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedURL)
+# Label displayed when the :block <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.blockedURL=A(z) „%S” szöveget tartalmazó URL-ek mostantól blokkoltak
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
+# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
+# Parameters: %S is the URL filter
+webconsole.message.commands.unblockedURL=„%S” blokkolásszűrő eltávolítva
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
+# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
+webconsole.messages.commands.blockArgMissing=Nem lett megadva szűrő
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
+# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
+# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
+webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Üzenet metaadatainak másolása a vágólapra
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
+# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Futtatás
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Fordított előzménykereső megnyitása (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
+# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
+# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Fordított előzménykereső bezárása (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Kifejezés futtatása (%S). Ez nem törli a beviteli mezőt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip=Kifejezés csinosítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Előző kifejezés
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
+# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
+# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Következő kifejezés
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
+# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Visszaváltás soron belüli módba (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
+# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
+# displayed when the console is in regular mode.
+# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
+webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Többsoros szerkesztési módba váltás (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
+# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
+# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message in the group.
+# example: 3 messages
+webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 üzenet;#1 üzenet
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
+# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
+# text.
+# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shorcut to evaluate the expression (
+# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
+webconsole.input.editor.onboarding.label=Lépkedjen gyorsabban a kódban az új többsoros szerkesztőmóddal. Új sorok hozzáadásához használja a %1$S ,a futtatáshoz pedig a %2$S billentyűkombinációt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
+# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
+webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=Megértettem!
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
+# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
+# tooltip.
+webconsole.enterKey=Enter
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
+# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
+# being focused on the input).
+webconsole.input.openJavaScriptFile=JavaScript fájl megnyitása
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
+# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
+webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=JavaScript fájlok
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
+# to describe the primary thread of execution in the page
+webconsole.input.selector.top=Fel
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
+# shown when users select a thread that they want to evaluate an
+# expression for.
+webconsole.input.selector.tooltip=Válasszon kiértékelési környezetet
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled): do not translate 'sameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled=Egyes sütik visszaélnek a „sameSite” attribútummal, így nem fognak az elvárt módon működni
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled): do not translate 'sameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled=Egyes sütik visszaélnek az ajánlott „sameSite” attribútummal
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Egyes sütik visszaélnek a „SameSite” attribútummal, így nem fognak az elvárt módon működni
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
+webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Egyes sütik visszaélnek az ajánlott „SameSite” attribútummal
diff --git a/l10n-hu/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-hu/devtools/shared/accessibility.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3adef8e037
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/shared/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio): A title text for the color contrast
+# ratio description, used by the accessibility highlighter to display the value. %S in the
+# content will be replaced by the contrast ratio numerical value.
+accessibility.contrast.ratio=Kontraszt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.ratio.error=Nem számítható ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label): A title text for the color
+# contrast ratio description, used together with the actual values.
+accessibility.contrast.ratio.label=Kontraszt:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.ratio.label.large): A title text for the color
+# contrast ratio description that also specifies that the color contrast criteria used is
+# if for large text.
+accessibility.contrast.ratio.label.large=Kontraszt (nagy szöveg):
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.area): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <area> element must have
+# its name provided via the alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.area = Használja az „alt” attribútumot a „href” attribútummal rendelkező „area” elemek címkézéséhez.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.dialog): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a dialog should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.dialog = A párbeszédablakokat címkézni kell.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.document.title): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a document must have a name
+# provided via title.
+accessibility.text.label.issue.document.title = A dokumentumoknak címmel kell rendelkezniük.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.embed): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <embed> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.embed = A beágyazott tartalmat címkézni kell.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.figure): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a figure should have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.figure = A feltételesen feliratokkal ellátott ábrákat címkézni kell.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.fieldset = A „fieldset” elemeket címkézni kell.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <fieldset> must have a name
+# provided via <legend> element.
+accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Használja a „legend” elemet a „fieldset” címkézéséhez.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.form = Az űrlapelemeket címkézni kell.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.form.visible): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a form element should have a name
+# provided via a visible label/element.
+accessibility.text.label.issue.form.visible = Az űrlapelemeknek látható szövegcímkével kell rendelkezniük.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.frame): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <frame> must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.frame = A „frame” elemeket címkézni kell.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.glyph): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a <mglyph> must have a name
+# provided via alt attribute.
+accessibility.text.label.issue.glyph = Használja az „alt” attribútumot az „mglyph” elemek címkézéséhez.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have a name
+# provided.
+accessibility.text.label.issue.heading = A címsorokat címkézni kell.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.heading.content): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a heading must have visible
+# content.
+accessibility.text.label.issue.heading.content = A címsoroknak látható szöveges tartalommal kell rendelkezniük.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.iframe): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <iframe> have a name
+# provided via title attribute.
+accessibility.text.label.issue.iframe = Használja a „title” attribútumot az „iframe” tartalom leírásához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.image): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for graphical content must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.image = A képekkel ellátott tartalmat címkézni kell.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.interactive): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for interactive element must have a
+# name provided.
+accessibility.text.label.issue.interactive = Az interaktív elemeket címkézni kell.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.optgroup.label2): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for an <optgroup> must have a
+# name provided via label attribute.
+accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Használja a „label” attribútumot az „optgroup” címkézéséhez.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.text.label.issue.toolbar): A title text that
+# describes that currently selected accessible object for a toolbar must have a
+# name provided when there is more than one toolbar in the document.
+accessibility.text.label.issue.toolbar = Az eszköztárakat címkézni kell, ha egynél több is van.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.semantics): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is focusable and should
+# indicate that it could be interacted with.
+accessibility.keyboard.issue.semantics=A fókuszálható elemeknek interaktív szemantikával kell rendelkezniük.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.tabindex): A title text that
+# describes that currently selected accessible object has a corresponding
+# DOMNode that defines a tabindex attribute greater that 0 which can result in
+# unexpected behaviour when navigating with keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.tabindex=Kerülje a nullánál nagyobb „tabindex” attribútum használatát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.action): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but can not
+# be activated using keyboard or accessibility API.
+accessibility.keyboard.issue.action=Az interaktív elemeknek billentyűzettel aktiválhatónak kell lenniük.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focusable): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is interactive but is not
+# focusable with a keyboard.
+accessibility.keyboard.issue.focusable=Az interaktív elemeknek fókuszálhatóknak kell lenniük.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.focus.visible): A title text
+# that describes that currently selected accessible object is focusable but
+# might not have appropriate focus styling.
+accessibility.keyboard.issue.focus.visible=Lehet, hogy a fókuszálható elemről hiányzik a fókuszstílus.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.keyboard.issue.mouse.only): A title text that
+# describes that currently selected accessible object is not focusable and not
+# semantic but can be activated via mouse (e.g. has click handler).
+accessibility.keyboard.issue.mouse.only=A kattintható elemeknek fókuszálhatónak kell lenniük, és interaktív szemantikával kell rendelkezniük.
diff --git a/l10n-hu/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-hu/devtools/shared/debugger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5abd3f7a14
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/shared/debugger.properties
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Bejövő kapcsolat
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptHeader=Távoli hibakeresési kapcsolat engedélyezésére vonatkozó kérés érkezett. Egy távoli kliens teljesen átveheti a böngészője irányítását!
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptClientEndpoint=Kliens végpont: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt
+# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be
+# allowed.
+# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000"
+remoteIncomingPromptServerEndpoint=Kiszolgáló végpont: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptFooter=Engedélyezi a kapcsolatot?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=Letiltás
+
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBTitle=Kliens azonosítása
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that
+# instructs the user to transfer an authentication token to the server.
+clientSendOOBHeader=A végpont, amelyhez kapcsolódik, további információkat igényel a kapcsolat hitelesítéséhez. Adja meg a lenti jelsort a túloldalon megjelenő kérdésre.
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The client's cert fingerprint
+clientSendOOBHash=Saját tanúsítvány: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the
+# user to transfer an authentication token to the server.
+# %1$S: The authentication token that the user will transfer.
+clientSendOOBToken=Jelsor: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBTitle=Adja meg a kliens jelsort
+# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog
+# that instructs the user to provide an authentication token from the client.
+serverReceiveOOBBody=A kliensnek meg kell jelenítenie egy jelsort. Írja be itt azt a jelsort a kliens hitelesítésének befejezéséhez.
diff --git a/l10n-hu/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-hu/devtools/shared/eyedropper.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e1c6c14b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/shared/eyedropper.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (colorValue.copied): This text is displayed when the user selects a
+# color with the eyedropper and it's copied to the clipboard.
+colorValue.copied=másolva
diff --git a/l10n-hu/devtools/shared/highlighters.properties b/l10n-hu/devtools/shared/highlighters.properties
new file mode 100644
index 0000000000..56fbf3afd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/shared/highlighters.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE This file contains strings used in highlighters.
+# Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid
+# in understanding content sizing, etc.
+
+# LOCALIZATION NOTE (grid.rowColumnPositions): The row and column position of a grid
+# cell shown in the grid cell infobar when hovering over the CSS grid outline.
+grid.rowColumnPositions=%S. sor / %S. oszlop
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.container): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a grid container.
+gridType.container=Rácstároló
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.item): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a grid item.
+gridType.item=Rácselem
+
+# LOCALIZATION NOTE (gridType.dual): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is both a grid container and a grid item.
+gridType.dual=Rácstároló/-elem
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.container): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a flex container.
+flexType.container=Flex tároló
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.item): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is a flex item.
+flexType.item=Flex elem
+
+# LOCALIZATION NOTE (flexType.dual): the layout type of an element shown in
+# the infobar when hovering over a DOM element and it is both a flex container and a flex item.
+flexType.dual=Flex tároló/elem
diff --git a/l10n-hu/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-hu/devtools/shared/screenshot.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b282da2761
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/shared/screenshot.properties
@@ -0,0 +1,138 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
+# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
+# -> 'Web Console'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. Displayed when the --help flag is passed to
+# the screenshot command.
+screenshotDesc=Az oldal mentése képként
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotFilenameDesc=Cél fájlnév
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command.
+screenshotFilenameManual=A fájl neve („.png” kiterjesztéssel), amelybe a képernyőképet menteni szeretné.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardDesc=A képernyőkép vágólapra másolandó? (igaz/hamis)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotClipboardManual=Igaz, ha a képernyőképet másolni szeretné fájlba mentés helyett.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command. Displayed when the --help flag is passed to the
+# screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Beállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayDesc=Késleltetés (másodperc)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the screenshot command.
+screenshotDelayManual=Várakozás ennyi másodpercig a képernyőkép készítése előtt
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDesc) A very short string to describe
+# the 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRDesc=Eszköz képpontaránya
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRManual) A fuller description of the
+# 'dpr' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotDPRManual=A készülék képpontsűrűsége a képernyőkép készítésekor
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageDesc) A very short string to describe
+# the 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageDesc=Teljes weboldal? (igaz/hamis)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullPageManual) A fuller description of the
+# 'fullpage' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFullPageManual=A képernyőkép tartalmazza a weboldal aktuális görgetett határain kívüli részeit is.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileDesc) A very short string to describe
+# the 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileDesc=Mentés fájlba? (igaz/hamis)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFileManual) A fuller description of the
+# 'file' parameter to the 'screenshot' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+screenshotFileManual=Igaz, ha a képernyőkép akkor is mentse a fájlt, ha más beállítások is be vannak kapcsolva (például a vágólap).
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Képernyőkép %1$S – %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotErrorSavingToFile=Hiba a mentéskor ide: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+# The argument (%1$S) is the filename.
+screenshotSavedToFile=Mentve ide: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Hiba történt a képernyőkép vágólapra másolásakor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Képernyőkép a vágólapra másolva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeDesc) A very short string to describe the
+# 'node' parameter to the 'inspect' command. Displayed when the
+# --help flag is passed to the `screenshot command.
+inspectNodeDesc=CSS választó
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectNodeManual) A fuller description of the 'node'
+# parameter to the 'inspect' command. Displayed when the --help flag is
+# passed to the `screenshot command.
+inspectNodeManual=Egy CSS választó az egyetlen elemet azonosító document.querySelectorral való használatra
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotTruncationWarning) Text displayed to user when the image
+# that would be created by the screenshot is too big and needs to be truncated to avoid
+# errors.
+# The first parameter is the width of the final image and the second parameter is the
+# height of the image.
+screenshotTruncationWarning=A kép %1$S×%2$S méretre lett vágva, mert a kapott kép túl nagy volt
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDPRDecreasedWarning2) Text displayed to user when
+# taking the screenshot initially failed. When the Device Pixel Ratio is larger
+# than 1.0 a second try immediately after displaying this message is attempted.
+screenshotDPRDecreasedWarning=Az eszköz képpontaránya 1-re lett csökkentve, mert a kapott kép túl nagy volt
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotRenderingError) Text displayed to user upon
+# encountering an error while rendering the screenshot. This most often happens when the
+# resulting image is too large to be rendered.
+screenshotRenderingError=Hiba a kép létrehozásakor. A kapott kép valószínűleg túl nagy volt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotNoSelectorMatchWarning) Text displayed to user when the
+# provided selector for the screenshot does not match any element on the page.
+# The argument (%1$S) is selector.
+screenshotNoSelectorMatchWarning=A(z) „%S” választó egyetlen elemnek sem felel meg az oldalon.
diff --git a/l10n-hu/devtools/shared/shared.properties b/l10n-hu/devtools/shared/shared.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0978450dee
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/shared/shared.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ellipsis): The ellipsis (three dots) character
+ellipsis=…
diff --git a/l10n-hu/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-hu/devtools/shared/styleinspector.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ba3fff7253
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/shared/styleinspector.properties
@@ -0,0 +1,242 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Legjobb illeszkedés
+rule.status.MATCHED=Illeszkedik
+rule.status.PARENT_MATCH=Szülő illeszkedik
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=beágyazott
+rule.sourceElement=elem
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Örökölve innen: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.keyframe): Shown for CSS Rules keyframe header.
+# Will be passed an identifier of the keyframe animation name.
+rule.keyframe=Kulcskeretek: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.userAgentStyles): Shown next to the style sheet
+# link for CSS rules that were loaded from a user agent style sheet.
+# These styles will not be editable, and will only be visible if the
+# devtools.inspector.showUserAgentStyles pref is true.
+rule.userAgentStyles=(felhasználói ügynök)
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+rule.pseudoElement=Pszeudoelemek
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectedElement): Shown for CSS rules element header if
+# pseudo elements are present in the rule view.
+rule.selectedElement=Ez az elem
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warning.title=Érvénytelen tulajdonságérték
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.warningName.title): When an invalid property name is
+# entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
+# the title attribute of the warning icon.
+rule.warningName.title=Érvénytelen tulajdonságnév
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterProperty.title): Text displayed in the tooltip
+# of the search button that is shown next to a property that has been overridden
+# in the rule view.
+rule.filterProperty.title=A tulajdonságot tartalmazó szabályok szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=Nincs kijelölve elem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableValue): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)") in
+# the rule view. The first argument is the variable name and the
+# second argument is the value.
+rule.variableValue=%S = %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.variableUnset): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a variable use (like "var(--something)"),
+# where the variable is not set. the rule view. The argument is the
+# variable name.
+rule.variableUnset=%S nincs megadva
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.selectorHighlighter.tooltip): Text displayed in a
+# tooltip when the mouse is over a selector highlighter icon in the rule view.
+rule.selectorHighlighter.tooltip=A kijelölőre illeszkedő összes elem kiemelése
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a color swatch in the rule view.
+rule.colorSwatch.tooltip=Kattintson a pipetta megnyitásához, shift+kattintson a színformátum módosításához\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.bezierSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a cubic-bezier swatch in the rule view.
+rule.bezierSwatch.tooltip=Kattintson az időzítő funkció szerkesztőjének megnyitásához
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a filter swatch in the rule view.
+rule.filterSwatch.tooltip=Kattintson a szűrőszerkesztő megnyitásához
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.angleSwatch.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a angle swatch in the rule view.
+rule.angleSwatch.tooltip=Shift+kattintson a szögformátum módosításához
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.flexToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a Flexbox toggle icon in the rule view.
+rule.flexToggle.tooltip=Kattintson a Flex doboz kiemelő bekapcsolásához
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.gridToggle.tooltip): Text displayed in a tooltip
+# when the mouse is over a CSS Grid toggle icon in the rule view.
+rule.gridToggle.tooltip=Kattintson a CSS rácskiemelő bekapcsolásához
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.filterStyles.placeholder): This is the placeholder that
+# goes in the search box when no search term has been entered.
+rule.filterStyles.placeholder=Stílusok szűrése
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.addRule.tooltip): This is the tooltip shown when
+# hovering the `Add new rule` button in the rules view toolbar.
+rule.addRule.tooltip=Új szabály hozzáadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.togglePseudo.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Pseudo Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.togglePseudo.tooltip=Álosztályok be/ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.toggleClass.tooltip): This is the tooltip
+# shown when hovering over the `Toggle Class Panel` button in the
+# rule view toolbar.
+rule.classPanel.toggleClass.tooltip=Osztályok be/ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.newClass.placeholder): This is the placeholder
+# shown inside the text field used to add a new class in the rule-view.
+rule.classPanel.newClass.placeholder=Új osztály hozzáadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.classPanel.noClasses): This is the text displayed in the
+# class panel when the current element has no classes applied.
+rule.classPanel.noClasses=Nincsenek osztályok ezen az elemen
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.printSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the print simulation button in the Rule View toolbar
+# that toggles print simulation.
+rule.printSimulation.tooltip=Nyomtatási média szimuláció a laphoz be/ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.colorSchemeSimulation.tooltip):
+# This is the tooltip of the color scheme simulation button in the Rule View
+# toolbar that toggles color-scheme simulation.
+rule.colorSchemeSimulation.tooltip=Színséma szimuláció a laphoz be/ki
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyCollapse.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is expanded.
+rule.twistyCollapse.label=Összecsukás
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.twistyExpand.label): The text a screen reader
+# speaks when the header of a rule is collapsed.
+rule.twistyExpand.label=Kibontás
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor): Text displayed in the rule
+# and computed view context menu when a color value was clicked.
+styleinspector.contextmenu.copyColor=Szín másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Color" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl=URL másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl): In rule and computed view :
+# text displayed in the context menu for an image URL.
+# Clicking it copies the image as Data-URL to the clipboard of the user.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl=Képadat URL másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey): Access key for
+# the rule and computed view context menu "Copy Image Data-URL" entry.
+styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.copyImageDataUrlError): Text set in the clipboard
+# if an error occurs when using the copyImageDataUrl context menu action
+# (invalid image link, timeout, etc...)
+styleinspector.copyImageDataUrlError=A kép adat URL-jének másolása sikertelen
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources): Text displayed in the rule view
+# context menu.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources=Eredeti források megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Show original sources" entry.
+styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for adding a new rule to the element.
+# This should match inspector.addRule.tooltip in inspector.properties
+styleinspector.contextmenu.addNewRule=Új szabály hozzáadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey): Access key for
+# the rule view context menu "Add rule" entry.
+styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey=z
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.selectAll=Minden kijelölése
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Select all" entry.
+styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy): Text displayed in the
+# computed view context menu.
+styleinspector.contextmenu.copy=Másolás
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
+# the computed view context menu "Copy" entry.
+styleinspector.contextmenu.copy.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyLocation): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the source location.
+styleinspector.contextmenu.copyLocation=Hely másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyDeclaration): Text
+# displayed in the rule view context menu for copying the CSS declaration.
+styleinspector.contextmenu.copyDeclaration=Deklaráció másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyName): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property name.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyName=Tulajdonságnév másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue): Text displayed in
+# the rule view context menu for copying the property value.
+styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue=Tulajdonságérték másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copyRule): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the rule.
+styleinspector.contextmenu.copyRule=Szabály másolása
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleinspector.contextmenu.copySelector): Text displayed in the
+# rule view context menu for copying the selector.
+styleinspector.contextmenu.copySelector=Kijelölő másolása
diff --git a/l10n-hu/devtools/startup/aboutDevTools.ftl b/l10n-hu/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be3cdbe73c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/startup/aboutDevTools.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+head-title = A fejlesztői eszközök névjegye
+enable-title = Firefox fejlesztői eszközök engedélyezése
+enable-inspect-element-title = A Firefox fejlesztői eszközök használhatják a Vizsgáló elemet
+enable-inspect-element-message = Vizsgálja meg és szerkessze a HTML-t és CSS-t a fejlesztői eszközök vizsgálójával.
+enable-about-debugging-message = Fejlesszen WebExtensionöket, web workereket, service workereket és másokat a Firefox fejlesztői eszközeivel.
+enable-key-shortcut-message = Aktiválta a fejlesztői eszközök gyorsbillentyűjét. Ha ez véletlenül történt, akkor bezárhatja ezt a lapot.
+enable-menu-message = Tökéletesítse a weboldala HTML, CSS és JavaScript kódját a Vizsgáló és Hibakereső eszközökkel.
+enable-common-message = A Firefox fejlesztői eszközök alapértelmezett le vannak tiltva, hogy jobb irányítással rendelkezzen a böngészője felett.
+enable-learn-more-link = Tudjon meg többet a fejlesztői eszközökről
+enable-enable-button = Fejlesztői eszköztár engedélyezése
+enable-close-button = Lap bezárása
+
+welcome-title = Üdvözöljük a Firefox fejlesztői eszközökben!
+newsletter-title = Mozilla fejlesztői hírlevél
+newsletter-message = Kapjon fejlesztői híreket, trükköket és erőforrásokat, közvetlenül a postafiókjába.
+newsletter-email-placeholder =
+ .placeholder = E-mail
+newsletter-privacy-label = Elfogadom, hogy a Mozilla az <a data-l10n-name="privacy-policy">adatvédelmi irányelveknek</a> megfelelően kezelje az adataimat.
+newsletter-subscribe-button = Feliratkozás
+newsletter-thanks-title = Köszönjük!
+newsletter-thanks-message = Ha korábban nem erősítette meg a Mozillához kapcsolódó hírlevél feliratkozását, akkor lehet hogy meg kell tennie. Ellenőrizze a Beérkezett üzenetek mappáját vagy a spam-szűrőjét az e-mailünk után.
+
+footer-title = Firefox Developer Edition
+footer-message = Többre vágyik a fejlesztői eszközöknél? Nézze meg a Firefox böngészőt, amely kifejezetten a fejlesztőknek, és modern munkamenetekhez készül.
+footer-learn-more-link = További tudnivalók
+
+features-learn-more = További tudnivalók
+features-inspector-title = Vizsgáló
+features-inspector-desc = Vizsgálja meg és finomítsa a kódját, hogy pixelpontos elrendezéseket készítsen. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-console-title = Konzol
+features-console-desc = Kövessen nyomon a CSS, a JavaScript, a biztonsági és a hálózati problémákat. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-debugger-title = Hibakereső
+features-debugger-desc = Hatékony JavaScript hibakereső, amely támogatja a keretrendszerét. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-network-title = Hálózat
+features-network-desc = Kövesse figyelemmel a hálózati kéréseket, amelyek lassíthatják vagy blokkolhatják az oldalát. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-storage-title = Tároló
+features-storage-desc = Gyorsítótárak, sütik, adatbázisok és munkamenet adatok hozzáadása, módosítása és törlése. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-responsive-title = Alkalmazkodó megjelenés mód
+features-responsive-desc = Tesztelje az oldalait emulált eszközökön a böngészőjében. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-visual-editing-title = Vizuális szerkesztés
+features-visual-editing-desc = Finomhangolja az animációkat, igazítást és a térkitöltéseket. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-performance-title = Teljesítmény
+features-performance-desc = Oldja meg a szűk keresztmetszeteket, egyszerűsítse a folyamatokat, és optimalizálja az erőforrásokat. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+features-memory-title = Memória
+features-memory-desc = Találja meg a memóriaszivárgásokat, és tegye lendületessé az alkalmazását. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
+# Variables:
+# $errorDescription (String) - The error that occurred e.g. 404 - Not Found
+newsletter-error-common = A feliratkozási kérés sikertelen ({ $errorDescription }).
+newsletter-error-unknown = Váratlan hiba történt.
+newsletter-error-timeout = A feliratkozási kérés túllépte az időkorlátot.
+# Variables:
+# $shortcut (String) - The keyboard shortcut used for the tool
+welcome-message = Sikeresen engedélyezte a fejlesztői eszközöket! Az induláshoz fedezze fel a Webfejlesztő menüt vagy nyissa meg az eszközöket ezzel: { $shortcut }.
diff --git a/l10n-hu/devtools/startup/key-shortcuts.properties b/l10n-hu/devtools/startup/key-shortcuts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a5bdf43188
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/startup/key-shortcuts.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleToolboxF12.commandkey):
+# Alternative key pressed to open a toolbox with the default panel selected
+toggleToolboxF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Toolbox, used for debugging Firefox itself
+browserToolbox.commandkey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsole.commandkey):
+# Key pressed to open the Browser Console, used for debugging Firefox itself
+browserConsole.commandkey=J
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveDesignMode.commandkey):
+# Key pressed to toggle on the Responsive Design Mode
+responsiveDesignMode.commandkey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the inspector panel selected
+inspector.commandkey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webconsole.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the web console panel selected
+webconsole.commandkey=K
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsdebugger.commandkey2):
+# Key pressed to open a toolbox with the debugger panel selected
+jsdebugger.commandkey2=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the network monitor panel selected
+netmonitor.commandkey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (styleeditor.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the style editor panel selected
+styleeditor.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (performance.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the performance panel selected
+performance.commandkey=VK_F5
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the storage panel selected
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (dom.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the DOM panel selected
+dom.commandkey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibilityF12.commandkey):
+# Key pressed to open a toolbox with the accessibility panel selected
+accessibilityF12.commandkey=VK_F12
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStartStop.commandkey):
+# Key pressed to start or stop the performance profiler
+profilerStartStop.commandkey=VK_1
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerCapture.commandkey):
+# Key pressed to capture a recorded performance profile
+profilerCapture.commandkey=VK_2
diff --git a/l10n-hu/devtools/startup/startup.properties b/l10n-hu/devtools/startup/startup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ee0f92e5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/devtools/startup/startup.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label):
+# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled.
+enableDevTools.label=Fejlesztői eszköztár engedélyezése…
+enableDevTools.accesskey=F
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7fc3a7e60d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,360 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Screen reader started/stopped
+screenReaderStarted = Képernyőolvasó elindítva
+screenReaderStopped = Képernyőolvasó leállítva
+
+# Roles
+menubar = menüsor
+scrollbar = görgetősáv
+grip = fogantyú
+alert = riasztás
+menupopup = felugró menü
+document = dokumentum
+pane = ablaktábla
+dialog = párbeszédpanel
+separator = elválasztó
+toolbar = eszköztár
+statusbar = állapotsor
+table = táblázat
+columnheader = oszlopfejléc
+rowheader = sorfejléc
+column = oszlop
+row = sor
+cell = cella
+link = hivatkozás
+list = lista
+listitem = listaelem
+outline = körvonal
+outlineitem = körvonalelem
+pagetab = lap
+propertypage = tulajdonságlap
+graphic = grafika
+switch = kapcsoló
+pushbutton = gomb
+checkbutton = jelölőnégyzet
+radiobutton = választógomb
+combobox = legördülő lista
+progressbar = folyamatjelző
+slider = csúszka
+spinbutton = léptetőgomb
+diagram = diagram
+animation = animáció
+equation = egyenlet
+buttonmenu = gombmenü
+whitespace = üres hely
+pagetablist = oldallap-lista
+canvas = vászon
+checkmenuitem = jelölő menüpont
+label = címke
+passwordtext = jelszószöveg
+radiomenuitem = választó menüpont
+textcontainer = szövegtároló
+togglebutton = kapcsológomb
+treetable = fatáblázat
+header = fejléc
+footer = lábléc
+paragraph = bekezdés
+entry = beviteli mező
+caption = képaláírás
+heading = fejléc
+section = szakasz
+form = űrlap
+comboboxlist = legördülő lista
+comboboxoption = legördülő lista elem
+imagemap = hivatkozásokra osztott kép
+listboxoption = listamező elem
+listbox = lista
+flatequation = egyszerű egyenlet
+gridcell = rácscella
+note = megjegyzés
+figure = ábra
+definitionlist = definíciós lista
+term = kifejezés
+definition = definíció
+
+mathmltable = matematikai táblázat
+mathmlcell = cella
+mathmlenclosed = körbezárt
+mathmlfraction = tört
+mathmlfractionwithoutbar = törtvonal nélküli tört
+mathmlroot = gyök
+mathmlscripted = indexelt
+mathmlsquareroot = négyzetgyök
+
+# More sophisticated roles which are not actual numeric roles
+textarea = szövegterület
+
+base = alap
+close-fence = záró kerítés
+denominator = nevező
+numerator = számláló
+open-fence = nyitó kerítés
+overscript = felülre írás
+presubscript = megelőző alsó index
+presuperscript = megelőző felső index
+root-index = gyökindex
+subscript = alsó index
+superscript = felső index
+underscript = alulra írás
+
+# Text input types
+textInputType_date = dátum
+textInputType_email = e-mail
+textInputType_search = keresés
+textInputType_tel = telefon
+textInputType_url = URL
+
+# More sophisticated object descriptions
+headingLevel = %S fejlécszint
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart = Első elem
+listEnd = Utolsó elem
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+listItemsCount = 1. elem;#1. elem
+
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN = %1$S / %2$S
+
+# Landmark announcements
+banner = fejléc
+complementary = kiegészítő
+contentinfo = tartalominfó
+main = elsődleges
+navigation = navigáció
+search = keresés
+
+region = terület
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfo = 1 oszloppal;#1 oszloppal
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfo = és 1 sor;és #1 sor
+
+# table or grid cell information
+columnInfo = %S oszlop
+rowInfo = %S sor
+spansColumns = %S oszlopra terjed ki
+spansRows = %S sorra terjed ki
+
+# Invoked actions
+jumpAction = ugrott
+pressAction = megnyomva
+checkAction = bejelölve
+uncheckAction = törölve
+onAction = be
+offAction = ki
+selectAction = kiválasztva
+unselectAction = kijelöletlen
+openAction = megnyitva
+closeAction = bezárva
+switchAction = átkapcsolva
+clickAction = rákattintva
+collapseAction = összecsukva
+expandAction = kibontva
+activateAction = aktiválva
+cycleAction = léptetve
+
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+hidden = rejtett
+
+# Tab states
+tabLoading = betöltés
+tabLoaded = betöltve
+tabNew = új lap
+tabLoadStopped = betöltés leállítva
+tabReload = újratöltés
+
+# Object states
+stateChecked = bejelölve
+stateOn = be
+stateNotChecked = nincs bejelölve
+stateOff = ki
+statePressed = megnyomva
+# No string for a not pressed toggle button
+stateExpanded = kibontva
+stateCollapsed = összecsukva
+stateUnavailable = nem érhető el
+stateReadonly = írásvédett
+stateRequired = szükséges
+stateTraversed = meglátogatott
+stateHasPopup = van felugró
+stateSelected = kiválasztva
+
+# App modes
+editingMode = szerkesztés
+navigationMode = navigáció
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple = Alapértelmezett
+quicknav_Anchor = Horgonyok
+quicknav_Button = Gombok
+quicknav_Combobox = Legördülő listák
+quicknav_Landmark = Tereptárgyak
+quicknav_Entry = Bejegyzések
+quicknav_FormElement = Űrlapelemek
+quicknav_Graphic = Képek
+quicknav_Heading = Címsorok
+quicknav_ListItem = Listaelemek
+quicknav_Link = Hivatkozások
+quicknav_List = Listák
+quicknav_PageTab = Lapfülek
+quicknav_RadioButton = Választógombok
+quicknav_Separator = Elválasztók
+quicknav_Table = Táblázatok
+quicknav_Checkbox = Jelölőnégyzetek
+
+# MathML menclose notations.
+# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation
+notation-longdiv = hosszú osztásjel
+notation-actuarial = biztosításmatematikai
+notation-phasorangle = fázisvektorszög
+notation-radical = gyökjel
+notation-box = doboz
+notation-roundedbox = lekerekített doboz
+notation-circle = kör
+notation-left = balra
+notation-right = jobbra
+notation-top = fent
+notation-bottom = lent
+notation-updiagonalstrike = felfelé átlós vonal
+notation-downdiagonalstrike = lefelé átlós vonal
+notation-verticalstrike = függőleges vonal
+notation-horizontalstrike = vízszintes vonal
+notation-updiagonalarrow = felfelé átlós nyíl
+notation-madruwb = madruwb
+
+# Shortened role names for braille
+menubarAbbr = menüsor
+scrollbarAbbr = görgetősáv
+gripAbbr = fogantyú
+alertAbbr = riasztás
+menupopupAbbr = felugró menü
+documentAbbr = dokumentum
+paneAbbr = ablaktábla
+dialogAbbr = párbeszédpanel
+separatorAbbr = elválasztó
+toolbarAbbr = eszköztár
+statusbarAbbr = állapotsor
+tableAbbr = tbl
+columnheaderAbbr = oszlopfejléc
+rowheaderAbbr = sorfejléc
+columnAbbr = oszlop
+rowAbbr = sor
+cellAbbr = cella
+linkAbbr = hiv
+listAbbr = lista
+listitemAbbr = listaelem
+outlineAbbr = körvonal
+outlineitemAbbr = körvonalelem
+pagetabAbbr = lap
+propertypageAbbr = tulajdonságlap
+graphicAbbr = grafika
+pushbuttonAbbr = gmb
+checkbuttonAbbr = jelölőnégyzet
+radiobuttonAbbr = választógomb
+comboboxAbbr = legördülő lista
+progressbarAbbr = folyamatjelző
+sliderAbbr = csúszka
+spinbuttonAbbr = léptetőgomb
+diagramAbbr = diagram
+animationAbbr = animáció
+equationAbbr = egyenlet
+buttonmenuAbbr = gombmenü
+whitespaceAbbr = üres hely
+pagetablistAbbr = oldallap-lista
+canvasAbbr = vászon
+checkmenuitemAbbr = jelölő menüpont
+labelAbbr = címke
+passwordtextAbbr = jelszószöveg
+radiomenuitemAbbr = választó menüpont
+textcontainerAbbr = szövegtároló
+togglebuttonAbbr = kapcsológomb
+treetableAbbr = fatáblázat
+headerAbbr = fejléc
+footerAbbr = lábléc
+paragraphAbbr = bekezdés
+entryAbbr = beviteli mező
+captionAbbr = képaláírás
+headingAbbr = fejléc
+sectionAbbr = szakasz
+formAbbr = űrlap
+comboboxlistAbbr = legördülő lista
+comboboxoptionAbbr = legördülő lista elem
+imagemapAbbr = képtrkp
+listboxoptionAbbr = listamező elem
+listboxAbbr = lista
+flatequationAbbr = egyszerű egyenlet
+gridcellAbbr = rácscella
+noteAbbr = megjegyzés
+figureAbbr = ábr
+definitionlistAbbr = definíciós lista
+termAbbr = kifejezés
+definitionAbbr = definíció
+textareaAbbr = szövter
+
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = #1o;#1o
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblRowInfoAbbr = #1s;#1s
+cellInfoAbbr = o%Ss%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
+
+mathmlenclosedAbbr = körbezárt
+mathmltableAbbr = tbl
+mathmlcellAbbr = cella
+mathmlfractionAbbr = tört
+mathmlfractionwithoutbarAbbr = törtvonal nélkül
+mathmlrootAbbr = gyök
+mathmlscriptedAbbr = indexelt
+mathmlsquarerootAbbr = ngyök
+
+baseAbbr = alap
+close-fenceAbbr = záró
+denominatorAbbr = oszt
+numeratorAbbr = szám
+open-fenceAbbr = nyitó
+overscriptAbbr = fölött
+presubscriptAbbr = bal alsó index
+presuperscriptAbbr = bal felső index
+root-indexAbbr = index
+subscriptAbbr = alsó
+superscriptAbbr = felső
+underscriptAbbr = szöveg alatti index
+
+notation-longdivAbbr = hosszoszt
+notation-actuarialAbbr = biztmat
+notation-phasorangleAbbr = fázvekt
+notation-radicalAbbr = gyök
+notation-boxAbbr = dbz
+notation-roundedboxAbbr = kerekdbz
+notation-circleAbbr = kör
+notation-leftAbbr = bal
+notation-rightAbbr = jobb
+notation-topAbbr = felső
+notation-bottomAbbr = alul
+notation-updiagonalstrikeAbbr = felátlósáthúzás
+notation-downdiagonalstrikeAbbr = leátlósáthúzás
+notation-verticalstrikeAbbr = fvonal
+notation-horizontalstrikeAbbr = vvonal
+notation-updiagonalarrowAbbr = felátlósnyíl
+notation-madruwbAbbr = madruwb
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..524cb8d400
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Ugorjon
+press = Nyomja meg
+check = Jelölje be
+uncheck = Ne jelölje be
+select = Válassza ki
+open = Nyissa meg
+close = Zárja be
+switch = Kapcsolja át
+click = Kattintson
+collapse= Csukja fel
+expand = Nyissa le
+activate= Aktiválja
+cycle = Váltogasson
+
+# Universal Access API support
+# (Mac Only)
+# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari.
+htmlContent = HTML-tartalom
+# The Role Description for the Tab button.
+tab = tab
+# The Role Description for definition list dl, dt and dd
+term = kifejezés
+definition = definíció
+# The Role Description for an input type="search" text field
+searchTextField = keresés szövegmező
+# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks
+application = alkalmazás
+search = keresés
+banner = fejléc
+navigation = navigáció
+complementary = kiegészítő
+content = tartalom
+main = elsődleges
+# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles
+alert = riasztás
+alertDialog = figyelmeztető ablak
+dialog = párbeszédpanel
+article = cikk
+document = dokumentum
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure
+figure = ábra
+# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role
+# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading
+heading = címsor
+log = napló
+marquee = fényújság
+math = képlet
+note = megjegyzés
+region = terület
+status = alkalmazásállapot
+timer = időzítő
+tooltip = buboréksúgó
+separator = elválasztó
+tabPanel = lappanel
+# The roleDescription for the html:mark element
+highlight = kiemelés
+# The roleDescription for the details element
+details = részletek
+# The roleDescription for the summary element
+summary = összefoglalás
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e034f5e8d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Ugorjon
+press = Nyomja meg
+check = Jelölje be
+uncheck = Ne jelölje be
+select = Válassza ki
+open = Nyissa meg
+close = Zárja be
+switch = Kapcsolja át
+click = Kattintson
+collapse= Csukja fel
+expand = Nyissa le
+activate= Aktiválja
+cycle = Váltogasson
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e034f5e8d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+jump = Ugorjon
+press = Nyomja meg
+check = Jelölje be
+uncheck = Ne jelölje be
+select = Válassza ki
+open = Nyissa meg
+close = Zárja be
+switch = Kapcsolja át
+click = Kattintson
+collapse= Csukja fel
+expand = Nyissa le
+activate= Aktiválja
+cycle = Váltogasson
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-hu/dom/chrome/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2ab9bbf9c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ellenőrizze, hogy az URL helyes, és próbálja újra.
+fileNotFound=A következő fájl nem található: %S. Ellenőrizze az elérési utat, és próbálja újra.
+fileAccessDenied=A fájl nem olvasható itt: %S.
+dnsNotFound2=A(z) %S nem található. Ellenőrizze a nevet, majd próbálkozzon újra.
+unknownProtocolFound=A következők egyike nem egy regisztrált protokoll, vagy nem engedélyezett ebben a kontextusban: %S.
+connectionFailure=A(z) %S kiszolgálóhoz való kapcsolódási kísérlet el lett utasítva.
+netInterrupt=A kapcsolat a(z) %S kiszolgálóhoz váratlanul megszakadt. Bizonyos adatok esetleg mégis átjutottak.
+netTimeout=A kapcsolódási kísérlet a(z) %S kiszolgálóhoz túllépte a maximális várakozási időt.
+redirectLoop=Az URL túllépte az átirányítási korlátot. A kért lapot nem lehet letölteni. Ezt visszautasított sütik okozhatják.
+confirmRepostPrompt=Az oldal megjelenítéséhez az alkalmazásnak olyan információkat kell küldenie, amelyek megismételnek egy korábbi műveletet (például egy keresést vagy egy rendelés megerősítését).
+resendButton.label=Újraküldés
+unknownSocketType=Ez a dokumentum nem jeleníthető meg, ha nincs telepítve a Personal Security Manager (PSM). Töltse le és telepítse a PSM-et, és ezután próbálkozzon újra, vagy keresse fel a rendszergazdát.
+netReset=A dokumentum nem tartalmaz adatot.
+notCached=Ez a dokumentum nem érhető el többé.
+netOffline=Ez a dokumentum nem jeleníthető meg kapcsolat nélküli üzemmódban. A kapcsolódáshoz vegye le a jelölést a Fájl menü Kapcsolat nélküli munka menüpontjáról.
+isprinting=A dokumentum nem változhat meg nyomtatás közben vagy nyomtatási kép készítése közben.
+deniedPortAccess=A megadott portszámhoz nem lehet hozzáférni biztonsági okokból.
+proxyResolveFailure=A beállított proxykiszolgáló nem található. Ellenőrizze a proxybeállításokat, és próbálja újra.
+proxyConnectFailure=A kapcsolat el lett utasítva a beállított proxykiszolgálóhoz. Ellenőrizze a proxybeállításokat, és próbálja újra.
+contentEncodingError=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert érvénytelen vagy nem támogatott tömörítést használ.
+unsafeContentType=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert olyan fájltípust tartalmaz, amelyet nem biztonságos megnyitni. Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.
+malwareBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy támadó webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+harmfulBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy ártalmas webhely lehet, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+unwantedBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy nem kívánatos szoftvereket szolgál ki, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+deceptiveBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy félrevezető webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+cspBlocked=Az oldal tartalombiztonsági házirendje tiltja, hogy ezen a módon betöltsék.
+xfoBlocked=Az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja, hogy ebben a környezetben betöltsék.
+corruptedContentErrorv2=A(z) %S oldal hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható.
+remoteXUL=Ez az oldal nem támogatott technológiát használ, amely már nem érhető el az alapkiépítésben.
+sslv3Used=Az adatai biztonsága nem garantálható a(z) %S webhelyen, mert az SSLv3-at használ, egy sebezhető biztonsági protokollt.
+weakCryptoUsed=A(z) %S tulajdonosa a weboldalát helytelenül állította be. Az Ön adatainak ellopását megakadályozandó a kapcsolat nem jött létre ehhez a weboldalhoz.
+inadequateSecurityError=A weboldal elégtelen szintű biztonságot akart beállítani.
+blockedByPolicy=A szervezete blokkolta az oldal vagy webhely elérését.
+networkProtocolError=A Firefox hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható.
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-hu/dom/chrome/dom/dom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f17e1703f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -0,0 +1,430 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+KillScriptTitle=Figyelmeztetés: a parancsfájl nem válaszol
+KillScriptMessage=Az oldalon a parancsfájl dolgozik, illetve nem válaszol. Megállíthatja most a parancsfájlt, vagy folytathatja, hátha befejezi a működését.
+KillScriptWithDebugMessage=Az oldalon a parancsfájl dolgozik, illetve nem válaszol. Leállíthatja a parancsfájlt, megnyithatja a hibakeresőben, vagy hagyhatja folytatódni.
+KillScriptLocation=Parancsfájl: %S
+
+KillAddonScriptTitle=Figyelmeztetés: a kiegészítő parancsfájlja nem válaszol
+# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
+# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
+KillAddonScriptMessage=A(z) „%1$S” kiegészítő egyik parancsfájlja fut ezen az oldalon, és lelassítja a %2$Sot.\n\nLehet hogy foglalt, vagy véglegesen nem válaszol. Leállíthatja a parancsfájlt, vagy folytathatja, és megvárhatja, hogy befejeződik-e.
+KillAddonScriptGlobalMessage=A kiegészítő parancsfájljának futtatásának megakadályozása az oldal következő újratöltéséig
+
+StopScriptButton=Leállítás
+DebugScriptButton=Hibakeresés
+WaitForScriptButton=Folytatás
+DontAskAgain=&Ne kérdezze meg többet
+WindowCloseBlockedWarning=A parancsfájlok nem zárhatnak be nem parancsfájlok útján megnyitott ablakokat.
+OnBeforeUnloadTitle=Biztos benne?
+OnBeforeUnloadMessage=Az oldal azt kéri, hogy erősítse meg kilépési szándékát – a beírt adatok nem feltétlenül vannak mentve.
+OnBeforeUnloadStayButton=Maradás ezen az oldalon
+OnBeforeUnloadLeaveButton=Oldal elhagyása
+EmptyGetElementByIdParam=A getElementById() üres karakterláncot kapott.
+SpeculationFailed=Egy kiegyensúlyozatlan fa document.write() használatával történt kiíratása a hálózatról származó adatok újrafeldolgozását okozta. További segítség: https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
+DocumentWriteIgnored=Egy aszinkron módon betöltött külső parancsfájl által meghívott document.write() figyelmen kívül lett hagyva.
+# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
+EditorFileDropFailed=A fájl contenteditable elembe ejtése sikertelen: %S.
+FormValidationTextTooLong=Rövidítse le ezt a szöveget %S karakterre vagy kevesebbre (most %S karaktert használ).
+FormValidationTextTooShort=Használjon legalább %S karaktert (most %S karaktert használ).
+FormValidationValueMissing=Töltse ki ezt a mezőt.
+FormValidationCheckboxMissing=Jelölje be ezt a négyzetet a folytatáshoz.
+FormValidationRadioMissing=Jelöljön ki egyet a lehetőségek közül.
+FormValidationFileMissing=Jelöljön ki egy fájlt.
+FormValidationSelectMissing=Jelöljön ki egy elemet a listából.
+FormValidationInvalidEmail=Írjon be egy e-mail címet.
+FormValidationInvalidURL=Írjon be egy URL-t.
+FormValidationInvalidDate =Adjon meg egy érvényes dátumot.
+FormValidationPatternMismatch=A kért formátumban adja meg az adatot.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
+FormValidationPatternMismatchWithTitle=A kért formátumban adja meg az adatot: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeOverflow=Válasszon egy ennél nem nagyobb értéket: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeOverflow=Válasszon egy ennél nem későbbi értéket: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
+FormValidationNumberRangeUnderflow=Válasszon egy ennél nem kisebb értéket: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
+FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Válasszon egy ennél nem korábbi értéket: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
+FormValidationStepMismatch=Válasszon egy érvényes értéket. A két legközelebbi érvényes érték: %S és %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
+FormValidationStepMismatchOneValue=Válasszon egy érvényes értéket. A legközelebbi érvényes érték: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
+FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Válasszon egy értéket %1$S és %2$S között.
+FormValidationBadInputNumber=Írjon be egy számot.
+FullscreenDeniedDisabled=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a felhasználói beállításokban a teljes képernyős API le van tiltva.
+FullscreenDeniedFocusedPlugin=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert egy ablakban futó bővítmény van fókuszban.
+FullscreenDeniedHidden=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a dokumentum már nem látható.
+FullscreenDeniedHTMLDialog=A teljes képernyő kérése elutasításra került, mert a kért elem egy <dialog> elem.
+FullscreenDeniedContainerNotAllowed=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a dokumentumot tartalmazó elemek legalább egyike nem iframe vagy nem rendelkezik az „allowfullscreen” attribútummal.
+FullscreenDeniedNotInputDriven=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert az Element.requestFullscreen() nem egy rövid ideig futó, felhasználó által generált eseménykezelőből lett hívva.
+FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert az Element.requestFullscreen() egy olyan eseménykezelőből lett hívva, melyet nem a bal egérgomb indított el.
+FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a kérő elem nem <svg>, <math> vagy HTML elem.
+FullscreenDeniedNotInDocument=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a kérő elem már nincs a dokumentumában.
+FullscreenDeniedMovedDocument=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a kérő elem dokumentumot váltott.
+FullscreenDeniedLostWindow=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert már nincs ablak.
+FullscreenDeniedSubDocFullscreen=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a teljes képernyőt kérő dokumentum egy részdokumentuma már teljes képernyős.
+FullscreenDeniedNotDescendant=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a kérő elem nem az aktuális teljes képernyős elem leszármazottja.
+FullscreenDeniedNotFocusedTab=A teljes képernyő kérése megtagadva, mert a kérő elem nem a fókuszban lévő lapon van.
+FullscreenDeniedFeaturePolicy=A teljes képernyő kérése funkció házirend utasítások miatt el lett utasítva.
+FullscreenExitWindowFocus=Kilépés a teljes képernyőből, mert egy ablak került fókuszba.
+RemovedFullscreenElement=Kilépés a teljes képernyőből, mert a teljes képernyős elem el lett távolítva a dokumentumból.
+FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Kilépés a teljes képernyőből, mert egy ablakban futó bővítmény került fókuszba.
+PointerLockDeniedDisabled=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a felhasználói beállításokban a mutatózárolási API le van tiltva.
+PointerLockDeniedInUse=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a mutatót jelenleg másik dokumentum irányítja.
+PointerLockDeniedNotInDocument=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a kérő elem nincs dokumentumban.
+PointerLockDeniedSandboxed=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a felhasználói beállításokban a mutatózárolási API-t sandbox korlátozza.
+PointerLockDeniedHidden=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a dokumentum nem látható.
+PointerLockDeniedNotFocused=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a dokumentum nincs fókuszban.
+PointerLockDeniedMovedDocument=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a kérő elem másik dokumentumba került.
+PointerLockDeniedNotInputDriven=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert az Element.requestPointerLock() nem egy rövid futásidejű, felhasználó által generált eseménykezelőn belül került meghívásra, és a dokumentum nem teljes képernyőn van.
+PointerLockDeniedFailedToLock=A mutatózárolási kérés megtagadva, mert a böngésző nem tudta zárolni a mutatót.
+HTMLSyncXHRWarning=A HTML-feldolgozás az XMLHttpRequest-ben nem támogatott szinkron módban.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
+ForbiddenHeaderWarning=A tiltott fejléc beállítására tett kísérlet megtagadva: %S
+ResponseTypeSyncXHRWarning=Az XMLHttpRequest responseType attribútumának használata már nem támogatott szinkron módban az ablak kontextusban.
+TimeoutSyncXHRWarning=Az XMLHttpRequest timeout attribútumának használata már nem támogatott szinkron módban az ablak kontextusban.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
+UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=A navigator.sendBeacon használata a szinkron XMLHttpRequest helyett a unlode és pagehide folyamatokban javítja a felhasználói élményt.
+JSONCharsetWarning=Kísérlet történt nem UTF-8 kódolás deklarálására egy XMLHttpRequest használatával lekért JSON-hoz. JSON dekódolásához csak UTF-8 támogatott.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=A decodeAudioData-nak átadott puffer ismeretlen tartalomtípust tartalmaz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataUnknownError=Ismeretlen hiba történt a decodeAudioData feldolgozása közben.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataInvalidContent=A decodeAudioData-nak átadott puffer érvénytelen tartalmat tartalmaz, amely nem dekódolható sikeresen.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
+MediaDecodeAudioDataNoAudio=A decodeAudioData-nak átadott puffer nem tartalmaz hangot.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
+MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=A createMediaElementSource-nak átadott HTMLMediaElement rendelkezik egy cross-origin erőforrással, a csomópont üres kimenetű lesz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
+MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=A createMediaStreamSource-nak átadott MediaStream rendelkezik egy cross-origin erőforrással, a csomópont üres kimenetű lesz.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
+MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=A createMediaStreamTrackSource-nak átadott MediaStream egy cross-origin erőforrás, a csomópont üres kimenetű lesz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Az elfogott HTMLMediaElement egy MediaStreamet játszik le. A hangerő vagy a némítási állapot jelenleg nem támogatott.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
+MediaElementStreamCaptureCycle=A srcObject értékéül rendelt MediaStream ezen HTMLMediaElement rögzítéséből származik, ciklust alkotva, így az értékadás figyelmen kívül lett hagyva.
+MediaLoadExhaustedCandidates=Minden jelölt erőforrás betöltése sikertelen. A média betöltése felfüggesztve.
+MediaLoadSourceMissingSrc=A <source> elemnek nincs „src” attribútuma. A média-erőforrás betöltése meghiúsult.
+MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Különböző mintavételezési aránnyal rendelkező AudioContextekből származó AudioNode-ok összekapcsolása jelenleg nem támogatott.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadHttpError=A HTTP betöltés %1$S állapottal meghiúsult. A média-erőforrás (%2$S) betöltése meghiúsult.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadInvalidURI=Érvénytelen URI. A média-erőforrás (%S) betöltése meghiúsult.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=A(z) „%1$S” megadott „type” attribútuma nem támogatott. A média-erőforrás (%2$S) betöltése meghiúsult.
+MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=A megadott „%1$S” „type” attribútum nem támogatott. A(z) %2$S média-erőforrás betöltése sikertelen. Betöltés kísérlete a következő <source> elemből.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
+MediaLoadUnsupportedMimeType=A(z) „%1$S” elemhez tartozó HTTP „Content-Type” nem támogatott. A média-erőforrás (%2$S) betöltése meghiúsult.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
+MediaLoadDecodeError=A média-erőforrás (%S) dekódolása meghiúsult.
+MediaWidevineNoWMF=Kísérlet Widevine lejátszására Windows Media Foundation nélkül, lásd: https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaWMFNeeded=%S videoformátumok lejátszásához további Microsoft szoftver telepítése szükséges, lásd: https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaPlatformDecoderNotFound=Az oldalon lévő videó nem játszható le. A rendszer esetleg nem rendelkezik a szükséges videokodekekkel ezekhez: %S
+MediaUnsupportedLibavcodec=Az oldalon szereplő videó nem játszható le. A rendszerén a libavcodec nem támogatott verziója található.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeError=A(z) %1$S média-erőforrás nem dekódolható, hiba: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
+MediaDecodeWarning=A(z) %1$S média-erőforrás dekódolható, de ezzel a hibával: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaCannotPlayNoDecoders=Nem játszható le a média. Nincs dekódoló a kért formátumokhoz: %S
+# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
+MediaNoDecoders=Nincs dekódoló néhány kért formátumhoz: %S
+MediaCannotInitializePulseAudio=A PulseAudio nem használható
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder".
+MediaRecorderMultiTracksNotSupported=A MediaRecorder nem támogatja több azonos típusú sáv egyidejű felvételét.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
+MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=A titkosított média kiterjesztések használata a(z) %S oldalon, nem biztonságos (azaz nem HTTPS) környezetben elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. Fontolja meg, hogy biztonságos forrásra vált, mint a HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=A navigator.requestMediaKeySystemAccess() meghívása (itt: %S) olyan MediaKeySystemConfiguration jelölt átadása nélkül, amely audioCapabilities vagy videoCapabilities objektumokat tartalmaz, most már elavult, és hamarosan nem lesz támogatott.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
+MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=A navigator.requestMediaKeySystemAccess() meghívása (itt: %S) olyan MediaKeySystemConfiguration jelölt átadásával, amely audioCapabilities vagy videoCapabilities objektumokat tartalmaz, de nincs megadva contentType „kodekek” karakterlánc értékkel, most már elavult, és hamarosan nem lesz támogatott.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
+MutationEventWarning=A Mutation események használata elavult, használja helyette a MutationObserver-t.
+BlockAutoplayError=Az automatikus lejátszás csak akkor engedélyezett, ha a felhasználó megengedte, az oldalt a felhasználó aktiválta, vagy ha a média némított.
+BlockAutoplayWebAudioStartError=Az AudioContext automatikus indítása meg lett akadályozva. Létre kell hozni vagy folytatni kell egy az oldalon történő felhasználói gesztus után.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=A Components objektum elavult. Hamarosan eltávolításra kerül.
+PluginHangUITitle=Figyelmeztetés: a bővítmény nem válaszol
+PluginHangUIMessage=A(z) %S dolgozik, illetve nem válaszol. Megállíthatja most a bővítményt, vagy folytathatja, hátha befejezi a működését.
+PluginHangUIWaitButton=Folytatás
+PluginHangUIStopButton=Bővítmény leállítása
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=A detach() hívása egy NodeIterator objektumon már hatástalan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=A [LenientThis] tartalmú tulajdonság get vagy set metódusának mellőzése, mert a „this” objektum helytelen\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
+UseOfCaptureEventsWarning=A captureEvents() használata elavult. Frissítse a kódját, használja a DOM 2 addEventListener() metódust. További segítség: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
+UseOfReleaseEventsWarning=A releaseEvents() használata elavult. Frissítse a kódját, használja a DOM 2 removeEventListener() metódust. További segítség: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=A szinkron XMLHttpRequest a fő szálon elavult, mert rontja a felhasználói élményt. További segítségért lásd:\u0020
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
+Window_Cc_ontrollersWarning=A window.controllers/Controllers elavult. Ne használja felhasználói ügynök észlelésre.
+ImportXULIntoContentWarning=A XUL csomópontok tartalomdokumentumba importálása elavult. Ez a funkcionalitás hamarosan eltávolításra kerülhet.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
+IndexedDBTransactionAbortNavigation=Egy még be nem fejeződött IndexedDB tranzakció meg lett szakítva az oldalnavigáció miatt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
+IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=A will-change memóriafogyasztás túl magas. A költségvetés a dokumentum felülete szorozva %1$S (%2$S képpont). A will-change előfordulásai a dokumentumban figyelmen kívül maradnak, ha túllépik a költségvetést.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+HittingMaxWorkersPerDomain2=Nem indítható azonnal Worker, mert azonos eredetű más dokumentumok már a maximális számú bedolgozót használnak. A Worker sorba lett állítva, és néhány más bedolgozó befejeződése után lesz elindítva.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
+AppCacheWarning=Az Application Cache API (AppCache) elavult, és a jövőben eltávolításra kerül. Használjon inkább ServiceWorker-eket a kapcsolat nélküli támogatáshoz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
+EmptyWorkerSourceWarning=Kísérlet Worker létrehozására üres forrásból. Ez valószínűleg nem szándékos.
+WebrtcDeprecatedPrefixWarning=A „moz” előtagú WebRTC felületek (mozRTCPeerConnection, mozRTCSessionDescription, mozRTCIceCandidate) elavultak.
+NavigatorGetUserMediaWarning=A navigator.mozGetUserMedia-t leváltotta a navigator.mediaDevices.getUserMedia
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
+RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=Az RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams hívás elavult. Használja helyette az RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers hívásokat.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
+InterceptionFailedWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker elfogta a kérést, és váratlan hibát észlelt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
+CorsResponseForSameOriginRequest=A(z) „%1$S” betöltése meghiúsult a(z) „%2$S” válasszal. A ServiceWorker nem hozhat létre CORS választ egy same-origin kérésre.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
+BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=A(z) „%1$S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy opaque Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek egy „%2$S” FetchEvent kezelése közben. Az opaque Response objektumok csak akkor érvényesek, amikor a RequestMode „no-cors”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
+InterceptedErrorResponseWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker Error Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek. Ez általában azt jelenti, hogy a ServiceWorker érvénytelen fetch() hívást végzett.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
+InterceptedUsedResponseWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek. A Response törzse csak egyszer olvasható. A törzs többszöri eléréshez használja a Response.clone()-t.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL.
+BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy opaqueredirect Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek egy nem navigációs FetchEvent kezelése közben.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
+BadRedirectModeInterceptionWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy átirányított Response-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek, miközben a RedirectMode értéke nem „follow”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
+InterceptionCanceledWithURL=A(z) „%S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker megszakította a betöltést a FetchEvent.preventDefault() hívásával.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptionRejectedResponseWithURL=A(z) „%1$S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy promise-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek, ami visszautasította a következővel: „%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
+InterceptedNonResponseWithURL=A(z) „%1$S” betöltése sikertelen. Egy ServiceWorker egy promise-t adott át a FetchEvent.respondWith()-nek, ami a következő nem Response értékkel oldotta fel: „%2$S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozImageSmoothingEnabled", or "imageSmoothingEnabled"
+PrefixedImageSmoothingEnabledWarning=A mozImageSmoothingEnabled használata elavult. Használja helyette az előtag nélküli imageSmoothingEnabled tulajdonságot.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
+ServiceWorkerScopePathMismatch=Nem sikerült egy ServiceWorker regisztrálása: A megadott „%1$S” hatókör útvonala nem az engedélyezett maximális %2$S” hatókör alatt van. Módosítsa a hatókört, helyezze át a ServiceWorker parancsfájlt, vagy használja a Service-Worker-Allowed HTTP fejlécet a hatókör engedélyezéséhez.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterNetworkError=Nem sikerült regisztrálni/frissíteni egy ServiceWorkert ehhez a hatókörhöz: „%1$S”. A betöltés %2$S állapottal meghiúsult a(z) „%3$S” parancsfájlhoz.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
+ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Nem sikerült regisztrálni/frissíteni egy ServiceWorkert ehhez a hatókörhöz: „%1$S”. Hibás Content-Type („%2$S”) érkezett a(z) „%3$S” parancsfájlhoz. JavaScript MIME-típusnak kell lennie.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerRegisterStorageError=Nem sikerült regisztrálni/frissíteni egy ServiceWorkert ehhez a hatókörhöz: „%S”. A tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt.
+ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Nem sikerült lekérni a ServiceWorker regisztráció(ka)t: a tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt.
+ServiceWorkerGetClientStorageError=Nem sikerült lekérni a ServiceWorker ügyfele(i)t: a tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerPostMessageStorageError=Nem sikerült a(z) „%S” hatókörhöz tartozó ServiceWorkernek végrehajtania a „postMessage” metódust, mert a tároló hozzáférés korlátozott ebben a kontextusban, a felhasználói beállítások vagy a privát böngészési mód miatt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
+ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=A ServiceWorker befejeztetése a(z) „%1$S” hatókörhöz függőben lévő waitUntil/respondWith ígéretekkel, a türelmi időkorlát túllépése miatt.
+# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
+ServiceWorkerNoFetchHandler=A Fetch eseménykezelőket a worker parancsfájl kezdeti kiértékelésekor kell hozzáadni.
+ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=A document.execCommand('cut'/'copy') megtagadva, mert az nem egy rövid ideig futó, felhasználó által generált esemény kezelőjéből lett hívva.
+ManifestShouldBeObject=A jegyzékfájlnak objektumnak kell lennie.
+ManifestScopeURLInvalid=A hatókör URL érvénytelen.
+ManifestScopeNotSameOrigin=A hatókör URL-nek azonos eredetűnek kell lennie, mint a dokumentum.
+ManifestStartURLOutsideScope=A kezdő URL kívül esik a hatókörön, így a hatókör érvénytelen.
+ManifestStartURLInvalid=A kezdő URL érvénytelen.
+ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=A kezdő URL-nek azonos eredetűnek kell lennie, mint a dokumentum.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
+ManifestInvalidType=A(z) %1$S %2$S tagjának %3$S típusúnak kellett volna lennie.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
+ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S nem érvényes CSS szín.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
+ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S nem érvényes nyelvkód.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
+ManifestImageURLIsInvalid=A(z) %2$S. indexnél lévő %1$S elem érvénytelen. A(z) %3$S tag URL érvénytelen: %4$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
+ManifestImageUnusable=A(z) %2$S indexnél lévő %1$S elemnek nincs célja. Figyelmen kívül lesz hagyva.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
+ManifestImageUnsupportedPurposes=A(z) %2$S indexnél lévő %1$S elem célja nem támogatott: %3$S.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
+ManifestImageRepeatedPurposes=A(z) %2$S indexnél lévő %1$S elem több célt is tartalmaz: %3$S.
+PatternAttributeCompileFailure=A(z) <input pattern='%S'> nem ellenőrizhető, mert a minta nem érvényes regexp: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
+TargetPrincipalDoesNotMatch=Nem sikerült a „postMessage” végrehajtása a „DOMWindow” elemen. A megadott cél eredet („%S”) nem felel meg a címzett ablak eredetének („%S”).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbed=Régi stílusú YouTube Flash beágyazás (%S) átírása iframe beágyazásra (%S). Ha lehet, frissítse az oldalt az iframe használatára az embed/object helyett.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
+RewriteYouTubeEmbedPathParams=Régi stílusú YouTube Flash beágyazás (%S) átírása iframe beágyazásra (%S). A lekérdezés érvénytelen volt, és el lett távolítva az URL-ből. Ha lehet, frissítse az oldalt az iframe használatára az embed/object helyett.
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. Az „Encryption” fejlécben lennie kell egy egyedi „salt” paraméternek minden egyes üzenetben. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
+# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
+# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoKeyHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Crypto-Key” fejlécben lennie kell egy „dh” paraméternek, amely az alkalmazáskiszolgáló nyilvános kulcsát tartalmazza. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
+# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
+# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
+# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncryptionKeyHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Encryption-Key” fejlécben lennie kell egy „dh” paraméternek. Ez a fejléc elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. Helyette használja a „Crypto-Key” fejlécet, a „Content-Encoding: aesgcm” paraméterrel. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
+# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
+# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadEncodingHeader=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Content-Encoding” fejléc értékének „aesgcm”-nek kell lennie. Az „aesgcm128” engedélyezett, de elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSenderKey=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A „Crypto-Key” fejléc „dh” paraméterének az alkalmazáskiszolgáló Diffie-Hellman nyilvános kulcsának kell lennie, base64url kódolással (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), és „tömörítetlen” vagy „nyers” formában (65 bájt a kódolás előtt). További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
+# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadSalt=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. Az „Encryption” fejléc „salt” paraméterének base64url kódolásúnak kell lennie (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), és legalább 16 bájtnak kell lennie a kódolás előtt. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
+# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
+# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
+# aesgcm).
+PushMessageBadRecordSize=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. Az „Encryption” fejléc „rs” paraméterének %2$S és 2^36-31 között kell lennie, vagy el kell hagyni. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
+# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
+# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
+# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
+# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
+PushMessageBadPaddingError=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A titkosított üzenet egy rekordja nem helyesen volt kitöltve. További információkért lásd: https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2
+# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
+# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
+# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
+PushMessageBadCryptoError=A ServiceWorker ehhez a hatókörhöz: „%1$S” hibát észlelt egy küldési üzenet visszafejtésekor. A titkosítással kapcsolatos segítségért lásd: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
+PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=A „preventDefault()” hívás figyelmen kívül hagyása egy „%1$S” típusú eseményen, „passive”-ként regisztrált figyelőtől.
+# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
+ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=Az ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. Helyette használja az ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap metódust.
+IIRFilterChannelCountChangeWarning=Az IIRFilterNode csatorna darabszám-változásai hangproblémákat okozhatnak.
+BiquadFilterChannelCountChangeWarning=A BiquadFilterNode csatorna darabszám-változásai hangproblémákat okozhatnak.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
+GenericImageNamePNG=kép.png
+GenericFileName=fájl
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationSuccess=A lap egy új folyamatban töltődött be a Large-Allocation fejléc miatt.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET.
+LargeAllocationNonGetRequest=A Large-Allocation fejléc figyelmen kívül lett hagyva, mert a betöltést nem egy GET kérés okozta.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`.
+LargeAllocationNotOnlyToplevelInTabGroup=A Large-Allocation fejléc figyelmen kívül lett hagyva, mert vannak olyan ablakok, melyek referenciával rendelkeznek erre a böngészési környezetre a keret hierarchián, vagy a window.opener-en keresztül.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name
+LargeAllocationNonE10S=A Large-Allocation fejléc figyelmen kívül lett hagyva, mert a dokumentum nem folyamaton kívül töltődik be.
+GeolocationInsecureRequestIsForbidden=A helymeghatározási kérés csak biztonságos környezetben teljesíthető.
+NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Az értesítési engedély csak biztonságos környezetben kérhető.
+NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Az értesítési engedély csak felsőszintű dokumentumban vagy azonos eredetű iframe keretben kérhető.
+NotificationsRequireUserGesture=Az értesítési engedélyt csak egy rövid távú, felhasználó által generált eseménykezelőből lehet kérni.
+NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=A rövid ideig futó, felhasználó által létrehozott eseménykezelőn kívüli Értesítési engedély kérés elavult, és a jövőben nem lesz támogatott.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name.
+LargeAllocationNonWin32=Ez az oldal új folyamatban töltődne be a Large-Allocation fejléc miatt, viszont a Large-Allocation folyamatlétrehozás le van tiltva a nem Win32 platformokon.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
+WindowContentUntrustedWarning=A Window objektumok „content” attribútuma elavult. Használja helyette a „window.top” attribútumot.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
+SVGRefLoopWarning=Az „%2$S” azonosítójú SVG <%1$S> címkén referenciahurok van.
+# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
+SVGRefChainLengthExceededWarning=A túl hosszú SVG <%S> referencialánc a(z) „%S” azonosítójú elemnél meg lett szakítva.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceEmpty=A <script> elem „%S” attribútuma üres.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceInvalidUri=A <script> elem „%S” attribútuma nem érvényes URI: „%S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceLoadFailed=A <script> betöltése nem sikerült ezzel a forrással: „%S”.
+ModuleSourceLoadFailed=A modul betöltése nem sikerült ezzel a forrással: „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceMalformed=A <script> forrás URI hibásan formázott: „%S”.
+ModuleSourceMalformed=A modul forrás URI hibásan formázott: „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
+ScriptSourceNotAllowed=A <script> forrás URI nem engedélyezett ebben a dokumentumban: „%S”.
+ModuleSourceNotAllowed=A modul forrás URI nem engedélyezett ebben a dokumentumban: „%S”.
+ModuleResolveFailure=Hiba történt a(z) „%S” modulmeghatározó megoldásakor. A relatív modulmeghatározóknak „./”, „../” vagy „/” jelekkel kell kezdődniük.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
+InvalidKeyframePropertyValue=A(z) „%1$S” kulcsképkocka tulajdonság értéke érvénytelen a(z) „%2$S” szintaxisa szerint.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
+ReadableStreamReadingFailed=Nem sikerült az adatok kiolvasása a ReadableStreamből: „%S”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
+RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=A registerProtocolHandler nem használható privát böngészési módban.
+MotionEventWarning=A mozgásérzékelő használata elavult.
+OrientationEventWarning=A tájolásérzékelő használata elavult.
+ProximityEventWarning=A közelségérzékelő használata elavult.
+AmbientLightEventWarning=A környezeti fény érzékelő használata elavult.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "storage", "indexedDB.open" and "navigator.storage.persist()".
+IDBOpenDBOptions_StorageTypeWarning=Az indexedDB.open metódusnál a beállítások között megadott „storage” attribútum elavult, és hamarosan eltávolításra kerül. A tartós tároláshoz használja helyette a navigator.storage.persist() metódust.
+UnsupportedEntryTypesIgnored=Nem támogatott entryTypes figyelmen kívül hagyva: %S.
+AllEntryTypesIgnored=Nincs érvényes entryTypes; regisztráció megszakítása.
+# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
+GTK2Conflict2=A billentyűesemény nem érhető el GTK2 alatt: key="%S" modifiers="%S" id="%S"
+WinConflict2=A billentyűesemény nem érhető el egyes billentyűzetkiosztások esetén: key="%S" modifiers="%S" id="%S"
+# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain"
+DocumentSetDomainNotAllowedWarning=A document.domain beállítása eredettől független környezetben nem engedélyezett.
+
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingInterfaceWarning=A TestingDeprecatedInterface egy csak tesztelésre való interfész, és ez az elavultságra figyelmeztető tesztüzenete.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingMethodWarning=A TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() egy csak tesztelésre való metódus, és ez az elavultságra figyelmeztető tesztüzenete.
+#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
+DeprecatedTestingAttributeWarning=A TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute egy csak tesztelésre való attribútum, és ez az elavultságra figyelmeztető tesztüzenete.
+# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
+CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=A CanvasRenderingContext2D használata a createImageBitmap metódusban elavult.
+# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
+MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=A mozRequestFullScreen() elavult.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
+MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=Az onmozfullscreenchange elavult.
+# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
+MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=Az onmozfullscreenerror elavult.
+# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
+External_AddSearchProviderWarning=Az AddSearchProvider elavult.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
+MouseEvent_MozPressureWarning=A MouseEvent.mozPressure elavult. Használja helyette a PointerEvent.pressure tulajdonságot.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, align, numalign and denomalign.
+MathML_DeprecatedAlignmentAttributesWarning=A „align”, „numalign” és „denomalign” MathML attribútumok elavultak, és a jövőben eltávolításra fognak kerülni.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and bevelled.
+MathML_DeprecatedBevelledAttribute=A „bevelled” MathML attribútum elavult, és a jövőben eltávolításra kerülhet.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate thin, medium, thick and linethickness.
+MathML_DeprecatedLineThicknessValueWarning=A linethickness attribútum „thin”, „medium” és „thick” értékei elavultak, és a jövőben eltávolításra fognak kerülni.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
+MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=A mathsize attribútum „small”, „normal” és „big” értékei elavultak, és a jövőben eltávolításra fognak kerülni.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
+# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
+MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=A „veryverythinmathspace”, „verythinmathspace”, „thinmathspace”, „mediummathspace”, „thickmathspace”, „verythickmathspace” és „veryverythickmathspace” MathML hosszúsági értékek elavultak, és a jövőben eltávolításra fognak kerülni.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate radical, notation and menclose.
+MathML_DeprecatedMencloseNotationRadical=A „radical” érték a <menclose> elem „notation” attribútumánál elavult, és a jövőben eltávolításra fog kerülni.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML or mfenced.
+MathML_DeprecatedMfencedElement=Az mfenced MathML elem elavult, és a jövőben eltávolításra fog kerülni.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift.
+MathML_DeprecatedScriptShiftAttributes=A „subscriptshift” és „superscriptshift” MathML attribútumok elavultak, és a jövőben eltávolításra kerülhetnek.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
+MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=A „background”, „color”, „fontfamily”, „fontsize”, „fonststlye” és „fontweight” MathML attribútumok elavultak, és a jövőben eltávolításra fognak kerülni.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and XLink.
+MathML_DeprecatedXLinkAttributeWarning=A „href”, „type”, „show” és „actuate” XLink attribútumok elavultak a MathML elemeken, és a jövőben eltávolításra fognak kerülni.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
+MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=A nyújtott MathML operátorok STIXGeneral betűtípusokkal történő megjelenítésének támogatása elavult, és egy későbbi időpontban eltávolíthatjuk. A továbbra is támogatott újabb betűtípusokkal kapcsolatban lásd: %S
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
+MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=A „scriptminsize” MathML attribútum elavult, és a jövőben eltávolításra fog kerülni.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
+MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=A „scriptsizemultiplier” MathML attribútum elavult, és a jövőben eltávolításra fog kerülni.
+WebShareAPI_Failed=A megosztási művelet nem sikerült.
+WebShareAPI_Aborted=A megosztási műveletet megszakították.
+# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
+UnknownProtocolNavigationPrevented=Az ismeretlen protokoll miatt meg lett akadályozva a navigáció: „%1$S”.
+PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Nem küldhet osztott memóriában lévő objektumot egy más eredetű ablaknak.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
+UnusedLinkPreloadPending=A hivatkozás előzetes betöltésével előre betöltött „%S” erőforrás néhány másodpercen belül nem került felhasználásra. Győződjön meg róla, hogy az előtöltési címke összes attribútuma helyesen van-e beállítva.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessNullPrincipal=A document.requestStorageAccess() nem hívható meg olyan dokumentumon, amely eredete rejtett, például egy olyan homokozóban lévő iframe-en, amely sandbox attribútumában nincs megadva az allow-same-origin.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
+RequestStorageAccessSandboxed=A document.requestStorageAccess() nem hívható meg olyan homokozóban lévő iframe-en, amely sandbox attribútumában nincs megadva az allow-storage-access-by-user-activation.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
+RequestStorageAccessNested=A document.requestStorageAccess() nem hívható meg beágyazott iframe-en.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
+RequestStorageAccessUserGesture=A document.requestStorageAccess() csak egy rövid távú, felhasználó által generált eseménykezelőből kérhető.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
+LocChangeFloodingPrevented=Túl sok Location vagy History API-hívás rövid időn belül.
+FolderUploadPrompt.title = Feltöltés megerősítése
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
+FolderUploadPrompt.message = Biztos, hogy feltölti az összes fájlt innen: „%S”? Csak akkor tegye ezt, ha megbízik a webhelyben.
+FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Feltöltés
+InputPickerBlockedNoUserActivation=Az <input> kiválasztó a felhasználói aktiválás hiánya miatt blokkolva.
+ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=A külső protokollal rendelkező iframe a felhasználói aktiválás hiánya miatt blokkolva lett, vagy még nem telt el elég idő a legutóbbi ilyen iframe betöltése óta.
+MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Több felugró ablak megnyitása a felhasználó aktiválás hiánya miatt blokkolva.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
+PreloadIgnoredInvalidAttr=A(z) %S előzetes betöltése figyelmen kívül hagyva ismeretlen „as” vagy „type” értékek vagy nem egyező „media” attribútum miatt.
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-hu/dom/chrome/global-strres.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e7eed8d48e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/global-strres.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+16389=Ismeretlen hiba történt (%1$S)
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/global.dtd b/l10n-hu/dom/chrome/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..661fb351f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/global.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY locale.dir "ltr">
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-hu/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
new file mode 100644
index 0000000000..228aa88d3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Reset=Alaphelyzet
+Submit=Küldés
+Browse=Tallózás…
+FileUpload=Fájl feltöltése
+DirectoryUpload=Válassza ki a feltöltendő mappát
+DirectoryPickerOkButtonLabel=Feltöltés
+ForgotPostWarning=Az űrlap enctype=%S-t tartalmaz, de nem tartalmaz method=POST-ot. Az elküldés method=GET-tel és enctype használata nélkül fog történni.
+ForgotFileEnctypeWarning=Az űrlap fájlbeviteli mezőt tartalmaz, de nincs benne method=POST és enctype=multipart/form-data. A fájl nem lesz elküldve.
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
+DefaultFormSubject=Űrlapküldés a %Sból
+CannotEncodeAllUnicode=Az űrlap %S kódolással lett elküldve, amely nem tartalmazza az összes Unicode-karaktert, így a felhasználó által bevitt adatok sérülhetnek. A probléma elkerülése érdekében az oldalt úgy kell megváltoztatni, hogy az űrlapot UTF-8 kódolással küldje. Ez akár az oldal UTF-8 kódolásra alakításával, akár az űrlapnál a form elemnél az accept-charset=utf-8 beállítással elérhető.
+AllSupportedTypes=Minden támogatott típus
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=Nincs kijelölve fájl.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=Nincsenek kijelölve fájlok.
+# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory
+# selected yet.
+NoDirSelected=Nincs kijelölve egy könyvtár sem.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S fájl kijelölve.
+ColorPicker=Válasszon színt
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
+AndNMoreFiles=és még egy;és még #1
+# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when
+# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this
+# string translated.
+DefaultSummary=Részletek
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-hu/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
new file mode 100644
index 0000000000..36daa566ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
+#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S kép, %S × %S képpont)
+ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S kép)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S kép, %S × %S képpont)
+ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S kép)
+MediaTitleWithFile=%S (%S objektum)
+MediaTitleWithNoInfo=(%S objektum)
+
+InvalidImage=A következő kép nem jeleníthető meg, mert hibákat tartalmaz: „%S”.
+ScaledImage=Átméretezett (%S%%)
+
+TitleWithStatus=%S - %S
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-hu/dom/chrome/layout/css.properties
new file mode 100644
index 0000000000..db92e0fa9b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+MimeNotCss=A(z) %1$S stíluslap nem töltődött be, mert a MIME-típusa „%2$S” a „text/css” helyett.
+MimeNotCssWarn=A(z) %1$S stíluslap betöltődött CSS-ként annak ellenére, hogy a MIME-típusa „%2$S” a „text/css” helyett.
+
+PEDeclDropped=A deklaráció el lett dobva.
+PEDeclSkipped=Ugrás a következő deklarációra.
+PEUnknownProperty=Ismeretlen tulajdonság: „%1$S”.
+PEValueParsingError=Hiba a(z) „%1$S” értékének értelmezése közben.
+PEUnknownAtRule=Felismerhetetlen at-rule vagy hiba az at-rule értelmezése közben („%1$S”).
+PEMQUnexpectedOperator=Váratlan operátor a médialistában.
+PEMQUnexpectedToken=Váratlan „%1$S” token a médialistában.
+PEAtNSUnexpected=Váratlan token a @namespace-en belül: „%1$S”.
+PEKeyframeBadName=A várt azonosító a @keyframes szabály neve.
+PEBadSelectorRSIgnored=A szabálykészlet figyelmen kívül hagyva rossz szelektor miatt.
+PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=A keyframe szabály figyelmen kívül hagyva rossz szelektor miatt.
+PESelectorGroupNoSelector=Szelektor volt várva.
+PESelectorGroupExtraCombinator=Fityegő kombinátor.
+PEClassSelNotIdent=A várt osztályszelektor-azonosító helyett „%1$S” található.
+PETypeSelNotType=A várt elemnév vagy „*” helyett „%1$S”” található.
+PEUnknownNamespacePrefix=Ismeretlen névtérelőtag: „%1$S”.
+PEAttributeNameExpected=A várt attribútumnév-azonosító helyett „%1$S” található.
+PEAttributeNameOrNamespaceExpected=A várt attribútumnév vagy névtér helyett „%1$S” található.
+PEAttSelNoBar=A várt „|” helyett „%1$S” található.
+PEAttSelUnexpected=Váratlan token az attribútumszelektorban: „%1$S”.
+PEAttSelBadValue=Az attribútumszelektorban várt azonosító vagy karakterlánc helyett „%1$S” található.
+PEPseudoSelBadName=A várt pszeudoosztály- vagy pszeudoelem-azonosító helyett „%1$S” található.
+PEPseudoSelEndOrUserActionPC=A szelektor vagy felhasználói művelet pszeudoosztály pszeudoelem után várt vége helyett a(z) „%1$S” található.
+PEPseudoSelUnknown=Ismeretlen pszeudoosztály vagy pszeudoelem „%1$S”.
+PENegationBadArg=Hiányzó argumentum a negációs pszeudoosztályban „%1$S”.
+PEPseudoClassArgNotIdent=A pszeudoosztály paramétereként várt azonosító helyett „%1$S” található.
+PEColorNotColor=A várt szín helyett „%1$S” található.
+PEParseDeclarationDeclExpected=A várt deklaráció helyett „%1$S” található.
+PEUnknownFontDesc=Ismeretlen leíró („%1$S”) a @font-face szabályban.
+PEMQExpectedFeatureName=A várt médiafunkciónév helyett „%1$S” található.
+PEMQNoMinMaxWithoutValue=A min- vagy max- előtaggal rendelkező médiafunkcióknak kötelező értéket adni.
+PEMQExpectedFeatureValue=A médiafunkció értéke érvénytelen.
+PEExpectedNoneOrURL=A várt „none” vagy egy URL helyett „%1$S” található.
+PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction=A várt „none”, egy URL vagy szűrőfüggvény helyett „%1$S” található.
+
+PEDisallowedImportRule=Az @import szabályok nem érvényesek a létrehozott stíluslapokban.
+
+TooLargeDashedRadius=A szegélysugár túl nagy a "dashed" stílushoz (a korlát 100000px). Megjelenítés tömörként.
+TooLargeDottedRadius=A szegélysugár túl nagy a "dotted" stílushoz (a korlát 100000px). Megjelenítés tömörként.
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-hu/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..364119f885
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=Egy bekeretezett dokumentum karakterkódolása nem volt deklarálva. A dokumentum eltérően jelenhet meg, ha a keretező dokumentum nélkül jelenítik meg.
+EncNoDeclarationPlain=Egy egyszerű szöveges dokumentum karakterkódolása nem volt deklarálva. A dokumentum egyes böngészőbeállítások esetén hibás szöveggel fog megjelenni, ha a dokumentum az US-ASCII tartományon kívüli karaktereket is tartalmaz. A fájl karakterkódolását az átviteli protokollban kell deklarálni, vagy a fájlnak bájtsorrend jelet kell használnia a kódolás aláírásaként.
+EncNoDeclaration=A HTML dokumentum karakterkódolása nem volt deklarálva. A dokumentum egyes böngészőbeállítások esetén hibás szöveggel fog megjelenni, ha a dokumentum az US-ASCII tartományon kívüli karaktereket is tartalmaz. Az oldal karakterkódolását a dokumentumban vagy az átviteli protokollban kell deklarálni.
+EncLateMetaFrame=A bekeretezett HTML dokumentum karakterkódolás-deklarációja nem található a fájl első 1024 bájtjának előzetes vizsgálata során. A keretező dokumentum nélkül megjelenítve az oldal automatikusan újra fog töltődni. A kódolás deklarációját a fájl első 1024 bájtján belülre kell mozgatni.
+EncLateMeta=A HTML dokumentum karakterkódolás-deklarációja nem található a fájl első 1024 bájtjának előzetes vizsgálata során. Egy eltérően beállított böngészőben megjelenítve ez az oldal automatikusan újra fog töltődni. A kódolás deklarációját a fájl első 1024 bájtján belülre kell mozgatni.
+EncLateMetaReload=Az oldal újra lett töltve, mert a HTML dokumentum karakterkódolás-deklarációja nem található a fájl első 1024 bájtjának előzetes vizsgálata során. A kódolás deklarációját a fájl első 1024 bájtján belülre kell mozgatni.
+EncLateMetaTooLate=A dokumentum karakterkódolás-deklarációja túl későn lett megtalálva ahhoz, hogy hatása lehessen. A kódolás deklarációját a fájl első 1024 bájtján belülre kell mozgatni.
+EncMetaUnsupported=Nem támogatott karakterkódolás lett deklarálva a HTML dokumentumhoz egy meta címke használatával. A deklaráció figyelmen kívül maradt.
+EncProtocolUnsupported=Nem támogatott karakterkódolás lett deklarálva az átviteli protokoll szintjén. A deklaráció figyelmen kívül maradt.
+EncBomlessUtf16=UTF-16 kódolású csak alap latin betűs szöveg észlelve bájtsorrend jel és átviteli protokoll szintű deklaráció nélkül. Ezen tartalom UTF-16 kódolása hatékonytalan, és a karakterkódolást mindenképp meg kellene adni.
+EncMetaUtf16=Egy meta címkével a karakterkódolás UTF-16-ként lett deklarálva. Ez ehelyett UTF-8 deklarációként lett értelmezve.
+EncMetaUserDefined=Egy metacímke segítségével a karakterkódolás x-user-defined értékként lett deklarálva. Ez windows-1252 deklarációként lett értelmezve a szándékosan félrekódolt örökölt betűkészletekkel való kompatibilitás érdekében. Ennek az oldalnak Unicode-ra kellene váltania.
+
+# The bulk of the messages below are derived from
+# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
+# which is available under the MIT license.
+
+# Tokenizer errors
+errGarbageAfterLtSlash=Szemét a „</” után.
+errLtSlashGt=„</>”. A lehetséges okok: nem védett „<” („&lt;”-nek kellett volna írni) vagy rosszul írt záró címke.
+errCharRefLacksSemicolon=A karakterreferencia nem volt pontosvesszővel lezárva.
+errNoDigitsInNCR=Nincsenek számok a számmal megadott karakterreferenciában.
+errGtInSystemId=„>” a rendszerazonosítóban.
+errGtInPublicId=„>” a nyilvános azonosítóban.
+errNamelessDoctype=Névtelen doctype.
+errConsecutiveHyphens=Egymást követő kötőjelek nem zárnak le egy megjegyzést. A „--” nem engedélyezett megjegyzésen belül, de például a „- -” igen.
+errPrematureEndOfComment=A megjegyzés hirtelen véget ért. A megjegyzés megfelelő lezárásához használja a „-->” karakterláncot.
+errBogusComment=Zavaros megjegyzés.
+errUnquotedAttributeLt=„<” egy idézőjelek nélküli attribútumban. Valószínű ok: közvetlenül előtte hiányzik egy „>”.
+errUnquotedAttributeGrave=„`” egy idézőjelek nélküli attribútumértékben. Valószínű ok: nem a megfelelő karakter használata idézőjelként.
+errUnquotedAttributeQuote=Idézőjel egy idézőjelek nélküli attribútumértékben. Valószínű ok: összefolyó attribútumok vagy URL-lekérdező karakterlánc idézőjel nélküli attribútumértékben.
+errUnquotedAttributeEquals=„=” egy idézőjelek nélküli attribútumértékben. Valószínű ok: összefolyó attribútumok vagy URL-lekérdező karakterlánc idézőjel nélküli attribútumértékben.
+errSlashNotFollowedByGt=Egy osztásjel után nem közvetlenül „>” állt.
+errNoSpaceBetweenAttributes=Nincs szóköz az attribútumok között.
+errUnquotedAttributeStartLt=„<” egy idézőjelek nélküli attribútumérték elején. Valószínű ok: hiányzó „>” közvetlenül előtte.
+errUnquotedAttributeStartGrave=„`” egy idézőjelek nélküli attribútumérték elején. Valószínű ok: nem megfelelő karakter használata idézőjelként.
+errUnquotedAttributeStartEquals=„=” egy idézőjelek nélküli attribútumérték elején. Valószínű ok: kósza kettőzött egyenlőségjel.
+errAttributeValueMissing=Az attribútumérték hiányzik.
+errBadCharBeforeAttributeNameLt=A várt attribútumnév helyén „<” volt. Valószínű ok: hiányzó „>” közvetlenül előtte.
+errEqualsSignBeforeAttributeName=A várt attribútumnév helyén „=” volt. Valószínű ok: hiányzó attribútumnév.
+errBadCharAfterLt=Rossz karakter a „<” után. Valószínű ok: nem védett „<”. Próbálja meg védeni „&lt;” formában.
+errLtGt=„<>”. Valószínű ok: nem védett „<” (védje „&lt;” formában) vagy elgépelt kezdőcímke.
+errProcessingInstruction=„<?”. Valószínű ok: Kísérlet XML feldolgozási utasítás használatára HTML-ben. (Az XML feldolgozási utasítások nem támogatottak HTML-ben.)
+errUnescapedAmpersandInterpretedAsCharacterReference=Az „&” utáni karakterlánc karakterhivatkozásként lett értelmezve. (Az „&”-t valószínűleg „&amp;” formában kellett volna védeni.)
+errNotSemicolonTerminated=A nevesített karakterhivatkozást nem zárta le pontosvessző. (Vagy az „&”-t „&amp;” formában kellett volna védeni.)
+errNoNamedCharacterMatch=Az „&” nem kezdett karakterhivatkozást. (Az „&”-t valószínűleg „&amp;” formában kellett volna védeni.)
+errQuoteBeforeAttributeName=Idézőjel az attribútumnév helyén. Valószínű ok: hiányzó „=” közvetlenül előtte.
+errLtInAttributeName=„<” az attribútumnévben. Valószínű ok: hiányzó „>” közvetlenül előtte.
+errQuoteInAttributeName=Idézőjel az attribútumnévben. Valószínű ok: hiányzó idézőjel valahol korábban.
+errExpectedPublicId=A várt nyilvános azonosító helyett befejeződött a doctype.
+errBogusDoctype=Zavaros doctype.
+maybeErrAttributesOnEndTag=A záró címkének attribútumai vannak.
+maybeErrSlashInEndTag=Kósza „/” egy záró címke végén.
+errNcrNonCharacter=A karakterhivatkozás egy nem karakterre mutat.
+errNcrSurrogate=A karakterhivatkozás egy helyettesítőre mutat.
+errNcrControlChar=A karakterhivatkozás egy vezérlőkarakterre mutat.
+errNcrCr=Egy numerikus karakterhivatkozás kocsivissza karakterre mutatott.
+errNcrInC1Range=Egy numerikus karakterhivatkozás a C1 vezérlőtartományba mutat.
+errEofInPublicId=Fájl vége nyilvános azonosítón belül.
+errEofInComment=Fájl vége megjegyzésen belül.
+errEofInDoctype=Fájl vége doctype-on belül.
+errEofInAttributeValue=A fájl vége elérve egy attribútumértéken belül. A címke figyelmen kívül marad.
+errEofInAttributeName=Fájl vége fordult elő egy attribútumnéven belül. A címke figyelmen kívül marad.
+errEofWithoutGt=Fájl vége az előző címke „>” karakterrel való befejeződése nélkül. A címke figyelmen kívül marad.
+errEofInTagName=Fájl vége a címke nevének keresésekor. A címke figyelmen kívül marad.
+errEofInEndTag=Fájl vége a záró címkén belül. A címke figyelmen kívül marad.
+errEofAfterLt=Fájl vége a „<” után.
+errNcrOutOfRange=Karakterhivatkozás az engedélyezhető Unicode tartományon kívül.
+errNcrUnassigned=A karakterhivatkozás egy tartósan kiosztatlan kódpontra mutat.
+errDuplicateAttribute=Többszörös attribútum.
+errEofInSystemId=Fájl vége rendszerazonosítón belül.
+errExpectedSystemId=A várt rendszerazonosító helyett befejeződött a doctype.
+errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Hiányzó szóköz a doctype neve előtt.
+errHyphenHyphenBang=„--!” a megjegyzésben.
+errNcrZero=A karakterhivatkozás nullára mutat.
+errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Nincs szóköz a „SYSTEM” doctype kulcsszó és az idézőjel között.
+errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Nincs szóköz a doctype nyilvános és rendszer azonosítói között.
+errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Nincs szóköz a „PUBLIC” doctype kulcsszó és az idézőjel között.
+
+# Tree builder errors
+errDeepTree=A dokumentumfa túl mély. A fa 513 elem mélységűre lesz nyesve.
+errStrayStartTag2=Kósza kezdő címke: „%1$S”.
+errStrayEndTag=Kósza záró címke: „%1$S”.
+errUnclosedElements=Záró címke található: „%1$S”, de vannak nyitott elemek.
+errUnclosedElementsImplied=Záró címke implikálva: „%1$S”, de vannak nyitott elemek.
+errUnclosedElementsCell=Egy táblázatcella implicit módon lezárva, de vannak nyitott elemek.
+errStrayDoctype=Kósza doctype.
+errAlmostStandardsDoctype=Majdnem szabványos módú doctype. A várt érték: „<!DOCTYPE html>”.
+errQuirkyDoctype=Szokatlan doctype. A várt érték: „<!DOCTYPE html>”.
+errNonSpaceInTrailer=Nem szóköz karakter az oldal zárásában.
+errNonSpaceAfterFrameset=Nem szóköz karakter a „frameset” után.
+errNonSpaceInFrameset=Nem szóköz karakter a „frameset”-ben.
+errNonSpaceAfterBody=Nem szóköz karakter a tözs után.
+errNonSpaceInColgroupInFragment=Nem szóköz karakter a „colgroup”-ban a darab feldolgozásakor.
+errNonSpaceInNoscriptInHead=Nem szóköz karakter a „noscript”-en belül a „head”-en belül.
+errFooBetweenHeadAndBody=„%1$S” elem a „head” és „body” között.
+errStartTagWithoutDoctype=Kezdő címke az azt megelőző doctype nélkül. A várt érték: „<!DOCTYPE html>”.
+errNoSelectInTableScope=Nincs „select” a táblázat hatókörében.
+errStartSelectWhereEndSelectExpected=„select” kezdő címke a várt záró címke helyén.
+errStartTagWithSelectOpen=„%1$S” kezdő címke nyitott „select”-tel.
+errBadStartTagInHead2=Hibás „%1$S” kezdő címke a „head”-ben.
+errBadStartTagInNoscriptInHead=Hibás „%1$S” kezdőcímke a „noscript” alatt a „head” részben.
+errImage=„image” kezdő címke.
+errFooSeenWhenFooOpen=„%1$S” kezdő címke, miközben már nyitva volt egy azonos típusú elem.
+errFooSeenWhenFooOpen2=„%1$S” kezdőcímke látható, de már nyitva volt egy azonos típusú elem.
+errHeadingWhenHeadingOpen=A címsor nem lehet másik címsor gyermeke.
+errFramesetStart=„frameset” kezdő címke.
+errNoCellToClose=Nincs lezárandó cella.
+errStartTagInTable=„%1$S” kezdő címke a „table”-ön belül.
+errFormWhenFormOpen=„form” kezdő címke, de már volt egy aktív „form” elem. A beágyazott űrlapok nem támogatottak. A címke figyelmen kívül marad.
+errTableSeenWhileTableOpen=„table” kezdő címke, miközben az előző „table” még nyitva van.
+errStartTagInTableBody=„%1$S” kezdő címke a táblázat törzsében.
+errEndTagSeenWithoutDoctype=Záró címke az azt megelőző doctype nélkül. A várt érték: „<!DOCTYPE html>”.
+errEndTagAfterBody=Záró címke a „body” lezárása után.
+errEndTagSeenWithSelectOpen=„%1$S” záró címke, miközben a „select” még nyitva van.
+errGarbageInColgroup=Szemét a „colgroup” darabban.
+errEndTagBr=„br” záró címke.
+errNoElementToCloseButEndTagSeen=Nincs „%1$S” elem a hatókörben, de „%1$S” záró címke igen.
+errHtmlStartTagInForeignContext=„%1$S” HTML kezdő címke idegen névtérkontextusban.
+errTableClosedWhileCaptionOpen=A „table” lezárva, de a „caption” még nyitva volt.
+errNoTableRowToClose=Nincs lezárandó táblázatsor.
+errNonSpaceInTable=Rosszul elhelyezett nem szóköz karakterek egy táblázaton belül.
+errUnclosedChildrenInRuby=Lezáratlan gyermekek a „ruby” elemben.
+errStartTagSeenWithoutRuby=Kezdő „%1$S” címke „ruby” elem megnyitása nélkül.
+errSelfClosing=Önlezáró szintaxis („/>”) egy nem üres HTML elemben. Az osztásjel figyelmen kívül marad, és kezdő címkeként lesz kezelve.
+errNoCheckUnclosedElementsOnStack=Lezáratlan elemek a veremben.
+errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement=„%1$S” záró címke nem felelt meg az aktuális nyitó elem („%2$S”) nevének.
+errEndTagViolatesNestingRules=„%1$S” záró címke megsérti a beágyazási szabályokat.
+errEndWithUnclosedElements=„%1$S” záró címkéje megtalálva, de lezáratlan elemek voltak.
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-hu/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..549ab5ba53
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/layout/layout_errors.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImageMapRectBoundsError=Az <area shape="rect"> tag „coords” attribútuma nem a „bal,fent,jobb,lent” formátumban van.
+ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Az <area shape="circle"> tag „coords” attribútuma nem a „középpont-x, középpont-y, sugár” formátumban van.
+ImageMapCircleNegativeRadius=Az <area shape="circle"> tag „coords” attribútumában a sugár negatív.
+ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Az <area shape="poly"> tag „coords” attribútuma nem „x1,y1,x2,y2 …” formátumban van.
+ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Az <area shape="poly"> tag „coords” attribútumából hiányzik az utolsó „y” koordináta (a helyes formátum „x1,y1,x2,y2 …”).
+
+TablePartRelPosWarning=Mostantól támogatott a táblázatsorok és sorcsoportok relatív pozicionálása. Szükség lehet az oldalt frissítésére, mert ezen funkció hatástalanságától függhet.
+ScrollLinkedEffectFound2=Úgy tűnik, ez az oldal görgetéshez kapcsolt pozicionálási effektust használ. Ez esetleg nem működik megfelelően az aszinkron görgetéssel, további részletekért, illetve a kapcsolódó eszközökkel és funkciókkal kapcsolatos beszélgetésért lásd: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects
+
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea):
+## %1$S is an integer value of the area of the frame
+## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size
+CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Az animáció nem futtatható a kompozitálón, mert a keret területe (%1$S) túl nagy a nézetablakhoz képest (nagyobb mint %2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2):
+## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size
+## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size
+## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit
+CompositorAnimationWarningContentTooLarge2=Az animáció nem futtatható a kompozitálón, mert a keret területe (%1$S, %2$S) túl nagy a nézetablakhoz képest (nagyobb mint (%3$S, %4$S)) vagy nagyobb mint a legnagyobb megengedett érték: (%5$S, %6$S)
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden):
+## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden=A „backface-visibility: hidden” átalakítások animációi nem futtathatók a kompozitálón
+## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties,
+## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations,
+## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive,
+## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive):
+## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it.
+CompositorAnimationWarningTransformSVG=Az SVG átalakításokkal rendelkező elemeken a „transform” animációi nem futtathatók a kompozitálón
+CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties=A „transform” animációi nem futtathatók a kompozitálón, ha egyidejűleg ugyanazon az elemen geometriai tulajdonságok vannak animálva
+CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations=A „transform” animációi nem futtathatók a kompozitálón, mert szinkronizálva kell lennie az ugyanakkor kezdődő geometriai tulajdonságokat módosító animációkkal.
+CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive=Az animáció nem futtatható a kompozitálón, mert a keret nem lett megjelölve aktívként a „transform” animációhoz
+CompositorAnimationWarningTransformIsBlockedByImportantRules=A transzformációs animáció nem futtatható a kompozitálón, mert a transzformációval kapcsolatos tulajdonságokat !important szabályok írják felül
+CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive=Az animáció nem futtatható a kompozitálón, mert a keret nem lett megjelölve aktívként az „opacity” animációhoz\u0020
+CompositorAnimationWarningHasRenderingObserver=Az animáció nem futtatható a kompozitálón, mert az elemnek megjelenítésfigyelői vannak (-moz-element vagy SVG vágás/maszkolás)
+
+CompositorAnimationWarningHasCurrentColor=A „background-color” animációi nem futtathatók a kompozitoron a „current-color” kulcsképkockával.
+
+## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0"
+ZoomPropertyWarning=Ez az oldal a nem szabványos „zoom” tulajdonságot használja. Fontolja meg a calc() használatát a vonatkozó tulajdonságértékekben, vagy a „transform” és a „transform-origin: 0 0” használatát.
+
+## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning):
+## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms.
+PrincipalWritingModePropagationWarning=A <html> elem megjelenítése közben a <html> elem CSS tulajdonságainak „writing-mode”, „direction” és „text-orientation” tulajdonságainak értékeit a <body> elem számított értékeiből veszi, nem pedig a <html> elem saját értékeiből. Fontolja meg ezeknek a tulajdonságoknak a beállítását a :root CSS pszeudo-osztályon. További információkért lásd „A fő írásmód” oldalt itt: https://www.w3.org/TR/css-writing-modes-3/#principal-flow
+
+## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer):
+## %1$S is an integer value with the total number of adjustments
+## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted
+## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance
+ScrollAnchoringDisabledInContainer=A görgetési rögzítés a görgetőtárolóban letiltva, mert túl sok egymást követő módosítás történt (%1$S), túl kevés össztávolsággal (átlagosan %2$S képpont, összesen %3$S képpont).
+
+ForcedLayoutStart=Az elrendezés az oldal teljes betöltése előtt lett kényszerítve. Ha a stíluslapok még nem töltődtek be, akkor ez stílus nélküli tartalom felvillanását okozhatja.
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-hu/dom/chrome/layout/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7d6d34ad7e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d / %2$d
+
+PrintToFile=Nyomtatás fájlba
+print_error_dialog_title=Nyomtatóhiba
+printpreview_error_dialog_title=Nyomtatási kép előnézeti hiba
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Hiba történt nyomtatás közben.
+
+PERR_ABORT=A nyomtatási feladat megszakítva.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Néhány nyomtatási funkció jelenleg nem érhető el.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Néhány nyomtatási funkció még nem elérhető.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=Nincs elég szabad memória a nyomtatáshoz.
+PERR_UNEXPECTED=Nyomtatáskor váratlan probléma lépett fel.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Nincs nyomtató telepítve.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Nem érhető el nyomtató, a nyomtatási kép nem jeleníthető meg.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=A kijelölt nyomtató nem található.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Nem nyitható meg a kimeneti fájl a fájlba nyomtatáshoz.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=A nyomtatás meghiúsult a nyomtatási feladat indításakor.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=A nyomtatás meghiúsult a nyomtatási feladat befejezésekor.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=A nyomtatás meghiúsult az új oldal kezdésekor.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=A dokumentum még nem nyomtatható, betöltése folyamatban.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=A dokumentum nyomtatási képe még nem jeleníthető meg, betöltése folyamatban.
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-hu/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0adc23501f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/layout/xmlparser.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Map Expat error codes to error strings
+1 = a memória megtelt
+2 = szintaktikai hiba
+3 = nincs gyökér elem
+4 = nem jól formázott
+5 = token nincs bezárva
+6 = részleges karakter
+7 = nem illeszkedő jelölő (tag)
+8 = ismétlődő attribútum
+9 = ismeretlen szövegrész a dokumentumelem után
+10 = érvénytelen paraméterentitás-hivatkozás
+11 = nem definiált entitás
+12 = rekurzív entitás hivatkozás
+13 = aszinkron entitás
+14 = hivatkozás helytelen karakterkódra
+15 = hivatkozás bináris entitásra
+16 = hivatkozás külső entitásra attribútumból
+17 = XML- vagy szövegdeklaráció entitás kezdetétől eltérő helyen
+18 = ismeretlen kódolás
+19 = az XML deklarációban megadott kódolás helytelen
+20 = nyitott CDATA rész
+21 = hiba külső entitáshivatkozás feldolgozása közben
+22 = a dokumentum nem önálló
+23 = váratlan feldolgozóállapot
+24 = entitás deklarálva paraméterentitásban
+27 = a prefixum nincs névtérhez kötve
+28 = tilos undeklarálni a prefixumot
+29 = nem teljes markup a paraméterentitásban
+30 = az XML-deklaráció nem jólformázott
+31 = a szövegdeklaráció nem jólformázott
+32 = érvénytelen karakter(ek) a publikus azonosítóban
+38 = a fenntartott prefixum (xml) nem lehet nem deklarált vagy más névtérnévhez kötött
+39 = a fenntartott prefixum (xmlns) nem lehet deklarált vagy nem deklarált
+40 = a prefixum nem lehet a fenntartott névtérnevek egyikéhez kötött
+
+# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below)
+# %2$S is replaced by URL
+# %3$u is replaced by line number
+# %4$u is replaced by column number
+XMLParsingError = XML feldolgozási hiba: %1$S\nHely: %2$S\n%3$u. sor, %4$u. oszlop:
+
+# %S is replaced by a tag name.
+# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag.
+Expected = . A várt jelölő: </%S>.
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-hu/dom/chrome/layout/xul.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b5938d920
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+PINotInProlog=A(z) <?%1$S?> feldolgozóutasításnak nincs többé hatása a prológuson kívül (lásd 360119-es hiba).
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/mathml/mathml.properties b/l10n-hu/dom/chrome/mathml/mathml.properties
new file mode 100644
index 0000000000..136e5429cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+InvalidChild=Érvénytelen jelölés: <%1$S> nem engedélyezett a(z) <%2$S> gyermekeként.
+ChildCountIncorrect=Érvénytelen jelölés: A gyermekek száma helytelen a(z) <%1$S/> címkéhez.
+DuplicateMprescripts=Érvénytelen jelölés: Több <mprescripts/> ebben: <mmultiscripts/>.
+# LOCALIZATION NOTE: The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Érvénytelen jelölés: Pontosan egy Base elemnek kellett volna lennie a <mmultiscripts/> címkében, de egy sem volt.
+SubSupMismatch=Érvénytelen jelölés: Hiányos alsó/felső index pár a <mmultiscripts/> címkében.
+
+# LOCALIZATION NOTE: When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Hiba a(z) <%3$S/> címke „%2$S” attribútumának „%1$S” értékének feldolgozásakor. Az attribútum figyelmen kívül hagyva.
+AttributeParsingErrorNoTag=Hiba a(z) „%2$S” attribútum „%1$S” értékének feldolgozásakor. Az attribútum figyelmen kívül hagyva.
+LengthParsingError=Hiba a(z) „%1$S” MathML attribútumérték feldolgozásakor hosszként. Az attribútum figyelmen kívül hagyva.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Az egység nélküli értékek elavultak a MathML 3-ban.
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/netError.dtd b/l10n-hu/dom/chrome/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ce4af1fcc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/netError.dtd
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Oldalbetöltési hiba">
+<!ENTITY retry.label "Próbálja újra">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "A kapcsolódás sikertelen">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Bár a webhely érvényesnek tűnik, a böngésző képtelen volt kapcsolatot létesíteni vele.</p><ul><li>Lehet, hogy a webhely ideiglenesen üzemen kívül van? Próbálja újra később.</li><li>Más webhelyeket sem képes elérni? Ellenőrizze a számítógép hálózati kapcsolatát.</li><li>Lehetséges, hogy tűzfal vagy proxy mögött van a számítógépe vagy a helyi hálózata? A helytelen beállítások zavarhatják a webböngészést.</li></ul>">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "A port biztonsági okok miatt tiltva van">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>A kért cím olyan portot adott meg (pl. <q>mozilla.org:80</q> a mozilla.org 80-as portjához), amelyet általában <em>nem</em> szokás webböngészés céljaira használni. A böngésző nem engedélyezi ezt a lekérést az Ön védelme és biztonsága érdekében.</p>">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Cím nem található">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<p>A böngésző nem találja a megadott címhez tartozó kiszolgálót.</p><ul><li>Nem vétett hibát a gép nevének beírásakor? (pl. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> a <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q> helyett)</li><li>Biztos benne, hogy ez a tartománynév létezik? Lehet, hogy lejárt a regisztrációja.</li><li>Más webhelyeket sem képes elérni? Ellenőrizze a hálózati kapcsolatát és a DNS-kiszolgáló beállításait.</li><li>Lehetséges, hogy tűzfal vagy proxy mögött van a számítógépe vagy a helyi hálózata? A helytelen beállítások zavarhatják a webböngészést.</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fájl nem található">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul><li>Lehet, hogy a fájlt átnevezték, eltávolították vagy áthelyezték?</li><li>Nincs elgépelés, kis- és nagybetű eltérés stb. a címben?</li><li>Rendelkezik a megfelelő hozzáférési jogokkal a kért fájlhoz?</li></ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "A fájl elérése megtagadva">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Lehet hogy törölve lett, át lett helyezve, vagy a fájljogosultságok megakadályozzák a hozzáférést.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "A kérés nem teljesíthető">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Jelenleg nem áll rendelkezésre további információ a problémáról vagy hibáról.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Érvénytelen cím">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>A megadott cím formátuma nem felismerhető. Ellenőrizze a címsorba beírtakat, javítsa a hibákat, és próbálja újra.</p>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Az adatátvitel megszakadt">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>A böngésző sikeresen csatlakozott, de a kapcsolat megszakadt az adatátvitel közben. Próbálja újra később.</p><ul><li>Más webhelyeket sem képes elérni? Ellenőrizze a számítógép hálózati kapcsolatát.</li><li>Továbbra is fennáll a probléma? Kérjen segítséget a rendszergazdától vagy az internetszolgáltatójától.</li></ul>">
+
+<!ENTITY notCached.title "A dokumentum lejárt">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>A kért dokumentum nem érhető el a böngésző gyorsítótárában.</p><ul><li>Biztonsági okokból a böngésző nem kéri le automatikusan az érzékeny adatokat tartalmazó dokumentumokat.</li><li>Kattintson a „Próbálja újra” gombra, hogy újra lekérje a dokumentumot a webhelyről.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Kapcsolat nélküli mód">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>A böngésző kapcsolat nélküli módban van, ezért nem tud csatlakozni a kért elemhez.</p><ul><li>Csatlakoztatva van a számítógép a hálózathoz?</li><li>Nyomja meg a &quot;Próbálja újra&quot; gombot az online módba váltáshoz és az oldal újratöltéséhez.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Tartalomkódolási hiba">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert érvénytelen vagy nem támogatott tömörítési formátumot használ.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nem biztonságos fájltípus">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Kapcsolat megszakítva">
+<!ENTITY netReset.longDesc "<p>A hálózati kapcsolat megszakadt a kapcsolatfelvétel közben. Próbálja újra.</p>">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Hálózati időtúllépés">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>A kért webhely nem válaszolt a kapcsolatkezdeményezésre, és a böngésző beszüntette a várakozást a válaszra.</p><ul><li>Lehet, hogy a kiszolgáló túl sok lekérést kap, vagy ideiglenesen üzemen kívül van? Próbálja újra később.</li><li>Más webhelyeket sem képes elérni? Ellenőrizze a számítógép hálózati kapcsolatát.</li><li>Lehetséges, hogy tűzfal vagy proxy mögött van a számítógépe vagy a helyi hálózata? A helytelen beállítások zavarhatják a webböngészést.</li><li>Továbbra is fennáll a probléma? Kérjen segítséget a rendszergazdától vagy az internetszolgáltatójától.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Ismeretlen protokoll">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<p>A cím meghatározott egy protokollt (pl. <q>wxyz://</q>), amelyet a böngésző nem ismer fel, ezért nem képes megfelelően csatlakozni a webhelyhez.</p><ul><li>Multimédiás vagy más, nem szöveges szolgáltatást szeretne elérni? Nézze meg a webhelyet, milyen extra követelményeket támaszt.</li><li>Bizonyos protokollok harmadik féltől származó szoftverek vagy bővítmények meglétét követelik meg, a böngésző csak ezek megléte esetén ismeri fel az adott protokollt.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "A proxykiszolgáló visszautasította a kapcsolatot">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<p>A böngésző proxykiszolgáló használatára van beállítva, de a proxy visszautasította a kapcsolatot.</p><ul><li>Jók a böngésző proxybeállításai? Ellenőrizze a beállításokat, és próbálja újra.</li><li>A proxyszolgáltatás engedélyezi a kapcsolatokat erről a hálózatról?</li><li>Továbbra is fennáll a probléma? Kérjen segítséget a rendszergazdától vagy az internetszolgáltatójától.</li></ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Proxykiszolgáló nem található">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<p>A böngésző proxykiszolgáló használatára van beállítva, de a proxy nem található.</p><ul><li>Jók a böngésző proxybeállításai? Ellenőrizze a beállításokat, és próbálja újra.</li><li>Csatlakoztatva van a számítógép a hálózathoz?</li><li>Továbbra is fennáll a probléma? Kérjen segítséget a rendszergazdától vagy az internetszolgáltatójától.</li></ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Átirányítási hurok">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>A böngésző megszakította a kért elem lekérésére irányuló kísérleteket. A webhely oly módon irányította át a kérést, hogy az soha nem teljesülhet.</p><ul><li>Letiltotta a webhely által megkövetelt sütiket?</li><li><em>MEGJEGYZÉS</em>: Ha a webhely sütijeinek elfogadása nem oldja meg a problémát, valószínűleg a kiszolgáló beállításában van a hiba, nem az Ön számítógépében.</li></ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Helytelen válasz">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>A webhely a hálózati kérésre váratlan módon válaszolt, ezért a böngésző nem tudja folytatni a párbeszédet.</p>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "A biztonságos kapcsolat sikertelen">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert a kapott adatok hitelessége nem ellenőrizhető.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li></ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "A biztonságos kapcsolat sikertelen">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ezt okozhatja a kiszolgáló nem megfelelő beállítása, de az is lehet, hogy valaki megpróbál a kiszolgáló nevében fellépni.</li> <li>Ha korábban már sikeresen kapcsolódott ehhez a kiszolgálóhoz, akkor lehet, hogy a hiba csak ideiglenes, és később újra próbálkozhat.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Vagy hozzáadhat egy kivételt…">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ne adjon hozzá kivételt, ha nem teljesen megbízható internetkapcsolatot használ, vagy ha nem szokta látni ezt a figyelmeztetést ennél a kiszolgálónál.</p><p>Ha még mindig fel akarja venni ezt a webhelyet a kivételek közé, megteheti haladó titkosítási beállítások között.</p>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blokkolva a tartalombiztonsági házirend szerint">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>A böngésző nem engedte meg, hogy az oldalt ezen a módon betöltse, mert az oldal tartalombiztonsági házirendje ezt tiltja.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Blokkolva az X-Frame-Options házirend alapján">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>A böngésző nem engedte meg, hogy az oldalt ebben a környezetben betöltse, mert az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Sérült tartalom hiba">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert az adatátvitel közben hiba történt.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li></ul>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Távoli XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "A kapcsolat nem biztonságos">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.</p><p>Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Blokkolt oldal">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Hálózati protokoll hiba">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert hiba történt a hálózati protokollban.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li></ul>">
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/netErrorApp.dtd b/l10n-hu/dom/chrome/netErrorApp.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d245555380
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- This file exists to allow applications to override one or more messages
+ from netError.dtd; Applications which want to do this should override
+ this file with their own version of netErrorApp.dtd -->
+
+<!-- An example (from Firefox):
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Or you can add an exception…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Get me out of here!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Add Exception…">
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "
+<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
+<p>If you still wish to add an exception for this site, you can do so in your advanced encryption settings.</p>
+
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
+">
+
+-->
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-hu/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fca5075163
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readError=%S nem menthető, mert a forrásfájlt nem lehet olvasni.\n\nPróbálja később, vagy lépjen kapcsolatba a kiszolgáló rendszergazdájával.
+writeError=%S nem menthető, mert ismeretlen hiba történt.\n\nPróbálja máshová menteni.
+launchError=%S nem nyitható meg, mert ismeretlen hiba történt.\n\nPróbálja először lemezre menteni, majd onnan megnyitni.
+diskFull=Nincs elég hely a lemezen a(z) %S mentéséhez.\n\nTörölje a felesleges fájlokat a lemezről, és próbálja újra, vagy próbálja más helyre menteni.
+readOnly=%S nem menthető, mert a lemez vagy a fájl írásvédett.\n\nEngedélyezze az írást a lemezre, és próbálja újra, vagy próbálja más helyre menteni.
+accessError=%S nem menthető, mert a mappa tartalmát Ön nem változtathatja meg.\n\nVáltoztassa meg a mappa tulajdonságait, vagy próbálja más helyre menteni.
+SDAccessErrorCardReadOnly=Nem tölthető le a fájl, mert az SD kártya használatban van.
+SDAccessErrorCardMissing=Nem tölthető le a fájl, mert az SD kártya hiányzik.
+helperAppNotFound=%S nem nyitható meg, mert a hozzárendelt segédalkalmazás nem létezik. Változtassa meg a hozzárendelést a beállításoknál.
+noMemory=Nincs elég memória a kért művelet befejezéséhez.\n\nLépjen ki néhány alkalmazásból, és próbálja újra.
+title=%S letöltése
+fileAlreadyExistsError=%S nem menthető, mert már létezik fájl ugyanazon a néven, mint a '_files' könyvtár.\n\nPróbálja máshová menteni.
+fileNameTooLongError=%S nem menthető, mert a fájlnév túl hosszú.\n\nPróbálja meg menteni rövidebb névvel.
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/plugins.properties b/l10n-hu/dom/chrome/plugins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bf14073013
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/plugins.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Those strings are inserted into an HTML page, so all HTML characters
+# have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
+
+# GMP Plugins
+gmp_license_info=Licencinformációk
+gmp_privacy_info=Adatvédelmi információk
+
+openH264_name=OpenH264 videokodek a Cisco Systems, Inc.-től
+openH264_description2=Ezt a bővítményt a Mozilla automatikusan telepítette a WebRTC specifikációnak való megfelelés érdekében, és a WebRTC hívások lehetővé tételéhez olyan eszközökkel, amelyek a H.264 videokodeket igénylik. Keresse fel a http://www.openh264.org/ oldalt a megvalósítással kapcsolatos további tudnivalókért.
+
+cdm_description2=Ez a bővítmény lehetővé teszi a titkosított médiák lejátszását, az Encrypted Media Extensions specifikációnak megfelelően. Titkosított médiát jellemzően azok az oldalak használnak, amelyek a prémium médiatartalmak másolása ellen védekeznek. A titkosított médiakiterjesztésekről szóló további információkért keresse fel az https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ oldalt.
+
+widevine_description=Widevine tartalom-visszafejtő modul a Google Inc.-től
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-hu/dom/chrome/security/caps.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7358386d24
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+CheckLoadURIError = Biztonsági hiba: %S helyen lévő tartalom nem töltheti be vagy hivatkozhatja %S-t.
+CheckSameOriginError = Biztonsági hiba: %S helyen lévő tartalom nem tölthet be adatokat %S helyről.
+ExternalDataError = Biztonsági hiba: A tartalom itt: %S megpróbálta betölteni ezt: %S, de nem tölthet be külső adatokat, ha képként használják.
+
+CreateWrapperDenied = Engedély megtagadva a(z) %S osztályba tartozó objektum burkolójának elkészítéséhez
+CreateWrapperDeniedForOrigin = Engedély megtagadva a(z) <%2$S> számára, hogy létrehozza a(z) %1$S osztályba tartozó objektum burkolóját
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-hu/dom/chrome/security/csp.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f56962de17
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# CSP Warnings:
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPViolation = Az oldal beállításai blokkolták egy erőforrás betöltését: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPViolationWithURI = Az oldal beállításai blokkolták egy erőforrás betöltését itt: %2$S („%1$S”).
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+CSPROViolation = Direktívasértés történt egy csak jelentés CSP házirendhez („%1$S”). A viselkedés engedélyezett, és CSP jelentés került elküldésre.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
+# %1$S is the directive that has been violated.
+# %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
+CSPROViolationWithURI = Az oldal beállításai egy erőforrás betöltését figyelték meg itt: %2$S („%1$S”). Egy CSP jelentés kerül elküldésre.
+# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
+# %1$S is the URI we attempted to send a report to.
+triedToSendReport = Kísérlet jelentés küldésére érvénytelen URI-címre: „%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
+# %1$S is the report URI that could not be parsed
+couldNotParseReportURI = nem lehet feldolgozni a jelentés URI-címét: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
+# %1$S is the unknown directive
+couldNotProcessUnknownDirective = Nem lehet feldolgozni az ismeretlen „%1$S” direktívát
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
+# %1$S is the option that could not be understood
+ignoringUnknownOption = Ismeretlen beállítás (%1$S) mellőzése
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc):
+# %1$S defines the duplicate src
+ignoringDuplicateSrc = Többszörös forrás (%1$S) mellőzése
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP):
+# %1$S defines the ignored src
+ignoringSrcFromMetaCSP = „%1$S” forrás mellőzése (Nem támogatott meta elemen keresztüli továbbításkor)
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src and style-src are directive names and should not be localized
+ignoringSrcWithinScriptStyleSrc = A(z) „%1$S” mellőzése a script-src-n vagy style-src-n belül: a nonce-source vagy hash-source meg lett adva
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized
+ignoringSrcForStrictDynamic = „%1$S” figyelmen kívül hagyása a script-src attribútumban: „strict-dynamic” megadva
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic):
+# %1$S is the ignored src
+ignoringStrictDynamic = „%1$S” forrás figyelmen kívül hagyása (Csak script-src attribútumban támogatott).
+# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce):
+# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic'
+# 'strict-dynamic' should not be localized
+strictDynamicButNoHashOrNonce = A(z) „%1$S” CSP-ben szereplő, érvényes nonce vagy hash nélküli „strict-dynamic” kulcsszó blokkolhatja az összes parancsfájl betöltését
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
+# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
+reportURInotHttpsOrHttp2 = A jelentés URI-nek (%1$S) HTTP vagy HTTPS URI-nek kell lennie.
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
+# %1$S is the ETLD of the page with the policy
+reportURInotInReportOnlyHeader = Ez az oldal (%1$S) csak jelentés házirendet használ, de nincs jelentési URI. A CSP nem fogja blokkolni és nem tudja jelenteni ezen házirend megsértését.
+# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
+# %1$S is the CSP Source that could not be parsed
+failedToParseUnrecognizedSource = Nem sikerült feldolgozni az ismeretlen %1$S forrást
+# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+upgradeInsecureRequest = A nem biztonságos „%1$S” kérés frissítése „%2$S” használatára
+# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective):
+ignoreSrcForDirective = srcs mellőzése ezen direktívához: „%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
+# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
+hostNameMightBeKeyword = %1$S értelmezése gépnévként, nem pedig kulcsszóként. Ha ezt kulcsszónak szánta, használja ezt (aposztrófok közt): '%2$S'.
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = A direktíva nem támogatott: „%1$S”. A direktíva és az értékek figyelmen kívül maradnak.
+# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent):
+# %1$S is the URL of the blocked resource load.
+blockAllMixedContent = A nem biztonságos „%1$S” kérés blokkolása.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues):
+# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values
+ignoringDirectiveWithNoValues = „%1$S” figyelmen kívül hagyása, mert nem tartalmaz paramétereket.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective):
+# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode.
+ignoringReportOnlyDirective = A sandbox direktíva figyelmen kívül hagyása, amikor a(z) „%1$S” csak jelentés irányelvben érkezik.
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective):
+# %1$S is the name of the src that is ignored.
+# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored.
+IgnoringSrcBecauseOfDirective=„%1$S” figyelmen kívül hagyása, a(z) „%2$S” direktíva miatt
+
+# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective):
+# %1$S is the ignored src
+# %2$S is the directive which supports src
+IgnoringSourceWithinDirective = „%1$S” forrás figyelmen kívül hagyása (Nem támogatott a(z) „%2$S” direktívában).
+
+# CSP Errors:
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
+# %1$S is the source that could not be parsed
+couldntParseInvalidSource = Nem dolgozható fel az érvénytelen %1$S forrás
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
+# %1$S is the host that's invalid
+couldntParseInvalidHost = Nem dolgozható fel az érvénytelen %1$S gép
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
+# %1$S is the string source
+couldntParsePort = Nem dolgozható fel a port a következőben: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Többször szereplő %1$S direktívák. Az első példány kivételével mind figyelmen kívül marad.
+# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag):
+# %1$S is the option that could not be understood
+couldntParseInvalidSandboxFlag = Nem dolgozható fel az érvénytelen „%1$S” sandbox jelző
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-hu/dom/chrome/security/security.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b19f7f38e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = A vegyes megjelenítendő „%1$S” tartalom betöltése blokkolva
+BlockMixedActiveContent = A vegyes aktív „%1$S” tartalom betöltése blokkolva
+
+# CORS
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers
+CORSDisabled=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (O: a CORS kikapcsolva).
+CORSDidNotSucceed=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: A CORS kérés sikertelen volt).
+CORSOriginHeaderNotAdded=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: Az „Origin” CORS fejléc nem adható hozzá).
+CORSExternalRedirectNotAllowed=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: A CORS kérés külső átirányítása nem engedélyezett).
+CORSRequestNotHttp=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: A CORS kérés nem HTTP).
+CORSMissingAllowOrigin=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: Az „Access-Control-Allow-Origin” CORS fejléc hiányzik).
+CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: Nem engedélyezett a több „Access-Control-Allow-Origin” CORS fejléc használata).
+CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: Az „Access-Control-Allow-Origin” CORS fejléc nem egyezik ezzel: „%2$S”).
+CORSNotSupportingCredentials=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: A hitelesítési adat nem támogatott, ha az „Access-Control-Allow-Credentials” CORS fejléc értéke „*”).
+CORSMethodNotFound=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: Nem található az „Access-Control-Allow-Methods” CORS fejléc).
+CORSMissingAllowCredentials=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: Az „Access-Control-Allow-Credentials” CORS fejlécben a várt érték a „true”).
+CORSPreflightDidNotSucceed2=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: A CORS előzetes válasz sikertelen).
+CORSInvalidAllowMethod=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: Az „Access-Control-Allow-Methods” CORS fejlécben érvénytelen „%2$S” jelsor van).
+CORSInvalidAllowHeader=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: Az „Access-Control-Allow-Headers” CORS fejlécben érvénytelen „%2$S” jelsor van).
+CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Cross-Origin kérés blokkolva: Az azonos eredet házirend nem engedélyezi a távoli erőforrás olvasását innen: %1$S. (Ok: A CORS előzetes válaszban szereplő „Access-Control-Allow-Headers” fejléc alapján a(z) „%2$S” fejléc nem engedélyezett).
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains"
+STSUnknownError=Strict-Transport-Security: Ismeretlen hiba történt az oldal által megadott fejléc feldolgozása közben.
+STSUntrustworthyConnection=Strict-Transport-Security: Az oldallal való kapcsolat nem megbízható, így a megadott fejléc figyelmen kívül maradt.
+STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Az oldal sikeresen fel nem dolgozható fejlécet adott meg.
+STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Az oldal „max-age'” direktívát nem tartalmazó fejlécet adott meg.
+STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Az oldal több „max-age'” direktívát tartalmazó fejlécet adott meg.
+STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Az oldal érvénytelen „max-age'” direktívát tartalmazó fejlécet adott meg.
+STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Az oldal több „includeSubDomains” direktívát tartalmazó fejlécet adott meg.
+STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Az oldal érvénytelen „includeSubDomains” direktívát tartalmazó fejlécet adott meg.
+STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: Hiba történt az oldal Strict-Transport-Security kiszolgálóként feljegyzése közben.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "SHA-1"
+SHA1Sig=Ez az oldal SHA-1 tanúsítványt használ, ajánlott olyan tanúsítványokat használni, amelyek aláírási algoritmusa az SHA-1-től erősebb hash függvényeket használ.
+InsecurePasswordsPresentOnPage=Jelszómezők találhatók egy nem biztonságos (http://) oldalon. Ez biztonsági kockázat, amely lehetővé teszi a bejelentkezési adatok ellopását.
+InsecureFormActionPasswordsPresent=Jelszómezők találhatók egy nem biztonságos (http://) űrlapműveletet tartalmazó űrlapon. Ez biztonsági kockázat, amely lehetővé teszi a bejelentkezési adatok ellopását.
+InsecurePasswordsPresentOnIframe=Jelszómezők találhatók egy nem biztonságos (http://) iframe-en. Ez biztonsági kockázat, amely lehetővé teszi a bejelentkezési adatok ellopását.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource
+LoadingMixedActiveContent2=Vegyes (nem biztonságos) aktív tartalom („%1$S”) betöltése egy biztonságos oldalon
+LoadingMixedDisplayContent2=Vegyes (nem biztonságos) megjelenített tartalom („%1$S”) betöltése egy biztonságos oldalon
+LoadingMixedDisplayObjectSubrequestDeprecation=A(z) „%1$S” vegyes (nem biztonságos) tartalom betöltése egy modulban nem javasolt, és hamarosan blokkolva lesz.
+# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download
+MixedContentBlockedDownload = A(z) „%S” nem biztonságos tartalom letöltése blokkolva.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Ha egy iframe sandbox attribútumában az allow-scripts és az allow-same-origin is be van állítva, akkor az eltávolíthatja a sandboxingot.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowTopNavigationAndUserActivationPresent=Egy iframe, amelynél az allow-top-navigation és az allow-top-navigation-by-user-activation is szerepel a sandbox attribútumánál, engedélyezni fogja a felső navigációt.
+
+# Sub-Resource Integrity
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute.
+MalformedIntegrityHash=A script elemben rosszul formázott az integrity attribútum hashe: „%1$S”. A helyes formátum: „<hash algoritmus>-<hash érték> ”.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityLength=Az integrity attribútumban lévő hash hibás hosszúságú.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+InvalidIntegrityBase64=Az integrity attribútumban lévő hash nem dekódolható.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256").
+IntegrityMismatch=Az integrity attribútum egyik „%1$S” hash-e sem felel meg a részerőforrás tartalmának.
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI.
+IneligibleResource=A(z) „%1$S” nem használható integritás-ellenőrzésekhez, mert nem támogatja a CORS vagy same-origin egyikét sem.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute.
+UnsupportedHashAlg=Nem támogatott hash algoritmus az integrity attribútumban: „%1$S”
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity"
+NoValidMetadata=Az integrity attribútum nem tartalmaz érvényes metaadatokat.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4".
+WeakCipherSuiteWarning=Ez az oldal az elavult és nem biztonságos RC4 titkosítót használja titkosításra.
+
+DeprecatedTLSVersion2=Ez a webhely a TLS elavult verzióját használja. Frissítsen a TLS 1.2-es vagy 1.3-as verziójára.
+
+#XCTO: nosniff
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff".
+MimeTypeMismatch2=Az erőforrás blokkolva lett innen: „%1$S” a MIME-típus („%2$S”) eltérése miatt (X-Content-Type-Options: nosniff).
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XCTOHeaderValueMissing=X-Content-Type-Options fejléc figyelmeztetés: az érték „%1$S” volt, talán a „nosniff”-et akarta küldeni?
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff".
+XTCOWithMIMEValueMissing=A(z) „%1$S” erőforrás nem lett megjelenítve ismeretlen, helytelen vagy hiányzó MIME-típus miatt (X-Content-Type-Options: nosniff).
+
+BlockScriptWithWrongMimeType2=Egy parancsfájl (innen: „%1$S”) blokkolva lett, mert a MIME-típusa („%2$S”) nem engedélyezett.
+WarnScriptWithWrongMimeType=A(z) „%1$S” parancsfájl betöltésre került, pedig a MIME-típusa („%2$S”) nem érvényes JavaScript MIME-típus.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()"
+BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Egy parancsfájl importScripts() hívással történő betöltése (innen: „%1$S”) blokkolva lett, mert a MIME-típusa („%2$S”) nem engedélyezett.
+BlockWorkerWithWrongMimeType=A Worker betöltése (innen: „%1$S”) blokkolva lett, mert a MIME-típusa („%2$S”) nem engedélyezett.
+BlockModuleWithWrongMimeType=A modul betöltése (innen: „%1$S”) blokkolva lett, mert a MIME-típusa („%2$S”) nem engedélyezett.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI".
+BlockTopLevelDataURINavigation=A felsőszintű data: URI-hoz navigálás nem engedélyezett (Betöltés blokkolva: „%1$S”)
+BlockSubresourceRedirectToData=Átirányítás nem biztonságos adatokhoz: az URI-hoz navigálás nem engedélyezett („%1$S” betöltése blokkolva)
+
+BlockSubresourceFTP=A http(s) oldalban lévő FTP részerőforrások betöltése nem engedélyezett (Betöltés megakadályozva: „%1$S”)
+
+RestrictBrowserEvalUsage=Az eval() és az eval-szerű felhasználások nem engedélyezettek a szülőfolyamatban vagy rendszerkörnyezetekben (Blokkolt használat itt: „%1$S”)
+
+# LOCALIZATION NOTE (BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest):
+# %1$S is the browser name "brandShortName"; %2$S is the URL of the upgraded request; %1$S is the upgraded scheme.
+BrowserUpgradeInsecureDisplayRequest = A %1$S frissíti a nem biztonságos „%2$S” megjelenítési kérést „%3$S” használatára
+
+# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade):
+# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+MixedContentAutoUpgrade=A nem biztonságos „%1$S” megjelenítési kérés frissítése „%2$S” használatára
+# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue):
+# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up
+RunningClearSiteDataValue=A Clear-Site-Data fejléc kierőltette a(z) „%S” adatainak törlését.
+UnknownClearSiteDataValue=Clear-Site-Data címke találva. Ismeretlen „%S” érték.
+
+# Reporting API
+ReportingHeaderInvalidJSON=Jelentési fejléc: érvénytelen JSON érték érkezett.
+ReportingHeaderInvalidNameItem=Jelentési fejléc: érvénytelen név a csoporthoz.
+ReportingHeaderDuplicateGroup=Jelentési fejléc: a(z) „%S” nevű ismétlődő csoport figyelmen kívül hagyása.
+ReportingHeaderInvalidItem=Jelentési fejléc: a(z) „%S” nevű érvénytelen elem figyelmen kívül hagyása.
+ReportingHeaderInvalidEndpoint=Jelentési fejléc: a(z) „%S” nevű érvénytelen végpont figyelmen kívül hagyása.
+# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name
+ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Jelentési fejléc: a(z) „%2$S” elemhez tartozó érvénytelen „%1$S” végpont URL figyelmen kívül hagyása.
+
+FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Funkció házirend: A nem támogatott „%S” nevű funkció kihagyása.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Funkció házirend: Az üres engedélyezési lista kihagyása a(z) „%S” funkció esetén.
+# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501
+FeaturePolicyInvalidAllowValue=Funkció házirend: A nem támogatott „%S” érték kihagyása.
+
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerLengthOverLimitation=HTTP Referrer fejléc: A hossza nagyobb, mint a(z) „%1$S” bájtkorlát – a hivatkozó fejléc lerövidítve az eredetre: „%2$S”
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI.
+ReferrerOriginLengthOverLimitation=HTTP Referrer fejléc: Az eredet hossza a hivatkozóban hosszabb, mint a(z) „%1$S” bájtkorlát – a hivatkozó eltávolítva az eredettel: „%2$S”.
+
+# X-Frame-Options
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsInvalid = Érvénytelen X-Frame-Options fejléc található a(z) „%2$S” betöltésekor: a(z) „%1$S” nem érvényes direktíva.
+# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options".
+XFrameOptionsDeny=A(z) „%2$S” keretben megnyitása blokkolva a(z) „X-Frame-Options” direktíva „%1$S” értéke miatt.
+
+# HTTPS-Only Mode
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme.
+HTTPSOnlyUpgradeRequest = A nem biztonságos „%1$S” kérés frissítése „%2$S” használatára.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request.
+HTTPSOnlyNoUpgradeException = A nem biztonságos „%1$S” kérés nem lesz frissítve, mert kivételt képez.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code.
+HTTPSOnlyFailedRequest = A nem biztonságos „%1$S” kérés frissítése sikertelen. (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request;
+IframeSandboxBlockedDownload = A(z) „%S” letöltése blokkolva lett, mert az aktiváló kereten a homokozó jelző be van állítva.
+
+# Sanitizer API
+# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API.
+SanitizerRcvdNoInput = Nincs vagy üres bemenet. Üres DocumentFragment visszaadása.
+# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize.
+SanitizerOptionsDiscarded = A Sanitizer konstruktor beállításai még nem támogatottak. Felhívjuk figyelmét, hogy ez kísérleti viselkedés.
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-hu/dom/chrome/svg/svg.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c3cfa7f681
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/svg/svg.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+AttributeParseWarning=Váratlan %2$S érték a(z) %1$S attribútum értelmezése közben.
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd b/l10n-hu/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cb84419e54
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY xml.nostylesheet "Ehhez az XML-fájlhoz nem tartozik stíluslap-információ. A dokumentumfa az alábbi.">
diff --git a/l10n-hu/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-hu/dom/chrome/xslt/xslt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83c8de664c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/chrome/xslt/xslt.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+1 = Az XSLT-stíluslap értelmezése sikertelen.
+2 = Az XPath-kifejezés értelmezése sikertelen.
+3 =
+4 = Az XSLT-átalakítás sikertelen.
+5 = Az XSLT/XPath ismeretlen függvényt próbált meghívni.
+6 = Az XSLT-stíluslap (valószínűleg) rekurziót tartalmaz.
+7 = Az XSLT 1.0-ban érvénytelen az attribútumérték.
+8 = Az XPath-kifejezésnek NodeSet-et kell visszaadnia.
+9 = Az XSLT-átalakítást <xsl:message> zárta le.
+10 = Hálózati hiba történt az XSLT-stíluslap betöltése közben:
+11 = Az XSLT-stíluslapnak nincs XML MIME-típusa:
+12 = Az XSLT-stíluslap közvetlenül vagy közvetve importálja vagy behívja saját magát:
+13 = Egy XPath-függvényt nem a megfelelő számú argumentummal hívtak meg.
+14 = Ismeretlen XPath-bővítményfüggvényt hívtak meg.
+15 = XPath feldolgozási hiba: hiányzó ')':
+16 = XPath feldolgozási hiba: érvénytelen tengely (axis):
+17 = XPath feldolgozási hiba: hiányzik a Name vagy Nodetype ellenőrzése:
+18 = XPath feldolgozási hiba: hiányzó ']':
+19 = XPath feldolgozási hiba: érvénytelen változónév:
+20 = XPath feldolgozási hiba: a kifejezés váratlanul véget ért:
+21 = XPath feldolgozási hiba: hiányzó operátor:
+22 = XPath feldolgozási hiba: nem bezárt literál:
+23 = XPath feldolgozási hiba: hiányzó ':':
+24 = XPath feldolgozási hiba: nem várt '!', a negáció a not():
+25 = XPath feldolgozási hiba: nem megengedett karakter:
+26 = XPath feldolgozási hiba: hiányzó bináris operátor:
+27 = Az XSLT-stíluslap betöltése biztonsági okokból blokkolva.
+28 = Érvénytelen kifejezés van kiértékelés alatt.
+29 = Pár nélküli kapcsos zárójel.
+30 = Érvénytelen QName-mel rendelkező elem létrehozása.
+31 = Variable binding shadows variable binding within the same template.
+32 = A kulcsfüggvény hívása nem engedélyezett.
+
+LoadingError = Hiba a stíluslap betöltése közben: %S
+TransformError = Hiba az XSLT-átalakítás közben: %S
diff --git a/l10n-hu/dom/dom/media.ftl b/l10n-hu/dom/dom/media.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e005d24daa
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/dom/dom/media.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mediastatus-fallback-title = A { -brand-short-name } médialejátszást folytat
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4297135198
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Fájl megnyitása…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Webcím megnyitása…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Legutóbb szerkesztett oldalak">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY saveCmd.label "Mentés">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Mentés másként…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Mentés és a karakterkódolás megváltoztatása">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "k">
+<!ENTITY publishCmd.label "Közzététel">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "ö">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Közzététel másként…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY fileRevert.label "Visszatérés az utoljára mentett változathoz">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "u">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Közzététel helyének beállításai…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "z">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Új">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Új HTML-szerkesztő oldal létrehozása">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Megnyitás">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Helyi fájl megnyitása">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Fájl mentése helyi lemezre">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Fájl feltöltése távoli kiszolgálóra">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Oldal kinyomtatása">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8860a78228
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!-- Toolbar-only items -->
+
+
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Szerkesztés eszköztár">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Megtekintés">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Oldal betöltése a böngészőbe">
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exportálás szövegként…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY previewCmd.label "Oldal megtekintése">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Oldal küldése…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "k">
+<!-- View menu items -->
+
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Szerkesztés eszköztár">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Formázás eszköztár">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Szerkesztőmód eszköztár">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "e">
+<!-- Format menu items -->
+
+<!ENTITY formatMenu.label "Formátum">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "Pozicionáló rács">
+<!ENTITY grid.accesskey "P">
+<!ENTITY pageProperties.label "Oldal címe és tulajdonságai…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "O">
+<!-- Tools menu items -->
+
+<!ENTITY validateCmd.label "HTML ellenőrzése">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "e">
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Normál">
+<!ENTITY NormalMode.label "Normál szerkesztési mód">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Horgonyok és táblázatok szegélyeinek megjelenítése">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Minden HTML-elem megjelenítése">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Minden HTML-elem megjelenítése">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "M">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Ikonok megjelenítése minden HTML-elemhez">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Forrás">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML-forrás">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "HTML-forrás szerkesztése">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Előnézet">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Előnézet">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "n">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "WYSIWYG megjelenítés (mint a böngészőben)">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0636d0891c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Nem
+Save=Mentés
+More=Több
+Less=Kevesebb
+MoreProperties=Több tulajdonság
+FewerProperties=Kevesebb tulajdonság
+PropertiesAccessKey=t
+None=Nincs
+none=nincs
+OpenHTMLFile=HTML fájl megnyitása
+OpenTextFile=Szövegfájl megnyitása
+SelectImageFile=Kép kijelölése
+SaveDocument=Oldal mentése
+SaveDocumentAs=Oldal mentése mint
+SaveTextAs=Szöveg mentése mint
+EditMode=Szerkesztési mód
+Preview=Előnézet
+Publish=Közzététel
+PublishPage=Oldal közzététele
+DontPublish=Ne tegye közzé
+SavePassword=A jelszó megjegyzéséhez használja a jelszókezelőt
+CorrectSpelling=(helyesen írva)
+NoSuggestedWords=(nincs javaslat)
+NoMisspelledWord=Nincs rosszul leírt szó
+CheckSpellingDone=Helyesírás-ellenőrzés befejeződött.
+CheckSpelling=Helyesírás-ellenőrzés
+InputError=Hiba
+Alert=Figyelmeztetés
+CantEditFramesetMsg=Ezzel a szerkesztővel nem lehet HTML keretrendszereket, vagy beágyazott kereteket szerkeszteni. A keretrendszereknél próbálja meg mindegyik keretet külön szerkeszteni. A beágyazott kereteket tartalmazó oldalt előbb mentse, majd törölje az <iframe> taget.
+CantEditMimeTypeMsg=Ilyen típusú oldal nem szerkeszthető.
+CantEditDocumentMsg=Ez az oldal valamilyen oknál fogva nem szerkeszthető.
+BeforeClosing=bezárás előtt
+BeforePreview=, mielőtt megtekinti a böngészőben
+BeforeValidate=a dokumentum ellenőrzése előtt
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Menti a változtatásokat: „%title%” %reason%?
+PublishPrompt=Menti a változtatásokat: „%title%” %reason%?
+SaveFileFailed=Fájl mentése sikertelen!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% nem található.
+SubdirDoesNotExist=A(z) „%dir%” alkönyvtár nem létezik ezen a webhelyen, vagy a(z) „%file%” fájlnevet már használja egy alkönyvtár.
+FilenameIsSubdir=A(z) „%file%” fájlnevet már használja egy alkönyvtár.
+ServerNotAvailable=A kiszolgáló nem elérhető. Ellenőrizze a kapcsolatot, és próbálja újra.
+Offline=Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. A kapcsolódáshoz kattintson az ikonra bármelyik ablak jobb alsó sarkában.
+DiskFull=Nincs elegendő hely a lemezen a következő fájl mentéséhez: „%file%”.
+NameTooLong=A fájl vagy az alkönyvtár neve túl hosszú.
+AccessDenied=Önnek nincs jogosultsága ezen a webhelyen közzétenni.
+UnknownPublishError=Ismeretlen hiba történt a közzététel közben.
+PublishFailed=A közzététel nem sikerült!
+PublishCompleted=A közzététel befejeződött.
+AllFilesPublished=Minden fájl közzé lett téve.
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% / %total% fájl közzététele nem sikerült.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Kérdés
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP-kiszolgálójának eléréséhez adja meg felhasználói nevét és jelszavát!
+RevertCaption=Visszatérés az utoljára mentett állapothoz
+Revert=Visszaállítás
+SendPageReason=mielőtt elküldi az oldalt
+Send=Küldés
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Közzététel: %title%
+PublishToSite=Közzététel a webhelyen: %title%
+AbandonChanges=Elveti az „%title%” el nem mentett változásait és újratölti az oldalt?
+DocumentTitle=Oldal címe
+NeedDocTitle=Írja be az aktuális oldal címét!
+DocTitleHelp=Ezzel azonosítható az oldal a böngészőben vagy a könyvjelzőben.
+CancelPublishTitle=Megszakítja a közzétételt?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=A folyamatban levő közzététel megszakítása azt okozhatja, hogy a fájlátvitel csak részleges lesz. Válasszon a Folytatás és a Mégse gombok közül.
+CancelPublishContinue=Folytatás
+MissingImageError=Írjon be egy .gif, .jpg vagy .png kiterjesztésű fájlnevet vagy válassza ki a listából.
+EmptyHREFError=Új hivatkozás létrehozásához válasszon vagy írjon be egy internetcímet.
+LinkText=A hivatkozás szövege
+LinkImage=A hivatkozáshoz tartozó kép
+MixedSelection=[Kevert kijelölés]
+Mixed=(kevert)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (nincs telepítve)
+EnterLinkText=Írja be a hivatkozás szövegét:
+EnterLinkTextAccessKey=r
+EmptyLinkTextError=Ehhez a hivatkozáshoz be kell írnia szöveget.
+EditTextWarning=Lecseréli a jelenlegi tartalmat.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=A beírt szám (%n%) a megengedett tartományon kívül van.
+ValidateNumberMsg=Írjon be egy %min% és %max% közötti számot.
+MissingAnchorNameError=Be kell írnia a horgony nevét.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=„%name%” már létezik ezen az oldalon. Adjon meg egy másik nevet.
+BulletStyle=Felsorolás stílusa
+SolidCircle=Telt kör
+OpenCircle=Üres kör
+SolidSquare=Telt négyzet
+NumberStyle=Számozás stílusa
+Automatic=Automatikus
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=képpont
+Percent=százalék
+PercentOfCell=%-a a cellának
+PercentOfWindow=%-a az ablaknak
+PercentOfTable=%-a a táblázatnak
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=névtelen-%S
+untitledDefaultFilename=névtelen
+ShowToolbar=Eszköztár megjelenítése
+HideToolbar=Eszköztár elrejtése
+ImapError=Nem lehet betölteni a képet
+ImapCheck=\nÍrjon be egy új címet (URL) és próbálja újra.
+SaveToUseRelativeUrl=Relatív URL-ek csak mentett oldalakon használhatóak.
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Az oldalon nincsenek horgonyok vagy címsorok)
+TextColor=Szöveg színe
+HighlightColor=Kiemelés színe
+PageColor=Oldal háttérszíne
+BlockColor=Blokk háttérszíne
+TableColor=Táblázat háttérszíne
+CellColor=Cella háttérszíne
+TableOrCellColor=Táblázat vagy cella színe
+LinkColor=Hivatkozás szövegének színe
+ActiveLinkColor=Aktív hivatkozás színe
+VisitedLinkColor=Látogatott hivatkozás színe
+NoColorError=Jelöljön ki egy színt, vagy írjon be egy érvényes HTML-színkódot!
+Table=Táblázat
+TableCell=Táblázatcella
+NestedTable=Beágyazott táblázat
+HLine=Vízszintes vonal
+Link=Hivatkozás
+Image=Kép
+ImageAndLink=Kép és hivatkozás
+NamedAnchor=Horgony
+List=Felsorolás
+ListItem=Felsoroláselem
+Form=Űrlap
+InputTag=Űrlapmező
+InputImage=Űrlapkép
+TextArea=Szövegterület
+Select=Kijelölőlista
+Button=Gomb
+Label=Címke
+FieldSet=Mezőcsoport
+Tag=Elem
+MissingSiteNameError=Adjon meg egy nevet ehhez a webhelyhez!
+MissingPublishUrlError=Adja meg a közzététel helyét!
+MissingPublishFilename=Adjon meg egy fájlnevet az aktuális oldalnak!
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=„%name%” már létezik. Adjon meg másik webhelyet!
+AdvancedProperties=Speciális tulajdonságok…
+AdvancedEditForCellMsg=A Speciális szerkesztés nem érhető el, ha több cella van kijelölve
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% tulajdonságai…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Kijelölt cellák egyesítése
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Egyesítés a jobbra lévő cellával
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Törlés
+DeleteCells=Cellák törlése
+DeleteTableTitle=Oszlopok vagy sorok törlése
+DeleteTableMsg=A sorok vagy oszlopok számának csökkentése törölni fogja a táblázat celláit és azok tartalmát. Tényleg ezt akarja?
+Clear=Tartalom törlése
+#Mouse actions
+Click=Kattintás
+Drag=Húzás
+Unknown=Ismeretlen
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=f
+RemoveTextStyles=Szövegformázás törlése
+StopTextStyles=Szövegformázás befejezése
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=H
+RemoveLinks=Hivatkozások törlése
+StopLinks=Hivatkozások befejezése
+#
+NoFormAction=Célszerű az űrlaphoz műveletet megadni. Az önmagukat elküldő űrlapok technológiája még nem elég kiforrott, nem működnek ugyanúgy a különféle böngészőkben.
+NoAltText=Ha a kép fontos része a dokumentumnak, meg kell adnia a magyarázó szöveget, amely a szöveges böngészőkben, illetve a grafikus böngészőkben a kép letöltődése közben vagy a képletöltés tiltása esetén jelenik meg.
+#
+Malformed=A forrást nem lehet visszaalakítani dokumentummá, mert nem felel meg az XHTML szabványnak.
+NoLinksToCheck=Nincsenek ellenőrizhető, hivatkozásokat tartalmazó elemek.
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..87ab9a57b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,371 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Beillesztés formázás nélkül">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "f">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "Irányított beillesztés">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "I">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Beillesztés idézetként">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Keresés…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Keresés és csere…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Helyesírás-ellenőrzés írás közben">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "e">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Helyesírás-ellenőrzés…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "H">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Hivatkozás…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "H">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Megnevezett horgony…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Kép…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Vízszintes vonal">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Táblázat…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Képlet…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Karakterek és szimbólumok…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Sortörés a képek alatt">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Hivatkozás létrehozása…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Hivatkozás szerkesztése új szerkesztőablakban">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Betűkészlet">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Betűkészlet kiválasztása">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Betűkészlet">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Proporcionális">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "P">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Fix szélességű">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Betűméret">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Betűméret beállítása">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Kisebb">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "K">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Nagyobb">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "N">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Méret">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Apró">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Kicsi">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Közepes">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Nagy">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Nagyon nagy">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Hatalmas">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "H">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Szöveg stílusa">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Félkövér">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Dőlt">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Aláhúzott">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Áthúzott">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Felső index">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Alsó index">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Sortörés nélkül">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleEm.label "Hangsúly">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "H">
+<!ENTITY styleStrong.label "Erősebb hangsúly">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "b">
+<!ENTITY styleCite.label "Idézet">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "I">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Rövidítés">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "R">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Mozaikszó">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "M">
+<!ENTITY styleCode.label "Kód">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "K">
+<!ENTITY styleSamp.label "Példakimenet">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "P">
+<!ENTITY styleVar.label "Változó">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Szövegszín…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "z">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Táblázat vagy cella háttérszíne…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "b">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Horgonyok eltávolítása">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "H">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Bekezdés">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Bekezdés">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Címsor 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Címsor 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Címsor 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Címsor 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Címsor 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Címsor 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Cím">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Előformázott">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "E">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Felsorolás">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noneCmd.label "Nincs">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Számozatlan (felsorolás)">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Számozott">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Kifejezés (DT)">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definíció (DD)">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Felsorolás tulajdonságai…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Bekezdés">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Bekezdésformátum választása">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Szövegtörzs">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "S">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Speciális beállítások">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "e">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Igazítás">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY alignLeft.label "Balra">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "B">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Balra igazítás">
+<!ENTITY alignCenter.label "Középre">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "K">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Középre igazítás">
+<!ENTITY alignRight.label "Jobbra">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "J">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Jobbra igazítás">
+<!ENTITY alignJustify.label "Sorkizárás">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "S">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Sorkizártra igazítás">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Pozicionálás">
+<!ENTITY layer.tooltip "Réteg">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Hátraküldés">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Hátraküldés">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Előrehozás">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Előrehozás">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Behúzás növelése">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "n">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Behúzás csökkentése">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "c">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Oldal színei és háttere…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "h">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Táblázat">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "T">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Kijelölés">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "K">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Táblázat kijelölése">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "k">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Táblázat beszúrása">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "b">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Táblázat törlése">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "t">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Beszúrás">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY tableTable.label "Táblázat">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Sor">
+<!ENTITY tableRows.label "Sorok">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "S">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Sor felülre">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "f">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Sor alulra">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "a">
+<!ENTITY tableColumn.label "Oszlop">
+<!ENTITY tableColumns.label "Oszlopok">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Oszlop a bal oldalra">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "b">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Oszlop a jobb oldalra">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "j">
+<!ENTITY tableCell.label "Cella">
+<!ENTITY tableCells.label "Cellák">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Cella tartalma">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "t">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Minden cella">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "M">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Cella a bal oldalra">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "b">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Cella a jobb oldalra">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "j">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Törlés">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "T">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "Cellák egyesítése">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "e">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Cella felosztása">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "f">
+<!ENTITY convertToTable.label "Táblázat létrehozása a kijelölésből">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "l">
+<!ENTITY tableProperties.label "Táblázat tulajdonságai…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "u">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menüsor">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Formázás eszköztár">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Kivágás">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Másolás">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Beillesztés">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Oldal kinyomtatása">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Keresés">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Szöveg keresése az oldalon">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Helyesírás">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "A kijelölt rész vagy az egész oldal helyesírásának ellenőrzése">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Kép">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Új kép beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Vízszintes vonal">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Új vízszintes vonal beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Táblázat">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Új táblázat beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Hivatkozás">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Új hivatkozás beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Horgony">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Új horgony beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY colorButtons.title "Színek">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "A szöveg színének beállítása">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "A háttér színének beállítása">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Ugrás a &vendorShortName; honlapjára">
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "Ugrás a &brandShortName; honlapjára">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Kiemelő">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Szövegkiemelésre használt szín kiválasztása">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Betűméret">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Betűméret beállítása">
+<!ENTITY smaller.label "Kisebb">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Kisebb betűméret">
+<!ENTITY larger.label "Nagyobb">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Nagyobb betűméret">
+<!ENTITY bold.label "Félkövér">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Félkövér">
+<!ENTITY italic.label "Dőlt">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Dőlt">
+<!ENTITY underline.label "Aláhúzott">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Aláhúzott">
+<!ENTITY bullets.label "Felsorolás">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Felsorolás alkalmazása vagy megszüntetése">
+<!ENTITY numbers.label "Számozás">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Számozás alkalmazása vagy megszüntetése">
+<!ENTITY outdent.label "Behúzás csökkentése">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Behúzás csökkentése">
+<!ENTITY indent.label "Behúzás">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Behúzás növelése">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Igazítás">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Szöveg igazítása">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Beszúrás">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Horgony, hivatkozás, kép, vízszintes vonal vagy táblázat beszúrása">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Balra igazítás">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Szöveg igazítása a lap bal széléhez">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Középre igazítás">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Szöveg igazítása középre">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Jobbra igazítás">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Szöveg igazítása a lap jobb széléhez">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Sorkizártra igazítás">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Szöveg sorkizárása">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Kijelölés">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "K">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Elem eltávolítása">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "E">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Elem megváltoztatása">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "m">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "B">
+<!ENTITY updateTOC.label "Frissítés">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "F">
+<!ENTITY removeTOC.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "E">
+<!ENTITY tocMenu.label "Tartalomjegyzék…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a45f69f29
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "HTML-szerkesztő">
+<!ENTITY editing.label "Új oldal beállításai">
+<!ENTITY toolbars.label "Eszköztárak">
+<!ENTITY publish.label "Közzététel">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..29e4fef364
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Hangulatjel">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "H">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Mosolygó">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Mosolygó arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Rosszkedvű">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "R">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Szomorú arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Kacsintó">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "K">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Kacsintó arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Nyelvnyújtó">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "N">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Nyelvnyújtó arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Nevető">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "e">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Nevető arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Zavarban lévő">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Zavarban lévő arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Bizonytalan">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "B">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Bizonytalan arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Meglepett">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "l">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Meglepett arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Csókos">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Csókoló arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Üvöltő">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Ü">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Üvöltő arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Laza">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "L">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Laza arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Pénzpofa">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "P">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Pénzpofa beszúrása">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Szájbarúgott">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "b">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Szájbarúgott arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Ártatlan">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "Á">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Ártatlan arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Síró">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Síró arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Lelakatolt szájú">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Lelakatolt szájú arc beszúrása">
+<!ENTITY SmileButton.label "Hangulatjel beszúrása">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Mosolygó arc beszúrása">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2025cc5f86
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "Legutóbb szerkesztett oldalak">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "A listában megjelenő oldalak maximális száma:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY savingFiles.title "Fájlok mentésekor">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Az eredeti forrás formázásainak megtartása">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "m">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Megőrzi a sortöréseket és az oldal eredeti formázásait">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Képek és más csatolt fájlok mentése az oldalak mentésekor">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "K">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "A Közzététel párbeszédpanel megjelenítése minden közzététel alkalmával">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "A">
+<!ENTITY composerEditing.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Cellák beszúrásakor vagy törlésekor megtartja a táblázat szerkezetét.">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Megakadályozza a cellaszegélyek letörését egy vagy több cella törlésénél">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "m">
+<!ENTITY useCSS.label "Stílusok használata HTML elemek és attribútumok helyett">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "S">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Enter a bekezdésben mindig új bekezdést eredményez">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "r">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eda6ec30da
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Új oldal beállításai">
+
+<!ENTITY authorName.label "Szerző:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "S">
+<!ENTITY pageColorHeader "Weboldal alapértelmezett kinézete">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "A látogató böngészőjének alapértelmezett színei">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "l">
+<!ENTITY customColors.label "Egyéni színek használata:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "E">
+
+<!ENTITY normalText.label "Normál szöveg">
+<!ENTITY normalText.accesskey "N">
+<!ENTITY linkText.label "Hivatkozás szövege">
+<!ENTITY linkText.accesskey "i">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Aktív hivatkozás szövege">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Látogatott hivatkozás szövege">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "L">
+<!ENTITY background.label "Háttér:">
+<!ENTITY background.accesskey "H">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Háttérkép:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "H">
+<!ENTITY chooseFile.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "T">
+
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..397aa429ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "Speciális tulajdonságok szerkesztése">
+<!ENTITY AttName.label "Attribútum: ">
+<!ENTITY AttValue.label "Érték: ">
+<!ENTITY PropertyName.label "Tulajdonság: ">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "Jelenlegi attribútumok: ">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Attribútum">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Tulajdonság">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "Érték">
+<!ENTITY tabHTML.label "HTML-attribútumok">
+<!ENTITY tabCSS.label "Beágyazott stílus">
+<!ENTITY tabJSE.label "JavaScript-események">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "Kattintson az elemre, ha módosítani kívánja az értékét">
+<!ENTITY removeAttribute.label "Eltávolítás">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aa37b1bce3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Szín">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Utoljára kiválasztott szín">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "U">
+<!ENTITY setColor1.label "Kattintson egy színre, vagy">
+<!ENTITY setColor2.label "írjon be egy HTML-színkódot">
+<!ENTITY setColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY chooseColor1.label "Válasszon színt:">
+<!ENTITY chooseColor2.label "Írjon be egy HTML-színkódot">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(pl.: &quot;#0000ff&quot; vagy &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "Alapértelmezett">
+<!ENTITY default.accessKey "A">
+<!ENTITY palette.label "Paletta:">
+<!ENTITY standardPalette.label "Szabványos">
+<!ENTITY webPalette.label "Minden webszín">
+<!ENTITY background.label "Háttér:">
+<!ENTITY background.accessKey "H">
+<!ENTITY table.label "Táblázat">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "Cellák">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8fdf4e8114
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Táblázattá alakítás">
+<!ENTITY instructions1.label "A HTML-szerkesztő a kijelölés minden sorát egy-egy táblázatsorrá alakítja.">
+<!ENTITY instructions2.label "Válassza ki az oszlopokat elválasztó karaktert a kijelölésben:">
+<!ENTITY commaRadio.label "vessző">
+<!ENTITY spaceRadio.label "szóköz">
+<!ENTITY otherRadio.label "más karakter:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Elválasztó karakter törlése">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "Felesleges szóközök figyelmen kívül hagyása">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Az egymás melletti szóközökből egy elválasztó lesz.">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83fde6a1e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Speciális szerkesztés…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "S">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML-attribútumok, stílusattribútumok és JavaScript hozzáadása vagy módosítása">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "T">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "a">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "Az URL relatív az oldal elhelyezkedéséhez képest">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Váltogatás a relatív és az abszolút URL között. Az oldalt menteni kell a változtatás előtt.">
+
+<!-- Shared by Link and Image dialogs -->
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Adja meg a weboldal helyét, egy helyi fájlt, vagy válasszon ki egy horgonyt vagy címsort a mező környezeti menüjéből:">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e5ddac3cf0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Horgony tulajdonságai">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Horgony:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "H">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Írjon be egy egyedi nevet ehhez a horgonyhoz (célpont)">
+
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9ea4f017c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Változtatások elfogadása/elvetése">
+<!ENTITY conflictWarning.label "Ezt az oldalt egy másik program megváltoztatta, de a Szerkesztőben is vannak nem mentett változtatások.">
+<!ENTITY conflictResolve.label "Válassza ki, hogy melyik verzió maradjon meg:">
+<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "A jelenlegi oldal változtatásainak megtartása">
+<!ENTITY useOtherPageButton.label "A jelenlegi oldal lecserélése a Szerkesztőn kívül megváltoztatottal">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..99f917184c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Gomb tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Settings.label "Beállítások">
+
+<!ENTITY ButtonType.label "Típus">
+<!ENTITY ButtonType.accesskey "T">
+<!ENTITY submit.value "Elküldés">
+<!ENTITY reset.value "Alaphelyzet">
+<!ENTITY button.value "Gomb">
+
+<!ENTITY ButtonName.label "Név:">
+<!ENTITY ButtonName.accesskey "N">
+<!ENTITY ButtonValue.label "Érték:">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "r">
+<!ENTITY tabIndex.label "Bejárási sorrend:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "B">
+<!ENTITY ButtonDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "l">
+<!ENTITY AccessKey.label "Hívóbillentyű:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "H">
+
+<!ENTITY RemoveButton.label "Gomb eltávolítása">
+<!ENTITY RemoveButton.accesskey "G">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5739135179
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Oldal háttere és színei">
+<!ENTITY pageColors.label "Oldal színei">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "A látogató böngészőjének alapértelmezett színei">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "a">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "A látogató (olvasó) böngészője színbeállításainak kizárólagos használata">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Egyéni színek használata:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "E">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Ezek a színbeállítások felülbírálják az olvasó böngészőjének beállításait">
+
+<!ENTITY normalText.label "Normál szöveg">
+<!ENTITY normalText.accessKey "N">
+<!ENTITY linkText.label "Hivatkozás szövege">
+<!ENTITY linkText.accessKey "H">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Aktív hivatkozás szövege">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Látogatott hivatkozás szövege">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "v">
+<!ENTITY background.label "Háttér:">
+<!ENTITY background.accessKey "H">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Háttérkép:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "k">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Kép használata háttérképként ehhez a dokumentumhoz">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Rövidített adat URI (a másolás a teljes URI-t a vágólapra helyezi)">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5b7e014fcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Mezőcsoport tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Legend.label "Felirat">
+<!ENTITY Legend.accesskey "F">
+
+<!ENTITY EditLegendText.label "Felirat szerkesztése:">
+<!ENTITY EditLegendText.accesskey "s">
+<!ENTITY LegendAlign.label "Felirat igazítása:">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "i">
+<!ENTITY AlignDefault.label "Alapértelmezett">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Balra">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Középre">
+<!ENTITY AlignRight.label "Jobbra">
+
+<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Mezőcsoport eltávolítása">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "M">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..599af856d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Űrlap tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Settings.label "Beállítások">
+
+<!ENTITY FormName.label "Űrlap neve:">
+<!ENTITY FormName.accesskey "n">
+<!ENTITY FormAction.label "Művelet URL-je:">
+<!ENTITY FormAction.accesskey "U">
+<!ENTITY FormMethod.label "Módszer:">
+<!ENTITY FormMethod.accesskey "M">
+<!ENTITY FormEncType.label "Kódolás:">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "K">
+<!ENTITY FormTarget.label "Célkeret:">
+<!ENTITY FormTarget.accesskey "C">
+
+<!ENTITY RemoveForm.label "Űrlap eltávolítása">
+<!ENTITY RemoveForm.accesskey "r">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0c0ac1fc34
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "A vízszintes vonal tulajdonságai">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Méretek">
+<!ENTITY heightEditField.label "Magasság:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "M">
+<!ENTITY widthEditField.label "Szélesség:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "z">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "képpont">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Igazítás">
+<!ENTITY leftRadio.label "Balra">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "B">
+<!ENTITY centerRadio.label "Középre">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "K">
+<!ENTITY rightRadio.label "Jobbra">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "J">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "3D-s árnyékolás">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "D">
+<!ENTITY saveSettings.label "Legyen ez az alapbeállítás">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "L">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Beállítások mentése, és a későbbiekben minden új vízszintes vonal beszúrásánál ezek használata">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4c9445679f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Kép tulajdonságai">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "képpont">
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+
+<!ENTITY locationEditField.label "Kép URL:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "U">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Írja be a képfájl nevét vagy címét">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Rövidített adat URI (a másolás a teljes URI-t a vágólapra helyezi)">
+<!ENTITY title.label "Buboréksúgó:">
+<!ENTITY title.accessKey "B">
+<!ENTITY title.tooltip "A HTML 'title' attribútuma, amely buboréksúgóként jelenik meg">
+<!ENTITY altText.label "Magyarázó szöveg:">
+<!ENTITY altText.accessKey "M">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "A beírt szöveg megjelenik a kép helyén">
+<!ENTITY noAltText.label "Nincs magyarázó szöveg">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "N">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Kép előnézete">
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+
+<!ENTITY actualSize.label "Valódi méret:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Valódi méret">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "V">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Visszatérés a kép tényleges méretéhez">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Egyéni méret">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "E">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "A megjelenő kép méretének megváltoztatása">
+<!ENTITY heightEditField.label "Magasság:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "M">
+<!ENTITY widthEditField.label "Szélesség:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "z">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Rögzített méretarány">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "R">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Fenntartja a kép oldalarányait">
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+
+<!ENTITY imagemapBox.label "Hivatkozástérkép">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "E">
+<!-- These are the options for image alignment -->
+
+<!ENTITY alignment.label "Szöveg a kép körül">
+<!ENTITY bottomPopup.value "Alul">
+<!ENTITY topPopup.value "Felül">
+<!ENTITY centerPopup.value "Középen">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "Jobb oldalra tördelve">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Bal oldalra tördelve">
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+
+<!ENTITY spacingBox.label "Kép körüli térköz">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Balra és jobbra:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "B">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Fent és lent:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "F">
+<!ENTITY borderEditField.label "Egyszerű szegély:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "e">
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Szegély megjelenítése a kép körül">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "S">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Hivatkozás szerkesztése…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "H">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "HTML-attribútumok, stílusattribútumok és JavaScript hozzáadása vagy módosítása">
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+
+<!ENTITY imageInputTab.label "Űrlap">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Hely">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Méretek">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Megjelenés">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Hivatkozás">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..04ad0804b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Űrlapmező tulajdonságai">
+<!ENTITY windowTitleImage.label "Űrlapkép tulajdonságai">
+
+<!ENTITY InputType.label "Mezőtípus">
+<!ENTITY InputType.accesskey "M">
+<!ENTITY text.value "Szöveg">
+<!ENTITY password.value "Jelszó">
+<!ENTITY checkbox.value "Jelölőnégyzet">
+<!ENTITY radio.value "Rádiógomb">
+<!ENTITY submit.value "Elküldés gomb">
+<!ENTITY reset.value "Visszaállítás gomb">
+<!ENTITY file.value "Fájl">
+<!ENTITY hidden.value "Rejtett">
+<!ENTITY image.value "Kép">
+<!ENTITY button.value "Gomb">
+
+<!ENTITY InputSettings.label "Mezőbeállítások">
+<!ENTITY InputName.label "Mezőnév:">
+<!ENTITY InputName.accesskey "M">
+<!ENTITY GroupName.label "Csoport neve:">
+<!ENTITY GroupName.accesskey "C">
+<!ENTITY InputValue.label "Mező értéke:">
+<!ENTITY InputValue.accesskey "e">
+<!ENTITY InitialValue.label "Kezdeti érték:">
+<!ENTITY InitialValue.accesskey "K">
+<!ENTITY InputChecked.label "Alapértelmezésben kijelölve">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "A">
+<!ENTITY InputSelected.label "Alapértelmezésben kiválasztva">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "l">
+<!ENTITY InputReadOnly.label "Csak olvasható">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "o">
+<!ENTITY InputDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY InputDisabled.accesskey "T">
+<!ENTITY tabIndex.label "Bejárási sorrend:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "B">
+<!ENTITY TextSize.label "Mező mérete:">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "M">
+<!ENTITY TextLength.label "Maximális hossz:">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "x">
+<!ENTITY AccessKey.label "Hívóbillentyű:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "H">
+<!ENTITY Accept.label "Elfogadott típusok:">
+<!ENTITY Accept.accesskey "E">
+
+<!ENTITY ImageProperties.label "Kép tulajdonságai…">
+<!ENTITY ImageProperties.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..038fa3e705
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Karakter beszúrása">
+<!ENTITY category.label "Kategória">
+<!ENTITY letter.label "Betű:">
+<!ENTITY letter.accessKey "B">
+<!ENTITY character.label "Karakter:">
+<!ENTITY character.accessKey "K">
+<!ENTITY accentUpper.label "Ékezetes nagybetű">
+<!ENTITY accentLower.label "Ékezetes kisbetű">
+<!ENTITY otherUpper.label "Más nagybetű">
+<!ENTITY otherLower.label "Más kisbetű">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Általános szimbólumok">
+<!ENTITY insertButton.label "Beszúrás">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4663e99b85
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Képlet beszúrása">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "Írja be a LaTeX forráskódot:">
+
+<!ENTITY options.label "Beállítások">
+<!ENTITY optionInline.label "Beágyazott mód">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "B">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Megjelenítési mód">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "M">
+<!ENTITY optionLTR.label "Balról jobbra irány">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "a">
+<!ENTITY optionRTL.label "Jobbról balra irány">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "o">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4cc63dee64
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML beszúrása">
+<!ENTITY sourceEditField.label "Írjon be szöveget és HTML-elemeket:">
+<!ENTITY example.label "Példa: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Szia, Világ!">
+<!ENTITY insertButton.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aaa2354058
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "Tartalomjegyzék">
+<!ENTITY buildToc.label "Tartalomjegyzék készítése:">
+<!ENTITY tag.label "Elem:">
+<!ENTITY class.label "Osztály:">
+<!ENTITY header1.label "1. szint">
+<!ENTITY header2.label "2. szint">
+<!ENTITY header3.label "3. szint">
+<!ENTITY header4.label "4. szint">
+<!ENTITY header5.label "5. szint">
+<!ENTITY header6.label "6. szint">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "Írásvédett tartalomjegyzék">
+<!ENTITY orderedList.label "A tartalomjegyzék elemeinek számozása">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3ff15f60d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Táblázat beszúrása">
+
+<!ENTITY size.label "Méret">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Sorok:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "S">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Oszlopok:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "O">
+<!ENTITY widthEditField.label "Szélesség:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "z">
+<!ENTITY borderEditField.label "Szegély:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "e">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Írja be a táblázat körüli szegély vastagságát, vagy írjon nullát (0), ha nem kíván szegélyt.">
+<!ENTITY pixels.label "képpont">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9cab8bd217
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Címke tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Settings.label "Beállítások">
+<!ENTITY Settings.accesskey "B">
+
+<!ENTITY EditLabelText.label "Szöveg szerkesztése:">
+<!ENTITY EditLabelText.accesskey "S">
+<!ENTITY LabelFor.label "Vezérlőelemhez:">
+<!ENTITY LabelFor.accesskey "V">
+<!ENTITY AccessKey.label "Hívóbillentyű:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "H">
+
+<!ENTITY RemoveLabel.label "Címke eltávolítása">
+<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "C">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c5810445ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Hivatkozás tulajdonságai">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Hivatkozás címe">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c934f6949
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Felsorolás tulajdonságai">
+
+<!ENTITY ListType.label "Felsorolás típusa">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Felsorolásjel stílusa:">
+<!ENTITY startingNumber.label "Kezdet ettől:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "K">
+<!ENTITY none.value "Nincs">
+<!ENTITY bulletList.value "Felsorolás (számozatlan lista)">
+<!ENTITY numberList.value "Számozott lista">
+<!ENTITY definitionList.value "Definíciólista">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Egész lista megváltoztatása">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "E">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Csak a kijelölt elemek megváltoztatása">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "C">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f2c1fb0e43
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Oldal tulajdonságai">
+<!ENTITY location.label "Hely:">
+<!ENTITY lastModified.label "Utoljára módosítva:">
+<!ENTITY titleInput.label "Cím:">
+<!ENTITY titleInput.accessKey "C">
+<!ENTITY authorInput.label "Szerző:">
+<!ENTITY authorInput.accessKey "S">
+<!ENTITY descriptionInput.label "Leírás:">
+<!ENTITY descriptionInput.accessKey "L">
+<!ENTITY locationNewPage.label "[Új oldal, még nincs mentve]">
+<!ENTITY EditHEADSource1.label "Haladó felhasználók:">
+<!ENTITY EditHEADSource2.label "A &lt;head&gt; tartomány egyéb területeinek szerkesztéséhez használja a „HTML forrás” menüparancsot a Nézet menüből, vagy a Szerkesztő mód eszköztáron levő HTML forrás fület.">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ed14a21d86
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Saját szótár">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Új szó:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "Ú">
+<!ENTITY AddButton.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "H">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Szavak a szótárban:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "S">
+<!ENTITY ReplaceButton.label "Csere">
+<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "C">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "E">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "B">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d96155836f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Oldal közzététele">
+<!ENTITY windowTitleSettings.label "Közzététel beállításai">
+<!ENTITY publishTab.label "Közzététel">
+<!ENTITY settingsTab.label "Beállítások">
+<!ENTITY publishButton.label "Közzététel">
+<!-- Publish Tab Panel -->
+
+<!ENTITY siteList.label "Webhely neve:">
+<!ENTITY siteList.accesskey "W">
+<!ENTITY siteList.tooltip "Válassza ki a webhelyet, ahol közzéteszi az anyagot">
+<!ENTITY newSiteButton.label "Új webhely">
+<!ENTITY newSiteButton.accesskey "Ú">
+<!ENTITY docDirList.label "Honlap könyvtára:">
+<!ENTITY docDirList.accesskey "H">
+<!ENTITY docDirList.tooltip "Válassza ki vagy írja be a távoli könyvtár nevét ehhez az oldalhoz">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Képekkel és egyéb fájlokkal">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "K">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Képek és egyéb hivatkozott fájlok közzététele">
+<!ENTITY sameLocationRadio.label "Ugyanaz a hely, mint az oldalé">
+<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "U">
+<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "A fájlok közzététele ugyanazon a helyen, mint az oldal">
+<!ENTITY useSubdirRadio.label "Használja ezt az alkönyvtárat a webhelyen:">
+<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "H">
+<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "A fájlok közzététele a kijelölt távoli alkönyvtárban">
+<!ENTITY otherDirList.tooltip "Válassza ki vagy írja be a távoli alkönyvtár nevét, ahol közzéteszi az anyagot">
+<!ENTITY pageTitle.label "Oldal címe:">
+<!ENTITY pageTitle.accesskey "O">
+<!ENTITY pageTitle.tooltip "Adja meg az oldal címét, ami az ablak címsorában és a könyvjelzőben jelenik majd meg">
+<!ENTITY pageTitleExample.label "pl.: „Az én honlapom”">
+<!ENTITY filename.label "Fájlnév:">
+<!ENTITY filename.accesskey "F">
+<!ENTITY filename.tooltip "Adja meg a fájl nevét, beleértve a '.html' kiterjesztést is">
+<!ENTITY filenameExample.label "pl.: „honlap.html”">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Legyen ez az alapértelmezett">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "L">
+<!ENTITY removeButton.label "Webhely eltávolítása">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "e">
+<!-- Settings Tab Panel -->
+
+<!ENTITY publishSites.label "Webhelyek">
+<!ENTITY serverInfo.label "A kiszolgáló adatai">
+<!ENTITY loginInfo.label "Bejelentkezési adatok">
+<!ENTITY siteName.label "Webhely neve:">
+<!ENTITY siteName.accesskey "e">
+<!ENTITY siteName.tooltip "Egy tetszőleges név, amely azonosítja a közzététel helyét (pl.: 'Honlap')">
+<!ENTITY siteUrl.label "Közzététel helyének címe (pl.: 'ftp://ftp.szolgaltato.hu/felhasznalonev'):">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey "K">
+<!ENTITY siteUrl.tooltip "Az FTP:// vagy a HTTP:// cím, amelyet a szolgáltatója vagy a honlapnak otthont adó szervezet adott meg">
+<!ENTITY browseUrl.label "Az Ön honlapjának HTTP-címe (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):">
+<!ENTITY browseUrl.accesskey "T">
+<!ENTITY browseUrl.tooltip "Az Ön saját könyvtárának HTTP:// címe (ne adjon meg itt fájlnevet)">
+<!ENTITY username.label "Felhasználói név:">
+<!ENTITY username.accesskey "F">
+<!ENTITY username.tooltip "A felhasználói név, amit a szolgáltatóhoz való belépéshez használ">
+<!ENTITY password.label "Jelszó:">
+<!ENTITY password.accesskey "J">
+<!ENTITY password.tooltip "A felhasználói névhez tartozó jelszó">
+<!ENTITY savePassword.label "Jelszó mentése">
+<!ENTITY savePassword.accesskey "m">
+<!ENTITY savePassword.tooltip "Ha ezt a lehetőséget választja, a jelszót biztonságosan eltárolja a Jelszókezelő">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7b063357b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY siteUrl.label "Weboldal URL:">
+<!ENTITY docSubdir.label "Oldalak alkönyvtára:">
+<!ENTITY otherSubdir.label "Képek alkönyvtára:">
+
+<!ENTITY status.label "Közzététel…">
+<!ENTITY fileList.label "Közzététel állapota">
+<!ENTITY succeeded.label "Sikeres">
+<!ENTITY failed.label "Sikertelen">
+
+<!ENTITY keepOpen "Maradjon nyitva ez az ablak a közzététel befejezése után.">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e070962bba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Keresés és csere">
+<!ENTITY findField.label "Keresés:">
+<!ENTITY findField.accesskey "K">
+<!ENTITY replaceField.label "Csere erre:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "C">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "i">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Folytatás az elejéről">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "e">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Keresés visszafelé">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "v">
+<!ENTITY findNextButton.label "Következő keresése">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "t">
+<!ENTITY replaceButton.label "Csere">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "s">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Csere és keresés">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "r">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Mindet cseréli">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "M">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..164076b217
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. -->
+<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality -->
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. -->
+
+
+
+<!ENTITY windowTitle2.label "Mentés és a karakterkódolás megváltoztatása">
+<!ENTITY documentTitleTitle.label "Oldal címe">
+<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Szövegkódolás">
+<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Válassza ki dokumentum mentésénél használandó karakterkódolást:">
+<!ENTITY documentExportToText.label "Exportálás szövegként">
+
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b527856f6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Választólista tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Select.label "Választólista">
+<!ENTITY SelectName.label "Lista neve:">
+<!ENTITY SelectName.accesskey "L">
+<!ENTITY SelectSize.label "Magasság:">
+<!ENTITY SelectSize.accesskey "M">
+<!ENTITY SelectMultiple.label "Többszörös választás">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "b">
+<!ENTITY SelectDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "T">
+<!ENTITY SelectTabIndex.label "Bejárási sorrend:">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "i">
+
+<!ENTITY OptGroup.label "Lehetőségcsoport">
+<!ENTITY OptGroupLabel.label "Címke:">
+<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "C">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "T">
+
+<!ENTITY Option.label "Beállítás">
+<!ENTITY OptionText.label "Szöveg:">
+<!ENTITY OptionText.accesskey "S">
+<!ENTITY OptionValue.label "Érték:">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "r">
+<!ENTITY OptionSelected.label "Alapértelmezésben kiválasztva">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "A">
+<!ENTITY OptionDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "T">
+
+<!ENTITY TextHeader.label "Szöveg">
+<!ENTITY ValueHeader.label "Érték">
+<!ENTITY SelectedHeader.label "Kiválasztva">
+
+<!ENTITY AddOption.label "Lehetőség hozzáadása">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "L">
+<!ENTITY AddOptGroup.label "Csoport hozzáadása">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "C">
+<!ENTITY RemoveElement.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY RemoveElement.accesskey "E">
+<!ENTITY MoveElementUp.label "Mozgatás felfelé">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "f">
+<!ENTITY MoveElementDown.label "Mozgatás lefelé">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "l">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..992812fda3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Rácshoz illesztés">
+
+<!ENTITY enableSnapToGrid.label "Rácshoz illesztés engedélyezése">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "R">
+
+<!ENTITY sizeEditField.label "Méret:">
+<!ENTITY sizeEditField.accessKey "M">
+
+<!ENTITY pixelsLabel.value "képpont">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7698bc1020
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Helyesírás-ellenőrzés">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Helytelen szó:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Csere erre:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "C">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Szó ellenőrzése">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "S">
+<!ENTITY suggestions.label "Javaslatok:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "J">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Kihagyás">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "h">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Mindet kihagyja">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "M">
+<!ENTITY replaceButton.label "Csere">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "C">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Mindet cseréli">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "i">
+<!ENTITY stopButton.label "Leállítás">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "L">
+<!ENTITY userDictionary.label "Saját szótár:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "További szótárak letöltése…">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Szó felvétele">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "f">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Szerkesztés…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "z">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Szöveg újraellenőrzése">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "v">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "B">
+<!ENTITY sendButton.label "Küldés">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "K">
+<!ENTITY languagePopup.label "Nyelv:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "N">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2fb103ed36
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "Táblázat tulajdonságai">
+<!ENTITY applyButton.label "Alkalmazás">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY tableTab.label "Táblázat">
+<!ENTITY cellTab.label "Cellák">
+<!ENTITY tableRows.label "Sorok:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "S">
+<!ENTITY tableColumns.label "Oszlopok:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "O">
+<!ENTITY tableHeight.label "Magasság:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "M">
+<!ENTITY tableWidth.label "Szélesség:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "z">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Szegély és térköz">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "Szegély:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "e">
+<!ENTITY tableSpacing.label "Cellatávolság:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "C">
+<!ENTITY tablePadding.label "Helykitöltés:">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "H">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "képpont a cellák között">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "képpont a cella szegélye és a szöveg között">
+<!ENTITY tableAlignment.label "Táblázat igazítása:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T">
+<!ENTITY tableCaption.label "Cím:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "C">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Táblázat felett">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Táblázat alatt">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Táblázattól balra">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "Táblázattól jobbra">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "Nincs">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(Oldal háttere átlátszik)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "Kijelölés">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "Cella">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "Sor">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "Oszlop">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "Következő">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "K">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Előző">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "E">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "A változások a kijelölés változása előtt lépnek életbe.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "Tartalom igazítása">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "Vízszintes:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "V">
+<!ENTITY cellVertical.label "Függőleges:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "F">
+<!ENTITY cellStyle.label "Cella stílusa:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "C">
+<!ENTITY cellNormal.label "Normál">
+<!ENTITY cellHeader.label "Fejléc">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "Szövegtörés:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "t">
+<!ENTITY cellWrap.label "Törjön">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "Ne törjön">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "Tetejére">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Középre">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "Aljára">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "Sorkizárás">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(Táblázat háttere)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "A jelölőnégyzetek használata a változtatandó tulajdonságok megadására">
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+
+<!ENTITY size.label "Méret">
+<!ENTITY pixels.label "képpont">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Háttérszín:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "H">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Balra">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Középre">
+<!ENTITY AlignRight.label "Jobbra">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71b2f6f85d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Szövegmező tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Settings.label "Beállítások">
+
+<!ENTITY TextAreaName.label "Mezőnév:">
+<!ENTITY TextAreaName.accessKey "M">
+<!ENTITY TextAreaRows.label "Sorok:">
+<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "S">
+<!ENTITY TextAreaCols.label "Oszlopok:">
+<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "O">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Csak olvasható">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "C">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "T">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Bejárási sorrend:">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "B">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Hívóbillentyű:">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "H">
+<!ENTITY InitialText.label "Kezdőszöveg:">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "K">
+
+<!ENTITY TextAreaWrap.label "Sortörés módja:">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "r">
+<!ENTITY WrapDefault.value "Alapértelmezett">
+<!ENTITY WrapOff.value "Ki">
+<!ENTITY WrapHard.value "Kemény">
+<!ENTITY WrapSoft.value "Puha">
+<!ENTITY WrapPhysical.value "Fizikai">
+<!ENTITY WrapVirtual.value "Virtuális">
diff --git a/l10n-hu/editor/ui/chrome/region/region.properties b/l10n-hu/editor/ui/chrome/region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb6fac676e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/editor/ui/chrome/region/region.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# editor.js
+# editor.properties
+editor.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
diff --git a/l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/README_hu.txt b/l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/README_hu.txt
new file mode 100644
index 0000000000..a4bab90243
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/README_hu.txt
@@ -0,0 +1,31 @@
+Magyar Ispell helyesírási szótár – 1.7 béta szótárállományok morfológiai adatokkal
+
+A szótárállományok a LibreOffice projekt részeként a következő nyílt forráskódú
+licencek bármelyike alapján szabadon felhasználhatóak, de mindenféle garancia nélkül:
+
+MPLv2 vagy LesserGPLv3+
+
+(c) Németh László és Godó Ferenc, 2015
+
+Honlap: http://magyarispell.sf.net
+
+------------------------------------------------------------------------------
+
+Hungarian Hunspell dictionaries version 1.7 beta with morphological data
+
+These files are part of the LibreOffice project.
+
+License: MPLv2 and LesserGPLv3+
+
+The contents of this software may be used under the terms of
+the GNU Lesser General Public License Version 3 or later (the "LGPL",
+see COPYING.LGPL) or the Mozilla Public License Version 2.0 or later
+(the "MPL", see COPYING.MPL in the root folder of the source tree).
+
+Software distributed under these licenses is distributed on an "AS IS" basis,
+WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the licences
+for the specific language governing rights and limitations under the licenses.
+
+2015 (c) László Németh & Ferenc Godó
+
+Home: http://magyarispell.sf.net
diff --git a/l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/hu.aff b/l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/hu.aff
new file mode 100644
index 0000000000..469f338bc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/hu.aff
@@ -0,0 +1,50700 @@
+#
+# This file is part of the LibreOffice project.
+#
+# This dictionary is based on the Hungarian wordlist and affixes created
+# by Lszl Nmeth and Ferenc God, and it is covered by their original
+# GPL/LGPL/MPL license as published by the FSF and Mozilla Foundation.
+#
+#
+# Version: May 2018, 1.7
+#
+# Home page: http://magyarispell.sourceforge.net
+#
+# 2002-2018 (c) Lszl Nmeth <nemeth@numbertext.org> and Ferenc God
+#
+# Thanks to
+# Tams Sznt <tszanto@mol.hu>,
+# rpd Br <biro_arpad@yahoo.com>,
+# Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>,
+# Egmont Koblinger <egmont@cs.bme.hu>,
+# Viktor Trn <tron@coli.uni-sb.de>,
+# Fransoa Holop <fred@francis.artia.sk>,
+# Eleonra Goldmann <eleonora46@gmx.net>,
+# Andrs Rung <rung@itm.bme.hu>
+# and others for their assistance in making Hungarian
+# wordlist and affix table (see szotar/tamogatok in Magyar Ispell source).
+#
+# ----------------
+#
+# Ez a sztr azon a szlistn s ragozsi szablygyjtemnyen alapul,
+# amelyet Nmeth Lszl s God Ferenc ksztett, s a GPL/LGPL/MPL licenc
+# alatt kzztett a http://magyarispell.sourceforge.net oldalon.
+#
+# Magyar Ispell 1.7, 2018-05
+#
+# Ksznet illeti a kvetkezket:
+#
+# Sznt Tams <tszanto@mol.hu>,
+# Br rpd <biro_arpad@yahoo.com>,
+# Hilzinger Marcel <hili@suselinux.hu>,
+# Koblinger Egmont <egmont@cs.bme.hu>,
+# Trn Viktor <tron@coli.uni-sb.de>
+# Fransoa Holop <fred@francis.artia.sk>,
+# Goldmann Eleonra <eleonora46@gmx.net>
+# Rung Andrs <rung@itm.bme.hu>
+# s mg sokakat a magyar szlista bvtsrt, javtsrt,
+# s a ragozsi szablygyjtemny hibinak s
+# hinyossgainak feltrsrt!
+# (Lsd mg a szotar/tamogatok knyvtrat a forrsban.)
+#
+# ----------------
+
+NAME Magyar Ispell helyesrsi sztr
+LANG hu_HU
+HOME http://magyarispell.sourceforge.net
+VERSION Magyar 1.7
+SET UTF-8
+KEY öüó|qwertzuiopőú|asdfghjkléáű|íyxcvbnm
+TRY íóútaeslzánorhgkiédmyőpvöbucfjüűxwq-.à
+COMPOUNDMIN 1
+COMPOUNDFLAG Y
+COMPOUNDFORBIDFLAG %
+COMPOUNDPERMITFLAG @
+COMPOUNDSYLLABLE 6 aáeéiíoóöőuúüű
+SYLLABLENUM klmc
+
+NOSUGGEST =
+KEEPCASE ?
+#COMPOUND 1
+#COMPOUND ,-,
+
+# obsolete
+COMPOUNDFIRST v
+COMPOUNDLAST x
+ONLYROOT u
+#COMPOUNDWORD 2 y
+HU_KOTOHANGZO ?
+
+# new (> Hunspell-1.0-RC2)
+COMPOUNDBEGIN v
+COMPOUNDEND x
+NEEDAFFIX u
+ONLYINCOMPOUND |
+# 2. parameter only for back compatibility:
+COMPOUNDWORDMAX 2 y
+COMPOUNDROOT y
+
+CHECKCOMPOUNDDUP
+CHECKCOMPOUNDTRIPLE
+CHECKCOMPOUNDREP
+CHECKCOMPOUNDCASE
+CHECKCOMPOUNDPATTERN 7
+CHECKCOMPOUNDPATTERN ccs cs
+CHECKCOMPOUNDPATTERN ggy gy
+CHECKCOMPOUNDPATTERN lly ly
+CHECKCOMPOUNDPATTERN nny ny
+CHECKCOMPOUNDPATTERN ssz sz
+CHECKCOMPOUNDPATTERN tty ty
+CHECKCOMPOUNDPATTERN sz szerű
+
+FORBIDDENWORD w
+WORDCHARS -.‰§%°0123456789–€'’ffifflfffifl
+
+SUBSTANDARD &
+GENERATE (
+LEMMA_PRESENT )
+
+MAP 5
+MAP aá
+MAP eé
+MAP ií
+MAP oóöő
+MAP uúüű
+
+BREAK 10
+BREAK –
+BREAK -
+BREAK ^-
+BREAK -$
+BREAK -beli$
+BREAK -féle$
+BREAK "
+BREAK ”
+BREAK ?
+BREAK !
+
+# szmok
+# 0. osztly: szmjegyek
+# 1. osztly: szmjegyek, %, ezrelkjel, , , szmjegyek + . s toldalkolt alakjaik
+# 2. osztly: tizedesvessz
+
+COMPOUNDRULE 2
+COMPOUNDRULE 0*1
+COMPOUNDRULE 00*20*1
+
+# (1)-ben, [3]-ban, c)-vel
+# LibreOffice hibajegy:
+# https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=116072
+IGNORE ()]
+
+# f-ligatrk
+
+ICONV 5
+ICONV ffi ffi
+ICONV ffl ffl
+ICONV ff ff
+ICONV fi fi
+ICONV fl fl
+
+#OCONV 5
+#OCONV ffi ffi
+#OCONV ffl ffl
+#OCONV ff ff
+#OCONV fi fi
+#OCONV fl fl
+
+# replacement table for
+# - multicharacter suggestions
+# - well-sorted suggestions
+
+REP 154
+REP í i
+REP i í
+REP ó o
+REP o ó
+REP o ő
+REP ú u
+REP u ú
+REP u ű
+REP ű ü
+REP ü ű
+REP j ly
+REP ly j
+REP ő ö
+REP a ä # Handel->Händel
+REP n ń # Poznan->Poznań
+REP S Š # Skoda->Škoda
+REP s š # skodás->škodás
+REP r ř # Dvorák->Dvořák
+REP ra řá # Dvorak->Dvořák
+REP l ł # zloty->złoty
+REP Lódz Łódź # Lódz ->Łódź
+REP lódz łódź # lódzi ->łódźi
+REP Lodz Łódź # Lodz ->Łódź
+REP lodz łódź # lodzi ->łódźi
+REP oliere olière # Molière
+REP Angström Ångström # Ångström
+REP angström ångström # ångström
+REP Õ Ő # hullámvonalas O
+REP õ ő # hullámvonalas o
+REP Û Ű # kalapos U
+REP û ű # kalapos u
+REP - –
+REP jj lly
+REP jj llj
+REP lly jj
+REP lly lyj # follyon->folyjon
+REP ggy gyj
+REP gyj ggy
+REP ggy dj
+REP gy dj
+REP nny nyj
+REP nny nj
+REP tty tyj
+REP tty tj
+REP ttsz tsz # tettszik->tetszik
+REP ttsz tssz # tettszék->tetsszék
+REP ck dzk # óckodik->ódzkodik
+REP cc tsz # maracc->maratsz
+REP cc dsz # maracc->maradsz
+REP cc gysz
+REP cs ts
+REP cs ds
+REP ccs ts
+REP ccs ds
+REP ccs gys
+REP g kd # csug->csukd, bög->bökd
+REP öss ős # erössen->erősen, elösször->először
+REP öll ől # szöllő->szőlő, elölle->előle
+REP ütt űt # hüttő->hűtő
+REP ijj íj # dijját->díját, hijján->híján
+REP x ksz # box->boksz
+REP ksz x # falanksz->falanx
+REP xx xsz # kódexxel->kódexszel
+REP xx kssz # boxxal->boksszal
+REP x xsz # kódexel->kódexszel
+REP x kssz # boxal->boksszal
+REP sz c # licensz->licenc
+REP szt cet # licenszt->licencet
+REP ssz cc # licensszel->licenccel
+REP jl lj # tejles->teljes, éjlen->éljen
+REP gg g # heggeszt->hegeszt
+REP file fájl # file->fájl
+REP file- fájl # file-lal->fájllal
+REP floppy flopi # floppy->flopi
+REP bájt byte # bájt->byte
+REP bájt byte- # bájtos->byte-os
+REP chh chcs # Madáchhal->Madáchcsal
+REP ll l # vállfaj->válfaj
+REP ny nny # menyország->mennyország
+REP nny ny # mennyhal->menyhal
+REP ivess íves # szivessen->szívesen
+REP -cel -szel # AIDS-cel->AIDS-szel
+REP -cé -szé # AIDS-cé->AIDS-szé
+REP őrö ölrő # előröl->elölről
+REP őr ölr # előről->elölről
+REP ölr őr # elölre->előre
+REP egyenlőre egyelőre
+REP kábé kb.
+REP ss ss-s # Barossal->Baross-sal
+REP ss ss-sz # Gaussal->Gauss-szal
+REP ssz ss-sz # Gausszal->Gauss-szal
+REP ll ll-l # Böllel->Böll-lel
+REP nn nn-n # Mannal->Mann-nal
+REP mm mm-m # Grimmel->Grimm-mel
+REP tt tt-t # Beckettel->Beckett-tel
+REP -t$ -et # n-t->n-et
+REP Nin Niñ
+REP Sao São
+REP exo exø # Nexo->Nexø
+REP Babes Babeș
+REP Babeş Babeș
+REP satöbbi s_a_többi
+REP helység helyiség
+REP helyiség helység
+REP kéz kész
+REP köd köt
+REP áfa- áfa
+REP s ss # felelős+ég->felelősség
+REP csakazértis csak_azért_is
+REP fő fő_
+REP papír papír_
+REP közben _közben
+REP jellegű _jellegű
+REP formájú _formájú
+REP nagyságú _nagyságú
+REP vég _vég
+REP be be_
+REP módra _módra
+REP ^nagy nagy_ #->nagyfokú->nagy fokú
+REP ^kis kis_ # kisfokú->kis fokú
+REP ^magas magas_ # magasfokú->magas fokú
+REP ^másfél másfél_ # másfélezer->másfél ezer
+REP ^melegvíz meleg_víz
+REP ^hidegvíz hideg_víz
+REP kor _kor
+REP ószer ó_szer # rovarirtószer->rovarirtó szer
+REP őszer ő_szer
+REP pinyin pinjin
+REP alak _alak
+REP pár pár_
+REP asszony _asszony
+REP úr _úr
+REP urak _urak
+REP nimbusz imbusz
+REP asszem azt_hiszem
+REP oregánó szurokfű
+REP μ µ
+REP uticél úti_cél
+REP chips csipsz
+REP örökkön-örökké örökkön_örökké
+REP élethalálharc élet-halál_harc
+REP napéjegyenlőség nap-éj_egyenlőség
+REP piercing pirszing
+REP ^agyő$ adieu
+REP etil etil-
+REP dioxid -dioxid
+REP monoxid -monoxid
+REP szallag szalag-
+REP ue ü # fondue->fondü, fonduet->fondüt
+REP ue- ü # fondue-t->fondüt
+REP ^rám rám_ # rámváró->rám váró
+REP ^rád rád_ # rádváró->rád váró
+REP ^hű hűe # hűn->hűen, hűk->hűek
+REP ^orr orv # orrvadász->orvvadász
+
+AF 1478
+AF V˯jLnTtYcl # 1
+AF UmyiYc # 2
+AF CWR̯jyYc # 3
+AF CWR̯jYc # 4
+AF V˯jLnyTtYc # 5
+AF VnyjYc # 6
+AF V˯jLnyRYc # 7
+AF UʮiKmyǿSsYc # 8
+AF AUQʮiYc # 9
+AF = # 10
+AF V˯jLnTtcl # 11
+AF UʮiKmyǿQSsYc # 12
+AF Vn # 13
+AF ut) # 14
+AF vc # 15
+AF UʮiKmyǿQYc # 16
+AF V˯jLnRYcl # 17
+AF AUQʮiyǿYc # 18
+AF W̯jMyTtYc # 19
+AF BVR˯jYc # 20
+AF V˯jLnRTtYcl # 21
+AF W̯jMTtYcl # 22
+AF WyjYc # 23
+AF WjYcl # 24
+AF W̯jMRTtYcl # 25
+AF W̯jMRYc # 26
+AF V˯jLnyRTtYc # 27
+AF VN˯jLTtYcl # 28
+AF WjYclMRTt # 29
+AF UʮiKmSsYck # 30
+AF UʮiKmQck # 31
+AF CWR̯jYcX) # 32
+AF CWR̯jYcX # 33
+AF XV˯jLnTtYcl) # 34
+AF XV˯jLnTtYcl # 35
+AF w # 36
+AF BVR˯jyYc # 37
+AF uQ) # 38
+AF AUʮiyǿYc # 39
+AF W̯jMRTtvc # 40
+AF UʮiKmQYck # 41
+AF tV˯jLnRYcl # 42
+AF wYUmick # 43
+AF wYUʮiKmSsck # 44
+AF VN˯jLTtYc # 45
+AF W̯jMTtYc # 46
+AF ) # 47
+AF CWRj&) # 48
+AF UmyiYc # 49
+AF AUQʮivc # 50
+AF UʮiKmSsc # 51
+AF VN˯jLyTtYc # 52
+AF CWR̯jyYc # 53
+AF CW̯jyYc # 54
+AF uxytT) # 55
+AF W̯jMRYcl # 56
+AF UmyiYc # 57
+AF UmiYcQ # 58
+AF Uʮi$smyǿQxc # 59
+AF Um) # 60
+AF UmiYc # 61
+AF UmyiYcʮKQ # 62
+AF W̯jMyRYc # 63
+AF U) # 64
+AF AUQi&) # 65
+AF Vn) # 66
+AF V) # 67
+AF W̯jMyRTtYc # 68
+AF W̯jMTtYclDHabh # 69
+AF abh) # 70
+AF abh # 71
+AF BVж) # 72
+AF UʮiKmQYc # 73
+AF AUKQxcÿ # 74
+AF AUmKkQcÿ # 75
+AF $UmSsc # 76
+AF VnLlTtc # 77
+AF VnyjYc) # 78
+AF U # 79
+AF WMmRjTtabhz!) # 80
+AF !VnLlbh) # 81
+AF b) # 82
+AF AUQbci # 83
+AF mKkUQbci # 84
+AF AUQbcj # 85
+AF BVb) # 86
+AF Ib) # 87
+AF nBVb) # 88
+AF BVb) # 89
+AF nBVjbc # 90
+AF bh) # 91
+AF WMRbhc # 92
+AF Um # 93
+AF nVLlTtbhc # 94
+AF nI) # 95
+AF !AUmKkbh) # 96
+AF mA$USsbhc # 97
+AF bhc # 98
+AF nVLlTtbhc # 99
+AF WMRbhc # 100
+AF nVbhc # 101
+AF mUbhc # 102
+AF Ibh) # 103
+AF mUKkbhc # 104
+AF V˯jLnTtYclDGabh # 105
+AF VnLlbh) # 106
+AF nVLlbhc # 107
+AF bh # 108
+AF VnLlRjTtz!bh) # 109
+AF VnLlTtcbh # 110
+AF BV # 111
+AF I) # 112
+AF UʮiKmSsck # 113
+AF AFU) # 114
+AF mAU) # 115
+AF AU) # 116
+AF $UmSsc # 117
+AF AUQbcjKka # 118
+AF mKkUQbciAa # 119
+AF X) # 120
+AF Iba) # 121
+AF nBVjbcLlTts # 122
+AF AUQbcw # 123
+AF WMRbhcma # 124
+AF WyjYc # 125
+AF VnyjYc # 126
+AF UʮiKmyǿSsc # 127
+AF W̯jMRYcȽlVNLTt # 128
+AF CWR̯jcw # 129
+AF UʮiKmQSsYck # 130
+AF Vn) # 131
+AF V) # 132
+AF UmyiYcQ # 133
+AF Um) # 134
+AF U) # 135
+AF VN˯jLyRYc # 136
+AF uxyT) # 137
+AF W̯jMRcv # 138
+AF WcVN˯jLTt # 139
+AF Vn) # 140
+AF Vxn) # 141
+AF Um # 142
+AF Vxn # 143
+AF Wx) # 144
+AF Vx) # 145
+AF WjYcVN˯LTt # 146
+AF WcVN˯jLyTt # 147
+AF UyiYc # 148
+AF U # 149
+AF W) # 150
+AF V) # 151
+AF V # 152
+AF # 153
+AF UmyiYcʮKSs # 154
+AF UʮiKmQYc # 155
+AF AUQʮic # 156
+AF BnLVR # 157
+AF nI) # 158
+AF UmiYckQ # 159
+AF W̯jMyRc # 160
+AF XUʮiKmSsYck # 161
+AF AUQʮiYcX) # 162
+AF XUʮiKmSsYck) # 163
+AF V˯jLnTtYc # 164
+AF wYV˯jLnTtcl # 165
+AF UmyiYcQ # 166
+AF AUQʮiYcX # 167
+AF WyjYcR # 168
+AF V˯jLnRTtc # 169
+AF UmiYcQ # 170
+AF UmiYc # 171
+AF BVRj&) # 172
+AF VnjYcl # 173
+AF V˯jLnRvcl # 174
+AF V˯jLnRc # 175
+AF XV˯jLnyTtYc) # 176
+AF XV˯jLnyTtYc # 177
+AF x) # 178
+AF D) # 179
+AF DUm) # 180
+AF DAUQ # 181
+AF D # 182
+AF VnjYc # 183
+AF wYW̯jMRcl # 184
+AF VX) # 185
+AF UX # 186
+AF AmUKQ # 187
+AF BnVLR # 188
+AF BVLR # 189
+AF AUKQ # 190
+AF CDHWRMX) # 191
+AF V˯jLnRc) # 192
+AF wYUʮiKmQck # 193
+AF XBDGV) # 194
+AF LVnRTtj&) # 195
+AF V˯jLnRTtYc # 196
+AF BnLVR # 197
+AF V˯jLnRxcl # 198
+AF UmiYck # 199
+AF =) # 200
+AF UʮiKmSsYc # 201
+AF VnyjYcLTt # 202
+AF XADFU) # 203
+AF AFUKSs) # 204
+AF KUmQSsi&) # 205
+AF AUQ # 206
+AF WyjYc # 207
+AF Uʮi$smQYck # 208
+AF UmyiYcKǿSs # 209
+AF UVʮ˯ijKLnmTtYcklSs # 210
+AF UVʮ˯ijKLnmQRYckl # 211
+AF UʮiKmqQ,k # 212
+AF W̯jMqTt,l # 213
+AF BVR˯jq, # 214
+AF W̯jBqR,l # 215
+AF CWR̯jq, # 216
+AF V˯jLnqTt,l # 217
+AF BVR˯jq, # 218
+AF AUQʮiq, # 219
+AF UʮiKmqSs, # 220
+AF UʮiAqǿQ,k # 221
+AF UʮiKmqSs,k # 222
+AF V˯jLnqR,l # 223
+AF V˯jLnqTt,l # 224
+AF V˯jLnqR,l # 225
+AF nBGVLR) # 226
+AF BGVLTt) # 227
+AF W̯jMqR,l # 228
+AF BVR˯jq, # 229
+AF W̯jMqTt, # 230
+AF V˯jBqR,l # 231
+AF W̯jMqTt,l # 232
+AF W̯jMqR,l # 233
+AF W̯jMqR,l # 234
+AF W̯jMqTt, # 235
+AF W̯jMqTt, # 236
+AF UmyiYcKqSs, # 237
+AF W̯jMqR, # 238
+AF UʮiKmqQ, # 239
+AF UʮiKmqǿSs, # 240
+AF UʮiAqǿQ, # 241
+AF AUQʮiq, # 242
+AF UʮiKmqǿSs,k # 243
+AF UʮiKmqǿSs,k # 244
+AF AUQʮiqǿ, # 245
+AF V˯jBqR, # 246
+AF AUQʮiq, # 247
+AF V˯jLnqR, # 248
+AF AUQʮiqǿ, # 249
+AF V˯jLnqR,l # 250
+AF V˯jLnqTt, # 251
+AF V˯jLnqR,l # 252
+AF UʮiKmqǿQ,k # 253
+AF UʮiAqQ,k # 254
+AF UʮiKmqǿQ,k # 255
+AF UVʮ˯ijKLnmqǿTt,kl # 256
+AF nBGVLR # 257
+AF BGVLTt # 258
+AF BVRj& # 259
+AF UVʮ˯ijKLnmqǿQR,kl # 260
+AF UVʮ˯ijKLnmqǿQR,kl # 261
+AF mAFUKQ # 262
+AF AUQi& # 263
+AF KUmQSsi& # 264
+AF LVnRTtj& # 265
+AF uxSs) # 266
+AF uxs) # 267
+AF U # 268
+AF XU # 269
+AF UʮiAQYc # 270
+AF UʮiKmQvck # 271
+AF BVR˯jYc # 272
+AF UʮiKmSsvck # 273
+AF AUQʮiyǿYc # 274
+AF mAFUKQ) # 275
+AF CHWMTt) # 276
+AF ) # 277
+AF ) # 278
+AF VnLl) # 279
+AF VnLlTtz) # 280
+AF V˯jBRYc # 281
+AF V˯jLnyRvc # 282
+AF V˯jLnTtYcl # 283
+AF V˯jLnRcl # 284
+AF V˯jLnRYc # 285
+AF V˯jLnRvcl # 286
+AF WjYclR # 287
+AF CWR̯jYc # 288
+AF Inx) # 289
+AF wYV˯jLnyTtc # 290
+AF W̯jMyRvc # 291
+AF Ix) # 292
+AF WCRD # 293
+AF XV # 294
+AF Uʮi$smQxck # 295
+AF UmiYckQ # 296
+AF UmyiYcQ # 297
+AF UmiYck # 298
+AF UʮiKmQvc # 299
+AF V˯jLnTtvcl # 300
+AF BVR˯jyvc # 301
+AF W̯jMRvcl # 302
+AF Umyicv # 303
+AF UʮiKmyǿSsvc # 304
+AF AUQʮiyǿvc # 305
+AF UʮiKmSsck # 306
+AF uS) # 307
+AF UʮiKmyǿQc # 308
+AF v| # 309
+AF V) # 310
+AF uxTt) # 311
+AF VnjYclR # 312
+AF uxT) # 313
+AF n) # 314
+AF V˯jLnTtYcu) # 315
+AF V˯jLnTtYcu # 316
+AF Vn # 317
+AF VnjYclR # 318
+AF AUBVLQRʮ˯ij貳Yc # 319
+AF UʮiKmQSsYc # 320
+AF UʮiKmQckY # 321
+AF UVʮ˯ijKLnmQRTtYckl # 322
+AF BVLR # 323
+AF BGLVR # 324
+AF AFKUQ # 325
+AF U # 326
+AF VnL) # 327
+AF BVLR # 328
+AF W) # 329
+AF VnTt # 330
+AF AUKQ # 331
+AF AmUSs # 332
+AF Um # 333
+AF AmUFKQ # 334
+AF AmUKSs # 335
+AF UmyiYcS # 336
+AF UmD) # 337
+AF UD # 338
+AF # 339
+AF UmD # 340
+AF UʮiKmSsYc # 341
+AF uSs) # 342
+AF UVʮ˯ijKLnmQRvckl # 343
+AF # 344
+AF Um) # 345
+AF U) # 346
+AF AUmFKSs # 347
+AF BVR˯jvc # 348
+AF WjYclTt # 349
+AF WjYc # 350
+AF AUQʮicw # 351
+AF UmAQD # 352
+AF VnLlRjTtabhz!) # 353
+AF W̯jMRcl # 354
+AF W̯jMRTtYc # 355
+AF Vn) # 356
+AF AUmDFSs # 357
+AF AnVR) # 358
+AF BVR # 359
+AF D) # 360
+AF D # 361
+AF BLVR # 362
+AF VnDGTt # 363
+AF nVDRTt) # 364
+AF BDLVR) # 365
+AF WjYcR # 366
+AF UiYc # 367
+AF tc) # 368
+AF VnDGTtabh # 369
+AF VLlTtbhcn # 370
+AF VN˯jLRYcl # 371
+AF &) # 372
+AF UmSs # 373
+AF AFUx) # 374
+AF AUQʮicv # 375
+AF UmiYcQx # 376
+AF AUQʮiYc) # 377
+AF ) # 378
+AF UʮiKmQcY # 379
+AF VyjYc # 380
+AF AUQbciKkÿ # 381
+AF UʮiKmQYc # 382
+AF AUmKkQiSsz!) # 383
+AF mKkUQbciAҷÿ # 384
+AF V˯jLnRTtvcl # 385
+AF V˯jLnTtcl # 386
+AF qV˯jLnRYc # 387
+AF V˯jLnyRTtc # 388
+AF AUQD # 389
+AF BVR˯jyc # 390
+AF AUϵ) # 391
+AF m$AUSsbhc # 392
+AF bhc # 393
+AF V˯jLnTtYclRz!bh) # 394
+AF V˯jLnTtYclRz!bh # 395
+AF BVR˯jc) # 396
+AF BVR˯jc # 397
+AF Uck # 398
+AF LVnRTtj&KUmQSsi) # 399
+AF Inx) # 400
+AF &X) # 401
+AF uxTt) # 402
+AF Vn) # 403
+AF W) # 404
+AF GVLTtl # 405
+AF FUmKQky # 406
+AF wX # 407
+AF x # 408
+AF VnjYcl # 409
+AF V) # 410
+AF UVʮ˯ijKLnmyǿQRYc # 411
+AF V # 412
+AF VnjYclT # 413
+AF V˯jLnRYcl # 414
+AF VnyjYcR # 415
+AF mAFUKQx) # 416
+AF AUQiY&) # 417
+AF BGVLTt?) # 418
+AF ?) # 419
+AF w) # 420
+AF nBGVLR?) # 421
+AF ? # 422
+AF VN˯jLRxc # 423
+AF AUQʮiYc # 424
+AF X # 425
+AF VN˯jLRxcl # 426
+AF UmiYckKQSs # 427
+AF XADFU#) # 428
+AF UVʮ˯ijKLnmTtYckl # 429
+AF nV) # 430
+AF TtnVD) # 431
+AF nBDLVR) # 432
+AF BVR˯jcx # 433
+AF BLR # 434
+AF uxt) # 435
+AF AUQʮiYc # 436
+AF AUʮiYc # 437
+AF LnVRTt # 438
+AF V˯jLnyTtvc # 439
+AF V) # 440
+AF VnjYc˯LTt # 441
+AF UʮiKmSsYckADF) # 442
+AF UʮiKmSsYckADF # 443
+AF FUmKSsk # 444
+AF UʮiKmQSsYckAz!) # 445
+AF UʮiKmQSsYckAz! # 446
+AF $UmSsc # 447
+AF wYV˯jLnRcl # 448
+AF UʮiKmSsYck # 449
+AF UVʮ˯ijKLnmyǿQRTtYc # 450
+AF BVR˯jc # 451
+AF AUQʮiYcDFKX) # 452
+AF AUQʮiYcDFKX # 453
+AF UʮiKmQc # 454
+AF AUQʮicY # 455
+AF UʮiKmQSsYck= # 456
+AF UmiYckKSs # 457
+AF UAKQ # 458
+AF wW̯jMqTt,l # 459
+AF AUKkQcÿ # 460
+AF AUmKkQcÿ # 461
+AF V˯jLnyRxc # 462
+AF wYVnjcl # 463
+AF V˯jLnRcY # 464
+AF V˯jLnRTtcl # 465
+AF WyjYcR # 466
+AF V) # 467
+AF V) # 468
+AF UʮiKmQSsvck # 469
+AF VnjYclLR # 470
+AF VnyjYcR # 471
+AF UʮiKmQYc= # 472
+AF ADFUQKX) # 473
+AF W̯jMyRxc # 474
+AF UʮiKmSsYck # 475
+AF UʮiKmyǿSsYc # 476
+AF V˯jLnTtYc # 477
+AF UVʮ˯ijKLnmTtYc # 478
+AF nBGVLRx) # 479
+AF BVRjY&) # 480
+AF UʮiKmSsYckAF # 481
+AF # 482
+AF AUKSs # 483
+AF mU$Q # 484
+AF Ix) # 485
+AF V˯jLnTtvc # 486
+AF AUQʮivc # 487
+AF AUQʮiYu) # 488
+AF qV˯jLnRYcl # 489
+AF BVR˯jYcL # 490
+AF V˯jLnTtYc= # 491
+AF UʮiKmQYc # 492
+AF W̯jMTtYc # 493
+AF W) # 494
+AF WH) # 495
+AF AUQʮic # 496
+AF VnD) # 497
+AF BVRD # 498
+AF UʮiAQvck # 499
+AF XADFQU#) # 500
+AF V # 501
+AF wYUmyic # 502
+AF XBDGV#) # 503
+AF V˯jLnRvc # 504
+AF Yc # 505
+AF V˯jLnRvc # 506
+AF UʮiKmSsvc # 507
+AF BVR˯jq, # 508
+AF CWR̯jyc # 509
+AF qW̯jMRYc # 510
+AF AUQʮiYc= # 511
+AF W̯jMTtYc= # 512
+AF CW̯jYc # 513
+AF AUQʮiYc= # 514
+AF qUʮiKmQYc # 515
+AF UʮiKmSsYck # 516
+AF V˯jLnyTtYc # 517
+AF UʮiKmyǿQvc # 518
+AF V˯jLnyRYc # 519
+AF V˯jLnTtYc # 520
+AF V˯jLnyRTtvc # 521
+AF UʮiKmSsYck # 522
+AF wUʮiKmSsvck # 523
+AF BGVx!) # 524
+AF BGVx! # 525
+AF CWR̯jc # 526
+AF q # 527
+AF ADFUX) # 528
+AF U) # 529
+AF BDGVX) # 530
+AF UʮiKmSsvck # 531
+AF WCRF # 532
+AF AFKUQ # 533
+AF UmiYckʮKQSs # 534
+AF UmiYckʮKSs # 535
+AF UʮiKmSscv # 536
+AF odabVR # 537
+AF Xw # 538
+AF BV˯jYc # 539
+AF uR) # 540
+AF WyjYc̯MTt # 541
+AF nVLlTtbhca # 542
+AF WjYc # 543
+AF uI) # 544
+AF AUQʮiyǿc # 545
+AF UʮiKmSsckADFabh # 546
+AF AUmKkQiSsz!bh) # 547
+AF U$bhcmSs # 548
+AF UʮiKmSsYckADFabh # 549
+AF !AUmKkabh) # 550
+AF AUmKkQiSsabhz!) # 551
+AF mA$USsbhca # 552
+AF uxS) # 553
+AF UʮimQYck # 554
+AF AUmKk) # 555
+AF AUmKkQiSsz) # 556
+AF AUKkQ # 557
+AF UVʮ˯ijKLnmQRckl # 558
+AF V˯jLnTtYcl= # 559
+AF V˯jLnRTtvc # 560
+AF CHMWRx # 561
+AF V˯jLnTtxc # 562
+AF V˯jLnyTtc # 563
+AF AU # 564
+AF AUm # 565
+AF V˯jLnTtYclRabhz!) # 566
+AF V˯jLnTtYclRabhz! # 567
+AF UmyiYcʮKQSs # 568
+AF mUDQSs) # 569
+AF mAD$UQ) # 570
+AF BV˯jyYc # 571
+AF mKUQ # 572
+AF BGVx) # 573
+AF CWR̯jyYc # 574
+AF BVR˯jcw # 575
+AF AUQʮiyǿYc # 576
+AF CWR̯jYc # 577
+AF UX # 578
+AF wYUʮiKmyǿQc # 579
+AF AUBVLQRʮ˯ijyǿYc # 580
+AF BGV) # 581
+AF UmyiYcKǿQ # 582
+AF zQi) # 583
+AF UmckAKQ # 584
+AF ) # 585
+AF Vnyjc) # 586
+AF KUmQSsiY&) # 587
+AF Um) # 588
+AF Um) # 589
+AF BVR˯jvu) # 590
+AF BVR˯jcY # 591
+AF nCHWMR) # 592
+AF =X) # 593
+AF BVR˯jYu) # 594
+AF BVR˯jYu # 595
+AF LVnRTtj&?) # 596
+AF V˯jLnTtvcl # 597
+AF V˯jLnTtvc # 598
+AF CWR # 599
+AF Um # 600
+AF Q # 601
+AF BnVLTt # 602
+AF V˯jLnTtYclB # 603
+AF AmUQ) # 604
+AF AUQbcjKxÿ # 605
+AF UʮiKmSsYckADF # 606
+AF mKkUQbciAҷÿ # 607
+AF !AUmKk) # 608
+AF UʮiKmyǿSsYcA # 609
+AF BVR˯jcL) # 610
+AF BVR˯jcL # 611
+AF mAFUKQ?) # 612
+AF KUmQSsi&?) # 613
+AF DVn) # 614
+AF DBVR # 615
+AF nBDLVR # 616
+AF WCR # 617
+AF XU) # 618
+AF V˯jLnRYcl) # 619
+AF W # 620
+AF AUQʮic # 621
+AF V) # 622
+AF VnjYcLR # 623
+AF VjYc # 624
+AF UʮiKmQSsc # 625
+AF U) # 626
+AF V˯jLnRvc # 627
+AF SsmU) # 628
+AF mA$UQ) # 629
+AF TtnV) # 630
+AF CMWR) # 631
+AF uSs # 632
+AF nBLVR) # 633
+AF uTt # 634
+AF mUSs) # 635
+AF uT # 636
+AF Q) # 637
+AF WTt) # 638
+AF WCR) # 639
+AF AUBVLQRʮ˯ij貳vu) # 640
+AF BLVRD) # 641
+AF Uʮi$smyǿQYc # 642
+AF Um # 643
+AF U) # 644
+AF AFU) # 645
+AF BVQ # 646
+AF W̯jMRvc # 647
+AF bhca # 648
+AF BVRD) # 649
+AF WD # 650
+AF XUʮiKmyǿSsYc) # 651
+AF XUʮiKmyǿSsYc # 652
+AF BVR˯jq,w # 653
+AF V˯jLnTtYclSs # 654
+AF UmiYckS # 655
+AF Vn # 656
+AF wEe # 657
+AF Vn # 658
+AF CHMWR # 659
+AF V˯jLnTtclY # 660
+AF AUQʮiyǿcw # 661
+AF W) # 662
+AF V) # 663
+AF V) # 664
+AF bh # 665
+AF Ibac) # 666
+AF VnLlRjTtabhz!) # 667
+AF nVLlTtbhca # 668
+AF UX) # 669
+AF BLVR # 670
+AF $UmSs # 671
+AF WMRbhcCma # 672
+AF abh| # 673
+AF VnLlRjTtabhz!) # 674
+AF UʮiKmQYckW̯jMRl # 675
+AF CHMWR) # 676
+AF BVLTtn) # 677
+AF Ee) # 678
+AF W̯jMyTtYc # 679
+AF ῲ) # 680
+AF ) # 681
+AF UmKkz) # 682
+AF UmKkSsz) # 683
+AF XV) # 684
+AF VX) # 685
+AF AKUQ # 686
+AF UʮiKmSscY # 687
+AF UmX) # 688
+AF UX) # 689
+AF UX # 690
+AF AUBVLQRʮ˯ij貳Yu) # 691
+AF VnyjYc˯LR # 692
+AF mUDSs) # 693
+AF mADUQK$) # 694
+AF mADUQK$ # 695
+AF VR # 696
+AF W̯jMTtYc # 697
+AF UD) # 698
+AF UʮiKmSsckv # 699
+AF AU # 700
+AF V˯jBRYcl # 701
+AF WCRH # 702
+AF U # 703
+AF XU # 704
+AF VL) # 705
+AF CHMWR # 706
+AF V˯jLnRclY # 707
+AF V˯jLnTtc # 708
+AF AUQʮiYcK # 709
+AF uxtT) # 710
+AF UʮiKmqQ,k # 711
+AF V˯jLnqR,l # 712
+AF A$USsbhcm # 713
+AF V˯jLnyRc # 714
+AF UmiYckʮKQ # 715
+AF Vnjcbhax # 716
+AF AUQʮiYcmD # 717
+AF DVnm # 718
+AF DUm # 719
+AF UmiYcSx # 720
+AF UmiYcʮKSs # 721
+AF mUbhca # 722
+AF Ixbha) # 723
+AF AmUSs # 724
+AF AmUFKSs # 725
+AF UʮiKmSsYckA # 726
+AF nBGVLRmAFUKQ) # 727
+AF BGVLTtAFUKSs) # 728
+AF UʮiKmSsYcXk # 729
+AF AKUQ # 730
+AF XADFQU) # 731
+AF UmiYcS # 732
+AF Um # 733
+AF V˯jBRc # 734
+AF AFUx!) # 735
+AF AFUx! # 736
+AF mUKkbhcSsa # 737
+AF A$USsbhcm # 738
+AF V˯jLnyTtYc # 739
+AF V˯jLnTtc # 740
+AF AUʮivc # 741
+AF BVR˯jYc= # 742
+AF UVʮ˯ijKLnmyǿQRvc # 743
+AF BVRj&AUQi) # 744
+AF WH) # 745
+AF VN˯jLRYc # 746
+AF Ux) # 747
+AF AUQʮiYcV # 748
+AF AU # 749
+AF gnI) # 750
+AF Um # 751
+AF VnjYc) # 752
+AF UʮiKmSsYc= # 753
+AF AUQʮiYcFKx # 754
+AF BVR˯jcU # 755
+AF wV˯jLnTtc # 756
+AF ! # 757
+AF wYUʮiKmyǿSsc # 758
+AF wYUmyic # 759
+AF !VnLl) # 760
+AF sUʮiKmyǿQYc # 761
+AF XCDHW) # 762
+AF wUmyiYc # 763
+AF V˯jLnRcl # 764
+AF UmiYck # 765
+AF V˯jLnTtYclDGBb) # 766
+AF V˯jLnTtYclDGBb # 767
+AF nBVb!Ll) # 768
+AF V˯jLnTtYclRz!Bb) # 769
+AF V˯jLnTtYclRz!Bb # 770
+AF AUKkQac # 771
+AF AUmKkQac # 772
+AF nBVjbcLlTt # 773
+AF Wcl # 774
+AF uTt) # 775
+AF UʮiKmqSs,k # 776
+AF UmyiYcKǿQSs # 777
+AF DVn # 778
+AF nBDLVR # 779
+AF WCRDMm) # 780
+AF WCRDMm # 781
+AF uTt) # 782
+AF wYW̯jMTtcl # 783
+AF CWR̯jyYcX) # 784
+AF CWR̯jyYcX # 785
+AF LuTt) # 786
+AF V # 787
+AF WTt) # 788
+AF Ia) # 789
+AF nBVjbcLlTta # 790
+AF VnLl # 791
+AF abh|) # 792
+AF VnLlabh) # 793
+AF V˯jLnTtYclRabhz) # 794
+AF V˯jLnTtYclRabhz # 795
+AF nVLlbhca # 796
+AF UʮiAQYck # 797
+AF BGLVR # 798
+AF V˯jLnTtYcl # 799
+AF UʮiKmSsvc # 800
+AF W̯jMRYcȽlVNL # 801
+AF XUʮiKmQYc) # 802
+AF XUʮiKmQYc # 803
+AF V˯jLnRTtYcl # 804
+AF V˯jLnRYc # 805
+AF W̯jMRTtYcl # 806
+AF AFUKSs # 807
+AF LVnRTtjY&) # 808
+AF WjYclMTt # 809
+AF uxAQ) # 810
+AF AUʮiYcx # 811
+AF mI) # 812
+AF mAKUQ # 813
+AF UʮiKmSsckY # 814
+AF UʮiKmSsYc # 815
+AF W̯jMRcl # 816
+AF UiYck # 817
+AF UʮiKmQxc # 818
+AF UʮiKmSsYck= # 819
+AF CWR̯jcY # 820
+AF CWR̯jYcD # 821
+AF BGVLTtx) # 822
+AF sUʮiKmQYck # 823
+AF W̯jMRYcl # 824
+AF UʮiKmyǿQYcInx) # 825
+AF UʮiKmyǿQYcInx # 826
+AF UʮiKmQYck) # 827
+AF UQ # 828
+AF UʮiKmQYck # 829
+AF EX # 830
+AF EeX # 831
+AF EeX # 832
+AF PpX # 833
+AF PX # 834
+AF EeX) # 835
+AF EeX # 836
+AF PpX # 837
+AF PX # 838
+AF PpX # 839
+AF Eed'X # 840
+AF EX # 841
+AF Ppd'X # 842
+AF (X) # 843
+AF PdX # 844
+AF OoX # 845
+AF OoX # 846
+AF OX # 847
+AF Py # 848
+AF Ooy # 849
+AF OX # 850
+AF XPp) # 851
+AF XPp # 852
+AF OoXy # 853
+AF OXy # 854
+AF OXy # 855
+AF OoXy=) # 856
+AF OoXy= # 857
+AF EX # 858
+AF P # 859
+AF OXy # 860
+AF XPd) # 861
+AF XPd # 862
+AF PX # 863
+AF EeX # 864
+AF EX # 865
+AF EdX # 866
+AF OoX # 867
+AF OoX) # 868
+AF Ood'X # 869
+AF EeXy # 870
+AF EeX) # 871
+AF EXe # 872
+AF OX # 873
+AF OoX # 874
+AF XOd) # 875
+AF XOd # 876
+AF OX # 877
+AF OdX # 878
+AF Ppd'X # 879
+AF OdX # 880
+AF Ooy) # 881
+AF Ooy # 882
+AF Ood'X # 883
+AF OoX) # 884
+AF OX # 885
+AF E # 886
+AF XOod') # 887
+AF XOod' # 888
+AF XO) # 889
+AF XO # 890
+AF XOo) # 891
+AF XOo # 892
+AF EdX # 893
+AF XE) # 894
+AF XE # 895
+AF XEe) # 896
+AF XEe # 897
+AF O # 898
+AF Ee # 899
+AF OoXy # 900
+AF PpXy # 901
+AF EX) # 902
+AF OoX= # 903
+AF OoX= # 904
+AF OX # 905
+AF Eed'X # 906
+AF PX # 907
+AF Oo # 908
+AF OoX) # 909
+AF EeX) # 910
+AF XOd) # 911
+AF XOd # 912
+AF Oo # 913
+AF Eed'X # 914
+AF OX= # 915
+AF OX= # 916
+AF Ood'X # 917
+AF Ee # 918
+AF EX # 919
+AF EeX= # 920
+AF PpX= # 921
+AF OoX= # 922
+AF OoXE # 923
+AF OoX # 924
+AF OoXEe= # 925
+AF OXo # 926
+AF O # 927
+AF PX # 928
+AF EeXy # 929
+AF OX) # 930
+AF OoXy # 931
+AF Oy # 932
+AF XEe) # 933
+AF XEe # 934
+AF Oo # 935
+AF EeX # 936
+AF XEed') # 937
+AF XEed' # 938
+AF E # 939
+AF Eey # 940
+AF Ooy # 941
+AF PpX # 942
+AF Ey # 943
+AF Pp # 944
+AF O # 945
+AF PXp # 946
+AF Oo) # 947
+AF OX) # 948
+AF g3OoX # 949
+AF X&) # 950
+AF EXy # 951
+AF EX= # 952
+AF PpX) # 953
+AF XOo) # 954
+AF XOo # 955
+AF Ee # 956
+AF EXe # 957
+AF OXo # 958
+AF XEe) # 959
+AF XEe # 960
+AF P # 961
+AF E # 962
+AF Eed' # 963
+AF Py # 964
+AF EdXe' # 965
+AF EeX= # 966
+AF Eey # 967
+AF I;yx) # 968
+AF I;J溴x) # 969
+AF wI;x) # 970
+AF I;Jyx) # 971
+AF I;) # 972
+AF I;x) # 973
+AF wI;J溴x # 974
+AF I;Jyx # 975
+AF xI;) # 976
+AF I;J) # 977
+AF wI;yx) # 978
+AF xI;) # 979
+AF v # 980
+AF Vx) # 981
+AF R # 982
+AF Uxm) # 983
+AF v) # 984
+AF mU # 985
+AF FUmQk # 986
+AF GVnLTtl # 987
+AF BGVR # 988
+AF GVnLRl # 989
+AF FUmSsk # 990
+AF CHWR # 991
+AF GVnLTtl # 992
+AF FUmKSsk # 993
+AF FUmKQk # 994
+AF GVNRl # 995
+AF GVNMTtl # 996
+AF CHWR # 997
+AF XCHWR # 998
+AF XCHWR # 999
+AF AFUQ # 1000
+AF FUmQksX # 1001
+AF FUmKSs # 1002
+AF FUmKQk # 1003
+AF FUmKSsk # 1004
+AF FUmSs # 1005
+AF BGVR # 1006
+AF GVNMRl # 1007
+AF GVnLRTtl # 1008
+AF GVNMTt # 1009
+AF wCHWR # 1010
+AF XAFUQ # 1011
+AF XAFUQ # 1012
+AF AFUQ # 1013
+AF GVnLR # 1014
+AF XYCHWR) # 1015
+AF XYCHWR # 1016
+AF GVnRltX) # 1017
+AF GVnRltX # 1018
+AF XCHWR) # 1019
+AF GVnLRlX) # 1020
+AF GVnLRlX # 1021
+AF XCHWR) # 1022
+AF GVnLTtlx # 1023
+AF # 1024
+AF GVnLR # 1025
+AF BGVR # 1026
+AF GVNTtl # 1027
+AF FUmKSsGVnLTtkl # 1028
+AF GVNTtl # 1029
+AF GVNR # 1030
+AF FUmKQ # 1031
+AF FUmKQSsk # 1032
+AF GVNMTtl # 1033
+AF GVnLTt # 1034
+AF FUmQ # 1035
+AF GVnLRTt # 1036
+AF GVnR) # 1037
+AF GVnR # 1038
+AF XYAFUQ) # 1039
+AF XYAFUQ # 1040
+AF FUmQksX) # 1041
+AF XAFUQ) # 1042
+AF GVnLRlX) # 1043
+AF GVnRtX) # 1044
+AF GVnRtX # 1045
+AF wAFUQ # 1046
+AF FUmKQGVnLRkl # 1047
+AF yCHWR # 1048
+AF sX # 1049
+AF FUmKQkX) # 1050
+AF GVnRl) # 1051
+AF GVnRl # 1052
+AF FUmQkysX # 1053
+AF FUmKSs # 1054
+AF GVnRTt) # 1055
+AF GVnRTt # 1056
+AF GVNR) # 1057
+AF FUmKSskw # 1058
+AF GVnRTtlX # 1059
+AF AFUQ= # 1060
+AF FUmKQ= # 1061
+AF GVNRTtl # 1062
+AF GVNMR # 1063
+AF FUmKSskx # 1064
+AF GVnLRl= # 1065
+AF FUmQ) # 1066
+AF GVnLTtly # 1067
+AF GVNRl) # 1068
+AF FUmKSsGVnLTtkl # 1069
+AF FUmKSskXY) # 1070
+AF FUmKSskXY # 1071
+AF FUmQGVnRkl) # 1072
+AF FUmQGVnRkl # 1073
+AF FUmKQSsGVnLRTtkl # 1074
+AF ADFQU) # 1075
+AF FUmQkAD) # 1076
+AF FUmQkAD # 1077
+AF BDGRV) # 1078
+AF GVnLTt # 1079
+AF GVnLTt # 1080
+AF GVNRly # 1081
+AF GVNMTtlXY) # 1082
+AF GVNMTtlXY # 1083
+AF FUmQk) # 1084
+AF sutoX # 1085
+AF FUmKQkX) # 1086
+AF FUmKQkX # 1087
+AF FUmQky # 1088
+AF CHWR) # 1089
+AF CHWR% # 1090
+AF wBGVR # 1091
+AF GVnLRly # 1092
+AF XAFUQ) # 1093
+AF GVnLRlw # 1094
+AF GVnLTtlw # 1095
+AF BGVR= # 1096
+AF GVnLRlx # 1097
+AF GVNMRTtl # 1098
+AF AFUQ% # 1099
+AF wBGVR # 1100
+AF ABmnLVR # 1101
+AF mI) # 1102
+AF GVNTt # 1103
+AF FUmQSskX # 1104
+AF V˯jLnqR,l # 1105
+AF CWR̯jq, # 1106
+AF W̯jBqR, # 1107
+AF V˯jLnqTt,l # 1108
+AF UʮiKmqǿQ, # 1109
+AF UʮiKmqǿQ, # 1110
+AF AUBVLQRʮ˯ijqǿ, # 1111
+AF V˯jLnqTt, # 1112
+AF V˯jLnqR, # 1113
+AF V˯jLnqTt,l # 1114
+AF W̯jMqTt,l # 1115
+AF VG) # 1116
+AF MWRTtj&) # 1117
+AF UʮiKmqQ, # 1118
+AF V˯jLnqR, # 1119
+AF W̯jMqR, # 1120
+AF UʮiKmqSs,k # 1121
+AF V˯jLnqTt,l # 1122
+AF W̯jMqTt,l # 1123
+AF V˯jLnqTt, # 1124
+AF UʮiKmqǿSs,k # 1125
+AF V˯jBqR,l # 1126
+AF VN˯jLqR,l # 1127
+AF UʮiKmqSs,k # 1128
+AF CWR̯jq, # 1129
+AF V˯jLnqR, # 1130
+AF V˯jLnqRTt,l # 1131
+AF UʮiAqQ, # 1132
+AF AUQʮiqǿ, # 1133
+AF WDHTt # 1134
+AF UʮiKmqSs,k # 1135
+AF W̯jMqR, # 1136
+AF W̯jMqTt,l # 1137
+AF UʮiKmqǿSs, # 1138
+AF UʮiAqQ, # 1139
+AF UʮiKmqǿQ,k # 1140
+AF UmcS # 1141
+AF Vn) # 1142
+AF W̯jBqR,l # 1143
+AF W̯jMqR,l # 1144
+AF UʮiKmqǿSs,k # 1145
+AF UVʮ˯ijKLnmqǿTt,kl # 1146
+AF V˯jLnqR,l # 1147
+AF UʮiKmqǿSs,k # 1148
+AF V˯jLnqTt,l # 1149
+AF CWR̯jq, # 1150
+AF Um # 1151
+AF AUQʮiqǿ, # 1152
+AF AUBVLQRʮ˯ijqǿ, # 1153
+AF AUQʮiq, # 1154
+AF UʮKmqǿQ,k # 1155
+AF UVʮ˯ijKLnmTtckl # 1156
+AF UʮiKmyǿQSsc # 1157
+AF V˯jLnqR,l # 1158
+AF V˯jLnqTt,l # 1159
+AF AUQʮi,u) # 1160
+AF AUQʮi,u # 1161
+AF BVR˯jq,w # 1162
+AF AUBVLQRʮ˯ijq, # 1163
+AF AUBVLQRʮ˯ijǿ,u) # 1164
+AF AUBVLQRʮ˯ijǿ,u # 1165
+AF W̯jMqTt,l # 1166
+AF V˯jLnqTt,l # 1167
+AF UʮiKmqSs, # 1168
+AF UʮiKmqSs,k # 1169
+AF V˯jLnqTt,l # 1170
+AF UʮiKmqQ,k # 1171
+AF V˯jLqR,l # 1172
+AF CWR̯jq, # 1173
+AF VN˯jLqR,l # 1174
+AF V˯jLqR, # 1175
+AF UʮiKmqSs,k # 1176
+AF V˯jBqR, # 1177
+AF UʮKmqQ, # 1178
+AF V) # 1179
+AF UVʮ˯ijKLnmqQR,kl # 1180
+AF W̯jMqTt,l # 1181
+AF VN˯jLqR,l # 1182
+AF UʮiAqQ,k # 1183
+AF V˯jLnqTt,l # 1184
+AF VN˯jLqR,l # 1185
+AF UʮiKmqSs, # 1186
+AF CWR̯jq, # 1187
+AF AUQʮiǿ,u) # 1188
+AF AUQʮiǿ,u # 1189
+AF UʮiKmqQ,k # 1190
+AF AUQʮiq, # 1191
+AF wUʮiKmqSs,k # 1192
+AF AUQʮiqǿ,ck # 1193
+AF Uc # 1194
+AF UʮKmqQ,k # 1195
+AF V˯jLnqTt,l # 1196
+AF AUQʮi,u) # 1197
+AF AUQʮi,u # 1198
+AF wV˯jLnqR,l # 1199
+AF W̯jMqR, # 1200
+AF W̯jMqR,l # 1201
+AF fV˯jLnqTt,l # 1202
+AF UʮiKmqQ, # 1203
+AF V˯jLnqTt,l # 1204
+AF V˯jLnqR,l # 1205
+AF UʮiKmqSs,k # 1206
+AF UVʮ˯ijKLnmqQR,kl # 1207
+AF BVR˯j,u) # 1208
+AF BVR˯j,u # 1209
+AF V˯jBqR, # 1210
+AF W̯jMqTt, # 1211
+AF V˯jLnqR,l # 1212
+AF UʮiKmqǿSs, # 1213
+AF V˯jLnqTt,l # 1214
+AF UʮiKmqǿQ, # 1215
+AF BVR˯jq, # 1216
+AF V˯jLnqTt,l # 1217
+AF Um # 1218
+AF V˯jLnqR, # 1219
+AF Vn # 1220
+AF V˯jLnqTt,l # 1221
+AF UʮiKmqǿQ,k # 1222
+AF V˯jLnqTt,l # 1223
+AF Vnc # 1224
+AF 1) # 1225
+AF mAFUKQ1) # 1226
+AF 1KUmQSsi&) # 1227
+AF 01q # 1228
+AF nBGVLR1) # 1229
+AF 1LVnRTtj&) # 1230
+AF 1q # 1231
+AF BGVLTt1) # 1232
+AF 1uLVnRTtj&) # 1233
+AF AFUKSs1) # 1234
+AF 1uKUmQSsi&) # 1235
+AF nCHWMR1) # 1236
+AF 1uMWRTtj&) # 1237
+AF 1uCWRj&) # 1238
+AF 1MWRTtj&) # 1239
+AF 1uBVRj&AUQi) # 1240
+AF 1uAUQi&) # 1241
+AF UʮiKmSsxck| # 1242
+AF UʮiKmSsxck # 1243
+AF ABCUVWKLMQRqr # 1244
+AF 2 # 1245
+AF 1 # 1246
+AF CWMjcTtx" # 1247
+AF nBVLjcTtx" # 1248
+AF mAUKicSsx" # 1249
+AF nBVLjcTtXY@ # 1250
+AF BVLjcHRtXN% # 1251
+AF BVLjcGRXY@ # 1252
+AF VLjGRx!" # 1253
+AF nBVLjcXTtY@ # 1254
+AF CWMjcHRXY@ # 1255
+AF nBVLjcXTtY@ # 1256
+AF nBVLjcGRtX% # 1257
+AF CWMjcHRX% # 1258
+AF EeX% # 1259
+AF PpX% # 1260
+AF CWMjcHRX # 1261
+AF nBVLjcGRtX.% # 1262
+AF Ee%X # 1263
+AF nBVLjcGRX%t # 1264
+AF nBVLjcRXY@ # 1265
+AF Pp%X # 1266
+AF BVLjcGRX # 1267
+AF BVLjcGRX% # 1268
+AF nBVLjcXTt # 1269
+AF nBVLjcTtX # 1270
+AF nBVLjcTtXY@ # 1271
+AF nBVLjcRXY@ # 1272
+AF AUKicFQXY@ # 1273
+AF UKiFQx!" # 1274
+AF mAUKicXSsY@ # 1275
+AF mAUKicXSsY@ # 1276
+AF mAU$icFQsX% # 1277
+AF AUKicFQX% # 1278
+AF OoX% # 1279
+AF mAUKicSsXY@ # 1280
+AF AUKicFQX # 1281
+AF mAUKicFQsX.% # 1282
+AF Oo%X # 1283
+AF mAUKicFQX%s # 1284
+AF mAUKicQXY@ # 1285
+AF mAUKicFQsX% # 1286
+AF mAUKicSsXY@ # 1287
+AF mAUKicXSs # 1288
+AF mAUKicSsX # 1289
+AF mAUKicQXY@ # 1290
+AF BVLjcGRx! # 1291
+AF AUKicFQx! # 1292
+AF CWMjcTtx!" # 1293
+AF mAUKicSsx!" # 1294
+AF nBVLjcTtx!" # 1295
+AF VLjGR # 1296
+AF nBVLjcGTt # 1297
+AF CWMjcHTt # 1298
+AF WMjHR # 1299
+AF mAUKicFSs # 1300
+AF UKiFQ # 1301
+AF mUiFSsx!" # 1302
+AF AUKicQY@ # 1303
+AF nVjGTtx!" # 1304
+AF BVLjcRY@ # 1305
+AF nBVLjcTtx" # 1306
+AF VLjGRx" # 1307
+AF mBUKicSsx" # 1308
+AF UKiFQx" # 1309
+AF nVLjcHRx!" # 1310
+AF nBVLjcTtY@!" # 1311
+AF WjHTtx!" # 1312
+AF mUKicFQx!" # 1313
+AF mBUKicSsY@!" # 1314
+AF nVLjcGRx!" # 1315
+AF nVLjcHRx" # 1316
+AF nBVLjcTtY@" # 1317
+AF WjHTtx" # 1318
+AF mUKicFQx" # 1319
+AF mBUKicSsY@" # 1320
+AF mUiFSsx" # 1321
+AF nVLjcGRx" # 1322
+AF nVjGTtx" # 1323
+AF nVLjcHRx # 1324
+AF nBVLjcTtY@ # 1325
+AF WjHRx # 1326
+AF mUKicFQx # 1327
+AF mBUKicSsY@ # 1328
+AF UiFQx # 1329
+AF nVLjcHRx! # 1330
+AF nBVLjcTtY@! # 1331
+AF WjHRx! # 1332
+AF mUKicFQx! # 1333
+AF mBUKicSsY@! # 1334
+AF UiFQx! # 1335
+AF nBVLjcTt%" # 1336
+AF BVLjcR% # 1337
+AF VLjGR%" # 1338
+AF mBUKicSs%" # 1339
+AF AUKicQ% # 1340
+AF UKiFQ%" # 1341
+AF nBVLjcTtx!" # 1342
+AF mBUKicSsx!" # 1343
+AF VjGRx! # 1344
+AF VLjGRx! # 1345
+AF nBVLjcGTtx! # 1346
+AF nBVLjcTtY@ # 1347
+AF mAUKicFSsx! # 1348
+AF UKiFQx! # 1349
+AF mAUKicSsY@ # 1350
+AF nBVLjcGRX # 1351
+AF nBVLjcGRt% # 1352
+AF mAUKicFQX # 1353
+AF mAUKicFQs% # 1354
+AF WjHRx!N # 1355
+AF CWMjcHTtx! # 1356
+AF CWMjcHRx! # 1357
+AF CWMjcTtY@ # 1358
+AF WjHRDr # 1359
+AF BVLjcHRtN # 1360
+AF nVjGRDr # 1361
+AF nBVLjcGRt # 1362
+AF mUiFQDr # 1363
+AF mAU$icFQs # 1364
+AF BVLjcR # 1365
+AF CWMjcHRY@ # 1366
+AF AUKicQ # 1367
+AF AUKicFQY@ # 1368
+AF CWMjcHRY@ # 1369
+AF CWMjcHR # 1370
+AF Ee # 1371
+AF AUKicFQY@ # 1372
+AF AUKicFQ # 1373
+AF Oo # 1374
+AF BVLjcHRtN # 1375
+AF P # 1376
+AF E # 1377
+AF CWMjcHR # 1378
+AF nVjGTtDr # 1379
+AF AU$icFQs # 1380
+AF O # 1381
+AF AUKicFQ # 1382
+AF mUiFSsDr # 1383
+AF mAUKicFQs # 1384
+AF +nVj # 1385
+AF +nVj # 1386
+AF +Vj # 1387
+AF +mUi # 1388
+AF +mUi # 1389
+AF +Ui # 1390
+AF WjHTtx! # 1391
+AF nBVLjcTtY@ # 1392
+AF mUiFSsx! # 1393
+AF mUiFSsDr # 1394
+AF mUiFQDr # 1395
+AF mAUKicSsY@ # 1396
+AF BVLjcGR # 1397
+AF & # 1398
+AF ( # 1399
+AF BVLjcGRx # 1400
+AF AUKicFQx # 1401
+AF &mAU$icFQs # 1402
+AF 'mAU$icFQs # 1403
+AF mAU$icFQs # 1404
+AF 'BVLjcHRtN # 1405
+AF &nBVLjcGRt # 1406
+AF AUKicFQ # 1407
+AF AUKicmSsY@ # 1408
+AF VG # 1409
+AF UF # 1410
+AF DRT # 1411
+AF DQS # 1412
+AF @ # 1413
+AF % # 1414
+AF c!VnLlabh) # 1415
+AF bh)) # 1416
+AF nI)) # 1417
+AF !AUmKkbh)) # 1418
+AF mA$USsbhc # 1419
+AF c!VnLlbh) # 1420
+AF UʮiKmyǿSsYc # 1421
+AF V˯jLnyTtYc # 1422
+AF UVʮ˯ijKLnmqǿQRTt,kl # 1423
+AF AUQʮixc # 1424
+AF UmyiYc # 1425
+AF )) # 1426
+AF AUϵ)) # 1427
+AF mUAQD # 1428
+AF mUAQDF # 1429
+AF c!AUmKkQ) # 1430
+AF UʮiKmyǿSsYcQ) # 1431
+AF UʮiKmyǿSsYcQ # 1432
+AF mAUc!Kk) # 1433
+AF UmcQ # 1434
+AF UmyiYcSx # 1435
+AF Vnjcl # 1436
+AF V˯jBRcl # 1437
+AF mUAQD # 1438
+AF c!AUmKkbh) # 1439
+AF c!AUmKkabh) # 1440
+AF cAUmKk) # 1441
+AF UʮiKmSsYck # 1442
+AF UiYck # 1443
+AF UVʮ˯ijKLnmQRTtvckl # 1444
+AF c!AUmKk) # 1445
+AF UmckʮiKQ # 1446
+AF Y # 1447
+AF V˯jLnTtYcl # 1448
+AF AUQʮiYcFKx # 1449
+AF c!VnLl) # 1450
+AF nBVbc!Ll) # 1451
+AF cVnLlabh) # 1452
+AF V˯jLnTtvc # 1453
+AF OoX) # 1454
+AF OoX # 1455
+AF IJx) # 1456
+AF yAFUQ # 1457
+AF yBGVR # 1458
+AF FUmKSsky # 1459
+AF FUmQkx # 1460
+AF GVnLRTtly # 1461
+AF UVʮ˯ijKLnmqǿQRTt,kl # 1462
+AF wBGVLTt) # 1463
+AF UVʮ˯ijKLnmqQRTt,kl # 1464
+AF 1)) # 1465
+AF VnLlRjTtabhz1)) # 1466
+AF 1uLVnRTtj&)) # 1467
+AF AUmKkQiSsabhz1)) # 1468
+AF 1uKUmQSsi&)) # 1469
+AF WMnRtabhz1)) # 1470
+AF 1uMWRTtj&)) # 1471
+AF 1uCWRj&)) # 1472
+AF 1u)) # 1473
+AF 1uAUQi&)) # 1474
+AF BGVRAFUQ= # 1475
+AF CHWR= # 1476
+AF ABCUVWKLMQRqr= # 1477
+AF VN˯jLyRTtYc # 1478
+AM 24199
+AM po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:üzletházak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:üzletfelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:üzemárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:üzemanyagárak
+AM po:noun ts:NOM al:üzelm
+AM st:üzelmek po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:üvegpoharak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:üvegnyakak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:üvegmázak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:üvegházak hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:ü=veg|gyöngy
+AM po:adv
+AM po:noun ts:NOM al:üveggyárak hy:üveg|gyár
+AM po:noun ts:NOM hy:ü=veg|gya-pot
+AM po:noun ts:NOM al:üszkök
+AM po:noun ts:NOM al:ürmök
+AM st:ünnepel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ünnepel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:ülnököl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ülnököl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:üvegfalak hy:4
+AM st:üknagyatya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:üknagyap
+AM st:üknagyapa po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:üknagyany
+AM st:üknagyanya po:noun
+AM st:ükatya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:ütőerek hy:3
+AM st:ükapa po:noun
+AM po:noun ts:NOM hy:3
+AM st:ükanya po:noun
+AM po:sentint
+AM po:noun ts:NOM al:ügyféloldalak
+AM po:noun ts:NOM al:ütőkövek hy:3
+AM po:twin
+AM st:üdvözöl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:üdvözöl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:ücsörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ücsörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:ü po:noun is:TRANS
+AM st:ü po:noun is:INSTR
+AM st:ü po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ü-vé al:ü-vel al:ü-
+AM po:noun ts:NOM hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:üledékvizek hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:2
+AM st:ű po:noun is:TRANS
+AM st:ű po:noun is:INSTR
+AM st:ű po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ű-vé al:ű-vel al:ű-
+AM po:noun ts:NOM al:ükap hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:ükany hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:ügyfelek hy:3
+AM po:post
+AM po:noun ts:NOM hy:ü=gye-le-tes|szo-ba
+AM po:noun ts:NOM al:űrtartalmak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:űrszemetek hy:2
+AM st:útidő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:űrbelek hy:2
+AM po:noun ts:NOM ph:ouzo
+AM po:noun ts:NOM al:utak
+AM po:noun ts:NOM al:útzárak hy:2
+AM po:adj
+AM st:úrfi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:útvonalak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:urak
+AM po:abr
+AM po:noun ts:NOM al:útlevelek hy:2
+AM st:új po:noun is:PLUR is:PLUR is:POSSESSEE is:NOM
+AM st:új po:noun is:PLUR is:POSSESSEE is:NOM
+AM st:ú po:noun is:TRANS
+AM st:ú po:noun is:INSTR
+AM st:ú po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ú-vá al:ú-val al:ú-
+AM po:noun ts:NOM al:útitársak hy:3
+AM st:özönöl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:özönöl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:én po:noun_pron is:PL_3 is:POSS ts:NOM
+AM st:én po:noun_pron is:PL_3 is:POSS is:PLUR ts:NOM
+AM st:én po:noun_pron is:SG_3 is:POSS is:PLUR ts:NOM
+AM st:én po:noun_pron is:SG_3 is:POSS ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:útiszótárak hy:úti||szó|tár
+AM po:adj ts:NOM
+AM st:ötödször po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötödszörre
+AM st:öt po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:öt po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:útifüvek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:útidej hy:2
+AM po:adj_num_wh
+AM st:öt po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM st:ötvenöt po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenöttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenöttrillióan
+AM st:ötvenötmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenötmillióan
+AM st:ötvenötmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenötmilliárdan
+AM st:ötvenötezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ötvenötezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenötezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvenötezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenötezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenötezres al:ötvenötezren al:ötvenötezrek al:ötvenötezredik al:ötvenötezred
+AM st:ötvenöt po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenötbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenötbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenötödik al:ötvenöten
+AM st:ötventrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötventrillióan
+AM st:ötvennégytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennégytrillióan
+AM st:ötvennégymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennégymillióan
+AM st:ötvennégymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennégymilliárdan
+AM st:ötvennégyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ötvennégyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvennégyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvennégyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvennégyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennégyezres al:ötvennégyezren al:ötvennégyezrek al:ötvennégyezredik al:ötvennégyezred
+AM st:ötvennégy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvennégybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennégybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennégyen al:ötvennegyedik
+AM po:noun ts:NOM al:útfelek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:útdíjak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:úszótalpak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:úrfiak hy:2
+AM po:noun ts:NOM hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:újholdak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:özönvizek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:övvonalak hy:2
+AM st:ötödfél po:adj_num ts:NOM al:ötödfél al:ötödfelek al:ötödfelek hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:öt-ven|pen-nys
+AM st:ötvennyolctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennyolcezres al:ötvennyolcezren al:ötvennyolcezrek al:ötvennyolcezredik al:ötvennyolcezred
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennyolctrillióan hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM hy:n|ny
+AM st:ötvennyolc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvennyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:ötvennyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvennyolcmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:ötvennégy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenmillióan
+AM st:ötvenmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenmilliárdan
+AM st:ötvenkéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkéttrillióan
+AM st:ötvenkétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkétmillióan
+AM st:ötvenkétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkétmilliárdan
+AM st:ötvenkétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ötvenkétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenkétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvenkétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenkétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkétezres al:ötvenkétezren al:ötvenkétezrek al:ötvenkétezredik al:ötvenkétezred
+AM st:ötvenkétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkétbillióan
+AM st:ötvenkilenctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkilenctrillióan
+AM st:ötvenkilencmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkilencmillióan
+AM st:ötvenkilencmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkilencmilliárdan
+AM st:ötvenkilencezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ötvenkilencezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenkilencezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvenkilencezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenkilencezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkilencezres al:ötvenkilencezren al:ötvenkilencezrek al:ötvenkilencezredik al:ötvenkilencezred
+AM st:ötvenkilenc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenkilenc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenkilencbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkilencbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkilencen al:ötvenkilencedik
+AM st:ötvenkettőtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkettőtrillióan
+AM st:ötvenkettőmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkettőmillióan
+AM st:ötvenkettőmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkettőmilliárdan
+AM st:ötvenkettőezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ötvenkettőezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenkettőezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvenkettőezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenkettőezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkettőezres al:ötvenkettőezren al:ötvenkettőezrek al:ötvenkettőezredik al:ötvenkettőezred
+AM st:ötvenkettőbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenkettőbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenketten al:ötvenkettedik
+AM st:ötvenkettő po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenkettő po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenhéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhéttrillióan
+AM st:ötvenhétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhétmillióan
+AM st:ötvenhétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhétmilliárdan
+AM st:ötvenhétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ötvenhétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenhétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvenhétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenhétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhétezres al:ötvenhétezren al:ötvenhétezrek al:ötvenhétezredik al:ötvenhétezred
+AM st:ötvenhétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhétbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenheten al:ötvenhetek al:ötvenhetedik
+AM st:ötvenháromtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenháromtrillióan
+AM st:ötvenhárommillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhárommillióan
+AM st:ötvenhárommilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhárommilliárdan
+AM st:ötvenháromezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ötvenháromezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenháromezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvenháromezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenháromezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenháromezres al:ötvenháromezren al:ötvenháromezrek al:ötvenháromezredik al:ötvenháromezred
+AM st:ötvenhárombillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhárombillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhárman al:ötvenhármak al:ötvenharmadikak al:ötvenharmadik
+AM st:ötvenhárom po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenhárom po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvenhét po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenhét po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvenhét po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenhattrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhattrillióan
+AM st:ötvenhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:ötvenhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenhatmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhatmillióan
+AM st:ötvenhatmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhatmilliárdan
+AM st:ötvenhatezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ötvenhatezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenhatezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvenhatezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenhatezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhatezres al:ötvenhatezren al:ötvenhatezrek al:ötvenhatezredik al:ötvenhatezred
+AM st:ötvenhatbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhatbillióan
+AM st:ötvenhat po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenhatodikak al:ötvenhatodik al:ötvenhatan
+AM st:ötvenhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:ötvenhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ötvenezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvenezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenezres al:ötvenezren al:ötvenezrek al:ötvenezredik al:ötvenezred
+AM st:ötven po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenegytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenegytrillióan
+AM st:ötvenegymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenegymillióan
+AM st:ötvenegymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenegymilliárdan
+AM st:ötvenegyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ötvenegyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenegyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötvenegyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenegyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenegyezres al:ötvenegyezren al:ötvenegyezrek al:ötvenegyezredik al:ötvenegyezred
+AM st:ötvenegy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenegy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötvenegybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenegybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenegyen al:ötvenegyedik
+AM st:ötvenedszer po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenedszerre
+AM st:ötven po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötven po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM st:ötvenbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenbillióan
+AM po:adj_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenen al:ötvenedik al:ötvened al:ötvened
+AM st:öttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:öttrillióan
+AM st:ötszázezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötszáz po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ötszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM st:ötszáz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötszáz po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötszázas al:ötszázan al:ötszázadik al:ötszázad al:ezerötszázas al:ezerötszázadik al:ezerötszázad
+AM st:ötmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötmillióan
+AM st:ötmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötmilliárdan
+AM st:ötlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:ötöl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ötöl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:ötezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ötezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ötezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ötezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötezres al:ötezren al:ötezrek al:ötezredik al:ötezred
+AM st:öt po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ötbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötödiki al:ötödike al:ötödik al:ötöd al:öten al:ötöd
+AM st:ösztönöz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ösztönöz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennyolcmillióan hy:n|ny
+AM st:ötvennyolcmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennyolcmilliárdan hy:n|ny
+AM po:adv hy:n|ny
+AM st:ötvennyolcezer po:adj_num ts:NOM hy:n|ny
+AM ip:PREF pr:össze st:vész po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:összevész
+AM ph:össze-vissza*
+AM st:összegez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:összegez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:össze st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:ötvennyolcezer po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:ötvennyolcezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:n|ny
+AM al:örömap
+AM st:örömapa po:noun
+AM al:örömany
+AM st:örömanya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:öröknaptárak
+AM st:örököl po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:örököl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:örököl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:ötvennyolcezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM hy:n|ny
+AM st:ötvennyolcezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM hy:n|ny
+AM st:ötvennyolcbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennyolcbillióan hy:n|ny
+AM st:öregszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:öregszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:öregszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:öregszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:öregszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:öregszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvennyolcan al:ötvennyolcadikak al:ötvennyolcadik hy:n|ny
+AM st:öregszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:öregszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:öregatya po:noun
+AM po:noun ts:NOM hy:z|s
+AM st:öregapa po:noun
+AM po:noun ts:NOM hy:öt|pen-nys
+AM st:öreganya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:ördögharaptafüvek
+AM po:noun ts:NOM al:ösztöndíjak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:összárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:össztüzek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:összjövedelmek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:összhosszak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:összforgalmak hy:4
+AM st:maga po:noun_ref_PL_1 ts:NOM
+AM st:maga po:noun_ref_PL_3 ts:NOM
+AM st:maga po:noun_ref_PL_2 ts:NOM
+AM st:maga po:noun_ref_SG_1 ts:NOM
+AM st:maga po:noun_ref_SG_2 ts:NOM
+AM st:maga po:noun_ref_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:önkényuralmak
+AM po:noun ts:NOM hy:össz||el|adás
+AM po:noun ts:NOM al:összbirodalmak hy:4
+AM st:önerő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:örömtüzek hy:4
+AM al:ömlő al:ömlés
+AM st:ömlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:ömöl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ömöl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ölet al:ölek
+AM po:noun ts:NOM al:örménygyökerek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:ökrök
+AM po:noun ts:NOM al:öklök
+AM po:noun ts:NOM al:ökoházak
+AM st:öcs po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:öcsök al:öcsétek al:öcsénk al:öcsémék al:öcsém al:öcséitek al:öcséink al:öcséim al:öcséid al:öcsédék al:öcséd al:öccsünk al:öccsük al:öccseitek al:öccseink al:öccseim al:öccseik al:öccseid al:öccsei al:öccse
+AM st:öcs po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:öcs po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:öblök
+AM st:ö po:noun is:TRANS
+AM st:ö po:noun is:INSTR
+AM st:ö po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ö-vé al:ö-vel al:ö-
+AM st:érte po:noun_pron is:PL_3 is:CAUS/FIN is:EMPH
+AM st:érte po:noun_pron is:SG_3 is:CAUS/FIN is:EMPH
+AM st:érette po:noun_pron is:PL_3 is:CAUS/FIN is:SUBS is:EMPH
+AM st:érette po:noun_pron is:SG_3 is:CAUS/FIN is:SUBS is:EMPH
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:SG_3 is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:öregurak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:őzek
+AM st:véle po:noun_pron is:PL_3 is:INSTR is:SUBS is:EMPH
+AM st:véle po:noun_pron is:SG_3 is:INSTR is:SUBS is:EMPH
+AM st:vele po:noun_pron is:PL_3 is:INSTR is:EMPH
+AM st:vele po:noun_pron is:SG_3 is:INSTR is:EMPH
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:tőle po:noun_pron is:PL_3 is:ABL is:EMPH
+AM st:tőle po:noun_pron is:SG_3 is:ABL is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:SG_3 is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:öregujjak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:őszi-fésűsbaglyok
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:SG_3 is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:öregtornyok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:öreglyukak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:öregap hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:öregany hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:önvédelmek hy:2
+AM st:ősidő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:önvádak hy:2
+AM st:őserő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ősegyházak
+AM po:noun ts:NOM al:ősaty
+AM st:ősatya po:noun
+AM al:ősap
+AM st:ősapa po:noun
+AM al:ősany
+AM st:ősanya po:noun
+AM st:róla po:noun_pron is:PL_3 is:DEL is:EMPH
+AM st:róla po:noun_pron is:SG_3 is:DEL is:EMPH
+AM st:rá po:noun_pron is:PL_3 is:SBL is:EMPH
+AM st:rá po:noun_pron is:SG_3 is:SBL is:EMPH
+AM st:őriz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:őriz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:önuralmak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:öntözőcsövek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:öntöttvasak hy:6
+AM st:őröl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:őröl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:önszorgalmak hy:2
+AM st:reá po:noun_pron is:PL_3 is:SBL is:SUBS is:EMPH
+AM st:reá po:noun_pron is:SG_3 is:SBL is:SUBS is:EMPH
+AM st:rajta po:noun_pron is:PL_3 is:SUE is:EMPH
+AM st:rajta po:noun_pron is:SG_3 is:SUE is:EMPH
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:néki po:noun_pron is:SG_1 is:DAT is:EMPH is:SUBS
+AM st:én po:noun_pron is:SG_3 is:ADE is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:PL_3 is:ADE is:EMPH
+AM st:nála po:noun_pron is:PL_3 is:ADE is:EMPH
+AM st:nála po:noun_pron is:SG_3 is:ADE is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:PL_3 is:DAT is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:SG_3 is:DAT is:EMPH
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:őméltósága po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:őméltóságuk
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:őlordsága po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:őlordságuk
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:PL_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:SG_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körülötte po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:körülötte po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:PL_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:SG_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:PL_3 is:ACC
+AM st:őkelme po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:őkelmük
+AM st:őkegyelmessége po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:őkegyelmességük
+AM st:én po:noun_pron is:PL_3 is:NOM
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_3 is:ALL is:SUBS is:EMPH
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_3 is:ALL is:EMPH
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_3 is:ALL is:SUBS is:EMPH
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_3 is:ALL is:EMPH
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:őgyeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:őgyeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:PL_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:SG_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:őfőméltósága po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:őfőméltóságuk
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:őexcellenciája po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:őexcellenciájuk
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:PL_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:SG_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:PL_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:SG_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:PL_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:PL_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:SG_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:SG_3 is:EMPH is:SUBS
+AM st:benne po:noun_pron is:PL_3 is:INE is:EMPH
+AM st:benne po:noun_pron is:SG_3 is:INE is:EMPH
+AM st:belőle po:noun_pron is:PL_3 is:ELA is:EMPH
+AM st:belőle po:noun_pron is:SG_3 is:ELA is:EMPH
+AM st:belé po:noun_pron is:PL_3 is:ILL is:EMPH
+AM st:belé po:noun_pron is:SG_3 is:ILL is:EMPH
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:PL_3 is:EMPH
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:SG_3 is:EMPH
+AM st:ő po:noun is:TRANS
+AM st:ő po:noun is:INSTR
+AM st:ő po:noun ts:NOM
+AM st:én po:noun_pron is:SG_3 is:NOM al:ő-vé al:ő-vel al:ő-
+AM po:noun ts:NOM al:ő-vé al:ő-vel al:ő-
+AM po:noun ts:NOM hy:9
+AM st:óv po:vrb is:vA_PART_adv
+AM po:noun ts:NOM al:önfegyelmek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:önerej hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:önbizalmak hy:2
+AM po:noun ts:NOM hy:ön||be|vallás
+AM po:adj ts:NOM al:ólomnehezen al:ólomnehezek
+AM st:ólomnehéz po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:ólomnehéz po:adj ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ólmok
+AM po:noun ts:NOM al:ólak
+AM st:ócsárol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ócsárol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:ön||be|csapás
+AM po:noun ts:NOM al:óbirodalmak
+AM st:ó po:noun is:TRANS
+AM st:ó po:noun is:INSTR
+AM st:ó po:noun ts:NOM
+AM po:sentint al:ó-vá al:ó-val al:ó-
+AM po:noun ts:NOM al:ó-vá al:ó-val al:ó-
+AM st:iszik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM po:noun ts:NOM al:ökörnyálak hy:4
+AM st:iszik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM po:noun ts:NOM hy:őz|su-ta
+AM po:noun ts:NOM al:őzlábak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:ősölek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:írat
+AM po:noun ts:NOM al:őstüzek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:inak
+AM po:noun ts:NOM al:íjak
+AM st:í po:noun is:TRANS
+AM st:í po:noun is:INSTR
+AM st:í po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:í-vé al:í-vel al:í-
+AM po:noun ts:NOM al:őstulkok hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:étvágyak
+AM po:noun ts:NOM al:éttermek
+AM po:noun ts:NOM al:étolajak
+AM po:noun ts:NOM al:étkek
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:vA_PART_adv
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM po:noun ts:NOM al:ősszüleitek al:ősszüleink al:ősszüleim al:ősszüleik al:ősszüleid al:ősszülei hy:ős|szü-lő
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:észrevévén al:észrevéve al:észrevégy al:észrevevés al:észrevettünk al:észrevettük al:észrevettétek al:észrevettél al:észrevették al:észrevettetek al:észrevettem al:észrevettem al:észrevettelek al:észrevettek al:észrevetted al:észrevette al:észrevett al:észreveszünk al:észrevesztek al:észrevesznek al:észreveszlek al:észreveszitek al:észreveszik al:észreveszi al:észreveszem al:észreveszel al:észreveszek al:észreveszed al:észrevesz al:észrevesszük al:észrevennünk al:észrevennétek al:észrevennétek al:észrevennénk al:észrevennénk al:észrevennének al:észrevenném al:észrevennélek al:észrevennél al:észrevennék al:észrevennék al:észrevennéd al:észrevenné al:észrevenniük al:észrevenniök al:észrevennie al:észrevenni al:észrevennetek al:észrevennem al:észrevenned al:észrevenne al:észrevehetőség al:észrevehetetlenség al:észrevegyünk al:észrevegyük al:észrevegyétek al:észrevegyél al:észrevegyék al:észrevegyetek al:észrevegyenek al:észrevegyen al:észrevegyem al:észrevegyelek al:észrevegyek al:észrevegyed al:észrevegye al:észrevedd al:észrevehet al:észrevehet al:észrevevő al:észrevett al:észrevehető al:észrevehetetlen al:észreveendő
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:INF_PL_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:INF_PL_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:INF_SG_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:INF_PL_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:INF_SG_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:INF_SG_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:észrevesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:észrevesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:észre st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:ősszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:északjel po:noun is:ACC
+AM st:ősszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:északabb po:adj is:DEL
+AM st:északabb po:adj is:SBL
+AM st:északabbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:északabbiak
+AM st:északabb po:adj ds:An_MODE_adv
+AM po:adj ts:NOM al:északabbról al:északabbra al:északabban
+AM po:noun ts:NOM al:eszek
+AM st:érez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:érez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:érzeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:érzeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:érzelmek
+AM st:érte po:noun_pron is:PL_1 is:CAUS/FIN
+AM st:érte po:noun_pron is:PL_3 is:CAUS/FIN
+AM st:érte po:noun_pron is:PL_2 is:CAUS/FIN
+AM st:érte po:noun_pron is:SG_1 is:CAUS/FIN
+AM po:noun ts:NOM al:értelmek
+AM st:érte po:noun_pron is:SG_2 is:CAUS/FIN
+AM st:érte po:noun_pron is:SG_3 is:CAUS/FIN al:őértük al:őérte al:értünk al:értük al:értetek al:értem al:érted al:érte al:énértem al:tiértetek al:teérted al:miértünk
+AM st:érkezte po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:érkezte po:noun ts:NOM al:érkeztük al:érkezte
+AM st:ősszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:érette po:noun_pron is:PL_1 is:CAUS/FIN is:SUBS
+AM st:érette po:noun_pron is:PL_3 is:CAUS/FIN is:SUBS
+AM st:érette po:noun_pron is:PL_2 is:CAUS/FIN is:SUBS
+AM st:érette po:noun_pron is:SG_1 is:CAUS/FIN is:SUBS
+AM st:érette po:noun_pron is:SG_2 is:CAUS/FIN is:SUBS
+AM st:érette po:noun_pron is:SG_3 is:CAUS/FIN is:SUBS al:őérettük al:őérette al:érettünk al:érettük al:érettetek al:érettem al:éretted al:érette al:énérettem al:tiérettetek al:teéretted al:miérettünk
+AM po:noun ts:NOM al:érmek
+AM st:érdemel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:érdemel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:érdekel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:érdekel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:erek
+AM st:ősszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:ősszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:ősszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:őslovak hy:2
+AM st:éppolyan po:adj_wh is:ACC
+AM po:adj_wh al:éppolyat
+AM po:adj_wh is:ACC
+AM st:éppilyen po:adj_wh is:ACC
+AM po:adj_wh al:éppilyet
+AM po:adj_wh
+AM po:noun ts:NOM al:épkézlábak
+AM st:érte po:noun_pron is:SG_1 is:CAUS/FIN is:EMPH
+AM st:érette po:noun_pron is:SG_1 is:CAUS/FIN is:SUBS is:EMPH
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:ény. po:abr is:TRANS
+AM st:ény. po:abr is:INSTR
+AM st:ény. po:abr is:ACC
+AM st:ény. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ény.-vá al:ény.-val al:ény.-ak al:ény.-
+AM po:abr al:ény.-vá al:ény.-val al:ény.-ak al:ény.-
+AM st:véle po:noun_pron is:SG_1 is:INSTR is:SUBS is:EMPH
+AM st:vele po:noun_pron is:SG_1 is:INSTR is:EMPH
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:tőle po:noun_pron is:SG_1 is:ABL is:EMPH
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:róla po:noun_pron is:SG_1 is:DEL is:EMPH
+AM st:rá po:noun_pron is:SG_1 is:SBL is:EMPH
+AM st:reá po:noun_pron is:SG_1 is:SBL is:SUBS is:EMPH
+AM st:rajta po:noun_pron is:SG_1 is:SUE is:EMPH
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:SG_1 is:ADE is:EMPH
+AM st:nála po:noun_pron is:SG_1 is:ADE is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:SG_1 is:DAT is:EMPH
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:SG_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körülötte po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:SG_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_1 is:ALL is:SUBS is:EMPH
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_1 is:ALL is:EMPH
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:SG_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:SG_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:SG_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:SG_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:SG_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:énekel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:énekel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:énekel po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:benne po:noun_pron is:SG_1 is:INE is:EMPH
+AM st:belőle po:noun_pron is:SG_1 is:ELA is:EMPH
+AM st:belé po:noun_pron is:SG_1 is:ILL is:EMPH
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:SG_1 is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron ts:SG_1 ts:NOM al:övüké al:övéké al:övék al:övéik al:övéi al:övé al:őt al:őnálánál al:őnáluknál al:őnekik al:őneki al:őket al:ők al:ő al:énnálamnál al:énnekem al:én al:tégedet al:téged al:tiétek al:tiéitek al:tiéid al:tiéd al:titeket al:tinálatoknál al:tinektek al:tietek al:tieitek al:tieid al:tied al:tibenneteket al:ti al:tenáladnál al:teneked al:te al:nálánál al:nálunknál al:náluknál al:nálatoknál al:nálamnál al:náladnál al:nekünk al:nektek al:nekik al:neki al:nekem al:neked al:miénk al:miéink al:minálunknál al:minket al:minekünk al:mienk al:mieink al:mibennünket al:mi al:enyémek al:enyém al:enyéim al:engemet al:engem al:bennünket al:benneteket
+AM po:noun ts:NOM al:övüké al:övéké al:övék al:övéik al:övéi al:övé al:őt al:őnálánál al:őnáluknál al:őnekik al:őneki al:őket al:ők al:ő al:énnálamnál al:énnekem al:én al:tégedet al:téged al:tiétek al:tiéitek al:tiéid al:tiéd al:titeket al:tinálatoknál al:tinektek al:tietek al:tieitek al:tieid al:tied al:tibenneteket al:ti al:tenáladnál al:teneked al:te al:nálánál al:nálunknál al:náluknál al:nálatoknál al:nálamnál al:náladnál al:nekünk al:nektek al:nekik al:neki al:nekem al:neked al:miénk al:miéink al:minálunknál al:minket al:minekünk al:mienk al:mieink al:mibennünket al:mi al:enyémek al:enyém al:enyéim al:engemet al:engem al:bennünket al:benneteket
+AM st:émelyeg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:émelyeg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:őskövek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:ősidej hy:2
+AM st:éljenez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:éljenez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:őserej hy:2
+AM po:noun ts:NOM hy:ős||be|mutató
+AM po:noun ts:NOM al:őrtüzek hy:2
+AM st:életerő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:élethalálharc
+AM po:noun ts:NOM al:őrtornyok hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:élesmosófüvek
+AM po:noun ts:NOM al:élelmek
+AM st:éled po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:feléled po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:élet
+AM po:noun ts:NOM al:őrlőkövek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:őrházak hy:2
+AM st:ék. po:abr is:TRANS
+AM st:ék. po:abr is:INSTR
+AM st:ék. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ék.-vé al:ék.-vel al:ék.-
+AM po:noun ts:NOM al:ózonlyukak hy:4
+AM ph:éjjelnappal
+AM st:éh po:noun is:TRANS
+AM st:éh po:noun is:INSTR
+AM po:noun ts:NOM al:órásolajak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:éhhé al:éhhel
+AM po:noun ts:NOM al:óriáskerekek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:óraművek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:égedelmek
+AM po:noun ts:NOM al:ólomzárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:egek
+AM po:noun ts:NOM al:ócskavasak hy:5
+AM st:édesszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:édesszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:édesszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:édesszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:édesszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:édesszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:édeskevesen al:édeskevesek
+AM st:édeskevés po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:édeskevés po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ívhidak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:írótollak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:édesaty
+AM st:édesatya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:írósvajak hy:4
+AM st:édesapa po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:írásművek hy:4
+AM st:édesanya po:noun
+AM st:édeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:édeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:ébred po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:felébred po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:é po:noun is:TRANS
+AM st:é po:noun is:INSTR
+AM st:é po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:é-vé al:é-vel al:é-
+AM st:á po:noun is:ABL
+AM po:noun ts:NOM al:átkok
+AM po:noun ts:NOM hy:í=nyenc-ség
+AM ip:PREF pr:át st:hallik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:áthallik
+AM ip:PREF pr:át st:görög po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:átgörög
+AM ip:PREF pr:át st:baszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:ínfüvek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:évhetek hy:2
+AM st:észrevesz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:északvonalak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:árvalányhajak
+AM po:noun ts:NOM al:északjelet hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:áruraktárak
+AM po:noun ts:NOM al:érfalak hy:2
+AM po:noun ts:NOM hy:ér||el|meszesedés
+AM po:noun ts:NOM al:ártalmak
+AM po:noun ts:NOM al:árszínvonalak
+AM po:noun ts:NOM al:árkok
+AM po:noun ts:NOM al:árnyak
+AM po:noun ts:NOM al:épületvasak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:épületszárnyak hy:6
+AM al:áramló al:áramlás
+AM st:áramol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:áramol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:árad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:árad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:árak
+AM st:ápr. po:abr is:ACC
+AM st:ápr. po:abr is:TRANS
+AM st:ápr. po:abr is:INSTR
+AM st:ápr. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:ápr. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ápr.-t al:ápr.-sá al:ápr.-sal al:ápr.-i al:ápr.-
+AM po:con
+AM po:noun ts:NOM al:épületsarkak hy:6
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:PL_1
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:PL_3
+AM st:általi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:általiak
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:PL_2
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:SG_1
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:SG_2
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:SG_3 al:őáltaluk al:őáltala al:énáltalam al:általunk al:általuk al:általatok al:általam al:általad al:általa al:tiáltalatok al:teáltalad al:miáltalunk
+AM po:noun ts:NOM al:álszavak
+AM po:noun ts:NOM al:álszemérmek
+AM po:noun ts:NOM al:álszakállak
+AM po:noun ts:NOM al:álmok
+AM po:noun ts:NOM al:álnevek
+AM po:noun ts:NOM al:építőkövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:éléstárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:állónaptárak
+AM po:noun ts:NOM al:élvonalak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:állábak
+AM po:noun ts:NOM hy:élmény||be|számoló
+AM po:noun ts:NOM al:életutak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:életművek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:életerej hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:államkincstárak
+AM po:noun ts:NOM al:ékkövek hy:2
+AM st:államférfi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ékhornyok hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:állak
+AM po:noun ts:NOM al:álhajak
+AM po:noun ts:NOM al:álbajszok
+AM po:noun ts:NOM hy:é=kes|szó-lás
+AM po:adv hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:éhgyomrok hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:égtájak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:ágyak
+AM po:noun ts:NOM al:ágak
+AM st:ácsorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ácsorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:á po:noun is:TRANS
+AM st:á po:noun is:INSTR
+AM st:á po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ától al:á-vá al:á-val al:á-
+AM po:noun_prs ts:NOM
+AM st:Ötv. po:abr is:TRANS
+AM st:Ötv. po:abr is:INSTR
+AM st:Ötv. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Ötv. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Ötv. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Ötv.-vé al:Ötv.-vel al:Ötv.-s al:Ötv.-beli al:Ötv.-
+AM po:abr al:Ötv.-vé al:Ötv.-vel al:Ötv.-s al:Ötv.-beli al:Ötv.-
+AM po:noun ts:NOM al:égetőművek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:égaljak hy:2
+AM st:ÉNy. po:abr is:TRANS
+AM st:ÉNy. po:abr is:INSTR
+AM st:ÉNy. po:abr is:ACC
+AM st:ÉNy. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ÉNy.-vá al:ÉNy.-val al:ÉNy.-ak al:ÉNy.-
+AM st:ÉNy po:noun is:TRANS
+AM st:ÉNy po:noun is:INSTR
+AM st:ÉNy po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:ÉNy po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ÉNy-tá al:ÉNy-tal al:ÉNy-i al:ÉNy-
+AM po:abr al:ÉNy-tá al:ÉNy-tal al:ÉNy-i al:ÉNy-
+AM st:ÉK po:noun is:TRANS
+AM st:ÉK po:noun is:INSTR
+AM st:ÉK po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ÉK po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ÉK-té al:ÉK-tel al:ÉK-i al:ÉK-
+AM po:noun_prs
+AM po:noun ts:NOM al:édesvizek hy:4
+AM po:noun is:TRANS
+AM po:noun is:INSTR
+AM po:noun ts:NOM hy:é=des|szü-le
+AM po:noun ts:NOM al:édesgyökerek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:édesfüvek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:édesap hy:4
+AM po:abr is:TRANS
+AM po:abr is:INSTR
+AM st:Áe. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Áe. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Áe. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Áe.-s al:Áe.-beli al:Áe.-
+AM po:abr al:Áe.-s al:Áe.-beli al:Áe.-
+AM st:ÁVO po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ÁVO po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ÁVO-s al:ÁVO-
+AM st:ÁVH po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ÁVH po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ÁVH-s al:ÁVH-
+AM po:noun is:ACC
+AM st:ÁSZ po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ÁSZ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ÁSZ-os al:ÁSZ-
+AM st:ÁPV po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ÁPV po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ÁPV-s al:ÁPV-
+AM st:ÁNTSZ po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ÁNTSZ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ÁNTSZ-es al:ÁNTSZ-
+AM po:noun ts:NOM al:édesany hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:8
+AM ph:lóddzsá
+AM po:noun ts:NOM al:átlagárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:átalánydíjak hy:7
+AM po:punct
+AM po:noun ts:NOM al:ásványvizek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:árvizek hy:2
+AM st:zörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:zörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:árvédelmek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:árvaházak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:áruházak hy:3
+AM st:z po:noun is:TERM
+AM po:noun ts:NOM al:árterek hy:2
+AM al:zászlóany
+AM st:zászlóanya po:noun
+AM po:noun ts:NOM hy:ár||ki|egészítés
+AM po:noun ts:NOM al:zászlaj al:zászl
+AM st:zászló po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:árbóckosarak hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:ár-bóc|csúcs
+AM po:noun ts:NOM hy:áram||át|alakító
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:áramvonalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:általutak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:zárat al:zárak
+AM po:noun ts:NOM al:állóvizek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:állótükrök hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:állóhidak hy:4
+AM st:zuhanyoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:zuhanyoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:zuhanyozzék al:zuhanyoztat al:zuhanyoz
+AM st:zuborog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:zuborog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:ál-lás|szer-ző
+AM po:noun ts:NOM al:állványhidak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:állszakállak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:állkapcsok hy:3
+AM st:zsugorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:zsugorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:zsivajog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:zsivajog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:állatkölykök hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:államhatalmak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:államférfiak hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:ál|i=gaz-ság
+AM st:zsibbad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:elzsibbad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:zs po:noun is:TRANS
+AM st:zs po:noun is:INSTR
+AM st:zs po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:zs-vé al:zs-vel al:zs-
+AM st:zrt. po:abr is:TRANS
+AM st:zrt. po:abr is:INSTR
+AM st:zrt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:zrt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:zrt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:zrt.-vé al:zrt.-vel al:zrt.-s al:zrt.-beli al:zrt.-
+AM po:noun ts:NOM al:ágyútüzek hy:4
+AM st:zh po:noun is:TRANS
+AM st:zh po:noun is:INSTR
+AM st:zh po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:zh po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:zh-vá al:zh-val al:zh-s al:zh-
+AM po:noun ts:NOM al:ágyútalpak hy:4
+AM st:zavarog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:zavarog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:zarándokló al:zarándoklás
+AM st:zarándokol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:zarándokol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ágyúcsövek hy:4
+AM st:z po:noun is:TRANS
+AM st:z po:noun is:INSTR
+AM st:z po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:zéig al:z-vé al:z-vel al:z-
+AM st:yuppie po:noun is:TRANS ph:juppivá
+AM st:yuppie po:noun is:INSTR ph:juppival
+AM st:yuppie po:noun ts:NOM ph:juppi
+AM po:noun ts:NOM al:yuppie-vá al:yuppie-val al:yuppie- ph:juppi
+AM st:YouTube po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Yorkshire po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:jorksöri
+AM st:Yahoo! po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:jahus
+AM st:y po:noun is:ACC
+AM st:y po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:y po:noun is:TRANS
+AM st:y po:noun is:INSTR
+AM st:y po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:y-t al:y-os al:y-ná al:y-nal al:y-
+AM st:x po:noun is:TRANS
+AM st:x po:adj_num ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM st:x po:noun is:INSTR
+AM st:x po:adj_num ts:SBL
+AM st:x po:adj_num is:NOM
+AM st:x po:adj_num
+AM st:x po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:x po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM st:x po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:x-szé al:x-szer al:x-szel al:x-edszerre al:x-edszeri al:x-edszer al:x-edik al:x-ed al:x-
+AM st:Wilde po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:vájldi
+AM po:noun ts:NOM al:ágytálak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:wertheimzárak
+AM st:w po:noun is:TRANS
+AM st:w po:noun is:INSTR
+AM st:w po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:w-vé al:w-vel al:w-
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Őrhalmok hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:vörösborospoharak
+AM po:noun ts:NOM al:Őrhalmok hy:2
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Él.ysée
+AM po:noun ts:NOM al:vödrök
+AM po:noun ts:NOM al:vöcskök
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:t.y
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Ásotthalmok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:Ásotthalmok hy:5
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Árpádhalmok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:Árpádhalmok hy:5
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Áp-ri-l.y
+AM po:noun ts:NOM al:víznyomócsövek
+AM po:noun ts:NOM al:zúzottkövek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:zörgőfüvek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:zöldárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:zöldpetrezselymek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:zöldmozgalmak hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:zöl-des|szür-ke
+AM st:víziborjú po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:zászlórudak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:vízgyűjtőgödrök
+AM po:noun ts:NOM al:zászlóaljak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:zárótüzek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:vizek
+AM po:noun ts:NOM al:zárókövek hy:4
+AM po:vrb is:vA_PART_adv
+AM po:noun ts:NOM al:záróizmok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:vétkek
+AM po:noun ts:NOM al:zártvonalak hy:4
+AM st:vérez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vérez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:véreztet
+AM po:noun ts:NOM al:zárkövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:vérontófüvek
+AM po:noun ts:NOM al:zápfogak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:zálogházak hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:zlotyi hy:złot.y
+AM po:noun ts:NOM al:vénuszhajak
+AM st:véle po:noun_pron is:PL_1 is:INSTR is:SUBS
+AM st:véle po:noun_pron is:PL_3 is:INSTR is:SUBS
+AM st:véle po:noun_pron is:PL_2 is:INSTR is:SUBS
+AM st:véle po:noun_pron is:SG_1 is:INSTR is:SUBS
+AM po:noun ts:NOM al:vélelmek
+AM st:véle po:noun_pron is:SG_2 is:INSTR is:SUBS
+AM st:véle po:noun_pron is:SG_3 is:INSTR is:SUBS al:ővélük al:ővéle al:énvélem al:vélünk al:vélük al:véletek al:vélem al:véled al:véle al:tivéletek al:tevéled al:mivélünk
+AM po:adv al:ővélük al:ővéle al:énvélem al:vélünk al:vélük al:véletek al:vélem al:véled al:véle al:tivéletek al:tevéled al:mivélünk
+AM po:noun ts:NOM al:zsúpfödelek hy:4
+AM st:véknya po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vége po:adv
+AM st:vége po:adv is:SBL
+AM st:vége po:adv is:SUE
+AM st:végez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:végez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:végez po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:zsúpfedelek hy:4
+AM st:végleg po:adv
+AM po:adv al:véglegesen al:végleges
+AM po:noun ts:NOM al:zsírkövek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:zsákvásznak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:zsinórszatyrok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:zsindelyfedelek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:zsilipmedrek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:zsilipdíjak hy:6
+AM st:védnököl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:védnököl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:zokszavak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:zeneművek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:zabpelyhek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:vörösrezek hy:5
+AM st:véderő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:védelmek
+AM po:noun ts:NOM al:vázak
+AM po:noun ts:NOM al:völgytorkok hy:5
+AM st:vásárol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vásárol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vásznak
+AM po:noun ts:NOM al:völgyhidak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:vízerek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:városaty
+AM st:városatya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:vízárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:várat al:várak
+AM st:vánszorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vánszorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vízvonalak hy:3
+AM al:vándorló al:vándorlás
+AM st:vándorol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vándorol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vízterek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:víztornyok hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:z|sz
+AM po:noun ts:NOM hy:víz|szin-te-ző
+AM po:noun ts:NOM hy:víz|szint
+AM po:noun ts:NOM hy:víz|szer-zés
+AM po:noun ts:NOM al:vízsugarak hy:víz|su-gár
+AM st:válik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM po:noun ts:NOM al:vízművek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:vállak
+AM po:noun ts:NOM al:vízkövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:vízimalmok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:vízimadarak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:vízilovak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:vízikerekek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:vágyat al:vágyak
+AM st:vádol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vádol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vádlottak
+AM po:noun ts:NOM al:vádak
+AM st:vu po:noun is:TRANS
+AM st:vu po:noun is:INSTR
+AM st:vu po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vu-vé al:vu-vel al:vu-
+AM po:noun al:vu-vé al:vu-vel al:vu-
+AM st:vsz. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:vsz. po:abr is:TRANS
+AM st:vsz. po:abr is:INSTR
+AM st:vsz. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:vsz.-os al:vsz.-ká al:vsz.-kal al:vsz.-
+AM po:abr al:vsz.-os al:vsz.-ká al:vsz.-kal al:vsz.-
+AM po:noun ts:NOM al:vízibogarak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:vonzóerej
+AM st:vonzóerő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vízdíjak hy:3
+AM st:vonzerő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vonzalmak
+AM po:noun ts:NOM al:vízcsövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:vívótermek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:vonalak
+AM st:volta po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:volta po:noun is:POSS_PL_1 ts:ACC
+AM st:volta po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:volta po:noun is:POSS_PL_3 ts:ACC
+AM st:volta po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:volta po:noun is:POSS_PL_2 ts:ACC
+AM st:volta po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:volta po:noun is:POSS_SG_1 ts:ACC
+AM st:volta po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:volta po:noun is:POSS_SG_2 ts:ACC
+AM st:volta po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:volta po:noun is:POSS_SG_3 ts:ACC
+AM st:Voltaire po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:volteri
+AM st:Voltaire po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:volteres
+AM po:noun ts:NOM al:voltunk al:voltunk al:voltuk al:voltuk al:voltotok al:voltotok al:voltom al:voltom al:voltod al:voltod al:voltjuk al:voltjuk al:voltja al:voltja
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:voltunk al:voltunk al:voltuk al:voltuk al:voltotok al:voltotok al:voltom al:voltom al:voltod al:voltod al:voltjuk al:voltjuk al:voltja al:voltja
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:ACC al:voltunk al:voltunk al:voltuk al:voltuk al:voltotok al:voltotok al:voltom al:voltom al:voltod al:voltod al:voltjuk al:voltjuk al:voltja al:voltja
+AM st:Vodafone po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vételárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:vészmadarak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:vértövet hy:3
+AM st:visz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vérhasak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:vérfüvek hy:3
+AM po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:vérdíjak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:viszonvádak
+AM po:noun ts:NOM al:vékonybelek hy:6
+AM st:viszontlát po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:vA_PART_adv
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:INF_PL_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:INF_PL_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:INF_SG_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:INF_SG_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:INF_PL_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:INF_SG_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:viszontlát po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:viszontlátás al:viszontlátván al:viszontlátva al:viszontlátunk al:viszontláttátok al:viszontláttál al:viszontlátták al:viszontláttunk al:viszontláttuk al:viszontláttok al:viszontláttatok al:viszontláttam al:viszontláttam al:viszontláttalak al:viszontláttak al:viszontláttad al:viszontlátta al:viszontlátsz al:viszontlátott al:viszontlátom al:viszontlátok al:viszontlátod al:viszontlátnék al:viszontlátnátok al:viszontlátnátok al:viszontlátnánk al:viszontlátnánk al:viszontlátnának al:viszontlátnám al:viszontlátnálak al:viszontlátnál al:viszontlátnák al:viszontlátnád al:viszontlátná al:viszontlátnunk al:viszontlátnotok al:viszontlátnom al:viszontlátnod al:viszontlátniuk al:viszontlátniok al:viszontlátnia al:viszontlátni al:viszontlátnak al:viszontlátna al:viszontlátlak al:viszontlátjátok al:viszontlátják al:viszontlátjuk al:viszontlátja al:viszontláthatóság al:viszontlát al:viszontlássátok al:viszontlássál al:viszontlássák al:viszontlássunk al:viszontlássuk al:viszontlásson al:viszontlássatok al:viszontlássanak al:viszontlássam al:viszontlássalak al:viszontlássak al:viszontlássad al:viszontlássa al:viszontláss al:viszontlásd al:viszontláthat al:viszontlátó al:viszontlátott al:viszontlátható al:viszontlátandó
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:viszont st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:viszolyog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:viszolyog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:végszavak hy:3
+AM po:adv al:visszáj
+AM st:visszája po:noun
+AM st:visszhangoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:visszhangoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:visszhangoztat
+AM po:noun ts:NOM al:végbelek hy:3
+AM st:visszatértük po:noun is:PLUR ts:NOM al:visszatértük
+AM st:visszatérte po:noun ts:NOM al:visszatérte
+AM po:noun ts:NOM al:védőszárnyak hy:4
+AM po:part
+AM po:noun ts:NOM al:védőgátak hy:4
+AM st:virágoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:virágoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:virágozzék al:virágoztat al:virágoz
+AM po:noun ts:NOM al:védőfalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:védőburkok hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:véd|zá-ra-dék
+AM po:noun ts:NOM al:védvonalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:védművek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:védlevelek hy:3
+AM st:virrad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:virrad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:védfalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:véderej hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:váz|szer-ke-zet
+AM st:világfi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:világfiak
+AM st:visz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:visz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM al:viharozzék al:viharoz
+AM po:noun ts:NOM al:vásárterek hy:5
+AM st:vigyázz po:noun is:INE
+AM st:vigyázz po:noun is:ILL
+AM st:vigyorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vigyorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vigalmak
+AM st:vigad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:vigad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:vidrakeserűfüvek
+AM po:noun ts:NOM al:várurak hy:3
+AM st:videojel po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:videojelet
+AM po:PREF
+AM st:vicsorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vicsorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vártornyok hy:3
+AM hy:város|szerte
+AM po:noun ts:NOM al:várfalak hy:3
+AM st:vezérel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vezérel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vezényszavak
+AM st:vezényel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vezényel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vándorutak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:vándorkövek hy:6
+AM st:vezekel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vezekel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:vesz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vándordíjak hy:6
+AM st:vet po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vetélytársak
+AM st:vet po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:vet po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:veszte po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:veszte po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:veszte po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:veszte po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vámutak hy:3
+AM st:vesztegel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vesztegel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:veszteglő al:veszteglés
+AM st:veszte po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:vesztünk al:vesztük al:vesztetek al:vesztem al:veszted
+AM po:noun ts:NOM al:veszedelmek
+AM po:noun ts:NOM al:vesszej
+AM st:vessző po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vámzárak hy:3
+AM st:verébfi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vámházak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:verebek
+AM po:noun ts:NOM al:váltólázak hy:5
+AM st:versenyez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:versenyez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:váltságdíjak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:vállszíjak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:válaszutak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:választófalak hy:8
+AM st:Versailles po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:verszáji
+AM st:Verlaine po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:verleni
+AM po:noun ts:NOM al:vermek
+AM po:noun ts:NOM al:válaszfalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:vágóhidak hy:4
+AM st:vele po:noun_pron is:PL_1 is:INSTR
+AM st:vele po:noun_pron is:PL_3 is:INSTR
+AM po:noun ts:NOM al:velej
+AM st:vele po:noun_pron is:PL_2 is:INSTR
+AM st:vele po:noun_pron is:SG_1 is:INSTR
+AM st:velő po:noun ts:NOM
+AM st:vele po:noun_pron is:SG_2 is:INSTR
+AM st:vele po:noun_pron is:SG_3 is:INSTR al:ővelük al:ővele al:énvelem al:velünk al:velük al:veletek al:velem al:veled al:vele al:tiveletek al:teveled al:mivelünk
+AM st:vejek po:noun ts:NOM al:vejek
+AM st:veje po:noun ts:NOM
+AM st:vesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:vesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vágyálmok hy:4
+AM st:vegyjel po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM ph:vudu
+AM po:noun ts:NOM hy:vo-nós||ze-ne|kar
+AM po:noun ts:NOM al:vonóhorgok hy:4
+AM po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vedrek
+AM st:vb po:noun is:TRANS
+AM st:vb po:noun is:INSTR
+AM st:vb po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:vb po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:vb po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vb-vé al:vb-vel al:vb-s al:vb-i al:vb-
+AM po:noun ts:NOM al:vonzerej hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:vontatókötelek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:vonatutak hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:wok
+AM po:noun ts:NOM al:vizsgatermek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:vizesárkok hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:vi-zes|zsöm-le
+AM po:noun ts:NOM al:vasak
+AM po:noun ts:NOM hy:vi-zes|zsem-le
+AM st:varázsol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:varázsol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vizespoharak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:varjak
+AM st:varjú po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:vi-téz|se-reg
+AM po:noun ts:NOM al:vitorlavásznak hy:7
+AM ph:valszeg
+AM po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:noun ts:NOM al:valeriánsavak
+AM st:valamilyen po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh al:valamilyenek
+AM po:adv is:ABL
+AM po:adv is:DEL
+AM po:adv is:SBL
+AM st:valamikori po:adj
+AM po:adj al:valamikoriak
+AM st:valami po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron
+AM po:noun_pron al:valamik
+AM st:valamennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:valamennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:valamennyi po:adj_num_wh
+AM po:adj_num_wh al:valamennyiünk al:valamennyiük al:valamennyien
+AM st:valamelyik po:noun_pron is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:valamelyik po:noun_pron is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:valamelyik po:noun_pron is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:valamelyikünk al:valamelyikük al:valamelyikőtök al:valamelyikőnk al:valamelyikőjük al:valamelyiktek
+AM st:valamely po:adj_wh is:ACC
+AM st:valamely po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh ts:NOM al:valamelyet al:valamelyek
+AM st:valaki po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:valakik
+AM st:valahány po:adv ds:An_MODE_adv
+AM po:noun ts:NOM al:vitorlakötelek hy:7
+AM po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:viteldíjak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:viszontszerelmek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:vajak
+AM po:noun ts:NOM al:visszerek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:visszautak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:visszakezek hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:10
+AM po:noun ts:NOM al:vadak
+AM st:vacsoaidő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vackok
+AM st:v po:noun is:TRANS
+AM st:v po:noun is:INSTR
+AM st:v po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:v-vé al:v-vel al:v-
+AM po:noun ts:NOM al:virágágyak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:virágszirmok hy:5
+AM st:uzsonnaidő po:noun ts:NOM
+AM st:uv po:noun is:TRANS
+AM st:uv po:noun is:INSTR
+AM st:uv po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:uv po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:uv-vá al:uv-val al:uv-s al:uv-
+AM po:noun ts:NOM al:virágkelyhek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:virágférgek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:virágcsokrok hy:5
+AM st:utólag po:adv
+AM po:adv al:utólagosan al:utólagos
+AM po:noun ts:NOM al:virágcserepek hy:5
+AM st:utóbbi po:adv
+AM po:adv al:utóbbiak
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:PL_1
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:PL_3
+AM st:után po:post is:SBL
+AM st:után po:post is:TERM
+AM st:utáni po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:utániak
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:PL_2
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:SG_1
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:SG_2
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:SG_3 al:őutánuk al:őutána al:énutánam al:utánunk al:utánuk al:utánatok al:utánam al:utánad al:utána al:tiutánatok al:teutánad al:miutánunk ph:utánna*
+AM po:post al:utánra al:utánig
+AM po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM st:utolja po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:virágburkok hy:5
+AM ph:bocsá
+AM po:noun ts:NOM al:uralmak
+AM po:noun ts:NOM al:világítótornyok hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:uradalmak
+AM st:Unicode po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:junikódos
+AM po:noun ts:NOM al:unalmak
+AM po:noun ts:NOM al:ujjak
+AM po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM
+AM st:ugyanolyan po:adj_wh is:ACC
+AM st:ugyanolyan po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh al:ugyanolyat al:ugyanolyanok
+AM st:ugyanilyen po:adj_wh is:ACC
+AM st:ugyanilyen po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh al:ugyanilyet al:ugyanilyenek
+AM po:noun_pron is:CAUS/FIN
+AM st:ugyanez po:noun_pron is:POSSESSEE ts:NOM
+AM st:ugyanez po:noun_pron is:TRANS
+AM st:ugyanez po:noun_pron is:INSTR
+AM st:ugyanez po:noun_pron ts:ACC
+AM st:ugyanez po:noun_pron is:SUE
+AM st:ugyanez po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:ugyanezé al:ugyanezzé al:ugyanezzel al:ugyanezt al:ugyanezen al:ugyanezek al:ugyanevvel al:ugyanennél al:ugyanennek al:ugyanehhez al:ugyanebből al:ugyanebben al:ugyanebbe
+AM st:ugyanez po:noun_pron is:ADE
+AM st:ugyanennyi po:adv ds:An_MODE_adv
+AM st:ugyanennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:ugyanennyien al:ugyanennyiek
+AM st:ugyanez po:noun_pron is:DAT
+AM st:ugyanez po:noun_pron is:ALL
+AM st:ugyanez po:noun_pron is:ELA
+AM st:ugyanez po:noun_pron is:INE
+AM st:ugyanez po:noun_pron is:ILL
+AM st:ugyanaz po:noun_pron is:POSSESSEE ts:NOM
+AM st:ugyanaz po:noun_pron is:TRANS
+AM st:ugyanaz po:noun_pron is:INSTR
+AM st:ugyanaz po:noun_pron ts:ACC
+AM st:ugyanaz po:noun_pron is:SUE
+AM st:ugyanaz po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:ugyanazé al:ugyanazzá al:ugyanazzal al:ugyanazt al:ugyanazon al:ugyanazok al:ugyanavval al:ugyanannál al:ugyanannak al:ugyanahhoz al:ugyanabból al:ugyanabban al:ugyanabba
+AM st:ugyanaz po:noun_pron is:ADE
+AM st:ugyanannyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:ugyanannyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:ugyanannyi po:adv ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num_wh al:ugyanannyiunk al:ugyanannyiuk al:ugyanannyian
+AM st:ugyanaz po:noun_pron is:DAT
+AM st:ugyanaz po:noun_pron is:ALL
+AM st:ugyanaz po:noun_pron is:ELA
+AM st:ugyanaz po:noun_pron is:INE
+AM st:ugyanaz po:noun_pron is:ILL
+AM po:noun ts:NOM al:világtájak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:világhatalmak hy:5
+AM st:ugrik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:ugrik po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:ugrik po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:viharmadarak hy:5
+AM st:u. po:abr is:TRANS
+AM st:u. po:abr is:INSTR
+AM st:u. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:u. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:u.-vá al:u.-val al:u.-i al:u.-
+AM st:u po:noun is:TRANS
+AM st:u po:noun is:INSTR
+AM st:u po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:u-vá al:u-val al:u-
+AM po:noun ts:NOM ph:wigwam
+AM po:noun ts:NOM al:türelmek
+AM al:tündöklő al:tündöklés
+AM st:tündöklik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:tündököl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tündököl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tülkök
+AM st:tülekszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tükrök
+AM po:noun ts:NOM al:vidrafüvek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:tüdej
+AM st:tüdő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tücskök
+AM po:noun ts:NOM hy:videó||meg|osztó
+AM po:noun ts:NOM al:viaszosvásznak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:tűzet al:tüzek
+AM po:noun ts:NOM al:vezérművek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:vezérlőművek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:vezetőrudak hy:6
+AM st:túloz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:túloz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:túl po:adv is:DEL
+AM st:túl po:adv is:SBL
+AM po:noun ts:NOM al:vezetéknevek hy:7
+AM st:túli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:túliak
+AM po:noun ts:NOM al:vetülékfonalak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:túlerej
+AM st:túlerő po:noun ts:NOM
+AM po:post al:túlról al:túlra
+AM po:adv al:túlról al:túlra
+AM st:tötyörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tötyörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:törik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:törökvörösolajak
+AM po:noun ts:NOM al:történelmek
+AM st:töröl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:töröl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:törekszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:törekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:törekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:noun ts:NOM al:töredelmek
+AM st:töpped po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:töpped po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:vesztegzárak hy:7
+AM st:tönkretesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:tönkretesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:noun ts:NOM al:vesekövek hy:4
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:vA_PART_adv
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:INF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:INF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:INF_SG_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:INF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:INF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:INF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tönkremész al:tönkremégy al:tönkremenés al:tönkremenvén al:tönkremenve al:tönkrementünk al:tönkrementél al:tönkrementetek al:tönkrementem al:tönkrementek al:tönkrementek al:tönkrement al:tönkremennünk al:tönkremennétek al:tönkremennénk al:tönkremennének al:tönkremennél al:tönkremennék al:tönkremenniük al:tönkremenniök al:tönkremennie al:tönkremenni al:tönkremennetek al:tönkremennem al:tönkremennek al:tönkremenned al:tönkremenne al:tönkremenjünk al:tönkremenjél al:tönkremenjetek al:tönkremenjenek al:tönkremenjen al:tönkremenjek al:tönkremenj al:tönkremegyünk al:tönkremegyek al:tönkremegy al:tönkremehet al:tönkremehet al:tönkremenő al:tönkrement
+AM po:noun ts:NOM al:verébfiak hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:vers|szer-ző
+AM po:noun ts:NOM hy:vers|szak
+AM st:sok po:adj_num is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:többszöri po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:többszöriek
+AM st:sok po:adj_num ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM st:többi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:többiek
+AM st:sok po:adj_num ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:sok po:adj_num is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM ph:többezeréves ph:többszázéves
+AM st:sok po:adj_num is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM ph:többezeréves ph:többszázéves
+AM po:noun ts:NOM al:verslábak hy:4
+AM st:tőle po:noun_pron is:PL_1 is:ABL
+AM st:tőle po:noun_pron is:PL_3 is:ABL
+AM st:tőle po:noun_pron is:PL_2 is:ABL
+AM st:tőle po:noun_pron is:SG_1 is:ABL
+AM st:tőle po:noun_pron is:SG_2 is:ABL
+AM st:tőle po:noun_pron is:SG_3 is:ABL al:őtőlük al:őtőle al:éntőlem al:tőlünk al:tőlük al:tőletek al:tőlem al:tőled al:tőle al:titőletek al:tetőled al:mitőlünk
+AM po:noun ts:NOM al:versenytársak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:tövek
+AM po:noun ts:NOM al:versenyművek hy:7
+AM st:tól-ig po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:tól-ig po:noun is:TRANS
+AM st:tól-ig po:noun is:INSTR
+AM st:tól-ig po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tól-ig-os al:tól-ig-gá al:tól-ig-gal al:tól-ig-
+AM po:noun ts:NOM al:tavi al:tavak
+AM st:tíztrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tíztrillióan
+AM st:tízmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tízmillióan
+AM st:tízmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tízmilliárdan
+AM st:tízezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:tízezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tízezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tízezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tízezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:tízezres al:tízezren al:tízezrek al:tízezredik al:tízezred
+AM st:tíz po:adj_num is:ACC
+AM st:tíz po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tízbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tízbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:tízet al:tízen al:tizediki al:tizedike al:tizedik al:tized al:tized
+AM po:noun ts:NOM al:versenylovak hy:7
+AM st:tévelyeg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tévelyeg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:téved po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:téved po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:versenydíjak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:vendégoldalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:vendégházak hy:6
+AM st:térerő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:téret al:terek
+AM po:noun ts:NOM al:vegyvédelmek hy:4
+AM st:ténfereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ténfereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vegyjelet hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:telek
+AM st:tékozol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tékozol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:én po:noun_pron is:SG_2 is:ACC
+AM st:távvezérel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:távvezérel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:távol po:adv is:DEL
+AM st:távol po:adv is:SBL
+AM st:távoli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:távoliak
+AM st:távol po:adv is:ELA
+AM st:távol po:adv is:INE
+AM st:távolabb po:adj is:DEL
+AM st:távolabb po:adj is:SBL
+AM st:távolabbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:távolabbiak
+AM po:adj ts:NOM al:távolabbról al:távolabbra
+AM po:noun ts:NOM al:távolról al:távolra al:távolból al:távolban
+AM po:adv al:távolról al:távolra al:távolból al:távolban
+AM po:noun ts:NOM al:távcsőtükrök
+AM po:noun ts:NOM al:vegyizárak hy:5
+AM st:társalog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:társalog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:társadalmak
+AM po:noun ts:NOM al:társak
+AM po:noun ts:NOM al:vegyivédelmek hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:ve-gyes|szor-zat
+AM st:tárgyhó po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:vas|út||állomás
+AM po:noun ts:NOM al:tárgyak
+AM po:noun ts:NOM al:tárat al:tárak
+AM po:noun ts:NOM hy:vas|út||hatóság
+AM st:tántorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tántorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vasutak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:vasárak hy:3
+AM st:támolyog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:támolyog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:támfalak
+AM po:noun ts:NOM al:vastagbelek hy:6
+AM st:támad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:támad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:tálak
+AM po:noun ts:NOM al:tájak
+AM st:ty po:noun is:TRANS
+AM st:ty po:noun is:INSTR
+AM st:ty po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ty-vé al:ty-vel al:ty-
+AM st:tv po:noun is:TRANS
+AM st:tv po:noun is:INSTR
+AM st:tv po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:tv po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:tv po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tv-vé al:tv-vel al:tv-s al:tv-i al:tv-
+AM po:noun ts:NOM hy:vas|szer-ke-zet
+AM po:noun ts:NOM al:vasművek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:vaskapcsok hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:tulkok
+AM st:tulajdonol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tulajdonol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vasgyárak hy:3
+AM st:tudta po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:tudta po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:tudta po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:tudta po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:tudta po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:tudta po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:tudtunk al:tudtuk al:tudtotok al:tudtom al:tudtod al:tudta
+AM po:noun ts:NOM al:tudtunk al:tudtuk al:tudtotok al:tudtom al:tudtod al:tudta
+AM po:noun ts:NOM al:vasfüvek hy:3
+AM st:tucat po:adj_num ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM po:noun ts:NOM al:tucatszor
+AM st:tszcs po:noun is:TRANS
+AM st:tszcs po:noun is:INSTR
+AM st:tszcs po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:tszcs po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tszcs-vé al:tszcs-vel al:tszcs-s al:tszcs-
+AM st:tsz po:noun is:ACC
+AM st:tsz po:noun is:TRANS
+AM st:tsz po:noun is:INSTR
+AM st:tsz po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:tsz po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:tsz po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tsz-t al:tsz-szé al:tsz-szel al:tsz-i al:tsz-es al:tsz-beli al:tsz-
+AM po:noun ts:NOM hy:va-sas||szak|szer-ve-zet
+AM st:trillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:trillióan al:trilliomodik al:trilliomod al:trilliomod
+AM st:trilliárd po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:trilliárd po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:trilliárdodik al:trilliárdod
+AM st:billiomodszor po:adj_num ts:SBL
+AM st:trillió po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:trillió po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:trikarbonsavak
+AM po:noun ts:NOM al:tridekánsavak
+AM po:noun ts:NOM hy:va-rázs|szer hy:6
+AM st:tovább po:adv
+AM st:további po:adv
+AM po:adv al:továbbiak
+AM po:adv al:továbbra
+AM st:Toulouse po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:tulúzi
+AM st:totyorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:totyorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:varázslófüvek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:tornyok
+AM po:noun ts:NOM al:torkok
+AM st:torol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:torol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:torkollik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:varjúhájak hy:5
+AM st:toporog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:toporog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vanillinsavak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:tonhalak
+AM po:noun ts:NOM al:vanillincukrok hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:toloncházak
+AM po:noun ts:NOM al:vakolókanalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:tollak
+AM st:tolakszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:vakbelek hy:3
+AM st:toboroz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:toboroz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:én po:noun_pron is:PL_2 is:POSS ts:NOM
+AM st:érte po:noun_pron is:PL_2 is:CAUS/FIN is:EMPH
+AM st:érette po:noun_pron is:PL_2 is:CAUS/FIN is:SUBS is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:PL_2 is:POSS is:PLUR ts:NOM
+AM st:én po:noun_pron is:SG_2 is:POSS is:PLUR ts:NOM
+AM st:én po:noun_pron is:SG_2 is:POSS ts:NOM
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:tizenöt po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:tizenöt po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenöttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenöttrillióan
+AM st:tizenötmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenötmillióan
+AM st:tizenötmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenötmilliárdan
+AM st:tizenötezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:tizenötezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenötezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizenötezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenötezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenötezres al:tizenötezren al:tizenötezrek al:tizenötezredik al:tizenötezred
+AM st:tizenöt po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenötbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenötbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenötödiki al:tizenötödike al:tizenötödik al:tizenöten
+AM st:tizennégytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennégytrillióan
+AM st:tizennégymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennégymillióan
+AM st:tizennégymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennégymilliárdan
+AM st:tizennégyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:tizennégyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizennégyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizennégyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizennégyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennégyezres al:tizennégyezren al:tizennégyezrek al:tizennégyezredik al:tizennégyezred
+AM st:tizennégy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizennégybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennégybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennégyen al:tizennegyediki al:tizennegyedike al:tizennegyedik
+AM po:noun ts:NOM al:vagyontárgyak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:vadászsólymok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:vadszamarak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:vadlovak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:uzsoraárak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:uzsonnaidej hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:utószavak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:utószelek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:utónevek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:utóhadak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:után|nyo-más
+AM po:noun ts:NOM al:utcakövek hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:u=tas|szál-lí-tó
+AM po:noun ts:NOM ph:uránium
+AM po:noun ts:NOM al:uralkodóházak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:ugrórudak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:ugrókötelek hy:4
+AM po:noun ts:NOM ph:UFO ph:UFO-
+AM po:noun ts:NOM al:udvarházak hy:5
+AM st:tizennégy po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:tizenegy po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:tizennégy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenkéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkéttrillióan
+AM st:tizenkétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkétmillióan
+AM st:tizenkétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkétmilliárdan
+AM st:tizenkétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:tizenkétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenkétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizenkétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenkétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkétezres al:tizenkétezren al:tizenkétezrek al:tizenkétezredik al:tizenkétezred
+AM st:tizenkétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkétbillióan
+AM st:tizenkilenctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkilenctrillióan
+AM st:tizenkilencmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkilencmillióan
+AM st:tizenkilencmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkilencmilliárdan
+AM st:tizenkilencezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:tizenkilencezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenkilencezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizenkilencezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenkilencezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkilencezres al:tizenkilencezren al:tizenkilencezrek al:tizenkilencezredik al:tizenkilencezred
+AM st:tizenkilenc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenkilenc po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:tizenkilenc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenkilencbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkilencbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkilencen al:tizenkilencediki al:tizenkilencedike al:tizenkilencedik
+AM st:tizenkettőtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkettőtrillióan
+AM st:tizenkettőmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkettőmillióan
+AM st:tizenkettőmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkettőmilliárdan
+AM st:tizenkettőezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:tizenkettőezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenkettőezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizenkettőezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenkettőezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkettőezres al:tizenkettőezren al:tizenkettőezrek al:tizenkettőezredik al:tizenkettőezred
+AM st:tizenkettőbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenkettőbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenketten al:tizenkettediki al:tizenkettedike al:tizenkettedik
+AM st:tizenkettő po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenkettő po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:tizenkettő po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenhéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhéttrillióan
+AM st:tizenhétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhétmillióan
+AM st:tizenhétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhétmilliárdan
+AM st:tizenhétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:tizenhétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenhétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizenhétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenhétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhétezres al:tizenhétezren al:tizenhétezrek al:tizenhétezredik al:tizenhétezred
+AM st:tizenhétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhétbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenheten al:tizenhetek al:tizenhetediki al:tizenhetedike al:tizenhetedik
+AM st:tizenháromtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenháromtrillióan
+AM st:tizenhárommillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhárommillióan
+AM st:tizenhárommilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhárommilliárdan
+AM st:tizenháromezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:tizenháromezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenháromezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizenháromezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenháromezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenháromezres al:tizenháromezren al:tizenháromezrek al:tizenháromezredik al:tizenháromezred
+AM st:tizenhárombillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhárombillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhárman al:tizenhármak al:tizenharmadiki al:tizenharmadikak al:tizenharmadika al:tizenharmadik
+AM st:tizenhárom po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenhárom po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizenhét po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenhét po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizenhét po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:tizenhét po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenhattrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhattrillióan
+AM st:tizenhat po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:tizenhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:tizenhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenhatmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhatmillióan
+AM st:tizenhatmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhatmilliárdan
+AM st:tizenhatezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:tizenhatezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenhatezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizenhatezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenhatezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhatezres al:tizenhatezren al:tizenhatezrek al:tizenhatezredik al:tizenhatezred
+AM st:tizenhatbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhatbillióan
+AM st:tizenhat po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenhatodiki al:tizenhatodikak al:tizenhatodika al:tizenhatodik al:tizenhatan
+AM st:tizenhárom po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:tizenhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:tizenhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenegytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenegytrillióan
+AM st:tizenegymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenegymillióan
+AM st:tizenegymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenegymilliárdan
+AM st:tizenegyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:tizenegyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenegyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizenegyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenegyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenegyezres al:tizenegyezren al:tizenegyezrek al:tizenegyezredik al:tizenegyezred
+AM st:tizenegy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenegy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:tizenegybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenegybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennegyediki al:tizennegyedike al:tizenegyen al:tizenegyedik
+AM st:tizedszer po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizedszerre
+AM st:tíz po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:tíz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tüskebokrok hy:5
+AM st:tíz po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM st:véle po:noun_pron is:PL_2 is:INSTR is:SUBS is:EMPH
+AM st:vele po:noun_pron is:PL_2 is:INSTR is:EMPH
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:tőle po:noun_pron is:PL_2 is:ABL is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:titkok
+AM st:én po:noun_pron is:PL_2 is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:tüdőfüvek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:tűzvonalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:tűz|szü-net
+AM st:tiszteleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tiszteleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:tűz|szerészet
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:róla po:noun_pron is:PL_2 is:DEL is:EMPH
+AM st:rá po:noun_pron is:PL_2 is:SBL is:EMPH
+AM st:reá po:noun_pron is:PL_2 is:SBL is:SUBS is:EMPH
+AM st:rajta po:noun_pron is:PL_2 is:SUE is:EMPH
+AM st:tipor po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tipor po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:PL_2 is:ADE is:EMPH
+AM st:nála po:noun_pron is:PL_2 is:ADE is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM hy:tűz|sze-rész
+AM st:én po:noun_pron is:PL_2 is:DAT is:EMPH
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:PL_2 is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:tilalmak
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:PL_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körülötte po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:PL_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:tikkad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:tikkad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_2 is:ALL is:SUBS is:EMPH
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_2 is:ALL is:EMPH
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:PL_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:PL_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:PL_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:PL_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:PL_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:én po:noun_pron is:PL_2 is:ACC is:EMPH
+AM st:benne po:noun_pron is:PL_2 is:INE is:EMPH
+AM st:belőle po:noun_pron is:PL_2 is:ELA is:EMPH
+AM st:belé po:noun_pron is:PL_2 is:ILL is:EMPH
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:PL_2 is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:PL_2 is:NOM
+AM st:thm po:noun is:TRANS
+AM st:thm po:noun is:INSTR
+AM st:thm po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:thm po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:thm-mé al:thm-mel al:thm-es al:thm-
+AM st:thai po:noun is:ACC
+AM st:thai po:noun is:TRANS
+AM st:thai po:noun is:INSTR
+AM po:noun ts:NOM al:thait al:thaijá al:thaijal al:thaiok
+AM st:tg po:noun is:TRANS
+AM st:tg po:noun is:INSTR
+AM st:tg po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:tg po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tg-sé al:tg-sá al:tg-sel al:tg-sal al:tg-os al:tg-es al:tg-
+AM st:érte po:noun_pron is:SG_2 is:CAUS/FIN is:EMPH
+AM st:érette po:noun_pron is:SG_2 is:CAUS/FIN is:SUBS is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM hy:tűz||szer|szám
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:tesz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:véle po:noun_pron is:SG_2 is:INSTR is:SUBS is:EMPH
+AM st:vele po:noun_pron is:SG_2 is:INSTR is:EMPH
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:SG_2 is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:tetvek
+AM po:noun ts:NOM hy:tűz|szek-rény
+AM st:tőle po:noun_pron is:SG_2 is:ABL is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:tűzkövek hy:3
+AM st:tetű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tűsarkak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:tűrömolajak hy:5
+AM st:tetterő po:noun ts:NOM
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:tetszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:tetszik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:tetszik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM po:noun ts:NOM al:tűrömfüvek hy:5
+AM st:tetszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:tetszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:tetszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:tetszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:tetszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:tetszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:tetszik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:tetszik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:tetszik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:tetszik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:tetszik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:tetszik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:tetszik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:tetszeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tetszeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:tetszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:tetszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:tetszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:tetszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:tetszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:tetszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:teteje po:noun ts:NOM
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:testvéröcs po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun ts:NOM al:testvéröcsök al:testvéröcsétek al:testvéröcsénk al:testvéröcsémék al:testvéröcsém al:testvéröcséitek al:testvéröcséink al:testvéröcséim al:testvéröcséid al:testvéröcsédék al:testvéröcséd al:testvéröcs al:testvéröccsünk al:testvéröccsük al:testvéröccseitek al:testvéröccseink al:testvéröccseim al:testvéröccseik al:testvéröccseid al:testvéröccsei al:testvéröccse
+AM st:testvéröcs po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:testvéröcs po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:testvér po:noun is:POSS_SG_1 is:FAM ts:NOM
+AM st:testvérbáty po:noun al:testvérbáty
+AM po:noun ts:NOM al:testvérbáty
+AM po:noun ts:NOM hy:tú-rós|zacs-kó
+AM st:tesped po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:tesped po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:róla po:noun_pron is:SG_2 is:DEL is:EMPH
+AM st:rá po:noun_pron is:SG_2 is:SBL is:EMPH
+AM st:terem po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:túloldalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:túlhatalmak hy:3
+AM st:terem po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:tö-vis|szú-ró
+AM st:tönkretesz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM hy:6
+AM st:terjed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:terjed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:terjedelmek
+AM st:reá po:noun_pron is:SG_2 is:SBL is:SUBS is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:termő al:termés al:termek
+AM st:tönkremegy po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM hy:6
+AM st:rajta po:noun_pron is:SG_2 is:SUE is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:töltőtollak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:tölténytárak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:tökbelek hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:több|szín||nyo-más
+AM po:noun ts:NOM hy:több|szín||nyo-mat
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:SG_2 is:ADE is:EMPH
+AM st:nála po:noun_pron is:SG_2 is:ADE is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:tőrösdarazsak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:tenyészidej
+AM st:tenyészidő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tőkehalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:tenyerek
+AM po:noun_ref_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tóvizek hy:2
+AM po:noun ts:NOM ph:toast
+AM po:adj hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:tíz|pen-nys
+AM po:noun ts:NOM al:tévutak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:tengelycsapágyak
+AM st:én po:noun_pron is:SG_2 is:DAT is:EMPH
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:SG_2 is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:tésztástálak hy:7
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:SG_2 is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:térkövek hy:3
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:telik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:térerej hy:3
+AM st:telje po:noun ts:NOM al:telje
+AM po:noun ts:NOM hy:tér||be|osztás
+AM po:noun ts:NOM al:tépőfogak hy:4
+AM st:telik po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:telik po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:télibaglyok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:távcsövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:tárházak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:tárgyhavi al:tárgyhavak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:tárgyalótermek hy:8
+AM st:tel. po:abr is:ACC
+AM st:tel. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:tel. po:abr is:TRANS
+AM st:tel. po:abr is:INSTR
+AM st:tel. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:tel.-t al:tel.-os al:tel.-ná al:tel.-nal al:tel.-
+AM po:abr al:tel.-t al:tel.-os al:tel.-ná al:tel.-nal al:tel.-
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:SG_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körülötte po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:SG_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:tekereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tekereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tányérkerekek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:tánctermek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:táncházak hy:4
+AM st:tej po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM hy:tám-lás|szék
+AM po:noun ts:NOM al:tejet
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:SG_2 is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:tehenek
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_2 is:ALL is:SUBS is:EMPH
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_2 is:ALL is:EMPH
+AM st:tesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:tesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:terhek
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:SG_2 is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:tegzek
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:SG_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:SG_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:SG_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:SG_2 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:SG_2 is:EMPH is:SUBS
+AM po:noun ts:NOM al:támasztókövek hy:8
+AM po:noun ts:NOM ph:typhoon
+AM po:noun ts:NOM al:turulmadarak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:turistautak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:turbinaházak hy:7
+AM st:benne po:noun_pron is:SG_2 is:INE is:EMPH
+AM st:belőle po:noun_pron is:SG_2 is:ELA is:EMPH
+AM st:belé po:noun_pron is:SG_2 is:ILL is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:tudásvágyak hy:5
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:SG_2 is:EMPH
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:SG_2 is:EMPH
+AM po:noun ts:NOM al:tudományágak hy:8
+AM st:én po:noun_pron is:SG_2 is:NOM
+AM st:tc. po:abr is:TRANS
+AM st:tc. po:abr is:INSTR
+AM st:tc. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:tc.-ké al:tc.-kel al:tc.-
+AM po:abr al:tc.-ké al:tc.-kel al:tc.-
+AM st:tbc po:noun is:TRANS
+AM st:tbc po:noun is:INSTR
+AM st:tbc po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:tbc po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tbc-vé al:tbc-vel al:tbc-s al:tbc-
+AM st:tb po:noun is:TRANS
+AM st:tb po:noun is:INSTR
+AM st:tb po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:tb po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tb-vé al:tb-vel al:tb-s al:tb-
+AM st:tó po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:tu-bá-kos|sze-len-ce
+AM st:tavaszidő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tavaszi-fésűsbaglyok
+AM po:noun ts:NOM al:trágyalevek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:traktorutak hy:7
+AM po:noun ts:NOM hy:torz|szü-lött
+AM po:noun ts:NOM hy:torz||sok|szög
+AM po:noun ts:NOM al:tortástálak hy:6
+AM st:Tartuffe po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:tartüfi
+AM po:noun ts:NOM al:tartalmak
+AM st:tarot po:noun is:TRANS ph:taróvá
+AM st:tarot po:noun is:INSTR ph:taróval
+AM st:tarot po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:tarós
+AM st:tarot po:noun ts:NOM ph:taró
+AM po:noun ts:NOM al:tarot-vá al:tarot-val al:tarot-s al:tarot- ph:taró
+AM po:noun ts:NOM al:torkolatzárak hy:8
+AM st:tapad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:tapad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:tonnatartalmak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:tolózárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:tollszárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:to=jás-szil=va|fa
+AM po:noun ts:NOM al:tojáshéjak hy:5
+AM st:tizennyolctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennyolctrillióan hy:n|ny
+AM st:tizennyolcmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:tanakszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:noun ts:NOM al:talpak
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennyolcmillióan hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:taknyok
+AM st:tajtékoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tajtékoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:tajtékzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM al:tajtékzotok al:tajtékozzék al:tajtékoz
+AM al:tajtékzó al:tajtékzás
+AM st:tagad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:tagad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:tRNS po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:tRNS po:noun is:TRANS
+AM st:tRNS po:noun is:INSTR
+AM st:tRNS po:noun is:ACC
+AM st:tRNS po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:tRNS po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tRNS-t al:tRNS-sé al:tRNS-sel al:tRNS-es al:tRNS-
+AM st:t po:noun is:TRANS
+AM st:t po:noun is:INSTR
+AM st:t po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:t po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:t-vé al:t-vel al:t-s al:t-
+AM st:tizennyolcmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennyolcmilliárdan hy:n|ny
+AM st:sürgönyöz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sürgönyöz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:sürög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sürög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:süpped po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:süpped po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:sündörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sündörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:süllyed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:süllyed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:súrlókövek
+AM st:tizennyolcezer po:adj_num ts:NOM hy:n|ny
+AM st:tizennyolcezer po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:tizennyolcezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:n|ny
+AM st:tizennyolcezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM hy:n|ny
+AM st:söpör po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:söpör po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:tizennyolcezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM hy:n|ny
+AM st:sóvárog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sóvárog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennyolcezres al:tizennyolcezren al:tizennyolcezrek al:tizennyolcezredik al:tizennyolcezred hy:n|ny
+AM st:tizennyolcbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennyolcbillióan hy:n|ny
+AM st:tizennyolc po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:tizennyolc po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM hy:n|ny
+AM st:tizennyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:sólymok
+AM st:tizennyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizennyolcan al:tizennyolcadiki al:tizennyolcadikak al:tizennyolcadika al:tizennyolcadik hy:n|ny
+AM st:tizedfél po:adj_num ts:NOM al:tizedfél al:tizedfelek al:tizedfelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:tit-kos|szol-gá-lat
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3 al:sínylünk al:sínylitek al:sínylik al:sínylettünk al:sínylettük al:sínylettétek al:sínylettél al:sínylették al:sínylettetek al:sínylettem al:sínylettem al:sínylettelek al:sínylettek al:sínyletted al:sínylette al:sínylett al:sínyletek al:sínylesz al:sínylenünk al:sínylenétek al:sínylenénk al:sínylenénk al:sínylenének al:sínyleném al:sínylenélek al:sínylenél al:sínylenék al:sínylenék al:sínylenéd al:sínylené al:sínyleniük al:sínyleniök al:sínylenie al:sínyleni al:sínylenetek al:sínylenetek al:sínylenem al:sínylenek al:sínylened al:sínylene al:sínylem al:sínylek al:sínyled
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:sínyli po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:sínyli po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:sínyli po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:sínyli po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:sínyli po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:sínyli po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:sínyli po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:sínyli po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:sínyli po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:noun ts:NOM hy:tit-kos|szol-ga
+AM po:noun ts:NOM al:tisztítótüzek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:tisztítóművek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:sérelmek
+AM po:noun ts:NOM al:tisztesfüvek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:tiszteletdíjak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:sátrak
+AM po:noun ts:NOM ph:teenager
+AM po:noun ts:NOM al:tintahalak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:teáskanalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:sarak
+AM st:sápad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:sápad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:tetőtornyok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:sálak
+AM st:szűz po:adj ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szűz po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:szűz po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:szűz po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tetőcserepek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szünidej
+AM st:szünidő po:noun ts:NOM
+AM st:szülőatya po:noun
+AM al:szülőap
+AM st:szülőapa po:noun
+AM al:szülőany
+AM st:szülőanya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:szüleitek al:szüleink al:szüleim al:szüleik al:szüleid al:szülei
+AM st:szülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:szülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:szülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:szülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:szülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:szülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szüzek al:szüzebbik al:szüzebben al:szüzebb al:szüzek
+AM po:noun ts:NOM al:szűret
+AM po:noun ts:NOM al:tettestársak hy:6
+AM st:sző po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:sző po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:szörnyen al:szörnyebbik al:szörnyebben al:szörnyebb
+AM st:szörnyű po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:szörnyed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:szörnyed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:szörnyű po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:szörnyű po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:szörnyű po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:tetterej hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:testvéréék hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:természetvédelmek hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:terméskövek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:termálvizek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:szőlej al:szől
+AM st:szőlő po:noun ts:NOM
+AM st:sző po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:termálkutak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:terelőutak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:tenyészlovak hy:7
+AM st:szónokol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szónokol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:szól po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:szól po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM po:noun ts:NOM al:tenyészhalak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:tengeröblök hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:tengerárak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:tengervizek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:szavak
+AM po:noun ts:NOM al:tengerifűak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:tengericsövek hy:7
+AM ph:szivesen
+AM po:noun ts:NOM al:templomtornyok hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:szíván al:szívunk al:szívom al:szívok al:szívod al:szíva al:szíttátok al:szíttál al:szítták al:szíttunk al:szíttuk al:szíttatok al:szíttam al:szíttam al:szíttalak al:szíttak al:szíttad al:szítta al:szítt al:szítok al:szísz al:színék al:színátok al:színátok al:színánk al:színánk al:színának al:színám al:színálak al:színál al:színák al:színád al:színá al:színunk al:színotok al:színom al:színod al:színiuk al:színiok al:színia al:színi al:színak al:szína al:szílak al:szíjátok al:szíjál al:szíják al:szíjunk al:szíjuk al:szíjuk al:szíjon al:szíjatok al:szíjanak al:szíjam al:szíjalak al:szíjak al:szíjad al:szíja al:szíj al:szídd al:szí
+AM po:noun ts:NOM al:temetőbogarak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:teljhatalmak hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:tel-jes|szög
+AM po:noun ts:NOM al:színműirodalmak
+AM po:noun ts:NOM al:telitalpak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:teliholdak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:teletalpak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szíjak
+AM po:noun ts:NOM al:szépszüleitek al:szépszüleink al:szépszüleim al:szépszüleik al:szépszüleid al:szépszülei
+AM st:szépszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:szépszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:szépszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:szépszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:szépszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:szépszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:szépnagyatya po:noun
+AM al:szépnagyap
+AM st:szépnagyapa po:noun
+AM al:szépnagyany
+AM st:szépnagyanya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:telekárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:teleházak hy:4
+AM st:szép po:adj ds:An_MODE_adv al:csoda
+AM st:szépeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szépeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:szépatya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:szépap
+AM st:szépapa po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:szépany
+AM st:szépanya po:noun
+AM po:adj ts:NOM al:szépen al:szebbik al:szebben al:szebb
+AM po:noun ts:NOM al:teleholdak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:tejutak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:tejárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:szenek
+AM st:széle po:adv
+AM st:szélte po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:szélte po:noun ts:NOM al:széltük al:szélte
+AM po:noun ts:NOM al:tejfogak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:te-jes|zacs-kó
+AM po:noun ts:NOM al:tejesfazekak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:szélmalomszárnyak
+AM po:noun ts:NOM al:szélmalomkerekek
+AM po:noun ts:NOM al:teafüvek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:tavaszidej hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:tartóvázak hy:5
+AM st:szél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szétszéled po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:széled po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:adv al:széléről al:szélére al:szélén al:széléig
+AM po:noun ts:NOM al:szélek al:szelek
+AM po:noun ts:NOM al:tartószíjak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:tartópeckek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:székesegyházak
+AM st:szégyenel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szégyenel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:szédeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szédeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:százezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:száz po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:száz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM st:száz po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:századszor po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:századszorra
+AM st:száz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:száz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:száz po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM st:száz po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:százas al:százan al:százan al:századikak al:századik al:század al:század al:ezeregyszázas al:ezeregyszázadik al:ezeregyszázad al:század
+AM po:noun ts:NOM al:tartóhorgok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:tartásdíjak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:taposómalmok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:tanácstermek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:szárnyak
+AM po:noun ts:NOM al:tanácsházak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:tanyaházak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:tanulótermek hy:6
+AM st:szárad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:szárad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:szárak
+AM po:noun ts:NOM al:tanulmányutak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:szánalmak
+AM po:noun ts:NOM al:számszeríjak
+AM po:noun ts:NOM al:szálak
+AM po:noun ts:NOM al:tantárgyak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:tantermek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:tandíjak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:szájak al:szátok al:szánk al:szám al:szád
+AM st:talkshow po:noun is:TRANS ph:tóksóvá
+AM po:noun ts:NOM al:szutykok
+AM st:talkshow po:noun is:INSTR ph:tóksóval
+AM st:talkshow po:noun ts:NOM ph:tóksó
+AM po:noun ts:NOM al:szurkok
+AM po:adj ts:NOM al:szupernehezen al:szupernehezek
+AM st:szupernehéz po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:szupernehéz po:adj ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:talkshow-vá al:talkshow-val al:talkshow- ph:tóksó
+AM st:szunnyad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:szunnyad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:szulfonsavak
+AM po:prefix
+AM po:noun ts:NOM hy:ta-laj|víz||szint
+AM po:noun ts:NOM al:talajvizek hy:5
+AM st:szoroz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szoroz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:szoroz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szorgalmak
+AM po:noun ts:NOM ph:taichi
+AM po:noun ts:NOM al:süvegcukrok hy:5
+AM st:szomorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szomorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szomjak
+AM po:noun ts:NOM al:szolgalmak
+AM po:noun ts:NOM al:süteményestálak hy:10
+AM po:noun ts:NOM al:szobrok
+AM po:noun ts:NOM al:súgólyukak hy:4
+AM st:szja po:noun is:TRANS
+AM st:szja po:noun is:INSTR
+AM st:szja po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:szja po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szja-vá al:szja-val al:szja-s al:szja-
+AM st:szivárog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szivárog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szitkok
+AM po:noun ts:NOM al:söröspoharak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:szirmok
+AM po:noun ts:NOM al:söröslovak hy:5
+AM st:szinkronjel po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:szinkronjelet
+AM po:noun ts:NOM al:sziksófüvek
+AM po:noun ts:NOM al:sörlevek hy:3
+AM st:szikkad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:szikkad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:sörhasak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:sóutak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:szidalmak
+AM st:Szfv. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sótartalmak hy:2
+AM st:szerez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szerez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:szerez po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sóstavak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:sósrudak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:sóskutak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:sósavak hy:2
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:PL_1
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:PL_3
+AM st:szerinti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:szerintiek
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:PL_2
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:SG_1
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:SG_2
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:SG_3 al:őszerintük al:őszerinte al:énszerintem al:tiszerintetek al:teszerinted al:szerintünk al:szerintük al:szerintetek al:szerintem al:szerinted al:szerinte al:miszerintünk
+AM st:szerette po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:szerette po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:szerette po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:szerette po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:szerettei po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:szerettei po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:szerettei po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:szerettei po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:szerettei po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:szerettei po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM al:szeretteitek al:szeretteink al:szeretteim al:szeretteik al:szeretteid al:szerettei
+AM st:szerette po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:szerettünk al:szerettük al:szerettetek al:szerettem al:szeretted
+AM st:szerepel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szerepel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sólevek hy:2
+AM st:szerencsefi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sóházak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:síutak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:sítalpak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:sírkövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:szerelmek
+AM st:szept. po:abr is:ACC
+AM st:szept. po:abr is:TRANS
+AM st:szept. po:abr is:INSTR
+AM st:szept. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:szept. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:szept.-t al:szept.-ré al:szept.-rel al:szept.-i al:szept.-
+AM st:szenveleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szenveleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szenvedelmek
+AM po:noun ts:NOM al:síkvizek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:szentjánoskenyerek
+AM po:noun ts:NOM al:szentjánosbogarak
+AM po:noun ts:NOM al:síházak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:sétautak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:sátorfenekek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:szennalevelek
+AM po:noun ts:NOM al:szennabokrok
+AM po:noun ts:NOM al:sátorfedelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:sárlevek hy:3
+AM st:szendereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szendereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szemetük al:szemetjük al:szemetjei al:szemetje al:szemetei al:szemete al:szemetek
+AM po:noun ts:NOM al:sárgarezek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:szemérmek
+AM st:szemez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szemez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sárgalázak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:sáncárkok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szürkeagyak hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:szü-le-tés|sza-bá-lyo-zás
+AM po:noun ts:NOM al:szövőmadarak hy:5
+AM st:szemét po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:szemét po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:szö-veg|gyűj-te-mény
+AM st:szemereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szemereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:surf
+AM st:szembeni po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:szembeniek
+AM po:noun ts:NOM al:szökőárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:szökőkutak hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:sző-rös|szí-vű
+AM po:noun ts:NOM al:szőrmekereskedelmek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:szekerek
+AM po:noun ts:NOM al:szőlőlevek hy:5
+AM st:szegélyez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szegélyez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szőlőcukrok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:szótövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:szeget
+AM po:noun ts:NOM al:szóterek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:szedrek
+AM st:szép po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:szép po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:szép po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szatyrok
+AM po:noun ts:NOM al:szótárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:szójakenyerek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:szarvak
+AM po:noun ts:NOM hy:szó-dás|szi-fon
+AM po:noun ts:NOM al:szódáslovak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:szódavizek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:szamarak
+AM po:noun ts:NOM al:szóbokrok hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:szívócsövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:szívfájdalmak hy:4
+AM st:szalad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:szalad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:szívburkok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szakállak
+AM po:noun ts:NOM al:szítóvasak hy:5
+AM st:szakad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:szakad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:színvonalak hy:4
+AM st:szabályoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:szabályoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:szabályoz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:színterek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szabadkereskedelmek
+AM po:noun ts:NOM al:színművek hy:4
+AM st:szabadidő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szabadegyházak
+AM po:noun ts:NOM al:színházak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szabadalmak
+AM st:sz. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:sz. po:abr is:TRANS
+AM st:sz. po:abr is:INSTR
+AM st:sz. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:sz.-i al:sz.-dá al:sz.-dal al:sz.-
+AM st:sz po:noun is:TRANS
+AM st:sz po:noun is:INSTR
+AM st:sz po:noun is:ACC
+AM st:sz po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sz-szé al:sz-szel al:sz-et al:sz-
+AM st:Sydney po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:szidnis
+AM st:Sydney po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:szidnii
+AM po:noun ts:NOM al:színfalak hy:4
+AM st:suvad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:suvad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:sutyorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sutyorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:sustorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sustorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:SuSE po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Suriname po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:szurinámi
+AM st:sunyorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sunyorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sulymok
+AM po:noun ts:NOM al:sulykok
+AM po:noun ts:NOM al:széplelkek hy:4
+AM st:sugároz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sugároz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:sugározzék al:sugároztat al:sugároz
+AM po:noun ts:NOM al:sugárhajtóművek
+AM po:noun ts:NOM al:sugari al:sugarak
+AM st:sugár po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sudarak
+AM st:stroke po:noun is:TRANS
+AM st:stroke po:noun is:INSTR
+AM st:stroke po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:stroke-ká al:stroke-kal al:stroke-
+AM po:noun ts:NOM al:szépirodalmak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szénásszekerek hy:szénás|szekér
+AM st:stb. po:abr is:TRANS
+AM st:stb. po:abr is:INSTR
+AM st:stb. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:stb.-vé al:stb.-vel al:stb.-
+AM po:noun ts:NOM al:szénkosarak hy:4
+AM st:StarOffice po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:sztárofiszos
+AM st:Stanley po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:sztenlis
+AM po:noun ts:NOM al:szénalázak hy:5
+AM st:spray po:noun is:TRANS ph:sprévé
+AM st:spray po:noun is:INSTR ph:sprével
+AM st:spray po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:sprés
+AM st:spray po:noun ts:NOM ph:spré
+AM po:noun ts:NOM al:spray-vé al:spray-vel al:spray-s al:spray- ph:spré ph:szpréj ph:spré
+AM po:noun ts:NOM al:szélsőjobboldalak hy:10
+AM po:noun ts:NOM al:szélsőbaloldalak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:széloldalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szélmalmok hy:4
+AM po:neg
+AM st:sorvad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:sorvad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:szélkerekek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:sorszámnevek
+AM po:noun ts:NOM al:szélfüvek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:székházak hy:4
+AM st:Sorbonne po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:szorbonni
+AM st:sompolyog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sompolyog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:somolyog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:somolyog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:sommelier po:noun is:TRANS ph:szomöljéivé
+AM st:sommelier po:noun is:INSTR ph:szomöljéivel
+AM st:sommelier po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:szomöljéis
+AM st:sommelier po:noun ts:NOM ph:szomöljéi
+AM po:noun ts:NOM al:sommelier-vé al:sommelier-vel al:sommelier-s al:sommelier- ph:szomöljéi
+AM st:soká po:adv
+AM po:adv al:sokára al:sokáig
+AM st:sok po:adj_num is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:sok po:adj_num ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM st:sok po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:noun ts:NOM al:sokadalmak
+AM al:többük al:többször al:többen al:többedik al:több al:sokuk al:sokszor al:sokan
+AM po:adj_num ts:NOM al:többük al:többször al:többen al:többedik al:több al:sokuk al:sokszor al:sokan
+AM st:sodor po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sodor po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:sodor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sodró al:sodrás al:sodrok al:sodrok
+AM po:noun ts:NOM al:székfüvek hy:4
+AM st:sms po:noun is:ACC
+AM st:sms po:noun is:TRANS
+AM st:sms po:noun is:INSTR
+AM st:sms po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sms-t al:sms-sé al:sms-sel al:sms-
+AM st:Slackware po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:sistereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sistereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:siskanádak
+AM po:noun ts:NOM al:siserahadak
+AM po:noun ts:NOM hy:12
+AM po:noun ts:NOM al:siralmak
+AM st:sin po:noun is:TRANS
+AM st:sin po:noun is:INSTR
+AM st:sin po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:sin po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sin-szá al:sin-szal al:sin-os al:sin-
+AM hy:száz|szám-ra
+AM hy:száz-szor-ta
+AM st:sikkad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:elsikkad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:signore po:noun
+AM po:noun is:NOM al:signoré
+AM po:noun ts:NOM hy:száz-szor|szép
+AM st:show po:noun is:TRANS ph:sóvá
+AM st:show po:noun is:INSTR ph:sóval
+AM po:noun ts:NOM al:szárnyvonalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:showműsor
+AM po:noun ts:NOM al:szárnytollak hy:6
+AM st:show po:noun ts:NOM ph:só
+AM po:noun ts:NOM al:show-vá al:show-val al:show- ph:só
+AM po:noun ts:NOM al:szárnyfedelek hy:6
+AM st:Shelley po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:selis
+AM st:Shelley po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:selii
+AM st:Shaw po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:sói
+AM st:shareware po:noun is:ACC ph:servert
+AM st:shareware po:noun is:TRANS ph:serverré
+AM st:shareware po:noun is:INSTR ph:serverrel
+AM st:shareware po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:serveres
+AM st:shareware po:noun ts:NOM ph:server
+AM po:noun ts:NOM al:shareware-t al:shareware-ré al:shareware-rel al:shareware-es al:shareware- ph:server
+AM st:Shakespeare po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:sekszpiri
+AM st:shake po:noun is:TRANS ph:sékké
+AM st:shake po:noun is:INSTR ph:sékkel
+AM st:shake po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:sékes
+AM st:shake po:noun ts:NOM ph:sék
+AM po:noun ts:NOM al:shake-ké al:shake-kel al:shake-es al:shake- ph:sék
+AM st:sgt. po:abr is:TRANS
+AM st:sgt. po:abr is:INSTR
+AM st:sgt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:sgt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:sgt.-tá al:sgt.-tal al:sgt.-i al:sgt.-
+AM po:abr al:sgt.-tá al:sgt.-tal al:sgt.-i al:sgt.-
+AM po:noun ts:NOM al:szárnyaskerekek hy:8
+AM st:serked po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:serked po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:serevényfüzek
+AM st:seregel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:seregel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:származékszavak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:seprej
+AM po:noun ts:NOM hy:szá-raz|sü-te-mény
+AM st:seper po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:seper po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:seprű po:noun ts:NOM
+AM st:senyved po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:senyved po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:senki po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:senkik
+AM st:semmilyen po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh al:semmilyenek
+AM st:semmiképp po:adv
+AM po:adv al:semmiképpen
+AM st:semmi po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:semmik
+AM po:noun ts:NOM al:semmik
+AM st:semennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:semennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:semennyi po:adj_num_wh
+AM po:adj_num_wh al:semennyiünk al:semennyiük al:semennyien
+AM st:semelyik po:noun_pron is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:semelyik po:noun_pron is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:semelyik po:noun_pron is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:semelyikünk al:semelyikük al:semelyikőtök al:semelyikőnk al:semelyikőjük al:semelyiktek
+AM po:noun ts:NOM hy:szá-raz|sam-pon
+AM po:noun ts:NOM al:szárazmalmok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:selymek
+AM po:noun ts:NOM al:sejtelmek
+AM po:noun ts:NOM al:sejtet
+AM st:sehány po:adv ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num_wh al:sehányan
+AM po:noun ts:NOM al:segédhajtóművek
+AM po:noun ts:NOM al:segedelmek
+AM st:sec po:noun is:TRANS
+AM st:sec po:noun is:INSTR
+AM st:sec po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:sec po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sec-sá al:sec-sal al:sec-os al:sec-
+AM st:sebez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sebez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:Seattle po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:szietli
+AM po:noun ts:NOM al:szárazjegek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:szántalpak hy:4
+AM po:noun ts:NOM ph:savanyútojás-leves ph:savanyútojásleves
+AM po:noun ts:NOM al:szájvizek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:savak
+AM po:noun ts:NOM al:szájpeckek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szájkosarak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szádfalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:sarkak
+AM st:sarjad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:sarjad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:sarjak
+AM st:sanyarog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sanyarog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:sans-culotte po:noun is:TRANS ph:szankülottá
+AM st:sans-culotte po:noun is:INSTR ph:szankülottal
+AM st:sans-culotte po:noun ts:NOM ph:szankülot
+AM po:noun ts:NOM al:sans-culotte-tá al:sans-culotte-tal al:sans-culotte- ph:szankülot
+AM po:noun ts:NOM al:szurokszenek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:szurokfüvek hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:supernova*
+AM po:noun ts:NOM al:szuperhatalmak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:sztearinsavak hy:8
+AM st:sajátidő po:noun ts:NOM
+AM st:sajog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sajog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:s-sé al:s-sel al:s-ot al:s-má al:s-mal al:s-et al:s- ph:satöbbi
+AM st:s po:noun is:TRANS
+AM st:s po:noun is:INSTR
+AM st:s po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:s po:noun is:ACC
+AM st:s po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:s-sé al:s-sel al:s-ot al:s-má al:s-mal al:s-et al:s- ph:satöbbi
+AM po:noun ts:NOM al:rudak
+AM st:röpte po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:röpte po:noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:röptük al:röptű al:reptük al:reptű
+AM po:noun ts:NOM ph:speaker
+AM po:noun ts:NOM ph:sponsor
+AM po:noun ts:NOM al:szorítóvasak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:szorbinsavak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:szomorúfüzek hy:7
+AM st:róla po:noun_pron is:PL_1 is:DEL
+AM st:róla po:noun_pron is:PL_3 is:DEL
+AM st:róla po:noun_pron is:PL_2 is:DEL
+AM st:róla po:noun_pron is:SG_1 is:DEL
+AM st:róla po:noun_pron is:SG_2 is:DEL
+AM st:róla po:noun_pron is:SG_3 is:DEL al:őróluk al:őróla al:énrólam al:tirólatok al:terólad al:rólunk al:róluk al:rólatok al:rólam al:rólad al:róla al:mirólunk
+AM po:noun ts:NOM ph:software*
+AM po:noun ts:NOM al:szoborművek hy:6
+AM st:rókafi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szobaárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:sziromlevelek hy:6
+AM st:ró po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:róhatóság al:rovás al:róván al:róva al:róttátok al:róttál al:rótták al:róttunk al:róttuk al:róttatok al:róttam al:róttam al:róttalak al:róttak al:róttad al:rótta al:rótt al:rótok al:rósz al:rónék al:rónátok al:rónátok al:rónánk al:rónánk al:rónának al:rónám al:rónálak al:rónál al:rónák al:rónád al:róná al:rónunk al:rónotok al:rónom al:rónod al:róniuk al:róniok al:rónia al:róni al:rónak al:róna al:rólak al:rójátok al:rójál al:róják al:rójunk al:rójuk al:rójuk al:rójon al:rójatok al:rójanak al:rójam al:rójalak al:rójak al:rójad al:rója al:rój al:róhat al:ródd al:ró al:rovunk al:rovom al:rovok al:rovod al:rótt al:róható al:rovó
+AM st:rí po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:rezek
+AM st:réved po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:elréved po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:rétegez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:rétegez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:rétegez po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szintvonalak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:sziklahátak hy:6
+AM st:részidő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szikibaglyok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:részegyházak
+AM po:noun ts:NOM al:részegkorpafüvek
+AM po:noun ts:NOM al:szifoncsövek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:szesztilalmak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:régmúltak
+AM st:régime po:noun is:TRANS ph:rezsimmé
+AM st:régime po:noun is:INSTR ph:rezsimmel
+AM st:régime po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:rezsimes
+AM st:régime po:noun ts:NOM ph:rezsim
+AM po:noun ts:NOM al:régime-mé al:régime-mel al:régime-es al:régime- ph:rezsim
+AM st:régebb po:adv
+AM st:régebbi po:adv
+AM po:adv al:régebbiek
+AM po:adv al:régebbről al:régebbre al:régebben
+AM st:rá po:noun_pron is:PL_2 is:SBL
+AM st:rá po:noun_pron is:PL_1 is:SBL
+AM st:rá po:noun_pron is:SG_1 is:SBL
+AM st:rá po:noun_pron is:PL_3 is:SBL
+AM st:rá po:noun_pron is:SG_3 is:SBL
+AM po:noun ts:NOM al:rágalmak
+AM po:noun ts:NOM hy:szerv||át|ültetés
+AM st:rá po:noun_pron is:SG_2 is:SBL
+AM st:rá po:noun_pron is:SG_3 is:SBL al:őrájuk al:őrája al:őrá al:énrám al:tirátok al:terád al:rátok al:ránk al:rám al:rájuk al:rája al:rád al:rá al:miránk
+AM po:noun ts:NOM hy:szerv||át|ültetett
+AM po:noun ts:NOM al:szervkereskedelmek hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:service*
+AM po:noun ts:NOM al:szerveroldalak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:szertárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szerpentinkövek hy:10
+AM po:noun ts:NOM al:szerencsetárgyak hy:9
+AM st:rtg. po:abr is:TRANS
+AM st:rtg. po:abr is:INSTR
+AM st:rtg. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:rtg. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:rtg.-né al:rtg.-nel al:rtg.-es al:rtg.-
+AM st:rt. po:abr is:TRANS
+AM st:rt. po:abr is:INSTR
+AM st:rt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:rt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:rt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:rt.-vé al:rt.-vel al:rt.-s al:rt.-beli al:rt.-
+AM st:rozs po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:rozsot
+AM st:ró po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:Rousseau po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:russzói
+AM st:rothad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:rothad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM al:rostokló al:rostoklás
+AM st:rostokol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:rostokol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rosszulesett
+AM st:rosszulesik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:szerencsefiak hy:9
+AM st:rossz po:noun is:PLUR is:PLUR is:POSSESSEE is:NOM
+AM st:rossz po:noun is:PLUR is:POSSESSEE is:NOM
+AM st:roskad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:roskad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM al:romló al:romlás
+AM st:romol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:romol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:romlik po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:Rolls-Royce po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:rolsz ph:rols-rojszos
+AM po:noun ts:NOM al:rokkantnyugdíjak
+AM st:rohad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:rohad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:Robespierre po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:robeszpieri
+AM po:noun ts:NOM al:szerelőlyukak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:szerelvényfalak hy:10
+AM po:noun ts:NOM al:szerelmeslevelek hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:szentségházak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:szenteltvizek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:szennyvizek hy:6
+AM st:rkp. po:abr is:TRANS
+AM st:rkp. po:abr is:INSTR
+AM st:rkp. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:rkp. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:rkp.-tá al:rkp.-tal al:rkp.-i al:rkp.-
+AM st:Rimbaud po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:rembói
+AM st:Richelieu po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:riseliüi
+AM po:noun ts:NOM al:ribonukleinsavak
+AM po:noun ts:NOM al:ribonsavak
+AM st:riad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:riad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:riadalmak
+AM st:reá po:noun_pron is:PL_2 is:SBL is:SUBS
+AM st:reá po:noun_pron is:PL_1 is:SBL is:SUBS
+AM st:reá po:noun_pron is:SG_1 is:SBL is:SUBS
+AM st:reá po:noun_pron is:PL_3 is:SBL is:SUBS
+AM st:reá po:noun_pron is:SG_3 is:SBL is:SUBS
+AM st:reá po:noun_pron is:SG_2 is:SBL is:SUBS
+AM st:reá po:noun_pron is:SG_3 is:SBL is:SUBS al:őreájuk al:őreája al:őreá al:énreám al:tireátok al:tereád al:reátok al:reánk al:reám al:reájuk al:reája al:reád al:reá al:mireánk
+AM st:rezeg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:rezeg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:retkek
+AM po:noun ts:NOM al:szennyirodalmak hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:sze-nes|zsák
+AM po:noun ts:NOM al:szenesvödrök hy:6
+AM st:reped po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:reped po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:szendvicsestálak hy:11
+AM st:Renée po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:rönéi
+AM po:noun ts:NOM al:szeméremajkak hy:8
+AM st:Renault po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:rönós ph:renós
+AM po:noun ts:NOM al:szemvizek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szemtükrök hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szemhéjak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szemfogak hy:4
+AM st:reked po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:reked po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:rejtjelez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:rejtjelez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:rejtelmek
+AM po:noun ts:NOM al:szemfedelek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szemetesvödrök hy:8
+AM st:regále po:noun
+AM po:noun is:NOM al:regálé
+AM st:reggae po:noun is:TRANS ph:regivé
+AM st:reggae po:noun is:INSTR ph:regivel
+AM st:reggae po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:regis
+AM st:reggae po:noun ts:NOM ph:regi
+AM po:noun ts:NOM al:reggae-vé al:reggae-vel al:reggae-s al:reggae- ph:regi
+AM po:noun ts:NOM al:szembogarak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szemaforhidak hy:8
+AM st:ranch po:noun is:TRANS
+AM st:ranch po:noun is:INSTR
+AM po:noun ts:NOM ph:selfie*
+AM st:rak po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:rak po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:rak po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM po:noun ts:NOM al:szelepzárak hy:6
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM po:noun ts:NOM al:raktárházak
+AM po:noun ts:NOM al:szelepházak hy:6
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:rak po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM po:noun ts:NOM al:szelelőlyukak hy:7
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:rak po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:rak po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:rak po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:rak po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:rak po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:rak po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:rak po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:rak po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:rak po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:rak po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:rak po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:rak po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rakás al:rakván al:rakva al:rakunk al:raktátok al:raktál al:rakták al:raktunk al:raktuk al:raktok al:raktatok al:raktam al:raktam al:raktalak al:raktak al:raktad al:rakta al:raksz al:rakott al:rakom al:rakok al:rakod al:raknék al:raknátok al:raknátok al:raknánk al:raknánk al:raknának al:raknám al:raknálak al:raknál al:raknák al:raknád al:rakná al:raknunk al:raknotok al:raknom al:raknod al:rakniuk al:rakniok al:raknia al:rakni al:raknak al:rakna al:raklak al:rakjátok al:rakjátok al:rakjál al:rakják al:rakják al:rakjunk al:rakjuk al:rakjuk al:rakjon al:rakjatok al:rakjanak al:rakjam al:rakjalak al:rakjak al:rakjad al:rakja al:rakja al:rakj al:rakhatóság al:rakhatatlanság al:rakd al:rak al:rakhat al:rakat al:rakó al:rakott al:rakható al:rakhatatlan al:rakandó
+AM po:noun ts:NOM al:szegényházak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:szegélykövek hy:7
+AM st:rajta po:noun_pron is:PL_1 is:SUE
+AM st:rajta po:noun_pron is:PL_3 is:SUE
+AM po:noun ts:NOM al:szegfüvek hy:4
+AM st:rajta po:noun_pron is:PL_2 is:SUE
+AM st:rajta po:noun_pron is:SG_1 is:SUE
+AM st:rajta po:noun_pron is:SG_2 is:SUE
+AM st:rajta po:noun_pron is:SG_3 is:SUE al:őrajtuk al:őrajta al:énrajtam al:tirajtatok al:terajtad al:rajtunk al:rajtuk al:rajtatok al:rajtam al:rajtad al:rajta al:mirajtunk
+AM st:ragtime po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:regtájmos
+AM st:ragtime po:noun is:TRANS ph:regtájmmá
+AM st:ragtime po:noun is:INSTR ph:regtájmmal
+AM st:ragtime po:noun ts:NOM ph:regtájm
+AM po:noun ts:NOM al:ragtime-os al:ragtime-má al:ragtime-mal al:ragtime- ph:regtájm
+AM po:noun ts:NOM al:szedővasak hy:5
+AM st:ragad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:ragad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:rad po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:rad po:noun is:TRANS
+AM st:rad po:noun is:INSTR
+AM st:rad po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:rad-os al:rad-ná al:rad-nal al:rad-
+AM po:noun ts:NOM al:szarvastehenek hy:7
+AM st:Racine po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:raszini
+AM po:noun ts:NOM al:rabicfalak
+AM st:Rabelais po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:rabléi
+AM st:r po:noun is:TRANS
+AM st:r po:noun is:INSTR
+AM st:r po:noun is:ACC
+AM st:r po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:r-ré al:r-rel al:r-et al:r-
+AM po:noun ph:kó
+AM po:noun ts:NOM ph:kó
+AM po:noun ts:NOM al:szarvasbogarak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:szarkalábak hy:6
+AM st:q po:noun is:TRANS
+AM st:q po:noun is:INSTR
+AM st:q po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:q-vá al:q-val al:q-
+AM st:pöffed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:pöffed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:pörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:pörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:pök po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:pök po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:pök po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:pök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:pök po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:pök po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:pök po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:pök po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:pök po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:pök po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:pök po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:pök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:pök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:pök po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:pök po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:pök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pökünk al:pökött al:pököm al:pökök al:pököd al:pökés al:pökvén al:pökve al:pöktünk al:pöktük al:pöktök al:pöktél al:pökték al:pöktetek al:pöktetek al:pöktem al:pöktem al:pöktelek al:pöktek al:pökted al:pökte al:pöksz al:pöknünk al:pöknötök al:pöknöm al:pöknöd al:pöknétek al:pöknétek al:pöknénk al:pöknénk al:pöknének al:pökném al:pöknélek al:pöknél al:pöknék al:pöknék al:pöknéd al:pökné al:pökniük al:pökniök al:pöknie al:pökni al:pöknek al:pökne al:pöklek al:pökjünk al:pökjük al:pökjük al:pökjön al:pökjétek al:pökjél al:pökjék al:pökjetek al:pökjenek al:pökjem al:pökjelek al:pökjek al:pökjed al:pökje al:pökj al:pökitek al:pökik al:pöki al:pökhetőség al:pöketlenség al:pökd al:pök al:pökhet al:pöket al:pökött al:pökő al:pökhető al:pöketlen al:pökendő
+AM st:pödör po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:pödör po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:pöckök
+AM po:noun ts:NOM al:pöcegödrök
+AM po:noun ts:NOM al:szappangyárak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:pótmagánvádak
+AM st:pótol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:pótol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:pótol po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szappanfüvek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:póthatáridej
+AM st:póthatáridő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szalmaágyak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:szalmaszálak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:szalagcsokrok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:szakértelmek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szakágak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:szabóizmok hy:5
+AM st:pároz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:pároz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:pároztat
+AM po:noun ts:NOM al:szabadterek hy:6
+AM st:párolog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:párolog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:párol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:párol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:szabadidej hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:egypárszor al:egypáran al:egypárak al:egypár al:párszor al:páran al:párak
+AM po:noun ts:NOM al:szabadalomlevelek hy:10
+AM po:noun ts:NOM al:svábbogarak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:sugárutak hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:sztyuárdesz ph:sztyuárdes
+AM po:noun ts:NOM al:startvonalak hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:sztendáp ph:sztendap
+AM po:noun ts:NOM ph:szkvass ph:szkvas
+AM po:noun ts:NOM al:sportágak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:pálhalevelek
+AM po:noun ts:NOM al:sportküzdelmek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:spanyolnádak hy:7
+AM st:puzzle po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:pazlos
+AM st:puzzle po:noun is:TRANS ph:pazllá
+AM st:puzzle po:noun is:INSTR ph:pazllal
+AM st:puzzle po:noun ts:NOM ph:pazl
+AM po:noun ts:NOM al:puzzle-os al:puzzle-lá al:puzzle-lal al:puzzle- ph:pazl
+AM po:noun ts:NOM al:spanyolfalak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:sortüzek hy:3
+AM st:pukkad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:kipukkad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:puffad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:puffad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:pu. po:abr is:TRANS
+AM st:pu. po:abr is:INSTR
+AM st:pu. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:pu. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:pu.-rá al:pu.-ral al:pu.-i al:pu.-
+AM po:noun ts:NOM al:prücskök
+AM po:noun ts:NOM al:sorompórudak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:sorházak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:sisakfedelek hy:5
+AM st:próbaidő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:simítótalpak hy:6
+AM st:Provence po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:provánszi ph:provanszi
+AM po:noun ts:NOM al:propionsavak
+AM po:noun ts:NOM al:simaizmok hy:4
+AM st:prof. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:prof. po:abr is:TRANS
+AM st:prof. po:abr is:INSTR
+AM st:prof. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:prof.-i al:prof.-fá al:prof.-fal al:prof.-
+AM po:abr al:prof.-i al:prof.-fá al:prof.-fal al:prof.-
+AM po:noun ts:NOM al:serpenyőnyelek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:seprűnyelek hy:5
+AM st:poshad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:poshad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:seprőfüvek hy:5
+AM st:poroz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:poroz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:selyemszálak hy:6
+AM st:Port-au-Prince po:noun_prs is:TRANS ph:port-o-prensszé
+AM po:noun ts:NOM al:selyemmajmok hy:6
+AM st:porol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:porol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:porol po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:porlad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:elporlad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:savanyúvizek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:savanyúkutak hy:7
+AM po:noun ts:NOM hy:sas|szeg
+AM po:noun ts:NOM al:sasfészkek hy:3
+AM st:poli(vinil-éter) po:noun is:TRANS
+AM st:poli(vinil-éter) po:noun is:INSTR
+AM st:poli(vinil-éter) po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:poli(vinil-éter) po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:poli(vinil-éter)-ré al:poli(vinil-éter)-rel al:poli(vinil-éter)-es al:poli(vinil-éter)-
+AM st:poli(vinil-észter) po:noun is:TRANS
+AM st:poli(vinil-észter) po:noun is:INSTR
+AM st:poli(vinil-észter) po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:poli(vinil-észter) po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:poli(vinil-észter)-ré al:poli(vinil-észter)-rel al:poli(vinil-észter)-es al:poli(vinil-észter)-
+AM st:poli(vinil-klorid) po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:poli(vinil-klorid) po:noun is:TRANS
+AM st:poli(vinil-klorid) po:noun is:INSTR
+AM st:poli(vinil-klorid) po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:poli(vinil-klorid)-os al:poli(vinil-klorid)-dá al:poli(vinil-klorid)-dal al:poli(vinil-klorid)-
+AM st:poli(vinil-ketál) po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:poli(vinil-ketál) po:noun is:TRANS
+AM st:poli(vinil-ketál) po:noun is:INSTR
+AM st:poli(vinil-ketál) po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:poli(vinil-ketál)-os al:poli(vinil-ketál)-lá al:poli(vinil-ketál)-lal al:poli(vinil-ketál)-
+AM st:poli(vinil-keton) po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:poli(vinil-keton) po:noun is:TRANS
+AM st:poli(vinil-keton) po:noun is:INSTR
+AM st:poli(vinil-keton) po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:poli(vinil-keton)-os al:poli(vinil-keton)-ná al:poli(vinil-keton)-nal al:poli(vinil-keton)-
+AM st:poli(vinil-dehid) po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:poli(vinil-dehid) po:noun is:TRANS
+AM st:poli(vinil-dehid) po:noun is:INSTR
+AM st:poli(vinil-dehid) po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:poli(vinil-dehid)-es al:poli(vinil-dehid)-dé al:poli(vinil-dehid)-del al:poli(vinil-dehid)-
+AM st:poli(vinil-alkohol) po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:poli(vinil-alkohol) po:noun is:TRANS
+AM st:poli(vinil-alkohol) po:noun is:INSTR
+AM st:poli(vinil-alkohol) po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:poli(vinil-alkohol)-os al:poli(vinil-alkohol)-lá al:poli(vinil-alkohol)-lal al:poli(vinil-alkohol)-
+AM st:poli(akril-nitril) po:noun is:TRANS
+AM st:poli(akril-nitril) po:noun is:INSTR
+AM st:poli(akril-nitril) po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:poli(akril-nitril) po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:poli(akril-nitril)-lé al:poli(akril-nitril)-lel al:poli(akril-nitril)-es al:poli(akril-nitril)-
+AM po:noun ts:NOM al:sarokvasak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:poklok
+AM po:noun ts:NOM al:poharak
+AM po:noun ts:NOM al:sarokkövek hy:5
+AM st:Poe po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:pói
+AM po:noun ts:NOM hy:sark|i=gaz-ság
+AM po:noun ts:NOM al:pockok
+AM po:noun ts:NOM al:salétromossavak hy:10
+AM st:pluszjel po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:pluszjelet
+AM po:noun ts:NOM ph:prularizmus
+AM po:noun ts:NOM ph:prularitás
+AM po:noun ts:NOM al:salátástálak hy:7
+AM st:pld. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:pld. po:abr is:TRANS
+AM st:pld. po:abr is:INSTR
+AM st:pld. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:pld. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:pld.-os al:pld.-nyá al:pld.-nyal al:pld.-i al:pld.-
+AM po:abr al:pld.-os al:pld.-nyá al:pld.-nyal al:pld.-i al:pld.-
+AM po:noun ts:NOM al:salátaolajak hy:6
+AM st:pityereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:pityereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:sajátterek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:piszkok
+AM po:noun ts:NOM al:sajátidej hy:5
+AM st:pisil po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:pisil po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:pisil po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:rö-vid|zár-lat
+AM po:noun ts:NOM al:rőzsekosarak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:piroszőlősavak
+AM po:noun ts:NOM al:pirofoszforsavak
+AM po:noun ts:NOM al:pirofoszforossavak
+AM st:pirkad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:pirkad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:rőtvadak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:rózsavizek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:rózsaszirmok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:rózsaolajak hy:5
+AM st:pilled po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:elpilled po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:pikrinsavak
+AM po:noun ts:NOM al:rókalyukak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:rókakölykök hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:rókafiak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:rókafarkak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:rétegvizek hy:5
+AM st:pezseg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:pezseg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:Peugeot po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:pözsós
+AM po:noun ts:NOM al:petrezselymek
+AM po:noun ts:NOM al:részidej hy:4
+AM st:petabyte po:noun is:TRANS ph:petabájttá
+AM st:petabyte po:noun is:INSTR ph:petabájttal
+AM st:petabyte po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:petabájtos
+AM st:petabyte po:noun ts:NOM ph:petabájt
+AM po:noun ts:NOM al:petabyte-tá al:petabyte-tal al:petabyte-os al:petabyte- ph:petabájt
+AM po:noun ts:NOM al:részestársak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:répacukrok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:permangánsavak
+AM st:perel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:perel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:perklórossavak
+AM po:noun ts:NOM al:rémuralmak hy:3
+AM st:pereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:pereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:performance po:noun is:TRANS ph:performansszá
+AM st:performance po:noun is:INSTR ph:performansszal
+AM st:performance po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:performanszos
+AM st:performance po:noun ts:NOM ph:performansz ph:performans
+AM po:noun ts:NOM al:performance-szá al:performance-szal al:performance-os al:performance- ph:performansz ph:performans
+AM st:penny po:noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:ré-gi-ség|gyűj-tő
+AM po:noun ts:NOM al:rádiócsövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:pelyhek
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:pedz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:pedz po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:pedz po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:pedz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:pedz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:pedz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:pedz po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:pedz po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:pedz po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:pedz po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:pedz po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:pedz po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:pedz po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pedzünk al:pedzés al:pedzvén al:pedzve al:pedzte al:pedzitek al:pedzik al:pedzi al:pedzhetőség al:pedzettünk al:pedzettük al:pedzettétek al:pedzettél al:pedzették al:pedzettetek al:pedzettem al:pedzettem al:pedzettelek al:pedzettek al:pedzetted al:pedzette al:pedzett al:pedzetlenség al:pedzetek al:pedzenünk al:pedzenők al:pedzenétek al:pedzenétek al:pedzenénk al:pedzenénk al:pedzenének al:pedzeném al:pedzenélek al:pedzenél al:pedzenék al:pedzenék al:pedzenéd al:pedzené al:pedzeniük al:pedzeniök al:pedzenie al:pedzeni al:pedzenetek al:pedzenem al:pedzenek al:pedzened al:pedzene al:pedzem al:pedzelek al:pedzel al:pedzek al:pedzed al:pedzd al:peddzünk al:peddzük al:peddzük al:peddzétek al:peddzél al:peddzék al:peddzetek al:peddzenek al:peddzen al:peddzem al:peddzelek al:peddzek al:peddzed al:peddze al:peddz al:pedzhet al:pedzet al:pedző al:pedzhető al:pedzett al:pedzetlen al:pedzendő
+AM st:peder po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:peder po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:pedz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:pedz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM hy:ru-hás|szek-rény
+AM po:noun ts:NOM al:peckek
+AM po:noun ts:NOM al:ruháskosarak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:ruhaujjak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:ruhatárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:ruhanyakak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:ruhakapcsok hy:4
+AM st:pdf po:noun is:TRANS
+AM st:pdf po:noun is:INSTR
+AM st:pdf po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:pdf po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:pdf-fé al:pdf-fel al:pdf-es al:pdf-
+AM st:pazarol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:pazarol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ruhaderekak hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:rug|gyan-ta
+AM st:parázslik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:parázslik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:parázslik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:parázslik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:parázslik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:parázslik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM po:noun ts:NOM al:parazsak
+AM st:parte po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:rubintkövek hy:6
+AM po:noun is:NOM al:parté
+AM po:noun ts:NOM ph:rosé
+AM po:noun ts:NOM ph:rojálti ph:rojalti hy:ro-yal-t.y
+AM po:noun ts:NOM al:rosszházak hy:5
+AM st:parancsnokol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:parancsnokol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:parafinolajak
+AM po:noun ts:NOM al:robbantólyukak hy:8
+AM st:papa po:noun is:POSS_SG_1 is:FAM ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:papájáék
+AM po:noun ts:NOM al:pantoténsavak
+AM po:noun ts:NOM al:palmitinsavak
+AM st:roadshow po:noun is:TRANS ph:ródsóvá
+AM po:noun ts:NOM al:padlófénymázak
+AM st:roadshow po:noun is:INSTR ph:ródsóval
+AM st:roadshow po:noun ts:NOM ph:ródsó
+AM st:pH po:noun is:TRANS
+AM st:pH po:noun is:INSTR
+AM st:pH po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:pH po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:pH-vá al:pH-val al:pH-s al:pH-
+AM st:p po:noun is:TRANS
+AM st:p po:noun is:INSTR
+AM st:p po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:p-vé al:p-vel al:p-
+AM po:noun ts:NOM al:oxálsavak
+AM st:ovh. po:abr is:TRANS
+AM st:ovh. po:abr is:INSTR
+AM st:ovh. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:ovh. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ovh.-sé al:ovh.-sel al:ovh.-i al:ovh.-
+AM po:abr al:ovh.-sé al:ovh.-sel al:ovh.-i al:ovh.-
+AM st:ov. po:abr is:TRANS
+AM st:ov. po:abr is:INSTR
+AM st:ov. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:ov. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ov.-vé al:ov.-vel al:ov.-i al:ov.-
+AM po:abr al:ov.-vé al:ov.-vel al:ov.-i al:ov.-
+AM po:verb
+AM st:ottragad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:ottmarad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:ottjárta po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:ottjárta po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:ottjárta po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:ottjárta po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:ottjárta po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:ottjárta po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:ottjártunk al:ottjártuk al:ottjártatok al:ottjártam al:ottjártad al:ottjárta
+AM st:ottfeled po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:osztályoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:osztályoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:roadshow-vá al:roadshow-val al:roadshow- ph:ródsó
+AM al:oszló al:oszlás
+AM st:oszol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:oszol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:repülőutak hy:6
+AM st:ostromol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ostromol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:repülőterek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:repterek hy:3
+AM st:oroz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:oroz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ortoperjódsavak
+AM po:noun ts:NOM al:ortofoszforsavak
+AM po:noun ts:NOM al:ortofoszforossavak
+AM po:noun ts:NOM al:repceolajak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:rendházak hy:4
+AM st:orr po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:remekművek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:reklámárak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:orrot
+AM po:noun ts:NOM al:reklámlevelek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:ormok
+AM po:noun ts:NOM al:rekeszizmok hy:6
+AM st:Orléans po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:orleáni
+AM po:noun ts:NOM al:rejtekutak hy:6
+AM st:Oracle po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:oráklos
+AM po:noun ts:NOM al:regényirodalmak hy:6
+AM st:OpenOffice.org po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OpenOffice po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:openofiszos
+AM st:openSUSE po:noun is:TRANS
+AM st:openSUSE po:noun is:INSTR
+AM st:openSUSE po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:openSUSE po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:openSUSE-vá al:openSUSE-val al:openSUSE-s al:openSUSE-
+AM st:onnan po:adv is:ABL
+AM po:adv al:onnantól
+AM st:online po:noun is:ACC ph:onlájnt ph:on-linet
+AM st:online po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:onlájnos ph:on-lineos
+AM st:online po:noun is:TRANS ph:onlájnná ph:on-linená
+AM st:online po:noun is:INSTR ph:onlájnnal ph:on-linenal
+AM st:online po:noun ts:NOM ph:onlájn ph:on-line*
+AM po:noun ts:NOM al:online-t al:online-os al:online-ná al:online-nal al:online- ph:onlájn ph:on-line*
+AM al:omló al:omlás
+AM st:OmniPage po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:omol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:omol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:olyan po:adj_wh is:ACC
+AM st:olyasvalami po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:olyasvalamik
+AM st:olyasvalakik po:noun_pron is:PLUR ts:NOM al:olyasvalakik
+AM st:olyasmi po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:olyasmik
+AM st:olyan po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM st:olyanabb po:adj_wh
+AM st:olyan po:adj_wh al:olyanabbik
+AM po:adj_wh al:olyat al:olyanok al:olyanabb
+AM po:noun ts:NOM al:redőnyzárak hy:6
+AM st:olvad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:olvad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM hy:re-cés|szár-nyú hy:recés|szárnyú
+AM po:noun ts:NOM al:oltárak
+AM po:noun ts:NOM al:oltalmak
+AM po:noun ts:NOM al:recésgyomrok hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:rally
+AM po:noun ts:NOM al:rakterek hy:3
+AM st:oldalog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:oldalog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:raktárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:oldalak
+AM po:noun ts:NOM al:rakodóterek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:rajztermek hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:rajz|szer
+AM po:noun ts:NOM hy:rajz|szeg
+AM po:noun ts:NOM al:olajak
+AM po:noun ts:NOM hy:rajz|so-ro-zat
+AM po:noun ts:NOM al:oktadekánsavak
+AM po:noun ts:NOM al:oktadecénsavak
+AM po:noun ts:NOM al:oktadecinsavak
+AM st:okt. po:abr is:ACC
+AM st:okt. po:abr is:TRANS
+AM st:okt. po:abr is:INSTR
+AM st:okt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:okt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:okt.-t al:okt.-ré al:okt.-rel al:okt.-i al:okt.-
+AM po:noun ts:NOM al:rajtvonalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:rajtkövek hy:4
+AM st:offline po:noun is:ACC ph:oflájnt
+AM st:offline po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:oflájnos
+AM st:offline po:noun is:TRANS ph:oflájnná
+AM st:offline po:noun is:INSTR ph:oflájnnal
+AM st:offline po:noun ts:NOM ph:oflájn
+AM po:noun ts:NOM al:offline-t al:offline-os al:offline-ná al:offline-nal al:offline- ph:oflájn
+AM st:Office po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:ofiszos
+AM po:noun ts:NOM al:odvak
+AM st:odú po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ragadványnevek hy:9
+AM st:odaát po:adv is:DEL
+AM po:adv al:odaátról
+AM st:oda po:vrb
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:odavoltál al:odavoltunk al:odavoltatok al:odavoltam al:odavoltak al:odavolt al:odavolnék al:odavolnátok al:odavolnánk al:odavolnának al:odavolnál al:odavolna al:odavannak al:odavan al:odavagyunk al:odavagytok al:odavagyok al:odavagy al:odaleszünk al:odalesztek al:odalesznek al:odaleszel al:odaleszek al:odalesz al:odalennünk al:odalennétek al:odalennénk al:odalennének al:odalennél al:odalennél al:odalennék al:odalenniük al:odalenniök al:odalennie al:odalenni al:odalennetek al:odalennem al:odalenned al:odalenne al:odalegyünk al:odalegyetek al:odalegyenek al:odalegyen al:odalegyek
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:oda st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:oda st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:oda st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:oda st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:oda st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:oda st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_3 al:odalettünk al:odalettél al:odalettetek al:odalettem al:odalettek al:odalett
+AM st:odalent po:adv is:DEL
+AM st:odalenti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:odalentiek
+AM po:adv al:odalentről
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:INF_PL_1
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:INF_PL_3
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:INF_SG_3
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:INF_PL_2
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:INF_SG_1
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:INF_SG_2
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:oda st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:odakint po:adv is:DEL
+AM st:odakint po:adv is:SBL
+AM st:odakint po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adv al:odakintről al:odakintre al:odakintiek
+AM st:odafönt po:adv is:DEL
+AM st:odafönti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:odaföntiek
+AM po:noun ts:NOM al:odaföntről
+AM po:adv al:odaföntről
+AM st:odafent po:adv is:DEL
+AM st:odafenti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:odafentiek
+AM po:adv al:odafentről
+AM st:odabent po:adv is:DEL
+AM st:odabent po:adv is:SodabL
+AM st:odabenti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:odabentiek
+AM po:adv al:odabentről al:odabentre
+AM po:adv al:odavész
+AM st:o. po:abr is:TRANS
+AM st:o. po:abr is:INSTR
+AM st:o. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:o. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:o.-lá al:o.-lal al:o.-i al:o.-
+AM st:o po:noun is:TRANS
+AM st:o po:noun is:INSTR
+AM st:o po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:o-vá al:o-val al:o-
+AM st:nő po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:nő po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:növekszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:rackanyájak hy:5
+AM st:nővér po:noun is:POSS_SG_1 is:FAM ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:pótágyak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:pótkerekek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:póthajak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:pótdíjak hy:3
+AM st:nő po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:növés al:növetlenség al:nőhetőség al:növünk al:növöm al:növök al:növöd al:növitek al:növik al:növi al:nővén al:nőve al:nőtök al:nőttünk al:nőttük al:nőttétek al:nőttél al:nőtték al:nőttetek al:nőttem al:nőttem al:nőttelek al:nőttek al:nőtted al:nőtte al:nőtt al:nősz al:nőnünk al:nőnötök al:nőnöm al:nőnöd al:nőnétek al:nőnétek al:nőnénk al:nőnénk al:nőnének al:nőném al:nőnélek al:nőnél al:nőnék al:nőnék al:nőnéd al:nőné al:nőniük al:nőniök al:nőnie al:nőni al:nőnek al:nőne al:nőlek al:nőjünk al:nőjük al:nőjük al:nőjön al:nőjétek al:nőjél al:nőjék al:nőjetek al:nőjenek al:nőjem al:nőjelek al:nőjek al:nőjed al:nője al:nőj al:nőhet al:nődd al:nő al:növő al:növetlen al:növendő al:nőtt al:nőhető
+AM po:noun ts:NOM al:pórhadak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:nevek
+AM po:noun ts:NOM al:nén
+AM st:néne po:noun
+AM st:némiképp po:adv
+AM po:adv al:némiképpen
+AM st:némelyik po:noun_pron is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:némelyik po:noun_pron is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:némelyik po:noun_pron is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:némelyikünk al:némelyikük al:némelyikőtök al:némelyikőnk al:némelyikőjük al:némelyiktek
+AM st:némely po:adj_wh is:ACC
+AM st:némely po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh ts:NOM al:némelyet al:némelyek
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:PL_1
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:PL_3
+AM st:nélküli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:nélküliek
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:PL_2
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:SG_1
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:SG_2
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:SG_3 al:őnélkülük al:őnélküle al:énnélkülem al:tinélkületek al:tenélküled al:nélkülünk al:nélkülük al:nélkületek al:nélkülem al:nélküled al:nélküle al:minélkülünk
+AM st:néki po:noun_pron is:SG_1 is:DAT is:SUBS
+AM po:noun_pron is:SG_1 is:DAT is:SUBS al:őnékik al:őnéki al:énnékem al:tinéktek al:tenéked al:nékünk al:néktek al:nékik al:nékem al:néked al:minékünk
+AM po:adv al:őnékik al:őnéki al:énnékem al:tinéktek al:tenéked al:nékünk al:néktek al:nékik al:nékem al:néked al:minékünk
+AM st:néhány po:adv ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num_wh al:néhányan
+AM po:noun ts:NOM ph:pony ph:pon
+AM po:noun ts:NOM al:négyzetméterárak
+AM st:négytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:négytrillióan
+AM po:noun ts:NOM al:négyszögölek
+AM st:négyszázezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:négyszáz po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:négyszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM st:négyszáz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:négyszáz po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:négyszázas al:négyszázan al:négyszázadik al:négyszázad al:ezernégyszázas al:ezernégyszázadik al:ezernégyszázad
+AM st:négymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:négymillióan
+AM st:négymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:négymilliárdan
+AM st:négyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:négyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:négyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:négyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:négyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:négyezres al:négyezren al:négyezrek al:négyezredik al:négyezred
+AM po:noun ts:NOM al:pévécécsövek hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:négyesfogat
+AM po:adj ts:NOM ph:négyesfogat
+AM st:négy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:négybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:négybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:négyen al:negyediki al:negyedike al:negyedik al:negyed
+AM po:noun ts:NOM al:pénztárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:pénz|szű-kí-tés
+AM st:én po:noun_pron is:SG_3 is:ADE
+AM st:én po:noun_pron is:PL_1 is:ADE
+AM st:nála po:noun_pron is:PL_1 is:ADE
+AM st:én po:noun_pron is:PL_3 is:ADE
+AM st:nála po:noun_pron is:PL_3 is:ADE
+AM st:én po:noun_pron is:PL_2 is:ADE
+AM st:nála po:noun_pron is:PL_2 is:ADE
+AM st:én po:noun_pron is:SG_1 is:ADE
+AM st:nála po:noun_pron is:SG_1 is:ADE
+AM st:én po:noun_pron is:SG_2 is:ADE
+AM st:nála po:noun_pron is:SG_2 is:ADE
+AM st:nála po:noun_pron is:SG_3 is:ADE al:őnáluk al:őnála al:énnálam al:tinálatok al:tenálad al:nálunk al:náluk al:nálatok al:nálam al:nálad al:nála al:minálunk
+AM po:noun ts:NOM al:nádiverebek
+AM po:noun ts:NOM al:nádak
+AM st:nyüzsög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:nyüzsög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:nyű po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:nyű po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:nyű po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nyüvés al:nyüvetlenség al:nyűhetőség al:nyüvünk al:nyüvöm al:nyüvök al:nyüvöd al:nyüvitek al:nyüvik al:nyüvi al:nyűvén al:nyűve al:nyűtök al:nyűttünk al:nyűttük al:nyűttétek al:nyűttél al:nyűtték al:nyűttetek al:nyűttem al:nyűttem al:nyűttelek al:nyűttek al:nyűtted al:nyűtte al:nyűtt al:nyűsz al:nyűnünk al:nyűnötök al:nyűnöm al:nyűnöd al:nyűnétek al:nyűnétek al:nyűnénk al:nyűnénk al:nyűnének al:nyűném al:nyűnélek al:nyűnél al:nyűnék al:nyűnék al:nyűnéd al:nyűné al:nyűniük al:nyűniök al:nyűnie al:nyűni al:nyűnek al:nyűne al:nyűlek al:nyűjünk al:nyűjük al:nyűjük al:nyűjön al:nyűjétek al:nyűjél al:nyűjék al:nyűjetek al:nyűjenek al:nyűjem al:nyűjelek al:nyűjek al:nyűjed al:nyűje al:nyűj al:nyűhet al:nyűdd al:nyű al:nyüvek al:nyüvő al:nyüvetlen al:nyüvendő al:nyűtt al:nyűhető
+AM po:noun ts:NOM hy:pénz|szű-ke
+AM po:noun ts:NOM hy:pénz|szek-rény
+AM st:nyúlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:nyúlfarkfüvek
+AM po:noun ts:NOM al:nyulak
+AM st:nyöszörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:nyöszörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nyírat
+AM po:noun ts:NOM hy:pénz|se-gély
+AM st:nyílik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM hy:pén-zes|zsák
+AM po:noun ts:NOM al:nyilak
+AM po:noun ts:NOM al:nyelek
+AM po:noun ts:NOM al:nyársak
+AM po:noun ts:NOM al:pénzestársak hy:6
+AM st:nyáridő po:noun ts:NOM
+AM st:nyár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nyárak al:nyárak al:nyarak
+AM po:noun ts:NOM al:nyálak
+AM po:noun ts:NOM al:nyájak
+AM st:kinyuvad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:kinyuvad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:nyugágyak
+AM st:nyugszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:nyugta po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nyugtok
+AM po:noun ts:NOM al:nyugodalmak
+AM po:noun ts:NOM al:nyugdíjpénztárak
+AM po:noun ts:NOM hy:pénz||be|dobás
+AM po:noun ts:NOM al:nyugdíjak
+AM st:nyugatabb po:adj is:DEL
+AM st:nyugatabb po:adj is:SBL
+AM st:nyugatabbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:nyugatabbiak
+AM st:nyugatabb po:adj ds:An_MODE_adv
+AM po:adj ts:NOM al:nyugatabbról al:nyugatabbra al:nyugatabban
+AM po:noun ts:NOM al:nyugalmak
+AM st:nyrt. po:abr is:TRANS
+AM st:nyrt. po:abr is:INSTR
+AM st:nyrt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:nyrt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:nyrt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:nyrt.-vé al:nyrt.-vel al:nyrt.-s al:nyrt.-beli al:nyrt.-
+AM po:noun ts:NOM al:pásztorlevelek hy:7
+AM st:nyomorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:nyomorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:nyomakszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nyomat
+AM st:nyolcvanöt po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanöttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanöttrillióan
+AM st:nyolcvanötmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanötmillióan
+AM st:nyolcvanötmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanötmilliárdan
+AM st:nyolcvanötezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:nyolcvanötezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanötezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvanötezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanötezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanötezres al:nyolcvanötezren al:nyolcvanötezrek al:nyolcvanötezredik al:nyolcvanötezred
+AM st:nyolcvanöt po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanötbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanötbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanötödik al:nyolcvanöten
+AM st:nyolcvantrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvantrillióan
+AM st:nyolcvannégytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannégytrillióan
+AM st:nyolcvannégymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannégymillióan
+AM st:nyolcvannégymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannégymilliárdan
+AM st:nyolcvannégyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:nyolcvannégyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvannégyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvannégyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvannégyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannégyezres al:nyolcvannégyezren al:nyolcvannégyezrek al:nyolcvannégyezredik al:nyolcvannégyezred
+AM st:nyolcvannégy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvannégybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannégybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannégyen al:nyolcvannegyedik
+AM st:nyolcvannyolctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:noun ts:NOM al:pártvonalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:4 ph:pártitkár
+AM po:noun ts:NOM hy:4 ph:pártagság
+AM po:noun ts:NOM hy:4 ph:pártag
+AM po:noun ts:NOM hy:pár-nás|szék
+AM po:noun ts:NOM al:páratartalmak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:pántlikafüvek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:páncélöklök hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:páncéltornyok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:pályaművek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:pályadíjak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:pálmaágak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:pálmaolajak hy:5
+AM st:nyolcvannyolc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvannyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:nyolcvannyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:pálinkáspoharak hy:8
+AM st:nyolcvannégy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanmillióan
+AM st:nyolcvanmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanmilliárdan
+AM st:nyolcvankéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankéttrillióan
+AM st:nyolcvankétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankétmillióan
+AM st:nyolcvankétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankétmilliárdan
+AM st:nyolcvankétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:nyolcvankétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvankétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvankétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvankétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankétezres al:nyolcvankétezren al:nyolcvankétezrek al:nyolcvankétezredik al:nyolcvankétezred
+AM st:nyolcvankétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankétbillióan
+AM st:nyolcvankilenctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankilenctrillióan
+AM st:nyolcvankilencmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankilencmillióan
+AM st:nyolcvankilencmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankilencmilliárdan
+AM st:nyolcvankilencezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:nyolcvankilencezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvankilencezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvankilencezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvankilencezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankilencezres al:nyolcvankilencezren al:nyolcvankilencezrek al:nyolcvankilencezredik al:nyolcvankilencezred
+AM st:nyolcvankilenc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvankilenc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvankilencbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankilencbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankilencen al:nyolcvankilencedik
+AM st:nyolcvankettőtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankettőtrillióan
+AM st:nyolcvankettőmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankettőmillióan
+AM st:nyolcvankettőmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankettőmilliárdan
+AM st:nyolcvankettőezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:nyolcvankettőezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvankettőezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvankettőezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvankettőezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankettőezres al:nyolcvankettőezren al:nyolcvankettőezrek al:nyolcvankettőezredik al:nyolcvankettőezred
+AM st:nyolcvankettőbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvankettőbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanketten al:nyolcvankettedik
+AM st:nyolcvankettő po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvankettő po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanhéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhéttrillióan
+AM st:nyolcvanhétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhétmillióan
+AM st:nyolcvanhétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhétmilliárdan
+AM st:nyolcvanhétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:nyolcvanhétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanhétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvanhétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanhétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhétezres al:nyolcvanhétezren al:nyolcvanhétezrek al:nyolcvanhétezredik al:nyolcvanhétezred
+AM st:nyolcvanhétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhétbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanheten al:nyolcvanhetek al:nyolcvanhetedik
+AM st:nyolcvanháromtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanháromtrillióan
+AM st:nyolcvanhárommillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhárommillióan
+AM st:nyolcvanhárommilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhárommilliárdan
+AM st:nyolcvanháromezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:nyolcvanháromezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanháromezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvanháromezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanháromezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanháromezres al:nyolcvanháromezren al:nyolcvanháromezrek al:nyolcvanháromezredik al:nyolcvanháromezred
+AM st:nyolcvanhárombillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhárombillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhárman al:nyolcvanhármak al:nyolcvanharmadikak al:nyolcvanharmadik
+AM st:nyolcvanhárom po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanhárom po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvanhét po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanhét po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvanhét po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanhattrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhattrillióan
+AM st:nyolcvanhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:nyolcvanhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanhatmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhatmillióan
+AM st:nyolcvanhatmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhatmilliárdan
+AM st:nyolcvanhatezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:nyolcvanhatezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanhatezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvanhatezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanhatezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhatezres al:nyolcvanhatezren al:nyolcvanhatezrek al:nyolcvanhatezredik al:nyolcvanhatezred
+AM st:nyolcvanhatbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhatbillióan
+AM st:nyolcvanhat po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanhatodikak al:nyolcvanhatodik al:nyolcvanhatan
+AM st:nyolcvanhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:nyolcvanhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:nyolcvanezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvanezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanezres al:nyolcvanezren al:nyolcvanezrek al:nyolcvanezredik al:nyolcvanezred
+AM st:nyolcvanegytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanegytrillióan
+AM st:nyolcvanegymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanegymillióan
+AM st:nyolcvanegymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanegymilliárdan
+AM st:nyolcvanegyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:nyolcvanegyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanegyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcvanegyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanegyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanegyezres al:nyolcvanegyezren al:nyolcvanegyezrek al:nyolcvanegyezredik al:nyolcvanegyezred
+AM st:nyolcvanegy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanegy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvanegybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanegybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanegyen al:nyolcvanegyedik
+AM st:nyolcvanbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanbillióan
+AM st:nyolcvan po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanadszor po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanadszorra
+AM st:nyolcvan po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:nyolcvan po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcvan po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanan al:nyolcvanadikak al:nyolcvanadik al:nyolcvanad al:nyolcvanad
+AM st:nyolctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolctrillióan
+AM po:noun ts:NOM al:páfránylevelek hy:7
+AM po:noun ts:NOM hy:pác|só
+AM po:noun ts:NOM al:páclevek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:puskatüzek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:puskacsövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:próbautak hy:5
+AM st:nyolcmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcmillióan
+AM st:nyolcmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcmilliárdan
+AM st:nyolcezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:nyolcezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nyolcezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcezres al:nyolcezren al:nyolcezrek al:nyolcezredik al:nyolcezred
+AM st:nyolcbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcbillióan
+AM st:nyolc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcadszor po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcadszorra
+AM st:nyolc po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:nyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:nyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:próbakövek hy:5
+AM st:nyolc po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcan al:nyolcadiki al:nyolcadikak al:nyolcadika al:nyolcadik al:nyolcad al:nyolcad
+AM st:nyitja po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:próbaidej hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:nyirkok
+AM po:noun ts:NOM al:proletáruralmak hy:8
+AM ph:nyílván
+AM st:nyikorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:nyikorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:postalovak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:postadíjak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:porzószálak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:porszenet hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:porhavak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:nyergek
+AM po:noun ts:NOM al:porcukrok hy:3
+AM st:nyekereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:nyekereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:nyavalyog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:nyavalyog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ponyvairodalmak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:ponyvafedelek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:nyakak
+AM st:ny po:noun is:TRANS
+AM st:ny po:noun is:INSTR
+AM st:Ny po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:ny po:noun is:ACC
+AM st:ny po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ny-nyé al:ny-nyel al:ny-et al:ny-
+AM st:nulla po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:nulla po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nulladik al:nullad
+AM po:noun ts:NOM al:nukleinsavak
+AM st:nov. po:abr is:ACC
+AM st:nov. po:abr is:TRANS
+AM st:nov. po:abr is:INSTR
+AM st:nov. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:nov. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:nov.-t al:nov.-ré al:nov.-rel al:nov.-i al:nov.-
+AM po:noun ts:NOM al:notebooküzletágak
+AM po:noun ts:NOM hy:polc|sor
+AM po:noun ts:NOM al:nortonkutak
+AM st:nonpareille po:noun is:TRANS ph:nomparejjá
+AM st:nonpareille po:noun is:INSTR ph:nomparejjal
+AM st:nonpareille po:noun ts:NOM ph:nomparej
+AM po:noun ts:NOM al:nonpareille-já al:nonpareille-jal al:nonpareille- ph:nomparej
+AM ph:nodehát
+AM po:sentint ph:nodehát
+AM st:nm3 po:noun is:ACC
+AM st:nm3 po:noun is:TRANS
+AM st:nm3 po:noun is:INSTR
+AM st:nm3 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:nm3 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nm3-t al:nm3-ré al:nm3-rel al:nm3-es al:nm3-
+AM st:nm2 po:noun is:ACC
+AM st:nm2 po:noun is:TRANS
+AM st:nm2 po:noun is:INSTR
+AM st:nm2 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:nm2 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nm2-t al:nm2-ré al:nm2-rel al:nm2-es al:nm2-
+AM st:nm po:noun is:ACC
+AM st:nm po:noun is:TRANS
+AM st:nm po:noun is:INSTR
+AM st:nm po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:nm po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nm-t al:nm-ré al:nm-rel al:nm-es al:nm-
+AM st:Niamey po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:niamei
+AM st:nevelőatya po:noun
+AM al:nevelőap
+AM st:nevelőapa po:noun
+AM al:nevelőany
+AM st:nevelőanya po:noun
+AM st:NetWare po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:netveres
+AM st:Netscape po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:pofaszakállak hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:pod-zo-lo-so-dás
+AM st:én po:noun_pron is:PL_1 is:DAT
+AM st:én po:noun_pron is:PL_2 is:DAT
+AM st:én po:noun_pron is:PL_3 is:DAT
+AM st:én po:noun_pron is:SG_3 is:DAT
+AM st:én po:noun_pron is:SG_1 is:DAT
+AM st:én po:noun_pron is:SG_2 is:DAT
+AM st:nejek po:noun ts:NOM al:nejek
+AM st:neje po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:pod-zol
+AM po:noun ts:NOM al:podagrafüvek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:nehézgépjárművek
+AM po:adj ts:NOM al:nehezen al:nehezek al:nehezebbik al:nehezebben al:nehezebb
+AM st:nehéz po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:nehéz po:adj ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nehéz po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:nehéz po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:nehéz po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM st:negyvenöt po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenöttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenöttrillióan
+AM st:negyvenötmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenötmillióan
+AM st:negyvenötmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenötmilliárdan
+AM st:negyvenötezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:negyvenötezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenötezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvenötezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenötezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenötezres al:negyvenötezren al:negyvenötezrek al:negyvenötezredik al:negyvenötezred
+AM st:negyvenöt po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenötbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenötbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenötödik al:negyvenöten
+AM st:negyventrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyventrillióan
+AM st:negyvennégytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennégytrillióan
+AM st:negyvennégymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennégymillióan
+AM st:negyvennégymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennégymilliárdan
+AM st:negyvennégyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:negyvennégyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvennégyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvennégyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvennégyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennégyezres al:negyvennégyezren al:negyvennégyezrek al:negyvennégyezredik al:negyvennégyezred
+AM st:negyvennégy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvennégybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennégybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennégyen al:negyvennegyedik
+AM po:noun ts:NOM al:pluszjövedelmek hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:piddza*
+AM po:noun ts:NOM al:pisztolyagyak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:piszkavasak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:pirítógyökerek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:pipaszárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:pipaszutykok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:pillértalpak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:pihenőházak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:piacterek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:pezsgősvödrök hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:pezsgőspoharak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:petefészkek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:pestisfészkek hy:6
+AM st:negyvennyolc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvennyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:negyvennyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:permetlevek hy:6
+AM st:negyvennégy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenmillióan
+AM st:negyvenmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenmilliárdan
+AM st:negyvenkéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkéttrillióan
+AM st:negyvenkétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkétmillióan
+AM st:negyvenkétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkétmilliárdan
+AM st:negyvenkétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:negyvenkétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenkétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvenkétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenkétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkétezres al:negyvenkétezren al:negyvenkétezrek al:negyvenkétezredik al:negyvenkétezred
+AM st:negyvenkétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkétbillióan
+AM st:negyvenkilenctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkilenctrillióan
+AM st:negyvenkilencmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkilencmillióan
+AM st:negyvenkilencmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkilencmilliárdan
+AM st:negyvenkilencezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:negyvenkilencezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenkilencezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvenkilencezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenkilencezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkilencezres al:negyvenkilencezren al:negyvenkilencezrek al:negyvenkilencezredik al:negyvenkilencezred
+AM st:negyvenkilenc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenkilenc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenkilencbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkilencbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkilencen al:negyvenkilencedik
+AM st:negyvenkettőtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkettőtrillióan
+AM st:negyvenkettőmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkettőmillióan
+AM st:negyvenkettőmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkettőmilliárdan
+AM st:negyvenkettőezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:negyvenkettőezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenkettőezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvenkettőezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenkettőezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkettőezres al:negyvenkettőezren al:negyvenkettőezrek al:negyvenkettőezredik al:negyvenkettőezred
+AM st:negyvenkettőbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenkettőbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenketten al:negyvenkettedik
+AM st:negyvenkettő po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenkettő po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenhéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhéttrillióan
+AM st:negyvenhétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhétmillióan
+AM st:negyvenhétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhétmilliárdan
+AM st:negyvenhétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:negyvenhétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenhétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvenhétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenhétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhétezres al:negyvenhétezren al:negyvenhétezrek al:negyvenhétezredik al:negyvenhétezred
+AM st:negyvenhétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhétbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenheten al:negyvenhetek al:negyvenhetedik
+AM st:negyvenháromtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenháromtrillióan
+AM st:negyvenhárommillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhárommillióan
+AM st:negyvenhárommilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhárommilliárdan
+AM st:negyvenháromezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:negyvenháromezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenháromezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvenháromezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenháromezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenháromezres al:negyvenháromezren al:negyvenháromezrek al:negyvenháromezredik al:negyvenháromezred
+AM st:negyvenhárombillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhárombillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhárman al:negyvenhármak al:negyvenharmadikak al:negyvenharmadik
+AM st:negyvenhárom po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenhárom po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvenhét po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenhét po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvenhét po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenhattrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhattrillióan
+AM st:negyvenhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:negyvenhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenhatmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhatmillióan
+AM st:negyvenhatmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhatmilliárdan
+AM st:negyvenhatezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:negyvenhatezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenhatezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvenhatezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenhatezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhatezres al:negyvenhatezren al:negyvenhatezrek al:negyvenhatezredik al:negyvenhatezred
+AM st:negyvenhatbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhatbillióan
+AM st:negyvenhat po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenhatodikak al:negyvenhatodik al:negyvenhatan
+AM st:negyvenhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:negyvenhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:negyvenezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvenezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenezres al:negyvenezren al:negyvenezrek al:negyvenezredik al:negyvenezred
+AM st:negyven po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenegytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenegytrillióan
+AM st:negyvenegymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenegymillióan
+AM st:negyvenegymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenegymilliárdan
+AM st:negyvenegyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:negyvenegyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenegyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyvenegyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenegyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenegyezres al:negyvenegyezren al:negyvenegyezrek al:negyvenegyezredik al:negyvenegyezred
+AM st:negyvenegy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenegy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenegybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenegybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenegyen al:negyvenegyedik
+AM st:negyvenedszer po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenedszerre
+AM st:negyven po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyven po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM st:negyvenbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenen al:negyvenedik al:negyvened al:negyvened
+AM st:negyedtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyedtrillióan
+AM st:negyedszer po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyedszerre
+AM st:negyedmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyedmillióan
+AM st:negyedmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyedmilliárdan
+AM st:négy po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:négy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:pergőtüzek hy:5
+AM st:negyedbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyedbillióan
+AM st:négy po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM al:negyed
+AM po:noun ts:NOM al:negyed
+AM po:noun ts:NOM al:pennynyi ph:peni hy:pen-n.y
+AM po:noun ts:NOM al:pemetefüvek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:pecsenyéstálak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:pattanóbogarak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:paticsfalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:patience*
+AM po:noun ts:NOM al:partvonalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM ph:party ph:part
+AM po:noun ts:NOM al:nagyáruházak
+AM po:noun ts:NOM al:parlagfüvek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:parittyakövek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:parancsuralmak hy:7
+AM po:noun ts:NOM ph:paraolimpia*
+AM po:noun ts:NOM al:paradicsomlevek hy:10
+AM po:noun ts:NOM hy:pa-lóc-ság
+AM st:nagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:nagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:nagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:nagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:nagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:nagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nagyszótárak
+AM st:nagyotthall po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:vA_PART_adv
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:INF_PL_1
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:INF_PL_2
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:INF_SG_1
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:INF_SG_2
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:INF_PL_3
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:INF_SG_3
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:nagyot st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nagyothallván al:nagyothallva al:nagyothallunk al:nagyothallottál al:nagyothallottunk al:nagyothallottatok al:nagyothallottam al:nagyothallottak al:nagyothallott al:nagyothallotok al:nagyothallok al:nagyothalljál al:nagyothalljon al:nagyothalljatok al:nagyothalljanak al:nagyothalljak al:nagyothallasz al:nagyothallanék al:nagyothallanátok al:nagyothallanánk al:nagyothallanának al:nagyothallanál al:nagyothallanunk al:nagyothallanotok al:nagyothallanom al:nagyothallanod al:nagyothallaniuk al:nagyothallaniok al:nagyothallania al:nagyothallani al:nagyothallanak al:nagyothallana al:nagyothall
+AM st:nagy po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:nagy po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:nagy po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:pad-lás|szoba
+AM st:nagynéne po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:nagylábujjak
+AM st:nagykötőjel po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:nagykötőjelet
+AM po:noun ts:NOM al:pacsirtafüvek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:osztálytermek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:ostromzárak hy:6
+AM st:nagyi po:noun is:POSS_SG_1 is:FAM ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nagyijáék
+AM po:noun ts:NOM al:ostorszíjak hy:5
+AM st:hét po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:nagyhét po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ostornyelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:országutak hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:or-szág|gyű-lés
+AM po:noun ts:NOM al:nagyezerjófüvek
+AM po:noun ts:NOM al:orrtövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:orrnyergek hy:3
+AM st:nagybáty po:noun al:nagybáty
+AM po:noun ts:NOM al:nagyaty
+AM st:nagyatya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:orrlyukak hy:3
+AM st:nagyapa po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:oroszlánszájak hy:8
+AM st:nagyanya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:ormányosbogarak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:orbáncfüvek hy:6
+AM al:nagyobbik al:nagyobban al:nagyobb
+AM po:adj ts:NOM al:nagyobbik al:nagyobban al:nagyobb
+AM po:noun ts:NOM al:operaházak hy:5
+AM st:n po:adj_num ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM st:n po:noun is:TRANS
+AM st:n po:noun is:INSTR
+AM st:n po:noun is:ACC
+AM st:n po:adj_num ts:SBL
+AM st:n po:adj_num ts:NOM
+AM st:n po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:n po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM st:n po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:n-szer al:n-né al:n-nel al:n-et al:n-edszerre al:n-edszeri al:n-edszer al:n-edik al:n-ed al:n- al:m-szer al:m-edszerre al:m-edszeri al:m-edszer al:m-edik al:m-ed al:k-szor al:k-adszorra al:k-adszori al:k-adszor al:k-adik al:k-ad al:j-szer al:j-edszerre al:j-edszeri al:j-edszer al:j-edik al:j-ed
+AM po:noun ts:NOM al:olvasótermek hy:6
+AM st:mű po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:oltóágak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:oldalágak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:oldalszelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:oldalszakállak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:oldalfalak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:műszerfalak
+AM po:noun ts:NOM al:olasznádak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:olajárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:olajágak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:olajkutak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:oklevelek hy:2
+AM ph:ofsór
+AM po:noun ts:NOM al:odautak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:nőágak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:nővéréék hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:nőszőfüvek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:nőszirmok hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:nőmozgalmak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:nézőterek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:négyzetölek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:művi al:művek
+AM po:noun ts:NOM al:múltak
+AM st:múlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:múlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:múlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:múlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:múlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:múlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:múlik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:múlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:múlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:múlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:múlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:múlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:múlik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:múlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:PL_1
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:PL_3
+AM st:mögüli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:mögüliek
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:PL_2
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:SG_1
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:SG_2
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:SG_3 al:őmögülük al:őmögüle al:énmögülem al:timögületek al:temögüled al:mögülünk al:mögülük al:mögületek al:mögülem al:mögüled al:mögüle al:mimögülünk
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:PL_1
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:PL_3
+AM st:mögötti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:mögöttiek
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:PL_2
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:SG_1
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:SG_2
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:SG_3 al:őmögöttük al:őmögötte al:énmögöttem al:timögöttetek al:temögötted al:mögöttünk al:mögöttük al:mögöttetek al:mögöttem al:mögötted al:mögötte al:mimögöttünk
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:PL_2
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:PL_1
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:SG_1
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:PL_3
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:SG_3
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:SG_2
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:SG_3 al:őmögéjük al:őmögéje al:őmögé al:énmögém al:timögétek al:temögéd al:mögétek al:mögénk al:mögém al:mögéjük al:mögéje al:mögéd al:mögé al:mimögénk
+AM po:post al:őmögéjük al:őmögéje al:őmögé al:énmögém al:timögétek al:temögéd al:mögétek al:mögénk al:mögém al:mögéjük al:mögéje al:mögéd al:mögé al:mimögénk
+AM po:noun ts:NOM al:mózeskosarak
+AM st:mínuszjel po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:mínuszjelet
+AM po:noun ts:NOM hy:négy|pen-nys
+AM po:noun ts:NOM al:nátronmeszek hy:6
+AM st:mézeshét po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:mézeshét po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mézek
+AM po:noun ts:NOM al:nászutak hy:4
+AM st:mészárol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:mészárol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nyúltagyak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:meszek
+AM po:noun ts:NOM al:nyúlszájak hy:4
+AM st:mérsékel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:mérsékel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nyíltterek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:mérföldkövek
+AM po:noun ts:NOM al:nyílfüvek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:nyáridej hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:mérgek
+AM po:noun ts:NOM hy:nyá-pic-ság
+AM po:noun ts:NOM al:nyugdíjasházak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:nyomócsövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:mélytengerfenekek
+AM st:mélyed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:mélyed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:mázak
+AM po:noun ts:NOM al:mátyásmadarak
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannyolctrillióan hy:n|ny
+AM st:másodszor po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:másodszorra
+AM st:kettő po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:kettő po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:kettő po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kettő po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM st:másmilyen po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh al:másmilyenek
+AM po:noun_pron ts:NOM al:másikak
+AM po:noun ts:NOM al:másikak
+AM st:másfél po:adj_num ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM st:nyolcvannyolcmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannyolcmillióan hy:n|ny
+AM st:márc. po:abr is:ACC
+AM st:márc. po:abr is:TRANS
+AM st:márc. po:abr is:INSTR
+AM st:márc. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:márc. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:márc.-t al:márc.-sá al:márc.-sal al:márc.-i al:márc.-
+AM st:mángorol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:mángorol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:nyolcvannyolcmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannyolcmilliárdan hy:n|ny
+AM st:máj. po:abr is:ACC
+AM st:máj. po:abr is:TRANS
+AM st:máj. po:abr is:INSTR
+AM st:máj. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:máj. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:máj.-t al:máj.-sá al:máj.-sal al:máj.-i al:máj.-
+AM po:noun ts:NOM al:májak
+AM st:nyolcvannyolcezer po:adj_num ts:NOM hy:n|ny
+AM st:nyolcvannyolcezer po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:murkok
+AM st:nyolcvannyolcezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:n|ny
+AM st:nyolcvannyolcezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM hy:n|ny
+AM st:mp po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mp po:noun is:TRANS
+AM st:mp po:noun is:INSTR
+AM st:mp po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mp-es al:mp-cé al:mp-cel al:mp-
+AM po:noun ts:NOM al:mozsarak
+AM st:nyolcvannyolcezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM hy:n|ny
+AM st:mozog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannyolcezres al:nyolcvannyolcezren al:nyolcvannyolcezrek al:nyolcvannyolcezredik al:nyolcvannyolcezred hy:n|ny
+AM st:mozog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mozgalmak
+AM st:mousse po:noun is:ACC ph:musszt
+AM st:mousse po:noun is:TRANS ph:musszá
+AM st:mousse po:noun is:INSTR ph:musszal
+AM st:mousse po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:musszos
+AM st:mousse po:noun ts:NOM ph:mussz ph:muss
+AM po:noun ts:NOM al:mousse-t al:mousse-szá al:mousse-szal al:mousse-os al:mousse- ph:mussz ph:muss
+AM st:motyorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:motyorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:mostohafia po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:mostohafiunk al:mostohafiuk al:mostohafiatok al:mostohafiamék al:mostohafiam al:mostohafiaitok al:mostohafiaink al:mostohafiaim al:mostohafiaik al:mostohafiaid al:mostohafiai al:mostohafiadék al:mostohafiad
+AM st:mostohaatya po:noun
+AM al:mostohaap
+AM st:mostohaapa po:noun
+AM al:mostohaany
+AM st:mostohaanya po:noun
+AM st:mosolyog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:mosolyog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:nyolcvannyolcbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannyolcbillióan hy:n|ny
+AM st:mosdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:mosdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:mosdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:mosdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:mosdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:mosdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:morze po:noun
+AM po:noun is:NOM al:morzé
+AM st:mortale po:noun
+AM po:noun is:NOM al:mortalé
+AM po:noun al:mortalé
+AM st:Morse po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:mórszi ph:morzei
+AM st:morog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:morog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:Montreux po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:montrői
+AM st:Montesquieu po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:monteszkiős
+AM st:Montesquieu po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:monteszkiői
+AM st:Montaigne po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:montenyi
+AM st:monsieur po:noun is:TRANS ph:mösziővé
+AM st:monsieur po:noun is:INSTR ph:mösziővel
+AM st:monsieur po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:mösziős
+AM st:monsieur po:noun ts:NOM ph:mösziő
+AM po:noun ts:NOM al:monsieur-vé al:monsieur-vel al:monsieur-s al:monsieur- ph:mösziő
+AM st:Monet po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:monéi
+AM st:mond po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:mond po:vrb is:hAt_MODAL_vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:Molière po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:molieri
+AM st:Molière po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:molieres
+AM st:mol po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mol po:noun is:TRANS
+AM st:mol po:noun is:INSTR
+AM st:mol po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mol-os al:mol-lá al:mol-lal al:mol-
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvannyolcan al:nyolcvannyolcadikak al:nyolcvannyolcadik hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM hy:nyolc|szög
+AM po:adv hy:c|sz
+AM po:noun ts:NOM al:molyhok
+AM po:adj_num ts:NOM hy:c|sz
+AM st:nyolcszázezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:c|sz
+AM po:noun ts:NOM al:mocsarak
+AM po:noun ts:NOM al:mocskok
+AM st:mocorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:mocorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:mobile po:noun
+AM po:noun is:NOM al:mobilé
+AM st:mn. po:abr is:TRANS
+AM st:mn. po:abr is:INSTR
+AM st:mn. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mn. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:mn.-vé al:mn.-vel al:mn.-es al:mn.-
+AM st:mmol po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mmol po:noun is:TRANS
+AM st:mmol po:noun is:INSTR
+AM st:mmol po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mmol-os al:mmol-lá al:mmol-lal al:mmol-
+AM st:mm3 po:noun is:ACC
+AM st:mm3 po:noun is:TRANS
+AM st:mm3 po:noun is:INSTR
+AM st:mm3 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mm3 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mm3-t al:mm3-ré al:mm3-rel al:mm3-es al:mm3-
+AM st:mm2 po:noun is:ACC
+AM st:mm2 po:noun is:TRANS
+AM st:mm2 po:noun is:INSTR
+AM st:mm2 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mm2 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mm2-t al:mm2-ré al:mm2-rel al:mm2-es al:mm2-
+AM st:mm po:noun is:ACC
+AM st:mm po:noun is:TRANS
+AM st:mm po:noun is:INSTR
+AM st:mm po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mm po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mm-t al:mm-ré al:mm-rel al:mm-es al:mm-
+AM po:abr al:mm-t al:mm-ré al:mm-rel al:mm-es al:mm-
+AM st:ml po:noun is:ACC
+AM st:ml po:noun is:TRANS
+AM st:ml po:noun is:INSTR
+AM st:ml po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ml po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ml-t al:ml-ré al:ml-rel al:ml-es al:ml-
+AM st:érte po:noun_pron is:PL_1 is:CAUS/FIN is:EMPH
+AM st:miért po:noun is:DEL
+AM st:miért po:noun is:SBL
+AM st:miért po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:miért po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:miért po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:érette po:noun_pron is:PL_1 is:CAUS/FIN is:SUBS is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:PL_1 is:POSS ts:NOM
+AM st:én po:noun_pron is:PL_1 is:POSS is:PLUR ts:NOM
+AM st:általa po:noun_pron is:POSTP(által) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:véle po:noun_pron is:PL_1 is:INSTR is:SUBS is:EMPH
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_PL_1 ts:ACC
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_PL_3 ts:ACC
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_PL_2 ts:ACC
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_SG_1 ts:ACC
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_SG_2 ts:ACC
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:mivolta po:noun is:POSS_SG_3 ts:ACC
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:mivoltunk al:mivoltunk al:mivoltuk al:mivoltuk al:mivoltotok al:mivoltotok al:mivoltom al:mivoltom al:mivoltod al:mivoltod al:mivoltjuk al:mivoltjuk al:mivoltja al:mivoltja
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:ACC al:mivoltunk al:mivoltunk al:mivoltuk al:mivoltuk al:mivoltotok al:mivoltotok al:mivoltom al:mivoltom al:mivoltod al:mivoltod al:mivoltjuk al:mivoltjuk al:mivoltja al:mivoltja
+AM st:vele po:noun_pron is:PL_1 is:INSTR is:EMPH
+AM st:utána po:noun_pron is:POSTP(után) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:tőle po:noun_pron is:PL_1 is:ABL is:EMPH
+AM st:szerinte po:noun_pron is:POSTP(szerint) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:róla po:noun_pron is:PL_1 is:DEL is:EMPH
+AM st:rá po:noun_pron is:PL_1 is:SBL is:EMPH
+AM st:reá po:noun_pron is:PL_1 is:SBL is:SUBS is:EMPH
+AM st:rajta po:noun_pron is:PL_1 is:SUE is:EMPH
+AM st:nélküle po:noun_pron is:POSTP(nélkül) is:PL_1 is:EMPH
+AM ph:minnél
+AM st:én po:noun_pron is:PL_1 is:ADE is:EMPH
+AM st:nála po:noun_pron is:PL_1 is:ADE is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:PL_1 is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:minimálárak
+AM po:noun ts:NOM al:minimáljövedelmek
+AM st:én po:noun_pron is:PL_1 is:DAT is:EMPH
+AM st:mindnyájan po:noun_pron is:PL_1
+AM st:mindnyájan po:noun_pron is:PL_3
+AM st:mindnyájan po:noun_pron is:PL_2
+AM po:noun_pron is:SG_3 al:mindnyájunk al:mindnyájuk al:mindnyájatok
+AM po:adj_num ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM st:mindkettő po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:mindkét al:mindketten al:mindkettejük al:mindkettejük
+AM st:mindkettő po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:mindkettő po:adj_num ts:ACC
+AM po:adj_num ts:NOM al:mindhármótok al:mindhármótok al:mindhármónk al:mindhármónk al:mindhármójuk al:mindhármójuk al:mindhármunk al:mindhármunk al:mindhármuk al:mindhármuk al:mindhármon al:mindhármatok al:mindhármatok al:mindhármat al:mindhárman
+AM st:mindhárom po:adj_num is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:mindhárom po:adj_num is:POSS_PL_2 ts:ACC
+AM st:mindhárom po:adj_num is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:mindhárom po:adj_num is:POSS_PL_1 ts:ACC
+AM st:mindhárom po:adj_num is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:mindhárom po:adj_num is:POSS_PL_3 ts:ACC
+AM st:mindhárom po:adj_num is:SUE
+AM st:mindhárom po:adj_num ts:ACC
+AM st:mindhárom po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:mindez po:noun_pron is:POSSESSEE ts:NOM
+AM st:mindez po:noun_pron is:TRANS
+AM st:mindez po:noun_pron is:INSTR
+AM st:mindez po:noun_pron ts:ACC
+AM st:mindez po:noun_pron is:SUE
+AM st:mindez po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:mindezé al:mindezzé al:mindezzel al:mindezt al:mindezen al:mindezek al:mindevvel al:mindennél al:mindennek al:mindehhez al:mindebből al:mindebben al:mindebbe
+AM st:mindez po:noun_pron is:ADE
+AM po:adj is:SG ts:NOM
+AM st:mindez po:noun_pron is:DAT
+AM st:mindenképp po:adv
+AM po:adv al:mindenképpen
+AM st:mindenkori po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj is:SG ts:NOM al:mindenkoriak
+AM po:adj_uni is:SG ts:NOM
+AM st:mindez po:noun_pron is:ALL
+AM st:mindegyik po:adj_num is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:mindegyik po:adj_num is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:mindegyik po:adj_num is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:mindegyikőtök al:mindegyikőnk al:mindegyikőjük al:mindegyiktek
+AM po:noun ts:NOM al:mindegyikőtök al:mindegyikőnk al:mindegyikőjük al:mindegyiktek
+AM po:adj_uni is:SG ts:NOM al:mindegyikőtök al:mindegyikőnk al:mindegyikőjük al:mindegyiktek
+AM st:mindez po:noun_pron is:ELA
+AM st:mindez po:noun_pron is:INE
+AM st:mindez po:noun_pron is:ILL
+AM st:mindaz po:noun_pron is:POSSESSEE ts:NOM
+AM st:mindaz po:noun_pron is:TRANS
+AM st:mindaz po:noun_pron is:INSTR
+AM st:mindaz po:noun_pron ts:ACC
+AM po:noun_pron is:SUE
+AM st:mindaz po:noun_pron is:SUE
+AM st:mindaz po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:mindazé al:mindazzá al:mindazzal al:mindazt al:mindazon al:mindazok al:mindavval al:mindannál al:mindannak al:mindahhoz al:mindabból al:mindabban al:mindabba
+AM st:mindaz po:noun_pron is:ADE
+AM st:mindannyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:mindannyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:mindannyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:mindannyi po:adv ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num_wh al:mindannyiótok al:mindannyiunk al:mindannyiuk al:mindannyian
+AM st:mindaz po:noun_pron is:DAT
+AM st:mindhány po:adv ds:An_MODE_adv
+AM st:mindaz po:noun_pron is:ALL
+AM st:mindaz po:noun_pron is:ELA
+AM st:mindaz po:noun_pron is:INE
+AM st:mindaz po:noun_pron is:ILL
+AM ph:mindezideig ph:mindezidáig
+AM po:noun_ind ts:NOM ph:mindezideig ph:mindezidáig
+AM po:noun ph:mindezideig ph:mindezidáig
+AM po:det ph:mindezideig ph:mindezidáig
+AM st:minapi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:minapiak
+AM st:mögüle po:noun_pron is:POSTP(mögül) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:mögötte po:noun_pron is:POSTP(mögött) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:mögé po:noun_pron is:POSTP(mögé) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:milói po:adj is:NOM al:milói
+AM st:milyen po:adj_wh is:ACC
+AM st:milyen po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM st:milyenebb po:adj_wh
+AM st:milyen po:adj_wh al:milyenebbik
+AM po:adj_wh al:milyet al:milyenek al:milyenebb
+AM st:millió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:millióan al:milliomodik al:milliomod al:milliomod
+AM st:milliárdodszor po:adj_num ts:SBL
+AM st:milliárd po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:milliárd po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM st:milliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:milliárdodik al:milliárdod al:milliárdan al:milliárdod
+AM st:milliomodszor po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:milliomodszorra
+AM st:millió po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:millió po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:PL_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:körülötte po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:PL_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:mikori po:adv_pron
+AM po:adv_pron al:mikoriak
+AM st:mi po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_1 is:ALL is:SUBS is:EMPH
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_1 is:ALL is:EMPH
+AM po:noun is:NOM
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:mihamarábbi po:adv is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:mihamarábbiak
+AM st:mihamarabbi po:adv is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:mihamarabbiak
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:PL_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:PL_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:PL_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:PL_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:PL_1 is:EMPH is:SUBS
+AM st:én po:noun_pron is:PL_1 is:ACC is:EMPH
+AM st:benne po:noun_pron is:PL_1 is:INE is:EMPH
+AM st:belőle po:noun_pron is:PL_1 is:ELA is:EMPH
+AM st:belé po:noun_pron is:PL_1 is:ILL is:EMPH
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:PL_1
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:PL_3
+AM st:miatti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:miattiak
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:PL_2
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:SG_1
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:SG_2
+AM st:miatta po:noun_pron is:POSTP(miatt) is:SG_3 al:őmiattuk al:őmiatta al:énmiattam al:timiattatok al:temiattad al:mimiattunk al:miattunk al:miattuk al:miattatok al:miattam al:miattad al:miatta
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:PL_1 is:EMPH
+AM st:én po:noun_pron is:PL_1 is:NOM al:mik
+AM po:noun_pron al:mik
+AM po:noun ts:NOM al:mik
+AM st:mgtsz po:noun is:ACC
+AM st:mgtsz po:noun is:TRANS
+AM st:mgtsz po:noun is:INSTR
+AM st:mgtsz po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:mgtsz po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mgtsz po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mgtsz-t al:mgtsz-szé al:mgtsz-szel al:mgtsz-i al:mgtsz-es al:mgtsz-
+AM st:mg po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mg po:noun is:TRANS
+AM st:mg po:noun is:INSTR
+AM st:mg po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mg-os al:mg-má al:mg-mal al:mg-
+AM po:noun ts:NOM al:mezej
+AM st:mező po:noun ts:NOM
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:nyolcszáz po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM hy:c|sz
+AM st:nyolcszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv hy:c|sz
+AM st:metsz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:metsz po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:metsz po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:metsz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:metsz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:metsz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:metsz po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:metsz po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:metsz po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:metsz po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:metsz po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:metsz po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:metsz po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:metszünk al:metszés al:metszvén al:metszve al:metszitek al:metszik al:metszi al:metszhetőség al:metszhetetlenség al:metszettünk al:metszettük al:metszettétek al:metszettél al:metszették al:metszettetek al:metszettem al:metszettem al:metszettelek al:metszettek al:metszetted al:metszette al:metszett al:metszetek al:metszenünk al:metszenők al:metszenétek al:metszenétek al:metszenénk al:metszenénk al:metszenének al:metszeném al:metszenélek al:metszenél al:metszenék al:metszenék al:metszenéd al:metszené al:metszeniük al:metszeniök al:metszenie al:metszeni al:metszenetek al:metszenem al:metszenek al:metszened al:metszene al:metszem al:metszelek al:metszel al:metszek al:metszed al:metszd al:metsz al:metsszünk al:metsszük al:metsszük al:metsszétek al:metsszél al:metsszék al:metsszetek al:metsszenek al:metsszen al:metsszem al:metsszelek al:metsszek al:metsszed al:metssze al:metssz al:messünk al:messük al:messétek al:messél al:messék al:messék al:messetek al:messenek al:messen al:messem al:messelek al:messek al:messed al:messe al:mesd al:metszhet al:metsző al:metszhető al:metszhetetlen al:metszett al:metszendő
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:metsz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:metsz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:nyolcszáz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM hy:c|sz
+AM po:noun ts:NOM al:metakrilsavak
+AM po:noun ts:NOM al:metakovasavak
+AM po:noun ts:NOM al:metafoszforsavak
+AM po:noun ts:NOM al:metafoszforossavak
+AM po:noun ts:NOM al:metabórsavak
+AM st:nyolcszáz po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM hy:c|sz
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcszázas al:nyolcszázan al:nyolcszázadik al:nyolcszázad al:ezernyolcszázas al:ezernyolcszázadik al:ezernyolcszázad hy:c|sz
+AM st:messzebb po:adj is:DEL
+AM st:messzebb po:adj is:SBL
+AM st:messze po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:messzebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:messzebbiek
+AM st:messzebb po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:messze po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:messze po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:messzebbről al:messzebbre al:messzebben
+AM po:adj ts:NOM al:messzebbről al:messzebbre al:messzebben
+AM po:adj ts:NOM al:messzebbik al:messzebben al:messzebb
+AM st:nyolcadfél po:adj_num ts:NOM al:nyolcadfél al:nyolcadfelek al:nyolcadfelek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:nyirokerek hy:6
+AM st:merényel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:merényel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:mersze po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:mersze po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:mersze po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:mersze po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:mersze po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:merszünk al:merszük al:merszetek al:merszem al:merszed
+AM st:merlot po:noun is:TRANS ph:merlóvá
+AM st:merlot po:noun is:INSTR ph:merlóval
+AM st:merlot po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:merlós
+AM st:merlot po:noun ts:NOM ph:merló
+AM po:noun ts:NOM al:merlot-vá al:merlot-val al:merlot-s al:merlot- ph:merló
+AM st:mered po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:mered po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:megy po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nyilvánosházak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:nyersvásznak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:nyersvasak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:mentelmek
+AM po:noun ts:NOM al:nyersolajak hy:5
+AM st:mennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:mennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:mennyi po:adj_num_wh
+AM po:adj_num_wh al:mennyiünk al:mennyiük al:mennyien
+AM st:mennydörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nyerscukrok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:menlevelek
+AM po:noun ts:NOM al:menházak
+AM po:noun ts:NOM al:nyersaranyak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:nyelőcsövek hy:5
+AM st:melyik po:noun_pron is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:melyik po:noun_pron is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:melyik po:noun_pron is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:melyik po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:melyikünk al:melyikük al:melyikőtök al:melyikőnk al:melyikőjük al:melyiktek al:melyikek
+AM st:mely po:adj_wh is:ACC
+AM st:mely po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh ts:NOM al:melyet al:melyek
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:PL_1
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:PL_3
+AM st:mellőli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:mellőliek
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:PL_2
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:SG_1
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:SG_2
+AM st:mellőle po:noun_pron is:POSTP(mellől) is:SG_3 al:őmellőlük al:őmellőle al:énmellőlem al:timellőletek al:temellőled al:mimellőlünk al:mellőlünk al:mellőlük al:mellőletek al:mellőlem al:mellőled al:mellőle
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:PL_2
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:PL_1
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:SG_1
+AM po:noun ts:NOM al:nyakérmek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:nyakfodrok hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:ne-mes|szí-vű-ség
+AM po:noun ts:NOM al:nemeslevelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:nehézvizek hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:ne-héz|súly
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:PL_3
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:SG_3
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:SG_2
+AM st:mellé po:noun_pron is:POSTP(mellé) is:SG_3 al:őmelléjük al:őmelléje al:őmellé al:énmellém al:timellétek al:temelléd al:mimellénk al:mellétek al:mellénk al:mellém al:melléjük al:melléje al:melléd al:mellé
+AM po:post al:őmelléjük al:őmelléje al:őmellé al:énmellém al:timellétek al:temelléd al:mimellénk al:mellétek al:mellénk al:mellém al:melléjük al:melléje al:melléd al:mellé
+AM po:noun ts:NOM hy:ne-héz-ség
+AM po:noun ts:NOM al:nehézolajak hy:5
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:PL_1
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:PL_3
+AM st:melletti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:mellettiek
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:PL_2
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:SG_1
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:SG_2
+AM st:mellette po:noun_pron is:POSTP(mellett) is:SG_3 al:őmellettük al:őmellette al:énmellettem al:timellettetek al:temelletted al:mimellettünk al:mellettünk al:mellettük al:mellettetek al:mellettem al:melletted al:mellette
+AM st:mell po:noun is:ACC
+AM st:negyvennyolctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:mellet
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennyolctrillióan hy:n|ny
+AM st:negyvennyolcmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:meleghengerművek
+AM st:melegszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:melegszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:Melbourne po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:melbörni
+AM st:megállj po:noun is:ACC
+AM st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:meg po:vrb
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:megvoltál al:megvoltunk al:megvoltatok al:megvoltam al:megvoltak al:megvolt al:megvolnék al:megvolnátok al:megvolnánk al:megvolnának al:megvolnál al:megvolna al:megvannak al:megvan al:megvagyunk al:megvagytok al:megvagyok al:megvagy al:megleszünk al:meglesztek al:meglesznek al:megleszel al:megleszek al:meglesz al:meglennünk al:meglennétek al:meglennénk al:meglennének al:meglennél al:meglennél al:meglennék al:meglenniük al:meglenniök al:meglennie al:meglenni al:meglennetek al:meglennem al:meglenned al:meglenne al:meglegyünk al:meglegyetek al:meglegyenek al:meglegyen al:meglegyek
+AM ip:PREF pr:meg st:valósulta po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:megvalósulta
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:meg st:nyílta po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:megnyílta
+AM ip:PREF pr:meg st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:meg st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:meg st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:meg st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:meg st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:meg st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_3 al:meglettünk al:meglettél al:meglettetek al:meglettem al:meglettek al:meglett
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:INF_PL_1
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:INF_PL_3
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:INF_SG_3
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:INF_PL_2
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:INF_SG_1
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:INF_SG_2
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:meg st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:meg st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennyolcmillióan hy:n|ny
+AM ip:PREF pr:meg st:baszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:megabyte po:noun is:TRANS ph:megabájttá
+AM st:megabyte po:noun is:INSTR ph:megabájttal
+AM st:megabyte po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:megabájtos
+AM st:megabyte po:noun ts:NOM ph:megabájt
+AM po:noun ts:NOM al:megabyte-tá al:megabyte-tal al:megabyte-os al:megabyte- ph:megabájt
+AM po:noun ts:NOM al:medrek
+AM st:negyvennyolcmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennyolcmilliárdan hy:n|ny
+AM st:negyvennyolcezer po:adj_num ts:NOM hy:n|ny
+AM st:negyvennyolcezer po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:negyvennyolcezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:n|ny
+AM st:mbar po:noun is:TRANS
+AM st:mbar po:noun is:INSTR
+AM st:mbar po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mbar po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mbar-rá al:mbar-ral al:mbar-os al:mbar-
+AM st:Maupassant po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:mópaszani
+AM st:negyvennyolcezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM hy:n|ny
+AM st:Marseille po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:marszeji
+AM po:noun ts:NOM al:markok
+AM st:marakszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:marad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:marad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:marat
+AM st:mangrove po:noun
+AM po:noun is:NOM al:mangrové
+AM st:Manet po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:manéi
+AM st:Mandrake po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Manche po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:mansi
+AM st:mama po:noun is:POSS_SG_1 is:FAM ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mamájáék
+AM st:negyvennyolcezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:malonsavak
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennyolcezres al:negyvennyolcezren al:negyvennyolcezrek al:negyvennyolcezredik al:negyvennyolcezred hy:n|ny
+AM st:negyvennyolcbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:malmok
+AM po:noun ts:NOM al:maleinsavak
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennyolcbillióan hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:majmok
+AM st:Maine po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:méjni
+AM po:noun ts:NOM al:magánútlevelek
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvennyolcan al:negyvennyolcadikak al:negyvennyolcadik hy:n|ny
+AM st:negyedfél po:adj_num ts:NOM al:negyedfél al:negyedfelek al:negyedfelek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:narancslevek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:naptavak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:naptárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:magánkönyvtárak
+AM po:noun ts:NOM al:magánkórházak
+AM po:noun ts:NOM al:napsugarak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:na-pos|szol-gá-lat
+AM po:noun ts:NOM al:napidíjak hy:4
+AM st:magánerő po:noun ts:NOM
+AM al:magozzék al:magoz
+AM st:mag po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:magunkszőrű po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magunkszőrűek
+AM st:magunkféle po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magunkfélék
+AM st:magunkforma po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:magunkformák
+AM po:adj ts:NOM al:magunkformák
+AM st:magunkfajta po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:magunkfajták
+AM po:adj ts:NOM al:magunkfajták
+AM st:magukszőrű po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magukszőrűek
+AM st:magukféle po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magukfélék
+AM st:magukforma po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magukformák
+AM st:magukfajta po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magukfajták
+AM po:noun ts:NOM al:nanocsövek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:nagyurak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:nagyágyak hy:4
+AM st:magatokszőrű po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magatokszőrűek
+AM st:magatokféle po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magatokfélék
+AM st:magatokforma po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magatokformák
+AM st:magatokfajta po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magatokfajták
+AM st:magaszőrű po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magaszőrűek
+AM po:noun ts:NOM al:nagyvasutak hy:nagy||vas|út
+AM po:noun ts:NOM al:nagyvadak hy:4
+AM st:magamszőrű po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magamszőrűek
+AM st:magamféle po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magamfélék
+AM st:magamforma po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magamformák
+AM st:magamfajta po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magamfajták
+AM po:noun_ref_SG_3 is:ACC
+AM po:noun_ref_SG_3 is:DAT
+AM st:magaféle po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magafélék
+AM st:magaforma po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magaformák
+AM st:magafajta po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magafajták
+AM st:magadszőrű po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magadszőrűek
+AM st:magadféle po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magadfélék
+AM st:magadforma po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magadformák
+AM st:magadfajta po:adj is:PL ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:magadfajták
+AM po:noun_ref_SG_3 ts:NOM al:önnönmagunk al:önnönmaguk al:önnönmagatok al:önnönmagam al:önnönmagad al:önnönmaga al:önmagunk al:önmaguk al:önmagatok al:önmagam al:önmagad al:önmaga al:magunk al:maguk al:magatok al:magam al:magad al:jómagam al:enmagam al:egymagunk al:egymaguk al:egymagatok al:egymagam al:egymagad al:egymaga
+AM po:noun ts:NOM al:magvak
+AM po:noun ts:NOM al:madárkeserűfüvek
+AM po:noun ts:NOM al:madarak
+AM st:mademoiselle po:noun is:TRANS ph:madmazellé
+AM st:mademoiselle po:noun is:INSTR ph:madmazellel
+AM st:mademoiselle po:noun ts:NOM ph:madmazel
+AM po:noun ts:NOM al:mademoiselle-lé al:mademoiselle-lel al:mademoiselle- ph:madmazel
+AM st:madame po:noun is:TRANS ph:madammá
+AM st:madame po:noun is:INSTR ph:madammal
+AM st:madame po:noun ts:NOM ph:madam
+AM po:noun ts:NOM al:madame-má al:madame-mal al:madame- ph:madam
+AM po:noun ts:NOM al:nagyujjak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:nagytermek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:nagyszüleitek al:nagyszüleink al:nagyszüleim al:nagyszüleik al:nagyszüleid al:nagyszülei hy:4
+AM st:mW po:noun is:TRANS
+AM st:mW po:noun is:INSTR
+AM st:mW po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mW po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mW-tá al:mW-tal al:mW-os al:mW-
+AM st:mV po:noun is:TRANS
+AM st:mV po:noun is:INSTR
+AM st:mV po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mV po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mV-tá al:mV-tal al:mV-os al:mV-
+AM st:mRNS po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:mRNS po:noun is:TRANS
+AM st:mRNS po:noun is:INSTR
+AM st:mRNS po:noun is:ACC
+AM st:mRNS po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:mRNS po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mRNS-t al:mRNS-sé al:mRNS-sel al:mRNS-es al:mRNS-
+AM st:m3 po:noun is:ACC
+AM st:m3 po:noun is:TRANS
+AM st:m3 po:noun is:INSTR
+AM st:m3 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:m3 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:m3-t al:m3-ré al:m3-rel al:m3-es al:m3-
+AM st:m2 po:noun is:ACC
+AM st:m2 po:noun is:TRANS
+AM st:m2 po:noun is:INSTR
+AM st:m2 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:m2 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:m2-t al:m2-ré al:m2-rel al:m2-es al:m2-
+AM st:m po:noun is:ACC
+AM st:m po:noun is:TRANS
+AM st:m po:noun is:INSTR
+AM st:m po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:m po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:m-t al:m-ré al:m-rel al:m-mé al:m-mel al:m-es al:m- al:M-es
+AM po:noun ts:NOM al:nagynén hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:nagy|köz-ség
+AM po:noun ts:NOM al:nagykörutak hy:nagy||kör|út
+AM po:noun ts:NOM al:nagykereskedelmek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:ludak
+AM po:noun ts:NOM al:nagykanalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:nagyhete al:nagyhetek hy:4
+AM st:lő po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:lő po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nagyhatalmak hy:4
+AM st:löttyed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:löttyed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:lök po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:lök po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:lök po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:lök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:lök po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:lök po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:lök po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:lök po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:lök po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:lök po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:lök po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:lök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:lök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:lök po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:lök po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:lök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lökünk al:lökött al:lököm al:lökök al:lököd al:lökés al:lökvén al:lökve al:löktünk al:löktük al:löktök al:löktél al:lökték al:löktetek al:löktetek al:löktem al:löktem al:löktelek al:löktek al:lökted al:lökte al:löksz al:löknünk al:löknötök al:löknöm al:löknöd al:löknétek al:löknétek al:löknénk al:löknénk al:löknének al:lökném al:löknélek al:löknél al:löknék al:löknék al:löknéd al:lökné al:lökniük al:lökniök al:löknie al:lökni al:löknek al:lökne al:löklek al:lökjünk al:lökjük al:lökjük al:lökjön al:lökjétek al:lökjél al:lökjék al:lökjetek al:lökjenek al:lökjem al:lökjelek al:lökjek al:lökjed al:lökje al:lökj al:lökitek al:lökik al:löki al:lökhetőség al:löketlenség al:lökd al:lök al:lökhet al:löket al:lökött al:lökős al:lökő al:lökhető al:löketlen al:lökendő
+AM po:noun ts:NOM al:nagyhalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:nagyfejedelmek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:lőportárak
+AM po:noun ts:NOM al:lőporraktárak
+AM po:noun ts:NOM al:lőporgyárak
+AM st:lő po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:lődörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:lődörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nagydíjak hy:4
+AM st:lót-fut po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:twin al:lótás-futás al:lóthat-futhat al:lótó-futó al:lótott-futott
+AM po:noun ts:NOM al:nagydolgok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:nagyap hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:nagyany hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:nagyajkak hy:4
+AM st:lóerő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:nagyagyak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:lovak
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:létrejön po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:INF_PL_1
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:INF_PL_2
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:INF_SG_1
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:INF_SG_2
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:INF_PL_3
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:INF_SG_3
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:létrejövünk al:létrejövök al:létrejövés al:létrejöttünk al:létrejöttünk al:létrejöttük al:létrejöttötök al:létrejöttöm al:létrejöttök al:létrejöttöd al:létrejöttél al:létrejöttetek al:létrejöttem al:létrejöttek al:létrejötte al:létrejött al:létrejössz al:létrejönnünk al:létrejönnötök al:létrejönnöm al:létrejönnöd al:létrejönnétek al:létrejönnénk al:létrejönnének al:létrejönnél al:létrejönnék al:létrejönniük al:létrejönniök al:létrejönnie al:létrejönni al:létrejönnek al:létrejönne al:létrejöjjünk al:létrejöjjön al:létrejöjjetek al:létrejöjjenek al:létrejöjjek al:létrejöjj al:létrejővén al:létrejőve al:létrejőnek al:létrejő al:létregyerünk al:létregyertek al:létregyere al:létrejöhet al:létrejövő al:létrejövendő al:létrejött
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:vA_PART_adv
+AM ip:PREF pr:létre st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:léptek po:noun ts:PLUR ts:NOM al:léptek
+AM st:lépte po:noun ts:NOM al:lépte
+AM po:noun ts:NOM al:nadrágszárak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:léptet al:lépet
+AM po:noun ts:NOM al:lelkek
+AM st:lélegez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:lélegez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ph:lélegzetvisszafojtva*
+AM po:noun ts:NOM al:műutak hy:2
+AM st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM po:noun ts:NOM al:művajak hy:2
+AM st:lélegez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM al:legyek ph:légyszi ph:lécci
+AM po:noun ts:NOM al:legyek ph:légyszi ph:lécci
+AM po:noun ts:NOM al:műtárgyak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műtermek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műszavak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műszálak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műselymek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:légifuvardíjak
+AM po:noun ts:NOM al:műlegyek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:legek
+AM po:noun ts:NOM al:levek
+AM st:lázad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lázad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:lázak
+AM po:noun ts:NOM al:műlábak hy:2
+AM st:lát po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:látta po:noun is:POSS_SG_3 is:SBL
+AM st:látta po:noun is:POSS_SG_3 is:SUE
+AM st:látta po:noun is:POSS_PL_1 is:SBL
+AM st:látta po:noun is:POSS_PL_1 is:SUE
+AM st:látta po:noun is:POSS_PL_3 is:SBL
+AM st:látta po:noun is:POSS_PL_3 is:SUE
+AM st:látta po:noun is:POSS_PL_2 is:SBL
+AM st:látta po:noun is:POSS_PL_2 is:SUE
+AM st:látta po:noun is:POSS_SG_1 is:SBL
+AM st:látta po:noun is:POSS_SG_1 is:SUE
+AM st:látta po:noun is:POSS_SG_2 is:SBL
+AM st:látta po:noun is:POSS_SG_2 is:SUE
+AM st:látszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:látszik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:látszik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:látszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:látszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:látszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:látszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:látszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:látszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:látszás al:látszván al:látszva al:látszunk al:látszottál al:látszottunk al:látszottatok al:látszottam al:látszottak al:látszott al:látszotok al:látszom al:látszol al:látszok al:látszik al:látszanék al:látszanék al:látszanátok al:látszanánk al:látszanának al:látszanám al:látszanál al:látszanunk al:látszanotok al:látszanom al:látszanod al:látszaniuk al:látszaniok al:látszania al:látszani al:látszanak al:látszana al:látsszék al:látsszál al:látsszunk al:látsszon al:látsszatok al:látsszanak al:látsszam al:látsszak al:lássék al:látszhat al:látszó al:látszott al:látszandó
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:látszik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:látszik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:látszik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:látszik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:látszik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:látszik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:látszik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:látszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:látszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:látszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:látszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:látszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:látszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:látszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:lát po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:lát po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:műkörmök hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műkövek hy:2
+AM st:lány po:noun is:POSS_SG_1 is:FAM ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:lányáék
+AM po:noun ts:NOM al:műkezek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műkereskedelmek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műjegek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műhavak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műholdak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műfüvek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:lábujjkörmök
+AM po:noun ts:NOM al:műfogak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műfalak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:műbelek hy:2
+AM st:lábad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lábad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:lábak
+AM st:lyukad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lyukad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:lyukak
+AM st:ly po:noun is:TRANS
+AM st:ly po:noun is:INSTR
+AM st:ly po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ly po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ly-vé al:ly-vel al:ly-os al:ly-ná al:ly-nal al:ly-
+AM st:lx po:noun is:TRANS
+AM st:lx po:noun is:INSTR
+AM st:lx po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:lx po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:lx-szá al:lx-szal al:lx-os al:lx-
+AM st:lupe po:noun
+AM po:noun is:NOM al:lupé
+AM po:noun ts:NOM al:lukak
+AM po:noun ts:NOM al:lucskok
+AM st:ltp. po:abr is:TRANS
+AM st:ltp. po:abr is:INSTR
+AM st:ltp. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:ltp. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ltp. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ltp.-pé al:ltp.-pel al:ltp.-i al:ltp.-es al:ltp.-
+AM po:abr al:ltp.-pé al:ltp.-pel al:ltp.-i al:ltp.-es al:ltp.-
+AM st:lovagol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:lottyad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lottyad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM hy:méz|sör
+AM st:Loire po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:loári
+AM st:lohad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lohad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:lobbanás po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:mézfüvek hy:3
+AM st:ln po:noun is:TRANS
+AM st:ln po:noun is:INSTR
+AM st:ln po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ln-né al:ln-nel al:ln-
+AM st:lm po:noun is:TRANS
+AM st:lm po:noun is:INSTR
+AM st:lm po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:lm po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:lm-né al:lm-nel al:lm-es al:lm-
+AM po:noun ts:NOM al:lizergsavak
+AM st:Livingstone po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:livingsztoni
+AM po:noun ts:NOM al:mézesheti al:mézeshete al:mézeshetek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:linolénsavak
+AM po:noun ts:NOM al:linolsavak
+AM st:lime po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:lájmos
+AM st:lime po:noun is:TRANS ph:lájmmá
+AM st:lime po:noun is:INSTR ph:lájmmal
+AM st:lime po:noun ts:NOM ph:lájm
+AM po:noun ts:NOM al:lime-os al:lime-má al:lime-mal al:lime- ph:lájm
+AM po:noun ts:NOM al:mételyfüvek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:likak
+AM po:noun ts:NOM al:mészkövek hy:4
+AM st:Libreville po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:librövilli
+AM st:LibreOffice po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:libreofiszos
+AM st:libertate po:noun
+AM po:noun is:NOM al:libertaté
+AM st:lg po:noun is:TRANS
+AM st:lg po:noun is:INSTR
+AM st:lg po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:lg po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:lg-sá al:lg-sal al:lg-os al:lg-
+AM ip:PREF pr:le st:zárulta po:noun ts:NOM al:lezárulta
+AM st:van po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mérőrudak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:mérművek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:méreggyilkok hy:méreg|gyilok
+AM st:levéltetű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:méregfogak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:ménkövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:leveli al:levelek
+AM po:noun ts:NOM al:mélyutak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:mélyvasutak hy:mély||vas|út
+AM po:noun ts:NOM al:méhkenyerek hy:3
+AM st:levél po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ip:PREF pr:le st:telte po:noun ts:NOM al:letelte
+AM po:noun ts:NOM al:mászóvasak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:leplek
+AM st:lent po:adv is:DEL
+AM st:lenti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:lentiek
+AM st:lentebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:lentebbiek
+AM po:adv al:lentről
+AM po:adv hy:s-sz
+AM st:másfél po:adj_num ts:NOM al:másfélszer al:másfél al:másfelek al:másfelek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:lendkerekek
+AM po:noun ts:NOM al:márványszobrok hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:málháslovak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:málhanyergek hy:5
+AM st:lelkierő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:lelkiaty
+AM st:lelkiatya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:mutatóujjak hy:6
+AM st:lejjebb po:adv is:DEL
+AM st:lejjebb po:adv is:SBL
+AM st:lejjebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adv ts:NOM al:lejjebbiek
+AM po:adv ts:NOM al:lejjebbről al:lejjebbre
+AM st:van po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:van po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:le st:halászik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:legéletbevágóbb po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:életbe_vágó po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:életbe_vágó po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:legéletbevágóbbik
+AM st:legzártkörűbb po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:zárt_körű po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:zárt_körű po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:legzártkörűbbik
+AM po:noun ts:NOM ph:mjuzikel ph:muzikel
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj st:utolja po:noun ts:NOM
+AM st:legtettrekészebb po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:tettre_kész po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:tettre_kész po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:legtettrekészebbik
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj st:teteje po:noun ts:NOM
+AM st:legteljeskörűbb po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:teljes_körű po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:teljes_körű po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:legteljeskörűbbik
+AM st:legszűkkörűbb po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:szűk_körű po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:szűk_körű po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:legszűkkörűbbik
+AM po:noun ts:NOM al:murvalevelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:mun-kás|zub-bony
+AM po:noun ts:NOM al:munkatermek hy:5
+AM st:legszívbemarkolóbb po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:szívbe_markoló po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:szívbe_markoló po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:legszívbemarkolóbbik
+AM st:legszéleskörűbb po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:széles_körű po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:széles_körű po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:legszéleskörűbbik
+AM st:szemben_álló po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:szemben_álló po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:szemben_álló po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM st:legsokatígérőbb po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:sokat_ígérő po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:sokat_ígérő po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:legsokatígérőbbik
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj st:mélye po:noun ts:NOM
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj st:külseje po:noun ts:NOM
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj st:hátulja po:noun ts:NOM
+AM st:leghasznothajtóbb po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:hasznot_hajtó po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:hasznot_hajtó po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:leghasznothajtóbbik
+AM st:legharcrakészebb po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:harcra_kész po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:harcra_kész po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:legharcrakészebbik
+AM st:leghaladószelleműbb po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:haladó_szellemű po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:haladó_szellemű po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM al:leghaladószelleműbbik
+AM st:fölső po:adj ts:NOM
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj st:felső po:adj ts:NOM
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj st:utolja po:noun ts:NOM
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj st:teteje po:noun ts:NOM
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj st:mélye po:noun ts:NOM
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj st:külseje po:noun ts:NOM
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj st:hátulja po:noun ts:NOM
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj st:felső po:adj ts:NOM
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj st:eleje po:noun ts:NOM
+AM st:benső po:adj ts:NOM
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj st:benseje po:noun ts:NOM
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj st:belseje po:noun ts:NOM
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj st:alja po:noun ts:NOM
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj st:eleje po:noun ts:NOM
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj st:benseje po:noun ts:NOM
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj st:belseje po:noun ts:NOM
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj st:alja po:noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:le st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:le st:baszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:Lavoisier po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:lavoaizéi
+AM po:noun ts:NOM al:laurinsavak
+AM po:noun ts:NOM al:latrok
+AM st:lassú po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:lassú po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:lassú po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:lassú po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM st:lasagne po:noun
+AM po:noun is:NOM al:lasagné
+AM st:Larousse po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:larusszi
+AM st:lappad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lappad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:munkaalkalmak hy:5
+AM st:lapostetű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:laposkorpafüvek
+AM po:noun ts:NOM al:mozivásznak hy:4
+AM st:Laplace po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:laplaszi
+AM st:lankad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lankad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:Lagrange po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:lagranzsi
+AM po:noun ts:NOM al:mozgásterek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:lakodalmak
+AM po:noun ts:NOM al:lakat
+AM po:noun ts:NOM al:mosogatóvizek hy:8
+AM st:l po:noun is:ACC
+AM st:l po:noun is:TRANS
+AM st:l po:noun is:INSTR
+AM st:l po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:l po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:l-t al:l-ré al:l-rel al:l-lé al:l-lel al:l-es al:l-
+AM po:noun ts:NOM al:mosdótálak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:küzdelmek
+AM po:noun ts:NOM al:mokkáskanalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:mokkakanalak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:mokkacukrok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:mogyoróbokrok hy:7
+AM st:külön po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mocsárlázak hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:mignon
+AM po:noun_pron hy:2
+AM st:külseje po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:metszővonalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kutak
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:PL_1
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:PL_3
+AM st:közüli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:közüliek
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:PL_2
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:SG_1
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:SG_2
+AM st:közüle po:noun_pron is:POSTP(közül) is:SG_3 al:őközülük al:őközüle al:énközülem al:tiközületek al:teközüled al:miközülünk al:közülünk al:közülük al:közületek al:közülem al:közüled al:közüle
+AM po:noun ts:NOM al:metszőfogak hy:6
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:PL_1
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:PL_3
+AM st:között po:adv is:SBL
+AM st:közötti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:közöttiek
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:PL_2
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:SG_1
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:SG_2
+AM st:közötte po:noun_pron is:POSTP(között) is:SG_3 al:őközöttük al:őközötte al:énközöttem al:tiközöttetek al:teközötted al:miközöttünk al:közöttünk al:közöttük al:közöttetek al:közöttem al:közötted al:közötte
+AM po:post al:közöttre
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:PL_2
+AM po:noun ts:NOM al:meteorkövek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:meszesgödrök hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:mesterművek hy:6
+AM po:adj ts:NOM al:középnehezen al:középnehezek
+AM st:középnehéz po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:középnehéz po:adj ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:merőkanalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:közepi al:közepek
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:PL_1
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:SG_1
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:PL_3
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:SG_3
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:SG_2
+AM st:közé po:noun_pron is:POSTP(közé) is:SG_3 al:őközéjük al:őközéje al:őközé al:énközém al:tiközétek al:teközéd al:miközénk al:közétek al:közénk al:közém al:közéjük al:közéje al:közéd al:közé
+AM po:post al:őközéjük al:őközéje al:őközé al:énközém al:tiközétek al:teközéd al:miközénk al:közétek al:közénk al:közém al:közéjük al:közéje al:közéd al:közé
+AM po:noun ts:NOM al:merítőkanalak hy:6
+AM st:közzétesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:közzétesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:PL_1
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:PL_3
+AM po:noun ts:NOM al:menyhalak hy:4
+AM st:közti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:köztiek
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:PL_2
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:SG_1
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:SG_2
+AM st:közte po:noun_pron is:POSTP(közt) is:SG_3 al:őköztük al:őközte al:énköztem al:tiköztetek al:teközted al:miköztünk al:köztünk al:köztük al:köztetek al:köztem al:közted al:közte
+AM po:noun ts:NOM al:közraktárak
+AM po:noun ts:NOM al:mentőkötelek hy:5
+AM st:közöl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:közöl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mentsvárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:közjavaitok al:közjavaink al:közjavaim al:közjavaik al:közjavaid al:közjavai
+AM st:közjavak po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:közjavak po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:közjavak po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:közjavak po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:közjavak po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:közjavak po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:közibe po:noun_pron is:PL_1 is:POSTP(közé) is:SUBS
+AM st:közibe po:noun_pron is:PL_3 is:POSTP(közé) is:SUBS
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:PL_2 is:SUBS
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:PL_1 is:SUBS
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:SG_1 is:SUBS
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:PL_3 is:SUBS
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:SG_3 is:SUBS
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:SG_2 is:SUBS
+AM st:közibé po:noun_pron is:POSTP(közibe) is:SG_3 is:SUBS al:őközibéjük al:őközibéje al:őközibé al:énközibém al:tiközibétek al:teközibéd al:miközibénk al:közibétek al:közibénk al:közibém al:közibéjük al:közibéje al:közibéd al:közibé
+AM po:noun ts:NOM al:mennykövek hy:5
+AM st:mennydörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM hy:5
+AM st:közép po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:közel po:noun is:POSS_PL_1 is:ELA
+AM st:közel po:noun is:POSS_PL_1 is:INE
+AM st:közel po:noun is:POSS_PL_1 is:ILL
+AM st:közel po:noun is:POSS_PL_3 is:ELA
+AM st:közel po:noun is:POSS_PL_3 is:INE
+AM st:közel po:noun is:POSS_PL_3 is:ILL
+AM st:közel po:noun is:POSS_SG_3 is:ELA
+AM st:közel po:noun is:POSS_SG_3 is:INE
+AM st:közel po:noun is:POSS_SG_3 is:ILL
+AM st:közel po:adv is:DEL
+AM st:közel po:adj is:SBL
+AM st:közeli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:közeliek
+AM st:közeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:közeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:közel po:noun is:POSS_PL_2 is:ELA
+AM st:közel po:noun is:POSS_PL_2 is:INE
+AM st:közel po:noun is:POSS_PL_2 is:ILL
+AM st:közel po:noun is:POSS_SG_1 is:ELA
+AM st:közel po:noun is:POSS_SG_1 is:INE
+AM st:közel po:noun is:POSS_SG_1 is:ILL
+AM st:közeledte po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:közeledte po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:közeledte po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:közeledte po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:közeledte po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:közeledtünk al:közeledtük al:közeledtetek al:közeledtem al:közeledted
+AM st:közel po:noun is:POSS_SG_2 is:ELA
+AM st:közel po:noun is:POSS_SG_2 is:INE
+AM st:közel po:noun is:POSS_SG_2 is:ILL
+AM st:közelebb po:adv is:ELA
+AM st:közelebb po:adv is:DEL
+AM st:közelebb po:adj is:SBL
+AM st:közelebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:közelebbiek
+AM st:közelebb po:adv is:INE
+AM st:közelebb po:adv ds:An_MODE_adv
+AM po:adv al:közelebből al:közelebbről al:közelebbre al:közelebben al:közelebben
+AM st:közel po:adv is:ELA
+AM st:közel po:adv is:INE
+AM st:közel po:adv is:ILL
+AM po:adv al:közelünkből al:közelünkben al:közelünkbe al:közelükből al:közelükben al:közelükbe al:közeléből al:közelében al:közelébe al:közelről al:közelre al:közeletekből al:közeletekben al:közeletekbe al:közelemből al:közelemben al:közelembe al:közeledből al:közeledben al:közeledbe al:közelből al:közelben al:közelbe
+AM st:kő po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:menedéklevelek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:menedékházak hy:7
+AM po:noun ts:NOM ph:management
+AM po:noun ts:NOM ph:manager
+AM po:noun ts:NOM al:kötelek
+AM po:noun ts:NOM al:mellékutak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kötelmek
+AM st:kötekszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mellékértelmek hy:6
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_1 is:SUBS
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_3 is:SUBS
+AM st:körülötte po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_1
+AM st:körülötte po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_3
+AM st:körüli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM st:körülötte po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_2
+AM st:körülötte po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_1
+AM st:körülötte po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_2
+AM po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_3 al:őkörülöttük al:őkörülötte al:énkörülöttem al:tikörülöttetek al:tekörülötted al:mikörülöttünk al:körülöttünk al:körülöttük al:körülöttetek al:körülöttem al:körülötted
+AM po:adj ts:NOM al:körülöttiek al:körüliek
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:PL_2 is:SUBS
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_1 is:SUBS
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_2 is:SUBS
+AM st:körüle po:noun_pron is:POSTP(körül) is:SG_3 is:SUBS al:őkörülük al:őkörüle al:énkörülem al:tikörületek al:tekörüled al:mikörülünk al:körülünk al:körülük al:körületek al:körülem al:körüled al:körüle
+AM po:noun ts:NOM al:mellékágak hy:6
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:PL_1 is:SUBS
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:PL_3 is:SUBS
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:PL_2 is:SUBS
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:SG_1 is:SUBS
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:SG_2 is:SUBS
+AM st:körötte po:noun_pron is:POSTP(körötte) is:SG_3 is:SUBS al:őköröttük al:őkörötte al:énköröttem al:tiköröttetek al:tekörötted al:miköröttünk al:köröttünk al:köröttük al:köröttetek al:köröttem al:körötted al:körötte
+AM po:adv al:őköröttük al:őkörötte al:énköröttem al:tiköröttetek al:tekörötted al:miköröttünk al:köröttünk al:köröttük al:köröttetek al:köröttem al:körötted al:körötte
+AM po:twin ph:köröskörül
+AM po:noun ts:NOM al:körmök
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:PL_2
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:PL_1
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:SG_1
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:PL_3
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:SG_3
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:SG_2
+AM st:köré po:noun_pron is:POSTP(köré) is:SG_3 al:őköréjük al:őköréje al:őköré al:énkörém al:tikörétek al:teköréd al:mikörénk al:körétek al:körénk al:körém al:köréjük al:köréje al:köréd al:köré
+AM po:post al:őköréjük al:őköréje al:őköré al:énkörém al:tikörétek al:teköréd al:mikörénk al:körétek al:körénk al:körém al:köréjük al:köréje al:köréd al:köré
+AM st:köröz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:köröz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:mellékvonalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:mellékoltárak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:melléknevek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:mellszobrok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:mellitsavak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:mellcsokrok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:köpedelmek
+AM st:könyörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:könyörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:könyököl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:könyököl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:melegágyak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:melegházak hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:meg|gyúj-tás
+AM po:noun ts:NOM hy:meg|gyöt-rés
+AM po:noun ts:NOM al:könnyűfémművek
+AM po:adj ts:NOM al:könnyen al:könnyebbik al:könnyebben al:könnyebb
+AM po:noun ts:NOM hy:meg|győ-ző-dés
+AM st:könnyű po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:könnyű po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:könnyű po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:könnyű po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kölkök
+AM po:noun ts:NOM al:kölykök
+AM po:noun ts:NOM al:költség-hasznok ph:költséghasz->költség-hasz
+AM po:noun ts:NOM hy:meg|győ-ző
+AM st:kölcsönöz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kölcsönöz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:meg|győ-zés
+AM po:noun ts:NOM hy:meg|gyó-gyu-lás
+AM po:noun ts:NOM hy:meg|gyul-la-dás
+AM po:noun ts:NOM hy:meg|gyil-ko-lás
+AM po:noun ts:NOM hy:meg|gya-lá-zás
+AM po:noun ts:NOM al:kőzetburkok
+AM po:noun ts:NOM hy:meg|gya-lá-zott-ság
+AM po:noun ts:NOM al:kőtörőfüvek
+AM po:noun ts:NOM al:megbízólevelek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:kőszínházak
+AM po:noun ts:NOM ph:match
+AM po:noun ts:NOM al:malteroskanalak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:malomkövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kőolajárak
+AM po:noun ts:NOM al:malomgátak hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:ma-lac|sült
+AM po:noun ts:NOM hy:malac-ság
+AM po:noun ts:NOM al:makadámutak hy:7
+AM po:noun ts:NOM ph:maharaja*
+AM po:noun ts:NOM al:magánutak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:magánvádak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:magántitkok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:magánnyugdíjak hy:magán||nyug|díj
+AM po:noun ts:NOM al:kövi al:kövek
+AM st:kóvályog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kóvályog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:magán|nyomozó
+AM po:noun ts:NOM al:magánlevelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:magánházak hy:5
+AM st:kókad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:kókad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:kódorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kódorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:magánfelek hy:5
+AM st:kóborol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kóborol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kóborog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kóborog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:PL_1
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:PL_3
+AM st:kívül po:adv is:DEL
+AM st:kívül po:adv is:SBL
+AM st:kívüli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:kívüliek
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:PL_2
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:SG_1
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:SG_2
+AM st:kívüle po:noun_pron is:POSTP(kívül) is:SG_3 al:őkívülük al:őkívüle al:énkívülem al:tikívületek al:tekívüled al:mikívülünk al:kívülünk al:kívülük al:kívületek al:kívülem al:kívüled al:kívüle
+AM po:post al:kívülről al:kívülre
+AM po:adv al:kívülről al:kívülre
+AM po:noun ts:NOM al:kívánalmak
+AM st:kísérel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kísérel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kínoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kínoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kínahéjak
+AM po:noun ts:NOM al:magánerej hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:magtárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:magházak hy:3
+AM st:kézközép po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:magburkok hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kéziszótárak
+AM po:noun ts:NOM al:kézipénztárak
+AM po:noun ts:NOM al:kézimunkakosarak
+AM po:noun ts:NOM al:magasvasutak hy:magas||vas|út
+AM po:noun ts:NOM al:magasságvonalak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:kezek
+AM st:kéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kéttrillióan
+AM st:kétszázezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kétszáz po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kétszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM st:kétszáz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kétszáz po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kétszázas al:kétszázan al:kétszázadik al:kétszázad al:ezerkétszázas al:ezerkétszázadik al:ezerkétszázad
+AM st:kétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kétmillióan al:egymillióan
+AM st:kétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kétmilliárdan al:egymilliárdan
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:kétell po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:kétell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:kétell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:kétell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:kétell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:kétell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:kétell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:kétell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:kétell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:kétell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:kétell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:kétell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:kétell po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:kétell po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:kétell po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:kétell po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:kétell po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:kétell po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:kétell po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:kétell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:noun ts:NOM al:kétharmad
+AM st:kétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kétezres al:kétezren al:kétezrek al:kétezredik al:kétezred al:egyezredik al:egyezred
+AM st:kétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kétbillióan
+AM st:később po:adv
+AM st:későbbi po:adv
+AM st:későbbi po:adv al:későbbiek al:későbbi
+AM po:adv al:későbbre
+AM st:készülte po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:készülte po:noun ts:NOM al:készültük al:készülte
+AM po:noun ts:NOM al:készpénzárak
+AM po:noun ts:NOM al:késedelmek
+AM po:noun ts:NOM al:késet
+AM po:noun ts:NOM al:kérelmek
+AM po:noun ts:NOM al:kérgek
+AM st:kérd po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:képez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:képez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:képzeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:képzeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:májsztró
+AM st:képed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:elképed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kényelmek
+AM po:noun ts:NOM al:macskakövek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:macskagyökerek hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:loser
+AM st:kell po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:lúgkövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:lúdtollak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:lúdtalpak hy:3
+AM st:kéjeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kéjeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:lúdfüvek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:lövészárkok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:lövészgödrök hy:6
+AM st:kárpótol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:lövegzárak hy:5
+AM st:káromol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:káromol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:lunch
+AM po:noun ts:NOM al:lővonalak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:lőterek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:kádak
+AM po:noun ts:NOM al:kváderkövek
+AM po:adj is:PLUR is:NOM
+AM po:adj is:NOM
+AM st:kutymorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kutymorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:lóvasutak hy:ló||vas|út
+AM po:noun ts:NOM al:lólábak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:lóhátak hy:2
+AM st:kushad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:kushad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:kuráre po:noun
+AM po:noun is:NOM al:kuráré
+AM po:noun ts:NOM al:lófogak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:lóerej hy:2
+AM st:kurafi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kurafiak
+AM st:kuporog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kuporog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kunkorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kunkorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kuncsorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kuncsorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kuncorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kuncorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kultúrtájak
+AM po:noun ts:NOM al:kultúrtermek
+AM po:noun ts:NOM al:kultúrszomjak
+AM po:noun ts:NOM al:kultúrmocskok
+AM po:noun ts:NOM al:kultúrházak
+AM po:noun ts:NOM al:kultúrforradalmak
+AM po:noun ts:NOM al:lódarazsak hy:2
+AM po:noun ts:NOM ph:laser
+AM po:noun ts:NOM al:lépcsőházak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:légutak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:légzőgyökerek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:légvárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:légvonalak hy:3
+AM st:kujtorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kujtorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kucorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kucorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:légterek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:légiterek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:légihidak hy:4
+AM st:krt. po:abr is:TRANS
+AM st:krt. po:abr is:INSTR
+AM st:krt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:krt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:krt.-tá al:krt.-tal al:krt.-i al:krt.-
+AM po:abr al:krt.-tá al:krt.-tal al:krt.-i al:krt.-
+AM po:noun ts:NOM al:krotonsavak
+AM po:noun ts:NOM al:légcsövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kozmaolajak
+AM po:noun ts:NOM al:lávakövek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:látcsövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:lápibaglyok hy:4
+AM st:kotor po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kotor po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kotor po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:kotlik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:kotlik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM po:noun ts:NOM al:kosarak
+AM po:noun ts:NOM al:lándzsanyelek hy:7
+AM st:korább po:adv
+AM st:korábbi po:adv
+AM po:adv al:korábbiak
+AM po:adv al:korábbról al:korábbra al:korábban
+AM po:noun ts:NOM al:lánchidak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:kormok
+AM st:kornyad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:kornyad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:kormányoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kormányoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:láncfonalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:lánc|csör-gés
+AM po:noun ts:NOM al:lámpalázak hy:5
+AM st:korhad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:korhad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:korog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:korog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:lágyvasak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:lágybogarak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:lábujjak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kondenzvizek
+AM po:noun ts:NOM al:lábtövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kolorádóbogarak
+AM st:KOffice po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:káofiszos
+AM po:noun ts:NOM al:lábszárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM ph:limfocita hy:l.ym-pho-cy-ta
+AM po:noun ts:NOM al:lomtárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:lisz-tes|zsák
+AM st:koboz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:koboz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kobzó al:kobzás al:kobzok
+AM st:know-how po:noun is:TRANS ph:nó-hauvá
+AM st:know-how po:noun is:INSTR ph:nó-hauval
+AM st:know-how po:noun ts:NOM ph:nó-hau
+AM po:noun ts:NOM al:know-how-vá al:know-how-val al:know-how- ph:nó-hau
+AM st:km3 po:noun is:ACC
+AM st:km3 po:noun is:TRANS
+AM st:km3 po:noun is:INSTR
+AM st:km3 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:km3 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:km3-t al:km3-ré al:km3-rel al:km3-es al:km3-
+AM st:km2 po:noun is:ACC
+AM st:km2 po:noun is:TRANS
+AM st:km2 po:noun is:INSTR
+AM st:km2 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:km2 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:km2-t al:km2-ré al:km2-rel al:km2-es al:km2-
+AM st:km po:noun is:ACC
+AM st:km po:noun is:TRANS
+AM st:km po:noun is:INSTR
+AM st:km po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:km po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:km-t al:km-ré al:km-rel al:km-es al:km-
+AM po:abr al:km-t al:km-ré al:km-rel al:km-es al:km-
+AM po:noun ts:NOM al:listaárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:likőröspoharak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:levélerek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:levéltárak hy:5
+AM ip:PREF pr:ki st:vész po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kivész
+AM ip:PREF pr:ki st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:ki st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kivannak al:kivan al:kivagyunk al:kivagytok al:kivagyok al:kivagy
+AM ip:PREF pr:ki st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:ki st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:ki st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:ki st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:kisöcs po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kisöcsök al:kisöcsétek al:kisöcsénk al:kisöcsémék al:kisöcsém al:kisöcséitek al:kisöcséink al:kisöcséim al:kisöcséid al:kisöcsédék al:kisöcséd al:kisöccsünk al:kisöccsük al:kisöccseitek al:kisöccseink al:kisöccseim al:kisöccseik al:kisöccseid al:kisöccsei al:kisöccse
+AM st:kisöcs po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:kisöcs po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:levéltetvek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:levélnyelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:levéldarazsak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:levesestálak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:leveseskanalak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:levendulaolajak hy:9
+AM po:noun ts:NOM hy:2 les|ülés
+AM po:noun ts:NOM al:lepényhalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:lenolajak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kispárlófüvek
+AM po:noun ts:NOM al:lendítőkerekek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:lemezvasak hy:5
+AM po:adj_num is:szOr_MULTIPLICATE_adv
+AM po:adj_num is:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:leltárak hy:3
+AM st:kiskötőjel po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:kiskötőjelet
+AM po:noun ts:NOM al:lelkierej hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:lelencházak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:legyezőfüvek hy:7
+AM st:szívhez_szóló po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM hy:z|sz
+AM st:szívhez_szóló po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv hy:z|sz
+AM po:noun ts:NOM al:kishatárforgalmak
+AM po:noun ts:NOM al:kishaszonjárművek
+AM po:noun ts:NOM al:kishaszongépjárművek
+AM st:szívhez_szóló po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM hy:z|sz
+AM st:kisfia po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:kisfia po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:kisfiunk al:kisfiuk al:kisfiatok al:kisfiamék al:kisfiam al:kisfiaitok al:kisfiaink al:kisfiaim al:kisfiaik al:kisfiaid al:kisfiai al:kisfiadék al:kisfiad
+AM po:noun ts:NOM al:laposvasak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:lapostetvek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kisegyházak
+AM st:kicsi po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:kicsi po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:kicsi po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:la-pos|szög
+AM po:noun ts:NOM al:laposférgek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:lakóházak hy:4
+AM st:királyfi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:királyfiak
+AM st:kint po:adv is:DEL
+AM st:kint po:adv is:SBL
+AM st:kint po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adv al:kintről al:kintre al:kintiek
+AM po:noun ts:NOM hy:la-banc-ság
+AM po:noun ts:NOM al:küzdőterek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kürtszavak hy:4
+AM st:kilét po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:kilét po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:kilét po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:kilét po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:kilét po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:kilét po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kilétünk al:kilétük al:kilétetek al:kilétem al:kiléted al:kiléte
+AM ip:PREF pr:ki st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kilégzés al:kilégzitek al:kilégző al:kilégzett al:kilégzendő
+AM ip:PREF pr:ki st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:kilélegez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:ki st:lélegez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:ki st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:ki st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:ki st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:ki st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:ki st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:noun ts:NOM al:kilométerkövek
+AM po:noun ts:NOM al:különágyak hy:5
+AM st:kilobyte po:noun is:TRANS ph:kilobájttá
+AM st:kilobyte po:noun is:INSTR ph:kilobájttal
+AM st:kilobyte po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:kilobájtos
+AM st:kilobyte po:noun ts:NOM ph:kilobájt
+AM po:noun ts:NOM al:kilobyte-tá al:kilobyte-tal al:kilobyte-os al:kilobyte- ph:kilobájt
+AM po:noun ts:NOM al:különtermek hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:kü-lön|nyo-mat
+AM st:kilencvenöt po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenöttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenöttrillióan
+AM st:kilencvenötmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenötmillióan
+AM st:kilencvenötmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenötmilliárdan
+AM st:kilencvenötezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kilencvenötezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenötezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvenötezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenötezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenötezres al:kilencvenötezren al:kilencvenötezrek al:kilencvenötezredik al:kilencvenötezred
+AM st:kilencvenöt po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenötbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenötbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenötödik al:kilencvenöten
+AM st:kilencventrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencventrillióan
+AM st:kilencvennégytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennégytrillióan
+AM st:kilencvennégymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennégymillióan
+AM st:kilencvennégymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennégymilliárdan
+AM st:kilencvennégyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kilencvennégyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvennégyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvennégyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvennégyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennégyezres al:kilencvennégyezren al:kilencvennégyezrek al:kilencvennégyezredik al:kilencvennégyezred
+AM st:kilencvennégy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvennégybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennégybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennégyen al:kilencvennegyedik
+AM st:kilencvennyolctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:noun ts:NOM al:különdíjak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:külterek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kültelkek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:külsérelmek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:külkereskedelmek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:közutak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:középutak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:középárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:középvonalak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:középagyak hy:5
+AM st:közzétesz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:közterek hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:köz-ség|há-za
+AM st:kilencvennyolc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvennyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:kilencvennyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:köz-sé-ge-sí-tés
+AM st:kilencvennégy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenmillióan
+AM st:kilencvenmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenmilliárdan
+AM st:kilencvenkéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkéttrillióan
+AM st:kilencvenkétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkétmillióan
+AM st:kilencvenkétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkétmilliárdan
+AM st:kilencvenkétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kilencvenkétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenkétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvenkétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenkétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkétezres al:kilencvenkétezren al:kilencvenkétezrek al:kilencvenkétezredik al:kilencvenkétezred
+AM st:kilencvenkétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkétbillióan
+AM st:kilencvenkilenctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkilenctrillióan
+AM st:kilencvenkilencmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkilencmillióan
+AM st:kilencvenkilencmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkilencmilliárdan
+AM st:kilencvenkilencezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kilencvenkilencezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenkilencezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvenkilencezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenkilencezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkilencezres al:kilencvenkilencezren al:kilencvenkilencezrek al:kilencvenkilencezredik al:kilencvenkilencezred
+AM st:kilencvenkilenc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenkilenc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenkilencbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkilencbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkilencen al:kilencvenkilencedik
+AM st:kilencvenkettőtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkettőtrillióan
+AM st:kilencvenkettőmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkettőmillióan
+AM st:kilencvenkettőmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkettőmilliárdan
+AM st:kilencvenkettőezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kilencvenkettőezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenkettőezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvenkettőezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenkettőezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkettőezres al:kilencvenkettőezren al:kilencvenkettőezrek al:kilencvenkettőezredik al:kilencvenkettőezred
+AM st:kilencvenkettőbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenkettőbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenketten al:kilencvenkettedik
+AM st:kilencvenkettő po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenkettő po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenhéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhéttrillióan
+AM st:kilencvenhétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhétmillióan
+AM st:kilencvenhétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhétmilliárdan
+AM st:kilencvenhétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kilencvenhétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenhétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvenhétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenhétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhétezres al:kilencvenhétezren al:kilencvenhétezrek al:kilencvenhétezredik al:kilencvenhétezred
+AM st:kilencvenhétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhétbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenheten al:kilencvenhetedik
+AM st:kilencvenháromtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenháromtrillióan
+AM st:kilencvenhárommillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhárommillióan
+AM st:kilencvenhárommilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhárommilliárdan
+AM st:kilencvenháromezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kilencvenháromezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenháromezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvenháromezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenháromezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenháromezres al:kilencvenháromezren al:kilencvenháromezrek al:kilencvenháromezredik al:kilencvenháromezred
+AM st:kilencvenhárombillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhárombillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhárman al:kilencvenhármak al:kilencvenharmadikak al:kilencvenharmadik
+AM st:kilencvenhárom po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenhárom po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvenhét po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilenchét po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvenhét po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenhattrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhattrillióan
+AM st:kilencvenhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:kilencvenhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenhatmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhatmillióan
+AM st:kilencvenhatmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhatmilliárdan
+AM st:kilencvenhatezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kilencvenhatezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenhatezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvenhatezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenhatezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhatezres al:kilencvenhatezren al:kilencvenhatezrek al:kilencvenhatezredik al:kilencvenhatezred
+AM st:kilencvenhatbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhatbillióan
+AM st:kilencvenhat po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenhatodikak al:kilencvenhatodik al:kilencvenhatan
+AM st:kilencvenhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:kilencvenhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kilencvenezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvenezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenezres al:kilencvenezren al:kilencvenezrek al:kilencvenezredik al:kilencvenezred
+AM st:kilencven po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenegytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenegytrillióan
+AM st:kilencvenegymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenegymillióan
+AM st:kilencvenegymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenegymilliárdan
+AM st:kilencvenegyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kilencvenegyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenegyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencvenegyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenegyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenegyezres al:kilencvenegyezren al:kilencvenegyezrek al:kilencvenegyezredik al:kilencvenegyezred
+AM st:kilencvenegy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenegy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencvenegybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenegybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenegyen al:kilencvenegyedik
+AM st:kilencvenedszer po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenedszerre
+AM st:kilencven po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencven po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM st:kilencvenbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenen al:kilencvenedik al:kilencvened al:kilencvened
+AM st:kilenctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilenctrillióan
+AM po:noun ts:NOM hy:köz-ség
+AM po:noun ts:NOM hy:köz|szel-lem
+AM po:noun ts:NOM al:közművek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:közkegyelmek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:közhatalmak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:közfalak hy:3
+AM st:kilencmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencmillióan
+AM st:kilencmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencmilliárdan
+AM st:kilencezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kilencezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kilencezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencezres al:kilencezren al:kilencezrek al:kilencezredik al:kilencezred
+AM st:kilenc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencedszer po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencedszerre
+AM st:kilenc po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:kilenc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kövesutak hy:5
+AM st:kilenc po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM st:kilencbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencen al:kilencediki al:kilencedike al:kilencedik al:kilenced al:kilenced
+AM po:noun ts:NOM al:kötővonalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:kötővasak hy:4
+AM ip:PREF pr:ki st:kurkászik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:ki po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM st:kijjebb po:adv is:DEL
+AM st:kijjebb po:adv is:SBL
+AM st:kijjebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adv ts:NOM al:kijjebbiek
+AM po:adv ts:NOM al:kijjebbről al:kijjebbre
+AM ip:PREF pr:ki st:hunyta po:noun ts:NOM al:kihunyta
+AM ip:PREF pr:ki st:horgászik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:ki st:halászik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:ki st:halta po:noun ts:NOM al:kihalta
+AM ip:PREF pr:ki st:hallik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kihallik
+AM ip:PREF pr:ki st:fürkészik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:kötőszavak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:kötlevelek hy:3
+AM st:kifejezőerő po:noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:ki st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:ki st:diózik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:ki st:csámpázik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:kicsinyel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kicsinyell po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kicsinyel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:kicsinyell po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:kicsinyell po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:kicsinyell po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:kicsinyell po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:kicsinyell po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:kicsinyell po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:kicsinyell po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:kicsinyell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:ki st:csicsázik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:adj ts:NOM al:kisebbik al:kisebben al:kisebb
+AM ip:PREF pr:ki st:csempészik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM hy:13
+AM ip:PREF pr:ki st:cikiz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kicikiz
+AM ip:PREF pr:ki st:centiz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kicentiz
+AM ip:PREF pr:ki st:böngészik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:ki po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:ki st:bogarászik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:köszörűkövek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:körutak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:körvonalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:körterek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:körtebokrok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kiberterek
+AM po:noun_pron al:kik
+AM st:kgy. po:abr is:TRANS
+AM st:kgy. po:abr is:INSTR
+AM st:kgy. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kgy. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:kgy. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:kgy.-vé al:kgy.-vel al:kgy.-s al:kgy.-i al:kgy.-
+AM po:abr al:kgy.-vé al:kgy.-vel al:kgy.-s al:kgy.-i al:kgy.-
+AM st:kg po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kg po:noun is:TRANS
+AM st:kg po:noun is:INSTR
+AM st:kg po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kg-os al:kg-má al:kg-mal al:kg-
+AM po:abr al:kg-os al:kg-má al:kg-mal al:kg-
+AM st:kft. po:abr is:TRANS
+AM st:kft. po:abr is:INSTR
+AM st:kft. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kft. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:kft. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:kft.-vé al:kft.-vel al:kft.-s al:kft.-beli al:kft.-
+AM po:noun ts:NOM al:környezetvédelmek hy:9
+AM po:adj_num ts:NOM al:kevesen al:kevesek al:kevesebbszer al:kevesebbik al:kevesebben al:kevesebb
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:kevesell po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:kevesell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:kevesell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:kevesell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:kevesell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:kevesell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:kevesell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:kevesell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:kevesell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:kevesell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:kevesell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:kevesell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:kevesell po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:kevesell po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:kevesell po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:kevesell po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:kevesell po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:kevesell po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:kevesell po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:kevesell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:kevés po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kevés po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kevés po:adj_num ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM st:kevés po:adj_num is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:kevés po:adj_num ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:kevés po:adj_num is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM st:kevereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kevereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kettőtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kettőtrillióan
+AM st:kettőszáz po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kettőszáz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kettőszáz po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kettőszázas al:kettőszázadik al:kettőszázad al:ezerkettőszázas al:ezerkettőszázadik al:ezerkettőszázad
+AM st:kettőmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kettőmillióan
+AM st:kettőmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kettőmilliárdan
+AM st:kettőezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:kettőezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kettőezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kettőezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:kettőezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:kettőezres al:kettőezren al:kettőezrek al:kettőezredik al:kettőezred
+AM st:kettőbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:kettőbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:másodiki al:másodikak al:másodika al:második al:másod al:ketten al:kettejük al:ketteje al:kettedik al:ketted al:másod
+AM po:noun ts:NOM al:körlevelek hy:3
+AM po:noun ts:NOM ph:kettesfogat
+AM po:adj ts:NOM ph:kettesfogat
+AM st:kettő po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kettő po:adj_num is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:kettő po:adj_num is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:kettedszer po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:kettedszerre
+AM st:kettő po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:körforgalmak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:könyökcsövek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:könyvtárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:könyvesházak hy:7
+AM st:kesereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kesereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:könnyűvizek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:könnyárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kerekek
+AM po:noun ts:NOM al:kölnivizek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kökénybokrok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:köblök hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:köbtartalmak hy:3
+AM st:keresztfia po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:keresztfia po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:keresztfiunk al:keresztfiuk al:keresztfiatok al:keresztfiamék al:keresztfiam al:keresztfiaitok al:keresztfiaink al:keresztfiaim al:keresztfiaik al:keresztfiaid al:keresztfiai al:keresztfiadék al:keresztfiad
+AM po:noun ts:NOM al:kőutak hy:2
+AM st:keresztatya po:noun
+AM al:keresztap
+AM st:keresztapa po:noun
+AM al:keresztany
+AM st:keresztanya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:kereskedelmek
+AM po:noun ts:NOM al:kőerek hy:2
+AM st:kerepel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kerepel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:kereplő al:kereplés
+AM po:noun ts:NOM al:kővárak hy:2
+AM st:ker. po:abr is:TRANS
+AM st:ker. po:abr is:INSTR
+AM st:ker. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ker. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ker.-té al:ker.-tel al:ker.-es al:ker.-
+AM po:abr al:ker.-té al:ker.-tel al:ker.-es al:ker.-
+AM po:noun ts:NOM al:kőtárak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:kőszenek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:kőszobrok hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:kőrisbogarak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kőolajak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:kenyerek
+AM po:noun ts:NOM al:kőkutak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:kőkapcsok hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:kőhidak hy:2
+AM po:noun_pron is:PL_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kőházak hy:2
+AM po:noun_pron is:SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kőhalmok hy:2
+AM st:kell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:kell po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj is:SG is:NOM
+AM st:kell po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:SG is:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kőhalak hy:2
+AM st:kell po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:kell po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:kell po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:kell po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:kell po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:kell po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:kell po:vrb is:hAt_MODAL_vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:kell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:kell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:kell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:kell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:kell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:kell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:kell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:kell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:kell po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:kell po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:kell po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:kell po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:kell po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:kell po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:kell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:kell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kéne al:kellünk al:kellő al:kellés al:kelljünk al:kelljél al:kelljetek al:kelljenek al:kelljen al:kelljek al:kellhet al:kellettünk al:kellettél al:kellettetek al:kellettem al:kellettek al:kellett al:kelletek al:kellesz al:kellenétek al:kellenénk al:kellenének al:kellenél al:kellenék al:kelleni al:kellenek al:kellene al:kellek
+AM st:keletebb po:adj is:DEL
+AM st:keletebb po:adj is:SBL
+AM st:keletebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:keletebbiek
+AM st:keletebb po:adj ds:An_MODE_adv
+AM po:adj ts:NOM al:keletebbről al:keletebbre al:keletebben
+AM st:keh po:noun is:TRANS
+AM st:keh po:noun is:INSTR
+AM po:noun ts:NOM al:kelyhek
+AM po:noun ts:NOM al:kehhé al:kehhel
+AM po:noun ts:NOM al:kegyelmek
+AM po:noun ts:NOM al:kőgátak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:kőfalak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:kórusművek hy:5
+AM st:kecmereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kecmereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:keblek
+AM st:keV po:noun is:TRANS
+AM st:keV po:noun is:INSTR
+AM st:keV po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:keV po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:keV-tá al:keV-tal al:keV-os al:keV-
+AM st:kcal po:noun is:TRANS
+AM st:kcal po:noun is:INSTR
+AM st:kcal po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kcal-vá al:kcal-val al:kcal-
+AM po:noun ts:NOM al:kórtermek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kórházak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kazlak
+AM po:noun ts:NOM ph:cola*
+AM st:kavarog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kavarog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kócsagtollak hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:keelboat ph:kielboat
+AM po:noun ts:NOM al:kígyófüvek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:karmok
+AM po:noun ts:NOM al:kézíjak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:kéz|szo-rí-tás
+AM po:noun ts:NOM al:kézközepi al:kézközepek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kézitükrök hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:karboxilsavak
+AM po:noun ts:NOM al:kézikosarak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:kézbütykök hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:két|szín||nyo-mó
+AM st:karate po:noun
+AM po:noun is:NOM al:karaté
+AM st:karaoke po:noun
+AM po:noun is:NOM al:karaoké
+AM po:noun ts:NOM hy:két|szín||nyo-más
+AM po:noun ts:NOM al:kaptárak
+AM po:noun ts:NOM hy:két|pen-nys
+AM po:noun ts:NOM hy:kérvény||be|nyújtás
+AM po:noun ts:NOM al:kaprok
+AM po:noun ts:NOM al:képtárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kapcsok
+AM po:noun ts:NOM al:kénsavak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kénkövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kénessavak hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:kém||el|hárítás
+AM po:noun ts:NOM al:kémcsövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kanalak
+AM st:kanyarog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kanyarog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kékszakállak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kandiscukrok
+AM po:noun ts:NOM al:kéksavak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kávéskanalak hy:5
+AM st:kamikaze po:noun
+AM po:noun is:NOM al:kamikazé
+AM po:noun ts:NOM al:kávéházak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:kallómalmok
+AM po:noun ts:NOM al:kakukkszegfüvek
+AM po:noun ts:NOM al:kávéaljak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:kakaslábfüvek
+AM st:kárpótol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kárminsavak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kabasólymok
+AM st:kWh po:noun is:TRANS
+AM st:kWh po:noun is:INSTR
+AM st:kWh po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kWh po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kWh-vá al:kWh-val al:kWh-s al:kWh-
+AM st:kW po:noun is:TRANS
+AM st:kW po:noun is:INSTR
+AM st:kW po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kW po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kW-tá al:kW-tal al:kW-os al:kW-
+AM st:kV po:noun is:TRANS
+AM st:kV po:noun is:INSTR
+AM st:kV po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kV po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kV-tá al:kV-tal al:kV-os al:kV-
+AM st:kPa po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kPa po:noun is:TRANS
+AM st:kPa po:noun is:INSTR
+AM st:kPa po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kPa-os al:kPa-lá al:kPa-lal al:kPa-
+AM st:kJ po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kJ po:noun is:TRANS
+AM st:kJ po:noun is:INSTR
+AM st:kJ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kJ-os al:kJ-lá al:kJ-lal al:kJ-
+AM st:kHz po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kHz po:noun is:TRANS
+AM st:kHz po:noun is:INSTR
+AM st:kHz po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kHz-es al:kHz-cé al:kHz-cel al:kHz-
+AM st:kB po:noun is:TRANS
+AM st:kB po:noun is:INSTR
+AM st:kB po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kB po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kB-tá al:kB-tal al:kB-os al:kB-
+AM st:k po:noun is:TRANS
+AM st:k po:noun is:INSTR
+AM st:k po:noun ts:NOM
+AM st:kΩ po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kΩ po:noun is:TRANS
+AM st:kΩ po:noun is:INSTR
+AM st:kΩ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kΩ-os al:kΩ-má al:kΩ-mal al:kΩ-
+AM po:noun ts:NOM al:k-vá al:k-val al:k-
+AM st:jún. po:abr is:ACC
+AM st:jún. po:abr is:TRANS
+AM st:jún. po:abr is:INSTR
+AM st:jún. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:jún. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:jún.-t al:jún.-sá al:jún.-sal al:jún.-i al:jún.-
+AM st:júl. po:abr is:ACC
+AM st:júl. po:abr is:TRANS
+AM st:júl. po:abr is:INSTR
+AM st:júl. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:júl. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:júl.-t al:júl.-sá al:júl.-sal al:júl.-i al:júl.-
+AM st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:jön po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:jövedelmek
+AM st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:jön po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:jön po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:jön po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:jön po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:jön po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:jön po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:jön po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:jön po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:jön po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:jön po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:jövünk al:jövök al:jövés al:jöve al:jöttünk al:jöttünk al:jöttük al:jöttötök al:jöttöm al:jöttök al:jöttöd al:jöttél al:jöttetek al:jöttem al:jöttek al:jötte al:jött al:jössz al:jönnünk al:jönnötök al:jönnöm al:jönnöd al:jönnétek al:jönnénk al:jönnének al:jönnél al:jönnék al:jönniük al:jönniök al:jönnie al:jönni al:jönnek al:jönne al:jöjjünk al:jöjjön al:jöjjél al:jöjjetek al:jöjjenek al:jöjjek al:jöjj al:jővén al:jőve al:jőni al:jőnek al:jő al:gyerünk al:gyertek al:gyere al:jöhet al:jövő al:jövendő al:jött
+AM st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:jön po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:jön po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:jön po:vrb is:vA_PART_adv
+AM po:noun ts:NOM al:kányafüvek hy:5
+AM st:jóvátesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:jóvátesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_PL_1 ts:ACC
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_PL_3 ts:ACC
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_PL_2 ts:ACC
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_SG_1 ts:ACC
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_SG_2 ts:ACC
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:jóvolta po:noun is:POSS_SG_3 ts:ACC
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:jóvoltunk al:jóvoltunk al:jóvoltuk al:jóvoltuk al:jóvoltotok al:jóvoltotok al:jóvoltom al:jóvoltom al:jóvoltod al:jóvoltod al:jóvoltjuk al:jóvoltjuk al:jóvoltja al:jóvoltja
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:ACC al:jóvoltunk al:jóvoltunk al:jóvoltuk al:jóvoltuk al:jóvoltotok al:jóvoltotok al:jóvoltom al:jóvoltom al:jóvoltod al:jóvoltod al:jóvoltjuk al:jóvoltjuk al:jóvoltja al:jóvoltja
+AM po:noun ts:NOM al:kákabelek hy:4
+AM st:jó po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:jókora po:adj
+AM po:adj al:jókorák
+AM po:noun ts:NOM al:jól al:jobbik al:jobban al:jobb
+AM al:jól al:jobbik al:jobban al:jobb
+AM po:adj ts:NOM al:jól al:jobbik al:jobban al:jobb
+AM po:noun ts:NOM al:kutyaólak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kutatótornyok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:jegek
+AM po:noun ts:NOM al:kutatótermek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kurvaházak hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:ku-ruc-ság
+AM st:játszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:játszik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:játszik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:játszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:játszás al:játszván al:játszva al:játszunk al:játszottátok al:játszottál al:játszották al:játszottunk al:játszottuk al:játszottatok al:játszottam al:játszottam al:játszottalak al:játszottak al:játszottad al:játszotta al:játszott al:játszotok al:játszom al:játszom al:játszol al:játszok al:játszod al:játszik al:játszhatóság al:játszhatatlanság al:játszd al:játszanók al:játszanék al:játszanék al:játszanátok al:játszanátok al:játszanánk al:játszanánk al:játszanának al:játszanám al:játszanám al:játszanálak al:játszanál al:játszanák al:játszanád al:játszaná al:játszanunk al:játszanotok al:játszanom al:játszanod al:játszaniuk al:játszaniok al:játszania al:játszani al:játszanak al:játszana al:játszalak al:játsszék al:játsszátok al:játsszátok al:játsszál al:játsszák al:játsszák al:játsszunk al:játsszuk al:játsszuk al:játsszon al:játsszatok al:játsszanak al:játsszam al:játsszam al:játsszalak al:játsszak al:játsszad al:játssza al:játssza al:játssz al:játszogat al:játszhat al:játszó al:játszott al:játszható al:játszhatatlan al:játszandó
+AM st:játszik po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:játszik po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:játszik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:játszik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:játszik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:játszik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:játszik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:játszik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:játszik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:játszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:játszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:jászlak
+AM po:noun ts:NOM al:kurtavasak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:járványkórházak
+AM st:járta po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:jártuk po:noun is:PLUR ts:NOM al:jártuk
+AM st:járta po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM al:jártuk
+AM st:járta po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:járta po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:járta po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:járta po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:jártunk al:jártuk al:jártatok al:jártam al:jártad al:járta
+AM po:noun ts:NOM al:jártunk al:jártuk al:jártatok al:jártam al:jártad al:járta
+AM po:noun ts:NOM al:jármok
+AM po:noun ts:NOM al:kulcsosházak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:járlatlevelek
+AM st:jáde po:noun
+AM po:noun is:NOM al:jádé
+AM po:noun ts:NOM al:kulcslyukak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:jutalmak
+AM po:noun ts:NOM al:kukoricapelyhek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:kukoricalevelek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:kukoricahéjak hy:8
+AM st:Joyce po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:dzsojszi
+AM st:joule po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:joule po:noun is:TRANS
+AM st:joule po:noun is:INSTR
+AM st:joule po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:joule-os al:joule-lá al:joule-lal al:joule-
+AM po:noun ts:NOM al:kukoricahajak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:kukoricacsövek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:kubikgödrök hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:krétavonalak hy:5
+AM st:jó po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:jó po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:jó po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM st:Jersey po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:dzsörzis
+AM st:Jersey po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:dzsörzii
+AM st:jelez po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM po:noun ts:NOM al:krumpliskenyerek hy:8
+AM st:jelez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:jelez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:jelez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:jelez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:jelez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:jelez po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:NOM
+AM st:jelez po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:jelez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:jelez po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:jelez po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:jelez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:noun ts:NOM al:kozáklovak hy:5
+AM st:jellemez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:jellemez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:jel po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:jelet
+AM po:noun ts:NOM al:kovácsoltvasak hy:9
+AM st:jegyez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:jegyez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:jegyez po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:jegypénztárak
+AM po:noun ts:NOM al:kovakövek hy:4
+AM st:java po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:java po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:java po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:javasol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:javasol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:java po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:javaitok al:javaink al:javaim al:javaik al:javaid al:javai
+AM st:javak po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:javak po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:javak po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:javak po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:javak po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:javak po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:javadalmak
+AM st:java po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:java po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:javunk al:javuk al:javatok al:javam al:javad al:java
+AM st:jan. po:abr is:ACC
+AM st:jan. po:abr is:TRANS
+AM st:jan. po:abr is:INSTR
+AM st:jan. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:jan. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:jan.-t al:jan.-rá al:jan.-ral al:jan.-i al:jan.-
+AM po:noun ts:NOM al:jamszgyökerek
+AM po:noun ts:NOM ph:halapennyó
+AM po:noun ts:NOM al:kotróvasak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:koszorúerek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:korpafüvek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kormányrudak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:kormányművek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:kormánykerekek hy:7
+AM st:j po:noun is:TRANS
+AM st:j po:noun is:INSTR
+AM st:j po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:j po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:j-vé al:j-vel al:j-s al:j-
+AM po:noun ts:NOM al:kopásgödrök hy:5
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:izzik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:izzik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:izzad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:izzad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2 al:izzadt al:izzadt
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:izzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2 al:izzat
+AM po:noun ts:NOM al:izovonalak
+AM po:noun ts:NOM al:konzervgyárak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:konyakospoharak hy:8
+AM st:izomerő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:cognac
+AM po:noun ts:NOM al:izmok
+AM st:izeg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:izeg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:izgalmak
+AM po:noun ts:NOM hy:11
+AM po:noun ts:NOM al:komiszkenyerek hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:cocktail
+AM po:noun ts:NOM al:kocsiutak hy:5
+AM st:iszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:ittjárta po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:ittjárta po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:ittjárta po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:ittjárta po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:ittjárta po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:ittjárta po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:ittjártunk al:ittjártuk al:ittjártatok al:ittjártam al:ittjártad al:ittjárta
+AM st:itthon po:adv is:DEL
+AM st:itthon po:adv is:SBL
+AM po:adv al:itthonról al:itthonra
+AM st:istenveled po:noun is:ACC
+AM st:ismétel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ismétel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:ismétel po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:kocsirudak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kocsikerekek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kockakövek hy:5
+AM st:irányoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:irányoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:klórossavak hy:6
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:PL_1
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:PL_3
+AM st:iránti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:irántiak
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:PL_2
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:SG_1
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:SG_2
+AM st:iránta po:noun_pron is:POSTP(iránt) is:SG_3 al:őirántuk al:őiránta al:énirántam al:tiirántatok al:teirántad al:miirántunk al:irántunk al:irántuk al:irántatok al:irántam al:irántad al:iránta
+AM po:noun ts:NOM al:irodalmak
+AM st:irigyel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:irigyel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:irigyel po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:irgalmak
+AM st:iPhone po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:clone*
+AM po:noun ts:NOM al:invertcukrok
+AM po:noun ts:NOM al:klubházak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:intelmek
+AM po:noun ts:NOM al:kliensoldalak hy:6
+AM st:innen po:adv is:ABL
+AM po:post al:innentől
+AM po:adv al:innentől
+AM st:ingó-bingó po:twin
+AM po:twin al:ingó-bingót
+AM po:noun ts:NOM al:kiutak hy:2
+AM po:noun ts:NOM ph:kiwi
+AM po:noun ts:NOM al:kisőrlőfogak hy:8
+AM st:ingmell po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:kiságyak hy:3
+AM st:ingerel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ingerel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ingat
+AM po:noun ts:NOM al:indóházak
+AM po:noun ts:NOM al:kiszolgálóoldalak hy:ki|szolgáló||oldal
+AM st:indokol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:indokol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:incseleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:incseleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kisvizek hy:3
+AM st:imbolyog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:imbolyog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kisvasutak hy:kis||vas|út
+AM po:noun ts:NOM al:kisvadak hy:3
+AM st:ilyen po:adj_wh is:ACC
+AM st:ilyesvalami po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:ilyesvalamik
+AM st:ilyesvalaki po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:ilyesvalakik
+AM st:ilyesmi po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:ilyesmik
+AM st:ilyen po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM st:ilyenebb po:adj_wh
+AM st:ilyen po:adj_wh al:ilyenebbik
+AM po:adj_wh al:ilyet al:ilyenek al:ilyenebb
+AM po:noun ts:NOM al:kisujjak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kistermek hy:3
+AM st:illik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:Illinois po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:ilinoji
+AM po:noun ts:NOM al:ikrek
+AM st:ijed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:ijed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:ijedelmek
+AM st:iszik po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:iszik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:iszik po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:igényel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:igényel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:kis|szö-vet-ke-zet
+AM po:noun ts:NOM al:kisszótárak hy:kis||szó|tár
+AM po:noun ts:NOM hy:kis||szín|pad
+AM st:igyekszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:igyekezte po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:igyekezte po:noun ts:NOM al:igyekeztük al:igyekezte
+AM st:igh. po:abr is:TRANS
+AM st:igh. po:abr is:INSTR
+AM st:igh. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:igh. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:igh.-sé al:igh.-sel al:igh.-i al:igh.-
+AM po:abr al:igh.-sé al:igh.-sel al:igh.-i al:igh.-
+AM po:noun ts:NOM hy:kis|szék
+AM po:noun ts:NOM hy:kis||szá-mí-tó|gép
+AM st:igeidő po:noun ts:NOM
+AM st:igaz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ig. po:abr is:TRANS
+AM st:ig. po:abr is:INSTR
+AM st:ig. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:ig. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ig.-vá al:ig.-val al:ig.-i al:ig.-
+AM po:abr al:ig.-vá al:ig.-val al:ig.-i al:ig.-
+AM po:noun ts:NOM al:ifjan al:ifjak al:ifjabbik al:ifjabban al:ifjabb
+AM po:adj ts:NOM al:ifjan al:ifjak al:ifjabbik al:ifjabban al:ifjabb
+AM st:ifjú po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:ifjú po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ifjú po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:ifjú po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:ifjú po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:kis|szo-ba
+AM st:idős po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:idej
+AM st:idén po:adv
+AM po:noun ts:NOM al:kispoharak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kisnyulak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kismadarak hy:3
+AM st:icike-picike po:twin
+AM st:iSCSI po:noun is:TRANS
+AM st:iSCSI po:noun is:INSTR
+AM st:iSCSI po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:iSCSI po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:iSCSI-vá al:iSCSI-val al:iSCSI-s al:iSCSI-
+AM st:iPhone po:noun is:TRANS
+AM st:iPhone po:noun is:INSTR
+AM st:iPhone po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:iphone-os al:iPhone-ná al:iPhone-nal al:iPhone-
+AM st:i po:noun is:TRANS
+AM st:i po:noun is:INSTR
+AM st:i po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:i-vé al:i-vel al:i-
+AM po:noun ts:NOM hy:kis|köz-ség
+AM po:noun ts:NOM al:kiskörutak hy:kis||kör|út
+AM st:hű po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:hű po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:hűbérurak
+AM st:húsztrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:húsztrillióan
+AM st:húszmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:húszmillióan
+AM st:húszmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:húszmilliárdan
+AM st:húszezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:húszezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:húszezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:húszezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:húszezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:húszezres al:húszezren al:húszezrek al:húszezredik al:húszezred
+AM st:húszbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:húszbillióan
+AM st:húsz po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:húszan al:huszadiki al:huszadikak al:huszadika al:huszadik al:huszad al:huszad
+AM po:noun ts:NOM al:kiskölykök hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kiskereskedelmek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kiskanalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:kis||játék|film
+AM st:húg po:noun is:POSS_SG_1 is:FAM ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kisholdak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:húgáék
+AM st:hörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:hömpölyög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hömpölyög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kishalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kisfazekak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:hőerőművek
+AM po:noun ts:NOM al:kisegerek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kisdolgok hy:3
+AM st:hőbörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hőbörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kisajkak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kisagyak hy:3
+AM st:hóna po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:hóna po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:hóna po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:hóna po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:hóna po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kincstárak hy:5
+AM st:hóna po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:hónunk al:hónuk al:hónotok al:hónom al:hónod al:hóna
+AM po:noun ts:NOM al:kincsestárak hy:7
+AM st:hólyagoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hólyagoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:hólyagozzék al:hólyagoztat al:hólyagoz
+AM al:hólyagzó al:hólyagzás
+AM po:noun ts:NOM al:kincsesházak hy:7
+AM po:noun ts:NOM hy:4 ph:kilógram
+AM po:noun ts:NOM al:kilincsművek hy:7
+AM al:havi al:havak
+AM po:noun ts:NOM al:havi al:havak
+AM st:hízeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hízeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:hisz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:híve po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hív po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:hív po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kilincskerekek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:hínarak
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennyolctrillióan hy:n|ny
+AM st:hímez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hímez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:kilencvennyolcmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:hidak
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennyolcmillióan hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:hevek
+AM st:hétvége po:adv is:nként_PERIOD_adv
+AM st:hétvége po:adv
+AM st:hétvége po:adv is:PLUR is:SUE
+AM st:kilencvennyolcmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:héttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:héttrillióan
+AM st:hétszázezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hétszáz po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:hétszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM st:hétszáz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hétszáz po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hétszázas al:hétszázan al:hétszázadik al:hétszázad al:ezerhétszázas al:ezerhétszázadik al:ezerhétszázad
+AM st:hétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hétmillióan
+AM st:hétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hétmilliárdan
+AM st:hétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hétezres al:hétezren al:hétezrek al:hétezredik al:hétezred
+AM st:hétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hétbillióan
+AM al:nagyheti al:heti al:heten al:hetek al:hetediki al:hetedike al:hetedik al:heted al:hete al:hetek al:hetek al:hete al:hetek al:heted
+AM po:noun ts:NOM al:nagyheti al:heti al:heten al:hetek al:hetediki al:hetedike al:hetedik al:heted al:hete al:hetek al:hetek al:hete al:hetek al:heted
+AM po:adj_num ts:NOM al:nagyheti al:heti al:heten al:hetek al:hetediki al:hetedike al:hetedik al:heted al:hete al:hetek al:hetek al:hete al:hetek al:heted
+AM po:noun ts:NOM al:héjak
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennyolcmilliárdan hy:n|ny
+AM st:kilencvennyolcezer po:adj_num ts:NOM hy:n|ny
+AM st:kilencvennyolcezer po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:házipénztárak
+AM st:kilencvennyolcezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:n|ny
+AM st:kilencvennyolcezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM hy:n|ny
+AM st:kilencvennyolcezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennyolcezres al:kilencvennyolcezren al:kilencvennyolcezrek al:kilencvennyolcezredik al:kilencvennyolcezred hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:házak
+AM st:hátul po:adv is:DEL
+AM st:hátul po:adv is:SBL
+AM st:hátulja po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hátulja po:noun ts:NOM
+AM po:adv al:hátulról al:hátulra
+AM st:kilencvennyolcbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennyolcbillióan hy:n|ny
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hátravoltál al:hátravoltunk al:hátravoltatok al:hátravoltam al:hátravoltak al:hátravolt al:hátravolnék al:hátravolnátok al:hátravolnánk al:hátravolnának al:hátravolnál al:hátravolna al:hátravannak al:hátravan al:hátravagyunk al:hátravagytok al:hátravagyok al:hátravagy
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:hátra st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvennyolcan al:kilencvennyolcadikak al:kilencvennyolcadik hy:n|ny
+AM st:kilencszázezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:c|sz
+AM st:kilencszáz po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM hy:c|sz
+AM po:noun ts:NOM al:hátak
+AM po:noun ts:NOM al:hársak
+AM st:háromtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:háromtrillióan
+AM st:háromszázezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:háromszáz po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:háromszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM st:háromszáz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:háromszáz po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:háromszázas al:háromszázan al:háromszázadik al:háromszázad al:ezerháromszázas al:ezerháromszázadik al:ezerháromszázad
+AM st:hárommillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hárommillióan
+AM st:hárommilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hárommilliárdan
+AM st:kilencszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv hy:c|sz
+AM st:háromezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:háromezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:háromezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:háromezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:háromezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:háromezres al:háromezren al:háromezrek al:háromezredik al:háromezred
+AM st:hárombillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hárombillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hármótok al:hármótok al:hármónk al:hármónk al:hármójuk al:hármójuk al:hárman al:hármak al:harmadiki al:harmadikak al:harmadika al:harmadik al:harmad al:harmad
+AM st:három po:adj_num is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:három po:adj_num is:POSS_PL_2 is:ACC
+AM st:három po:adj_num is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:három po:adj_num is:POSS_PL_1 ts:ACC
+AM st:három po:adj_num is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:három po:adj_num is:POSS_PL_3 is:ACC
+AM st:kilencszáz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM hy:c|sz
+AM po:noun ts:NOM ph:hármasfogat
+AM po:adj ts:NOM ph:hármasfogat
+AM st:három po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:három po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM al:háramló al:háramlás
+AM st:háramol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:háramol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:hány po:adv ds:An_MODE_adv
+AM st:hány po:adv is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:hányan al:hányak
+AM st:kilencszáz po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM hy:c|sz
+AM po:noun ts:NOM al:hájak
+AM st:háborog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:háborog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:Huxley po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:hakszlis
+AM st:Huxley po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:hakszlii
+AM st:huszonöt po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:huszonöt po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonöttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonöttrillióan
+AM st:huszonötmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonötmillióan
+AM st:huszonötmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonötmilliárdan
+AM st:huszonötezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:huszonötezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonötezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:huszonötezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonötezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonötezres al:huszonötezren al:huszonötezrek al:huszonötezredik al:huszonötezred
+AM st:huszonöt po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonötbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonötbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonötödiki al:huszonötödike al:huszonötödik al:huszonöten
+AM st:huszonnégytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnégytrillióan
+AM st:huszonnégymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnégymillióan
+AM st:huszonnégymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnégymilliárdan
+AM st:huszonnégyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:huszonnégyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonnégyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:huszonnégyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonnégyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnégyezres al:huszonnégyezren al:huszonnégyezrek al:huszonnégyezredik al:huszonnégyezred
+AM st:huszonnégy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonnégybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnégybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnégyen al:huszonnegyediki al:huszonnegyedike al:huszonnegyedik
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencszázas al:kilencszázan al:kilencszázadik al:kilencszázad al:ezerkilencszázas al:ezerkilencszázadik al:ezerkilencszázad hy:c|sz
+AM st:kilencedfél po:adj_num ts:NOM al:kilencedfél al:kilencedfelek al:kilencedfelek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:kikötőhidak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kikötőgátak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kifolyócsövek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:kifejezőerej hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:kezelőhidak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:keserűvizek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:keserűgyökerek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:keserűfüvek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kerékpárutak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kerékagyak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:keresztutak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:keresztvonalak hy:7
+AM st:huszonnyolc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonnyolc po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:huszonnyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:huszonnyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:keresztrudak hy:7
+AM st:huszonnégy po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:huszonnégy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonkéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkéttrillióan
+AM st:huszonkétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkétmillióan
+AM st:huszonkétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkétmilliárdan
+AM st:huszonkétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:huszonkétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonkétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:huszonkétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonkétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkétezres al:huszonkétezren al:huszonkétezrek al:huszonkétezredik al:huszonkétezred
+AM st:huszonkétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkétbillióan
+AM st:huszonkilenctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkilenctrillióan
+AM st:huszonkilencmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkilencmillióan
+AM st:huszonkilencmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkilencmilliárdan
+AM st:huszonkilencezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:huszonkilencezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonkilencezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:huszonkilencezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonkilencezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkilencezres al:huszonkilencezren al:huszonkilencezrek al:huszonkilencezredik al:huszonkilencezred
+AM st:huszonkilenc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonkilenc po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:huszonkilenc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonkilencbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkilencbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkilencen al:huszonkilencediki al:huszonkilencedike al:huszonkilencedik
+AM st:huszonkettőtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkettőtrillióan
+AM st:huszonkettőmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkettőmillióan
+AM st:huszonkettőmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkettőmilliárdan
+AM st:huszonkettőezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:huszonkettőezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonkettőezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:huszonkettőezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonkettőezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkettőezres al:huszonkettőezren al:huszonkettőezrek al:huszonkettőezredik al:huszonkettőezred
+AM st:huszonkettőbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonkettőbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonketten al:huszonkettediki al:huszonkettedike al:huszonkettedik
+AM st:huszonkettő po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonkettő po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:huszonkettő po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonhéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhéttrillióan
+AM st:huszonhétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhétmillióan
+AM st:huszonhétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhétmilliárdan
+AM st:huszonhétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:huszonhétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonhétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:huszonhétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonhétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhétezres al:huszonhétezren al:huszonhétezrek al:huszonhétezredik al:huszonhétezred
+AM st:huszonhétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhétbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonheten al:huszonhetek al:huszonhetediki al:huszonhetedike al:huszonhetedik
+AM st:huszonháromtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonháromtrillióan
+AM st:huszonhárommillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhárommillióan
+AM st:huszonhárommilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhárommilliárdan
+AM st:huszonháromezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:huszonháromezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonháromezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:huszonháromezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonháromezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonháromezres al:huszonháromezren al:huszonháromezrek al:huszonháromezredik al:huszonháromezred
+AM st:huszonhárombillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhárombillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhárman al:huszonhármak al:huszonharmadiki al:huszonharmadikak al:huszonharmadika al:huszonharmadik
+AM st:huszonhárom po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonhárom po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:huszonhét po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonhét po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:huszonhét po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:huszonhét po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonhattrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhattrillióan
+AM st:huszonhat po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:huszonhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:huszonhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonhatmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhatmillióan
+AM st:huszonhatmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhatmilliárdan
+AM st:huszonhatezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:huszonhatezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonhatezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:huszonhatezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonhatezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhatezres al:huszonhatezren al:huszonhatezrek al:huszonhatezredik al:huszonhatezred
+AM st:huszonhatbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhatbillióan
+AM st:huszonhat po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonhatodiki al:huszonhatodikak al:huszonhatodika al:huszonhatodik al:huszonhatan
+AM st:huszonhárom po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:huszonhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:huszonhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonegytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonegytrillióan
+AM st:huszonegymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonegymillióan
+AM st:huszonegymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonegymilliárdan
+AM st:huszonegyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:huszonegyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonegyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:huszonegyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonegyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonegyezres al:huszonegyezren al:huszonegyezrek al:huszonegyezredik al:huszonegyezred
+AM st:huszonegy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonegy po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:huszonegy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:huszonegybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonegybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonegyen al:huszonegyediki al:huszonegyedike al:huszonegyedik
+AM st:huszadszor po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszadszorra
+AM st:húsz po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:húsz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:húsz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:húsz po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:keresztkutak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:hurkok
+AM st:hunyorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hunyorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:Hume po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:hjúmi
+AM al:hullámoztat
+AM po:noun ts:NOM al:keresztelőkutak hy:10
+AM po:noun ts:NOM al:keresetlevelek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:kerecsensólymok hy:8
+AM st:Hubble po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:hablos
+AM st:Hubble po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:habli
+AM st:hrsz. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:hrsz. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:hrsz. po:abr is:TRANS
+AM st:hrsz. po:abr is:INSTR
+AM st:hrsz. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:hrsz.-ú al:hrsz.-os al:hrsz.-má al:hrsz.-mal al:hrsz.-
+AM po:abr al:hrsz.-ú al:hrsz.-os al:hrsz.-má al:hrsz.-mal al:hrsz.-
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_2 is:ALL is:SUBS
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_2 is:ALL
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_1 is:ALL is:SUBS
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_1 is:ALL
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_1 is:ALL is:SUBS
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_1 is:ALL
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_3 is:ALL is:SUBS
+AM st:hozzá po:noun_pron is:PL_3 is:ALL
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_3 is:ALL is:SUBS
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_3 is:ALL
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_2 is:ALL is:SUBS
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_2 is:ALL
+AM st:hozzá po:noun_pron is:SG_3 is:ALL al:őhozzájukig al:őhozzájuk al:őhozzájaig al:őhozzája al:őhozzáig al:őhozzá al:énhozzámig al:énhozzám al:tihozzátok al:tihozzátok al:tehozzádig al:tehozzád al:mihozzánkig al:mihozzánk al:hozzátok al:hozzátok al:hozzánkig al:hozzánk al:hozzámig al:hozzám al:hozzájukig al:hozzájuk al:hozzájaig al:hozzája al:hozzáig al:hozzádig al:hozzád al:hozzá
+AM po:adj ts:NOM al:hosszan al:hosszabbik al:hosszabban al:hosszabb
+AM st:hosszú po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:hosszú po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:hosszú po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:hosszú po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:hosszak
+AM st:hospice po:noun is:ACC ph:hoszpiszt
+AM st:hospice po:noun is:TRANS ph:hoszpisszá
+AM st:hospice po:noun is:INSTR ph:hoszpisszal
+AM st:hospice po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:hoszpiszos
+AM st:hospice po:noun ts:NOM ph:hoszpisz ph:hoszpis
+AM po:noun ts:NOM al:hospice-t al:hospice-szá al:hospice-szal al:hospice-os al:hospice- ph:hoszpisz ph:hoszpis
+AM po:noun ts:NOM al:kenőolajak hy:4
+AM st:horpad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:horpad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:hornyok
+AM po:noun ts:NOM al:horgok
+AM po:noun ts:NOM al:kenyérárak hy:6
+AM st:horgonyoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:horgonyoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kenyérkosarak hy:6
+AM st:horgad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:horgad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:kenyérhéjak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kenyérbelek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:horderej
+AM st:horderő po:noun ts:NOM
+AM st:Hooke po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:húkos
+AM st:Hooke po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:húki
+AM po:noun ts:NOM al:kenyereskosarak hy:8
+AM po:noun ts:NOM ph:canoe*
+AM st:honfi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:honfiak
+AM po:noun ts:NOM al:kengyelvasak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:kengyelszíjak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:kenderlevelek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:homokfodrok
+AM po:noun ts:NOM ph:camping
+AM po:noun ts:NOM al:holtak
+AM po:noun ts:NOM al:holdak
+AM po:noun ts:NOM al:kemencekövek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:kelléktárak hy:6
+AM st:hl po:noun is:ACC
+AM st:hl po:noun is:TRANS
+AM st:hl po:noun is:INSTR
+AM st:hl po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:hl po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:hl-t al:hl-ré al:hl-rel al:hl-es al:hl-
+AM po:abr al:hl-t al:hl-ré al:hl-rel al:hl-es al:hl-
+AM st:hiányoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hiányoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:hiányozzék al:hiányoz
+AM al:hiányzó al:hiányzás
+AM po:noun ts:NOM al:kefehajak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:kecskeszakállak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:hívés al:hihetőség al:hihetetlenség al:hívén al:híve al:hittünk al:hittük al:hittétek al:hittél al:hitték al:hittetek al:hittem al:hittem al:hittelek al:hittek al:hitted al:hitte al:hitt al:hiszünk al:hisztek al:hisznek al:hiszlek al:hiszitek al:hiszik al:hiszi al:hiszem al:hiszel al:hiszek al:hiszed al:hisszük al:hinnünk al:hinnők al:hinnétek al:hinnétek al:hinnénk al:hinnénk al:hinnének al:hinném al:hinnélek al:hinnél al:hinnék al:hinnék al:hinnéd al:hinné al:hinniük al:hinniök al:hinnie al:hinni al:hinnetek al:hinnem al:hinned al:hinne al:hihet al:higgyünk al:higgyük al:higgyétek al:higgyél al:higgyék al:higgyetek al:higgyenek al:higgyen al:higgyem al:higgyelek al:higgyek al:higgyed al:higgye al:higgy al:hidd al:hívő al:hitt al:hihető al:hihetetlen al:hiendő
+AM po:noun ts:NOM al:hipoklórossavak
+AM po:noun ts:NOM al:hipojódossavak
+AM po:noun ts:NOM al:hipofoszforossavak
+AM po:noun ts:NOM al:hiperterek
+AM po:noun ts:NOM al:kecskelábak hy:6
+AM st:hinta-palinta po:twin
+AM po:twin al:hinta-palintát
+AM st:hisz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:hisz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:higgad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:higgad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:hiedelmek
+AM po:noun ts:NOM al:kazánkövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kazánházak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kavicságyak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:hideghengerművek
+AM po:noun ts:NOM al:hexándisavak
+AM po:noun ts:NOM al:hexuronsavak
+AM po:noun ts:NOM al:hexakarbonsavak
+AM st:hetvenöt po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenöttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenöttrillióan
+AM st:hetvenötmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenötmillióan
+AM st:hetvenötmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenötmilliárdan
+AM st:hetvenötezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hetvenötezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenötezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvenötezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenötezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenötezres al:hetvenötezren al:hetvenötezrek al:hetvenötezredik al:hetvenötezred
+AM st:hetvenöt po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenötbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenötbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenötödik al:hetvenöten
+AM st:hetventrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetventrillióan
+AM st:hetvennégytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennégytrillióan
+AM st:hetvennégymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennégymillióan
+AM st:hetvennégymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennégymilliárdan
+AM st:hetvennégyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hetvennégyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvennégyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvennégyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvennégyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennégyezres al:hetvennégyezren al:hetvennégyezrek al:hetvennégyezredik al:hetvennégyezred
+AM st:hetvennégy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvennégybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennégybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennégyen al:hetvennegyedik
+AM st:hetvennyolctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:noun ts:NOM al:katicabogarak hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:ka-ta-ló-gus|szám
+AM po:noun ts:NOM ph:casino
+AM po:noun ts:NOM al:kartonvásznak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:karsztvizek hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:ka-ros|szék
+AM po:noun ts:NOM al:karmazsinbogarak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:karizmok hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:karhatalmak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:kardhalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:karbonsavak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:karbolsavak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:karavánutak hy:7
+AM st:hetvennyolc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvennyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:hetvennyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:capuccino
+AM st:hetvennégy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenmillióan
+AM st:hetvenmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenmilliárdan
+AM st:hetvenkéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkéttrillióan
+AM st:hetvenkétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkétmillióan
+AM st:hetvenkétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkétmilliárdan
+AM st:hetvenkétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hetvenkétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenkétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvenkétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenkétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkétezres al:hetvenkétezren al:hetvenkétezrek al:hetvenkétezredik al:hetvenkétezred
+AM st:hetvenkétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkétbillióan
+AM st:hetvenkilenctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkilenctrillióan
+AM st:hetvenkilencmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkilencmillióan
+AM st:hetvenkilencmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkilencmilliárdan
+AM st:hetvenkilencezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hetvenkilencezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenkilencezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvenkilencezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenkilencezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkilencezres al:hetvenkilencezren al:hetvenkilencezrek al:hetvenkilencezredik al:hetvenkilencezred
+AM st:hetvenkilenc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenkilenc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenkilencbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkilencbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkilencen al:hetvenkilencedik
+AM st:hetvenkettőtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkettőtrillióan
+AM st:hetvenkettőmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkettőmillióan
+AM st:hetvenkettőmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkettőmilliárdan
+AM st:hetvenkettőezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hetvenkettőezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenkettőezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvenkettőezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenkettőezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkettőezres al:hetvenkettőezren al:hetvenkettőezrek al:hetvenkettőezredik al:hetvenkettőezred
+AM st:hetvenkettőbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenkettőbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenketten al:hetvenkettedik
+AM st:hetvenkettő po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenkettő po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenhéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhéttrillióan
+AM st:hetvenhétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhétmillióan
+AM st:hetvenhétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhétmilliárdan
+AM st:hetvenhétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hetvenhétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenhétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvenhétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenhétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhétezres al:hetvenhétezren al:hetvenhétezrek al:hetvenhétezredik al:hetvenhétezred
+AM st:hetvenhétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhétbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenheten al:hetvenhetek al:hetvenhetedik
+AM st:hetvenháromtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenháromtrillióan
+AM st:hetvenhárommillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhárommillióan
+AM st:hetvenhárommilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhárommilliárdan
+AM st:hetvenháromezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hetvenháromezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenháromezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvenháromezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenháromezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenháromezres al:hetvenháromezren al:hetvenháromezrek al:hetvenháromezredik al:hetvenháromezred
+AM st:hetvenhárombillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhárombillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhárman al:hetvenhármak al:hetvenharmadikak al:hetvenharmadik
+AM st:hetvenhárom po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenhárom po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvenhét po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenhét po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvenhét po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenhattrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhattrillióan
+AM st:hetvenhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:hetvenhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenhatmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhatmillióan
+AM st:hetvenhatmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhatmilliárdan
+AM st:hetvenhatezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hetvenhatezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenhatezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvenhatezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenhatezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhatezres al:hetvenhatezren al:hetvenhatezrek al:hetvenhatezredik al:hetvenhatezred
+AM st:hetvenhatbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhatbillióan
+AM st:hetvenhat po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenhatodikak al:hetvenhatodik al:hetvenhatan
+AM st:hetvenhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:hetvenhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hetvenezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvenezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenezres al:hetvenezren al:hetvenezrek al:hetvenezredik al:hetvenezred
+AM st:hetven po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenegytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenegytrillióan
+AM st:hetvenegymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenegymillióan
+AM st:hetvenegymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenegymilliárdan
+AM st:hetvenegyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hetvenegyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenegyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetvenegyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenegyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenegyezres al:hetvenegyezren al:hetvenegyezrek al:hetvenegyezredik al:hetvenegyezred
+AM st:hetvenegy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenegy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetvenegybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenegybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenegyen al:hetvenegyedik
+AM st:hetvenedszer po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenedszerre
+AM st:hetven po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hetven po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM st:hetvenbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenen al:hetvenedik al:hetvened al:hetvened
+AM st:hét po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:noun ts:NOM al:kapualjak hy:4
+AM st:hetedszer po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetedszerre
+AM st:hét po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:hét po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kapronsavak hy:6
+AM st:hét po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kaprinsavak hy:6
+AM st:hervad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:hervad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:kapocsvasak hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:ka-pocs|szem
+AM st:hercegfi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:hentereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hentereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kapcsolózárak hy:8
+AM st:hengerel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hengerel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:hencsereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hencsereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:hempereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hempereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kapcsolórudak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:helységnévtárak
+AM po:noun ts:NOM al:kaparókanalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kanárimadarak hy:6
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:PL_1
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:PL_3
+AM st:helyetti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:helyettiek
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:PL_2
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:SG_1
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:SG_2
+AM st:helyette po:noun_pron is:POSTP(helyett) is:SG_3 al:őhelyettük al:őhelyette al:énhelyettem al:tihelyettetek al:tehelyetted al:mihelyettünk al:helyettünk al:helyettük al:helyettetek al:helyettem al:helyetted al:helyette
+AM st:hely po:noun is:ACC
+AM st:helyesel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:helyesel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:helyet
+AM po:noun ts:NOM al:kanálhorgok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kantárszárak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kandallósarkak hy:8
+AM st:heged po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:heged po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM hy:kam-pós|szög
+AM st:hazatértük po:noun is:PLUR ts:NOM al:hazatértük
+AM st:hazatérte po:noun ts:NOM al:hazatérte
+AM st:hazafi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:kam-pós|szeg
+AM po:noun ts:NOM al:kamionforgalmak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kamatlábak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:kakukkfüvek hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:kayak
+AM st:hatóerő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kagylóhéjak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:kabátlyukak hy:5
+AM st:jóvátesz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:jómadarak hy:2
+AM st:határidő po:noun ts:NOM
+AM st:hatvanöt po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanöttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanöttrillióan
+AM st:hatvanötmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanötmillióan
+AM st:hatvanötmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanötmilliárdan
+AM st:hatvanötezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hatvanötezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanötezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvanötezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanötezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanötezres al:hatvanötezren al:hatvanötezrek al:hatvanötezredik al:hatvanötezred
+AM st:hatvanöt po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanötbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanötbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanötödik al:hatvanöten
+AM st:hatvantrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvantrillióan
+AM st:hatvannégytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannégytrillióan
+AM st:hatvannégymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannégymillióan
+AM st:hatvannégymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannégymilliárdan
+AM st:hatvannégyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hatvannégyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvannégyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvannégyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvannégyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannégyezres al:hatvannégyezren al:hatvannégyezrek al:hatvannégyezredik al:hatvannégyezred
+AM st:hatvannégy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvannégybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannégybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannégyen al:hatvannegyedik
+AM po:noun ts:NOM al:jégárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:jégmadarak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:játékvasutak hy:játék||vas|út
+AM po:noun ts:NOM al:játékterek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:játszóterek hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:jász-ság
+AM po:noun ts:NOM al:jáspiskövek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:járművek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:jutalomutak hy:7
+AM po:noun ts:NOM ph:hunta*
+AM po:noun ts:NOM ph:yucca*
+AM po:noun ts:NOM al:juhnyájak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:juhaklok hy:3
+AM po:noun ts:NOM ph:dzsoli hy:jol-l.y ph:dzsolidzsóker
+AM st:hatvannyolc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvannyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:hatvannyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM ph:dzsoli hy:jol-l.y ph:dzsolidzsóker
+AM st:hatvannégy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanmillióan
+AM st:hatvanmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanmilliárdan
+AM st:hatvankéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankéttrillióan
+AM st:hatvankétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankétmillióan
+AM st:hatvankétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankétmilliárdan
+AM st:hatvankétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hatvankétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvankétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvankétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvankétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankétezres al:hatvankétezren al:hatvankétezrek al:hatvankétezredik al:hatvankétezred
+AM st:hatvankétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankétbillióan
+AM st:hatvankilenctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankilenctrillióan
+AM st:hatvankilencmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankilencmillióan
+AM st:hatvankilencmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankilencmilliárdan
+AM st:hatvankilencezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hatvankilencezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvankilencezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvankilencezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvankilencezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankilencezres al:hatvankilencezren al:hatvankilencezrek al:hatvankilencezredik al:hatvankilencezred
+AM st:hatvankilenc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvankilenc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvankilencbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankilencbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankilencen al:hatvankilencedik
+AM st:hatvankettőtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankettőtrillióan
+AM st:hatvankettőmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankettőmillióan
+AM st:hatvankettőmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankettőmilliárdan
+AM st:hatvankettőezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hatvankettőezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvankettőezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvankettőezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvankettőezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankettőezres al:hatvankettőezren al:hatvankettőezrek al:hatvankettőezredik al:hatvankettőezred
+AM st:hatvankettőbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvankettőbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanketten al:hatvankettedik
+AM st:hatvankettő po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvankettő po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanhéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhéttrillióan
+AM st:hatvanhétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhétmillióan
+AM st:hatvanhétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhétmilliárdan
+AM st:hatvanhétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hatvanhétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanhétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvanhétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanhétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhétezres al:hatvanhétezren al:hatvanhétezrek al:hatvanhétezredik al:hatvanhétezred
+AM st:hatvanhétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhétbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanheten al:hatvanhetek al:hatvanhetedik
+AM st:hatvanháromtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanháromtrillióan
+AM st:hatvanhárommillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhárommillióan
+AM st:hatvanhárommilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhárommilliárdan
+AM st:hatvanháromezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hatvanháromezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanháromezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvanháromezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanháromezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanháromezres al:hatvanháromezren al:hatvanháromezrek al:hatvanháromezredik al:hatvanháromezred
+AM st:hatvanhárombillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhárombillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhárman al:hatvanhármak al:hatvanharmadikak al:hatvanharmadik
+AM st:hatvanhárom po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanhárom po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvanhét po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanhét po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvanhét po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanhattrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhattrillióan
+AM st:hatvanhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:hatvanhat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanhatmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhatmillióan
+AM st:hatvanhatmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhatmilliárdan
+AM st:hatvanhatezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hatvanhatezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanhatezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvanhatezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanhatezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhatezres al:hatvanhatezren al:hatvanhatezrek al:hatvanhatezredik al:hatvanhatezred
+AM st:hatvanhatbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhatbillióan
+AM st:hatvanhat po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanhatodikak al:hatvanhatodik al:hatvanhatan
+AM st:hatvanhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:hatvanhárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hatvanezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvanezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanezres al:hatvanezren al:hatvanezrek al:hatvanezredik al:hatvanezred
+AM st:hatvanegytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanegytrillióan
+AM st:hatvanegymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanegymillióan
+AM st:hatvanegymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanegymilliárdan
+AM st:hatvanegyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hatvanegyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanegyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvanegyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanegyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanegyezres al:hatvanegyezren al:hatvanegyezrek al:hatvanegyezredik al:hatvanegyezred
+AM st:hatvanegy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanegy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatvanegybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanegybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanegyen al:hatvanegyedik
+AM st:hatvanbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanbillióan
+AM st:hatvan po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanadszor po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanadszorra
+AM st:hatvanadik po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatvan po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM al:hatvanadikak
+AM st:hatvan po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanan al:hatvanadik al:hatvanad al:hatvanad
+AM po:noun ts:NOM al:jogágak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:jobbszárnyak hy:4
+AM st:hattrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hattrillióan
+AM st:hatszázezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatszáz po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:hatszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM st:hatszáz po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatszáz po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatszázas al:hatszázan al:hatszázadik al:hatszázad al:ezerhatszázas al:ezerhatszázadik al:ezerhatszázad
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:hat po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hatodszor po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatodszorra
+AM st:hat po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:hat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:hat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:jobboldalak hy:4
+AM st:hat po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM st:hatmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatmillióan
+AM st:hatmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatmilliárdan
+AM st:hatezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:hatezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hatezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:hatezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatezres al:hatezren al:hatezrek al:hatezredik al:hatezred
+AM st:hatbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatbillióan
+AM st:hat po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:noun ts:NOM al:hatalmak
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatottátok al:hatottál al:hatották al:hatottunk al:hatottuk al:hatottatok al:hatottam al:hatottam al:hatottalak al:hatottak al:hatottad al:hatotta al:hatott al:hatodiki al:hatodikak al:hatodika al:hatodik al:hatod al:hatan al:hatod
+AM po:noun ts:NOM al:hasznok
+AM po:noun ts:NOM al:jobbközepek hy:4
+AM st:hasad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:hasad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:hasak
+AM po:noun ts:NOM ph:yankee*
+AM po:noun ts:NOM al:jelzőtüzek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:jelszavak hy:3
+AM st:harmincöt po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harmincöttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincöttrillióan
+AM st:harmincötmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincötmillióan
+AM st:harmincötmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincötmilliárdan
+AM st:harmincötezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:harmincötezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincötezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harmincötezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harmincötezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincötezres al:harmincötezren al:harmincötezrek al:harmincötezredik al:harmincötezred
+AM st:harmincöt po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincötbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincötbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincötödik al:harmincöten
+AM st:harminctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminctrillióan
+AM st:harmincnégytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnégytrillióan
+AM st:harmincnégymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnégymillióan
+AM st:harmincnégymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnégymilliárdan
+AM st:harmincnégyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:harmincnégyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincnégyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harmincnégyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harmincnégyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnégyezres al:harmincnégyezren al:harmincnégyezrek al:harmincnégyezredik al:harmincnégyezred
+AM st:harmincnégy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincnégybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnégybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnégyen al:harmincnegyedik
+AM st:harmincnyolctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnyolctrillióan
+AM st:harmincnyolcmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnyolcmillióan
+AM st:harmincnyolcmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnyolcmilliárdan
+AM st:harmincnyolcezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:harmincnyolcezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincnyolcezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harmincnyolcezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harmincnyolcezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnyolcezres al:harmincnyolcezren al:harmincnyolcezrek al:harmincnyolcezredik al:harmincnyolcezred
+AM st:harmincnyolcbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnyolcbillióan
+AM st:harmincnyolc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincnyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:harmincnyolc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincnyolcan al:harmincnyolcadikak al:harmincnyolcadik
+AM st:harmincnégy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harmincmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincmillióan
+AM st:harmincmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincmilliárdan
+AM st:harminckéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckéttrillióan
+AM st:harminckétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckétmillióan
+AM st:harminckétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckétmilliárdan
+AM st:harminckétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:harminckétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harminckétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harminckétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harminckétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckétezres al:harminckétezren al:harminckétezrek al:harminckétezredik al:harminckétezred
+AM st:harminckétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckétbillióan
+AM st:harminckilenctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckilenctrillióan
+AM st:harminckilencmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckilencmillióan
+AM st:harminckilencmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckilencmilliárdan
+AM st:harminckilencezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:harminckilencezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harminckilencezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harminckilencezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harminckilencezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckilencezres al:harminckilencezren al:harminckilencezrek al:harminckilencezredik al:harminckilencezred
+AM st:harminckilenc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harminckilenc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harminckilencbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckilencbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckilencen al:harminckilencedik
+AM st:harminckettőtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckettőtrillióan
+AM st:harminckettőmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckettőmillióan
+AM st:harminckettőmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckettőmilliárdan
+AM st:harminckettőezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:harminckettőezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harminckettőezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harminckettőezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harminckettőezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckettőezres al:harminckettőezren al:harminckettőezrek al:harminckettőezredik al:harminckettőezred
+AM st:harminckettőbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminckettőbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincketten al:harminckettedik
+AM st:harminckettő po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harminckettő po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harminchéttrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchéttrillióan
+AM st:harminchétmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchétmillióan
+AM st:harminchétmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchétmilliárdan
+AM st:harminchétezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:harminchétezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harminchétezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harminchétezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harminchétezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchétezres al:harminchétezren al:harminchétezrek al:harminchétezredik al:harminchétezred
+AM st:harminchétbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchétbillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincheten al:harminchetek al:harminchetedik
+AM st:harmincháromtrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincháromtrillióan
+AM st:harminchárommillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchárommillióan
+AM st:harminchárommilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchárommilliárdan
+AM st:harmincháromezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:harmincháromezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincháromezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harmincháromezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harmincháromezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincháromezres al:harmincháromezren al:harmincháromezrek al:harmincháromezredik al:harmincháromezred
+AM st:harminchárombillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchárombillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchárman al:harminchármak al:harmincharmadikak al:harmincharmadik
+AM st:harminchárom po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harminchárom po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harminchét po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harminchét po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harminchét po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:negyvenhavonta/ po:adv
+AM st:harminchattrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchattrillióan
+AM st:harminchat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:harminchat po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harminchatmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchatmillióan
+AM st:harminchatmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchatmilliárdan
+AM st:harminchatezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:harminchatezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harminchatezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harminchatezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harminchatezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchatezres al:harminchatezren al:harminchatezrek al:harminchatezredik al:harminchatezred
+AM st:harminchatbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchatbillióan
+AM st:harminchat po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harminchatodikak al:harminchatodik al:harminchatan
+AM st:harminchárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:harminchárom po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harmincezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:harmincezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harmincezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harmincezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincezres al:harmincezren al:harmincezrek al:harmincezredik al:harmincezred
+AM st:harmincegytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincegytrillióan
+AM st:harmincegymillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincegymillióan
+AM st:harmincegymilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincegymilliárdan
+AM st:harmincegyezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:harmincegyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincegyezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harmincegyezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harmincegyezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincegyezres al:harmincegyezren al:harmincegyezrek al:harmincegyezredik al:harmincegyezred
+AM st:harmincegy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincegy po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:harmincegy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harmincegybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincegybillióan
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincegyen al:harmincegyediki al:harmincegyedike al:harmincegyedik
+AM st:harmincbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincbillióan
+AM st:harminc po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincadszor po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincadszorra
+AM st:harminc po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:harminc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:harminc po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:harminc po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincan al:harmincadiki al:harmincadikak al:harmincadika al:harmincadik al:harmincad al:harmincad
+AM st:harmadszor po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmadszorra
+AM st:három po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:három po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:három po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:jegyárak hy:4
+AM st:három po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:jegenyenyárak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:jamgyökerek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:jajszavak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:izzószálak hy:4
+AM st:haragszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:isotop
+AM ph:hanyatthomlok
+AM po:noun ts:NOM al:izomfájdalmak hy:4
+AM st:hangoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hangoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:hangozzék al:hangoztat al:hangoz
+AM po:noun ts:NOM al:izomerej hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:izomburkok hy:4
+AM al:hangzó al:hangzás
+AM po:noun ts:NOM al:ivóvizek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:ivópoharak hy:3
+AM st:hamv po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hamvad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:hamvad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:hamvak
+AM st:hamarábbi po:adv is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:hamarábbiak
+AM st:hamarabbi po:adv is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:hamarabbiak
+AM po:noun ts:NOM al:ivólevek hy:3
+AM st:halott po:noun is:POSS_PL_3 is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:ivókutak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:halottukat
+AM po:noun ts:NOM al:halmok
+AM po:noun ts:NOM al:ismerettárak hy:7
+AM st:hall po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:iskolatársak hy:6
+AM st:hall po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:hall po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:irányárak hy:5
+AM st:hallgat po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:hallatszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:hallatszik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:hallatszik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:hallatszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:hallatszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:hallatszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:hallatszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:hallatszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:hallatszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hallatszás al:hallatszván al:hallatszva al:hallatszunk al:hallatszottál al:hallatszottunk al:hallatszottatok al:hallatszottam al:hallatszottak al:hallatszott al:hallatszotok al:hallatszom al:hallatszol al:hallatszok al:hallatszik al:hallatszanék al:hallatszanék al:hallatszanátok al:hallatszanánk al:hallatszanának al:hallatszanám al:hallatszanál al:hallatszanunk al:hallatszanotok al:hallatszanom al:hallatszanod al:hallatszaniuk al:hallatszaniok al:hallatszania al:hallatszani al:hallatszanak al:hallatszana al:hallatsszék al:hallatsszál al:hallatsszunk al:hallatsszon al:hallatsszatok al:hallatsszanak al:hallatsszam al:hallatsszak al:hallassék al:hallatszó al:hallatszott al:hallatszhat
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:hallatszik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:hallatszik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:hallatszik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:hallatszik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:hallatszik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:hallatszik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:hallatszik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:hallatszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:hallatszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:hallatszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:hallatszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:hallatszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:hallatszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:hallatszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM po:noun ts:NOM al:hallás al:hallhatóság al:hallhatatlanság al:hallván al:hallva al:hallunk al:hallottátok al:hallottál al:hallották al:hallottunk al:hallottuk al:hallottatok al:hallottam al:hallottam al:hallottalak al:hallottak al:hallottad al:hallotta al:hallott al:hallotok al:hallom al:hallok al:hallod al:halljátok al:halljátok al:halljál al:hallják al:hallják al:halljunk al:halljuk al:halljuk al:halljon al:halljatok al:halljanak al:halljam al:halljalak al:halljak al:halljad al:hallja al:hallja al:hallhat al:halld al:hallat al:hallasz al:hallanók al:hallanék al:hallanátok al:hallanátok al:hallanánk al:hallanánk al:hallanának al:hallanám al:hallanálak al:hallanál al:hallanák al:hallanád al:hallaná al:hallanunk al:hallanotok al:hallanom al:hallanod al:hallaniuk al:hallaniok al:hallania al:hallani al:hallanak al:hallana al:hallak al:halló al:hallott al:hallható al:hallhatatlan
+AM al:haldokló al:haldoklás
+AM st:haldokol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:haldokol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:irányvonalak hy:5
+AM st:halad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:halad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:halak
+AM po:noun ts:NOM al:iparágak hy:4
+AM po:noun ts:NOM ph:intersziti hy:in-ter|ci-t.y
+AM po:noun is:PLUR is:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:inozinsavak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:ingvállak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:ingujjak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:ingnyakak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:ingmellet hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:indulatszavak hy:7
+AM po:noun ts:NOM ph:image ph:imidzs ph:imidz
+AM po:noun ts:NOM al:importárak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:imaszíjak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:imaházak hy:3
+AM st:hajtóerő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:illósavak hy:4
+AM st:hajporoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hajporoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:illóolajak hy:4
+AM po:sentint al:hajak
+AM po:noun ts:NOM al:hajak
+AM po:noun ts:NOM al:hagymázak
+AM po:noun ts:NOM al:igásökrök hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:igáslovak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:igásbarmok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hadipénztárak
+AM po:noun ts:NOM al:hadilevéltárak
+AM po:noun ts:NOM al:hadikórházak
+AM po:noun ts:NOM ph:igloo
+AM po:noun ts:NOM al:hadiemlékművek
+AM po:noun ts:NOM al:hadak
+AM po:noun ts:NOM al:igenevek hy:3
+AM st:haboz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:haboz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:habozzék al:haboz
+AM po:noun ts:NOM al:habszegfüvek
+AM al:haboztat
+AM po:noun ts:NOM al:igeidej hy:3
+AM st:ha po:noun is:TRANS
+AM st:ha po:noun is:INSTR
+AM st:ha po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ha po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ha-rá al:ha-ral al:ha-os al:ha-
+AM st:hPa po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:hPa po:noun is:TRANS
+AM st:hPa po:noun is:INSTR
+AM st:hPa po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:hPa-os al:hPa-lá al:hPa-lal al:hPa-
+AM st:hL po:noun is:ACC
+AM st:hL po:noun is:TRANS
+AM st:hL po:noun is:INSTR
+AM st:hL po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:hL po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:hL-t al:hL-ré al:hL-rel al:hL-es al:hL-
+AM st:h po:noun is:TRANS
+AM st:h po:noun is:INSTR
+AM st:h po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:h-vá al:h-val al:h-
+AM po:noun ts:NOM hy:i=gaz-ság|ügy-||mi-nisz-té-ri-um
+AM po:noun ts:NOM hy:i=gaz-ság|ügy-||mi-nisz-ter
+AM po:noun ts:NOM al:görgő al:görgés
+AM po:noun ts:NOM hy:i=gaz-ság|szol-gál-ta-tás
+AM st:görnyed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:görnyed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:görgőscsapágyak
+AM st:görög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:görög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:i=gaz-ság
+AM st:görbed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:görbed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:gödrök
+AM st:gőzölög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:gőzölög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:górcsövek
+AM po:noun ts:NOM al:ifiurak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:idő||be|osztás
+AM po:noun ts:NOM hy:ideg|gyógy||in-té-zet
+AM po:noun ts:NOM al:gépkenőolajak
+AM po:noun ts:NOM al:gépjárművek
+AM po:noun ts:NOM hy:i=deg|gyul-la-dás
+AM po:noun ts:NOM al:idegenforgalmak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:hüvelykujjak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:hűtővizek hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:húsz|pen-nys
+AM po:noun ts:NOM hy:hús|sze-let
+AM po:noun ts:NOM al:húsosfazekak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:húslegyek hy:3
+AM st:gátol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:gátol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gátak
+AM po:noun ts:NOM al:húslevek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:húgycsövek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hőárak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:hőhidak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:hődíjak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:hőcsövek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:hótalpak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:hópelyhek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:hónaljak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:hólevek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:hóhidak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:gyújtoványfüvek
+AM st:gyötör po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:gyötör po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gyötrelmek
+AM po:noun ts:NOM al:hófalak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:gyökerek
+AM po:noun ts:NOM al:győzelmek
+AM po:noun ts:NOM al:győzedelmek
+AM po:noun ts:NOM al:hírnevek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:gyógyszerárak
+AM po:noun ts:NOM al:hímzőszálak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:hímsólymok hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:hévizek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:hétvégente al:hétvégenként al:hétvégeken hy:3
+AM st:gyógyerő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:ház|sor
+AM po:noun ts:NOM al:házormok hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:háziurak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:házivásznak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:gyárak
+AM po:noun ts:NOM al:házikenyerek hy:4
+AM st:gyámfia po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:gyámfia po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:gyámfiunk al:gyámfiuk al:gyámfiatok al:gyámfiamék al:gyámfiam al:gyámfiaitok al:gyámfiaink al:gyámfiaim al:gyámfiaik al:gyámfiaid al:gyámfiai al:gyámfiadék al:gyámfiad
+AM st:gyámatya po:noun
+AM al:gyámap
+AM st:gyámapa po:noun
+AM al:gyámany
+AM st:gyámanya po:noun
+AM st:gyullad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:gyullad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:házfalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:házastársak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:házasfelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:hátterek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:hátszelek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:hátoldalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:hátikosarak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hátaslovak hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:hár-tyás|szár-nyú-ak
+AM po:noun ts:NOM al:gyomrok
+AM po:noun ts:NOM al:gyilkok
+AM po:noun ts:NOM hy:há-rom|szín||nyo-más
+AM po:noun ts:NOM hy:há-rom|pen-nys
+AM po:noun ts:NOM al:háromlábak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:gyermekláncfüvek
+AM st:gyarapszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:hármas|szabály
+AM po:noun ts:NOM al:gyapjak al:gyapj
+AM st:gyapjú po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyapjú po:noun ts:NOM
+AM st:gyanakszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:hálótermek hy:4
+AM st:huszonnyolctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnyolctrillióan hy:n|ny
+AM st:gyakori po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:gyakori po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM st:huszonnyolcmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:gyakorol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:gyakorol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:gy po:noun is:TRANS
+AM st:gy po:noun is:INSTR
+AM st:gy po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gy-vé al:gy-vel al:gy-
+AM st:kiguvad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:guvad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnyolcmillióan hy:n|ny
+AM st:huszonnyolcmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnyolcmilliárdan hy:n|ny
+AM st:guillotine po:noun is:ACC ph:gijotint ph:giotint
+AM st:guillotine po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:gijotinos ph:giotinos
+AM st:guillotine po:noun is:TRANS ph:gijotinná ph:giotinná
+AM st:guillotine po:noun is:INSTR ph:gijotinnal ph:giotinnal
+AM st:guillotine po:noun ts:NOM ph:gijotin ph:giotin
+AM po:noun ts:NOM al:guillotine-t al:guillotine-os al:guillotine-ná al:guillotine-nal al:guillotine- ph:gijotin ph:giotin
+AM st:huszonnyolcezer po:adj_num ts:NOM hy:n|ny
+AM st:GroupWise po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:grúpvájzos
+AM st:huszonnyolcezer po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:Greenpeace po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:grímpíszes
+AM st:gouache po:noun is:TRANS ph:guássá ph:gvassá
+AM st:gouache po:noun is:INSTR ph:guással ph:gvassal
+AM st:gouache po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:guásos ph:gvasos
+AM st:gouache po:noun ts:NOM ph:guás ph:gvas
+AM po:noun ts:NOM al:gouache-sá al:gouache-sal al:gouache-os al:gouache- ph:guás ph:gvas
+AM st:Google po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:guglos
+AM st:gomolyog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:gomolyog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:huszonnyolcezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:n|ny
+AM st:huszonnyolcezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM hy:n|ny
+AM st:huszonnyolcezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:golyóscsapágyak
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnyolcezres al:huszonnyolcezren al:huszonnyolcezrek al:huszonnyolcezredik al:huszonnyolcezred hy:n|ny
+AM st:gmk po:noun is:TRANS
+AM st:gmk po:noun is:INSTR
+AM st:gmk po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:gmk po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gmk-vá al:gmk-val al:gmk-s al:gmk-
+AM po:noun ts:NOM al:glükonsavak
+AM po:noun ts:NOM al:glutársavak
+AM st:gloire po:noun is:TRANS ph:gloárrá
+AM st:gloire po:noun is:INSTR ph:gloárral
+AM st:gloire po:noun ts:NOM ph:gloár
+AM po:noun ts:NOM al:gloire-rá al:gloire-ral al:gloire- ph:gloár
+AM st:Glasgow po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:glazgói
+AM st:gk. po:abr is:TRANS
+AM st:gk. po:abr is:INSTR
+AM st:gk. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:gk. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:gk.-vá al:gk.-val al:gk.-s al:gk.-
+AM st:gironde po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:zsirondi
+AM st:gironde po:noun is:TRANS ph:zsironddá
+AM st:gironde po:noun is:INSTR ph:zsironddal
+AM st:gironde po:noun ts:NOM ph:zsirond
+AM po:noun ts:NOM al:gironde-i al:gironde-dá al:gironde-dal al:gironde- ph:zsirond
+AM st:huszonnyolcbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:gigabyte po:noun is:TRANS ph:gigabájttá
+AM st:gigabyte po:noun is:INSTR ph:gigabájttal
+AM st:gigabyte po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:gigabájtos
+AM st:gigabyte po:noun ts:NOM ph:gigabájt
+AM po:noun ts:NOM al:gigabyte-tá al:gigabyte-tal al:gigabyte-os al:gigabyte- ph:gigabájt
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnyolcbillióan hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonnyolcan al:huszonnyolcadiki al:huszonnyolcadikak al:huszonnyolcadika al:huszonnyolcadik hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:hullámvasutak hy:hullám||vas|út
+AM po:noun ts:NOM al:hullámterek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:hullaházak hy:5
+AM st:gerjed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:begerjed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gerjedelmek
+AM st:Gerbeaud po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:zserbói
+AM st:gennyed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:begennyed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gemkapcsok
+AM st:meggebed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:gebed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM ph:hostess
+AM po:noun ts:NOM al:gallyak
+AM po:noun ts:NOM al:galluszsavak
+AM po:noun ts:NOM al:horzsakövek hy:6
+AM st:g po:noun is:TRANS
+AM st:g po:noun is:INSTR
+AM st:g po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:g po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:g-vé al:g-vel al:g-os al:g-má al:g-mal al:g-
+AM st:fűz po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:fű po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:füstölög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:füstölög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:horgásztavak hy:7
+AM st:fürdik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:fürdik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:fürdik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:fürdik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:fürdik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:fürdik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:fürdik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:fürdik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:fürdik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:fürdik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:fürdik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:fürdik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:fürdik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:fürdik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:fürdik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:fürdik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:fürdik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:fürdik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:fürdik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:fürdik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:fürdik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:fürdik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:fürdik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:fürdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:fürdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:fürdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:fürdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:fürdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:fürdik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:fürdik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:fürdik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fürdik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM po:noun ts:NOM al:horgasinak hy:6
+AM st:fürdik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fürödvén al:fürödve al:fürödtünk al:fürödtök al:fürödtél al:fürödtetek al:fürödtem al:fürödtek al:fürödsz al:fürödnünk al:fürödnötök al:fürödnöm al:fürödnöd al:fürödnétek al:fürödnénk al:fürödnének al:fürödném al:fürödnél al:fürödnék al:fürödniük al:fürödniök al:fürödnie al:fürödni al:fürödnek al:fürödne al:fürödjünk al:fürödjön al:fürödjél al:fürödjék al:fürödjetek al:fürödjenek al:fürödjem al:fürödjek al:fürödj al:fürdünk al:fürdött al:fürdöm al:fürdöl al:fürdök al:fürdés al:fürdetek al:fürdesz al:fürdenünk al:fürdenétek al:fürdenénk al:fürdenének al:fürdeném al:fürdenél al:fürdenék al:fürdenék al:fürdeniük al:fürdeniök al:fürdenie al:fürdeni al:fürdenetek al:fürdenek al:fürdened al:fürdene al:fürödhető al:fürödhet al:fürdött al:fürdő
+AM po:noun ts:NOM al:hordágyak hy:4
+AM st:fülled po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:fülled po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fül po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:hordszárnyak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:fület
+AM po:noun ts:NOM al:honvágyak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:honfitársak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:függelmek
+AM po:noun ts:NOM al:füzi al:fűzet al:füzek
+AM po:noun ts:NOM al:homokkövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:homokgödrök hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:holtágak hy:4
+AM po:noun ts:NOM ph:holocaust
+AM po:noun ts:NOM al:hittitkok hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:hitestársak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:hintalovak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:füvi al:füvek
+AM po:noun ts:NOM al:hidegtálak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:hideglázak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:hidegházak hy:5
+AM st:fő po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:fő po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:förtelmek
+AM st:förmed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:förmed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fönt po:adv is:DEL
+AM st:fönti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:föntiek
+AM st:föntebb po:adv is:DEL
+AM st:föntebb po:adv is:SBL
+AM st:föntebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:föntebbiek
+AM po:adv al:föntebbről al:föntebbre
+AM po:adv al:föntről
+AM st:fölül po:adv is:DEL
+AM st:fölül po:adv is:SBL
+AM st:fölüli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:fölüliek
+AM po:post al:fölülről al:fölülre
+AM po:adv al:fölülről al:fölülre
+AM st:föle po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:föle po:noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:PL_1
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:PL_3
+AM st:fölötti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:fölöttiek
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:PL_2
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:SG_1
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:SG_2
+AM st:fölötte po:noun_pron is:POSTP(fölött) is:SG_3 al:őfölöttük al:őfölötte al:énfölöttem al:tifölöttetek al:tefölötted al:mifölöttünk al:fölöttünk al:fölöttük al:fölöttetek al:fölöttem al:fölötted al:fölötte
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:PL_2
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:PL_1
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:SG_1
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:PL_3
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:SG_3
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:SG_2
+AM st:fölé po:noun_pron is:POSTP(fölé) is:SG_3 al:őföléjük al:őföléje al:őfölé al:énfölém al:tifölétek al:teföléd al:mifölénk al:fölétek al:fölénk al:fölém al:föléjük al:föléje al:föléd al:fölé
+AM po:post al:őföléjük al:őföléje al:őfölé al:énfölém al:tifölétek al:teföléd al:mifölénk al:fölétek al:fölénk al:fölém al:föléjük al:föléje al:föléd al:fölé
+AM po:adj ts:NOM al:legfölsőbb al:fölsőbb
+AM st:följebb po:adv is:DEL
+AM st:följebb po:adv is:SBL
+AM st:följebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adv ts:NOM al:följebbiek
+AM po:adv ts:NOM al:följebbről al:följebbre
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:PL_2 is:SUBS
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:PL_1 is:SUBS
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:SG_1 is:SUBS
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:PL_3 is:SUBS
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:SG_3 is:SUBS
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:SG_2 is:SUBS
+AM st:fölibé po:noun_pron is:POSTP(fölibe) is:SG_3 is:SUBS al:őfölibéjük al:őfölibéje al:őfölibé al:énfölibém al:tifölibétek al:tefölibéd al:mifölibénk al:fölibétek al:fölibénk al:fölibém al:fölibéjük al:fölibéje al:fölibéd al:fölibé
+AM po:noun ts:NOM al:fölük al:fölű
+AM po:noun ts:NOM hy:hi-deg|gyan-ta
+AM st:földönkívüli po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvenvalahányan al:hetvenvalahányadikak al:hetvenvalahányadik
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennyolctrillióan hy:n|ny
+AM st:hetvennyolcmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:födelek
+AM po:noun ts:NOM al:főútvonalak
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennyolcmillióan hy:n|ny
+AM st:hetvennyolcmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennyolcmilliárdan hy:n|ny
+AM st:hetvennyolcezer po:adj_num ts:NOM hy:n|ny
+AM st:hetvennyolcezer po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:hetvennyolcezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:n|ny
+AM st:hetvennyolcezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM hy:n|ny
+AM st:hetvennyolcezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennyolcezres al:hetvennyolcezren al:hetvennyolcezrek al:hetvennyolcezredik al:hetvennyolcezred hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:főszékesegyházak
+AM po:noun ts:NOM al:főrendiházak
+AM st:hetvennyolcbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennyolcbillióan hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:hetvennyolcan al:hetvennyolcadikak al:hetvennyolcadik hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:főműsoridej
+AM st:főműsoridő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:főmunkatársak
+AM st:fő po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:hetedfél po:adj_num ts:NOM al:hetedfél al:hetedfelek al:hetedfelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:hernyótalpak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:hernyóselymek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:hengerművek hy:6
+AM st:főerő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:hengeresférgek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:helyárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:fövés al:fövetlenség al:főhetőség al:fövünk al:fövöm al:fövök al:fövöd al:fövitek al:fövik al:fövi al:fővén al:főve al:főtök al:főttünk al:főttük al:főttétek al:főttél al:főtték al:főttetek al:főttem al:főttem al:főttelek al:főttek al:főtted al:főtte al:főtt al:fősz al:főnünk al:főnötök al:főnöm al:főnöd al:főnétek al:főnétek al:főnénk al:főnénk al:főnének al:főném al:főnélek al:főnél al:főnék al:főnék al:főnéd al:főné al:főniük al:főniök al:főnie al:főni al:főnek al:főne al:főlek al:főjünk al:főjük al:főjük al:főjön al:főjétek al:főjél al:főjék al:főjetek al:főjenek al:főjem al:főjelek al:főjek al:főjed al:fője al:főj al:főhet al:fődd al:fő al:fövő al:fövetlen al:fövendő al:főtt al:főhető
+AM po:noun ts:NOM al:helységnevek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:fészkek
+AM st:férfi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:férfi po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:férfi po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM al:férfiak al:férfiai al:férfia
+AM po:noun ts:NOM al:férfiak al:férfiai al:férfia
+AM po:noun ts:NOM al:férgek
+AM po:noun ts:NOM al:helynevek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hegyoldalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hegynyergek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hegyhátak hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:he-gyes|szög
+AM po:noun ts:NOM al:hazautak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hazafiak hy:4
+AM st:fémjelez po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:fémjelez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:havidíjak hy:4
+AM st:fémjelez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:fémjelez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:fémjelez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:fémjelez po:vrb ds:tt_PASTPART_adj is:NOM
+AM st:fémjelez po:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fémjelez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:fémjelez po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:fémjelez po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:fémjelez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:noun ts:NOM al:hatökrök hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:hatóerej hy:4
+AM st:féltrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:féltrillióan
+AM st:félszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM st:félszáz po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:félszázan al:félszázak
+AM st:fél po:adj_num ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM po:noun ts:NOM hy:határ||át|lépés
+AM st:félmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:félmillióan
+AM st:félmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:félmilliárdan
+AM po:noun ts:NOM al:határvonalak hy:5
+AM st:félidő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:határozószavak hy:8
+AM st:félezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:félezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:félezren al:félezrek
+AM po:noun ts:NOM al:félelmek
+AM po:noun ts:NOM al:féldrágakövek
+AM st:félbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:félbillióan
+AM st:fél po:adj_num ts:NOM al:félszer al:fél al:felek al:feledik al:felek
+AM po:noun ts:NOM al:félszer al:fél al:felek al:feledik al:felek
+AM po:noun ts:NOM al:határkövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:fátylak
+AM po:noun ts:NOM al:határidej hy:5
+AM st:fárad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:fárad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:fáradalmak
+AM po:noun ts:NOM al:fájdalmak
+AM st:fuvaroz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:hatvannyolctrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannyolctrillióan hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:fuvalmak
+AM st:hatvannyolcmillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannyolcmillióan hy:n|ny
+AM st:hatvannyolcmilliárd po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:furakszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:fumársavak
+AM po:noun ts:NOM al:fulminsavak
+AM st:megfullad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:fullad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM al:fuldokló al:fuldoklás
+AM st:fuldokol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:fuldokol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ftálsavak
+AM st:freeware po:noun is:ACC ph:frívert
+AM st:freeware po:noun is:TRANS ph:fríverré
+AM st:freeware po:noun is:INSTR ph:fríverrel
+AM st:freeware po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:fríveres
+AM st:freeware po:noun ts:NOM ph:fríver
+AM po:noun ts:NOM al:freeware-t al:freeware-ré al:freeware-rel al:freeware-es al:freeware- ph:fríver
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannyolcmilliárdan hy:n|ny
+AM st:franchise po:noun is:TRANS ph:frencsájzzá
+AM st:franchise po:noun is:INSTR ph:frencsájzzal
+AM st:franchise po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:frencsájzos
+AM st:franchise po:noun ts:NOM ph:frencsájz
+AM po:noun ts:NOM al:franchise-zá al:franchise-zal al:franchise-os al:franchise- ph:frencsájz
+AM st:Foucault po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:fukós
+AM st:Foucault po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:fukói
+AM al:foszló al:foszlás
+AM st:foszol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:foszol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:hatvannyolcezer po:adj_num ts:NOM hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:fosat
+AM st:forte po:noun
+AM po:noun is:NOM al:forté
+AM st:hatvannyolcezer po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:hatvannyolcezer po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:n|ny
+AM st:hatvannyolcezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM hy:n|ny
+AM st:hatvannyolcezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM hy:n|ny
+AM st:forrad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:beforrad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:forradalmak
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannyolcezres al:hatvannyolcezren al:hatvannyolcezrek al:hatvannyolcezredik al:hatvannyolcezred hy:n|ny
+AM st:hatvannyolcbillió po:adj_num ds:An_MODE_adv hy:n|ny
+AM st:forog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:forog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannyolcbillióan hy:n|ny
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvannyolcan al:hatvannyolcadikak al:hatvannyolcadik hy:n|ny
+AM po:noun ts:NOM al:forgalmak
+AM po:noun ts:NOM al:fonalak
+AM st:fonnyad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:fonnyad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fondant po:noun is:TRANS ph:fondanná
+AM st:fondant po:noun is:INSTR ph:fondannal
+AM st:fondant po:noun ts:NOM ph:fondan
+AM po:noun ts:NOM al:fondant-ná al:fondant-nal al:fondant- ph:fondan
+AM po:noun ts:NOM al:hattyútollak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:hattyúnyakak hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:hat|pen-nys
+AM st:hatodfél po:adj_num ts:NOM al:hatodfél al:hatodfelek al:hatodfelek hy:5
+AM st:folyik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:folsavak
+AM po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:foglyok
+AM po:noun ts:NOM al:harántvonalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:harántizmok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:harántgátak hy:6
+AM st:harmadfél po:adj_num ts:NOM al:harmadfél al:harmadfelek al:harmadfelek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:harisnyaszárak hy:8
+AM po:noun ts:NOM ph:hardware*
+AM st:foganta po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:foganta
+AM po:noun ts:NOM al:fogalmak
+AM po:noun ts:NOM al:harcvonalak hy:4
+AM st:fogad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:fogad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:fogadalmak
+AM po:noun ts:NOM al:fogat al:fogak
+AM po:noun ts:NOM al:fodrok
+AM st:fn. po:abr is:TRANS
+AM st:fn. po:abr is:INSTR
+AM st:fn. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:fn. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:fn.-vé al:fn.-vel al:fn.-es al:fn.-
+AM st:flow po:noun is:TRANS ph:flóvá
+AM st:flow po:noun is:INSTR ph:flóval
+AM st:flow po:noun ts:NOM ph:fló
+AM po:noun ts:NOM al:flow-vá al:flow-val al:flow- ph:fló
+AM po:noun al:flow-vá al:flow-val al:flow- ph:fló
+AM po:noun ts:NOM al:harangtornyok hy:6
+AM st:Flaubert po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:floberi
+AM st:Flaubert po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:floberes
+AM st:fi po:noun is:POSS_SG_1 is:FAM ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:haranglábak hy:6
+AM st:fia po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:fia po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:lefittyed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:fittyed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:firmware po:noun is:ACC ph:főmvert
+AM st:firmware po:noun is:TRANS ph:főmverré
+AM st:firmware po:noun is:INSTR ph:főmverrel
+AM st:firmware po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:főmveres
+AM st:firmware po:noun ts:NOM ph:főmver
+AM po:noun ts:NOM al:firmware-t al:firmware-ré al:firmware-rel al:firmware-es al:firmware- ph:főmver
+AM st:fintorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:fintorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:hanyattegerek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:filmszínházak
+AM po:noun ts:NOM al:figyelmek
+AM po:noun ts:NOM al:hantmadarak hy:4
+AM st:fia po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:hang||át|vevés
+AM st:fia po:noun is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:fia po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:fi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:fia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:fia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:fia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:fia po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:fia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:fia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:fia po:noun is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun ts:NOM
+AM st:fia po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:fiunk al:fiuk al:fiatok al:fiamék al:fiam al:fiaitok al:fiaink al:fiaim al:fiaik al:fiaid al:fiai al:fiadék al:fiad
+AM po:noun ts:NOM al:fiáék al:fiak
+AM po:noun ts:NOM al:hangterjedelmek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hangszálak hy:4
+AM st:feszeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:feszeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:hangfalak hy:4
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:fest po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:fesel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:fesel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:feslő al:feslés
+AM po:noun ts:NOM al:fertelmek
+AM po:noun ts:NOM al:hamvvedrek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:halászlevek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:fenekek
+AM po:noun ts:NOM al:halottasházak hy:8
+AM st:fent po:adv is:DEL
+AM st:fenti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:fentiek
+AM st:fentereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:fentereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:fentebb po:adv is:DEL
+AM st:fentebb po:adv is:SBL
+AM st:fentebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:fentebbiek
+AM po:adv al:fentebbről al:fentebbre
+AM po:adv al:fentről
+AM st:felül po:adv is:DEL
+AM st:felül po:adv is:SBL
+AM st:felüli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:felüliek
+AM po:post al:felülről al:felülre
+AM po:adv al:felülről al:felülre
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:PL_1
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:PL_3
+AM st:felőli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:felőliek
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:PL_2
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:SG_1
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:SG_2
+AM st:felőle po:noun_pron is:POSTP(felől) is:SG_3 al:őfelőlük al:őfelőle al:énfelőlem al:tifelőletek al:tefelőled al:mifelőlünk al:felőlünk al:felőlük al:felőletek al:felőlem al:felőled al:felőle
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:PL_2
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:PL_1
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:SG_1
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:PL_3
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:SG_3
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:SG_2
+AM st:felé po:noun_pron is:POSTP(felé) is:SG_3 al:őfeléjük al:őfeléje al:őfelé al:énfelém al:tifelétek al:tefeléd al:mifelénk al:felétek al:felénk al:felém al:feléjük al:feléje al:feléd al:felé
+AM po:post al:őfeléjük al:őfeléje al:őfelé al:énfelém al:tifelétek al:tefeléd al:mifelénk al:felétek al:felénk al:felém al:feléjük al:feléje al:feléd al:felé
+AM po:noun ts:NOM al:hallócsövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:hallgatócsövek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:felsőkarizmok
+AM po:noun ts:NOM al:halastavak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:legfelső al:legeslegfelső
+AM po:noun ts:NOM al:felsálak
+AM ip:PREF pr:fel st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:hajóutak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hajózárak hy:4
+AM st:feljebb po:adv is:DEL
+AM st:feljebb po:adv is:SBL
+AM st:feljebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adv ts:NOM al:feljebbiek
+AM po:adv ts:NOM al:feljebbről al:feljebbre
+AM po:noun ts:NOM al:hajókötelek hy:4
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:PL_1
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:PL_3
+AM st:feletti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:felettiek
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:PL_2
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:SG_1
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:SG_2
+AM st:felette po:noun_pron is:POSTP(felett) is:SG_3 al:őfelettük al:őfelette al:énfelettem al:tifelettetek al:tefeletted al:mifelettünk al:felettünk al:felettük al:felettetek al:felettem al:feletted al:felette
+AM ip:PREF pr:fel st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fél po:adj_num ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fél po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:fekszik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:fekszik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:lefekszik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:fekszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:fekszik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:fekszik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:fekszik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:fekszik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:fekszik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:fekszik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:fekszik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:fekszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:fekszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3 al:feküsztök al:feküsznek al:feküszik al:feküdünk al:feküdvén al:feküdve al:feküdtünk al:feküdtük al:feküdtök al:feküdtétek al:feküdtél al:feküdték al:feküdtetek al:feküdtem al:feküdtem al:feküdtelek al:feküdtek al:feküdted al:feküdte al:feküdt al:feküdsz al:feküdnünk al:feküdnötök al:feküdnöm al:feküdnöd al:feküdnétek al:feküdnétek al:feküdnénk al:feküdnénk al:feküdnének al:feküdném al:feküdnélek al:feküdnél al:feküdnék al:feküdnék al:feküdnéd al:feküdné al:feküdniük al:feküdniök al:feküdnie al:feküdni al:feküdnek al:feküdne al:feküdjünk al:feküdjük al:feküdjön al:feküdjétek al:feküdjél al:feküdjék al:feküdjetek al:feküdjenek al:feküdjem al:feküdjek al:feküdjed al:feküdje al:feküdj al:feküdd al:fekvés al:fekve al:fekszünk al:fekszük al:fekszitek al:fekszik al:fekszi al:fekszetek al:fekszenek al:fekszem al:fekszem al:fekszelek al:fekszel al:fekszek al:fekszed al:feküdhet al:fektet al:fekhet al:fekvő
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:feküsztök al:feküsznek al:feküszik al:feküdünk al:feküdvén al:feküdve al:feküdtünk al:feküdtük al:feküdtök al:feküdtétek al:feküdtél al:feküdték al:feküdtetek al:feküdtem al:feküdtem al:feküdtelek al:feküdtek al:feküdted al:feküdte al:feküdt al:feküdsz al:feküdnünk al:feküdnötök al:feküdnöm al:feküdnöd al:feküdnétek al:feküdnétek al:feküdnénk al:feküdnénk al:feküdnének al:feküdném al:feküdnélek al:feküdnél al:feküdnék al:feküdnék al:feküdnéd al:feküdné al:feküdniük al:feküdniök al:feküdnie al:feküdni al:feküdnek al:feküdne al:feküdjünk al:feküdjük al:feküdjön al:feküdjétek al:feküdjél al:feküdjék al:feküdjetek al:feküdjenek al:feküdjem al:feküdjek al:feküdjed al:feküdje al:feküdj al:feküdd al:fekvés al:fekve al:fekszünk al:fekszük al:fekszitek al:fekszik al:fekszi al:fekszetek al:fekszenek al:fekszem al:fekszem al:fekszelek al:fekszel al:fekszek al:fekszed al:feküdhet al:fektet al:fekhet al:fekvő
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:fekszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:noun ts:NOM al:hajóhidak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hajóhadak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hajógyárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:feketekőszenet
+AM po:noun ts:NOM al:hajóférgek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hajtövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:hajtórudak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:hajtóművek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:hajtókerekek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:fejedelmek
+AM po:noun ts:NOM al:fejet al:fejek
+AM po:noun ts:NOM al:hajtóerej hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:hajszálak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:haj-lás|szög
+AM po:noun ts:NOM al:hajfodrok hy:3
+AM st:fegyverez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:fegyverez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:fegyverez po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:hagyaték||át|adó
+AM po:noun ts:NOM al:fegyverraktárak
+AM po:noun ts:NOM al:hadurak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:fegyházak
+AM po:noun ts:NOM al:fegyelmek
+AM po:noun ts:NOM al:hadiutak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:hadititkok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:fedelek
+AM st:fecsérel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:fecsérel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:fecsérel po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:febr. po:abr is:TRANS
+AM st:febr. po:abr is:INSTR
+AM st:febr. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:febr. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:febr.-rá al:febr.-ral al:febr.-i al:febr.- al:feb.-t
+AM st:febr. po:abr is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:hadifoglyok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:habkövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:fazekak
+AM po:noun ts:NOM al:güzüegerek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:görögtüzek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:görvélyfüvek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:fattyak
+AM st:fattyú po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:görgetegkövek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:gólyalábak hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:gyros
+AM po:noun ts:NOM al:farkak
+AM po:noun ts:NOM al:géptermek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:gépszíjak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:gépházak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:gémeskutak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:far‑hátak ph:farhát
+AM st:fanyalog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:fanyalog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gégetükrök hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:gázárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:gáz|szol-gál-ta-tó
+AM st:falu po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:falvak
+AM po:noun ts:NOM hy:gáz|sze-re-lés
+AM po:noun ts:NOM hy:gáz|spar-helt
+AM po:noun ts:NOM al:gázolajak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:falinaptárak
+AM po:noun ts:NOM al:gázművek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:falat al:falak
+AM po:noun ts:NOM al:gázlómadarak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:gázcsövek hy:3
+AM st:fakad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:fakad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:gálickövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:gyümölcsszárak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:gyümölcslevek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:fagyat
+AM st:f po:noun is:TRANS
+AM st:f po:noun is:INSTR
+AM st:f po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:f-fé al:f-fel al:f- al:F-s
+AM st:eü. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:eü. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:eü. po:abr is:TRANS
+AM st:eü. po:abr is:INSTR
+AM st:eü. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:eü.-is al:eü.-i al:eü.-gyé al:eü.-gyel al:eü.-
+AM po:abr al:eü.-is al:eü.-i al:eü.-gyé al:eü.-gyel al:eü.-
+AM po:noun ts:NOM al:gyümölcskenyerek hy:8
+AM st:ez po:noun_pron is:POSSESSEE ts:NOM
+AM st:ez po:noun_pron is:TRANS
+AM st:ez po:noun_pron is:INSTR
+AM st:ez po:noun_pron ts:ACC
+AM st:ezer po:adj_num ts:NOM
+AM st:ezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:ezredszer po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:ezredszerre
+AM st:ezer po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:ezer po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM st:ezerötszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ezerötszázan
+AM st:ezernégyszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ezernégyszázan
+AM po:noun ts:NOM al:gyümölcshéjak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:gyümölcscukrok hy:8
+AM st:ezerkétszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ezerkétszázan
+AM po:noun ts:NOM al:gyűrűsujjak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:gyűrűsmalmok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:gyűrűsférgek hy:6
+AM st:ezerhétszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ezerhétszázan
+AM st:ezerháromszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ezerháromszázan
+AM st:ezerhatszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ezerhatszázan
+AM st:ezeregyszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ezeregyszázan
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötezrek al:négyezrek al:nyolcezrek al:kétezrek al:kilencezrek al:hétezrek al:háromezrek al:hatezrek al:ezres al:ezren al:ezrek al:ezredik al:ezred al:egyezrek al:ezred
+AM st:ez po:noun_pron is:SUE
+AM st:ezelőtt po:post is:DEL
+AM st:ezelőtt po:post is:TERM
+AM st:ezelőtti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:ezelőttiek
+AM st:ezelőtt po:post is:ALL
+AM po:adv al:ezelőttről al:ezelőttig al:ezelőtthöz
+AM st:ez po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM al:ezé al:ezzé al:ezzel al:ezt al:ezen al:ezek al:evvel al:ennél al:ennek al:ehhez al:ebből al:ebben al:ebbe
+AM po:noun_pron ts:NOM al:ezé al:ezzé al:ezzel al:ezt al:ezen al:ezek al:evvel al:ennél al:ennek al:ehhez al:ebből al:ebben al:ebbe
+AM po:noun ts:NOM al:extraszüzek
+AM po:noun ts:NOM al:gyűrűscsapágyak hy:gyűrűs||csap|ágy
+AM po:noun ts:NOM al:gyűjtőnevek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:gyömbérgyökerek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:gyógyvizek hy:5
+AM st:ex po:sentint is:ACC
+AM st:Exchange po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:ikszcséndzses
+AM po:sentint al:exet
+AM st:eszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gyógyszertárak hy:10
+AM po:noun ts:NOM al:gyógykenyerek hy:5
+AM st:euklideszi po:adj al:euklideszi
+AM po:noun ts:NOM al:etándisavak
+AM po:noun ts:NOM al:gyógyfüvek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:esztendej al:esztendeig al:esztend
+AM st:esztendő po:noun
+AM st:esztendő po:noun is:i_PLACE/TIME_adj is:TERM
+AM st:este po:adv is:SUE
+AM po:noun ts:NOM al:estelen
+AM po:adv al:estelen
+AM po:noun ts:NOM al:estet
+AM st:esküszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:esd po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:esdekel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:esdekel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:escape po:noun is:TRANS ph:eszképpé
+AM st:escape po:noun is:INSTR ph:eszképpel
+AM st:escape po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:eszképes
+AM st:escape po:noun ts:NOM ph:eszkép
+AM po:noun ts:NOM al:escape-pé al:escape-pel al:escape-es al:escape- ph:eszkép
+AM po:noun ts:NOM al:gyógyerej hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:gyógycukrok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:erej
+AM po:noun ts:NOM al:gyíkfüvek hy:4
+AM st:ernyed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:ernyed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:erjed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:erjed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:erő po:noun ts:NOM
+AM st:ered po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:ered po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:erdej al:erd
+AM st:erdő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gyászleplek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:eprek
+AM po:noun ts:NOM al:gyászfátylak hy:5
+AM st:eped po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:eped po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:gyámkövek hy:4
+AM st:én po:noun_pron is:SG_1 is:POSS is:PLUR ts:NOM
+AM st:én po:noun_pron is:SG_1 is:POSS ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gyorséttermek hy:gyors||ét|terem
+AM po:noun ts:NOM al:gyorsvasutak hy:gyors||vas|út
+AM st:enyeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:enyeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:ez po:noun_pron is:ADE
+AM st:ennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:ennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:ennyi po:adv ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num_wh al:ennyiünk al:ennyiük al:ennyien
+AM st:ez po:noun_pron is:DAT
+AM po:noun ts:NOM al:gyorstárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:gyorsterhek hy:5
+AM st:enjambement po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:anzsammanos
+AM st:enjambement po:noun is:TRANS ph:anzsammanná
+AM st:enjambement po:noun is:INSTR ph:anzsammannal
+AM st:enjambement po:noun ts:NOM ph:anzsamman
+AM po:noun ts:NOM al:enjambement-os al:enjambement-ná al:enjambement-nal al:enjambement- ph:anzsamman
+AM st:én po:noun_pron is:SG_1 is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:engedelmek
+AM po:noun ts:NOM hy:gyors|szer-viz
+AM st:empire po:noun is:TRANS ph:ampírrá
+AM st:empire po:noun is:INSTR ph:ampírral
+AM st:empire po:noun ts:NOM ph:ampír
+AM po:noun ts:NOM al:empire-rá al:empire-ral al:empire- ph:ampír
+AM po:noun ts:NOM al:gyorsszekerek hy:gyors|szekér
+AM po:noun ts:NOM al:gyorsforgalmak hy:5
+AM st:emez po:noun_pron is:POSSESSEE ts:NOM
+AM st:emez po:noun_pron is:TRANS
+AM st:emez po:noun_pron is:INSTR
+AM st:emez po:noun_pron ts:ACC
+AM st:emez po:noun_pron is:SUE
+AM st:emez po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:emezé al:emezzé al:emezzel al:emezt al:emezen al:emezek al:emennél al:emennek al:emehhez al:emebből al:emebben al:emebbe
+AM st:emez po:noun_pron is:ADE
+AM st:emez po:noun_pron is:DAT
+AM st:emez po:noun_pron is:ALL
+AM st:emez po:noun_pron is:ELA
+AM st:emez po:noun_pron is:INE
+AM st:emez po:noun_pron is:ILL
+AM st:em. po:abr is:TRANS
+AM st:em. po:abr is:INSTR
+AM st:em. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:em. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:em. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:em.-té al:em.-tel al:em.-i al:em.-es al:em.-
+AM po:abr al:em.-té al:em.-tel al:em.-i al:em.-es al:em.-
+AM st:elöl po:adv is:DEL
+AM st:elöli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:elöliek
+AM po:adv al:elölről
+AM po:noun ts:NOM al:gyomortükrök hy:6
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:PL_1
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:PL_3
+AM st:előtt po:post is:DEL
+AM st:előtt po:post is:TERM
+AM st:előtti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:előttiek
+AM st:előtt po:post is:ALL
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:PL_2
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:SG_1
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:SG_2
+AM st:előtte po:noun_pron is:POSTP(előtt) is:SG_3 al:őelőttük al:őelőtte al:énelőttem al:tielőttetek al:teelőtted al:mielőttünk al:előttünk al:előttük al:előttetek al:előttem al:előtted al:előtte
+AM po:noun ts:NOM al:gyomortartalmak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:gyomorszájak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:gyertyalábak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:gyertyabelek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:gyermekágyak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:gyapjúfonalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:előnyugdíjak
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:PL_1
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:PL_3
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:PL_2
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:SG_1
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:SG_2
+AM st:előle po:noun_pron is:POSTP(elől) is:SG_3 al:őelőlük al:őelőle al:énelőlem al:tielőletek al:teelőled al:mielőlünk al:előlünk al:előlük al:előletek al:előlem al:előled al:előle
+AM st:előjel po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:gyaluvasak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:gyalogutak hy:6
+AM st:előbb po:adv
+AM st:előbbi po:adv
+AM po:adv al:előbbiek
+AM po:adv al:előbbről al:előbbre
+AM po:noun ts:NOM al:gyaloghidak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:gyakorlóterek hy:8
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_2 is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_2
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_1 is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_1
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_1 is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_1
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_3 is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:PL_3
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_3 is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:elegek al:elegünk al:elegük al:elegetek al:eleget al:elegem al:eleged al:elege
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_2 is:SUBS
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_2
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:PL_1 is:SUBS
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:PL_3 is:SUBS
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:PL_2 is:SUBS
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:SG_1 is:SUBS
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:SG_2 is:SUBS
+AM st:elébe po:noun_pron is:POSTP(elébe) is:SG_3 is:SUBS al:őelébük al:őelébe al:énelébem al:tielébetek al:teelébed al:mielébünk al:elébünk al:elébük al:elébetek al:elébem al:elébed al:elébe
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_3 is:SUBS al:őelébük al:őelébe al:énelébem al:tielébetek al:teelébed al:mielébünk al:elébünk al:elébük al:elébetek al:elébem al:elébed al:elébe
+AM po:post al:őelébük al:őelébe al:énelébem al:tielébetek al:teelébed al:mielébünk al:elébünk al:elébük al:elébetek al:elébem al:elébed al:elébe
+AM st:elé po:noun_pron is:POSTP(elé) is:SG_3 al:őeléjükbe al:őeléjük al:őeléjebe al:őeléje al:őelébe al:őelé al:énelémbe al:énelém al:tielétek al:tielétek al:teelédbe al:teeléd al:mielénkbe al:mielénk al:elétek al:elétek al:elénkbe al:elénk al:elémbe al:elém al:eléjükbe al:eléjük al:eléjebe al:eléje al:elédbe al:eléd al:elébe al:elé
+AM po:post al:őeléjükbe al:őeléjük al:őeléjebe al:őeléje al:őelébe al:őelé al:énelémbe al:énelém al:tielétek al:tielétek al:teelédbe al:teeléd al:mielénkbe al:mielénk al:elétek al:elétek al:elénkbe al:elénk al:elémbe al:elém al:eléjükbe al:eléjük al:eléjebe al:eléje al:elédbe al:eléd al:elébe al:elé
+AM ip:PREF pr:el st:állta po:noun ts:NOM al:elállta
+AM ip:PREF pr:el st:vész po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:elvész
+AM po:noun ts:NOM al:gurítókötelek hy:6
+AM ip:PREF pr:el st:totojázik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:el st:tivornyázik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:el st:telte po:noun ts:NOM al:eltelte
+AM ip:PREF pr:el st:targoncázik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:egy po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:egy po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:egy po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM al:elsej
+AM st:elseje po:noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:el st:packázik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:elnököl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:elnököl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:ellenére po:noun_pron is:PL_1 is:POSTP(ellenére)
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:PL_1
+AM st:ellenére po:noun_pron is:PL_3 is:POSTP(ellenére)
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:PL_3
+AM po:noun ts:NOM al:gurítókerekek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:gumitalpak hy:4
+AM po:post al:ellenünkre al:ellenükre al:ellenében al:ellenetekre al:ellenemre al:ellenedre
+AM po:noun_pron is:SG_3 is:POSTP(ellenére) al:ellenünkre al:ellenükre al:ellenében al:ellenetekre al:ellenemre al:ellenedre
+AM st:ellenére po:noun_pron is:SG_3 is:POSTP(ellenében)
+AM st:ellenez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ellenez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:prv
+AM po:noun ts:NOM al:gubacsdarazsak hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:grapefruit
+AM st:elleni po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:elleniek
+AM po:noun ts:NOM ph:grizli hy:grizz-l.y
+AM po:noun ts:NOM hy:gondolat||át|vitel
+AM st:ellenére po:noun_pron is:PL_2 is:POSTP(ellenére)
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:PL_2
+AM st:ellenére po:noun_pron is:SG_1 is:POSTP(ellenére)
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:SG_1
+AM st:ellenére po:noun_pron is:SG_2 is:POSTP(ellenére)
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:SG_2
+AM st:ellene po:noun_pron is:POSTP(ellen) is:SG_3 al:őellenük al:őellene al:énellenem al:tiellenetek al:teellened al:miellenünk al:ellenünk al:ellenük al:ellenetek al:ellenem al:ellened al:ellene
+AM ip:PREF pr:el st:jötte po:noun ts:NOM al:eljötte
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:PL_2 is:SUBS
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:PL_1 is:SUBS
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:SG_1 is:SUBS
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:PL_3 is:SUBS
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:SG_3 is:SUBS
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:SG_2 is:SUBS
+AM st:elibé po:noun_pron is:POSTP(elibe) is:SG_3 is:SUBS al:őelibéjük al:őelibéje al:őelibé al:énelibém al:tielibétek al:teelibéd al:mielibénk al:elibétek al:elibénk al:elibém al:elibéjük al:elibéje al:elibéd al:elibé
+AM ip:PREF pr:el st:hallik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:elhallik
+AM ip:PREF pr:el st:galoppozik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:el st:este po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM ip:PREF pr:el st:este po:noun ts:NOM al:elestük al:eleste
+AM ip:PREF pr:el st:enyészik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:elemez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:elemez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gomblyukak hy:4
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:PL_1 is:SUBS
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:PL_3 is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:PL_2 is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:PL_1 is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:SG_1 is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:PL_3 is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:SG_3 is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:SG_2 is:SUBS
+AM st:elejbé po:noun_pron is:POSTP(elejbé) is:SG_3 is:SUBS al:őelejbéjük al:őelejbéje al:őelejbé al:énelejbém al:tielejbétek al:teelejbéd al:mielejbénk al:elejbétek al:elejbénk al:elejbém al:elejbéjük al:elejbéje al:elejbéd al:elejbé
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:PL_2 is:SUBS
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:SG_1 is:SUBS
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:SG_2 is:SUBS
+AM st:elejbe po:noun_pron is:POSTP(elejbe) is:SG_3 is:SUBS al:őelejbük al:őelejbe al:énelejbem al:tielejbetek al:teelejbed al:mielejbünk al:elejbünk al:elejbük al:elejbetek al:elejbem al:elejbed al:elejbe
+AM st:eleje po:noun ts:NOM
+AM st:elei po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:elei po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:elei po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:elei po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:elei po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM al:eleitek al:eleink al:eleim al:eleik al:eleid
+AM ip:PREF pr:el st:csellózik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:elbukta po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:elbukta
+AM ip:PREF pr:el st:bazilikázik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:el st:baszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:el st:aggik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:ekképp po:adv
+AM po:adv al:ekképpen
+AM st:ekkori po:adj
+AM po:adj al:ekkoriak
+AM po:noun ts:NOM al:golyóstollak hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:go-lyós|sze-lep
+AM st:ez po:noun_pron is:ALL
+AM st:eszik po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:eszik po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:golyósmalmok hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:waffle ph:waffel
+AM po:noun ts:NOM al:egerek
+AM po:noun ts:NOM al:egárfarkfüvek
+AM st:együttérez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:goblen ph:goblejn
+AM po:noun ts:NOM al:egyeben al:egyebek
+AM st:egytrillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:egytrillióan
+AM po:noun ts:NOM al:ginszenggyökerek hy:ginszeng|gyökér
+AM st:egyszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:egyszázan
+AM st:pár po:adj_num ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM st:pár po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:pár po:adj_num is:PLUR is:NOM
+AM st:pár po:adj_num is:SG is:NOM
+AM st:egymásután po:adv is:ACC
+AM po:adv al:egymásutánt
+AM st:egyik po:noun_pron is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:egyikőtök al:egyikőnk al:egyikőjük
+AM po:noun ts:NOM al:egyházaty
+AM st:egyházatya po:noun
+AM po:noun ts:NOM ph:dzsentlmen
+AM st:egyezer po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:egyezren
+AM po:noun ts:NOM al:garancialevelek hy:8
+AM ph:egyesegyedüli
+AM ph:egyesegyedül
+AM po:noun ts:NOM ph:egyesfogat
+AM po:adj ts:NOM ph:egyesfogat
+AM st:egy po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:egyedszer po:adj_num ts:SBL
+AM po:adj_num ts:NOM al:egyedszerre
+AM st:egy po:adj_num is:d_FRACTION_num ts:NOM
+AM st:egyéb po:noun is:SUE
+AM st:egybillió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:egybillióan
+AM al:első al:elseji al:elseje al:egyen al:egyedik al:egyed
+AM po:adj_num ts:NOM al:első al:elseji al:elseje al:egyen al:egyedik al:egyed
+AM st:efölötti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:efölöttiek
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:edz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:edz po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:edz po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:edz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:edz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:edz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:edz po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:edz po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:edz po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:edz po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:edz po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:edz po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:edz po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:edz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:edzünk al:edzés al:edzvén al:edzve al:edzte al:edzitek al:edzik al:edzi al:edzhetőség al:edzettünk al:edzettük al:edzettétek al:edzettél al:edzették al:edzettetek al:edzettem al:edzettem al:edzettelek al:edzettek al:edzetted al:edzette al:edzett al:edzetlenség al:edzetek al:edzenünk al:edzenők al:edzenétek al:edzenétek al:edzenénk al:edzenénk al:edzenének al:edzeném al:edzenélek al:edzenél al:edzenék al:edzenék al:edzenéd al:edzené al:edzeniük al:edzeniök al:edzenie al:edzeni al:edzenetek al:edzenem al:edzenek al:edzened al:edzene al:edzem al:edzelek al:edzel al:edzek al:edzed al:edzd al:eddzünk al:eddzük al:eddzük al:eddzétek al:eddzél al:eddzék al:eddzetek al:eddzenek al:eddzen al:eddzem al:eddzelek al:eddzek al:eddzed al:eddze al:eddz al:edzhet al:edzet al:edző al:edzhető al:edzett al:edzetlen al:edzendő
+AM po:noun ts:NOM al:galandférgek hy:6
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:edz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:edz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:eddigi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj al:eddigiek
+AM po:noun ts:NOM al:füstcsövek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:fürdőkádak hy:5
+AM st:ebédidő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ebszékfüvek
+AM po:noun ts:NOM al:ebnyelvfüvek
+AM po:noun ts:NOM al:fültövek hy:3
+AM st:ez po:noun_pron is:ELA
+AM st:ez po:noun_pron is:INE
+AM st:ez po:noun_pron is:ILL
+AM st:eV po:noun is:TRANS
+AM st:eV po:noun is:INSTR
+AM st:eV po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:eV po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:eV-tá al:eV-tal al:eV-os al:eV-
+AM st:e po:noun is:TRANS
+AM st:e po:noun is:INSTR
+AM po:noun ts:NOM ph:í-mél
+AM po:noun ts:NOM al:fülesbaglyok hy:5
+AM st:e po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:e-vé al:e-vel al:e- al:E-s
+AM st:dülled po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:dülled po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:dübörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:dübörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dúvadak
+AM po:noun ts:NOM al:dörzskerekek
+AM st:dörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:dörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gerjedelmek al:dörgedelmek
+AM po:noun ts:NOM al:függönyrudak hy:7
+AM al:döglött al:döglő al:döglés
+AM st:dögöl po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:dögöl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:dögöl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:dózse po:noun
+AM po:noun is:NOM al:dózsé
+AM po:noun ts:NOM al:függőágyak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:fűtőszálak hy:4
+AM st:díszeleg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:díszeleg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:fűtőművek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:díjak
+AM po:noun ts:NOM al:derek
+AM po:noun ts:NOM al:fűtőházak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:fűszálak hy:2
+AM st:délidő po:noun ts:NOM
+AM st:délebb po:adj is:DEL
+AM st:délebb po:adj is:SBL
+AM st:délebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:délebbiek
+AM st:délebb po:adj ds:An_MODE_adv
+AM po:adj ts:NOM al:délebbről al:délebbre al:délebben
+AM po:noun ts:NOM al:delek
+AM po:noun ts:NOM al:fűrészmalmok hy:6
+AM st:dédszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:dédszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:dédszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:dédszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:dédszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:dédszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:dédnagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:dédnagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:dédnagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:dédnagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:dédnagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:dédnagyszülő po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM st:dédnagyatya po:noun
+AM st:dédnagynagyapa po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:dédnagyany
+AM st:dédnagyanya po:noun
+AM st:dédatya po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:fűrészhalak hy:6
+AM st:dédapa po:noun
+AM po:noun ts:NOM al:fűrészfogak hy:6
+AM st:dédanya po:noun
+AM po:noun ts:NOM hy:fú-vós|ze-ne
+AM po:noun ts:NOM al:fúvókaszájak hy:6
+AM st:dzs po:noun is:TRANS
+AM st:dzs po:noun is:INSTR
+AM st:dzs po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dzs-vé al:dzs-vel al:dzs-
+AM po:noun ts:NOM al:fúvócsövek hy:4
+AM st:dz po:noun is:TRANS
+AM st:dz po:noun is:INSTR
+AM st:dz po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dz-vé al:dz-vel al:dz-
+AM po:noun ts:NOM al:fúrólyukak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:földutak hy:4
+AM st:duzzad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:duzzad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:durvahengerművek
+AM po:noun ts:NOM al:durumkenyerek
+AM po:noun ts:NOM al:földönkívüliek hy:6
+AM st:Dumas po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:dümái
+AM po:noun ts:NOM al:földkérgek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:földesurak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:főutak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:dréncsövek
+AM po:noun ts:NOM al:főurak hy:2
+AM st:dr. po:abr is:TRANS
+AM st:dr. po:abr is:INSTR
+AM st:dr. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:dr. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:dr. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:dr.-rá al:dr.-ral al:dr.-os al:dr.-i al:dr.-
+AM po:noun ts:NOM al:domborművek
+AM po:noun ts:NOM al:főerek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:főágak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:dolgok
+AM st:dohányoz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:dohányoz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM al:dohányozzék al:dohányozzék al:dohányoztat al:dohányoz
+AM al:dohányzó al:dohányzás
+AM po:noun ts:NOM al:fővonalak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:dobat
+AM st:dny. po:abr is:TRANS
+AM st:dny. po:abr is:INSTR
+AM st:dny. po:abr is:ACC
+AM st:dny. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:dny.-vá al:dny.-val al:dny.-ak al:dny.-
+AM po:abr al:dny.-vá al:dny.-val al:dny.-ak al:dny.-
+AM st:dm3 po:noun is:ACC
+AM st:dm3 po:noun is:TRANS
+AM st:dm3 po:noun is:INSTR
+AM st:dm3 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:dm3 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dm3-t al:dm3-ré al:dm3-rel al:dm3-es al:dm3-
+AM st:dm2 po:noun is:ACC
+AM st:dm2 po:noun is:TRANS
+AM st:dm2 po:noun is:INSTR
+AM st:dm2 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:dm2 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dm2-t al:dm2-ré al:dm2-rel al:dm2-es al:dm2-
+AM st:dm po:noun is:ACC
+AM st:dm po:noun is:TRANS
+AM st:dm po:noun is:INSTR
+AM st:dm po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:dm po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dm-t al:dm-ré al:dm-rel al:dm-es al:dm-
+AM po:abr al:dm-t al:dm-ré al:dm-rel al:dm-es al:dm-
+AM st:dl po:noun is:ACC
+AM st:dl po:noun is:TRANS
+AM st:dl po:noun is:INSTR
+AM st:dl po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:dl po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dl-t al:dl-ré al:dl-rel al:dl-es al:dl-
+AM po:abr al:dl-t al:dl-ré al:dl-rel al:dl-es al:dl-
+AM st:dkg po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:dkg po:noun is:TRANS
+AM st:dkg po:noun is:INSTR
+AM st:dkg po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dkg-os al:dkg-má al:dkg-mal al:dkg-
+AM po:abr al:dkg-os al:dkg-má al:dkg-mal al:dkg-
+AM st:dk. po:abr is:TRANS
+AM st:dk. po:abr is:INSTR
+AM st:dk. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:dk.-vé al:dk.-vel al:dk.-
+AM po:abr al:dk.-vé al:dk.-vel al:dk.-
+AM po:noun ts:NOM al:főuralmak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:főterek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:főtárgyak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:disznaj al:diszn
+AM st:disznó po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:főtárak hy:2
+AM st:Disney po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:diznis
+AM st:Disney po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:diznii
+AM st:disc-jockey po:noun is:TRANS ph:diszzsokévá
+AM st:disc-jockey po:noun is:INSTR ph:diszzsokéval
+AM st:disc-jockey po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:diszzsokés
+AM st:disc-jockey po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:diszzsokéi
+AM st:disc-jockey po:noun ts:NOM ph:diszzsoké
+AM po:noun ts:NOM al:disc-jockey-vá al:disc-jockey-val al:disc-jockey-s al:disc-jockey-i al:disc-jockey- ph:diszzsoké
+AM st:diner po:noun is:TRANS ph:dinévé
+AM st:diner po:noun is:INSTR ph:dinével
+AM st:diner po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:dinés
+AM st:diner po:noun ts:NOM ph:diné
+AM po:noun ts:NOM al:diner-vé al:diner-vel al:diner-s al:diner- ph:diné
+AM po:noun ts:NOM al:főoltárak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:dikrómsavak
+AM po:noun ts:NOM al:dikarbonsavak
+AM po:noun ts:NOM al:főoldalak hy:2
+AM st:Diderot po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:didrói
+AM st:didereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:didereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:főnevek hy:2
+AM st:dicsekszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:dicsekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:dicsekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:diagram po:noun is:TRANS
+AM st:diagram po:noun is:INSTR
+AM po:noun ts:NOM al:diagrammá al:diagrammal
+AM po:noun ts:NOM al:főhatalmak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:diadalmak
+AM st:dg po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:dg po:noun is:TRANS
+AM st:dg po:noun is:INSTR
+AM st:dg po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dg-os al:dg-má al:dg-mal al:dg-
+AM po:abr al:dg-os al:dg-má al:dg-mal al:dg-
+AM po:noun ts:NOM al:dezoxiribonukleinsavak
+AM po:noun ts:NOM al:főgyökerek hy:2
+AM st:Descartes po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:dékárti
+AM po:noun ts:NOM al:főfalak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:főerej hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:fődíjak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:derekabbik al:derekabban al:derekabb al:derekak al:derekak
+AM st:megdermed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:dermed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:derék po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:derék po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:derék po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM st:Delaware po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:delavári
+AM st:dec. po:abr is:ACC
+AM st:dec. po:abr is:TRANS
+AM st:dec. po:abr is:INSTR
+AM st:dec. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:dec. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:dec.-t al:dec.-ré al:dec.-rel al:dec.-i al:dec.-
+AM st:db po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:db po:noun is:TRANS
+AM st:db po:noun is:INSTR
+AM st:db po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:db-os al:db-bá al:db-bal al:db-
+AM po:abr al:db-os al:db-bá al:db-bal al:db-
+AM po:noun ts:NOM al:fődolgok hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:darazsak
+AM st:daru po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:darvak
+AM st:Danone po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:fő||be|számoló
+AM st:dagad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:dagad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:dag po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:dag po:noun is:TRANS
+AM st:dag po:noun is:INSTR
+AM st:dag po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dag-os al:dag-má al:dag-mal al:dag-
+AM st:dB po:noun is:ACC
+AM st:dB po:noun is:TRANS
+AM st:dB po:noun is:INSTR
+AM st:dB po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:dB po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dB-t al:dB-lé al:dB-lel al:dB-es al:dB-
+AM st:d po:noun is:TRANS
+AM st:d po:noun is:INSTR
+AM st:d po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:d-vé al:d-vel al:d- al:D-s
+AM po:noun ts:NOM hy:fő||be|járat
+AM st:címez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:címez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:fetish
+AM po:noun ts:NOM al:fércművek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:fényárak hy:4
+AM st:Cézanne po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:szezannos
+AM st:Cézanne po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:szezanni
+AM po:noun ts:NOM al:fénysugarak hy:4
+AM st:céloz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:céloz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:fénymázak hy:4
+AM st:cuvée po:noun is:TRANS ph:küvévé
+AM st:cuvée po:noun is:INSTR ph:küvével
+AM st:cuvée po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:küvés
+AM st:cuvée po:noun ts:NOM ph:küvé
+AM po:noun ts:NOM al:cuvée-vé al:cuvée-vel al:cuvée-s al:cuvée- ph:küvé
+AM po:noun ts:NOM ph:körri
+AM st:curie po:noun is:TRANS ph:kűrivé
+AM st:curie po:noun is:INSTR ph:kűrivel
+AM st:curie po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:kűris
+AM st:curie po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:kűrii
+AM st:curie po:noun ts:NOM ph:kűri
+AM po:noun ts:NOM al:curie-vé al:curie-vel al:curie-s al:curie-i al:curie- ph:kűri
+AM po:noun ts:NOM al:fémrudak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:fémpoharak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:cukrok
+AM st:ctg po:noun is:TRANS
+AM st:ctg po:noun is:INSTR
+AM st:ctg po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ctg po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ctg-sé al:ctg-sá al:ctg-sel al:ctg-sal al:ctg-os al:ctg-es al:ctg-
+AM po:noun ts:NOM al:csülkök
+AM st:csügged po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:csügged po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:fémművek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:csücskök
+AM st:fémjelez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM hy:3
+AM st:csörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:csörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:csöpörög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:csöpörög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:csöbrök
+AM po:noun ts:NOM al:félutak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:csövek
+AM hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:félárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:félselymek hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:fél|pen-nys
+AM po:noun ts:NOM al:félmúltak hy:3
+AM st:csépel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:csépel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:csámborog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:csámborog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:fél|i=gaz-ság
+AM st:csurog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:csurog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:csuprok
+AM po:det
+AM st:csuk po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:csuk po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:csuk po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:csuk po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:csuklik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:csuk po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:csuk po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:csuk po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:csuk po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:csuk po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:csuk po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:csuk po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:félidej hy:3
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:csuk po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:csuk po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:csuk po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:csuk po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csukás al:csukván al:csukva al:csukunk al:csuktátok al:csuktál al:csukták al:csuktunk al:csuktuk al:csuktok al:csuktatok al:csuktam al:csuktam al:csuktalak al:csuktak al:csuktad al:csukta al:csuksz al:csukott al:csukom al:csukok al:csukod al:csuknék al:csuknátok al:csuknátok al:csuknánk al:csuknánk al:csuknának al:csuknám al:csuknálak al:csuknál al:csuknák al:csuknád al:csukná al:csuknunk al:csuknotok al:csuknom al:csuknod al:csukniuk al:csukniok al:csuknia al:csukni al:csuknak al:csukna al:csuklak al:csukjátok al:csukjátok al:csukjál al:csukják al:csukják al:csukjunk al:csukjuk al:csukjuk al:csukjon al:csukjatok al:csukjanak al:csukjam al:csukjalak al:csukjak al:csukjad al:csukja al:csukja al:csukj al:csukhatóság al:csukhatatlanság al:csukd al:csuk al:csukhat al:csukat al:csukó al:csukott al:csukható al:csukhatatlan al:csukandó
+AM po:noun ts:NOM al:csukás al:csukván al:csukva al:csukunk al:csuktátok al:csuktál al:csukták al:csuktunk al:csuktuk al:csuktok al:csuktatok al:csuktam al:csuktam al:csuktalak al:csuktak al:csuktad al:csukta al:csuksz al:csukott al:csukom al:csukok al:csukod al:csuknék al:csuknátok al:csuknátok al:csuknánk al:csuknánk al:csuknának al:csuknám al:csuknálak al:csuknál al:csuknák al:csuknád al:csukná al:csuknunk al:csuknotok al:csuknom al:csuknod al:csukniuk al:csukniok al:csuknia al:csukni al:csuknak al:csukna al:csuklak al:csukjátok al:csukjátok al:csukjál al:csukják al:csukják al:csukjunk al:csukjuk al:csukjuk al:csukjon al:csukjatok al:csukjanak al:csukjam al:csukjalak al:csukjak al:csukjad al:csukja al:csukja al:csukj al:csukhatóság al:csukhatatlanság al:csukd al:csuk al:csukhat al:csukat al:csukó al:csukott al:csukható al:csukhatatlan al:csukandó
+AM st:csorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:csorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:félholdak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:fékutak hy:3
+AM st:csomó po:adj_num ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM po:noun ts:NOM al:csomószor al:csomóan
+AM po:noun ts:NOM al:csokrok
+AM st:csoda_szép po:adj ds:An_MODE_adv
+AM po:noun ts:NOM hy:fás|szín
+AM po:noun ts:NOM ph:csirkefarhát
+AM po:noun ts:NOM al:fáskosarak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:fák-lyás|zene
+AM po:noun ts:NOM al:fuvarlevelek hy:5
+AM st:csikorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:csikorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:fuvardíjak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:futóárkok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:futótüzek hy:4
+AM st:csicsereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:csicsereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cserepek
+AM po:noun ts:NOM al:futóművek hy:4
+AM st:cserez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:cserez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:cserez po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:football
+AM po:noun ts:NOM al:franciaágyak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:foszforossavak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:forrólázak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:forrásvizek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:forrásművek hy:6
+AM st:csepereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:csepereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:forrasztócsövek hy:9
+AM st:cselekszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:cselekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:cselekszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:csekélyell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:csekélyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:csekélyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:csekélyell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:csekélyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:csekélyell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:csekélyell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:csekélyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:csekélyell po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:csekélyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:csekélyell po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:csekélyell po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:csekélyell po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:csekélyell po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:csekélyell po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:csekélyell po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:csekélyell po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:csekélyell po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:csekélyell po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:noun ts:NOM al:csebrek
+AM po:noun ts:NOM al:forgószelek hy:5
+AM st:csavarog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:csavarog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:forgóhidak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:forgattyúsházak hy:10
+AM po:noun ts:NOM al:forgattyúházak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:folyóágak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:folyóvizek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:folyómedrek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:folytvasak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:csapat
+AM po:noun ts:NOM al:fogművek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:fogkövek hy:3
+AM st:cs po:noun is:TRANS
+AM st:cs po:noun is:INSTR
+AM st:cs po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cs-vé al:cs-vel al:cs-
+AM st:croissant po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:kroaszonos
+AM st:croissant po:noun is:TRANS ph:kroaszonná
+AM st:croissant po:noun is:INSTR ph:kroaszonnal
+AM st:croissant po:noun ts:NOM ph:kroaszon
+AM po:noun ts:NOM al:croissant-os al:croissant-ná al:croissant-nal al:croissant- ph:kroaszon
+AM po:noun ts:NOM al:foghíjak hy:3
+AM st:Cousteau po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:kusztói
+AM st:couchette po:noun is:TRANS ph:kusetté
+AM st:couchette po:noun is:INSTR ph:kusettel
+AM st:couchette po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:kusetes
+AM st:couchette po:noun ts:NOM ph:kuset
+AM po:noun ts:NOM al:couchette-té al:couchette-tel al:couchette-es al:couchette- ph:kuset
+AM st:cosec po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:cosec po:noun is:TRANS
+AM st:cosec po:noun is:INSTR
+AM st:cosec po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:coses-os al:cosec-sá al:cosec-sal al:cosec-
+AM st:cos po:noun is:TRANS
+AM st:cos po:noun is:INSTR
+AM st:cos po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:cos po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cos-szá al:cos-szal al:cos-os al:cos-
+AM st:Corneille po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:korneji
+AM po:noun ts:NOM al:fogházak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:fogfüvek hy:3
+AM st:comtesse po:noun is:TRANS ph:komtesszé
+AM st:comtesse po:noun is:INSTR ph:komtesszel
+AM st:comtesse po:noun ts:NOM ph:komtesz ph:komtes
+AM po:noun ts:NOM al:comtesse-szé al:comtesse-szel al:comtesse- ph:komtesz ph:komtes
+AM st:Commodore po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:komodoros
+AM st:collie po:noun is:TRANS ph:kollivá
+AM st:collie po:noun is:INSTR ph:kollival
+AM st:collie po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:kollis
+AM st:collie po:noun ts:NOM ph:kolli
+AM po:noun ts:NOM al:collie-vá al:collie-val al:collie-s al:collie- ph:kolli
+AM po:noun ts:NOM ph:kódek
+AM po:noun ts:NOM al:fogaskerekek hy:5
+AM st:cm3 po:noun is:ACC
+AM st:cm3 po:noun is:TRANS
+AM st:cm3 po:noun is:INSTR
+AM st:cm3 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:cm3 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cm3-t al:cm3-ré al:cm3-rel al:cm3-es al:cm3-
+AM st:cm2 po:noun is:ACC
+AM st:cm2 po:noun is:TRANS
+AM st:cm2 po:noun is:INSTR
+AM st:cm2 po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:cm2 po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cm2-t al:cm2-ré al:cm2-rel al:cm2-es al:cm2-
+AM st:cm po:noun is:ACC
+AM st:cm po:noun is:TRANS
+AM st:cm po:noun is:INSTR
+AM st:cm po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:cm po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cm-t al:cm-ré al:cm-rel al:cm-es al:cm-
+AM po:abr al:cm-t al:cm-ré al:cm-rel al:cm-es al:cm-
+AM st:Clemenceau po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:klemenszói
+AM st:cl po:noun is:ACC
+AM st:cl po:noun is:TRANS
+AM st:cl po:noun is:INSTR
+AM st:cl po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:cl po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cl-t al:cl-ré al:cl-rel al:cl-es al:cl-
+AM po:abr al:cl-t al:cl-ré al:cl-rel al:cl-es al:cl-
+AM po:noun ts:NOM al:fogadótermek hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:floppy
+AM po:noun ts:NOM al:fiágak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:cirkalmak
+AM po:noun ts:NOM al:cipőfénymázak
+AM po:noun ts:NOM al:cipőegységárak
+AM po:noun ts:NOM al:finomolajak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:fiatornyok hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:fiatalurak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:feszítővasak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:feszítőizmok hy:7
+AM po:noun ts:NOM ph:festival
+AM po:noun ts:NOM al:cimbalmok
+AM po:noun ts:NOM al:festőfüvek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:fenőszíjak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:fenőkövek hy:4
+AM st:cicerone po:noun
+AM po:noun is:NOM al:ciceroné
+AM po:noun ts:NOM al:fenyérfüvek hy:6
+AM st:Chrome po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:csivava*
+AM po:noun ts:NOM ph:kjánti
+AM po:noun ts:NOM ph:fengshui
+AM po:noun ts:NOM al:felárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:felvonóhidak hy:7
+AM st:Charlie po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:csárlis
+AM st:chardonnay po:noun is:TRANS ph:sárdonévá ph:sardonévá
+AM st:chardonnay po:noun is:INSTR ph:sárdonéval ph:sardonéval
+AM st:chardonnay po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:sárdonés ph:sardonés
+AM st:chardonnay po:noun ts:NOM ph:sárdoné ph:sardoné
+AM po:noun ts:NOM al:chardonnay-vá al:chardonnay-val al:chardonnay-s al:chardonnay- ph:sárdoné ph:sardoné
+AM st:champagne po:noun is:ACC ph:sampányt
+AM st:champagne po:noun is:TRANS ph:sampánnyá
+AM st:champagne po:noun is:INSTR ph:sampánnyal
+AM st:champagne po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:sampányi
+AM st:champagne po:noun ts:NOM ph:sampány ph:sampán
+AM po:noun ts:NOM al:champagne-t al:champagne-nyá al:champagne-nyal al:champagne-i al:champagne- ph:sampány ph:sampán
+AM st:ch po:noun is:TRANS
+AM st:ch po:noun is:INSTR
+AM st:ch po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ch-vá al:ch-val al:ch-
+AM st:cg po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:cg po:noun is:TRANS
+AM st:cg po:noun is:INSTR
+AM st:cg po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cg-os al:cg-má al:cg-mal al:cg-
+AM po:abr al:cg-os al:cg-má al:cg-mal al:cg-
+AM st:cett po:noun is:TERM
+AM po:noun ts:NOM al:felsőházak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:fellevelek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:centrálzárak
+AM po:noun ts:NOM al:cecelegyek
+AM st:Cayenne po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:kajenni
+AM st:carte po:noun
+AM po:noun is:NOM al:carté
+AM po:noun ts:NOM al:fellegvárak hy:6
+AM st:Cannes po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:kanni ph:kánni
+AM st:Candide po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:kandidi
+AM po:noun ts:NOM al:felházak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:feketeárak hy:6
+AM st:camembert po:noun is:TRANS ph:kamemberré
+AM st:camembert po:noun is:INSTR ph:kamemberrel
+AM st:camembert po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:kamemberes
+AM st:camembert po:noun ts:NOM ph:kamember
+AM po:noun ts:NOM al:camembert-ré al:camembert-rel al:camembert-es al:camembert- ph:kamember
+AM st:Cambridge po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:kembridzsi
+AM st:Calais po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:kaléi
+AM st:cal po:noun is:TRANS
+AM st:cal po:noun is:INSTR
+AM st:cal po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cal-vá al:cal-val al:cal-
+AM st:cache po:noun is:TRANS ph:kessé
+AM st:cache po:noun is:INSTR ph:kessel
+AM st:cache po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:kesses
+AM st:cache po:noun ts:NOM ph:kess
+AM po:noun ts:NOM al:cache-sé al:cache-sel al:cache-es al:cache- ph:kess
+AM st:cabernet po:noun is:TRANS ph:kabernévé
+AM st:cabernet po:noun is:INSTR ph:kabernével
+AM st:cabernet po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:kabernés
+AM st:cabernet po:noun ts:NOM ph:kaberné
+AM po:noun ts:NOM al:cabernet-vé al:cabernet-vel al:cabernet-s al:cabernet- ph:kaberné
+AM st:c po:noun is:TRANS
+AM st:c po:noun is:INSTR
+AM st:c po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:c-vé al:c-vel al:c- al:C-s
+AM po:noun ts:NOM al:bütykök
+AM po:noun ts:NOM al:bürkök
+AM po:noun ts:NOM al:feketeszenet hy:6
+AM st:bűzölög po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:bűzölög po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:feketeszázak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:feketekereskedelmek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:feketejövedelmek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:feketegyökerek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:feketeforgalmak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:fejőstehenek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:fehérrezek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:fehérmájak hy:5
+AM st:bútoroz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bútorraktárak
+AM po:noun ts:NOM al:fehérgyökerek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:fehéraranyak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:bölcselmek
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:bök po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:bök po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:bök po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:bök po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:bök po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:bök po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:bök po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:bök po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:bök po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:bök po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:bök po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:bök po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:bök po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:bök po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:bök po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM st:bök po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bökünk al:bökött al:bököm al:bökök al:bököd al:bökés al:bökvén al:bökve al:böktünk al:böktük al:böktök al:böktél al:bökték al:böktetek al:böktetek al:böktem al:böktem al:böktelek al:böktek al:bökted al:bökte al:böksz al:böknünk al:böknötök al:böknöm al:böknöd al:böknétek al:böknétek al:böknénk al:böknénk al:böknének al:bökném al:böknélek al:böknél al:böknék al:böknék al:böknéd al:bökné al:bökniük al:bökniök al:böknie al:bökni al:böknek al:bökne al:böklek al:bökjünk al:bökjük al:bökjük al:bökjön al:bökjétek al:bökjél al:bökjék al:bökjetek al:bökjenek al:bökjem al:bökjelek al:bökjek al:bökjed al:bökje al:bökj al:bökitek al:bökik al:böki al:bökhetőség al:böketlenség al:bökd al:bök al:bökhet al:böket al:bökött al:bökős al:bökő al:bökhető al:böketlen al:bökendő
+AM po:noun ts:NOM al:böglyök
+AM st:bő po:adj ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bő po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:bő po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:bő po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:fegyvertermek hy:7
+AM st:bő po:adj ts:NOM al:bővek al:bővebbik al:bővebben al:bővebb al:bő
+AM st:bódorog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:bódorog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bírát al:bíra
+AM st:bíró po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:fegyvergyárak hy:7
+AM st:bíró po:noun
+AM st:bérmakeresztatya po:noun
+AM al:bérmakeresztap
+AM st:bérmakeresztapa po:noun
+AM al:bérmakeresztany
+AM st:bérmakeresztanya po:noun
+AM st:bérmaatya po:noun
+AM al:bérmaap
+AM st:bérmaapa po:noun
+AM al:bérmaany
+AM st:bérmaanya po:noun
+AM st:bérel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:bérel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:bérel po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:fedőkövek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:faágyak hy:2
+AM st:bélyegez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:bélyegez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:bélyegez po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:faágak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:favázak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:favárak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:fatálak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:belek
+AM po:noun ts:NOM al:faszenek hy:2
+AM st:báty po:noun al:báty
+AM st:bátor po:adj ds:An_MODE_adv
+AM st:bátor po:adj ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bátor po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:bátor po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:bátor po:adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:bátran al:bátrak al:bátrabbik al:bátrabban al:bátrabb
+AM st:bármilyen po:adj_wh is:ACC
+AM st:bármilyen po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh al:bármilyet al:bármilyenek
+AM st:bármi po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:bármik
+AM st:bármennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:bármennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:bármennyi po:adj_num_wh
+AM po:adj_num_wh al:bármennyiünk al:bármennyiük al:bármennyien
+AM st:bármelyik po:noun_pron is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:bármelyik po:noun_pron is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:bármelyik po:noun_pron is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:bármelyikünk al:bármelyikük al:bármelyikőtök al:bármelyikőnk al:bármelyikőjük al:bármelyiktek
+AM st:bármely po:adj_wh is:ACC
+AM st:bármely po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh ts:NOM al:bármelyet al:bármelyek
+AM st:bárki po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:bárkik
+AM po:noun ts:NOM al:farudak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:fartövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:bántalmak
+AM po:noun ts:NOM al:farktollak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:farkasétvágyak hy:8
+AM st:bájolog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:bájolog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bájak
+AM st:bágyad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:bágyad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:bábszínházak
+AM st:byte po:noun is:TRANS ph:bájttá
+AM st:byte po:noun is:INSTR ph:bájttal
+AM st:byte po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:bájtos
+AM st:byte po:noun ts:NOM ph:bájt
+AM po:noun ts:NOM al:byte-tá al:byte-tal al:byte-os al:byte- ph:bájt
+AM st:buzog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:buzog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:buzgalmak
+AM po:noun ts:NOM al:buvákfüvek
+AM po:noun ts:NOM al:farkaskölykök hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:butándisavak
+AM po:noun ts:NOM al:farkasfogak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:burkok
+AM al:burjánoztat
+AM po:noun ts:NOM al:falovak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:bundermajmok
+AM po:noun ts:NOM al:falábak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:bugyrok
+AM st:bt. po:abr is:TRANS
+AM st:bt. po:abr is:INSTR
+AM st:bt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:bt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:bt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:bt.-vé al:bt.-vel al:bt.-s al:bt.-beli al:bt.-
+AM st:bronz po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM al:bronzot
+AM st:Bretagne po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:brötányi
+AM st:Brazzaville po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:braddzavilli
+AM po:noun ts:NOM al:falsarkak hy:3
+AM st:Braille po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:bráji
+AM st:Bp. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:fal||ki|ugrás
+AM po:noun ts:NOM al:falkapcsok hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:falitükrök hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:falevelek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:fakérgek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:borzalmak
+AM st:elborzad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:borzad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:borzadalmak
+AM po:noun ts:NOM al:fakanalak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:borsikafüvek
+AM po:noun ts:NOM al:fahidak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:borostyánkövek
+AM po:noun ts:NOM al:fahéjak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:faházak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:borjak
+AM st:borjú po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:fagyos|szent
+AM po:noun ts:NOM al:ezüstlakodalmak hy:5
+AM st:Bordeaux po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:bordói
+AM st:Boole po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:búli
+AM st:boogie-woogie po:noun is:TRANS ph:bugi-vugivá ph:bugivugivá
+AM st:boogie-woogie po:noun is:INSTR ph:bugi-vugival ph:bugivugival
+AM st:boogie-woogie po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:bugi-vugis ph:bugivugis
+AM st:boogie-woogie po:noun ts:NOM ph:bugi-vugi ph:bugivugi
+AM po:noun ts:NOM al:boogie-woogie-vá al:boogie-woogie-val al:boogie-woogie-s al:boogie-woogie- ph:bugi-vugi ph:bugivugi
+AM po:noun ts:NOM al:bonyodalmak
+AM st:bonszai po:noun is:ACC
+AM st:bonszai po:noun is:TRANS
+AM st:bonszai po:noun is:INSTR
+AM po:noun ts:NOM al:bonszait al:bonszaijá al:bonszaijal al:bonszaiok
+AM st:bonmot po:noun is:TRANS ph:bonmóvá
+AM st:bonmot po:noun is:INSTR ph:bonmóval
+AM st:bonmot po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:bonmós
+AM st:bonmot po:noun ts:NOM ph:bonmó
+AM po:noun ts:NOM al:bonmot-vá al:bonmot-val al:bonmot-s al:bonmot- ph:bonmó
+AM al:bomló al:bomlás
+AM st:bomol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:bomol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:bomlik po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:ezernyolcszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv hy:c|sz
+AM po:adj_num ts:NOM al:ezernyolcszázan hy:c|sz
+AM st:ezerkilencszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv hy:c|sz
+AM po:noun ts:NOM al:bokrok
+AM po:adj_num ts:NOM al:ezerkilencszázan hy:c|sz
+AM po:noun ts:NOM al:bogarak
+AM po:noun ts:NOM al:ezerjófüvek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:bogak
+AM po:noun ts:NOM al:expresszlevelek hy:8
+AM po:noun ts:NOM ph:badi
+AM po:noun ts:NOM al:bodrok
+AM st:bocsát po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:bocsát po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:bocsát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:bocsát po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:bocsát po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:bocsát po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:bocsát po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:bocsát po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:bocsát po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:bocsát po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:bocsát po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bocsátván al:bocsátva al:bocsátunk al:bocsáttok al:bocsátsz al:bocsátottátok al:bocsátottál al:bocsátották al:bocsátottunk al:bocsátottuk al:bocsátottatok al:bocsátottam al:bocsátottam al:bocsátottalak al:bocsátottak al:bocsátottad al:bocsátotta al:bocsátott al:bocsátotok al:bocsátom al:bocsátok al:bocsátod al:bocsátnátok al:bocsátnátok al:bocsátnánk al:bocsátnánk al:bocsátnának al:bocsátnák al:bocsátná al:bocsátnotok al:bocsátniuk al:bocsátnak al:bocsátna al:bocsátlak al:bocsátjátok al:bocsátják al:bocsátjuk al:bocsátja al:bocsátasz al:bocsátanék al:bocsátanátok al:bocsátanátok al:bocsátanánk al:bocsátanánk al:bocsátanának al:bocsátanám al:bocsátanálak al:bocsátanál al:bocsátanák al:bocsátanád al:bocsátaná al:bocsátanunk al:bocsátanom al:bocsátanod al:bocsátania al:bocsátani al:bocsátanak al:bocsátana al:bocsátalak al:bocsássátok al:bocsássál al:bocsássák al:bocsássunk al:bocsássuk al:bocsásson al:bocsássatok al:bocsássanak al:bocsássam al:bocsássalak al:bocsássak al:bocsássad al:bocsássa al:bocsáss al:bocsásd
+AM st:bocsát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:bocsát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:bocsát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:bocsát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:bocsát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:bocsát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:bocsát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:bocsát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:bocsát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:bocsát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:bocsát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:exportárak hy:6
+AM st:Bluetooth po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:blútuszos
+AM po:noun ts:NOM al:evezőtollak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:evezőnyelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:esővizek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:erőterek hy:3
+AM st:bizsereg po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:bizsereg po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bizodalmak
+AM po:noun ts:NOM al:bizalmak
+AM st:bitorol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:bitorol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:birtokol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:birtokol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:birság po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:birodalmak
+AM po:noun ts:NOM al:erőművek hy:3
+AM st:billió po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:billióan al:billiomodik al:billiomod al:billiomod
+AM st:billiárd po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:billiárd po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:billiárdodik al:billiárdod
+AM st:billió po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM st:billió po:adj_num is:d_FRjACTION_num ts:NOM
+AM st:bike po:noun is:ACC ph:montenbájkot
+AM st:bike po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:montenbájkos
+AM st:bike po:noun is:TRANS ph:montenbájkká
+AM st:bike po:noun is:INSTR ph:montenbájkkal
+AM st:bike po:noun ts:NOM ph:montenbájk
+AM po:noun ts:NOM al:bike-ot al:bike-os al:bike-ká al:bike-kal al:bike- ph:montenbájk
+AM po:noun al:bike-ot al:bike-os al:bike-ká al:bike-kal al:bike- ph:montenbájk
+AM st:lebiggyed po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:biggyed po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:bicsakol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:bicsakol po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ernyővázak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:epeutak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:epekövek hy:3
+AM ip:PREF pr:be st:állta po:noun ts:NOM al:beállta
+AM ip:PREF pr:be st:utazik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:eozinmázak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:enyvesszegfüvek hy:enyves||szeg|fű
+AM po:noun ts:NOM al:enyvesfazekak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:energiaárak hy:7
+AM st:Berkeley po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:diznis
+AM st:Berkeley po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:diznii
+AM po:noun ts:NOM al:bergmanncsövek
+AM po:noun ts:NOM al:berkek
+AM po:noun ts:NOM al:benzoesavak
+AM po:noun ts:NOM al:emléktárgyak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:emlékművek hy:5
+AM st:bent po:adv is:DEL
+AM st:bent po:adv is:SBL
+AM st:Bentley po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:bentlis
+AM st:benti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:bentiek
+AM po:adv al:bentről al:bentre
+AM st:benseje po:noun ts:NOM
+AM st:benne po:noun_pron is:PL_1 is:INE
+AM st:benne po:noun_pron is:PL_3 is:INE
+AM st:benne po:noun_pron is:PL_2 is:INE
+AM st:benne po:noun_pron is:SG_1 is:INE
+AM st:benne po:noun_pron is:SG_2 is:INE
+AM st:benne po:noun_pron is:SG_3 is:INE al:őbennük al:őbenne al:énbennem al:tibennetek al:tebenned al:mibennünk al:bennünk al:bennük al:bennetek al:bennem al:benned al:benne
+AM po:noun ts:NOM al:előterek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:benedekfüvek
+AM st:belül po:post is:DEL
+AM st:belül po:adv is:DEL
+AM st:belül po:post is:SBL
+AM st:belül po:adv is:SBL
+AM st:belüli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:belüliek
+AM po:post al:belülről al:belülről al:belülre al:belülre
+AM po:adv al:belülről al:belülről al:belülre al:belülre
+AM st:belőle po:noun_pron is:PL_1 is:ELA
+AM st:belőle po:noun_pron is:PL_3 is:ELA
+AM st:belőle po:noun_pron is:PL_2 is:ELA
+AM st:belőle po:noun_pron is:SG_1 is:ELA
+AM st:belőle po:noun_pron is:SG_2 is:ELA
+AM st:belőle po:noun_pron is:SG_3 is:ELA al:őbelőlük al:őbelőle al:énbelőlem al:tibelőletek al:tebelőled al:mibelőlünk al:belőlünk al:belőlük al:belőletek al:belőlem al:belőled al:belőle
+AM st:belé po:noun_pron is:PL_2 is:ILL
+AM st:belé po:noun_pron is:PL_1 is:ILL
+AM st:belé po:noun_pron is:SG_1 is:ILL
+AM ip:PREF pr:be st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:belégzés al:belégzitek al:belégző al:belégzett al:belégzendő
+AM st:belé po:noun_pron is:PL_3 is:ILL
+AM st:belé po:noun_pron is:SG_3 is:ILL
+AM ip:PREF pr:be st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:belélegez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ip:PREF pr:be st:lélegez po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:be st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:be st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:be st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:be st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:be st:lélegzik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:belé po:noun_pron is:SG_2 is:ILL
+AM st:belé po:noun_pron is:SG_3 is:ILL al:őbeléjük al:őbeléje al:őbelé al:énbelém al:tibelétek al:tebeléd al:mibelénk al:belétek al:belénk al:belém al:beléjük al:beléje al:beléd al:belé
+AM po:noun ts:NOM al:elősátrak hy:3
+AM st:Belvedere po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:előszavak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:előszelek hy:3
+AM st:belseje po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:előoldalak hy:3
+AM st:beljebb po:adv is:DEL
+AM st:beljebb po:adv is:SBL
+AM st:beljebbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:beljebbiek
+AM po:adv ts:NOM al:beljebbről al:beljebbre
+AM ip:PREF pr:bele st:vész po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:belevész
+AM po:noun ts:NOM al:előnevek hy:3
+AM st:bek. po:abr is:TRANS
+AM st:bek. po:abr is:INSTR
+AM st:bek. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:bek. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:bek. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:bek.-sé al:bek.-sel al:bek.-i al:bek.-es al:bek.-
+AM po:abr al:bek.-sé al:bek.-sel al:bek.-i al:bek.-es al:bek.-
+AM ip:PREF pr:be st:fejezte po:noun ts:NOM al:befejezte
+AM po:noun ts:NOM al:előjelet hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:előhadak hy:3
+AM st:becsmérel po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:becsmérel po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:becsül po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:becsül po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:becsül po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:becsül po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:becsül po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:becsül po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:becsül po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:becsül po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:becsül po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:noun ts:NOM al:előagyak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:becenevek
+AM po:noun ts:NOM al:előadótermek hy:elő|adó||terem
+AM st:beagle po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:biglt
+AM st:beagle po:noun is:TRANS ph:bigllé
+AM st:beagle po:noun is:INSTR ph:bigllel
+AM st:beagle po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:bigles
+AM st:beagle po:noun ts:NOM ph:bigl
+AM po:noun ts:NOM al:beagle-t al:beagle-lé al:beagle-lel al:beagle-es al:beagle- ph:bigl
+AM st:Baudelaire po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:bodleri
+AM st:Baudelaire po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:bodleres
+AM st:Bastille po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:basztíji
+AM po:noun ts:NOM al:elvtársak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:barátszegfüvek
+AM st:baronesse po:noun is:TRANS
+AM st:baronesse po:noun is:INSTR
+AM st:baronesse po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:baronesse-szé al:baronesse-szel al:baronesse-
+AM st:baromfi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:ellenőriz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:barmok
+AM st:ellenőriz po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:ellenszelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:ellen|nyugta
+AM po:noun ts:NOM al:barkácsáruházak
+AM po:noun ts:NOM al:barkácssarkak
+AM po:noun ts:NOM hy:el-len|nyi-lat-ko-zat
+AM po:noun ts:NOM al:barbitursavak
+AM st:Barbie po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:barbis
+AM st:barbecue po:noun is:TRANS ph:barbekjúvá
+AM st:barbecue po:noun is:INSTR ph:barbekjúval
+AM st:barbecue po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:barbekjús
+AM st:barbecue po:noun ts:NOM ph:barbekjú
+AM po:noun ts:NOM al:barbecue-vá al:barbecue-val al:barbecue-s al:barbecue- ph:barbekjú
+AM po:noun ts:NOM al:bankjegyforgalmak
+AM po:noun ts:NOM al:ellenmérgek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:ellenfelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:ellenforradalmak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:elektroncsövek hy:8
+AM st:Baltimore po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:baltimóri
+AM po:noun ts:NOM al:ekevasak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:ekeszarvak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:egérutak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:egérlyukak hy:4
+AM st:együttérez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:egységárak hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:egy|szín||nyomás
+AM po:noun ts:NOM hy:egy|pár||evezős
+AM po:noun ts:NOM hy:egy|pen-nys
+AM po:noun ts:NOM al:bajuszoskásafüvek
+AM po:noun ts:NOM hy:egy|ház||köz-ség
+AM po:noun ts:NOM al:bajszok
+AM po:noun ts:NOM al:egyházak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:baglyok
+AM po:noun ts:NOM hy:e=gyez-ség
+AM po:noun ts:NOM ph:eksztazi hy:ec.s-ta-sy
+AM st:b po:noun is:TRANS
+AM st:b po:noun is:INSTR
+AM st:b po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:b-vé al:b-vel al:b- al:B-s
+AM st:az po:noun_pron is:POSSESSEE ts:NOM
+AM st:az po:noun_pron is:TRANS
+AM st:az po:noun_pron is:INSTR
+AM st:az po:noun_pron ts:ACC
+AM st:azonos/nemű po:adj is:PL ts:NOM
+AM st:azonnali po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:azonnaliak
+AM st:az po:noun_pron is:SUE
+AM st:az po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM st:aznap po:adv is:DEL
+AM st:aznap po:adv is:SBL
+AM st:aznapi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:aznapiak
+AM po:adv al:aznapról al:aznapra
+AM st:azelőtt po:post is:DEL
+AM st:azelőtt po:post is:TERM
+AM st:azelőtti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:azelőttiek
+AM st:azelőtt po:post is:ALL
+AM po:adv al:azelőttről al:azelőttig al:azelőtthöz
+AM po:noun_pron ts:NOM al:azé al:azzá al:azzal al:azt al:azon al:azok al:avval al:annál al:annak al:ahhoz al:abból al:abban al:abba
+AM po:noun ts:NOM ph:ekhó
+AM po:noun ts:NOM al:ebédidej hy:4
+AM st:aug. po:abr is:ACC
+AM st:aug. po:abr is:TRANS
+AM st:aug. po:abr is:INSTR
+AM st:aug. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:aug. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:aug.-t al:aug.-sá al:aug.-sal al:aug.-i al:aug.-
+AM st:atyátokfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:atyátokfiai
+AM st:atyánkfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:atyánkfiai
+AM st:atyámfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:atyámfiai
+AM st:atyádfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:atyádfiai
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:atyádfiai
+AM st:atyjukfia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:atyjukfiai
+AM st:atyjafia po:noun is:PLUR is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:atyjafiai
+AM st:atyafi po:noun is:PLUR ts:NOM
+AM st:atyafia po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:atyafiai
+AM po:noun ts:NOM al:atyafiak
+AM po:noun ts:NOM al:aty
+AM st:atya po:noun
+AM st:atm po:noun is:TRANS
+AM st:atm po:noun is:INSTR
+AM st:atm po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:atm po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:atm-vá al:atm-val al:atm-s al:atm-
+AM po:noun ts:NOM al:aszúszegfüvek
+AM po:noun ts:NOM al:ebihalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:dörzsárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:döntvénytárak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:dízelolajak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:díszfüvek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:díjlovak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:délvonalak hy:3
+AM po:adv hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:délidej hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:dédszüleitek al:dédszüleink al:dédszüleim al:dédszüleik al:dédszüleid al:dédszülei hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:dédap hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:dédany hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:dárdanyelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:dámvadak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:aranyak
+AM po:noun ts:NOM ph:juice*
+AM po:noun ts:NOM ph:judo
+AM po:noun ts:NOM ph:jujutsu ph:jiu-jitsu
+AM po:noun ts:NOM ph:jumper
+AM st:apraja po:noun ts:NOM
+AM st:Apple po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:eples
+AM st:Appalache po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:epelecsi
+AM st:Apollinaire po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:apolineri
+AM st:apa po:noun is:POSS_SG_1 is:FAM ts:NOM
+AM st:apad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:apad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:Apache po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:apacsos
+AM po:noun ts:NOM al:apjáék al:ap
+AM st:apa po:noun
+AM st:anya po:noun is:POSS_SG_1 is:FAM ts:NOM
+AM po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:jungle*
+AM po:noun ts:NOM al:anyagraktárak
+AM po:noun ts:NOM al:anyaegyházak
+AM po:noun ts:NOM al:anyjáék al:any
+AM st:anya po:noun
+AM st:Antoinette po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:antoanetti
+AM st:Antoinette po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:antoanettes
+AM po:noun ts:NOM ph:jogging
+AM po:noun ts:NOM ph:jeep
+AM st:az po:noun_pron is:ADE
+AM st:annyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:annyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:annyi po:adv ds:An_MODE_adv
+AM st:annyiad po:noun_pron is:noun_ref_SG_3 is:INSTR
+AM po:adj_num_wh al:annyiadmagával
+AM po:adj_num_wh al:annyiunk al:annyiuk al:annyian
+AM st:az po:noun_pron is:DAT
+AM st:angyalszelíd po:adj ds:An_MODE_adv
+AM po:adj ts:NOM al:angyalszelíden
+AM po:noun ts:NOM ph:dzsin
+AM st:andante po:noun
+AM po:noun is:NOM al:andanté
+AM st:andalog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:andalog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:Anatole po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:amolyan po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh al:amolyanok
+AM po:noun ts:NOM al:aminosavak
+AM st:amilyen po:adj_wh is:ACC
+AM st:amilyen po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh al:amilyet al:amilyenek
+AM st:ami po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:amik
+AM st:amennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:amennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:amennyi po:adj_num_wh
+AM po:adj_num_wh al:amennyiünk al:amennyiük al:amennyien
+AM st:amelyik po:noun_pron is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:amelyik po:noun_pron is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:amelyik po:noun_pron is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:amelyikünk al:amelyikük al:amelyikőtök al:amelyikőnk al:amelyikőjük al:amelyiktek
+AM st:amely po:adj_wh is:ACC
+AM st:amely po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh ts:NOM al:amelyet al:amelyek
+AM st:amaz po:noun_pron is:POSSESSEE ts:NOM
+AM st:amaz po:noun_pron is:TRANS
+AM st:amaz po:noun_pron is:INSTR
+AM st:amaz po:noun_pron ts:ACC
+AM st:amaz po:noun_pron is:SUE
+AM st:amaz po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:amazé al:amazzá al:amazzal al:amazt al:amazon al:amazok al:amavval al:amannál al:amannak al:amahhoz al:amabból al:amabba
+AM st:amaz po:noun_pron is:ADE
+AM st:amannyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:amannyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:amannyiunk al:amannyiuk
+AM st:amaz po:noun_pron is:DAT
+AM st:amaz po:noun_pron is:ALL
+AM st:amaz po:noun_pron is:ELA
+AM st:amabb po:noun_pron is:INE
+AM st:amaz po:noun_pron is:ILL
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:PL_1
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:PL_3
+AM st:alóli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:alóliak
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:PL_2
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:SG_1
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:SG_2
+AM st:alóla po:noun_pron is:POSTP(alól) is:SG_3 al:őalóluk al:őalóla al:énalólam al:tialólatok al:tealólad al:mialólunk al:alólunk al:alóluk al:alólatok al:alólam al:alólad al:alóla
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:PL_2
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:PL_1
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:SG_1
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:PL_3
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:SG_3
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:SG_2
+AM st:alábbi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:alábbiak
+AM st:alá po:noun_pron is:POSTP(alá) is:SG_3 al:őalájuk al:őalája al:őalá al:énalám al:tialátok al:tealád al:mialánk al:alátok al:alánk al:alám al:alájuk al:alája al:alád al:alá
+AM po:post al:őalájuk al:őalája al:őalá al:énalám al:tialátok al:tealád al:mialánk al:alátok al:alánk al:alám al:alájuk al:alája al:alád al:alá
+AM po:noun ts:NOM ph:jihad
+AM st:alszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:alvad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:alvad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:alszik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:alul po:post is:DEL
+AM st:alul po:post is:SBL
+AM st:alulmarad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:aluli po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:aluliak
+AM st:alulbecsül po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:alulbecsül po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:alulbecsül po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:alulbecsül po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:alulbecsül po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:alulbecsül po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:alulbecsül po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:alulbecsül po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:alulbecsül po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:post al:alulról al:alulra al:alulról al:alulra
+AM st:alszik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:aludttej po:noun is:ACC
+AM po:noun ts:NOM ph:gigolo
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:alszik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:alszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:alszik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:alszik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:alszik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:alszik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:alszik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:alszik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:alszik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:alszik po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:alszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM ph:gigue*
+AM po:noun ts:NOM ph:jamboree*
+AM po:noun ts:NOM ph:jam
+AM po:noun ts:NOM ph:jacket
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:alvás al:alva al:aluszunk al:alusztok al:aluszom al:aluszom al:aluszol al:aluszok al:aluszod al:alusznak al:aluszik al:alusszátok al:alusszák al:alusszuk al:alussza al:aludván al:aludva al:aludtátok al:aludtál al:aludták al:aludtunk al:aludtuk al:aludtok al:aludtatok al:aludtam al:aludtam al:aludtalak al:aludtak al:aludtad al:aludta al:aludt al:aludt al:aludsz al:aludnék al:aludnátok al:aludnátok al:aludnánk al:aludnánk al:aludnának al:aludnám al:aludnálak al:aludnál al:aludnák al:aludnád al:aludná al:aludnunk al:aludnotok al:aludnom al:aludnod al:aludniuk al:aludniok al:aludnia al:aludni al:aludnak al:aludna al:aludlak al:aludjék al:aludjátok al:aludjátok al:aludjál al:aludják al:aludják al:aludjunk al:aludjuk al:aludjuk al:aludjon al:aludjatok al:aludjanak al:aludjam al:aludjalak al:aludjak al:aludjad al:aludja al:aludja al:aludj al:aludd al:alszunk al:alszotok al:alszom al:alszom al:alszol al:alszok al:alszod al:alszanak al:aludhat al:alhat al:alvó
+AM po:noun ts:NOM al:almok
+AM po:noun ts:NOM al:duzzasztóművek hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:duzzasztógátak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:dunnaludak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:drótkötelek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:alkönyvtárak
+AM st:alkuszik po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:drótkapcsok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:alkalmak
+AM po:noun ts:NOM al:aljak
+AM po:noun ts:NOM al:drótférgek hy:4
+AM po:noun ts:NOM ph:drone*
+AM st:alelnököl po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:alelnököl po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:PL_1
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:PL_3
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:PL_2
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:SG_1
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:SG_2
+AM st:alatta po:noun_pron is:POSTP(alatt) is:SG_3 al:őalattuk al:őalatta al:énalattam al:tialattatok al:tealattad al:mialattunk al:alattunk al:alattuk al:alattatok al:alattam al:alattad al:alatta
+AM po:noun ts:NOM al:drágakövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:domboldalak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:dologházak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:dodekánsavak hy:7
+AM st:alant po:adv is:DEL
+AM st:alant po:adv is:SBL
+AM st:alant po:adj is:bbik_DESIGNATE_adj ts:NOM
+AM st:alant po:adj ds:bb_COMPARATIVE_adj ds:An_MODE_adv
+AM st:alant po:adv is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM po:adv al:alantról al:alantra al:alantabbik al:alantabban al:alantabb
+AM po:noun ts:NOM al:dióhéjak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:alagcsövek
+AM st:akármilyen po:adj_wh is:ACC
+AM st:akármilyen po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh al:akármilyet al:akármilyenek
+AM st:akármi po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:akármik
+AM st:akármennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:akármennyi po:adj_num_wh is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:akármennyi po:adj_num_wh
+AM po:adj_num_wh al:akármennyiünk al:akármennyiük al:akármennyien
+AM st:akármelyik po:noun_pron is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:akármelyik po:noun_pron is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:akármelyik po:noun_pron is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM po:noun_pron ts:NOM al:akármelyikünk al:akármelyikük al:akármelyikőtök al:akármelyikőnk al:akármelyikőjük al:akármelyiktek
+AM st:akármely po:adj_wh is:ACC
+AM st:akármely po:adj_wh is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj_wh ts:NOM al:akármelyet al:akármelyek
+AM st:akárki po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:akárkik
+AM st:akárhány po:adv ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num_wh al:akárhányan
+AM po:noun ts:NOM ph:design
+AM po:noun ts:NOM al:disznóólak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:aklok
+AM po:noun ts:NOM al:disznóférgek hy:6
+AM st:akkori po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM st:akkori po:adj
+AM po:adj al:akkoriak al:akkoriak
+AM st:aki po:noun_pron is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_pron al:akik
+AM po:noun ts:NOM al:diliházak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:differenciálművek hy:12
+AM po:noun ts:NOM al:akasztófakötelek
+AM po:noun ts:NOM al:dicsvágyak hy:4
+AM st:akaraterő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:diadalutak hy:6
+AM st:akad po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:akad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:desszertestálak hy:10
+AM po:noun ts:NOM al:ajtaj
+AM st:ajtó po:noun ts:NOM
+AM st:ajak po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:ajak po:noun is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM st:ajak po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:ajak po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:ajak po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM st:ajak po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ajakunk al:ajakuk al:ajakatok al:ajakam al:ajakad al:ajaka al:ajkak
+AM st:ahány po:adv ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num_wh al:ahányan
+AM st:az po:noun_pron is:ALL
+AM po:noun ts:NOM al:agarak
+AM po:noun ts:NOM al:derékvonalak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:derékszíjak hy:5
+AM st:agyvelő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:agyarak
+AM po:noun ts:NOM al:derékaljak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:agyak
+AM po:noun ts:NOM hy:der-cés|zsák
+AM po:noun ts:NOM al:aggodalmak
+AM st:afölötti po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:afölöttiek
+AM st:Adobe po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:edobis
+AM po:noun ts:NOM al:adipinsavak
+AM ph:agyő
+AM st:addigi po:adj is:PLUR ts:NOM
+AM po:adj al:addigiak
+AM st:acsarog po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:acsarog po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:acetecetsavak
+AM po:noun ts:NOM al:darázsfészkek hy:6
+AM st:az po:noun_pron is:ELA
+AM st:az po:noun_pron is:INE
+AM st:az po:noun_pron is:ILL
+AM st:a po:noun is:TRANS
+AM st:a po:noun is:INSTR
+AM st:a po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:a-vá al:a-val al:a- al:A-s
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:üvölt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:üvöltet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ünneplő al:ünneplés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ülnöklő al:ülnöklés
+AM st:ülepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:ülepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:ülepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:ülepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:ülepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:ülepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ülepszünk al:ülepszik al:ülepszetek al:ülepszenek al:ülepszem al:ülepszel al:ülepszek
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:üdvözlő al:üdvözlés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ücsörgő al:ücsörgés
+AM st:űz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:űzet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:özönlő al:özönlés
+AM st:özönlik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:özönlik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3 al:özönlitek al:özönlik al:özönlenétek al:özönlenénk al:özönleném al:özönlenélek al:özönlenék al:özönlenéd al:özönlené
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:özönlitek al:özönlik al:özönlenétek al:özönlenénk al:özönleném al:özönlenélek al:özönlenék al:özönlenéd al:özönlené
+AM st:özönlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:özönlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:özönlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:özönlik po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:özönlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:özönlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:özönlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ötlő al:ötlés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ötlött
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ösztönző al:ösztönzés
+AM st:összeszar po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:összeszarat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:összegző al:összegzés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:öröklött al:öröklő al:öröklés
+AM st:öregedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:öregedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:öregesztek al:öregesznek
+AM st:öregedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:öregedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:öregedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:öregedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:öregszünk al:öregszik al:öregszetek al:öregszenek al:öregszem al:öregszel al:öregszek
+AM st:önt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:öntet
+AM st:ömlik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:ömlik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ömlő al:ömlés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ömlő al:ömlés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ömlött al:ömöljék al:ömöl
+AM st:ömleszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ömlesztet
+AM st:ölt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:öltet
+AM st:öl po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ölet al:ölek
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:őrlő al:őrlés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:őrző al:őrzés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:őgyelgő al:őgyelgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:óva
+AM st:óhajt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:óhajtat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ócsárló al:ócsárlás
+AM st:ír po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:írat
+AM st:eszik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:eszik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 ph:ésszerűsít
+AM st:észrevesz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:észrevesz po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:érzelgő al:érzelgés
+AM st:ért po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:értet
+AM st:érint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:érintet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:érző al:érzés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:érdemlő al:érdemlés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:érdeklő al:érdeklés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:erek
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:éneklő al:éneklés al:éneklendő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:émelygő al:émelygés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:éljenző al:éljenzés
+AM st:éleszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:élesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:éledt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:élet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:egek
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:édelgő al:édelgés
+AM st:ébreszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ébresztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ébredt
+AM st:ás po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ásat
+AM st:árt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ártat
+AM st:áraszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:árasztat
+AM st:áramlik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:áramlik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:áramló al:áramlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:áramló al:áramlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:áramoljék al:áramol
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:áradt al:áradt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:állak
+AM st:áld po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:áldat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ácsorgó al:ácsorgás
+AM st:zülleszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:züllesztet
+AM st:zúz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zúzat
+AM st:zúg po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zúgat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zörgő al:zörgés
+AM st:zörrent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zörrentet
+AM st:zökkent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zökkentet
+AM st:zár po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zárat al:zárak
+AM st:zuhint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zuhintat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zuhanyozzék al:zuhanyoztat al:zuhanyoz
+AM st:zuhanyzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:zuhanyzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:zuhanyzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zuhanyzó al:zuhanyzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zuborgó al:zuborgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zsugorgó al:zsugorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zsivajgó al:zsivajgás
+AM st:zsibbaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zsibbasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zsibbadt
+AM st:zeng po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zenget
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zavargó al:zavargás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:zarándokló al:zarándoklás
+AM st:visz po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:visz po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:vív po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vívat
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:vesz po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:vesz po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:vét po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vétet
+AM st:vés po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:véset
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:véreztet
+AM st:vérzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vérző al:vérzés
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:végrehajt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:végrehajtat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:végző al:végzés al:végzendő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:védnöklő al:védnöklés
+AM st:véd po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:véd po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:véd po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:véd po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:véd po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:véd po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:véd po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:véd po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:véd po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:véd po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:véd po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:véd po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:véd po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:véd po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:védet al:védesz al:védenünk al:védenétek al:védenétek al:védenénk al:védenénk al:védenének al:védeném al:védenélek al:védenél al:védenék al:védenék al:védenéd al:védené al:védeniük al:védeniök al:védenie al:védeni al:védenetek al:védenem al:védenek al:védened al:védene al:védelek al:védel
+AM po:noun ts:NOM hy:da-los|szö-vet-ség
+AM st:vár po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:várat al:várak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vánszorgó al:vánszorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vándorló al:vándorlás
+AM st:vált po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:váltat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:válok
+AM st:választ po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:választat
+AM st:váj po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vájat
+AM st:vágy po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:vág po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vágat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vádló al:vádlás
+AM st:vonz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vonzat
+AM st:von po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vonat
+AM st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:van po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:van po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:visz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:viszontlát po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:viszolygó al:viszolygás
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vivés al:vihetőség al:vihetetlenség al:vívén al:víve al:vígy al:vittünk al:vittük al:vittétek al:vittél al:vitték al:vittetek al:vittem al:vittem al:vittelek al:vittek al:vitted al:vitte al:vitt al:viszünk al:visztek al:visznek al:viszlek al:viszitek al:viszik al:viszi al:viszem al:viszel al:viszek al:viszed al:visszük al:vinnünk al:vinnők al:vinnétek al:vinnétek al:vinnénk al:vinnénk al:vinnének al:vinném al:vinnélek al:vinnél al:vinnék al:vinnék al:vinnéd al:vinné al:vinniük al:vinniök al:vinnie al:vinni al:vinnetek al:vinnem al:vinned al:vinne al:vihet al:vigyünk al:vigyük al:vigyétek al:vigyél al:vigyék al:vigyetek al:vigyenek al:vigyen al:vigyem al:vigyelek al:vigyek al:vigyed al:vigye al:vidd al:vivő al:vitt al:vihető al:vihetetlen
+AM st:visz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:visszhangoztat
+AM st:visszhangzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:visszhangzó al:visszhangzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:virágozzék al:virágoztat al:virágoz
+AM st:virágzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:virágzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:virágzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:virágzó al:virágzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:virágzó al:virágzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:virradt al:virradt
+AM st:visz po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:visz po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:visz po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:visz po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:visz po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:visz po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:visz po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:visz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:villámlik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:villámlik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:villámoljék al:villámol
+AM st:villant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:villantat
+AM st:visz po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:viharozzék al:viharoz
+AM st:viharzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:viharzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vigyorgó al:vigyorgás
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:visz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vigadt al:vigadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vicsorgó al:vicsorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vezérlő al:vezérlés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vezénylő al:vezénylés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vezeklő al:vezeklés
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:vet po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:vet po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:vesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:vet po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:vet po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:vet po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:vet po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:vet po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:vet po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:vet po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:vet po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:vet po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:vet po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:vet po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:vetekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:vetekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:vetekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:vetekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:vetekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:vetekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vetekszünk al:vetekszik al:vetekszetek al:vetekszenek al:vetekszem al:vetekszel al:vetekszek
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:vet po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vetés al:vethetőség al:vethetetlenség al:vetünk al:vetvén al:vetve al:vettek al:vetsz al:vetnünk al:vetnétek al:vetnétek al:vetnénk al:vetnénk al:vetnének al:vetném al:vetnélek al:vetnél al:vetnék al:vetnék al:vetnéd al:vetné al:vetniük al:vetniök al:vetnie al:vetni al:vetnetek al:vetnem al:vetnek al:vetned al:vetne al:vetlek al:vetjük al:vetitek al:vetik al:veti al:vethet al:vetettünk al:vetettük al:vetettétek al:vetettél al:vetették al:vetettetek al:vetettem al:vetettem al:vetettelek al:vetettek al:vetetted al:vetette al:vetett al:vetet al:vetem al:vetek al:veted al:vessünk al:vessük al:vessétek al:vessél al:vessék al:vessetek al:vessenek al:vessen al:vessem al:vesselek al:vessek al:vessed al:vesse al:vess al:vesd al:vető al:vethető al:vethetetlen al:vetett al:vetendő
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:veszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:veszteglő al:veszteglés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vesztet
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:veszekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:veszekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:veszekedik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:veszekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:veszekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:veszekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:veszekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:veszekszünk al:veszekszik al:veszekszi al:veszekszetek al:veszekszenek al:veszekszem al:veszekszel al:veszekszek
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:veszejt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:veszejtet
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vevés al:vehetőség al:vehetetlenség al:vévén al:véve al:végy al:vettünk al:vettük al:vettétek al:vettél al:vették al:vettetek al:vettem al:vettem al:vettelek al:vettek al:vetted al:vette al:vett al:veszünk al:vesztek al:vesznek al:veszlek al:veszitek al:veszik al:veszi al:veszem al:veszel al:veszek al:veszed al:vesszük al:vennünk al:vennők al:vennétek al:vennétek al:vennénk al:vennénk al:vennének al:venném al:vennélek al:vennél al:vennék al:vennék al:vennéd al:venné al:venniük al:venniök al:vennie al:venni al:vennetek al:vennem al:venned al:venne al:vehet al:vegyünk al:vegyük al:vegyétek al:vegyél al:vegyék al:vegyetek al:vegyenek al:vegyen al:vegyem al:vegyelek al:vegyek al:vegyed al:vegye al:vedd al:vevő al:vett al:vehető al:vehetetlen al:veendő
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:vet po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:versenyző al:versenyzés
+AM st:verseng po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:versengtet al:versenget
+AM st:ver po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:verekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:verekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:verekedik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:verekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:verekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:verekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:verekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:verekszünk al:verekszik al:verekszi al:verekszetek al:verekszenek al:verekszem al:verekszel al:verekszek
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:veret
+AM st:vesz po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:vesz po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:vesz po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:vesz po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:vesz po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:vesz po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:vesz po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:vesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:vesz po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:vesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3 al:vedlünk al:vedlitek al:vedlik al:vedli al:vedlettünk al:vedlettük al:vedlettétek al:vedlettél al:vedlették al:vedlettetek al:vedlettem al:vedlettem al:vedlettelek al:vedlettek al:vedletted al:vedlette al:vedlett al:vedletek al:vedlet al:vedlesz al:vedlenünk al:vedlenétek al:vedlenétek al:vedlenénk al:vedlenénk al:vedlenének al:vedleném al:vedlenélek al:vedlenél al:vedlenék al:vedlenék al:vedlenéd al:vedlené al:vedleniük al:vedleniök al:vedlenie al:vedleni al:vedlenetek al:vedlenem al:vedlenek al:vedlened al:vedlene al:vedlem al:vedlem al:vedlek al:vedled
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vedlünk al:vedlitek al:vedlik al:vedli al:vedlettünk al:vedlettük al:vedlettétek al:vedlettél al:vedlették al:vedlettetek al:vedlettem al:vedlettem al:vedlettelek al:vedlettek al:vedletted al:vedlette al:vedlett al:vedletek al:vedlet al:vedlesz al:vedlenünk al:vedlenétek al:vedlenétek al:vedlenénk al:vedlenénk al:vedlenének al:vedleném al:vedlenélek al:vedlenél al:vedlenék al:vedlenék al:vedlenéd al:vedlené al:vedleniük al:vedleniök al:vedlenie al:vedleni al:vedlenetek al:vedlenem al:vedlenek al:vedlened al:vedlene al:vedlem al:vedlem al:vedlek al:vedled
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vedlünk al:vedlitek al:vedlik al:vedli al:vedlettünk al:vedlettük al:vedlettétek al:vedlettél al:vedlették al:vedlettetek al:vedlettem al:vedlettem al:vedlettelek al:vedlettek al:vedletted al:vedlette al:vedlett al:vedletek al:vedlet al:vedlesz al:vedlenünk al:vedlenétek al:vedlenétek al:vedlenénk al:vedlenénk al:vedlenének al:vedleném al:vedlenélek al:vedlenél al:vedlenék al:vedlenék al:vedlenéd al:vedlené al:vedleniük al:vedleniök al:vedlenie al:vedleni al:vedlenetek al:vedlenem al:vedlenek al:vedlened al:vedlene al:vedlem al:vedlem al:vedlek al:vedled
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:vedlik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:vedlik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:vedlik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:vedlik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:vedlik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:vedlik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:vedlik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:vedlik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:vedlik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:vedlik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:vastagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:vastagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:vastagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:vastagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:vastagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:vastagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vastagszunk al:vastagszotok al:vastagszom al:vastagszol al:vastagszok al:vastagszik al:vastagszanak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:varázsló al:varázslás
+AM st:varr po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:varrat
+AM st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:levés al:lehetőség al:lehetetlenség al:voltál al:voltunk al:voltatok al:voltam al:voltak al:volt al:volnék al:volnátok al:volnánk al:volnának al:volnál al:volna al:vannak al:vagyunk al:vagytok al:vagyok al:vagy al:leszünk al:lesztek al:lesznek al:leszel al:leszek al:lesz al:lennünk al:lennétek al:lennénk al:lennének al:lennél al:lennék al:lenniük al:lenniök al:lennie al:lenni al:lennetek al:lennem al:lenned al:lenne al:lehet al:legyünk al:legyél al:legyetek al:legyenek al:legyen al:legyek al:lévő al:levő al:lehető al:lehetetlen al:leendő
+AM st:vall po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vallat
+AM st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:van po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:ugrik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ugrás al:ugorhatóság al:ugorhatatlanság al:ugrunk al:ugrottátok al:ugrottál al:ugrották al:ugrottunk al:ugrottuk al:ugrottatok al:ugrottam al:ugrottam al:ugrottalak al:ugrottak al:ugrottad al:ugrotta al:ugrott al:ugrotok al:ugrom al:ugrom al:ugrok al:ugrod al:ugrasz al:ugranók al:ugranék al:ugranék al:ugranátok al:ugranátok al:ugranánk al:ugranánk al:ugranának al:ugranám al:ugranám al:ugranálak al:ugranál al:ugranák al:ugranád al:ugraná al:ugranunk al:ugranotok al:ugranom al:ugranod al:ugraniuk al:ugraniok al:ugrania al:ugrani al:ugranak al:ugrana al:ugralak al:ugorván al:ugorva al:ugortátok al:ugortál al:ugorták al:ugortunk al:ugortuk al:ugortok al:ugortatok al:ugortam al:ugortam al:ugortalak al:ugortak al:ugortad al:ugorta al:ugorsz al:ugornók al:ugornék al:ugornátok al:ugornátok al:ugornánk al:ugornánk al:ugornának al:ugornám al:ugornálak al:ugornál al:ugornák al:ugornád al:ugorná al:ugornunk al:ugornotok al:ugornom al:ugornod al:ugorniuk al:ugorniok al:ugornia al:ugorni al:ugornak al:ugorna al:ugorlak al:ugorjék al:ugorjátok al:ugorjátok al:ugorjál al:ugorják al:ugorják al:ugorjunk al:ugorjuk al:ugorjuk al:ugorjon al:ugorjatok al:ugorjanak al:ugorjam al:ugorjalak al:ugorjak al:ugorjad al:ugorja al:ugorj al:ugorhat al:ugord al:ugró al:ugrott al:ugrandó al:ugorható al:ugorhatatlan
+AM st:ugraszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ugrasztat
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:ugrik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:ugrik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:ugrik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:ugrik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:ugrik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:ugrik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:ugrik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:ugrik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:ugrik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:ugrik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:ugrik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:ugrik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:ugrik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:ugrik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:ugrik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:ugrik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:ugrik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:ugrik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:ugrik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:ugrik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:ugrik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:tüsszent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tüsszentet
+AM st:tündöklik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:tündöklik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tündöklő al:tündöklés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tündöklő al:tündöklés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tündöklött al:tündököljék al:tündököl
+AM st:tülekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:tülekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tülekvés al:tülekvő
+AM st:tülekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:tülekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:tülekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:tülekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tülekszünk al:tülekszik al:tülekszetek al:tülekszenek al:tülekszem al:tülekszel al:tülekszek
+AM st:tűz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tűzet al:tüzek
+AM st:tűrt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:tűr po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tűret
+AM st:túr po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:túrat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:túlzó al:túlzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tötyörgő al:tötyörgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:törlő al:törlés
+AM st:törleszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:törlesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:törött
+AM st:tör po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:törekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:törekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:törekvés al:törekesztek al:törekesznek al:törekvő
+AM st:törekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:törekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:törekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:törekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:törekszünk al:törekszik al:törekszetek al:törekszenek al:törekszem al:törekszel al:törekszek
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:töret
+AM st:töppeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:töppesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:töppedt al:töppedt
+AM st:tönkretesz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:tönkretesz po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:tönkremegy po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:tönkremegy po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:töm po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tömet
+AM st:tölt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:töltet
+AM st:tesz po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:téveszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tévesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tévelygő al:tévelygés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tévedt al:tévedt
+AM st:tesz po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:tér po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:téret al:terek
+AM st:tép po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tépet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ténfergő al:ténfergés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tékozló al:tékozlás
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:távvezérlő al:távvezérlés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:társalgó al:társalgás
+AM st:tár po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tárat al:tárak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tántorgó al:tántorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:támolygó al:támolygás
+AM st:támaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:támasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:támadt al:támadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tulajdonló al:tulajdonlás
+AM st:tud po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tudat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:totyorgó al:totyorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:torló al:torlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:torkollt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:toporgó al:toporgás
+AM st:told po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:toldat
+AM st:tol po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:tolakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:tolakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:tolakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:tolakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:tolakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tolakvás al:tolakvó
+AM st:tolakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tolakszunk al:tolakszotok al:tolakszom al:tolakszol al:tolakszok al:tolakszik al:tolakszanak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tolat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tojat
+AM st:tojik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:toborzó al:toborzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tisztelgő al:tisztelgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tipró al:tiprás
+AM st:tilt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tiltat
+AM st:tikkaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tikkasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tikkadt al:tikkadt
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:tetszik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tetszelgő al:tetszelgés
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tevés al:tehetőség al:tehetetlenség al:tévén al:téve al:tégy al:tettünk al:tettük al:tettétek al:tettél al:tették al:tettetek al:tettem al:tettem al:tettelek al:tettek al:tetted al:tette al:tett al:teszünk al:tesztek al:tesznek al:teszlek al:teszitek al:teszik al:teszi al:teszem al:teszel al:teszek al:teszed al:tesszük al:tennünk al:tennők al:tennétek al:tennétek al:tennénk al:tennénk al:tennének al:tenném al:tennélek al:tennél al:tennék al:tennék al:tennéd al:tenné al:tenniük al:tenniök al:tennie al:tenni al:tennetek al:tennem al:tenned al:tenne al:tehet al:tegyünk al:tegyük al:tegyétek al:tegyél al:tegyék al:tegyetek al:tegyenek al:tegyen al:tegyem al:tegyelek al:tegyek al:tegyed al:tegye al:tedd al:tevő al:tett al:tehető al:tehetetlen al:teendő
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tespedt al:tespedt
+AM st:terpeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:terpesztet
+AM st:termeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:termesztet
+AM st:terjeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:terjesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:terjedt al:terjedt
+AM st:teremt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:teremtet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:termő al:termés al:termek
+AM st:tenyészt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tenyésztet
+AM st:tesz po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:tesz po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:tesz po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:tesz po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:tesz po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:tesz po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:tesz po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:telik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:telik po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:telik po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:telik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:telik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:telik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:telik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:telik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:telik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:telik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:telik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:telik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:telik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:telik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:telik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:telik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:telik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:telik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:telik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:telik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:telik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:telik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:telik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:telik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:telik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:telik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:telik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:telik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:telik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:telik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:telik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:telik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:telés al:telhetőség al:telhetetlenség al:telünk al:telvén al:telve al:teltünk al:teltél al:teltetek al:teltem al:teltek al:teltek al:telt al:telsz al:telnünk al:telnétek al:telnénk al:telnének al:telném al:telnél al:telnék al:telnék al:telniük al:telniök al:telnie al:telni al:telnetek al:telnem al:telnek al:telned al:telne al:tellettünk al:tellettél al:tellettetek al:tellettem al:tellettek al:tellett al:telletek al:tellesz al:tellenünk al:tellenétek al:tellenénk al:tellenének al:telleném al:tellenél al:tellenék al:telleniük al:telleniök al:tellenie al:telleni al:tellenetek al:tellenem al:tellenek al:tellened al:tellene al:teljünk al:teljél al:teljék al:teljetek al:teljenek al:teljen al:teljem al:teljek al:telj al:telik al:telhet al:telem al:telek al:telő al:telt al:telhető al:telhetetlen
+AM st:telik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:telepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:telepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:telepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:telepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:telepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:telepedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:telepszünk al:telepszik al:telepszetek al:telepszenek al:telepszem al:telepszel al:telepszek
+AM st:telik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM po:noun ts:NOM al:dalművek hy:3
+AM st:tekint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tekintet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tekergő al:tekergés
+AM st:tesz po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tegzek
+AM st:tart po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tartat
+AM st:tapint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tapintat
+AM st:tapaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tapasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tapadt al:tapadt
+AM st:tanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:tanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:tanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:tanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:tanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tanakvás al:tanakvó
+AM st:tanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tanakszunk al:tanakszotok al:tanakszom al:tanakszol al:tanakszok al:tanakszik al:tanakszanak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tajtékzotok al:tajtékozzék al:tajtékoz
+AM st:tajtékzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:tajtékzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tajtékzó al:tajtékzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tajtékzó al:tajtékzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tagadt al:tagadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sürgő al:sürgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sürgönyző al:sürgönyzés
+AM st:süppeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:süppesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:süppedt al:süppedt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sündörgő al:sündörgés
+AM st:süllyeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:süllyesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:süllyedt al:süllyedt
+AM st:sújt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sújtat
+AM st:súg po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:súgat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:söprő al:söprés
+AM st:sóz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sózat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sóvárgó al:sóvárgás
+AM st:sért po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sértet
+AM st:sápaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sápasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sápadt al:sápadt
+AM st:szűr po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szűret
+AM st:szúr po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szúrat
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szörnyedt al:szörnyedt
+AM st:sző po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:sző po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:sző po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:sző po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:sző po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:sző po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:sző po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:sző po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:sző po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:sző po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:sző po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:sző po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:sző po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:sző po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:sző po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:sző po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:sző po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:sző po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:sző po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:sző po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:sző po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:sző po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:sző po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:sző po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szövés al:szövetlenség al:szőhetőség al:szövünk al:szövöm al:szövök al:szövöd al:szövitek al:szövik al:szövi al:szővén al:szőve al:szőtök al:szőttünk al:szőttük al:szőttétek al:szőttél al:szőtték al:szőttetek al:szőttem al:szőttem al:szőttelek al:szőttek al:szőtted al:szőtte al:szőtt al:szősz al:szőnünk al:szőnötök al:szőnöm al:szőnöd al:szőnétek al:szőnétek al:szőnénk al:szőnénk al:szőnének al:szőném al:szőnélek al:szőnél al:szőnék al:szőnék al:szőnéd al:szőné al:szőniük al:szőniök al:szőnie al:szőni al:szőnek al:szőne al:szőlek al:szőjünk al:szőjük al:szőjük al:szőjön al:szőjétek al:szőjél al:szőjék al:szőjetek al:szőjenek al:szőjem al:szőjelek al:szőjek al:szőjed al:szője al:szőj al:szőhet al:sződd al:sző al:szövő al:szövetlen al:szövendő al:szőtt al:szőhető
+AM st:szór po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szórat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szónokló al:szónoklás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szólott al:szólani
+AM st:szív po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:szív po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:szív po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:szív po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:szív po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:szív po:vrb is:vA_PART_adv
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szíván al:szívunk al:szívom al:szívok al:szívod al:szíva al:szíttátok al:szíttál al:szítták al:szíttunk al:szíttuk al:szíttatok al:szíttam al:szíttam al:szíttalak al:szíttak al:szíttad al:szítta al:szítt al:szítok al:szísz al:színék al:színátok al:színátok al:színánk al:színánk al:színának al:színám al:színálak al:színál al:színák al:színád al:színá al:színunk al:színotok al:színom al:színod al:színiuk al:színiok al:színia al:színi al:színak al:szína al:szílak al:szíjátok al:szíjál al:szíják al:szíjunk al:szíjuk al:szíjuk al:szíjon al:szíjatok al:szíjanak al:szíjam al:szíjalak al:szíjak al:szíjad al:szíja al:szíj al:szídd al:szí
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:szív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:szív po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:szív po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:szív po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:szív po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:szív po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:szív po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:szív po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:szív po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:szív po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:szív po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:szív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:szív po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:szív po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:szív po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2 al:szíjak
+AM st:szív po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szépelgő al:szépelgés
+AM st:széleszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szélesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:széledt
+AM st:szégyenel po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:szégyenel po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:szégyenel po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:szégyenel po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:szégyenel po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:szégyenel po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:szégyenel po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:szégyenel po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szégyenlő al:szégyenlés al:szégyenlenünk al:szégyenlenétek al:szégyenlenénk al:szégyenlenénk al:szégyenleném al:szégyenlenélek al:szégyenlenél al:szégyenlenék al:szégyenlenék al:szégyenlenéd al:szégyenlené al:szégyenleniük al:szégyenlenie al:szégyenleni al:szégyenlenetek al:szégyenlenem al:szégyenlenek al:szégyenlened al:szégyenlene
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szédelgő al:szédelgés
+AM st:száraszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szárasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:száradt al:száradt
+AM st:szánt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szántat
+AM st:szándékszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:szándékszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:szándékszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:szándékszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:szándékszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szándékszunk al:szándékszotok al:szándékszom al:szándékszol al:szándékszik al:szándékszanak
+AM st:szándékszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:számontart po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:számontartat
+AM st:számonkér po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:számonkéret
+AM st:számfejt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:számfejtet
+AM st:szállaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szállasztat
+AM st:szusszant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szusszantat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szunnyadt al:szunnyadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szorzó al:szorzás al:szorzandó
+AM st:szop po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szopat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szomorgó al:szomorgás
+AM st:szobázik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:szivárgik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:szivárgik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szivárgó al:szivárgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szivárgó al:szivárgás
+AM st:szippant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szippantat
+AM st:szikkaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szikkasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szikkadt al:szikkadt
+AM st:szid po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szidat
+AM st:szerkeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szerkesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szerző al:szerzés al:szerzendő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szereplő al:szereplés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szenvelgő al:szenvelgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szendergő al:szendergés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szemző al:szemzés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szemergő al:szemergés
+AM st:szel po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szelet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szegélyző al:szegélyzés
+AM st:szeg po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szeget
+AM st:szed po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szedet
+AM st:szalaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szalasztat
+AM st:szalajt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szalajtat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szaladt al:szaladt
+AM st:szakaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szakasztat
+AM st:szakajt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szakajtat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szakadt al:szakadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szabályzó al:szabályzás al:szabályzandó
+AM st:szab po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:szabad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:szabad po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:szabad po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:szabat
+AM st:suvaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:suvasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:suvadt al:suvadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sutyorgó al:sutyorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sustorgó al:sustorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sunyorgó al:sunyorgás
+AM st:suhint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:suhintat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sugározzék al:sugároztat al:sugároz
+AM st:sugárzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:sugárzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:sugárzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sugárzó al:sugárzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sugárzó al:sugárzás
+AM st:sorvaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sorvasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sorvadt al:sorvadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sompolygó al:sompolygás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:somolygó al:somolygás
+AM st:sodorint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sodorintat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sodró al:sodrás al:sodrok al:sodrok
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sistergő al:sistergés
+AM st:sincs po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:sincs po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sincsenek al:sincsen
+AM st:sikolt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sikoltat
+AM st:sikkaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sikkasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sikkadt
+AM st:serkent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:serkentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:serkedt al:serkedt
+AM al:sereglő al:sereglés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:seprő al:seprés
+AM st:senyveszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:senyvesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:senyvedt al:senyvedt
+AM st:sejt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sejtet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sebző al:sebzés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sarjadt al:sarjadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sanyargó al:sanyargás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:sajgó al:sajgás
+AM st:rúg po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rúgat
+AM st:ró po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:ró po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:ró po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:ró po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:ró po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:ró po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:ró po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:ró po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:ró po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:ró po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:ró po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:ró po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:ró po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:ró po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:ró po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:ró po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:ró po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:ró po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:ró po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:ró po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:ró po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:ró po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:ró po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:ró po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:ró po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:ró po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:ró po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:ró po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:ró po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:róhatóság al:rovás al:róván al:róva al:róttátok al:róttál al:rótták al:róttunk al:róttuk al:róttatok al:róttam al:róttam al:róttalak al:róttak al:róttad al:rótta al:rótt al:rótok al:rósz al:rónék al:rónátok al:rónátok al:rónánk al:rónánk al:rónának al:rónám al:rónálak al:rónál al:rónák al:rónád al:róná al:rónunk al:rónotok al:rónom al:rónod al:róniuk al:róniok al:rónia al:róni al:rónak al:róna al:rólak al:rójátok al:rójál al:róják al:rójunk al:rójuk al:rójuk al:rójon al:rójatok al:rójanak al:rójam al:rójalak al:rójak al:rójad al:rója al:rój al:róhat al:ródd al:ró al:rovunk al:rovom al:rovok al:rovod al:rótt al:róható al:rovó
+AM st:rí po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:rí po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:rí po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:rí po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:rí po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:rí po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:rí po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:rí po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:rí po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:rí po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:rí po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:rí po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:rí po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:rí po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:rí po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:rí po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:rí po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:rí po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:rí po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:rí po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:rí po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:rí po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:rí po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:rí po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:rí po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:rí po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:rí po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:rí po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:rí po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:rí po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:rí po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:rí po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:rí po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rívás al:ríván al:rívunk al:rívom al:rívok al:rívod al:ríva al:ríttátok al:ríttál al:rítták al:ríttunk al:ríttuk al:ríttatok al:ríttam al:ríttam al:ríttalak al:ríttak al:ríttad al:rítta al:rítt al:rítok al:rísz al:rínék al:rínátok al:rínátok al:rínánk al:rínánk al:rínának al:rínám al:rínálak al:rínál al:rínák al:rínád al:ríná al:rínunk al:rínotok al:rínom al:rínod al:ríniuk al:ríniok al:rínia al:ríni al:rínak al:rína al:rílak al:ríjátok al:ríjál al:ríják al:ríjunk al:ríjuk al:ríjuk al:ríjon al:ríjatok al:ríjanak al:ríjam al:ríjalak al:ríjak al:ríjad al:ríja al:ríj al:ríhat al:rídd al:rí al:rívó al:rítt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:révedt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rétegző al:rétegzés al:rétegzendő
+AM st:rémiszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rémisztet
+AM st:ráz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rázat
+AM st:ránt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rántat
+AM st:rág po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rágat
+AM st:rábíz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rábízat
+AM st:ró po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:ró po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:ró po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:ró po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:rothaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rothasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rothadt al:rothadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rostokló al:rostoklás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:roskadt al:roskadt
+AM st:rop po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ropat
+AM st:ront po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rontat
+AM st:romlik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:romlik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:romló al:romlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:romló al:romlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:romlandó al:romoljék al:romol
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rohadt al:rohadt
+AM st:robbant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:robbantat
+AM st:rittyent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rittyentet
+AM st:rikolt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rikoltat
+AM st:rikkant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rikkantat
+AM st:riaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:riasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:riadt al:riadt
+AM st:rezzent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rezzentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rezgő al:rezgés
+AM st:rettent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rettentet
+AM st:repeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:repesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:repedt al:repedt
+AM st:reményel po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:reményel po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:reményel po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:reményel po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:reményel po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:reményel po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:reményel po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:reményel po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:rekeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rekesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rekedt al:rekedt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rejtjelző al:rejtjelzés
+AM st:rejt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rejtet
+AM st:rak po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:rak po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:rajtakap po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:rajtakapat
+AM st:ragaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ragasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ragadt al:ragadt
+AM st:püffeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:püffesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pörgő al:pörgés
+AM st:pök po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:pök po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:püffedt al:püffedt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pödrő al:pödrés al:pödret
+AM st:pödör po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:pöccint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pöccintet
+AM st:pöccent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pöccentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pótló al:pótlás al:pótlandó
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pároztat
+AM st:párzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM al:párzó al:párzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:párolgó al:párolgás
+AM st:párlik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:párlik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:párló al:párlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:párló al:párlás
+AM st:pukkaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pukkasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pukkadt
+AM st:puffaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:puffasztat
+AM st:puffant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:puffantat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:puffadt al:puffadt
+AM st:pottyant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pottyantat
+AM st:poshaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:poshasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:poshadt al:poshadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:porozzék al:poroz
+AM st:porzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:porzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:porzó al:porzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:porzó al:porzás
+AM st:porlik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:porlik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:porló al:porlás al:porlandó
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:porló al:porlás al:porlandó
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:poroljék al:porol
+AM st:porlaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:porlasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:porladt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pityergő al:pityergés
+AM st:pisil po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pisilás al:pisilhatóság al:pisilhatatlanság al:pisilhat al:pisilós al:pisiló al:pisilt al:pisilható al:pisilhatatlan
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pirkadt al:pirkadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pilledt
+AM st:pillant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pillantat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pezsgő al:pezsgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:perlő al:perlés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pergő al:pergés
+AM st:pedz po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:pedz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pedrő al:pedrés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pazarló al:pazarlás
+AM st:pattint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pattintat
+AM st:pattant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:pattantat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:parázsoljék al:parázsoljál al:parázsoljunk al:parázsoljon al:parázsoljatok al:parázsoljanak al:parázsoljam al:parázsoljak al:parázsolj
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:parancsnokló al:parancsnoklás
+AM st:ottragad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:ottmarad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ottmaradt al:ottmaradt al:ottmaradt
+AM st:otthagy po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:otthagyat
+AM st:ottfelejt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ottfelejtet
+AM st:ottfeled po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ottfeledt al:ottfeledt al:ottfeledt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:osztályzó al:osztályzás
+AM st:oszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:osztat
+AM st:oszlik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:oszlik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:oszló al:oszlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:oszló al:oszlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:oszoljék al:oszol
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ostromló al:ostromlás
+AM st:orront po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:orrontat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:orzó al:orzás
+AM st:ont po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ontat
+AM st:omlik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:omlik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:omló al:omlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:omló al:omlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:omoljék al:omol
+AM st:omlaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:omlasztat
+AM st:olvaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:olvasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:olvadt al:olvadt
+AM st:olt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:oltat
+AM st:old po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:oldalgó al:oldalgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:oldat
+AM st:ojt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ojtat
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:növeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:növesztet
+AM st:növekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:növekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:növekvés al:növekvő
+AM st:növekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:növekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:növekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:növekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:növekszünk al:növekszik al:növekszetek al:növekszenek al:növekszem al:növekszel al:növekszek
+AM st:nő po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:nő po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:nő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:nő po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:nő po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:nő po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:nő po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:nő po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:nő po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:nő po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:nő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:nő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:nő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:nő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:nő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:nő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:nő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:nő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:nő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:nő po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:nő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:nő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:nő po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:nő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:növés al:növetlenség al:nőhetőség al:növünk al:növöm al:növök al:növöd al:növitek al:növik al:növi al:nővén al:nőve al:nőtök al:nőttünk al:nőttük al:nőttétek al:nőttél al:nőtték al:nőttetek al:nőttem al:nőttem al:nőttelek al:nőttek al:nőtted al:nőtte al:nőtt al:nősz al:nőnünk al:nőnötök al:nőnöm al:nőnöd al:nőnétek al:nőnétek al:nőnénk al:nőnénk al:nőnének al:nőném al:nőnélek al:nőnél al:nőnék al:nőnék al:nőnéd al:nőné al:nőniük al:nőniök al:nőnie al:nőni al:nőnek al:nőne al:nőlek al:nőjünk al:nőjük al:nőjük al:nőjön al:nőjétek al:nőjél al:nőjék al:nőjetek al:nőjenek al:nőjem al:nőjelek al:nőjek al:nőjed al:nője al:nőj al:nőhet al:nődd al:nő al:növő al:növetlen al:növendő al:nőtt al:nőhető
+AM st:néz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nézet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyüzsgő al:nyüzsgés
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:nyű po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:nyű po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:nyű po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:nyű po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:nyű po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:nyű po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:nyű po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:nyű po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:nyű po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:nyű po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:nyű po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:nyű po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:nyű po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:nyű po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:nyű po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:nyű po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:nyű po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:nyű po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:nyű po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:nyű po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:nyű po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:nyű po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:nyű po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyüvés al:nyüvetlenség al:nyűhetőség al:nyüvünk al:nyüvöm al:nyüvök al:nyüvöd al:nyüvitek al:nyüvik al:nyüvi al:nyűvén al:nyűve al:nyűtök al:nyűttünk al:nyűttük al:nyűttétek al:nyűttél al:nyűtték al:nyűttetek al:nyűttem al:nyűttem al:nyűttelek al:nyűttek al:nyűtted al:nyűtte al:nyűtt al:nyűsz al:nyűnünk al:nyűnötök al:nyűnöm al:nyűnöd al:nyűnétek al:nyűnétek al:nyűnénk al:nyűnénk al:nyűnének al:nyűném al:nyűnélek al:nyűnél al:nyűnék al:nyűnék al:nyűnéd al:nyűné al:nyűniük al:nyűniök al:nyűnie al:nyűni al:nyűnek al:nyűne al:nyűlek al:nyűjünk al:nyűjük al:nyűjük al:nyűjön al:nyűjétek al:nyűjél al:nyűjék al:nyűjetek al:nyűjenek al:nyűjem al:nyűjelek al:nyűjek al:nyűjed al:nyűje al:nyűj al:nyűhet al:nyűdd al:nyű al:nyüvek al:nyüvő al:nyüvetlen al:nyüvendő al:nyűtt al:nyűhető
+AM st:nyúz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyúzat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyúlott
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyulak
+AM st:nyújt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyújtat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyöszörgő al:nyöszörgés
+AM st:nyílik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:nyílik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:nyílik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:nyílik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:nyílik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:nyílik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:nyílik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:nyír po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyírat
+AM st:nyílik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:nyílik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:nyílik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:nyílik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:nyílik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:nyílik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:nyílik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:nyílik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:nyílik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:nyílik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:nyílik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:nyílik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:nyílik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:nyílik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyílott al:nyíttál al:nyíttunk al:nyíttatok al:nyíttam al:nyíttak al:nyítt al:nyítok al:nyísz al:nyínátok al:nyínánk al:nyínának al:nyínál al:nyínák al:nyínunk al:nyínotok al:nyínom al:nyínod al:nyíniuk al:nyíniok al:nyínia al:nyíni al:nyínak al:nyína al:nyíjál al:nyíjunk al:nyíjon al:nyíjatok al:nyíjanak al:nyíjak al:nyíj al:nyí
+AM st:nyílik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:nyílik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:nyílik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:nyílik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:nyílik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:nyílik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:nyílik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:nyuvaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyuvasztat
+AM st:nyugodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:nyugodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:nyugodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:nyugodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:nyugodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyugvás al:nyugosznak al:nyughat al:nyugvó
+AM st:nyugodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:nyugszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyugszunk al:nyugszotok al:nyugszom al:nyugszol al:nyugszok al:nyugszik al:nyugszanak
+AM st:nyugszik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyomorgó al:nyomorgás
+AM st:nyomint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyomintat
+AM st:nyom po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:nyomaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyomasztat
+AM st:nyomakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:nyomakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:nyomakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:nyomakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:nyomakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyomakvás al:nyomakvó
+AM st:nyomakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyomakszunk al:nyomakszotok al:nyomakszom al:nyomakszol al:nyomakszok al:nyomakszik al:nyomakszanak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyomat
+AM st:nyisszant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyisszantat
+AM st:nyilvántart po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyilvántartat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyikorgó al:nyikorgás
+AM st:nyes po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyeset
+AM st:nyer po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyeret
+AM st:nyel po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyelet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyekergő al:nyekergés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyavalygó al:nyavalygás
+AM st:nyal po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nyalat
+AM st:nincs po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:nincs po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nincsenek al:nincsen
+AM st:nemz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:nemzet
+AM st:nagyotthall po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:múlottál al:múlottunk al:múlottatok al:múlottam al:múlottak al:múlott al:múlasz al:múlanátok al:múlanánk al:múlanának al:múlanám al:múlanál al:múlanák al:múlanak al:múlana
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mészárló al:mészárlás
+AM st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2 al:meszek
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mérséklő al:mérséklés
+AM st:mélyeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mélyesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mélyedt al:mélyedt
+AM st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:mászik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:másztat al:mászat
+AM st:márt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mártat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mángorló al:mángorlás
+AM st:mállaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mállasztat
+AM st:mulaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mulasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mozgó al:mozgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:motyorgó al:motyorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mosolygó al:mosolygás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mosdjék al:mosdjál al:mosdjunk al:mosdjon al:mosdjatok al:mosdjanak al:mosdjam al:mosdjak al:mosdj
+AM st:mos po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:mosakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:mosakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:mosakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:mosakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:mosakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:mosakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mosakszunk al:mosakszotok al:mosakszom al:mosakszol al:mosakszok al:mosakszik al:mosakszanak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mosat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:morgó al:morgás
+AM st:mond po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mondá al:mondhatnók al:mondat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mocorgó al:mocorgás
+AM st:metsz po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:merénylő al:merénylés
+AM st:mereszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:meresztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:meredt al:meredt
+AM st:megy po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:megy po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:ment po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:megy po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3 al:mentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mentet
+AM st:megy po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mennydörgő al:mennydörgés
+AM st:megy po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:megy po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:megy po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:megy po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:megy po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:megy po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:megy po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:megy po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:meneszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:menesztet
+AM st:menekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:menekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:menekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:menekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:menekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:menekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:menekszünk al:menekszik al:menekszetek al:menekszenek al:menekszem al:menekszel al:menekszek
+AM st:melleszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:mellesztet
+AM st:melegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:melegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:melegesztek al:melegesznek
+AM st:melegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:melegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:melegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:melegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:melegszünk al:melegszik al:melegszetek al:melegszenek al:melegszem al:melegszel al:melegszek
+AM st:megy po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:megy po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:menés al:megyen al:mész al:mégy al:menvén al:menve al:mentünk al:mentél al:mentetek al:mentem al:mentek al:mentek al:ment al:mennünk al:mennétek al:mennénk al:mennének al:mennél al:mennék al:menniük al:menniök al:mennie al:menni al:mennetek al:mennem al:mennek al:menned al:menne al:menjünk al:menjél al:menjetek al:menjenek al:menjen al:menjek al:menj al:mehet al:megyünk al:megyek al:menő al:ment
+AM st:megsért po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:megbíz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:megbízat
+AM st:mar po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:maraszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:marasztat
+AM st:marakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:marakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:marakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:marakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:marakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:marakvás al:marakvó
+AM st:marakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:marakszunk al:marakszotok al:marakszom al:marakszol al:marakszok al:marakszik al:marakszanak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:maradt al:maradt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:marat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:magozzék al:magoz
+AM st:magzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:magoz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:magzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:magoztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:magoztat
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:löttyent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:löttyentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:löttyedt al:löttyedt
+AM st:lök po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:lök po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:lő po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:lő po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:lő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:lő po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:lő po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:lő po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:lő po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:lő po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:lő po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:lő po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:lő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:lő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:lő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:lő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:lő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:lő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:lő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:lő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:lő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:lő po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:lő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:lő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:lő po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lődörgő al:lődörgés
+AM st:lő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lövés al:lövetlenség al:lőhetőség al:lövünk al:lövöm al:lövök al:lövöd al:lövitek al:lövik al:lövi al:lővén al:lőve al:lőtök al:lőttünk al:lőttük al:lőttétek al:lőttél al:lőtték al:lőttetek al:lőttem al:lőttem al:lőttelek al:lőttek al:lőtted al:lőtte al:lőtt al:lősz al:lőnünk al:lőnötök al:lőnöm al:lőnöd al:lőnétek al:lőnétek al:lőnénk al:lőnénk al:lőnének al:lőném al:lőnélek al:lőnél al:lőnék al:lőnék al:lőnéd al:lőné al:lőniük al:lőniök al:lőnie al:lőni al:lőnek al:lőne al:lőlek al:lőjünk al:lőjük al:lőjük al:lőjön al:lőjétek al:lőjél al:lőjék al:lőjetek al:lőjenek al:lőjem al:lőjelek al:lőjek al:lőjed al:lője al:lőj al:lőhet al:lődd al:lő al:lövő al:lövetlen al:lövendő al:lőtt al:lőhető
+AM st:lót-fut po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:lóg po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lógat
+AM st:létrejön po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:létrehív po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:létrehívat
+AM st:lép po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:léptet al:lépet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:légzünk al:légzik al:légzi al:légzem al:légzel al:légzek al:légzed al:lélegezzék al:lélegeztet al:lélegez
+AM st:lélegzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:lélegzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:lélegzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lélegző al:lélegzés al:légzés al:légzitek al:légző al:légzett al:légzendő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lélegző al:lélegzés al:légzés al:légzitek al:légző al:légzett al:légzendő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lázadt al:lázadt
+AM st:lát po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:lát po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3 al:láttára al:láttán al:láttunkra al:láttunkon al:láttukra al:láttukon al:láttotokra al:láttotokon al:láttomra al:láttomon al:láttodra al:láttodon
+AM st:látszik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:lát po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:lát po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:lát po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:lát po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:lát po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:lát po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:lát po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:lát po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:lát po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:lát po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:lát po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:látás al:látá al:láthatóság al:láthatatlanság al:látván al:látva al:látunk al:láttátok al:láttál al:látták al:láttunk al:láttuk al:láttok al:láttatok al:láttam al:láttam al:láttalak al:láttak al:láttad al:látta al:látsz al:látott al:látom al:látok al:látod al:látnók al:látnék al:látnátok al:látnátok al:látnánk al:látnánk al:látnának al:látnám al:látnálak al:látnál al:látnák al:látnád al:látná al:látnunk al:látnotok al:látnom al:látnod al:látniuk al:látniok al:látnia al:látni al:látnak al:látna al:látlak al:látjátok al:látják al:látjuk al:látja al:láthat al:lássátok al:lássál al:lássák al:lássunk al:lássuk al:lásson al:lássatok al:lássanak al:lássam al:lássalak al:lássak al:lássad al:lássa al:láss al:lásd al:látó al:látott al:látható al:láthatatlan al:látandó
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:lát po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lábadt al:lábadt al:lábadt al:lábadt
+AM st:lyukaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lyukasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lyukadt al:lyukadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lovaglás al:lovaglós al:lovagló
+AM st:lottyant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lottyantat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lottyadt al:lottyadt
+AM st:lop po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lopat
+AM st:lohaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lohasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lohadt al:lohadt
+AM st:loccsant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:loccsantat
+AM st:lobbant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lobbantat
+AM st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:lesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:van po:vrb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_3 al:lettünk al:lettél al:lettetek al:lettem al:lettek al:lett
+AM st:lep po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lepet
+AM st:van po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:van po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:van po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:van po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:van po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:van po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:van po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:van po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:legyint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:legyintet
+AM st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:van po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:biggyedt
+AM st:lebbent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lebbentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lappadt al:lappadt
+AM st:lankaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lankasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:lankadt al:lankadt
+AM st:lak po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:küzd po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:küzdet
+AM st:küld po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:küldet
+AM st:kúszik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kúsztat al:kúszat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:közlő al:közlés
+AM st:közzétesz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:közzétesz po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:közelgő al:közelgés
+AM st:köveszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kövesztet
+AM st:kötekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:kötekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kötekvés al:kötekvő
+AM st:kötekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:kötekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:kötekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:kötekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kötekszünk al:kötekszik al:kötekszetek al:kötekszenek al:kötekszem al:kötekszel al:kötekszek
+AM st:köszönt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:köszöntet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:körző al:körzés
+AM st:köp po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:köpeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:köpesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:köptet al:köpet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:könyörgő al:könyörgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:könyöklő al:könyöklés
+AM st:költ po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:költet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kölcsönző al:kölcsönzés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kóválygó al:kóválygás
+AM st:kólint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kólintat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kókadt al:kókadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kódorgó al:kódorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kóborló al:kóborlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kóborgó al:kóborgás
+AM st:kísért po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kísértet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kísérlő al:kísérlés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kínzó al:kínzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kétlünk al:kétlés al:kétlitek al:kétlik al:kétli al:kétlettünk al:kétlettük al:kétlettétek al:kétlettél al:kétlették al:kétlettetek al:kétlettem al:kétlettem al:kétlettek al:kétletted al:kétlette al:kétletek al:kétlesz al:kétlenünk al:kétlenétek al:kétlenénk al:kétleném al:kétlenék al:kétlenéd al:kétlené al:kétleniük al:kétleniök al:kétlenie al:kétleni al:kétlenetek al:kétlenem al:kétlened al:kétlem al:kétlek al:kétled al:kétlő al:kétlendő
+AM st:kés po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:kér po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:kérd po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kérdé al:kérdet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kéret
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:képzelgő al:képzelgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:képző al:képzés
+AM st:képeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:képesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:képedt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kéjelgő al:kéjelgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kárpótló al:kárpótlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:káromló al:káromlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kutymorgó al:kutymorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kushadt al:kushadt
+AM st:kurjant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kurjantat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kuporgó al:kuporgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kunkorgó al:kunkorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kuncsorgó al:kuncsorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kuncorgó al:kuncorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kujtorgó al:kujtorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kucorgó al:kucorgás
+AM st:kotyvaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kotyvasztat
+AM st:kottyant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kottyantat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kotró al:kotrás al:kotrandó
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kotoljék al:kotoljon al:kotoljanak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:korgó al:korgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kornyadt al:kornyadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kormányzó al:kormányzás
+AM st:korhaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:korhasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:korhadt al:korhadt
+AM st:koppint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:koppintat
+AM st:kopaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kopasztat
+AM st:koccint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:koccintat
+AM st:koccant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:koccantat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kobzó al:kobzás al:kobzok
+AM st:kiált po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kiáltat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kicsinylünk al:kicsinylés al:kicsinylitek al:kicsinylik al:kicsinyli al:kicsinylettünk al:kicsinylettük al:kicsinylettétek al:kicsinylettél al:kicsinylették al:kicsinylettetek al:kicsinylettem al:kicsinylettem al:kicsinylettek al:kicsinyletted al:kicsinylette al:kicsinyletek al:kicsinylesz al:kicsinylenünk al:kicsinylenétek al:kicsinylenénk al:kicsinyleném al:kicsinylenék al:kicsinylenéd al:kicsinylené al:kicsinyleniük al:kicsinyleniök al:kicsinylenie al:kicsinyleni al:kicsinylenetek al:kicsinylenem al:kicsinylened al:kicsinylem al:kicsinylek al:kicsinyled al:kicsinylő al:kicsinylendő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kicsinylő al:kicsinylés al:kicsinylő al:kicsinylendő
+AM st:kezd po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kezdet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:keveslünk al:keveslés al:keveslitek al:keveslik al:kevesli al:keveslettünk al:keveslettük al:keveslettétek al:keveslettél al:keveslették al:keveslettetek al:keveslettem al:keveslettem al:keveslettek al:kevesletted al:keveslette al:kevesletek al:keveslesz al:keveslenünk al:keveslenétek al:keveslenénk al:kevesleném al:keveslenék al:keveslenéd al:keveslené al:kevesleniük al:kevesleniök al:keveslenie al:kevesleni al:keveslenetek al:keveslenem al:keveslened al:keveslem al:keveslek al:kevesled al:keveslő al:keveslendő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kevergő al:kevergés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kesergő al:kesergés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kereplő al:kereplés
+AM st:ken po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kenet
+AM st:kelt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:keltet
+AM st:keleszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kelesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kecmergő al:kecmergés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kavargó al:kavargás
+AM st:kattint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kattintat
+AM st:karbantart po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:karbantartat
+AM st:kaparint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kaparintat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:kanyargó al:kanyargás
+AM st:jön po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:jóvátesz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:jóvátesz po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:jóváhagy po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:jóváhagyat
+AM st:jóltart po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:jóltartat
+AM st:játszik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:játszik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:jár po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:járat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:jellemző al:jellemzés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:jelzünk al:jelző al:jelzés al:jelzitek al:jelzik al:jelzi al:jelzett al:jelzett al:jelzem al:jelzel al:jelzek al:jelzed
+AM st:jelent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:jelentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:jegyző al:jegyzés al:jegyzendő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:javasló al:javaslás
+AM st:jajong po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:jajongat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:izzék al:izzátok al:izzál al:izzák al:izzván al:izzva al:izzunk al:izzuk al:izzon al:izzatok al:izzanak al:izzam al:izzam al:izzalak al:izzak al:izzad al:izza al:izz
+AM st:izz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:izzaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:izzasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:izzadt al:izzadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:izgő al:izgés
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:iszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:íván al:íva al:ivás al:ihatóság al:ihatik al:ihatatlanság al:ivott al:ittátok al:ittál al:itták al:ittunk al:ittuk al:ittatok al:ittam al:ittam al:ittalak al:ittak al:ittad al:itta al:iszunk al:isztok al:iszom al:iszom al:iszol al:iszok al:iszod al:isznak al:iszlak al:isszátok al:isszák al:isszuk al:issza al:innók al:innék al:innék al:innátok al:innátok al:innánk al:innánk al:innának al:innám al:innálak al:innál al:innák al:innád al:inná al:innunk al:innotok al:innom al:innod al:inniuk al:inniok al:innia al:inni al:inna al:ihat al:igyék al:igyátok al:igyál al:igyák al:igyunk al:igyuk al:igyon al:igyatok al:igyanak al:igyam al:igyalak al:igyak al:igyad al:igya al:idd al:ivó al:ivott al:iható al:ihatatlan
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ismétlő al:ismétlés al:ismétlendő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:irányzó al:irányzás
+AM st:irt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:irtat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:irigylő al:irigylés al:irigylendő
+AM st:int po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:intet
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:iszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:iszik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:iszik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:iszik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:iszik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:iszik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:iszik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:iszik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ingerlő al:ingerlés
+AM st:ing po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ingat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:indokló al:indoklás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:incselgő al:incselgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:imbolygó al:imbolygás
+AM st:illik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:illik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:illik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:illik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:illik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:illik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:illik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:illés al:illünk al:illjünk al:illjél al:illjék al:illjetek al:illjenek al:illjen al:illjem al:illjek al:illettünk al:illettél al:illettetek al:illettem al:illettek al:illett al:illetek al:illesz al:illenünk al:illenétek al:illenénk al:illenének al:illeném al:illenél al:illenék al:illenék al:illeniük al:illeniök al:illenie al:illeni al:illenetek al:illenem al:illenek al:illened al:illene al:illem al:illek al:illő al:illett al:illendő
+AM st:illik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:illik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:illik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:illik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:illik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:illik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:illik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:illeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:illesztet
+AM st:illik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:illik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:illik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:illik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:illik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:illik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:illik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:illik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:illik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:illik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:illik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:illik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:illik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:illik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:illik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:illik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:ijeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ijesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ijedt al:ijedt
+AM st:iszik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:igénylő al:igénylés
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:igyekezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:igyekezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:igyekvés al:igyekvő
+AM st:igyekezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:igyekezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:igyekezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:igyekezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:igyekszünk al:igyekszik al:igyekszetek al:igyekszenek al:igyekszem al:igyekszel al:igyekszek
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:iszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:húz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:húzat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hörgő al:hörgés
+AM st:hörpint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hörpintet
+AM st:hörpent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hörpentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hömpölygő al:hömpölygés
+AM st:hökkent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hökkentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hőbörgő al:hőbörgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hólyagozzék al:hólyagoztat al:hólyagoz
+AM st:hólyagzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:hólyagzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hólyagzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hólyagzó al:hólyagzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hólyagzó al:hólyagzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hízelgő al:hízelgés
+AM st:hisz po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:hív po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:hív po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:hív po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:hív po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:hív po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:hisz po:vrb is:vA_PART_adv al:hívek
+AM st:hív po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hív po:vrb is:vA_PART_adv
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hívebben al:hívebb al:híván al:hívunk al:hívom al:hívok al:hívod al:hívat al:híva al:híttátok al:híttál al:hítták al:híttunk al:híttuk al:híttatok al:híttam al:híttam al:híttalak al:híttak al:híttad al:hítta al:hítt al:hítok al:hísz al:hínék al:hínátok al:hínátok al:hínánk al:hínánk al:hínának al:hínám al:hínálak al:hínál al:hínák al:hínád al:híná al:hínunk al:hínotok al:hínom al:hínod al:híniuk al:híniok al:hínia al:híni al:hínak al:hína al:hílak al:híjátok al:híjál al:híják al:híjunk al:híjuk al:híjuk al:híjon al:híjatok al:híjanak al:híjam al:híjalak al:híjak al:híjad al:híja al:híj al:hídd al:hí
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:hív po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hív po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:hív po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:hív po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:hív po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:hív po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:hív po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:hív po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:hív po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:hív po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:hív po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:hív po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hímző al:hímzés
+AM st:hív po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:hív po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:hív po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3 al:híjával al:híján
+AM st:hív po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:háramló al:háramlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hányan al:hányak
+AM st:hánt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hántat
+AM st:hámlaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hámlasztat
+AM st:hág po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hágat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:háborgó al:háborgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hunyorgó al:hunyorgás
+AM st:huny po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hunyat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hullámoztat
+AM st:hullámzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hoz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hozat
+AM st:horpaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:horpasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:horpadt al:horpadt
+AM st:horgonyzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:horgonyzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:horgonyzó al:horgonyzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:horgonyzó al:horgonyzás
+AM st:horgaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:horgasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:horgadt al:horgadt
+AM st:hord po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hordat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hiányozzék al:hiányoz
+AM st:hiányzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:hiányzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hiányzó al:hiányzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hiányzó al:hiányzás
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:hisz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hívés al:hihetőség al:hihetetlenség al:hívén al:híve al:hittünk al:hittük al:hittétek al:hittél al:hitték al:hittetek al:hittem al:hittem al:hittelek al:hittek al:hitted al:hitte al:hitt al:hiszünk al:hisztek al:hisznek al:hiszlek al:hiszitek al:hiszik al:hiszi al:hiszem al:hiszel al:hiszek al:hiszed al:hisszük al:hinnünk al:hinnők al:hinnétek al:hinnétek al:hinnénk al:hinnénk al:hinnének al:hinném al:hinnélek al:hinnél al:hinnék al:hinnék al:hinnéd al:hinné al:hinniük al:hinniök al:hinnie al:hinni al:hinnetek al:hinnem al:hinned al:hinne al:hihet al:higgyünk al:higgyük al:higgyétek al:higgyél al:higgyék al:higgyetek al:higgyenek al:higgyen al:higgyem al:higgyelek al:higgyek al:higgyed al:higgye al:higgy al:hidd al:hívő al:hitt al:hihető al:hihetetlen al:hiendő
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:hint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hintet
+AM st:hisz po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:hisz po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:hisz po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:hisz po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:hisz po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:hisz po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:hisz po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:hisz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:hisz po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:hisz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:higgadt al:higgadt
+AM st:hidegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:hidegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hidegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:hidegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:hidegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:hidegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hidegszünk al:hidegszik al:hidegszetek al:hidegszenek al:hidegszem al:hidegszel al:hidegszek
+AM st:hessent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hessentet
+AM st:hervaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hervasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hervadt al:hervadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hentergő al:hentergés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hengerlő al:hengerlés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hencsergő al:hencsergés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hempergő al:hempergés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:helyeslő al:helyeslés
+AM st:helybenhagy po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:helybenhagyat
+AM st:hegeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hegesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hegedt al:hegedt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hatottátok al:hatottál al:hatották al:hatottunk al:hatottuk al:hatottatok al:hatottam al:hatottam al:hatottalak al:hatottak al:hatottad al:hatotta al:hatott al:hatodiki al:hatodikak al:hatodika al:hatodik al:hatod al:hatan al:hatod
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hasadt al:hasadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:haragszunk al:haragszotok al:haragszom al:haragszol al:haragszok al:haragszik al:haragszanak
+AM st:haragudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:haragudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:haragudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:haragudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:haragudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:haragvás al:haragvó
+AM st:haragudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hangozzék al:hangoztat al:hangoz
+AM st:hangzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:hangzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hangzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hangzó al:hangzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hangzó al:hangzás
+AM st:hamvaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hamvasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hamvadt al:hamvadt
+AM st:hall po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:hall po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:hall po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:hall po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:hall po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hallgattassék
+AM st:hall po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:hall po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:hall po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:hall po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:hall po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:hall po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:hall po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:hall po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:hall po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:hall po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hallás al:hallhatóság al:hallhatatlanság al:hallván al:hallva al:hallunk al:hallottátok al:hallottál al:hallották al:hallottunk al:hallottuk al:hallottatok al:hallottam al:hallottam al:hallottalak al:hallottak al:hallottad al:hallotta al:hallott al:hallotok al:hallom al:hallok al:hallod al:halljátok al:halljátok al:halljál al:hallják al:hallják al:halljunk al:halljuk al:halljuk al:halljon al:halljatok al:halljanak al:halljam al:halljalak al:halljak al:halljad al:hallja al:hallja al:hallhat al:halld al:hallat al:hallasz al:hallanók al:hallanék al:hallanátok al:hallanátok al:hallanánk al:hallanánk al:hallanának al:hallanám al:hallanálak al:hallanál al:hallanák al:hallanád al:hallaná al:hallanunk al:hallanotok al:hallanom al:hallanod al:hallaniuk al:hallaniok al:hallania al:hallani al:hallanak al:hallana al:hallak al:halló al:hallott al:hallható al:hallhatatlan
+AM st:haldoklik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:haldoklik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:haldokló al:haldoklás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:haldokló al:haldoklás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:haldokoljék al:haldokol
+AM st:halaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:halasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:haladt al:haladt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:halak
+AM st:hajt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hajtat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hajporzó al:hajporzás
+AM st:hagy po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:hagyat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:habozzék al:haboz
+AM st:habzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:habozik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:haboztat
+AM st:habzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:habzó al:habzás
+AM st:habarint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:habarintat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:görgő al:görgés
+AM st:görnyeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:görnyesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:görnyedt al:görnyedt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:görbedt al:görbedt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gőzölgő al:gőzölgés
+AM st:gépír po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gépírat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gátló al:gátlás
+AM st:gyűr po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyűret
+AM st:gyűjt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyűjtet
+AM st:gyúr po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyúrat
+AM st:gyújt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyújtat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyötrő al:gyötrés
+AM st:győz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:győzet
+AM st:gyárt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyártat
+AM st:gyullaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyullasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyulladt al:gyulladt
+AM st:gyorsír po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyorsírat
+AM st:gyarapodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:gyarapodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:gyarapodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:gyarapodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:gyarapodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyarapvás al:gyarapvó
+AM st:gyarapodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyarapszunk al:gyarapszotok al:gyarapszom al:gyarapszol al:gyarapszok al:gyarapszik al:gyarapszanak
+AM st:gyanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:gyanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:gyanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:gyanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:gyanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyanakvás al:gyanakvó
+AM st:gyanakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyanakszunk al:gyanakszotok al:gyanakszom al:gyanakszol al:gyanakszok al:gyanakszik al:gyanakszanak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gyakorló al:gyakorlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:guvadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gomolygó al:gomolygás
+AM st:gerjeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gerjesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gerjedt
+AM st:gennyeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gennyesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gennyedt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gebedt
+AM st:gazdagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:gazdagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:gazdagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:gazdagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:gazdagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:gazdagodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:gazdagszunk al:gazdagszotok al:gazdagszom al:gazdagszol al:gazdagszok al:gazdagszik al:gazdagszanak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:füstölgő al:füstölgés
+AM st:füröszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fürösztet
+AM st:fürdik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fürödvén al:fürödve al:fürödtünk al:fürödtök al:fürödtél al:fürödtetek al:fürödtem al:fürödtek al:fürödsz al:fürödnünk al:fürödnötök al:fürödnöm al:fürödnöd al:fürödnétek al:fürödnénk al:fürödnének al:fürödném al:fürödnél al:fürödnék al:fürödniük al:fürödniök al:fürödnie al:fürödni al:fürödnek al:fürödne al:fürödjünk al:fürödjön al:fürödjél al:fürödjék al:fürödjetek al:fürödjenek al:fürödjem al:fürödjek al:fürödj al:fürdünk al:fürdött al:fürdöm al:fürdöl al:fürdök al:fürdés al:fürdetek al:fürdesz al:fürdenünk al:fürdenétek al:fürdenénk al:fürdenének al:fürdeném al:fürdenél al:fürdenék al:fürdenék al:fürdeniük al:fürdeniök al:fürdenie al:fürdeni al:fürdenetek al:fürdenek al:fürdened al:fürdene al:fürödhető al:fürödhet al:fürdött al:fürdő
+AM st:fülleszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:füllesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fülledt al:fülledt
+AM st:függeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:függesztet
+AM st:fűz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:füzi al:fűzet al:füzek
+AM st:fúj po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:fúj po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:fúj po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:fúr po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fúrat
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:fúj po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:fúj po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:fúj po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:fúj po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:fúj po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:fúj po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:fúj po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:fúj po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:fúj po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2 al:fúván al:fúvunk al:fúvom al:fúvok al:fúvod al:fúva al:fúttátok al:fúttál al:fútták al:fúttunk al:fúttuk al:fúttatok al:fúttam al:fúttam al:fúttalak al:fúttak al:fúttad al:fútta al:fútt al:fútok al:fúsz al:fúnék al:fúnátok al:fúnátok al:fúnánk al:fúnánk al:fúnának al:fúnám al:fúnálak al:fúnál al:fúnák al:fúnád al:fúná al:fúnunk al:fúnotok al:fúnom al:fúnod al:fúniuk al:fúniok al:fúnia al:fúni al:fúnak al:fúna al:fúlak al:fújátok al:fújál al:fúják al:fújunk al:fújuk al:fújuk al:fújon al:fújatok al:fújat al:fújanak al:fújam al:fújalak al:fújak al:fújad al:fúja al:fúj al:fúdd al:fú
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fúván al:fúvunk al:fúvom al:fúvok al:fúvod al:fúva al:fúttátok al:fúttál al:fútták al:fúttunk al:fúttuk al:fúttatok al:fúttam al:fúttam al:fúttalak al:fúttak al:fúttad al:fútta al:fútt al:fútok al:fúsz al:fúnék al:fúnátok al:fúnátok al:fúnánk al:fúnánk al:fúnának al:fúnám al:fúnálak al:fúnál al:fúnák al:fúnád al:fúná al:fúnunk al:fúnotok al:fúnom al:fúnod al:fúniuk al:fúniok al:fúnia al:fúni al:fúnak al:fúna al:fúlak al:fújátok al:fújál al:fúják al:fújunk al:fújuk al:fújuk al:fújon al:fújatok al:fújat al:fújanak al:fújam al:fújalak al:fújak al:fújad al:fúja al:fúj al:fúdd al:fú
+AM st:fúj po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:förmedt al:förmedt
+AM st:föd po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:födet
+AM st:főz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:főzet
+AM st:fő po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM st:fő po:vrb is:vA_PART_adv
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:fő po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:fő po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:fő po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:fő po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:fő po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:fő po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:fő po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:fő po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:fő po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:fő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:fő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:fő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:fő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:fő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:fő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:fő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:fő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:fő po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:fő po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:fő po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:fő po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fő po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fövés al:fövetlenség al:főhetőség al:fövünk al:fövöm al:fövök al:fövöd al:fövitek al:fövik al:fövi al:fővén al:főve al:főtök al:főttünk al:főttük al:főttétek al:főttél al:főtték al:főttetek al:főttem al:főttem al:főttelek al:főttek al:főtted al:főtte al:főtt al:fősz al:főnünk al:főnötök al:főnöm al:főnöd al:főnétek al:főnétek al:főnénk al:főnénk al:főnének al:főném al:főnélek al:főnél al:főnék al:főnék al:főnéd al:főné al:főniük al:főniök al:főnie al:főni al:főnek al:főne al:főlek al:főjünk al:főjük al:főjük al:főjön al:főjétek al:főjél al:főjék al:főjetek al:főjenek al:főjem al:főjelek al:főjek al:főjed al:fője al:főj al:főhet al:fődd al:fő al:fövő al:fövetlen al:fövendő al:főtt al:főhető
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fémjelzünk al:fémjelző al:fémjelzés al:fémjelzitek al:fémjelzik al:fémjelzi al:fémjelzett al:fémjelzett al:fémjelzem al:fémjelzel al:fémjelzek al:fémjelzed
+AM st:félt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:féltet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:félszer al:fél al:felek al:feledik al:felek
+AM st:fáraszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fárasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fáradt al:fáradt
+AM st:fáj po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fájat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fuvarzandó
+AM st:furakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:furakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:furakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:furakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:furakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:furakvás al:furakvó
+AM st:furakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:furakszunk al:furakszotok al:furakszom al:furakszol al:furakszok al:furakszik al:furakszanak
+AM st:fullaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fullasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fulladt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fuldokló al:fuldoklás
+AM st:freccsent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:freccsentet
+AM st:foszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fosztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:foszló al:foszlás
+AM st:fos po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:forraszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:forrasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:forradt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:forgó al:forgás
+AM st:fonnyaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fonnyasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fonnyadt al:fonnyadt
+AM st:fon po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fonat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:folyt
+AM st:fold po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:foldat
+AM st:fojt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fojtat
+AM st:fogyaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fogyasztat
+AM st:fog po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fogadt al:fogadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fogat al:fogak
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fittyedt
+AM st:firkant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:firkantat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fintorgó al:fintorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:feszelgő al:feszelgés
+AM st:fest po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fessünk al:fessük al:fessétek al:fessél al:fessék al:fessetek al:fessenek al:fessen al:fessem al:fesselek al:fessek al:fessed al:fesse al:fess al:fesd al:festet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:feslő al:feslés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fentergő al:fentergés
+AM st:fen po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fenet
+AM st:felsért po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:felejt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:felejtet
+AM st:felbujt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:felbujtat
+AM st:fekszik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fekszik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fejt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fejtet
+AM st:fejleszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fejlesztet
+AM st:fej po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fejet al:fejek
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fegyverző al:fegyverzés al:fegyverzendő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fecsérlő al:fecsérlés al:fecsérlendő
+AM st:feccsent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:feccsentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fanyalgó al:fanyalgás
+AM st:fal po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:falat al:falak
+AM st:fakaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fakasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fakadt al:fakadt
+AM st:fagy po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:fagyaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fagyasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:fagyat
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:eszik po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:evés al:ehetőség al:ehetetlenség al:évén al:éve al:evett al:ettünk al:ettük al:ettétek al:ettél al:ették al:ettetek al:ettem al:ettem al:ettelek al:ettek al:etted al:ette al:eszünk al:esztek al:esznek al:eszlek al:eszitek al:eszik al:eszik al:eszem al:eszem al:eszel al:eszek al:eszed al:esszük al:ennünk al:ennétek al:ennétek al:ennénk al:ennénk al:ennének al:enném al:ennélek al:ennél al:ennék al:ennék al:ennéd al:enné al:enniük al:enniök al:ennie al:enni al:ennetek al:ennem al:enned al:enne al:ehet al:együnk al:együk al:egyétek al:egyél al:egyék al:egyetek al:egyenek al:egyen al:egyem al:egyelek al:egyek al:egyed al:egye al:edd al:evő al:evett al:ehető al:ehetetlen
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3 al:evés al:ehetőség al:ehetetlenség al:évén al:éve al:evett al:ettünk al:ettük al:ettétek al:ettél al:ették al:ettetek al:ettem al:ettem al:ettelek al:ettek al:etted al:ette al:eszünk al:esztek al:esznek al:eszlek al:eszitek al:eszik al:eszik al:eszem al:eszem al:eszel al:eszek al:eszed al:esszük al:ennünk al:ennétek al:ennétek al:ennénk al:ennénk al:ennének al:enném al:ennélek al:ennél al:ennék al:ennék al:ennéd al:enné al:enniük al:enniök al:ennie al:enni al:ennetek al:ennem al:enned al:enne al:ehet al:együnk al:együk al:egyétek al:egyél al:egyék al:egyetek al:egyenek al:egyen al:egyem al:egyelek al:egyek al:egyed al:egye al:edd al:evő al:evett al:ehető al:ehetetlen
+AM po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM st:est po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM st:esküdik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:esküdik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:esküdik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:esküdik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:esküdik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:esküdik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:esküvés al:esküvő
+AM st:esküdik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:esküszünk al:esküszöm al:esküszöl al:esküsztök al:esküsznek al:esküszik al:esküszi
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:esdeklő al:esdeklés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:esdjünk al:esdjük al:esdjétek al:esdjél al:esdjék al:esdjetek al:esdjenek al:esdjen al:esdjem al:esdjelek al:esdjek al:esdjed al:esdje al:esdj
+AM st:ernyeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ernyesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ernyedt al:ernyedt
+AM st:erjeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:erjesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:erjedt al:erjedt
+AM st:ereszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:eresztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:eredt al:eredt
+AM st:epeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:epesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:epedt al:epedt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:enyelgő al:enyelgés
+AM st:eszik po:vrb is:INF_PL_1
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM st:eszik po:vrb is:INF_PL_3
+AM st:eszik po:vrb is:INF_SG_3
+AM st:eszik po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM st:eszik po:vrb is:INF_PL_2
+AM st:eszik po:vrb is:INF_SG_1
+AM st:eszik po:vrb is:INF_SG_2
+AM st:eszik po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM st:emészt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:emésztet
+AM st:emlékezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:emlékezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:emlékezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:emlékezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:emlékezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:emlékezik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:emlékszünk al:emlékszik al:emlékszetek al:emlékszenek al:emlékszem al:emlékszel al:emlékszek
+AM st:emelint po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:emelintet
+AM st:elégedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:elégedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:elégedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:elégedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:elégedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:elégedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:elégszünk al:elégszik al:elégszetek al:elégszenek al:elégszem al:elégszel al:elégszek
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:elvoltál al:elvoltunk al:elvoltatok al:elvoltam al:elvoltak al:elvolt al:elvolnék al:elvolnátok al:elvolnánk al:elvolnának al:elvolnál al:elvolna al:elvannak al:elvan al:elvagyunk al:elvagytok al:elvagyok al:elvagy al:elleszünk al:ellesztek al:ellesznek al:elleszel al:elleszek al:ellesz al:ellennétek al:ellennénk al:ellennének al:ellennél al:ellennék al:ellenni al:ellenne al:ellegyünk al:ellegyél al:ellegyetek al:ellegyenek al:ellegyen al:ellegyek
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:elnöklő al:elnöklés
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:FUTURE_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:FUTURE_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ellenőrző al:ellenőrzés
+AM st:ellentmond po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ellentmondat
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ellenző al:ellenzés
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:el st:van po:verb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:elemző al:elemzés
+AM st:ejt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ejtet
+AM st:eszik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:együttérző al:együttérzés
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM st:eszik po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:edz po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:edz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:dülleszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:düllesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dülledt al:dülledt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dübörgő al:dübörgés
+AM st:dúl po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dúlat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dörgő al:dörgés
+AM st:dönt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:döntet
+AM st:döglik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:döglik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:döglött al:döglő al:döglés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:döglött al:döglő al:döglés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dögöljék al:dögöl
+AM st:dögleszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:döglesztet
+AM st:döf po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:döfet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:díszelgő al:díszelgés
+AM st:duzzaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:duzzasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:duzzadt al:duzzadt
+AM st:duvaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:duvasztat
+AM st:durrant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:durrantat
+AM st:dulakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:dulakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:dulakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:dulakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:dulakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:dulakodik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dulakszunk al:dulakszotok al:dulakszom al:dulakszol al:dulakszok al:dulakszik al:dulakszanak
+AM st:dug po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dugat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dohányozzék al:dohányozzék al:dohányoztat al:dohányoz
+AM st:dohányzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF
+AM st:dohányzik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:dohányzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:dohányzik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dohányzó al:dohányzás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dohányzó al:dohányzás
+AM st:dobbant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dobbantat
+AM st:dob po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dobat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:didergő al:didergés
+AM st:dicsekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:dicsekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dicsekvés al:dicsekesztek al:dicsekesznek al:dicsekvő
+AM st:dicsekedik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:dicsekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:dicsekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:dicsekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:dicsekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dicsekszünk al:dicsekszik al:dicsekszi al:dicsekszetek al:dicsekszenek al:dicsekszem al:dicsekszel al:dicsekszek
+AM st:dermeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dermesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dermedt
+AM st:dagaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dagasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:dagadt al:dagadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:címző al:címzés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:célzó al:célzás
+AM st:csüggeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csüggesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csüggedt al:csüggedt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csörgő al:csörgés
+AM st:csörrent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csörrentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csöpörgő al:csöpörgés
+AM st:csökkent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csökkentet
+AM st:csór po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csórat
+AM st:csíp po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csípet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:cséplő al:cséplés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csámborgó al:csámborgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csurgó al:csurgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csukoljék al:csukoljon
+AM st:csuk po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:csuk po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csorgó al:csorgás
+AM st:csippent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csippentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csikorgó al:csikorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csicsergő al:csicsergés
+AM st:csiccsent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csiccsentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:cserző al:cserzés al:cserzendő
+AM st:cserbenhagy po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:cseppent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:cseppentet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csepergő al:csepergés
+AM st:csen po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csenet
+AM st:cselekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:cselekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:cselekvés al:cselekesztek al:cselekesznek al:cselekvő
+AM st:cselekedik po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM st:cselekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:cselekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:cselekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:cselekedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:cselekszünk al:cselekszik al:cselekszi al:cselekszetek al:cselekszenek al:cselekszem al:cselekszel al:cselekszek
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csekélylünk al:csekélylitek al:csekélylik al:csekélyli al:csekélylettünk al:csekélylettük al:csekélylettétek al:csekélylettél al:csekélylették al:csekélylettetek al:csekélylettem al:csekélylettem al:csekélylettek al:csekélyletted al:csekélylette al:csekélyletek al:csekélylesz al:csekélylenünk al:csekélylenétek al:csekélylenénk al:csekélyleném al:csekélylenék al:csekélylenéd al:csekélylené al:csekélyleniük al:csekélyleniök al:csekélylenie al:csekélyleni al:csekélylenetek al:csekélylenem al:csekélylened al:csekélylem al:csekélylek al:csekélyled
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csavargó al:csavargás
+AM st:csattant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csattantat
+AM st:csappant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csappantat
+AM st:csap po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csapat
+AM st:csal po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:csalat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bűzölgő al:bűzölgés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bútorzandó
+AM st:bök po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:bök po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:bőg po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bőget
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bódorgó al:bódorgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:biztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bérlő al:bérlés al:bérlendő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bélyegző al:bélyegzés al:bélyegzendő
+AM st:bánt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bántat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bájolgó al:bájolgás
+AM st:bágyaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bágyasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bágyadt al:bágyadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:buzgó al:buzgás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:burjánoztat
+AM st:burjánzik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:bujt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bujtat
+AM st:buggyant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:buggyantat
+AM st:bosszant po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bosszantat
+AM st:borzaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:borzasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:borzadt
+AM st:bont po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bontat
+AM st:bomlik po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM st:bomlik po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bomló al:bomlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bomló al:bomlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bomlandó al:bomoljék al:bomol
+AM st:bomlaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bomlasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bocsátván al:bocsátva al:bocsátunk al:bocsáttok al:bocsátsz al:bocsátottátok al:bocsátottál al:bocsátották al:bocsátottunk al:bocsátottuk al:bocsátottatok al:bocsátottam al:bocsátottam al:bocsátottalak al:bocsátottak al:bocsátottad al:bocsátotta al:bocsátott al:bocsátotok al:bocsátom al:bocsátok al:bocsátod al:bocsátnátok al:bocsátnátok al:bocsátnánk al:bocsátnánk al:bocsátnának al:bocsátnák al:bocsátná al:bocsátnotok al:bocsátniuk al:bocsátnak al:bocsátna al:bocsátlak al:bocsátjátok al:bocsátják al:bocsátjuk al:bocsátja al:bocsátasz al:bocsátanék al:bocsátanátok al:bocsátanátok al:bocsátanánk al:bocsátanánk al:bocsátanának al:bocsátanám al:bocsátanálak al:bocsátanál al:bocsátanák al:bocsátanád al:bocsátaná al:bocsátanunk al:bocsátanom al:bocsátanod al:bocsátania al:bocsátani al:bocsátanak al:bocsátana al:bocsátalak al:bocsássátok al:bocsássál al:bocsássák al:bocsássunk al:bocsássuk al:bocsásson al:bocsássatok al:bocsássanak al:bocsássam al:bocsássalak al:bocsássak al:bocsássad al:bocsássa al:bocsáss al:bocsásd
+AM st:bízik po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 ph:bíztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 ph:bíztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bizsergő al:bizsergés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bitorló al:bitorlás
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:birtokló al:birtoklás
+AM st:billent po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:billentet
+AM st:biggyeszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:biggyesztet
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:bicsakló al:bicsaklás
+AM st:betegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:betegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:betegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:betegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:betegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:betegedik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:betegszünk al:betegszik al:betegszetek al:betegszenek al:betegszem al:betegszel al:betegszek
+AM st:behuny po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:behunyat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:becslünk al:becslitek al:becslik al:becsli al:becsletek al:becslesz al:becslem al:becslek al:becsled
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:becsmérlő al:becsmérlés
+AM st:apaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:apasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:apadt al:apadt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:andalgó al:andalgás
+AM st:alvaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:alvasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:alvadt al:alvadt
+AM st:alulmarad po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:alulmaradt al:alulmaradt al:alulmaradt
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:alulbecslünk al:alulbecslitek al:alulbecslik al:alulbecsli al:alulbecsletek al:alulbecslesz al:alulbecslem al:alulbecslek al:alulbecsled
+AM st:alszik po:vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:alkudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:alkudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:alkudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:alkudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:alkudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:alkudik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:alkuvás al:alkuvó
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:alkuszunk al:alkuszotok al:alkuszom al:alkuszol al:alkuszok al:alkusznak al:alkuszik
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:alelnöklő al:alelnöklés
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:alapszunk al:alapszotok al:alapszom al:alapszol al:alapszok al:alapszik al:alapszanak
+AM st:alapul po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM st:alapul po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM st:alapul po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM st:alapul po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM st:alapul po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM st:alapul po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM st:akaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:akasztat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:akadt al:akadt
+AM st:ajz po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:ajzat
+AM st:aggaszt po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:aggasztat
+AM st:ad po:vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:adat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:acsargó al:acsargás
+AM po:prv al:őutánuk al:őutána al:énutánam al:utánunk al:utánuk al:utánatok al:utánam al:utánad al:utána al:tiutánatok al:teutánad al:miutánunk ph:utánna*
+AM po:prv al:túlról al:túlra
+AM po:prv al:továbbra
+AM po:prv al:őrájuk al:őrája al:őrá al:énrám al:tirátok al:terád al:rátok al:ránk al:rám al:rájuk al:rája al:rád al:rá al:miránk
+AM po:prv al:őrajtuk al:őrajta al:énrajtam al:tirajtatok al:terajtad al:rajtunk al:rajtuk al:rajtatok al:rajtam al:rajtad al:rajta al:mirajtunk
+AM po:prv al:odavész
+AM po:prv al:őmelléjük al:őmelléje al:őmellé al:énmellém al:timellétek al:temelléd al:mimellénk al:mellétek al:mellénk al:mellém al:melléjük al:melléje al:melléd al:mellé
+AM po:prv al:megvész
+AM po:prv al:különb
+AM po:prv al:őközéjük al:őközéje al:őközé al:énközém al:tiközétek al:teközéd al:miközénk al:közétek al:közénk al:közém al:közéjük al:közéje al:közéd al:közé
+AM po:prv al:kik
+AM po:prv al:őhozzájukig al:őhozzájuk al:őhozzájaig al:őhozzája al:őhozzáig al:őhozzá al:énhozzámig al:énhozzám al:tihozzátok al:tihozzátok al:tehozzádig al:tehozzád al:mihozzánkig al:mihozzánk al:hozzátok al:hozzátok al:hozzánkig al:hozzánk al:hozzámig al:hozzám al:hozzájukig al:hozzájuk al:hozzájaig al:hozzája al:hozzáig al:hozzádig al:hozzád al:hozzá
+AM po:prv al:fölülről al:fölülre
+AM po:prv al:felülről al:felülre
+AM po:prv al:őalájuk al:őalája al:őalá al:énalám al:tialátok al:tealád al:mialánk al:alátok al:alánk al:alám al:alájuk al:alája al:alád al:alá
+AM st:alja po:noun ts:NOM al:aljak
+AM po:noun ts:NOM hy:daganat||át|tét
+AM po:noun ts:NOM al:cölöpgátak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:címtárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:címszavak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:címoldalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:célárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:céklagyökerek hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:tsunami
+AM po:noun ts:NOM al:cukornádak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:cukorgyárak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:csüdfüvek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:csúfnevek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:csőszházak hy:5
+AM st:üzemanyagár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:csónakázótavak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:csónakházak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:csíralevelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:csípővasak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:csészealjak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:csuromvizek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:csuklyásbaglyok hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:csontvázak hy:5
+AM st:üszök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:üröm po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:csonthéjak hy:5
+AM st:ügyvezetőúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ügyféloldal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:csizmaszárak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:csirizestálak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:csiratehenek hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:chip
+AM po:noun ts:NOM al:csincsillanyulak hy:10
+AM po:noun ts:NOM al:csigolyafüzek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:csigavonalak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:csigakerekek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:cserzőlevek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:csersavak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:cseretárgyak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:csereskádak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:cserekereskedelmek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:cserebogarak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:cseppkövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:csendestársak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:csavarházak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:csatornaművek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:csataterek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:csatalovak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:csapóhidak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:csapágyak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:csaplyukak hy:4
+AM st:öröknaptár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:csapfogak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:csalétkek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:csalimadarak hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:kantri
+AM po:noun ts:NOM ph:sziti hy:ci-t.y
+AM st:ördögharaptafű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:citromlevek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:citromfüvek hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:cipős|szekrény
+AM po:noun ts:NOM al:cipészárak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:cipészhurkok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:cipészfonalak hy:6
+AM st:önkényuralom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cipzárak ph:zipzár
+AM po:noun ts:NOM al:cintárgyak hy:3
+AM st:öl po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cinkostársak hy:6
+AM st:ökör po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ökoház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ököl po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:öböl po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ciklopszfalak hy:8
+AM st:őz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cigánykerekek hy:6
+AM st:őszi-fésűsbagoly po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:cigányhalak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:cethalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:ceruzabelek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:büdöskövek hy:5
+AM st:ősegyház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bűnvádak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:bűntársak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:bú-zás|zsák
+AM po:noun ts:NOM al:búzaárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:búzaszárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:búzafüvek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:búvólyukak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:búvármadarak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:búvárludak hy:5
+AM st:ólom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ól po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:búcsúpoharak hy:5
+AM st:óbirodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bölcsességfogak hy:10
+AM po:noun ts:NOM hy:bőr|szá-raz-ság
+AM po:noun ts:NOM al:bőrgyárak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:bírvágyak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:bérjövedelmek hy:3
+AM st:íj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bérházak hy:3
+AM st:étvágy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:étterem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:étolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:étek po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:bé-lés|szö-vet
+AM st:érzelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:értelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:érem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:bé-lyeg|gyűj-tés
+AM po:noun ts:NOM al:bélsarak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:bélkövek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:bélférgek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:bélfodrok hy:3
+AM st:épkézláb po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:békakövek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:bányatavak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:bányakövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:báltermek hy:3
+AM st:élesmosófű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:élelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bálnaolajak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:butánsavak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:buroklevelek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:burgonyavermek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:bukómadarak hy:4
+AM st:égedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:bridge*
+AM po:noun ts:NOM ph:brék
+AM po:noun ts:NOM al:botránykövek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:bosszúvágyak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:borsóférgek hy:5
+AM st:átok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:bors|szó-ró
+AM po:noun ts:NOM hy:bors|szem
+AM po:noun ts:NOM al:borsfüvek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:borospoharak hy:5
+AM st:árvalányhaj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:borkövek hy:3
+AM st:áruraktár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bordélyházak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:bordásfalak hy:6
+AM st:ártalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:árszínvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:árny po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:árok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:bonc|szőlő
+AM po:noun ts:NOM al:boltvállak hy:4
+AM st:ár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:boltkövek hy:4
+AM st:álszemérem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:álszó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:álszakáll po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:álnév po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:álom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bolondpetrezselymek hy:6
+AM po:noun ts:NOM hy:bo-hóc-ság
+AM st:állónaptár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bogárszárnyak hy:5
+AM st:álláb po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bognárnádak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:bodzabokrok hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:blouse*
+AM hy:blues-zá
+AM st:államtitkárúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:államkincstár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:blues|ze-ne
+AM st:áll po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:álhaj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:álbajusz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM hy:blues-zal
+AM po:noun ts:NOM al:blokkházak hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:business
+AM po:noun ts:NOM al:birkaaklok hy:5
+AM st:ágy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ág po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bicikliutak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:bibeszárak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:bibeszájak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:betűszavak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:betonutak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:betegágyak hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:besztszeller ph:beszceller ph:besszeller ph:besszeller
+AM po:noun ts:NOM al:berkenyebokrok hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:benzinkutak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:benzilsavak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:bengálitüzek hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:belvizek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:belterek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:beltartalmak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:belkereskedelmek hy:3
+AM st:zár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bekötőutak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:becsületszavak hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:becsvágyak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:baromfiak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:barnaszenet al:barnaszenek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:barnakőszenet hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:barnakövek hy:5
+AM po:noun ts:NOM hy:bar-kács|szo-ba
+AM po:noun ts:NOM hy:bar-kács||szer|szám
+AM po:noun ts:NOM hy:bar-kács||szak|üz-let
+AM po:noun ts:NOM hy:bar-kács|szak-kör
+AM po:noun ts:NOM al:baritvizek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:bankházak hy:4
+AM st:wertheimzár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bambuszrudak hy:7
+AM st:vörösborospohár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bambusznádak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:bambuszhidak hy:7
+AM st:vödör po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vöcsök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:balszárnyak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:balsejtelmek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:baloldalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:balközepek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:balhiedelmek hy:3
+AM st:víznyomócső po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:bakterházak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:bakszakállak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:bakhátak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:bakfüvek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:bajuszfüvek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:babérfüzek hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:avocado
+AM st:vízgyűjtőgödör po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:autóutak hy:4
+AM po:noun ts:NOM hy:a-u-tós|szál-ló
+AM po:noun ts:NOM al:aukciósházak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:aszparaginsavak hy:10
+AM st:vétek po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:aszkorbinsavak hy:9
+AM po:noun ts:NOM al:aszfaltutak hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:asszonyölek hy:7
+AM st:vérontófű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:eszembli hy:as-semb-l.y
+AM po:noun ts:NOM al:arzénsavak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:arzénessavak hy:7
+AM st:vénuszhaj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vélelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:arcvonalak hy:3
+AM po:noun ts:NOM hy:arc|szín
+AM po:noun ts:NOM al:arcfátylak hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:aranyerek hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:aranylázak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:aranyhalak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:apácafátylak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:apróvadak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:aprószenek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:apróhalak hy:4
+AM st:aprófalu po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:védelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:váz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:anyaölek hy:4
+AM st:vászon po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:antennatornyok hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:angyalgyökerek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:alvázak hy:2
+AM st:vár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:aludttejet hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:alterek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:altájak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:alsóházak hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:alszelek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:aloldalak hy:2
+AM po:noun ts:NOM hy:al-más|szür-ke
+AM po:noun ts:NOM al:almedrek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:almalevek hy:4
+AM st:váll po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:allevelek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:alkuszdíjak hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:alhasak hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:alfelek hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:alapárak hy:4
+AM st:vágy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vádlott po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vád po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:alapvonalak hy:4
+AM st:vonzalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:alapművek hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:alapkövek hy:4
+AM st:vonal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM hy:a=lap|i=gaz-ság
+AM po:noun ts:NOM hy:alag|út||dióda
+AM po:noun ts:NOM al:alagutak hy:4
+AM st:víz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:akrilszálak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:akrilsavak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:aknatornyok hy:4
+AM st:viszonvád po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:akasztókapcsok hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:akasztóhorgok hy:7
+AM po:noun ts:NOM al:akaraterej hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:akantuszlevelek hy:8
+AM po:noun ts:NOM al:ajánlólevelek hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:agyerek hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:agyvelej hy:3
+AM po:noun ts:NOM al:agyagtálak hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:aggófüvek hy:4
+AM po:noun ts:NOM ph:aerobic
+AM po:noun ts:NOM al:ablakszárnyak hy:5
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 hy:víz|szintez
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 hy:után|nyomat
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 hy:száz-szo-roz
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 ph:shopping
+AM st:vigalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vidrakeserűfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 hy:nyolc-szo-roz
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 hy:har-minc-szo-roz
+AM st:ötödfél po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tizedfél po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:vezényszó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcadfél po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:negyedfél po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:másfél po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vetélytárs po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencedfél po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:veszedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hetedfél po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hatodfél po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:harmadfél po:adj_num ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:üzletág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:üzletház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:üzletfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:verem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:veréb po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:üzemár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:üvegpohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:üvegnyak po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:üvegmáz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:üvegház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:veder po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:üveggyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:üveg|gyár
+AM st:üvegfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ütőkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:ütőér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:üledékvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:ügyfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:űrtartalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:vas po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:űrszemét po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:űrbél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:útzár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:útvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:valeriánsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:útlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:útitárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vaj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:útiszótár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:úti||szó|tár
+AM st:útifű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:útfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:útdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:vad po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vacok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:úszótalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:újhold po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:özönvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:övvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:ötödfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ösztöndíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:út po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:uralom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:összár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:úr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:uradalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:unalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ujj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:össztűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:összjövedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:összhossz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tűz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:összforgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:türelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tülök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tükör po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:összbirodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tücsök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:örömtűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:örménygyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:öregúr po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:öregujj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:öregtorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:öreglyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:önvédelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:tő po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:törökvörösolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:történelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:töredelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:önvád po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:önuralom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:öntözőcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:öntöttvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:önszorgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:önfegyelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:önbizalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:ökörnyál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:őzláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:ősöl po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:őstűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:őstulok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:távcsőtükör po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:társ po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:társadalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ősló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:őskő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:őrtűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:tárgy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:őrtorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:őrlőkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:őrház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:támfal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ózonlyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tál po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:táj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:órásolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:óriáskerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:óramű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:tulok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ólomzár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ócskavas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:ívhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:trikarbonsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tridekánsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:írótoll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:írósvaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:torony po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:írásmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:torok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ínfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:tonhal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:évhét po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:toloncház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:északvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:toll po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:érfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:épületvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:titok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:épületszárny po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:épületsarok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:építőkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:éléstár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:élvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:tilalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:thai po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:életút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:életmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ékkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:ékhorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:éhgyomor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:égtáj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:égetőmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:égalj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:terem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:terjedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:teher po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:édesvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:édesgyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:édesfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tenyér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:átlagár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:átalánydíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:ásványvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:árvédelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:árvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:tengelycsapágy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:árvaház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:áruház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:telt_ház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:telek po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ártér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:árbóckosár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:áramvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:általút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:állóvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:állótükör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:állóhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:állványhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:állszakáll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:állkapocs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:állatkölyök po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:államhatalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tehén po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tegez po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ágyútűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tavaszi-fésűsbagoly po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ágyútalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ágyúcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ágytál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Őrhalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:Ásotthalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tartalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Árpádhalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tanítóúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tanárúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tanársegédúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:zúzottkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:zörgőfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:zöldár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:zöldpetrezselyem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:zöldmozgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:zászlórúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:zászlóalj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:tanszékvezetőúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:zárótűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:talp po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:zárókő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:takony po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:záróizom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:zártvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:súrlókő po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:zárkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:zápfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:zálogház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:zsúpfödél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:zsúpfedél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:zsírkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:zsákvászon po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:zsinórszatyor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:zsindelyfedél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:zsilipmeder po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:sólyom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:zsilipdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:zokszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:zenemű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:zabpehely po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vörösréz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:völgytorok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:völgyhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:vízár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:sérelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sátor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vízvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:víztorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:víztér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vízsugár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:víz|su-gár
+AM st:vízmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vízkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:sál po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szűz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vízimalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:vízimadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:víziló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:vízikerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:vízibogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:vízér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vízdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vízcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vívóterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:vételár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:vészmadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:vértő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vérhas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vérfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vérdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vékonybél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:végszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:végbél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:védőszárny po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:védőgát po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:védőfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:színműirodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:védőburok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:védvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:szíj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:védmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:védlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:védfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vásártér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:várúr po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vártorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:várfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vándorút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szélmalomszárny po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szélmalomkerék po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vándorkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:vándordíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:vámzár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vámút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vámház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:székesegyház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:váltóláz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:váltságdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:vállszíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:válaszút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szárny po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:választófal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:válaszfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:vágóhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vágyálom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szánalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:számszeríj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szál po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vonóhorog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:vontatókötél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:vonatút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:száj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vizsgaterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szutyok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vizesárok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:vizespohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szurok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vitorlavászon po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szulfonsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vitorlakötél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:viteldíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szorgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:viszontszerelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:visszér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szomj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szolgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szobor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:visszaút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:visszakéz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szitok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:virágágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szirom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:virágszirom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:sziksófű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:virágkehely po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:virágféreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:virágcsokor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szidalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:virágcserép po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:virágburok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:világítótorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:világtáj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:világhatalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szerkéz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szerkesztőúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:viharmadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:vidrafű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:viaszosvászon po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:vezérmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szerelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szenvedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vezérlőmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szentjánoskenyér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szentjánosbogár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vezetőrúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:vezetéknév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:vetülékfonál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szennalevél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szennabokor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vesztegzár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szén po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vesekő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szemérem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:versláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:versenytárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:versenymű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:versenyló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:versenydíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:vendégoldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:vendégház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szemét po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vegyvédelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:vegyizár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:vegyivédelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:vasár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vasút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:szekér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vastagbél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:vasmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vaskapocs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vasgyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:szeder po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vasfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:szatyor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:varázslófű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:varjúháj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szarv po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vanillinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:vanillincukor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:vakolókanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szamár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vakbél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:vagyontárgy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:vadászsólyom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:vadszamár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:szakáll po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:vadló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:uzsoraár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:utószél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:szabadkereskedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szabadegyház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:utószó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:szabadalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:utónév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:sulyom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sulyok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:utóhad po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:sugárhajtómű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sugár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sudár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:utcakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:uralkodóház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:ugrórúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ugrókötél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:udvarház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tüskebokor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:sorszámnév po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tüdőfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tűzvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:sokadalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:siskanád po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:siserahad po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tűzkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:siralom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tűsarok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:tűrömolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tűrömfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:serevényfűz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:túloldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:túlhatalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:selyem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:töltőtoll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tölténytár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:sejtelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:segédhajtómű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:segedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tökbél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:tőrösdarázs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:sav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tőkehal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tóvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:tévút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:sarok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sarj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tésztástál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:térkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:tépőfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:télibagoly po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:távcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:tárház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:tárgyhó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tárgyalóterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:tányérkerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:táncterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:táncház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:támasztókő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:turulmadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:turistaút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:részegyház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:részegkorpafű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:turbinaház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:tudásvágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:régmúlt po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:rágalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tudományág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:trágyalé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:traktorút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:tortástál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:torkolatzár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:tonnatartalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tolózár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:rúd po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tollszár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tojáshéj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:rokkantnyugdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tizedfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:ribonukleinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ribonsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:riadalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:réz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:retek po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tisztítótűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:tisztítómű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:tisztesfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:tiszteletdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:tintahal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:teáskanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tetőtorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tetőcserép po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tettestárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:természetvédelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:rejtelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:terméskő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:termálvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:termálkút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:terelőút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:raktárház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tenyészló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:tenyészhal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:tengeröböl po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:tengerár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:tengervíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:tengerifű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:tengericső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:templomtorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:rabicfal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pöcök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pöcegödör po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:temetőbogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:pótmagánvád po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:teljhatalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:telitalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:telihold po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:teletalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:telekár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:teleház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:telehold po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:tejár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:tejút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:tejfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:tejesfazék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:teafű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:tartóváz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tartószíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tartópecek po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tartóhorog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tartásdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:pálhalevél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:taposómalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:tanácsterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:tanácsház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:tanyaház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:prücsök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tanulóterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:tanulmányút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:propionsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tantárgy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:professzorúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:tanterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:tandíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:talajvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:süvegcukor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:süteményestál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:súgólyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:söröspohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:sörösló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:polgármesterúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pokol po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pohár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sörlé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:sörhas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:pocok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:plébánosúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sóút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:sótartalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:piszok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sóstó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:sósrúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:piroszőlősav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pirofoszforsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pirofoszforossav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sóskút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:sósav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:sólé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:pikrinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sóház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:síút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:sítalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:sírkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:petrezselyem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:síkvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:síház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:sétaút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:permangánsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:perklórossav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sátorfenék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:sátorfedél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:pehely po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sárlé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:pecek po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sárgaréz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:sárgaláz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:sáncárok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szürkeagy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szövőmadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:parázs po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szökőár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:parafinolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szökőkút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:pantoténsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:palmitinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:padlófénymáz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szőrmekereskedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:oxálsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:osztályvezetőúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szőlőlé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szőlőcukor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szótő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:szótár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:ortoperjódsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ortofoszforsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ortofoszforossav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szótér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:szójakenyér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szódásló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szódavíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szóbokor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:szívócső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:orom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szívfájdalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szívburok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szítóvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:színvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:oltár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:oltalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:színtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:színmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:színház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:színfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:oldal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:széplélek po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szépirodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szénásszekér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:szénás|szekér
+AM st:szénkosár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:olaj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:oktadekánsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:oktadecénsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:oktadecinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szénaláz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szélsőjobboldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:szélsőbaloldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:széloldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szélmalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szélkerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szélfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:székház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:négyzetméterár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:négyszögöl po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:székfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szárnyvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:nádiveréb po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nád po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szárnytoll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szárnyfedél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:nyúlfarkfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szárnyaskerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:származékszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:nyárs po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyál po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyáj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyúl po:noun ts:PLUR ts:NOM al:házi
+AM st:nyugágy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyugodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyugdíjpénztár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szárazmalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:nyugdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyugalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szárazjég po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szántalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szájvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nyirok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szájpecek po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nyíl po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szájkosár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szádfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szurokszén po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szurokfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szuperhatalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:nyereg po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sztearinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:nyél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szorítóvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szorbinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:nyak po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nukleinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:notebooküzletág po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nortonkút po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:név po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szomorúfűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szobormű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szobaár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nehézgépjármű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sziromlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szintvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:sziklahát po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szikibagoly po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szifoncső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szesztilalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szervkereskedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nagyáruház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szerveroldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szertár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szerpentinkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:szerencsetárgy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:szerelőlyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szerelvényfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:nagyszótár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nagylábujj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szerelmeslevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:szentségház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:szenteltvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:szennyvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szennyirodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szenesvödör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szendvicsestál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:11
+AM st:nagyezerjófű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szeméremajak po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:szemvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szemtükör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szemhéj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szemfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:művészúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:mű po:noun ts:PLUR ts:NOM al:fő
+AM st:szemfedél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szemetesvödör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:szembogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szemaforhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:szelepzár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:műszerfal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szelepház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szelelőlyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szegényház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szegélykő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szegfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szedővas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szó po:noun ts:PLUR ts:NOM al:idegen
+AM st:szarvastehén po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szarvasbogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szarkaláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szappangyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szappanfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:szalmaágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szalmaszál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szalagcsokor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:múlt po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:mózeskosár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szakértelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:szakág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:méz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:szabóizom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:szabadtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:szabadalomlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:svábbogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:méreg po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:mérföldkő po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sugárút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:startvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:sportág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:sportküzdelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:spanyolnád po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:mélytengerfenék po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:spanyolfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:máz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:mátyásmadár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sortűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:másik po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sorompórúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:sorház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:sisakfedél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:simítótalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:máj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:simaizom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:serpenyőnyél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:murok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:seprűnyél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:seprőfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:mozsár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:selyemszál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:selyemmajom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:mozgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:savanyúvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:savanyúkút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:moholy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:sasfészek po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:sarokvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:sarokkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:salétromossav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:salátástál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:mocsok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:mocsár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:miniszterúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:miniszterelnökúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:minimálár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:minimáljövedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:salátaolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:sajáttér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:rőzsekosár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:metakrilsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:metakovasav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:metafoszforsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:metafoszforossav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:metabórsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:rőtvad po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:mész po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:rózsavíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:rózsaszirom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:rózsaolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:rókalyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:rókakölyök po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:rókafarok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:mentelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:rétegvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:menlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:menház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:részestárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:répacukor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:rémuralom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:rádiócső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:ruháskosár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:ruhaujj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ruhatár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ruhanyak po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ruhakapocs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ruhaderék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:rubintkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:rosszház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:robbantólyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:meleghengermű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:repülőút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:meder po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:marok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:repülőtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:malonsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:reptér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:repedtfazék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:malom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:maleinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:repceolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:majom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:magánútlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:rendház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:remekmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:reklámár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:reklámlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:rekeszizom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:magánkönyvtár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:magánkórház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:rejtekút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:regényirodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:redőnyzár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:recésgyomor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:raktár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:raktér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:rakodótér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:madárkeserűfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:madár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:rajzterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:rajtvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:rajtkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ragadványnév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:rackanyáj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:pótágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:pótkerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:póthaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:pótdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:pórhad po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:pévécécső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:lőportár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lőporraktár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lőporgyár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pénztár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:pénzestárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:pásztorlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:pártvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:páratartalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:pántlikafű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:páncélököl po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:páncéltorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:pályamű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:pályadíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:pálmaág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:pálmaolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:pálinkáspohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:légifuvardíj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:páfránylevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:láz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:páclé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:puskatűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:puskacső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:próbaút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:próbakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:proletáruralom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:postaló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:postadíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:porzószál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:lábujjköröm po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:porszén po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:porhó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:porcukor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3 hy:3
+AM st:láb po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:luk po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lúd po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lucsok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ló po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ponyvairodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:lizergsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ponyvafedél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:linolénsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:linolsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pofaszakáll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:lik po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:podagrafű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:pluszjövedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:pisztolyagy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:piszkavas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:pirítógyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:pipaszár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:pipaszutyok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:levél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lé po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pillértalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:lepel po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pihenőház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:piactér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:lendkerék po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pezsgősvödör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:pezsgőspohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:lélek po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:petefészek po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:pestisfészek po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:légy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lég po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:laurinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lator po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:permetlé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:laposkorpafű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pergőtűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:pemetefű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:lakodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pecsenyéstál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:küzdelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:pattanóbogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:paticsfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:partvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:parlagfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:parittyakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:parancsuralom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:paradicsomlé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:pacsirtafű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:osztályterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:ostromzár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:ostorszíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:ostornyél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:országút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:orrtő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:közraktár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:orrnyereg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:orrlyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:oroszlánszáj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:ormányosbogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:közép po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:orbáncfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kő po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:operaház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:olvasóterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:oltóág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:oldalág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kötelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kötél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:oldalszél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:oldalszakáll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:oldalfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:olasznád po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:olajár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:olajág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:köröm po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:olajkút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:oklevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:köpedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:odaút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:nőág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:nőszőfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nőszirom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:könnyűfémmű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nőmozgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kölyök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:költség-haszon po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nézőtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kölök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:négyzetöl po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:nátronmész po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:nászút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kőzetburok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyúltagy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nyúlszáj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kőtörőfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyílttér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kőszínház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyílfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nyugdíjasház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:nyomócső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kőolajár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nyolcadfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:nyirokér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:nyilvánosház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:nyersvászon po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nyersvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nyersolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nyerscukor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nyersarany po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nyelőcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nyakérem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nyakfodor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nemeslevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nehézvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nehézolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kívánalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kínahéj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:negyedfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:narancslé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:naptár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:naptó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kéziszótár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kézipénztár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kézimunkakosár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:napsugár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:napidíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:készpénzár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:késedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kéreg po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kérelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:képviselőúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nanocső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kényelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nagyágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagyvasút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:nagy||vas|út
+AM st:nagyvad po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagyúr po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagyujj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagyterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagykörút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:nagy||kör|út
+AM st:nagykereskedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagykanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagyhét po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagyhatalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagyhal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kád po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kváderkő po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nagyfejedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagydíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagydolog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kút po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nagyajak po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:nagyagy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kultúrtáj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kultúrterem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kultúrszomj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kultúrmocsok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kultúrház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kultúrforradalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:nadrágszár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:művaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műtárgy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műszál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műselyem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műlégy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:krotonsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:műkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kozmaolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:műköröm po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műkéz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műkereskedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műjég po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kosár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:műhold po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műhó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:korom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:műfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:műbél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:mézfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kondenzvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:mézeshét po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kolorádóbogár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kollégaúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:mételyfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:mészkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:mérőrúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:mérmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:koboz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:méreggyilok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:méreg|gyilok
+AM st:méregfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:ménkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:mélyvasút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:mély||vas|út
+AM st:mélyút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:méhkenyér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:mászóvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:másfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:márványszobor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:málhásló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:málhanyereg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:mutatóujj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:murvalevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kispárlófű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:munkaterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:munkaalkalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:mozivászon po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:mozgástér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:mosogatóvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:mosdótál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:mokkáskanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:mokkakanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kishatárforgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kishaszonjármű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kishaszongépjármű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:mokkacukor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:mogyoróbokor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kisegyház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:mocsárláz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:metszővonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:metszőfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:meteorkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:meszesgödör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:mestermű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:merőkanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kilométerkő po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:merítőkanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:menyhal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:mentőkötél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:mentsvár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:mennykő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:menedéklevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kibertér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:menedékház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kéz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:mellékértelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:mellékág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:mellékvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:mellékút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:mellékoltár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:melléknév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:mellszobor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:mellitsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:mellcsokor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:melegágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kereskedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:melegház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kerék po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:megbízólevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:malteroskanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:malomkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:malomgát po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:makadámút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:magánvád po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:magánút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kenyér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:magántitok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:magánnyugdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:magán||nyug|díj
+AM st:magánlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:magánház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kehely po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:magánfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kegyelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:magtár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:magház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:magburok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kebel po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:magasvasút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:magas||vas|út
+AM st:magasságvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kazal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:macskakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:macskagyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:lúgkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:lúdtoll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:karom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lúdtalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:lúdfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:lövészárok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:lövészgödör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:karboxilsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lövegzár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:lővonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:lőtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:lóvasút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:ló||vas|út
+AM st:kaptár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lóláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kapor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lóhát po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:lófog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:lódarázs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:lépcsőház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kapocs po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:légzőgyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:légvár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:légvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:légút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kandiscukor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:légtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kancellárúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kanál po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:légitér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:légihíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kallómalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kakukkszegfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:légcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kakaslábfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lávakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:látcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kabasólyom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:jövedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lápibagoly po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:lándzsanyél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:lánchíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:láncfonál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:lámpaláz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:lágyvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:jászol po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lágybogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:járványkórház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lábujj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:járom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:járlatlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lábtő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:jutalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lábszár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:lomtár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:listaár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:likőröspohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:levéltár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:levélnyél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:levélér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:levéldarázs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:levesestál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:jegyzőúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:jegypénztár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:leveseskanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:jég po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:javadalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:jamszgyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:levendulaolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:lepényhal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:izovonal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lenolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:lendítőkerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:izom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:izgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:lemezvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:leltár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:lelencház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:legyezőfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:laposvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:laposféreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5 hy:5
+AM st:lakóház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:küzdőtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:irodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:irgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kürtszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:invertcukor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:intelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:különágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:különterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:különdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kültér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:indóház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kültelek po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:ín po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:külsérelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:külkereskedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:középár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:középvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:középút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:iker po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ijedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:középagy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:közút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:köztér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:közmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:igazgatóúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:közkegyelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:közhatalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:közfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kövesút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hűbérúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kötővonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kötővas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kötőszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kötlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:köszörűkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:körvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hőerőmű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:körút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:körtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:körtebokor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:környezetvédelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:körlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:körforgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:könyökcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:könyvtár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:könyvesház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:hínár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:könnyűvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:könnyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kölnivíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:héj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kökénybokor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:köbtartalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:köböl po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:házipénztár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kővár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:házi_nyúl po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kőút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kőtár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kőszobor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:ház po:noun ts:PLUR ts:NOM al:telt
+AM st:kőszén po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kőrisbogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kőolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kőkút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:hátér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kőkapocs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:hát po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hárs po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kőház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kőhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:háj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hurok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kőhalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kőhal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kőgát po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:hossz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kőfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:horony po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kőér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:horog po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kórusmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kórterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kórház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kócsagtoll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kígyófű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kézíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kézközép po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:homokfodor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kézitükör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:holt po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hold po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kézikosár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kézbütyök po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hipoklórossav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hipojódossav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hipofoszforossav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hipertér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:képtár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hiedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kénsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kénkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kénessav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hideghengermű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:híd po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hexándisav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hexuronsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hexakarbonsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hév po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kémcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kékszakáll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kéksav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kávéskanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kávéház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kávéalj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:helységnévtár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kárminsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kányafű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kákabél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kutyaól po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kutatótorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kutatóterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kurvaház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kurtavas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kulcsosház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kulcslyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kukoricapehely po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kukoricalevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kukoricahéj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kukoricahaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kukoricacső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:hatalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:haszon po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:has po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kubikgödör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:krétavonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:krumpliskenyér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kozákló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kovácsoltvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:kovakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kotróvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:koszorúér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:korpafű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kormányrúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kormánymű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kormánykerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kopásgödör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:konzervgyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:konyakospohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:komiszkenyér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:halom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kocsiút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kocsirúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kocsikerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kockakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:klórossav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:klubház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kliensoldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kiút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:kisőrlőfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kiságy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kiszolgálóoldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:ki|szolgáló||oldal
+AM st:kisvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kisvasút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:kis||vas|út
+AM st:kisvad po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kisujj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kisterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:haj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hagymáz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kisszótár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:kis||szó|tár
+AM st:kispohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kisnyúl po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hadipénztár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hadilevéltár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hadikórház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kismadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hadiemlékmű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:had po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:habszegfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kiskörút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:kis||kör|út
+AM st:kiskölyök po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kiskereskedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kiskanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:görgőscsapágy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kishold po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:gödör po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:górcső po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kishal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kisfazék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kisegér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:gépkenőolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gépjármű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kisdolog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kisajak po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kisagy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kincstár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kincsestár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kincsesház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kilincsmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kilincskerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:gát po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kilencedfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kikötőhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kikötőgát po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kifolyócső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kezelőhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:keserűvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:keserűgyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:keserűfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kerékpárút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kerékagy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:keresztvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:gyújtoványfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyötrelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:keresztút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:gyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:győzelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:győzedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:keresztrúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:gyógyszerár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:keresztkút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:keresztelőkút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:keresetlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kerecsensólyom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kenőolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kenyérár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kenyérkosár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gyár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kenyérhéj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kenyérbél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kenyereskosár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kengyelvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kengyelszíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kenderlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kemencekő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:gyomor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kelléktár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kefehaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:kecskeszakáll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gyilok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kecskeláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kazánkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kazánház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gyermekláncfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kavicságy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:katicabogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kartonvászon po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:karsztvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:karmazsinbogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:karizom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:karhatalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:kardhal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:karbonsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:karbolsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:karavánút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:kapualj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:golyóscsapágy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:glükonsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:glutársav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kapronsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gerjedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:dörgedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gemkapocs po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kaprinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gally po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:galluszsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kapocsvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:fűz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kapcsolózár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kapcsolórúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kaparókanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kanárimadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kanálhorog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kantárszár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:függelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kandallósarok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:kamionforgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kamatláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:kakukkfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kagylóhéj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:kabátlyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:jómadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:jégár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:jégmadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:játékvasút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:játék||vas|út
+AM st:förtelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:játéktér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:játszótér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:jáspiskő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:födél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:főútvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:jármű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:jutalomút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:juhnyáj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:juhakol po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:jogág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:jobbszárny po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:jobboldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:jobbközép po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:főszékesegyház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:főszerkesztőúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:főrendiház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:főorvosúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:jelzőtűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:jelszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:jegyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:főmunkatárs po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:főigazgatóúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:jegenyenyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:jamgyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:jajszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:izzószál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:izomfájdalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:izomburok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fő_mű po:noun ts:PLUR ts:NOM al:fövés al:fövetlenség al:főhetőség al:fövünk al:fövöm al:fövök al:fövöd al:fövitek al:fövik al:fövi al:fővén al:főve al:főtök al:főttünk al:főttük al:főttétek al:főttél al:főtték al:főttetek al:főttem al:főttem al:főttelek al:főttek al:főtted al:főtte al:főtt al:fősz al:főnünk al:főnötök al:főnöm al:főnöd al:főnétek al:főnétek al:főnénk al:főnénk al:főnének al:főném al:főnélek al:főnél al:főnék al:főnék al:főnéd al:főné al:főniük al:főniök al:főnie al:főni al:főnek al:főne al:főlek al:főjünk al:főjük al:főjük al:főjön al:főjétek al:főjél al:főjék al:főjetek al:főjenek al:főjem al:főjelek al:főjek al:főjed al:fője al:főj al:főhet al:fődd al:fő al:fövő al:fövetlen al:fövendő al:főtt al:főhető
+AM st:fészek po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:féreg po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ivóvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:ivópohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:ivólé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:ivókút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:ismerettár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:iskolatárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:irányár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:irányvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:iparág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:inozinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:ingváll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:félelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:féldrágakő po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ingujj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fátyol po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ingnyak po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fáradalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fájdalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:indulatszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:importár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:fuvalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:imaszíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:imaház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:illósav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fumársav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fulminsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ftálsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:illóolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:igásökör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:igásló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:igásbarom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:igenév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:ifiúr po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:forradalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:idegenforgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:idegen_szó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hüvelykujj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:hűtővíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:forgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fonál po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:húsosfazék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:húslé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:húslégy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:húgycső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:folsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hőár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fogoly po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hőhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:hődíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:hőcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:hótalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:hópehely po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fogalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fog po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hónalj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fogadalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fodor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hólé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:hóhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:filmszínház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:figyelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hófal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:hírnév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hímzőszál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hímsólyom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hévíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fertelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:házorom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:házivászon po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:háziúr po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fenék po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:házikenyér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:házfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:felsőkarizom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:házastárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:felsál po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:házasfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:háttér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hátszél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hátoldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hátikosár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hátasló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:háromláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:feketekőszén po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hálóterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hullámvasút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:hullám||vas|út
+AM st:hullámtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:hullaház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:horzsakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:fej po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fejedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:horgásztó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:horgasín po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:hordágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hordszárny po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:honvágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fegyverraktár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:honfitárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fegyház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fegyelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:homokkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fedél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:homokgödör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:holtág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fazék po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hittitok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hitestárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hintaló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hidegtál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hidegláz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hidegház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hetedfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hernyótalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:hernyóselyem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:hengermű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:farok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:farhát po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:far‑hát po:noun ts:PLUR ts:NOM al:csirke
+AM st:hengeresféreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:helyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:helységnév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:helynév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hegyoldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:falinaptár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hegynyereg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fal po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hegyhát po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hazaút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:havidíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hatökör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:határvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:határozószó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:határkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:extraszűz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hattyútoll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:hattyúnyak po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:hatodfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:harántvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:etándisav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harántizom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:ész po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harántgát po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:harmadfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:harisnyaszár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:ér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:eper po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:harcvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:harangtorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:harangláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:hanyattegér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:hantmadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:engedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hangterjedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hangszál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hangfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hamvveder po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:halászlé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:halottasház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:hallócső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hallgatócső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:előnyugdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:halastó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hajózár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hajóút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hajókötél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hajóhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:elnökúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hajóhad po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hajógyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hajóféreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:hajtő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hajtórúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:elég po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hajtómű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hajtókerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:hajszál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:hajfodor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:egárfarkfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hadúr po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:hadiút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:egyéb po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:egér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ég po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ebszékfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ebnyelvfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hadititok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:dúvad po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:dörzskerék po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hadifogoly po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:habkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:güzüegér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:görögtűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:díj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:görvélyfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:görgetegkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:gólyaláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gépterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:gépszíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:durvahengermű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:durumkenyér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gépház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:gémeskút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gégetükör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:gázár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:dréncső po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gázolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:dombormű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gázmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:gázlómadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:dolog po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:doktorúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gázcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:docensúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gálickő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gyümölcsszár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:gyümölcslé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:gyümölcskenyér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:dikrómsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:dikarbonsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyümölcshéj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:gyümölcscukor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:gyűrűsujj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:diadalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:dezoxiribonukleinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyűrűsmalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gyűrűsféreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gyűrűscsapágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:gyűrűs||csap|ágy
+AM st:gyűjtőnév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:derék po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:dér po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:dél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyömbérgyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:darázs po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyógyvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gyógyszertár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:gyógykenyér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gyógyfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gyógycukor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gyíkfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:gyászlepel po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:cégvezetőúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:cukor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyászfátyol po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gyámkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:csülök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyorsétterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:gyors||ét|terem
+AM st:csücsök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyorsvasút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:gyors||vas|út
+AM st:cső po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:csöbör po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyorstár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gyorsteher po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gyorsszekér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:gyors|szekér
+AM st:gyorsforgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gyomortükör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gyomortartalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gyomorszáj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:csupor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyertyaláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:gyertyabél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:gyermekágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:csokor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:gyapjúfonál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:csirkefar-hát po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:csirke_far‑hát po:noun ts:PLUR ts:NOM ph:csirkefarhát
+AM st:gyaluvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:gyalogút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gyaloghíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gyakorlótér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:gurítókötél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gurítókerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gumitalp po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:gubacsdarázs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:gomblyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:golyóstoll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:cserép po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:golyósmalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:ginszenggyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:ginszeng|gyökér
+AM st:garancialevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:galandféreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:cseber po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:füstcső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fürdőkád po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fültő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fülesbagoly po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:függönyrúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:függőágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fűtőszál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fűtőmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fűtőház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fűszál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fűrészmalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:fűrészhal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:cirkalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:cipőfénymáz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:cipőegységár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fűrészfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:fúvókaszáj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:fúvócső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:cipzár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fúrólyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:földút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:cimbalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:földkéreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:földesúr po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:főág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fővonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:főút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:centrálzár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:cecelégy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bütyök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bürök po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:főuralom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:főúr po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:főtárgy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:főtár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:főtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:főoltár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:főoldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:főnév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:főhatalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:bútorraktár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:főgyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:főfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:bölcselem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bögöly po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:főér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fődíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fődolog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fércmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fényár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fénysugár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fénymáz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fémrúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fémpohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fémmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:félár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:bántalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:félút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:félselyem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:báj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bábszínház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:buzgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:buvákfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:félmúlt po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:butándisav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:félhold po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:burok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fékút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:bundermajom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fáskosár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:bugyor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fuvarlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fuvardíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:borzalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:borzadalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:futóárok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:borsikafű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:futótűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:borostyánkő po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:futómű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:franciaágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:foszforossav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:forróláz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:bonyodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bonszai po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:forrásvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:forrásmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:forrasztócső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:bokor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:forgószél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:forgóhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:bogár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bog po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:forgattyúsház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:bodor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:forgattyúház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:bizodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bizalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:birodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:folyóág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:folyóvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:folyómeder po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:folytvas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fogmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fogkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:foghíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fogház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:berek po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bergmanncső po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:benzoesav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fogfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fogaskerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fogadóterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:benedekfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fiág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:finomolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fiatorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fiatalúr po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:bél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:feszítővas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:feszítőizom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:festőfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:becenév po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:barátszegfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:barnaszén po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fenőszíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:fenőkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:barom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:barkácsáruház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:barkácssarok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fenyérfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:barbitursav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bankjegyforgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:felár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:felvonóhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:felsőház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:felszállóág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:fellevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:fellegvár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:felház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:feketeár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:feketeszáz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:feketeszén po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:feketekereskedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:feketejövedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:feketegyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:bajuszoskásafű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:feketeforgalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:bajusz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:bagoly po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fejőstehén po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fehérréz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fehérmáj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:aszúszegfű po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fehérgyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fehérarany po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:fegyverterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:fegyvergyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:fedőkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:faágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:faág po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:faváz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:favár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fatál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:faszén po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:arany po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:farúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fartő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:farktoll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:farkasétvágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:anyagraktár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:anyaegyház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:farkaskölyök po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:farkasfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:aminosav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:faláb po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:falsarok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:faló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:falkapocs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:falitükör po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:alpolgármesterúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:falevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:alom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fakéreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fakanál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:fahéj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:alkönyvtár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:faház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:alkancellárúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:alkalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:alj po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:fahíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:ezüstlakodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:alelnökúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ezerjófű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:expresszlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:exportár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:evezőtoll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:evezőnyél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:alagcső po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:esővíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:erőtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:erőmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:akol po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:ernyőváz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:epeút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:akasztófakötél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:epekő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:eozinmáz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:ajak po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:enyvesszegfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:enyves||szeg|fű
+AM st:agyar po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:agy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:enyvesfazék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:energiaár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:aggodalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:agár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:adjunktusúr po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:adipinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:acetecetsav po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:emléktárgy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Vesta-szűz po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Tiszahát po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Tanganyika-tó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Szihalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:emlékmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:előtér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Szabadság-szobor po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Onyega-tó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Ontario-tó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:elősátor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:előszél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Ladoga-tó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Kéleshalom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:előszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Hyundai po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Huron-tó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:előoldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3 hy:3
+AM st:előnév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Feldegg-sólyom po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Erie-tó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:előhad po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Bajkál-tó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Aral-tó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Achilles-sarok po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:Achilles-ín po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:vA_PART_adv
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tönkretevés al:tönkretehetőség al:tönkretehetetlenség al:tönkretehet al:tönkretehet al:tönkretévén al:tönkretéve al:tönkretégy al:tönkretettünk al:tönkretettük al:tönkretettétek al:tönkretettél al:tönkretették al:tönkretettetek al:tönkretettem al:tönkretettem al:tönkretettelek al:tönkretettek al:tönkretetted al:tönkretette al:tönkretett al:tönkreteszünk al:tönkretesztek al:tönkretesznek al:tönkreteszlek al:tönkreteszitek al:tönkreteszik al:tönkreteszi al:tönkreteszem al:tönkreteszel al:tönkreteszek al:tönkreteszed al:tönkretesz al:tönkretesszük al:tönkretennünk al:tönkretennétek al:tönkretennétek al:tönkretennénk al:tönkretennénk al:tönkretennének al:tönkretenném al:tönkretennélek al:tönkretennél al:tönkretennék al:tönkretennék al:tönkretennéd al:tönkretenné al:tönkretenniük al:tönkretenniök al:tönkretennie al:tönkretenni al:tönkretennetek al:tönkretennem al:tönkretenned al:tönkretenne al:tönkretegyünk al:tönkretegyük al:tönkretegyétek al:tönkretegyél al:tönkretegyék al:tönkretegyetek al:tönkretegyenek al:tönkretegyen al:tönkretegyem al:tönkretegyelek al:tönkretegyek al:tönkretegyed al:tönkretegye al:tönkretedd al:tönkretevő al:tönkretett al:tönkretehető al:tönkretehetetlen al:tönkreteendő
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:INF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:INF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:INF_SG_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:INF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:INF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:INF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:tönkre st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:vA_PART_adv
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:közzétevés al:közzétehetőség al:közzétehetetlenség al:közzétehet al:közzétehet al:közzétévén al:közzétéve al:közzétégy al:közzétettünk al:közzétettük al:közzétettétek al:közzétettél al:közzétették al:közzétettetek al:közzétettem al:közzétettem al:közzétettelek al:közzétettek al:közzétetted al:közzétette al:közzétett al:közzéteszünk al:közzétesztek al:közzétesznek al:közzéteszlek al:közzéteszitek al:közzéteszik al:közzéteszi al:közzéteszem al:közzéteszel al:közzéteszek al:közzéteszed al:közzétesz al:közzétesszük al:közzétennünk al:közzétennétek al:közzétennétek al:közzétennénk al:közzétennénk al:közzétennének al:közzétenném al:közzétennélek al:közzétennél al:közzétennék al:közzétennék al:közzétennéd al:közzétenné al:közzétenniük al:közzétenniök al:közzétennie al:közzétenni al:közzétennetek al:közzétennem al:közzétenned al:közzétenne al:közzétegyünk al:közzétegyük al:közzétegyétek al:közzétegyél al:közzétegyék al:közzétegyetek al:közzétegyenek al:közzétegyen al:közzétegyem al:közzétegyelek al:közzétegyek al:közzétegyed al:közzétegye al:közzétedd al:közzétevő al:közzétett al:közzétehető al:közzétehetetlen al:közzéteendő
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:INF_PL_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:INF_PL_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:INF_SG_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:INF_PL_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:INF_SG_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:INF_SG_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:közzé st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:vÁn_PART_adv
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:vA_PART_adv
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:jóvátevés al:jóvátehetőség al:jóvátehetetlenség al:jóvátehet al:jóvátehet al:jóvátévén al:jóvátéve al:jóvátégy al:jóvátettünk al:jóvátettük al:jóvátettétek al:jóvátettél al:jóvátették al:jóvátettetek al:jóvátettem al:jóvátettem al:jóvátettelek al:jóvátettek al:jóvátetted al:jóvátette al:jóvátett al:jóváteszünk al:jóvátesztek al:jóvátesznek al:jóváteszlek al:jóváteszitek al:jóváteszik al:jóváteszi al:jóváteszem al:jóváteszel al:jóváteszek al:jóváteszed al:jóvátesz al:jóvátesszük al:jóvátennünk al:jóvátennétek al:jóvátennétek al:jóvátennénk al:jóvátennénk al:jóvátennének al:jóvátenném al:jóvátennélek al:jóvátennél al:jóvátennék al:jóvátennék al:jóvátennéd al:jóvátenné al:jóvátenniük al:jóvátenniök al:jóvátennie al:jóvátenni al:jóvátennetek al:jóvátennem al:jóvátenned al:jóvátenne al:jóvátegyünk al:jóvátegyük al:jóvátegyétek al:jóvátegyél al:jóvátegyék al:jóvátegyetek al:jóvátegyenek al:jóvátegyen al:jóvátegyem al:jóvátegyelek al:jóvátegyek al:jóvátegyed al:jóvátegye al:jóvátedd al:jóvátevő al:jóvátett al:jóvátehető al:jóvátehetetlen al:jóváteendő
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:INF_PL_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:INF_PL_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:INF_SG_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:ni_INFINITIVE_inf
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:INF_PL_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:INF_SG_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:INF_SG_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM ip:PREF pr:jóvá st:tesz po:vrb is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM st:híja po:noun is:INSTR
+AM st:híja po:noun is:SUE
+AM po:noun al:híjával al:híján
+AM st:előagy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM po:noun al:erej
+AM st:száj po:noun is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM st:száj po:noun is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM st:száj po:noun is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:száj po:noun is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM po:det_indef al:első al:elseji al:elseje al:egyen al:egyedik al:egyed
+AM po:det_def al:azé al:azzá al:azzal al:azt al:azon al:azok al:avval al:annál al:annak al:ahhoz al:abból al:abban al:abba
+AM po:det_def al:a-vá al:a-val al:a- al:A-s
+AM po:con al:s-sé al:s-sel al:s-ot al:s-má al:s-mal al:s-et al:s- ph:satöbbi
+AM po:con al:miértről al:miértre al:miértjei al:miértje al:miértek
+AM po:con al:megvész
+AM st:előadóterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:elő|adó||terem
+AM po:con al:ha-rá al:ha-ral al:ha-os al:ha-
+AM po:con al:egyeben al:egyebek
+AM po:adv al:messzebbik al:messzebben al:messzebb
+AM po:adv al:elegek al:elegünk al:elegük al:elegetek al:eleget al:elegem al:eleged al:elege
+AM st:elég po:adv is:POSS_PL_1
+AM st:elég po:adv is:POSS_PL_3
+AM st:elég po:adv is:POSS_PL_2
+AM st:elég po:adv is:ACC
+AM st:elég po:adv is:POSS_SG_1
+AM st:elég po:adv is:POSS_SG_2
+AM st:elég po:adv is:POSS_SG_3
+AM po:adv al:alulról al:alulra al:alulról al:alulra
+AM st:öt po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:ötven po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:trillió po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:tíz po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:száz po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj_num is:SG is:NOM al:egypárszor al:egypáran al:egypárak al:egypár al:párszor al:páran al:párak
+AM st:nyolcvan po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:nyolc po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:negyven po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:negyed po:adj_num is:d_FRACTION_num al:negyed
+AM st:kettő po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:milliárd po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:millió po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:kétharmad po:adj_num is:d_FRACTION_num al:kétharmad
+AM st:kilencven po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:kilenc po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:háromnegyed po:adj_num is:d_FRACTION_num al:háromnegyed
+AM st:húsz po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:hetven po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:hét po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:hatvan po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:hat po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:harminc po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:három po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:ezer po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:csomó po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:csomószor al:csomóan
+AM st:billió po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj ts:NOM al:újakéi al:újaké
+AM po:adj ts:NOM ph:össze-vissza*
+AM po:adj ts:NOM ph:őrzővédő
+AM po:adj ts:NOM al:írat
+AM po:adj ts:NOM ph:ésszerűtlen
+AM po:adj ts:NOM ph:ésszerű
+AM st:elvtárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:észrevesz po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:észrevesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:észrevesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:észrevesz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM ph:éjjelnappali
+AM st:visz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:visz po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:viszontlát po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:viszontlát po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:viszontlát po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:viszontlát po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:visz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:visz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:vesz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vet po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:vesz po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:vet po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:vet po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:vet po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:vet po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:vesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:vesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:vesz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:valamik
+AM po:adj ts:NOM al:vadak
+AM po:adj ts:NOM al:ugyanolyat al:ugyanolyanok
+AM st:ugrik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ugrik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:ugrik po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:ugrik po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:ugrik po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:tülekszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:tűrtet
+AM st:törekszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ellenszél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tönkretesz po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:tönkretesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:tönkretesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:tönkretesz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:ellenméreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:tönkremegy po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM ph:többezeréves ph:többszázéves
+AM po:adj ts:NOM al:telek
+AM po:adj ts:NOM al:tálak
+AM po:adj ts:NOM al:tornyok
+AM st:tolakszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tesz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tesz po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:tetszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:tetszik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:tetszik po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:telik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:telik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:telik po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:telik po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:tesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:tesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:tesz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:tanakszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sző po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:sző po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:sző po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:sző po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:sző po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:szavak
+AM po:adj ts:NOM al:szíván al:szívunk al:szívom al:szívok al:szívod al:szíva al:szíttátok al:szíttál al:szítták al:szíttunk al:szíttuk al:szíttatok al:szíttam al:szíttam al:szíttalak al:szíttak al:szíttad al:szítta al:szítt al:szítok al:szísz al:színék al:színátok al:színátok al:színánk al:színánk al:színának al:színám al:színálak al:színál al:színák al:színád al:színá al:színunk al:színotok al:színom al:színod al:színiuk al:színiok al:színia al:színi al:színak al:szína al:szílak al:szíjátok al:szíjál al:szíják al:szíjunk al:szíjuk al:szíjuk al:szíjon al:szíjatok al:szíjanak al:szíjam al:szíjalak al:szíjak al:szíjad al:szíja al:szíj al:szídd al:szí
+AM po:adj ts:NOM ph:szobakonyhás
+AM po:adj ts:NOM al:szemetük al:szemetjük al:szemetjei al:szemetje al:szemetei al:szemete al:szemetek
+AM po:adj ts:NOM al:szamarak
+AM po:adj ts:NOM al:szabadott al:szabadna al:szabadjon
+AM po:adj ts:NOM al:sudarak
+AM po:adj ts:NOM al:semmilyenek
+AM po:adj ts:NOM ph:savanyútojás-leves ph:savanyútojásleves
+AM po:adj ts:NOM al:rudak
+AM st:ró po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:ró po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:rí po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:rí po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:őrájuk al:őrája al:őrá al:énrám al:tirátok al:terád al:rátok al:ránk al:rám al:rájuk al:rája al:rád al:rá al:miránk
+AM st:ró po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:rosszakéi al:rosszaké
+AM po:adj ts:NOM ph:robosztus
+AM st:rak po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:rak po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:rak po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:rak po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:rak po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:pök po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:pök po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:pök po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:pök po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:pök po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM ph:pruláris
+AM po:adj ts:NOM ph:prularisztikus
+AM st:pisil po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:pisil po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:pisil po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:pisil po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:pedz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:pedz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:pedz po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:pedz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:pedz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:nő po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:nő po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:nő po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:növekszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:nő po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:nő po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:néhányan
+AM st:nyű po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:nyű po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:nyű po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:nyű po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:nyű po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:nyilak
+AM po:adj ts:NOM al:nyárak al:nyárak al:nyarak
+AM st:nyugszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:nyomakszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:ellenforradalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:nagyotthall po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:múltak
+AM st:metsz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:metsz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:metsz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:metsz po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:metsz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:megy po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:megy po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM al:mentet
+AM po:adj ts:NOM al:mentet
+AM st:marakszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:lő po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:lő po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:lő po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:lök po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lök po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:lök po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:lök po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:lök po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:lő po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lő po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:lót-fut po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:lót-fut po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:van po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:létrejön po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:létrejön po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:létrejön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lélegez po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lélegez po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:lát po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:látszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:látszik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:látszik po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:lát po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:lát po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:lát po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:lát po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:lovagol po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:leveli al:levelek
+AM st:van po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:van po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:van po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:lassan al:lassabbik al:lassabban al:lassabb
+AM st:ellenfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:közzétesz po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:közzétesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:közzétesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:közzétesz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:kötekszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kétell po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kétell po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM ph:kutatásfejlesztési
+AM po:adj ts:NOM ph:klafa ph:kafa ph:klafá->klassza ph:kafá->klassza
+AM st:kilélegez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kilélegez po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:kilélegez po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:kicsinyell po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kicsinyell po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:kicsinyel po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:kevesell po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:kevesell po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:kelyhek
+AM st:jön po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:jön po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:jön po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:elektroncső po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:jóvátesz po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:jóvátesz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:jóvátesz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:jóvátesz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:jókorák
+AM st:játszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:játszik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:játszik po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:játszik po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:játszik po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:iszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:iszik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:illik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:illik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:illik po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:ikrek
+AM st:iszik po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:iszik po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:igyekszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:igazak
+AM po:adj ts:NOM al:idősb
+AM po:adj ts:NOM al:icike-picikét
+AM po:adj ts:NOM al:hűebben al:hűebb
+AM po:adj ts:NOM al:havi al:havak
+AM st:hisz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:hevek
+AM po:adj ts:NOM al:holtak
+AM st:hisz po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:hisz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:hisz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:hisz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:haragszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:halottukat
+AM st:hall po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hall po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:hall po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:hall po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:hallatszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:hallatszik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:hallatszik po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:görgő al:görgés
+AM st:ekevas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:gyarapszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:gyanakszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:gyakrabban al:gyakrabb
+AM st:fürdik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:fürdik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:fő po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:fő po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:fő po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:fő po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:fő po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:fövés al:fövetlenség al:főhetőség al:fövünk al:fövöm al:fövök al:fövöd al:fövitek al:fövik al:fövi al:fővén al:főve al:főtök al:főttünk al:főttük al:főttétek al:főttél al:főtték al:főttetek al:főttem al:főttem al:főttelek al:főttek al:főtted al:főtte al:főtt al:fősz al:főnünk al:főnötök al:főnöm al:főnöd al:főnétek al:főnétek al:főnénk al:főnénk al:főnének al:főném al:főnélek al:főnél al:főnék al:főnék al:főnéd al:főné al:főniük al:főniök al:főnie al:főni al:főnek al:főne al:főlek al:főjünk al:főjük al:főjük al:főjön al:főjétek al:főjél al:főjék al:főjetek al:főjenek al:főjem al:főjelek al:főjek al:főjed al:fője al:főj al:főhet al:fődd al:fő al:fövő al:fövetlen al:fövendő al:főtt al:főhető
+AM st:ekeszarv po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM po:adj ts:NOM al:féldrágakövek
+AM st:furakszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:legfelső al:legeslegfelső
+AM st:fekszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:egérút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM po:adj ts:NOM al:ezé al:ezzé al:ezzel al:ezt al:ezen al:ezek al:evvel al:ennél al:ennek al:ehhez al:ebből al:ebben al:ebbe
+AM st:eszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:eszik po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:euklideszi
+AM st:egérlyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM po:adj ts:NOM ph:előítéletmentes
+AM st:eszik po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:eszik po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:első al:elseji al:elseje al:egyen al:egyedik al:egyed
+AM st:edz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:edz po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:edz po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:edz po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:edz po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:dicsekszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:derekabbik al:derekabban al:derekabb al:derekak al:derekak
+AM st:derék po:adj ts:PLUR ts:NOM
+AM st:csuk po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:csuk po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:csuk po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:csuk po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:csuk po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:egységár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:bök po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:bök po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:bök po:vrb ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM st:bök po:vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM st:bök po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:bővek al:bővebbik al:bővebben al:bővebb al:bő
+AM po:adj ts:NOM al:legeslegbenső al:legbenső
+AM st:belélegez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:belélegez po:vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM st:belélegez po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM al:azonosneműek
+AM po:adj ts:NOM ph:avantgarde*
+AM st:alszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:alkuszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM ph:romeós ph:romeos ph:romeo-s ph:romeó-s
+AM po:adj ts:NOM ph:kihótés ph:quijotés ph:kihótés
+AM po:adj ts:NOM ph:kihótei
+AM st:egyház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:él po:noun is:ACC
+AM st:Zách po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Zách po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Záchcsá al:Záchcsal
+AM st:ebihal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:dörzsár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:ZMD po:abr is:TRANS
+AM st:ZMD po:abr is:INSTR
+AM st:ZMD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ZMD po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ZMD-vé al:ZMD-vel al:ZMD-s al:ZMD-
+AM st:Yucatán-szigetek po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj
+AM po:noun_prs al:Yucatán-szigeteki
+AM st:YouTube po:noun_prs is:TRANS
+AM st:YouTube po:noun_prs is:INSTR
+AM st:YouTube po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:youtube-os al:YouTube-bá al:YouTube-bal al:YouTube-
+AM st:Yorkshire po:noun_prs is:ACC ph:jorksört
+AM st:Yorkshire po:noun_prs is:TRANS ph:jorksörré
+AM st:Yorkshire po:noun_prs is:INSTR ph:jorksörrel
+AM st:Yorkshire po:noun_prs ts:NOM ph:jorksör
+AM po:noun_prs ts:NOM al:yorkshire-i al:Yorkshire-t al:Yorkshire-ré al:Yorkshire-rel al:Yorkshire- ph:jorksör
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:jaundé
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:jamuszukró
+AM st:döntvénytár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:Yahoo! po:noun_prs is:TRANS ph:jahuvá
+AM st:Yahoo! po:noun_prs is:INSTR ph:jahuval
+AM st:Yahoo! po:noun_prs ts:NOM ph:jahu
+AM po:noun_prs ts:NOM al:yahoo!-s al:Yahoo!-vá al:Yahoo!-val al:Yahoo!- ph:jahu
+AM st:Y. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Y. po:abr is:TRANS
+AM st:Y. po:abr is:INSTR
+AM st:Y. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Y.-os al:Y.-ná al:Y.-nal al:Y.-
+AM st:Xgl po:noun_prs is:ACC
+AM st:Xgl po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Xgl po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Xgl po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Xgl po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Xgl-t al:Xgl-lé al:Xgl-lel al:Xgl-es al:Xgl-
+AM st:XXXL po:abr is:TRANS
+AM st:XXXL po:abr is:INSTR
+AM st:XXXL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:XXXL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:XXXL-lé al:XXXL-lel al:XXXL-es al:XXXL-
+AM st:XXL po:abr is:TRANS
+AM st:XXL po:abr is:INSTR
+AM st:XXL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:XXL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:XXL-lé al:XXL-lel al:XXL-es al:XXL-
+AM st:XSLT po:abr is:TRANS
+AM st:XSLT po:abr is:INSTR
+AM st:XSLT po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:XSLT po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:XSLT-vé al:XSLT-vel al:XSLT-s al:XSLT-
+AM st:XP po:abr is:TRANS
+AM st:XP po:abr is:INSTR
+AM st:XP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:XP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:XP-vé al:XP-vel al:XP-s al:XP-
+AM st:XML po:abr is:ACC
+AM st:XML po:abr is:TRANS
+AM st:XML po:abr is:INSTR
+AM st:XML po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:XML po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:XML-t al:XML-lé al:XML-lel al:XML-es al:XML-
+AM st:XL po:abr is:TRANS
+AM st:XL po:abr is:INSTR
+AM st:XL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:XL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:XL-lé al:XL-lel al:XL-es al:XL-
+AM st:X11 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:X11 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:X11 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:X11 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:X11-gyé al:X11-gyel al:X11-es al:X11-
+AM st:Wrocław po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Wrocław po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Wrocławvá al:Wrocławval
+AM st:dízelolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:vindóz
+AM st:díszfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Wilde po:noun_prs is:TRANS ph:vájlddá
+AM st:Wilde po:noun_prs is:INSTR ph:vájlddal
+AM st:Wilde po:noun_prs ts:NOM ph:vájld
+AM po:noun_prs ts:NOM al:wilde-i al:Wilde-dá al:Wilde-dal al:Wilde- ph:vájld
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:vitmen
+AM st:díjló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:délvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:dárdanyél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:dámvad po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:WWW po:abr is:TRANS
+AM st:WWW po:abr is:INSTR
+AM st:WWW po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:WWW po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:WWW-vé al:WWW-vel al:WWW-s al:WWW-
+AM st:WMA po:abr is:TRANS
+AM st:WMA po:abr is:INSTR
+AM st:WMA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:WMA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:WMA-vá al:WMA-val al:WMA-os al:WMA-
+AM st:WHO po:abr is:TRANS
+AM st:WHO po:abr is:INSTR
+AM st:WHO po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:WHO po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:WHO-vá al:WHO-val al:WHO-s al:WHO-
+AM st:WEP po:abr is:TRANS
+AM st:WEP po:abr is:INSTR
+AM st:WEP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:WEP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:WEP-pé al:WEP-pel al:WEP-es al:WEP-
+AM st:WC po:abr is:TRANS ph:vécévé
+AM st:WC po:abr is:INSTR ph:vécével
+AM st:WC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:vécés
+AM st:WC po:abr ts:NOM ph:vécé
+AM po:abr ts:NOM al:WC-vé al:WC-vel al:WC-s al:WC- ph:vécé
+AM st:WAP po:abr is:TRANS
+AM st:WAP po:abr is:INSTR
+AM st:WAP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:WAP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:WAP-pá al:WAP-pal al:WAP-os al:WAP-
+AM st:W po:noun_prs is:TRANS
+AM st:W po:noun_prs is:INSTR
+AM st:W po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:W po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:W-tá al:W-tal al:W-os al:W-
+AM st:Vác po:noun_prs is:SUE
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Vácott
+AM st:Vutskits po:noun is:TRANS
+AM st:Vutskits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Vutskitscsá al:Vutskitscsal
+AM st:Vt. po:abr is:TRANS
+AM st:Vt. po:abr is:INSTR
+AM st:Vt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Vt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Vt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Vt.-vé al:Vt.-vel al:Vt.-s al:Vt.-beli al:Vt.-
+AM po:abr al:Vt.-vé al:Vt.-vel al:Vt.-s al:Vt.-beli al:Vt.-
+AM st:Voltaire po:noun_prs is:ACC
+AM st:Voltaire po:noun_prs is:TRANS ph:volterré
+AM st:Voltaire po:noun_prs is:INSTR ph:volterrel
+AM st:Voltaire po:noun_prs ts:NOM ph:volter
+AM po:noun_prs ts:NOM al:voltaire-i al:voltaire-es al:Voltaire-t al:Voltaire-ré al:Voltaire-rel al:Voltaire- ph:volter
+AM st:duzzasztómű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:Vodafone po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Vodafone po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Vodafone po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:vodafone-os al:Vodafone-ná al:Vodafone-nal al:Vodafone-
+AM st:Virgin-szigetek po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj
+AM po:noun_prs al:Virgin-szigeteki
+AM st:Vinkovits po:noun is:TRANS
+AM st:Vinkovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Vinkovitscsá al:Vinkovitscsal
+AM st:duzzasztógát po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:dunnalúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Vidákovits po:noun is:TRANS
+AM st:Vidákovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Vidákovitscsá al:Vidákovitscsal
+AM st:Vidolovits po:noun is:TRANS
+AM st:Vidolovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Vidolovitscsá al:Vidolovitscsal
+AM st:Vidats po:noun is:TRANS
+AM st:Vidats po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Vidatscsá al:Vidatscsal
+AM st:Vhr. po:abr is:TRANS
+AM st:Vhr. po:abr is:INSTR
+AM st:Vhr. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Vhr. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Vhr. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Vhr.-vé al:Vhr.-vel al:Vhr.-s al:Vhr.-beli al:Vhr.-
+AM po:abr al:Vhr.-vé al:Vhr.-vel al:Vhr.-s al:Vhr.-beli al:Vhr.-
+AM po:noun ts:NOM al:Vesta-szüzek
+AM st:Versailles po:noun_prs is:ACC ph:verszájt
+AM st:Versailles po:noun_prs is:TRANS ph:verszájjá
+AM st:Versailles po:noun_prs is:INSTR ph:verszájjal
+AM st:Versailles po:noun_prs ts:NOM ph:verszáj
+AM po:noun_prs ts:NOM al:versailles-i al:Versailles-t al:Versailles-já al:Versailles-jal al:Versailles- ph:verszáj
+AM st:Verlaine po:noun_prs is:ACC ph:verlent
+AM st:Verlaine po:noun_prs is:TRANS ph:verlenné
+AM st:Verlaine po:noun_prs is:INSTR ph:verlennel
+AM st:Verlaine po:noun_prs ts:NOM ph:verlen
+AM po:noun_prs ts:NOM al:verlaine-i al:Verlaine-t al:Verlaine-né al:Verlaine-nel al:Verlaine- ph:verlen
+AM st:Velits po:noun is:TRANS
+AM st:Velits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Velitscsé al:Velitscsel
+AM st:Ve. po:abr is:TRANS
+AM st:Ve. po:abr is:INSTR
+AM st:Ve. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Ve. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Ve. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Ve.-vé al:Ve.-vel al:Ve.-s al:Ve.-beli al:Ve.-
+AM st:VPN po:abr is:TRANS
+AM st:VPN po:abr is:INSTR
+AM st:VPN po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:VPN po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:VPN-né al:VPN-nel al:VPN-es al:VPN-
+AM st:VNC po:abr is:TRANS
+AM st:VNC po:abr is:INSTR
+AM st:VNC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:VNC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:VNC-vé al:VNC-vel al:VNC-s al:VNC-
+AM st:VIT po:abr is:TRANS
+AM st:VIT po:abr is:INSTR
+AM st:VIT po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:VIT po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:VIT-té al:VIT-tel al:VIT-es al:VIT-
+AM st:VIP po:abr is:TRANS
+AM st:VIP po:abr is:INSTR
+AM st:VIP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:VIP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:VIP-pé al:VIP-pel al:VIP-es al:VIP-
+AM st:V4 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:V4 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:V4 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:V4 po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:V4 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:V4-gyé al:V4-gyel al:V4-es al:V4-beli al:V4-
+AM st:V po:noun_prs is:TRANS
+AM st:V po:noun_prs is:INSTR
+AM st:V po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:V po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:V-tá al:V-tal al:V-os al:V-
+AM st:drótkötél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Unicode po:noun_prs is:TRANS ph:junikóddá
+AM st:Unicode po:noun_prs is:INSTR ph:junikóddal
+AM st:Unicode po:noun_prs ts:NOM ph:junikód
+AM po:noun_prs ts:NOM al:unicode-os al:Unicode-dá al:Unicode-dal al:Unicode- ph:junikód
+AM st:UltraSPARC po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:UltraSPARC po:noun_prs is:TRANS
+AM st:UltraSPARC po:noun_prs is:INSTR
+AM st:UltraSPARC po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:UltraSPARC-os al:UltraSPARC-ká al:UltraSPARC-kal al:UltraSPARC-
+AM st:UTF–8 po:abr is:TRANS
+AM st:UTF–8 po:abr is:INSTR
+AM st:UTF–8 po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:UTF–8 po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM
+AM st:UTF–16 po:abr is:TRANS
+AM st:UTF–16 po:abr is:INSTR
+AM st:UTF–16 po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:UTF–16 po:abr ts:NOM
+AM st:USD po:abr is:TRANS
+AM st:USD po:abr is:INSTR
+AM st:USD po:abr is:ACC
+AM st:USD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:USD po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:USD-vé al:USD-vel al:USD-t al:USD-s al:USD-
+AM st:USB po:abr is:TRANS
+AM st:USB po:abr is:INSTR
+AM st:USB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:USB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:USB-vé al:USB-vel al:USB-s al:USB-
+AM st:USA po:abr is:TRANS
+AM st:USA po:abr is:INSTR
+AM st:USA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:USA-vá al:USA-val al:USA-
+AM st:URL po:abr is:ACC
+AM st:URL po:abr is:TRANS
+AM st:URL po:abr is:INSTR
+AM st:URL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:URL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:URL-t al:URL-lé al:URL-lel al:URL-es al:URL-
+AM st:URH po:abr is:TRANS
+AM st:URH po:abr is:INSTR
+AM st:URH po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:URH po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:URH-vá al:URH-val al:URH-s al:URH-
+AM st:UNICEF po:abr is:TRANS
+AM st:UNICEF po:abr is:INSTR
+AM st:UNICEF po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:UNICEF po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:UNICEF-fé al:UNICEF-fel al:UNICEF-es al:UNICEF-
+AM st:UNESCO po:abr is:TRANS
+AM st:UNESCO po:abr is:INSTR
+AM st:UNESCO po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:UNESCO po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:UNESCO-vá al:UNESCO-val al:UNESCO-s al:UNESCO-
+AM st:UEFA po:abr is:TRANS
+AM st:UEFA po:abr is:INSTR
+AM st:UEFA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:UEFA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:UEFA-vá al:UEFA-val al:UEFA-s al:UEFA-
+AM st:Tántsits po:noun is:TRANS
+AM st:Tántsits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Tántsitscsá al:Tántsitscsal
+AM st:drótkapocs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:tojota*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:tover
+AM st:Toulouse po:noun_prs is:TRANS ph:tulúzzá
+AM st:Toulouse po:noun_prs is:INSTR ph:tulúzzal
+AM st:Toulouse po:noun_prs ts:NOM ph:tulúz
+AM po:noun_prs ts:NOM al:toulouse-i al:Toulouse-zá al:Toulouse-zal al:Toulouse- ph:tulúz
+AM st:Tomits po:noun is:TRANS
+AM st:Tomits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Tomitscsá al:Tomitscsal
+AM st:drótféreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:Tiszahátak
+AM st:Tirts po:noun is:TRANS
+AM st:Tirts po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Tirtscsé al:Tirtscsel
+AM st:drágakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:TiB po:noun_prs is:TRANS
+AM st:TiB po:noun_prs is:INSTR
+AM st:TiB po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TiB po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:TiB-tá al:TiB-tal al:TiB-os al:TiB-
+AM st:Thököly po:noun_prs is:PLUR ts:NOM
+AM st:domboldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:dologház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:dodekánsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:dióhéj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:disznóól po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:disznóféreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:TeX po:noun_prs is:TRANS
+AM st:TeX po:noun_prs is:INSTR
+AM st:TeX po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TeX po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:TeX-hé al:TeX-hel al:TeX-es al:TeX-
+AM st:TeV po:noun_prs is:TRANS
+AM st:TeV po:noun_prs is:INSTR
+AM st:TeV po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TeV po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:TeV-tá al:TeV-tal al:TeV-os al:TeV-
+AM st:Tbj. po:abr is:TRANS
+AM st:Tbj. po:abr is:INSTR
+AM st:Tbj. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Tbj. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Tbj. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Tbj.-vé al:Tbj.-vel al:Tbj.-s al:Tbj.-beli al:Tbj.-
+AM po:abr al:Tbj.-vé al:Tbj.-vel al:Tbj.-s al:Tbj.-beli al:Tbj.-
+AM st:diliház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Tartuffe po:noun_prs is:TRANS ph:tartüffé
+AM st:Tartuffe po:noun_prs is:INSTR ph:tartüffel
+AM st:Tartuffe po:noun_prs ts:NOM ph:tartüf
+AM po:noun_prs ts:NOM al:tartuffe-i al:Tartuffe-fé al:Tartuffe-fel al:Tartuffe- ph:tartüf
+AM st:Tarits po:noun is:TRANS
+AM st:Tarits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Taritscsá al:Taritscsal
+AM po:noun ts:NOM al:Tanganyika-tavak
+AM st:Tabakovits po:noun is:TRANS
+AM st:Tabakovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Tabakovitscsá al:Tabakovitscsal
+AM st:TXT po:abr is:TRANS
+AM st:TXT po:abr is:INSTR
+AM st:TXT po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TXT po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:TXT-vé al:TXT-vel al:TXT-s al:TXT-
+AM st:TVK po:abr is:TRANS
+AM st:TVK po:abr is:INSTR
+AM st:TVK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TVK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:TVK-vá al:TVK-val al:TVK-s al:TVK-
+AM st:TV2 po:abr is:TRANS
+AM st:TV2 po:abr is:INSTR
+AM st:TV2 po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:TV2-vé al:TV2-vel al:TV2-
+AM st:TTK po:abr is:TRANS
+AM st:TTK po:abr is:INSTR
+AM st:TTK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TTK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:TTK-vá al:TTK-val al:TTK-s al:TTK-
+AM st:TPa po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TPa po:abr is:TRANS
+AM st:TPa po:abr is:INSTR
+AM st:TPa po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:TPa-os al:TPa-lá al:TPa-lal al:TPa-
+AM st:TIT po:abr is:TRANS
+AM st:TIT po:abr is:INSTR
+AM st:TIT po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TIT po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:TIT-té al:TIT-tel al:TIT-es al:TIT-
+AM st:TDK po:abr is:TRANS
+AM st:TDK po:abr is:INSTR
+AM st:TDK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TDK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:TDK-vá al:TDK-val al:TDK-s al:TDK-
+AM st:TCP po:abr is:TRANS
+AM st:TCP po:abr is:INSTR
+AM st:TCP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TCP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:TCP-vé al:TCP-vel al:TCP-s al:TCP-
+AM st:TBC po:abr is:TRANS
+AM st:TBC po:abr is:INSTR
+AM st:TBC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TBC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:TBC-vé al:TBC-vel al:TBC-s al:TBC-
+AM st:TB po:abr is:TRANS
+AM st:TB po:abr is:INSTR
+AM st:TB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:TB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:TB-vé al:TB-vel al:TB-tá al:TB-tal al:TB-s al:TB-os al:TB-
+AM st:Szüts po:noun is:TRANS
+AM st:Szüts po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Szütscsé al:Szütscsel
+AM st:Székesfehérvár po:noun_prs is:SUE
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Székesfehérvárott
+AM st:Szárits po:noun is:TRANS
+AM st:Szárits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Száritscsá al:Száritscsal
+AM st:Sztv. po:abr is:TRANS
+AM st:Sztv. po:abr is:INSTR
+AM st:Sztv. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Sztv. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Sztv. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Sztv.-vé al:Sztv.-vel al:Sztv.-s al:Sztv.-beli al:Sztv.-
+AM po:abr al:Sztv.-vé al:Sztv.-vel al:Sztv.-s al:Sztv.-beli al:Sztv.-
+AM st:Sztojanovits po:noun is:TRANS
+AM st:Sztojanovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Sztojanovitscsá al:Sztojanovitscsal
+AM st:differenciálmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:12
+AM st:Szots po:noun is:TRANS
+AM st:Szots po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Szotscsá al:Szotscsal
+AM st:Szoldatits po:noun is:TRANS
+AM st:Szoldatits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Szoldatitscsá al:Szoldatitscsal
+AM st:Szmodits po:noun is:TRANS
+AM st:Szmodits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Szmoditscsá al:Szmoditscsal
+AM st:Szladits po:noun is:TRANS
+AM st:Szladits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Szladitscsá al:Szladitscsal
+AM st:Szjt. po:abr is:TRANS
+AM st:Szjt. po:abr is:INSTR
+AM st:Szjt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Szjt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Szjt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Szjt.-vé al:Szjt.-vel al:Szjt.-s al:Szjt.-beli al:Szjt.-
+AM po:abr al:Szjt.-vé al:Szjt.-vel al:Szjt.-s al:Szjt.-beli al:Szjt.-
+AM st:dicsvágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Szihalmok
+AM po:noun ts:NOM al:Szihalmok
+AM st:diadalút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:desszertestál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:Szfv. po:abr is:ACC
+AM st:Szfv. po:abr is:TRANS
+AM st:Szfv. po:abr is:INSTR
+AM st:Szfv. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:szfv.-i al:Szfv.-t al:Szfv.-rá al:Szfv.-ral al:Szfv.-
+AM st:derékvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:derékszíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Szakáts po:noun is:TRANS
+AM st:Szakáts po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Szakátscsá al:Szakátscsal
+AM po:noun ts:NOM al:Szabadság-szobrok
+AM st:Sydney po:noun_prs is:TRANS ph:szidnivé
+AM st:Sydney po:noun_prs is:INSTR ph:szidnivel
+AM st:Sydney po:noun_prs ts:NOM ph:szidni
+AM po:noun_prs ts:NOM al:sydney-s al:sydney-i al:Sydney-vé al:Sydney-vel al:Sydney- ph:szidni
+AM st:derékalj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Suriname po:noun_prs is:TRANS ph:szurinámmá
+AM st:Suriname po:noun_prs is:INSTR ph:szurinámmal
+AM st:Suriname po:noun_prs ts:NOM ph:szurinám
+AM po:noun_prs ts:NOM al:suriname-i al:Suriname-má al:Suriname-mal al:Suriname- ph:szurinám
+AM st:darázsfészek po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:dalmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:SuSE po:noun_prs is:TRANS
+AM st:SuSE po:noun_prs is:INSTR
+AM st:SuSE po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:suse-s al:SuSE-vá al:SuSE-val al:SuSE-
+AM st:cölöpgát po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:címtár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:StarOffice po:noun_prs is:ACC ph:sztárofiszt
+AM st:StarOffice po:noun_prs is:TRANS ph:sztárofisszá
+AM st:StarOffice po:noun_prs is:INSTR ph:sztárofisszal
+AM st:StarOffice po:noun_prs ts:NOM ph:sztárofisz ph:sztárofis
+AM po:noun_prs ts:NOM al:staroffice-os al:StarOffice-t al:StarOffice-szá al:StarOffice-szal al:StarOffice- ph:sztárofisz ph:sztárofis
+AM st:Stanley po:noun_prs is:TRANS ph:sztenlivé
+AM st:Stanley po:noun_prs is:INSTR ph:sztenlivel
+AM st:Stanley po:noun_prs ts:NOM ph:sztenli
+AM po:noun_prs ts:NOM al:stanley-s al:Stanley-vé al:Stanley-vel al:Stanley- ph:sztenli
+AM st:Stankovits po:noun is:TRANS
+AM st:Stankovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Stankovitscsá al:Stankovitscsal
+AM st:címszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Sorbonne po:noun_prs is:TRANS ph:szorbonná
+AM st:Sorbonne po:noun_prs is:INSTR ph:szorbonnal
+AM st:Sorbonne po:noun_prs ts:NOM ph:szorbonn
+AM po:noun_prs ts:NOM al:sorbonne-i al:Sorbonne-ná al:Sorbonne-nal al:Sorbonne- ph:szorbonn
+AM st:címoldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Slackware po:noun_prs is:ACC
+AM st:Slackware po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Slackware po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Slackware po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:slackware-es al:Slackware-t al:Slackware-ré al:Slackware-rel al:Slackware-
+AM st:Simontsits po:noun is:TRANS
+AM st:Simontsits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Simontsitscsá al:Simontsitscsal
+AM st:Simonovits po:noun is:TRANS
+AM st:Simonovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Simonovitscsá al:Simonovitscsal
+AM ph:sjenkjeviccsé
+AM ph:sjenkjeviccsel
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:sjenkjevics ph:sjenkjevic ph:sienkievics ph:sienkievic
+AM st:célár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Shoretits po:noun is:TRANS
+AM st:Shoretits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Shoretitscsá al:Shoretitscsal
+AM st:Shelley po:noun_prs is:TRANS ph:selivé
+AM st:Shelley po:noun_prs is:INSTR ph:selivel
+AM st:Shelley po:noun_prs ts:NOM ph:seli
+AM po:noun_prs ts:NOM al:shelley-s al:shelley-i al:Shelley-vé al:Shelley-vel al:Shelley- ph:seli
+AM st:Shaw po:noun_prs is:TRANS ph:sóvá
+AM st:Shaw po:noun_prs is:INSTR ph:sóval
+AM st:Shaw po:noun_prs ts:NOM ph:só
+AM po:noun_prs ts:NOM al:shaw-i al:Shaw-vá al:Shaw-val al:Shaw- ph:só
+AM st:céklagyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Shakespeare po:noun_prs is:ACC ph:sekszpirt
+AM st:Shakespeare po:noun_prs is:TRANS ph:sekszpirré
+AM st:Shakespeare po:noun_prs is:INSTR ph:sekszpirrel
+AM st:Shakespeare po:noun_prs ts:NOM ph:sekszpir
+AM po:noun_prs ts:NOM al:shakespeare-i al:Shakespeare-t al:Shakespeare-ré al:Shakespeare-rel al:Shakespeare- ph:sekszpir
+AM ph:szejsel
+AM st:cukornád po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szemmelveisz ph:szemmelveis
+AM st:Seattle po:noun_prs is:ACC ph:szietlt
+AM st:Seattle po:noun_prs is:TRANS ph:szietllé
+AM st:Seattle po:noun_prs is:INSTR ph:szietllel
+AM st:Seattle po:noun_prs ts:NOM ph:szietl
+AM po:noun_prs ts:NOM al:seattle-i al:Seattle-t al:Seattle-lé al:Seattle-lel al:Seattle- ph:szietl
+AM st:Schoretits po:noun is:TRANS
+AM st:Schoretits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Schoretitscsá al:Schoretitscsal
+AM st:Schodits po:noun is:TRANS
+AM st:Schodits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Schoditscsá al:Schoditscsal
+AM st:cukorgyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:SZU po:abr is:TRANS
+AM st:SZU po:abr is:INSTR
+AM st:SZU po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:SZU po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SZU-vá al:SZU-val al:SZU-i al:SZU-
+AM st:SZTE po:abr is:TRANS
+AM st:SZTE po:abr is:INSTR
+AM st:SZTE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SZTE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SZTE-vé al:SZTE-vel al:SZTE-s al:SZTE-
+AM st:SZTAKI po:abr is:TRANS
+AM st:SZTAKI po:abr is:INSTR
+AM st:SZTAKI po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SZTAKI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SZTAKI-vá al:SZTAKI-val al:SZTAKI-s al:SZTAKI-
+AM st:SZOTE po:abr is:TRANS
+AM st:SZOTE po:abr is:INSTR
+AM st:SZOTE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SZOTE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SZOTE-vé al:SZOTE-vel al:SZOTE-s al:SZOTE-
+AM st:SZOT po:abr is:TRANS
+AM st:SZOT po:abr is:INSTR
+AM st:SZOT po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SZOT po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SZOT-tá al:SZOT-tal al:SZOT-os al:SZOT-
+AM st:SZMSZ po:abr is:TRANS
+AM st:SZMSZ po:abr is:INSTR
+AM st:SZMSZ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SZMSZ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SZMSZ-szé al:SZMSZ-szel al:SZMSZ-es al:SZMSZ-
+AM st:SZDSZ po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:SZDSZ po:abr is:TRANS
+AM st:SZDSZ po:abr is:INSTR
+AM st:SZDSZ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SZDSZ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SZDSZ-t al:SZDSZ-szé al:SZDSZ-szel al:SZDSZ-es al:SZDSZ-
+AM st:SVG po:abr is:TRANS
+AM st:SVG po:abr is:INSTR
+AM st:SVG po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SVG po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SVG-vé al:SVG-vel al:SVG-s al:SVG-
+AM st:SUSE po:abr is:TRANS
+AM st:SUSE po:abr is:INSTR
+AM st:SUSE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SUSE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SUSE-vá al:SUSE-val al:SUSE-s al:SUSE-
+AM st:SUMF po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SUMF po:abr is:TRANS
+AM st:SUMF po:abr is:INSTR
+AM st:SUMF po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SUMF-os al:SUMF-fá al:SUMF-fal al:SUMF-
+AM st:SSH po:abr is:TRANS
+AM st:SSH po:abr is:INSTR
+AM st:SSH po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SSH po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SSH-vá al:SSH-val al:SSH-s al:SSH-
+AM st:SSD po:abr is:TRANS
+AM st:SSD po:abr is:INSTR
+AM st:SSD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SSD po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SSD-vé al:SSD-vel al:SSD-s al:SSD-
+AM st:SS po:abr is:TRANS
+AM st:SS po:abr is:INSTR
+AM st:SS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SS-sé al:SS-sel al:SS-
+AM st:SQL po:abr is:ACC
+AM st:SQL po:abr is:TRANS
+AM st:SQL po:abr is:INSTR
+AM st:SQL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SQL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SQL-t al:SQL-lé al:SQL-lel al:SQL-es al:SQL-
+AM st:SOTE po:abr is:TRANS
+AM st:SOTE po:abr is:INSTR
+AM st:SOTE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SOTE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SOTE-vá al:SOTE-val al:SOTE-s al:SOTE-
+AM st:SOS po:abr is:TRANS
+AM st:SOS po:abr is:INSTR
+AM st:SOS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SOS-sé al:SOS-sel al:SOS-
+AM st:SMS po:abr is:ACC
+AM st:SMS po:abr is:TRANS
+AM st:SMS po:abr is:INSTR
+AM st:SMS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SMS-t al:SMS-sé al:SMS-sel al:SMS-
+AM st:SLP po:abr is:TRANS
+AM st:SLP po:abr is:INSTR
+AM st:SLP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SLP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SLP-vé al:SLP-vel al:SLP-s al:SLP-
+AM st:SI po:abr is:TRANS
+AM st:SI po:abr is:INSTR
+AM st:SI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SI-vé al:SI-vel al:SI-
+AM st:SGML po:abr is:ACC
+AM st:SGML po:abr is:TRANS
+AM st:SGML po:abr is:INSTR
+AM st:SGML po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SGML po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SGML-t al:SGML-lé al:SGML-lel al:SGML-es al:SGML-
+AM st:SEAT po:abr is:TRANS
+AM st:SEAT po:abr is:INSTR
+AM st:SEAT po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SEAT po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SEAT-tá al:SEAT-tal al:SEAT-os al:SEAT-
+AM st:SDK po:abr is:TRANS
+AM st:SDK po:abr is:INSTR
+AM st:SDK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SDK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SDK-vá al:SDK-val al:SDK-s al:SDK-
+AM st:SCSI po:abr is:TRANS
+AM st:SCSI po:abr is:INSTR
+AM st:SCSI po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SCSI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SCSI-vá al:SCSI-val al:SCSI-s al:SCSI-
+AM st:SCPM po:abr is:TRANS
+AM st:SCPM po:abr is:INSTR
+AM st:SCPM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SCPM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SCPM-mé al:SCPM-mel al:SCPM-es al:SCPM-
+AM st:SCDB po:abr is:TRANS
+AM st:SCDB po:abr is:INSTR
+AM st:SCDB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SCDB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SCDB-vé al:SCDB-vel al:SCDB-s al:SCDB-
+AM st:SAPARD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:SAPARD po:abr is:TRANS
+AM st:SAPARD po:abr is:INSTR
+AM st:SAPARD po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:SAPARD-os al:SAPARD-dá al:SAPARD-dal al:SAPARD-
+AM st:Rákóczi po:noun_prs is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Rákócziak
+AM st:Rousseau po:noun_prs is:TRANS ph:russzóvá
+AM st:Rousseau po:noun_prs is:INSTR ph:russzóval
+AM st:Rousseau po:noun_prs ts:NOM ph:russzó
+AM po:noun_prs ts:NOM al:rousseau-i al:Rousseau-vá al:Rousseau-val al:Rousseau- ph:russzó
+AM st:Rolls-Royce po:noun_prs is:ACC ph:rolsz ph:rols-rojszt
+AM st:Rolls-Royce po:noun_prs is:TRANS ph:rolsz ph:rols-rojsszá
+AM st:Rolls-Royce po:noun_prs is:INSTR ph:rolsz ph:rols-rojsszal
+AM st:Rolls-Royce po:noun_prs ts:NOM ph:rolsz-rojsz ph:rolsz-rojs
+AM po:noun_prs ts:NOM al:rolls-royce-os al:Rolls-Royce-t al:Rolls-Royce-szá al:Rolls-Royce-szal al:Rolls-Royce- ph:rolsz-rojsz ph:rolsz-rojs
+AM st:Robespierre po:noun_prs is:ACC ph:robeszpiert
+AM st:Robespierre po:noun_prs is:TRANS ph:robeszpierré
+AM st:Robespierre po:noun_prs is:INSTR ph:robeszpierrel
+AM st:Robespierre po:noun_prs ts:NOM ph:robeszpier
+AM po:noun_prs ts:NOM al:robespierre-i al:Robespierre-t al:Robespierre-ré al:Robespierre-rel al:Robespierre- ph:robeszpier
+AM st:Rimbaud po:noun_prs is:TRANS ph:rembóvá
+AM st:Rimbaud po:noun_prs is:INSTR ph:rembóval
+AM st:Rimbaud po:noun_prs ts:NOM ph:rembó
+AM po:noun_prs ts:NOM al:rimbaud-i al:Rimbaud-vá al:Rimbaud-val al:Rimbaud- ph:rembó
+AM st:Riemann po:noun_prs ds:né_MRS_noun ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Riemann-né
+AM st:Richelieu po:noun_prs is:TRANS ph:riseliüvé
+AM st:Richelieu po:noun_prs is:INSTR ph:riseliüvel
+AM st:Richelieu po:noun_prs ts:NOM ph:riseliü
+AM po:noun_prs ts:NOM al:richelieu-i al:Richelieu-vé al:Richelieu-vel al:Richelieu- ph:riseliü
+AM st:csüdfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:RhĂ´ne po:noun_prs is:TRANS ph:rónná
+AM st:RhĂ´ne po:noun_prs is:INSTR ph:rónnal
+AM st:RhĂ´ne po:noun_prs ts:NOM ph:rón
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:rón
+AM st:Renée po:noun_prs is:TRANS ph:rönévé
+AM st:Renée po:noun_prs is:INSTR ph:rönével
+AM st:Renée po:noun_prs ts:NOM ph:röné
+AM po:noun_prs ts:NOM al:renée-i al:Renée-vé al:Renée-vel al:Renée- ph:röné
+AM st:Renault po:noun_prs is:TRANS ph:rönóvá ph:renóvá
+AM st:Renault po:noun_prs is:INSTR ph:rönóval ph:renóval
+AM st:Renault po:noun_prs ts:NOM ph:rönó ph:renó
+AM po:noun_prs ts:NOM al:renault-s al:Renault-vá al:Renault-val al:Renault- ph:rönó ph:renó
+AM st:Raitsits po:noun is:TRANS
+AM st:Raitsits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Raitsitscsá al:Raitsitscsal
+AM st:csúfnév po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Racine po:noun_prs is:TRANS ph:raszinná
+AM st:Racine po:noun_prs is:INSTR ph:raszinnal
+AM st:Racine po:noun_prs ts:NOM ph:raszin
+AM po:noun_prs ts:NOM al:racine-i al:Racine-ná al:Racine-nal al:Racine- ph:raszin
+AM st:Rabelais po:noun_prs is:TRANS ph:rablévá
+AM st:Rabelais po:noun_prs is:INSTR ph:rabléval
+AM st:Rabelais po:noun_prs ts:NOM ph:rablé
+AM po:noun_prs ts:NOM al:rabelais-i al:Rabelais-vá al:Rabelais-val al:Rabelais- ph:rablé
+AM st:RTL po:abr is:ACC
+AM st:RTL po:abr is:TRANS
+AM st:RTL po:abr is:INSTR
+AM st:RTL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:RTL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:RTL-t al:RTL-lé al:RTL-lel al:RTL-es al:RTL-
+AM st:RPM po:abr is:TRANS
+AM st:RPM po:abr is:INSTR
+AM st:RPM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:RPM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:RPM-mé al:RPM-mel al:RPM-es al:RPM-
+AM st:ROM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ROM po:abr is:TRANS
+AM st:ROM po:abr is:INSTR
+AM st:ROM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ROM-os al:ROM-má al:ROM-mal al:ROM-
+AM st:RNS po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:RNS po:abr is:TRANS
+AM st:RNS po:abr is:INSTR
+AM st:RNS po:abr is:ACC
+AM st:RNS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:RNS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:RNS-t al:RNS-sé al:RNS-sel al:RNS-es al:RNS-
+AM st:RMDSZ po:abr is:ACC
+AM st:RMDSZ po:abr is:TRANS
+AM st:RMDSZ po:abr is:INSTR
+AM st:RMDSZ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:RMDSZ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:RMDSZ-t al:RMDSZ-szé al:RMDSZ-szel al:RMDSZ-es al:RMDSZ-
+AM st:RAM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:RAM po:abr is:TRANS
+AM st:RAM po:abr is:INSTR
+AM st:RAM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:RAM-os al:RAM-má al:RAM-mal al:RAM-
+AM st:csőszház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:csónakázótó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:Quijote po:noun_prs al:Don ph:kihóte*
+AM st:csónakház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM po:noun_prs al:Quijoté ph:kihóte*
+AM st:csíralevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:csípővas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Qt po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Qt po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Qt po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Qt po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Qt-vé al:Qt-vel al:Qt-s al:Qt-
+AM st:Pétervár po:noun_prs is:SUE
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Pétervárott
+AM st:Pécs po:noun_prs is:SUE
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Pécsett
+AM st:Ptk. po:abr is:TRANS
+AM st:Ptk. po:abr is:INSTR
+AM st:Ptk. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Ptk. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Ptk.-vá al:Ptk.-val al:Ptk.-i al:Ptk.-
+AM po:abr al:Ptk.-vá al:Ptk.-val al:Ptk.-i al:Ptk.-
+AM st:Provence po:noun_prs is:TRANS ph:provánsszá ph:provansszá
+AM st:Provence po:noun_prs is:INSTR ph:provánsszal ph:provansszal
+AM st:Provence po:noun_prs ts:NOM ph:provánsz ph:prováns ph:provansz ph:provans
+AM po:noun_prs ts:NOM al:provence-i al:Provence-szá al:Provence-szal al:Provence- ph:provánsz ph:prováns ph:provansz ph:provans
+AM st:PostgreSQL po:noun_prs is:ACC
+AM st:PostgreSQL po:noun_prs is:TRANS
+AM st:PostgreSQL po:noun_prs is:INSTR
+AM st:PostgreSQL po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PostgreSQL po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:PostgreSQL-t al:PostgreSQL-lé al:PostgreSQL-lel al:PostgreSQL-es al:PostgreSQL-
+AM st:Port-au-Prince po:noun_prs is:ACC ph:port-o-prenszt
+AM st:Port-au-Prince po:noun_prs is:INSTR ph:port-o-prensszel
+AM st:Port-au-Prince po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:port-o-prenszi
+AM st:Port-au-Prince po:noun_prs ts:NOM ph:port-o-prensz ph:port-o-prens
+AM po:noun_prs ts:NOM al:port-au-prince-szé al:Port-au-Prince-t al:Port-au-Prince-szel al:Port-au-Prince-i al:Port-au-Prince- ph:port-o-prensz ph:port-o-prens
+AM st:Porsche po:noun_prs ph:porse*
+AM st:csészealj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM al:Porsché ph:porse/q
+AM st:csuromvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Poe po:noun_prs is:TRANS ph:póvá
+AM st:Poe po:noun_prs is:INSTR ph:póval
+AM st:Poe po:noun_prs ts:NOM ph:pó
+AM po:noun_prs ts:NOM al:poe-i al:Poe-vá al:Poe-val al:Poe- ph:pó
+AM st:Plymouth po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Plymouth po:noun_prs is:INSTR
+AM st:csuklyásbagoly po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:csontváz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:csonthéj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:csizmaszár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:csirizestál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:PiB po:noun_prs is:TRANS
+AM st:PiB po:noun_prs is:INSTR
+AM st:PiB po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PiB po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:PiB-tá al:PiB-tal al:PiB-os al:PiB-
+AM st:csiratehén po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:PhD po:noun_prs is:TRANS
+AM st:PhD po:noun_prs is:INSTR
+AM st:csincsillanyúl po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:csigolyafűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:csigavonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Peugeot po:noun_prs is:TRANS ph:pözsóvá
+AM st:Peugeot po:noun_prs is:INSTR ph:pözsóval
+AM st:Peugeot po:noun_prs ts:NOM ph:pözsó
+AM po:noun_prs ts:NOM al:peugeot-s al:Peugeot-vá al:Peugeot-val al:Peugeot- ph:pözsó
+AM st:Petrovits po:noun is:TRANS
+AM st:Petrovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Petrovitscsá al:Petrovitscsal
+AM st:csigakerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:pól
+AM st:cserzőlé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:csersav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Pakots po:noun is:TRANS
+AM st:Pakots po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Pakotscsá al:Pakotscsal
+AM st:Pa po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Pa po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Pa po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Pa po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Pa-os al:Pa-lá al:Pa-lal al:Pa-
+AM po:abr al:Pa-os al:Pa-lá al:Pa-lal al:Pa-
+AM st:PVC po:abr is:TRANS
+AM st:PVC po:abr is:INSTR
+AM st:PVC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PVC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PVC-vé al:PVC-vel al:PVC-s al:PVC-
+AM st:PTE po:abr is:TRANS
+AM st:PTE po:abr is:INSTR
+AM st:PTE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PTE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PTE-vé al:PTE-vel al:PTE-s al:PTE-
+AM st:PSZÁF po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:PSZÁF po:abr is:TRANS
+AM st:PSZÁF po:abr is:INSTR
+AM st:PSZÁF po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PSZÁF-os al:PSZÁF-fá al:PSZÁF-fal al:PSZÁF-
+AM st:PR po:abr is:TRANS
+AM st:PR po:abr is:INSTR
+AM st:PR po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PR po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PR-ré al:PR-rá al:PR-rel al:PR-ral al:PR-os al:PR-es al:PR-
+AM st:POP3S po:abr is:TRANS
+AM st:POP3S po:abr is:INSTR
+AM st:POP3S po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:POP3S po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:POP3S-sé al:POP3S-sel al:POP3S-es al:POP3S-
+AM st:POP3 po:abr is:TRANS
+AM st:POP3 po:abr is:INSTR
+AM st:POP3 po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:POP3 po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:POP3-má al:POP3-mal al:POP3-as al:POP3-
+AM st:PNG po:abr is:TRANS
+AM st:PNG po:abr is:INSTR
+AM st:PNG po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PNG po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PNG-vé al:PNG-vel al:PNG-s al:PNG-
+AM st:PM po:abr is:TRANS
+AM st:PM po:abr is:INSTR
+AM st:PM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PM-mé al:PM-mel al:PM-es al:PM-
+AM st:PIN po:abr is:ACC
+AM st:PIN po:abr is:TRANS
+AM st:PIN po:abr is:INSTR
+AM st:PIN po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PIN po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PIN-t al:PIN-né al:PIN-nel al:PIN-es al:PIN-
+AM st:PHP po:abr is:TRANS
+AM st:PHP po:abr is:INSTR
+AM st:PHP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PHP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PHP-vá al:PHP-val al:PHP-s al:PHP-
+AM st:PHARE po:abr is:TRANS
+AM st:PHARE po:abr is:INSTR
+AM st:PHARE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PHARE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PHARE-rá al:PHARE-ral al:PHARE-os al:PHARE-
+AM st:PET po:abr is:TRANS
+AM st:PET po:abr is:INSTR
+AM st:PET po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PET po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PET-té al:PET-tel al:PET-es al:PET-
+AM st:PDF po:abr is:TRANS
+AM st:PDF po:abr is:INSTR
+AM st:PDF po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PDF po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PDF-fé al:PDF-fel al:PDF-es al:PDF-
+AM st:PCR po:abr is:TRANS
+AM st:PCR po:abr is:INSTR
+AM st:PCR po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PCR po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PCR-ré al:PCR-rel al:PCR-es al:PCR-
+AM st:PCMCIA po:abr is:TRANS
+AM st:PCMCIA po:abr is:INSTR
+AM st:PCMCIA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PCMCIA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PCMCIA-vá al:PCMCIA-val al:PCMCIA-s al:PCMCIA-
+AM st:PCI po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PCI po:abr is:TRANS
+AM st:PCI po:abr is:INSTR
+AM st:PCI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PCI-os al:PCI-já al:PCI-jal al:PCI-
+AM st:PC po:abr is:TRANS
+AM st:PC po:abr is:INSTR
+AM st:PC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PC-vé al:PC-vel al:PC-s al:PC-
+AM st:PBS po:abr is:TRANS
+AM st:PBS po:abr is:INSTR
+AM st:PBS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PBS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PBS-sé al:PBS-sel al:PBS-es al:PBS-
+AM st:PB po:abr is:TRANS
+AM st:PB po:abr is:INSTR
+AM st:PB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:PB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:PB-tá al:PB-tal al:PB-os al:PB-
+AM st:cseretárgy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Orwell po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Orwell po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Orwell-lé al:Orwell-lel
+AM st:Orléans po:noun_prs is:TRANS ph:orleánná
+AM st:Orléans po:noun_prs is:INSTR ph:orleánnal
+AM st:Orléans po:noun_prs ts:NOM ph:orleán
+AM po:noun_prs ts:NOM al:orléans-i al:Orléans-ná al:Orléans-nal al:Orléans- ph:orleán
+AM st:csereskád po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Oracle po:noun_prs is:ACC ph:oráklt
+AM st:Oracle po:noun_prs is:TRANS ph:orákllá
+AM st:Oracle po:noun_prs is:INSTR ph:orákllal
+AM st:Oracle po:noun_prs ts:NOM ph:orákl
+AM po:noun_prs ts:NOM al:oracle-os al:Oracle-t al:Oracle-lá al:Oracle-lal al:Oracle- ph:orákl
+AM st:OpenVPN po:noun_prs is:TRANS
+AM st:OpenVPN po:noun_prs is:INSTR
+AM st:OpenVPN po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OpenVPN po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:OpenVPN-né al:OpenVPN-nel al:OpenVPN-es al:OpenVPN-
+AM st:OpenPGP po:noun_prs is:TRANS
+AM st:OpenPGP po:noun_prs is:INSTR
+AM st:OpenPGP po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OpenPGP po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:OpenPGP-vé al:OpenPGP-vel al:OpenPGP-s al:OpenPGP-
+AM st:OpenOffice.org po:abr is:TRANS
+AM st:OpenOffice.org po:abr is:INSTR
+AM st:OpenOffice.org po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:openoffice.org-os al:OpenOffice.org-gá al:OpenOffice.org-gal al:OpenOffice.org-
+AM st:OpenOffice po:noun_prs is:ACC ph:openofiszt
+AM st:OpenOffice po:noun_prs is:TRANS ph:openofisszá
+AM st:OpenOffice po:noun_prs is:INSTR ph:openofisszal
+AM st:OpenOffice po:noun_prs ts:NOM ph:openofisz ph:openofis
+AM po:noun_prs ts:NOM al:openoffice-os al:OpenOffice-t al:OpenOffice-szá al:OpenOffice-szal al:OpenOffice- ph:openofisz ph:openofis
+AM st:OpenLDAP po:noun_prs is:TRANS
+AM st:OpenLDAP po:noun_prs is:INSTR
+AM st:OpenLDAP po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OpenLDAP po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:OpenLDAP-pá al:OpenLDAP-pal al:OpenLDAP-os al:OpenLDAP-
+AM st:OpenBSD po:noun_prs is:TRANS
+AM st:OpenBSD po:noun_prs is:INSTR
+AM st:OpenBSD po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OpenBSD po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:OpenBSD-vé al:OpenBSD-vel al:OpenBSD-s al:OpenBSD-
+AM po:noun ts:NOM al:Onyega-tavak
+AM po:noun ts:NOM al:Ontario-tavak
+AM st:OmniPage po:noun_prs is:TRANS
+AM st:OmniPage po:noun_prs is:INSTR
+AM st:OmniPage po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:omnipage-es al:OmniPage-dzsé al:OmniPage-dzsel al:OmniPage-
+AM st:Office po:noun_prs is:ACC ph:ofiszt
+AM st:Office po:noun_prs is:TRANS ph:ofisszá
+AM st:Office po:noun_prs is:INSTR ph:ofisszal
+AM st:Office po:noun_prs ts:NOM ph:ofisz ph:ofis
+AM po:noun_prs ts:NOM al:office-os al:Office-t al:Office-szá al:Office-szal al:Office- ph:ofisz ph:ofis
+AM st:OVSZ po:abr is:TRANS
+AM st:OVSZ po:abr is:INSTR
+AM st:OVSZ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OVSZ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OVSZ-szé al:OVSZ-szel al:OVSZ-es al:OVSZ-
+AM st:OVB po:abr is:TRANS
+AM st:OVB po:abr is:INSTR
+AM st:OVB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OVB po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:OVB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OVB-vé al:OVB-vel al:OVB-s al:OVB-beli al:OVB-
+AM st:OTP po:abr is:TRANS
+AM st:OTP po:abr is:INSTR
+AM st:OTP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OTP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OTP-vé al:OTP-vel al:OTP-s al:OTP-
+AM st:OTKA po:abr is:TRANS
+AM st:OTKA po:abr is:INSTR
+AM st:OTKA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OTKA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OTKA-vá al:OTKA-val al:OTKA-s al:OTKA-
+AM st:OSZK po:abr is:TRANS
+AM st:OSZK po:abr is:INSTR
+AM st:OSZK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OSZK po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:OSZK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OSZK-vá al:OSZK-val al:OSZK-s al:OSZK-beli al:OSZK-
+AM st:ORTT po:abr is:TRANS
+AM st:ORTT po:abr is:INSTR
+AM st:ORTT po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ORTT po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ORTT-vé al:ORTT-vel al:ORTT-s al:ORTT-
+AM st:ORFK po:abr is:TRANS
+AM st:ORFK po:abr is:INSTR
+AM st:ORFK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ORFK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ORFK-vá al:ORFK-val al:ORFK-s al:ORFK-
+AM st:OOo po:abr is:TRANS
+AM st:OOo po:abr is:INSTR
+AM st:OOo po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OOo po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OOo-vá al:OOo-val al:OOo-s al:OOo-
+AM st:OOP po:abr is:TRANS
+AM st:OOP po:abr is:INSTR
+AM st:OOP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OOP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OOP-vé al:OOP-vel al:OOP-s al:OOP-
+AM st:OM po:abr is:TRANS
+AM st:OM po:abr is:INSTR
+AM st:OM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OM-mé al:OM-mel al:OM-es al:OM-
+AM st:OKTV po:abr is:TRANS
+AM st:OKTV po:abr is:INSTR
+AM st:OKTV po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OKTV po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OKTV-vé al:OKTV-vel al:OKTV-s al:OKTV-
+AM st:OKJ po:abr is:TRANS
+AM st:OKJ po:abr is:INSTR
+AM st:OKJ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OKJ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OKJ-vé al:OKJ-vá al:OKJ-vel al:OKJ-val al:OKJ-s al:OKJ-
+AM st:OGG po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OGG po:abr is:TRANS
+AM st:OGG po:abr is:INSTR
+AM st:OGG po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OGG-os al:OGG-gá al:OGG-gal al:OGG-
+AM st:OEP po:abr is:TRANS
+AM st:OEP po:abr is:INSTR
+AM st:OEP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OEP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OEP-pé al:OEP-pel al:OEP-es al:OEP-
+AM st:OEM po:abr is:TRANS
+AM st:OEM po:abr is:INSTR
+AM st:OEM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OEM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OEM-mé al:OEM-mel al:OEM-es al:OEM-
+AM st:OECD po:abr is:TRANS
+AM st:OECD po:abr is:INSTR
+AM st:OECD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OECD po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:OECD po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OECD-vé al:OECD-vel al:OECD-s al:OECD-beli al:OECD-
+AM st:ODF po:abr is:TRANS
+AM st:ODF po:abr is:INSTR
+AM st:ODF po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ODF po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ODF-fé al:ODF-fel al:ODF-es al:ODF-
+AM st:OBH po:abr is:TRANS
+AM st:OBH po:abr is:INSTR
+AM st:OBH po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OBH po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:OBH po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OBH-vá al:OBH-val al:OBH-s al:OBH-beli al:OBH-
+AM st:Nádasdy po:noun_prs is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Nádasdyak
+AM st:Ny po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Ny po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Ny po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:ny-i al:Ny-tá al:Ny-tal al:Ny-
+AM st:Novell po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Novell po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Novell-lé al:Novell-lel
+AM st:cserekereskedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:cserebogár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Nikolits po:noun is:TRANS
+AM st:Nikolits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Nikolitscsá al:Nikolitscsal
+AM st:cseppkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Niamey po:noun_prs is:TRANS ph:niamevé
+AM st:Niamey po:noun_prs is:INSTR ph:niamevel
+AM st:Niamey po:noun_prs ts:NOM ph:niame*
+AM po:noun_prs ts:NOM al:niamey-i al:Niamey-vé al:Niamey-vel al:Niamey- ph:niame*
+AM st:csendestárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM po:noun_prs ph:nyú
+AM st:Neumann po:noun_prs ds:né_MRS_noun ts:NOM
+AM st:csavarház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Netscape po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Netscape po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Netscape po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:netscape-es al:Netscape-pé al:Netscape-pel al:Netscape-
+AM st:NetWare po:noun_prs is:ACC ph:netvert
+AM st:NetWare po:noun_prs is:TRANS ph:netverré
+AM st:NetWare po:noun_prs is:INSTR ph:netverrel
+AM st:NetWare po:noun_prs ts:NOM ph:netver
+AM po:noun_prs ts:NOM al:netware-es al:NetWare-t al:NetWare-ré al:NetWare-rel al:NetWare- ph:netver
+AM st:NetBSD po:noun_prs is:TRANS
+AM st:NetBSD po:noun_prs is:INSTR
+AM st:NetBSD po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NetBSD po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:NetBSD-vé al:NetBSD-vel al:NetBSD-s al:NetBSD-
+AM st:NTP po:abr is:TRANS
+AM st:NTP po:abr is:INSTR
+AM st:NTP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NTP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NTP-vé al:NTP-vel al:NTP-s al:NTP-
+AM st:NTFS po:abr is:TRANS
+AM st:NTFS po:abr is:INSTR
+AM st:NTFS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NTFS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NTFS-sé al:NTFS-sel al:NTFS-es al:NTFS-
+AM st:NSZK po:abr is:TRANS
+AM st:NSZK po:abr is:INSTR
+AM st:NSZK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NSZK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NSZK-vá al:NSZK-val al:NSZK-s al:NSZK-
+AM st:NOB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NOB po:abr is:TRANS
+AM st:NOB po:abr is:INSTR
+AM st:NOB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NOB-os al:NOB-bá al:NOB-bal al:NOB-
+AM st:NKÖM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NKÖM po:abr is:TRANS
+AM st:NKÖM po:abr is:INSTR
+AM st:NKÖM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NKÖM-ös al:NKÖM-mé al:NKÖM-mel al:NKÖM-
+AM st:NIS po:abr is:TRANS
+AM st:NIS po:abr is:INSTR
+AM st:NIS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NIS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NIS-sé al:NIS-sel al:NIS-es al:NIS-
+AM st:NFS po:abr is:TRANS
+AM st:NFS po:abr is:INSTR
+AM st:NFS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NFS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NFS-sé al:NFS-sel al:NFS-es al:NFS-
+AM st:NDK po:abr is:TRANS
+AM st:NDK po:abr is:INSTR
+AM st:NDK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NDK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NDK-vá al:NDK-val al:NDK-s al:NDK-
+AM st:NAV po:abr is:TRANS
+AM st:NAV po:abr is:INSTR
+AM st:NAV po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NAV po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:NAV po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NAV-vá al:NAV-val al:NAV-os al:NAV-i al:NAV-
+AM st:NATO po:abr is:TRANS
+AM st:NATO po:abr is:INSTR
+AM st:NATO po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NATO po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NATO-vá al:NATO-val al:NATO-s al:NATO-
+AM st:NAT po:abr is:TRANS
+AM st:NAT po:abr is:INSTR
+AM st:NAT po:abr is:ACC
+AM st:NAT po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NAT po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NAT-tá al:NAT-tal al:NAT-os al:NAT-
+AM st:NASA po:abr is:TRANS
+AM st:NASA po:abr is:INSTR
+AM st:NASA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NASA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NASA-vá al:NASA-val al:NASA-s al:NASA-
+AM st:N po:noun_prs is:TRANS
+AM st:N po:noun_prs is:INSTR
+AM st:N po:noun_prs ts:NOM
+AM st:csatornamű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM po:noun_prs ts:NOM al:N-ná al:N-nal al:N-
+AM st:csatatér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:csataló po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:csapóhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:csapágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:MÉH po:noun_prs is:TRANS
+AM st:MÉH po:noun_prs is:INSTR
+AM st:MÉH po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MÉH po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:MÉH-hé al:MÉH-hel al:MÉH-es al:MÉH-
+AM st:MÁV po:noun_prs is:TRANS
+AM st:MÁV po:noun_prs is:INSTR
+AM st:MÁV po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MÁV po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:MÁV po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:MÁV-vá al:MÁV-val al:MÁV-os al:MÁV-i al:MÁV-
+AM st:Myspell po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Myspell po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Myspell-lé al:Myspell-lel
+AM st:MySQL po:noun_prs is:ACC
+AM st:MySQL po:noun_prs is:TRANS
+AM st:MySQL po:noun_prs is:INSTR
+AM st:MySQL po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MySQL po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:MySQL-t al:MySQL-lé al:MySQL-lel al:MySQL-es al:MySQL-
+AM st:Muhits po:noun is:TRANS
+AM st:Muhits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Muhitscsá al:Muhitscsal
+AM st:Mrd po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Mrd po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Mrd po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Mrd-dá al:Mrd-dal al:Mrd-
+AM po:abr al:Mrd-dá al:Mrd-dal al:Mrd-
+AM st:csaplyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Moskovits po:noun is:TRANS
+AM st:Moskovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Moskovitscsá al:Moskovitscsal
+AM st:Morse po:noun_prs is:TRANS ph:mórsszá ph:morzeszá
+AM st:Morse po:noun_prs is:INSTR ph:mórsszal ph:morzeszal
+AM st:Morse po:noun_prs ts:NOM ph:mórsz ph:mórs ph:morze*
+AM po:noun_prs ts:NOM al:morse-i al:Morse-szá al:Morse-szal al:Morse- ph:mórsz ph:mórs ph:morze*
+AM st:csapfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM ph:mór
+AM st:Montreux po:noun_prs is:TRANS ph:montrővé
+AM st:Montreux po:noun_prs is:INSTR ph:montrővel
+AM st:Montreux po:noun_prs ts:NOM ph:montrő
+AM po:noun_prs ts:NOM al:montreux-i al:Montreux-vé al:Montreux-vel al:Montreux- ph:montrő
+AM st:Montesquieu po:noun_prs is:TRANS ph:monteszkiővé
+AM st:Montesquieu po:noun_prs is:INSTR ph:monteszkiővel
+AM st:Montesquieu po:noun_prs ts:NOM ph:monteszkiő
+AM po:noun_prs ts:NOM al:montesquieu-s al:montesquieu-i al:Montesquieu-vé al:Montesquieu-vel al:Montesquieu- ph:monteszkiő
+AM st:Montaigne po:noun_prs is:ACC ph:montenyt
+AM st:Montaigne po:noun_prs is:TRANS ph:montennyé
+AM st:Montaigne po:noun_prs is:INSTR ph:montennyel
+AM st:Montaigne po:noun_prs ts:NOM ph:monteny ph:monten
+AM po:noun_prs ts:NOM al:montaigne-i al:Montaigne-t al:Montaigne-nyé al:Montaigne-nyel al:Montaigne- ph:monteny ph:monten
+AM st:Monet po:noun_prs is:TRANS ph:monévá
+AM st:Monet po:noun_prs is:INSTR ph:monéval
+AM st:Monet po:noun_prs ts:NOM ph:moné
+AM po:noun_prs ts:NOM al:monet-i al:Monet-vá al:Monet-val al:Monet- ph:moné
+AM st:Molière po:noun_prs is:ACC
+AM st:Molière po:noun_prs is:TRANS ph:molierré
+AM st:Molière po:noun_prs is:INSTR ph:molierrel
+AM st:Molière po:noun_prs ts:NOM ph:molier
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:molier
+AM st:Mo. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Mo. po:abr is:TRANS
+AM st:Mo. po:abr is:INSTR
+AM st:Mo. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Mo.-i al:Mo.-gá al:Mo.-gal al:Mo.-
+AM st:Miákits po:noun is:TRANS
+AM st:Miákits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Miákitscsá al:Miákitscsal
+AM st:csalétek po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:csalimadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:citromlé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Milanovits po:noun is:TRANS
+AM st:Milanovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Milanovitscsá al:Milanovitscsal
+AM st:Mihalovits po:noun is:TRANS
+AM st:Mihalovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Mihalovitscsá al:Mihalovitscsal
+AM st:citromfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:cipészár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:MiB po:noun_prs is:TRANS
+AM st:MiB po:noun_prs is:INSTR
+AM st:MiB po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MiB po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:MiB-tá al:MiB-tal al:MiB-os al:MiB-
+AM st:cipészhurok po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Melbourne po:noun_prs is:ACC ph:melbörnt
+AM st:Melbourne po:noun_prs is:TRANS ph:melbörnné
+AM st:Melbourne po:noun_prs is:INSTR ph:melbörnnel
+AM st:Melbourne po:noun_prs ts:NOM ph:melbörn
+AM po:noun_prs ts:NOM al:melbourne-i al:Melbourne-t al:Melbourne-né al:Melbourne-nel al:Melbourne- ph:melbörn
+AM st:Mechlovits po:noun is:TRANS
+AM st:Mechlovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Mechlovitscsá al:Mechlovitscsal
+AM st:MeV po:noun_prs is:TRANS
+AM st:MeV po:noun_prs is:INSTR
+AM st:MeV po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MeV po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:MeV-tá al:MeV-tal al:MeV-os al:MeV-
+AM st:cipészfonál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Maupassant po:noun_prs is:ACC ph:mópaszant
+AM st:Maupassant po:noun_prs is:TRANS ph:mópaszanná
+AM st:Maupassant po:noun_prs is:INSTR ph:mópaszannal
+AM st:Maupassant po:noun_prs ts:NOM ph:mópaszan
+AM po:noun_prs ts:NOM al:maupassant-i al:Maupassant-t al:Maupassant-ná al:Maupassant-nal al:Maupassant- ph:mópaszan
+AM st:cintárgy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Matlekovits po:noun is:TRANS
+AM st:Matlekovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Matlekovitscsá al:Matlekovitscsal
+AM st:Matits po:noun is:TRANS
+AM st:Matits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Matitscsá al:Matitscsal
+AM st:cinkostárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:ciklopszfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:Marvalits po:noun is:TRANS
+AM st:Marvalits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Marvalitscsá al:Marvalitscsal
+AM st:Marseille po:noun_prs is:ACC ph:marszejt
+AM st:Marseille po:noun_prs is:TRANS ph:marszejjé
+AM st:Marseille po:noun_prs is:INSTR ph:marszejjel
+AM st:Marseille po:noun_prs ts:NOM ph:marszej
+AM po:noun_prs ts:NOM al:marseille-i al:Marseille-t al:Marseille-jé al:Marseille-jel al:Marseille- ph:marszej
+AM st:Marseillaise po:noun_prs is:TRANS ph:marszejezzé
+AM st:Marseillaise po:noun_prs is:INSTR ph:marszejezzel
+AM st:Marseillaise po:noun_prs ts:NOM ph:marszejez
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Marseillaise-zé al:Marseillaise-zel al:Marseillaise- ph:marszejez
+AM st:Markovits po:noun is:TRANS
+AM st:Markovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Markovitscsá al:Markovitscsal
+AM ph:mariot
+AM st:Margalits po:noun is:TRANS
+AM st:Margalits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Margalitscsá al:Margalitscsal
+AM st:Mantskovits po:noun is:TRANS
+AM st:Mantskovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Mantskovitscsá al:Mantskovitscsal
+AM st:Mann po:noun_prs ds:né_MRS_noun ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Mann-né
+AM st:Manet po:noun_prs is:TRANS ph:manévá
+AM st:Manet po:noun_prs is:INSTR ph:manéval
+AM st:Manet po:noun_prs ts:NOM ph:mané
+AM po:noun_prs ts:NOM al:manet-i al:Manet-vá al:Manet-val al:Manet- ph:mané
+AM st:Mandrake po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Mandrake po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Mandrake po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:mandrake-es al:Mandrake-ké al:Mandrake-kel al:Mandrake-
+AM st:Manche po:noun_prs is:TRANS ph:manssá
+AM st:Manche po:noun_prs is:INSTR ph:manssal
+AM st:Manche po:noun_prs ts:NOM ph:mans
+AM po:noun_prs ts:NOM al:manche-i al:Manche-sá al:Manche-sal al:Manche- ph:mans
+AM st:Maldív-szigetek po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj
+AM po:noun_prs al:Maldív-szigeteki
+AM st:Malasits po:noun is:TRANS
+AM st:Malasits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Malasitscsá al:Malasitscsal
+AM st:Maine po:noun_prs is:ACC ph:méjnt
+AM st:Maine po:noun_prs is:TRANS ph:méjnné
+AM st:Maine po:noun_prs is:INSTR ph:méjnnel
+AM st:Maine po:noun_prs ts:NOM ph:méjn
+AM po:noun_prs ts:NOM al:maine-i al:Maine-t al:Maine-né al:Maine-nel al:Maine- ph:méjn
+AM st:Madách po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Madách po:noun_prs is:INSTR
+AM st:cigánykerék po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:cigányhal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Mac po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Mac po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Mac po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Mac po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Mac-ké al:Mac-kel al:Mac-es al:Mac-
+AM st:MW po:abr is:TRANS
+AM st:MW po:abr is:INSTR
+AM st:MW po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MW po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MW-tá al:MW-tal al:MW-os al:MW-
+AM st:MTV po:abr is:TRANS
+AM st:MTV po:abr is:INSTR
+AM st:MTV po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MTV po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MTV-vé al:MTV-vel al:MTV-s al:MTV-
+AM st:MTI po:abr is:TRANS
+AM st:MTI po:abr is:INSTR
+AM st:MTI po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MTI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MTI-vé al:MTI-vel al:MTI-s al:MTI-
+AM st:MTESZ po:abr is:TRANS
+AM st:MTESZ po:abr is:INSTR
+AM st:MTESZ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MTESZ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MTESZ-szé al:MTESZ-szel al:MTESZ-es al:MTESZ-
+AM st:MTA po:abr is:TRANS
+AM st:MTA po:abr is:INSTR
+AM st:MTA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MTA po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:MTA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MTA-vá al:MTA-val al:MTA-s al:MTA-i al:MTA-
+AM st:MSZP po:abr is:TRANS
+AM st:MSZP po:abr is:INSTR
+AM st:MSZP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MSZP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MSZP-vé al:MSZP-vel al:MSZP-s al:MSZP-
+AM st:MSZMP po:abr is:TRANS
+AM st:MSZMP po:abr is:INSTR
+AM st:MSZMP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MSZMP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MSZMP-vé al:MSZMP-vel al:MSZMP-s al:MSZMP-
+AM st:MR5 po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MR5 po:abr is:TRANS
+AM st:MR5 po:abr is:INSTR
+AM st:MR5 po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MR5-ös al:MR5-té al:MR5-tel al:MR5-
+AM st:MR4 po:abr is:TRANS
+AM st:MR4 po:abr is:INSTR
+AM st:MR4 po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MR4 po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MR4-gyé al:MR4-gyel al:MR4-es al:MR4-
+AM st:MR3 po:abr is:TRANS
+AM st:MR3 po:abr is:INSTR
+AM st:MR3 po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MR3 po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MR3-má al:MR3-mal al:MR3-as al:MR3-
+AM st:MR2 po:abr is:TRANS
+AM st:MR2 po:abr is:INSTR
+AM st:MR2 po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MR2 po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MR2-vé al:MR2-vel al:MR2-es al:MR2-
+AM st:MR1 po:abr is:TRANS
+AM st:MR1 po:abr is:INSTR
+AM st:MR1 po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MR1 po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MR1-gyé al:MR1-gyel al:MR1-es al:MR1-
+AM st:MPa po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MPa po:abr is:TRANS
+AM st:MPa po:abr is:INSTR
+AM st:MPa po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MPa-os al:MPa-lá al:MPa-lal al:MPa-
+AM st:MP3 po:abr is:TRANS
+AM st:MP3 po:abr is:INSTR
+AM st:MP3 po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MP3 po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MP3-má al:MP3-mal al:MP3-as al:MP3-
+AM st:MOL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MOL po:abr is:TRANS
+AM st:MOL po:abr is:INSTR
+AM st:MOL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MOL-os al:MOL-lá al:MOL-lal al:MOL-
+AM st:MOB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MOB po:abr is:TRANS
+AM st:MOB po:abr is:INSTR
+AM st:MOB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MOB-os al:MOB-bá al:MOB-bal al:MOB-
+AM st:MNB po:abr is:TRANS
+AM st:MNB po:abr is:INSTR
+AM st:MNB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MNB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MNB-vé al:MNB-vel al:MNB-s al:MNB-
+AM st:MLSZ po:abr is:TRANS
+AM st:MLSZ po:abr is:INSTR
+AM st:MLSZ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MLSZ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MLSZ-szé al:MLSZ-szel al:MLSZ-es al:MLSZ-
+AM st:MKM po:abr is:TRANS
+AM st:MKM po:abr is:INSTR
+AM st:MKM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MKM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MKM-mé al:MKM-mel al:MKM-es al:MKM-
+AM st:MIÉP po:abr is:TRANS
+AM st:MIÉP po:abr is:INSTR
+AM st:MIÉP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MIÉP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MIÉP-pé al:MIÉP-pel al:MIÉP-es al:MIÉP-
+AM st:MIME po:abr is:TRANS
+AM st:MIME po:abr is:INSTR
+AM st:MIME po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MIME po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MIME-vé al:MIME-vel al:MIME-s al:MIME-
+AM st:MHz po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MHz po:abr is:TRANS
+AM st:MHz po:abr is:INSTR
+AM st:MHz po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MHz-es al:MHz-cé al:MHz-cel al:MHz-
+AM st:MEK po:abr is:TRANS
+AM st:MEK po:abr is:INSTR
+AM st:MEK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MEK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MEK-ké al:MEK-kel al:MEK-es al:MEK-
+AM st:MDNP po:abr is:TRANS
+AM st:MDNP po:abr is:INSTR
+AM st:MDNP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MDNP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MDNP-vé al:MDNP-vel al:MDNP-s al:MDNP-
+AM st:MDF po:abr is:TRANS
+AM st:MDF po:abr is:INSTR
+AM st:MDF po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MDF po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MDF-fé al:MDF-fel al:MDF-es al:MDF-
+AM st:MB po:abr is:TRANS
+AM st:MB po:abr is:INSTR
+AM st:MB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MB-tá al:MB-tal al:MB-os al:MB-
+AM st:MATÁV po:abr is:TRANS
+AM st:MATÁV po:abr is:INSTR
+AM st:MATÁV po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MATÁV po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MATÁV-vá al:MATÁV-val al:MATÁV-os al:MATÁV-
+AM st:MALÉV po:abr is:TRANS
+AM st:MALÉV po:abr is:INSTR
+AM st:MALÉV po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MALÉV po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MALÉV-vá al:MALÉV-val al:MALÉV-os al:MALÉV-
+AM st:M8 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:M8 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:M8 po:noun_prs is:ACC
+AM st:M8 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:M8 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:M8-cá al:M8-cal al:M8-at al:M8-as al:M8-
+AM st:M7 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:M7 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:M7 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:M7 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:M7-té al:M7-tel al:M7-es al:M7-
+AM st:M6 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:M6 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:M6 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:M6 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:M6-tá al:M6-tal al:M6-os al:M6-
+AM st:M5 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:M5 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:M5 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:M5 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:M5-ös al:M5-té al:M5-tel al:M5-
+AM st:M4 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:M4 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:M4 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:M4 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:M4-gyé al:M4-gyel al:M4-es al:M4-
+AM st:M3 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:M3 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:M3 po:noun_prs is:ACC
+AM st:M3 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:M3 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:M3-má al:M3-mal al:M3-at al:M3-as al:M3-
+AM st:M2 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:M2 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:M2 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:M2 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:M2-vé al:M2-vel al:M2-es al:M2-
+AM st:M1 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:M1 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:M1 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:M1 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:M1-gyé al:M1-gyel al:M1-es al:M1-
+AM st:M0 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:M0 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:M0 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:M0 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:M0-vá al:M0-val al:M0-s al:M0-
+AM st:Lőw po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Lőw po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Lőwvé al:Lőwvel
+AM st:Lukáts po:noun is:TRANS
+AM st:Lukáts po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Lukátscsá al:Lukátscsal
+AM st:Ltd. po:abr is:TRANS
+AM st:Ltd. po:abr is:INSTR
+AM st:Ltd. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Ltd. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Ltd. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Ltd.-vé al:Ltd.-vel al:Ltd.-s al:Ltd.-i al:Ltd.-
+AM po:abr al:Ltd.-vé al:Ltd.-vel al:Ltd.-s al:Ltd.-i al:Ltd.-
+AM st:Louvre po:noun_prs is:TRANS ph:lúvrrá
+AM st:Louvre po:noun_prs is:INSTR ph:lúvrral
+AM st:Louvre po:noun_prs ts:NOM ph:lúvr
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Louvre-rá al:Louvre-ral al:Louvre- ph:lúvr
+AM st:Louis po:noun_prs is:TRANS ph:luivá
+AM st:Louis po:noun_prs is:INSTR ph:luival
+AM st:Louis po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:luii
+AM st:Louis po:noun_prs ts:NOM ph:lui
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Louis-vá al:Louis-val al:Louis-i al:Louis- ph:lui
+AM st:Lorenz po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Lorenz po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Lorenzcé al:Lorenzcel
+AM po:noun_prs ts:NOMLorentzcé
+AM po:noun_prs ts:NOMLorentzcel
+AM st:Loire po:noun_prs is:TRANS ph:loárrá
+AM st:Loire po:noun_prs is:INSTR ph:loárral
+AM st:Loire po:noun_prs ts:NOM ph:loár
+AM po:noun_prs ts:NOM al:loire-i al:Loire-rá al:Loire-ral al:Loire- ph:loár
+AM st:Livingstone po:noun_prs is:TRANS ph:livingsztonná
+AM st:Livingstone po:noun_prs is:INSTR ph:livingsztonnal
+AM st:Livingstone po:noun_prs ts:NOM ph:livingszton
+AM po:noun_prs ts:NOM al:livingstone-i al:Livingstone-ná al:Livingstone-nal al:Livingstone- ph:livingszton
+AM st:Linz po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Linz po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Linzcé al:Linzcel
+AM st:Libreville po:noun_prs is:ACC ph:librövillt
+AM st:Libreville po:noun_prs is:TRANS ph:librövillé
+AM st:Libreville po:noun_prs is:INSTR ph:librövillel
+AM st:Libreville po:noun_prs ts:NOM ph:librövill
+AM po:noun_prs ts:NOM al:libreville-i al:Libreville-t al:Libreville-lé al:Libreville-lel al:Libreville- ph:librövill
+AM st:LibreOffice po:noun_prs is:ACC ph:libreofiszt
+AM st:LibreOffice po:noun_prs is:TRANS ph:libreofisszá
+AM st:LibreOffice po:noun_prs is:INSTR ph:libreofisszal
+AM st:LibreOffice po:noun_prs ts:NOM ph:libreofisz ph:libreofis
+AM po:noun_prs ts:NOM al:libreoffice-os al:LibreOffice-t al:LibreOffice-szá al:LibreOffice-szal al:LibreOffice- ph:libreofisz ph:libreofis
+AM st:Leibniz po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Leibniz po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Leibnizcé al:Leibnizcel
+AM st:Lefkovits po:noun is:TRANS
+AM st:Lefkovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Lefkovitscsá al:Lefkovitscsal
+AM ph:löbeg
+AM st:Lazarovits po:noun is:TRANS
+AM st:Lazarovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Lazarovitscsá al:Lazarovitscsal
+AM st:Lazarits po:noun is:TRANS
+AM st:Lazarits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Lazaritscsá al:Lazaritscsal
+AM st:Lavoisier po:noun_prs is:TRANS ph:lavoaizévá
+AM st:Lavoisier po:noun_prs is:INSTR ph:lavoaizéval
+AM st:Lavoisier po:noun_prs ts:NOM ph:lavoaizé
+AM po:noun_prs ts:NOM al:lavoisier-i al:Lavoisier-vá al:Lavoisier-val al:Lavoisier- ph:lavoaizé
+AM st:Latinovits po:noun is:TRANS
+AM st:Latinovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Latinovitscsá al:Latinovitscsal
+AM st:Larousse po:noun_prs is:TRANS ph:larusszá
+AM st:Larousse po:noun_prs is:INSTR ph:larusszal
+AM st:Larousse po:noun_prs ts:NOM ph:larussz ph:laruss
+AM po:noun_prs ts:NOM al:larousse-i al:Larousse-szá al:Larousse-szal al:Larousse- ph:larussz ph:laruss
+AM st:Laplace po:noun_prs is:TRANS ph:laplasszá
+AM st:Laplace po:noun_prs is:INSTR ph:laplasszal
+AM st:Laplace po:noun_prs ts:NOM ph:laplasz ph:laplas
+AM po:noun_prs ts:NOM al:laplace-i al:Laplace-szá al:Laplace-szal al:Laplace- ph:laplasz ph:laplas
+AM st:cethal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Lakits po:noun is:TRANS
+AM st:Lakits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Lakitscsá al:Lakitscsal
+AM st:Lagrange po:noun_prs is:TRANS ph:lagranzzsá
+AM st:Lagrange po:noun_prs is:INSTR ph:lagranzzsal
+AM st:Lagrange po:noun_prs ts:NOM ph:lagranzs ph:lagranz
+AM po:noun_prs ts:NOM al:langrange-i al:Lagrange-zsá al:Lagrange-zsal al:Lagrange- ph:lagranzs ph:lagranz
+AM po:noun ts:NOM al:Ladoga-tavak
+AM st:LaTeX po:noun_prs is:TRANS
+AM st:LaTeX po:noun_prs is:INSTR
+AM st:LaTeX po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:LaTeX po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:LaTeX-hé al:LaTeX-hel al:LaTeX-es al:LaTeX-
+AM st:LSD po:abr is:TRANS
+AM st:LSD po:abr is:INSTR
+AM st:LSD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:LSD po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:LSD-vé al:LSD-vel al:LSD-s al:LSD-
+AM st:LMP po:abr is:TRANS
+AM st:LMP po:abr is:INSTR
+AM st:LMP po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:LMP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:LMP po:abr is:ACC
+AM st:LMP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:LMP-vé al:LMP-vel al:LMP-t al:LMP-s al:LMP-
+AM st:LGT po:abr is:TRANS
+AM st:LGT po:abr is:INSTR
+AM st:LGT po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:LGT po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:LGT-vé al:LGT-vel al:LGT-s al:LGT-
+AM st:LGPL po:abr is:ACC
+AM st:LGPL po:abr is:TRANS
+AM st:LGPL po:abr is:INSTR
+AM st:LGPL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:LGPL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:LGPL-t al:LGPL-lé al:LGPL-lel al:LGPL-es al:LGPL-
+AM st:LED po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:LED po:abr is:TRANS
+AM st:LED po:abr is:INSTR
+AM st:LED po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:LED-es al:LED-dé al:LED-del al:LED-
+AM st:LE po:abr is:TRANS
+AM st:LE po:abr is:INSTR
+AM st:LE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:LE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:LE-vé al:LE-vel al:LE-s al:LE-
+AM st:LDAPS po:abr is:TRANS
+AM st:LDAPS po:abr is:INSTR
+AM st:LDAPS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:LDAPS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:LDAPS-sé al:LDAPS-sel al:LDAPS-es al:LDAPS-
+AM st:LDAP po:abr is:TRANS
+AM st:LDAP po:abr is:INSTR
+AM st:LDAP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:LDAP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:LDAP-pá al:LDAP-pal al:LDAP-os al:LDAP-
+AM st:LCD po:abr is:TRANS
+AM st:LCD po:abr is:INSTR
+AM st:LCD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:LCD po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:LCD-vé al:LCD-vel al:LCD-s al:LCD-
+AM st:LAMP po:abr is:TRANS
+AM st:LAMP po:abr is:INSTR
+AM st:LAMP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:LAMP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:LAMP-pá al:LAMP-pal al:LAMP-os al:LAMP-
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Kéleshalmok
+AM po:noun ts:NOM al:Kéleshalmok
+AM st:KÖM po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KÖM po:noun_prs is:TRANS
+AM st:KÖM po:noun_prs is:INSTR
+AM st:KÖM po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:KÖM-ös al:KÖM-mé al:KÖM-mel al:KÖM-
+AM st:Kunovits po:noun is:TRANS
+AM st:Kunovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Kunovitscsá al:Kunovitscsal
+AM st:ceruzabél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Kt. po:abr is:TRANS
+AM st:Kt. po:abr is:INSTR
+AM st:Kt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Kt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Kt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Kt.-vé al:Kt.-vel al:Kt.-s al:Kt.-beli al:Kt.-
+AM po:abr al:Kt.-vé al:Kt.-vel al:Kt.-s al:Kt.-beli al:Kt.-
+AM st:Krizmanits po:noun is:TRANS
+AM st:Krizmanits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Krizmanitscsá al:Krizmanitscsal
+AM st:Kovách po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Kovách po:noun_prs is:INSTR
+AM st:büdöskő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Kovatsits po:noun is:TRANS
+AM st:Kovatsits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Kovatsitscsá al:Kovatsitscsal
+AM st:Kossovits po:noun is:TRANS
+AM st:Kossovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Kossovitscsá al:Kossovitscsal
+AM st:Kossits po:noun is:TRANS
+AM st:Kossits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Kossitscsá al:Kossitscsal
+AM st:Kopits po:noun is:TRANS
+AM st:Kopits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Kopitscsá al:Kopitscsal
+AM st:Kolozsvár po:noun_prs is:SUE
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Kolozsvárott
+AM st:Kollonits po:noun is:TRANS
+AM st:Kollonits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Kollonitscsá al:Kollonitscsal
+AM st:Kollarits po:noun is:TRANS
+AM st:Kollarits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Kollaritscsá al:Kollaritscsal
+AM st:Kjt. po:abr is:TRANS
+AM st:Kjt. po:abr is:INSTR
+AM st:Kjt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Kjt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Kjt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Kjt.-vé al:Kjt.-vel al:Kjt.-s al:Kjt.-beli al:Kjt.-
+AM po:abr al:Kjt.-vé al:Kjt.-vel al:Kjt.-s al:Kjt.-beli al:Kjt.-
+AM st:KiB po:noun_prs is:TRANS
+AM st:KiB po:noun_prs is:INSTR
+AM st:KiB po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KiB po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:KiB-tá al:KiB-tal al:KiB-os al:KiB-
+AM st:bűnvád po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Kbt. po:abr is:TRANS
+AM st:Kbt. po:abr is:INSTR
+AM st:Kbt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Kbt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Kbt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Kbt.-vé al:Kbt.-vel al:Kbt.-s al:Kbt.-beli al:Kbt.-
+AM po:abr al:Kbt.-vé al:Kbt.-vel al:Kbt.-s al:Kbt.-beli al:Kbt.-
+AM st:bűntárs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Kaposvár po:noun_prs is:SUE
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Kaposvárott
+AM st:búzaár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:KTM po:abr is:TRANS
+AM st:KTM po:abr is:INSTR
+AM st:KTM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KTM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:KTM-mé al:KTM-mel al:KTM-es al:KTM-
+AM st:KSH po:abr is:TRANS
+AM st:KSH po:abr is:INSTR
+AM st:KSH po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KSH po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:KSH-vá al:KSH-val al:KSH-s al:KSH-
+AM st:KRESZ po:abr is:ACC
+AM st:KRESZ po:abr is:TRANS
+AM st:KRESZ po:abr is:INSTR
+AM st:KRESZ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KRESZ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:KRESZ-t al:KRESZ-szé al:KRESZ-szel al:KRESZ-es al:KRESZ-
+AM st:KOffice po:abr is:ACC ph:káofiszt
+AM st:KOffice po:abr is:TRANS ph:káofisszá
+AM st:KOffice po:abr is:INSTR ph:káofisszal
+AM st:KOffice po:abr ts:NOM ph:káofisz ph:káofis
+AM po:abr ts:NOM al:koffice-os al:KOffice-t al:KOffice-szá al:KOffice-szal al:KOffice- ph:káofisz ph:káofis
+AM st:KO po:abr is:TRANS ph:káóvá
+AM st:KO po:abr is:INSTR ph:káóval
+AM st:KO po:abr ts:NOM ph:káó
+AM po:abr ts:NOM al:KO-vá al:KO-val al:KO- ph:káó
+AM st:KLTE po:abr is:TRANS
+AM st:KLTE po:abr is:INSTR
+AM st:KLTE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KLTE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:KLTE-vé al:KLTE-vel al:KLTE-s al:KLTE-
+AM st:KISZ po:abr is:ACC
+AM st:KISZ po:abr is:TRANS
+AM st:KISZ po:abr is:INSTR
+AM st:KISZ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KISZ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:KISZ-t al:KISZ-szé al:KISZ-szel al:KISZ-es al:KISZ-
+AM st:KHVM po:abr is:TRANS
+AM st:KHVM po:abr is:INSTR
+AM st:KHVM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KHVM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:KHVM-mé al:KHVM-mel al:KHVM-es al:KHVM-
+AM st:KGST po:abr is:TRANS
+AM st:KGST po:abr is:INSTR
+AM st:KGST po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KGST po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:KGST-vé al:KGST-vel al:KGST-s al:KGST-
+AM st:KGB po:abr is:TRANS
+AM st:KGB po:abr is:INSTR
+AM st:KGB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KGB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:KGB-vé al:KGB-vel al:KGB-s al:KGB-
+AM st:KFKI po:abr is:TRANS
+AM st:KFKI po:abr is:INSTR
+AM st:KFKI po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KFKI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:KFKI-vá al:KFKI-val al:KFKI-s al:KFKI-
+AM st:KDNP po:abr is:TRANS
+AM st:KDNP po:abr is:INSTR
+AM st:KDNP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KDNP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:KDNP-vé al:KDNP-vel al:KDNP-s al:KDNP-
+AM st:KDE po:abr is:TRANS
+AM st:KDE po:abr is:INSTR
+AM st:KDE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:KDE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:KDE-vé al:KDE-vel al:KDE-s al:KDE-
+AM st:K po:noun_prs is:TRANS
+AM st:K po:noun_prs is:INSTR
+AM st:K po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:K po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:K-né al:K-nel al:K-es al:K-
+AM st:búzaszár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Joyce po:noun_prs is:ACC ph:dzsojszt
+AM st:Joyce po:noun_prs is:TRANS ph:dzsojsszá
+AM st:Joyce po:noun_prs is:INSTR ph:dzsojsszal
+AM st:Joyce po:noun_prs ts:NOM ph:dzsojsz ph:dzsojs
+AM po:noun_prs ts:NOM al:joyce-i al:Joyce-t al:Joyce-szá al:Joyce-szal al:Joyce- ph:dzsojsz ph:dzsojs
+AM st:búzafű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:búvólyuk po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Jersey po:noun_prs is:TRANS ph:dzsörzivé
+AM st:Jersey po:noun_prs is:INSTR ph:dzsörzivel
+AM st:Jersey po:noun_prs ts:NOM ph:dzsörzi
+AM po:noun_prs ts:NOM al:jersey-s al:jersey-i al:Jersey-vé al:Jersey-vel al:Jersey- ph:dzsörzi
+AM st:Jelačić po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Jelačić po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Janovits po:noun is:TRANS
+AM st:Janovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Janovitscsá al:Janovitscsal
+AM st:Jankovits po:noun is:TRANS
+AM st:Jankovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Jankovitscsá al:Jankovitscsal
+AM st:Jakobovits po:noun is:TRANS
+AM st:Jakobovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Jakobovitscsá al:Jakobovitscsal
+AM st:Jahve po:noun_prs
+AM po:noun_prs al:Jahvé
+AM st:Jacques po:noun_prs is:TRANS ph:zsákká
+AM st:Jacques po:noun_prs is:INSTR ph:zsákkal
+AM st:Jacques po:noun_prs ts:NOM ph:zsák
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Jacques-ká al:Jacques-kal al:Jacques- ph:zsák
+AM st:JSP po:abr is:TRANS
+AM st:JSP po:abr is:INSTR
+AM st:JSP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:JSP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:JSP-vé al:JSP-vel al:JSP-s al:JSP-
+AM st:JPTE po:abr is:TRANS
+AM st:JPTE po:abr is:INSTR
+AM st:JPTE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:JPTE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:JPTE-vé al:JPTE-vel al:JPTE-s al:JPTE-
+AM st:JPG po:abr is:TRANS
+AM st:JPG po:abr is:INSTR
+AM st:JPG po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:JPG po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:JPG-vé al:JPG-vel al:JPG-s al:JPG-
+AM st:JPEG po:abr is:TRANS
+AM st:JPEG po:abr is:INSTR
+AM st:JPEG po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:JPEG po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:JPEG-gé al:JPEG-gel al:JPEG-es al:JPEG-
+AM st:JATE po:abr is:TRANS
+AM st:JATE po:abr is:INSTR
+AM st:JATE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:JATE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:JATE-vá al:JATE-val al:JATE-s al:JATE-
+AM st:J po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:J po:noun_prs is:TRANS
+AM st:J po:noun_prs is:INSTR
+AM st:J po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:J-os al:J-lá al:J-lal al:J-
+AM st:Ivits po:noun is:TRANS
+AM st:Ivits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Ivitscsé al:Ivitscsel
+AM st:Istókovits po:noun is:TRANS
+AM st:Istókovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Istókovitscsá al:Istókovitscsal
+AM st:Ispell po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Ispell po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Ispell-lé al:Ispell-lel
+AM st:IrDA po:noun_prs is:TRANS
+AM st:IrDA po:noun_prs is:INSTR
+AM st:IrDA po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IrDA po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:IrDA-vá al:IrDA-val al:IrDA-s al:IrDA-
+AM st:búvármadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Illinois po:noun_prs is:ACC ph:ilinojt
+AM st:Illinois po:noun_prs is:TRANS ph:ilinojjá
+AM st:Illinois po:noun_prs is:INSTR ph:ilinojjal
+AM st:Illinois po:noun_prs ts:NOM ph:ilinoj
+AM po:noun_prs ts:NOM al:illinois-i al:Illinois-t al:Illinois-já al:Illinois-jal al:Illinois- ph:ilinoj
+AM st:Ilkovits po:noun is:TRANS
+AM st:Ilkovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Ilkovitscsá al:Ilkovitscsal
+AM st:búvárlúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:ISO po:abr is:TRANS ph:izóvá
+AM st:ISO po:abr is:INSTR ph:izóval
+AM st:ISO po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:izós
+AM st:ISO po:abr ts:NOM ph:izó
+AM po:abr ts:NOM al:ISO-vá al:ISO-val al:ISO-s al:ISO- ph:izó
+AM st:ISM po:abr is:TRANS
+AM st:ISM po:abr is:INSTR
+AM st:ISM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ISM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ISM-mé al:ISM-mel al:ISM-es al:ISM-
+AM st:ISDN po:abr is:TRANS
+AM st:ISDN po:abr is:INSTR
+AM st:ISDN po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ISDN po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ISDN-né al:ISDN-nel al:ISDN-es al:ISDN-
+AM st:ISBN po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ISBN po:abr is:TRANS
+AM st:ISBN po:abr is:INSTR
+AM st:ISBN po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ISBN-s al:ISBN-né al:ISBN-nel al:ISBN-
+AM st:IQ po:abr is:TRANS
+AM st:IQ po:abr is:INSTR
+AM st:IQ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IQ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:IQ-vá al:IQ-val al:IQ-s al:IQ-
+AM st:IPv6 po:abr is:TRANS
+AM st:IPv6 po:abr is:INSTR
+AM st:IPv6 po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IPv6 po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:IPv6-tá al:IPv6-tal al:IPv6-os al:IPv6-
+AM st:IPsec po:abr is:TRANS
+AM st:IPsec po:abr is:INSTR
+AM st:IPsec po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IPsec po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:IPsec-ké al:IPsec-kel al:IPsec-es al:IPsec-
+AM st:IP po:abr is:TRANS
+AM st:IP po:abr is:INSTR
+AM st:IP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:IP-vé al:IP-vel al:IP-s al:IP-
+AM st:IMAPS po:abr is:TRANS
+AM st:IMAPS po:abr is:INSTR
+AM st:IMAPS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IMAPS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:IMAPS-sé al:IMAPS-sel al:IMAPS-es al:IMAPS-
+AM st:IMAP po:abr is:TRANS
+AM st:IMAP po:abr is:INSTR
+AM st:IMAP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IMAP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:IMAP-pá al:IMAP-pal al:IMAP-os al:IMAP-
+AM st:IM po:abr is:TRANS
+AM st:IM po:abr is:INSTR
+AM st:IM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:IM-mé al:IM-mel al:IM-es al:IM-
+AM st:IKEA po:abr is:TRANS
+AM st:IKEA po:abr is:INSTR
+AM st:IKEA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IKEA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:IKEA-vá al:IKEA-val al:IKEA-s al:IKEA-
+AM st:IDE po:abr is:TRANS
+AM st:IDE po:abr is:INSTR
+AM st:IDE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IDE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:IDE-vé al:IDE-vel al:IDE-s al:IDE-
+AM st:IC po:abr is:TRANS
+AM st:IC po:abr is:INSTR
+AM st:IC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:IC-vé al:IC-vel al:IC-s al:IC-
+AM st:IBUSZ po:abr is:TRANS
+AM st:IBUSZ po:abr is:INSTR
+AM st:IBUSZ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:IBUSZ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:IBUSZ-szá al:IBUSZ-szal al:IBUSZ-os al:IBUSZ-
+AM st:búcsúpohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:bölcsességfog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:bőrgyár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:bírvágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:bérjövedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:bérház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:bélsár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:HÖK po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HÖK po:noun_prs is:TRANS
+AM st:HÖK po:noun_prs is:INSTR
+AM st:HÖK po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:HÖK-ös al:HÖK-ké al:HÖK-kel al:HÖK-
+AM st:HÉV po:noun_prs is:TRANS
+AM st:HÉV po:noun_prs is:INSTR
+AM st:HÉV po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HÉV po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:HÉV-vé al:HÉV-vel al:HÉV-es al:HÉV-
+AM st:Hz po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Hz po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Hz po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Hz po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Hz-es al:Hz-cé al:Hz-cel al:Hz-
+AM st:Hyundai po:noun is:ACC
+AM st:Hyundai po:noun is:TRANS
+AM st:Hyundai po:noun is:INSTR
+AM po:noun ts:NOM al:Hyundaiok al:Hyundait al:Hyundaijá al:Hyundaijal ph:hjundáj
+AM st:bélkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Huxley po:noun_prs is:TRANS ph:hakszlivé
+AM st:Huxley po:noun_prs is:TRANS ph:hakszlivá
+AM st:Huxley po:noun_prs is:INSTR ph:hakszlivel
+AM st:Huxley po:noun_prs is:INSTR ph:hakszlival
+AM st:Huxley po:noun_prs ts:NOM ph:hakszli
+AM po:noun_prs ts:NOM al:huxley-s al:huxley-i al:Huxley-vé al:Huxley-vá al:Huxley-vel al:Huxley-val al:Huxley- ph:hakszli
+AM po:noun ts:NOM al:Huron-tavak
+AM st:Hunspell po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Hunspell po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Hunspell-lé al:Hunspell-lel
+AM st:Hume po:noun_prs is:TRANS ph:hjúmmá
+AM st:Hume po:noun_prs is:INSTR ph:hjúmmal
+AM st:Hume po:noun_prs ts:NOM ph:hjúm
+AM po:noun_prs ts:NOM al:hume-i al:Hume-má al:Hume-mal al:Hume- ph:hjúm
+AM st:Hubble po:noun_prs is:TRANS ph:habllá
+AM st:Hubble po:noun_prs is:INSTR ph:habllal
+AM st:Hubble po:noun_prs ts:NOM ph:habl
+AM po:noun_prs ts:NOM al:hubble-os al:hubble-i al:Hubble-lá al:Hubble-lal al:Hubble- ph:habl
+AM st:Hszt. po:abr is:TRANS
+AM st:Hszt. po:abr is:INSTR
+AM st:Hszt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Hszt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Hszt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Hszt.-vé al:Hszt.-vel al:Hszt.-s al:Hszt.-beli al:Hszt.-
+AM po:abr al:Hszt.-vé al:Hszt.-vel al:Hszt.-s al:Hszt.-beli al:Hszt.-
+AM st:Hpt. po:abr is:TRANS
+AM st:Hpt. po:abr is:INSTR
+AM st:Hpt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Hpt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Hpt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Hpt.-vé al:Hpt.-vel al:Hpt.-s al:Hpt.-beli al:Hpt.-
+AM po:abr al:Hpt.-vé al:Hpt.-vel al:Hpt.-s al:Hpt.-beli al:Hpt.-
+AM st:Hooke po:noun_prs is:TRANS ph:húkká
+AM st:Hooke po:noun_prs is:INSTR ph:húkkal
+AM st:Hooke po:noun_prs ts:NOM ph:húk
+AM po:noun_prs ts:NOM al:hooke-os al:hooke-i al:Hooke-ká al:Hooke-kal al:Hooke- ph:húk
+AM st:bélféreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Hoffmann po:noun_prs ds:né_MRS_noun ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Hoffmann-né
+AM st:Hjt. po:abr is:TRANS
+AM st:Hjt. po:abr is:INSTR
+AM st:Hjt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Hjt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Hjt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Hjt.-vé al:Hjt.-vel al:Hjt.-s al:Hjt.-beli al:Hjt.-
+AM po:abr al:Hjt.-vé al:Hjt.-vel al:Hjt.-s al:Hjt.-beli al:Hjt.-
+AM st:Hets po:noun is:TRANS
+AM st:Hets po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Hetscsé al:Hetscsel
+AM st:bélfodor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Hermann po:noun_prs ds:né_MRS_noun ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Hermann-né
+AM st:békakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:bányató po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:bányakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:bálterem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:bálnaolaj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:butánsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:buroklevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:burgonyaverem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:Harare po:noun_prs
+AM al:Hararé
+AM st:Hampshire po:noun_prs is:ACC ph:hempsört
+AM st:Hampshire po:noun_prs is:TRANS ph:hempsörré
+AM st:Hampshire po:noun_prs is:INSTR ph:hempsörrel
+AM st:Hampshire po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:hempsöri
+AM st:Hampshire po:noun_prs ts:NOM ph:hempsör
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Hampshire-t al:Hampshire-ré al:Hampshire-rel al:Hampshire-i al:Hampshire- ph:hempsör
+AM st:bukómadár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Halaváts po:noun is:TRANS
+AM st:Halaváts po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Halavátscsá al:Halavátscsal
+AM st:Haits po:noun is:TRANS
+AM st:Haits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Haitscsá al:Haitscsal
+AM st:HVG po:abr is:TRANS
+AM st:HVG po:abr is:INSTR
+AM st:HVG po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HVG po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:HVG-vé al:HVG-vel al:HVG-s al:HVG-
+AM st:HUF po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HUF po:abr is:TRANS
+AM st:HUF po:abr is:INSTR
+AM st:HUF po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:HUF-os al:HUF-fá al:HUF-fal al:HUF-
+AM st:HTML po:abr is:ACC
+AM st:HTML po:abr is:TRANS
+AM st:HTML po:abr is:INSTR
+AM st:HTML po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HTML po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:HTML-t al:HTML-lé al:HTML-lel al:HTML-es al:HTML-
+AM st:HPV po:abr is:TRANS
+AM st:HPV po:abr is:INSTR
+AM st:HPV po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HPV po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:HPV-vé al:HPV-vel al:HPV-s al:HPV-
+AM st:HP po:abr is:TRANS
+AM st:HP po:abr is:INSTR
+AM st:HP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:HP-vé al:HP-vel al:HP-s al:HP-
+AM st:HOGYAN po:abr is:ACC
+AM st:HOGYAN po:abr is:TRANS
+AM st:HOGYAN po:abr is:INSTR
+AM st:HOGYAN po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:HOGYAN-t al:HOGYAN-ná al:HOGYAN-nal al:HOGYAN-
+AM st:HM po:abr is:TRANS
+AM st:HM po:abr is:INSTR
+AM st:HM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:HM-mé al:HM-mel al:HM-es al:HM-
+AM st:HIV po:abr is:TRANS
+AM st:HIV po:abr is:INSTR
+AM st:HIV po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HIV po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:HIV-vé al:HIV-vel al:HIV-es al:HIV-
+AM st:HB po:abr is:TRANS
+AM st:HB po:abr is:INSTR
+AM st:HB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:HB-vé al:HB-vel al:HB-s al:HB-
+AM st:HAL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HAL po:abr is:TRANS
+AM st:HAL po:abr is:INSTR
+AM st:HAL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:HAL-os al:HAL-lá al:HAL-lal al:HAL-
+AM st:HACCP po:abr is:TRANS
+AM st:HACCP po:abr is:INSTR
+AM st:HACCP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:HACCP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:HACCP-vé al:HACCP-vel al:HACCP-s al:HACCP-
+AM st:H2O po:noun_prs is:TRANS
+AM st:H2O po:noun_prs is:INSTR
+AM st:H2O po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:H2O po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:H2O-vá al:H2O-val al:H2O-s al:H2O-
+AM st:H1N1 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:H1N1 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:H1N1 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:H1N1 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:H1N1-gyé al:H1N1-gyel al:H1N1-es al:H1N1- al:1-jei
+AM st:Görgey po:noun_prs is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Görgeyek
+AM st:Győr po:noun_prs is:SUE
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Győrött
+AM st:Gyurits po:noun is:TRANS
+AM st:Gyurits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Gyuritscsá al:Gyuritscsal
+AM st:Gyurikovits po:noun is:TRANS
+AM st:Gyurikovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Gyurikovitscsá al:Gyurikovitscsal
+AM st:Gyulafehérvár po:noun_prs is:SUE
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Gyulafehérvárott
+AM st:GroupWise po:noun_prs is:TRANS ph:grúpvájzzá
+AM st:GroupWise po:noun_prs is:INSTR ph:grúpvájzzal
+AM st:GroupWise po:noun_prs is:ACC ph:grúpvájzt
+AM st:GroupWise po:noun_prs ts:NOM ph:grúpvájz
+AM po:noun_prs ts:NOM al:groupwise-os al:GroupWise-zá al:GroupWise-zal al:GroupWise-t al:GroupWise- ph:grúpvájz
+AM st:Groffits po:noun is:TRANS
+AM st:Groffits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Groffitscsá al:Groffitscsal
+AM st:botránykő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM ph:griniccsé
+AM st:bosszúvágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:borsóféreg po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Greenpeace po:noun_prs is:ACC ph:grímpíszt
+AM st:Greenpeace po:noun_prs is:TRANS ph:grímpísszé
+AM st:Greenpeace po:noun_prs is:INSTR ph:grímpísszel
+AM st:Greenpeace po:noun_prs ts:NOM ph:grímpísz ph:grímpís
+AM po:noun_prs ts:NOM al:greenpeace-es al:Greenpeace-t al:Greenpeace-szé al:Greenpeace-szel al:Greenpeace- ph:grímpísz ph:grímpís
+AM ph:gráccá
+AM st:borsfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:borospohár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:borkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:bordélyház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:Google po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:guglt
+AM st:Google po:noun_prs is:TRANS ph:gugllé
+AM st:Google po:noun_prs is:INSTR ph:gugllal
+AM st:Google po:noun_prs ts:NOM ph:gugl
+AM po:noun_prs ts:NOM al:google-os al:Google-t al:Google-lé al:Google-lal al:Google- ph:gugl
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:góg
+AM st:bordásfal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:GmbH po:noun_prs is:TRANS
+AM st:GmbH po:noun_prs is:INSTR
+AM st:GmbH po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GmbH po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:GmbH-vá al:GmbH-val al:GmbH-s al:GmbH-
+AM st:Glasgow po:noun_prs is:TRANS ph:glazgóvá
+AM st:Glasgow po:noun_prs is:INSTR ph:glazgóval
+AM st:Glasgow po:noun_prs ts:NOM ph:glazgó
+AM po:noun_prs ts:NOM al:glasgow-i al:Glasgow-vá al:Glasgow-val al:Glasgow- ph:glazgó
+AM st:GiB po:noun_prs is:TRANS
+AM st:GiB po:noun_prs is:INSTR
+AM st:GiB po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GiB po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:GiB-tá al:GiB-tal al:GiB-os al:GiB-
+AM st:boltváll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:boltkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Gerbeaud po:noun_prs is:TRANS ph:zserbóvá
+AM st:Gerbeaud po:noun_prs is:INSTR ph:zserbóval
+AM st:Gerbeaud po:noun_prs ts:NOM ph:zserbó
+AM po:noun_prs ts:NOM al:gerbeaud-i al:Gerbeaud-vá al:Gerbeaud-val al:Gerbeaud- ph:zserbó
+AM st:George po:noun_prs is:TRANS ph:dzsordzsdzsá ph:zsorzsdzsá
+AM st:George po:noun_prs is:INSTR ph:dzsordzsdzsal ph:zsorzsdzsal
+AM st:George po:noun_prs ts:NOM ph:dzsordzs ph:dzsordz ph:zsorzs ph:zsorz
+AM po:noun_prs ts:NOM al:George-dzsá al:George-dzsal al:George- ph:dzsordzs ph:dzsordz ph:zsorzs ph:zsorz
+AM st:GeV po:noun_prs is:TRANS
+AM st:GeV po:noun_prs is:INSTR
+AM st:GeV po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GeV po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:GeV-tá al:GeV-tal al:GeV-os al:GeV-
+AM st:Gaulle po:noun_prs is:TRANS ph:góllá
+AM st:Gaulle po:noun_prs is:INSTR ph:góllal
+AM st:Gaulle po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:góli
+AM st:Gaulle po:noun_prs ts:NOM ph:gól
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Gaulle-lá al:Gaulle-lal al:Gaulle-i al:Gaulle- ph:gól
+AM st:bolondpetrezselyem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Ganz po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Ganz po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Ganzcá al:Ganzcal
+AM st:Gaborone po:noun_prs
+AM al:Gaboroné ph:gaboróni/q
+AM st:GYIK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GYIK po:abr is:TRANS
+AM st:GYIK po:abr is:INSTR
+AM st:GYIK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GYIK-s al:GYIK-ká al:GYIK-kal al:GYIK-
+AM st:GW po:abr is:TRANS
+AM st:GW po:abr is:INSTR
+AM st:GW po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GW po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GW-tá al:GW-tal al:GW-os al:GW-
+AM st:GUI po:abr is:TRANS
+AM st:GUI po:abr is:INSTR
+AM st:GUI po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GUI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GUI-vá al:GUI-val al:GUI-s al:GUI-
+AM st:GTP po:abr is:TRANS
+AM st:GTP po:abr is:INSTR
+AM st:GTP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GTP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GTP-vé al:GTP-vel al:GTP-s al:GTP-
+AM st:GTK po:abr is:TRANS
+AM st:GTK po:abr is:INSTR
+AM st:GTK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GTK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GTK-vá al:GTK-val al:GTK-s al:GTK-
+AM st:GSM po:abr is:TRANS
+AM st:GSM po:abr is:INSTR
+AM st:GSM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GSM-mé al:GSM-mel al:GSM-
+AM st:GPa po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GPa po:abr is:TRANS
+AM st:GPa po:abr is:INSTR
+AM st:GPa po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GPa-os al:GPa-lá al:GPa-lal al:GPa-
+AM st:GPS po:abr is:TRANS
+AM st:GPS po:abr is:INSTR
+AM st:GPS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GPS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GPS-szé al:GPS-szel al:GPS-es al:GPS-
+AM st:GPL po:abr is:ACC
+AM st:GPL po:abr is:TRANS
+AM st:GPL po:abr is:INSTR
+AM st:GPL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GPL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GPL-t al:GPL-lé al:GPL-lel al:GPL-es al:GPL-
+AM st:GPG po:abr is:TRANS
+AM st:GPG po:abr is:INSTR
+AM st:GPG po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GPG po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GPG-vé al:GPG-vel al:GPG-s al:GPG-
+AM st:GNU po:abr is:TRANS
+AM st:GNU po:abr is:INSTR
+AM st:GNU po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GNU po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GNU-vá al:GNU-val al:GNU-s al:GNU-
+AM st:GNOME po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GNOME po:abr is:TRANS
+AM st:GNOME po:abr is:INSTR
+AM st:GNOME po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GNOME-os al:GNOME-má al:GNOME-mal al:GNOME-
+AM st:GMO po:abr is:TRANS
+AM st:GMO po:abr is:INSTR
+AM st:GMO po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GMO po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GMO-vá al:GMO-val al:GMO-s al:GMO-
+AM st:GM po:abr is:TRANS
+AM st:GM po:abr is:INSTR
+AM st:GM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GM-mé al:GM-mel al:GM-es al:GM-
+AM st:GIMP po:abr is:TRANS
+AM st:GIMP po:abr is:INSTR
+AM st:GIMP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GIMP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GIMP-pé al:GIMP-pel al:GIMP-es al:GIMP-
+AM st:GIF po:abr is:TRANS
+AM st:GIF po:abr is:INSTR
+AM st:GIF po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GIF po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GIF-fé al:GIF-fel al:GIF-es al:GIF-
+AM st:GHz po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GHz po:abr is:TRANS
+AM st:GHz po:abr is:INSTR
+AM st:GHz po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GHz-es al:GHz-cé al:GHz-cel al:GHz-
+AM st:bogárszárny po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:bognárnád po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:bodzabokor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:blokkház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:birkaakol po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:GBP po:abr is:TRANS
+AM st:GBP po:abr is:INSTR
+AM st:GBP po:abr is:ACC
+AM st:GBP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GBP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GBP-vé al:GBP-vel al:GBP-t al:GBP-s al:GBP-
+AM st:GB po:abr is:TRANS
+AM st:GB po:abr is:INSTR
+AM st:GB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GB-tá al:GB-tal al:GB-os al:GB-
+AM st:GATE po:abr is:TRANS
+AM st:GATE po:abr is:INSTR
+AM st:GATE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:GATE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:GATE-vá al:GATE-val al:GATE-s al:GATE-
+AM st:FÁK po:noun_prs is:TRANS
+AM st:FÁK po:noun_prs is:INSTR
+AM st:FÁK po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:FÁK-ká al:FÁK-kal al:FÁK-
+AM st:Fu-ce po:noun_prs
+AM al:Fu-cé
+AM st:Ftv. po:abr is:TRANS
+AM st:Ftv. po:abr is:INSTR
+AM st:Ftv. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Ftv. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Ftv. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Ftv.-vé al:Ftv.-vel al:Ftv.-s al:Ftv.-beli al:Ftv.-
+AM po:abr al:Ftv.-vé al:Ftv.-vel al:Ftv.-s al:Ftv.-beli al:Ftv.-
+AM st:Ft po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Ft po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Ft po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Ft po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Ft-tá al:Ft-tal al:Ft-os al:Ft-
+AM st:FreeBSD po:noun_prs is:TRANS
+AM st:FreeBSD po:noun_prs is:INSTR
+AM st:FreeBSD po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:FreeBSD po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:FreeBSD-vé al:FreeBSD-vel al:FreeBSD-s al:FreeBSD-
+AM st:Fourier po:noun_prs is:TRANS ph:furiévá
+AM st:Fourier po:noun_prs is:INSTR ph:furiéval
+AM st:Fourier po:noun_prs ts:NOM ph:furié
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Fourier-vá al:Fourier-val al:Fourier- ph:furié
+AM st:Foucault po:noun_prs is:TRANS ph:fukóvá
+AM st:Foucault po:noun_prs is:INSTR ph:fukóval
+AM st:Foucault po:noun_prs ts:NOM ph:fukó
+AM po:noun_prs ts:NOM al:foucault-s al:foucault-i al:Foucault-vá al:Foucault-val al:Foucault- ph:fukó
+AM st:Forgáts po:noun is:TRANS
+AM st:Forgáts po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Forgátscsá al:Forgátscsal
+AM st:Fontaine po:noun_prs is:TRANS ph:fontenné
+AM st:Fontaine po:noun_prs is:TRANS ph:fontenná
+AM st:Fontaine po:noun_prs is:INSTR ph:fontennel
+AM st:Fontaine po:noun_prs is:INSTR ph:fontennal
+AM st:Fontaine po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:fonteni
+AM st:Fontaine po:noun_prs ts:NOM ph:fonten
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Fontaine-né al:Fontaine-ná al:Fontaine-nel al:Fontaine-nal al:Fontaine-i al:Fontaine- ph:fonten
+AM st:Fludorovits po:noun is:TRANS
+AM st:Fludorovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Fludorovitscsá al:Fludorovitscsal
+AM st:Flt. po:abr is:TRANS
+AM st:Flt. po:abr is:INSTR
+AM st:Flt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Flt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Flt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Flt.-vé al:Flt.-vel al:Flt.-s al:Flt.-beli al:Flt.-
+AM po:abr al:Flt.-vé al:Flt.-vel al:Flt.-s al:Flt.-beli al:Flt.-
+AM st:Flaubert po:noun_prs is:ACC
+AM st:Flaubert po:noun_prs is:TRANS ph:floberré
+AM st:Flaubert po:noun_prs is:INSTR ph:floberrel
+AM st:Flaubert po:noun_prs ts:NOM ph:flober
+AM po:noun_prs ts:NOM al:flaubert-i al:flaubert-es al:Flaubert-t al:Flaubert-ré al:Flaubert-rel al:Flaubert- ph:flober
+AM st:bicikliút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:Fermat po:noun_prs is:TRANS ph:fermává
+AM st:Fermat po:noun_prs is:INSTR ph:fermával
+AM st:Fermat po:noun_prs ts:NOM ph:fermá
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Fermat-vá al:Fermat-val al:Fermat- ph:fermá
+AM st:Ferenczy po:noun_prs is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Ferenczyek
+AM po:noun ts:NOM al:Feldegg-sólymok
+AM st:Fehérvár po:noun_prs is:SUE
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Fehérvárott
+AM st:Fayette po:noun_prs is:TRANS ph:fajetté
+AM st:Fayette po:noun_prs is:INSTR ph:fajettel
+AM st:Fayette po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:fajetti
+AM st:Fayette po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:fajettes
+AM st:Fayette po:noun_prs ts:NOM ph:fajett
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Fayette-té al:Fayette-tel al:Fayette-i al:Fayette-es al:Fayette- ph:fajett
+AM st:bibeszár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:bibeszáj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:FVM po:abr is:TRANS
+AM st:FVM po:abr is:INSTR
+AM st:FVM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:FVM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:FVM-mé al:FVM-mel al:FVM-es al:FVM-
+AM st:FTP po:abr is:TRANS
+AM st:FTP po:abr is:INSTR
+AM st:FTP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:FTP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:FTP-vé al:FTP-vel al:FTP-s al:FTP-
+AM st:FTC po:abr is:TRANS
+AM st:FTC po:abr is:INSTR
+AM st:FTC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:FTC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:FTC-vé al:FTC-vel al:FTC-s al:FTC-
+AM st:FSF.hu po:abr is:TRANS
+AM st:FSF.hu po:abr is:INSTR
+AM st:FSF.hu po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:FSF.hu po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:FSF.hu-vá al:FSF.hu-val al:FSF.hu-s al:FSF.hu-
+AM st:FSF po:abr is:TRANS
+AM st:FSF po:abr is:INSTR
+AM st:FSF po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:FSF po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:FSF-fé al:FSF-fel al:FSF-es al:FSF-
+AM st:FM po:abr is:TRANS
+AM st:FM po:abr is:INSTR
+AM st:FM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:FM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:FM-mé al:FM-mel al:FM-es al:FM-
+AM st:FKGP po:abr is:TRANS
+AM st:FKGP po:abr is:INSTR
+AM st:FKGP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:FKGP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:FKGP-vé al:FKGP-vel al:FKGP-s al:FKGP-
+AM st:FHB po:abr is:TRANS
+AM st:FHB po:abr is:INSTR
+AM st:FHB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:FHB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:FHB-vé al:FHB-vel al:FHB-s al:FHB-
+AM st:FBI po:abr is:ACC
+AM st:FBI po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:FBI po:abr is:TRANS
+AM st:FBI po:abr is:INSTR
+AM st:FBI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:FBI-t al:FBI-os al:FBI-já al:FBI-jal al:FBI-
+AM st:f po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Exchange po:noun_prs is:TRANS ph:ikszcséndzsdzsé
+AM st:Exchange po:noun_prs is:INSTR ph:ikszcséndzsdzsel
+AM st:Exchange po:noun_prs ts:NOM ph:ikszcséndzs ph:ikszcséndz
+AM po:noun_prs ts:NOM al:exchange-es al:Exchange-dzsé al:Exchange-dzsel al:Exchange- ph:ikszcséndzs ph:ikszcséndz
+AM st:betűszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:betonút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Etv. po:abr is:TRANS
+AM st:Etv. po:abr is:INSTR
+AM st:Etv. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Etv. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Etv. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Etv.-vé al:Etv.-vel al:Etv.-s al:Etv.-beli al:Etv.-
+AM po:abr al:Etv.-vé al:Etv.-vel al:Etv.-s al:Etv.-beli al:Etv.-
+AM st:Esterházy po:noun_prs is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Esterházyak
+AM po:noun ts:NOM al:Erie-tavak
+AM st:betegágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Eisikovits po:noun is:TRANS
+AM st:Eisikovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Eisikovitscsá al:Eisikovitscsal
+AM st:berkenyebokor po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:benzinkút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:benzilsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:bengálitűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:belvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:beltér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:beltartalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Eb po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Eb po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Eb po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Eb po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Eb po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Eb-vé al:Eb-vel al:Eb-s al:Eb-i al:Eb-
+AM st:EVMS po:abr is:TRANS
+AM st:EVMS po:abr is:INSTR
+AM st:EVMS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:EVMS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:EVMS-sé al:EVMS-sel al:EVMS-es al:EVMS-
+AM st:EUR po:abr is:TRANS
+AM st:EUR po:abr is:INSTR
+AM st:EUR po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:EUR po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:EUR-rá al:EUR-ral al:EUR-os al:EUR-
+AM st:EU po:abr is:TRANS
+AM st:EU po:abr is:INSTR
+AM st:EU po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:EU po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:EU-vá al:EU-val al:EU-s al:EU-
+AM st:EP po:abr is:TRANS
+AM st:EP po:abr is:INSTR
+AM st:EP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:EP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:EP-vé al:EP-vel al:EP-s al:EP-
+AM st:ENSZ po:abr is:ACC
+AM st:ENSZ po:abr is:TRANS
+AM st:ENSZ po:abr is:INSTR
+AM st:ENSZ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ENSZ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ENSZ-t al:ENSZ-szé al:ENSZ-szel al:ENSZ-es al:ENSZ-
+AM st:ELTE po:abr is:TRANS
+AM st:ELTE po:abr is:INSTR
+AM st:ELTE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ELTE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ELTE-vé al:ELTE-vel al:ELTE-s al:ELTE-
+AM st:EKG po:abr is:TRANS
+AM st:EKG po:abr is:INSTR
+AM st:EKG po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:EKG po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:EKG-vé al:EKG-vá al:EKG-vel al:EKG-val al:EKG-s al:EKG-
+AM st:EIDE po:abr is:TRANS
+AM st:EIDE po:abr is:INSTR
+AM st:EIDE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:EIDE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:EIDE-vé al:EIDE-vel al:EIDE-s al:EIDE-
+AM st:EHÖK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:EHÖK po:abr is:TRANS
+AM st:EHÖK po:abr is:INSTR
+AM st:EHÖK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:EHÖK-ös al:EHÖK-ké al:EHÖK-kel al:EHÖK-
+AM st:EEG po:abr is:TRANS
+AM st:EEG po:abr is:INSTR
+AM st:EEG po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:EEG po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:EEG-vé al:EEG-vel al:EEG-s al:EEG-
+AM st:ECDL po:abr is:ACC
+AM st:ECDL po:abr is:TRANS
+AM st:ECDL po:abr is:INSTR
+AM st:ECDL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ECDL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ECDL-t al:ECDL-lé al:ECDL-lel al:ECDL-es al:ECDL-
+AM st:EBESZ po:abr is:TRANS
+AM st:EBESZ po:abr is:INSTR
+AM st:EBESZ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:EBESZ po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:EBESZ po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:EBESZ-szé al:EBESZ-szel al:EBESZ-es al:EBESZ-beli al:EBESZ-
+AM st:E.ON po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:E.ON po:abr is:TRANS
+AM st:E.ON po:abr is:INSTR
+AM st:E.ON po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:E.ON-os al:E.ON-ná al:E.ON-nal al:E.ON-
+AM st:e po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:belkereskedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Dusanbe po:noun_prs
+AM al:Dusanbé
+AM st:Dumas po:noun_prs is:TRANS ph:dümává
+AM st:Dumas po:noun_prs is:INSTR ph:dümával
+AM st:Dumas po:noun_prs ts:NOM ph:dümá
+AM po:noun_prs ts:NOM al:dumas-i al:Dumas-vá al:Dumas-val al:Dumas- ph:dümá
+AM st:Dulovits po:noun is:TRANS
+AM st:Dulovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Dulovitscsá al:Dulovitscsal
+AM st:Dudits po:noun is:TRANS
+AM st:Dudits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Duditscsá al:Duditscsal
+AM st:bekötőút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:becsületszó po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:becsvágy po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Dodge po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Dodge po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Dodge po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Dodge po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Dodge-os al:Dodge-dzsá al:Dodge-dzsal al:Dodge-
+AM st:Dobrovits po:noun is:TRANS
+AM st:Dobrovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Dobrovitscsá al:Dobrovitscsal
+AM st:barnaszén po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Disney po:noun_prs is:TRANS ph:diznivé
+AM st:Disney po:noun_prs is:INSTR ph:diznivel
+AM st:Disney po:noun_prs ts:NOM ph:dizni
+AM po:noun_prs ts:NOM al:disney-s al:disney-i al:Disney-vé al:Disney-vel al:Disney- ph:dizni
+AM st:Diderot po:noun_prs is:TRANS ph:didróvá
+AM st:Diderot po:noun_prs is:INSTR ph:didróval
+AM st:Diderot po:noun_prs ts:NOM ph:didró
+AM po:noun_prs ts:NOM al:diderot-i al:Diderot-vá al:Diderot-val al:Diderot- ph:didró
+AM st:Devits po:noun is:TRANS
+AM st:Devits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Devitscsé al:Devitscsel
+AM st:Descartes po:noun_prs is:TRANS ph:dékárttá
+AM st:Descartes po:noun_prs is:INSTR ph:dékárttal
+AM st:Descartes po:noun_prs ts:NOM ph:dékárt
+AM po:noun_prs ts:NOM al:descartes-i al:Descartes-tá al:Descartes-tal al:Descartes- ph:dékárt
+AM st:Derkovits po:noun is:TRANS
+AM st:Derkovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Derkovitscsá al:Derkovitscsal
+AM st:Delaware po:noun_prs is:ACC ph:delavárt
+AM st:Delaware po:noun_prs is:TRANS ph:delavárrá
+AM st:Delaware po:noun_prs is:INSTR ph:delavárral
+AM st:Delaware po:noun_prs ts:NOM ph:delavár
+AM po:noun_prs ts:NOM al:delaware-i al:Delaware-t al:Delaware-rá al:Delaware-ral al:Delaware- ph:delavár
+AM st:barnakő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Dante po:noun_prs
+AM po:noun_prs al:Danté
+AM st:Danone po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Danone po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Danone po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:danone-os al:Danone-ná al:Danone-nal al:Danone-
+AM st:Dankovits po:noun is:TRANS
+AM st:Dankovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Dankovitscsá al:Dankovitscsal
+AM st:Dankanits po:noun is:TRANS
+AM st:Dankanits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Dankanitscsá al:Dankanitscsal
+AM st:Damjanich po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Damjanich po:noun_prs is:INSTR
+AM st:barnakőszén po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:baritvíz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:bankház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:bambuszrúd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:DVD po:abr is:TRANS
+AM st:DVD po:abr is:INSTR
+AM st:DVD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DVD-RW po:abr is:TRANS
+AM st:DVD-RW po:abr is:INSTR
+AM st:DVD-RW po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DVD-RW po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DVD-RW-vé al:DVD-RW-vel al:DVD-RW-s al:DVD-RW-
+AM st:DVD-ROM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DVD-ROM po:abr is:TRANS
+AM st:DVD-ROM po:abr is:INSTR
+AM st:DVD-ROM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DVD-ROM-os al:DVD-ROM-má al:DVD-ROM-mal al:DVD-ROM-
+AM st:DVD-RAM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DVD-RAM po:abr is:TRANS
+AM st:DVD-RAM po:abr is:INSTR
+AM st:DVD-RAM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DVD-RAM-os al:DVD-RAM-má al:DVD-RAM-mal al:DVD-RAM-
+AM st:DVD-R po:abr is:TRANS
+AM st:DVD-R po:abr is:INSTR
+AM st:DVD-R po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DVD-R po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DVD-R-ré al:DVD-R-rel al:DVD-R-es al:DVD-R-
+AM st:DVD po:abr ts:NOM
+AM st:DVD+RW po:abr is:TRANS
+AM st:DVD+RW po:abr is:INSTR
+AM st:DVD+RW po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DVD+RW po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DVD+RW-vé al:DVD+RW-vel al:DVD+RW-s al:DVD+RW-
+AM st:DVDÂąRW po:abr is:TRANS
+AM st:DVDÂąRW po:abr is:INSTR
+AM st:DVDÂąRW po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DVDÂąRW po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DVD-vé al:DVD-vel al:DVD-s al:DVD-
+AM st:DTP po:abr is:TRANS
+AM st:DTP po:abr is:INSTR
+AM st:DTP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DTP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DTP-vé al:DTP-vel al:DTP-s al:DTP-
+AM st:DTD po:abr is:TRANS
+AM st:DTD po:abr is:INSTR
+AM st:DTD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DTD po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DTD-vé al:DTD-vel al:DTD-s al:DTD-
+AM st:DSL po:abr is:TRANS
+AM st:DSL po:abr is:INSTR
+AM st:DSL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DSL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DSL-lé al:DSL-lel al:DSL-es al:DSL-
+AM st:DPMS po:abr is:TRANS
+AM st:DPMS po:abr is:INSTR
+AM st:DPMS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DPMS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DPMS-sé al:DPMS-sel al:DPMS-es al:DPMS-
+AM st:DOS po:abr is:TRANS
+AM st:DOS po:abr is:INSTR
+AM st:DOS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DOS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DOS-szá al:DOS-szal al:DOS-os al:DOS-
+AM st:DNy. po:abr is:TRANS
+AM st:DNy. po:abr is:INSTR
+AM st:DNy. po:abr is:ACC
+AM st:DNy. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DNy.-vá al:DNy.-val al:DNy.-ak al:DNy.-
+AM st:DNy po:abr is:TRANS
+AM st:DNy po:abr is:INSTR
+AM st:DNy po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:DNy po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DNy-tá al:DNy-tal al:DNy-i al:DNy-
+AM po:abr al:DNy-tá al:DNy-tal al:DNy-i al:DNy-
+AM st:DNS po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:DNS po:abr is:TRANS
+AM st:DNS po:abr is:INSTR
+AM st:DNS po:abr is:ACC
+AM st:DNS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DNS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DNS-t al:DNS-sé al:DNS-sel al:DNS-es al:DNS-
+AM st:DMA po:abr is:TRANS
+AM st:DMA po:abr is:INSTR
+AM st:DMA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DMA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DMA-vá al:DMA-val al:DMA-s al:DMA-
+AM st:DLL po:abr is:TRANS
+AM st:DLL po:abr is:INSTR
+AM st:DLL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DLL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DLL-lé al:DLL-lel al:DLL-es al:DLL-
+AM st:DK po:abr is:TRANS
+AM st:DK po:abr is:INSTR
+AM st:DK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DK po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:DK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DK-vá al:DK-val al:DK-té al:DK-tel al:DK-s al:DK-i al:DK-beli al:DK-
+AM po:abr al:DK-vá al:DK-val al:DK-té al:DK-tel al:DK-s al:DK-i al:DK-beli al:DK-
+AM st:DJ po:abr is:TRANS ph:dídzsévé
+AM st:DJ po:abr is:INSTR ph:dídzsével
+AM st:DJ po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:dídzsés
+AM st:DJ po:abr ts:NOM ph:dídzsé
+AM po:abr ts:NOM al:DJ-vé al:DJ-vel al:DJ-s al:DJ- ph:dídzsé
+AM st:DHCP po:abr is:TRANS
+AM st:DHCP po:abr is:INSTR
+AM st:DHCP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DHCP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DHCP-vé al:DHCP-vel al:DHCP-s al:DHCP-
+AM st:DDT po:abr is:TRANS
+AM st:DDT po:abr is:INSTR
+AM st:DDT po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DDT po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DDT-vé al:DDT-vel al:DDT-s al:DDT-
+AM st:DDE po:abr is:TRANS
+AM st:DDE po:abr is:INSTR
+AM st:DDE po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DDE po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DDE-vé al:DDE-vel al:DDE-s al:DDE-
+AM st:DCOM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DCOM po:abr is:TRANS
+AM st:DCOM po:abr is:INSTR
+AM st:DCOM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DCOM-os al:DCOM-má al:DCOM-mal al:DCOM-
+AM st:DBUS po:abr is:TRANS
+AM st:DBUS po:abr is:INSTR
+AM st:DBUS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:DBUS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:DBUS-szá al:DBUS-szal al:DBUS-os al:DBUS-
+AM st:d po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Cézanne po:noun_prs is:ACC
+AM st:Cézanne po:noun_prs is:TRANS ph:szezanná
+AM st:Cézanne po:noun_prs is:INSTR ph:szezannal
+AM st:Cézanne po:noun_prs ts:NOM ph:szezann
+AM po:noun_prs ts:NOM al:cézanne-os al:cézanne-i al:Cézanne-t al:Cézanne-ná al:Cézanne-nal al:Cézanne- ph:szezann
+AM st:Czvetkovits po:noun is:TRANS
+AM st:Czvetkovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Czvetkovitscsá al:Czvetkovitscsal
+AM st:bambusznád po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:Cstv. po:abr is:TRANS
+AM st:Cstv. po:abr is:INSTR
+AM st:Cstv. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Cstv. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Cstv. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Cstv.-vé al:Cstv.-vel al:Cstv.-s al:Cstv.-beli al:Cstv.-
+AM po:abr al:Cstv.-vé al:Cstv.-vel al:Cstv.-s al:Cstv.-beli al:Cstv.-
+AM st:Csjt. po:abr is:TRANS
+AM st:Csjt. po:abr is:INSTR
+AM st:Csjt. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Csjt. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Csjt. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Csjt.-vé al:Csjt.-vel al:Csjt.-s al:Csjt.-beli al:Csjt.-
+AM po:abr al:Csjt.-vé al:Csjt.-vel al:Csjt.-s al:Csjt.-beli al:Csjt.-
+AM st:bambuszhíd po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:Cousteau po:noun_prs is:TRANS ph:kusztóvá
+AM st:Cousteau po:noun_prs is:INSTR ph:kusztóval
+AM st:Cousteau po:noun_prs ts:NOM ph:kusztó
+AM po:noun_prs ts:NOM al:cousteau-i al:Cousteau-vá al:Cousteau-val al:Cousteau- ph:kusztó
+AM st:Corneille po:noun_prs is:ACC ph:kornejt
+AM st:Corneille po:noun_prs is:TRANS ph:kornejjé
+AM st:Corneille po:noun_prs is:INSTR ph:kornejjel
+AM st:Corneille po:noun_prs ts:NOM ph:kornej
+AM po:noun_prs ts:NOM al:corneille-i al:Corneille-t al:Corneille-jé al:Corneille-jel al:Corneille- ph:kornej
+AM st:Cook-szigetek po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj
+AM po:noun_prs al:Cook-szigeteki
+AM st:balszárny po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:balsejtelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Comore-szigetek po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj
+AM po:noun_prs al:Comore-szigeteki
+AM st:Commodore po:noun_prs is:TRANS ph:komodorrá
+AM st:Commodore po:noun_prs is:INSTR ph:komodorral
+AM st:Commodore po:noun_prs ts:NOM ph:komodor
+AM po:noun_prs ts:NOM al:commodore-os al:Commodore-rá al:Commodore-ral al:Commodore- ph:komodor
+AM st:baloldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:balközép po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Co. po:abr is:TRANS
+AM st:Co. po:abr is:INSTR
+AM st:Co. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Co.-vá al:Co.-val al:Co.-
+AM po:abr al:Co.-vá al:Co.-val al:Co.-
+AM st:Clemenceau po:noun_prs is:TRANS ph:klemenszóvá
+AM st:Clemenceau po:noun_prs is:INSTR ph:klemenszóval
+AM st:Clemenceau po:noun_prs ts:NOM ph:klemenszó
+AM po:noun_prs ts:NOM al:clemenceau-i al:Clemenceau-vá al:Clemenceau-val al:Clemenceau- ph:klemenszó
+AM st:balhiedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:bakterház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Chrome po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Chrome po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Chrome po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:chrome-os al:Chrome-má al:Chrome-mal al:Chrome-
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:sopen
+AM st:bakszakáll po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kisinöu
+AM st:Che po:noun_prs is:ESS
+AM st:Che po:noun_prs is:CAUS/FIN
+AM st:Che po:noun_prs is:FAM ts:NOM
+AM st:Che po:noun_prs is:POSSESSEE ts:NOM
+AM st:Che po:noun_prs is:TRANS
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:sevrolet ph:sevrolé ph:sevroléj
+AM st:Che po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Che po:noun_prs is:ABL
+AM st:Che po:noun_prs is:ACC
+AM st:Che po:noun_prs is:DEL
+AM st:Che po:noun_prs is:SBL
+AM st:Che po:noun_prs is:ADE
+AM st:Che po:noun_prs is:DAT
+AM st:Che po:noun_prs is:SUE
+AM st:bakhát po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:Che po:noun_prs is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM st:Che po:noun_prs is:TERM
+AM st:Che po:noun_prs is:ALL
+AM st:Che po:noun_prs is:ELA
+AM st:Che po:noun_prs is:INE
+AM st:Che po:noun_prs is:ILL
+AM st:Che po:noun_prs is:NOM al:Cheül al:Cheért al:Cheék al:Cheé al:Chevé al:Chevel al:Chetől al:Chet al:Cheről al:Chere al:Chenél al:Chenek al:Chen al:Cheje al:Cheig al:Chehez al:Cheből al:Cheben al:Chebe al:Che
+AM st:bakfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:bajuszfű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Charlie po:noun_prs is:TRANS ph:csárlivá
+AM st:Charlie po:noun_prs is:INSTR ph:csárlival
+AM st:Charlie po:noun_prs ts:NOM ph:csárli
+AM po:noun_prs ts:NOM al:charlie-s al:Charlie-vá al:Charlie-val al:Charlie- ph:csárli
+AM st:babérfűz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:cseplin
+AM st:autóút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:aukciósház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:aszparaginsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:10
+AM st:Cayenne po:noun_prs is:ACC ph:kajennt
+AM st:Cayenne po:noun_prs is:TRANS ph:kajenné
+AM st:Cayenne po:noun_prs is:INSTR ph:kajennel
+AM st:Cayenne po:noun_prs ts:NOM ph:kajenn
+AM po:noun_prs ts:NOM al:cayenne-i al:Cayenne-t al:Cayenne-né al:Cayenne-nel al:Cayenne- ph:kajenn
+AM st:aszkorbinsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:9
+AM st:aszfaltút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:asszonyöl po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:arzénsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:arzénessav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:Cannes po:noun_prs is:TRANS ph:kanná ph:kánná
+AM st:Cannes po:noun_prs is:INSTR ph:kannal ph:kánnal
+AM st:Cannes po:noun_prs ts:NOM ph:kann ph:kánn
+AM po:noun_prs ts:NOM al:cannes-i al:Cannes-ná al:Cannes-nal al:Cannes- ph:kann ph:kánn
+AM st:Candide po:noun_prs is:TRANS ph:kandiddá
+AM st:Candide po:noun_prs is:INSTR ph:kandiddal
+AM st:Candide po:noun_prs ts:NOM ph:kandid
+AM po:noun_prs ts:NOM al:candide-i al:Candide-dá al:Candide-dal al:Candide- ph:kandid
+AM st:Camus po:noun_prs is:TRANS ph:kamüvé
+AM st:Camus po:noun_prs is:INSTR ph:kamüvel
+AM st:Camus po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:kamüs
+AM st:Camus po:noun_prs ts:NOM ph:kamü
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Camus-vé al:Camus-vel al:Camus-s al:Camus- ph:kamü
+AM st:Cambridge po:noun_prs is:ACC ph:kembridzst
+AM st:Cambridge po:noun_prs is:TRANS ph:kembridzsdzsé
+AM st:Cambridge po:noun_prs is:INSTR ph:kembridzsdzsel
+AM st:Cambridge po:noun_prs ts:NOM ph:kembridzs ph:kembridz
+AM po:noun_prs ts:NOM al:cambridge-i al:Cambridge-t al:Cambridge-dzsé al:Cambridge-dzsel al:Cambridge- ph:kembridzs ph:kembridz
+AM st:Calais po:noun_prs is:TRANS ph:kalévá
+AM st:Calais po:noun_prs is:INSTR ph:kaléval
+AM st:Calais po:noun_prs ts:NOM ph:kalé
+AM po:noun_prs ts:NOM al:calais-i al:Calais-vá al:Calais-val al:Calais- ph:kalé
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:cézár
+AM st:arcvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:CT po:abr is:TRANS
+AM st:CT po:abr is:INSTR
+AM st:CT po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CT po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CT-vé al:CT-vel al:CT-s al:CT-
+AM st:CSS po:abr is:ACC
+AM st:CSS po:abr is:TRANS
+AM st:CSS po:abr is:INSTR
+AM st:CSS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CSS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CSS-t al:CSS-sé al:CSS-sel al:CSS-es al:CSS-
+AM st:CRL po:abr is:TRANS
+AM st:CRL po:abr is:INSTR
+AM st:CRL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CRL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CRL-lé al:CRL-lel al:CRL-es al:CRL-
+AM st:CRC po:abr is:TRANS
+AM st:CRC po:abr is:INSTR
+AM st:CRC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CRC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CRC-vé al:CRC-vel al:CRC-s al:CRC-
+AM st:CPU po:abr is:TRANS
+AM st:CPU po:abr is:INSTR
+AM st:CPU po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CPU po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CPU-vá al:CPU-val al:CPU-s al:CPU-
+AM st:CNC po:abr is:TRANS
+AM st:CNC po:abr is:INSTR
+AM st:CNC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CNC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CNC-vé al:CNC-vel al:CNC-s al:CNC-
+AM st:CIA po:abr is:TRANS
+AM st:CIA po:abr is:INSTR
+AM st:CIA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CIA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CIA-vá al:CIA-val al:CIA-s al:CIA-
+AM st:CGI po:abr is:TRANS
+AM st:CGI po:abr is:INSTR
+AM st:CGI po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CGI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CGI-vé al:CGI-vel al:CGI-s al:CGI-
+AM st:CEU po:abr is:TRANS
+AM st:CEU po:abr is:INSTR
+AM st:CEU po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CEU po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CEU-vá al:CEU-val al:CEU-s al:CEU-
+AM st:CD po:abr is:TRANS
+AM st:CD po:abr is:INSTR
+AM st:CD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CD-RW po:abr is:TRANS
+AM st:CD-RW po:abr is:INSTR
+AM st:CD-RW po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CD-RW po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CD-RW-vé al:CD-RW-vel al:CD-RW-s al:CD-RW-
+AM st:CD-ROM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CD-ROM po:abr is:TRANS
+AM st:CD-ROM po:abr is:INSTR
+AM st:CD-ROM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CD-ROM-os al:CD-ROM-má al:CD-ROM-mal al:CD-ROM-
+AM st:CD-R po:abr is:TRANS
+AM st:CD-R po:abr is:INSTR
+AM st:CD-R po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CD-R po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CD-R-ré al:CD-R-rel al:CD-R-es al:CD-R-
+AM st:CD po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CD-vé al:CD-vel al:CD-s al:CD-
+AM st:CBA po:abr is:TRANS
+AM st:CBA po:abr is:INSTR
+AM st:CBA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:CBA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:CBA-vá al:CBA-val al:CBA-s al:CBA-
+AM st:c po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Bézier po:noun_prs is:TRANS ph:beziévé
+AM st:Bézier po:noun_prs is:INSTR ph:beziével
+AM st:Bézier po:noun_prs ts:NOM ph:bezié
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Bézier-vé al:Bézier-vel al:Bézier- ph:bezié
+AM st:Báthory po:noun_prs is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Báthoryak
+AM st:BÉT po:noun_prs is:TRANS
+AM st:BÉT po:noun_prs is:INSTR
+AM st:BÉT po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BÉT po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:BÉT-té al:BÉT-tel al:BÉT-es al:BÉT-
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bájron
+AM st:arcfátyol po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:aranyláz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Budanovits po:noun is:TRANS
+AM st:Budanovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Budanovitscsá al:Budanovitscsal
+AM st:Btk. po:abr is:TRANS
+AM st:Btk. po:abr is:INSTR
+AM st:Btk. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Btk. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Btk.-vá al:Btk.-val al:Btk.-i al:Btk.-
+AM st:aranyhal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:aranyér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:Brisits po:noun is:TRANS
+AM st:Brisits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Brisitscsé al:Brisitscsel
+AM st:Bretagne po:noun_prs is:TRANS ph:brötánnyá
+AM st:Bretagne po:noun_prs is:INSTR ph:brötánnyal
+AM st:Bretagne po:noun_prs ts:NOM ph:brötány ph:brötán
+AM po:noun_prs ts:NOM al:bretagne-i al:Bretagne-nyá al:Bretagne-nyal al:Bretagne- ph:brötány ph:brötán
+AM st:Brazzaville po:noun_prs is:ACC ph:braddzavillt
+AM st:Brazzaville po:noun_prs is:TRANS ph:braddzavillé
+AM st:Brazzaville po:noun_prs is:INSTR ph:braddzavillel
+AM st:Brazzaville po:noun_prs ts:NOM ph:braddzavill
+AM po:noun_prs ts:NOM al:brazzaville-i al:Brazzaville-t al:Brazzaville-lé al:Brazzaville-lel al:Brazzaville- ph:braddzavill
+AM st:Braille po:noun_prs is:TRANS ph:brájjá
+AM st:Braille po:noun_prs is:INSTR ph:brájjal
+AM st:Braille po:noun_prs ts:NOM ph:bráj
+AM po:noun_prs ts:NOM al:braille-i al:Braille-já al:Braille-jal al:Braille- ph:bráj
+AM st:Bp. po:abr is:TRANS
+AM st:Bp. po:abr is:INSTR
+AM st:Bp. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:bp.-i al:Bp.-té al:Bp.-tel al:Bp.-
+AM ph:bojl
+AM st:Bordeaux po:noun_prs is:TRANS ph:bordóvá
+AM st:Bordeaux po:noun_prs is:INSTR ph:bordóval
+AM st:Bordeaux po:noun_prs ts:NOM ph:bordó
+AM po:noun_prs ts:NOM al:bordeaux-i al:Bordeaux-vá al:Bordeaux-val al:Bordeaux- ph:bordó
+AM st:Boole po:noun_prs is:TRANS ph:búllá
+AM st:Boole po:noun_prs is:INSTR ph:búllal
+AM st:Boole po:noun_prs ts:NOM ph:búl
+AM po:noun_prs ts:NOM al:boole-i al:Boole-lá al:Boole-lal al:Boole- ph:búl
+AM st:Bonaparte po:noun_prs
+AM po:noun_prs al:Bonaparté
+AM po:noun_prs is:PLUR ts:NOM
+AM st:Bogáts po:noun is:TRANS
+AM st:Bogáts po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Bogátscsá al:Bogátscsal
+AM st:apácafátyol po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:apróvad po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:aprószén po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Bodrits po:noun is:TRANS
+AM st:Bodrits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Bodritscsá al:Bodritscsal
+AM st:apróhal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Bluetooth po:noun_prs is:TRANS ph:blútusszá
+AM st:Bluetooth po:noun_prs is:INSTR ph:blútusszal
+AM st:Bluetooth po:noun_prs ts:NOM ph:blútusz ph:blútus
+AM po:noun_prs ts:NOM al:bluetooth-os al:Bluetooth-szá al:Bluetooth-szal al:Bluetooth- ph:blútusz ph:blútus
+AM st:Blaskovits po:noun is:TRANS
+AM st:Blaskovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Blaskovitscsá al:Blaskovitscsal
+AM st:Berkovits po:noun is:TRANS
+AM st:Berkovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Berkovitscsá al:Berkovitscsal
+AM st:Berkeley po:noun_prs is:TRANS ph:diznivé
+AM st:Berkeley po:noun_prs is:INSTR ph:diznivel
+AM st:Berkeley po:noun_prs ts:NOM ph:dizni
+AM po:noun_prs ts:NOM al:berkeley-s al:berkeley-i al:Berkeley-vé al:Berkeley-vel al:Berkeley- ph:dizni
+AM st:Benz po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Benz po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Benzcé al:Benzcel
+AM st:Bentley po:noun_prs is:TRANS ph:bentlivé
+AM st:Bentley po:noun_prs is:INSTR ph:bentlivel
+AM st:Bentley po:noun_prs ts:NOM ph:bentli
+AM po:noun_prs ts:NOM al:bentley-s al:Bentley-vé al:Bentley-vel al:Bentley- ph:bentli
+AM st:Belvedere po:noun_prs is:ACC
+AM st:Belvedere po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Belvedere po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Belvedere po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:belvederei-i al:Belvedere-t al:Belvedere-ré al:Belvedere-rel al:Belvedere-
+AM st:anyaöl po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Bebrits po:noun is:TRANS
+AM st:Bebrits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Bebritscsé al:Bebritscsel
+AM st:Beatrice po:noun_prs
+AM po:noun_prs al:Beatricé
+AM st:antennatorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:angyalgyökér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Baudelaire po:noun_prs is:ACC
+AM st:Baudelaire po:noun_prs is:TRANS ph:bodlerré
+AM st:Baudelaire po:noun_prs is:INSTR ph:bodlerrel
+AM st:Baudelaire po:noun_prs ts:NOM ph:bodler
+AM po:noun_prs ts:NOM al:baudelaire-i al:baudelaire-es al:Baudelaire-t al:Baudelaire-ré al:Baudelaire-rel al:Baudelaire- ph:bodler
+AM st:Batthyány po:noun_prs is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Batthyányak
+AM st:Bastille po:noun_prs is:ACC ph:basztíjt
+AM st:Bastille po:noun_prs is:TRANS ph:basztíjjá
+AM st:Bastille po:noun_prs is:INSTR ph:basztíjjal
+AM st:Bastille po:noun_prs ts:NOM ph:basztíj
+AM po:noun_prs ts:NOM al:bastille-i al:Bastille-t al:Bastille-já al:Bastille-jal al:Bastille- ph:basztíj
+AM st:alváz po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:Barbie po:noun_prs is:TRANS ph:barbivá
+AM st:Barbie po:noun_prs is:INSTR ph:barbival
+AM st:Barbie po:noun_prs ts:NOM ph:barbi
+AM po:noun_prs ts:NOM al:barbie-s al:Barbie-vá al:Barbie-val al:Barbie- ph:barbi
+AM st:Barbarits po:noun is:TRANS
+AM st:Barbarits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Barbaritscsá al:Barbaritscsal
+AM st:Banovits po:noun is:TRANS
+AM st:Banovits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Banovitscsá al:Banovitscsal
+AM st:altáj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:Baltimore po:noun_prs is:TRANS ph:baltimórrá
+AM st:Baltimore po:noun_prs is:INSTR ph:baltimórral
+AM st:Baltimore po:noun_prs ts:NOM ph:baltimór
+AM po:noun_prs ts:NOM al:baltimore-i al:Baltimore-rá al:Baltimore-ral al:Baltimore- ph:baltimór
+AM po:noun ts:NOM al:Bajkál-tavak
+AM st:Babeș po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Babeș po:noun_prs is:INSTR
+AM st:altér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:BVSC po:abr is:TRANS
+AM st:BVSC po:abr is:INSTR
+AM st:BVSC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BVSC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BVSC-vé al:BVSC-vel al:BVSC-s al:BVSC-
+AM st:BTK po:abr is:TRANS
+AM st:BTK po:abr is:INSTR
+AM st:BTK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BTK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BTK-vá al:BTK-val al:BTK-s al:BTK-
+AM st:BSD po:abr is:TRANS
+AM st:BSD po:abr is:INSTR
+AM st:BSD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BSD po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BSD-vé al:BSD-vel al:BSD-s al:BSD-
+AM st:BRFK po:abr is:TRANS
+AM st:BRFK po:abr is:INSTR
+AM st:BRFK po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BRFK po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BRFK-vá al:BRFK-val al:BRFK-s al:BRFK-
+AM st:BOOTP po:abr is:TRANS
+AM st:BOOTP po:abr is:INSTR
+AM st:BOOTP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BOOTP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BOOTP-vé al:BOOTP-vel al:BOOTP-s al:BOOTP-
+AM st:BNV po:abr is:TRANS
+AM st:BNV po:abr is:INSTR
+AM st:BNV po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BNV-vé al:BNV-vel al:BNV-
+AM st:BMW po:abr is:TRANS
+AM st:BMW po:abr is:INSTR
+AM st:BMW po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BMW po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BMW-vé al:BMW-vel al:BMW-s al:BMW-
+AM st:BMP po:abr is:TRANS
+AM st:BMP po:abr is:INSTR
+AM st:BMP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BMP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BMP-vé al:BMP-vel al:BMP-s al:BMP-
+AM st:BME po:abr is:TRANS
+AM st:BME po:abr is:INSTR
+AM st:BME po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BME po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BME-vé al:BME-vel al:BME-s al:BME-
+AM st:BM po:abr is:TRANS
+AM st:BM po:abr is:INSTR
+AM st:BM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BM-mé al:BM-mel al:BM-es al:BM-
+AM st:BKV po:abr is:TRANS
+AM st:BKV po:abr is:INSTR
+AM st:BKV po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BKV po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BKV-vá al:BKV-val al:BKV-s al:BKV-
+AM st:BIOS po:abr is:TRANS
+AM st:BIOS po:abr is:INSTR
+AM st:BIOS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BIOS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BIOS-szá al:BIOS-szal al:BIOS-os al:BIOS-
+AM st:BCG po:abr is:TRANS
+AM st:BCG po:abr is:INSTR
+AM st:BCG po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BCG po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BCG-vé al:BCG-vel al:BCG-s al:BCG-
+AM st:BBC po:abr is:TRANS
+AM st:BBC po:abr is:INSTR
+AM st:BBC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BBC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BBC-vé al:BBC-vel al:BBC-s al:BBC-
+AM st:b po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:alsóház po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:Avtv. po:abr is:TRANS
+AM st:Avtv. po:abr is:INSTR
+AM st:Avtv. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Avtv. po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:Avtv. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:Avtv.-vé al:Avtv.-vel al:Avtv.-s al:Avtv.-beli al:Avtv.-
+AM po:abr al:Avtv.-vé al:Avtv.-vel al:Avtv.-s al:Avtv.-beli al:Avtv.-
+AM st:alszél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:aloldal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:almeder po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:aszunszion
+AM st:almalé po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ArchiCAD po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ArchiCAD po:noun_prs is:TRANS
+AM st:ArchiCAD po:noun_prs is:INSTR
+AM st:ArchiCAD po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:ArchiCAD-es al:ArchiCAD-dé al:ArchiCAD-del al:ArchiCAD-
+AM po:noun ts:NOM al:Aral-tavak
+AM st:Apple po:noun_prs is:ACC ph:eplt
+AM st:Apple po:noun_prs is:TRANS ph:epllé
+AM st:Apple po:noun_prs is:INSTR ph:epllel
+AM st:Apple po:noun_prs ts:NOM ph:epl
+AM po:noun_prs ts:NOM al:apple-es al:Apple-t al:Apple-lé al:Apple-lel al:Apple- ph:epl
+AM st:Appalache po:noun_prs is:ACC ph:epelecst
+AM st:Appalache po:noun_prs is:TRANS ph:epelecscsé
+AM st:Appalache po:noun_prs is:INSTR ph:epelecscsel
+AM st:Appalache po:noun_prs ts:NOM ph:epelecs ph:epelec
+AM po:noun_prs ts:NOM al:appalache-i al:Appalache-t al:Appalache-csé al:Appalache-csel al:Appalache- ph:epelecs ph:epelec
+AM st:Apollinaire po:noun_prs is:ACC ph:apolinert
+AM st:Apollinaire po:noun_prs is:TRANS ph:apolinerré
+AM st:Apollinaire po:noun_prs is:INSTR ph:apolinerrel
+AM st:Apollinaire po:noun_prs ts:NOM ph:apoliner
+AM po:noun_prs ts:NOM al:apollinaire-i al:Apollinaire-t al:Apollinaire-ré al:Apollinaire-rel al:Apollinaire- ph:apoliner
+AM st:Apache po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Apache po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Apache po:noun_prs is:TRANS ph:apacscsá
+AM st:Apache po:noun_prs is:INSTR ph:apacscsal
+AM st:Apache po:noun_prs ts:NOM ph:apacs ph:apac
+AM po:noun_prs ts:NOM al:apache-os al:Apache-vé al:Apache-vel al:Apache-csá al:Apache-csal al:Apache- ph:apacs ph:apac
+AM st:Antoinette po:noun_prs is:TRANS ph:antoanetté
+AM st:Antoinette po:noun_prs is:INSTR ph:antoanettel
+AM st:Antoinette po:noun_prs ts:NOM ph:antoanett
+AM po:noun_prs ts:NOM al:antoinette-i al:antoinette-es al:Antoinette-té al:Antoinette-tel al:Antoinette- ph:antoanett
+AM st:Antall po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Antall po:noun_prs is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Antall-lá al:Antall-lal
+AM st:allevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:Andrássy po:noun_prs is:PLUR ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Andrássyak
+AM st:Andrew po:noun_prs is:TRANS ph:endrjúvá
+AM st:Andrew po:noun_prs is:INSTR ph:endrjúval
+AM st:Andrew po:noun_prs ts:NOM ph:endrjú
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Andrew-vá al:Andrew-val al:Andrew- ph:endrjú
+AM st:Anatole po:noun_prs is:TRANS
+AM st:Anatole po:noun_prs is:INSTR
+AM st:Anatole po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:anatole-os al:Anatole-lá al:Anatole-lal al:Anatole-
+AM st:Ampère po:noun_prs is:ACC ph:ampert
+AM st:Ampère po:noun_prs is:TRANS ph:amperré
+AM st:Ampère po:noun_prs is:INSTR ph:amperrel
+AM ph:amperet/w
+AM st:Ampère po:noun_prs ts:NOM ph:amper
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:amper
+AM st:alkuszdíj po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Alexits po:noun is:TRANS
+AM st:Alexits po:noun is:INSTR
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Alexitscsá al:Alexitscsal
+AM st:alhas po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:Ady po:noun_prs is:PLUR ts:NOM
+AM st:alfél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:Adobe po:noun_prs is:TRANS ph:edobivá
+AM st:Adobe po:noun_prs is:INSTR ph:edobival
+AM st:Adobe po:noun_prs ts:NOM ph:edobi
+AM po:noun_prs ts:NOM al:adobe-s al:Adobe-vá al:Adobe-val al:Adobe- ph:edobi
+AM st:ActiveX po:noun_prs is:TRANS
+AM st:ActiveX po:noun_prs is:INSTR
+AM st:ActiveX po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ActiveX po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:ActiveX-szé al:ActiveX-szel al:ActiveX-es al:ActiveX-
+AM st:alapár po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:Achilles-inak
+AM po:noun ts:NOM al:Achilles-sarkak
+AM st:alapvonal po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:ATV po:abr is:TRANS
+AM st:ATV po:abr is:INSTR
+AM st:ATV po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ATV po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ATV-vé al:ATV-vel al:ATV-s al:ATV-
+AM st:ATP po:abr is:TRANS
+AM st:ATP po:abr is:INSTR
+AM st:ATP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ATP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ATP-vé al:ATP-vel al:ATP-s al:ATP-
+AM st:ATM po:abr is:TRANS
+AM st:ATM po:abr is:INSTR
+AM st:ATM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ATM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ATM-mé al:ATM-mel al:ATM-es al:ATM-
+AM st:ATAPI po:abr is:TRANS
+AM st:ATAPI po:abr is:INSTR
+AM st:ATAPI po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ATAPI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ATAPI-vá al:ATAPI-val al:ATAPI-s al:ATAPI-
+AM st:ATA po:abr is:TRANS
+AM st:ATA po:abr is:INSTR
+AM st:ATA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ATA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ATA-vá al:ATA-val al:ATA-s al:ATA-
+AM st:ASP po:abr is:TRANS
+AM st:ASP po:abr is:INSTR
+AM st:ASP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ASP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ASP-vé al:ASP-vel al:ASP-s al:ASP-
+AM st:ASCII po:abr is:TRANS
+AM st:ASCII po:abr is:INSTR
+AM st:ASCII po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ASCII po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ASCII-vé al:ASCII-vá al:ASCII-vel al:ASCII-val al:ASCII-s al:ASCII-
+AM st:ARP po:abr is:TRANS
+AM st:ARP po:abr is:INSTR
+AM st:ARP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ARP po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ARP-pá al:ARP-pal al:ARP-os al:ARP-
+AM st:APM po:abr is:TRANS
+AM st:APM po:abr is:INSTR
+AM st:APM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:APM po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:APM-mé al:APM-mel al:APM-es al:APM-
+AM st:API po:abr is:TRANS
+AM st:API po:abr is:INSTR
+AM st:API po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:API po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:API-vá al:API-val al:API-s al:API-
+AM st:APEH po:abr is:ACC
+AM st:APEH po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:APEH po:abr is:TRANS
+AM st:APEH po:abr is:INSTR
+AM st:APEH po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:APEH-t al:APEH-os al:APEH-hé al:APEH-há al:APEH-hel al:APEH-hal al:APEH-es al:APEH-
+AM st:ANSI po:abr is:TRANS
+AM st:ANSI po:abr is:INSTR
+AM st:ANSI po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ANSI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ANSI-vá al:ANSI-val al:ANSI-s al:ANSI-
+AM st:AMD po:abr is:TRANS
+AM st:AMD po:abr is:INSTR
+AM st:AMD po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:AMD po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:AMD-vé al:AMD-vel al:AMD-s al:AMD-
+AM st:AIDS po:abr is:ACC ph:édszt
+AM st:AIDS po:abr is:TRANS ph:édsszé
+AM st:AIDS po:abr is:INSTR ph:édsszel
+AM st:AIDS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:édszes
+AM st:AIDS po:abr is:TRANS ph:éccé
+AM st:AIDS po:abr is:INSTR ph:éccel
+AM st:AIDS po:abr ts:NOM ph:éc ph:édsz ph:éds
+AM po:abr ts:NOM al:AIDS-t al:AIDS-szé al:AIDS-szel al:AIDS-es al:AIDS-cé al:AIDS-cel al:AIDS- ph:éc ph:édsz ph:éds
+AM st:ADSL po:abr is:TRANS
+AM st:ADSL po:abr is:INSTR
+AM st:ADSL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ADSL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ADSL-lé al:ADSL-lel al:ADSL-es al:ADSL-
+AM st:ACPI po:abr is:TRANS
+AM st:ACPI po:abr is:INSTR
+AM st:ACPI po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ACPI po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ACPI-vé al:ACPI-vel al:ACPI-s al:ACPI-
+AM st:ACL po:abr is:TRANS
+AM st:ACL po:abr is:INSTR
+AM st:ACL po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ACL po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ACL-lé al:ACL-lel al:ACL-es al:ACL-
+AM st:ABS po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:ABS po:abr is:TRANS
+AM st:ABS po:abr is:INSTR
+AM st:ABS po:abr is:ACC
+AM st:ABS po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ABS po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ABS-t al:ABS-sé al:ABS-szé al:ABS-szel al:ABS-sel al:ABS-es al:ABS-
+AM st:ABC po:abr is:TRANS
+AM st:ABC po:abr is:INSTR
+AM st:ABC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ABC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ABC-vé al:ABC-vel al:ABC-s al:ABC-
+AM st:ABBA po:abr is:TRANS
+AM st:ABBA po:abr is:INSTR
+AM st:ABBA po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:ABBA po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:ABBA-vá al:ABBA-val al:ABBA-s al:ABBA-
+AM st:AB po:abr is:TRANS
+AM st:AB po:abr is:INSTR
+AM st:AB po:abr is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:AB po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:AB po:abr is:ACC
+AM st:AB po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:AB-vé al:AB-vel al:AB-t al:AB-s al:AB-
+AM st:A6 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:A6 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:A6 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:A6 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:A6-tá al:A6-tal al:A6-os al:A6-
+AM st:A5 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:A5 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:A5 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:A5 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:A5-ös al:A5-té al:A5-tel al:A5-
+AM st:A4 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:A4 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:A4 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:A4 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:A4-gyé al:A4-gyel al:A4-es al:A4-
+AM st:A3 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:A3 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:A3 po:noun_prs is:ACC
+AM st:A3 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:A3 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:A3-má al:A3-mal al:A3-at al:A3-as al:A3-
+AM st:A2 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:A2 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:A2 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:A2 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:A2-vé al:A2-vel al:A2-es al:A2-
+AM st:A1 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:A1 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:A1 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:A1 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:A1-gyé al:A1-gyel al:A1-es al:A1-
+AM st:a po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:A po:noun_prs is:TRANS
+AM st:A po:noun_prs is:INSTR
+AM st:A po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:A po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:A-ré al:A-rel al:A-es al:A-
+AM st:900 po:adj_num is:TRANS
+AM st:900 po:adj_num is:INSTR
+AM st:900 po:adj_num is:ACC
+AM st:900 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:900 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:900-zá al:900-zal al:900-at al:900-as al:900-
+AM st:90. po:abr is:TRANS
+AM st:90. po:abr is:INSTR
+AM st:90. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:90. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:90.-ké al:90.-kel al:90.-es al:90.-
+AM st:90 po:adj_num is:TRANS
+AM st:90 po:adj_num is:INSTR
+AM st:90 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:90 po:adj_num ts:NOM
+AM st:alapmű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:9. po:abr is:TRANS
+AM st:9. po:abr is:INSTR
+AM st:9. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:9. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:9.-ké al:9.-kel al:9.-es al:9.-
+AM st:9 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:9 po:adj_num is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:9 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:9 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:9 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:9 po:adj_num is:TRANS
+AM st:9 po:adj_num is:INSTR
+AM st:9 po:adj_num ts:NOM
+AM st:9 po:adj_num
+AM st:alapkő po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:8B po:noun is:TRANS
+AM st:8B po:noun is:INSTR
+AM st:8B po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:8B po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:8B-vé al:8B-vel al:8B-s al:8B-
+AM st:800 po:adj_num is:TRANS
+AM st:800 po:adj_num is:INSTR
+AM st:800 po:adj_num is:ACC
+AM st:800 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:800 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:800-zá al:800-zal al:800-at al:800-as al:800-
+AM st:80. po:abr is:TRANS
+AM st:80. po:abr is:INSTR
+AM st:80. po:abr is:ACC
+AM st:80. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:80. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:80.-ká al:80.-kal al:80.-at al:80.-as al:80.-
+AM st:80 po:adj_num is:TRANS
+AM st:80 po:adj_num is:INSTR
+AM st:80 po:adj_num is:ACC
+AM st:80 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:80 po:adj_num ts:NOM
+AM st:alagút po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:8. po:abr is:TRANS
+AM st:8. po:abr is:INSTR
+AM st:8. po:abr is:ACC
+AM st:8. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:8. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:8.-ká al:8.-kal al:8.-at al:8.-as al:8.-
+AM st:8 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:8 po:adj_num is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:8 po:adj_num is:TRANS
+AM st:8 po:adj_num is:INSTR
+AM st:8 po:adj_num is:ACC
+AM st:8 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:8 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:8 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:8 po:adj_num ts:NOM
+AM st:8 po:adj_num
+AM st:akrilszál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:7B po:noun is:TRANS
+AM st:7B po:noun is:INSTR
+AM st:7B po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:7B po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:7B-vé al:7B-vel al:7B-s al:7B-
+AM st:700 po:adj_num is:TRANS
+AM st:700 po:adj_num is:INSTR
+AM st:700 po:adj_num is:ACC
+AM st:700 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:700 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:700-zá al:700-zal al:700-at al:700-as al:700-
+AM st:70. po:abr is:TRANS
+AM st:70. po:abr is:INSTR
+AM st:70. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:70. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:70.-ké al:70.-kel al:70.-es al:70.-
+AM st:70 po:adj_num is:TRANS
+AM st:70 po:adj_num is:INSTR
+AM st:70 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:70 po:adj_num ts:NOM
+AM st:akrilsav po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:7. po:abr is:TRANS
+AM st:7. po:abr is:INSTR
+AM st:7. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:7. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:7.-ké al:7.-kel al:7.-es al:7.-
+AM st:7 po:adj_num is:TRANS
+AM st:7 po:adj_num is:INSTR
+AM st:7 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:7 po:adj_num is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:7 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:7 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:7 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:7 po:adj_num ts:NOM
+AM st:7 po:adj_num
+AM st:aknatorony po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:6B po:noun is:TRANS
+AM st:6B po:noun is:INSTR
+AM st:6B po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:6B po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:6B-vé al:6B-vel al:6B-s al:6B-
+AM st:600 po:adj_num is:TRANS
+AM st:600 po:adj_num is:INSTR
+AM st:600 po:adj_num is:ACC
+AM st:600 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:600 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:600-zá al:600-zal al:600-at al:600-as al:600-
+AM st:60. po:abr is:TRANS
+AM st:60. po:abr is:INSTR
+AM st:60. po:abr is:ACC
+AM st:60. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:60. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:60.-ká al:60.-kal al:60.-at al:60.-as al:60.-
+AM st:60 po:adj_num is:TRANS
+AM st:60 po:adj_num is:INSTR
+AM st:60 po:adj_num is:ACC
+AM st:60 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:60 po:adj_num ts:NOM
+AM st:akasztókapocs po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:6. po:abr is:TRANS
+AM st:6. po:abr is:INSTR
+AM st:6. po:abr is:ACC
+AM st:6. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:6. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:6.-ká al:6.-kal al:6.-at al:6.-as al:6.-
+AM st:6 po:adj_num is:TRANS
+AM st:6 po:adj_num is:INSTR
+AM st:6 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:6 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:6 po:adj_num is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:6 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:6 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:6 po:adj_num ts:NOM
+AM st:6 po:adj_num
+AM st:akasztóhorog po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:7
+AM st:5B po:noun is:TRANS
+AM st:5B po:noun is:INSTR
+AM st:5B po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:5B po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:5B-vé al:5B-vel al:5B-s al:5B-
+AM st:500 po:adj_num is:TRANS
+AM st:500 po:adj_num is:INSTR
+AM st:500 po:adj_num is:ACC
+AM st:500 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:500 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:500-zá al:500-zal al:500-at al:500-as al:500-
+AM st:50. po:abr is:TRANS
+AM st:50. po:abr is:INSTR
+AM st:50. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:50. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:50.-ké al:50.-kel al:50.-es al:50.-
+AM st:50 po:adj_num is:TRANS
+AM st:50 po:adj_num is:INSTR
+AM st:50 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:50 po:adj_num ts:NOM
+AM st:akantuszlevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:8
+AM st:5. po:abr is:TRANS
+AM st:5. po:abr is:INSTR
+AM st:5. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:5. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:5.-ké al:5.-kel al:5.-es al:5.-
+AM st:5 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:5 po:adj_num is:TRANS
+AM st:5 po:adj_num is:INSTR
+AM st:5 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:5 po:adj_num is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:5 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:5 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:5 po:adj_num ts:NOM
+AM st:5 po:adj_num
+AM st:ajánlólevél po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:4B po:noun is:TRANS
+AM st:4B po:noun is:INSTR
+AM st:4B po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:4B po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:4B-vé al:4B-vel al:4B-s al:4B-
+AM st:400 po:adj_num is:TRANS
+AM st:400 po:adj_num is:INSTR
+AM st:400 po:adj_num is:ACC
+AM st:400 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:400 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:400-zá al:400-zal al:400-at al:400-as al:400-
+AM st:40. po:abr is:TRANS
+AM st:40. po:abr is:INSTR
+AM st:40. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:40. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:40.-ké al:40.-kel al:40.-es al:40.-
+AM st:40 po:adj_num is:TRANS
+AM st:40 po:adj_num is:INSTR
+AM st:40 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:40 po:adj_num ts:NOM
+AM st:agyér po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:3
+AM st:4. po:abr is:TRANS
+AM st:4. po:abr is:INSTR
+AM st:4. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:4. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:4.-ké al:4.-kel al:4.-es al:4.-
+AM st:4 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:4 po:adj_num is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:4 po:adj_num is:TRANS
+AM st:4 po:adj_num is:INSTR
+AM st:4 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:4 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:4 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:4 po:adj_num ts:NOM
+AM st:4 po:adj_num
+AM st:agyagtál po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:3D po:noun is:TRANS
+AM st:3D po:noun is:INSTR
+AM st:3D po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:3D po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:3D-vé al:3D-vel al:3D-s al:3D-
+AM st:3B po:noun is:TRANS
+AM st:3B po:noun is:INSTR
+AM st:3B po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:3B po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:3B-vé al:3B-vel al:3B-s al:3B-
+AM st:31 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:31 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:300 po:adj_num is:TRANS
+AM st:300 po:adj_num is:INSTR
+AM st:300 po:adj_num is:ACC
+AM st:300 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:300 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:300-zá al:300-zal al:300-at al:300-as al:300-
+AM st:30. po:abr is:TRANS
+AM st:30. po:abr is:INSTR
+AM st:30. po:abr is:ACC
+AM st:30. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:30. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:30.-ká al:30.-kal al:30.-at al:30.-as al:30.-
+AM st:30 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:30 po:adj_num is:TRANS
+AM st:30 po:adj_num is:INSTR
+AM st:30 po:adj_num is:ACC
+AM st:30 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:30 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:30 po:adj_num ts:NOM
+AM st:aggófű po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:3. po:abr is:TRANS
+AM st:3. po:abr is:INSTR
+AM st:3. po:abr is:ACC
+AM st:3. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:3. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:3.-ká al:3.-kal al:3.-at al:3.-as al:3.-
+AM st:3 po:adj_num is:TRANS
+AM st:3 po:adj_num is:INSTR
+AM st:3 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:3 po:adj_num is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:3 po:adj_num is:ACC
+AM st:3 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:3 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:3 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:3 po:adj_num ts:NOM
+AM st:3 po:adj_num
+AM st:ablakszárny po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:2B po:noun is:TRANS
+AM st:2B po:noun is:INSTR
+AM st:2B po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:2B po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:2B-vé al:2B-vel al:2B-s al:2B-
+AM st:29 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:29 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:28 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:28 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:27 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:27 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:26 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:26 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:25 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:25 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:24 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:24 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:23 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:23 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:22 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:22 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:21 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:21 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:2000. po:abr is:TRANS
+AM st:2000. po:abr is:INSTR
+AM st:2000. po:abr is:ACC
+AM st:2000. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:2000.-ké al:2000.-kel al:2000.-et al:2000.-
+AM st:2000 po:adj_num is:TRANS
+AM st:2000 po:adj_num is:INSTR
+AM st:2000 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:2000 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:2000-ré al:2000-rel al:2000-es al:2000-
+AM st:200 po:adj_num is:TRANS
+AM st:200 po:adj_num is:INSTR
+AM st:200 po:adj_num is:ACC
+AM st:200 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:200 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:200-zá al:200-zal al:200-at al:200-as al:200-
+AM st:20. po:abr is:TRANS
+AM st:20. po:abr is:INSTR
+AM st:20. po:abr is:ACC
+AM st:20. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:20. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:20.-ká al:20.-kal al:20.-at al:20.-as al:20.-
+AM st:20 po:adj_num is:TRANS
+AM st:20 po:adj_num is:INSTR
+AM st:20 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:20 po:adj_num is:ACC
+AM st:20 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:20 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:20 po:adj_num ts:NOM
+AM st:Szigethalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:2. po:abr is:TRANS
+AM st:2. po:abr is:INSTR
+AM st:2. po:abr is:ACC
+AM st:2. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:2. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:2.-ká al:2.-kal al:2.-at al:2.-as al:2.-
+AM st:2 po:adj_num is:TRANS
+AM st:2 po:adj_num is:INSTR
+AM st:2 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:2 po:adj_num is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:2 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:2 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:2 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:2 po:adj_num ts:NOM
+AM st:2 po:adj_num
+AM st:Szeghalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:1B po:noun is:TRANS
+AM st:1B po:noun is:INSTR
+AM st:1B po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:1B po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:1B-vé al:1B-vel al:1B-s al:1B-
+AM st:19 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:19 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:18 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:18 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:17 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:17 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:16 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:16 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:15 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:15 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:14 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:14 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:13 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:13 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:12 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:12 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:11. po:abr is:TRANS
+AM st:11. po:abr is:INSTR
+AM st:11. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:11. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:11.-ké al:11.-kel al:11.-es al:11.-
+AM st:11 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:11 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:1000. po:abr is:TRANS
+AM st:1000. po:abr is:INSTR
+AM st:1000. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:1000. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:1000.-ké al:1000.-kel al:1000.-es al:1000.-
+AM st:1000 po:adj_num is:TRANS
+AM st:1000 po:adj_num is:INSTR
+AM st:1000 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:1000 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:1000-ré al:1000-rel al:1000-es al:1000-
+AM st:100. po:abr is:TRANS
+AM st:100. po:abr is:INSTR
+AM st:100. po:abr is:ACC
+AM st:100. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:100. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:100.-ká al:100.-kal al:100.-at al:100.-as al:100.-
+AM st:100 po:adj_num is:TRANS
+AM st:100 po:adj_num is:INSTR
+AM st:100 po:adj_num is:ACC
+AM st:100 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:100 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:100-zá al:100-zal al:100-at al:100-as al:100-
+AM st:10. po:abr is:TRANS
+AM st:10. po:abr is:INSTR
+AM st:10. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:10. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:10.-ké al:10.-kel al:10.-es al:10.-
+AM st:10 po:adj_num is:TRANS
+AM st:10 po:adj_num is:INSTR
+AM st:10 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:10 po:adj_num is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:10 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:10 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:10 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:10 po:adj_num
+AM st:10 po:adj_num ts:NOM
+AM st:Mórahalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:4
+AM st:1. po:abr is:TRANS
+AM st:1. po:abr is:INSTR
+AM st:1. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:1. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:1.-vé al:1.-vel al:1.-s al:1.-
+AM st:1 po:adj_num is:dikA_DATE_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:1 po:adj_num is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:H1N1 po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:1 po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:1 po:adj_num is:TRANS
+AM st:1 po:adj_num is:INSTR
+AM st:1 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:1 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:1 po:adj_num ts:NOM
+AM st:1 po:adj_num
+AM st:Máriahalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:5
+AM st:02 po:adj_num is:TRANS
+AM st:02 po:adj_num is:INSTR
+AM st:02 po:adj_num ts:NOM
+AM po:adj_num ts:NOM al:02-vé al:02-vel al:02-
+AM st:000. po:abr is:TRANS
+AM st:000. po:abr is:INSTR
+AM st:000. po:abr is:ACC
+AM st:000. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:000. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:000.-ká al:000.-kal al:000.-at al:000.-as al:000.-
+AM st:000 po:adj_num is:TRANS
+AM st:000 po:adj_num is:INSTR
+AM st:000 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:000 po:adj_num is:ACC
+AM st:000 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:000 po:adj_num
+AM st:000 po:adj_num ts:NOM
+AM st:Héhalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:2
+AM st:00 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:0. po:abr is:TRANS
+AM st:0. po:abr is:INSTR
+AM st:0. po:abr is:ACC
+AM st:0. po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:0. po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:0.-ká al:0.-kal al:0.-at al:0.-as al:0.-
+AM st:0 po:adj_num is:TRANS
+AM st:0 po:adj_num is:INSTR
+AM st:0 po:adj_num ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:0 po:adj_num is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:0 po:adj_num ts:NOM
+AM st:0 po:adj_num
+AM st:Herceghalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM po:suffix is:ACC
+AM po:suffix is:TRANS
+AM po:suffix is:INSTR
+AM po:suffix is:nyi_MEASURE_adj is:NOM
+AM po:suffix is:jÚ_PROPERTY_adj is:NOM
+AM po:suffix is:ALL
+AM po:suffix
+AM st:ζ po:noun is:TRANS
+AM st:ζ po:noun is:INSTR
+AM st:ζ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ζ-vá al:ζ-val al:ζ-
+AM st:ξ po:noun is:TRANS
+AM st:ξ po:noun is:INSTR
+AM st:ξ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ξ-vé al:ξ-vel al:ξ-
+AM st:υ po:noun is:TRANS
+AM st:υ po:noun is:INSTR
+AM st:υ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:υ-ná al:υ-nal al:υ-
+AM st:ϒ po:noun is:TRANS
+AM st:ϒ po:noun is:INSTR
+AM st:ϒ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ϒ-ná al:ϒ-nal al:ϒ-
+AM st:ϑ po:noun is:TRANS
+AM st:ϑ po:noun is:INSTR
+AM st:ϑ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ϑ-vá al:ϑ-val al:ϑ-
+AM st:θ po:noun is:TRANS
+AM st:θ po:noun is:INSTR
+AM st:θ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:θ-vá al:θ-val al:θ-
+AM st:τ po:noun is:TRANS
+AM st:τ po:noun is:INSTR
+AM st:τ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:τ-vá al:τ-val al:τ-
+AM st:ς po:noun is:TRANS
+AM st:ς po:noun is:INSTR
+AM st:ς po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ς-vá al:ς-val al:ς-
+AM st:σ po:noun is:TRANS
+AM st:σ po:noun is:INSTR
+AM st:σ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:σ-vá al:σ-val al:σ-
+AM st:§ po:noun is:ACC
+AM st:§ po:noun is:TRANS
+AM st:§ po:noun is:INSTR
+AM st:§ po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:§ po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:§ po:noun ts:NOM
+AM st:ρ po:noun is:TRANS
+AM st:ρ po:noun is:INSTR
+AM st:ρ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ρ-vá al:ρ-val al:ρ-
+AM st:ψ po:noun is:TRANS
+AM st:ψ po:noun is:INSTR
+AM st:ψ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ψ-vé al:ψ-vel al:ψ-
+AM st:ϖ po:noun is:TRANS
+AM st:ϖ po:noun is:INSTR
+AM st:ϖ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ϖ-vé al:ϖ-vel al:ϖ-
+AM st:π po:noun is:TRANS
+AM st:π po:noun is:INSTR
+AM st:π po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:π-vé al:π-vel al:π-
+AM st:φ po:noun is:TRANS
+AM st:φ po:noun is:INSTR
+AM st:φ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:φ-vé al:φ-vel al:φ-
+AM st:‰ po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:‰ po:noun is:TRANS
+AM st:‰ po:noun is:INSTR
+AM st:‰ po:noun ts:NOM
+AM st:ο po:noun is:TRANS
+AM st:ο po:noun is:INSTR
+AM st:ο po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ο-ná al:ο-nal al:ο-
+AM st:ω po:noun is:TRANS
+AM st:ω po:noun is:INSTR
+AM st:ω po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ω-vá al:ω-val al:ω-
+AM st:Hegyeshalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM st:Bodroghalom po:noun ts:PLUR ts:NOM hy:6
+AM po:adj ts:NOM hy:2
+AM po:adj ts:NOM hy:őz|színű
+AM st:ν po:noun is:TRANS
+AM st:ν po:noun is:INSTR
+AM st:ν po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ν-vé al:ν-vel al:ν-
+AM st:μ po:noun is:TRANS
+AM st:μ po:noun is:INSTR
+AM st:μ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:μ-vé al:μ-vel al:μ-
+AM st:µm po:noun is:ACC
+AM st:µm po:noun is:TRANS
+AM st:µm po:noun is:INSTR
+AM st:µm po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:µm po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:µm-t al:µm-ré al:µm-rel al:µm-es al:µm-
+AM st:µl po:noun is:ACC
+AM st:µl po:noun is:TRANS
+AM st:µl po:noun is:INSTR
+AM st:µl po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:µl po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:µl-t al:µl-ré al:µl-rel al:µl-es al:µl-
+AM st:µg po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:µg po:noun is:TRANS
+AM st:µg po:noun is:INSTR
+AM st:µg po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:µg-os al:µg-má al:µg-mal al:µg-
+AM st:µV po:noun is:TRANS
+AM st:µV po:noun is:INSTR
+AM st:µV po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:µV po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:µV-tá al:µV-tal al:µV-os al:µV-
+AM st:µF po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:µF po:noun is:TRANS
+AM st:µF po:noun is:INSTR
+AM st:µF po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:µF-os al:µF-dá al:µF-dal al:µF-
+AM st:λ po:noun is:TRANS
+AM st:λ po:noun is:INSTR
+AM st:λ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:λ-vá al:λ-val al:λ-
+AM st:κ po:noun is:TRANS
+AM st:κ po:noun is:INSTR
+AM st:κ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:κ-vá al:κ-val al:κ-
+AM st:ι po:noun is:TRANS
+AM st:ι po:noun is:INSTR
+AM st:ι po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ι-vá al:ι-val al:ι-
+AM st:γ po:noun is:TRANS
+AM st:γ po:noun is:INSTR
+AM st:γ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:γ-vá al:γ-val al:γ-
+AM st:€ po:noun is:TRANS
+AM st:€ po:noun is:INSTR
+AM st:€ po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:€ po:noun ts:NOM
+AM st:η po:noun is:TRANS
+AM st:η po:noun is:INSTR
+AM st:η po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:η-vá al:η-val al:η-
+AM st:ε po:noun is:TRANS
+AM st:ε po:noun is:INSTR
+AM st:ε po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:ε-ná al:ε-nal al:ε-
+AM st:δ po:noun is:TRANS
+AM st:δ po:noun is:INSTR
+AM st:δ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:δ-vá al:δ-val al:δ-
+AM st:°C po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:°C po:noun is:TRANS
+AM st:°C po:noun is:INSTR
+AM st:°C po:noun ts:NOM
+AM st:° po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:° po:noun is:TRANS
+AM st:° po:noun is:INSTR
+AM st:° po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:° po:noun ts:NOM
+AM st:χ po:noun is:TRANS
+AM st:χ po:noun is:INSTR
+AM st:χ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:χ-vé al:χ-vel al:χ-
+AM st:β po:noun is:TRANS
+AM st:β po:noun is:INSTR
+AM st:β po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:β-vá al:β-val al:β-
+AM st:α po:noun is:TRANS
+AM st:α po:noun is:INSTR
+AM st:α po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:α-vá al:α-val al:α-
+AM st:Ζ po:noun is:TRANS
+AM st:Ζ po:noun is:INSTR
+AM st:Ζ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Ζ-vá al:Ζ-val al:Ζ-
+AM st:Ξ po:noun is:TRANS
+AM st:Ξ po:noun is:INSTR
+AM st:Ξ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Ξ-vé al:Ξ-vel al:Ξ-
+AM st:Υ po:noun is:TRANS
+AM st:Υ po:noun is:INSTR
+AM st:Υ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Υ-ná al:Υ-nal al:Υ-
+AM st:Θ po:noun is:TRANS
+AM st:Θ po:noun is:INSTR
+AM st:Θ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Θ-vá al:Θ-val al:Θ-
+AM st:Τ po:noun is:TRANS
+AM st:Τ po:noun is:INSTR
+AM st:Τ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Τ-vá al:Τ-val al:Τ-
+AM st:Σ po:noun is:TRANS
+AM st:Σ po:noun is:INSTR
+AM st:Σ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Σ-vá al:Σ-val al:Σ-
+AM st:Ρ po:noun is:TRANS
+AM st:Ρ po:noun is:INSTR
+AM st:Ρ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Ρ-vá al:Ρ-val al:Ρ-
+AM st:Ψ po:noun is:TRANS
+AM st:Ψ po:noun is:INSTR
+AM st:Ψ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Ψ-vé al:Ψ-vel al:Ψ-
+AM st:Π po:noun is:TRANS
+AM st:Π po:noun is:INSTR
+AM st:Π po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Π-vé al:Π-vel al:Π-
+AM st:Φ po:noun is:TRANS
+AM st:Φ po:noun is:INSTR
+AM st:Φ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Φ-vé al:Φ-vel al:Φ-
+AM st:Ο po:noun is:TRANS
+AM st:Ο po:noun is:INSTR
+AM st:Ο po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Ο-ná al:Ο-nal al:Ο-
+AM st:Ω po:noun is:TRANS
+AM st:Ω po:noun is:INSTR
+AM st:Ω po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Ω po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Ω-vá al:Ω-val al:Ω-os al:Ω-má al:Ω-mal al:Ω-
+AM st:Ν po:noun is:TRANS
+AM st:Ν po:noun is:INSTR
+AM st:Ν po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Ν-vé al:Ν-vel al:Ν-
+AM st:Μ po:noun is:TRANS
+AM st:Μ po:noun is:INSTR
+AM st:Μ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Μ-vé al:Μ-vel al:Μ-
+AM st:Λ po:noun is:TRANS
+AM st:Λ po:noun is:INSTR
+AM st:Λ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Λ-vá al:Λ-val al:Λ-
+AM st:Κ po:noun is:TRANS
+AM st:Κ po:noun is:INSTR
+AM st:Κ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Κ-vá al:Κ-val al:Κ-
+AM st:Ι po:noun is:TRANS
+AM st:Ι po:noun is:INSTR
+AM st:Ι po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Ι-vá al:Ι-val al:Ι-
+AM st:Γ po:noun is:TRANS
+AM st:Γ po:noun is:INSTR
+AM st:Γ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Γ-vá al:Γ-val al:Γ-
+AM st:Η po:noun is:TRANS
+AM st:Η po:noun is:INSTR
+AM st:Η po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Η-vá al:Η-val al:Η-
+AM st:Ε po:noun is:TRANS
+AM st:Ε po:noun is:INSTR
+AM st:Ε po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Ε-ná al:Ε-nal al:Ε-
+AM st:Δ po:noun is:TRANS
+AM st:Δ po:noun is:INSTR
+AM st:Δ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Δ-vá al:Δ-val al:Δ-
+AM st:Χ po:noun is:TRANS
+AM st:Χ po:noun is:INSTR
+AM st:Χ po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Χ-vé al:Χ-vel al:Χ-
+AM st:Β po:noun is:TRANS
+AM st:Β po:noun is:INSTR
+AM st:Β po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Β-vá al:Β-val al:Β-
+AM st:Å po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:Å po:noun is:TRANS
+AM st:Å po:noun is:INSTR
+AM st:Å po:noun ts:NOM
+AM st:Α po:noun is:TRANS
+AM st:Α po:noun is:INSTR
+AM st:Α po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:Α-vá al:Α-val al:Α-
+AM st:% po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:% po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:% po:noun is:TRANS
+AM st:% po:noun is:INSTR
+AM st:% po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:%-os al:%-nyi al:%-ká al:%-kal al:%-i al:%-
+AM ds:s_OCCUPATION_noun ts:NOM
+AM po:TRANS
+AM po:INSTR
+AM is:TRANS
+AM is:INSTR
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:z_ACTION_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:gAt_FREQ_vrb is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:gAt_FREQ_vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:gAt_FREQ_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:tAlAn_LESS_adj ts:NOM
+AM ds:z_ACTION_vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:gAt_FREQ_vrb is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:gAt_FREQ_vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:gAt_FREQ_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:hAt_MODAL_vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:gAt_FREQ_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:gAt_FREQ_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:gAt_FREQ_vrb is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:gAt_FREQ_vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:gAt_FREQ_vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:gAt_FREQ_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:gAt_FREQ_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:tAlAn_LESS_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM ds:sít_SUPPLY_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM is:ALL
+AM ds:szOrtA_MULTORD_adv
+AM ds:szOr_MULTIPLICATION_adv is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:szOr_MULTIPLICATION_adv ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:szOr_MULTIPLICATION_adv
+AM is:ACC
+AM is:SUE
+AM ds:cskA_DIMINUTIVE_(noun,adj) ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:cskA_DIMINUTIVE_(noun,adj) ts:NOM
+AM ds:i_PLACE/TIME_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:s_ATTRIBUTE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:jÚ_PROPERTY_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:jÚ_PROPERTY_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:i_PLACE/TIME_adj ds:né_MRS_noun ts:NOM
+AM ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:sÁg_ABSTRACT_noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:tAlAn_LESS_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:gAt_FREQ_vrb is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:gAt_FREQ_vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:gAt_FREQ_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:gAt_FREQ_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:Odik_MEDIAL_vrb_it is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ts:NOM
+AM ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tt_PASTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:tt_PASTPART_adj is:bbik_DESIGNATE_adj
+AM ds:tt_PASTPART_adj is:bb_COMPARATIVE_adj is:An_MODE_adv
+AM ds:tt_PASTPART_adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:Ó_PRESPART_adj ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:Ó_PRESPART_adj is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:Ó_PRESPART_adj is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:Ó_PRESPART_adj is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:Ó_PRESPART_adj ds:cskA_DIMINUTIVE_(noun,adj) ts:NOM
+AM ds:Ó_PRESPART_adj is:bbik_DESIGNATE_adj
+AM ds:Ó_PRESPART_adj is:bb_COMPARATIVE_adj is:An_MODE_adv
+AM ds:Ó_PRESPART_adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj is:lAg_MODE_adv
+AM ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:gAt_FREQ_vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:gAt_FREQ_vrb ds:hAt_MODAL_vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:gAt_FREQ_vrb is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:gAt_FREQ_vrb is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:gAt_FREQ_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:gAt_FREQ_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it ds:Ó_PRESPART_adj ds:s_ATTRIBUTE_adj is:bbik_DESIGNATE_adj
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it ds:Ó_PRESPART_adj ds:s_ATTRIBUTE_adj is:bb_COMPARATIVE_adj is:An_MODE_adv
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it ds:Ó_PRESPART_adj ds:s_ATTRIBUTE_adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it ds:Ó_PRESPART_adj ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:Ódik_PASSIVE_vrb_it is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) is:bbik_DESIGNATE_adj
+AM ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) is:bb_COMPARATIVE_adj is:An_MODE_adv
+AM ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:tAlAn_LESS_adj is:bbik_DESIGNATE_adj
+AM ds:tAlAn_LESS_adj is:bb_COMPARATIVE_adj is:An_MODE_adv
+AM ds:tAlAn_LESS_adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM ds:AndÓ_FUTPART_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_PL_1 ts:ACC
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_PL_3 ts:NOM
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_PL_3 ts:ACC
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_PL_2 ts:NOM
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_PL_2 ts:ACC
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_SG_1 ts:ACC
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_SG_2 ts:ACC
+AM is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj is:bbik_DESIGNATE_adj
+AM ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj is:bb_COMPARATIVE_adj is:An_MODE_adv
+AM ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ó_PRESPART_adj is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ó_PRESPART_adj is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ó_PRESPART_adj is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ó_PRESPART_adj is:bbik_DESIGNATE_adj
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ó_PRESPART_adj is:bb_COMPARATIVE_adj is:An_MODE_adv
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ó_PRESPART_adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) is:bbik_DESIGNATE_adj
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) is:bb_COMPARATIVE_adj is:An_MODE_adv
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtÓ_ABLE_(adj,present_part) ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr is:hAt_MODAL_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:jÚ_PROPERTY_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:nyi_MEASURE_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj is:bbik_DESIGNATE_adj
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj is:bb_COMPARATIVE_adj is:An_MODE_adv
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj is:bb_COMPARATIVE_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:hAtAtlAn_UNABLE_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr is:hAt_MODAL_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:tAt_FACTITIVE_vrb_tr ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM po:noun_ref_SG_3 is:INSTR
+AM po:noun_ref_PL_1 is:INSTR
+AM po:noun_ref_PL_3 is:INSTR
+AM po:noun_ref_PL_2 is:INSTR
+AM po:noun_ref_SG_1 is:INSTR
+AM po:noun_ref_SG_2 is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:FORM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:TEMP
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_2 is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:FORM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:TEMP
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_1 is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:FORM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:TEMP
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_1 is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:FORM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:TEMP
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:FORM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:TEMP
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_PL_3 is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:ABL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:DEL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:SBL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:ADE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:DAT
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:FORM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:TEMP
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:TERM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:ALL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:ACC
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:SUE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_2 is:NOM
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ELA
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:INE
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ILL
+AM is:PLUR is:POSS_SG_3 is:NOM
+AM ds:szerű_SORT_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:szerű_SORT_adj ts:NOM
+AM ds:féle_SORT_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:féle_SORT_adj ts:NOM
+AM ds:forma_FORMAL_adj ts:NOM
+AM ds:fajta_SORT_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:fajta_SORT_adj ts:NOM
+AM ds:beli_LOCATIVE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:beli_LOCATIVE_adj ts:NOM
+AM is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_1
+AM is:PRES_INDIC_DEF_PL_1
+AM is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_2
+AM is:PRES_INDIC_DEF_PL_2
+AM is:SUBJ/IMPER_DEF_PL_3
+AM is:PRES_INDIC_DEF_PL_3
+AM is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_1
+AM is:SUBJ/IMPER_SG_1_OBJ_2
+AM is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_2
+AM is:SUBJ/IMPER_DEF_SG_3
+AM is:PRES_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM is:PAST_INDIC_DEF_PL_1
+AM is:PAST_INDIC_DEF_PL_2
+AM is:PAST_INDIC_DEF_PL_3
+AM is:PAST_INDIC_DEF_SG_1
+AM is:PAST_INDIC_SG_1_OBJ_2
+AM is:PAST_INDIC_DEF_SG_2
+AM is:PAST_INDIC_DEF_SG_3
+AM is:PRES_INDIC_DEF_SG_1
+AM is:PRES_INDIC_DEF_SG_2
+AM is:PRES_COND_DEF_PL_1
+AM is:PRES_COND_DEF_PL_2
+AM is:PRES_COND_DEF_SG_1
+AM is:PRES_COND_SG_1_OBJ_2
+AM is:PRES_COND_DEF_PL_3
+AM is:PRES_COND_DEF_SG_2
+AM is:PRES_COND_DEF_SG_3
+AM is:PRES_INDIC_DEF_SG_3
+AM ds:kA_DIMINUTIVE_(noun,adj) ts:NOM
+AM ds:né_MRS_noun ts:NOM
+AM is:PRES_INDIC_INDEF_SG_2
+AM is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1
+AM is:PRES_INDIC_INDEF_PL_1
+AM ds:mentes_FREE_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ds:tt_PASTPART_adj ts:NOM
+AM ds:mentes_FREE_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:mentes_FREE_adj ds:Ít_TRANSITIVE_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM ds:mentes_FREE_adj ds:sÁg_ABSTRACT_noun ts:NOM
+AM ds:mentes_FREE_adj ts:NOM
+AM is:ESS
+AM is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:CAUS/FIN
+AM is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:POSSESSEE is:INE
+AM is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:ABL
+AM is:DEL
+AM is:SBL
+AM is:ADE
+AM is:DAT
+AM is:képpen_MODE_adv
+AM is:képp_MODE_adv
+AM is:FORM
+AM is:TEMP
+AM is:TERM
+AM is:ELA
+AM is:INE
+AM is:ILL
+AM is:POSS_PL_3 is:ESS
+AM is:POSS_PL_3 is:SUE
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:POSS_PL_3 is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:POSS_PL_3 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:POSS_PL_3 is:ABL
+AM is:POSS_PL_3 is:DEL
+AM is:POSS_PL_3 is:SBL
+AM is:POSS_PL_3 is:ADE
+AM is:POSS_PL_3 is:DAT
+AM is:POSS_PL_3 is:FORM
+AM is:POSS_PL_3 is:TRANS
+AM is:POSS_PL_3 is:TEMP
+AM is:POSS_PL_3 is:INSTR
+AM is:POSS_PL_3 is:TERM
+AM is:POSS_PL_3 is:ALL
+AM is:POSS_PL_3 is:ACC
+AM is:POSS_PL_3 is:ELA
+AM is:POSS_PL_3 is:INE
+AM is:POSS_PL_3 is:ILL
+AM is:POSS_PL_3 is:NOM
+AM is:POSS_SG_3 is:ESS
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:POSS_SG_3 is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:POSS_SG_3 is:TRANS
+AM is:POSS_SG_3 is:INSTR
+AM is:POSS_SG_3 is:ABL
+AM is:POSS_SG_3 is:ACC
+AM is:POSS_SG_3 is:DEL
+AM is:POSS_SG_3 is:SBL
+AM is:POSS_SG_3 is:ADE
+AM is:POSS_SG_3 is:DAT
+AM is:POSS_SG_3 is:SUE
+AM is:POSS_SG_3 is:TERM
+AM is:POSS_SG_3 is:ALL
+AM is:POSS_SG_3 is:ELA
+AM is:POSS_SG_3 is:INE
+AM is:POSS_SG_3 is:ILL
+AM is:POSS_SG_3 is:FORM
+AM is:POSS_SG_3 is:TEMP
+AM is:POSS_SG_3 is:NOM
+AM is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_1
+AM is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_3
+AM is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_2
+AM is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_2
+AM is:SUBJ/IMPER_INDEF_PL_3
+AM is:SUBJ/IMPER_INDEF_SG_1
+AM is:PRES_INDIC_INDEF_PL_2
+AM is:PAST_INDIC_INDEF_PL_1
+AM is:PAST_INDIC_INDEF_SG_2
+AM is:PAST_INDIC_INDEF_PL_2
+AM is:PAST_INDIC_INDEF_SG_1
+AM is:PAST_INDIC_INDEF_PL_3
+AM is:vÁn_PART_adv
+AM is:vA_PART_adv
+AM is:INF_PL_1
+AM is:INF_PL_2
+AM is:INF_SG_1
+AM is:INF_SG_2
+AM is:PRES_COND_INDEF_PL_2
+AM is:PRES_COND_INDEF_PL_1
+AM is:PRES_COND_INDEF_PL_3
+AM is:PRES_COND_INDEF_SG_1
+AM is:PRES_COND_INDEF_SG_2
+AM is:INF_PL_3
+AM is:INF_SG_3
+AM is:ni_INFINITIVE_inf
+AM is:PRES_INDIC_INDEF_PL_3
+AM is:PRES_COND_INDEF_SG_3
+AM is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_PL_1 ts:NOM
+AM is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_PL_1 is:ACC
+AM is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_PL_3 is:ACC
+AM is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_PL_2 is:ACC
+AM is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_SG_3 ts:NOM
+AM is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_SG_1 ts:NOM
+AM is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_SG_1 is:ACC
+AM is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_SG_2 ts:NOM
+AM is:nék_WISH_noun_poss is:POSS_SG_2 is:ACC
+AM is:POSS_PL_1 is:ESS
+AM is:POSS_PL_1 is:SUE
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:POSS_PL_1 is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:POSS_PL_1 is:ABL
+AM is:POSS_PL_1 is:DEL
+AM is:POSS_PL_1 is:SBL
+AM is:POSS_PL_1 is:ADE
+AM is:POSS_PL_1 is:DAT
+AM is:POSS_PL_1 is:FORM
+AM is:POSS_PL_1 is:TRANS
+AM is:POSS_PL_1 is:TEMP
+AM is:POSS_PL_1 is:INSTR
+AM is:POSS_PL_1 is:TERM
+AM is:POSS_PL_1 is:ALL
+AM is:POSS_PL_1 is:ACC
+AM is:POSS_PL_1 is:ELA
+AM is:POSS_PL_1 is:INE
+AM is:POSS_PL_1 is:ILL
+AM is:POSS_PL_1 is:NOM
+AM is:POSS_PL_2 is:ESS
+AM is:POSS_PL_2 is:SUE
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:POSS_PL_2 is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:POSS_PL_2 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:POSS_PL_2 is:ABL
+AM is:POSS_PL_2 is:DEL
+AM is:POSS_PL_2 is:SBL
+AM is:POSS_PL_2 is:ADE
+AM is:POSS_PL_2 is:DAT
+AM is:POSS_PL_2 is:FORM
+AM is:POSS_PL_2 is:TRANS
+AM is:POSS_PL_2 is:TEMP
+AM is:POSS_PL_2 is:INSTR
+AM is:POSS_PL_2 is:TERM
+AM is:POSS_PL_2 is:ALL
+AM is:POSS_PL_2 is:ACC
+AM is:POSS_PL_2 is:ELA
+AM is:POSS_PL_2 is:INE
+AM is:POSS_PL_2 is:ILL
+AM is:POSS_PL_2 is:NOM
+AM is:stUl_COMITATIVE_adv
+AM is:nként_PERIOD_adv is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM is:nként_PERIOD_adv
+AM is:POSS_SG_1 is:ESS
+AM is:POSS_SG_1 is:SUE
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:POSS_SG_1 is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:ESS
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:INE
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:ABL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:DEL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:SBL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:ADE
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:DAT
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:TRANS
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:INSTR
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:TERM
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:ALL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:ACC
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:SUE
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:ELA
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:INE
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:ILL
+AM is:POSS_SG_1 is:ék_FAMILIAR_noun is:NOM
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:POSS_SG_1 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:POSS_SG_1 is:ABL
+AM is:POSS_SG_1 is:DEL
+AM is:POSS_SG_1 is:SBL
+AM is:POSS_SG_1 is:ADE
+AM is:POSS_SG_1 is:DAT
+AM is:POSS_SG_1 is:TRANS
+AM is:POSS_SG_1 is:INSTR
+AM is:POSS_SG_1 is:FORM
+AM is:POSS_SG_1 is:TEMP
+AM is:POSS_SG_1 is:TERM
+AM is:POSS_SG_1 is:ALL
+AM is:POSS_SG_1 is:ACC
+AM is:POSS_SG_1 is:ELA
+AM is:POSS_SG_1 is:INE
+AM is:POSS_SG_1 is:ILL
+AM is:POSS_SG_1 is:NOM
+AM is:PLUR is:ESS
+AM is:PLUR is:SUE
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:INE
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:PLUR is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:PLUR is:ABL
+AM is:PLUR is:DEL
+AM is:PLUR is:SBL
+AM is:PLUR is:ADE
+AM is:PLUR is:DAT
+AM is:PLUR is:FORM
+AM is:PLUR is:TRANS
+AM is:PLUR is:TEMP
+AM is:PLUR is:INSTR
+AM is:PLUR is:TERM
+AM is:PLUR is:ALL
+AM is:PLUR is:ACC
+AM is:PLUR is:ELA
+AM is:PLUR is:INE
+AM is:PLUR is:ILL
+AM is:PLUR is:NOM
+AM is:POSS_SG_2 is:ESS
+AM is:POSS_SG_2 is:SUE
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:POSS_SG_2 is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:NOM
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:POSS_SG_2 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:POSS_SG_2 is:ABL
+AM is:POSS_SG_2 is:DEL
+AM is:POSS_SG_2 is:SBL
+AM is:POSS_SG_2 is:ADE
+AM is:POSS_SG_2 is:DAT
+AM is:POSS_SG_2 is:FORM
+AM is:POSS_SG_2 is:TEMP
+AM is:POSS_SG_2 is:TERM
+AM is:POSS_SG_2 is:ALL
+AM is:POSS_SG_2 is:ACC
+AM is:POSS_SG_2 is:TRANS
+AM is:POSS_SG_2 is:INSTR
+AM is:POSS_SG_2 is:ELA
+AM is:POSS_SG_2 is:INE
+AM is:POSS_SG_2 is:ILL
+AM is:POSS_SG_2 is:NOM
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:ESS
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:CAUS/FIN
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:INE
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:ABL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:DEL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:SBL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:ADE
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:DAT
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:TRANS
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:INSTR
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:TERM
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:ALL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:ACC
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:SUE
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:ELA
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:INE
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:ILL
+AM is:ék_FAMILIAR_noun is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:Ul_MODE_adv
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:FORM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:FORM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:TEMP
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:FORM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:TEMP
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_PL_1 is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:FORM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:TEMP
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSS_SG_3 is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:POSS_SG_3 is:NOM
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:ESS
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:CAUS/FIN
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:INE
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:ABL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:DEL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:SBL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:ADE
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:DAT
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:TRANS
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:INSTR
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:TERM
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:ALL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:ACC
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:SUE
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:ELA
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:INE
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:ILL
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:An_MODE_adv
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:ABL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:DEL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:SBL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:ADE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:DAT
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:TRANS
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:INSTR
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:TERM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:ALL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:ACC
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:SUE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:ELA
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:INE
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR is:NOM
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:ILL
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:NOM
+AM is:An_MODE_adv
+AM is:bbik_DESIGNATE_adj
+AM is:bb_COMPARATIVE_adj is:PLUR
+AM po:An_MODE_adv
+AM is:kénti_FORM_adj ts:NOM
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:ESS
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ESS
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:TRANS
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:INSTR
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ABL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ACC
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:DEL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:SBL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ADE
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:DAT
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:SUE
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ESS
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:CAUS/FIN
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:TRANS
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:INSTR
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ABL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ACC
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:DEL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:SBL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ADE
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:DAT
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:SUE
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:TERM
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ALL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:TERM
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ELA
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:INE
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:ILL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:PLUR is:NOM
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ALL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ELA
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:INE
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:ILL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:POSSESSEE is:NOM
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:ABL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:DEL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:SBL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:ADE
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:DAT
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:TRANS
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:INSTR
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:TERM
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:ALL
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:ACC
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:SUE
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:ELA
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:INE
+AM is:POSS_SG_2 is:ék_FAMILIAR_noun is:ILL
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:újra
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:újjá
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:össze
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:át
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:által
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:végig
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:végbe
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:vissza
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:utána
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:túl
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tovább-
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tovább
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tova
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tele
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:szét
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:széjjel
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:szerte
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:szembe
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:rá
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:rajta
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:oda
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:neki
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:mellé
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:meg
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:le
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:külön
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:közre
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:közbe
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:körül
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:körbe
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:kölcsön
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ki
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ketté
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:keresztül
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:jóvá
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ide
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:hátra
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:hozzá
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:helyre
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:haza
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fönn-
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fönn
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fölül
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:föl
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:félre
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:félbe
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fenn-
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fenn
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:felül
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fel
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:újra
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:újjá
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:össze
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:át
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:által
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:végig
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:végbe
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:vissza
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:utána
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:túl
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tovább-
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tovább
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tova
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tele
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:szét
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:széjjel
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:szerte
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:szembe
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:rá
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:rajta
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:oda
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:neki
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:mellé
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:meg
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:le
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:külön
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:közre
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:közbe
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:körül
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:körbe
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:kölcsön
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ki
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ketté
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:keresztül
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:jóvá
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ide
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:hátra
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:hozzá
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:helyre
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:haza
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fönn-
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fönn
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fölül
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:föl
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:félre
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:félbe
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fenn-
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fenn
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:felül
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fel
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:újra
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:újjá
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:össze
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:át
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:által
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:végig
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:végbe
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:vissza
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:utána
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:túl
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tovább-
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tovább
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tova
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:tele
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:szét
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:széjjel
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:szerte
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:szembe
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:rá
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:rajta
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:oda
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:neki
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:mellé
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:meg
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:le
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:külön
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:közre
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:közbe
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:körül
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:körbe
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:kölcsön
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ki
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ketté
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:keresztül
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:jóvá
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ide
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:hátra
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:hozzá
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:helyre
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:haza
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fönn-
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fönn
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fölül
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:föl
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:félre
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:félbe
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fenn-
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fenn
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:felül
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:fel
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:előre
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:elő
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ellen
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:el
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:egybe
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:benn-
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:benn
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:bele
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:be
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:alá
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:agyon
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:abba
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:előre
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:elő
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ellen
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:el
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:egybe
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:benn-
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:benn
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:bele
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:be
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:alá
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:agyon
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:abba
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:előre
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:elő
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:ellen
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:el
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:egybe
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:benn-
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:benn
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:bele
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:be
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:alá
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:agyon
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj ip:PREF sp:abba
+AM po:adj_num
+AM ip:PREF sp:újra
+AM ip:PREF sp:újjá
+AM ip:PREF sp:össze
+AM ip:PREF sp:át
+AM ip:PREF sp:által
+AM ip:PREF sp:végig
+AM ip:PREF sp:végbe
+AM ip:PREF sp:vissza
+AM ip:PREF sp:utána
+AM ip:PREF sp:túl
+AM ip:PREF sp:tovább-
+AM ip:PREF sp:tovább
+AM ip:PREF sp:tova
+AM ip:PREF sp:tele
+AM ip:PREF sp:szét
+AM ip:PREF sp:széjjel
+AM ip:PREF sp:szerte
+AM ip:PREF sp:szembe
+AM ip:PREF sp:rá
+AM ip:PREF sp:rajta
+AM ip:PREF sp:oda
+AM ip:PREF sp:neki
+AM ip:PREF sp:mellé
+AM ip:PREF sp:meg
+AM ip:PREF sp:le
+AM ip:PREF sp:külön
+AM ip:PREF sp:közre
+AM ip:PREF sp:közbe
+AM ip:PREF sp:körül
+AM ip:PREF sp:körbe
+AM ip:PREF sp:kölcsön
+AM ip:PREF sp:ki
+AM ip:PREF sp:ketté
+AM ip:PREF sp:keresztül
+AM ip:PREF sp:jóvá
+AM ip:PREF sp:ide
+AM ip:PREF sp:hátra
+AM ip:PREF sp:hozzá
+AM ip:PREF sp:helyre
+AM ip:PREF sp:haza
+AM ip:PREF sp:fönn-
+AM ip:PREF sp:fönn
+AM ip:PREF sp:fölül
+AM ip:PREF sp:föl
+AM ip:PREF sp:félre
+AM ip:PREF sp:félbe
+AM ip:PREF sp:fenn-
+AM ip:PREF sp:fenn
+AM ip:PREF sp:felül
+AM ip:PREF sp:fel
+AM ip:PREF sp:előre
+AM ip:PREF sp:elő
+AM ip:PREF sp:ellen
+AM ip:PREF sp:el
+AM ip:PREF sp:egybe
+AM ip:PREF sp:benn-
+AM ip:PREF sp:benn
+AM ip:PREF sp:bele
+AM ip:PREF sp:be
+AM ip:PREF sp:alá
+AM ip:PREF sp:agyon
+AM ip:PREF sp:abba
+AM ip:legeslegesleg_SUPERLATIVE_adj
+AM ip:legesleg_SUPERLATIVE_adj
+AM ip:leg_SUPERLATIVE_adj
+AM po:noun ts:NOM ph:übermens
+AM po:adj ts:NOM hy:5
+AM st:ötvenvalahány po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM po:adj_num_wh ds:An_MODE_adv
+AM st:ötvenvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:ötvenvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:ötvenvalahányan al:ötvenvalahányadikak al:ötvenvalahányadik
+AM po:adj_num ts:NOM al:ötvenvalahányan al:ötvenvalahányadikak al:ötvenvalahányadik
+AM po:noun ts:NOM al:összterjedelmek
+AM al:összidej
+AM st:összidő po:noun ts:NOM
+AM st:észrevesz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM hy:5
+AM po:noun ts:NOM ph:élethalál
+AM po:noun ts:NOM ph:éjjelnappali
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:csapek
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:skoda*
+AM ph:lóddzsal
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:lódzs ph:lódz
+AM po:adj ts:NOM hy:élmény||be|számoló
+AM st:Zaire po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:zajiri
+AM po:adj ts:NOM hy:ékes|szóló
+AM po:noun ts:NOM ph:viszki
+AM st:vásárol po:vrb ds:AndÓ_FUTPART_adj ts:NOM
+AM st:valahányszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM st:valahány po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:valahányan al:valahányadiki al:valahányadika
+AM st:tizenvalahány po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:tizenvalahány po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:tizenvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:tizenvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:tizenvalahányan al:tizenvalahányadiki al:tizenvalahányadikak al:tizenvalahányadika al:tizenvalahányadik
+AM po:adj_num ts:NOM al:tizenvalahányan al:tizenvalahányadiki al:tizenvalahányadikak al:tizenvalahányadika al:tizenvalahányadik
+AM po:noun ts:NOM ph:tiramiszu ph:tiramisu
+AM po:noun ts:NOM ph:trombocita*
+AM st:tetszik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:tetszünk al:tetszés al:tetszvén al:tetszve al:tetszik al:tetszettünk al:tetszettél al:tetszettetek al:tetszettem al:tetszettek al:tetszett al:tetszetek al:tetszenünk al:tetszenétek al:tetszenénk al:tetszenének al:tetszeném al:tetszenél al:tetszenék al:tetszenék al:tetszeniük al:tetszeniök al:tetszenie al:tetszeni al:tetszenetek al:tetszenem al:tetszenek al:tetszened al:tetszene al:tetszem al:tetszel al:tetszek al:tetsszünk al:tetsszél al:tetsszék al:tetsszetek al:tetsszenek al:tetsszen al:tetsszem al:tetsszek al:tessél al:tessék al:tessetek al:tessenek al:tessen al:tessem al:tessek al:tetszhet al:tetsző al:tetszett al:tetszendő ph:tettsz->tetsz
+AM st:terajoule po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:terajoule po:noun is:TRANS
+AM st:terajoule po:noun is:INSTR
+AM st:terajoule po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:terajoule-os al:terajoule-lá al:terajoule-lal al:terajoule-
+AM st:terabyte po:noun is:TRANS ph:terabájttá ph:terrabájttá
+AM st:terabyte po:noun is:INSTR ph:terabájttal ph:terrabájttal
+AM st:terabyte po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:terabájtos ph:terrabájtos
+AM st:terabyte po:noun ts:NOM ph:terabájt ph:terrabájt
+AM po:noun ts:NOM al:terabyte-tá al:terabyte-tal al:terabyte-os al:terabyte- ph:terabájt ph:terrabájt
+AM po:noun ts:NOM al:telkek al:múlt al:jövő
+AM st:tebibyte po:noun is:TRANS ph:tebibájttá
+AM st:tebibyte po:noun is:INSTR ph:tebibájttal
+AM st:tebibyte po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:tebibájtos
+AM st:tebibyte po:noun ts:NOM ph:tebibájt
+AM po:noun ts:NOM al:tebibyte-tá al:tebibyte-tal al:tebibyte-os al:tebibyte- ph:tebibájt
+AM po:noun ts:NOM ph:tím
+AM po:noun ts:NOM ph:tazmán ph:tasmán
+AM po:noun ts:NOM ph:tápász ph:tápás
+AM po:adj ts:NOM hy:é=des|szá-jú
+AM po:noun ts:NOM ph:sztrítból
+AM po:noun ts:NOM ph:stih
+AM po:noun ts:NOM ph:szték
+AM po:noun ts:NOM ph:sznóbord
+AM po:noun ts:NOM ph:sómen
+AM po:noun ts:NOM ph:showbiznisz ph:showbiznis
+AM po:noun ts:NOM ph:seri
+AM po:noun ts:NOM ph:savbázis
+AM po:noun ts:NOM ph:róming
+AM po:noun ts:NOM ph:rizskoh
+AM po:noun ts:NOM al:ranchcsá al:ranchcsal ph:rancs ph:ranc
+AM po:noun ts:NOM ph:kinoa ph:kinua*
+AM po:noun ts:NOM ph:kvad
+AM po:adj ts:NOM hy:3
+AM po:adj ts:NOM hy:4
+AM po:adj ts:NOM hy:vörös|szárnyú
+AM po:adj ts:NOM hy:vö-rö-ses|sző-ke
+AM st:pár_hét po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM al:egypárszor al:egypáran al:egypárak al:egypár al:párszor al:páran al:párak
+AM st:pár_hét po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:egypárszor al:egypáran al:egypárak al:egypár al:párszor al:páran al:párak
+AM st:pár_hó po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM al:egypárszor al:egypáran al:egypárak al:egypár al:párszor al:páran al:párak
+AM po:noun ts:NOM ph:prokszi
+AM po:noun ts:NOM ph:portugizer
+AM po:noun ts:NOM ph:popkorn
+AM po:noun ts:NOM ph:polifóm
+AM po:noun ts:NOM ph:polbít
+AM po:noun ts:NOM ph:prularista*
+AM po:noun ts:NOM ph:pléboj
+AM po:noun ts:NOM ph:piercing
+AM po:noun ts:NOM ph:ping-pong
+AM po:noun ts:NOM ph:pietá
+AM ph:fujj
+AM po:adj ts:NOM hy:víz|színű
+AM po:noun ts:NOM ph:peh
+AM st:pebibyte po:noun is:TRANS ph:pebibájttá
+AM st:pebibyte po:noun is:INSTR ph:pebibájttal
+AM st:pebibyte po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:pebibájtos
+AM st:pebibyte po:noun ts:NOM ph:pebibájt
+AM po:noun ts:NOM al:pebibyte-tá al:pebibyte-tal al:pebibyte-os al:pebibyte- ph:pebibájt
+AM po:noun ts:NOM ph:péintból
+AM po:noun ts:NOM ph:patka*
+AM po:noun ts:NOM ph:orvgyilkos ph:orrgyilkos
+AM po:noun ts:NOM ph:orvgazda ph:orrgazda*
+AM po:noun ts:NOM ph:oktatónevelő
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:óm
+AM st:nyolcvanvalahány po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:nyolcvanvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:nyolcvanvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:nyolcvanvalahányan al:nyolcvanvalahányadikak al:nyolcvanvalahányadik
+AM po:adj_num ts:NOM al:nyolcvanvalahányan al:nyolcvanvalahányadikak al:nyolcvanvalahányadik
+AM po:noun ts:NOM ph:nótbuk ph:notbuk
+AM po:noun ts:NOM ph:netbuk ph:netbúk
+AM st:negyvenvalahány po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:negyvenvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:negyvenvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:negyvenvalahányan al:negyvenvalahányadikak al:negyvenvalahányadik
+AM po:adj_num ts:NOM al:negyvenvalahányan al:negyvenvalahányadikak al:negyvenvalahányadik
+AM ph:neadjisten
+AM po:noun ts:NOM ph:napéjegyenlőség
+AM po:noun ts:NOM ph:nacsosz ph:nacsos
+AM st:múlt_idő po:noun ts:NOM al:múltak
+AM st:múlt_hét po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM al:múltak
+AM st:múlt_hó po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM al:múltak
+AM po:noun ts:NOM ph:moloh
+AM po:noun ts:NOM ph:mesdzse ph:mezsdje*
+AM st:megajoule po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:megajoule po:noun is:TRANS
+AM st:megajoule po:noun is:INSTR
+AM st:megajoule po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:megajoule-os al:megajoule-lá al:megajoule-lal al:megajoule-
+AM st:mebibyte po:noun is:TRANS ph:mebibájttá
+AM st:mebibyte po:noun is:INSTR ph:mebibájttal
+AM st:mebibyte po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:mebibájtos
+AM st:mebibyte po:noun ts:NOM ph:mebibájt
+AM po:noun ts:NOM al:mebibyte-tá al:mebibyte-tal al:mebibyte-os al:mebibyte- ph:mebibájt
+AM po:noun ts:NOM ph:mecsboksz ph:mecsboks
+AM po:noun ts:NOM ph:macsete*
+AM po:noun ts:NOM ph:leasing
+AM po:noun ts:NOM ph:lobby
+AM po:noun ts:NOM ph:lájt
+AM po:noun ts:NOM ph:licensz ph:licens
+AM po:noun ts:NOM ph:lédi
+AM po:noun ts:NOM al:közelmúltak
+AM st:kkv po:noun is:TRANS
+AM st:kkv po:noun is:INSTR
+AM st:kkv po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kkv po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kkv-vá al:kkv-val al:kkv-s al:kkv-
+AM po:noun ts:NOM al:kisáruházak
+AM st:kilojoule po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:kilojoule po:noun is:TRANS
+AM st:kilojoule po:noun is:INSTR
+AM st:kilojoule po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:kilojoule-os al:kilojoule-lá al:kilojoule-lal al:kilojoule-
+AM po:adj ts:NOM hy:víz|szintes
+AM st:kilencvenvalahány po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:kilencvenvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:kilencvenvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:kilencvenvalahányan al:kilencvenvalahányadikak al:kilencvenvalahányadik
+AM po:adj_num ts:NOM al:kilencvenvalahányan al:kilencvenvalahányadikak al:kilencvenvalahányadik
+AM po:noun ts:NOM ph:kikboksz ph:kikboks
+AM st:kibibyte po:noun is:TRANS ph:kibibájttá
+AM st:kibibyte po:noun is:INSTR ph:kibibájttal
+AM st:kibibyte po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:kibibájtos
+AM st:kibibyte po:noun ts:NOM ph:kibibájt
+AM po:noun ts:NOM al:kibibyte-tá al:kibibyte-tal al:kibibyte-os al:kibibyte- ph:kibibájt
+AM po:noun ts:NOM ph:kecsap ph:kecsöp
+AM st:jövő_idő po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:dzsojsztik
+AM po:adj ts:NOM hy:6
+AM po:adj ts:NOM hy:vé-res|szá-jú
+AM po:noun ts:NOM ph:dzsóker
+AM st:jelen_idő po:noun ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM hy:8
+AM po:noun ts:NOM ph:dzsakudzi
+AM po:adj ts:NOM hy:vi-lá-gos|zöld
+AM po:noun ts:NOM ph:empromptü
+AM po:adv al:idéntől al:idénről al:idénre
+AM st:idő po:noun ts:NOM al:múlt al:jövő al:jelen
+AM st:idegez po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM
+AM st:idegez po:vrb ds:Ás_PROCESS/RESULT_noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM ph:húsvér
+AM po:noun ts:NOM ph:hókusz-pókusz ph:hókusz-pókus
+AM po:noun ts:NOM al:házilegyek
+AM ph:hálisten ph:hálistennek
+AM po:noun ts:NOM ph:hálisten ph:hálistennek
+AM st:huszonvalahány po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:huszonvalahány po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:huszonvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:huszonvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:huszonvalahányan al:huszonvalahányadiki al:huszonvalahányadikak al:huszonvalahányadika al:huszonvalahányadik
+AM po:adj_num ts:NOM al:huszonvalahányan al:huszonvalahányadiki al:huszonvalahányadikak al:huszonvalahányadika al:huszonvalahányadik
+AM po:noun ts:NOM ph:hászki
+AM po:noun ts:NOM ph:homunkulusz ph:homunkulus
+AM st:hogyan po:noun is:SBL
+AM st:hogyan po:noun is:POSS_SG_3 is:SBL
+AM po:adv al:hogyanra al:hogyanjára
+AM st:hetvenvalahány po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hetvenvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:hetvenvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:hetvenvalahányan al:hetvenvalahányadikak al:hetvenvalahányadik
+AM st:hét po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM al:pár al:múlt
+AM po:adj al:pár al:múlt
+AM st:hét po:adj_num ts:PLUR ts:NOM al:pár al:múlt al:jövő
+AM st:hét po:noun is:POSS_SG_3 ts:NOM al:pár
+AM po:adj ts:NOM hy:vi-lá-gos|szür-ke
+AM st:Heathrow po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:híthrói ph:hítrói
+AM po:noun ts:NOM ph:hedszet
+AM st:hó po:noun is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM al:pár al:múlt
+AM st:hatvanvalahány po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:hatvanvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:hatvanvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:adj_num_wh al:hatvanvalahányan al:hatvanvalahányadikak al:hatvanvalahányadik
+AM po:adj_num ts:NOM al:hatvanvalahányan al:hatvanvalahányadikak al:hatvanvalahányadik
+AM po:noun ts:NOM ph:hesteg
+AM st:harmincvalahány po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:harmincvalahány po:adj_num is:dikA_DATE_noun ts:NOM
+AM st:harmincvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj] ts:PLUR
+AM st:harmincvalahány po:adj_num is:dik_ORDINAL_adj ts:NOM
+AM po:adv al:harmincvalahányan al:harmincvalahányadiki al:harmincvalahányadikak al:harmincvalahányadika al:harmincvalahányadik
+AM po:adj_num_wh al:harmincvalahányan al:harmincvalahányadiki al:harmincvalahányadikak al:harmincvalahányadika al:harmincvalahányadik
+AM po:adj_num ts:NOM al:harmincvalahányan al:harmincvalahányadiki al:harmincvalahányadikak al:harmincvalahányadika al:harmincvalahányadik
+AM po:noun ts:NOM ph:helovín ph:helovin
+AM po:noun ts:NOM ph:hekker
+AM po:adj ts:NOM hy:vi-lá-gos|sző-ke
+AM st:gourmand po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:gurmanos
+AM st:gourmand po:noun is:TRANS ph:gurmanná
+AM st:gourmand po:noun is:INSTR ph:gurmannal
+AM st:gourmand po:noun ts:NOM ph:gurman
+AM po:noun ts:NOM al:gourmand-os al:gourmand-ná al:gourmand-nal al:gourmand- ph:gurman
+AM po:noun ts:NOM ph:goszpel
+AM po:noun ts:NOM ph:nyokki
+AM st:gigajoule po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:gigajoule po:noun is:TRANS
+AM st:gigajoule po:noun is:INSTR
+AM st:gigajoule po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:gigajoule-os al:gigajoule-lá al:gigajoule-lal al:gigajoule-
+AM st:gibibyte po:noun is:TRANS ph:gibibájttá
+AM st:gibibyte po:noun is:INSTR ph:gibibájttal
+AM st:gibibyte po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:gibibájtos
+AM st:gibibyte po:noun ts:NOM ph:gibibájt
+AM po:noun ts:NOM al:gibibyte-tá al:gibibyte-tal al:gibibyte-os al:gibibyte- ph:gibibájt
+AM po:noun ts:NOM ph:főépítésvezető
+AM po:adj ts:NOM hy:veres|szárnyú
+AM al:félszer al:fél al:felek al:feledik al:felek
+AM po:noun ts:NOM ph:fánki
+AM st:tönkretesz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:fíling
+AM po:noun ts:NOM ph:fentezi
+AM po:noun ts:NOM ph:fah
+AM st:ezervalahányszáz po:adj_num ts:An_MODE_adv
+AM po:adj_num ts:NOM al:ezervalahányszázan
+AM po:part al:exet
+AM po:noun ts:NOM al:exet
+AM po:noun ts:NOM ph:eunuh
+AM st:előtt po:post is:ABL
+AM po:post al:előttől al:előttről al:előttig al:előtthöz
+AM po:noun ts:NOM al:előbelek
+AM st:Edinburgh po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM ph:edimborói ph:edimböri,edinbra*
+AM st:tönkremegy po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM hy:6
+AM po:noun ts:NOM ph:í-lőrning
+AM po:adj ts:NOM hy:több|száz-szo-ros
+AM po:noun ts:NOM ph:caciki ph:tzatziki
+AM st:dvd po:noun is:TRANS
+AM st:dvd po:noun is:INSTR
+AM st:dvd po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:dvd po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:dvd-vé al:dvd-vel al:dvd-s al:dvd-
+AM po:noun ts:NOM ph:diszpléj
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:dartanyan ph:dártányán
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:dárk ph:dark
+AM st:d’Alembert po:noun is:TRANS
+AM st:d’Alembert po:noun is:INSTR
+AM st:d’Alembert po:noun ts:NOM
+AM po:noun ts:NOM al:d’Alembert-ré al:d’Alembert-rel al:d’Alembert-
+AM po:noun ts:NOM ph:kovboj ph:kauboj
+AM po:noun ts:NOM ph:kopirájt
+AM po:noun ts:NOM ph:kokkusz ph:kokkus
+AM po:adj ts:NOM hy:tu-dás|szom-jas
+AM po:noun ts:NOM ph:csabatta*
+AM po:noun ts:NOM ph:cseri
+AM po:noun ts:NOM ph:cset
+AM po:noun ts:NOM ph:sármőr
+AM po:noun ts:NOM ph:ceh
+AM po:noun ts:NOM ph:kapoéra*
+AM po:noun ts:NOM ph:kampusz ph:kampus
+AM po:noun ts:NOM ph:brendi
+AM po:noun ts:NOM ph:boj
+AM po:noun ts:NOM ph:bóling
+AM po:noun ts:NOM ph:börbön
+AM po:noun ts:NOM ph:bobi
+AM ph:bizisten
+AM po:noun ts:NOM ph:bekerel
+AM po:noun ts:NOM ph:bít
+AM po:noun ts:NOM ph:bézból
+AM po:noun ts:NOM ph:bajaddzó
+AM po:noun ts:NOM ph:békön
+AM ph:asziszi
+AM po:noun ts:NOM ph:eszembler
+AM po:adj ts:NOM ph:toplesz ph:toples
+AM po:noun ts:NOM ph:antraksz ph:antraks
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:érett
+AM st:érik po:vrb is:PAST_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:vásárló al:vásárlás al:vásárlandó
+AM st:telik po:vrb is:PRES_INDIC_INDEF_SG_1 al:telkek al:múlt al:jövő
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 ph:legitimizál
+AM po:vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3 al:idegző al:idegzés
+AM po:adj ts:NOM hy:tej|fö-lös||szá-jú
+AM st:összterjedelem po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM hy:sár-gás|zöl-des
+AM st:tél po:noun ts:PLUR ts:NOM al:telkek al:múlt al:jövő
+AM po:adj ts:NOM hy:sár-gás|zöld
+AM po:adj ts:NOM hy:sár-gás|szür-kés
+AM st:pár_hét po:noun ts:PLUR ts:NOM al:egypárszor al:egypáran al:egypárak al:egypár al:párszor al:páran al:párak
+AM st:nyár po:noun ts:PLUR ts:NOM al:múlt al:jövő
+AM st:múlt_tél po:noun ts:PLUR ts:NOM al:múltak
+AM st:múlt_nyár po:noun ts:PLUR ts:NOM al:múltak
+AM st:múlt_hét po:noun ts:PLUR ts:NOM al:múltak
+AM st:múlt_hó po:noun ts:PLUR ts:NOM al:múltak
+AM st:közelmúlt po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:kisáruház po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:jövő_tél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:jövő_nyár po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:jövő_hét po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:jövő_hó po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM hy:sár-gás|szür-ke
+AM st:házilégy po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM st:hét po:noun ts:PLUR ts:NOM al:pár al:múlt al:jövő
+AM po:adj ts:NOM hy:szür-kés|zöl-des
+AM st:hó po:noun ts:PLUR ts:NOM al:múlt al:jövő
+AM po:adj ts:NOM hy:szür-kés|zöld
+AM st:előbél po:noun ts:PLUR ts:NOM
+AM po:adj ts:NOM hy:szé-les|szá-jú
+AM po:adj ts:NOM hy:száz|szá-za-lé-kos
+AM st:hét po:noun ts:POSS_SG_3 ts:NOM al:pár
+AM po:neg ph:neadjisten
+AM st:pár po:adj_num is:PLUR is:NOM al:fél
+AM st:pár po:adj_num is:PLUR is:NOM al:félszer al:fél al:felek al:feledik al:felek
+AM po:adj_num is:SG is:NOM al:félszer al:fél al:felek al:feledik al:felek
+AM po:adj ts:NOM ph:tühtig
+AM po:adj ts:NOM ph:törzsgyökeres
+AM po:adj ts:NOM ph:tazmán ph:tasmán
+AM po:adj ts:NOM al:egypárszor al:egypáran al:egypárak al:egypár al:párszor al:páran al:párak
+AM po:adj ts:NOM ph:lájtos
+AM po:adj ts:NOM al:pár al:múlt
+AM po:adj ts:NOM ph:arhiv
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:zicsi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ceisz ph:ceis
+AM st:Zaire po:noun_prs is:ACC ph:zajirt
+AM st:Zaire po:noun_prs is:TRANS ph:zajirrá
+AM st:Zaire po:noun_prs is:INSTR ph:zajirral
+AM st:Zaire po:noun_prs ts:NOM ph:zajir
+AM po:noun_prs ts:NOM al:zaire-i al:Zaire-t al:Zaire-rá al:Zaire-ral al:Zaire- ph:zajir
+AM po:adj ts:NOM hy:száz-szo-ros
+AM po:adj ts:NOM ph:sexy
+AM po:adj ts:NOM hy:szerv||át|ültetett
+AM po:adj ts:NOM hy:sok|száz-szo-ros
+AM po:adj ts:NOM hy:sas|szemű
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:jamaha*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:vuszter
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:vinthúk
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:vörös
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:vejerstrassz ph:vejerstrass
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:varburg
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:vágner
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:folszvágen
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:vijjon
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:vietnam
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:juniksz ph:juniks
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:tyúring
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:titanik
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:tájmsz ph:tájms
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:tália*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:tomasz ph:tomas
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:tájföld
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:teszkó
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:teneszi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:téjlor
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:tazmánia ph:tasmánia*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szfinksz ph:szfinks
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szilíciumvölgy ph:szilíciumvölg
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szuzuki
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szan
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szukre*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:sztóksz ph:sztóks
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:sztivinzon
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szpilberg
+AM po:adj ts:NOM hy:7
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szímensz ph:szímens ph:szimensz ph:szimens
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:senon
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szeneka*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szent-egzüperi ph:egzüperi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ród
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:rájfájzen ph:rajfejzen
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kebek
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kvazimódó ph:kvazimodó
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:pruszt
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:poaszon
+AM po:adj ts:NOM hy:re-cés|szár-nyú hy:recés|szárnyú
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:pidzbörg
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:pinokkió
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:pikk
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:pikasszó*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:filipsz ph:filips
+AM st:PhD po:noun_prs is:TRANS ph:píécsdívé ph:piécsdivé
+AM st:PhD po:noun_prs is:INSTR ph:píécsdível ph:piécsdivel
+AM st:PhD po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:píécsdís ph:piécsdis
+AM st:PhD po:noun_prs ts:NOM ph:píécsdí ph:piécsdi
+AM po:noun_prs ts:NOM al:PhD-vé al:PhD-vá al:PhD-vel al:PhD-val al:PhD-s al:PhD- ph:píécsdí ph:piécsdi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:percel
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:pepszi-kóla ph:pepszikóla*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:pasztőr
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:panaszonik
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:vagadugu
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:oszkár
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:orlinsz ph:orlins
+AM st:OPEC po:abr is:TRANS
+AM st:OPEC po:abr is:INSTR
+AM st:OPEC po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:OPEC po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:OPEC-ké al:OPEC-kel al:OPEC-es al:OPEC-cé al:OPEC-cel al:OPEC-
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:notredam
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:nisszan
+AM po:adj ts:NOM hy:pénz|só-vár
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ninnyó ph:nínyó
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:neksző
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:nyú
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Neumann-né ph:najman
+AM st:NER po:abr is:TRANS
+AM st:NER po:abr is:INSTR
+AM st:NER po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:NER po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:NER-ré al:NER-rel al:NER-es al:NER-
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:nndzsaména*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:móric
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:mócárt
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:morzbi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:micubisi ph:micsubisi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:misziszipi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:mineszota*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:micsigen
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:misel ph:májköl
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:mercédesz ph:mercédes
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:megdonálc ph:megdonalc ph:mekdonálc ph:mekdonalc ph:meki
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:móm
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:messzecsúzec ph:messzecsuzec
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:méri
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Madáchcsá al:Madáchcsal ph:madács ph:madác
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:mekintos
+AM st:MSc po:abr is:TRANS
+AM st:MSc po:abr is:INSTR
+AM st:MSc po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:MSc po:abr is:i_PLACETIME_adj ts:NOM
+AM st:MSc po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:MSc-vé al:MSc-vel al:MSc-s al:MSc-
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:lorka*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:lambordzsini
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ku-klux-klán
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kovács ph:kovác
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Kováchcsá al:Kováchcsal ph:kovács ph:kovác
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kosut
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kítsz ph:kíts
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kavaszaki
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kalmopirin
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:huan
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:dzsonsz ph:dzsons
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:dzson
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:zsán ph:zsan ph:zsandark ph:zsándárk
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ajova*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ájdahó*
+AM st:IBM po:abr is:TRANS ph:ájbíemmé ph:ájbiemmé
+AM st:IBM po:abr is:INSTR ph:ájbíemmel ph:ájbiemmel
+AM st:IBM po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:ájbíemes ph:ájbiemes
+AM st:IBM po:abr ts:NOM ph:ájbíem ph:ájbiem
+AM po:abr ts:NOM al:IBM-mé al:IBM-mel al:IBM-es al:IBM- ph:ájbíem ph:ájbiem
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Hyundaiok al:Hyundait al:Hyundaijá al:Hyundaijal ph:hjundáj
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:höjhensz ph:höjhens
+AM po:adj ts:NOM ph:poszthumusz ph:poszthumus ph:posthumous
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:herc
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:hemingvéj
+AM st:Heathrow po:noun_prs is:TRANS ph:híthróvá ph:hítróvá
+AM st:Heathrow po:noun_prs is:INSTR ph:híthróval ph:hítróval
+AM st:Heathrow po:noun_prs ts:NOM ph:híthró ph:hítró
+AM po:noun_prs ts:NOM al:heathrow-i al:Heathrow-vá al:Heathrow-val al:Heathrow- ph:híthró ph:hítró
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:hacsek
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:havaji
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:herri
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:heming
+AM st:HBO po:abr is:TRANS ph:écsbíóvá ph:écsbióvá
+AM st:HBO po:abr is:INSTR ph:écsbíóval ph:écsbióval
+AM st:HBO po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:écsbíós ph:écsbiós
+AM st:HBO po:abr ts:NOM ph:écsbíó ph:écsbió
+AM po:abr ts:NOM al:HBO-vá al:HBO-val al:HBO-s al:HBO- ph:écsbíó ph:écsbió
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ginisz ph:ginis
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:gresem
+AM ph:griniccsel
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:grinics ph:grinic
+AM ph:gráccal
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:grác
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:grafiszoft
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:gója*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:gőte*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:göbbelsz ph:göbbels
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:gecsemáné-kert ph:getszemáni-kert
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:gestapó
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:gogen
+AM st:GDP po:abr is:TRANS ph:dzsídípívé ph:dzsidipivé
+AM st:GDP po:abr is:INSTR ph:dzsídípível ph:dzsidipivel
+AM st:GDP po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM ph:dzsídípís ph:dzsidipis
+AM st:GDP po:abr ts:NOM ph:dzsídípí ph:dzsidipi
+AM po:abr ts:NOM al:GDP-vé al:GDP-vel al:GDP-s al:GDP- ph:dzsídípí ph:dzsidipi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:fájerfoksz ph:fájerfoks
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:fókner
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:feredéj
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ekszel
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ajler
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:elninnyó ph:elnínyó ph:ninnyó ph:nínyó
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:egresi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:égisz ph:égis
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:edvárd
+AM st:Edinburgh po:noun_prs is:TRANS ph:edimboróvá ph:edimbörvá,edinbra*
+AM st:Edinburgh po:noun_prs is:INSTR ph:edimboróval ph:edimbörval,edinbra*
+AM st:Edinburgh po:noun_prs ts:NOM ph:edimboró ph:edimbör,edinbra*
+AM po:noun_prs ts:NOM al:edinburgh-i al:Edinburgh-vá al:Edinburgh-val al:Edinburgh- ph:edimboró ph:edimbör,edinbra*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ekvádor
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:dvorzsák
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:diznilend
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:dajcs ph:dajc
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:döbüsszi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:darvin
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Damjanichcsá al:Damjanichcsal ph:damjanics ph:damjanic
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:dajhacu
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:dévu ph:dévó
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:dácsia*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:sziránó*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:krajcfelt
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kúk
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:konnektikat
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kolosszeum
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:koka-kóla ph:kokakóla*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szitroen ph:citroen
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:csörcsil
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:csomszki
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:hemnic
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:csószer
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:csárlsz ph:csárls
+AM po:adj ts:NOM hy:pisz-kos|szür-ke
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:sagal
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:celziusz ph:celzius
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:csaucseszku
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kavinton
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kósi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kármen
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kaola*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kenon
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:kedilek ph:kedilekk
+AM st:BÚÉK po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BÚÉK po:noun_prs is:TRANS
+AM st:BÚÉK po:noun_prs is:INSTR
+AM st:BÚÉK po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:BÚÉK-os al:BÚÉK-ká al:BÚÉK-kal al:BÚÉK-
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bunzen
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bundeszver
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:buzsumbura*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:brőhel
+AM po:adj ts:NOM ph:party ph:part ph:part
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bródvéj
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:breht
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:brámsz ph:bráms
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:burbon
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:boticselli
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bór
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bóing
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bokaccsó*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:biszmark
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bétóven
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bitlisz ph:bitlis
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bajer
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bézik
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bangi
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:balog
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:békön
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bah
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:bakhusz ph:bakhus
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:babics ph:babic
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:babes
+AM st:BSc po:abr is:TRANS
+AM st:BSc po:abr is:INSTR
+AM st:BSc po:abr ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:BSc po:abr is:i_PLACETIME_adj ts:NOM
+AM st:BSc po:abr ts:NOM
+AM po:abr ts:NOM al:BSc-vé al:BSc-vel al:BSc-s al:BSc-
+AM st:B9 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:B9 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:B9 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:B9 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:B9-es al:B9-cé al:B9-cel al:B9-
+AM st:B7 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:B7 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:B7 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:B7 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:B7-té al:B7-tel al:B7-es al:B7-
+AM st:B6 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:B6 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:B6 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:B6 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:B6-tá al:B6-tal al:B6-os al:B6-
+AM st:B5 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:B5 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:B5 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:B5 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:B5-ös al:B5-té al:B5-tel al:B5-
+AM st:B3 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:B3 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:B3 po:noun_prs is:ACC
+AM st:B3 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:B3 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:B3-má al:B3-mal al:B3-at al:B3-as al:B3-
+AM st:B2 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:B2 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:B2 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:B2 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:B2-vé al:B2-vel al:B2-s al:B2-
+AM st:B12 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:B12 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:B12 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:B12 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:B12-vé al:B12-vel al:B12-s al:B12-
+AM st:B1 po:noun_prs is:i_PLACE/TIME_adj ts:NOM
+AM st:B1 po:noun_prs is:TRANS
+AM st:B1 po:noun_prs is:INSTR
+AM st:B1 po:noun_prs ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:B1 po:noun_prs ts:NOM
+AM po:noun_prs ts:NOM al:B1-jei al:B1-gyé al:B1-gyel al:B1-es al:B1-
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:azsgabat
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ausvic
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:aténé
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:aténeum
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:asztória*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:afrodité
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:antóniusz ph:antónius
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:anonímusz ph:anonímus
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:anzsu
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:anderzen
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:algopirin
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:éneász ph:éneás
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Adyak ph:adi
+AM po:noun ts:NOM ph:Achilles-ínszakadás
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:ekszesz ph:ekszes
+AM st:90 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:90 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:90 po:adj_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:90-né al:90-nel al:90-es al:90-en al:90-ed al:90- al:90-
+AM st:9 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:9-i al:9-i al:9-es al:9-en al:9-ed al:9-e al:9-cé al:9-cel al:9- al:9-
+AM st:80 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:80 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:80 po:adj_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:80-ná al:80-nal al:80-at al:80-as al:80-an al:80-ad al:80- al:80-
+AM st:8 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:8-i al:8-i al:8-cá al:8-cal al:8-at al:8-as al:8-an al:8-ad al:8-a al:8- al:8-
+AM st:70 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:70 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:70 po:adj_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:70-né al:70-nel al:70-es al:70-en al:70-ed al:70- al:70-
+AM st:7 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:7-té al:7-tel al:7-i al:7-i al:7-es al:7-en al:7-ed al:7-e al:7- al:7-
+AM st:60 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:60 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:60 po:adj_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:60-ná al:60-nal al:60-at al:60-as al:60-an al:60-ad al:60- al:60-
+AM st:6 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:6-tá al:6-tal al:6-os al:6-od al:6-i al:6-i al:6-an al:6-a al:6- al:6-
+AM st:50 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:50 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:50 po:adj_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:50-né al:50-nel al:50-es al:50-en al:50-ed al:50- al:50-
+AM st:5 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj ts:NOM hy:nyá-las|szá-jú
+AM st:40 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:40 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:40 po:adj_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:40-né al:40-nel al:40-es al:40-en al:40-ed al:40- al:40-
+AM st:4 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:4-i al:4-i al:4-gyé al:4-gyel al:4-es al:4-en al:4-ed al:4-e al:4- al:4-
+AM st:30 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:30 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:30 po:adj_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:30-i al:30-cá al:30-cal al:30-at al:30-as al:30-an al:30-ad al:30-a al:30- al:30-
+AM st:3 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:3-má al:3-mal al:3-i al:3-i al:3-at al:3-as al:3-an al:3-ad al:3-a al:3- al:3-
+AM st:20 po:adj_num ds:An_MODE_adv
+AM st:20 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:20 po:adj_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:20-szá al:20-szal al:20-i al:20-at al:20-as al:20-an al:20-ad al:20-a al:20- al:20-
+AM st:2 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:2-vé al:2-vel al:2-i al:2-i al:2-es al:2-en al:2-ed al:2-ai al:2-a al:2- al:2-
+AM st:10 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:10-zé al:10-zel al:10-i al:10-i al:10-es al:10-en al:10-ed al:10-e al:10- al:10-
+AM st:1 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:1-ji al:1-ji al:1-jei al:1-je al:1-i al:1-gyé al:1-gyel al:1-es al:1-en al:1-ed al:1- al:1-
+AM st:000 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:000-vá al:000-val al:000-s al:000-ré al:000-rel al:000-ot al:000-os al:000-es al:000-en al:000-ed al:000-dá al:000-dal al:000- al:000-
+AM st:00 po:adj_num is:d_FRACTION_num
+AM st:0/0 po:adj_num
+AM po:adj_num ts:NOM al:0-vá al:0-val al:0-s al:0-i al:0- al:0- al:00-
+AM st:œuvre po:noun is:TRANS ph:ővrré ph:oeuvreré
+AM st:œuvre po:noun is:INSTR ph:ővrrel ph:oeuvrerel
+AM st:œuvre po:noun ts:NOM ph:ővr ph:oeuvre*
+AM po:noun ts:NOM al:œuvre-ré al:œuvre-rel al:œuvre- ph:ővr ph:oeuvre*
+AM ds:szOr_MULTIPLICATION_adv ds:z_ACTION_vrb ts:PRES_INDIC_INDEF_SG_3
+AM po:noun ts:NOM al:üzletágak hy:5
+AM po:adj ts:NOM hy:nyolc|szögű
+AM po:adj ts:NOM al:nyersaranyak hy:5
+AM po:adj ts:NOM hy:nehéz|szagú
+AM po:adj ts:NOM hy:mér-ges|zöld
+AM po:adj ts:NOM hy:moz-gás|sze-gény
+AM po:adj ts:NOM hy:meglepetés|szerű
+AM po:adj ts:NOM ph:megkülönbözhetetlen
+AM po:adj ts:NOM hy:meg|gyökeredzett
+AM po:adj ts:NOM hy:meg|győződött
+AM po:adj ts:NOM hy:meg|gyógyult
+AM st:közzétesz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM hy:5
+AM po:adj ts:NOM hy:ké-kes|zöl-des
+AM po:adj ts:NOM hy:ké-kes|zöld
+AM po:adj ts:NOM hy:ké-kes|szür-kés
+AM po:adj ts:NOM hy:ké-kes|szür-ke
+AM po:adj ts:NOM hy:9
+AM po:adj ts:NOM hy:kis|szá-mú
+AM po:adj ts:NOM hy:kis|szerű
+AM st:jóvátesz po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM hy:4
+AM po:adj ts:NOM hy:i=gaz-ság-ta-lan
+AM po:adj ts:NOM hy:i=gaz-sá-gos
+AM po:adj ts:NOM hy:i=deg|gyen-ge
+AM po:adj ts:NOM hy:házhoz|szállítási
+AM po:adj ts:NOM hy:hártyás|szárnyú
+AM po:adj ts:NOM hy:hor-gas|sző-rű
+AM po:adj ts:NOM hy:hi-va-tás|sze-rű
+AM po:adj ts:NOM hy:ha-ra-gos|zöld
+AM po:adj ts:NOM hy:ham-vas|zöld
+AM po:adj ts:NOM hy:ham-vas|sző-ke
+AM po:adj ts:NOM hy:hagyaték||át|adó
+AM po:adj ts:NOM al:gázlómadarak hy:5
+AM po:adj ts:NOM hy:gyöngy|ház||színű
+AM po:adj ts:NOM hy:fő||be|számoló
+AM po:adj ts:NOM al:félholdak hy:3
+AM po:adj ts:NOM hy:fás|szá-rú
+AM po:adj ts:NOM hy:for-gás|szim-met-ri-kus
+AM po:adj ts:NOM al:fehéraranyak hy:5
+AM po:adj ts:NOM hy:fe-de-les|szár-nyú
+AM po:adj ts:NOM hy:10
+AM st:esküszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM hy:4
+AM st:cselekszik po:vrb ds:Ó_PRESPART_adj ts:NOM hy:6
+AM po:adj ts:NOM hy:bélyeg|gyűjtő
+AM po:adj ts:NOM hy:bar-nás|zöld
+AM po:adj ts:NOM hy:bar-nás|szür-kés
+AM po:adj ts:NOM hy:bar-nás|szür-ke
+AM po:adj ts:NOM hy:ba-la-ton-nyi
+AM po:adj ts:NOM hy:arc|színű
+AM po:adj ts:NOM ph:donjuani ph:donhuáni ph:donhuani ph:donjuanos ph:donhuános ph:donhuanos ph:donjuan ph:donhuán ph:donhuan ph:donkihótei ph:donkihóte ph:donkihótés ph:donquijotés ph:donkihóte*
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:n.y
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Zse-lic|szent|pál
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:l.y
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Vö-rös|mar-t.y
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Vér-tes|sző-lős
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Vá-mos|sza-ba-di
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Vác|szent|lász-ló
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Vas|szé-cseny
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Vas|szil-vágy
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Vas|szent|mi-hály
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Thökölyek hy:l.y
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Szil-vás|szent|már-ton
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Szigethalmok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:Szigethalmok hy:6
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Szeghalmok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:Szeghalmok hy:4
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Sza-mos|szeg
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:szoni hy:So-n.y
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:g.y
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Re-gu-l.y
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Plymouthszá al:Plymouthszal ph:plimausz ph:plimaus hy:Pl.y-mouth
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Pi-lis|szán-tó
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Pi-lis|szent|lász-ló
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Pi-lis|szent|ke-reszt
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Pi-lis|szent|i=ván
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Nosz-t.y
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:niccse hy:tz-sc
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Ne-mes|szent|and-rás
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:s|sz
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Ne-mes|sza-lók
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Mórahalmok hy:4
+AM po:noun ts:NOM al:Mórahalmok hy:4
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Máriahalmok hy:5
+AM po:noun ts:NOM al:Máriahalmok hy:5
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Mára|maros|sziget
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Mi-kos|szép|lak
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:lion hy:L.y-on
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:lájmkór ph:lájm hy:L.yme
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Kö-rös|szeg|a=pá-ti
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Kö-rös|sza-kál
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Ku-ko-rel-l.y
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Kis|zsi-dány
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Kis|zom-bor
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Kis|szőlős
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Kis|szé-kely
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Kis|szál-lás
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Kis|szi-get
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Kis|szent|már-ton
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Kis|sze-ke-res
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Ke-me-nes|szent|pé-ter
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Ke-me-nes|szent|már-ton
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Ka-pos|szer-da|hely
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Ka-pos|szek-cső
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:l-l.y
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Héhalmok hy:2
+AM po:noun ts:NOM al:Héhalmok hy:2
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:holivud ph:halivud ph:hálivud hy:Hol-ly-wood
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Herceghalmok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:Herceghalmok hy:6
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Hegyeshalmok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:Hegyeshalmok hy:6
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Gom-bos|szeg
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Gold|ziher
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Gold|zieher
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Fe-renc|szál-lás
+AM po:noun_prs ph:donjuani ph:donhuáni ph:donhuani ph:donjuanos ph:donhuános ph:donhuanos ph:donjuan ph:donhuán ph:donhuan ph:donkihótei ph:donkihóte ph:donkihótés ph:donquijotés ph:donkihóte*
+AM st:Don_Quijote po:noun_prs ph:donjuani ph:donhuáni ph:donhuani ph:donjuanos ph:donhuános ph:donhuanos ph:donjuan ph:donhuán ph:donhuan ph:donkihótei ph:donkihóte ph:donkihótés ph:donquijotés ph:donkihóte*
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:donjuani ph:donhuáni ph:donhuani ph:donjuanos ph:donhuános ph:donhuanos ph:donjuan ph:donhuán ph:donhuan ph:donkihótei ph:donkihóte ph:donkihótés ph:donquijotés ph:donkihóte*
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Sa-l.y
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Dol-l.y
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:sanz-elizé hy:Él.ysées
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Bé-kés|szent|and-rás
+AM po:noun_prs ts:NOM ph:brúklin hy:Brook-l.yn
+AM po:noun_prs ts:NOM al:Bodroghalmok hy:6
+AM po:noun ts:NOM al:Bodroghalmok hy:6
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:Ba-barc|sző-lős
+AM po:noun_prs ts:NOM hy:A=gya-gos|szer-gény
+AM po:adj_num ts:NOM al:5-ös al:5-öd al:5-té al:5-tel al:5-i al:5-i al:5-en al:5-e al:5- al:5-
+AM po:suffix is:SUE
+AM po:noun ts:NOM hy:|ház-hoz|szál-lí-tás
+AM st:°F po:noun ds:s_ATTRIBUTE_adj ts:NOM
+AM st:°F po:noun is:TRANS
+AM st:°F po:noun is:INSTR
+AM st:°F po:noun ts:NOM
+SFX Y 3
+SFX ö ős/1247 ö 21529
+SFX 0 ös/1247 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21529
+SFX 0 s/1247 [áéiíoóőuúüű-] 21529
+
+SFX Y 3
+SFX ö -ős/1247 ö 21529
+SFX 0 -ös/1247 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21529
+SFX 0 -s/1247 [áéiíoóőuúüű-] 21529
+
+SFX Y 4
+SFX e é-s/1248 [^ae]e 21529
+SFX 0 -s/1248 [áéiíoóőuúüű-] 21529
+SFX 0 -s/1248 [ae]e 21529
+SFX 0 -es/1248 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21529
+
+SFX Y 5
+SFX o ó-s/1249 [^o]o 21529
+SFX a á-s/1249 a 21529
+SFX 0 -s/1249 oo 21529
+SFX 0 -s/1249 [áéiíóöőuúüű-] 21529
+SFX 0 -os/1249 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21529
+SFX Y 10
+SFX s szá ss 21530
+SFX s szal ss 21531
+SFX 0 szá [^tczsw]s 21532
+SFX 0 szal [^tczsw]s 21533
+SFX 0 ká [^c]c 21532
+SFX 0 kal [^c]c 21533
+SFX 0 cá ts 21532
+SFX 0 cal ts 21533
+SFX 0 -szá ss 21530
+SFX 0 -szal ss 21531
+SFX Y 10
+SFX s szé ss 21530
+SFX s szel ss 21531
+SFX 0 szé [^tczsw]s 21532
+SFX 0 szel [^tczsw]s 21533
+SFX 0 ké [^c]c 21532
+SFX 0 kel [^c]c 21533
+SFX 0 cé ts 21532
+SFX 0 cel ts 21533
+SFX 0 -szé ss 21530
+SFX 0 -szel ss 21531
+SFX Y 10
+SFX s sá ss 21530
+SFX s sal ss 21531
+SFX 0 sá [^tczsw]s 21532
+SFX 0 sal [^tczsw]s 21533
+SFX 0 cá [^c]c 21532
+SFX 0 csá ts 21532
+SFX 0 csal ts 21533
+SFX 0 cal [^c]c 21533
+SFX 0 -sá ss 21530
+SFX 0 -sal ss 21531
+SFX Y 356
+SFX ök özöttség/1250 ök 21534
+SFX ök özött/1251 ök 21535
+SFX ök özött/425 ök 21536
+SFX ök öző/1252 ök 21537
+SFX ök özésileg ök 21538
+SFX ök özési/1253 ök 21539
+SFX ök özés/1254 ök 21540
+SFX ök öztető/1255 ök 21541
+SFX ök öztetés/1256 ök 21542
+SFX ök öztetett/1257 ök 21543
+SFX ök öztetett/425 ök 21544
+SFX ök öztetendő/1258 ök 21545
+SFX ök öztet/1259 ök 21546
+SFX ök özik/1260 ök 21547
+SFX ök özhetőség/1250 ök 21548
+SFX ök özhető/1261 ök 21549
+SFX ök özhetett/425 ök 21550
+SFX ök özhetetlenség/1250 ök 21551
+SFX ök özhetetlen/1262 ök 21552
+SFX ök özhet/1263 ök 21553
+SFX ök özgető/1261 ök 21554
+SFX ök özgetés/1256 ök 21555
+SFX ök özgethetőség/1250 ök 21556
+SFX ök özgethető/1261 ök 21557
+SFX ök özgethetett/425 ök 21558
+SFX ök özgethet/1263 ök 21559
+SFX ök özgetett/1264 ök 21560
+SFX ök özgetett/425 ök 21561
+SFX ök özget/1263 ök 21562
+SFX ök özetlenség/1265 ök 21563
+SFX ök özetlen/1257 ök 21564
+SFX ök özendő/1258 ök 21565
+SFX ök öz/1260 ök 21547
+SFX ök ösödöttség/1250 ök 21566
+SFX ök ösödött/1251 ök 21567
+SFX ök ösödött/425 ök 21568
+SFX ök ösödő/1261 ök 21569
+SFX ök ösödésileg ök 21570
+SFX ök ösödési/1253 ök 21571
+SFX ök ösödés/1254 ök 21572
+SFX ök ösödik/1266 ök 21573
+SFX ök ösödhetett/425 ök 21574
+SFX ök ösödhet/1263 ök 21575
+SFX ök ösödgethetett/425 ök 21576
+SFX ök ösödgethet/1263 ök 21577
+SFX ök ösödgetett/425 ök 21568
+SFX ök ösödget/1263 ök 21578
+SFX ök ösítő/1252 ök 21579
+SFX ök ösítésileg ök 21580
+SFX ök ösítési/1253 ök 21581
+SFX ök ösítés/1254 ök 21582
+SFX ök ösíttető/1267 ök 21583
+SFX ök ösíttetésileg ök 21584
+SFX ök ösíttetési/1253 ök 21585
+SFX ök ösíttetés/1254 ök 21586
+SFX ök ösíttethet/1263 ök 21587
+SFX ök ösíttetett/1257 ök 21588
+SFX ök ösíttetett/425 ök 21589
+SFX ök ösíttetendő/1268 ök 21590
+SFX ök ösíttet/1259 ök 21591
+SFX ök ösíthetőség/1250 ök 21592
+SFX ök ösíthető/1267 ök 21593
+SFX ök ösíthetett/1264 ök 21594
+SFX ök ösíthetett/425 ök 21595
+SFX ök ösíthetetlenségileg ök 21596
+SFX ök ösíthetetlenségi/1253 ök 21597
+SFX ök ösíthetetlenség/1250 ök 21598
+SFX ök ösíthetetlen/1257 ök 21599
+SFX ök ösíthet/1263 ök 21600
+SFX ök ösítgető/1267 ök 21601
+SFX ök ösítgetés/1269 ök 21602
+SFX ök ösítgethetőség/1270 ök 21603
+SFX ök ösítgethető/1267 ök 21604
+SFX ök ösítgethetett/425 ök 21605
+SFX ök ösítgethet/1263 ök 21606
+SFX ök ösítgetett/1264 ök 21607
+SFX ök ösítgetett/425 ök 21608
+SFX ök ösítget/1263 ök 21609
+SFX ök ösítettségileg ök 21610
+SFX ök ösítettségi/1253 ök 21611
+SFX ök ösítettség/1271 ök 21612
+SFX ök ösített/1257 ök 21613
+SFX ök ösített/425 ök 21614
+SFX ök ösítetlenségileg ök 21615
+SFX ök ösítetlenségi/1253 ök 21616
+SFX ök ösítetlenség/1272 ök 21617
+SFX ök ösítetlen/1257 ök 21618
+SFX ök ösítendő/1268 ök 21619
+SFX ök ösít/1259 ök 21620
+SFX ok ozó/1273 ok 21537
+SFX ok ozásilag ok 21538
+SFX ok ozási/1274 ok 21539
+SFX ok ozás/1275 ok 21540
+SFX ok oztató/1273 ok 21541
+SFX ok oztatás/1276 ok 21542
+SFX ok oztatott/1277 ok 21543
+SFX ok oztatott/425 ok 21544
+SFX ok oztatandó/1278 ok 21545
+SFX ok oztat/1279 ok 21546
+SFX ok ozottság/1280 ok 21534
+SFX ok ozott/1277 ok 21535
+SFX ok ozott/425 ok 21536
+SFX ok ozik/1279 ok 21547
+SFX ok ozhatóság/1280 ok 21548
+SFX ok ozható/1281 ok 21549
+SFX ok ozhatott/425 ok 21550
+SFX ok ozhatatlanság/1280 ok 21551
+SFX ok ozhatatlan/1282 ok 21552
+SFX ok ozhat/1283 ok 21553
+SFX ok ozgató/1281 ok 21554
+SFX ok ozgatás/1276 ok 21555
+SFX ok ozgatott/1284 ok 21560
+SFX ok ozgatott/425 ok 21561
+SFX ok ozgathatóság/1280 ok 21556
+SFX ok ozgatható/1281 ok 21557
+SFX ok ozgathatott/425 ok 21558
+SFX ok ozgathat/1283 ok 21559
+SFX ok ozgat/1283 ok 21562
+SFX ok ozatlanság/1285 ok 21563
+SFX ok ozatlan/1286 ok 21564
+SFX ok ozandó/1278 ok 21565
+SFX ok oz/1279 ok 21547
+SFX ok osító/1273 ok 21579
+SFX ok osításilag ok 21580
+SFX ok osítási/1274 ok 21581
+SFX ok osítás/1275 ok 21582
+SFX ok osíttató/1281 ok 21583
+SFX ok osíttatásilag ok 21584
+SFX ok osíttatási/1274 ok 21585
+SFX ok osíttatás/1275 ok 21586
+SFX ok osíttatott/1277 ok 21588
+SFX ok osíttatott/425 ok 21589
+SFX ok osíttathat/1283 ok 21587
+SFX ok osíttatandó/1278 ok 21590
+SFX ok osíttat/1279 ok 21591
+SFX ok osítottságilag ok 21610
+SFX ok osítottsági/1274 ok 21611
+SFX ok osítottság/1287 ok 21612
+SFX ok osított/1277 ok 21613
+SFX ok osított/425 ok 21614
+SFX ok osíthatóság/1280 ok 21592
+SFX ok osítható/1281 ok 21593
+SFX ok osíthatott/1284 ok 21594
+SFX ok osíthatott/425 ok 21595
+SFX ok osíthatatlanságilag ok 21596
+SFX ok osíthatatlansági/1274 ok 21597
+SFX ok osíthatatlanság/1280 ok 21598
+SFX ok osíthatatlan/1286 ok 21599
+SFX ok osíthat/1283 ok 21600
+SFX ok osítgató/1281 ok 21601
+SFX ok osítgatás/1288 ok 21602
+SFX ok osítgatott/1284 ok 21607
+SFX ok osítgatott/425 ok 21608
+SFX ok osítgathatóság/1289 ok 21603
+SFX ok osítgatható/1281 ok 21604
+SFX ok osítgathatott/425 ok 21605
+SFX ok osítgathat/1283 ok 21606
+SFX ok osítgat/1283 ok 21609
+SFX ok osítatlanságilag ok 21615
+SFX ok osítatlansági/1274 ok 21616
+SFX ok osítatlanság/1290 ok 21617
+SFX ok osítatlan/1286 ok 21618
+SFX ok osítandó/1278 ok 21619
+SFX ok osít/1279 ok 21620
+SFX ok osodó/1281 ok 21569
+SFX ok osodásilag ok 21570
+SFX ok osodási/1274 ok 21571
+SFX ok osodás/1275 ok 21572
+SFX ok osodottság/1280 ok 21566
+SFX ok osodott/1277 ok 21567
+SFX ok osodott/425 ok 21568
+SFX ok osodik/1283 ok 21573
+SFX ok osodhatott/425 ok 21574
+SFX ok osodhat/1283 ok 21575
+SFX ok osodgatott/425 ok 21568
+SFX ok osodgathatott/425 ok 21576
+SFX ok osodgathat/1283 ok 21577
+SFX ok osodgat/1283 ok 21578
+SFX ek ező/1252 ek 21537
+SFX ek ezésileg ek 21538
+SFX ek ezési/1253 ek 21539
+SFX ek ezés/1254 ek 21540
+SFX ek eztető/1252 ek 21541
+SFX ek eztetés/1256 ek 21542
+SFX ek eztetett/1257 ek 21543
+SFX ek eztetett/425 ek 21544
+SFX ek eztetendő/1268 ek 21545
+SFX ek eztet/1259 ek 21546
+SFX ek ezik/1259 ek 21547
+SFX ek ezhetőség/1250 ek 21548
+SFX ek ezhető/1267 ek 21549
+SFX ek ezhetett/425 ek 21550
+SFX ek ezhetetlenség/1250 ek 21551
+SFX ek ezhetetlen/1262 ek 21552
+SFX ek ezhet/1263 ek 21553
+SFX ek ezgető/1267 ek 21554
+SFX ek ezgetés/1256 ek 21555
+SFX ek ezgethetőség/1250 ek 21556
+SFX ek ezgethető/1267 ek 21557
+SFX ek ezgethetett/425 ek 21558
+SFX ek ezgethet/1263 ek 21559
+SFX ek ezgetett/1264 ek 21560
+SFX ek ezgetett/425 ek 21561
+SFX ek ezget/1263 ek 21562
+SFX ek ezettség/1250 ek 21534
+SFX ek ezett/1257 ek 21535
+SFX ek ezett/425 ek 21536
+SFX ek ezetlenség/1265 ek 21563
+SFX ek ezetlen/1257 ek 21564
+SFX ek ezendő/1268 ek 21565
+SFX ek ez/1259 ek 21547
+SFX ek esítő/1252 ek 21579
+SFX ek esítésileg ek 21580
+SFX ek esítési/1253 ek 21581
+SFX ek esítés/1254 ek 21582
+SFX ek esíttető/1267 ek 21583
+SFX ek esíttetésileg ek 21584
+SFX ek esíttetési/1253 ek 21585
+SFX ek esíttetés/1254 ek 21586
+SFX ek esíttethet/1263 ek 21587
+SFX ek esíttetett/1257 ek 21588
+SFX ek esíttetett/425 ek 21589
+SFX ek esíttetendő/1268 ek 21590
+SFX ek esíttet/1259 ek 21591
+SFX ek esíthetőség/1250 ek 21592
+SFX ek esíthető/1267 ek 21593
+SFX ek esíthetett/1264 ek 21594
+SFX ek esíthetett/425 ek 21595
+SFX ek esíthetetlenségileg ek 21596
+SFX ek esíthetetlenségi/1253 ek 21597
+SFX ek esíthetetlenség/1250 ek 21598
+SFX ek esíthetetlen/1257 ek 21599
+SFX ek esíthet/1263 ek 21600
+SFX ek esítgető/1267 ek 21601
+SFX ek esítgetés/1269 ek 21602
+SFX ek esítgethetőség/1270 ek 21603
+SFX ek esítgethető/1267 ek 21604
+SFX ek esítgethetett/425 ek 21605
+SFX ek esítgethet/1263 ek 21606
+SFX ek esítgetett/1264 ek 21607
+SFX ek esítgetett/425 ek 21608
+SFX ek esítget/1263 ek 21609
+SFX ek esítettségileg ek 21610
+SFX ek esítettségi/1253 ek 21611
+SFX ek esítettség/1271 ek 21612
+SFX ek esített/1257 ek 21613
+SFX ek esített/425 ek 21614
+SFX ek esítetlenségileg ek 21615
+SFX ek esítetlenségi/1253 ek 21616
+SFX ek esítetlenség/1272 ek 21617
+SFX ek esítetlen/1257 ek 21618
+SFX ek esítendő/1268 ek 21619
+SFX ek esít/1259 ek 21620
+SFX ek esedő/1267 ek 21569
+SFX ek esedésileg ek 21570
+SFX ek esedési/1253 ek 21571
+SFX ek esedés/1254 ek 21572
+SFX ek esedik/1263 ek 21573
+SFX ek esedhetett/425 ek 21574
+SFX ek esedhet/1263 ek 21575
+SFX ek esedgethetett/425 ek 21576
+SFX ek esedgethet/1263 ek 21577
+SFX ek esedgetett/425 ek 21568
+SFX ek esedget/1263 ek 21578
+SFX ek esedettség/1250 ek 21566
+SFX ek esedett/1257 ek 21567
+SFX ek esedett/425 ek 21568
+SFX ak azó/1273 ak 21537
+SFX ak azásilag ak 21538
+SFX ak azási/1274 ak 21539
+SFX ak azás/1275 ak 21540
+SFX ak aztató/1273 ak 21541
+SFX ak aztatás/1276 ak 21542
+SFX ak aztatott/1277 ak 21543
+SFX ak aztatott/425 ak 21544
+SFX ak aztatandó/1278 ak 21545
+SFX ak aztat/1279 ak 21546
+SFX ak azottság/1280 ak 21534
+SFX ak azott/1277 ak 21535
+SFX ak azott/425 ak 21536
+SFX ak azik/1279 ak 21547
+SFX ak azhatóság/1280 ak 21548
+SFX ak azható/1281 ak 21549
+SFX ak azhatott/425 ak 21550
+SFX ak azhatatlanság/1280 ak 21551
+SFX ak azhatatlan/1282 ak 21552
+SFX ak azhat/1283 ak 21553
+SFX ak azgató/1281 ak 21554
+SFX ak azgatás/1276 ak 21555
+SFX ak azgatott/1284 ak 21560
+SFX ak azgatott/425 ak 21561
+SFX ak azgathatóság/1280 ak 21556
+SFX ak azgatható/1281 ak 21557
+SFX ak azgathatott/425 ak 21558
+SFX ak azgathat/1283 ak 21559
+SFX ak azgat/1283 ak 21562
+SFX ak azatlanság/1285 ak 21563
+SFX ak azatlan/1286 ak 21564
+SFX ak azandó/1278 ak 21565
+SFX ak az/1279 ak 21547
+SFX ak asító/1273 ak 21579
+SFX ak asításilag ak 21580
+SFX ak asítási/1274 ak 21581
+SFX ak asítás/1275 ak 21582
+SFX ak asíttató/1281 ak 21583
+SFX ak asíttatásilag ak 21584
+SFX ak asíttatási/1274 ak 21585
+SFX ak asíttatás/1275 ak 21586
+SFX ak asíttatott/1277 ak 21588
+SFX ak asíttatott/425 ak 21589
+SFX ak asíttathat/1283 ak 21587
+SFX ak asíttatandó/1278 ak 21590
+SFX ak asíttat/1279 ak 21591
+SFX ak asítottságilag ak 21610
+SFX ak asítottsági/1274 ak 21611
+SFX ak asítottság/1287 ak 21612
+SFX ak asított/1277 ak 21613
+SFX ak asított/425 ak 21614
+SFX ak asíthatóság/1280 ak 21592
+SFX ak asítható/1281 ak 21593
+SFX ak asíthatott/1284 ak 21594
+SFX ak asíthatott/425 ak 21595
+SFX ak asíthatatlanságilag ak 21596
+SFX ak asíthatatlansági/1274 ak 21597
+SFX ak asíthatatlanság/1280 ak 21598
+SFX ak asíthatatlan/1286 ak 21599
+SFX ak asíthat/1283 ak 21600
+SFX ak asítgató/1281 ak 21601
+SFX ak asítgatás/1288 ak 21602
+SFX ak asítgatott/1284 ak 21607
+SFX ak asítgatott/425 ak 21608
+SFX ak asítgathatóság/1289 ak 21603
+SFX ak asítgatható/1281 ak 21604
+SFX ak asítgathatott/425 ak 21605
+SFX ak asítgathat/1283 ak 21606
+SFX ak asítgat/1283 ak 21609
+SFX ak asítatlanságilag ak 21615
+SFX ak asítatlansági/1274 ak 21616
+SFX ak asítatlanság/1290 ak 21617
+SFX ak asítatlan/1286 ak 21618
+SFX ak asítandó/1278 ak 21619
+SFX ak asít/1279 ak 21620
+SFX ak asodó/1281 ak 21569
+SFX ak asodásilag ak 21570
+SFX ak asodási/1274 ak 21571
+SFX ak asodás/1275 ak 21572
+SFX ak asodottság/1280 ak 21566
+SFX ak asodott/1277 ak 21567
+SFX ak asodott/425 ak 21568
+SFX ak asodik/1283 ak 21573
+SFX ak asodhatott/425 ak 21574
+SFX ak asodhat/1283 ak 21575
+SFX ak asodgatott/425 ak 21568
+SFX ak asodgathatott/425 ak 21576
+SFX ak asodgathat/1283 ak 21577
+SFX ak asodgat/1283 ak 21578
+SFX Y 10
+SFX s sé ss 21530
+SFX s sel ss 21531
+SFX 0 sé [^tczsw]s 21532
+SFX 0 sel [^tczsw]s 21533
+SFX 0 cé [^c]c 21532
+SFX 0 csé ts 21532
+SFX 0 csel ts 21533
+SFX 0 cel [^c]c 21533
+SFX 0 -sé ss 21530
+SFX 0 -sel ss 21531
+SFX Y 267
+SFX ö őzöttség/1250 ö 21534
+SFX ö őzött/1251 ö 21535
+SFX ö őzött/425 ö 21536
+SFX ö őző/1252 ö 21537
+SFX ö őzésileg ö 21538
+SFX ö őzési/1253 ö 21539
+SFX ö őzés/1254 ö 21540
+SFX ö őztető/1255 ö 21541
+SFX ö őztetés/1256 ö 21542
+SFX ö őztetett/1257 ö 21543
+SFX ö őztetett/425 ö 21544
+SFX ö őztetendő/1258 ö 21545
+SFX ö őztet/1259 ö 21546
+SFX ö őzik/1260 ö 21547
+SFX ö őzhetőség/1250 ö 21548
+SFX ö őzhető/1261 ö 21549
+SFX ö őzhetett/425 ö 21550
+SFX ö őzhetetlenség/1250 ö 21551
+SFX ö őzhetetlen/1262 ö 21552
+SFX ö őzhet/1263 ö 21553
+SFX ö őzgető/1261 ö 21554
+SFX ö őzgetés/1256 ö 21555
+SFX ö őzgethetőség/1250 ö 21556
+SFX ö őzgethető/1261 ö 21557
+SFX ö őzgethetett/425 ö 21558
+SFX ö őzgethet/1263 ö 21559
+SFX ö őzgetett/1264 ö 21560
+SFX ö őzgetett/425 ö 21561
+SFX ö őzget/1263 ö 21562
+SFX ö őzetlenség/1265 ö 21563
+SFX ö őzetlen/1257 ö 21564
+SFX ö őzendő/1258 ö 21565
+SFX ö őz/1260 ö 21547
+SFX ö ősödöttség/1250 ö 21566
+SFX ö ősödött/1251 ö 21567
+SFX ö ősödött/425 ö 21568
+SFX ö ősödő/1261 ö 21569
+SFX ö ősödésileg ö 21570
+SFX ö ősödési/1253 ö 21571
+SFX ö ősödés/1254 ö 21572
+SFX ö ősödik/1266 ö 21573
+SFX ö ősödhetett/425 ö 21574
+SFX ö ősödhet/1263 ö 21575
+SFX ö ősödgethetett/425 ö 21576
+SFX ö ősödgethet/1263 ö 21577
+SFX ö ősödgetett/425 ö 21568
+SFX ö ősödget/1263 ö 21578
+SFX ö ősítő/1252 ö 21579
+SFX ö ősítésileg ö 21580
+SFX ö ősítési/1253 ö 21581
+SFX ö ősítés/1254 ö 21582
+SFX ö ősíttető/1267 ö 21583
+SFX ö ősíttetésileg ö 21584
+SFX ö ősíttetési/1253 ö 21585
+SFX ö ősíttetés/1254 ö 21586
+SFX ö ősíttethet/1263 ö 21587
+SFX ö ősíttetett/1257 ö 21588
+SFX ö ősíttetett/425 ö 21589
+SFX ö ősíttetendő/1268 ö 21590
+SFX ö ősíttet/1259 ö 21591
+SFX ö ősíthetőség/1250 ö 21592
+SFX ö ősíthető/1267 ö 21593
+SFX ö ősíthetett/1264 ö 21594
+SFX ö ősíthetett/425 ö 21595
+SFX ö ősíthetetlenségileg ö 21596
+SFX ö ősíthetetlenségi/1253 ö 21597
+SFX ö ősíthetetlenség/1250 ö 21598
+SFX ö ősíthetetlen/1257 ö 21599
+SFX ö ősíthet/1263 ö 21600
+SFX ö ősítgető/1267 ö 21601
+SFX ö ősítgetés/1269 ö 21602
+SFX ö ősítgethetőség/1270 ö 21603
+SFX ö ősítgethető/1267 ö 21604
+SFX ö ősítgethetett/425 ö 21605
+SFX ö ősítgethet/1263 ö 21606
+SFX ö ősítgetett/1264 ö 21607
+SFX ö ősítgetett/425 ö 21608
+SFX ö ősítget/1263 ö 21609
+SFX ö ősítettségileg ö 21610
+SFX ö ősítettségi/1253 ö 21611
+SFX ö ősítettség/1271 ö 21612
+SFX ö ősített/1257 ö 21613
+SFX ö ősített/425 ö 21614
+SFX ö ősítetlenségileg ö 21615
+SFX ö ősítetlenségi/1253 ö 21616
+SFX ö ősítetlenség/1272 ö 21617
+SFX ö ősítetlen/1257 ö 21618
+SFX ö ősítendő/1268 ö 21619
+SFX ö ősít/1259 ö 21620
+SFX 0 özöttség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21534
+SFX 0 özött/1251 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21535
+SFX 0 özött/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21536
+SFX 0 öző/1252 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21537
+SFX 0 özésileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21538
+SFX 0 özési/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21539
+SFX 0 özés/1254 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21540
+SFX 0 öztető/1255 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21541
+SFX 0 öztetés/1256 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21542
+SFX 0 öztetett/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21543
+SFX 0 öztetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21544
+SFX 0 öztetendő/1258 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21545
+SFX 0 öztet/1259 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21546
+SFX 0 özik/1260 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21547
+SFX 0 özhetőség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21548
+SFX 0 özhető/1261 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21549
+SFX 0 özhetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21550
+SFX 0 özhetetlenség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21551
+SFX 0 özhetetlen/1262 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21552
+SFX 0 özhet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21553
+SFX 0 özgető/1261 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21554
+SFX 0 özgetés/1256 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21555
+SFX 0 özgethetőség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21556
+SFX 0 özgethető/1261 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21557
+SFX 0 özgethetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21558
+SFX 0 özgethet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21559
+SFX 0 özgetett/1264 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21560
+SFX 0 özgetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21561
+SFX 0 özget/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21562
+SFX 0 özetlenség/1265 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21563
+SFX 0 özetlen/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21564
+SFX 0 özendő/1258 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21565
+SFX 0 öz/1260 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21547
+SFX 0 ösödöttség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21566
+SFX 0 ösödött/1251 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21567
+SFX 0 ösödött/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21568
+SFX 0 ösödő/1261 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21569
+SFX 0 ösödésileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21570
+SFX 0 ösödési/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21571
+SFX 0 ösödés/1254 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21572
+SFX 0 ösödik/1266 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21573
+SFX 0 ösödhetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21574
+SFX 0 ösödhet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21575
+SFX 0 ösödgethetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21576
+SFX 0 ösödgethet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21577
+SFX 0 ösödgetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21568
+SFX 0 ösödget/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21578
+SFX 0 ösítő/1252 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21579
+SFX 0 ösítésileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21580
+SFX 0 ösítési/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21581
+SFX 0 ösítés/1254 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21582
+SFX 0 ösíttető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21583
+SFX 0 ösíttetésileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21584
+SFX 0 ösíttetési/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21585
+SFX 0 ösíttetés/1254 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21586
+SFX 0 ösíttethet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21587
+SFX 0 ösíttetett/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21588
+SFX 0 ösíttetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21589
+SFX 0 ösíttetendő/1268 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21590
+SFX 0 ösíttet/1259 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21591
+SFX 0 ösíthetőség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21592
+SFX 0 ösíthető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21593
+SFX 0 ösíthetett/1264 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21594
+SFX 0 ösíthetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21595
+SFX 0 ösíthetetlenségileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21596
+SFX 0 ösíthetetlenségi/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21597
+SFX 0 ösíthetetlenség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21598
+SFX 0 ösíthetetlen/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21599
+SFX 0 ösíthet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21600
+SFX 0 ösítgető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21601
+SFX 0 ösítgetés/1269 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21602
+SFX 0 ösítgethetőség/1270 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21603
+SFX 0 ösítgethető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21604
+SFX 0 ösítgethetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21605
+SFX 0 ösítgethet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21606
+SFX 0 ösítgetett/1264 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21607
+SFX 0 ösítgetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21608
+SFX 0 ösítget/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21609
+SFX 0 ösítettségileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21610
+SFX 0 ösítettségi/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21611
+SFX 0 ösítettség/1271 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21612
+SFX 0 ösített/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21613
+SFX 0 ösített/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21614
+SFX 0 ösítetlenségileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21615
+SFX 0 ösítetlenségi/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21616
+SFX 0 ösítetlenség/1272 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21617
+SFX 0 ösítetlen/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21618
+SFX 0 ösítendő/1268 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21619
+SFX 0 ösít/1259 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21620
+SFX 0 zöttség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21534
+SFX 0 zött/1251 [áéiíoóőuúüű-] 21535
+SFX 0 zött/425 [áéiíoóőuúüű-] 21536
+SFX 0 ző/1252 [áéiíoóőuúüű-] 21537
+SFX 0 zésileg [áéiíoóőuúüű-] 21538
+SFX 0 zési/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21539
+SFX 0 zés/1254 [áéiíoóőuúüű-] 21540
+SFX 0 ztető/1255 [áéiíoóőuúüű-] 21541
+SFX 0 ztetés/1256 [áéiíoóőuúüű-] 21542
+SFX 0 ztetett/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21543
+SFX 0 ztetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21544
+SFX 0 ztetendő/1258 [áéiíoóőuúüű-] 21545
+SFX 0 ztet/1259 [áéiíoóőuúüű-] 21546
+SFX 0 zik/1260 [áéiíoóőuúüű-] 21547
+SFX 0 zhetőség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21548
+SFX 0 zhető/1261 [áéiíoóőuúüű-] 21549
+SFX 0 zhetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21550
+SFX 0 zhetetlenség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21551
+SFX 0 zhetetlen/1262 [áéiíoóőuúüű-] 21552
+SFX 0 zhet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21553
+SFX 0 zgető/1261 [áéiíoóőuúüű-] 21554
+SFX 0 zgetés/1256 [áéiíoóőuúüű-] 21555
+SFX 0 zgethetőség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21556
+SFX 0 zgethető/1261 [áéiíoóőuúüű-] 21557
+SFX 0 zgethetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21558
+SFX 0 zgethet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21559
+SFX 0 zgetett/1264 [áéiíoóőuúüű-] 21560
+SFX 0 zgetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21561
+SFX 0 zget/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21562
+SFX 0 zetlenség/1265 [áéiíoóőuúüű-] 21563
+SFX 0 zetlen/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21564
+SFX 0 zendő/1258 [áéiíoóőuúüű-] 21565
+SFX 0 z/1260 [áéiíoóőuúüű-] 21547
+SFX 0 södöttség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21566
+SFX 0 södött/1251 [áéiíoóőuúüű-] 21567
+SFX 0 södött/425 [áéiíoóőuúüű-] 21568
+SFX 0 södő/1261 [áéiíoóőuúüű-] 21569
+SFX 0 södésileg [áéiíoóőuúüű-] 21570
+SFX 0 södési/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21571
+SFX 0 södés/1254 [áéiíoóőuúüű-] 21572
+SFX 0 södik/1266 [áéiíoóőuúüű-] 21573
+SFX 0 södhetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21574
+SFX 0 södhet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21575
+SFX 0 södgethetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21576
+SFX 0 södgethet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21577
+SFX 0 södgetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21568
+SFX 0 södget/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21578
+SFX 0 sítő/1252 [áéiíoóőuúüű-] 21579
+SFX 0 sítésileg [áéiíoóőuúüű-] 21580
+SFX 0 sítési/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21581
+SFX 0 sítés/1254 [áéiíoóőuúüű-] 21582
+SFX 0 síttető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21583
+SFX 0 síttetésileg [áéiíoóőuúüű-] 21584
+SFX 0 síttetési/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21585
+SFX 0 síttetés/1254 [áéiíoóőuúüű-] 21586
+SFX 0 síttethet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21587
+SFX 0 síttetett/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21588
+SFX 0 síttetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21589
+SFX 0 síttetendő/1268 [áéiíoóőuúüű-] 21590
+SFX 0 síttet/1259 [áéiíoóőuúüű-] 21591
+SFX 0 síthetőség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21592
+SFX 0 síthető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21593
+SFX 0 síthetett/1264 [áéiíoóőuúüű-] 21594
+SFX 0 síthetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21595
+SFX 0 síthetetlenségileg [áéiíoóőuúüű-] 21596
+SFX 0 síthetetlenségi/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21597
+SFX 0 síthetetlenség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21598
+SFX 0 síthetetlen/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21599
+SFX 0 síthet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21600
+SFX 0 sítgető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21601
+SFX 0 sítgetés/1269 [áéiíoóőuúüű-] 21602
+SFX 0 sítgethetőség/1270 [áéiíoóőuúüű-] 21603
+SFX 0 sítgethető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21604
+SFX 0 sítgethetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21605
+SFX 0 sítgethet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21606
+SFX 0 sítgetett/1264 [áéiíoóőuúüű-] 21607
+SFX 0 sítgetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21608
+SFX 0 sítget/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21609
+SFX 0 sítettségileg [áéiíoóőuúüű-] 21610
+SFX 0 sítettségi/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21611
+SFX 0 sítettség/1271 [áéiíoóőuúüű-] 21612
+SFX 0 sített/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21613
+SFX 0 sített/425 [áéiíoóőuúüű-] 21614
+SFX 0 sítetlenségileg [áéiíoóőuúüű-] 21615
+SFX 0 sítetlenségi/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21616
+SFX 0 sítetlenség/1272 [áéiíoóőuúüű-] 21617
+SFX 0 sítetlen/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21618
+SFX 0 sítendő/1268 [áéiíoóőuúüű-] 21619
+SFX 0 sít/1259 [áéiíoóőuúüű-] 21620
+SFX Y 356
+SFX e éző/1252 [^ae]e 21537
+SFX e ézésileg [^ae]e 21538
+SFX e ézési/1253 [^ae]e 21539
+SFX e ézés/1254 [^ae]e 21540
+SFX e éztető/1252 [^ae]e 21541
+SFX e éztetés/1256 [^ae]e 21542
+SFX e éztetett/1257 [^ae]e 21543
+SFX e éztetett/425 [^ae]e 21544
+SFX e éztetendő/1268 [^ae]e 21545
+SFX e éztet/1259 [^ae]e 21546
+SFX e ézik/1259 [^ae]e 21547
+SFX e ézhetőség/1250 [^ae]e 21548
+SFX e ézhető/1267 [^ae]e 21549
+SFX e ézhetett/425 [^ae]e 21550
+SFX e ézhetetlenség/1250 [^ae]e 21551
+SFX e ézhetetlen/1262 [^ae]e 21552
+SFX e ézhet/1263 [^ae]e 21553
+SFX e ézgető/1267 [^ae]e 21554
+SFX e ézgetés/1256 [^ae]e 21555
+SFX e ézgethetőség/1250 [^ae]e 21556
+SFX e ézgethető/1267 [^ae]e 21557
+SFX e ézgethetett/425 [^ae]e 21558
+SFX e ézgethet/1263 [^ae]e 21559
+SFX e ézgetett/1264 [^ae]e 21560
+SFX e ézgetett/425 [^ae]e 21561
+SFX e ézget/1263 [^ae]e 21562
+SFX e ézettség/1250 [^ae]e 21534
+SFX e ézett/1257 [^ae]e 21535
+SFX e ézett/425 [^ae]e 21536
+SFX e ézetlenség/1265 [^ae]e 21563
+SFX e ézetlen/1257 [^ae]e 21564
+SFX e ézendő/1268 [^ae]e 21565
+SFX e éz/1259 [^ae]e 21547
+SFX e ésítő/1252 [^ae]e 21579
+SFX e ésítésileg [^ae]e 21580
+SFX e ésítési/1253 [^ae]e 21581
+SFX e ésítés/1254 [^ae]e 21582
+SFX e ésíttető/1267 [^ae]e 21583
+SFX e ésíttetésileg [^ae]e 21584
+SFX e ésíttetési/1253 [^ae]e 21585
+SFX e ésíttetés/1254 [^ae]e 21586
+SFX e ésíttethet/1263 [^ae]e 21587
+SFX e ésíttetett/1257 [^ae]e 21588
+SFX e ésíttetett/425 [^ae]e 21589
+SFX e ésíttetendő/1268 [^ae]e 21590
+SFX e ésíttet/1259 [^ae]e 21591
+SFX e ésíthetőség/1250 [^ae]e 21592
+SFX e ésíthető/1267 [^ae]e 21593
+SFX e ésíthetett/1264 [^ae]e 21594
+SFX e ésíthetett/425 [^ae]e 21595
+SFX e ésíthetetlenségileg [^ae]e 21596
+SFX e ésíthetetlenségi/1253 [^ae]e 21597
+SFX e ésíthetetlenség/1250 [^ae]e 21598
+SFX e ésíthetetlen/1257 [^ae]e 21599
+SFX e ésíthet/1263 [^ae]e 21600
+SFX e ésítgető/1267 [^ae]e 21601
+SFX e ésítgetés/1269 [^ae]e 21602
+SFX e ésítgethetőség/1270 [^ae]e 21603
+SFX e ésítgethető/1267 [^ae]e 21604
+SFX e ésítgethetett/425 [^ae]e 21605
+SFX e ésítgethet/1263 [^ae]e 21606
+SFX e ésítgetett/1264 [^ae]e 21607
+SFX e ésítgetett/425 [^ae]e 21608
+SFX e ésítget/1263 [^ae]e 21609
+SFX e ésítettségileg [^ae]e 21610
+SFX e ésítettségi/1253 [^ae]e 21611
+SFX e ésítettség/1271 [^ae]e 21612
+SFX e ésített/1257 [^ae]e 21613
+SFX e ésített/425 [^ae]e 21614
+SFX e ésítetlenségileg [^ae]e 21615
+SFX e ésítetlenségi/1253 [^ae]e 21616
+SFX e ésítetlenség/1272 [^ae]e 21617
+SFX e ésítetlen/1257 [^ae]e 21618
+SFX e ésítendő/1268 [^ae]e 21619
+SFX e ésít/1259 [^ae]e 21620
+SFX e ésedő/1267 [^ae]e 21569
+SFX e ésedésileg [^ae]e 21570
+SFX e ésedési/1253 [^ae]e 21571
+SFX e ésedés/1254 [^ae]e 21572
+SFX e ésedik/1263 [^ae]e 21573
+SFX e ésedhetett/425 [^ae]e 21574
+SFX e ésedhet/1263 [^ae]e 21575
+SFX e ésedgethetett/425 [^ae]e 21576
+SFX e ésedgethet/1263 [^ae]e 21577
+SFX e ésedgetett/425 [^ae]e 21568
+SFX e ésedget/1263 [^ae]e 21578
+SFX e ésedettség/1250 [^ae]e 21566
+SFX e ésedett/1257 [^ae]e 21567
+SFX e ésedett/425 [^ae]e 21568
+SFX 0 ző/1252 [áéiíoóőuúüű-] 21537
+SFX 0 ző/1252 [ae]e 21537
+SFX 0 zésileg [áéiíoóőuúüű-] 21538
+SFX 0 zésileg [ae]e 21538
+SFX 0 zési/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21539
+SFX 0 zési/1253 [ae]e 21539
+SFX 0 zés/1254 [áéiíoóőuúüű-] 21540
+SFX 0 zés/1254 [ae]e 21540
+SFX 0 ztető/1252 [áéiíoóőuúüű-] 21541
+SFX 0 ztető/1252 [ae]e 21541
+SFX 0 ztetés/1256 [áéiíoóőuúüű-] 21542
+SFX 0 ztetés/1256 [ae]e 21542
+SFX 0 ztetett/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21543
+SFX 0 ztetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21544
+SFX 0 ztetett/1257 [ae]e 21543
+SFX 0 ztetett/425 [ae]e 21544
+SFX 0 ztetendő/1268 [áéiíoóőuúüű-] 21545
+SFX 0 ztetendő/1268 [ae]e 21545
+SFX 0 ztet/1259 [áéiíoóőuúüű-] 21546
+SFX 0 ztet/1259 [ae]e 21546
+SFX 0 zik/1259 [áéiíoóőuúüű-] 21547
+SFX 0 zik/1259 [ae]e 21547
+SFX 0 zhetőség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21548
+SFX 0 zhetőség/1250 [ae]e 21548
+SFX 0 zhető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21549
+SFX 0 zhető/1267 [ae]e 21549
+SFX 0 zhetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21550
+SFX 0 zhetett/425 [ae]e 21550
+SFX 0 zhetetlenség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21551
+SFX 0 zhetetlenség/1250 [ae]e 21551
+SFX 0 zhetetlen/1262 [áéiíoóőuúüű-] 21552
+SFX 0 zhetetlen/1262 [ae]e 21552
+SFX 0 zhet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21553
+SFX 0 zhet/1263 [ae]e 21553
+SFX 0 zgető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21554
+SFX 0 zgető/1267 [ae]e 21554
+SFX 0 zgetés/1256 [áéiíoóőuúüű-] 21555
+SFX 0 zgetés/1256 [ae]e 21555
+SFX 0 zgethetőség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21556
+SFX 0 zgethetőség/1250 [ae]e 21556
+SFX 0 zgethető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21557
+SFX 0 zgethető/1267 [ae]e 21557
+SFX 0 zgethetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21558
+SFX 0 zgethetett/425 [ae]e 21558
+SFX 0 zgethet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21559
+SFX 0 zgethet/1263 [ae]e 21559
+SFX 0 zgetett/1264 [áéiíoóőuúüű-] 21560
+SFX 0 zgetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21561
+SFX 0 zgetett/1264 [ae]e 21560
+SFX 0 zgetett/425 [ae]e 21561
+SFX 0 zget/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21562
+SFX 0 zget/1263 [ae]e 21562
+SFX 0 zettség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21534
+SFX 0 zettség/1250 [ae]e 21534
+SFX 0 zett/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21535
+SFX 0 zett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21536
+SFX 0 zett/1257 [ae]e 21535
+SFX 0 zett/425 [ae]e 21536
+SFX 0 zetlenség/1265 [áéiíoóőuúüű-] 21563
+SFX 0 zetlenség/1265 [ae]e 21563
+SFX 0 zetlen/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21564
+SFX 0 zetlen/1257 [ae]e 21564
+SFX 0 zendő/1268 [áéiíoóőuúüű-] 21565
+SFX 0 zendő/1268 [ae]e 21565
+SFX 0 z/1259 [áéiíoóőuúüű-] 21547
+SFX 0 z/1259 [ae]e 21547
+SFX 0 sítő/1252 [áéiíoóőuúüű-] 21579
+SFX 0 sítő/1252 [ae]e 21579
+SFX 0 sítésileg [áéiíoóőuúüű-] 21580
+SFX 0 sítésileg [ae]e 21580
+SFX 0 sítési/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21581
+SFX 0 sítési/1253 [ae]e 21581
+SFX 0 sítés/1254 [áéiíoóőuúüű-] 21582
+SFX 0 sítés/1254 [ae]e 21582
+SFX 0 síttető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21583
+SFX 0 síttető/1267 [ae]e 21583
+SFX 0 síttetésileg [áéiíoóőuúüű-] 21584
+SFX 0 síttetésileg [ae]e 21584
+SFX 0 síttetési/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21585
+SFX 0 síttetési/1253 [ae]e 21585
+SFX 0 síttetés/1254 [áéiíoóőuúüű-] 21586
+SFX 0 síttetés/1254 [ae]e 21586
+SFX 0 síttethet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21587
+SFX 0 síttethet/1263 [ae]e 21587
+SFX 0 síttetett/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21588
+SFX 0 síttetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21589
+SFX 0 síttetett/1257 [ae]e 21588
+SFX 0 síttetett/425 [ae]e 21589
+SFX 0 síttetendő/1268 [áéiíoóőuúüű-] 21590
+SFX 0 síttetendő/1268 [ae]e 21590
+SFX 0 síttet/1259 [áéiíoóőuúüű-] 21591
+SFX 0 síttet/1259 [ae]e 21591
+SFX 0 síthetőség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21592
+SFX 0 síthetőség/1250 [ae]e 21592
+SFX 0 síthető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21593
+SFX 0 síthető/1267 [ae]e 21593
+SFX 0 síthetett/1264 [áéiíoóőuúüű-] 21594
+SFX 0 síthetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21595
+SFX 0 síthetett/1264 [ae]e 21594
+SFX 0 síthetett/425 [ae]e 21595
+SFX 0 síthetetlenségileg [áéiíoóőuúüű-] 21596
+SFX 0 síthetetlenségileg [ae]e 21596
+SFX 0 síthetetlenségi/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21597
+SFX 0 síthetetlenségi/1253 [ae]e 21597
+SFX 0 síthetetlenség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21598
+SFX 0 síthetetlenség/1250 [ae]e 21598
+SFX 0 síthetetlen/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21599
+SFX 0 síthetetlen/1257 [ae]e 21599
+SFX 0 síthet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21600
+SFX 0 síthet/1263 [ae]e 21600
+SFX 0 sítgető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21601
+SFX 0 sítgető/1267 [ae]e 21601
+SFX 0 sítgetés/1269 [áéiíoóőuúüű-] 21602
+SFX 0 sítgetés/1269 [ae]e 21602
+SFX 0 sítgethetőség/1270 [áéiíoóőuúüű-] 21603
+SFX 0 sítgethetőség/1270 [ae]e 21603
+SFX 0 sítgethető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21604
+SFX 0 sítgethető/1267 [ae]e 21604
+SFX 0 sítgethetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21605
+SFX 0 sítgethetett/425 [ae]e 21605
+SFX 0 sítgethet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21606
+SFX 0 sítgethet/1263 [ae]e 21606
+SFX 0 sítgetett/1264 [áéiíoóőuúüű-] 21607
+SFX 0 sítgetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21608
+SFX 0 sítgetett/1264 [ae]e 21607
+SFX 0 sítgetett/425 [ae]e 21608
+SFX 0 sítget/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21609
+SFX 0 sítget/1263 [ae]e 21609
+SFX 0 sítettségileg [áéiíoóőuúüű-] 21610
+SFX 0 sítettségileg [ae]e 21610
+SFX 0 sítettségi/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21611
+SFX 0 sítettségi/1253 [ae]e 21611
+SFX 0 sítettség/1271 [áéiíoóőuúüű-] 21612
+SFX 0 sítettség/1271 [ae]e 21612
+SFX 0 sített/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21613
+SFX 0 sített/425 [áéiíoóőuúüű-] 21614
+SFX 0 sített/1257 [ae]e 21613
+SFX 0 sített/425 [ae]e 21614
+SFX 0 sítetlenségileg [áéiíoóőuúüű-] 21615
+SFX 0 sítetlenségileg [ae]e 21615
+SFX 0 sítetlenségi/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21616
+SFX 0 sítetlenségi/1253 [ae]e 21616
+SFX 0 sítetlenség/1272 [áéiíoóőuúüű-] 21617
+SFX 0 sítetlenség/1272 [ae]e 21617
+SFX 0 sítetlen/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21618
+SFX 0 sítetlen/1257 [ae]e 21618
+SFX 0 sítendő/1268 [áéiíoóőuúüű-] 21619
+SFX 0 sítendő/1268 [ae]e 21619
+SFX 0 sít/1259 [áéiíoóőuúüű-] 21620
+SFX 0 sít/1259 [ae]e 21620
+SFX 0 sedő/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21569
+SFX 0 sedő/1267 [ae]e 21569
+SFX 0 sedésileg [áéiíoóőuúüű-] 21570
+SFX 0 sedésileg [ae]e 21570
+SFX 0 sedési/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21571
+SFX 0 sedési/1253 [ae]e 21571
+SFX 0 sedés/1254 [áéiíoóőuúüű-] 21572
+SFX 0 sedés/1254 [ae]e 21572
+SFX 0 sedik/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21573
+SFX 0 sedik/1263 [ae]e 21573
+SFX 0 sedhetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21574
+SFX 0 sedhetett/425 [ae]e 21574
+SFX 0 sedhet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21575
+SFX 0 sedhet/1263 [ae]e 21575
+SFX 0 sedgethetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21576
+SFX 0 sedgethetett/425 [ae]e 21576
+SFX 0 sedgethet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21577
+SFX 0 sedgethet/1263 [ae]e 21577
+SFX 0 sedgetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21568
+SFX 0 sedgetett/425 [ae]e 21568
+SFX 0 sedget/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21578
+SFX 0 sedget/1263 [ae]e 21578
+SFX 0 sedettség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21566
+SFX 0 sedettség/1250 [ae]e 21566
+SFX 0 sedett/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21567
+SFX 0 sedett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21568
+SFX 0 sedett/1257 [ae]e 21567
+SFX 0 sedett/425 [ae]e 21568
+SFX 0 ező/1252 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21537
+SFX 0 ezésileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21538
+SFX 0 ezési/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21539
+SFX 0 ezés/1254 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21540
+SFX 0 eztető/1252 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21541
+SFX 0 eztetés/1256 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21542
+SFX 0 eztetett/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21543
+SFX 0 eztetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21544
+SFX 0 eztetendő/1268 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21545
+SFX 0 eztet/1259 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21546
+SFX 0 ezik/1259 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21547
+SFX 0 ezhetőség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21548
+SFX 0 ezhető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21549
+SFX 0 ezhetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21550
+SFX 0 ezhetetlenség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21551
+SFX 0 ezhetetlen/1262 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21552
+SFX 0 ezhet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21553
+SFX 0 ezgető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21554
+SFX 0 ezgetés/1256 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21555
+SFX 0 ezgethetőség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21556
+SFX 0 ezgethető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21557
+SFX 0 ezgethetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21558
+SFX 0 ezgethet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21559
+SFX 0 ezgetett/1264 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21560
+SFX 0 ezgetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21561
+SFX 0 ezget/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21562
+SFX 0 ezettség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21534
+SFX 0 ezett/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21535
+SFX 0 ezett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21536
+SFX 0 ezetlenség/1265 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21563
+SFX 0 ezetlen/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21564
+SFX 0 ezendő/1268 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21565
+SFX 0 ez/1259 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21547
+SFX 0 esítő/1252 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21579
+SFX 0 esítésileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21580
+SFX 0 esítési/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21581
+SFX 0 esítés/1254 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21582
+SFX 0 esíttető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21583
+SFX 0 esíttetésileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21584
+SFX 0 esíttetési/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21585
+SFX 0 esíttetés/1254 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21586
+SFX 0 esíttethet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21587
+SFX 0 esíttetett/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21588
+SFX 0 esíttetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21589
+SFX 0 esíttetendő/1268 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21590
+SFX 0 esíttet/1259 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21591
+SFX 0 esíthetőség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21592
+SFX 0 esíthető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21593
+SFX 0 esíthetett/1264 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21594
+SFX 0 esíthetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21595
+SFX 0 esíthetetlenségileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21596
+SFX 0 esíthetetlenségi/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21597
+SFX 0 esíthetetlenség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21598
+SFX 0 esíthetetlen/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21599
+SFX 0 esíthet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21600
+SFX 0 esítgető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21601
+SFX 0 esítgetés/1269 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21602
+SFX 0 esítgethetőség/1270 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21603
+SFX 0 esítgethető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21604
+SFX 0 esítgethetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21605
+SFX 0 esítgethet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21606
+SFX 0 esítgetett/1264 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21607
+SFX 0 esítgetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21608
+SFX 0 esítget/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21609
+SFX 0 esítettségileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21610
+SFX 0 esítettségi/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21611
+SFX 0 esítettség/1271 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21612
+SFX 0 esített/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21613
+SFX 0 esített/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21614
+SFX 0 esítetlenségileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21615
+SFX 0 esítetlenségi/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21616
+SFX 0 esítetlenség/1272 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21617
+SFX 0 esítetlen/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21618
+SFX 0 esítendő/1268 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21619
+SFX 0 esít/1259 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21620
+SFX 0 esedő/1267 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21569
+SFX 0 esedésileg [^aáeéiíoóöőuúüű] 21570
+SFX 0 esedési/1253 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21571
+SFX 0 esedés/1254 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21572
+SFX 0 esedik/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21573
+SFX 0 esedhetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21574
+SFX 0 esedhet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21575
+SFX 0 esedgethetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21576
+SFX 0 esedgethet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21577
+SFX 0 esedgetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21568
+SFX 0 esedget/1263 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21578
+SFX 0 esedettség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21566
+SFX 0 esedett/1257 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21567
+SFX 0 esedett/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21568
+
+SFX Y 7
+SFX ö őnyi/1291 ö 21621
+SFX y nyi/1291 [^n]ny 21621
+SFX ny nyi/1291 nny 21621
+SFX e ényi/1291 [^ae]e 21621
+SFX 0 nyi/1291 [ae]e 21621
+SFX 0 nyi/1291 [^n]y 21621
+SFX 0 nyi/1291 [^eöy] 21621
+
+SFX Y 7
+SFX y nyi/1292 [^n]ny 21621
+SFX o ónyi/1292 [^o]o 21621
+SFX ny nyi/1292 nny 21621
+SFX a ányi/1292 a 21621
+SFX 0 nyi/1292 oo 21621
+SFX 0 nyi/1292 [^n]y 21621
+SFX 0 nyi/1292 [^aoy] 21621
+
+SFX Y 4
+SFX ök ös/1293 ök 21529
+SFX ok os/1294 ok 21529
+SFX ek es/1295 ek 21529
+SFX ak as/1294 ak 21529
+
+SFX Y 3
+SFX ö ős/1293 ö 21529
+SFX 0 ös/1293 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21529
+SFX 0 s/1293 [áéiíoóőuúüű-] 21529
+
+SFX Y 4
+SFX e és/1295 [^ae]e 21529
+SFX 0 s/1295 [áéiíoóőuúüű-] 21529
+SFX 0 s/1295 [ae]e 21529
+SFX 0 es/1295 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21529
+
+SFX Y 5
+SFX o ós/1294 [^o]o 21529
+SFX a ás/1294 a 21529
+SFX 0 s/1294 oo 21529
+SFX 0 s/1294 [áéiíóöőuúüű-] 21529
+SFX 0 os/1294 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21529
+
+SFX Y 4
+SFX ök ös/1247 ök 21529
+SFX ok os/1249 ok 21529
+SFX ek es/1248 ek 21529
+SFX ak as/1249 ak 21529
+SFX Y 445
+SFX o ózó/1273 [^o]o 21537
+SFX o ózásilag [^o]o 21538
+SFX o ózási/1274 [^o]o 21539
+SFX o ózás/1275 [^o]o 21540
+SFX o óztató/1273 [^o]o 21541
+SFX o óztatás/1276 [^o]o 21542
+SFX o óztatott/1277 [^o]o 21543
+SFX o óztatott/425 [^o]o 21544
+SFX o óztatandó/1278 [^o]o 21545
+SFX o óztat/1279 [^o]o 21546
+SFX o ózottság/1280 [^o]o 21534
+SFX o ózott/1277 [^o]o 21535
+SFX o ózott/425 [^o]o 21536
+SFX o ózik/1279 [^o]o 21547
+SFX o ózhatóság/1280 [^o]o 21548
+SFX o ózható/1281 [^o]o 21549
+SFX o ózhatott/425 [^o]o 21550
+SFX o ózhatatlanság/1280 [^o]o 21551
+SFX o ózhatatlan/1282 [^o]o 21552
+SFX o ózhat/1283 [^o]o 21553
+SFX o ózgató/1281 [^o]o 21554
+SFX o ózgatás/1276 [^o]o 21555
+SFX o ózgatott/1284 [^o]o 21560
+SFX o ózgatott/425 [^o]o 21561
+SFX o ózgathatóság/1280 [^o]o 21556
+SFX o ózgatható/1281 [^o]o 21557
+SFX o ózgathatott/425 [^o]o 21558
+SFX o ózgathat/1283 [^o]o 21559
+SFX o ózgat/1283 [^o]o 21562
+SFX o ózatlanság/1285 [^o]o 21563
+SFX o ózatlan/1286 [^o]o 21564
+SFX o ózandó/1278 [^o]o 21565
+SFX o óz/1279 [^o]o 21547
+SFX o ósító/1273 [^o]o 21579
+SFX o ósításilag [^o]o 21580
+SFX o ósítási/1274 [^o]o 21581
+SFX o ósítás/1275 [^o]o 21582
+SFX o ósíttató/1281 [^o]o 21583
+SFX o ósíttatásilag [^o]o 21584
+SFX o ósíttatási/1274 [^o]o 21585
+SFX o ósíttatás/1275 [^o]o 21586
+SFX o ósíttatott/1277 [^o]o 21588
+SFX o ósíttatott/425 [^o]o 21589
+SFX o ósíttathat/1283 [^o]o 21587
+SFX o ósíttatandó/1278 [^o]o 21590
+SFX o ósíttat/1279 [^o]o 21591
+SFX o ósítottságilag [^o]o 21610
+SFX o ósítottsági/1274 [^o]o 21611
+SFX o ósítottság/1287 [^o]o 21612
+SFX o ósított/1277 [^o]o 21613
+SFX o ósított/425 [^o]o 21614
+SFX o ósíthatóság/1280 [^o]o 21592
+SFX o ósítható/1281 [^o]o 21593
+SFX o ósíthatott/1284 [^o]o 21594
+SFX o ósíthatott/425 [^o]o 21595
+SFX o ósíthatatlanságilag [^o]o 21596
+SFX o ósíthatatlansági/1274 [^o]o 21597
+SFX o ósíthatatlanság/1280 [^o]o 21598
+SFX o ósíthatatlan/1286 [^o]o 21599
+SFX o ósíthat/1283 [^o]o 21600
+SFX o ósítgató/1281 [^o]o 21601
+SFX o ósítgatás/1288 [^o]o 21602
+SFX o ósítgatott/1284 [^o]o 21607
+SFX o ósítgatott/425 [^o]o 21608
+SFX o ósítgathatóság/1289 [^o]o 21603
+SFX o ósítgatható/1281 [^o]o 21604
+SFX o ósítgathatott/425 [^o]o 21605
+SFX o ósítgathat/1283 [^o]o 21606
+SFX o ósítgat/1283 [^o]o 21609
+SFX o ósítatlanságilag [^o]o 21615
+SFX o ósítatlansági/1274 [^o]o 21616
+SFX o ósítatlanság/1290 [^o]o 21617
+SFX o ósítatlan/1286 [^o]o 21618
+SFX o ósítandó/1278 [^o]o 21619
+SFX o ósít/1279 [^o]o 21620
+SFX o ósodó/1281 [^o]o 21569
+SFX o ósodásilag [^o]o 21570
+SFX o ósodási/1274 [^o]o 21571
+SFX o ósodás/1275 [^o]o 21572
+SFX o ósodottság/1280 [^o]o 21566
+SFX o ósodott/1277 [^o]o 21567
+SFX o ósodott/425 [^o]o 21568
+SFX o ósodik/1283 [^o]o 21573
+SFX o ósodhatott/425 [^o]o 21574
+SFX o ósodhat/1283 [^o]o 21575
+SFX o ósodgatott/425 [^o]o 21568
+SFX o ósodgathatott/425 [^o]o 21576
+SFX o ósodgathat/1283 [^o]o 21577
+SFX o ósodgat/1283 [^o]o 21578
+SFX a ázó/1273 a 21537
+SFX a ázásilag a 21538
+SFX a ázási/1274 a 21539
+SFX a ázás/1275 a 21540
+SFX a áztató/1273 a 21541
+SFX a áztatás/1276 a 21542
+SFX a áztatott/1277 a 21543
+SFX a áztatott/425 a 21544
+SFX a áztatandó/1278 a 21545
+SFX a áztat/1279 a 21546
+SFX a ázottság/1280 a 21534
+SFX a ázott/1277 a 21535
+SFX a ázott/425 a 21536
+SFX a ázik/1279 a 21547
+SFX a ázhatóság/1280 a 21548
+SFX a ázható/1281 a 21549
+SFX a ázhatott/425 a 21550
+SFX a ázhatatlanság/1280 a 21551
+SFX a ázhatatlan/1282 a 21552
+SFX a ázhat/1283 a 21553
+SFX a ázgató/1281 a 21554
+SFX a ázgatás/1276 a 21555
+SFX a ázgatott/1284 a 21560
+SFX a ázgatott/425 a 21561
+SFX a ázgathatóság/1280 a 21556
+SFX a ázgatható/1281 a 21557
+SFX a ázgathatott/425 a 21558
+SFX a ázgathat/1283 a 21559
+SFX a ázgat/1283 a 21562
+SFX a ázatlanság/1285 a 21563
+SFX a ázatlan/1286 a 21564
+SFX a ázandó/1278 a 21565
+SFX a áz/1279 a 21547
+SFX a ásító/1273 a 21579
+SFX a ásításilag a 21580
+SFX a ásítási/1274 a 21581
+SFX a ásítás/1275 a 21582
+SFX a ásíttató/1281 a 21583
+SFX a ásíttatásilag a 21584
+SFX a ásíttatási/1274 a 21585
+SFX a ásíttatás/1275 a 21586
+SFX a ásíttatott/1277 a 21588
+SFX a ásíttatott/425 a 21589
+SFX a ásíttathat/1283 a 21587
+SFX a ásíttatandó/1278 a 21590
+SFX a ásíttat/1279 a 21591
+SFX a ásítottságilag a 21610
+SFX a ásítottsági/1274 a 21611
+SFX a ásítottság/1287 a 21612
+SFX a ásított/1277 a 21613
+SFX a ásított/425 a 21614
+SFX a ásíthatóság/1280 a 21592
+SFX a ásítható/1281 a 21593
+SFX a ásíthatott/1284 a 21594
+SFX a ásíthatott/425 a 21595
+SFX a ásíthatatlanságilag a 21596
+SFX a ásíthatatlansági/1274 a 21597
+SFX a ásíthatatlanság/1280 a 21598
+SFX a ásíthatatlan/1286 a 21599
+SFX a ásíthat/1283 a 21600
+SFX a ásítgató/1281 a 21601
+SFX a ásítgatás/1288 a 21602
+SFX a ásítgatott/1284 a 21607
+SFX a ásítgatott/425 a 21608
+SFX a ásítgathatóság/1289 a 21603
+SFX a ásítgatható/1281 a 21604
+SFX a ásítgathatott/425 a 21605
+SFX a ásítgathat/1283 a 21606
+SFX a ásítgat/1283 a 21609
+SFX a ásítatlanságilag a 21615
+SFX a ásítatlansági/1274 a 21616
+SFX a ásítatlanság/1290 a 21617
+SFX a ásítatlan/1286 a 21618
+SFX a ásítandó/1278 a 21619
+SFX a ásít/1279 a 21620
+SFX a ásodó/1281 a 21569
+SFX a ásodásilag a 21570
+SFX a ásodási/1274 a 21571
+SFX a ásodás/1275 a 21572
+SFX a ásodottság/1280 a 21566
+SFX a ásodott/1277 a 21567
+SFX a ásodott/425 a 21568
+SFX a ásodik/1283 a 21573
+SFX a ásodhatott/425 a 21574
+SFX a ásodhat/1283 a 21575
+SFX a ásodgatott/425 a 21568
+SFX a ásodgathatott/425 a 21576
+SFX a ásodgathat/1283 a 21577
+SFX a ásodgat/1283 a 21578
+SFX 0 zó/1273 oo 21537
+SFX 0 zó/1273 [áéiíóöőuúüű-] 21537
+SFX 0 zásilag oo 21538
+SFX 0 zásilag [áéiíóöőuúüű-] 21538
+SFX 0 zási/1274 oo 21539
+SFX 0 zási/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21539
+SFX 0 zás/1275 oo 21540
+SFX 0 zás/1275 [áéiíóöőuúüű-] 21540
+SFX 0 ztató/1273 oo 21541
+SFX 0 ztató/1273 [áéiíóöőuúüű-] 21541
+SFX 0 ztatás/1276 oo 21542
+SFX 0 ztatás/1276 [áéiíóöőuúüű-] 21542
+SFX 0 ztatott/1277 oo 21543
+SFX 0 ztatott/425 oo 21544
+SFX 0 ztatott/1277 [áéiíóöőuúüű-] 21543
+SFX 0 ztatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21544
+SFX 0 ztatandó/1278 oo 21545
+SFX 0 ztatandó/1278 [áéiíóöőuúüű-] 21545
+SFX 0 ztat/1279 oo 21546
+SFX 0 ztat/1279 [áéiíóöőuúüű-] 21546
+SFX 0 zottság/1280 oo 21534
+SFX 0 zottság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21534
+SFX 0 zott/1277 oo 21535
+SFX 0 zott/425 oo 21536
+SFX 0 zott/1277 [áéiíóöőuúüű-] 21535
+SFX 0 zott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21536
+SFX 0 zik/1279 oo 21547
+SFX 0 zik/1279 [áéiíóöőuúüű-] 21547
+SFX 0 zhatóság/1280 oo 21548
+SFX 0 zhatóság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21548
+SFX 0 zható/1281 oo 21549
+SFX 0 zható/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21549
+SFX 0 zhatott/425 oo 21550
+SFX 0 zhatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21550
+SFX 0 zhatatlanság/1280 oo 21551
+SFX 0 zhatatlanság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21551
+SFX 0 zhatatlan/1282 oo 21552
+SFX 0 zhatatlan/1282 [áéiíóöőuúüű-] 21552
+SFX 0 zhat/1283 oo 21553
+SFX 0 zhat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21553
+SFX 0 zgató/1281 oo 21554
+SFX 0 zgató/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21554
+SFX 0 zgatás/1276 oo 21555
+SFX 0 zgatás/1276 [áéiíóöőuúüű-] 21555
+SFX 0 zgatott/1284 oo 21560
+SFX 0 zgatott/425 oo 21561
+SFX 0 zgatott/1284 [áéiíóöőuúüű-] 21560
+SFX 0 zgatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21561
+SFX 0 zgathatóság/1280 oo 21556
+SFX 0 zgathatóság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21556
+SFX 0 zgatható/1281 oo 21557
+SFX 0 zgatható/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21557
+SFX 0 zgathatott/425 oo 21558
+SFX 0 zgathatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21558
+SFX 0 zgathat/1283 oo 21559
+SFX 0 zgathat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21559
+SFX 0 zgat/1283 oo 21562
+SFX 0 zgat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21562
+SFX 0 zatlanság/1285 oo 21563
+SFX 0 zatlanság/1285 [áéiíóöőuúüű-] 21563
+SFX 0 zatlan/1286 oo 21564
+SFX 0 zatlan/1286 [áéiíóöőuúüű-] 21564
+SFX 0 zandó/1278 oo 21565
+SFX 0 zandó/1278 [áéiíóöőuúüű-] 21565
+SFX 0 z/1279 oo 21547
+SFX 0 z/1279 [áéiíóöőuúüű-] 21547
+SFX 0 sító/1273 oo 21579
+SFX 0 sító/1273 [áéiíóöőuúüű-] 21579
+SFX 0 sításilag oo 21580
+SFX 0 sításilag [áéiíóöőuúüű-] 21580
+SFX 0 sítási/1274 oo 21581
+SFX 0 sítási/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21581
+SFX 0 sítás/1275 oo 21582
+SFX 0 sítás/1275 [áéiíóöőuúüű-] 21582
+SFX 0 síttató/1281 oo 21583
+SFX 0 síttató/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21583
+SFX 0 síttatásilag oo 21584
+SFX 0 síttatásilag [áéiíóöőuúüű-] 21584
+SFX 0 síttatási/1274 oo 21585
+SFX 0 síttatási/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21585
+SFX 0 síttatás/1275 oo 21586
+SFX 0 síttatás/1275 [áéiíóöőuúüű-] 21586
+SFX 0 síttatott/1277 oo 21588
+SFX 0 síttatott/425 oo 21589
+SFX 0 síttatott/1277 [áéiíóöőuúüű-] 21588
+SFX 0 síttatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21589
+SFX 0 síttathat/1283 oo 21587
+SFX 0 síttathat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21587
+SFX 0 síttatandó/1278 oo 21590
+SFX 0 síttatandó/1278 [áéiíóöőuúüű-] 21590
+SFX 0 síttat/1279 oo 21591
+SFX 0 síttat/1279 [áéiíóöőuúüű-] 21591
+SFX 0 sítottságilag oo 21610
+SFX 0 sítottságilag [áéiíóöőuúüű-] 21610
+SFX 0 sítottsági/1274 oo 21611
+SFX 0 sítottsági/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21611
+SFX 0 sítottság/1287 oo 21612
+SFX 0 sítottság/1287 [áéiíóöőuúüű-] 21612
+SFX 0 sított/1277 oo 21613
+SFX 0 sított/425 oo 21614
+SFX 0 sított/1277 [áéiíóöőuúüű-] 21613
+SFX 0 sított/425 [áéiíóöőuúüű-] 21614
+SFX 0 síthatóság/1280 oo 21592
+SFX 0 síthatóság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21592
+SFX 0 sítható/1281 oo 21593
+SFX 0 sítható/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21593
+SFX 0 síthatott/1284 oo 21594
+SFX 0 síthatott/425 oo 21595
+SFX 0 síthatott/1284 [áéiíóöőuúüű-] 21594
+SFX 0 síthatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21595
+SFX 0 síthatatlanságilag oo 21596
+SFX 0 síthatatlanságilag [áéiíóöőuúüű-] 21596
+SFX 0 síthatatlansági/1274 oo 21597
+SFX 0 síthatatlansági/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21597
+SFX 0 síthatatlanság/1280 oo 21598
+SFX 0 síthatatlanság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21598
+SFX 0 síthatatlan/1286 oo 21599
+SFX 0 síthatatlan/1286 [áéiíóöőuúüű-] 21599
+SFX 0 síthat/1283 oo 21600
+SFX 0 síthat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21600
+SFX 0 sítgató/1281 oo 21601
+SFX 0 sítgató/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21601
+SFX 0 sítgatás/1288 oo 21602
+SFX 0 sítgatás/1288 [áéiíóöőuúüű-] 21602
+SFX 0 sítgatott/1284 oo 21607
+SFX 0 sítgatott/425 oo 21608
+SFX 0 sítgatott/1284 [áéiíóöőuúüű-] 21607
+SFX 0 sítgatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21608
+SFX 0 sítgathatóság/1289 oo 21603
+SFX 0 sítgathatóság/1289 [áéiíóöőuúüű-] 21603
+SFX 0 sítgatható/1281 oo 21604
+SFX 0 sítgatható/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21604
+SFX 0 sítgathatott/425 oo 21605
+SFX 0 sítgathatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21605
+SFX 0 sítgathat/1283 oo 21606
+SFX 0 sítgathat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21606
+SFX 0 sítgat/1283 oo 21609
+SFX 0 sítgat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21609
+SFX 0 sítatlanságilag oo 21615
+SFX 0 sítatlanságilag [áéiíóöőuúüű-] 21615
+SFX 0 sítatlansági/1274 oo 21616
+SFX 0 sítatlansági/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21616
+SFX 0 sítatlanság/1290 oo 21617
+SFX 0 sítatlanság/1290 [áéiíóöőuúüű-] 21617
+SFX 0 sítatlan/1286 oo 21618
+SFX 0 sítatlan/1286 [áéiíóöőuúüű-] 21618
+SFX 0 sítandó/1278 oo 21619
+SFX 0 sítandó/1278 [áéiíóöőuúüű-] 21619
+SFX 0 sít/1279 oo 21620
+SFX 0 sít/1279 [áéiíóöőuúüű-] 21620
+SFX 0 sodó/1281 oo 21569
+SFX 0 sodó/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21569
+SFX 0 sodásilag oo 21570
+SFX 0 sodásilag [áéiíóöőuúüű-] 21570
+SFX 0 sodási/1274 oo 21571
+SFX 0 sodási/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21571
+SFX 0 sodás/1275 oo 21572
+SFX 0 sodás/1275 [áéiíóöőuúüű-] 21572
+SFX 0 sodottság/1280 oo 21566
+SFX 0 sodottság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21566
+SFX 0 sodott/1277 oo 21567
+SFX 0 sodott/425 oo 21568
+SFX 0 sodott/1277 [áéiíóöőuúüű-] 21567
+SFX 0 sodott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21568
+SFX 0 sodik/1283 oo 21573
+SFX 0 sodik/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21573
+SFX 0 sodhatott/425 oo 21574
+SFX 0 sodhatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21574
+SFX 0 sodhat/1283 oo 21575
+SFX 0 sodhat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21575
+SFX 0 sodgatott/425 oo 21568
+SFX 0 sodgatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21568
+SFX 0 sodgathatott/425 oo 21576
+SFX 0 sodgathatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21576
+SFX 0 sodgathat/1283 oo 21577
+SFX 0 sodgathat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21577
+SFX 0 sodgat/1283 oo 21578
+SFX 0 sodgat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21578
+SFX 0 ozó/1273 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21537
+SFX 0 ozásilag [^aáeéiíoóöőuúüű] 21538
+SFX 0 ozási/1274 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21539
+SFX 0 ozás/1275 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21540
+SFX 0 oztató/1273 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21541
+SFX 0 oztatás/1276 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21542
+SFX 0 oztatott/1277 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21543
+SFX 0 oztatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21544
+SFX 0 oztatandó/1278 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21545
+SFX 0 oztat/1279 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21546
+SFX 0 ozottság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21534
+SFX 0 ozott/1277 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21535
+SFX 0 ozott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21536
+SFX 0 ozik/1279 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21547
+SFX 0 ozhatóság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21548
+SFX 0 ozható/1281 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21549
+SFX 0 ozhatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21550
+SFX 0 ozhatatlanság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21551
+SFX 0 ozhatatlan/1282 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21552
+SFX 0 ozhat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21553
+SFX 0 ozgató/1281 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21554
+SFX 0 ozgatás/1276 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21555
+SFX 0 ozgatott/1284 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21560
+SFX 0 ozgatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21561
+SFX 0 ozgathatóság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21556
+SFX 0 ozgatható/1281 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21557
+SFX 0 ozgathatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21558
+SFX 0 ozgathat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21559
+SFX 0 ozgat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21562
+SFX 0 ozatlanság/1285 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21563
+SFX 0 ozatlan/1286 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21564
+SFX 0 ozandó/1278 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21565
+SFX 0 oz/1279 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21547
+SFX 0 osító/1273 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21579
+SFX 0 osításilag [^aáeéiíoóöőuúüű] 21580
+SFX 0 osítási/1274 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21581
+SFX 0 osítás/1275 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21582
+SFX 0 osíttató/1281 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21583
+SFX 0 osíttatásilag [^aáeéiíoóöőuúüű] 21584
+SFX 0 osíttatási/1274 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21585
+SFX 0 osíttatás/1275 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21586
+SFX 0 osíttatott/1277 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21588
+SFX 0 osíttatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21589
+SFX 0 osíttathat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21587
+SFX 0 osíttatandó/1278 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21590
+SFX 0 osíttat/1279 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21591
+SFX 0 osítottságilag [^aáeéiíoóöőuúüű] 21610
+SFX 0 osítottsági/1274 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21611
+SFX 0 osítottság/1287 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21612
+SFX 0 osított/1277 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21613
+SFX 0 osított/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21614
+SFX 0 osíthatóság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21592
+SFX 0 osítható/1281 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21593
+SFX 0 osíthatott/1284 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21594
+SFX 0 osíthatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21595
+SFX 0 osíthatatlanságilag [^aáeéiíoóöőuúüű] 21596
+SFX 0 osíthatatlansági/1274 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21597
+SFX 0 osíthatatlanság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21598
+SFX 0 osíthatatlan/1286 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21599
+SFX 0 osíthat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21600
+SFX 0 osítgató/1281 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21601
+SFX 0 osítgatás/1288 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21602
+SFX 0 osítgatott/1284 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21607
+SFX 0 osítgatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21608
+SFX 0 osítgathatóság/1289 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21603
+SFX 0 osítgatható/1281 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21604
+SFX 0 osítgathatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21605
+SFX 0 osítgathat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21606
+SFX 0 osítgat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21609
+SFX 0 osítatlanságilag [^aáeéiíoóöőuúüű] 21615
+SFX 0 osítatlansági/1274 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21616
+SFX 0 osítatlanság/1290 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21617
+SFX 0 osítatlan/1286 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21618
+SFX 0 osítandó/1278 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21619
+SFX 0 osít/1279 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21620
+SFX 0 osodó/1281 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21569
+SFX 0 osodásilag [^aáeéiíoóöőuúüű] 21570
+SFX 0 osodási/1274 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21571
+SFX 0 osodás/1275 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21572
+SFX 0 osodottság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21566
+SFX 0 osodott/1277 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21567
+SFX 0 osodott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21568
+SFX 0 osodik/1283 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21573
+SFX 0 osodhatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21574
+SFX 0 osodhat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21575
+SFX 0 osodgatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21568
+SFX 0 osodgathatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21576
+SFX 0 osodgathat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21577
+SFX 0 osodgat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21578
+
+SFX Y 4
+SFX e és/1248 [^ae]e 21529
+SFX 0 s/1248 [áéiíoóőuúüű-] 21529
+SFX 0 s/1248 [ae]e 21529
+SFX 0 es/1248 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21529
+
+SFX Y 5
+SFX o ós/1249 [^o]o 21529
+SFX a ás/1249 a 21529
+SFX 0 s/1249 oo 21529
+SFX 0 s/1249 [áéiíóöőuúüű-] 21529
+SFX 0 os/1249 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21529
+
+SFX Y 8
+SFX ö ővé ö 21532
+SFX ö ővel ö 21533
+SFX ö őhöz ö 21622
+SFX e évé e 21532
+SFX e ével e 21533
+SFX 0 vé [-áéiíóőuúüűyàùø] 21532
+SFX 0 vel [-áéiíóőuúüűyàùø] 21533
+SFX 0 höz [^aeoö] 21622
+SFX Y 206
+SFX ö őhöz ö 21622
+SFX zs dzsé dzs 21532
+SFX zs dzsel dzs 21533
+SFX z zé zz 21532
+SFX z zel zz 21533
+SFX z szé [^s]sz 21532
+SFX z szel [^s]sz 21533
+SFX y tyé [^t]ty 21532
+SFX y tyel [^t]ty 21533
+SFX y nyé [^n]ny 21532
+SFX y nyel [^n]ny 21533
+SFX y lyé [^l]ly 21532
+SFX y lyel [^l]ly 21533
+SFX y gyé [^g]gy 21532
+SFX y gyel [^g]gy 21533
+SFX ty tyé tty 21532
+SFX ty tyel tty 21533
+SFX t té tt 21532
+SFX t tel tt 21533
+SFX sz szé ssz 21532
+SFX sz szel ssz 21533
+SFX s zsé [^d]zs 21532
+SFX s zsel [^d]zs 21533
+SFX s csé [^c]cs 21532
+SFX s csel [^c]cs 21533
+SFX r ré rr 21532
+SFX r rel rr 21533
+SFX p pé pp 21532
+SFX p pel pp 21533
+SFX ny nyé nny 21532
+SFX ny nyel nny 21533
+SFX n né nn 21532
+SFX n nel nn 21533
+SFX m mé mm 21532
+SFX m mel mm 21533
+SFX ly lyé lly 21532
+SFX ly lyel lly 21533
+SFX l lé ll 21532
+SFX l lel ll 21533
+SFX k ké kk 21532
+SFX k kel kk 21533
+SFX j jé jj 21532
+SFX j jel jj 21533
+SFX gy gyé ggy 21532
+SFX gy gyel ggy 21533
+SFX g gé gg 21532
+SFX g gel gg 21533
+SFX f fé ff 21532
+SFX f fel ff 21533
+SFX d dé dd 21532
+SFX d del dd 21533
+SFX cs csé ccs 21532
+SFX cs csel ccs 21533
+SFX c cé cc 21532
+SFX c cel cc 21533
+SFX b bé bb 21532
+SFX b bel bb 21533
+SFX 0 é GY- 21532
+SFX 0 zé ws 21532
+SFX 0 zé [^ctsz]z 21532
+SFX 0 zé [^cts]Z- 21532
+SFX 0 zsé ZS- 21532
+SFX 0 zsel ZS- 21533
+SFX 0 zel ws 21533
+SFX 0 zel [^ctsz]z 21533
+SFX 0 zel [^cts]Z- 21533
+SFX 0 vé v 21532
+SFX 0 vé [áeéuü]h 21532
+SFX 0 vé V- 21532
+SFX 0 vel v 21533
+SFX 0 vel [áeéuü]h 21533
+SFX 0 vel V- 21533
+SFX 0 té th 21532
+SFX 0 té [^t]t 21532
+SFX 0 té T- 21532
+SFX 0 tyé TY- 21532
+SFX 0 tyel TY- 21533
+SFX 0 tel th 21533
+SFX 0 tel [^t]t 21533
+SFX 0 tel T- 21533
+SFX 0 sé sh 21532
+SFX 0 sé [^t]sch 21532
+SFX 0 sé [^Z]S- 21532
+SFX 0 szé x 21532
+SFX 0 szé X- 21532
+SFX 0 szé SZ- 21532
+SFX 0 szel x 21533
+SFX 0 szel X- 21533
+SFX 0 szel SZ- 21533
+SFX 0 sel sh 21533
+SFX 0 sel [^t]sch 21533
+SFX 0 sel [^Z]S- 21533
+SFX 0 ré [^r]r 21532
+SFX 0 ré R- 21532
+SFX 0 rel [^r]r 21533
+SFX 0 rel R- 21533
+SFX 0 pé [^p]p 21532
+SFX 0 pé P- 21532
+SFX 0 pel [^p]p 21533
+SFX 0 pel P- 21533
+SFX 0 né [^n]n 21532
+SFX 0 né N- 21532
+SFX 0 nyé NY- 21532
+SFX 0 nyel NY- 21533
+SFX 0 nel [^n]n 21533
+SFX 0 nel N- 21533
+SFX 0 mé [^m]m 21532
+SFX 0 mé M- 21532
+SFX 0 mel [^m]m 21533
+SFX 0 mel M- 21533
+SFX 0 lé [^l]l 21532
+SFX 0 lé L- 21532
+SFX 0 lyé LY- 21532
+SFX 0 lyel LY- 21533
+SFX 0 lel [^l]l 21533
+SFX 0 lel L- 21533
+SFX 0 ké [^k]k 21532
+SFX 0 ké K- 21532
+SFX 0 kel [^k]k 21533
+SFX 0 kel K- 21533
+SFX 0 jé [^j]j 21532
+SFX 0 jé [^glnt]y 21532
+SFX 0 jé J- 21532
+SFX 0 jel [^j]j 21533
+SFX 0 jel [^glnt]y 21533
+SFX 0 jel J- 21533
+SFX 0 höz [^aeoö] 21622
+SFX 0 hé [^s]ch 21532
+SFX 0 hé [^ctgsáe]h 21532
+SFX 0 hé H- 21532
+SFX 0 hel [^s]ch 21533
+SFX 0 hel [^ctgsáe]h 21533
+SFX 0 hel H- 21533
+SFX 0 gé gh 21532
+SFX 0 gé [^g]g 21532
+SFX 0 gé G- 21532
+SFX 0 gel gh 21533
+SFX 0 gel [^g]g 21533
+SFX 0 gel G- 21533
+SFX 0 fé [^f]f 21532
+SFX 0 fé F- 21532
+SFX 0 fel [^f]f 21533
+SFX 0 fel F- 21533
+SFX 0 el GY- 21533
+SFX 0 dé [^d]d 21532
+SFX 0 dé D- 21532
+SFX 0 dzé [^l]ds 21532
+SFX 0 dzsé DZS- 21532
+SFX 0 dzsel DZS- 21533
+SFX 0 dzel [^l]ds 21533
+SFX 0 del [^d]d 21533
+SFX 0 del D- 21533
+SFX 0 cé lds 21532
+SFX 0 cé [ct]z 21532
+SFX 0 cé C- 21532
+SFX 0 csé tsch 21532
+SFX 0 csé CS- 21532
+SFX 0 csel tsch 21533
+SFX 0 csel CS- 21533
+SFX 0 cel lds 21533
+SFX 0 cel [ct]z 21533
+SFX 0 cel C- 21533
+SFX 0 bé [^b]b 21532
+SFX 0 bé B- 21532
+SFX 0 bel [^b]b 21533
+SFX 0 bel B- 21533
+SFX 0 -zé zz 21532
+SFX 0 -zel zz 21533
+SFX 0 -té tt 21532
+SFX 0 -tyé tty 21532
+SFX 0 -tyel tty 21533
+SFX 0 -tel tt 21533
+SFX 0 -szé ssz 21532
+SFX 0 -szel ssz 21533
+SFX 0 -ré rr 21532
+SFX 0 -rel rr 21533
+SFX 0 -pé pp 21532
+SFX 0 -pel pp 21533
+SFX 0 -né nn 21532
+SFX 0 -nyé nny 21532
+SFX 0 -nyel nny 21533
+SFX 0 -nel nn 21533
+SFX 0 -mé mm 21532
+SFX 0 -mel mm 21533
+SFX 0 -lé ll 21532
+SFX 0 -lyé lly 21532
+SFX 0 -lyel lly 21533
+SFX 0 -lel ll 21533
+SFX 0 -ké kk 21532
+SFX 0 -kel kk 21533
+SFX 0 -jé jj 21532
+SFX 0 -jel jj 21533
+SFX 0 -gé gg 21532
+SFX 0 -gyé ggy 21532
+SFX 0 -gyel ggy 21533
+SFX 0 -gel gg 21533
+SFX 0 -fé ff 21532
+SFX 0 -fel ff 21533
+SFX 0 -dé dd 21532
+SFX 0 -del dd 21533
+SFX 0 -cé cc 21532
+SFX 0 -csé ccs 21532
+SFX 0 -csel ccs 21533
+SFX 0 -cel cc 21533
+SFX 0 -bé bb 21532
+SFX 0 -bel bb 21533
+SFX Y 15
+SFX z szerte [^s]sz 21623
+SFX z szeri/1296 [^s]sz 21624
+SFX z szerez/1259 [^s]sz 24066
+SFX z szeres/1297 [^s]sz 21625
+SFX z szer [^s]sz 21626
+SFX 0 szerte [^z] 21623
+SFX 0 szerte [^s]z 21623
+SFX 0 szeri/1296 [^z] 21624
+SFX 0 szeri/1296 [^s]z 21624
+SFX 0 szerez/1259 [^z] 24066
+SFX 0 szerez/1259 [^s]z 24066
+SFX 0 szeres/1297 [^z] 21625
+SFX 0 szeres/1297 [^s]z 21625
+SFX 0 szer [^z] 21626
+SFX 0 szer [^s]z 21626
+SFX Y 15
+SFX z szöröz/1260 [^s]sz 24066
+SFX z szörös/1298 [^s]sz 21625
+SFX z szörte [^s]sz 21623
+SFX z szöri/1299 [^s]sz 21624
+SFX z ször [^s]sz 21626
+SFX 0 szöröz/1260 [^z] 24066
+SFX 0 szöröz/1260 [^s]z 24066
+SFX 0 szörös/1298 [^z] 21625
+SFX 0 szörös/1298 [^s]z 21625
+SFX 0 szörte [^z] 21623
+SFX 0 szörte [^s]z 21623
+SFX 0 szöri/1299 [^z] 21624
+SFX 0 szöri/1299 [^s]z 21624
+SFX 0 ször [^z] 21626
+SFX 0 ször [^s]z 21626
+SFX Y 15
+SFX z szorta [^s]sz 21623
+SFX z szoroz/1279 [^s]sz 24066
+SFX z szoros/1300 [^s]sz 21625
+SFX z szori/1301 [^s]sz 21624
+SFX z szor [^s]sz 21626
+SFX 0 szorta [^z] 21623
+SFX 0 szorta [^s]z 21623
+SFX 0 szoroz/1279 [^z] 24066
+SFX 0 szoroz/1279 [^s]z 24066
+SFX 0 szoros/1300 [^z] 21625
+SFX 0 szoros/1300 [^s]z 21625
+SFX 0 szori/1301 [^z] 21624
+SFX 0 szori/1301 [^s]z 21624
+SFX 0 szor [^z] 21626
+SFX 0 szor [^s]z 21626
+
+SFX Y 1
+SFX 0 at [^aáeéiíoóöőuúüűàùø] 21627
+SFX Y 22
+SFX ö őt ö 21627
+SFX 0 öt tsch 21627
+SFX 0 öt gy 21627
+SFX 0 öt cs 21627
+SFX 0 öt [knsprty]s 21627
+SFX 0 öt [cjrt]z 21627
+SFX 0 öt [bknprs]sz 21627
+SFX 0 öt [^s]ch 21627
+SFX 0 öt [^aáeéiíóöőuúüűcs][hj] 21627
+SFX 0 öt [^aáeéiíoóöőuúüűjlnrsyzàùø] 21627
+SFX 0 öt [^aáeéiíoóöőuúüű]zs 21627
+SFX 0 öt [^aáeéiíoóöőuúüű][^g]y 21627
+SFX 0 t sh 21627
+SFX 0 t [áéiíóöőuúüűlnrxàùø] 21627
+SFX 0 t [aáeéiíóöőuúüű]j 21627
+SFX 0 t [aáeéiíoóöőuúüű]zs 21627
+SFX 0 t [aáeéiíoóöőuúüű][^g]y 21627
+SFX 0 t [^t]sch 21627
+SFX 0 t [^ckprtz]s 21627
+SFX 0 t [^cjrst]z 21627
+SFX 0 t [^bkp]sz 21627
+SFX 0 t - 21627
+SFX Y 27
+SFX e ét [^ae]e 21627
+SFX 0 t sh 21627
+SFX 0 t [áéiíóöőuúüűlnrxàùø] 21627
+SFX 0 t [aáeéiíóöőuúüű]j 21627
+SFX 0 t [aáeéiíoóöőuúüű]zs 21627
+SFX 0 t [aáeéiíoóöőuúüű][^g]y 21627
+SFX 0 t [ae]e 21627
+SFX 0 t [^t]sch 21627
+SFX 0 t [^ckprtz]s 21627
+SFX 0 t [^cjrst]z 21627
+SFX 0 t [^bkp]sz 21627
+SFX 0 et ötven 21627
+SFX 0 et tsch 21627
+SFX 0 et negyven 21627
+SFX 0 et kilencven 21627
+SFX 0 et hetven 21627
+SFX 0 et gy 21627
+SFX 0 et cs 21627
+SFX 0 et [knsprty]s 21627
+SFX 0 et [cjrt]z 21627
+SFX 0 et [bknprs]sz 21627
+SFX 0 et [^s]ch 21627
+SFX 0 et [^aáeéiíóöőuúüűcs][hj] 21627
+SFX 0 et [^aáeéiíoóöőuúüűjlnrsyzàùø] 21627
+SFX 0 et [^aáeéiíoóöőuúüű]zs 21627
+SFX 0 et [^aáeéiíoóöőuúüű][^g]y 21627
+SFX 0 et - 21627
+SFX Y 21
+SFX 0 t sh 21627
+SFX 0 t [áéiíóöőuúüűlnrxàùø] 21627
+SFX 0 t [aáeéiíóöőuúüű]j 21627
+SFX 0 t [aáeéiíoóöőuúüű]zs 21627
+SFX 0 t [aáeéiíoóöőuúüű][^g]y 21627
+SFX 0 t [^t]sch 21627
+SFX 0 t [^crst]z 21627
+SFX 0 t [^ckprtz]s 21627
+SFX 0 t [^bkp]sz 21627
+SFX 0 ot tsch 21627
+SFX 0 ot gy 21627
+SFX 0 ot cs 21627
+SFX 0 ot [knsprty]s 21627
+SFX 0 ot [cjrt]z 21627
+SFX 0 ot [bknprs]sz 21627
+SFX 0 ot [^s]ch 21627
+SFX 0 ot [^aáeéiíóöőuúüűcs][hj] 21627
+SFX 0 ot [^aáeéiíoóöőuúüűjlnrsyz] 21627
+SFX 0 ot [^aáeéiíoóöőuúüű]zs 21627
+SFX 0 ot [^aáeéiíoóöőuúüű][^g]y 21627
+SFX 0 ot - 21627
+
+SFX Y 6
+SFX ö őt ö 21627
+SFX o ót [^o]o 21627
+SFX e ét e 21627
+SFX a át a 21627
+SFX 0 t oo 21627
+SFX 0 t [áéiíóőuúüűhy-àùø] 21627
+
+SFX Y 3
+SFX ö őn ö 21628
+SFX 0 ön [^aáeéiíóőuúüű] 21628
+SFX 0 n [áéiíóőuúüű] 21628
+
+SFX Y 4
+SFX e én [^ae]e 21628
+SFX 0 n [áéiíóőuúüűàùø] 21628
+SFX 0 n [ae]e 21628
+SFX 0 en [^aáeéiíóőuúüűàùø] 21628
+
+SFX Y 5
+SFX o ón [^o]o 21628
+SFX a án a 21628
+SFX 0 on [^aáeéiíoóőuúüűàùø] 21628
+SFX 0 n oo 21628
+SFX 0 n [áéiíóőuúüűàùø] 21628
+
+SFX Y 1
+SFX 0 n [y-] 21628
+SFX Y 11
+SFX ö ővé ö 21532
+SFX ö ővel ö 21533
+SFX e évé [^ae]e 21532
+SFX e ével [^ae]e 21533
+SFX e éhez [^ae]e 21622
+SFX 0 vé [ae]e 21532
+SFX 0 vé [-áéiíóőuúüűyàùø] 21532
+SFX 0 vel [ae]e 21533
+SFX 0 vel [-áéiíóőuúüűyàùø] 21533
+SFX 0 hez [ae]e 21622
+SFX 0 hez [^aeoö] 21622
+SFX Y 12
+SFX o óvá [^o]o 21532
+SFX o óval [^o]o 21533
+SFX o óhoz [^o]o 21622
+SFX a ává a 21532
+SFX a ával a 21533
+SFX a ához a 21622
+SFX 0 vá oo 21532
+SFX 0 vá [-áéiíóőuúüűyàùø] 21532
+SFX 0 val oo 21533
+SFX 0 val [-áéiíóőuúüűyàùø] 21533
+SFX 0 hoz oo 21622
+SFX 0 hoz [^aeoö] 21622
+SFX Y 10
+SFX o ócskás/1302 [^o]o 21629
+SFX o ócska/1303 [^o]o 21630
+SFX a ácskás/1302 a 21629
+SFX a ácska/1303 a 21630
+SFX 0 cskás/1302 oo 21629
+SFX 0 cskás/1302 [áéiíóöőuúüű-] 21629
+SFX 0 cska/1303 oo 21630
+SFX 0 cska/1303 [áéiíóöőuúüű-] 21630
+SFX 0 acskás/1302 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21629
+SFX 0 acska/1303 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21630
+
+SFX Y 8
+SFX ök öcskés/1304 ök 21629
+SFX ök öcske/1305 ök 21630
+SFX ok ocskás/1302 ok 21629
+SFX ok ocska/1303 ok 21630
+SFX ek ecskés/1304 ek 21629
+SFX ek ecske/1305 ek 21630
+SFX ak acskás/1302 ak 21629
+SFX ak acska/1303 ak 21630
+
+SFX Y 6
+SFX ö őcskés/1304 ö 21629
+SFX ö őcske/1305 ö 21630
+SFX 0 öcskés/1304 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21629
+SFX 0 öcske/1305 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21630
+SFX 0 cskés/1304 [áéiíoóőuúüű-] 21629
+SFX 0 cske/1305 [áéiíoóőuúüű-] 21630
+
+SFX Y 8
+SFX e écskés/1304 [^ae]e 21629
+SFX e écske/1305 [^ae]e 21630
+SFX 0 ecskés/1304 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21629
+SFX 0 ecske/1305 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21630
+SFX 0 cskés/1304 [áéiíoóőuúüű-] 21629
+SFX 0 cskés/1304 [ae]e 21629
+SFX 0 cske/1305 [áéiíoóőuúüű-] 21630
+SFX 0 cske/1305 [ae]e 21630
+SFX Y 10
+SFX o ócskás/1302 [^o]o 21629
+SFX o ócska/1303 [^o]o 21630
+SFX a ácskás/1302 a 21629
+SFX a ácska/1303 a 21630
+SFX 0 ocskás/1302 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21629
+SFX 0 ocska/1303 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21630
+SFX 0 cskás/1302 oo 21629
+SFX 0 cskás/1302 [áéiíóöőuúüű-] 21629
+SFX 0 cska/1303 oo 21630
+SFX 0 cska/1303 [áéiíóöőuúüű-] 21630
+SFX Y 16
+SFX ök iség/1306 ök 21631
+SFX ök ileg ök 21632
+SFX ök i/1307 ök 21633
+SFX ök i ök 21633
+SFX ok iság/1308 ok 21631
+SFX ok ilag ok 21632
+SFX ok i/1309 ok 21633
+SFX ok i ok 21633
+SFX ek iség/1306 ek 21631
+SFX ek ileg ek 21632
+SFX ek i/1307 ek 21633
+SFX ek i ek 21633
+SFX ak iság/1308 ak 21631
+SFX ak ilag ak 21632
+SFX ak i/1309 ak 21633
+SFX ak i ak 21633
+
+SFX Y 8
+SFX ö őiség/1306 ö 21631
+SFX ö őileg ö 21632
+SFX ö ői/1307 ö 21633
+SFX ö ői ö 21633
+SFX 0 iség/1306 [^öi] 21631
+SFX 0 ileg [^öi] 21632
+SFX 0 i/1307 [^öi] 21633
+SFX 0 i [^öi] 21633
+SFX Y 12
+SFX o óiság/1308 [^o]o 21631
+SFX o óilag [^o]o 21632
+SFX o ói/1309 [^o]o 21633
+SFX o ói [^o]o 21633
+SFX 0 iság/1308 oo 21631
+SFX 0 iság/1308 [^oi] 21631
+SFX 0 ilag oo 21632
+SFX 0 ilag [^oi] 21632
+SFX 0 i/1309 oo 21633
+SFX 0 i oo 21633
+SFX 0 i/1309 [^oi] 21633
+SFX 0 i [^oi] 21633
+SFX Y 12
+SFX ök össégi/1310 ök 21634
+SFX ök össég/1311 ök 21634
+SFX ök ös/1312 ök 21635
+SFX ok ossági/1313 ok 21634
+SFX ok osság/1314 ok 21634
+SFX ok os/1302 ok 21635
+SFX ek ességi/1315 ek 21634
+SFX ek esség/1311 ek 21634
+SFX ek es/1304 ek 21635
+SFX ak assági/1313 ak 21634
+SFX ak asság/1314 ak 21634
+SFX ak as/1302 ak 21635
+
+SFX Y 9
+SFX ö ősségi/1310 ö 21634
+SFX ö ősség/1311 ö 21634
+SFX ö ős/1312 ö 21635
+SFX 0 össégi/1310 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21634
+SFX 0 össég/1311 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21634
+SFX 0 ös/1312 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21635
+SFX 0 sségi/1310 [áéiíoóőuúüű-] 21634
+SFX 0 sség/1311 [áéiíoóőuúüű-] 21634
+SFX 0 s/1312 [áéiíoóőuúüű-] 21635
+SFX Y 12
+SFX e ésségi/1315 [^ae]e 21634
+SFX e ésség/1311 [^ae]e 21634
+SFX e és/1304 [^ae]e 21635
+SFX 0 sségi/1315 [áéiíoóőuúüű-] 21634
+SFX 0 sségi/1315 [ae]e 21634
+SFX 0 sség/1311 [áéiíoóőuúüű-] 21634
+SFX 0 sség/1311 [ae]e 21634
+SFX 0 s/1304 [áéiíoóőuúüű-] 21635
+SFX 0 s/1304 [ae]e 21635
+SFX 0 ességi/1315 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21634
+SFX 0 esség/1311 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21634
+SFX 0 es/1304 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21635
+SFX Y 15
+SFX o óssági/1313 [^o]o 21634
+SFX o ósság/1314 [^o]o 21634
+SFX o ós/1302 [^o]o 21635
+SFX a ássági/1313 a 21634
+SFX a ásság/1314 a 21634
+SFX a ás/1302 a 21635
+SFX 0 ssági/1313 oo 21634
+SFX 0 ssági/1313 [áéiíóöőuúüű-] 21634
+SFX 0 sság/1314 oo 21634
+SFX 0 sság/1314 [áéiíóöőuúüű-] 21634
+SFX 0 s/1302 oo 21635
+SFX 0 s/1302 [áéiíóöőuúüű-] 21635
+SFX 0 ossági/1313 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21634
+SFX 0 osság/1314 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21634
+SFX 0 os/1302 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21635
+SFX Y 12
+SFX ök össégi/1316 ök 21636
+SFX ök össég/1317 ök 21634
+SFX ök ös/1318 ök 21635
+SFX ok ossági/1319 ok 21636
+SFX ok osság/1320 ok 21634
+SFX ok os/1321 ok 21635
+SFX ek ességi/1322 ek 21636
+SFX ek esség/1317 ek 21634
+SFX ek es/1323 ek 21635
+SFX ak assági/1319 ak 21636
+SFX ak asság/1320 ak 21634
+SFX ak as/1321 ak 21635
+
+SFX Y 9
+SFX ö ősségi/1316 ö 21636
+SFX ö ősség/1317 ö 21634
+SFX ö ős/1318 ö 21635
+SFX 0 össégi/1316 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21636
+SFX 0 össég/1317 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21634
+SFX 0 ös/1318 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21635
+SFX 0 sségi/1316 [áéiíoóőuúüű-] 21636
+SFX 0 sség/1317 [áéiíoóőuúüű-] 21634
+SFX 0 s/1318 [áéiíoóőuúüű-] 21635
+SFX Y 12
+SFX e ésségi/1322 [^ae]e 21636
+SFX e ésség/1317 [^ae]e 21634
+SFX e és/1323 [^ae]e 21635
+SFX 0 sségi/1322 [áéiíoóőuúüű-] 21636
+SFX 0 sségi/1322 [ae]e 21636
+SFX 0 sség/1317 [áéiíoóőuúüű-] 21634
+SFX 0 sség/1317 [ae]e 21634
+SFX 0 s/1323 [áéiíoóőuúüű-] 21635
+SFX 0 s/1323 [ae]e 21635
+SFX 0 ességi/1322 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21636
+SFX 0 esség/1317 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21634
+SFX 0 es/1323 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21635
+SFX Y 15
+SFX o óssági/1319 [^o]o 21636
+SFX o ósság/1320 [^o]o 21634
+SFX o ós/1321 [^o]o 21635
+SFX a ássági/1319 a 21636
+SFX a ásság/1320 a 21634
+SFX a ás/1321 a 21635
+SFX 0 ssági/1319 oo 21636
+SFX 0 ssági/1319 [áéiíóöőuúüű-] 21636
+SFX 0 sság/1320 oo 21634
+SFX 0 sság/1320 [áéiíóöőuúüű-] 21634
+SFX 0 s/1321 oo 21635
+SFX 0 s/1321 [áéiíóöőuúüű-] 21635
+SFX 0 ossági/1319 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21636
+SFX 0 osság/1320 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21634
+SFX 0 os/1321 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21635
+SFX Y 12
+SFX ök űségi/1324 ök 21637
+SFX ök űség/1325 ök 21638
+SFX ök ű/1326 ök 21639
+SFX ok úsági/1327 ok 21637
+SFX ok úság/1328 ok 21638
+SFX ok ú/1329 ok 21639
+SFX ek űségi/1324 ek 21637
+SFX ek űség/1325 ek 21638
+SFX ek ű/1326 ek 21639
+SFX ak úsági/1327 ak 21637
+SFX ak úság/1328 ak 21638
+SFX ak ú/1329 ak 21639
+
+SFX Y 9
+SFX ö őjűségi/1324 ö 21637
+SFX ö őjűség/1325 ö 21638
+SFX ö őjű/1326 ö 21639
+SFX 0 űségi/1324 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21637
+SFX 0 űség/1325 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21638
+SFX 0 ű/1326 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21639
+SFX 0 jűségi/1324 [áéiíoóőuúüű-] 21637
+SFX 0 jűség/1325 [áéiíoóőuúüű-] 21638
+SFX 0 jű/1326 [áéiíoóőuúüű-] 21639
+SFX Y 12
+SFX e jéűségi/1324 [^ae]e 21637
+SFX e jéűség/1325 [^ae]e 21638
+SFX e jéű/1326 [^ae]e 21639
+SFX 0 űségi/1324 [ae]e 21637
+SFX 0 űségi/1324 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21637
+SFX 0 űség/1325 [ae]e 21638
+SFX 0 űség/1325 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21638
+SFX 0 ű/1326 [ae]e 21639
+SFX 0 ű/1326 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21639
+SFX 0 jűségi/1324 [áéiíoóőuúüű-] 21637
+SFX 0 jűség/1325 [áéiíoóőuúüű-] 21638
+SFX 0 jű/1326 [áéiíoóőuúüű-] 21639
+SFX Y 15
+SFX o ójúsági/1327 [^o]o 21637
+SFX o ójúság/1328 [^o]o 21638
+SFX o ójú/1329 [^o]o 21639
+SFX a ájúsági/1327 a 21637
+SFX a ájúság/1328 a 21638
+SFX a ájú/1329 a 21639
+SFX 0 úsági/1327 oo 21637
+SFX 0 úsági/1327 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21637
+SFX 0 úság/1328 oo 21638
+SFX 0 úság/1328 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21638
+SFX 0 ú/1329 oo 21639
+SFX 0 ú/1329 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21639
+SFX 0 júsági/1327 [áéiíóöőuúüű-] 21637
+SFX 0 júság/1328 [áéiíóöőuúüű-] 21638
+SFX 0 jú/1329 [áéiíóöőuúüű-] 21639
+SFX Y 12
+SFX ök űségi/1330 ök 21637
+SFX ök űség/1331 ök 21638
+SFX ök ű/1332 ök 21639
+SFX ok úsági/1333 ok 21637
+SFX ok úság/1334 ok 21638
+SFX ok ú/1335 ok 21639
+SFX ek űségi/1330 ek 21637
+SFX ek űség/1331 ek 21638
+SFX ek ű/1332 ek 21639
+SFX ak úsági/1333 ak 21637
+SFX ak úság/1334 ak 21638
+SFX ak ú/1335 ak 21639
+
+SFX Y 9
+SFX ö őjűségi/1330 ö 21637
+SFX ö őjűség/1331 ö 21638
+SFX ö őjű/1332 ö 21639
+SFX 0 űségi/1330 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21637
+SFX 0 űség/1331 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21638
+SFX 0 ű/1332 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21639
+SFX 0 jűségi/1330 [áéiíoóőuúüű-] 21637
+SFX 0 jűség/1331 [áéiíoóőuúüű-] 21638
+SFX 0 jű/1332 [áéiíoóőuúüű-] 21639
+SFX Y 12
+SFX e éjűségi/1330 [^ae]e 21637
+SFX e éjűség/1331 [^ae]e 21638
+SFX e éjű/1332 [^ae]e 21639
+SFX 0 űségi/1330 [ae]e 21637
+SFX 0 űségi/1330 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21637
+SFX 0 űség/1331 [ae]e 21638
+SFX 0 űség/1331 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21638
+SFX 0 ű/1332 [ae]e 21639
+SFX 0 ű/1332 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21639
+SFX 0 jűségi/1330 [áéiíoóőuúüű-] 21637
+SFX 0 jűség/1331 [áéiíoóőuúüű-] 21638
+SFX 0 jű/1332 [áéiíoóőuúüű-] 21639
+SFX Y 15
+SFX o ójúsági/1333 [^o]o 21637
+SFX o ójúság/1334 [^o]o 21638
+SFX o ójú/1335 [^o]o 21639
+SFX a ájúsági/1333 a 21637
+SFX a ájúság/1334 a 21638
+SFX a ájú/1335 a 21639
+SFX 0 úsági/1333 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21637
+SFX 0 úság/1334 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21638
+SFX 0 ú/1335 [^aáeéiíoóöőuúüű] 21639
+SFX 0 júsági/1333 oo 21637
+SFX 0 júsági/1333 [áéiíóöőuúüű-] 21637
+SFX 0 júság/1334 oo 21638
+SFX 0 júság/1334 [áéiíóöőuúüű-] 21638
+SFX 0 jú/1335 oo 21639
+SFX 0 jú/1335 [áéiíóöőuúüű-] 21639
+SFX Y 24
+SFX ö őiség/1336 ö 21631
+SFX ö őiné/1337 ö 21640
+SFX ö ői/1338 ö 21633
+SFX ö ői ö 21633
+SFX ő eiség/1336 mező 21631
+SFX ő eiség/1336 erdő 21631
+SFX ő einé/1337 mező 21640
+SFX ő einé/1337 erdő 21640
+SFX ő ei/1338 mező 21633
+SFX ő ei mező 21633
+SFX ő ei/1338 erdő 21633
+SFX ő ei erdő 21633
+SFX i iség/1336 i 21631
+SFX i iné/1337 i 21640
+SFX i i/1338 i 21633
+SFX i i i 21633
+SFX ek kiség/1336 telek 21631
+SFX ek kiné/1337 telek 21640
+SFX ek ki/1338 telek 21633
+SFX ek ki telek 21633
+SFX 0 iség/1336 [^öi] 21631
+SFX 0 iné/1337 [^öi] 21640
+SFX 0 i/1338 [^öi] 21633
+SFX 0 i [^öi] 21633
+SFX Y 40
+SFX om miság/1339 halom 21631
+SFX om miné/1340 halom 21640
+SFX om mi/1341 halom 21633
+SFX om mi halom 21633
+SFX o óiság/1339 [^o]o 21631
+SFX o óiné/1340 [^o]o 21640
+SFX o ói/1341 [^o]o 21633
+SFX o ói [^o]o 21633
+SFX i iság/1339 i 21631
+SFX i iné/1340 i 21640
+SFX i i/1341 i 21633
+SFX i i i 21633
+SFX a iság/1339 háza 21631
+SFX a iság/1339 halma 21631
+SFX a iság/1339 falva 21631
+SFX a iság/1339 alja 21631
+SFX a iné/1340 háza 21640
+SFX a iné/1340 halma 21640
+SFX a iné/1340 falva 21640
+SFX a iné/1340 alja 21640
+SFX a i/1341 háza 21633
+SFX a i háza 21633
+SFX a i/1341 halma 21633
+SFX a i halma 21633
+SFX a i/1341 falva 21633
+SFX a i falva 21633
+SFX a i/1341 alja 21633
+SFX a i alja 21633
+SFX 0 siság/1339 falu 21631
+SFX 0 siné/1340 falu 21640
+SFX 0 si/1341 falu 21633
+SFX 0 si falu 21633
+SFX 0 iság/1339 oo 21631
+SFX 0 iság/1339 [^oi] 21631
+SFX 0 iné/1340 oo 21640
+SFX 0 iné/1340 [^oi] 21640
+SFX 0 i/1341 oo 21633
+SFX 0 i oo 21633
+SFX 0 i/1341 [^oi] 21633
+SFX 0 i [^oi] 21633
+SFX Y 16
+SFX ök iség/1342 ök 21631
+SFX ök ileg ök 21632
+SFX ök i/1253 ök 21633
+SFX ök i ök 21633
+SFX ok iság/1343 ok 21631
+SFX ok ilag ok 21632
+SFX ok i/1274 ok 21633
+SFX ok i ok 21633
+SFX ek iség/1342 ek 21631
+SFX ek ileg ek 21632
+SFX ek i/1253 ek 21633
+SFX ek i ek 21633
+SFX ak iság/1343 ak 21631
+SFX ak ilag ak 21632
+SFX ak i/1274 ak 21633
+SFX ak i ak 21633
+
+SFX Y 8
+SFX ö őiség/1342 ö 21631
+SFX ö őileg ö 21632
+SFX ö ői/1253 ö 21633
+SFX ö ői ö 21633
+SFX 0 iség/1342 [^öi] 21631
+SFX 0 ileg [^öi] 21632
+SFX 0 i/1253 [^öi] 21633
+SFX 0 i [^öi] 21633
+SFX Y 12
+SFX o óiság/1343 [^o]o 21631
+SFX o óilag [^o]o 21632
+SFX o ói/1274 [^o]o 21633
+SFX o ói [^o]o 21633
+SFX 0 iság/1343 oo 21631
+SFX 0 iság/1343 [^oi] 21631
+SFX 0 ilag oo 21632
+SFX 0 ilag [^oi] 21632
+SFX 0 i/1274 oo 21633
+SFX 0 i oo 21633
+SFX 0 i/1274 [^oi] 21633
+SFX 0 i [^oi] 21633
+
+SFX Y 5
+SFX 0 ségű/1344 . 21641
+SFX 0 ségnyi/1291 . 21642
+SFX 0 ségi/1345 . 21643
+SFX 0 séges/1346 . 21644
+SFX 0 ség/1347 . 21645
+SFX Y 10
+SFX 0 ságú/1335 . 21641
+SFX 0 ságú/1335 . 21641
+SFX 0 ságos/1348 . 21644
+SFX 0 ságos/1348 . 21644
+SFX 0 ságnyi/1292 . 21642
+SFX 0 ságnyi/1292 . 21642
+SFX 0 sági/1349 . 21643
+SFX 0 sági/1349 . 21643
+SFX 0 ság/1350 . 21645
+SFX 0 ság/1350 . 21645
+SFX Y 318
+SFX t telenítő/1267 tt 21646
+SFX t telenítésileg tt 21647
+SFX t telenítési/1253 tt 21648
+SFX t telenítés/1254 tt 21649
+SFX t teleníttető/1267 tt 21650
+SFX t teleníttetésileg tt 21651
+SFX t teleníttetési/1253 tt 21652
+SFX t teleníttetés/1256 tt 21653
+SFX t teleníttetett/1257 tt 21654
+SFX t teleníttetendő/1268 tt 21655
+SFX t teleníttet/1259 tt 21656
+SFX t teleníthetőségileg tt 21657
+SFX t teleníthetőségi/1253 tt 21658
+SFX t teleníthetőség/1250 tt 21659
+SFX t teleníthető/1267 tt 21660
+SFX t teleníthetett/425 tt 21661
+SFX t teleníthetetlenségileg tt 21662
+SFX t teleníthetetlenségi/1253 tt 21663
+SFX t teleníthetetlenség/1250 tt 21664
+SFX t teleníthetetlen/1351 tt 21665
+SFX t teleníthet/1263 tt 21666
+SFX t telenítgető/1267 tt 21667
+SFX t telenítgetés/1256 tt 21668
+SFX t telenítgethetőség/1250 tt 21669
+SFX t telenítgethető/1267 tt 21670
+SFX t telenítgethetett/425 tt 21671
+SFX t telenítgethet/1263 tt 21672
+SFX t telenítgetett/1264 tt 21673
+SFX t telenítgetett/425 tt 21674
+SFX t telenítget/1263 tt 21675
+SFX t telenítettségileg tt 21676
+SFX t telenítettségi/1253 tt 21677
+SFX t telenítettség/1250 tt 21678
+SFX t telenített/1257 tt 21679
+SFX t telenített/425 tt 21680
+SFX t telenítendő/1268 tt 21681
+SFX t telenít/1259 tt 21682
+SFX t telenségileg tt 21683
+SFX t telenségi/1253 tt 21684
+SFX t telenség/1347 tt 21685
+SFX t telenedő/1267 tt 21686
+SFX t telenedésileg tt 21687
+SFX t telenedési/1253 tt 21688
+SFX t telenedés/1254 tt 21689
+SFX t telenedik/1259 tt 21690
+SFX t telenedhetett/425 tt 21691
+SFX t telenedhet/1263 tt 21692
+SFX t telenedettségileg tt 21693
+SFX t telenedettségi/1253 tt 21694
+SFX t telenedettség/1250 tt 21695
+SFX t telenedett/1257 tt 21696
+SFX t telenedett/425 tt 21697
+SFX t telen/1352 tt 21698
+SFX e étlenítő/1267 [^ae]e 21646
+SFX e étlenítésileg [^ae]e 21647
+SFX e étlenítési/1253 [^ae]e 21648
+SFX e étlenítés/1254 [^ae]e 21649
+SFX e étleníttető/1267 [^ae]e 21650
+SFX e étleníttetésileg [^ae]e 21651
+SFX e étleníttetési/1253 [^ae]e 21652
+SFX e étleníttetés/1256 [^ae]e 21653
+SFX e étleníttetett/1257 [^ae]e 21654
+SFX e étleníttetendő/1268 [^ae]e 21655
+SFX e étleníttet/1259 [^ae]e 21656
+SFX e étleníthetőségileg [^ae]e 21657
+SFX e étleníthetőségi/1253 [^ae]e 21658
+SFX e étleníthetőség/1250 [^ae]e 21659
+SFX e étleníthető/1267 [^ae]e 21660
+SFX e étleníthetett/425 [^ae]e 21661
+SFX e étleníthetetlenségileg [^ae]e 21662
+SFX e étleníthetetlenségi/1253 [^ae]e 21663
+SFX e étleníthetetlenség/1250 [^ae]e 21664
+SFX e étleníthetetlen/1351 [^ae]e 21665
+SFX e étleníthet/1263 [^ae]e 21666
+SFX e étlenítgető/1267 [^ae]e 21667
+SFX e étlenítgetés/1256 [^ae]e 21668
+SFX e étlenítgethetőség/1250 [^ae]e 21669
+SFX e étlenítgethető/1267 [^ae]e 21670
+SFX e étlenítgethetett/425 [^ae]e 21671
+SFX e étlenítgethet/1263 [^ae]e 21672
+SFX e étlenítgetett/1264 [^ae]e 21673
+SFX e étlenítgetett/425 [^ae]e 21674
+SFX e étlenítget/1263 [^ae]e 21675
+SFX e étlenítettségileg [^ae]e 21676
+SFX e étlenítettségi/1253 [^ae]e 21677
+SFX e étlenítettség/1250 [^ae]e 21678
+SFX e étlenített/1257 [^ae]e 21679
+SFX e étlenített/425 [^ae]e 21680
+SFX e étlenítendő/1268 [^ae]e 21681
+SFX e étlenít/1259 [^ae]e 21682
+SFX e étlenségileg [^ae]e 21683
+SFX e étlenségi/1253 [^ae]e 21684
+SFX e étlenség/1347 [^ae]e 21685
+SFX e étlenedő/1267 [^ae]e 21686
+SFX e étlenedésileg [^ae]e 21687
+SFX e étlenedési/1253 [^ae]e 21688
+SFX e étlenedés/1254 [^ae]e 21689
+SFX e étlenedik/1259 [^ae]e 21690
+SFX e étlenedhetett/425 [^ae]e 21691
+SFX e étlenedhet/1263 [^ae]e 21692
+SFX e étlenedettségileg [^ae]e 21693
+SFX e étlenedettségi/1253 [^ae]e 21694
+SFX e étlenedettség/1250 [^ae]e 21695
+SFX e étlenedett/1257 [^ae]e 21696
+SFX e étlenedett/425 [^ae]e 21697
+SFX e étlen/1352 [^ae]e 21698
+SFX 0 tlenítő/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21646
+SFX 0 tlenítő/1267 [ae]e 21646
+SFX 0 tlenítésileg [áéiíoóőuúüű-] 21647
+SFX 0 tlenítésileg [ae]e 21647
+SFX 0 tlenítési/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21648
+SFX 0 tlenítési/1253 [ae]e 21648
+SFX 0 tlenítés/1254 [áéiíoóőuúüű-] 21649
+SFX 0 tlenítés/1254 [ae]e 21649
+SFX 0 tleníttető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21650
+SFX 0 tleníttető/1267 [ae]e 21650
+SFX 0 tleníttetésileg [áéiíoóőuúüű-] 21651
+SFX 0 tleníttetésileg [ae]e 21651
+SFX 0 tleníttetési/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21652
+SFX 0 tleníttetési/1253 [ae]e 21652
+SFX 0 tleníttetés/1256 [áéiíoóőuúüű-] 21653
+SFX 0 tleníttetés/1256 [ae]e 21653
+SFX 0 tleníttetett/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21654
+SFX 0 tleníttetett/1257 [ae]e 21654
+SFX 0 tleníttetendő/1268 [áéiíoóőuúüű-] 21655
+SFX 0 tleníttetendő/1268 [ae]e 21655
+SFX 0 tleníttet/1259 [áéiíoóőuúüű-] 21656
+SFX 0 tleníttet/1259 [ae]e 21656
+SFX 0 tleníthetőségileg [áéiíoóőuúüű-] 21657
+SFX 0 tleníthetőségileg [ae]e 21657
+SFX 0 tleníthetőségi/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21658
+SFX 0 tleníthetőségi/1253 [ae]e 21658
+SFX 0 tleníthetőség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21659
+SFX 0 tleníthetőség/1250 [ae]e 21659
+SFX 0 tleníthető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21660
+SFX 0 tleníthető/1267 [ae]e 21660
+SFX 0 tleníthetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21661
+SFX 0 tleníthetett/425 [ae]e 21661
+SFX 0 tleníthetetlenségileg [áéiíoóőuúüű-] 21662
+SFX 0 tleníthetetlenségileg [ae]e 21662
+SFX 0 tleníthetetlenségi/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21663
+SFX 0 tleníthetetlenségi/1253 [ae]e 21663
+SFX 0 tleníthetetlenség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21664
+SFX 0 tleníthetetlenség/1250 [ae]e 21664
+SFX 0 tleníthetetlen/1351 [áéiíoóőuúüű-] 21665
+SFX 0 tleníthetetlen/1351 [ae]e 21665
+SFX 0 tleníthet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21666
+SFX 0 tleníthet/1263 [ae]e 21666
+SFX 0 tlenítgető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21667
+SFX 0 tlenítgető/1267 [ae]e 21667
+SFX 0 tlenítgetés/1256 [áéiíoóőuúüű-] 21668
+SFX 0 tlenítgetés/1256 [ae]e 21668
+SFX 0 tlenítgethetőség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21669
+SFX 0 tlenítgethetőség/1250 [ae]e 21669
+SFX 0 tlenítgethető/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21670
+SFX 0 tlenítgethető/1267 [ae]e 21670
+SFX 0 tlenítgethetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21671
+SFX 0 tlenítgethetett/425 [ae]e 21671
+SFX 0 tlenítgethet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21672
+SFX 0 tlenítgethet/1263 [ae]e 21672
+SFX 0 tlenítgetett/1264 [áéiíoóőuúüű-] 21673
+SFX 0 tlenítgetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21674
+SFX 0 tlenítgetett/1264 [ae]e 21673
+SFX 0 tlenítgetett/425 [ae]e 21674
+SFX 0 tlenítget/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21675
+SFX 0 tlenítget/1263 [ae]e 21675
+SFX 0 tlenítettségileg [áéiíoóőuúüű-] 21676
+SFX 0 tlenítettségileg [ae]e 21676
+SFX 0 tlenítettségi/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21677
+SFX 0 tlenítettségi/1253 [ae]e 21677
+SFX 0 tlenítettség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21678
+SFX 0 tlenítettség/1250 [ae]e 21678
+SFX 0 tlenített/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21679
+SFX 0 tlenített/425 [áéiíoóőuúüű-] 21680
+SFX 0 tlenített/1257 [ae]e 21679
+SFX 0 tlenített/425 [ae]e 21680
+SFX 0 tlenítendő/1268 [áéiíoóőuúüű-] 21681
+SFX 0 tlenítendő/1268 [ae]e 21681
+SFX 0 tlenít/1259 [áéiíoóőuúüű-] 21682
+SFX 0 tlenít/1259 [ae]e 21682
+SFX 0 tlenségileg [áéiíoóőuúüű-] 21683
+SFX 0 tlenségileg [ae]e 21683
+SFX 0 tlenségi/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21684
+SFX 0 tlenségi/1253 [ae]e 21684
+SFX 0 tlenség/1347 [áéiíoóőuúüű-] 21685
+SFX 0 tlenség/1347 [ae]e 21685
+SFX 0 tlenedő/1267 [áéiíoóőuúüű-] 21686
+SFX 0 tlenedő/1267 [ae]e 21686
+SFX 0 tlenedésileg [áéiíoóőuúüű-] 21687
+SFX 0 tlenedésileg [ae]e 21687
+SFX 0 tlenedési/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21688
+SFX 0 tlenedési/1253 [ae]e 21688
+SFX 0 tlenedés/1254 [áéiíoóőuúüű-] 21689
+SFX 0 tlenedés/1254 [ae]e 21689
+SFX 0 tlenedik/1259 [áéiíoóőuúüű-] 21690
+SFX 0 tlenedik/1259 [ae]e 21690
+SFX 0 tlenedhetett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21691
+SFX 0 tlenedhetett/425 [ae]e 21691
+SFX 0 tlenedhet/1263 [áéiíoóőuúüű-] 21692
+SFX 0 tlenedhet/1263 [ae]e 21692
+SFX 0 tlenedettségileg [áéiíoóőuúüű-] 21693
+SFX 0 tlenedettségileg [ae]e 21693
+SFX 0 tlenedettségi/1253 [áéiíoóőuúüű-] 21694
+SFX 0 tlenedettségi/1253 [ae]e 21694
+SFX 0 tlenedettség/1250 [áéiíoóőuúüű-] 21695
+SFX 0 tlenedettség/1250 [ae]e 21695
+SFX 0 tlenedett/1257 [áéiíoóőuúüű-] 21696
+SFX 0 tlenedett/425 [áéiíoóőuúüű-] 21697
+SFX 0 tlenedett/1257 [ae]e 21696
+SFX 0 tlenedett/425 [ae]e 21697
+SFX 0 tlen/1352 [áéiíoóőuúüű-] 21698
+SFX 0 tlen/1352 [ae]e 21698
+SFX 0 telenítő/1267 [^t]t 21646
+SFX 0 telenítő/1267 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21646
+SFX 0 telenítésileg [^t]t 21647
+SFX 0 telenítésileg [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21647
+SFX 0 telenítési/1253 [^t]t 21648
+SFX 0 telenítési/1253 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21648
+SFX 0 telenítés/1254 [^t]t 21649
+SFX 0 telenítés/1254 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21649
+SFX 0 teleníttető/1267 [^t]t 21650
+SFX 0 teleníttető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21650
+SFX 0 teleníttetésileg [^t]t 21651
+SFX 0 teleníttetésileg [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21651
+SFX 0 teleníttetési/1253 [^t]t 21652
+SFX 0 teleníttetési/1253 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21652
+SFX 0 teleníttetés/1256 [^t]t 21653
+SFX 0 teleníttetés/1256 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21653
+SFX 0 teleníttetett/1257 [^t]t 21654
+SFX 0 teleníttetett/1257 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21654
+SFX 0 teleníttetendő/1268 [^t]t 21655
+SFX 0 teleníttetendő/1268 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21655
+SFX 0 teleníttet/1259 [^t]t 21656
+SFX 0 teleníttet/1259 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21656
+SFX 0 teleníthetőségileg [^t]t 21657
+SFX 0 teleníthetőségileg [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21657
+SFX 0 teleníthetőségi/1253 [^t]t 21658
+SFX 0 teleníthetőségi/1253 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21658
+SFX 0 teleníthetőség/1250 [^t]t 21659
+SFX 0 teleníthetőség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21659
+SFX 0 teleníthető/1267 [^t]t 21660
+SFX 0 teleníthető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21660
+SFX 0 teleníthetett/425 [^t]t 21661
+SFX 0 teleníthetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21661
+SFX 0 teleníthetetlenségileg [^t]t 21662
+SFX 0 teleníthetetlenségileg [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21662
+SFX 0 teleníthetetlenségi/1253 [^t]t 21663
+SFX 0 teleníthetetlenségi/1253 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21663
+SFX 0 teleníthetetlenség/1250 [^t]t 21664
+SFX 0 teleníthetetlenség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21664
+SFX 0 teleníthetetlen/1351 [^t]t 21665
+SFX 0 teleníthetetlen/1351 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21665
+SFX 0 teleníthet/1263 [^t]t 21666
+SFX 0 teleníthet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21666
+SFX 0 telenítgető/1267 [^t]t 21667
+SFX 0 telenítgető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21667
+SFX 0 telenítgetés/1256 [^t]t 21668
+SFX 0 telenítgetés/1256 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21668
+SFX 0 telenítgethetőség/1250 [^t]t 21669
+SFX 0 telenítgethetőség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21669
+SFX 0 telenítgethető/1267 [^t]t 21670
+SFX 0 telenítgethető/1267 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21670
+SFX 0 telenítgethetett/425 [^t]t 21671
+SFX 0 telenítgethetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21671
+SFX 0 telenítgethet/1263 [^t]t 21672
+SFX 0 telenítgethet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21672
+SFX 0 telenítgetett/1264 [^t]t 21673
+SFX 0 telenítgetett/425 [^t]t 21674
+SFX 0 telenítgetett/1264 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21673
+SFX 0 telenítgetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21674
+SFX 0 telenítget/1263 [^t]t 21675
+SFX 0 telenítget/1263 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21675
+SFX 0 telenítettségileg [^t]t 21676
+SFX 0 telenítettségileg [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21676
+SFX 0 telenítettségi/1253 [^t]t 21677
+SFX 0 telenítettségi/1253 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21677
+SFX 0 telenítettség/1250 [^t]t 21678
+SFX 0 telenítettség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21678
+SFX 0 telenített/1257 [^t]t 21679
+SFX 0 telenített/425 [^t]t 21680
+SFX 0 telenített/1257 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21679
+SFX 0 telenített/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21680
+SFX 0 telenítendő/1268 [^t]t 21681
+SFX 0 telenítendő/1268 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21681
+SFX 0 telenít/1259 [^t]t 21682
+SFX 0 telenít/1259 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21682
+SFX 0 telenségileg [^t]t 21683
+SFX 0 telenségileg [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21683
+SFX 0 telenségi/1253 [^t]t 21684
+SFX 0 telenségi/1253 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21684
+SFX 0 telenség/1347 [^t]t 21685
+SFX 0 telenség/1347 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21685
+SFX 0 telenedő/1267 [^t]t 21686
+SFX 0 telenedő/1267 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21686
+SFX 0 telenedésileg [^t]t 21687
+SFX 0 telenedésileg [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21687
+SFX 0 telenedési/1253 [^t]t 21688
+SFX 0 telenedési/1253 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21688
+SFX 0 telenedés/1254 [^t]t 21689
+SFX 0 telenedés/1254 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21689
+SFX 0 telenedik/1259 [^t]t 21690
+SFX 0 telenedik/1259 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21690
+SFX 0 telenedhetett/425 [^t]t 21691
+SFX 0 telenedhetett/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21691
+SFX 0 telenedhet/1263 [^t]t 21692
+SFX 0 telenedhet/1263 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21692
+SFX 0 telenedettségileg [^t]t 21693
+SFX 0 telenedettségileg [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21693
+SFX 0 telenedettségi/1253 [^t]t 21694
+SFX 0 telenedettségi/1253 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21694
+SFX 0 telenedettség/1250 [^t]t 21695
+SFX 0 telenedettség/1250 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21695
+SFX 0 telenedett/1257 [^t]t 21696
+SFX 0 telenedett/425 [^t]t 21697
+SFX 0 telenedett/1257 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21696
+SFX 0 telenedett/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21697
+SFX 0 telen/1352 [^t]t 21698
+SFX 0 telen/1352 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21698
+SFX Y 371
+SFX t talanító/1281 tt 21646
+SFX t talanításilag tt 21647
+SFX t talanítási/1274 tt 21648
+SFX t talanítás/1275 tt 21649
+SFX t talaníttató/1281 tt 21650
+SFX t talaníttatásilag tt 21651
+SFX t talaníttatási/1274 tt 21652
+SFX t talaníttatás/1276 tt 21653
+SFX t talaníttatott/1277 tt 21654
+SFX t talaníttatandó/1278 tt 21655
+SFX t talaníttat/1279 tt 21656
+SFX t talanítottságilag tt 21676
+SFX t talanítottsági/1274 tt 21677
+SFX t talanítottság/1280 tt 21678
+SFX t talanított/1277 tt 21679
+SFX t talanított/425 tt 21680
+SFX t talaníthatóságilag tt 21657
+SFX t talaníthatósági/1274 tt 21658
+SFX t talaníthatóság/1280 tt 21659
+SFX t talanítható/1281 tt 21660
+SFX t talaníthatott/425 tt 21661
+SFX t talaníthatatlanságilag tt 21662
+SFX t talaníthatatlansági/1274 tt 21663
+SFX t talaníthatatlanság/1280 tt 21664
+SFX t talaníthatatlan/1353 tt 21665
+SFX t talaníthat/1283 tt 21666
+SFX t talanítgató/1281 tt 21667
+SFX t talanítgatás/1276 tt 21668
+SFX t talanítgatott/1284 tt 21673
+SFX t talanítgatott/425 tt 21674
+SFX t talanítgathatóság/1280 tt 21669
+SFX t talanítgatható/1281 tt 21670
+SFX t talanítgathatott/425 tt 21671
+SFX t talanítgathat/1283 tt 21672
+SFX t talanítgat/1283 tt 21675
+SFX t talanítandó/1278 tt 21681
+SFX t talanít/1279 tt 21682
+SFX t talanságilag tt 21683
+SFX t talansági/1274 tt 21684
+SFX t talanság/1350 tt 21685
+SFX t talanodó/1281 tt 21686
+SFX t talanodásilag tt 21687
+SFX t talanodási/1274 tt 21688
+SFX t talanodás/1275 tt 21689
+SFX t talanodottságilag tt 21693
+SFX t talanodottsági/1274 tt 21694
+SFX t talanodottság/1280 tt 21695
+SFX t talanodott/1277 tt 21696
+SFX t talanodott/425 tt 21697
+SFX t talanodik/1279 tt 21690
+SFX t talanodhatott/425 tt 21691
+SFX t talanodhat/1283 tt 21692
+SFX t talan/1354 tt 21698
+SFX o ótlanító/1281 [^o]o 21646
+SFX o ótlanításilag [^o]o 21647
+SFX o ótlanítási/1274 [^o]o 21648
+SFX o ótlanítás/1275 [^o]o 21649
+SFX o ótlaníttató/1281 [^o]o 21650
+SFX o ótlaníttatásilag [^o]o 21651
+SFX o ótlaníttatási/1274 [^o]o 21652
+SFX o ótlaníttatás/1276 [^o]o 21653
+SFX o ótlaníttatott/1277 [^o]o 21654
+SFX o ótlaníttatandó/1278 [^o]o 21655
+SFX o ótlaníttat/1279 [^o]o 21656
+SFX o ótlanítottságilag [^o]o 21676
+SFX o ótlanítottsági/1274 [^o]o 21677
+SFX o ótlanítottság/1280 [^o]o 21678
+SFX o ótlanított/1277 [^o]o 21679
+SFX o ótlanított/425 [^o]o 21680
+SFX o ótlaníthatóságilag [^o]o 21657
+SFX o ótlaníthatósági/1274 [^o]o 21658
+SFX o ótlaníthatóság/1280 [^o]o 21659
+SFX o ótlanítható/1281 [^o]o 21660
+SFX o ótlaníthatott/425 [^o]o 21661
+SFX o ótlaníthatatlanságilag [^o]o 21662
+SFX o ótlaníthatatlansági/1274 [^o]o 21663
+SFX o ótlaníthatatlanság/1280 [^o]o 21664
+SFX o ótlaníthatatlan/1353 [^o]o 21665
+SFX o ótlaníthat/1283 [^o]o 21666
+SFX o ótlanítgató/1281 [^o]o 21667
+SFX o ótlanítgatás/1276 [^o]o 21668
+SFX o ótlanítgatott/1284 [^o]o 21673
+SFX o ótlanítgatott/425 [^o]o 21674
+SFX o ótlanítgathatóság/1280 [^o]o 21669
+SFX o ótlanítgatható/1281 [^o]o 21670
+SFX o ótlanítgathatott/425 [^o]o 21671
+SFX o ótlanítgathat/1283 [^o]o 21672
+SFX o ótlanítgat/1283 [^o]o 21675
+SFX o ótlanítandó/1278 [^o]o 21681
+SFX o ótlanít/1279 [^o]o 21682
+SFX o ótlanságilag [^o]o 21683
+SFX o ótlansági/1274 [^o]o 21684
+SFX o ótlanság/1350 [^o]o 21685
+SFX o ótlanodó/1281 [^o]o 21686
+SFX o ótlanodásilag [^o]o 21687
+SFX o ótlanodási/1274 [^o]o 21688
+SFX o ótlanodás/1275 [^o]o 21689
+SFX o ótlanodottságilag [^o]o 21693
+SFX o ótlanodottsági/1274 [^o]o 21694
+SFX o ótlanodottság/1280 [^o]o 21695
+SFX o ótlanodott/1277 [^o]o 21696
+SFX o ótlanodott/425 [^o]o 21697
+SFX o ótlanodik/1279 [^o]o 21690
+SFX o ótlanodhatott/425 [^o]o 21691
+SFX o ótlanodhat/1283 [^o]o 21692
+SFX o ótlan/1354 [^o]o 21698
+SFX a átlanító/1281 a 21646
+SFX a átlanításilag a 21647
+SFX a átlanítási/1274 a 21648
+SFX a átlanítás/1275 a 21649
+SFX a átlaníttató/1281 a 21650
+SFX a átlaníttatásilag a 21651
+SFX a átlaníttatási/1274 a 21652
+SFX a átlaníttatás/1276 a 21653
+SFX a átlaníttatott/1277 a 21654
+SFX a átlaníttatandó/1278 a 21655
+SFX a átlaníttat/1279 a 21656
+SFX a átlanítottságilag a 21676
+SFX a átlanítottsági/1274 a 21677
+SFX a átlanítottság/1280 a 21678
+SFX a átlanított/1277 a 21679
+SFX a átlanított/425 a 21680
+SFX a átlaníthatóságilag a 21657
+SFX a átlaníthatósági/1274 a 21658
+SFX a átlaníthatóság/1280 a 21659
+SFX a átlanítható/1281 a 21660
+SFX a átlaníthatott/425 a 21661
+SFX a átlaníthatatlanságilag a 21662
+SFX a átlaníthatatlansági/1274 a 21663
+SFX a átlaníthatatlanság/1280 a 21664
+SFX a átlaníthatatlan/1353 a 21665
+SFX a átlaníthat/1283 a 21666
+SFX a átlanítgató/1281 a 21667
+SFX a átlanítgatás/1276 a 21668
+SFX a átlanítgatott/1284 a 21673
+SFX a átlanítgatott/425 a 21674
+SFX a átlanítgathatóság/1280 a 21669
+SFX a átlanítgatható/1281 a 21670
+SFX a átlanítgathatott/425 a 21671
+SFX a átlanítgathat/1283 a 21672
+SFX a átlanítgat/1283 a 21675
+SFX a átlanítandó/1278 a 21681
+SFX a átlanít/1279 a 21682
+SFX a átlanságilag a 21683
+SFX a átlansági/1274 a 21684
+SFX a átlanság/1350 a 21685
+SFX a átlanodó/1281 a 21686
+SFX a átlanodásilag a 21687
+SFX a átlanodási/1274 a 21688
+SFX a átlanodás/1275 a 21689
+SFX a átlanodottságilag a 21693
+SFX a átlanodottsági/1274 a 21694
+SFX a átlanodottság/1280 a 21695
+SFX a átlanodott/1277 a 21696
+SFX a átlanodott/425 a 21697
+SFX a átlanodik/1279 a 21690
+SFX a átlanodhatott/425 a 21691
+SFX a átlanodhat/1283 a 21692
+SFX a átlan/1354 a 21698
+SFX 0 tlanító/1281 oo 21646
+SFX 0 tlanító/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21646
+SFX 0 tlanításilag oo 21647
+SFX 0 tlanításilag [áéiíóöőuúüű-] 21647
+SFX 0 tlanítási/1274 oo 21648
+SFX 0 tlanítási/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21648
+SFX 0 tlanítás/1275 oo 21649
+SFX 0 tlanítás/1275 [áéiíóöőuúüű-] 21649
+SFX 0 tlaníttató/1281 oo 21650
+SFX 0 tlaníttató/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21650
+SFX 0 tlaníttatásilag oo 21651
+SFX 0 tlaníttatásilag [áéiíóöőuúüű-] 21651
+SFX 0 tlaníttatási/1274 oo 21652
+SFX 0 tlaníttatási/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21652
+SFX 0 tlaníttatás/1276 oo 21653
+SFX 0 tlaníttatás/1276 [áéiíóöőuúüű-] 21653
+SFX 0 tlaníttatott/1277 oo 21654
+SFX 0 tlaníttatott/1277 [áéiíóöőuúüű-] 21654
+SFX 0 tlaníttatandó/1278 oo 21655
+SFX 0 tlaníttatandó/1278 [áéiíóöőuúüű-] 21655
+SFX 0 tlaníttat/1279 oo 21656
+SFX 0 tlaníttat/1279 [áéiíóöőuúüű-] 21656
+SFX 0 tlanítottságilag oo 21676
+SFX 0 tlanítottságilag [áéiíóöőuúüű-] 21676
+SFX 0 tlanítottsági/1274 oo 21677
+SFX 0 tlanítottsági/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21677
+SFX 0 tlanítottság/1280 oo 21678
+SFX 0 tlanítottság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21678
+SFX 0 tlanított/1277 oo 21679
+SFX 0 tlanított/425 oo 21680
+SFX 0 tlanított/1277 [áéiíóöőuúüű-] 21679
+SFX 0 tlanított/425 [áéiíóöőuúüű-] 21680
+SFX 0 tlaníthatóságilag oo 21657
+SFX 0 tlaníthatóságilag [áéiíóöőuúüű-] 21657
+SFX 0 tlaníthatósági/1274 oo 21658
+SFX 0 tlaníthatósági/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21658
+SFX 0 tlaníthatóság/1280 oo 21659
+SFX 0 tlaníthatóság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21659
+SFX 0 tlanítható/1281 oo 21660
+SFX 0 tlanítható/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21660
+SFX 0 tlaníthatott/425 oo 21661
+SFX 0 tlaníthatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21661
+SFX 0 tlaníthatatlanságilag oo 21662
+SFX 0 tlaníthatatlanságilag [áéiíóöőuúüű-] 21662
+SFX 0 tlaníthatatlansági/1274 oo 21663
+SFX 0 tlaníthatatlansági/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21663
+SFX 0 tlaníthatatlanság/1280 oo 21664
+SFX 0 tlaníthatatlanság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21664
+SFX 0 tlaníthatatlan/1353 oo 21665
+SFX 0 tlaníthatatlan/1353 [áéiíóöőuúüű-] 21665
+SFX 0 tlaníthat/1283 oo 21666
+SFX 0 tlaníthat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21666
+SFX 0 tlanítgató/1281 oo 21667
+SFX 0 tlanítgató/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21667
+SFX 0 tlanítgatás/1276 oo 21668
+SFX 0 tlanítgatás/1276 [áéiíóöőuúüű-] 21668
+SFX 0 tlanítgatott/1284 oo 21673
+SFX 0 tlanítgatott/425 oo 21674
+SFX 0 tlanítgatott/1284 [áéiíóöőuúüű-] 21673
+SFX 0 tlanítgatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21674
+SFX 0 tlanítgathatóság/1280 oo 21669
+SFX 0 tlanítgathatóság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21669
+SFX 0 tlanítgatható/1281 oo 21670
+SFX 0 tlanítgatható/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21670
+SFX 0 tlanítgathatott/425 oo 21671
+SFX 0 tlanítgathatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21671
+SFX 0 tlanítgathat/1283 oo 21672
+SFX 0 tlanítgathat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21672
+SFX 0 tlanítgat/1283 oo 21675
+SFX 0 tlanítgat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21675
+SFX 0 tlanítandó/1278 oo 21681
+SFX 0 tlanítandó/1278 [áéiíóöőuúüű-] 21681
+SFX 0 tlanít/1279 oo 21682
+SFX 0 tlanít/1279 [áéiíóöőuúüű-] 21682
+SFX 0 tlanságilag oo 21683
+SFX 0 tlanságilag [áéiíóöőuúüű-] 21683
+SFX 0 tlansági/1274 oo 21684
+SFX 0 tlansági/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21684
+SFX 0 tlanság/1350 oo 21685
+SFX 0 tlanság/1350 [áéiíóöőuúüű-] 21685
+SFX 0 tlanodó/1281 oo 21686
+SFX 0 tlanodó/1281 [áéiíóöőuúüű-] 21686
+SFX 0 tlanodásilag oo 21687
+SFX 0 tlanodásilag [áéiíóöőuúüű-] 21687
+SFX 0 tlanodási/1274 oo 21688
+SFX 0 tlanodási/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21688
+SFX 0 tlanodás/1275 oo 21689
+SFX 0 tlanodás/1275 [áéiíóöőuúüű-] 21689
+SFX 0 tlanodottságilag oo 21693
+SFX 0 tlanodottságilag [áéiíóöőuúüű-] 21693
+SFX 0 tlanodottsági/1274 oo 21694
+SFX 0 tlanodottsági/1274 [áéiíóöőuúüű-] 21694
+SFX 0 tlanodottság/1280 oo 21695
+SFX 0 tlanodottság/1280 [áéiíóöőuúüű-] 21695
+SFX 0 tlanodott/1277 oo 21696
+SFX 0 tlanodott/425 oo 21697
+SFX 0 tlanodott/1277 [áéiíóöőuúüű-] 21696
+SFX 0 tlanodott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21697
+SFX 0 tlanodik/1279 oo 21690
+SFX 0 tlanodik/1279 [áéiíóöőuúüű-] 21690
+SFX 0 tlanodhatott/425 oo 21691
+SFX 0 tlanodhatott/425 [áéiíóöőuúüű-] 21691
+SFX 0 tlanodhat/1283 oo 21692
+SFX 0 tlanodhat/1283 [áéiíóöőuúüű-] 21692
+SFX 0 tlan/1354 oo 21698
+SFX 0 tlan/1354 [áéiíóöőuúüű-] 21698
+SFX 0 talanító/1281 [^t]t 21646
+SFX 0 talanító/1281 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21646
+SFX 0 talanításilag [^t]t 21647
+SFX 0 talanításilag [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21647
+SFX 0 talanítási/1274 [^t]t 21648
+SFX 0 talanítási/1274 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21648
+SFX 0 talanítás/1275 [^t]t 21649
+SFX 0 talanítás/1275 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21649
+SFX 0 talaníttató/1281 [^t]t 21650
+SFX 0 talaníttató/1281 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21650
+SFX 0 talaníttatásilag [^t]t 21651
+SFX 0 talaníttatásilag [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21651
+SFX 0 talaníttatási/1274 [^t]t 21652
+SFX 0 talaníttatási/1274 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21652
+SFX 0 talaníttatás/1276 [^t]t 21653
+SFX 0 talaníttatás/1276 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21653
+SFX 0 talaníttatott/1277 [^t]t 21654
+SFX 0 talaníttatott/1277 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21654
+SFX 0 talaníttatandó/1278 [^t]t 21655
+SFX 0 talaníttatandó/1278 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21655
+SFX 0 talaníttat/1279 [^t]t 21656
+SFX 0 talaníttat/1279 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21656
+SFX 0 talanítottságilag [^t]t 21676
+SFX 0 talanítottságilag [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21676
+SFX 0 talanítottsági/1274 [^t]t 21677
+SFX 0 talanítottsági/1274 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21677
+SFX 0 talanítottság/1280 [^t]t 21678
+SFX 0 talanítottság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21678
+SFX 0 talanított/1277 [^t]t 21679
+SFX 0 talanított/425 [^t]t 21680
+SFX 0 talanított/1277 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21679
+SFX 0 talanított/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21680
+SFX 0 talaníthatóságilag [^t]t 21657
+SFX 0 talaníthatóságilag [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21657
+SFX 0 talaníthatósági/1274 [^t]t 21658
+SFX 0 talaníthatósági/1274 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21658
+SFX 0 talaníthatóság/1280 [^t]t 21659
+SFX 0 talaníthatóság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21659
+SFX 0 talanítható/1281 [^t]t 21660
+SFX 0 talanítható/1281 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21660
+SFX 0 talaníthatott/425 [^t]t 21661
+SFX 0 talaníthatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21661
+SFX 0 talaníthatatlanságilag [^t]t 21662
+SFX 0 talaníthatatlanságilag [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21662
+SFX 0 talaníthatatlansági/1274 [^t]t 21663
+SFX 0 talaníthatatlansági/1274 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21663
+SFX 0 talaníthatatlanság/1280 [^t]t 21664
+SFX 0 talaníthatatlanság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21664
+SFX 0 talaníthatatlan/1353 [^t]t 21665
+SFX 0 talaníthatatlan/1353 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21665
+SFX 0 talaníthat/1283 [^t]t 21666
+SFX 0 talaníthat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21666
+SFX 0 talanítgató/1281 [^t]t 21667
+SFX 0 talanítgató/1281 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21667
+SFX 0 talanítgatás/1276 [^t]t 21668
+SFX 0 talanítgatás/1276 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21668
+SFX 0 talanítgatott/1284 [^t]t 21673
+SFX 0 talanítgatott/425 [^t]t 21674
+SFX 0 talanítgatott/1284 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21673
+SFX 0 talanítgatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21674
+SFX 0 talanítgathatóság/1280 [^t]t 21669
+SFX 0 talanítgathatóság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21669
+SFX 0 talanítgatható/1281 [^t]t 21670
+SFX 0 talanítgatható/1281 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21670
+SFX 0 talanítgathatott/425 [^t]t 21671
+SFX 0 talanítgathatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21671
+SFX 0 talanítgathat/1283 [^t]t 21672
+SFX 0 talanítgathat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21672
+SFX 0 talanítgat/1283 [^t]t 21675
+SFX 0 talanítgat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21675
+SFX 0 talanítandó/1278 [^t]t 21681
+SFX 0 talanítandó/1278 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21681
+SFX 0 talanít/1279 [^t]t 21682
+SFX 0 talanít/1279 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21682
+SFX 0 talanságilag [^t]t 21683
+SFX 0 talanságilag [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21683
+SFX 0 talansági/1274 [^t]t 21684
+SFX 0 talansági/1274 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21684
+SFX 0 talanság/1350 [^t]t 21685
+SFX 0 talanság/1350 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21685
+SFX 0 talanodó/1281 [^t]t 21686
+SFX 0 talanodó/1281 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21686
+SFX 0 talanodásilag [^t]t 21687
+SFX 0 talanodásilag [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21687
+SFX 0 talanodási/1274 [^t]t 21688
+SFX 0 talanodási/1274 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21688
+SFX 0 talanodás/1275 [^t]t 21689
+SFX 0 talanodás/1275 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21689
+SFX 0 talanodottságilag [^t]t 21693
+SFX 0 talanodottságilag [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21693
+SFX 0 talanodottsági/1274 [^t]t 21694
+SFX 0 talanodottsági/1274 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21694
+SFX 0 talanodottság/1280 [^t]t 21695
+SFX 0 talanodottság/1280 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21695
+SFX 0 talanodott/1277 [^t]t 21696
+SFX 0 talanodott/425 [^t]t 21697
+SFX 0 talanodott/1277 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21696
+SFX 0 talanodott/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21697
+SFX 0 talanodik/1279 [^t]t 21690
+SFX 0 talanodik/1279 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21690
+SFX 0 talanodhatott/425 [^t]t 21691
+SFX 0 talanodhatott/425 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21691
+SFX 0 talanodhat/1283 [^t]t 21692
+SFX 0 talanodhat/1283 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21692
+SFX 0 talan/1354 [^t]t 21698
+SFX 0 talan/1354 [^aáeéiíoóöőuúüűt] 21698
+SFX Y 120
+SFX ik öttségű/1355 llik 21699
+SFX ik öttségű/1355 gyik 21699
+SFX ik öttségű/1355 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21699
+SFX ik öttségű/1355 [bdfgkmpstvz]ik 21699
+SFX ik öttségű/1355 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21699
+SFX ik öttségös/1356 llik 21700
+SFX ik öttségös/1356 gyik 21700
+SFX ik öttségös/1356 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21700
+SFX ik öttségös/1356 [bdfgkmpstvz]ik 21700
+SFX ik öttségös/1356 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21700
+SFX ik öttségnyi/1357 llik 21701
+SFX ik öttségnyi/1357 gyik 21701
+SFX ik öttségnyi/1357 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21701
+SFX ik öttségnyi/1357 [bdfgkmpstvz]ik 21701
+SFX ik öttségnyi/1357 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21701
+SFX ik öttségi/1357 llik 21702
+SFX ik öttségi/1357 gyik 21702
+SFX ik öttségi/1357 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21702
+SFX ik öttségi/1357 [bdfgkmpstvz]ik 21702
+SFX ik öttségi/1357 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21702
+SFX ik öttség/1358 llik 21703
+SFX ik öttség/1358 gyik 21703
+SFX ik öttség/1358 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21703
+SFX ik öttség/1358 [bdfgkmpstvz]ik 21703
+SFX ik öttség/1358 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21703
+SFX ik öttebbik/1359 llik 21704
+SFX ik öttebbik/1359 gyik 21704
+SFX ik öttebbik/1359 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21704
+SFX ik öttebbik/1359 [bdfgkmpstvz]ik 21704
+SFX ik öttebbik/1359 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21704
+SFX ik öttebben llik 21705
+SFX ik öttebben gyik 21705
+SFX ik öttebben [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21705
+SFX ik öttebben [bdfgkmpstvz]ik 21705
+SFX ik öttebben [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21705
+SFX ik öttebb/1359 llik 21706
+SFX ik öttebb/1359 gyik 21706
+SFX ik öttebb/1359 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21706
+SFX ik öttebb/1359 [bdfgkmpstvz]ik 21706
+SFX ik öttebb/1359 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21706
+SFX ik ött/1360 llik 21707
+SFX ik ött llik 21708
+SFX ik ött/1360 gyik 21707
+SFX ik ött gyik 21708
+SFX ik ött/1360 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21707
+SFX ik ött [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21708
+SFX ik ött/1360 [bdfgkmpstvz]ik 21707
+SFX ik ött [bdfgkmpstvz]ik 21708
+SFX ik ött/1360 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21707
+SFX ik ött [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21708
+SFX ik tségű/1355 lyik 21699
+SFX ik tségű/1355 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21699
+SFX ik tségös/1356 lyik 21700
+SFX ik tségös/1356 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21700
+SFX ik tségnyi/1357 lyik 21701
+SFX ik tségnyi/1357 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21701
+SFX ik tségi/1357 lyik 21702
+SFX ik tségi/1357 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21702
+SFX ik tség/1358 lyik 21703
+SFX ik tség/1358 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21703
+SFX ik tebbik/1359 lyik 21704
+SFX ik tebbik/1359 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21704
+SFX ik tebben lyik 21705
+SFX ik tebben [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21705
+SFX ik tebb/1359 lyik 21706
+SFX ik tebb/1359 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21706
+SFX ik t/1360 lyik 21707
+SFX ik t lyik 21708
+SFX ik t/1360 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21707
+SFX ik t [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21708
+SFX 0 öttségű/1355 gy 21699
+SFX 0 öttségű/1355 [nl]l 21699
+SFX 0 öttségű/1355 [bdfgmpstvz] 21699
+SFX 0 öttségös/1356 gy 21700
+SFX 0 öttségös/1356 [nl]l 21700
+SFX 0 öttségös/1356 [bdfgmpstvz] 21700
+SFX 0 öttségnyi/1357 gy 21701
+SFX 0 öttségnyi/1357 [nl]l 21701
+SFX 0 öttségnyi/1357 [bdfgmpstvz] 21701
+SFX 0 öttségi/1357 gy 21702
+SFX 0 öttségi/1357 [nl]l 21702
+SFX 0 öttségi/1357 [bdfgmpstvz] 21702
+SFX 0 öttség/1358 gy 21703
+SFX 0 öttség/1358 [nl]l 21703
+SFX 0 öttség/1358 [bdfgmpstvz] 21703
+SFX 0 öttebbik/1359 gy 21704
+SFX 0 öttebbik/1359 [nl]l 21704
+SFX 0 öttebbik/1359 [bdfgmpstvz] 21704
+SFX 0 öttebben gy 21705
+SFX 0 öttebben [nl]l 21705
+SFX 0 öttebben [bdfgmpstvz] 21705
+SFX 0 öttebb/1359 gy 21706
+SFX 0 öttebb/1359 [nl]l 21706
+SFX 0 öttebb/1359 [bdfgmpstvz] 21706
+SFX 0 ött/1360 gy 21707
+SFX 0 ött gy 21708
+SFX 0 ött/1360 [nl]l 21707
+SFX 0 ött [nl]l 21708
+SFX 0 ött/1360 [bdfgmpstvz] 21707
+SFX 0 ött [bdfgmpstvz] 21708
+SFX 0 tségű/1355 ny 21699
+SFX 0 tségű/1355 [^bgkmpstvzyd] 21699
+SFX 0 tségös/1356 ny 21700
+SFX 0 tségös/1356 [^bgkmpstvzyd] 21700
+SFX 0 tségnyi/1357 ny 21701
+SFX 0 tségnyi/1357 [^bgkmpstvzyd] 21701
+SFX 0 tségi/1357 ny 21702
+SFX 0 tségi/1357 [^bgkmpstvzyd] 21702
+SFX 0 tség/1358 ny 21703
+SFX 0 tség/1358 [^bgkmpstvzyd] 21703
+SFX 0 tebbik/1359 ny 21704
+SFX 0 tebbik/1359 [^bgkmpstvzyd] 21704
+SFX 0 tebben ny 21705
+SFX 0 tebben [^bgkmpstvzyd] 21705
+SFX 0 tebb/1359 ny 21706
+SFX 0 tebb/1359 [^bgkmpstvzyd] 21706
+SFX 0 t/1360 ny 21707
+SFX 0 t ny 21708
+SFX 0 t/1360 [^bgkmpstvzyd] 21707
+SFX 0 t [^bgkmpstvzyd] 21708
+SFX Y 120
+SFX ik tségű/1344 lyik 21699
+SFX ik tségű/1344 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21699
+SFX ik tségnyi/1291 lyik 21701
+SFX ik tségnyi/1291 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21701
+SFX ik tségi/1291 lyik 21702
+SFX ik tségi/1291 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21702
+SFX ik tséges/1346 lyik 21700
+SFX ik tséges/1346 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21700
+SFX ik tség/1347 lyik 21703
+SFX ik tség/1347 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21703
+SFX ik tebbik/1361 lyik 21704
+SFX ik tebbik/1361 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21704
+SFX ik tebben lyik 21705
+SFX ik tebben [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21705
+SFX ik tebb/1361 lyik 21706
+SFX ik tebb/1361 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21706
+SFX ik t/1362 lyik 21707
+SFX ik t lyik 21708
+SFX ik t/1362 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21707
+SFX ik t [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21708
+SFX ik ettségű/1344 llik 21699
+SFX ik ettségű/1344 gyik 21699
+SFX ik ettségű/1344 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21699
+SFX ik ettségű/1344 [bdfgkmpstvz]ik 21699
+SFX ik ettségű/1344 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21699
+SFX ik ettségnyi/1291 llik 21701
+SFX ik ettségnyi/1291 gyik 21701
+SFX ik ettségnyi/1291 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21701
+SFX ik ettségnyi/1291 [bdfgkmpstvz]ik 21701
+SFX ik ettségnyi/1291 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21701
+SFX ik ettségi/1291 llik 21702
+SFX ik ettségi/1291 gyik 21702
+SFX ik ettségi/1291 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21702
+SFX ik ettségi/1291 [bdfgkmpstvz]ik 21702
+SFX ik ettségi/1291 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21702
+SFX ik ettséges/1346 llik 21700
+SFX ik ettséges/1346 gyik 21700
+SFX ik ettséges/1346 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21700
+SFX ik ettséges/1346 [bdfgkmpstvz]ik 21700
+SFX ik ettséges/1346 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21700
+SFX ik ettség/1347 llik 21703
+SFX ik ettség/1347 gyik 21703
+SFX ik ettség/1347 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21703
+SFX ik ettség/1347 [bdfgkmpstvz]ik 21703
+SFX ik ettség/1347 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21703
+SFX ik ettebbik/1361 llik 21704
+SFX ik ettebbik/1361 gyik 21704
+SFX ik ettebbik/1361 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21704
+SFX ik ettebbik/1361 [bdfgkmpstvz]ik 21704
+SFX ik ettebbik/1361 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21704
+SFX ik ettebben llik 21705
+SFX ik ettebben gyik 21705
+SFX ik ettebben [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21705
+SFX ik ettebben [bdfgkmpstvz]ik 21705
+SFX ik ettebben [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21705
+SFX ik ettebb/1361 llik 21706
+SFX ik ettebb/1361 gyik 21706
+SFX ik ettebb/1361 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21706
+SFX ik ettebb/1361 [bdfgkmpstvz]ik 21706
+SFX ik ettebb/1361 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21706
+SFX ik ett/1362 llik 21707
+SFX ik ett llik 21708
+SFX ik ett/1362 gyik 21707
+SFX ik ett gyik 21708
+SFX ik ett/1362 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21707
+SFX ik ett [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21708
+SFX ik ett/1362 [bdfgkmpstvz]ik 21707
+SFX ik ett [bdfgkmpstvz]ik 21708
+SFX ik ett/1362 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21707
+SFX ik ett [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21708
+SFX 0 tségű/1344 ny 21699
+SFX 0 tségű/1344 [^bgkmpstvzyd] 21699
+SFX 0 tségnyi/1291 ny 21701
+SFX 0 tségnyi/1291 [^bgkmpstvzyd] 21701
+SFX 0 tségi/1291 ny 21702
+SFX 0 tségi/1291 [^bgkmpstvzyd] 21702
+SFX 0 tséges/1346 ny 21700
+SFX 0 tséges/1346 [^bgkmpstvzyd] 21700
+SFX 0 tség/1347 ny 21703
+SFX 0 tség/1347 [^bgkmpstvzyd] 21703
+SFX 0 tebbik/1361 ny 21704
+SFX 0 tebbik/1361 [^bgkmpstvzyd] 21704
+SFX 0 tebben ny 21705
+SFX 0 tebben [^bgkmpstvzyd] 21705
+SFX 0 tebb/1361 ny 21706
+SFX 0 tebb/1361 [^bgkmpstvzyd] 21706
+SFX 0 t/1362 ny 21707
+SFX 0 t ny 21708
+SFX 0 t/1362 [^bgkmpstvzyd] 21707
+SFX 0 t [^bgkmpstvzyd] 21708
+SFX 0 ettségű/1344 gy 21699
+SFX 0 ettségű/1344 [nl]l 21699
+SFX 0 ettségű/1344 [bdfgmpstvz] 21699
+SFX 0 ettségnyi/1291 gy 21701
+SFX 0 ettségnyi/1291 [nl]l 21701
+SFX 0 ettségnyi/1291 [bdfgmpstvz] 21701
+SFX 0 ettségi/1291 gy 21702
+SFX 0 ettségi/1291 [nl]l 21702
+SFX 0 ettségi/1291 [bdfgmpstvz] 21702
+SFX 0 ettséges/1346 gy 21700
+SFX 0 ettséges/1346 [nl]l 21700
+SFX 0 ettséges/1346 [bdfgmpstvz] 21700
+SFX 0 ettség/1347 gy 21703
+SFX 0 ettség/1347 [nl]l 21703
+SFX 0 ettség/1347 [bdfgmpstvz] 21703
+SFX 0 ettebbik/1361 gy 21704
+SFX 0 ettebbik/1361 [nl]l 21704
+SFX 0 ettebbik/1361 [bdfgmpstvz] 21704
+SFX 0 ettebben gy 21705
+SFX 0 ettebben [nl]l 21705
+SFX 0 ettebben [bdfgmpstvz] 21705
+SFX 0 ettebb/1361 gy 21706
+SFX 0 ettebb/1361 [nl]l 21706
+SFX 0 ettebb/1361 [bdfgmpstvz] 21706
+SFX 0 ett/1362 gy 21707
+SFX 0 ett gy 21708
+SFX 0 ett/1362 [nl]l 21707
+SFX 0 ett [nl]l 21708
+SFX 0 ett/1362 [bdfgmpstvz] 21707
+SFX 0 ett [bdfgmpstvz] 21708
+SFX Y 120
+SFX ik tságú/1335 lyik 21699
+SFX ik tságú/1335 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21699
+SFX ik tságos/1348 lyik 21700
+SFX ik tságos/1348 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21700
+SFX ik tságnyi/1292 lyik 21701
+SFX ik tságnyi/1292 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21701
+SFX ik tsági/1292 lyik 21702
+SFX ik tsági/1292 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21702
+SFX ik tság/1350 lyik 21703
+SFX ik tság/1350 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21703
+SFX ik tabbik/1363 lyik 21704
+SFX ik tabbik/1363 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21704
+SFX ik tabban lyik 21705
+SFX ik tabban [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21705
+SFX ik tabb/1363 lyik 21706
+SFX ik tabb/1363 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21706
+SFX ik t/1364 lyik 21707
+SFX ik t lyik 21708
+SFX ik t/1364 [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21707
+SFX ik t [aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21708
+SFX ik ottságú/1335 llik 21699
+SFX ik ottságú/1335 gyik 21699
+SFX ik ottságú/1335 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21699
+SFX ik ottságú/1335 [bdfgkmpstvz]ik 21699
+SFX ik ottságú/1335 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21699
+SFX ik ottságos/1348 llik 21700
+SFX ik ottságos/1348 gyik 21700
+SFX ik ottságos/1348 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21700
+SFX ik ottságos/1348 [bdfgkmpstvz]ik 21700
+SFX ik ottságos/1348 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21700
+SFX ik ottságnyi/1292 llik 21701
+SFX ik ottságnyi/1292 gyik 21701
+SFX ik ottságnyi/1292 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21701
+SFX ik ottságnyi/1292 [bdfgkmpstvz]ik 21701
+SFX ik ottságnyi/1292 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21701
+SFX ik ottsági/1292 llik 21702
+SFX ik ottsági/1292 gyik 21702
+SFX ik ottsági/1292 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21702
+SFX ik ottsági/1292 [bdfgkmpstvz]ik 21702
+SFX ik ottsági/1292 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21702
+SFX ik ottság/1350 llik 21703
+SFX ik ottság/1350 gyik 21703
+SFX ik ottság/1350 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21703
+SFX ik ottság/1350 [bdfgkmpstvz]ik 21703
+SFX ik ottság/1350 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21703
+SFX ik ottabbik/1363 llik 21704
+SFX ik ottabbik/1363 gyik 21704
+SFX ik ottabbik/1363 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21704
+SFX ik ottabbik/1363 [bdfgkmpstvz]ik 21704
+SFX ik ottabbik/1363 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21704
+SFX ik ottabban llik 21705
+SFX ik ottabban gyik 21705
+SFX ik ottabban [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21705
+SFX ik ottabban [bdfgkmpstvz]ik 21705
+SFX ik ottabban [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21705
+SFX ik ottabb/1363 llik 21706
+SFX ik ottabb/1363 gyik 21706
+SFX ik ottabb/1363 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21706
+SFX ik ottabb/1363 [bdfgkmpstvz]ik 21706
+SFX ik ottabb/1363 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21706
+SFX ik ott/1364 llik 21707
+SFX ik ott llik 21708
+SFX ik ott/1364 gyik 21707
+SFX ik ott gyik 21708
+SFX ik ott/1364 [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21707
+SFX ik ott [bdgjklmrtzy][ldgrz]ik 21708
+SFX ik ott/1364 [bdfgkmpstvz]ik 21707
+SFX ik ott [bdfgkmpstvz]ik 21708
+SFX ik ott/1364 [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21707
+SFX ik ott [^aáeéiíoóöőuúüű][^bgkmpstvzyd]ik 21708
+SFX 0 tságú/1335 ny 21699
+SFX 0 tságú/1335 [^bgkmpstvzyd] 21699
+SFX 0 tságos/1348 ny 21700
+SFX 0 tságos/1348 [^bgkmpstvzyd] 21700
+SFX 0 tságnyi/1292 ny 21701
+SFX 0 tságnyi/1292 [^bgkmpstvzyd] 21701
+SFX 0 tsági/1292 ny 21702
+SFX 0 tsági/1292 [^bgkmpstvzyd] 21702
+SFX 0 tság/1350 ny 21703
+SFX 0 tság/1350 [^bgkmpstvzyd] 21703
+SFX 0 tabbik/1363 ny 21704
+SFX 0 tabbik/1363 [^bgkmpstvzyd] 21704
+SFX 0 tabban ny 21705
+SFX 0 tabban [^bgkmpstvzyd] 21705
+SFX 0 tabb/1363 ny 21706
+SFX 0 tabb/1363 [^bgkmpstvzyd] 21706
+SFX 0 t/1364 ny 21707
+SFX 0 t ny 21708
+SFX 0 t/1364 [^bgkmpstvzyd] 21707
+SFX 0 t [^bgkmpstvzyd] 21708
+SFX 0 ottságú/1335 gy 21699
+SFX 0 ottságú/1335 [nl]l 21699
+SFX 0 ottságú/1335 [bdfgmpstvz] 21699
+SFX 0 ottságos/1348 gy 21700
+SFX 0 ottságos/1348 [nl]l 21700
+SFX 0 ottságos/1348 [bdfgmpstvz] 21700
+SFX 0 ottságnyi/1292 gy 21701
+SFX 0 ottságnyi/1292 [nl]l 21701
+SFX 0 ottságnyi/1292 [bdfgmpstvz] 21701
+SFX 0 ottsági/1292 gy 21702
+SFX 0 ottsági/1292 [nl]l 21702
+SFX 0 ottsági/1292 [bdfgmpstvz] 21702
+SFX 0 ottság/1350 gy 21703
+SFX 0 ottság/1350 [nl]l 21703
+SFX 0 ottság/1350 [bdfgmpstvz] 21703
+SFX 0 ottabbik/1363 gy 21704
+SFX 0 ottabbik/1363 [nl]l 21704
+SFX 0 ottabbik/1363 [bdfgmpstvz] 21704
+SFX 0 ottabban gy 21705
+SFX 0 ottabban [nl]l 21705
+SFX 0 ottabban [bdfgmpstvz] 21705
+SFX 0 ottabb/1363 gy 21706
+SFX 0 ottabb/1363 [nl]l 21706
+SFX 0 ottabb/1363 [bdfgmpstvz] 21706
+SFX 0 ott/1364 gy 21707
+SFX 0 ott gy 21708
+SFX 0 ott/1364 [nl]l 21707
+SFX 0 ott [nl]l 21708
+SFX 0 ott/1364 [bdfgmpstvz] 21707
+SFX 0 ott [bdfgmpstvz] 21708
+SFX Y 30
+SFX ik ős/1356 ik 21709
+SFX ik őnyi/1291 ik 21710
+SFX ik őjű/1332 ik 21711
+SFX ik ői/1291 ik 21712
+SFX ik őcske/1365 ik 21713
+SFX ik őbbik/1361 ik 21714
+SFX ik őbben ik 21715
+SFX ik őbb/1359 ik 21716
+SFX ik ő/1366 ik 21717
+SFX ik ésű/1332 ik 21718
+SFX ik ésnyi/1291 ik 21719
+SFX ik ésileg ik 21720
+SFX ik ési/1291 ik 21721
+SFX ik éses/1346 ik 21722
+SFX ik és/1347 ik 21723
+SFX 0 ős/1356 [^k] 21709
+SFX 0 őnyi/1291 [^k] 21710
+SFX 0 őjű/1332 [^k] 21711
+SFX 0 ői/1291 [^k] 21712
+SFX 0 őcske/1365 [^k] 21713
+SFX 0 őbbik/1361 [^k] 21714
+SFX 0 őbben [^k] 21715
+SFX 0 őbb/1359 [^k] 21716
+SFX 0 ő/1366 [^k] 21717
+SFX 0 ésű/1332 [^k] 21718
+SFX 0 ésnyi/1291 [^k] 21719
+SFX 0 ésileg [^k] 21720
+SFX 0 ési/1291 [^k] 21721
+SFX 0 éses/1346 [^k] 21722
+SFX 0 és/1347 [^k] 21723
+SFX Y 30
+SFX ik ós/1348 ik 21709
+SFX ik ónyi/1292 ik 21710
+SFX ik ójú/1335 ik 21711
+SFX ik ói/1292 ik 21712
+SFX ik ócska/1367 ik 21713
+SFX ik óbbik/1363 ik 21714
+SFX ik óbban ik 21715
+SFX ik óbb/1363 ik 21716
+SFX ik ó/1368 ik 21717
+SFX ik ású/1335 ik 21718
+SFX ik ásos/1348 ik 21722
+SFX ik ásnyi/1292 ik 21719
+SFX ik ásilag ik 21720
+SFX ik ási/1292 ik 21721
+SFX ik ás/1350 ik 21723
+SFX 0 ós/1348 [^k] 21709
+SFX 0 ónyi/1292 [^k] 21710
+SFX 0 ójú/1335 [^k] 21711
+SFX 0 ói/1292 [^k] 21712
+SFX 0 ócska/1367 [^k] 21713
+SFX 0 óbbik/1363 [^k] 21714
+SFX 0 óbban [^k] 21715
+SFX 0 óbb/1363 [^k] 21716
+SFX 0 ó/1368 [^k] 21717
+SFX 0 ású/1335 [^k] 21718
+SFX 0 ásos/1348 [^k] 21722
+SFX 0 ásnyi/1292 [^k] 21719
+SFX 0 ásilag [^k] 21720
+SFX 0 ási/1292 [^k] 21721
+SFX 0 ás/1350 [^k] 21723
+SFX Y 22
+SFX ik gető/1369 ik 21724
+SFX ik getésű/1332 ik 21725
+SFX ik getésnyi/1291 ik 21726
+SFX ik getési/1291 ik 21727
+SFX ik getéses/1346 ik 21728
+SFX ik getés/1347 ik 21729
+SFX ik gethető/1370 ik 21730
+SFX ik gethetett ik 21731
+SFX ik gethet/1371 ik 21732
+SFX ik getett ik 21733
+SFX ik get/1371 ik 21734
+SFX 0 gető/1369 [^k] 21724
+SFX 0 getésű/1332 [^k] 21725
+SFX 0 getésnyi/1291 [^k] 21726
+SFX 0 getési/1291 [^k] 21727
+SFX 0 getéses/1346 [^k] 21728
+SFX 0 getés/1347 [^k] 21729
+SFX 0 gethető/1370 [^k] 21730
+SFX 0 gethetett [^k] 21731
+SFX 0 gethet/1371 [^k] 21732
+SFX 0 getett [^k] 21733
+SFX 0 get/1371 [^k] 21734
+SFX Y 22
+SFX ik gató/1372 ik 21724
+SFX ik gatású/1335 ik 21725
+SFX ik gatásos/1348 ik 21728
+SFX ik gatásnyi/1292 ik 21726
+SFX ik gatási/1292 ik 21727
+SFX ik gatás/1350 ik 21729
+SFX ik gatott ik 21733
+SFX ik gatható/1373 ik 21730
+SFX ik gathatott ik 21731
+SFX ik gathat/1374 ik 21732
+SFX ik gat/1374 ik 21734
+SFX 0 gató/1372 [^k] 21724
+SFX 0 gatású/1335 [^k] 21725
+SFX 0 gatásos/1348 [^k] 21728
+SFX 0 gatásnyi/1292 [^k] 21726
+SFX 0 gatási/1292 [^k] 21727
+SFX 0 gatás/1350 [^k] 21729
+SFX 0 gatott [^k] 21733
+SFX 0 gatható/1373 [^k] 21730
+SFX 0 gathatott [^k] 21731
+SFX 0 gathat/1374 [^k] 21732
+SFX 0 gat/1374 [^k] 21734
+SFX Y 66
+SFX ik ődött/1375 ik 21735
+SFX ik ődősebbik/1359 ik 21736
+SFX ik ődősebben ik 21737
+SFX ik ődősebb/1359 ik 21738
+SFX ik ődős/1356 ik 21739
+SFX ik ődő/1370 ik 21740
+SFX ik ődésű/1332 ik 21741
+SFX ik ődésnyi/1291 ik 21742
+SFX ik ődési/1291 ik 21743
+SFX ik ődéses/1346 ik 21744
+SFX ik ődés/1347 ik 21745
+SFX ik ődik/1376 ik 21746
+SFX ik ődhetett ik 21747
+SFX ik ődhet/1377 ik 21748
+SFX ik hetőségű/1332 ik 21749
+SFX ik hetőségnyi/1291 ik 21750
+SFX ik hetőségi/1291 ik 21751
+SFX ik hetőség/1347 ik 21752
+SFX ik hetős/1356 ik 21753
+SFX ik hetőbbik/1359 ik 21754
+SFX ik hetőbben ik 21755
+SFX ik hetőbb/1359 ik 21756
+SFX ik hető/1378 ik 21757
+SFX ik etlenségű/1332 ik 21758
+SFX ik etlenségnyi/1291 ik 21759
+SFX ik etlenségi/1291 ik 21684
+SFX ik etlenség/1347 ik 21685
+SFX ik etlenebbik/1379 ik 21760
+SFX ik etlenebben ik 21761
+SFX ik etlenebb/1361 ik 21762
+SFX ik etlen/1362 ik 21698
+SFX ik endőség/1358 ik 21763
+SFX ik endő/1370 ik 21764
+SFX 0 ődött/1375 [^k] 21735
+SFX 0 ődősebbik/1359 [^k] 21736
+SFX 0 ődősebben [^k] 21737
+SFX 0 ődősebb/1359 [^k] 21738
+SFX 0 ődős/1356 [^k] 21739
+SFX 0 ődő/1370 [^k] 21740
+SFX 0 ődésű/1332 [^k] 21741
+SFX 0 ődésnyi/1291 [^k] 21742
+SFX 0 ődési/1291 [^k] 21743
+SFX 0 ődéses/1346 [^k] 21744
+SFX 0 ődés/1347 [^k] 21745
+SFX 0 ődik/1376 [^k] 21746
+SFX 0 ődhetett [^k] 21747
+SFX 0 ődhet/1377 [^k] 21748
+SFX 0 hetőségű/1332 [^k] 21749
+SFX 0 hetőségnyi/1291 [^k] 21750
+SFX 0 hetőségi/1291 [^k] 21751
+SFX 0 hetőség/1347 [^k] 21752
+SFX 0 hetős/1356 [^k] 21753
+SFX 0 hetőbbik/1359 [^k] 21754
+SFX 0 hetőbben [^k] 21755
+SFX 0 hetőbb/1359 [^k] 21756
+SFX 0 hető/1378 [^k] 21757
+SFX 0 etlenségű/1332 [^k] 21758
+SFX 0 etlenségnyi/1291 [^k] 21759
+SFX 0 etlenségi/1291 [^k] 21684
+SFX 0 etlenség/1347 [^k] 21685
+SFX 0 etlenebbik/1379 [^k] 21760
+SFX 0 etlenebben [^k] 21761
+SFX 0 etlenebb/1361 [^k] 21762
+SFX 0 etlen/1362 [^k] 21698
+SFX 0 endőség/1358 [^k] 21763
+SFX 0 endő/1370 [^k] 21764
+SFX Y 66
+SFX ik ódósabbik/1363 ik 21736
+SFX ik ódósabban ik 21737
+SFX ik ódósabb/1363 ik 21738
+SFX ik ódós/1348 ik 21739
+SFX ik ódó/1373 ik 21740
+SFX ik ódású/1335 ik 21741
+SFX ik ódásos/1348 ik 21744
+SFX ik ódásnyi/1292 ik 21742
+SFX ik ódási/1292 ik 21743
+SFX ik ódás/1350 ik 21745
+SFX ik ódott/1380 ik 21735
+SFX ik ódik/1381 ik 21746
+SFX ik ódhatott ik 21747
+SFX ik ódhat/1381 ik 21748
+SFX ik hatóságú/1335 ik 21749
+SFX ik hatóságnyi/1292 ik 21750
+SFX ik hatósági/1292 ik 21751
+SFX ik hatóság/1350 ik 21752
+SFX ik hatós/1348 ik 21753
+SFX ik hatóbbik/1363 ik 21754
+SFX ik hatóbban ik 21755
+SFX ik hatóbb/1363 ik 21756
+SFX ik ható/1382 ik 21757
+SFX ik atlanságú/1335 ik 21758
+SFX ik atlanságnyi/1292 ik 21759
+SFX ik atlansági/1292 ik 21684
+SFX ik atlanság/1350 ik 21685
+SFX ik atlanabbik/1383 ik 21760
+SFX ik atlanabban ik 21761
+SFX ik atlanabb/1363 ik 21762
+SFX ik atlan/1384 ik 21698
+SFX ik andóság/1350 ik 21763
+SFX ik andó/1373 ik 21764
+SFX 0 ódósabbik/1363 [^k] 21736
+SFX 0 ódósabban [^k] 21737
+SFX 0 ódósabb/1363 [^k] 21738
+SFX 0 ódós/1348 [^k] 21739
+SFX 0 ódó/1373 [^k] 21740
+SFX 0 ódású/1335 [^k] 21741
+SFX 0 ódásos/1348 [^k] 21744
+SFX 0 ódásnyi/1292 [^k] 21742
+SFX 0 ódási/1292 [^k] 21743
+SFX 0 ódás/1350 [^k] 21745
+SFX 0 ódott/1380 [^k] 21735
+SFX 0 ódik/1381 [^k] 21746
+SFX 0 ódhatott [^k] 21747
+SFX 0 ódhat/1381 [^k] 21748
+SFX 0 hatóságú/1335 [^k] 21749
+SFX 0 hatóságnyi/1292 [^k] 21750
+SFX 0 hatósági/1292 [^k] 21751
+SFX 0 hatóság/1350 [^k] 21752
+SFX 0 hatós/1348 [^k] 21753
+SFX 0 hatóbbik/1363 [^k] 21754
+SFX 0 hatóbban [^k] 21755
+SFX 0 hatóbb/1363 [^k] 21756
+SFX 0 ható/1382 [^k] 21757
+SFX 0 atlanságú/1335 [^k] 21758
+SFX 0 atlanságnyi/1292 [^k] 21759
+SFX 0 atlansági/1292 [^k] 21684
+SFX 0 atlanság/1350 [^k] 21685
+SFX 0 atlanabbik/1383 [^k] 21760
+SFX 0 atlanabban [^k] 21761
+SFX 0 atlanabb/1363 [^k] 21762
+SFX 0 atlan/1384 [^k] 21698
+SFX 0 andóság/1350 [^k] 21763
+SFX 0 andó/1373 [^k] 21764
+SFX Y 48
+SFX ik hetnékünk/1385 ik 21765
+SFX ik hetnékünk ik 21766
+SFX ik hetnékük/1386 ik 21767
+SFX ik hetnékük ik 21768
+SFX ik hetnékjük/1386 ik 21767
+SFX ik hetnékjük ik 21768
+SFX ik hetnékje/1387 ik 21769
+SFX ik hetnéketek/1386 ik 21770
+SFX ik hetnéketek ik 21771
+SFX ik hetnékem/1386 ik 21772
+SFX ik hetnékem ik 21773
+SFX ik hetnéked/1386 ik 21774
+SFX ik hetnéked ik 21775
+SFX ik hetnéke/1387 ik 21769
+SFX ik hetett ik 21776
+SFX ik hetetlenségű/1332 ik 21777
+SFX ik hetetlenségnyi/1291 ik 21778
+SFX ik hetetlenségi/1291 ik 21779
+SFX ik hetetlenség/1347 ik 21780
+SFX ik hetetlenebbik/1361 ik 21781
+SFX ik hetetlenebben ik 21782
+SFX ik hetetlenebb/1361 ik 21783
+SFX ik hetetlen/1362 ik 21784
+SFX ik het/1371 ik 21785
+SFX 0 hetnékünk/1385 [^k] 21765
+SFX 0 hetnékünk [^k] 21766
+SFX 0 hetnékük/1386 [^k] 21767
+SFX 0 hetnékük [^k] 21768
+SFX 0 hetnékjük/1386 [^k] 21767
+SFX 0 hetnékjük [^k] 21768
+SFX 0 hetnékje/1387 [^k] 21769
+SFX 0 hetnéketek/1386 [^k] 21770
+SFX 0 hetnéketek [^k] 21771
+SFX 0 hetnékem/1386 [^k] 21772
+SFX 0 hetnékem [^k] 21773
+SFX 0 hetnéked/1386 [^k] 21774
+SFX 0 hetnéked [^k] 21775
+SFX 0 hetnéke/1387 [^k] 21769
+SFX 0 hetett [^k] 21776
+SFX 0 hetetlenségű/1332 [^k] 21777
+SFX 0 hetetlenségnyi/1291 [^k] 21778
+SFX 0 hetetlenségi/1291 [^k] 21779
+SFX 0 hetetlenség/1347 [^k] 21780
+SFX 0 hetetlenebbik/1361 [^k] 21781
+SFX 0 hetetlenebben [^k] 21782
+SFX 0 hetetlenebb/1361 [^k] 21783
+SFX 0 hetetlen/1362 [^k] 21784
+SFX 0 het/1371 [^k] 21785
+SFX Y 48
+SFX ik hatott ik 21776
+SFX ik hatnékunk/1388 ik 21765
+SFX ik hatnékunk ik 21766
+SFX ik hatnékuk/1389 ik 21767
+SFX ik hatnékuk ik 21768
+SFX ik hatnékotok/1389 ik 21770
+SFX ik hatnékotok ik 21771
+SFX ik hatnékom/1389 ik 21772
+SFX ik hatnékom ik 21773
+SFX ik hatnékod/1389 ik 21774
+SFX ik hatnékod ik 21775
+SFX ik hatnékjuk/1389 ik 21767
+SFX ik hatnékjuk ik 21768
+SFX ik hatnékja/1390 ik 21769
+SFX ik hatnéka/1390 ik 21769
+SFX ik hatatlanságú/1335 ik 21777
+SFX ik hatatlanságnyi/1292 ik 21778
+SFX ik hatatlansági/1292 ik 21779
+SFX ik hatatlanság/1350 ik 21780
+SFX ik hatatlanabbik/1363 ik 21781
+SFX ik hatatlanabban ik 21782
+SFX ik hatatlanabb/1363 ik 21783
+SFX ik hatatlan/1384 ik 21784
+SFX ik hat/1374 ik 21785
+SFX 0 hatott [^k] 21776
+SFX 0 hatnékunk/1388 [^k] 21765
+SFX 0 hatnékunk [^k] 21766
+SFX 0 hatnékuk/1389 [^k] 21767
+SFX 0 hatnékuk [^k] 21768
+SFX 0 hatnékotok/1389 [^k] 21770
+SFX 0 hatnékotok [^k] 21771
+SFX 0 hatnékom/1389 [^k] 21772
+SFX 0 hatnékom [^k] 21773
+SFX 0 hatnékod/1389 [^k] 21774
+SFX 0 hatnékod [^k] 21775
+SFX 0 hatnékjuk/1389 [^k] 21767
+SFX 0 hatnékjuk [^k] 21768
+SFX 0 hatnékja/1390 [^k] 21769
+SFX 0 hatnéka/1390 [^k] 21769
+SFX 0 hatatlanságú/1335 [^k] 21777
+SFX 0 hatatlanságnyi/1292 [^k] 21778
+SFX 0 hatatlansági/1292 [^k] 21779
+SFX 0 hatatlanság/1350 [^k] 21780
+SFX 0 hatatlanabbik/1363 [^k] 21781
+SFX 0 hatatlanabban [^k] 21782
+SFX 0 hatatlanabb/1363 [^k] 21783
+SFX 0 hatatlan/1384 [^k] 21784
+SFX 0 hat/1374 [^k] 21785
+SFX Y 76
+SFX ik tetős/1391 ik 21786
+SFX ik tetőnyi/1291 ik 21787
+SFX ik tetőjű/1332 ik 21786
+SFX ik tetői/1291 ik 21788
+SFX ik tetőbbik/1379 ik 21789
+SFX ik tetőbben ik 21790
+SFX ik tetőbb/1361 ik 21791
+SFX ik tető/1366 ik 21792
+SFX ik tetésű/1332 ik 21793
+SFX ik tetésnyi/1291 ik 21794
+SFX ik tetési/1291 ik 21795
+SFX ik tetéses/1346 ik 21796
+SFX ik tetés/1347 ik 21797
+SFX ik tethetőségű/1332 ik 21798
+SFX ik tethetőségnyi/1291 ik 21799
+SFX ik tethetőségi/1291 ik 21800
+SFX ik tethetőség/1347 ik 21801
+SFX ik tethetős/1356 ik 21802
+SFX ik tethetőnyi/1291 ik 21803
+SFX ik tethetőjű/1332 ik 21804
+SFX ik tethetői/1291 ik 21805
+SFX ik tethetőbbik/1379 ik 21806
+SFX ik tethetőbben ik 21807
+SFX ik tethetőbb/1361 ik 21808
+SFX ik tethető/1378 ik 21809
+SFX ik tethetett ik 21810
+SFX ik tethetetlenségű/1332 ik 21811
+SFX ik tethetetlenségnyi/1291 ik 21812
+SFX ik tethetetlenségi/1291 ik 21813
+SFX ik tethetetlenség/1392 ik 21814
+SFX ik tethetetlenebbik/1379 ik 21815
+SFX ik tethetetlenebben ik 21816
+SFX ik tethetetlenebb/1361 ik 21817
+SFX ik tethetetlen/1362 ik 21818
+SFX ik tethet/1371 ik 21819
+SFX ik tetett/1362 ik 21820
+SFX ik tetett ik 21821
+SFX ik tet/1371 ik 21822
+SFX 0 tetős/1391 [^k] 21786
+SFX 0 tetőnyi/1291 [^k] 21787
+SFX 0 tetőjű/1332 [^k] 21786
+SFX 0 tetői/1291 [^k] 21788
+SFX 0 tetőbbik/1379 [^k] 21789
+SFX 0 tetőbben [^k] 21790
+SFX 0 tetőbb/1361 [^k] 21791
+SFX 0 tető/1366 [^k] 21792
+SFX 0 tetésű/1332 [^k] 21793
+SFX 0 tetésnyi/1291 [^k] 21794
+SFX 0 tetési/1291 [^k] 21795
+SFX 0 tetéses/1346 [^k] 21796
+SFX 0 tetés/1347 [^k] 21797
+SFX 0 tethetőségű/1332 [^k] 21798
+SFX 0 tethetőségnyi/1291 [^k] 21799
+SFX 0 tethetőségi/1291 [^k] 21800
+SFX 0 tethetőség/1347 [^k] 21801
+SFX 0 tethetős/1356 [^k] 21802
+SFX 0 tethetőnyi/1291 [^k] 21803
+SFX 0 tethetőjű/1332 [^k] 21804
+SFX 0 tethetői/1291 [^k] 21805
+SFX 0 tethetőbbik/1379 [^k] 21806
+SFX 0 tethetőbben [^k] 21807
+SFX 0 tethetőbb/1361 [^k] 21808
+SFX 0 tethető/1378 [^k] 21809
+SFX 0 tethetett [^k] 21810
+SFX 0 tethetetlenségű/1332 [^k] 21811
+SFX 0 tethetetlenségnyi/1291 [^k] 21812
+SFX 0 tethetetlenségi/1291 [^k] 21813
+SFX 0 tethetetlenség/1392 [^k] 21814
+SFX 0 tethetetlenebbik/1379 [^k] 21815
+SFX 0 tethetetlenebben [^k] 21816
+SFX 0 tethetetlenebb/1361 [^k] 21817
+SFX 0 tethetetlen/1362 [^k] 21818
+SFX 0 tethet/1371 [^k] 21819
+SFX 0 tetett/1362 [^k] 21820
+SFX 0 tetett [^k] 21821
+SFX 0 tet/1371 [^k] 21822
+SFX Y 76
+SFX ik tatós/1393 ik 21786
+SFX ik tatónyi/1292 ik 21787
+SFX ik tatójú/1335 ik 21786
+SFX ik tatói/1292 ik 21788
+SFX ik tatóbbik/1383 ik 21789
+SFX ik tatóbban ik 21790
+SFX ik tatóbb/1363 ik 21791
+SFX ik tató/1368 ik 21792
+SFX ik tatású/1335 ik 21793
+SFX ik tatásos/1348 ik 21796
+SFX ik tatásnyi/1292 ik 21794
+SFX ik tatási/1292 ik 21795
+SFX ik tatás/1350 ik 21797
+SFX ik tatott/1364 ik 21820
+SFX ik tatott ik 21821
+SFX ik tathatóságú/1335 ik 21798
+SFX ik tathatóságnyi/1292 ik 21799
+SFX ik tathatósági/1292 ik 21800
+SFX ik tathatóság/1350 ik 21801
+SFX ik tathatós/1348 ik 21802
+SFX ik tathatónyi/1292 ik 21803
+SFX ik tathatójú/1335 ik 21804
+SFX ik tathatói/1292 ik 21805
+SFX ik tathatóbbik/1394 ik 21806
+SFX ik tathatóbban ik 21807
+SFX ik tathatóbb/1395 ik 21808
+SFX ik tatható/1382 ik 21809
+SFX ik tathatott ik 21810
+SFX ik tathatatlanságú/1335 ik 21811
+SFX ik tathatatlanságnyi/1292 ik 21812
+SFX ik tathatatlansági/1292 ik 21813
+SFX ik tathatatlanság/1396 ik 21814
+SFX ik tathatatlanabbik/1383 ik 21815
+SFX ik tathatatlanabban ik 21816
+SFX ik tathatatlanabb/1363 ik 21817
+SFX ik tathatatlan/1384 ik 21818
+SFX ik tathat/1374 ik 21819
+SFX ik tat/1374 ik 21822
+SFX 0 tatós/1393 [^k] 21786
+SFX 0 tatónyi/1292 [^k] 21787
+SFX 0 tatójú/1335 [^k] 21786
+SFX 0 tatói/1292 [^k] 21788
+SFX 0 tatóbbik/1383 [^k] 21789
+SFX 0 tatóbban [^k] 21790
+SFX 0 tatóbb/1363 [^k] 21791
+SFX 0 tató/1368 [^k] 21792
+SFX 0 tatású/1335 [^k] 21793
+SFX 0 tatásos/1348 [^k] 21796
+SFX 0 tatásnyi/1292 [^k] 21794
+SFX 0 tatási/1292 [^k] 21795
+SFX 0 tatás/1350 [^k] 21797
+SFX 0 tatott/1364 [^k] 21820
+SFX 0 tatott [^k] 21821
+SFX 0 tathatóságú/1335 [^k] 21798
+SFX 0 tathatóságnyi/1292 [^k] 21799
+SFX 0 tathatósági/1292 [^k] 21800
+SFX 0 tathatóság/1350 [^k] 21801
+SFX 0 tathatós/1348 [^k] 21802
+SFX 0 tathatónyi/1292 [^k] 21803
+SFX 0 tathatójú/1335 [^k] 21804
+SFX 0 tathatói/1292 [^k] 21805
+SFX 0 tathatóbbik/1394 [^k] 21806
+SFX 0 tathatóbban [^k] 21807
+SFX 0 tathatóbb/1395 [^k] 21808
+SFX 0 tatható/1382 [^k] 21809
+SFX 0 tathatott [^k] 21810
+SFX 0 tathatatlanságú/1335 [^k] 21811
+SFX 0 tathatatlanságnyi/1292 [^k] 21812
+SFX 0 tathatatlansági/1292 [^k] 21813
+SFX 0 tathatatlanság/1396 [^k] 21814
+SFX 0 tathatatlanabbik/1383 [^k] 21815
+SFX 0 tathatatlanabban [^k] 21816
+SFX 0 tathatatlanabb/1363 [^k] 21817
+SFX 0 tathatatlan/1384 [^k] 21818
+SFX 0 tathat/1374 [^k] 21819
+SFX 0 tat/1374 [^k] 21822
+
+SFX Y 1
+SFX 0 -i . 21823
+
+SFX z Y 6
+SFX z 0 magával d 21824
+SFX z 0 magunkkal d 21825
+SFX z 0 magukkal d 21826
+SFX z 0 magatokkal d 21827
+SFX z 0 magammal d 21828
+SFX z 0 magaddal d 21829
+SFX t Y 318
+SFX t 0 eiül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21830
+SFX t 0 eiéül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21831
+SFX t 0 eiéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21832
+SFX t 0 eiévé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21833
+SFX t 0 eiével [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21834
+SFX t 0 eiétől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21835
+SFX t 0 eiét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21836
+SFX t 0 eiéről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21837
+SFX t 0 eiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21838
+SFX t 0 eiére [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21839
+SFX t 0 eiénél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21840
+SFX t 0 eiének [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21841
+SFX t 0 eién [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21842
+SFX t 0 eiéiül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21843
+SFX t 0 eiéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21844
+SFX t 0 eiéivé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21845
+SFX t 0 eiéivel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21846
+SFX t 0 eiéitől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21847
+SFX t 0 eiéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21848
+SFX t 0 eiéiről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21849
+SFX t 0 eiéire [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21850
+SFX t 0 eiéinél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21851
+SFX t 0 eiéinek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21852
+SFX t 0 eiéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21853
+SFX t 0 eiéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21854
+SFX t 0 eiéihez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21855
+SFX t 0 eiéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21856
+SFX t 0 eiéiből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21857
+SFX t 0 eiéiben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21858
+SFX t 0 eiéibe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21859
+SFX t 0 eiéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21860
+SFX t 0 eiéhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21861
+SFX t 0 eiéből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21862
+SFX t 0 eiében [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21863
+SFX t 0 eiébe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21864
+SFX t 0 eié [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21865
+SFX t 0 eivé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21866
+SFX t 0 eivel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21867
+SFX t 0 eitől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21868
+SFX t 0 eitekül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21869
+SFX t 0 eitekéül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21870
+SFX t 0 eitekéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21871
+SFX t 0 eitekévé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21872
+SFX t 0 eitekével [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21873
+SFX t 0 eitekétől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21874
+SFX t 0 eitekét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21875
+SFX t 0 eitekéről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21876
+SFX t 0 eitekért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21877
+SFX t 0 eitekére [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21878
+SFX t 0 eitekénél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21879
+SFX t 0 eitekének [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21880
+SFX t 0 eitekén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21881
+SFX t 0 eitekéiül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21882
+SFX t 0 eitekéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21883
+SFX t 0 eitekéivé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21884
+SFX t 0 eitekéivel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21885
+SFX t 0 eitekéitől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21886
+SFX t 0 eitekéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21887
+SFX t 0 eitekéiről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21888
+SFX t 0 eitekéire [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21889
+SFX t 0 eitekéinél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21890
+SFX t 0 eitekéinek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21891
+SFX t 0 eitekéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21892
+SFX t 0 eitekéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21893
+SFX t 0 eitekéihez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21894
+SFX t 0 eitekéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21895
+SFX t 0 eitekéiből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21896
+SFX t 0 eitekéiben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21897
+SFX t 0 eitekéibe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21898
+SFX t 0 eitekéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21899
+SFX t 0 eitekéhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21900
+SFX t 0 eitekéből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21901
+SFX t 0 eitekében [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21902
+SFX t 0 eitekébe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21903
+SFX t 0 eiteké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21904
+SFX t 0 eitektől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21905
+SFX t 0 eitekről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21906
+SFX t 0 eitekre [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21907
+SFX t 0 eiteknél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21908
+SFX t 0 eiteknek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21909
+SFX t 0 eitekként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21910
+SFX t 0 eitekké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21911
+SFX t 0 eitekkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21912
+SFX t 0 eitekkel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21913
+SFX t 0 eitekig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21914
+SFX t 0 eitekhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21915
+SFX t 0 eiteket [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21916
+SFX t 0 eiteken [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21917
+SFX t 0 eitekből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21918
+SFX t 0 eitekben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21919
+SFX t 0 eitekbe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21920
+SFX t 0 eitek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21921
+SFX t 0 eit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21922
+SFX t 0 eiről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21923
+SFX t 0 eire [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21924
+SFX t 0 einél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21925
+SFX t 0 einkül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21926
+SFX t 0 einkéül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21927
+SFX t 0 einkéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21928
+SFX t 0 einkévé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21929
+SFX t 0 einkével [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21930
+SFX t 0 einkétől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21931
+SFX t 0 einkét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21932
+SFX t 0 einkéről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21933
+SFX t 0 einkért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21934
+SFX t 0 einkére [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21935
+SFX t 0 einkénél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21936
+SFX t 0 einkének [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21937
+SFX t 0 einkén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21938
+SFX t 0 einkéiül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21939
+SFX t 0 einkéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21940
+SFX t 0 einkéivé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21941
+SFX t 0 einkéivel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21942
+SFX t 0 einkéitől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21943
+SFX t 0 einkéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21944
+SFX t 0 einkéiről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21945
+SFX t 0 einkéire [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21946
+SFX t 0 einkéinél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21947
+SFX t 0 einkéinek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21948
+SFX t 0 einkéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21949
+SFX t 0 einkéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21950
+SFX t 0 einkéihez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21951
+SFX t 0 einkéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21952
+SFX t 0 einkéiből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21953
+SFX t 0 einkéiben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21954
+SFX t 0 einkéibe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21955
+SFX t 0 einkéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21956
+SFX t 0 einkéhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21957
+SFX t 0 einkéből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21958
+SFX t 0 einkében [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21959
+SFX t 0 einkébe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21960
+SFX t 0 einké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21961
+SFX t 0 einktől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21962
+SFX t 0 einkről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21963
+SFX t 0 einkre [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21964
+SFX t 0 einknél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21965
+SFX t 0 einknek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21966
+SFX t 0 einkként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21967
+SFX t 0 einkké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21968
+SFX t 0 einkkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21969
+SFX t 0 einkkel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21970
+SFX t 0 einkig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21971
+SFX t 0 einkhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21972
+SFX t 0 einket [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21973
+SFX t 0 einken [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21974
+SFX t 0 einkből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21975
+SFX t 0 einkben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21976
+SFX t 0 einkbe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21977
+SFX t 0 eink [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21978
+SFX t 0 einek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21979
+SFX t 0 ein [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21980
+SFX t 0 eimül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21981
+SFX t 0 eiméül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21982
+SFX t 0 eiméért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21983
+SFX t 0 eimévé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21984
+SFX t 0 eimével [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21985
+SFX t 0 eimétől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21986
+SFX t 0 eimét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21987
+SFX t 0 eiméről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21988
+SFX t 0 eimért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21989
+SFX t 0 eimére [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21990
+SFX t 0 eiménél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21991
+SFX t 0 eimének [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21992
+SFX t 0 eimén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21993
+SFX t 0 eiméiül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21994
+SFX t 0 eiméiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21995
+SFX t 0 eiméivé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21996
+SFX t 0 eiméivel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21997
+SFX t 0 eiméitől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21998
+SFX t 0 eiméit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21999
+SFX t 0 eiméiről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22000
+SFX t 0 eiméire [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22001
+SFX t 0 eiméinél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22002
+SFX t 0 eiméinek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22003
+SFX t 0 eiméin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22004
+SFX t 0 eiméiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22005
+SFX t 0 eiméihez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22006
+SFX t 0 eiméig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22007
+SFX t 0 eiméiből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22008
+SFX t 0 eiméiben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22009
+SFX t 0 eiméibe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22010
+SFX t 0 eiméi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22011
+SFX t 0 eiméhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22012
+SFX t 0 eiméből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22013
+SFX t 0 eimében [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22014
+SFX t 0 eimébe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22015
+SFX t 0 eimé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22016
+SFX t 0 eimtől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22017
+SFX t 0 eimről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22018
+SFX t 0 eimre [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22019
+SFX t 0 eimnél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22020
+SFX t 0 eimnek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22021
+SFX t 0 eimmé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22022
+SFX t 0 eimmel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22023
+SFX t 0 eimként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22024
+SFX t 0 eimkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22025
+SFX t 0 eimig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22026
+SFX t 0 eimhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22027
+SFX t 0 eimet [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22028
+SFX t 0 eimen [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22029
+SFX t 0 eimből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22030
+SFX t 0 eimben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22031
+SFX t 0 eimbe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22032
+SFX t 0 eim [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22033
+SFX t 0 eikül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22034
+SFX t 0 eikéül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22035
+SFX t 0 eikéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22036
+SFX t 0 eikévé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22037
+SFX t 0 eikével [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22038
+SFX t 0 eikétől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22039
+SFX t 0 eikét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22040
+SFX t 0 eikéről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22041
+SFX t 0 eikért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22042
+SFX t 0 eikére [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22043
+SFX t 0 eikénél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22044
+SFX t 0 eiként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22045
+SFX t 0 eikének [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22046
+SFX t 0 eikén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22047
+SFX t 0 eikéiül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22048
+SFX t 0 eikéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22049
+SFX t 0 eikéivé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22050
+SFX t 0 eikéivel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22051
+SFX t 0 eikéitől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22052
+SFX t 0 eikéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22053
+SFX t 0 eikéiről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22054
+SFX t 0 eikéire [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22055
+SFX t 0 eikéinél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22056
+SFX t 0 eikéinek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22057
+SFX t 0 eikéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22058
+SFX t 0 eikéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22059
+SFX t 0 eikéihez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22060
+SFX t 0 eikéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22061
+SFX t 0 eikéiből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22062
+SFX t 0 eikéiben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22063
+SFX t 0 eikéibe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22064
+SFX t 0 eikéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22065
+SFX t 0 eikéhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22066
+SFX t 0 eikéből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22067
+SFX t 0 eikében [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22068
+SFX t 0 eikébe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22069
+SFX t 0 eiké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22070
+SFX t 0 eiktől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22071
+SFX t 0 eikről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22072
+SFX t 0 eikre [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22073
+SFX t 0 eikor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22074
+SFX t 0 eiknél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22075
+SFX t 0 eiknek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22076
+SFX t 0 eikként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22077
+SFX t 0 eikké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22078
+SFX t 0 eikkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22079
+SFX t 0 eikkel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22080
+SFX t 0 eikig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22081
+SFX t 0 eikhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22082
+SFX t 0 eiket [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22083
+SFX t 0 eiken [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22084
+SFX t 0 eikből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22085
+SFX t 0 eikben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22086
+SFX t 0 eikbe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22087
+SFX t 0 eik [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22088
+SFX t 0 eiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22089
+SFX t 0 eihez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22090
+SFX t 0 eidül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22091
+SFX t 0 eidéül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22092
+SFX t 0 eidéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22093
+SFX t 0 eidévé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22094
+SFX t 0 eidével [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22095
+SFX t 0 eidétől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22096
+SFX t 0 eidét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22097
+SFX t 0 eidéről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22098
+SFX t 0 eidért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22099
+SFX t 0 eidére [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22100
+SFX t 0 eidénél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22101
+SFX t 0 eidének [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22102
+SFX t 0 eidén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22103
+SFX t 0 eidéiül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22104
+SFX t 0 eidéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22105
+SFX t 0 eidéivé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22106
+SFX t 0 eidéivel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22107
+SFX t 0 eidéitől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22108
+SFX t 0 eidéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22109
+SFX t 0 eidéiről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22110
+SFX t 0 eidéire [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22111
+SFX t 0 eidéinél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22112
+SFX t 0 eidéinek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22113
+SFX t 0 eidéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22114
+SFX t 0 eidéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22115
+SFX t 0 eidéihez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22116
+SFX t 0 eidéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22117
+SFX t 0 eidéiből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22118
+SFX t 0 eidéiben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22119
+SFX t 0 eidéibe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22120
+SFX t 0 eidéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22121
+SFX t 0 eidéhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22122
+SFX t 0 eidéből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22123
+SFX t 0 eidében [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22124
+SFX t 0 eidébe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22125
+SFX t 0 eidé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22126
+SFX t 0 eidtől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22127
+SFX t 0 eidről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22128
+SFX t 0 eidre [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22129
+SFX t 0 eidnél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22130
+SFX t 0 eidnek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22131
+SFX t 0 eidként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22132
+SFX t 0 eidkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22133
+SFX t 0 eidig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22134
+SFX t 0 eidhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22135
+SFX t 0 eidet [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22136
+SFX t 0 eiden [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22137
+SFX t 0 eiddé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22138
+SFX t 0 eiddel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22139
+SFX t 0 eidből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22140
+SFX t 0 eidben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22141
+SFX t 0 eidbe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22142
+SFX t 0 eid [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22143
+SFX t 0 eiből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22144
+SFX t 0 eiben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22145
+SFX t 0 eibe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22146
+SFX t 0 ei [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22147
+SFX s Y 318
+SFX s 0 aiéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21832
+SFX s 0 aiévá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21833
+SFX s 0 aiéval [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21834
+SFX s 0 aiéul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21831
+SFX s 0 aiétól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21835
+SFX s 0 aiét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21836
+SFX s 0 aiéról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21837
+SFX s 0 aiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21838
+SFX s 0 aiéra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21839
+SFX s 0 aiénál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21840
+SFX s 0 aiénak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21841
+SFX s 0 aién [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21842
+SFX s 0 aiéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21844
+SFX s 0 aiéivá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21845
+SFX s 0 aiéival [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21846
+SFX s 0 aiéiul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21843
+SFX s 0 aiéitól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21847
+SFX s 0 aiéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21848
+SFX s 0 aiéiról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21849
+SFX s 0 aiéira [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21850
+SFX s 0 aiéinál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21851
+SFX s 0 aiéinak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21852
+SFX s 0 aiéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21853
+SFX s 0 aiéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21854
+SFX s 0 aiéihoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21855
+SFX s 0 aiéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21856
+SFX s 0 aiéiból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21857
+SFX s 0 aiéiban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21858
+SFX s 0 aiéiba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21859
+SFX s 0 aiéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21860
+SFX s 0 aiéhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21861
+SFX s 0 aiéból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21862
+SFX s 0 aiéban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21863
+SFX s 0 aiéba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21864
+SFX s 0 aié [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21865
+SFX s 0 aivá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21866
+SFX s 0 aival [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21867
+SFX s 0 aiul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21830
+SFX s 0 aitól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21868
+SFX s 0 aitokéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21871
+SFX s 0 aitokévá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21872
+SFX s 0 aitokéval [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21873
+SFX s 0 aitokéul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21870
+SFX s 0 aitokétól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21874
+SFX s 0 aitokét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21875
+SFX s 0 aitokéról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21876
+SFX s 0 aitokért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21877
+SFX s 0 aitokéra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21878
+SFX s 0 aitokénál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21879
+SFX s 0 aitokénak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21880
+SFX s 0 aitokén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21881
+SFX s 0 aitokéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21883
+SFX s 0 aitokéivá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21884
+SFX s 0 aitokéival [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21885
+SFX s 0 aitokéiul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21882
+SFX s 0 aitokéitól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21886
+SFX s 0 aitokéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21887
+SFX s 0 aitokéiról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21888
+SFX s 0 aitokéira [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21889
+SFX s 0 aitokéinál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21890
+SFX s 0 aitokéinak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21891
+SFX s 0 aitokéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21892
+SFX s 0 aitokéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21893
+SFX s 0 aitokéihoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21894
+SFX s 0 aitokéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21895
+SFX s 0 aitokéiból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21896
+SFX s 0 aitokéiban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21897
+SFX s 0 aitokéiba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21898
+SFX s 0 aitokéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21899
+SFX s 0 aitokéhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21900
+SFX s 0 aitokéból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21901
+SFX s 0 aitokéban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21902
+SFX s 0 aitokéba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21903
+SFX s 0 aitoké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21904
+SFX s 0 aitokul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21869
+SFX s 0 aitoktól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21905
+SFX s 0 aitokról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21906
+SFX s 0 aitokra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21907
+SFX s 0 aitokon [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21917
+SFX s 0 aitoknál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21908
+SFX s 0 aitoknak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21909
+SFX s 0 aitokként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21910
+SFX s 0 aitokká [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21911
+SFX s 0 aitokkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21912
+SFX s 0 aitokkal [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21913
+SFX s 0 aitokig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21914
+SFX s 0 aitokhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21915
+SFX s 0 aitokból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21918
+SFX s 0 aitokban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21919
+SFX s 0 aitokba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21920
+SFX s 0 aitokat [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21916
+SFX s 0 aitok [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21921
+SFX s 0 ait [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21922
+SFX s 0 airól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21923
+SFX s 0 aira [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21924
+SFX s 0 ainál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21925
+SFX s 0 ainkéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21928
+SFX s 0 ainkévá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21929
+SFX s 0 ainkéval [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21930
+SFX s 0 ainkéul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21927
+SFX s 0 ainkétól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21931
+SFX s 0 ainkét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21932
+SFX s 0 ainkéról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21933
+SFX s 0 ainkért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21934
+SFX s 0 ainkéra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21935
+SFX s 0 ainkénál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21936
+SFX s 0 ainkénak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21937
+SFX s 0 ainkén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21938
+SFX s 0 ainkéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21940
+SFX s 0 ainkéivá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21941
+SFX s 0 ainkéival [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21942
+SFX s 0 ainkéiul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21939
+SFX s 0 ainkéitól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21943
+SFX s 0 ainkéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21944
+SFX s 0 ainkéiról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21945
+SFX s 0 ainkéira [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21946
+SFX s 0 ainkéinál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21947
+SFX s 0 ainkéinak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21948
+SFX s 0 ainkéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21949
+SFX s 0 ainkéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21950
+SFX s 0 ainkéihoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21951
+SFX s 0 ainkéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21952
+SFX s 0 ainkéiból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21953
+SFX s 0 ainkéiban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21954
+SFX s 0 ainkéiba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21955
+SFX s 0 ainkéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21956
+SFX s 0 ainkéhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21957
+SFX s 0 ainkéból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21958
+SFX s 0 ainkéban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21959
+SFX s 0 ainkéba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21960
+SFX s 0 ainké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21961
+SFX s 0 ainkul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21926
+SFX s 0 ainktól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21962
+SFX s 0 ainkról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21963
+SFX s 0 ainkra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21964
+SFX s 0 ainkon [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21974
+SFX s 0 ainknál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21965
+SFX s 0 ainknak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21966
+SFX s 0 ainkként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21967
+SFX s 0 ainkká [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21968
+SFX s 0 ainkkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21969
+SFX s 0 ainkkal [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21970
+SFX s 0 ainkig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21971
+SFX s 0 ainkhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21972
+SFX s 0 ainkból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21975
+SFX s 0 ainkban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21976
+SFX s 0 ainkba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21977
+SFX s 0 ainkat [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21973
+SFX s 0 aink [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21978
+SFX s 0 ainak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21979
+SFX s 0 ain [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21980
+SFX s 0 aiméért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21983
+SFX s 0 aimévá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21984
+SFX s 0 aiméval [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21985
+SFX s 0 aiméul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21982
+SFX s 0 aimétól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21986
+SFX s 0 aimét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21987
+SFX s 0 aiméról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21988
+SFX s 0 aimért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21989
+SFX s 0 aiméra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21990
+SFX s 0 aiménál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21991
+SFX s 0 aiménak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21992
+SFX s 0 aimén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21993
+SFX s 0 aiméiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21995
+SFX s 0 aiméivá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21996
+SFX s 0 aiméival [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21997
+SFX s 0 aiméiul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21994
+SFX s 0 aiméitól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21998
+SFX s 0 aiméit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21999
+SFX s 0 aiméiról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22000
+SFX s 0 aiméira [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22001
+SFX s 0 aiméinál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22002
+SFX s 0 aiméinak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22003
+SFX s 0 aiméin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22004
+SFX s 0 aiméiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22005
+SFX s 0 aiméihoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22006
+SFX s 0 aiméig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22007
+SFX s 0 aiméiból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22008
+SFX s 0 aiméiban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22009
+SFX s 0 aiméiba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22010
+SFX s 0 aiméi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22011
+SFX s 0 aiméhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22012
+SFX s 0 aiméból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22013
+SFX s 0 aiméban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22014
+SFX s 0 aiméba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22015
+SFX s 0 aimé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22016
+SFX s 0 aimul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 21981
+SFX s 0 aimtól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22017
+SFX s 0 aimról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22018
+SFX s 0 aimra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22019
+SFX s 0 aimon [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22029
+SFX s 0 aimnál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22020
+SFX s 0 aimnak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22021
+SFX s 0 aimmá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22022
+SFX s 0 aimmal [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22023
+SFX s 0 aimként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22024
+SFX s 0 aimkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22025
+SFX s 0 aimig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22026
+SFX s 0 aimhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22027
+SFX s 0 aimból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22030
+SFX s 0 aimban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22031
+SFX s 0 aimba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22032
+SFX s 0 aimat [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22028
+SFX s 0 aim [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22033
+SFX s 0 aikéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22036
+SFX s 0 aikévá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22037
+SFX s 0 aikéval [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22038
+SFX s 0 aikéul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22035
+SFX s 0 aikétól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22039
+SFX s 0 aikét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22040
+SFX s 0 aikéról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22041
+SFX s 0 aikért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22042
+SFX s 0 aikéra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22043
+SFX s 0 aikénál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22044
+SFX s 0 aiként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22045
+SFX s 0 aikénak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22046
+SFX s 0 aikén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22047
+SFX s 0 aikéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22049
+SFX s 0 aikéivá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22050
+SFX s 0 aikéival [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22051
+SFX s 0 aikéiul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22048
+SFX s 0 aikéitól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22052
+SFX s 0 aikéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22053
+SFX s 0 aikéiról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22054
+SFX s 0 aikéira [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22055
+SFX s 0 aikéinál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22056
+SFX s 0 aikéinak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22057
+SFX s 0 aikéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22058
+SFX s 0 aikéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22059
+SFX s 0 aikéihoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22060
+SFX s 0 aikéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22061
+SFX s 0 aikéiból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22062
+SFX s 0 aikéiban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22063
+SFX s 0 aikéiba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22064
+SFX s 0 aikéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22065
+SFX s 0 aikéhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22066
+SFX s 0 aikéból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22067
+SFX s 0 aikéban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22068
+SFX s 0 aikéba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22069
+SFX s 0 aiké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22070
+SFX s 0 aikul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22034
+SFX s 0 aiktól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22071
+SFX s 0 aikról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22072
+SFX s 0 aikra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22073
+SFX s 0 aikor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22074
+SFX s 0 aikon [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22084
+SFX s 0 aiknál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22075
+SFX s 0 aiknak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22076
+SFX s 0 aikként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22077
+SFX s 0 aikká [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22078
+SFX s 0 aikkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22079
+SFX s 0 aikkal [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22080
+SFX s 0 aikig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22081
+SFX s 0 aikhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22082
+SFX s 0 aikból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22085
+SFX s 0 aikban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22086
+SFX s 0 aikba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22087
+SFX s 0 aikat [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22083
+SFX s 0 aik [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22088
+SFX s 0 aiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22089
+SFX s 0 aihoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22090
+SFX s 0 aidéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22093
+SFX s 0 aidévá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22094
+SFX s 0 aidéval [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22095
+SFX s 0 aidéul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22092
+SFX s 0 aidétól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22096
+SFX s 0 aidét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22097
+SFX s 0 aidéról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22098
+SFX s 0 aidért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22099
+SFX s 0 aidéra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22100
+SFX s 0 aidénál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22101
+SFX s 0 aidénak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22102
+SFX s 0 aidén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22103
+SFX s 0 aidéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22105
+SFX s 0 aidéivá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22106
+SFX s 0 aidéival [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22107
+SFX s 0 aidéiul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22104
+SFX s 0 aidéitól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22108
+SFX s 0 aidéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22109
+SFX s 0 aidéiról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22110
+SFX s 0 aidéira [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22111
+SFX s 0 aidéinál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22112
+SFX s 0 aidéinak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22113
+SFX s 0 aidéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22114
+SFX s 0 aidéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22115
+SFX s 0 aidéihoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22116
+SFX s 0 aidéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22117
+SFX s 0 aidéiból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22118
+SFX s 0 aidéiban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22119
+SFX s 0 aidéiba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22120
+SFX s 0 aidéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22121
+SFX s 0 aidéhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22122
+SFX s 0 aidéból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22123
+SFX s 0 aidéban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22124
+SFX s 0 aidéba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22125
+SFX s 0 aidé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22126
+SFX s 0 aidul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22091
+SFX s 0 aidtól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22127
+SFX s 0 aidról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22128
+SFX s 0 aidra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22129
+SFX s 0 aidon [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22137
+SFX s 0 aidnál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22130
+SFX s 0 aidnak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22131
+SFX s 0 aidként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22132
+SFX s 0 aidkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22133
+SFX s 0 aidig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22134
+SFX s 0 aidhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22135
+SFX s 0 aiddá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22138
+SFX s 0 aiddal [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22139
+SFX s 0 aidból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22140
+SFX s 0 aidban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22141
+SFX s 0 aidba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22142
+SFX s 0 aidat [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22136
+SFX s 0 aid [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22143
+SFX s 0 aiból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22144
+SFX s 0 aiban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22145
+SFX s 0 aiba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22146
+SFX s 0 ai [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22147
+
+SFX q N 9
+SFX q 0 -szerűség/1392 . 22148
+SFX q 0 -szerű/1370 . 22149
+SFX q 0 -féleség/1392 . 22150
+SFX q 0 -féle/1397 . 22151
+SFX q 0 -forma/1373 . 22152
+SFX q 0 -fajtaság/1396 . 22153
+SFX q 0 -fajta/1373 . 22154
+SFX q 0 -beliség/1392 . 22155
+SFX q 0 -beli/1397 . 22156
+SFX p Y 251
+SFX p ztik szük sztik 22157
+SFX p ztik szük sztik 22158
+SFX p ztik szétek sztik 22159
+SFX p ztik szétek sztik 22160
+SFX p ztik szék sztik 22161
+SFX p ztik szék sztik 22162
+SFX p zt szük szt 22157
+SFX p zt szétek szt 22159
+SFX p zt szék szt 22161
+SFX p zt szem szt 22163
+SFX p zt szelek szt 22164
+SFX p zt szed szt 22165
+SFX p zt sze szt 22166
+SFX p zik szük szik 22157
+SFX p zik szük szik 22158
+SFX p zik szétek szik 22160
+SFX p zik szék szik 22161
+SFX p zik szék szik 22162
+SFX p zik szem szik 22163
+SFX p zik szelek szik 22164
+SFX p zik szed szik 22165
+SFX p zik sze szik 22166
+SFX p zik dzük dzik 22157
+SFX p zik dzük dzik 22158
+SFX p zik dzétek dzik 22160
+SFX p zik dzék dzik 22161
+SFX p zik dzék dzik 22162
+SFX p zik dzlek dzik 22164
+SFX p zik dzem dzik 22163
+SFX p zik dze dzik 22166
+SFX p zik dzd dzik 22165
+SFX p z szük sz 22157
+SFX p z szék sz 22161
+SFX p z szem sz 22163
+SFX p z szelek sz 22164
+SFX p z szed sz 22165
+SFX p z sze sz 22166
+SFX p z dzük dz 22157
+SFX p z dzék dz 22161
+SFX p z dzem dz 22163
+SFX p z dzelek dz 22164
+SFX p z dzed dz 22165
+SFX p z dze dz 22166
+SFX p tik ssük [üöieuoa]tik 22158
+SFX p tik ssétek [üöieuoa]tik 22160
+SFX p tik ssék [üöieuoa]tik 22162
+SFX p t ssük [üöieuoa]t 22157
+SFX p t ssétek [üöieuoa]t 22159
+SFX p t ssék [üöieuoa]t 22161
+SFX p t ssem [üöieuoa]t 22163
+SFX p t sselek [üöieuoa]t 22164
+SFX p t ssed [üöieuoa]t 22165
+SFX p t sse [üöieuoa]t 22166
+SFX p t sd [üöieuoa]t 22165
+SFX p t d szt 22165
+SFX p l lek ll 22167
+SFX p ik öttük lik 22168
+SFX p ik öttétek lik 22169
+SFX p ik ötték lik 22170
+SFX p ik öttem lik 22171
+SFX p ik öttelek lik 22172
+SFX p ik ötted lik 22173
+SFX p ik ötte lik 22174
+SFX p ik öm ik 22175
+SFX p ik öd ik 22176
+SFX p ik zük [^dsbkmnyzr]zik 22157
+SFX p ik zük [^dsbkmnyzr]zik 22158
+SFX p ik zétek [^dsbkmnyzr]zik 22159
+SFX p ik zétek [^dsbkmnyzr]zik 22160
+SFX p ik zék [^dsbkmnyzr]zik 22161
+SFX p ik zék [^dsbkmnyzr]zik 22162
+SFX p ik zem [^ds]zik 22163
+SFX p ik zelek [^dsbkmnyzr]zik 22164
+SFX p ik zed [^dsbkmnyzr]zik 22165
+SFX p ik ze [^ds]zik 22166
+SFX p ik tük [^l]ik 22168
+SFX p ik tétek [^l]ik 22169
+SFX p ik ték [^l]ik 22170
+SFX p ik tem [^l]ik 22171
+SFX p ik telek [^l]ik 22172
+SFX p ik ted [^l]ik 22173
+SFX p ik te [^l]ik 22174
+SFX p ik sük sik 22157
+SFX p ik sük sik 22158
+SFX p ik sük [^szüöieuoa]tik 22158
+SFX p ik sétek sik 22159
+SFX p ik sétek sik 22160
+SFX p ik sétek [^szüöieuoa]tik 22160
+SFX p ik sék sik 22161
+SFX p ik sék sik 22162
+SFX p ik sék [^szüöieuoa]tik 22162
+SFX p ik sem sik 22163
+SFX p ik selek sik 22164
+SFX p ik sed sik 22165
+SFX p ik se sik 22166
+SFX p ik nők/1398 .ik 22177
+SFX p ik nétek .ik 22178
+SFX p ik nénk .ik 22177
+SFX p ik ném .ik 22179
+SFX p ik nélek .ik 22180
+SFX p ik nék .ik 22181
+SFX p ik néd .ik 22182
+SFX p ik né .ik 22183
+SFX p ik lek szik 22167
+SFX p ik lek [^ldrz]ik 22167
+SFX p ik lek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22167
+SFX p ik jük [^szt]ik 22157
+SFX p ik jük [^szt]ik 22158
+SFX p ik jétek [^szt]ik 22159
+SFX p ik jétek [^szt]ik 22160
+SFX p ik jék [^szt]ik 22161
+SFX p ik jék [^szt]ik 22162
+SFX p ik jem [^szt]ik 22163
+SFX p ik jelek [^szt]ik 22164
+SFX p ik jed [^szt]ik 22165
+SFX p ik je [^szt]ik 22166
+SFX p ik i ik 22184
+SFX p ik elek [s][ld]ik 22167
+SFX p ik elek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22167
+SFX p ik d szik 22165
+SFX p ik d [^t]ik 22165
+SFX p 0 öttük [lnrz]d 22168
+SFX p 0 öttük [ln]l 22168
+SFX p 0 öttük [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22168
+SFX p 0 öttük [gn]g 22168
+SFX p 0 öttétek [lnrz]d 22169
+SFX p 0 öttétek [ln]l 22169
+SFX p 0 öttétek [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22169
+SFX p 0 öttétek [gn]g 22169
+SFX p 0 ötték [lnrz]d 22170
+SFX p 0 ötték [ln]l 22170
+SFX p 0 ötték [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22170
+SFX p 0 ötték [gn]g 22170
+SFX p 0 öttem [lnrz]d 22171
+SFX p 0 öttem [ln]l 22171
+SFX p 0 öttem [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22171
+SFX p 0 öttelek [lnrz]d 22172
+SFX p 0 öttelek [ln]l 22172
+SFX p 0 öttelek [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22172
+SFX p 0 ötted [lnrz]d 22173
+SFX p 0 ötted [ln]l 22173
+SFX p 0 ötted [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22173
+SFX p 0 ötte [lnrz]d 22174
+SFX p 0 ötte [ln]l 22174
+SFX p 0 ötte [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22174
+SFX p 0 öm [^k] 22175
+SFX p 0 öd [^k] 22176
+SFX p 0 zük z 22158
+SFX p 0 zük [^ds]z 22157
+SFX p 0 zétek [^ds]z 22159
+SFX p 0 zék [^ds]z 22161
+SFX p 0 zem [^ds]z 22163
+SFX p 0 zelek [^ds]z 22164
+SFX p 0 zed [^s]z 22165
+SFX p 0 ze [^ds]z 22166
+SFX p 0 tük [^tóúőűk] 22168
+SFX p 0 tük [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22168
+SFX p 0 tétek [^tk] 22169
+SFX p 0 tétek [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22169
+SFX p 0 ték [^tk] 22170
+SFX p 0 ték [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22170
+SFX p 0 tem [^tk] 22171
+SFX p 0 tem [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22171
+SFX p 0 telek [^tk] 22172
+SFX p 0 telek [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22172
+SFX p 0 ted [^tk] 22173
+SFX p 0 ted [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22173
+SFX p 0 te [^tk] 22174
+SFX p 0 te [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22174
+SFX p 0 sük s 22157
+SFX p 0 sük s 22158
+SFX p 0 sük [^szüöieuoa]t 22157
+SFX p 0 sétek s 22159
+SFX p 0 sétek [^szüöieuoa]t 22159
+SFX p 0 sék s 22161
+SFX p 0 sék [^szüöieuoa]t 22161
+SFX p 0 sem s 22163
+SFX p 0 sem [^szüöieuoa]t 22163
+SFX p 0 selek s 22164
+SFX p 0 selek [^szüöieuoa]t 22164
+SFX p 0 sed s 22165
+SFX p 0 sed [^szüöieuoa]t 22165
+SFX p 0 se s 22166
+SFX p 0 se [^szüöieuoa]t 22166
+SFX p 0 sd [^szüöieuoa]t 22165
+SFX p 0 nők/1398 [aeioöuü]t 22177
+SFX p 0 nők/1398 [^tk] 22177
+SFX p 0 nétek [aeioöuü]t 22178
+SFX p 0 nétek [^tk] 22178
+SFX p 0 nénk [aeioöuü]t 22177
+SFX p 0 nénk [^tk] 22177
+SFX p 0 ném [aeioöuü]t 22179
+SFX p 0 ném [^tk] 22179
+SFX p 0 nélek [aeioöuü]t 22180
+SFX p 0 nélek [^tk] 22180
+SFX p 0 nék [aeioöuü]t 22181
+SFX p 0 nék [^tk] 22181
+SFX p 0 néd [aeioöuü]t 22182
+SFX p 0 néd [^tk] 22182
+SFX p 0 né [aeioöuü]t 22183
+SFX p 0 né [^tk] 22183
+SFX p 0 lek [^lk] 22167
+SFX p 0 lek [^l]l 22167
+SFX p 0 jük [^sztk] 22157
+SFX p 0 jük [^szk] 22158
+SFX p 0 jétek [^sztk] 22159
+SFX p 0 jék [^sztk] 22161
+SFX p 0 jem [^sztk] 22163
+SFX p 0 jelek [^sztk] 22164
+SFX p 0 jed [^sztk] 22165
+SFX p 0 je [^sztk] 22166
+SFX p 0 itek [^k] 22160
+SFX p 0 ik [^k] 22162
+SFX p 0 i [^k] 22184
+SFX p 0 enők/1398 [lnrz]d 22177
+SFX p 0 enők/1398 [ln]l 22177
+SFX p 0 enők/1398 [jlmnrszáéíű]t 22177
+SFX p 0 enők/1398 [gn]g 22177
+SFX p 0 enétek [lnrz]d 22178
+SFX p 0 enétek [ln]l 22178
+SFX p 0 enétek [jlmnrszáéíű]t 22178
+SFX p 0 enétek [gn]g 22177
+SFX p 0 enénk [lnrz]d 22177
+SFX p 0 enénk [ln]l 22177
+SFX p 0 enénk [jlmnrszáéíű]t 22177
+SFX p 0 enénk [gn]g 22177
+SFX p 0 eném [lnrz]d 22179
+SFX p 0 eném [ln]l 22179
+SFX p 0 eném [jlmnrszáéíű]t 22179
+SFX p 0 eném [gn]g 22179
+SFX p 0 enélek [lnrz]d 22180
+SFX p 0 enélek [ln]l 22180
+SFX p 0 enélek [jlmnrszáéíű]t 22180
+SFX p 0 enélek [gn]g 22180
+SFX p 0 enék [lnrz]d 22181
+SFX p 0 enék [ln]l 22181
+SFX p 0 enék [jlmnrszáéíű]t 22181
+SFX p 0 enék [gn]g 22181
+SFX p 0 enéd [lnrz]d 22182
+SFX p 0 enéd [ln]l 22182
+SFX p 0 enéd [jlmnrszáéíű]t 22182
+SFX p 0 enéd [gn]g 22182
+SFX p 0 ené [lnrz]d 22183
+SFX p 0 ené [ln]l 22183
+SFX p 0 ené [jlmnrszáéíű]t 22183
+SFX p 0 ené [gn]g 22183
+SFX p 0 elek [lnrz]d 22167
+SFX p 0 elek [jlmnrszáéíű]t 22167
+SFX p 0 elek [gn]g 22167
+SFX p 0 d [zd] 22165
+SFX p 0 d [^tk] 22165
+SFX o Y 362
+SFX o ztik szátok sztik 22159
+SFX o ztik szátok sztik 22160
+SFX o ztik szák sztik 22161
+SFX o ztik szák sztik 22162
+SFX o ztik szuk sztik 22157
+SFX o ztik szuk sztik 22158
+SFX o ztik sza sztik 22184
+SFX o zt szátok szt 22159
+SFX o zt szák szt 22161
+SFX o zt szuk szt 22157
+SFX o zt szam szt 22163
+SFX o zt szalak szt 22164
+SFX o zt szad szt 22165
+SFX o zt sza szt 22166
+SFX o zik szátok szik 22160
+SFX o zik szák szik 22161
+SFX o zik szák szik 22162
+SFX o zik szuk szik 22157
+SFX o zik szuk szik 22158
+SFX o zik szam szik 22163
+SFX o zik szalak szik 22164
+SFX o zik szad szik 22165
+SFX o zik sza szik 22166
+SFX o zik sza szik 22184
+SFX o zik dzátok dzik 22160
+SFX o zik dzák dzik 22161
+SFX o zik dzák dzik 22162
+SFX o zik dzuk dzik 22157
+SFX o zik dzuk dzik 22158
+SFX o zik dza dzik 22166
+SFX o zik dza dzik 22184
+SFX o z szátok sz 22160
+SFX o z szák sz 22161
+SFX o z szák sz 22162
+SFX o z szuk sz 22157
+SFX o z szuk sz 22158
+SFX o z szam sz 22163
+SFX o z szalak sz 22164
+SFX o z szad sz 22165
+SFX o z sza sz 22166
+SFX o z sza sz 22184
+SFX o z dzák dz 22161
+SFX o z dzuk dz 22157
+SFX o z dza dz 22166
+SFX o tik ssátok [üöieuoa]tik 22160
+SFX o tik ssák [üöieuoa]tik 22162
+SFX o tik ssuk [üöieuoa]tik 22158
+SFX o tik ssa [üöieuoa]tik 22184
+SFX o t ssátok [üöieuoa]t 22159
+SFX o t ssák [üöieuoa]t 22161
+SFX o t ssuk [üöieuoa]t 22157
+SFX o t ssam [üöieuoa]t 22163
+SFX o t ssalak [üöieuoa]t 22164
+SFX o t ssad [üöieuoa]t 22165
+SFX o t ssa [üöieuoa]t 22166
+SFX o t sd [üöieuoa]t 22165
+SFX o t d szt 22165
+SFX o l lak ll 22167
+SFX o ik zátok [^dsbkmnyzr]zik 22159
+SFX o ik zátok [^dsbkmnyzr]zik 22160
+SFX o ik zák [^dsbkmnyzr]zik 22161
+SFX o ik zák [^dsbkmnyzr]zik 22162
+SFX o ik zuk [^dsbkmnyzr]zik 22157
+SFX o ik zuk [^dsbkmnyzr]zik 22158
+SFX o ik zam [^dsbkmnyzr]zik 22163
+SFX o ik zalak [^dsbkmnyzr]zik 22164
+SFX o ik zad [^dsbkmnyzr]zik 22165
+SFX o ik za [^dsbkmnyzr]zik 22166
+SFX o ik za [^dsbkmnyzr]zik 22184
+SFX o ik tátok szik 22169
+SFX o ik tátok [^ldrz]ik 22169
+SFX o ik tátok [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22169
+SFX o ik ták szik 22170
+SFX o ik ták [^ldrz]ik 22170
+SFX o ik ták [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22170
+SFX o ik tuk szik 22168
+SFX o ik tuk [^ldrz]ik 22168
+SFX o ik tuk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22168
+SFX o ik tam szik 22171
+SFX o ik tam [^ldrz]ik 22171
+SFX o ik tam [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22171
+SFX o ik talak szik 22172
+SFX o ik talak [^ldrz]ik 22172
+SFX o ik talak [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22172
+SFX o ik tad szik 22173
+SFX o ik tad [^ldrz]ik 22173
+SFX o ik tad [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22173
+SFX o ik ta szik 22174
+SFX o ik ta [^ldrz]ik 22174
+SFX o ik ta [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22174
+SFX o ik sátok sik 22159
+SFX o ik sátok sik 22160
+SFX o ik sátok [^szüöieuoa]tik 22160
+SFX o ik sák sik 22161
+SFX o ik sák sik 22162
+SFX o ik sák [^szüöieuoa]tik 22162
+SFX o ik suk sik 22157
+SFX o ik suk sik 22158
+SFX o ik suk [^szüöieuoa]tik 22158
+SFX o ik sam sik 22163
+SFX o ik salak sik 22164
+SFX o ik sad sik 22165
+SFX o ik sa sik 22166
+SFX o ik sa sik 22184
+SFX o ik sa [^szüöieuoa]tik 22184
+SFX o ik ottátok [s][ld]ik 22169
+SFX o ik ottátok [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22169
+SFX o ik ották [s][ld]ik 22170
+SFX o ik ották [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22170
+SFX o ik ottuk [s][ld]ik 22168
+SFX o ik ottuk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22168
+SFX o ik ottam [s][ld]ik 22171
+SFX o ik ottam [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22171
+SFX o ik ottalak [s][ld]ik 22172
+SFX o ik ottalak [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22172
+SFX o ik ottad [s][ld]ik 22173
+SFX o ik ottad [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22173
+SFX o ik otta [s][ld]ik 22174
+SFX o ik otta [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22174
+SFX o ik om ik 22175
+SFX o ik od ik 22176
+SFX o ik nók/1398 szik 22177
+SFX o ik nók/1398 [^ldrz]ik 22177
+SFX o ik nók/1398 [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22177
+SFX o ik nátok szik 22178
+SFX o ik nátok [^ldrz]ik 22178
+SFX o ik nátok [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22178
+SFX o ik nánk szik 22177
+SFX o ik nánk [^ldrz]ik 22177
+SFX o ik nánk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22177
+SFX o ik nám szik 22179
+SFX o ik nám [^ldrz]ik 22179
+SFX o ik nám [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22179
+SFX o ik nálak szik 22180
+SFX o ik nálak [^ldrz]ik 22180
+SFX o ik nálak [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22180
+SFX o ik nák szik 22181
+SFX o ik nák [^ldrz]ik 22181
+SFX o ik nák [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22181
+SFX o ik nád szik 22182
+SFX o ik nád [^ldrz]ik 22182
+SFX o ik nád [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22182
+SFX o ik ná szik 22183
+SFX o ik ná [^ldrz]ik 22183
+SFX o ik ná [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22183
+SFX o ik lak szik 22167
+SFX o ik lak [^ldrz]ik 22167
+SFX o ik lak [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22167
+SFX o ik játok [^ldgrszt]ik 22159
+SFX o ik játok [^ldgrszt]ik 22160
+SFX o ik játok [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22159
+SFX o ik játok [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22160
+SFX o ik ják [^ldgrszt]ik 22161
+SFX o ik ják [^ldgrszt]ik 22162
+SFX o ik ják [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22161
+SFX o ik ják [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22162
+SFX o ik juk [^ldgrszt]ik 22157
+SFX o ik juk [^ldgrszt]ik 22158
+SFX o ik juk [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22157
+SFX o ik juk [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22158
+SFX o ik jam [^ldgrszt]ik 22163
+SFX o ik jam [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22163
+SFX o ik jalak [^ldgrszt]ik 22164
+SFX o ik jalak [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22164
+SFX o ik jad [^ldgrszt]ik 22165
+SFX o ik jad [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22165
+SFX o ik ja [^ldgrszt]ik 22166
+SFX o ik ja [^ldgrszt]ik 22184
+SFX o ik ja [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22166
+SFX o ik ja [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22184
+SFX o ik d szik 22165
+SFX o ik d sik 22165
+SFX o ik d [^ldgrszt]ik 22165
+SFX o ik d [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22165
+SFX o ik anók/1398 [s][ld]ik 22177
+SFX o ik anók/1398 [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22177
+SFX o ik anátok [s][ld]ik 22178
+SFX o ik anátok [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22178
+SFX o ik anánk [s][ld]ik 22177
+SFX o ik anánk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22177
+SFX o ik anám [s][ld]ik 22179
+SFX o ik anám [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22179
+SFX o ik análak [s][ld]ik 22180
+SFX o ik análak [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22180
+SFX o ik anák [s][ld]ik 22181
+SFX o ik anák [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22181
+SFX o ik anád [s][ld]ik 22182
+SFX o ik anád [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22182
+SFX o ik aná [s][ld]ik 22183
+SFX o ik aná [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22183
+SFX o ik alak [s][ld]ik 22167
+SFX o ik alak [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22167
+SFX o 0 zátok [^s]z 22160
+SFX o 0 zátok [^ds]z 22159
+SFX o 0 zák [^s]z 22162
+SFX o 0 zák [^ds]z 22161
+SFX o 0 zuk [^s]z 22158
+SFX o 0 zuk [^ds]z 22157
+SFX o 0 zam [^ds]z 22163
+SFX o 0 zalak [^ds]z 22164
+SFX o 0 zad [^s]z 22165
+SFX o 0 za [^s]z 22184
+SFX o 0 za [^ds]z 22166
+SFX o 0 tátok [^tóúőűk] 22169
+SFX o 0 tátok [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22169
+SFX o 0 ták [^tóúőűk] 22170
+SFX o 0 ták [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22170
+SFX o 0 tuk [^tóúőűk] 22168
+SFX o 0 tuk [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22168
+SFX o 0 tam rr 22171
+SFX o 0 tam [^tóúőűk] 22171
+SFX o 0 tam [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22171
+SFX o 0 talak [^tóúőűk] 22172
+SFX o 0 talak [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22172
+SFX o 0 tad rr 22173
+SFX o 0 tad [^tóúőűk] 22173
+SFX o 0 tad [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22173
+SFX o 0 ta [^tóúőűk] 22174
+SFX o 0 ta [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22174
+SFX o 0 sátok s 22159
+SFX o 0 sátok s 22160
+SFX o 0 sátok [^szüöieuoa]t 22159
+SFX o 0 sák s 22161
+SFX o 0 sák s 22162
+SFX o 0 sák [^szüöieuoa]t 22161
+SFX o 0 suk s 22157
+SFX o 0 suk s 22158
+SFX o 0 suk [^szüöieuoa]t 22157
+SFX o 0 sd [^szüöieuoa]t 22165
+SFX o 0 sam s 22163
+SFX o 0 sam [^szüöieuoa]t 22163
+SFX o 0 salak s 22164
+SFX o 0 salak [^szüöieuoa]t 22164
+SFX o 0 sad s 22165
+SFX o 0 sad [^szüöieuoa]t 22165
+SFX o 0 sa s 22166
+SFX o 0 sa s 22184
+SFX o 0 sa [^szüöieuoa]t 22166
+SFX o 0 ottátok rr 22169
+SFX o 0 ottátok [lnrz]d 22169
+SFX o 0 ottátok [ln]l 22169
+SFX o 0 ottátok [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22169
+SFX o 0 ottátok [jdmn]z 22169
+SFX o 0 ottátok [gn]g 22169
+SFX o 0 ották rr 22170
+SFX o 0 ották [lnrz]d 22170
+SFX o 0 ották [ln]l 22170
+SFX o 0 ották [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22170
+SFX o 0 ották [jdmn]z 22170
+SFX o 0 ották [gn]g 22170
+SFX o 0 ottuk rr 22168
+SFX o 0 ottuk [lnrz]d 22168
+SFX o 0 ottuk [ln]l 22168
+SFX o 0 ottuk [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22168
+SFX o 0 ottuk [jdmn]z 22168
+SFX o 0 ottuk [gn]g 22168
+SFX o 0 ottam [lnrz]d 22171
+SFX o 0 ottam [ln]l 22171
+SFX o 0 ottam [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22171
+SFX o 0 ottam [jdmn]z 22171
+SFX o 0 ottam [gn]g 22171
+SFX o 0 ottalak/1398 [lnrz]d 22172
+SFX o 0 ottalak/1399 [ln]l 22172
+SFX o 0 ottalak [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22172
+SFX o 0 ottalak [jdmn]z 22172
+SFX o 0 ottad [lnrz]d 22173
+SFX o 0 ottad [ln]l 22173
+SFX o 0 ottad [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22173
+SFX o 0 ottad [jdmn]z 22173
+SFX o 0 ottad [gn]g 22173
+SFX o 0 otta rr 22174
+SFX o 0 otta [lnrz]d 22174
+SFX o 0 otta [ln]l 22174
+SFX o 0 otta [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22174
+SFX o 0 otta [jdmn]z 22174
+SFX o 0 otta [gn]g 22174
+SFX o 0 om [^k] 22175
+SFX o 0 od [^k] 22176
+SFX o 0 nók/1398 [aeioöuü]t 22177
+SFX o 0 nók/1398 [^tk] 22177
+SFX o 0 nátok [aeioöuü]t 22178
+SFX o 0 nátok [^tk] 22178
+SFX o 0 nánk [aeioöuü]t 22177
+SFX o 0 nánk [^tk] 22177
+SFX o 0 nám [aeioöuü]t 22179
+SFX o 0 nám [^tk] 22179
+SFX o 0 nálak [aeioöuü]t 22180
+SFX o 0 nálak [^tk] 22180
+SFX o 0 nák [aeioöuü]t 22181
+SFX o 0 nák [^tk] 22181
+SFX o 0 nád [aeioöuü]t 22182
+SFX o 0 nád [^tk] 22182
+SFX o 0 ná [aeioöuü]t 22183
+SFX o 0 ná [^tk] 22183
+SFX o 0 lak [^lk] 22167
+SFX o 0 lak [^l]l 22167
+SFX o 0 játok [^sztk] 22159
+SFX o 0 játok [^szk] 22160
+SFX o 0 ják [^sztk] 22161
+SFX o 0 ják [^szk] 22162
+SFX o 0 juk [^sztk] 22157
+SFX o 0 juk [^szk] 22158
+SFX o 0 jam [^sztk] 22163
+SFX o 0 jalak [^sztk] 22164
+SFX o 0 jad [^sztk] 22165
+SFX o 0 ja [^sztk] 22166
+SFX o 0 ja [^szk] 22184
+SFX o 0 d [zd] 22165
+SFX o 0 d [^tk] 22165
+SFX o 0 anók/1398 rr 22177
+SFX o 0 anók/1398 [lnrz]d 22177
+SFX o 0 anók/1398 [ln]l 22177
+SFX o 0 anók/1398 [jlmnrszáéíű]t 22177
+SFX o 0 anók/1398 [jdmn]z 22177
+SFX o 0 anók/1398 [gn]g 22177
+SFX o 0 anátok rr 22178
+SFX o 0 anátok [lnrz]d 22178
+SFX o 0 anátok [ln]l 22178
+SFX o 0 anátok [jlmnrszáéíű]t 22178
+SFX o 0 anátok [jdmn]z 22178
+SFX o 0 anátok [gn]g 22178
+SFX o 0 anánk rr 22177
+SFX o 0 anánk [lnrz]d 22177
+SFX o 0 anánk [ln]l 22177
+SFX o 0 anánk [jlmnrszáéíű]t 22177
+SFX o 0 anánk [jdmn]z 22177
+SFX o 0 anánk [gn]g 22177
+SFX o 0 anám rr 22179
+SFX o 0 anám [lnrz]d 22179
+SFX o 0 anám [ln]l 22179
+SFX o 0 anám [jlmnrszáéíű]t 22179
+SFX o 0 anám [jdmn]z 22179
+SFX o 0 anám [gn]g 22179
+SFX o 0 análak rr 22180
+SFX o 0 análak [lnrz]d 22180
+SFX o 0 análak [ln]l 22180
+SFX o 0 análak [jlmnrszáéíű]t 22180
+SFX o 0 análak [jdmn]z 22180
+SFX o 0 análak [gn]g 22180
+SFX o 0 anák rr 22181
+SFX o 0 anák [lnrz]d 22181
+SFX o 0 anák [ln]l 22181
+SFX o 0 anák [jlmnrszáéíű]t 22181
+SFX o 0 anák [jdmn]z 22181
+SFX o 0 anák [gn]g 22181
+SFX o 0 anád rr 22182
+SFX o 0 anád [lnrz]d 22182
+SFX o 0 anád [ln]l 22182
+SFX o 0 anád [jlmnrszáéíű]t 22182
+SFX o 0 anád [jdmn]z 22182
+SFX o 0 anád [gn]g 22182
+SFX o 0 aná rr 22183
+SFX o 0 aná [lnrz]d 22183
+SFX o 0 aná [ln]l 22183
+SFX o 0 aná [jlmnrszáéíű]t 22183
+SFX o 0 aná [jdmn]z 22183
+SFX o 0 aná [gn]g 22183
+SFX o 0 alak rr 22167
+SFX o 0 alak [lnrz]d 22167
+SFX o 0 alak [jlmnrszáéíű]t 22167
+SFX o 0 alak [jdmn]z 22167
+SFX o 0 alak [gn]g 22167
+SFX n Y 207
+SFX n zs dzsé dzs 21532
+SFX n zs dzsel dzs 21533
+SFX n z zé zz 21532
+SFX n z zel zz 21533
+SFX n z szé [^s]sz 21532
+SFX n z szel [^s]sz 21533
+SFX n y tyé [^t]ty 21532
+SFX n y tyel [^t]ty 21533
+SFX n y nyé [^n]ny 21532
+SFX n y nyel [^n]ny 21533
+SFX n y lyé [^l]ly 21532
+SFX n y lyel [^l]ly 21533
+SFX n y gyé [^g]gy 21532
+SFX n y gyel [^g]gy 21533
+SFX n ty tyé tty 21532
+SFX n ty tyel tty 21533
+SFX n t té tt 21532
+SFX n t tel tt 21533
+SFX n sz szé ssz 21532
+SFX n sz szel ssz 21533
+SFX n s zsé [^d]zs 21532
+SFX n s zsel [^d]zs 21533
+SFX n s csé [^c]cs 21532
+SFX n s csel [^c]cs 21533
+SFX n r ré rr 21532
+SFX n r rel rr 21533
+SFX n p pé pp 21532
+SFX n p pel pp 21533
+SFX n ny nyé nny 21532
+SFX n ny nyel nny 21533
+SFX n n né nn 21532
+SFX n n nel nn 21533
+SFX n m mé mm 21532
+SFX n m mel mm 21533
+SFX n ly lyé lly 21532
+SFX n ly lyel lly 21533
+SFX n l lé ll 21532
+SFX n l lel ll 21533
+SFX n k ké kk 21532
+SFX n k kel kk 21533
+SFX n j jé jj 21532
+SFX n j jel jj 21533
+SFX n gy gyé ggy 21532
+SFX n gy gyel ggy 21533
+SFX n g gé gg 21532
+SFX n g gel gg 21533
+SFX n f fé ff 21532
+SFX n f fel ff 21533
+SFX n e éhez [^ae]e 21622
+SFX n d dé dd 21532
+SFX n d del dd 21533
+SFX n cs csé ccs 21532
+SFX n cs csel ccs 21533
+SFX n c cé cc 21532
+SFX n c cel cc 21533
+SFX n b bé bb 21532
+SFX n b bel bb 21533
+SFX n 0 é GY- 21532
+SFX n 0 zé ws 21532
+SFX n 0 zé [^ctsz]z 21532
+SFX n 0 zé [^cts]Z- 21532
+SFX n 0 zsé ZS- 21532
+SFX n 0 zsel ZS- 21533
+SFX n 0 zel ws 21533
+SFX n 0 zel [^ctsz]z 21533
+SFX n 0 zel [^cts]Z- 21533
+SFX n 0 vé v 21532
+SFX n 0 vé [áeéuü]h 21532
+SFX n 0 vé V- 21532
+SFX n 0 vel v 21533
+SFX n 0 vel [áeéuü]h 21533
+SFX n 0 vel V- 21533
+SFX n 0 té th 21532
+SFX n 0 té [^t]t 21532
+SFX n 0 té T- 21532
+SFX n 0 tyé TY- 21532
+SFX n 0 tyel TY- 21533
+SFX n 0 tel th 21533
+SFX n 0 tel [^t]t 21533
+SFX n 0 tel T- 21533
+SFX n 0 sé sh 21532
+SFX n 0 sé [^t]sch 21532
+SFX n 0 sé [^Z]S- 21532
+SFX n 0 szé x 21532
+SFX n 0 szé X- 21532
+SFX n 0 szé SZ- 21532
+SFX n 0 szel x 21533
+SFX n 0 szel X- 21533
+SFX n 0 szel SZ- 21533
+SFX n 0 sel sh 21533
+SFX n 0 sel [^t]sch 21533
+SFX n 0 sel [^Z]S- 21533
+SFX n 0 ré [^r]r 21532
+SFX n 0 ré R- 21532
+SFX n 0 rel [^r]r 21533
+SFX n 0 rel R- 21533
+SFX n 0 pé [^p]p 21532
+SFX n 0 pé P- 21532
+SFX n 0 pel [^p]p 21533
+SFX n 0 pel P- 21533
+SFX n 0 né [^n]n 21532
+SFX n 0 né N- 21532
+SFX n 0 nyé NY- 21532
+SFX n 0 nyel NY- 21533
+SFX n 0 nel [^n]n 21533
+SFX n 0 nel N- 21533
+SFX n 0 mé [^m]m 21532
+SFX n 0 mé M- 21532
+SFX n 0 mel [^m]m 21533
+SFX n 0 mel M- 21533
+SFX n 0 lé [^l]l 21532
+SFX n 0 lé L- 21532
+SFX n 0 lyé LY- 21532
+SFX n 0 lyel LY- 21533
+SFX n 0 lel [^l]l 21533
+SFX n 0 lel L- 21533
+SFX n 0 ké [^k]k 21532
+SFX n 0 ké K- 21532
+SFX n 0 kel [^k]k 21533
+SFX n 0 kel K- 21533
+SFX n 0 jé [^j]j 21532
+SFX n 0 jé [^glnt]y 21532
+SFX n 0 jé J- 21532
+SFX n 0 jel [^j]j 21533
+SFX n 0 jel [^glnt]y 21533
+SFX n 0 jel J- 21533
+SFX n 0 hé [^s]ch 21532
+SFX n 0 hé [^ctgsáe]h 21532
+SFX n 0 hé H- 21532
+SFX n 0 hez [ae]e 21622
+SFX n 0 hez [^aeoö] 21622
+SFX n 0 hel [^s]ch 21533
+SFX n 0 hel [^ctgsáe]h 21533
+SFX n 0 hel H- 21533
+SFX n 0 gé gh 21532
+SFX n 0 gé [^g]g 21532
+SFX n 0 gé G- 21532
+SFX n 0 gel gh 21533
+SFX n 0 gel [^g]g 21533
+SFX n 0 gel G- 21533
+SFX n 0 fé [^f]f 21532
+SFX n 0 fé F- 21532
+SFX n 0 fel [^f]f 21533
+SFX n 0 fel F- 21533
+SFX n 0 el GY- 21533
+SFX n 0 dé [^d]d 21532
+SFX n 0 dé D- 21532
+SFX n 0 dzé [^l]ds 21532
+SFX n 0 dzsé DZS- 21532
+SFX n 0 dzsel DZS- 21533
+SFX n 0 dzel [^l]ds 21533
+SFX n 0 del [^d]d 21533
+SFX n 0 del D- 21533
+SFX n 0 cé lds 21532
+SFX n 0 cé [ct]z 21532
+SFX n 0 cé C- 21532
+SFX n 0 csé tsch 21532
+SFX n 0 csé CS- 21532
+SFX n 0 csel tsch 21533
+SFX n 0 csel CS- 21533
+SFX n 0 cel lds 21533
+SFX n 0 cel [ct]z 21533
+SFX n 0 cel C- 21533
+SFX n 0 bé [^b]b 21532
+SFX n 0 bé B- 21532
+SFX n 0 bel [^b]b 21533
+SFX n 0 bel B- 21533
+SFX n 0 -zé zz 21532
+SFX n 0 -zel zz 21533
+SFX n 0 -té tt 21532
+SFX n 0 -tyé tty 21532
+SFX n 0 -tyel tty 21533
+SFX n 0 -tel tt 21533
+SFX n 0 -szé ssz 21532
+SFX n 0 -szel ssz 21533
+SFX n 0 -ré rr 21532
+SFX n 0 -rel rr 21533
+SFX n 0 -pé pp 21532
+SFX n 0 -pel pp 21533
+SFX n 0 -né nn 21532
+SFX n 0 -nyé nny 21532
+SFX n 0 -nyel nny 21533
+SFX n 0 -nel nn 21533
+SFX n 0 -mé mm 21532
+SFX n 0 -mel mm 21533
+SFX n 0 -lé ll 21532
+SFX n 0 -lyé lly 21532
+SFX n 0 -lyel lly 21533
+SFX n 0 -lel ll 21533
+SFX n 0 -ké kk 21532
+SFX n 0 -kel kk 21533
+SFX n 0 -jé jj 21532
+SFX n 0 -jel jj 21533
+SFX n 0 -gé gg 21532
+SFX n 0 -gyé ggy 21532
+SFX n 0 -gyel ggy 21533
+SFX n 0 -gel gg 21533
+SFX n 0 -fé ff 21532
+SFX n 0 -fel ff 21533
+SFX n 0 -dé dd 21532
+SFX n 0 -del dd 21533
+SFX n 0 -cé cc 21532
+SFX n 0 -csé ccs 21532
+SFX n 0 -csel ccs 21533
+SFX n 0 -cel cc 21533
+SFX n 0 -bé bb 21532
+SFX n 0 -bel bb 21533
+SFX m Y 208
+SFX m zs dzsá dzs 21532
+SFX m zs dzsal dzs 21533
+SFX m z zá zz 21532
+SFX m z zal zz 21533
+SFX m z szá [^s]sz 21532
+SFX m z szal [^s]sz 21533
+SFX m y tyá [^t]ty 21532
+SFX m y tyal [^t]ty 21533
+SFX m y nyá [^n]ny 21532
+SFX m y nyal [^n]ny 21533
+SFX m y lyá [^l]ly 21532
+SFX m y lyal [^l]ly 21533
+SFX m y gyá [^g]gy 21532
+SFX m y gyal [^g]gy 21533
+SFX m ty tyá tty 21532
+SFX m ty tyal tty 21533
+SFX m t tá tt 21532
+SFX m t tal tt 21533
+SFX m sz szá ssz 21532
+SFX m sz szal ssz 21533
+SFX m s zsá [^d]zs 21532
+SFX m s zsal [^d]zs 21533
+SFX m s csá [^c]cs 21532
+SFX m s csal [^c]cs 21533
+SFX m r rá rr 21532
+SFX m r ral rr 21533
+SFX m p pá pp 21532
+SFX m p pal pp 21533
+SFX m o óhoz [^o]o 21622
+SFX m ny nyá nny 21532
+SFX m ny nyal nny 21533
+SFX m n ná nn 21532
+SFX m n nal nn 21533
+SFX m m má mm 21532
+SFX m m mal mm 21533
+SFX m ly lyá lly 21532
+SFX m ly lyal lly 21533
+SFX m l lá ll 21532
+SFX m l lal ll 21533
+SFX m k ká kk 21532
+SFX m k kal kk 21533
+SFX m j já jj 21532
+SFX m j jal jj 21533
+SFX m gy gyá ggy 21532
+SFX m gy gyal ggy 21533
+SFX m g gá gg 21532
+SFX m g gal gg 21533
+SFX m f fá ff 21532
+SFX m f fal ff 21533
+SFX m d dá dd 21532
+SFX m d dal dd 21533
+SFX m cs csá ccs 21532
+SFX m cs csal ccs 21533
+SFX m c cá cc 21532
+SFX m c cal cc 21533
+SFX m b bá bb 21532
+SFX m b bal bb 21533
+SFX m a ához a 21622
+SFX m 0 á GY- 21532
+SFX m 0 zá ws 21532
+SFX m 0 zá [^ctsz]z 21532
+SFX m 0 zá [^cts]Z- 21532
+SFX m 0 zsá ZS- 21532
+SFX m 0 zsal ZS- 21533
+SFX m 0 zal ws 21533
+SFX m 0 zal [^ctsz]z 21533
+SFX m 0 zal [^cts]Z- 21533
+SFX m 0 vá v 21532
+SFX m 0 vá [áeéuü]h 21532
+SFX m 0 vá V- 21532
+SFX m 0 val v 21533
+SFX m 0 val [áeéuü]h 21533
+SFX m 0 val V- 21533
+SFX m 0 tá th 21532
+SFX m 0 tá [^t]t 21532
+SFX m 0 tá T- 21532
+SFX m 0 tyá TY- 21532
+SFX m 0 tyal TY- 21533
+SFX m 0 tal th 21533
+SFX m 0 tal [^t]t 21533
+SFX m 0 tal T- 21533
+SFX m 0 sá sh 21532
+SFX m 0 sá [^t]sch 21532
+SFX m 0 sá [^Z]S- 21532
+SFX m 0 szá x 21532
+SFX m 0 szá X- 21532
+SFX m 0 szá SZ- 21532
+SFX m 0 szal x 21533
+SFX m 0 szal X- 21533
+SFX m 0 szal SZ- 21533
+SFX m 0 sal sh 21533
+SFX m 0 sal [^t]sch 21533
+SFX m 0 sal [^Z]S- 21533
+SFX m 0 rá [^r]r 21532
+SFX m 0 rá R- 21532
+SFX m 0 ral [^r]r 21533
+SFX m 0 ral R- 21533
+SFX m 0 pá [^p]p 21532
+SFX m 0 pá P- 21532
+SFX m 0 pal [^p]p 21533
+SFX m 0 pal P- 21533
+SFX m 0 ná [^n]n 21532
+SFX m 0 ná N- 21532
+SFX m 0 nyá NY- 21532
+SFX m 0 nyal NY- 21533
+SFX m 0 nal [^n]n 21533
+SFX m 0 nal N- 21533
+SFX m 0 má [^m]m 21532
+SFX m 0 má M- 21532
+SFX m 0 mal [^m]m 21533
+SFX m 0 mal M- 21533
+SFX m 0 lá [^l]l 21532
+SFX m 0 lá L- 21532
+SFX m 0 lyá LY- 21532
+SFX m 0 lyal LY- 21533
+SFX m 0 lal [^l]l 21533
+SFX m 0 lal L- 21533
+SFX m 0 ká [^k]k 21532
+SFX m 0 ká K- 21532
+SFX m 0 kal [^k]k 21533
+SFX m 0 kal K- 21533
+SFX m 0 já [^j]j 21532
+SFX m 0 já [^glnt]y 21532
+SFX m 0 já J- 21532
+SFX m 0 jal [^j]j 21533
+SFX m 0 jal [^glnt]y 21533
+SFX m 0 jal J- 21533
+SFX m 0 há [^s]ch 21532
+SFX m 0 há [^ctgsáe]h 21532
+SFX m 0 há H- 21532
+SFX m 0 hoz oo 21622
+SFX m 0 hoz [^aeoö] 21622
+SFX m 0 hal [^s]ch 21533
+SFX m 0 hal [^ctgsáe]h 21533
+SFX m 0 hal H- 21533
+SFX m 0 gá gh 21532
+SFX m 0 gá [^g]g 21532
+SFX m 0 gá G- 21532
+SFX m 0 gal gh 21533
+SFX m 0 gal [^g]g 21533
+SFX m 0 gal G- 21533
+SFX m 0 fá [^f]f 21532
+SFX m 0 fá F- 21532
+SFX m 0 fal [^f]f 21533
+SFX m 0 fal F- 21533
+SFX m 0 dá [^d]d 21532
+SFX m 0 dá D- 21532
+SFX m 0 dzá [^l]ds 21532
+SFX m 0 dzsá DZS- 21532
+SFX m 0 dzsal DZS- 21533
+SFX m 0 dzal [^l]ds 21533
+SFX m 0 dal [^d]d 21533
+SFX m 0 dal D- 21533
+SFX m 0 cá lds 21532
+SFX m 0 cá [ct]z 21532
+SFX m 0 cá C- 21532
+SFX m 0 csá tsch 21532
+SFX m 0 csá CS- 21532
+SFX m 0 csal tsch 21533
+SFX m 0 csal CS- 21533
+SFX m 0 cal lds 21533
+SFX m 0 cal [ct]z 21533
+SFX m 0 cal C- 21533
+SFX m 0 bá [^b]b 21532
+SFX m 0 bá B- 21532
+SFX m 0 bal [^b]b 21533
+SFX m 0 bal B- 21533
+SFX m 0 al GY- 21533
+SFX m 0 -zá zz 21532
+SFX m 0 -zal zz 21533
+SFX m 0 -tá tt 21532
+SFX m 0 -tyá tty 21532
+SFX m 0 -tyal tty 21533
+SFX m 0 -tal tt 21533
+SFX m 0 -szá ssz 21532
+SFX m 0 -szal ssz 21533
+SFX m 0 -rá rr 21532
+SFX m 0 -ral rr 21533
+SFX m 0 -pá pp 21532
+SFX m 0 -pal pp 21533
+SFX m 0 -ná nn 21532
+SFX m 0 -nyá nny 21532
+SFX m 0 -nyal nny 21533
+SFX m 0 -nal nn 21533
+SFX m 0 -má mm 21532
+SFX m 0 -mal mm 21533
+SFX m 0 -lá ll 21532
+SFX m 0 -lyá lly 21532
+SFX m 0 -lyal lly 21533
+SFX m 0 -lal ll 21533
+SFX m 0 -ká kk 21532
+SFX m 0 -kal kk 21533
+SFX m 0 -já jj 21532
+SFX m 0 -jal jj 21533
+SFX m 0 -gá gg 21532
+SFX m 0 -gyá ggy 21532
+SFX m 0 -gyal ggy 21533
+SFX m 0 -gal gg 21533
+SFX m 0 -fá ff 21532
+SFX m 0 -fal ff 21533
+SFX m 0 -dá dd 21532
+SFX m 0 -dal dd 21533
+SFX m 0 -cá cc 21532
+SFX m 0 -csá ccs 21532
+SFX m 0 -csal ccs 21533
+SFX m 0 -cal cc 21533
+SFX m 0 -bá bb 21532
+SFX m 0 -bal bb 21533
+
+SFX l Y 1
+SFX l 0 ke/1305 [bcfjlmnprsyxz] 22185
+
+SFX k Y 1
+SFX k 0 ka/1303 [bcfjlmnprsyxz] 22185
+SFX j Y 13
+SFX j ö őné/1337 ö 22186
+SFX j ö őnyi/1400 ö 21621
+SFX j y nyi/1400 [^n]ny 21621
+SFX j ny nyi/1400 nny 21621
+SFX j n né/1337 nn 22186
+SFX j e éné/1337 [^ae]e 22186
+SFX j e ényi/1400 [^ae]e 21621
+SFX j 0 né/1337 [ae]e 22186
+SFX j 0 né/1337 [^n]n 22186
+SFX j 0 né/1337 [^eön] 22186
+SFX j 0 nyi/1400 [ae]e 21621
+SFX j 0 nyi/1400 [^n]y 21621
+SFX j 0 nyi/1400 [^eöy] 21621
+SFX i Y 13
+SFX i y nyi/1401 [^n]ny 21621
+SFX i o óné/1340 [^o]o 22186
+SFX i o ónyi/1401 [^o]o 21621
+SFX i ny nyi/1401 nny 21621
+SFX i n né/1340 nn 22186
+SFX i a áné/1340 a 22186
+SFX i a ányi/1401 a 21621
+SFX i 0 né/1340 oo 22186
+SFX i 0 né/1340 [^n]n 22186
+SFX i 0 né/1340 [^aon] 22186
+SFX i 0 nyi/1401 oo 21621
+SFX i 0 nyi/1401 [^n]y 21621
+SFX i 0 nyi/1401 [^aoy] 21621
+SFX e Y 295
+SFX e ztik szük sztik 22157
+SFX e ztik szétek sztik 22159
+SFX e ztik szék sztik 22161
+SFX e zt szük szt 22157
+SFX e zt szétek szt 22159
+SFX e zt szék szt 22161
+SFX e zt szem szt 22163
+SFX e zt szelek szt 22164
+SFX e zt szed szt 22165
+SFX e zt sze szt 22166
+SFX e zik szük szik 22157
+SFX e zik szük szik 22158
+SFX e zik szék szik 22161
+SFX e zik szék szik 22162
+SFX e zik szem szik 22163
+SFX e zik szelek szik 22164
+SFX e zik szed szik 22165
+SFX e zik sze szik 22166
+SFX e zik dzük dzik 22157
+SFX e zik dzük dzik 22158
+SFX e zik dzék dzik 22161
+SFX e zik dzék dzik 22162
+SFX e zik dzlek dzik 22164
+SFX e zik dzem dzik 22163
+SFX e zik dze dzik 22166
+SFX e zik dzd dzik 22165
+SFX e z szük sz 22157
+SFX e z szétek sz 22159
+SFX e z szék sz 22161
+SFX e z szék sz 22161
+SFX e z szem sz 22163
+SFX e z szelek sz 22164
+SFX e z szed sz 22165
+SFX e z sze sz 22166
+SFX e z dzék dz 22161
+SFX e t ssük [üöieuoa]t 22157
+SFX e t ssétek [üöieuoa]t 22159
+SFX e t ssék [üöieuoa]t 22161
+SFX e t ssem [üöieuoa]t 22163
+SFX e t sselek [üöieuoa]t 22164
+SFX e t ssed [üöieuoa]t 22165
+SFX e t sse [üöieuoa]t 22166
+SFX e t sd [üöieuoa]t 22165
+SFX e t d szt 22165
+SFX e l lek ll 22167
+SFX e ik zük [^dsbkmnyzr]zik 22157
+SFX e ik zük [^dsbkmnyzr]zik 22158
+SFX e ik zétek [^dsbkmnyzr]zik 22159
+SFX e ik zék [^dsbkmnyzr]zik 22161
+SFX e ik zék [^dsbkmnyzr]zik 22162
+SFX e ik zem [^ds]zik 22163
+SFX e ik zelek [^dsbkmnyzr]zik 22164
+SFX e ik zed [^dsbkmnyzr]zik 22165
+SFX e ik ze [^ds]zik 22166
+SFX e ik tük szik 22168
+SFX e ik tük [^ldrz]ik 22168
+SFX e ik tük [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22168
+SFX e ik tétek szik 22169
+SFX e ik tétek [^ldrz]ik 22169
+SFX e ik tétek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22169
+SFX e ik ték szik 22170
+SFX e ik ték [^ldrz]ik 22170
+SFX e ik ték [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22170
+SFX e ik tem szik 22171
+SFX e ik tem [^ldrz]ik 22171
+SFX e ik tem [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22171
+SFX e ik telek szik 22172
+SFX e ik telek [^ldrz]ik 22172
+SFX e ik telek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22172
+SFX e ik ted szik 22173
+SFX e ik ted [^ldrz]ik 22173
+SFX e ik ted [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22173
+SFX e ik te szik 22174
+SFX e ik te [^ldrz]ik 22174
+SFX e ik te [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22174
+SFX e ik sük sik 22157
+SFX e ik sük sik 22158
+SFX e ik sétek sik 22159
+SFX e ik sék sik 22161
+SFX e ik sék sik 22162
+SFX e ik sem sik 22163
+SFX e ik selek sik 22164
+SFX e ik sed sik 22165
+SFX e ik se sik 22166
+SFX e ik nők/1398 szik 22177
+SFX e ik nők/1398 [^ldrz]ik 22177
+SFX e ik nők/1398 [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22177
+SFX e ik nétek szik 22178
+SFX e ik nétek [^ldrz]ik 22178
+SFX e ik nétek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22178
+SFX e ik nénk szik 22177
+SFX e ik nénk [^ldrz]ik 22177
+SFX e ik nénk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22177
+SFX e ik ném szik 22179
+SFX e ik ném [^ldrz]ik 22179
+SFX e ik ném [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22179
+SFX e ik nélek szik 22180
+SFX e ik nélek [^ldrz]ik 22180
+SFX e ik nélek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22180
+SFX e ik nék szik 22181
+SFX e ik nék [^ldrz]ik 22181
+SFX e ik nék [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22181
+SFX e ik néd szik 22182
+SFX e ik néd [^ldrz]ik 22182
+SFX e ik néd [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22182
+SFX e ik né szik 22183
+SFX e ik né [^ldrz]ik 22183
+SFX e ik né [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22183
+SFX e ik lek szik 22167
+SFX e ik lek [^ldrz]ik 22167
+SFX e ik lek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22167
+SFX e ik jük [^ldgrszt]ik 22157
+SFX e ik jük [^ldgrszt]ik 22158
+SFX e ik jük [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22157
+SFX e ik jük [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22158
+SFX e ik jétek [^ldgrszt]ik 22159
+SFX e ik jétek [^ldgrszt]ik 22160
+SFX e ik jétek [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22159
+SFX e ik jétek [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22160
+SFX e ik jék [^ldgrszt]ik 22161
+SFX e ik jék [^ldgrszt]ik 22162
+SFX e ik jék [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22161
+SFX e ik jék [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22162
+SFX e ik jem [^ldgrszt]ik 22163
+SFX e ik jem [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22163
+SFX e ik jelek [^ldgrszt]ik 22164
+SFX e ik jelek [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22164
+SFX e ik jed [^ldgrszt]ik 22165
+SFX e ik jed [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22165
+SFX e ik je [^ldgrszt]ik 22166
+SFX e ik je [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22166
+SFX e ik itek szik 22160
+SFX e ik itek sik 22160
+SFX e ik itek dzik 22160
+SFX e ik itek [^dsbkmnyzr]zik 22160
+SFX e ik i ik 22184
+SFX e ik ettük [s][ld]ik 22168
+SFX e ik ettük [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22168
+SFX e ik ettétek [s][ld]ik 22169
+SFX e ik ettétek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22169
+SFX e ik ették [s][ld]ik 22170
+SFX e ik ették [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22170
+SFX e ik ettem [s][ld]ik 22171
+SFX e ik ettem [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22171
+SFX e ik ettelek [s][ld]ik 22172
+SFX e ik ettelek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22172
+SFX e ik etted [s][ld]ik 22173
+SFX e ik etted [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22173
+SFX e ik ette [s][ld]ik 22174
+SFX e ik ette [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22174
+SFX e ik enők/1398 [s][ld]ik 22177
+SFX e ik enők/1398 [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22177
+SFX e ik enétek [s][ld]ik 22178
+SFX e ik enétek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22178
+SFX e ik enénk [s][ld]ik 22177
+SFX e ik enénk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22177
+SFX e ik eném [s][ld]ik 22179
+SFX e ik eném [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22179
+SFX e ik enélek [s][ld]ik 22180
+SFX e ik enélek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22180
+SFX e ik enék [s][ld]ik 22181
+SFX e ik enék [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22181
+SFX e ik enéd [s][ld]ik 22182
+SFX e ik enéd [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22182
+SFX e ik ené [s][ld]ik 22183
+SFX e ik ené [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22183
+SFX e ik em ik 22175
+SFX e ik elek [s][ld]ik 22167
+SFX e ik elek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22167
+SFX e ik ed ik 22176
+SFX e ik d szik 22165
+SFX e ik d sik 22165
+SFX e ik d [^ldgrszt]ik 22165
+SFX e ik d [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22165
+SFX e 0 zük z 22158
+SFX e 0 zük [^s]z 22157
+SFX e 0 zétek [^ds]z 22159
+SFX e 0 zék [^ds]z 22161
+SFX e 0 zem [^s]z 22163
+SFX e 0 zelek [^s]z 22164
+SFX e 0 zed [^s]z 22165
+SFX e 0 ze [^s]z 22166
+SFX e 0 tük [^tóúőűk] 22168
+SFX e 0 tük [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22168
+SFX e 0 tétek [^tk] 22169
+SFX e 0 tétek [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22169
+SFX e 0 ték [^tk] 22170
+SFX e 0 ték [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22170
+SFX e 0 tem [^tk] 22171
+SFX e 0 tem [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22171
+SFX e 0 telek [^tóúőűk] 22172
+SFX e 0 telek [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22172
+SFX e 0 ted [^tk] 22173
+SFX e 0 ted [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22173
+SFX e 0 te [^tk] 22174
+SFX e 0 te [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22174
+SFX e 0 sük s 22157
+SFX e 0 sük s 22158
+SFX e 0 sük [^szüöieuoa]t 22157
+SFX e 0 sétek s 22159
+SFX e 0 sétek [^szüöieuoa]t 22159
+SFX e 0 sék s 22161
+SFX e 0 sék [^szüöieuoa]t 22161
+SFX e 0 sem s 22163
+SFX e 0 sem [^szüöieuoa]t 22163
+SFX e 0 selek s 22164
+SFX e 0 selek [^szüöieuoa]t 22164
+SFX e 0 sed s 22165
+SFX e 0 sed [^szüöieuoa]t 22165
+SFX e 0 se s 22166
+SFX e 0 se [^szüöieuoa]t 22166
+SFX e 0 sd [^szüöieuoa]t 22165
+SFX e 0 nők/1398 [aeioöuü]t 22177
+SFX e 0 nők/1398 [^tk] 22177
+SFX e 0 nétek [aeioöuü]t 22178
+SFX e 0 nétek [^tk] 22178
+SFX e 0 nénk [aeioöuü]t 22177
+SFX e 0 nénk [^tk] 22177
+SFX e 0 ném [aeioöuü]t 22179
+SFX e 0 ném [^tk] 22179
+SFX e 0 nélek [aeioöuü]t 22180
+SFX e 0 nélek [^tk] 22180
+SFX e 0 nék [aeioöuü]t 22181
+SFX e 0 nék [^tk] 22181
+SFX e 0 néd [aeioöuü]t 22182
+SFX e 0 néd [^tk] 22182
+SFX e 0 né [aeioöuü]t 22183
+SFX e 0 né [^tk] 22183
+SFX e 0 lek [^lk] 22167
+SFX e 0 lek [^l]l 22167
+SFX e 0 jük [^sztk] 22157
+SFX e 0 jük [^szk] 22158
+SFX e 0 jétek [^sztk] 22159
+SFX e 0 jék [^sztk] 22161
+SFX e 0 jem [^sztk] 22163
+SFX e 0 jelek [^sztk] 22164
+SFX e 0 jed [^sztk] 22165
+SFX e 0 je [^sztk] 22166
+SFX e 0 itek [^k] 22160
+SFX e 0 ik [^k] 22162
+SFX e 0 i [^k] 22184
+SFX e 0 ettük [lnrz]d 22168
+SFX e 0 ettük [ln]l 22168
+SFX e 0 ettük [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22168
+SFX e 0 ettétek rr 22169
+SFX e 0 ettétek [lnrz]d 22169
+SFX e 0 ettétek [ln]l 22169
+SFX e 0 ettétek [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22169
+SFX e 0 ettétek [gn]g 22169
+SFX e 0 ették [lnrz]d 22170
+SFX e 0 ették [ln]l 22170
+SFX e 0 ették [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22170
+SFX e 0 ettem [lnrz]d 22171
+SFX e 0 ettem [ln]l 22171
+SFX e 0 ettem [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22171
+SFX e 0 ettelek [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22172
+SFX e 0 ettelek [jdmn]z 22172
+SFX e 0 etted [lnrz]d 22173
+SFX e 0 etted [ln]l 22173
+SFX e 0 etted [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22173
+SFX e 0 ette [lnrz]d 22174
+SFX e 0 ette [ln]l 22174
+SFX e 0 ette [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22174
+SFX e 0 enők/1398 [lnrz]d 22177
+SFX e 0 enők/1398 [ln]l 22177
+SFX e 0 enők/1398 [jlmnrszáéíű]t 22177
+SFX e 0 enétek [lnrz]d 22178
+SFX e 0 enétek [ln]l 22178
+SFX e 0 enétek [jlmnrszáéíű]t 22178
+SFX e 0 enénk [lnrz]d 22177
+SFX e 0 enénk [ln]l 22177
+SFX e 0 enénk [jlmnrszáéíű]t 22177
+SFX e 0 eném [lnrz]d 22179
+SFX e 0 eném [ln]l 22179
+SFX e 0 eném [jlmnrszáéíű]t 22179
+SFX e 0 enélek [lnrz]d 22180
+SFX e 0 enélek [ln]l 22180
+SFX e 0 enélek [jlmnrszáéíű]t 22180
+SFX e 0 enék [lnrz]d 22181
+SFX e 0 enék [ln]l 22181
+SFX e 0 enék [jlmnrszáéíű]t 22181
+SFX e 0 enéd [lnrz]d 22182
+SFX e 0 enéd [ln]l 22182
+SFX e 0 enéd [jlmnrszáéíű]t 22182
+SFX e 0 ené [lnrz]d 22183
+SFX e 0 ené [ln]l 22183
+SFX e 0 ené [jlmnrszáéíű]t 22183
+SFX e 0 em [^k] 22175
+SFX e 0 elek rr 22167
+SFX e 0 elek [lnrz]d 22167
+SFX e 0 elek [jlmnrszáéíű]t 22167
+SFX e 0 elek [gn]g 22167
+SFX e 0 ed [^k] 22176
+SFX e 0 d [^dtk] 22165
+SFX e 0 d [^d]d 22165
+SFX d Y 67
+SFX d öz zött/1360 röz 21707
+SFX d öz zöl/1398 röz 22187
+SFX d öz zöl/1399 [^r]öz 22187
+SFX d öz zök/1398 röz 22188
+SFX d öz zök/1399 [^r]öz 22188
+SFX d öz zesz/1398 röz 22187
+SFX d öz zesz [^r]öz 22187
+SFX d ör rünk/1399 ör 22189
+SFX d ör rök/1399 ör 22188
+SFX d ör resz/1399 ör 22187
+SFX d öl lünk/1399 öl 22189
+SFX d öl lök/1399 öl 22188
+SFX d öl lesz/1399 öl 22187
+SFX d ög günk/1399 ög 22189
+SFX d ög gött/1360 ög 21707
+SFX d ög gött/1399 ög 21708
+SFX d ög göl/1399 ög 22187
+SFX d ög gök/1399 ög 22188
+SFX d ög gesz/1399 ög 22187
+SFX d oz zunk/1398 oz 22189
+SFX d oz zunk/1399 [oéú][lr]oz 22189
+SFX d oz zott/1402 oz 21707
+SFX d oz zott/1398 oz 21708
+SFX d oz zott/1403 [oéú][lr]oz 21707
+SFX d oz zott/1399 [oéú][lr]oz 21708
+SFX d oz zol/1398 oz 22187
+SFX d oz zol/1399 [oéú][lr]oz 22187
+SFX d oz zok/1398 oz 22188
+SFX d oz zok/1399 [oéú][lr]oz 22188
+SFX d or runk/1399 or 22189
+SFX d or rott/1402 or 21707
+SFX d or rok/1399 or 22188
+SFX d or rasz/1398 or 22187
+SFX d ol lunk/1398 ol 22189
+SFX d ol lok/1398 ol 22188
+SFX d ol lasz/1398 ol 22187
+SFX d og gunk/1399 og 22189
+SFX d og gott/1404 og 21707
+SFX d og gott/1399 og 21708
+SFX d og gol/1398 og 22187
+SFX d og gok/1399 og 22188
+SFX d og gasz/1398 og 22187
+SFX d iz zünk/1399 iz 22189
+SFX d iz zött/1405 iz 21707
+SFX d iz zött/1399 iz 21708
+SFX d iz zöm/1399 iz 22175
+SFX d iz zöl/1399 iz 22187
+SFX d iz zök/1399 iz 22188
+SFX d ez zünk/1398 ez 22189
+SFX d ez zett/1406 ez 21707
+SFX d ez zett/1398 ez 21708
+SFX d ez zel/1398 ez 22187
+SFX d ez zek/1398 ez 22188
+SFX d er rünk er 22189
+SFX d er rek er 22188
+SFX d em münk em 22189
+SFX d em mett/1362 em 21707
+SFX d em mett em 21708
+SFX d em mesz/1398 em 22187
+SFX d em mek em 22188
+SFX d el lünk el 22189
+SFX d el lek el 22188
+SFX d eg günk eg 22189
+SFX d eg gett/1362 eg 21707
+SFX d eg gett eg 21708
+SFX d eg gesz/1398 eg 22187
+SFX d eg gek eg 22188
+SFX c Y 32
+SFX c 0 szerűség/1392 [^z] 22148
+SFX c 0 szerűség/1392 [^s]z 22148
+SFX c 0 szerűség/1392 [^s]sz 22148
+SFX c 0 szerű/1370 [^z] 22149
+SFX c 0 szerű/1370 [^s]z 22149
+SFX c 0 szerű/1370 [^s]sz 22149
+SFX c 0 mentesített/1352 [^m]m 22190
+SFX c 0 mentesített [^m]m 22191
+SFX c 0 mentesített/1352 [^m] 22190
+SFX c 0 mentesített [^m] 22191
+SFX c 0 mentesít/1259 [^m]m 22192
+SFX c 0 mentesít/1259 [^m] 22192
+SFX c 0 mentesség/1392 [^m]m 22193
+SFX c 0 mentesség/1392 [^m] 22193
+SFX c 0 mentes/1297 [^m]m 22194
+SFX c 0 mentes/1297 [^m] 22194
+SFX c 0 féleség/1392 [^f]f 22150
+SFX c 0 féleség/1392 [^f] 22150
+SFX c 0 féle/1397 [^f]f 22151
+SFX c 0 féle/1397 [^f] 22151
+SFX c 0 forma/1407 [^f]f 22152
+SFX c 0 forma/1407 [^f] 22152
+SFX c 0 fajta/1407 [^f]f 22154
+SFX c 0 fajta/1408 [^f]f 22153
+SFX c 0 fajta/1407 [^f] 22154
+SFX c 0 fajta/1408 [^f] 22153
+SFX c 0 beliség/1392 [^b]b 22155
+SFX c 0 beliség/1392 [^b] 22155
+SFX c 0 beli/1397 [^b]b 22156
+SFX c 0 beli/1397 [^b] 22156
+SFX c 0 -szerűség/1392 ssz 22148
+SFX c 0 -szerű/1370 ssz 22149
+SFX W Y 134
+SFX W ö őül ö 22195
+SFX W ö őéül ö 22196
+SFX W ö őéért ö 22197
+SFX W ö őévé ö 22198
+SFX W ö őével ö 22199
+SFX W ö őétől ö 22200
+SFX W ö őét ö 22201
+SFX W ö őéről ö 22202
+SFX W ö őért ö 22203
+SFX W ö őére ö 22204
+SFX W ö őénél ö 22205
+SFX W ö őének ö 22206
+SFX W ö őén ö 22207
+SFX W ö őéiül ö 22208
+SFX W ö őéiért ö 22209
+SFX W ö őéivé ö 22210
+SFX W ö őéivel ö 22211
+SFX W ö őéitől ö 22212
+SFX W ö őéit ö 22213
+SFX W ö őéiről ö 22214
+SFX W ö őéire ö 22215
+SFX W ö őéinél ö 22216
+SFX W ö őéinek ö 22217
+SFX W ö őéin ö 22218
+SFX W ö őéiig ö 22219
+SFX W ö őéihez ö 22220
+SFX W ö őéig ö 22221
+SFX W ö őéiből ö 22222
+SFX W ö őéiben ö 22223
+SFX W ö őéibe ö 22224
+SFX W ö őéi ö 22225
+SFX W ö őéhez ö 22226
+SFX W ö őéből ö 22227
+SFX W ö őében ö 22228
+SFX W ö őébe ö 22229
+SFX W ö őé ö 22230
+SFX W ö őtől ö 22231
+SFX W ö őt ö 21627
+SFX W ö őről ö 22232
+SFX W ö őre ö 22233
+SFX W ö őnél ö 22234
+SFX W ö őnek ö 22235
+SFX W ö őképpen ö 22236
+SFX W ö őképp ö 22237
+SFX W ö őként ö 22238
+SFX W ö őkor ö 22239
+SFX W ö őig ö 22240
+SFX W ö őhöz ö 21622
+SFX W ö őből ö 22241
+SFX W ö őben ö 22242
+SFX W ö őbe ö 22243
+SFX W k képpen kk 22236
+SFX W k képp kk 22237
+SFX W k ként kk 22238
+SFX W k kor kk 22239
+SFX W 0 ül [^ö] 22195
+SFX W 0 ől tt 22231
+SFX W 0 ől rr 22232
+SFX W 0 ől bb 22241
+SFX W 0 éül [^ö] 22196
+SFX W 0 éért [^ö] 22197
+SFX W 0 évé [^ö] 22198
+SFX W 0 ével [^ö] 22199
+SFX W 0 étől [^ö] 22200
+SFX W 0 ét [^ö] 22201
+SFX W 0 éről [^ö] 22202
+SFX W 0 ért [^ö] 22203
+SFX W 0 ére [^ö] 22204
+SFX W 0 énél [^ö] 22205
+SFX W 0 ének [^ö] 22206
+SFX W 0 én [^ö] 22207
+SFX W 0 él nn 22234
+SFX W 0 éiül [^ö] 22208
+SFX W 0 éiért [^ö] 22209
+SFX W 0 éivé [^ö] 22210
+SFX W 0 éivel [^ö] 22211
+SFX W 0 éitől [^ö] 22212
+SFX W 0 éit [^ö] 22213
+SFX W 0 éiről [^ö] 22214
+SFX W 0 éire [^ö] 22215
+SFX W 0 éinél [^ö] 22216
+SFX W 0 éinek [^ö] 22217
+SFX W 0 éin [^ö] 22218
+SFX W 0 éiig [^ö] 22219
+SFX W 0 éihez [^ö] 22220
+SFX W 0 éig [^ö] 22221
+SFX W 0 éiből [^ö] 22222
+SFX W 0 éiben [^ö] 22223
+SFX W 0 éibe [^ö] 22224
+SFX W 0 éi [^ö] 22225
+SFX W 0 éhez [^ö] 22226
+SFX W 0 éből [^ö] 22227
+SFX W 0 ében [^ö] 22228
+SFX W 0 ébe [^ö] 22229
+SFX W 0 é [^ö] 22230
+SFX W 0 től [^taeoö] 22231
+SFX W 0 től [^t]t 22231
+SFX W 0 t [ln]y 21627
+SFX W 0 t [ljnr] 21627
+SFX W 0 ről [^raeoö] 22232
+SFX W 0 ről [^r]r 22232
+SFX W 0 re [^raeoö] 22233
+SFX W 0 re [^r]r 22233
+SFX W 0 nél [^naeoö] 22234
+SFX W 0 nél [^n]n 22234
+SFX W 0 nek [^naeoö] 22235
+SFX W 0 nek [^n]n 22235
+SFX W 0 képpen [^ök] 22236
+SFX W 0 képpen [^k]k 22236
+SFX W 0 képp [^ök] 22237
+SFX W 0 képp [^k]k 22237
+SFX W 0 ként [^ök] 22238
+SFX W 0 ként [^k]k 22238
+SFX W 0 kor [^ök] 22239
+SFX W 0 kor [^k]k 22239
+SFX W 0 ig [^ö] 22240
+SFX W 0 en bb 22242
+SFX W 0 ek nn 22235
+SFX W 0 e rr 22233
+SFX W 0 e bb 22243
+SFX W 0 ből [^baeoö] 22241
+SFX W 0 ből [^b]b 22241
+SFX W 0 ben [^baeoö] 22242
+SFX W 0 ben [^b]b 22242
+SFX W 0 be [^baeoö] 22243
+SFX W 0 be [^b]b 22243
+SFX W 0 -től tt 22231
+SFX W 0 -ről rr 22232
+SFX W 0 -re rr 22233
+SFX W 0 -nél nn 22234
+SFX W 0 -nek nn 22235
+SFX W 0 -ből bb 22241
+SFX W 0 -ben bb 22242
+SFX W 0 -be bb 22243
+SFX V Y 177
+SFX V k képpen kk 22236
+SFX V k képp kk 22237
+SFX V k ként kk 22238
+SFX V k kor kk 22239
+SFX V e éül [^ae]e 22195
+SFX V e ééül [^ae]e 22196
+SFX V e ééért [^ae]e 22197
+SFX V e éévé [^ae]e 22198
+SFX V e éével [^ae]e 22199
+SFX V e éétől [^ae]e 22200
+SFX V e éét [^ae]e 22201
+SFX V e ééről [^ae]e 22202
+SFX V e éért [^ae]e 22203
+SFX V e éére [^ae]e 22204
+SFX V e éénél [^ae]e 22205
+SFX V e éének [^ae]e 22206
+SFX V e één [^ae]e 22207
+SFX V e ééiül [^ae]e 22208
+SFX V e ééiért [^ae]e 22209
+SFX V e ééivé [^ae]e 22210
+SFX V e ééivel [^ae]e 22211
+SFX V e ééitől [^ae]e 22212
+SFX V e ééit [^ae]e 22213
+SFX V e ééiről [^ae]e 22214
+SFX V e ééire [^ae]e 22215
+SFX V e ééinél [^ae]e 22216
+SFX V e ééinek [^ae]e 22217
+SFX V e ééin [^ae]e 22218
+SFX V e ééiig [^ae]e 22219
+SFX V e ééihez [^ae]e 22220
+SFX V e ééig [^ae]e 22221
+SFX V e ééiből [^ae]e 22222
+SFX V e ééiben [^ae]e 22223
+SFX V e ééibe [^ae]e 22224
+SFX V e ééi [^ae]e 22225
+SFX V e ééhez [^ae]e 22226
+SFX V e ééből [^ae]e 22227
+SFX V e éében [^ae]e 22228
+SFX V e éébe [^ae]e 22229
+SFX V e éé [^ae]e 22230
+SFX V e étől [^ae]e 22231
+SFX V e ét [^ae]e 21627
+SFX V e éről [^ae]e 22232
+SFX V e ére [^ae]e 22233
+SFX V e énél [^ae]e 22234
+SFX V e ének [^ae]e 22235
+SFX V e éig [^ae]e 22240
+SFX V e éhez [^ae]e 21622
+SFX V e éből [^ae]e 22241
+SFX V e ében [^ae]e 22242
+SFX V e ébe [^ae]e 22243
+SFX V 0 ül [ae]e 22195
+SFX V 0 ül [^e] 22195
+SFX V 0 ől tt 22231
+SFX V 0 ől rr 22232
+SFX V 0 ől bb 22241
+SFX V 0 éül [ae]e 22196
+SFX V 0 éül [^e] 22196
+SFX V 0 éért [ae]e 22197
+SFX V 0 éért [^e] 22197
+SFX V 0 évé [ae]e 22198
+SFX V 0 évé [^e] 22198
+SFX V 0 ével [ae]e 22199
+SFX V 0 ével [^e] 22199
+SFX V 0 étől [ae]e 22200
+SFX V 0 étől [^e] 22200
+SFX V 0 ét [ae]e 22201
+SFX V 0 ét [^e] 22201
+SFX V 0 éről [ae]e 22202
+SFX V 0 éről [^e] 22202
+SFX V 0 ért [ae]e 22203
+SFX V 0 ért [^e] 22203
+SFX V 0 ére [ae]e 22204
+SFX V 0 ére [^e] 22204
+SFX V 0 énél [ae]e 22205
+SFX V 0 énél [^e] 22205
+SFX V 0 ének [ae]e 22206
+SFX V 0 ének [^e] 22206
+SFX V 0 én [ae]e 22207
+SFX V 0 én [^e] 22207
+SFX V 0 él nn 22234
+SFX V 0 éiül [ae]e 22208
+SFX V 0 éiül [^e] 22208
+SFX V 0 éiért [ae]e 22209
+SFX V 0 éiért [^e] 22209
+SFX V 0 éivé [ae]e 22210
+SFX V 0 éivé [^e] 22210
+SFX V 0 éivel [ae]e 22211
+SFX V 0 éivel [^e] 22211
+SFX V 0 éitől [ae]e 22212
+SFX V 0 éitől [^e] 22212
+SFX V 0 éit [ae]e 22213
+SFX V 0 éit [^e] 22213
+SFX V 0 éiről [ae]e 22214
+SFX V 0 éiről [^e] 22214
+SFX V 0 éire [ae]e 22215
+SFX V 0 éire [^e] 22215
+SFX V 0 éinél [ae]e 22216
+SFX V 0 éinél [^e] 22216
+SFX V 0 éinek [ae]e 22217
+SFX V 0 éinek [^e] 22217
+SFX V 0 éin [ae]e 22218
+SFX V 0 éin [^e] 22218
+SFX V 0 éiig [ae]e 22219
+SFX V 0 éiig [^e] 22219
+SFX V 0 éihez [ae]e 22220
+SFX V 0 éihez [^e] 22220
+SFX V 0 éig [ae]e 22221
+SFX V 0 éig [^e] 22221
+SFX V 0 éiből [ae]e 22222
+SFX V 0 éiből [^e] 22222
+SFX V 0 éiben [ae]e 22223
+SFX V 0 éiben [^e] 22223
+SFX V 0 éibe [ae]e 22224
+SFX V 0 éibe [^e] 22224
+SFX V 0 éi [ae]e 22225
+SFX V 0 éi [^e] 22225
+SFX V 0 éhez [ae]e 22226
+SFX V 0 éhez [^e] 22226
+SFX V 0 éből [ae]e 22227
+SFX V 0 éből [^e] 22227
+SFX V 0 ében [ae]e 22228
+SFX V 0 ében [^e] 22228
+SFX V 0 ébe [ae]e 22229
+SFX V 0 ébe [^e] 22229
+SFX V 0 é [ae]e 22230
+SFX V 0 é [^e] 22230
+SFX V 0 től [ae]e 22231
+SFX V 0 től [^taeoö] 22231
+SFX V 0 től [^t]t 22231
+SFX V 0 t [ln]y 21627
+SFX V 0 t [ljnr] 21627
+SFX V 0 t [ae]e 21627
+SFX V 0 ről [ae]e 22232
+SFX V 0 ről [^raeoö] 22232
+SFX V 0 ről [^r]r 22232
+SFX V 0 re [ae]e 22233
+SFX V 0 re [^raeoö] 22233
+SFX V 0 re [^r]r 22233
+SFX V 0 nél [ae]e 22234
+SFX V 0 nél [^naeoö] 22234
+SFX V 0 nél [^n]n 22234
+SFX V 0 nek [ae]e 22235
+SFX V 0 nek [^naeoö] 22235
+SFX V 0 nek [^n]n 22235
+SFX V 0 képpen [^k]k 22236
+SFX V 0 képpen [^k] 22236
+SFX V 0 képp [^k]k 22237
+SFX V 0 képp [^k] 22237
+SFX V 0 ként [^k]k 22238
+SFX V 0 ként [^k] 22238
+SFX V 0 kor [^k]k 22239
+SFX V 0 kor [^k] 22239
+SFX V 0 ig [ae]e 22240
+SFX V 0 ig [^e] 22240
+SFX V 0 hez [ae]e 21622
+SFX V 0 en bb 22242
+SFX V 0 ek nn 22235
+SFX V 0 e rr 22233
+SFX V 0 e bb 22243
+SFX V 0 ből [ae]e 22241
+SFX V 0 ből [^baeoö] 22241
+SFX V 0 ből [^b]b 22241
+SFX V 0 ben [ae]e 22242
+SFX V 0 ben [^baeoö] 22242
+SFX V 0 ben [^b]b 22242
+SFX V 0 be [ae]e 22243
+SFX V 0 be [^baeoö] 22243
+SFX V 0 be [^b]b 22243
+SFX V 0 -től tt 22231
+SFX V 0 -ről rr 22232
+SFX V 0 -re rr 22233
+SFX V 0 -nél nn 22234
+SFX V 0 -nek nn 22235
+SFX V 0 -ből bb 22241
+SFX V 0 -ben bb 22242
+SFX V 0 -be bb 22243
+SFX U Y 232
+SFX U o óéért [^o]o 22197
+SFX U o óévá [^o]o 22198
+SFX U o óéval [^o]o 22199
+SFX U o óéul [^o]o 22196
+SFX U o óétól [^o]o 22200
+SFX U o óét [^o]o 22201
+SFX U o óéról [^o]o 22202
+SFX U o óért [^o]o 22203
+SFX U o óéra [^o]o 22204
+SFX U o óénál [^o]o 22205
+SFX U o óénak [^o]o 22206
+SFX U o óén [^o]o 22207
+SFX U o óéiért [^o]o 22209
+SFX U o óéivá [^o]o 22210
+SFX U o óéival [^o]o 22211
+SFX U o óéiul [^o]o 22208
+SFX U o óéitól [^o]o 22212
+SFX U o óéit [^o]o 22213
+SFX U o óéiról [^o]o 22214
+SFX U o óéira [^o]o 22215
+SFX U o óéinál [^o]o 22216
+SFX U o óéinak [^o]o 22217
+SFX U o óéin [^o]o 22218
+SFX U o óéiig [^o]o 22219
+SFX U o óéihoz [^o]o 22220
+SFX U o óéig [^o]o 22221
+SFX U o óéiból [^o]o 22222
+SFX U o óéiban [^o]o 22223
+SFX U o óéiba [^o]o 22224
+SFX U o óéi [^o]o 22225
+SFX U o óéhoz [^o]o 22226
+SFX U o óéból [^o]o 22227
+SFX U o óéban [^o]o 22228
+SFX U o óéba [^o]o 22229
+SFX U o óé [^o]o 22230
+SFX U o óul [^o]o 22195
+SFX U o ótól [^o]o 22231
+SFX U o ót [^o]o 21627
+SFX U o óról [^o]o 22232
+SFX U o óra [^o]o 22233
+SFX U o ónál [^o]o 22234
+SFX U o ónak [^o]o 22235
+SFX U o óképpen [^o]o 22236
+SFX U o óképp [^o]o 22237
+SFX U o óként [^o]o 22238
+SFX U o ókor [^o]o 22239
+SFX U o óig [^o]o 22240
+SFX U o óhoz [^o]o 21622
+SFX U o óból [^o]o 22241
+SFX U o óban [^o]o 22242
+SFX U o óba [^o]o 22243
+SFX U k képpen kk 22236
+SFX U k képp kk 22237
+SFX U k ként kk 22238
+SFX U k kor kk 22239
+SFX U a áéért a 22197
+SFX U a áévá a 22198
+SFX U a áéval a 22199
+SFX U a áéul a 22196
+SFX U a áétól a 22200
+SFX U a áét a 22201
+SFX U a áéról a 22202
+SFX U a áért a 22203
+SFX U a áéra a 22204
+SFX U a áénál a 22205
+SFX U a áénak a 22206
+SFX U a áén a 22207
+SFX U a áéiért a 22209
+SFX U a áéivá a 22210
+SFX U a áéival a 22211
+SFX U a áéiul a 22208
+SFX U a áéitól a 22212
+SFX U a áéit a 22213
+SFX U a áéiról a 22214
+SFX U a áéira a 22215
+SFX U a áéinál a 22216
+SFX U a áéinak a 22217
+SFX U a áéin a 22218
+SFX U a áéiig a 22219
+SFX U a áéihoz a 22220
+SFX U a áéig a 22221
+SFX U a áéiból a 22222
+SFX U a áéiban a 22223
+SFX U a áéiba a 22224
+SFX U a áéi a 22225
+SFX U a áéhoz a 22226
+SFX U a áéból a 22227
+SFX U a áéban a 22228
+SFX U a áéba a 22229
+SFX U a áé a 22230
+SFX U a ául a 22195
+SFX U a ától a 22231
+SFX U a át a 21627
+SFX U a áról a 22232
+SFX U a ára a 22233
+SFX U a ánál a 22234
+SFX U a ának a 22235
+SFX U a áig a 22240
+SFX U a ához a 21622
+SFX U a ából a 22241
+SFX U a ában a 22242
+SFX U a ába a 22243
+SFX U 0 ól tt 22231
+SFX U 0 ól rr 22232
+SFX U 0 ól bb 22241
+SFX U 0 éért oo 22197
+SFX U 0 éért [^ao] 22197
+SFX U 0 évá oo 22198
+SFX U 0 évá [^ao] 22198
+SFX U 0 éval oo 22199
+SFX U 0 éval [^ao] 22199
+SFX U 0 éul oo 22196
+SFX U 0 éul [^ao] 22196
+SFX U 0 étól oo 22200
+SFX U 0 étól [^ao] 22200
+SFX U 0 ét oo 22201
+SFX U 0 ét [^ao] 22201
+SFX U 0 éról oo 22202
+SFX U 0 éról [^ao] 22202
+SFX U 0 ért oo 22203
+SFX U 0 ért [^ao] 22203
+SFX U 0 éra oo 22204
+SFX U 0 éra [^ao] 22204
+SFX U 0 énál oo 22205
+SFX U 0 énál [^ao] 22205
+SFX U 0 énak oo 22206
+SFX U 0 énak [^ao] 22206
+SFX U 0 én oo 22207
+SFX U 0 én [^ao] 22207
+SFX U 0 éiért oo 22209
+SFX U 0 éiért [^ao] 22209
+SFX U 0 éivá oo 22210
+SFX U 0 éivá [^ao] 22210
+SFX U 0 éival oo 22211
+SFX U 0 éival [^ao] 22211
+SFX U 0 éiul oo 22208
+SFX U 0 éiul [^ao] 22208
+SFX U 0 éitól oo 22212
+SFX U 0 éitól [^ao] 22212
+SFX U 0 éit oo 22213
+SFX U 0 éit [^ao] 22213
+SFX U 0 éiról oo 22214
+SFX U 0 éiról [^ao] 22214
+SFX U 0 éira oo 22215
+SFX U 0 éira [^ao] 22215
+SFX U 0 éinál oo 22216
+SFX U 0 éinál [^ao] 22216
+SFX U 0 éinak oo 22217
+SFX U 0 éinak [^ao] 22217
+SFX U 0 éin oo 22218
+SFX U 0 éin [^ao] 22218
+SFX U 0 éiig oo 22219
+SFX U 0 éiig [^ao] 22219
+SFX U 0 éihoz oo 22220
+SFX U 0 éihoz [^ao] 22220
+SFX U 0 éig oo 22221
+SFX U 0 éig [^ao] 22221
+SFX U 0 éiból oo 22222
+SFX U 0 éiból [^ao] 22222
+SFX U 0 éiban oo 22223
+SFX U 0 éiban [^ao] 22223
+SFX U 0 éiba oo 22224
+SFX U 0 éiba [^ao] 22224
+SFX U 0 éi oo 22225
+SFX U 0 éi [^ao] 22225
+SFX U 0 éhoz oo 22226
+SFX U 0 éhoz [^ao] 22226
+SFX U 0 éból oo 22227
+SFX U 0 éból [^ao] 22227
+SFX U 0 éban oo 22228
+SFX U 0 éban [^ao] 22228
+SFX U 0 éba oo 22229
+SFX U 0 éba [^ao] 22229
+SFX U 0 é oo 22230
+SFX U 0 é [^ao] 22230
+SFX U 0 ál nn 22234
+SFX U 0 ul oo 22195
+SFX U 0 ul [^ao] 22195
+SFX U 0 tól oo 22231
+SFX U 0 tól [^taeoö] 22231
+SFX U 0 tól [^t]t 22231
+SFX U 0 t oo 21627
+SFX U 0 t [ln]y 21627
+SFX U 0 t [ljnr] 21627
+SFX U 0 ról oo 22232
+SFX U 0 ról [^raeoö] 22232
+SFX U 0 ról [^r]r 22232
+SFX U 0 ra oo 22233
+SFX U 0 ra [^raeoö] 22233
+SFX U 0 ra [^r]r 22233
+SFX U 0 nál oo 22234
+SFX U 0 nál [^naeoö] 22234
+SFX U 0 nál [^n]n 22234
+SFX U 0 nak oo 22235
+SFX U 0 nak [^naeoö] 22235
+SFX U 0 nak [^n]n 22235
+SFX U 0 képpen oo 22236
+SFX U 0 képpen [^ok] 22236
+SFX U 0 képpen [^k]k 22236
+SFX U 0 képp oo 22237
+SFX U 0 képp [^ok] 22237
+SFX U 0 képp [^k]k 22237
+SFX U 0 ként oo 22238
+SFX U 0 ként [^ok] 22238
+SFX U 0 ként [^k]k 22238
+SFX U 0 kor oo 22239
+SFX U 0 kor [^ok] 22239
+SFX U 0 kor [^k]k 22239
+SFX U 0 ig oo 22240
+SFX U 0 ig [^ao] 22240
+SFX U 0 hoz oo 21622
+SFX U 0 ból oo 22241
+SFX U 0 ból [^baeoö] 22241
+SFX U 0 ból [^b]b 22241
+SFX U 0 ban oo 22242
+SFX U 0 ban [^baeoö] 22242
+SFX U 0 ban [^b]b 22242
+SFX U 0 ba oo 22243
+SFX U 0 ba [^baeoö] 22243
+SFX U 0 ba [^b]b 22243
+SFX U 0 an bb 22242
+SFX U 0 ak nn 22235
+SFX U 0 a rr 22233
+SFX U 0 a bb 22243
+SFX U 0 -tól tt 22231
+SFX U 0 -ról rr 22232
+SFX U 0 -ra rr 22233
+SFX U 0 -nál nn 22234
+SFX U 0 -nak nn 22235
+SFX U 0 -ból bb 22241
+SFX U 0 -ban bb 22242
+SFX U 0 -ba bb 22243
+SFX T Y 107
+SFX T 0 ükül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22244
+SFX T 0 ükön [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22245
+SFX T 0 ükéül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22246
+SFX T 0 ükéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22247
+SFX T 0 ükévé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22248
+SFX T 0 ükével [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22249
+SFX T 0 ükétől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22250
+SFX T 0 ükét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22251
+SFX T 0 ükéről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22252
+SFX T 0 ükért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22253
+SFX T 0 ükére [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22254
+SFX T 0 ükénél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22255
+SFX T 0 ükének [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22256
+SFX T 0 ükén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22257
+SFX T 0 ükéiül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22258
+SFX T 0 ükéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22259
+SFX T 0 ükéivé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22260
+SFX T 0 ükéivel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22261
+SFX T 0 ükéitől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22262
+SFX T 0 ükéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22263
+SFX T 0 ükéiről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22264
+SFX T 0 ükéire [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22265
+SFX T 0 ükéinél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22266
+SFX T 0 ükéinek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22267
+SFX T 0 ükéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22268
+SFX T 0 ükéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22269
+SFX T 0 ükéihöz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22270
+SFX T 0 ükéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22271
+SFX T 0 ükéiből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22272
+SFX T 0 ükéiben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22273
+SFX T 0 ükéibe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22274
+SFX T 0 ükéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22275
+SFX T 0 ükéhöz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22276
+SFX T 0 ükéből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22277
+SFX T 0 ükében [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22278
+SFX T 0 ükébe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22279
+SFX T 0 üké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22280
+SFX T 0 üktől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22281
+SFX T 0 ükről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22282
+SFX T 0 ükre [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22283
+SFX T 0 üknél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22284
+SFX T 0 üknek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22285
+SFX T 0 ükként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22286
+SFX T 0 ükké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22287
+SFX T 0 ükkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22288
+SFX T 0 ükkel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22289
+SFX T 0 ükig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22290
+SFX T 0 ükhöz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22291
+SFX T 0 üket [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22292
+SFX T 0 ükből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22293
+SFX T 0 ükben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22294
+SFX T 0 ükbe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22295
+SFX T 0 ük/1398 [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22292
+SFX T 0 ük [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22296
+SFX T 0 éül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22297
+SFX T 0 ééül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22298
+SFX T 0 ééért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22299
+SFX T 0 éévé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22300
+SFX T 0 éével [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22301
+SFX T 0 éétől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22302
+SFX T 0 éét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22303
+SFX T 0 ééről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22304
+SFX T 0 éért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22305
+SFX T 0 éére [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22306
+SFX T 0 éénél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22307
+SFX T 0 éének [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22308
+SFX T 0 één [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22309
+SFX T 0 ééiül [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22310
+SFX T 0 ééiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22311
+SFX T 0 ééivé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22312
+SFX T 0 ééivel [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22313
+SFX T 0 ééitől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22314
+SFX T 0 ééit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22315
+SFX T 0 ééiről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22316
+SFX T 0 ééire [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22317
+SFX T 0 ééinél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22318
+SFX T 0 ééinek [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22319
+SFX T 0 ééin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22320
+SFX T 0 ééiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22321
+SFX T 0 ééihez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22322
+SFX T 0 ééig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22323
+SFX T 0 ééiből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22324
+SFX T 0 ééiben [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22325
+SFX T 0 ééibe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22326
+SFX T 0 ééi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22327
+SFX T 0 ééhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22328
+SFX T 0 ééből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22329
+SFX T 0 éében [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22330
+SFX T 0 éébe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22331
+SFX T 0 éé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22332
+SFX T 0 évé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22333
+SFX T 0 ével [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22334
+SFX T 0 étől [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22335
+SFX T 0 ét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22336
+SFX T 0 éről [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22337
+SFX T 0 ére [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22338
+SFX T 0 énél [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22339
+SFX T 0 ének [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22340
+SFX T 0 én [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22341
+SFX T 0 éig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22342
+SFX T 0 éhez [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22343
+SFX T 0 éből [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22344
+SFX T 0 ében [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22345
+SFX T 0 ébe [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22346
+SFX T 0 eként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22347
+SFX T 0 ekor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22348
+SFX T 0 e [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22349
+SFX S Y 107
+SFX S 0 áéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22299
+SFX S 0 áévá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22300
+SFX S 0 áéval [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22301
+SFX S 0 áéul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22298
+SFX S 0 áétól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22302
+SFX S 0 áét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22303
+SFX S 0 áéról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22304
+SFX S 0 áért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22305
+SFX S 0 áéra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22306
+SFX S 0 áénál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22307
+SFX S 0 áénak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22308
+SFX S 0 áén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22309
+SFX S 0 áéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22311
+SFX S 0 áéivá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22312
+SFX S 0 áéival [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22313
+SFX S 0 áéiul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22310
+SFX S 0 áéitól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22314
+SFX S 0 áéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22315
+SFX S 0 áéiról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22316
+SFX S 0 áéira [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22317
+SFX S 0 áéinál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22318
+SFX S 0 áéinak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22319
+SFX S 0 áéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22320
+SFX S 0 áéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22321
+SFX S 0 áéihoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22322
+SFX S 0 áéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22323
+SFX S 0 áéiból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22324
+SFX S 0 áéiban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22325
+SFX S 0 áéiba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22326
+SFX S 0 áéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22327
+SFX S 0 áéhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22328
+SFX S 0 áéból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22329
+SFX S 0 áéban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22330
+SFX S 0 áéba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22331
+SFX S 0 áé [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22332
+SFX S 0 ává [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22333
+SFX S 0 ával [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22334
+SFX S 0 ául [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22297
+SFX S 0 ától [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22335
+SFX S 0 át [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22336
+SFX S 0 áról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22337
+SFX S 0 ára [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22338
+SFX S 0 ánál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22339
+SFX S 0 ának [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22340
+SFX S 0 án [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22341
+SFX S 0 áig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22342
+SFX S 0 ához [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22343
+SFX S 0 ából [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22344
+SFX S 0 ában [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22345
+SFX S 0 ába [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22346
+SFX S 0 ukéért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22247
+SFX S 0 ukévá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22248
+SFX S 0 ukéval [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22249
+SFX S 0 ukéul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22246
+SFX S 0 ukétól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22250
+SFX S 0 ukét [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22251
+SFX S 0 ukéról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22252
+SFX S 0 ukért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22253
+SFX S 0 ukéra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22254
+SFX S 0 ukénál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22255
+SFX S 0 ukénak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22256
+SFX S 0 ukén [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22257
+SFX S 0 ukéiért [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22259
+SFX S 0 ukéivá [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22260
+SFX S 0 ukéival [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22261
+SFX S 0 ukéiul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22258
+SFX S 0 ukéitól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22262
+SFX S 0 ukéit [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22263
+SFX S 0 ukéiról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22264
+SFX S 0 ukéira [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22265
+SFX S 0 ukéinál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22266
+SFX S 0 ukéinak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22267
+SFX S 0 ukéin [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22268
+SFX S 0 ukéiig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22269
+SFX S 0 ukéihoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22270
+SFX S 0 ukéig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22271
+SFX S 0 ukéiból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22272
+SFX S 0 ukéiban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22273
+SFX S 0 ukéiba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22274
+SFX S 0 ukéi [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22275
+SFX S 0 ukéhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22276
+SFX S 0 ukéból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22277
+SFX S 0 ukéban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22278
+SFX S 0 ukéba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22279
+SFX S 0 uké [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22280
+SFX S 0 ukul [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22244
+SFX S 0 uktól [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22281
+SFX S 0 ukról [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22282
+SFX S 0 ukra [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22283
+SFX S 0 ukon [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22245
+SFX S 0 uknál [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22284
+SFX S 0 uknak [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22285
+SFX S 0 ukként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22286
+SFX S 0 ukká [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22287
+SFX S 0 ukkor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22288
+SFX S 0 ukkal [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22289
+SFX S 0 ukig [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22290
+SFX S 0 ukhoz [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22291
+SFX S 0 ukból [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22293
+SFX S 0 ukban [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22294
+SFX S 0 ukba [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22295
+SFX S 0 ukat [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22292
+SFX S 0 uk/1398 [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22292
+SFX S 0 uk [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22296
+SFX S 0 aként [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22347
+SFX S 0 akor [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22348
+SFX S 0 a [cghjmsxyvzbdfklnprt-] 22349
+SFX R Y 849
+SFX R ö őjükül ö 22244
+SFX R ö őjükön ö 22245
+SFX R ö őjükéül ö 22246
+SFX R ö őjükéért ö 22247
+SFX R ö őjükévé ö 22248
+SFX R ö őjükével ö 22249
+SFX R ö őjükétől ö 22250
+SFX R ö őjükét ö 22251
+SFX R ö őjükéről ö 22252
+SFX R ö őjükért ö 22253
+SFX R ö őjükére ö 22254
+SFX R ö őjükénél ö 22255
+SFX R ö őjükének ö 22256
+SFX R ö őjükén ö 22257
+SFX R ö őjükéiül ö 22258
+SFX R ö őjükéiért ö 22259
+SFX R ö őjükéivé ö 22260
+SFX R ö őjükéivel ö 22261
+SFX R ö őjükéitől ö 22262
+SFX R ö őjükéit ö 22263
+SFX R ö őjükéiről ö 22264
+SFX R ö őjükéire ö 22265
+SFX R ö őjükéinél ö 22266
+SFX R ö őjükéinek ö 22267
+SFX R ö őjükéin ö 22268
+SFX R ö őjükéiig ö 22269
+SFX R ö őjükéihöz ö 22270
+SFX R ö őjükéig ö 22271
+SFX R ö őjükéiből ö 22272
+SFX R ö őjükéiben ö 22273
+SFX R ö őjükéibe ö 22274
+SFX R ö őjükéi ö 22275
+SFX R ö őjükéhöz ö 22276
+SFX R ö őjükéből ö 22277
+SFX R ö őjükében ö 22278
+SFX R ö őjükébe ö 22279
+SFX R ö őjüké ö 22280
+SFX R ö őjüktől ö 22281
+SFX R ö őjükről ö 22282
+SFX R ö őjükre ö 22283
+SFX R ö őjüknél ö 22284
+SFX R ö őjüknek ö 22285
+SFX R ö őjükként ö 22286
+SFX R ö őjükké ö 22287
+SFX R ö őjükkor ö 22288
+SFX R ö őjükkel ö 22289
+SFX R ö őjükig ö 22290
+SFX R ö őjükhöz ö 22291
+SFX R ö őjüket ö 22292
+SFX R ö őjükből ö 22293
+SFX R ö őjükben ö 22294
+SFX R ö őjükbe ö 22295
+SFX R ö őjük ö 22296
+SFX R ö őjéül ö 22297
+SFX R ö őjééül ö 22298
+SFX R ö őjééért ö 22299
+SFX R ö őjéévé ö 22300
+SFX R ö őjéével ö 22301
+SFX R ö őjéétől ö 22302
+SFX R ö őjéét ö 22303
+SFX R ö őjééről ö 22304
+SFX R ö őjéért ö 22305
+SFX R ö őjéére ö 22306
+SFX R ö őjéénél ö 22307
+SFX R ö őjéének ö 22308
+SFX R ö őjéén ö 22309
+SFX R ö őjééiül ö 22310
+SFX R ö őjééiért ö 22311
+SFX R ö őjééivé ö 22312
+SFX R ö őjééivel ö 22313
+SFX R ö őjééitől ö 22314
+SFX R ö őjééit ö 22315
+SFX R ö őjééiről ö 22316
+SFX R ö őjééire ö 22317
+SFX R ö őjééinél ö 22318
+SFX R ö őjééinek ö 22319
+SFX R ö őjééin ö 22320
+SFX R ö őjééiig ö 22321
+SFX R ö őjééihez ö 22322
+SFX R ö őjééig ö 22323
+SFX R ö őjééiből ö 22324
+SFX R ö őjééiben ö 22325
+SFX R ö őjééibe ö 22326
+SFX R ö őjééi ö 22327
+SFX R ö őjééhez ö 22328
+SFX R ö őjééből ö 22329
+SFX R ö őjéében ö 22330
+SFX R ö őjéébe ö 22331
+SFX R ö őjéé ö 22332
+SFX R ö őjévé ö 22333
+SFX R ö őjével ö 22334
+SFX R ö őjétől ö 22335
+SFX R ö őjét ö 22336
+SFX R ö őjéről ö 22337
+SFX R ö őjére ö 22338
+SFX R ö őjénél ö 22339
+SFX R ö őjének ö 22340
+SFX R ö őjén ö 22341
+SFX R ö őjéig ö 22342
+SFX R ö őjéhez ö 22343
+SFX R ö őjéből ö 22344
+SFX R ö őjében ö 22345
+SFX R ö őjébe ö 22346
+SFX R ö őjeként ö 22347
+SFX R ö őjekor ö 22348
+SFX R ö ője ö 22349
+SFX R e éjükül [^ae]e 22244
+SFX R e éjükön [^ae]e 22245
+SFX R e éjükéül [^ae]e 22246
+SFX R e éjükéért [^ae]e 22247
+SFX R e éjükévé [^ae]e 22248
+SFX R e éjükével [^ae]e 22249
+SFX R e éjükétől [^ae]e 22250
+SFX R e éjükét [^ae]e 22251
+SFX R e éjükéről [^ae]e 22252
+SFX R e éjükért [^ae]e 22253
+SFX R e éjükére [^ae]e 22254
+SFX R e éjükénél [^ae]e 22255
+SFX R e éjükének [^ae]e 22256
+SFX R e éjükén [^ae]e 22257
+SFX R e éjükéiül [^ae]e 22258
+SFX R e éjükéiért [^ae]e 22259
+SFX R e éjükéivé [^ae]e 22260
+SFX R e éjükéivel [^ae]e 22261
+SFX R e éjükéitől [^ae]e 22262
+SFX R e éjükéit [^ae]e 22263
+SFX R e éjükéiről [^ae]e 22264
+SFX R e éjükéire [^ae]e 22265
+SFX R e éjükéinél [^ae]e 22266
+SFX R e éjükéinek [^ae]e 22267
+SFX R e éjükéin [^ae]e 22268
+SFX R e éjükéiig [^ae]e 22269
+SFX R e éjükéihöz [^ae]e 22270
+SFX R e éjükéig [^ae]e 22271
+SFX R e éjükéiből [^ae]e 22272
+SFX R e éjükéiben [^ae]e 22273
+SFX R e éjükéibe [^ae]e 22274
+SFX R e éjükéi [^ae]e 22275
+SFX R e éjükéhöz [^ae]e 22276
+SFX R e éjükéből [^ae]e 22277
+SFX R e éjükében [^ae]e 22278
+SFX R e éjükébe [^ae]e 22279
+SFX R e éjüké [^ae]e 22280
+SFX R e éjüktől [^ae]e 22281
+SFX R e éjükről [^ae]e 22282
+SFX R e éjükre [^ae]e 22283
+SFX R e éjüknél [^ae]e 22284
+SFX R e éjüknek [^ae]e 22285
+SFX R e éjükként [^ae]e 22286
+SFX R e éjükké [^ae]e 22287
+SFX R e éjükkor [^ae]e 22288
+SFX R e éjükkel [^ae]e 22289
+SFX R e éjükig [^ae]e 22290
+SFX R e éjükhöz [^ae]e 22291
+SFX R e éjüket [^ae]e 22292
+SFX R e éjükből [^ae]e 22293
+SFX R e éjükben [^ae]e 22294
+SFX R e éjükbe [^ae]e 22295
+SFX R e éjük [^ae]e 22296
+SFX R e éjéül [^ae]e 22297
+SFX R e éjééül [^ae]e 22298
+SFX R e éjééért [^ae]e 22299
+SFX R e éjéévé [^ae]e 22300
+SFX R e éjéével [^ae]e 22301
+SFX R e éjéétől [^ae]e 22302
+SFX R e éjéét [^ae]e 22303
+SFX R e éjééről [^ae]e 22304
+SFX R e éjéért [^ae]e 22305
+SFX R e éjéére [^ae]e 22306
+SFX R e éjéénél [^ae]e 22307
+SFX R e éjéének [^ae]e 22308
+SFX R e éjéén [^ae]e 22309
+SFX R e éjééiül [^ae]e 22310
+SFX R e éjééiért [^ae]e 22311
+SFX R e éjééivé [^ae]e 22312
+SFX R e éjééivel [^ae]e 22313
+SFX R e éjééitől [^ae]e 22314
+SFX R e éjééit [^ae]e 22315
+SFX R e éjééiről [^ae]e 22316
+SFX R e éjééire [^ae]e 22317
+SFX R e éjééinél [^ae]e 22318
+SFX R e éjééinek [^ae]e 22319
+SFX R e éjééin [^ae]e 22320
+SFX R e éjééiig [^ae]e 22321
+SFX R e éjééihez [^ae]e 22322
+SFX R e éjééig [^ae]e 22323
+SFX R e éjééiből [^ae]e 22324
+SFX R e éjééiben [^ae]e 22325
+SFX R e éjééibe [^ae]e 22326
+SFX R e éjééi [^ae]e 22327
+SFX R e éjééhez [^ae]e 22328
+SFX R e éjééből [^ae]e 22329
+SFX R e éjéében [^ae]e 22330
+SFX R e éjéébe [^ae]e 22331
+SFX R e éjéé [^ae]e 22332
+SFX R e éjévé [^ae]e 22333
+SFX R e éjével [^ae]e 22334
+SFX R e éjétől [^ae]e 22335
+SFX R e éjét [^ae]e 22336
+SFX R e éjéről [^ae]e 22337
+SFX R e éjére [^ae]e 22338
+SFX R e éjénél [^ae]e 22339
+SFX R e éjének [^ae]e 22340
+SFX R e éjén [^ae]e 22341
+SFX R e éjéig [^ae]e 22342
+SFX R e éjéhez [^ae]e 22343
+SFX R e éjéből [^ae]e 22344
+SFX R e éjében [^ae]e 22345
+SFX R e éjébe [^ae]e 22346
+SFX R e éjeként [^ae]e 22347
+SFX R e éjekor [^ae]e 22348
+SFX R e éje [^ae]e 22349
+SFX R 0 jükül [áéiíóőuúüűy] 22244
+SFX R 0 jükül [ae]e 22244
+SFX R 0 jükül [^áeéóöőuúüű] 22244
+SFX R 0 jükön [áéiíóőuúüűy] 22245
+SFX R 0 jükön [ae]e 22245
+SFX R 0 jükön [^áeéóöőuúüű] 22245
+SFX R 0 jükéül [áéiíóőuúüűy] 22246
+SFX R 0 jükéül [ae]e 22246
+SFX R 0 jükéül [^áeéóöőuúüű] 22246
+SFX R 0 jükéért [áéiíóőuúüűy] 22247
+SFX R 0 jükéért [ae]e 22247
+SFX R 0 jükéért [^áeéóöőuúüű] 22247
+SFX R 0 jükévé [áéiíóőuúüűy] 22248
+SFX R 0 jükévé [ae]e 22248
+SFX R 0 jükévé [^áeéóöőuúüű] 22248
+SFX R 0 jükével [áéiíóőuúüűy] 22249
+SFX R 0 jükével [ae]e 22249
+SFX R 0 jükével [^áeéóöőuúüű] 22249
+SFX R 0 jükétől [áéiíóőuúüűy] 22250
+SFX R 0 jükétől [ae]e 22250
+SFX R 0 jükétől [^áeéóöőuúüű] 22250
+SFX R 0 jükét [áéiíóőuúüűy] 22251
+SFX R 0 jükét [ae]e 22251
+SFX R 0 jükét [^áeéóöőuúüű] 22251
+SFX R 0 jükéről [áéiíóőuúüűy] 22252
+SFX R 0 jükéről [ae]e 22252
+SFX R 0 jükéről [^áeéóöőuúüű] 22252
+SFX R 0 jükért [áéiíóőuúüűy] 22253
+SFX R 0 jükért [ae]e 22253
+SFX R 0 jükért [^áeéóöőuúüű] 22253
+SFX R 0 jükére [áéiíóőuúüűy] 22254
+SFX R 0 jükére [ae]e 22254
+SFX R 0 jükére [^áeéóöőuúüű] 22254
+SFX R 0 jükénél [áéiíóőuúüűy] 22255
+SFX R 0 jükénél [ae]e 22255
+SFX R 0 jükénél [^áeéóöőuúüű] 22255
+SFX R 0 jükének [áéiíóőuúüűy] 22256
+SFX R 0 jükének [ae]e 22256
+SFX R 0 jükének [^áeéóöőuúüű] 22256
+SFX R 0 jükén [áéiíóőuúüűy] 22257
+SFX R 0 jükén [ae]e 22257
+SFX R 0 jükén [^áeéóöőuúüű] 22257
+SFX R 0 jükéiül [áéiíóőuúüűy] 22258
+SFX R 0 jükéiül [ae]e 22258
+SFX R 0 jükéiül [^áeéóöőuúüű] 22258
+SFX R 0 jükéiért [áéiíóőuúüűy] 22259
+SFX R 0 jükéiért [ae]e 22259
+SFX R 0 jükéiért [^áeéóöőuúüű] 22259
+SFX R 0 jükéivé [áéiíóőuúüűy] 22260
+SFX R 0 jükéivé [ae]e 22260
+SFX R 0 jükéivé [^áeéóöőuúüű] 22260
+SFX R 0 jükéivel [áéiíóőuúüűy] 22261
+SFX R 0 jükéivel [ae]e 22261
+SFX R 0 jükéivel [^áeéóöőuúüű] 22261
+SFX R 0 jükéitől [áéiíóőuúüűy] 22262
+SFX R 0 jükéitől [ae]e 22262
+SFX R 0 jükéitől [^áeéóöőuúüű] 22262
+SFX R 0 jükéit [áéiíóőuúüűy] 22263
+SFX R 0 jükéit [ae]e 22263
+SFX R 0 jükéit [^áeéóöőuúüű] 22263
+SFX R 0 jükéiről [áéiíóőuúüűy] 22264
+SFX R 0 jükéiről [ae]e 22264
+SFX R 0 jükéiről [^áeéóöőuúüű] 22264
+SFX R 0 jükéire [áéiíóőuúüűy] 22265
+SFX R 0 jükéire [ae]e 22265
+SFX R 0 jükéire [^áeéóöőuúüű] 22265
+SFX R 0 jükéinél [áéiíóőuúüűy] 22266
+SFX R 0 jükéinél [ae]e 22266
+SFX R 0 jükéinél [^áeéóöőuúüű] 22266
+SFX R 0 jükéinek [áéiíóőuúüűy] 22267
+SFX R 0 jükéinek [ae]e 22267
+SFX R 0 jükéinek [^áeéóöőuúüű] 22267
+SFX R 0 jükéin [áéiíóőuúüűy] 22268
+SFX R 0 jükéin [ae]e 22268
+SFX R 0 jükéin [^áeéóöőuúüű] 22268
+SFX R 0 jükéiig [áéiíóőuúüűy] 22269
+SFX R 0 jükéiig [ae]e 22269
+SFX R 0 jükéiig [^áeéóöőuúüű] 22269
+SFX R 0 jükéihöz [áéiíóőuúüűy] 22270
+SFX R 0 jükéihöz [ae]e 22270
+SFX R 0 jükéihöz [^áeéóöőuúüű] 22270
+SFX R 0 jükéig [áéiíóőuúüűy] 22271
+SFX R 0 jükéig [ae]e 22271
+SFX R 0 jükéig [^áeéóöőuúüű] 22271
+SFX R 0 jükéiből [áéiíóőuúüűy] 22272
+SFX R 0 jükéiből [ae]e 22272
+SFX R 0 jükéiből [^áeéóöőuúüű] 22272
+SFX R 0 jükéiben [áéiíóőuúüűy] 22273
+SFX R 0 jükéiben [ae]e 22273
+SFX R 0 jükéiben [^áeéóöőuúüű] 22273
+SFX R 0 jükéibe [áéiíóőuúüűy] 22274
+SFX R 0 jükéibe [ae]e 22274
+SFX R 0 jükéibe [^áeéóöőuúüű] 22274
+SFX R 0 jükéi [áéiíóőuúüűy] 22275
+SFX R 0 jükéi [ae]e 22275
+SFX R 0 jükéi [^áeéóöőuúüű] 22275
+SFX R 0 jükéhöz [áéiíóőuúüűy] 22276
+SFX R 0 jükéhöz [ae]e 22276
+SFX R 0 jükéhöz [^áeéóöőuúüű] 22276
+SFX R 0 jükéből [áéiíóőuúüűy] 22277
+SFX R 0 jükéből [ae]e 22277
+SFX R 0 jükéből [^áeéóöőuúüű] 22277
+SFX R 0 jükében [áéiíóőuúüűy] 22278
+SFX R 0 jükében [ae]e 22278
+SFX R 0 jükében [^áeéóöőuúüű] 22278
+SFX R 0 jükébe [áéiíóőuúüűy] 22279
+SFX R 0 jükébe [ae]e 22279
+SFX R 0 jükébe [^áeéóöőuúüű] 22279
+SFX R 0 jüké [áéiíóőuúüűy] 22280
+SFX R 0 jüké [ae]e 22280
+SFX R 0 jüké [^áeéóöőuúüű] 22280
+SFX R 0 jüktől [áéiíóőuúüűy] 22281
+SFX R 0 jüktől [ae]e 22281
+SFX R 0 jüktől [^áeéóöőuúüű] 22281
+SFX R 0 jükről [áéiíóőuúüűy] 22282
+SFX R 0 jükről [ae]e 22282
+SFX R 0 jükről [^áeéóöőuúüű] 22282
+SFX R 0 jükre [áéiíóőuúüűy] 22283
+SFX R 0 jükre [ae]e 22283
+SFX R 0 jükre [^áeéóöőuúüű] 22283
+SFX R 0 jüknél [áéiíóőuúüűy] 22284
+SFX R 0 jüknél [ae]e 22284
+SFX R 0 jüknél [^áeéóöőuúüű] 22284
+SFX R 0 jüknek [áéiíóőuúüűy] 22285
+SFX R 0 jüknek [ae]e 22285
+SFX R 0 jüknek [^áeéóöőuúüű] 22285
+SFX R 0 jükként [áéiíóőuúüűy] 22286
+SFX R 0 jükként [ae]e 22286
+SFX R 0 jükként [^áeéóöőuúüű] 22286
+SFX R 0 jükké [áéiíóőuúüűy] 22287
+SFX R 0 jükké [ae]e 22287
+SFX R 0 jükké [^áeéóöőuúüű] 22287
+SFX R 0 jükkor [áéiíóőuúüűy] 22288
+SFX R 0 jükkor [ae]e 22288
+SFX R 0 jükkor [^áeéóöőuúüű] 22288
+SFX R 0 jükkel [áéiíóőuúüűy] 22289
+SFX R 0 jükkel [ae]e 22289
+SFX R 0 jükkel [^áeéóöőuúüű] 22289
+SFX R 0 jükig [áéiíóőuúüűy] 22290
+SFX R 0 jükig [ae]e 22290
+SFX R 0 jükig [^áeéóöőuúüű] 22290
+SFX R 0 jükhöz [áéiíóőuúüűy] 22291
+SFX R 0 jükhöz [ae]e 22291
+SFX R 0 jükhöz [^áeéóöőuúüű] 22291
+SFX R 0 jüket [áéiíóőuúüűy] 22292
+SFX R 0 jüket [ae]e 22292
+SFX R 0 jüket [^áeéóöőuúüű] 22292
+SFX R 0 jükből [áéiíóőuúüűy] 22293
+SFX R 0 jükből [ae]e 22293
+SFX R 0 jükből [^áeéóöőuúüű] 22293
+SFX R 0 jükben [áéiíóőuúüűy] 22294
+SFX R 0 jükben [ae]e 22294
+SFX R 0 jükben [^áeéóöőuúüű] 22294
+SFX R 0 jükbe [áéiíóőuúüűy] 22295
+SFX R 0 jükbe [ae]e 22295
+SFX R 0 jükbe [^áeéóöőuúüű] 22295
+SFX R 0 jük/1398 [^áeéóöőuúüű] 22292
+SFX R 0 jük [áéiíóőuúüűy] 22296
+SFX R 0 jük [ae]e 22296
+SFX R 0 jük [^áeéóöőuúüű] 22296
+SFX R 0 jéül [áéiíóőuúüűy] 22297
+SFX R 0 jéül [ae]e 22297
+SFX R 0 jéül [^áeéóöőuúüű] 22297
+SFX R 0 jééül [áéiíóőuúüűy] 22298
+SFX R 0 jééül [ae]e 22298
+SFX R 0 jééül [^áeéóöőuúüű] 22298
+SFX R 0 jééért [áéiíóőuúüűy] 22299
+SFX R 0 jééért [ae]e 22299
+SFX R 0 jééért [^áeéóöőuúüű] 22299
+SFX R 0 jéévé [áéiíóőuúüűy] 22300
+SFX R 0 jéévé [ae]e 22300
+SFX R 0 jéévé [^áeéóöőuúüű] 22300
+SFX R 0 jéével [áéiíóőuúüűy] 22301
+SFX R 0 jéével [ae]e 22301
+SFX R 0 jéével [^áeéóöőuúüű] 22301
+SFX R 0 jéétől [áéiíóőuúüűy] 22302
+SFX R 0 jéétől [ae]e 22302
+SFX R 0 jéétől [^áeéóöőuúüű] 22302
+SFX R 0 jéét [áéiíóőuúüűy] 22303
+SFX R 0 jéét [ae]e 22303
+SFX R 0 jéét [^áeéóöőuúüű] 22303
+SFX R 0 jééről [áéiíóőuúüűy] 22304
+SFX R 0 jééről [ae]e 22304
+SFX R 0 jééről [^áeéóöőuúüű] 22304
+SFX R 0 jéért [áéiíóőuúüűy] 22305
+SFX R 0 jéért [ae]e 22305
+SFX R 0 jéért [^áeéóöőuúüű] 22305
+SFX R 0 jéére [áéiíóőuúüűy] 22306
+SFX R 0 jéére [ae]e 22306
+SFX R 0 jéére [^áeéóöőuúüű] 22306
+SFX R 0 jéénél [áéiíóőuúüűy] 22307
+SFX R 0 jéénél [ae]e 22307
+SFX R 0 jéénél [^áeéóöőuúüű] 22307
+SFX R 0 jéének [áéiíóőuúüűy] 22308
+SFX R 0 jéének [ae]e 22308
+SFX R 0 jéének [^áeéóöőuúüű] 22308
+SFX R 0 jéén [áéiíóőuúüűy] 22309
+SFX R 0 jéén [ae]e 22309
+SFX R 0 jéén [^áeéóöőuúüű] 22309
+SFX R 0 jééiül [áéiíóőuúüűy] 22310
+SFX R 0 jééiül [ae]e 22310
+SFX R 0 jééiül [^áeéóöőuúüű] 22310
+SFX R 0 jééiért [áéiíóőuúüűy] 22311
+SFX R 0 jééiért [ae]e 22311
+SFX R 0 jééiért [^áeéóöőuúüű] 22311
+SFX R 0 jééivé [áéiíóőuúüűy] 22312
+SFX R 0 jééivé [ae]e 22312
+SFX R 0 jééivé [^áeéóöőuúüű] 22312
+SFX R 0 jééivel [áéiíóőuúüűy] 22313
+SFX R 0 jééivel [ae]e 22313
+SFX R 0 jééivel [^áeéóöőuúüű] 22313
+SFX R 0 jééitől [áéiíóőuúüűy] 22314
+SFX R 0 jééitől [ae]e 22314
+SFX R 0 jééitől [^áeéóöőuúüű] 22314
+SFX R 0 jééit [áéiíóőuúüűy] 22315
+SFX R 0 jééit [ae]e 22315
+SFX R 0 jééit [^áeéóöőuúüű] 22315
+SFX R 0 jééiről [áéiíóőuúüűy] 22316
+SFX R 0 jééiről [ae]e 22316
+SFX R 0 jééiről [^áeéóöőuúüű] 22316
+SFX R 0 jééire [áéiíóőuúüűy] 22317
+SFX R 0 jééire [ae]e 22317
+SFX R 0 jééire [^áeéóöőuúüű] 22317
+SFX R 0 jééinél [áéiíóőuúüűy] 22318
+SFX R 0 jééinél [ae]e 22318
+SFX R 0 jééinél [^áeéóöőuúüű] 22318
+SFX R 0 jééinek [áéiíóőuúüűy] 22319
+SFX R 0 jééinek [ae]e 22319
+SFX R 0 jééinek [^áeéóöőuúüű] 22319
+SFX R 0 jééin [áéiíóőuúüűy] 22320
+SFX R 0 jééin [ae]e 22320
+SFX R 0 jééin [^áeéóöőuúüű] 22320
+SFX R 0 jééiig [áéiíóőuúüűy] 22321
+SFX R 0 jééiig [ae]e 22321
+SFX R 0 jééiig [^áeéóöőuúüű] 22321
+SFX R 0 jééihez [áéiíóőuúüűy] 22322
+SFX R 0 jééihez [ae]e 22322
+SFX R 0 jééihez [^áeéóöőuúüű] 22322
+SFX R 0 jééig [áéiíóőuúüűy] 22323
+SFX R 0 jééig [ae]e 22323
+SFX R 0 jééig [^áeéóöőuúüű] 22323
+SFX R 0 jééiből [áéiíóőuúüűy] 22324
+SFX R 0 jééiből [ae]e 22324
+SFX R 0 jééiből [^áeéóöőuúüű] 22324
+SFX R 0 jééiben [áéiíóőuúüűy] 22325
+SFX R 0 jééiben [ae]e 22325
+SFX R 0 jééiben [^áeéóöőuúüű] 22325
+SFX R 0 jééibe [áéiíóőuúüűy] 22326
+SFX R 0 jééibe [ae]e 22326
+SFX R 0 jééibe [^áeéóöőuúüű] 22326
+SFX R 0 jééi [áéiíóőuúüűy] 22327
+SFX R 0 jééi [ae]e 22327
+SFX R 0 jééi [^áeéóöőuúüű] 22327
+SFX R 0 jééhez [áéiíóőuúüűy] 22328
+SFX R 0 jééhez [ae]e 22328
+SFX R 0 jééhez [^áeéóöőuúüű] 22328
+SFX R 0 jééből [áéiíóőuúüűy] 22329
+SFX R 0 jééből [ae]e 22329
+SFX R 0 jééből [^áeéóöőuúüű] 22329
+SFX R 0 jéében [áéiíóőuúüűy] 22330
+SFX R 0 jéében [ae]e 22330
+SFX R 0 jéében [^áeéóöőuúüű] 22330
+SFX R 0 jéébe [áéiíóőuúüűy] 22331
+SFX R 0 jéébe [ae]e 22331
+SFX R 0 jéébe [^áeéóöőuúüű] 22331
+SFX R 0 jéé [áéiíóőuúüűy] 22332
+SFX R 0 jéé [ae]e 22332
+SFX R 0 jéé [^áeéóöőuúüű] 22332
+SFX R 0 jévé [áéiíóőuúüűy] 22333
+SFX R 0 jévé [ae]e 22333
+SFX R 0 jévé [^áeéóöőuúüű] 22333
+SFX R 0 jével [áéiíóőuúüűy] 22334
+SFX R 0 jével [ae]e 22334
+SFX R 0 jével [^áeéóöőuúüű] 22334
+SFX R 0 jétől [áéiíóőuúüűy] 22335
+SFX R 0 jétől [ae]e 22335
+SFX R 0 jétől [^áeéóöőuúüű] 22335
+SFX R 0 jét [áéiíóőuúüűy] 22336
+SFX R 0 jét [ae]e 22336
+SFX R 0 jét [^áeéóöőuúüű] 22336
+SFX R 0 jéről [áéiíóőuúüűy] 22337
+SFX R 0 jéről [ae]e 22337
+SFX R 0 jéről [^áeéóöőuúüű] 22337
+SFX R 0 jére [áéiíóőuúüűy] 22338
+SFX R 0 jére [ae]e 22338
+SFX R 0 jére [^áeéóöőuúüű] 22338
+SFX R 0 jénél [áéiíóőuúüűy] 22339
+SFX R 0 jénél [ae]e 22339
+SFX R 0 jénél [^áeéóöőuúüű] 22339
+SFX R 0 jének [áéiíóőuúüűy] 22340
+SFX R 0 jének [ae]e 22340
+SFX R 0 jének [^áeéóöőuúüű] 22340
+SFX R 0 jén [áéiíóőuúüűy] 22341
+SFX R 0 jén [ae]e 22341
+SFX R 0 jén [^áeéóöőuúüű] 22341
+SFX R 0 jéig [áéiíóőuúüűy] 22342
+SFX R 0 jéig [ae]e 22342
+SFX R 0 jéig [^áeéóöőuúüű] 22342
+SFX R 0 jéhez [áéiíóőuúüűy] 22343
+SFX R 0 jéhez [ae]e 22343
+SFX R 0 jéhez [^áeéóöőuúüű] 22343
+SFX R 0 jéből [áéiíóőuúüűy] 22344
+SFX R 0 jéből [ae]e 22344
+SFX R 0 jéből [^áeéóöőuúüű] 22344
+SFX R 0 jében [áéiíóőuúüűy] 22345
+SFX R 0 jében [ae]e 22345
+SFX R 0 jében [^áeéóöőuúüű] 22345
+SFX R 0 jébe [áéiíóőuúüűy] 22346
+SFX R 0 jébe [ae]e 22346
+SFX R 0 jébe [^áeéóöőuúüű] 22346
+SFX R 0 jeként [áéiíóőuúüűy] 22347
+SFX R 0 jeként [ae]e 22347
+SFX R 0 jeként [^áeéóöőuúüű] 22347
+SFX R 0 jekor [áéiíóőuúüűy] 22348
+SFX R 0 jekor [ae]e 22348
+SFX R 0 jekor [^áeéóöőuúüű] 22348
+SFX R 0 jeiül [^áeéóöőuúüű] 21830
+SFX R 0 jeiéül [^áeéóöőuúüű] 21831
+SFX R 0 jeiéért [^áeéóöőuúüű] 21832
+SFX R 0 jeiévé [^áeéóöőuúüű] 21833
+SFX R 0 jeiével [^áeéóöőuúüű] 21834
+SFX R 0 jeiétől [^áeéóöőuúüű] 21835
+SFX R 0 jeiét [^áeéóöőuúüű] 21836
+SFX R 0 jeiéről [^áeéóöőuúüű] 21837
+SFX R 0 jeiért [^áeéóöőuúüű] 21838
+SFX R 0 jeiére [^áeéóöőuúüű] 21839
+SFX R 0 jeiénél [^áeéóöőuúüű] 21840
+SFX R 0 jeiének [^áeéóöőuúüű] 21841
+SFX R 0 jeién [^áeéóöőuúüű] 21842
+SFX R 0 jeiéiül [^áeéóöőuúüű] 21843
+SFX R 0 jeiéiért [^áeéóöőuúüű] 21844
+SFX R 0 jeiéivé [^áeéóöőuúüű] 21845
+SFX R 0 jeiéivel [^áeéóöőuúüű] 21846
+SFX R 0 jeiéitől [^áeéóöőuúüű] 21847
+SFX R 0 jeiéit [^áeéóöőuúüű] 21848
+SFX R 0 jeiéiről [^áeéóöőuúüű] 21849
+SFX R 0 jeiéire [^áeéóöőuúüű] 21850
+SFX R 0 jeiéinél [^áeéóöőuúüű] 21851
+SFX R 0 jeiéinek [^áeéóöőuúüű] 21852
+SFX R 0 jeiéin [^áeéóöőuúüű] 21853
+SFX R 0 jeiéiig [^áeéóöőuúüű] 21854
+SFX R 0 jeiéihez [^áeéóöőuúüű] 21855
+SFX R 0 jeiéig [^áeéóöőuúüű] 21856
+SFX R 0 jeiéiből [^áeéóöőuúüű] 21857
+SFX R 0 jeiéiben [^áeéóöőuúüű] 21858
+SFX R 0 jeiéibe [^áeéóöőuúüű] 21859
+SFX R 0 jeiéi [^áeéóöőuúüű] 21860
+SFX R 0 jeiéhez [^áeéóöőuúüű] 21861
+SFX R 0 jeiéből [^áeéóöőuúüű] 21862
+SFX R 0 jeiében [^áeéóöőuúüű] 21863
+SFX R 0 jeiébe [^áeéóöőuúüű] 21864
+SFX R 0 jeié [^áeéóöőuúüű] 21865
+SFX R 0 jeivé [^áeéóöőuúüű] 21866
+SFX R 0 jeivel [^áeéóöőuúüű] 21867
+SFX R 0 jeitől [^áeéóöőuúüű] 21868
+SFX R 0 jeitekül [^áeéóöőuúüű] 21869
+SFX R 0 jeitekéül [^áeéóöőuúüű] 21870
+SFX R 0 jeitekéért [^áeéóöőuúüű] 21871
+SFX R 0 jeitekévé [^áeéóöőuúüű] 21872
+SFX R 0 jeitekével [^áeéóöőuúüű] 21873
+SFX R 0 jeitekétől [^áeéóöőuúüű] 21874
+SFX R 0 jeitekét [^áeéóöőuúüű] 21875
+SFX R 0 jeitekéről [^áeéóöőuúüű] 21876
+SFX R 0 jeitekért [^áeéóöőuúüű] 21877
+SFX R 0 jeitekére [^áeéóöőuúüű] 21878
+SFX R 0 jeitekénél [^áeéóöőuúüű] 21879
+SFX R 0 jeitekének [^áeéóöőuúüű] 21880
+SFX R 0 jeitekén [^áeéóöőuúüű] 21881
+SFX R 0 jeitekéiül [^áeéóöőuúüű] 21882
+SFX R 0 jeitekéiért [^áeéóöőuúüű] 21883
+SFX R 0 jeitekéivé [^áeéóöőuúüű] 21884
+SFX R 0 jeitekéivel [^áeéóöőuúüű] 21885
+SFX R 0 jeitekéitől [^áeéóöőuúüű] 21886
+SFX R 0 jeitekéit [^áeéóöőuúüű] 21887
+SFX R 0 jeitekéiről [^áeéóöőuúüű] 21888
+SFX R 0 jeitekéire [^áeéóöőuúüű] 21889
+SFX R 0 jeitekéinél [^áeéóöőuúüű] 21890
+SFX R 0 jeitekéinek [^áeéóöőuúüű] 21891
+SFX R 0 jeitekéin [^áeéóöőuúüű] 21892
+SFX R 0 jeitekéiig [^áeéóöőuúüű] 21893
+SFX R 0 jeitekéihez [^áeéóöőuúüű] 21894
+SFX R 0 jeitekéig [^áeéóöőuúüű] 21895
+SFX R 0 jeitekéiből [^áeéóöőuúüű] 21896
+SFX R 0 jeitekéiben [^áeéóöőuúüű] 21897
+SFX R 0 jeitekéibe [^áeéóöőuúüű] 21898
+SFX R 0 jeitekéi [^áeéóöőuúüű] 21899
+SFX R 0 jeitekéhez [^áeéóöőuúüű] 21900
+SFX R 0 jeitekéből [^áeéóöőuúüű] 21901
+SFX R 0 jeitekében [^áeéóöőuúüű] 21902
+SFX R 0 jeitekébe [^áeéóöőuúüű] 21903
+SFX R 0 jeiteké [^áeéóöőuúüű] 21904
+SFX R 0 jeitektől [^áeéóöőuúüű] 21905
+SFX R 0 jeitekről [^áeéóöőuúüű] 21906
+SFX R 0 jeitekre [^áeéóöőuúüű] 21907
+SFX R 0 jeiteknél [^áeéóöőuúüű] 21908
+SFX R 0 jeiteknek [^áeéóöőuúüű] 21909
+SFX R 0 jeitekként [^áeéóöőuúüű] 21910
+SFX R 0 jeitekké [^áeéóöőuúüű] 21911
+SFX R 0 jeitekkor [^áeéóöőuúüű] 21912
+SFX R 0 jeitekkel [^áeéóöőuúüű] 21913
+SFX R 0 jeitekig [^áeéóöőuúüű] 21914
+SFX R 0 jeitekhez [^áeéóöőuúüű] 21915
+SFX R 0 jeiteket [^áeéóöőuúüű] 21916
+SFX R 0 jeiteken [^áeéóöőuúüű] 21917
+SFX R 0 jeitekből [^áeéóöőuúüű] 21918
+SFX R 0 jeitekben [^áeéóöőuúüű] 21919
+SFX R 0 jeitekbe [^áeéóöőuúüű] 21920
+SFX R 0 jeitek [^áeéóöőuúüű] 21921
+SFX R 0 jeit [^áeéóöőuúüű] 21922
+SFX R 0 jeiről [^áeéóöőuúüű] 21923
+SFX R 0 jeire [^áeéóöőuúüű] 21924
+SFX R 0 jeinél [^áeéóöőuúüű] 21925
+SFX R 0 jeinkül [^áeéóöőuúüű] 21926
+SFX R 0 jeinkéül [^áeéóöőuúüű] 21927
+SFX R 0 jeinkéért [^áeéóöőuúüű] 21928
+SFX R 0 jeinkévé [^áeéóöőuúüű] 21929
+SFX R 0 jeinkével [^áeéóöőuúüű] 21930
+SFX R 0 jeinkétől [^áeéóöőuúüű] 21931
+SFX R 0 jeinkét [^áeéóöőuúüű] 21932
+SFX R 0 jeinkéről [^áeéóöőuúüű] 21933
+SFX R 0 jeinkért [^áeéóöőuúüű] 21934
+SFX R 0 jeinkére [^áeéóöőuúüű] 21935
+SFX R 0 jeinkénél [^áeéóöőuúüű] 21936
+SFX R 0 jeinkének [^áeéóöőuúüű] 21937
+SFX R 0 jeinkén [^áeéóöőuúüű] 21938
+SFX R 0 jeinkéiül [^áeéóöőuúüű] 21939
+SFX R 0 jeinkéiért [^áeéóöőuúüű] 21940
+SFX R 0 jeinkéivé [^áeéóöőuúüű] 21941
+SFX R 0 jeinkéivel [^áeéóöőuúüű] 21942
+SFX R 0 jeinkéitől [^áeéóöőuúüű] 21943
+SFX R 0 jeinkéit [^áeéóöőuúüű] 21944
+SFX R 0 jeinkéiről [^áeéóöőuúüű] 21945
+SFX R 0 jeinkéire [^áeéóöőuúüű] 21946
+SFX R 0 jeinkéinél [^áeéóöőuúüű] 21947
+SFX R 0 jeinkéinek [^áeéóöőuúüű] 21948
+SFX R 0 jeinkéin [^áeéóöőuúüű] 21949
+SFX R 0 jeinkéiig [^áeéóöőuúüű] 21950
+SFX R 0 jeinkéihez [^áeéóöőuúüű] 21951
+SFX R 0 jeinkéig [^áeéóöőuúüű] 21952
+SFX R 0 jeinkéiből [^áeéóöőuúüű] 21953
+SFX R 0 jeinkéiben [^áeéóöőuúüű] 21954
+SFX R 0 jeinkéibe [^áeéóöőuúüű] 21955
+SFX R 0 jeinkéi [^áeéóöőuúüű] 21956
+SFX R 0 jeinkéhez [^áeéóöőuúüű] 21957
+SFX R 0 jeinkéből [^áeéóöőuúüű] 21958
+SFX R 0 jeinkében [^áeéóöőuúüű] 21959
+SFX R 0 jeinkébe [^áeéóöőuúüű] 21960
+SFX R 0 jeinké [^áeéóöőuúüű] 21961
+SFX R 0 jeinktől [^áeéóöőuúüű] 21962
+SFX R 0 jeinkről [^áeéóöőuúüű] 21963
+SFX R 0 jeinkre [^áeéóöőuúüű] 21964
+SFX R 0 jeinknél [^áeéóöőuúüű] 21965
+SFX R 0 jeinknek [^áeéóöőuúüű] 21966
+SFX R 0 jeinkként [^áeéóöőuúüű] 21967
+SFX R 0 jeinkké [^áeéóöőuúüű] 21968
+SFX R 0 jeinkkor [^áeéóöőuúüű] 21969
+SFX R 0 jeinkkel [^áeéóöőuúüű] 21970
+SFX R 0 jeinkig [^áeéóöőuúüű] 21971
+SFX R 0 jeinkhez [^áeéóöőuúüű] 21972
+SFX R 0 jeinket [^áeéóöőuúüű] 21973
+SFX R 0 jeinken [^áeéóöőuúüű] 21974
+SFX R 0 jeinkből [^áeéóöőuúüű] 21975
+SFX R 0 jeinkben [^áeéóöőuúüű] 21976
+SFX R 0 jeinkbe [^áeéóöőuúüű] 21977
+SFX R 0 jeink [^áeéóöőuúüű] 21978
+SFX R 0 jeinek [^áeéóöőuúüű] 21979
+SFX R 0 jein [^áeéóöőuúüű] 21980
+SFX R 0 jeimül [^áeéóöőuúüű] 21981
+SFX R 0 jeiméül [^áeéóöőuúüű] 21982
+SFX R 0 jeiméért [^áeéóöőuúüű] 21983
+SFX R 0 jeimévé [^áeéóöőuúüű] 21984
+SFX R 0 jeimével [^áeéóöőuúüű] 21985
+SFX R 0 jeimétől [^áeéóöőuúüű] 21986
+SFX R 0 jeimét [^áeéóöőuúüű] 21987
+SFX R 0 jeiméről [^áeéóöőuúüű] 21988
+SFX R 0 jeimért [^áeéóöőuúüű] 21989
+SFX R 0 jeimére [^áeéóöőuúüű] 21990
+SFX R 0 jeiménél [^áeéóöőuúüű] 21991
+SFX R 0 jeimének [^áeéóöőuúüű] 21992
+SFX R 0 jeimén [^áeéóöőuúüű] 21993
+SFX R 0 jeiméiül [^áeéóöőuúüű] 21994
+SFX R 0 jeiméiért [^áeéóöőuúüű] 21995
+SFX R 0 jeiméivé [^áeéóöőuúüű] 21996
+SFX R 0 jeiméivel [^áeéóöőuúüű] 21997
+SFX R 0 jeiméitől [^áeéóöőuúüű] 21998
+SFX R 0 jeiméit [^áeéóöőuúüű] 21999
+SFX R 0 jeiméiről [^áeéóöőuúüű] 22000
+SFX R 0 jeiméire [^áeéóöőuúüű] 22001
+SFX R 0 jeiméinél [^áeéóöőuúüű] 22002
+SFX R 0 jeiméinek [^áeéóöőuúüű] 22003
+SFX R 0 jeiméin [^áeéóöőuúüű] 22004
+SFX R 0 jeiméiig [^áeéóöőuúüű] 22005
+SFX R 0 jeiméihez [^áeéóöőuúüű] 22006
+SFX R 0 jeiméig [^áeéóöőuúüű] 22007
+SFX R 0 jeiméiből [^áeéóöőuúüű] 22008
+SFX R 0 jeiméiben [^áeéóöőuúüű] 22009
+SFX R 0 jeiméibe [^áeéóöőuúüű] 22010
+SFX R 0 jeiméi [^áeéóöőuúüű] 22011
+SFX R 0 jeiméhez [^áeéóöőuúüű] 22012
+SFX R 0 jeiméből [^áeéóöőuúüű] 22013
+SFX R 0 jeimében [^áeéóöőuúüű] 22014
+SFX R 0 jeimébe [^áeéóöőuúüű] 22015
+SFX R 0 jeimé [^áeéóöőuúüű] 22016
+SFX R 0 jeimtől [^áeéóöőuúüű] 22017
+SFX R 0 jeimről [^áeéóöőuúüű] 22018
+SFX R 0 jeimre [^áeéóöőuúüű] 22019
+SFX R 0 jeimnél [^áeéóöőuúüű] 22020
+SFX R 0 jeimnek [^áeéóöőuúüű] 22021
+SFX R 0 jeimmé [^áeéóöőuúüű] 22022
+SFX R 0 jeimmel [^áeéóöőuúüű] 22023
+SFX R 0 jeimként [^áeéóöőuúüű] 22024
+SFX R 0 jeimkor [^áeéóöőuúüű] 22025
+SFX R 0 jeimig [^áeéóöőuúüű] 22026
+SFX R 0 jeimhez [^áeéóöőuúüű] 22027
+SFX R 0 jeimet [^áeéóöőuúüű] 22028
+SFX R 0 jeimen [^áeéóöőuúüű] 22029
+SFX R 0 jeimből [^áeéóöőuúüű] 22030
+SFX R 0 jeimben [^áeéóöőuúüű] 22031
+SFX R 0 jeimbe [^áeéóöőuúüű] 22032
+SFX R 0 jeim [^áeéóöőuúüű] 22033
+SFX R 0 jeikül [^áeéóöőuúüű] 22034
+SFX R 0 jeikéül [^áeéóöőuúüű] 22035
+SFX R 0 jeikéért [^áeéóöőuúüű] 22036
+SFX R 0 jeikévé [^áeéóöőuúüű] 22037
+SFX R 0 jeikével [^áeéóöőuúüű] 22038
+SFX R 0 jeikétől [^áeéóöőuúüű] 22039
+SFX R 0 jeikét [^áeéóöőuúüű] 22040
+SFX R 0 jeikéről [^áeéóöőuúüű] 22041
+SFX R 0 jeikért [^áeéóöőuúüű] 22042
+SFX R 0 jeikére [^áeéóöőuúüű] 22043
+SFX R 0 jeikénél [^áeéóöőuúüű] 22044
+SFX R 0 jeiként [^áeéóöőuúüű] 22045
+SFX R 0 jeikének [^áeéóöőuúüű] 22046
+SFX R 0 jeikén [^áeéóöőuúüű] 22047
+SFX R 0 jeikéiül [^áeéóöőuúüű] 22048
+SFX R 0 jeikéiért [^áeéóöőuúüű] 22049
+SFX R 0 jeikéivé [^áeéóöőuúüű] 22050
+SFX R 0 jeikéivel [^áeéóöőuúüű] 22051
+SFX R 0 jeikéitől [^áeéóöőuúüű] 22052
+SFX R 0 jeikéit [^áeéóöőuúüű] 22053
+SFX R 0 jeikéiről [^áeéóöőuúüű] 22054
+SFX R 0 jeikéire [^áeéóöőuúüű] 22055
+SFX R 0 jeikéinél [^áeéóöőuúüű] 22056
+SFX R 0 jeikéinek [^áeéóöőuúüű] 22057
+SFX R 0 jeikéin [^áeéóöőuúüű] 22058
+SFX R 0 jeikéiig [^áeéóöőuúüű] 22059
+SFX R 0 jeikéihez [^áeéóöőuúüű] 22060
+SFX R 0 jeikéig [^áeéóöőuúüű] 22061
+SFX R 0 jeikéiből [^áeéóöőuúüű] 22062
+SFX R 0 jeikéiben [^áeéóöőuúüű] 22063
+SFX R 0 jeikéibe [^áeéóöőuúüű] 22064
+SFX R 0 jeikéi [^áeéóöőuúüű] 22065
+SFX R 0 jeikéhez [^áeéóöőuúüű] 22066
+SFX R 0 jeikéből [^áeéóöőuúüű] 22067
+SFX R 0 jeikében [^áeéóöőuúüű] 22068
+SFX R 0 jeikébe [^áeéóöőuúüű] 22069
+SFX R 0 jeiké [^áeéóöőuúüű] 22070
+SFX R 0 jeiktől [^áeéóöőuúüű] 22071
+SFX R 0 jeikről [^áeéóöőuúüű] 22072
+SFX R 0 jeikre [^áeéóöőuúüű] 22073
+SFX R 0 jeikor [^áeéóöőuúüű] 22074
+SFX R 0 jeiknél [^áeéóöőuúüű] 22075
+SFX R 0 jeiknek [^áeéóöőuúüű] 22076
+SFX R 0 jeikként [^áeéóöőuúüű] 22077
+SFX R 0 jeikké [^áeéóöőuúüű] 22078
+SFX R 0 jeikkor [^áeéóöőuúüű] 22079
+SFX R 0 jeikkel [^áeéóöőuúüű] 22080
+SFX R 0 jeikig [^áeéóöőuúüű] 22081
+SFX R 0 jeikhez [^áeéóöőuúüű] 22082
+SFX R 0 jeiket [^áeéóöőuúüű] 22083
+SFX R 0 jeiken [^áeéóöőuúüű] 22084
+SFX R 0 jeikből [^áeéóöőuúüű] 22085
+SFX R 0 jeikben [^áeéóöőuúüű] 22086
+SFX R 0 jeikbe [^áeéóöőuúüű] 22087
+SFX R 0 jeik [^áeéóöőuúüű] 22088
+SFX R 0 jeiig [^áeéóöőuúüű] 22089
+SFX R 0 jeihez [^áeéóöőuúüű] 22090
+SFX R 0 jeidül [^áeéóöőuúüű] 22091
+SFX R 0 jeidéül [^áeéóöőuúüű] 22092
+SFX R 0 jeidéért [^áeéóöőuúüű] 22093
+SFX R 0 jeidévé [^áeéóöőuúüű] 22094
+SFX R 0 jeidével [^áeéóöőuúüű] 22095
+SFX R 0 jeidétől [^áeéóöőuúüű] 22096
+SFX R 0 jeidét [^áeéóöőuúüű] 22097
+SFX R 0 jeidéről [^áeéóöőuúüű] 22098
+SFX R 0 jeidért [^áeéóöőuúüű] 22099
+SFX R 0 jeidére [^áeéóöőuúüű] 22100
+SFX R 0 jeidénél [^áeéóöőuúüű] 22101
+SFX R 0 jeidének [^áeéóöőuúüű] 22102
+SFX R 0 jeidén [^áeéóöőuúüű] 22103
+SFX R 0 jeidéiül [^áeéóöőuúüű] 22104
+SFX R 0 jeidéiért [^áeéóöőuúüű] 22105
+SFX R 0 jeidéivé [^áeéóöőuúüű] 22106
+SFX R 0 jeidéivel [^áeéóöőuúüű] 22107
+SFX R 0 jeidéitől [^áeéóöőuúüű] 22108
+SFX R 0 jeidéit [^áeéóöőuúüű] 22109
+SFX R 0 jeidéiről [^áeéóöőuúüű] 22110
+SFX R 0 jeidéire [^áeéóöőuúüű] 22111
+SFX R 0 jeidéinél [^áeéóöőuúüű] 22112
+SFX R 0 jeidéinek [^áeéóöőuúüű] 22113
+SFX R 0 jeidéin [^áeéóöőuúüű] 22114
+SFX R 0 jeidéiig [^áeéóöőuúüű] 22115
+SFX R 0 jeidéihez [^áeéóöőuúüű] 22116
+SFX R 0 jeidéig [^áeéóöőuúüű] 22117
+SFX R 0 jeidéiből [^áeéóöőuúüű] 22118
+SFX R 0 jeidéiben [^áeéóöőuúüű] 22119
+SFX R 0 jeidéibe [^áeéóöőuúüű] 22120
+SFX R 0 jeidéi [^áeéóöőuúüű] 22121
+SFX R 0 jeidéhez [^áeéóöőuúüű] 22122
+SFX R 0 jeidéből [^áeéóöőuúüű] 22123
+SFX R 0 jeidében [^áeéóöőuúüű] 22124
+SFX R 0 jeidébe [^áeéóöőuúüű] 22125
+SFX R 0 jeidé [^áeéóöőuúüű] 22126
+SFX R 0 jeidtől [^áeéóöőuúüű] 22127
+SFX R 0 jeidről [^áeéóöőuúüű] 22128
+SFX R 0 jeidre [^áeéóöőuúüű] 22129
+SFX R 0 jeidnél [^áeéóöőuúüű] 22130
+SFX R 0 jeidnek [^áeéóöőuúüű] 22131
+SFX R 0 jeidként [^áeéóöőuúüű] 22132
+SFX R 0 jeidkor [^áeéóöőuúüű] 22133
+SFX R 0 jeidig [^áeéóöőuúüű] 22134
+SFX R 0 jeidhez [^áeéóöőuúüű] 22135
+SFX R 0 jeidet [^áeéóöőuúüű] 22136
+SFX R 0 jeiden [^áeéóöőuúüű] 22137
+SFX R 0 jeiddé [^áeéóöőuúüű] 22138
+SFX R 0 jeiddel [^áeéóöőuúüű] 22139
+SFX R 0 jeidből [^áeéóöőuúüű] 22140
+SFX R 0 jeidben [^áeéóöőuúüű] 22141
+SFX R 0 jeidbe [^áeéóöőuúüű] 22142
+SFX R 0 jeid [^áeéóöőuúüű] 22143
+SFX R 0 jeiből [^áeéóöőuúüű] 22144
+SFX R 0 jeiben [^áeéóöőuúüű] 22145
+SFX R 0 jeibe [^áeéóöőuúüű] 22146
+SFX R 0 jei [^áeéóöőuúüű] 22147
+SFX R 0 je [áéiíóőuúüűy] 22349
+SFX R 0 je [ae]e 22349
+SFX R 0 je [^áeéóöőuúüű] 22349
+SFX Q Y 849
+SFX Q o ójáéért [^o]o 22299
+SFX Q o ójáévá [^o]o 22300
+SFX Q o ójáéval [^o]o 22301
+SFX Q o ójáéul [^o]o 22298
+SFX Q o ójáétól [^o]o 22302
+SFX Q o ójáét [^o]o 22303
+SFX Q o ójáéról [^o]o 22304
+SFX Q o ójáért [^o]o 22305
+SFX Q o ójáéra [^o]o 22306
+SFX Q o ójáénál [^o]o 22307
+SFX Q o ójáénak [^o]o 22308
+SFX Q o ójáén [^o]o 22309
+SFX Q o ójáéiért [^o]o 22311
+SFX Q o ójáéivá [^o]o 22312
+SFX Q o ójáéival [^o]o 22313
+SFX Q o ójáéiul [^o]o 22310
+SFX Q o ójáéitól [^o]o 22314
+SFX Q o ójáéit [^o]o 22315
+SFX Q o ójáéiról [^o]o 22316
+SFX Q o ójáéira [^o]o 22317
+SFX Q o ójáéinál [^o]o 22318
+SFX Q o ójáéinak [^o]o 22319
+SFX Q o ójáéin [^o]o 22320
+SFX Q o ójáéiig [^o]o 22321
+SFX Q o ójáéihoz [^o]o 22322
+SFX Q o ójáéig [^o]o 22323
+SFX Q o ójáéiból [^o]o 22324
+SFX Q o ójáéiban [^o]o 22325
+SFX Q o ójáéiba [^o]o 22326
+SFX Q o ójáéi [^o]o 22327
+SFX Q o ójáéhoz [^o]o 22328
+SFX Q o ójáéból [^o]o 22329
+SFX Q o ójáéban [^o]o 22330
+SFX Q o ójáéba [^o]o 22331
+SFX Q o ójáé [^o]o 22332
+SFX Q o ójává [^o]o 22333
+SFX Q o ójával [^o]o 22334
+SFX Q o ójául [^o]o 22297
+SFX Q o ójától [^o]o 22335
+SFX Q o óját [^o]o 22336
+SFX Q o ójáról [^o]o 22337
+SFX Q o ójára [^o]o 22338
+SFX Q o ójánál [^o]o 22339
+SFX Q o ójának [^o]o 22340
+SFX Q o óján [^o]o 22341
+SFX Q o ójáig [^o]o 22342
+SFX Q o ójához [^o]o 22343
+SFX Q o ójából [^o]o 22344
+SFX Q o ójában [^o]o 22345
+SFX Q o ójába [^o]o 22346
+SFX Q o ójukéért [^o]o 22247
+SFX Q o ójukévá [^o]o 22248
+SFX Q o ójukéval [^o]o 22249
+SFX Q o ójukéul [^o]o 22246
+SFX Q o ójukétól [^o]o 22250
+SFX Q o ójukét [^o]o 22251
+SFX Q o ójukéról [^o]o 22252
+SFX Q o ójukért [^o]o 22253
+SFX Q o ójukéra [^o]o 22254
+SFX Q o ójukénál [^o]o 22255
+SFX Q o ójukénak [^o]o 22256
+SFX Q o ójukén [^o]o 22257
+SFX Q o ójukéiért [^o]o 22259
+SFX Q o ójukéivá [^o]o 22260
+SFX Q o ójukéival [^o]o 22261
+SFX Q o ójukéiul [^o]o 22258
+SFX Q o ójukéitól [^o]o 22262
+SFX Q o ójukéit [^o]o 22263
+SFX Q o ójukéiról [^o]o 22264
+SFX Q o ójukéira [^o]o 22265
+SFX Q o ójukéinál [^o]o 22266
+SFX Q o ójukéinak [^o]o 22267
+SFX Q o ójukéin [^o]o 22268
+SFX Q o ójukéiig [^o]o 22269
+SFX Q o ójukéihoz [^o]o 22270
+SFX Q o ójukéig [^o]o 22271
+SFX Q o ójukéiból [^o]o 22272
+SFX Q o ójukéiban [^o]o 22273
+SFX Q o ójukéiba [^o]o 22274
+SFX Q o ójukéi [^o]o 22275
+SFX Q o ójukéhoz [^o]o 22276
+SFX Q o ójukéból [^o]o 22277
+SFX Q o ójukéban [^o]o 22278
+SFX Q o ójukéba [^o]o 22279
+SFX Q o ójuké [^o]o 22280
+SFX Q o ójukul [^o]o 22244
+SFX Q o ójuktól [^o]o 22281
+SFX Q o ójukról [^o]o 22282
+SFX Q o ójukra [^o]o 22283
+SFX Q o ójukon [^o]o 22245
+SFX Q o ójuknál [^o]o 22284
+SFX Q o ójuknak [^o]o 22285
+SFX Q o ójukként [^o]o 22286
+SFX Q o ójukká [^o]o 22287
+SFX Q o ójukkor [^o]o 22288
+SFX Q o ójukkal [^o]o 22289
+SFX Q o ójukig [^o]o 22290
+SFX Q o ójukhoz [^o]o 22291
+SFX Q o ójukból [^o]o 22293
+SFX Q o ójukban [^o]o 22294
+SFX Q o ójukba [^o]o 22295
+SFX Q o ójukat [^o]o 22292
+SFX Q o ójuk [^o]o 22296
+SFX Q o ójaként [^o]o 22347
+SFX Q o ójakor [^o]o 22348
+SFX Q o ója [^o]o 22349
+SFX Q a ájáéért a 22299
+SFX Q a ájáévá a 22300
+SFX Q a ájáéval a 22301
+SFX Q a ájáéul a 22298
+SFX Q a ájáétól a 22302
+SFX Q a ájáét a 22303
+SFX Q a ájáéról a 22304
+SFX Q a ájáért a 22305
+SFX Q a ájáéra a 22306
+SFX Q a ájáénál a 22307
+SFX Q a ájáénak a 22308
+SFX Q a ájáén a 22309
+SFX Q a ájáéiért a 22311
+SFX Q a ájáéivá a 22312
+SFX Q a ájáéival a 22313
+SFX Q a ájáéiul a 22310
+SFX Q a ájáéitól a 22314
+SFX Q a ájáéit a 22315
+SFX Q a ájáéiról a 22316
+SFX Q a ájáéira a 22317
+SFX Q a ájáéinál a 22318
+SFX Q a ájáéinak a 22319
+SFX Q a ájáéin a 22320
+SFX Q a ájáéiig a 22321
+SFX Q a ájáéihoz a 22322
+SFX Q a ájáéig a 22323
+SFX Q a ájáéiból a 22324
+SFX Q a ájáéiban a 22325
+SFX Q a ájáéiba a 22326
+SFX Q a ájáéi a 22327
+SFX Q a ájáéhoz a 22328
+SFX Q a ájáéból a 22329
+SFX Q a ájáéban a 22330
+SFX Q a ájáéba a 22331
+SFX Q a ájáé a 22332
+SFX Q a ájává a 22333
+SFX Q a ájával a 22334
+SFX Q a ájául a 22297
+SFX Q a ájától a 22335
+SFX Q a áját a 22336
+SFX Q a ájáról a 22337
+SFX Q a ájára a 22338
+SFX Q a ájánál a 22339
+SFX Q a ájának a 22340
+SFX Q a áján a 22341
+SFX Q a ájáig a 22342
+SFX Q a ájához a 22343
+SFX Q a ájából a 22344
+SFX Q a ájában a 22345
+SFX Q a ájába a 22346
+SFX Q a ájukéért a 22247
+SFX Q a ájukévá a 22248
+SFX Q a ájukéval a 22249
+SFX Q a ájukéul a 22246
+SFX Q a ájukétól a 22250
+SFX Q a ájukét a 22251
+SFX Q a ájukéról a 22252
+SFX Q a ájukért a 22253
+SFX Q a ájukéra a 22254
+SFX Q a ájukénál a 22255
+SFX Q a ájukénak a 22256
+SFX Q a ájukén a 22257
+SFX Q a ájukéiért a 22259
+SFX Q a ájukéivá a 22260
+SFX Q a ájukéival a 22261
+SFX Q a ájukéiul a 22258
+SFX Q a ájukéitól a 22262
+SFX Q a ájukéit a 22263
+SFX Q a ájukéiról a 22264
+SFX Q a ájukéira a 22265
+SFX Q a ájukéinál a 22266
+SFX Q a ájukéinak a 22267
+SFX Q a ájukéin a 22268
+SFX Q a ájukéiig a 22269
+SFX Q a ájukéihoz a 22270
+SFX Q a ájukéig a 22271
+SFX Q a ájukéiból a 22272
+SFX Q a ájukéiban a 22273
+SFX Q a ájukéiba a 22274
+SFX Q a ájukéi a 22275
+SFX Q a ájukéhoz a 22276
+SFX Q a ájukéból a 22277
+SFX Q a ájukéban a 22278
+SFX Q a ájukéba a 22279
+SFX Q a ájuké a 22280
+SFX Q a ájukul a 22244
+SFX Q a ájuktól a 22281
+SFX Q a ájukról a 22282
+SFX Q a ájukra a 22283
+SFX Q a ájukon a 22245
+SFX Q a ájuknál a 22284
+SFX Q a ájuknak a 22285
+SFX Q a ájukként a 22286
+SFX Q a ájukká a 22287
+SFX Q a ájukkor a 22288
+SFX Q a ájukkal a 22289
+SFX Q a ájukig a 22290
+SFX Q a ájukhoz a 22291
+SFX Q a ájukból a 22293
+SFX Q a ájukban a 22294
+SFX Q a ájukba a 22295
+SFX Q a ájukat a 22292
+SFX Q a ájuk a 22296
+SFX Q a ájaként a 22347
+SFX Q a ájakor a 22348
+SFX Q a ája a 22349
+SFX Q 0 jáéért oo 22299
+SFX Q 0 jáéért [áéióőuúüűyàùø] 22299
+SFX Q 0 jáéért [^aáéoóőuúüűàùø] 22299
+SFX Q 0 jáévá oo 22300
+SFX Q 0 jáévá [áéióőuúüűyàùø] 22300
+SFX Q 0 jáévá [^aáéoóőuúüűàùø] 22300
+SFX Q 0 jáéval oo 22301
+SFX Q 0 jáéval [áéióőuúüűyàùø] 22301
+SFX Q 0 jáéval [^aáéoóőuúüűàùø] 22301
+SFX Q 0 jáéul oo 22298
+SFX Q 0 jáéul [áéióőuúüűyàùø] 22298
+SFX Q 0 jáéul [^aáéoóőuúüűàùø] 22298
+SFX Q 0 jáétól oo 22302
+SFX Q 0 jáétól [áéióőuúüűyàùø] 22302
+SFX Q 0 jáétól [^aáéoóőuúüűàùø] 22302
+SFX Q 0 jáét oo 22303
+SFX Q 0 jáét [áéióőuúüűyàùø] 22303
+SFX Q 0 jáét [^aáéoóőuúüűàùø] 22303
+SFX Q 0 jáéról oo 22304
+SFX Q 0 jáéról [áéióőuúüűyàùø] 22304
+SFX Q 0 jáéról [^aáéoóőuúüűàùø] 22304
+SFX Q 0 jáért oo 22305
+SFX Q 0 jáért [áéióőuúüűyàùø] 22305
+SFX Q 0 jáért [^aáéoóőuúüűàùø] 22305
+SFX Q 0 jáéra oo 22306
+SFX Q 0 jáéra [áéióőuúüűyàùø] 22306
+SFX Q 0 jáéra [^aáéoóőuúüűàùø] 22306
+SFX Q 0 jáénál oo 22307
+SFX Q 0 jáénál [áéióőuúüűyàùø] 22307
+SFX Q 0 jáénál [^aáéoóőuúüűàùø] 22307
+SFX Q 0 jáénak oo 22308
+SFX Q 0 jáénak [áéióőuúüűyàùø] 22308
+SFX Q 0 jáénak [^aáéoóőuúüűàùø] 22308
+SFX Q 0 jáén oo 22309
+SFX Q 0 jáén [áéióőuúüűyàùø] 22309
+SFX Q 0 jáén [^aáéoóőuúüűàùø] 22309
+SFX Q 0 jáéiért oo 22311
+SFX Q 0 jáéiért [áéióőuúüűyàùø] 22311
+SFX Q 0 jáéiért [^aáéoóőuúüűàùø] 22311
+SFX Q 0 jáéivá oo 22312
+SFX Q 0 jáéivá [áéióőuúüűyàùø] 22312
+SFX Q 0 jáéivá [^aáéoóőuúüűàùø] 22312
+SFX Q 0 jáéival oo 22313
+SFX Q 0 jáéival [áéióőuúüűyàùø] 22313
+SFX Q 0 jáéival [^aáéoóőuúüűàùø] 22313
+SFX Q 0 jáéiul oo 22310
+SFX Q 0 jáéiul [áéióőuúüűyàùø] 22310
+SFX Q 0 jáéiul [^aáéoóőuúüűàùø] 22310
+SFX Q 0 jáéitól oo 22314
+SFX Q 0 jáéitól [áéióőuúüűyàùø] 22314
+SFX Q 0 jáéitól [^aáéoóőuúüűàùø] 22314
+SFX Q 0 jáéit oo 22315
+SFX Q 0 jáéit [áéióőuúüűyàùø] 22315
+SFX Q 0 jáéit [^aáéoóőuúüűàùø] 22315
+SFX Q 0 jáéiról oo 22316
+SFX Q 0 jáéiról [áéióőuúüűyàùø] 22316
+SFX Q 0 jáéiról [^aáéoóőuúüűàùø] 22316
+SFX Q 0 jáéira oo 22317
+SFX Q 0 jáéira [áéióőuúüűyàùø] 22317
+SFX Q 0 jáéira [^aáéoóőuúüűàùø] 22317
+SFX Q 0 jáéinál oo 22318
+SFX Q 0 jáéinál [áéióőuúüűyàùø] 22318
+SFX Q 0 jáéinál [^aáéoóőuúüűàùø] 22318
+SFX Q 0 jáéinak oo 22319
+SFX Q 0 jáéinak [áéióőuúüűyàùø] 22319
+SFX Q 0 jáéinak [^aáéoóőuúüűàùø] 22319
+SFX Q 0 jáéin oo 22320
+SFX Q 0 jáéin [áéióőuúüűyàùø] 22320
+SFX Q 0 jáéin [^aáéoóőuúüűàùø] 22320
+SFX Q 0 jáéiig oo 22321
+SFX Q 0 jáéiig [áéióőuúüűyàùø] 22321
+SFX Q 0 jáéiig [^aáéoóőuúüűàùø] 22321
+SFX Q 0 jáéihoz oo 22322
+SFX Q 0 jáéihoz [áéióőuúüűyàùø] 22322
+SFX Q 0 jáéihoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22322
+SFX Q 0 jáéig oo 22323
+SFX Q 0 jáéig [áéióőuúüűyàùø] 22323
+SFX Q 0 jáéig [^aáéoóőuúüűàùø] 22323
+SFX Q 0 jáéiból oo 22324
+SFX Q 0 jáéiból [áéióőuúüűyàùø] 22324
+SFX Q 0 jáéiból [^aáéoóőuúüűàùø] 22324
+SFX Q 0 jáéiban oo 22325
+SFX Q 0 jáéiban [áéióőuúüűyàùø] 22325
+SFX Q 0 jáéiban [^aáéoóőuúüűàùø] 22325
+SFX Q 0 jáéiba oo 22326
+SFX Q 0 jáéiba [áéióőuúüűyàùø] 22326
+SFX Q 0 jáéiba [^aáéoóőuúüűàùø] 22326
+SFX Q 0 jáéi oo 22327
+SFX Q 0 jáéi [áéióőuúüűyàùø] 22327
+SFX Q 0 jáéi [^aáéoóőuúüűàùø] 22327
+SFX Q 0 jáéhoz oo 22328
+SFX Q 0 jáéhoz [áéióőuúüűyàùø] 22328
+SFX Q 0 jáéhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22328
+SFX Q 0 jáéból oo 22329
+SFX Q 0 jáéból [áéióőuúüűyàùø] 22329
+SFX Q 0 jáéból [^aáéoóőuúüűàùø] 22329
+SFX Q 0 jáéban oo 22330
+SFX Q 0 jáéban [áéióőuúüűyàùø] 22330
+SFX Q 0 jáéban [^aáéoóőuúüűàùø] 22330
+SFX Q 0 jáéba oo 22331
+SFX Q 0 jáéba [áéióőuúüűyàùø] 22331
+SFX Q 0 jáéba [^aáéoóőuúüűàùø] 22331
+SFX Q 0 jáé oo 22332
+SFX Q 0 jáé [áéióőuúüűyàùø] 22332
+SFX Q 0 jáé [^aáéoóőuúüűàùø] 22332
+SFX Q 0 jává oo 22333
+SFX Q 0 jává [áéióőuúüűyàùø] 22333
+SFX Q 0 jává [^aáéoóőuúüűàùø] 22333
+SFX Q 0 jával oo 22334
+SFX Q 0 jával [áéióőuúüűyàùø] 22334
+SFX Q 0 jával [^aáéoóőuúüűàùø] 22334
+SFX Q 0 jául oo 22297
+SFX Q 0 jául [áéióőuúüűyàùø] 22297
+SFX Q 0 jául [^aáéoóőuúüűàùø] 22297
+SFX Q 0 jától oo 22335
+SFX Q 0 jától [áéióőuúüűyàùø] 22335
+SFX Q 0 jától [^aáéoóőuúüűàùø] 22335
+SFX Q 0 ját oo 22336
+SFX Q 0 ját [áéióőuúüűyàùø] 22336
+SFX Q 0 ját [^aáéoóőuúüűàùø] 22336
+SFX Q 0 járól oo 22337
+SFX Q 0 járól [áéióőuúüűyàùø] 22337
+SFX Q 0 járól [^aáéoóőuúüűàùø] 22337
+SFX Q 0 jára oo 22338
+SFX Q 0 jára [áéióőuúüűyàùø] 22338
+SFX Q 0 jára [^aáéoóőuúüűàùø] 22338
+SFX Q 0 jánál oo 22339
+SFX Q 0 jánál [áéióőuúüűyàùø] 22339
+SFX Q 0 jánál [^aáéoóőuúüűàùø] 22339
+SFX Q 0 jának oo 22340
+SFX Q 0 jának [áéióőuúüűyàùø] 22340
+SFX Q 0 jának [^aáéoóőuúüűàùø] 22340
+SFX Q 0 ján oo 22341
+SFX Q 0 ján [áéióőuúüűyàùø] 22341
+SFX Q 0 ján [^aáéoóőuúüűàùø] 22341
+SFX Q 0 jáig oo 22342
+SFX Q 0 jáig [áéióőuúüűyàùø] 22342
+SFX Q 0 jáig [^aáéoóőuúüűàùø] 22342
+SFX Q 0 jához oo 22343
+SFX Q 0 jához [áéióőuúüűyàùø] 22343
+SFX Q 0 jához [^aáéoóőuúüűàùø] 22343
+SFX Q 0 jából oo 22344
+SFX Q 0 jából [áéióőuúüűyàùø] 22344
+SFX Q 0 jából [^aáéoóőuúüűàùø] 22344
+SFX Q 0 jában oo 22345
+SFX Q 0 jában [áéióőuúüűyàùø] 22345
+SFX Q 0 jában [^aáéoóőuúüűàùø] 22345
+SFX Q 0 jába oo 22346
+SFX Q 0 jába [áéióőuúüűyàùø] 22346
+SFX Q 0 jába [^aáéoóőuúüűàùø] 22346
+SFX Q 0 jukéért oo 22247
+SFX Q 0 jukéért [áéióőuúüűyàùø] 22247
+SFX Q 0 jukéért [^aáéoóőuúüűàùø] 22247
+SFX Q 0 jukévá oo 22248
+SFX Q 0 jukévá [áéióőuúüűyàùø] 22248
+SFX Q 0 jukévá [^aáéoóőuúüűàùø] 22248
+SFX Q 0 jukéval oo 22249
+SFX Q 0 jukéval [áéióőuúüűyàùø] 22249
+SFX Q 0 jukéval [^aáéoóőuúüűàùø] 22249
+SFX Q 0 jukéul oo 22246
+SFX Q 0 jukéul [áéióőuúüűyàùø] 22246
+SFX Q 0 jukéul [^aáéoóőuúüűàùø] 22246
+SFX Q 0 jukétól oo 22250
+SFX Q 0 jukétól [áéióőuúüűyàùø] 22250
+SFX Q 0 jukétól [^aáéoóőuúüűàùø] 22250
+SFX Q 0 jukét oo 22251
+SFX Q 0 jukét [áéióőuúüűyàùø] 22251
+SFX Q 0 jukét [^aáéoóőuúüűàùø] 22251
+SFX Q 0 jukéról oo 22252
+SFX Q 0 jukéról [áéióőuúüűyàùø] 22252
+SFX Q 0 jukéról [^aáéoóőuúüűàùø] 22252
+SFX Q 0 jukért oo 22253
+SFX Q 0 jukért [áéióőuúüűyàùø] 22253
+SFX Q 0 jukért [^aáéoóőuúüűàùø] 22253
+SFX Q 0 jukéra oo 22254
+SFX Q 0 jukéra [áéióőuúüűyàùø] 22254
+SFX Q 0 jukéra [^aáéoóőuúüűàùø] 22254
+SFX Q 0 jukénál oo 22255
+SFX Q 0 jukénál [áéióőuúüűyàùø] 22255
+SFX Q 0 jukénál [^aáéoóőuúüűàùø] 22255
+SFX Q 0 jukénak oo 22256
+SFX Q 0 jukénak [áéióőuúüűyàùø] 22256
+SFX Q 0 jukénak [^aáéoóőuúüűàùø] 22256
+SFX Q 0 jukén oo 22257
+SFX Q 0 jukén [áéióőuúüűyàùø] 22257
+SFX Q 0 jukén [^aáéoóőuúüűàùø] 22257
+SFX Q 0 jukéiért oo 22259
+SFX Q 0 jukéiért [áéióőuúüűyàùø] 22259
+SFX Q 0 jukéiért [^aáéoóőuúüűàùø] 22259
+SFX Q 0 jukéivá oo 22260
+SFX Q 0 jukéivá [áéióőuúüűyàùø] 22260
+SFX Q 0 jukéivá [^aáéoóőuúüűàùø] 22260
+SFX Q 0 jukéival oo 22261
+SFX Q 0 jukéival [áéióőuúüűyàùø] 22261
+SFX Q 0 jukéival [^aáéoóőuúüűàùø] 22261
+SFX Q 0 jukéiul oo 22258
+SFX Q 0 jukéiul [áéióőuúüűyàùø] 22258
+SFX Q 0 jukéiul [^aáéoóőuúüűàùø] 22258
+SFX Q 0 jukéitól oo 22262
+SFX Q 0 jukéitól [áéióőuúüűyàùø] 22262
+SFX Q 0 jukéitól [^aáéoóőuúüűàùø] 22262
+SFX Q 0 jukéit oo 22263
+SFX Q 0 jukéit [áéióőuúüűyàùø] 22263
+SFX Q 0 jukéit [^aáéoóőuúüűàùø] 22263
+SFX Q 0 jukéiról oo 22264
+SFX Q 0 jukéiról [áéióőuúüűyàùø] 22264
+SFX Q 0 jukéiról [^aáéoóőuúüűàùø] 22264
+SFX Q 0 jukéira oo 22265
+SFX Q 0 jukéira [áéióőuúüűyàùø] 22265
+SFX Q 0 jukéira [^aáéoóőuúüűàùø] 22265
+SFX Q 0 jukéinál oo 22266
+SFX Q 0 jukéinál [áéióőuúüűyàùø] 22266
+SFX Q 0 jukéinál [^aáéoóőuúüűàùø] 22266
+SFX Q 0 jukéinak oo 22267
+SFX Q 0 jukéinak [áéióőuúüűyàùø] 22267
+SFX Q 0 jukéinak [^aáéoóőuúüűàùø] 22267
+SFX Q 0 jukéin oo 22268
+SFX Q 0 jukéin [áéióőuúüűyàùø] 22268
+SFX Q 0 jukéin [^aáéoóőuúüűàùø] 22268
+SFX Q 0 jukéiig oo 22269
+SFX Q 0 jukéiig [áéióőuúüűyàùø] 22269
+SFX Q 0 jukéiig [^aáéoóőuúüűàùø] 22269
+SFX Q 0 jukéihoz oo 22270
+SFX Q 0 jukéihoz [áéióőuúüűyàùø] 22270
+SFX Q 0 jukéihoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22270
+SFX Q 0 jukéig oo 22271
+SFX Q 0 jukéig [áéióőuúüűyàùø] 22271
+SFX Q 0 jukéig [^aáéoóőuúüűàùø] 22271
+SFX Q 0 jukéiból oo 22272
+SFX Q 0 jukéiból [áéióőuúüűyàùø] 22272
+SFX Q 0 jukéiból [^aáéoóőuúüűàùø] 22272
+SFX Q 0 jukéiban oo 22273
+SFX Q 0 jukéiban [áéióőuúüűyàùø] 22273
+SFX Q 0 jukéiban [^aáéoóőuúüűàùø] 22273
+SFX Q 0 jukéiba oo 22274
+SFX Q 0 jukéiba [áéióőuúüűyàùø] 22274
+SFX Q 0 jukéiba [^aáéoóőuúüűàùø] 22274
+SFX Q 0 jukéi oo 22275
+SFX Q 0 jukéi [áéióőuúüűyàùø] 22275
+SFX Q 0 jukéi [^aáéoóőuúüűàùø] 22275
+SFX Q 0 jukéhoz oo 22276
+SFX Q 0 jukéhoz [áéióőuúüűyàùø] 22276
+SFX Q 0 jukéhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22276
+SFX Q 0 jukéból oo 22277
+SFX Q 0 jukéból [áéióőuúüűyàùø] 22277
+SFX Q 0 jukéból [^aáéoóőuúüűàùø] 22277
+SFX Q 0 jukéban oo 22278
+SFX Q 0 jukéban [áéióőuúüűyàùø] 22278
+SFX Q 0 jukéban [^aáéoóőuúüűàùø] 22278
+SFX Q 0 jukéba oo 22279
+SFX Q 0 jukéba [áéióőuúüűyàùø] 22279
+SFX Q 0 jukéba [^aáéoóőuúüűàùø] 22279
+SFX Q 0 juké oo 22280
+SFX Q 0 juké [áéióőuúüűyàùø] 22280
+SFX Q 0 juké [^aáéoóőuúüűàùø] 22280
+SFX Q 0 jukul oo 22244
+SFX Q 0 jukul [áéióőuúüűyàùø] 22244
+SFX Q 0 jukul [^aáéoóőuúüűàùø] 22244
+SFX Q 0 juktól oo 22281
+SFX Q 0 juktól [áéióőuúüűyàùø] 22281
+SFX Q 0 juktól [^aáéoóőuúüűàùø] 22281
+SFX Q 0 jukról oo 22282
+SFX Q 0 jukról [áéióőuúüűyàùø] 22282
+SFX Q 0 jukról [^aáéoóőuúüűàùø] 22282
+SFX Q 0 jukra oo 22283
+SFX Q 0 jukra [áéióőuúüűyàùø] 22283
+SFX Q 0 jukra [^aáéoóőuúüűàùø] 22283
+SFX Q 0 jukon oo 22245
+SFX Q 0 jukon [áéióőuúüűyàùø] 22245
+SFX Q 0 jukon [^aáéoóőuúüűàùø] 22245
+SFX Q 0 juknál oo 22284
+SFX Q 0 juknál [áéióőuúüűyàùø] 22284
+SFX Q 0 juknál [^aáéoóőuúüűàùø] 22284
+SFX Q 0 juknak oo 22285
+SFX Q 0 juknak [áéióőuúüűyàùø] 22285
+SFX Q 0 juknak [^aáéoóőuúüűàùø] 22285
+SFX Q 0 jukként oo 22286
+SFX Q 0 jukként [áéióőuúüűyàùø] 22286
+SFX Q 0 jukként [^aáéoóőuúüűàùø] 22286
+SFX Q 0 jukká oo 22287
+SFX Q 0 jukká [áéióőuúüűyàùø] 22287
+SFX Q 0 jukká [^aáéoóőuúüűàùø] 22287
+SFX Q 0 jukkor oo 22288
+SFX Q 0 jukkor [áéióőuúüűyàùø] 22288
+SFX Q 0 jukkor [^aáéoóőuúüűàùø] 22288
+SFX Q 0 jukkal oo 22289
+SFX Q 0 jukkal [áéióőuúüűyàùø] 22289
+SFX Q 0 jukkal [^aáéoóőuúüűàùø] 22289
+SFX Q 0 jukig oo 22290
+SFX Q 0 jukig [áéióőuúüűyàùø] 22290
+SFX Q 0 jukig [^aáéoóőuúüűàùø] 22290
+SFX Q 0 jukhoz oo 22291
+SFX Q 0 jukhoz [áéióőuúüűyàùø] 22291
+SFX Q 0 jukhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22291
+SFX Q 0 jukból oo 22293
+SFX Q 0 jukból [áéióőuúüűyàùø] 22293
+SFX Q 0 jukból [^aáéoóőuúüűàùø] 22293
+SFX Q 0 jukban oo 22294
+SFX Q 0 jukban [áéióőuúüűyàùø] 22294
+SFX Q 0 jukban [^aáéoóőuúüűàùø] 22294
+SFX Q 0 jukba oo 22295
+SFX Q 0 jukba [áéióőuúüűyàùø] 22295
+SFX Q 0 jukba [^aáéoóőuúüűàùø] 22295
+SFX Q 0 jukat oo 22292
+SFX Q 0 jukat [áéióőuúüűyàùø] 22292
+SFX Q 0 jukat [^aáéoóőuúüűàùø] 22292
+SFX Q 0 juk/1398 [^aáéoóőuúüűàùø] 22292
+SFX Q 0 juk oo 22296
+SFX Q 0 juk [áéióőuúüűyàùø] 22296
+SFX Q 0 juk [^aáéoóőuúüűàùø] 22296
+SFX Q 0 jaként oo 22347
+SFX Q 0 jaként [áéióőuúüűyàùø] 22347
+SFX Q 0 jaként [^aáéoóőuúüűàùø] 22347
+SFX Q 0 jakor oo 22348
+SFX Q 0 jakor [áéióőuúüűyàùø] 22348
+SFX Q 0 jakor [^aáéoóőuúüűàùø] 22348
+SFX Q 0 jaiéért [^aáéoóőuúüűàùø] 21832
+SFX Q 0 jaiévá [^aáéoóőuúüűàùø] 21833
+SFX Q 0 jaiéval [^aáéoóőuúüűàùø] 21834
+SFX Q 0 jaiéul [^aáéoóőuúüűàùø] 21831
+SFX Q 0 jaiétól [^aáéoóőuúüűàùø] 21835
+SFX Q 0 jaiét [^aáéoóőuúüűàùø] 21836
+SFX Q 0 jaiéról [^aáéoóőuúüűàùø] 21837
+SFX Q 0 jaiért [^aáéoóőuúüűàùø] 21838
+SFX Q 0 jaiéra [^aáéoóőuúüűàùø] 21839
+SFX Q 0 jaiénál [^aáéoóőuúüűàùø] 21840
+SFX Q 0 jaiénak [^aáéoóőuúüűàùø] 21841
+SFX Q 0 jaién [^aáéoóőuúüűàùø] 21842
+SFX Q 0 jaiéiért [^aáéoóőuúüűàùø] 21844
+SFX Q 0 jaiéivá [^aáéoóőuúüűàùø] 21845
+SFX Q 0 jaiéival [^aáéoóőuúüűàùø] 21846
+SFX Q 0 jaiéiul [^aáéoóőuúüűàùø] 21843
+SFX Q 0 jaiéitól [^aáéoóőuúüűàùø] 21847
+SFX Q 0 jaiéit [^aáéoóőuúüűàùø] 21848
+SFX Q 0 jaiéiról [^aáéoóőuúüűàùø] 21849
+SFX Q 0 jaiéira [^aáéoóőuúüűàùø] 21850
+SFX Q 0 jaiéinál [^aáéoóőuúüűàùø] 21851
+SFX Q 0 jaiéinak [^aáéoóőuúüűàùø] 21852
+SFX Q 0 jaiéin [^aáéoóőuúüűàùø] 21853
+SFX Q 0 jaiéiig [^aáéoóőuúüűàùø] 21854
+SFX Q 0 jaiéihoz [^aáéoóőuúüűàùø] 21855
+SFX Q 0 jaiéig [^aáéoóőuúüűàùø] 21856
+SFX Q 0 jaiéiból [^aáéoóőuúüűàùø] 21857
+SFX Q 0 jaiéiban [^aáéoóőuúüűàùø] 21858
+SFX Q 0 jaiéiba [^aáéoóőuúüűàùø] 21859
+SFX Q 0 jaiéi [^aáéoóőuúüűàùø] 21860
+SFX Q 0 jaiéhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 21861
+SFX Q 0 jaiéból [^aáéoóőuúüűàùø] 21862
+SFX Q 0 jaiéban [^aáéoóőuúüűàùø] 21863
+SFX Q 0 jaiéba [^aáéoóőuúüűàùø] 21864
+SFX Q 0 jaié [^aáéoóőuúüűàùø] 21865
+SFX Q 0 jaivá [^aáéoóőuúüűàùø] 21866
+SFX Q 0 jaival [^aáéoóőuúüűàùø] 21867
+SFX Q 0 jaiul [^aáéoóőuúüűàùø] 21830
+SFX Q 0 jaitól [^aáéoóőuúüűàùø] 21868
+SFX Q 0 jaitokéért [^aáéoóőuúüűàùø] 21871
+SFX Q 0 jaitokévá [^aáéoóőuúüűàùø] 21872
+SFX Q 0 jaitokéval [^aáéoóőuúüűàùø] 21873
+SFX Q 0 jaitokéul [^aáéoóőuúüűàùø] 21870
+SFX Q 0 jaitokétól [^aáéoóőuúüűàùø] 21874
+SFX Q 0 jaitokét [^aáéoóőuúüűàùø] 21875
+SFX Q 0 jaitokéról [^aáéoóőuúüűàùø] 21876
+SFX Q 0 jaitokért [^aáéoóőuúüűàùø] 21877
+SFX Q 0 jaitokéra [^aáéoóőuúüűàùø] 21878
+SFX Q 0 jaitokénál [^aáéoóőuúüűàùø] 21879
+SFX Q 0 jaitokénak [^aáéoóőuúüűàùø] 21880
+SFX Q 0 jaitokén [^aáéoóőuúüűàùø] 21881
+SFX Q 0 jaitokéiért [^aáéoóőuúüűàùø] 21883
+SFX Q 0 jaitokéivá [^aáéoóőuúüűàùø] 21884
+SFX Q 0 jaitokéival [^aáéoóőuúüűàùø] 21885
+SFX Q 0 jaitokéiul [^aáéoóőuúüűàùø] 21882
+SFX Q 0 jaitokéitól [^aáéoóőuúüűàùø] 21886
+SFX Q 0 jaitokéit [^aáéoóőuúüűàùø] 21887
+SFX Q 0 jaitokéiról [^aáéoóőuúüűàùø] 21888
+SFX Q 0 jaitokéira [^aáéoóőuúüűàùø] 21889
+SFX Q 0 jaitokéinál [^aáéoóőuúüűàùø] 21890
+SFX Q 0 jaitokéinak [^aáéoóőuúüűàùø] 21891
+SFX Q 0 jaitokéin [^aáéoóőuúüűàùø] 21892
+SFX Q 0 jaitokéiig [^aáéoóőuúüűàùø] 21893
+SFX Q 0 jaitokéihoz [^aáéoóőuúüűàùø] 21894
+SFX Q 0 jaitokéig [^aáéoóőuúüűàùø] 21895
+SFX Q 0 jaitokéiból [^aáéoóőuúüűàùø] 21896
+SFX Q 0 jaitokéiban [^aáéoóőuúüűàùø] 21897
+SFX Q 0 jaitokéiba [^aáéoóőuúüűàùø] 21898
+SFX Q 0 jaitokéi [^aáéoóőuúüűàùø] 21899
+SFX Q 0 jaitokéhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 21900
+SFX Q 0 jaitokéból [^aáéoóőuúüűàùø] 21901
+SFX Q 0 jaitokéban [^aáéoóőuúüűàùø] 21902
+SFX Q 0 jaitokéba [^aáéoóőuúüűàùø] 21903
+SFX Q 0 jaitoké [^aáéoóőuúüűàùø] 21904
+SFX Q 0 jaitokul [^aáéoóőuúüűàùø] 21869
+SFX Q 0 jaitoktól [^aáéoóőuúüűàùø] 21905
+SFX Q 0 jaitokról [^aáéoóőuúüűàùø] 21906
+SFX Q 0 jaitokra [^aáéoóőuúüűàùø] 21907
+SFX Q 0 jaitokon [^aáéoóőuúüűàùø] 21917
+SFX Q 0 jaitoknál [^aáéoóőuúüűàùø] 21908
+SFX Q 0 jaitoknak [^aáéoóőuúüűàùø] 21909
+SFX Q 0 jaitokként [^aáéoóőuúüűàùø] 21910
+SFX Q 0 jaitokká [^aáéoóőuúüűàùø] 21911
+SFX Q 0 jaitokkor [^aáéoóőuúüűàùø] 21912
+SFX Q 0 jaitokkal [^aáéoóőuúüűàùø] 21913
+SFX Q 0 jaitokig [^aáéoóőuúüűàùø] 21914
+SFX Q 0 jaitokhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 21915
+SFX Q 0 jaitokból [^aáéoóőuúüűàùø] 21918
+SFX Q 0 jaitokban [^aáéoóőuúüűàùø] 21919
+SFX Q 0 jaitokba [^aáéoóőuúüűàùø] 21920
+SFX Q 0 jaitokat [^aáéoóőuúüűàùø] 21916
+SFX Q 0 jaitok [^aáéoóőuúüűàùø] 21921
+SFX Q 0 jait [^aáéoóőuúüűàùø] 21922
+SFX Q 0 jairól [^aáéoóőuúüűàùø] 21923
+SFX Q 0 jaira [^aáéoóőuúüűàùø] 21924
+SFX Q 0 jainál [^aáéoóőuúüűàùø] 21925
+SFX Q 0 jainkéért [^aáéoóőuúüűàùø] 21928
+SFX Q 0 jainkévá [^aáéoóőuúüűàùø] 21929
+SFX Q 0 jainkéval [^aáéoóőuúüűàùø] 21930
+SFX Q 0 jainkéul [^aáéoóőuúüűàùø] 21927
+SFX Q 0 jainkétól [^aáéoóőuúüűàùø] 21931
+SFX Q 0 jainkét [^aáéoóőuúüűàùø] 21932
+SFX Q 0 jainkéról [^aáéoóőuúüűàùø] 21933
+SFX Q 0 jainkért [^aáéoóőuúüűàùø] 21934
+SFX Q 0 jainkéra [^aáéoóőuúüűàùø] 21935
+SFX Q 0 jainkénál [^aáéoóőuúüűàùø] 21936
+SFX Q 0 jainkénak [^aáéoóőuúüűàùø] 21937
+SFX Q 0 jainkén [^aáéoóőuúüűàùø] 21938
+SFX Q 0 jainkéiért [^aáéoóőuúüűàùø] 21940
+SFX Q 0 jainkéivá [^aáéoóőuúüűàùø] 21941
+SFX Q 0 jainkéival [^aáéoóőuúüűàùø] 21942
+SFX Q 0 jainkéiul [^aáéoóőuúüűàùø] 21939
+SFX Q 0 jainkéitól [^aáéoóőuúüűàùø] 21943
+SFX Q 0 jainkéit [^aáéoóőuúüűàùø] 21944
+SFX Q 0 jainkéiról [^aáéoóőuúüűàùø] 21945
+SFX Q 0 jainkéira [^aáéoóőuúüűàùø] 21946
+SFX Q 0 jainkéinál [^aáéoóőuúüűàùø] 21947
+SFX Q 0 jainkéinak [^aáéoóőuúüűàùø] 21948
+SFX Q 0 jainkéin [^aáéoóőuúüűàùø] 21949
+SFX Q 0 jainkéiig [^aáéoóőuúüűàùø] 21950
+SFX Q 0 jainkéihoz [^aáéoóőuúüűàùø] 21951
+SFX Q 0 jainkéig [^aáéoóőuúüűàùø] 21952
+SFX Q 0 jainkéiból [^aáéoóőuúüűàùø] 21953
+SFX Q 0 jainkéiban [^aáéoóőuúüűàùø] 21954
+SFX Q 0 jainkéiba [^aáéoóőuúüűàùø] 21955
+SFX Q 0 jainkéi [^aáéoóőuúüűàùø] 21956
+SFX Q 0 jainkéhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 21957
+SFX Q 0 jainkéból [^aáéoóőuúüűàùø] 21958
+SFX Q 0 jainkéban [^aáéoóőuúüűàùø] 21959
+SFX Q 0 jainkéba [^aáéoóőuúüűàùø] 21960
+SFX Q 0 jainké [^aáéoóőuúüűàùø] 21961
+SFX Q 0 jainkul [^aáéoóőuúüűàùø] 21926
+SFX Q 0 jainktól [^aáéoóőuúüűàùø] 21962
+SFX Q 0 jainkról [^aáéoóőuúüűàùø] 21963
+SFX Q 0 jainkra [^aáéoóőuúüűàùø] 21964
+SFX Q 0 jainkon [^aáéoóőuúüűàùø] 21974
+SFX Q 0 jainknál [^aáéoóőuúüűàùø] 21965
+SFX Q 0 jainknak [^aáéoóőuúüűàùø] 21966
+SFX Q 0 jainkként [^aáéoóőuúüűàùø] 21967
+SFX Q 0 jainkká [^aáéoóőuúüűàùø] 21968
+SFX Q 0 jainkkor [^aáéoóőuúüűàùø] 21969
+SFX Q 0 jainkkal [^aáéoóőuúüűàùø] 21970
+SFX Q 0 jainkig [^aáéoóőuúüűàùø] 21971
+SFX Q 0 jainkhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 21972
+SFX Q 0 jainkból [^aáéoóőuúüűàùø] 21975
+SFX Q 0 jainkban [^aáéoóőuúüűàùø] 21976
+SFX Q 0 jainkba [^aáéoóőuúüűàùø] 21977
+SFX Q 0 jainkat [^aáéoóőuúüűàùø] 21973
+SFX Q 0 jaink [^aáéoóőuúüűàùø] 21978
+SFX Q 0 jainak [^aáéoóőuúüűàùø] 21979
+SFX Q 0 jain [^aáéoóőuúüűàùø] 21980
+SFX Q 0 jaiméért [^aáéoóőuúüűàùø] 21983
+SFX Q 0 jaimévá [^aáéoóőuúüűàùø] 21984
+SFX Q 0 jaiméval [^aáéoóőuúüűàùø] 21985
+SFX Q 0 jaiméul [^aáéoóőuúüűàùø] 21982
+SFX Q 0 jaimétól [^aáéoóőuúüűàùø] 21986
+SFX Q 0 jaimét [^aáéoóőuúüűàùø] 21987
+SFX Q 0 jaiméról [^aáéoóőuúüűàùø] 21988
+SFX Q 0 jaimért [^aáéoóőuúüűàùø] 21989
+SFX Q 0 jaiméra [^aáéoóőuúüűàùø] 21990
+SFX Q 0 jaiménál [^aáéoóőuúüűàùø] 21991
+SFX Q 0 jaiménak [^aáéoóőuúüűàùø] 21992
+SFX Q 0 jaimén [^aáéoóőuúüűàùø] 21993
+SFX Q 0 jaiméiért [^aáéoóőuúüűàùø] 21995
+SFX Q 0 jaiméivá [^aáéoóőuúüűàùø] 21996
+SFX Q 0 jaiméival [^aáéoóőuúüűàùø] 21997
+SFX Q 0 jaiméiul [^aáéoóőuúüűàùø] 21994
+SFX Q 0 jaiméitól [^aáéoóőuúüűàùø] 21998
+SFX Q 0 jaiméit [^aáéoóőuúüűàùø] 21999
+SFX Q 0 jaiméiról [^aáéoóőuúüűàùø] 22000
+SFX Q 0 jaiméira [^aáéoóőuúüűàùø] 22001
+SFX Q 0 jaiméinál [^aáéoóőuúüűàùø] 22002
+SFX Q 0 jaiméinak [^aáéoóőuúüűàùø] 22003
+SFX Q 0 jaiméin [^aáéoóőuúüűàùø] 22004
+SFX Q 0 jaiméiig [^aáéoóőuúüűàùø] 22005
+SFX Q 0 jaiméihoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22006
+SFX Q 0 jaiméig [^aáéoóőuúüűàùø] 22007
+SFX Q 0 jaiméiból [^aáéoóőuúüűàùø] 22008
+SFX Q 0 jaiméiban [^aáéoóőuúüűàùø] 22009
+SFX Q 0 jaiméiba [^aáéoóőuúüűàùø] 22010
+SFX Q 0 jaiméi [^aáéoóőuúüűàùø] 22011
+SFX Q 0 jaiméhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22012
+SFX Q 0 jaiméból [^aáéoóőuúüűàùø] 22013
+SFX Q 0 jaiméban [^aáéoóőuúüűàùø] 22014
+SFX Q 0 jaiméba [^aáéoóőuúüűàùø] 22015
+SFX Q 0 jaimé [^aáéoóőuúüűàùø] 22016
+SFX Q 0 jaimul [^aáéoóőuúüűàùø] 21981
+SFX Q 0 jaimtól [^aáéoóőuúüűàùø] 22017
+SFX Q 0 jaimról [^aáéoóőuúüűàùø] 22018
+SFX Q 0 jaimra [^aáéoóőuúüűàùø] 22019
+SFX Q 0 jaimon [^aáéoóőuúüűàùø] 22029
+SFX Q 0 jaimnál [^aáéoóőuúüűàùø] 22020
+SFX Q 0 jaimnak [^aáéoóőuúüűàùø] 22021
+SFX Q 0 jaimmá [^aáéoóőuúüűàùø] 22022
+SFX Q 0 jaimmal [^aáéoóőuúüűàùø] 22023
+SFX Q 0 jaimként [^aáéoóőuúüűàùø] 22024
+SFX Q 0 jaimkor [^aáéoóőuúüűàùø] 22025
+SFX Q 0 jaimig [^aáéoóőuúüűàùø] 22026
+SFX Q 0 jaimhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22027
+SFX Q 0 jaimból [^aáéoóőuúüűàùø] 22030
+SFX Q 0 jaimban [^aáéoóőuúüűàùø] 22031
+SFX Q 0 jaimba [^aáéoóőuúüűàùø] 22032
+SFX Q 0 jaimat [^aáéoóőuúüűàùø] 22028
+SFX Q 0 jaim [^aáéoóőuúüűàùø] 22033
+SFX Q 0 jaikéért [^aáéoóőuúüűàùø] 22036
+SFX Q 0 jaikévá [^aáéoóőuúüűàùø] 22037
+SFX Q 0 jaikéval [^aáéoóőuúüűàùø] 22038
+SFX Q 0 jaikéul [^aáéoóőuúüűàùø] 22035
+SFX Q 0 jaikétól [^aáéoóőuúüűàùø] 22039
+SFX Q 0 jaikét [^aáéoóőuúüűàùø] 22040
+SFX Q 0 jaikéról [^aáéoóőuúüűàùø] 22041
+SFX Q 0 jaikért [^aáéoóőuúüűàùø] 22042
+SFX Q 0 jaikéra [^aáéoóőuúüűàùø] 22043
+SFX Q 0 jaikénál [^aáéoóőuúüűàùø] 22044
+SFX Q 0 jaiként [^aáéoóőuúüűàùø] 22045
+SFX Q 0 jaikénak [^aáéoóőuúüűàùø] 22046
+SFX Q 0 jaikén [^aáéoóőuúüűàùø] 22047
+SFX Q 0 jaikéiért [^aáéoóőuúüűàùø] 22049
+SFX Q 0 jaikéivá [^aáéoóőuúüűàùø] 22050
+SFX Q 0 jaikéival [^aáéoóőuúüűàùø] 22051
+SFX Q 0 jaikéiul [^aáéoóőuúüűàùø] 22048
+SFX Q 0 jaikéitól [^aáéoóőuúüűàùø] 22052
+SFX Q 0 jaikéit [^aáéoóőuúüűàùø] 22053
+SFX Q 0 jaikéiról [^aáéoóőuúüűàùø] 22054
+SFX Q 0 jaikéira [^aáéoóőuúüűàùø] 22055
+SFX Q 0 jaikéinál [^aáéoóőuúüűàùø] 22056
+SFX Q 0 jaikéinak [^aáéoóőuúüűàùø] 22057
+SFX Q 0 jaikéin [^aáéoóőuúüűàùø] 22058
+SFX Q 0 jaikéiig [^aáéoóőuúüűàùø] 22059
+SFX Q 0 jaikéihoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22060
+SFX Q 0 jaikéig [^aáéoóőuúüűàùø] 22061
+SFX Q 0 jaikéiból [^aáéoóőuúüűàùø] 22062
+SFX Q 0 jaikéiban [^aáéoóőuúüűàùø] 22063
+SFX Q 0 jaikéiba [^aáéoóőuúüűàùø] 22064
+SFX Q 0 jaikéi [^aáéoóőuúüűàùø] 22065
+SFX Q 0 jaikéhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22066
+SFX Q 0 jaikéból [^aáéoóőuúüűàùø] 22067
+SFX Q 0 jaikéban [^aáéoóőuúüűàùø] 22068
+SFX Q 0 jaikéba [^aáéoóőuúüűàùø] 22069
+SFX Q 0 jaiké [^aáéoóőuúüűàùø] 22070
+SFX Q 0 jaikul [^aáéoóőuúüűàùø] 22034
+SFX Q 0 jaiktól [^aáéoóőuúüűàùø] 22071
+SFX Q 0 jaikról [^aáéoóőuúüűàùø] 22072
+SFX Q 0 jaikra [^aáéoóőuúüűàùø] 22073
+SFX Q 0 jaikor [^aáéoóőuúüűàùø] 22074
+SFX Q 0 jaikon [^aáéoóőuúüűàùø] 22084
+SFX Q 0 jaiknál [^aáéoóőuúüűàùø] 22075
+SFX Q 0 jaiknak [^aáéoóőuúüűàùø] 22076
+SFX Q 0 jaikként [^aáéoóőuúüűàùø] 22077
+SFX Q 0 jaikká [^aáéoóőuúüűàùø] 22078
+SFX Q 0 jaikkor [^aáéoóőuúüűàùø] 22079
+SFX Q 0 jaikkal [^aáéoóőuúüűàùø] 22080
+SFX Q 0 jaikig [^aáéoóőuúüűàùø] 22081
+SFX Q 0 jaikhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22082
+SFX Q 0 jaikból [^aáéoóőuúüűàùø] 22085
+SFX Q 0 jaikban [^aáéoóőuúüűàùø] 22086
+SFX Q 0 jaikba [^aáéoóőuúüűàùø] 22087
+SFX Q 0 jaikat [^aáéoóőuúüűàùø] 22083
+SFX Q 0 jaik [^aáéoóőuúüűàùø] 22088
+SFX Q 0 jaiig [^aáéoóőuúüűàùø] 22089
+SFX Q 0 jaihoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22090
+SFX Q 0 jaidéért [^aáéoóőuúüűàùø] 22093
+SFX Q 0 jaidévá [^aáéoóőuúüűàùø] 22094
+SFX Q 0 jaidéval [^aáéoóőuúüűàùø] 22095
+SFX Q 0 jaidéul [^aáéoóőuúüűàùø] 22092
+SFX Q 0 jaidétól [^aáéoóőuúüűàùø] 22096
+SFX Q 0 jaidét [^aáéoóőuúüűàùø] 22097
+SFX Q 0 jaidéról [^aáéoóőuúüűàùø] 22098
+SFX Q 0 jaidért [^aáéoóőuúüűàùø] 22099
+SFX Q 0 jaidéra [^aáéoóőuúüűàùø] 22100
+SFX Q 0 jaidénál [^aáéoóőuúüűàùø] 22101
+SFX Q 0 jaidénak [^aáéoóőuúüűàùø] 22102
+SFX Q 0 jaidén [^aáéoóőuúüűàùø] 22103
+SFX Q 0 jaidéiért [^aáéoóőuúüűàùø] 22105
+SFX Q 0 jaidéivá [^aáéoóőuúüűàùø] 22106
+SFX Q 0 jaidéival [^aáéoóőuúüűàùø] 22107
+SFX Q 0 jaidéiul [^aáéoóőuúüűàùø] 22104
+SFX Q 0 jaidéitól [^aáéoóőuúüűàùø] 22108
+SFX Q 0 jaidéit [^aáéoóőuúüűàùø] 22109
+SFX Q 0 jaidéiról [^aáéoóőuúüűàùø] 22110
+SFX Q 0 jaidéira [^aáéoóőuúüűàùø] 22111
+SFX Q 0 jaidéinál [^aáéoóőuúüűàùø] 22112
+SFX Q 0 jaidéinak [^aáéoóőuúüűàùø] 22113
+SFX Q 0 jaidéin [^aáéoóőuúüűàùø] 22114
+SFX Q 0 jaidéiig [^aáéoóőuúüűàùø] 22115
+SFX Q 0 jaidéihoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22116
+SFX Q 0 jaidéig [^aáéoóőuúüűàùø] 22117
+SFX Q 0 jaidéiból [^aáéoóőuúüűàùø] 22118
+SFX Q 0 jaidéiban [^aáéoóőuúüűàùø] 22119
+SFX Q 0 jaidéiba [^aáéoóőuúüűàùø] 22120
+SFX Q 0 jaidéi [^aáéoóőuúüűàùø] 22121
+SFX Q 0 jaidéhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22122
+SFX Q 0 jaidéból [^aáéoóőuúüűàùø] 22123
+SFX Q 0 jaidéban [^aáéoóőuúüűàùø] 22124
+SFX Q 0 jaidéba [^aáéoóőuúüűàùø] 22125
+SFX Q 0 jaidé [^aáéoóőuúüűàùø] 22126
+SFX Q 0 jaidul [^aáéoóőuúüűàùø] 22091
+SFX Q 0 jaidtól [^aáéoóőuúüűàùø] 22127
+SFX Q 0 jaidról [^aáéoóőuúüűàùø] 22128
+SFX Q 0 jaidra [^aáéoóőuúüűàùø] 22129
+SFX Q 0 jaidon [^aáéoóőuúüűàùø] 22137
+SFX Q 0 jaidnál [^aáéoóőuúüűàùø] 22130
+SFX Q 0 jaidnak [^aáéoóőuúüűàùø] 22131
+SFX Q 0 jaidként [^aáéoóőuúüűàùø] 22132
+SFX Q 0 jaidkor [^aáéoóőuúüűàùø] 22133
+SFX Q 0 jaidig [^aáéoóőuúüűàùø] 22134
+SFX Q 0 jaidhoz [^aáéoóőuúüűàùø] 22135
+SFX Q 0 jaiddá [^aáéoóőuúüűàùø] 22138
+SFX Q 0 jaiddal [^aáéoóőuúüűàùø] 22139
+SFX Q 0 jaidból [^aáéoóőuúüűàùø] 22140
+SFX Q 0 jaidban [^aáéoóőuúüűàùø] 22141
+SFX Q 0 jaidba [^aáéoóőuúüűàùø] 22142
+SFX Q 0 jaidat [^aáéoóőuúüűàùø] 22136
+SFX Q 0 jaid [^aáéoóőuúüűàùø] 22143
+SFX Q 0 jaiból [^aáéoóőuúüűàùø] 22144
+SFX Q 0 jaiban [^aáéoóőuúüűàùø] 22145
+SFX Q 0 jaiba [^aáéoóőuúüűàùø] 22146
+SFX Q 0 jai [^aáéoóőuúüűàùø] 22147
+SFX Q 0 ja oo 22349
+SFX Q 0 ja [áéióőuúüűyàùø] 22349
+SFX Q 0 ja [^aáéoóőuúüűàùø] 22349
+SFX P Y 433
+SFX P ztik szünk sztik 22350
+SFX P ztik szön sztik 22351
+SFX P ztik szél sztik 22352
+SFX P ztik szék sztik 22351
+SFX P ztik szetek sztik 22353
+SFX P ztik szenek sztik 22354
+SFX P ztik szem sztik 22355
+SFX P ztik szek sztik 22355
+SFX P ztik sz sztik 22352
+SFX P zt szünk szt 22350
+SFX P zt szön szt 22351
+SFX P zt szél szt 22352
+SFX P zt szetek szt 22353
+SFX P zt szenek szt 22354
+SFX P zt szek szt 22355
+SFX P zt sz szt 22352
+SFX P zik szünk szik 22350
+SFX P zik szön szik 22351
+SFX P zik szél szik 22352
+SFX P zik szék szik 22351
+SFX P zik szetek szik 22353
+SFX P zik szenek szik 22354
+SFX P zik szem szik 22355
+SFX P zik szek szik 22355
+SFX P zik sz szik 22352
+SFX P zik dzünk dzik 22350
+SFX P zik dzön dzik 22351
+SFX P zik dzél dzik 22352
+SFX P zik dzék dzik 22351
+SFX P zik dzetek dzik 22353
+SFX P zik dzenek dzik 22354
+SFX P zik dzem dzik 22355
+SFX P zik dzek dzik 22355
+SFX P zik dz dzik 22352
+SFX P z szön sz 22351
+SFX P tik ssünk [üöieuoa]tik 22350
+SFX P tik ssön [üöieuoa]tik 22351
+SFX P tik ssél [üöieuoa]tik 22352
+SFX P tik ssék [üöieuoa]tik 22351
+SFX P tik ssetek [üöieuoa]tik 22353
+SFX P tik ssenek [üöieuoa]tik 22354
+SFX P tik ssem [üöieuoa]tik 22355
+SFX P tik ssek [üöieuoa]tik 22355
+SFX P tik ss [üöieuoa]tik 22352
+SFX P t ssünk [üöieuoa]t 22350
+SFX P t ssön [üöieuoa]t 22351
+SFX P t ssél [üöieuoa]t 22352
+SFX P t ssetek [üöieuoa]t 22353
+SFX P t ssenek [üöieuoa]t 22354
+SFX P t ssek [üöieuoa]t 22355
+SFX P t ss [üöieuoa]t 22352
+SFX P ik ünk ik 22189
+SFX P ik ötök [s][ld]ik 22356
+SFX P ik ötök [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22356
+SFX P ik öttünk [s][ld]ik 22357
+SFX P ik öttünk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22357
+SFX P ik öttél [s][ld]ik 22358
+SFX P ik öttél [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22358
+SFX P ik öttetek [s][ld]ik 22359
+SFX P ik öttetek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22359
+SFX P ik öttem [s][ld]ik 22360
+SFX P ik öttem [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22360
+SFX P ik öttek [s][ld]ik 22361
+SFX P ik öttek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22361
+SFX P ik öm ik 22188
+SFX P ik öl [^l]ik 22187
+SFX P ik ök ik 22188
+SFX P ik zünk [^dsbkmnyzr]zik 22350
+SFX P ik zön [^dsbkmnyzr]zik 22351
+SFX P ik zél [^dsbkmnyzr]zik 22352
+SFX P ik zék [^dsbkmnyzr]zik 22351
+SFX P ik zetek [^dsbkmnyzr]zik 22353
+SFX P ik zenek [^dsbkmnyzr]zik 22354
+SFX P ik zem [^dsbkmnyzr]zik 22355
+SFX P ik zek [^dsbkmnyzr]zik 22355
+SFX P ik z [^dsbkmnyzr]zik 22352
+SFX P ik vén ik 22362
+SFX P ik ve ik 22363
+SFX P ik tünk szik 22357
+SFX P ik tünk dzik 22357
+SFX P ik tünk [^ldrz]ik 22357
+SFX P ik tünk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22357
+SFX P ik tök szik 22356
+SFX P ik tök [^ldrz]ik 22356
+SFX P ik tök [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22356
+SFX P ik tél szik 22358
+SFX P ik tél dzik 22358
+SFX P ik tél [^ldrz]ik 22358
+SFX P ik tél [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22358
+SFX P ik tetek szik 22359
+SFX P ik tetek dzik 22359
+SFX P ik tetek [^ldrz]ik 22359
+SFX P ik tetek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22359
+SFX P ik tem szik 22360
+SFX P ik tem dzik 22360
+SFX P ik tem [^ldrz]ik 22360
+SFX P ik tem [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22360
+SFX P ik tek szik 22361
+SFX P ik tek dzik 22361
+SFX P ik tek [^ldrz]ik 22361
+SFX P ik tek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22361
+SFX P ik sünk sik 22350
+SFX P ik sünk [^szüöieuoa]tik 22350
+SFX P ik sön sik 22351
+SFX P ik sön [^szüöieuoa]tik 22351
+SFX P ik sél sik 22352
+SFX P ik sél [^szüöieuoa]tik 22352
+SFX P ik sék sik 22351
+SFX P ik sék [^szüöieuoa]tik 22351
+SFX P ik sz [^ldrsz]ik 22187
+SFX P ik sz [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22187
+SFX P ik setek sik 22353
+SFX P ik setek [^szüöieuoa]tik 22353
+SFX P ik senek sik 22354
+SFX P ik senek [^szüöieuoa]tik 22354
+SFX P ik sem sik 22355
+SFX P ik sem [^szüöieuoa]tik 22355
+SFX P ik sek sik 22355
+SFX P ik sek [^szüöieuoa]tik 22355
+SFX P ik s sik 22352
+SFX P ik s [^szüöieuoa]tik 22352
+SFX P ik nünk szik 22364
+SFX P ik nünk dzik 22364
+SFX P ik nünk [^ldrz]ik 22364
+SFX P ik nünk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22364
+SFX P ik nötök szik 22365
+SFX P ik nötök dzik 22365
+SFX P ik nötök [^ldrz]ik 22365
+SFX P ik nötök [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22365
+SFX P ik nöm szik 22366
+SFX P ik nöm dzik 22366
+SFX P ik nöm [^ldrz]ik 22366
+SFX P ik nöm [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22366
+SFX P ik nöd szik 22367
+SFX P ik nöd dzik 22367
+SFX P ik nöd [^ldrz]ik 22367
+SFX P ik nöd [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22367
+SFX P ik nétek szik 22368
+SFX P ik nétek dzik 22368
+SFX P ik nétek [^ldrz]ik 22368
+SFX P ik nétek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22368
+SFX P ik nénk szik 22369
+SFX P ik nénk dzik 22369
+SFX P ik nénk [^ldrz]ik 22369
+SFX P ik nénk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22369
+SFX P ik nének szik 22370
+SFX P ik nének dzik 22370
+SFX P ik nének [^ldrz]ik 22370
+SFX P ik nének [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22370
+SFX P ik ném szik 22371
+SFX P ik ném dzik 22371
+SFX P ik ném [^ldrz]ik 22371
+SFX P ik ném [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22371
+SFX P ik nél szik 22372
+SFX P ik nél dzik 22372
+SFX P ik nél [^ldrz]ik 22372
+SFX P ik nél [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22372
+SFX P ik nék szik 22371
+SFX P ik nék dzik 22371
+SFX P ik nék [^ldrz]ik 22371
+SFX P ik nék [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22371
+SFX P ik niük szik 22373
+SFX P ik niük dzik 22373
+SFX P ik niük [^ldrz]ik 22373
+SFX P ik niük [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22373
+SFX P ik niök/1398 szik 22373
+SFX P ik niök/1398 dzik 22373
+SFX P ik niök/1398 [^ldrz]ik 22373
+SFX P ik niök/1398 [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22373
+SFX P ik nie szik 22374
+SFX P ik nie dzik 22374
+SFX P ik nie [^ldrz]ik 22374
+SFX P ik nie [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22374
+SFX P ik ni szik 22375
+SFX P ik ni dzik 22375
+SFX P ik ni [^ldrz]ik 22375
+SFX P ik ni [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22375
+SFX P ik nek szik 22376
+SFX P ik nek dzik 22376
+SFX P ik nek [^ldrz]ik 22376
+SFX P ik nek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22376
+SFX P ik ne szik 22377
+SFX P ik ne dzik 22377
+SFX P ik ne [^ldrz]ik 22377
+SFX P ik ne [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22377
+SFX P ik jünk [^ldgrszt]ik 22350
+SFX P ik jünk [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22350
+SFX P ik jön [^ldgrszt]ik 22351
+SFX P ik jön [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22351
+SFX P ik jél [^ldgrszt]ik 22352
+SFX P ik jél [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22352
+SFX P ik jék [^ldgrszt]ik 22351
+SFX P ik jék [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22351
+SFX P ik jetek [^ldgrszt]ik 22353
+SFX P ik jetek [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22353
+SFX P ik jenek [^ldgrszt]ik 22354
+SFX P ik jenek [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22354
+SFX P ik jem [^ldgrszt]ik 22355
+SFX P ik jem [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22355
+SFX P ik jek [^ldgrszt]ik 22355
+SFX P ik jek [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22355
+SFX P ik j [^ldgrszt]ik 22352
+SFX P ik j [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22352
+SFX P ik esz [s][ld]ik 22187
+SFX P ik esz [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22187
+SFX P ik enünk [s][ld]ik 22364
+SFX P ik enünk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22364
+SFX P ik enétek [s][ld]ik 22368
+SFX P ik enétek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22368
+SFX P ik enénk [s][ld]ik 22369
+SFX P ik enénk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22369
+SFX P ik enének [s][ld]ik 22370
+SFX P ik enének [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22370
+SFX P ik eném [s][ld]ik 22371
+SFX P ik eném [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22371
+SFX P ik enél [s][ld]ik 22372
+SFX P ik enél [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22372
+SFX P ik enék [s][ld]ik 22371
+SFX P ik enék [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22371
+SFX P ik eniük [s][ld]ik 22373
+SFX P ik eniük [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22373
+SFX P ik eniök/1398 [s][ld]ik 22373
+SFX P ik eniök/1398 [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22373
+SFX P ik enie [s][ld]ik 22374
+SFX P ik enie [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22374
+SFX P ik eni [s][ld]ik 22375
+SFX P ik eni [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22375
+SFX P ik enetek [s][ld]ik 22365
+SFX P ik enetek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22365
+SFX P ik enem [s][ld]ik 22366
+SFX P ik enem [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22366
+SFX P ik enek [s][ld]ik 22376
+SFX P ik enek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22376
+SFX P ik ened [s][ld]ik 22367
+SFX P ik ened [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22367
+SFX P ik ene [s][ld]ik 22377
+SFX P ik ene [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22377
+SFX P 0 ünk [^k] 22189
+SFX P 0 ötök rr 22356
+SFX P 0 ötök [lnrz]d 22356
+SFX P 0 ötök [ln]l 22356
+SFX P 0 ötök [jlmnrszáéíű]t 22356
+SFX P 0 ötök [gn]g 22356
+SFX P 0 öttünk [lnrz]d 22357
+SFX P 0 öttünk [ln]l 22357
+SFX P 0 öttünk [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22357
+SFX P 0 öttünk [gn]g 22357
+SFX P 0 öttél [lnrz]d 22358
+SFX P 0 öttél [ln]l 22358
+SFX P 0 öttél [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22358
+SFX P 0 öttél [gn]g 22358
+SFX P 0 öttetek [lnrz]d 22359
+SFX P 0 öttetek [ln]l 22359
+SFX P 0 öttetek [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22359
+SFX P 0 öttetek [gn]g 22359
+SFX P 0 öttem [lnrz]d 22360
+SFX P 0 öttem [ln]l 22360
+SFX P 0 öttem [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22360
+SFX P 0 öttem [gn]g 22360
+SFX P 0 öttek [lnrz]d 22361
+SFX P 0 öttek [ln]l 22361
+SFX P 0 öttek [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22361
+SFX P 0 öttek [gn]g 22361
+SFX P 0 öl [sz] 22187
+SFX P 0 ök [^k] 22188
+SFX P 0 zünk z 22350
+SFX P 0 zön z 22351
+SFX P 0 zél z 22352
+SFX P 0 zetek [^ds]z 22353
+SFX P 0 zenek z 22354
+SFX P 0 zek z 22355
+SFX P 0 z z 22352
+SFX P 0 vén [^k] 22362
+SFX P 0 ve [^k] 22363
+SFX P 0 tünk [^tóúőűk] 22357
+SFX P 0 tünk [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22357
+SFX P 0 tök [^tk] 22356
+SFX P 0 tök [^jlmnrszéű]t 22356
+SFX P 0 tél [^tóúőűk] 22358
+SFX P 0 tél [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22358
+SFX P 0 tetek [^tóúőűk] 22359
+SFX P 0 tetek [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22359
+SFX P 0 tem [^tóúőűk] 22360
+SFX P 0 tem [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22360
+SFX P 0 tek [^tóúőűk] 22361
+SFX P 0 tek [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22361
+SFX P 0 sünk s 22350
+SFX P 0 sünk [^szüöieuoa]t 22350
+SFX P 0 sön s 22351
+SFX P 0 sön [^szüöieuoa]t 22351
+SFX P 0 sél s 22352
+SFX P 0 sél [^szüöieuoa]t 22352
+SFX P 0 sz [^sz]t 22187
+SFX P 0 sz [^stzk] 22187
+SFX P 0 setek s 22353
+SFX P 0 setek [^szüöieuoa]t 22353
+SFX P 0 senek s 22354
+SFX P 0 senek [^szüöieuoa]t 22354
+SFX P 0 sek s 22355
+SFX P 0 sek [^szüöieuoa]t 22355
+SFX P 0 s s 22352
+SFX P 0 s [^szüöieuoa]t 22352
+SFX P 0 nünk [aeioöuü]t 22364
+SFX P 0 nünk [^tk] 22364
+SFX P 0 nötök [aeioöuü]t 22365
+SFX P 0 nötök [^tk] 22365
+SFX P 0 nöm [aeioöuü]t 22366
+SFX P 0 nöm [^tk] 22366
+SFX P 0 nöd [aeioöuü]t 22367
+SFX P 0 nöd [^tk] 22367
+SFX P 0 nétek [aeioöuü]t 22368
+SFX P 0 nétek [^tk] 22368
+SFX P 0 nénk [aeioöuü]t 22369
+SFX P 0 nénk [^tk] 22369
+SFX P 0 nének [aeioöuü]t 22370
+SFX P 0 nének [^tk] 22370
+SFX P 0 nél [aeioöuü]t 22372
+SFX P 0 nél [^tk] 22372
+SFX P 0 nékünk/317 .het 22378
+SFX P 0 nékünk/1398 .het 22379
+SFX P 0 nékük/1398 .het 22380
+SFX P 0 nékük/317 .het 22378
+SFX P 0 néktek/1398 .het 22381
+SFX P 0 néktek/317 .het 22378
+SFX P 0 nékje/152 .het 22382
+SFX P 0 néketek/1398 .het 22381
+SFX P 0 néketek/317 .het 22378
+SFX P 0 nékem/317 .het 22383
+SFX P 0 nékem/1398 .het 22384
+SFX P 0 néked/317 .het 22385
+SFX P 0 néked/1398 .het 22386
+SFX P 0 néke/152 .het 22382
+SFX P 0 nék [aeioöuü]t 22371
+SFX P 0 nék [^tk] 22371
+SFX P 0 niük [aeioöuü]t 22373
+SFX P 0 niük [^tk] 22373
+SFX P 0 niök/1398 [aeioöuü]t 22373
+SFX P 0 niök/1398 [^tk] 22373
+SFX P 0 nie [aeioöuü]t 22374
+SFX P 0 nie [^tk] 22374
+SFX P 0 ni [aeioöuü]t 22375
+SFX P 0 ni [^tk] 22375
+SFX P 0 nek [aeioöuü]t 22376
+SFX P 0 nek [^tk] 22376
+SFX P 0 ne [aeioöuü]t 22377
+SFX P 0 ne [^tk] 22377
+SFX P 0 jünk [^sztk] 22350
+SFX P 0 jön [^sztk] 22351
+SFX P 0 jél [^sztk] 22352
+SFX P 0 jetek [^sztk] 22353
+SFX P 0 jenek [^sztk] 22354
+SFX P 0 jek [^sztk] 22355
+SFX P 0 j [^sztk] 22352
+SFX P 0 esz rr 22187
+SFX P 0 esz [lnrz]d 22187
+SFX P 0 esz [ln]l 22187
+SFX P 0 esz [jlmnrszáéíű]t 22187
+SFX P 0 esz [gn]g 22187
+SFX P 0 enünk rr 22364
+SFX P 0 enünk [lnrz]d 22364
+SFX P 0 enünk [ln]l 22364
+SFX P 0 enünk [jlmnrszáéíű]t 22364
+SFX P 0 enünk [gn]g 22364
+SFX P 0 enétek rr 22368
+SFX P 0 enétek [lnrz]d 22368
+SFX P 0 enétek [ln]l 22368
+SFX P 0 enétek [jlmnrszáéíű]t 22368
+SFX P 0 enétek [gn]g 22368
+SFX P 0 enénk rr 22369
+SFX P 0 enénk [lnrz]d 22369
+SFX P 0 enénk [ln]l 22369
+SFX P 0 enénk [jlmnrszáéíű]t 22369
+SFX P 0 enénk [gn]g 22369
+SFX P 0 enének rr 22370
+SFX P 0 enének [lnrz]d 22370
+SFX P 0 enének [ln]l 22370
+SFX P 0 enének [jlmnrszáéíű]t 22370
+SFX P 0 enének [gn]g 22370
+SFX P 0 enél rr 22372
+SFX P 0 enél [lnrz]d 22372
+SFX P 0 enél [ln]l 22372
+SFX P 0 enél [jlmnrszáéíű]t 22372
+SFX P 0 enél [gn]g 22372
+SFX P 0 enék rr 22371
+SFX P 0 enék [lnrz]d 22371
+SFX P 0 enék [ln]l 22371
+SFX P 0 enék [jlmnrszáéíű]t 22371
+SFX P 0 enék [gn]g 22371
+SFX P 0 eniük rr 22373
+SFX P 0 eniük [lnrz]d 22373
+SFX P 0 eniük [ln]l 22373
+SFX P 0 eniük [jlmnrszáéíű]t 22373
+SFX P 0 eniük [gn]g 22373
+SFX P 0 eniök/1398 rr 22373
+SFX P 0 eniök/1398 [lnrz]d 22373
+SFX P 0 eniök/1398 [ln]l 22373
+SFX P 0 eniök/1398 [jlmnrszáéíű]t 22373
+SFX P 0 eniök/1398 [gn]g 22373
+SFX P 0 enie rr 22374
+SFX P 0 enie [lnrz]d 22374
+SFX P 0 enie [ln]l 22374
+SFX P 0 enie [jlmnrszáéíű]t 22374
+SFX P 0 enie [gn]g 22374
+SFX P 0 eni rr 22375
+SFX P 0 eni [lnrz]d 22375
+SFX P 0 eni [ln]l 22375
+SFX P 0 eni [jlmnrszáéíű]t 22375
+SFX P 0 eni [gn]g 22375
+SFX P 0 enetek rr 22365
+SFX P 0 enetek [lnrz]d 22365
+SFX P 0 enetek [ln]l 22365
+SFX P 0 enetek [jlmnrszáéíű]t 22365
+SFX P 0 enetek [gn]g 22365
+SFX P 0 enem rr 22366
+SFX P 0 enem [lnrz]d 22366
+SFX P 0 enem [ln]l 22366
+SFX P 0 enem [jlmnrszáéíű]t 22366
+SFX P 0 enem [gn]g 22366
+SFX P 0 enek rr 22376
+SFX P 0 enek [lnrz]d 22376
+SFX P 0 enek [ln]l 22376
+SFX P 0 enek [jlmnrszáéíű]t 22376
+SFX P 0 enek [gn]g 22376
+SFX P 0 ened rr 22367
+SFX P 0 ened [lnrz]d 22367
+SFX P 0 ened [ln]l 22367
+SFX P 0 ened [jlmnrszáéíű]t 22367
+SFX P 0 ened [gn]g 22367
+SFX P 0 ene rr 22377
+SFX P 0 ene [lnrz]d 22377
+SFX P 0 ene [ln]l 22377
+SFX P 0 ene [jlmnrszáéíű]t 22377
+SFX P 0 ene [gn]g 22377
+SFX O Y 472
+SFX O ztik szék sztik 22351
+SFX O ztik szál sztik 22352
+SFX O ztik szunk sztik 22350
+SFX O ztik szon sztik 22351
+SFX O ztik szatok sztik 22353
+SFX O ztik szanak sztik 22354
+SFX O ztik szam sztik 22355
+SFX O ztik szak sztik 22355
+SFX O ztik sz sztik 22352
+SFX O zt szál szt 22352
+SFX O zt szunk szt 22350
+SFX O zt szon szt 22351
+SFX O zt szatok szt 22353
+SFX O zt szanak szt 22354
+SFX O zt szak szt 22355
+SFX O zt sz szt 22352
+SFX O zik szék szik 22351
+SFX O zik szál szik 22352
+SFX O zik szunk szik 22350
+SFX O zik szon szik 22351
+SFX O zik szatok szik 22353
+SFX O zik szanak szik 22354
+SFX O zik szam szik 22355
+SFX O zik szak szik 22355
+SFX O zik sz szik 22352
+SFX O zik dzék dzik 22351
+SFX O zik dzál dzik 22352
+SFX O zik dzunk dzik 22350
+SFX O zik dzon dzik 22351
+SFX O zik dzatok dzik 22353
+SFX O zik dzanak dzik 22354
+SFX O zik dzam dzik 22355
+SFX O zik dzak dzik 22355
+SFX O zik dz dzik 22352
+SFX O z zál sz 22352
+SFX O z szunk sz 22350
+SFX O z szon sz 22351
+SFX O z szatok sz 22353
+SFX O z szanak sz 22354
+SFX O z szak sz 22355
+SFX O z sz sz 22352
+SFX O tik ssék [üöieuoa]tik 22351
+SFX O tik ssál [üöieuoa]tik 22352
+SFX O tik ssunk [üöieuoa]tik 22350
+SFX O tik sson [üöieuoa]tik 22351
+SFX O tik ssatok [üöieuoa]tik 22353
+SFX O tik ssanak [üöieuoa]tik 22354
+SFX O tik ssam [üöieuoa]tik 22355
+SFX O tik ssak [üöieuoa]tik 22355
+SFX O tik ss [üöieuoa]tik 22352
+SFX O t ssál [üöieuoa]t 22352
+SFX O t ssunk [üöieuoa]t 22350
+SFX O t sson [üöieuoa]t 22351
+SFX O t ssatok [üöieuoa]t 22353
+SFX O t ssanak [üöieuoa]t 22354
+SFX O t ssak [üöieuoa]t 22355
+SFX O t ss [üöieuoa]t 22352
+SFX O ik zék [^dsbkmnyzr]zik 22351
+SFX O ik zál [^dsbkmnyzr]zik 22352
+SFX O ik zunk [^dsbkmnyzr]zik 22350
+SFX O ik zon [^dsbkmnyzr]zik 22351
+SFX O ik zatok [^dsbkmnyzr]zik 22353
+SFX O ik zanak [^dsbkmnyzr]zik 22354
+SFX O ik zam [^dsbkmnyzr]zik 22355
+SFX O ik zak [^dsbkmnyzr]zik 22355
+SFX O ik z [^dsbkmnyzr]zik 22352
+SFX O ik ván szik 22362
+SFX O ik ván dzik 22362
+SFX O ik ván [^ldrz]ik 22362
+SFX O ik ván [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22362
+SFX O ik va szik 22363
+SFX O ik va dzik 22363
+SFX O ik va [^ldrz]ik 22363
+SFX O ik va [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22363
+SFX O ik unk ik 22189
+SFX O ik tál szik 22358
+SFX O ik tál dzik 22358
+SFX O ik tál [^ldrz]ik 22358
+SFX O ik tál [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22358
+SFX O ik tunk szik 22357
+SFX O ik tunk dzik 22357
+SFX O ik tunk [^ldrz]ik 22357
+SFX O ik tunk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22357
+SFX O ik tok szik 22356
+SFX O ik tok [^ldrz]ik 22356
+SFX O ik tok [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22356
+SFX O ik tatok szik 22359
+SFX O ik tatok dzik 22359
+SFX O ik tatok [^ldrz]ik 22359
+SFX O ik tatok [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22359
+SFX O ik tam szik 22360
+SFX O ik tam dzik 22360
+SFX O ik tam [^ldrz]ik 22360
+SFX O ik tam [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22360
+SFX O ik tak szik 22361
+SFX O ik tak dzik 22361
+SFX O ik tak [^ldrz]ik 22361
+SFX O ik tak [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22361
+SFX O ik sék sik 22351
+SFX O ik sék [^szüöieuoa]tik 22351
+SFX O ik sál sik 22352
+SFX O ik sál [^szüöieuoa]tik 22352
+SFX O ik sz [^ldrsz]ik 22187
+SFX O ik sz [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22187
+SFX O ik sunk sik 22350
+SFX O ik sunk [^szüöieuoa]tik 22350
+SFX O ik son sik 22351
+SFX O ik son [^szüöieuoa]tik 22351
+SFX O ik satok sik 22353
+SFX O ik satok [^szüöieuoa]tik 22353
+SFX O ik sanak sik 22354
+SFX O ik sanak [^szüöieuoa]tik 22354
+SFX O ik sam sik 22355
+SFX O ik sam [^szüöieuoa]tik 22355
+SFX O ik sak sik 22355
+SFX O ik sak [^szüöieuoa]tik 22355
+SFX O ik s sik 22352
+SFX O ik s [^szüöieuoa]tik 22352
+SFX O ik ottál [s][ld]ik 22358
+SFX O ik ottál [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22358
+SFX O ik ottunk [s][ld]ik 22357
+SFX O ik ottunk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22357
+SFX O ik ottatok [s][ld]ik 22359
+SFX O ik ottatok [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22359
+SFX O ik ottam [s][ld]ik 22360
+SFX O ik ottam [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22360
+SFX O ik ottak [s][ld]ik 22361
+SFX O ik ottak [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22361
+SFX O ik otok [s][ld]ik 22356
+SFX O ik otok [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22356
+SFX O ik om ik 22188
+SFX O ik ol [^l]ik 22187
+SFX O ik ok ik 22188
+SFX O ik nék szik 22371
+SFX O ik nék dzik 22371
+SFX O ik nék [^ldrz]ik 22371
+SFX O ik nék [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22371
+SFX O ik nátok szik 22368
+SFX O ik nátok dzik 22368
+SFX O ik nátok [^ldrz]ik 22368
+SFX O ik nátok [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22368
+SFX O ik nánk szik 22369
+SFX O ik nánk dzik 22369
+SFX O ik nánk [^ldrz]ik 22369
+SFX O ik nánk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22369
+SFX O ik nának szik 22370
+SFX O ik nának dzik 22370
+SFX O ik nának [^ldrz]ik 22370
+SFX O ik nának [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22370
+SFX O ik nám/1398 szik 22371
+SFX O ik nám/1398 dzik 22371
+SFX O ik nám/1398 [^ldrz]ik 22371
+SFX O ik nám/1398 [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22371
+SFX O ik nál szik 22372
+SFX O ik nál dzik 22372
+SFX O ik nál [^ldrz]ik 22372
+SFX O ik nál [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22372
+SFX O ik nunk szik 22364
+SFX O ik nunk dzik 22364
+SFX O ik nunk [^ldrz]ik 22364
+SFX O ik nunk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22364
+SFX O ik notok szik 22365
+SFX O ik notok dzik 22365
+SFX O ik notok [^ldrz]ik 22365
+SFX O ik notok [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22365
+SFX O ik nom szik 22366
+SFX O ik nom dzik 22366
+SFX O ik nom [^ldrz]ik 22366
+SFX O ik nom [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22366
+SFX O ik nod szik 22367
+SFX O ik nod dzik 22367
+SFX O ik nod [^ldrz]ik 22367
+SFX O ik nod [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22367
+SFX O ik niuk szik 22373
+SFX O ik niuk dzik 22373
+SFX O ik niuk [^ldrz]ik 22373
+SFX O ik niuk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22373
+SFX O ik niok/1398 szik 22373
+SFX O ik niok/1398 dzik 22373
+SFX O ik niok/1398 [^ldrz]ik 22373
+SFX O ik niok/1398 [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22373
+SFX O ik nia szik 22374
+SFX O ik nia dzik 22374
+SFX O ik nia [^ldrz]ik 22374
+SFX O ik nia [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22374
+SFX O ik ni szik 22375
+SFX O ik ni dzik 22375
+SFX O ik ni [^ldrz]ik 22375
+SFX O ik ni [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22375
+SFX O ik nak szik 22376
+SFX O ik nak dzik 22376
+SFX O ik nak [^ldrz]ik 22376
+SFX O ik nak [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22376
+SFX O ik na szik 22377
+SFX O ik na dzik 22377
+SFX O ik na [^ldrz]ik 22377
+SFX O ik na [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22377
+SFX O ik jék [^ldgrszt]ik 22351
+SFX O ik jék [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22351
+SFX O ik jál [^ldgrszt]ik 22352
+SFX O ik jál [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22352
+SFX O ik junk [^ldgrszt]ik 22350
+SFX O ik junk [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22350
+SFX O ik jon [^ldgrszt]ik 22351
+SFX O ik jon [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22351
+SFX O ik jatok [^ldgrszt]ik 22353
+SFX O ik jatok [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22353
+SFX O ik janak [^ldgrszt]ik 22354
+SFX O ik janak [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22354
+SFX O ik jam [^ldgrszt]ik 22355
+SFX O ik jam [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22355
+SFX O ik jak [^ldgrszt]ik 22355
+SFX O ik jak [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22355
+SFX O ik j [^ldgrszt]ik 22352
+SFX O ik j [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22352
+SFX O ik asz [s][ld]ik 22187
+SFX O ik asz [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22187
+SFX O ik anék [s][ld]ik 22371
+SFX O ik anék [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22371
+SFX O ik anátok [s][ld]ik 22368
+SFX O ik anátok [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22368
+SFX O ik anánk [s][ld]ik 22369
+SFX O ik anánk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22369
+SFX O ik anának [s][ld]ik 22370
+SFX O ik anának [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22370
+SFX O ik anám/1398 [s][ld]ik 22371
+SFX O ik anám/1398 [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22371
+SFX O ik anál [s][ld]ik 22372
+SFX O ik anál [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22372
+SFX O ik anunk [s][ld]ik 22364
+SFX O ik anunk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22364
+SFX O ik anotok [s][ld]ik 22365
+SFX O ik anotok [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22365
+SFX O ik anom [s][ld]ik 22366
+SFX O ik anom [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22366
+SFX O ik anod [s][ld]ik 22367
+SFX O ik anod [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22367
+SFX O ik aniuk [s][ld]ik 22373
+SFX O ik aniuk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22373
+SFX O ik aniok/1398 [s][ld]ik 22373
+SFX O ik aniok/1398 [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22373
+SFX O ik ania [s][ld]ik 22374
+SFX O ik ania [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22374
+SFX O ik ani [s][ld]ik 22375
+SFX O ik ani [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22375
+SFX O ik anak [s][ld]ik 22376
+SFX O ik anak [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22376
+SFX O ik ana [s][ld]ik 22377
+SFX O ik ana [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22377
+SFX O 0 zál [^s]z 22352
+SFX O 0 zunk [^s]z 22350
+SFX O 0 zon [^s]z 22351
+SFX O 0 zatok [^s]z 22353
+SFX O 0 zanak [^ds]z 22354
+SFX O 0 zak [^s]z 22355
+SFX O 0 z [^s]z 22352
+SFX O 0 ván [^k] 22362
+SFX O 0 va [^k] 22363
+SFX O 0 unk [^k] 22189
+SFX O 0 tál [^tóúőűk] 22358
+SFX O 0 tál [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22358
+SFX O 0 tunk [^tóúőűk] 22357
+SFX O 0 tunk [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22357
+SFX O 0 tok [^tóúőűk] 22356
+SFX O 0 tok [^jlmnrszéű]t 22356
+SFX O 0 tatok [^tóúőűk] 22359
+SFX O 0 tatok [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22359
+SFX O 0 tam [^tóúőűk] 22360
+SFX O 0 tam [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22360
+SFX O 0 tak [^tóúőűk] 22361
+SFX O 0 tak [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22361
+SFX O 0 sál s 22352
+SFX O 0 sál [^szüöieuoa]t 22352
+SFX O 0 sz [^sz]t 22187
+SFX O 0 sz [^stzk] 22187
+SFX O 0 sunk s 22350
+SFX O 0 sunk [^szüöieuoa]t 22350
+SFX O 0 son s 22351
+SFX O 0 son [^szüöieuoa]t 22351
+SFX O 0 satok s 22353
+SFX O 0 satok [^szüöieuoa]t 22353
+SFX O 0 sanak s 22354
+SFX O 0 sanak [^szüöieuoa]t 22354
+SFX O 0 sak s 22355
+SFX O 0 sak [^szüöieuoa]t 22355
+SFX O 0 s s 22352
+SFX O 0 s [^szüöieuoa]t 22352
+SFX O 0 ottál/1398 rr 22358
+SFX O 0 ottál [lnrz]d 22358
+SFX O 0 ottál/1399 [ln]l 22358
+SFX O 0 ottál [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22358
+SFX O 0 ottál [jdmn]z 22358
+SFX O 0 ottál [gn]g 22358
+SFX O 0 ottunk/1398 rr 22357
+SFX O 0 ottunk [lnrz]d 22357
+SFX O 0 ottunk/1399 [ln]l 22357
+SFX O 0 ottunk [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22357
+SFX O 0 ottunk [jdmn]z 22357
+SFX O 0 ottunk [gn]g 22357
+SFX O 0 ottatok/1398 rr 22359
+SFX O 0 ottatok [lnrz]d 22359
+SFX O 0 ottatok/1399 [ln]l 22359
+SFX O 0 ottatok [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22359
+SFX O 0 ottatok [jdmn]z 22359
+SFX O 0 ottatok [gn]g 22359
+SFX O 0 ottam/1398 rr 22360
+SFX O 0 ottam [lnrz]d 22360
+SFX O 0 ottam/1399 [ln]l 22360
+SFX O 0 ottam [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22360
+SFX O 0 ottam [jdmn]z 22360
+SFX O 0 ottam [gn]g 22360
+SFX O 0 ottak/1398 rr 22361
+SFX O 0 ottak [lnrz]d 22361
+SFX O 0 ottak/1399 [ln]l 22361
+SFX O 0 ottak [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22361
+SFX O 0 ottak [jdmn]z 22361
+SFX O 0 ottak [gn]g 22361
+SFX O 0 otok/1398 rr 22356
+SFX O 0 otok [lnrz]d 22356
+SFX O 0 otok/1399 [ln]l 22356
+SFX O 0 otok [jlmnrszáéíű]t 22356
+SFX O 0 otok [jdmn]z 22356
+SFX O 0 otok [gn]g 22356
+SFX O 0 ol [sz] 22187
+SFX O 0 ok [^k] 22188
+SFX O 0 nékunk/643 .hat 22378
+SFX O 0 nékunk/1398 .hat 22379
+SFX O 0 nékuk/1398 .hat 22380
+SFX O 0 nékuk/643 .hat 22378
+SFX O 0 néktok/1398 .hat 22381
+SFX O 0 néktok/643 .hat 22378
+SFX O 0 nékotok/1398 .hat 22381
+SFX O 0 nékotok/643 .hat 22378
+SFX O 0 nékom/643 .hat 22383
+SFX O 0 nékom/1398 .hat 22384
+SFX O 0 nékod/643 .hat 22385
+SFX O 0 nékod/1398 .hat 22386
+SFX O 0 nékja/149 .hat 22382
+SFX O 0 néka/149 .hat 22382
+SFX O 0 nék [aeioöuü]t 22371
+SFX O 0 nék [^tk] 22371
+SFX O 0 nátok [aeioöuü]t 22368
+SFX O 0 nátok [^tk] 22368
+SFX O 0 nánk [aeioöuü]t 22369
+SFX O 0 nánk [^tk] 22369
+SFX O 0 nának [aeioöuü]t 22370
+SFX O 0 nának [^tk] 22370
+SFX O 0 nál [aeioöuü]t 22372
+SFX O 0 nál [^tk] 22372
+SFX O 0 nunk [aeioöuü]t 22364
+SFX O 0 nunk [^tk] 22364
+SFX O 0 notok [aeioöuü]t 22365
+SFX O 0 notok [^tk] 22365
+SFX O 0 nom [aeioöuü]t 22366
+SFX O 0 nom [^tk] 22366
+SFX O 0 nod [aeioöuü]t 22367
+SFX O 0 nod [^tk] 22367
+SFX O 0 niuk [aeioöuü]t 22373
+SFX O 0 niuk [^tk] 22373
+SFX O 0 niok/1398 [aeioöuü]t 22373
+SFX O 0 niok/1398 [^tk] 22373
+SFX O 0 nia [aeioöuü]t 22374
+SFX O 0 nia [^tk] 22374
+SFX O 0 ni [aeioöuü]t 22375
+SFX O 0 ni [^tk] 22375
+SFX O 0 nak [aeioöuü]t 22376
+SFX O 0 nak [^tk] 22376
+SFX O 0 na [aeioöuü]t 22377
+SFX O 0 na [^tk] 22377
+SFX O 0 jál [^sztk] 22352
+SFX O 0 junk [^sztk] 22350
+SFX O 0 jon [^sztk] 22351
+SFX O 0 jatok [^sztk] 22353
+SFX O 0 janak [^sztk] 22354
+SFX O 0 jak [^sztk] 22355
+SFX O 0 j [^sztk] 22352
+SFX O 0 asz/1398 rr 22187
+SFX O 0 asz [lnrz]d 22187
+SFX O 0 asz/1399 [ln]l 22187
+SFX O 0 asz [jlmnrszáéíű]t 22187
+SFX O 0 asz [jdmn]z 22187
+SFX O 0 asz [gn]g 22187
+SFX O 0 anék rr 22371
+SFX O 0 anék [lnrz]d 22371
+SFX O 0 anék [ln]l 22371
+SFX O 0 anék [jlmnrszáéíű]t 22371
+SFX O 0 anék [jdmn]z 22371
+SFX O 0 anék [gn]g 22371
+SFX O 0 anátok rr 22368
+SFX O 0 anátok [lnrz]d 22368
+SFX O 0 anátok [ln]l 22368
+SFX O 0 anátok [jlmnrszáéíű]t 22368
+SFX O 0 anátok [jdmn]z 22368
+SFX O 0 anátok [gn]g 22368
+SFX O 0 anánk rr 22369
+SFX O 0 anánk [lnrz]d 22369
+SFX O 0 anánk [ln]l 22369
+SFX O 0 anánk [jlmnrszáéíű]t 22369
+SFX O 0 anánk [jdmn]z 22369
+SFX O 0 anánk [gn]g 22369
+SFX O 0 anának rr 22370
+SFX O 0 anának [lnrz]d 22370
+SFX O 0 anának [ln]l 22370
+SFX O 0 anának [jlmnrszáéíű]t 22370
+SFX O 0 anának [jdmn]z 22370
+SFX O 0 anának [gn]g 22370
+SFX O 0 anál rr 22372
+SFX O 0 anál [lnrz]d 22372
+SFX O 0 anál [ln]l 22372
+SFX O 0 anál [jlmnrszáéíű]t 22372
+SFX O 0 anál [jdmn]z 22372
+SFX O 0 anál [gn]g 22372
+SFX O 0 anunk rr 22364
+SFX O 0 anunk [lnrz]d 22364
+SFX O 0 anunk [ln]l 22364
+SFX O 0 anunk [jlmnrszáéíű]t 22364
+SFX O 0 anunk [jdmn]z 22364
+SFX O 0 anunk [gn]g 22364
+SFX O 0 anotok rr 22365
+SFX O 0 anotok [lnrz]d 22365
+SFX O 0 anotok [ln]l 22365
+SFX O 0 anotok [jlmnrszáéíű]t 22365
+SFX O 0 anotok [jdmn]z 22365
+SFX O 0 anotok [gn]g 22365
+SFX O 0 anom/1398 rr 22366
+SFX O 0 anom [lnrz]d 22366
+SFX O 0 anom/1399 [ln]l 22366
+SFX O 0 anom [jlmnrszáéíű]t 22366
+SFX O 0 anom [jdmn]z 22366
+SFX O 0 anom [gn]g 22366
+SFX O 0 anod/1398 rr 22367
+SFX O 0 anod [lnrz]d 22367
+SFX O 0 anod/1399 [ln]l 22367
+SFX O 0 anod [jlmnrszáéíű]t 22367
+SFX O 0 anod [jdmn]z 22367
+SFX O 0 anod [gn]g 22367
+SFX O 0 aniuk rr 22373
+SFX O 0 aniuk [lnrz]d 22373
+SFX O 0 aniuk [ln]l 22373
+SFX O 0 aniuk [jlmnrszáéíű]t 22373
+SFX O 0 aniuk [jdmn]z 22373
+SFX O 0 aniuk [gn]g 22373
+SFX O 0 aniok/1398 rr 22373
+SFX O 0 aniok/1398 [lnrz]d 22373
+SFX O 0 aniok/1398 [ln]l 22373
+SFX O 0 aniok/1398 [jlmnrszáéíű]t 22373
+SFX O 0 aniok/1398 [jdmn]z 22373
+SFX O 0 aniok/1398 [gn]g 22373
+SFX O 0 ania/1398 rr 22374
+SFX O 0 ania [lnrz]d 22374
+SFX O 0 ania/1399 [ln]l 22374
+SFX O 0 ania [jlmnrszáéíű]t 22374
+SFX O 0 ania [jdmn]z 22374
+SFX O 0 ania [gn]g 22374
+SFX O 0 ani/1398 rr 22375
+SFX O 0 ani [lnrz]d 22375
+SFX O 0 ani/1399 [ln]l 22375
+SFX O 0 ani [jlmnrszáéíű]t 22375
+SFX O 0 ani [jdmn]z 22375
+SFX O 0 ani [gn]g 22375
+SFX O 0 anak/1398 rr 22376
+SFX O 0 anak [lnrz]d 22376
+SFX O 0 anak/1399 [ln]l 22376
+SFX O 0 anak [jlmnrszáéíű]t 22376
+SFX O 0 anak [jdmn]z 22376
+SFX O 0 anak [gn]g 22376
+SFX O 0 ana rr 22377
+SFX O 0 ana [lnrz]d 22377
+SFX O 0 ana [ln]l 22377
+SFX O 0 ana [jlmnrszáéíű]t 22377
+SFX O 0 ana [jdmn]z 22377
+SFX O 0 ana [gn]g 22377
+
+SFX N Y 2
+SFX N 0 ön . 21628
+SFX N 0 höz . 21622
+SFX M Y 426
+SFX M 0 ünkül [^eáéiíoóöőuúüű] 22387
+SFX M 0 ünkön [^eáéiíoóöőuúüű] 22388
+SFX M 0 ünkéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22389
+SFX M 0 ünkéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22390
+SFX M 0 ünkévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22391
+SFX M 0 ünkével [^eáéiíoóöőuúüű] 22392
+SFX M 0 ünkétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22393
+SFX M 0 ünkét [^eáéiíoóöőuúüű] 22394
+SFX M 0 ünkéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22395
+SFX M 0 ünkért [^eáéiíoóöőuúüű] 22396
+SFX M 0 ünkére [^eáéiíoóöőuúüű] 22397
+SFX M 0 ünkénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22398
+SFX M 0 ünkének [^eáéiíoóöőuúüű] 22399
+SFX M 0 ünkén [^eáéiíoóöőuúüű] 22400
+SFX M 0 ünkéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22401
+SFX M 0 ünkéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22402
+SFX M 0 ünkéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22403
+SFX M 0 ünkéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22404
+SFX M 0 ünkéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22405
+SFX M 0 ünkéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22406
+SFX M 0 ünkéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22407
+SFX M 0 ünkéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22408
+SFX M 0 ünkéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22409
+SFX M 0 ünkéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22410
+SFX M 0 ünkéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22411
+SFX M 0 ünkéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22412
+SFX M 0 ünkéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22413
+SFX M 0 ünkéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22414
+SFX M 0 ünkéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22415
+SFX M 0 ünkéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22416
+SFX M 0 ünkéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22417
+SFX M 0 ünkéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22418
+SFX M 0 ünkéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22419
+SFX M 0 ünkéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22420
+SFX M 0 ünkében [^eáéiíoóöőuúüű] 22421
+SFX M 0 ünkébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22422
+SFX M 0 ünké [^eáéiíoóöőuúüű] 22423
+SFX M 0 ünktől [^eáéiíoóöőuúüű] 22424
+SFX M 0 ünkről [^eáéiíoóöőuúüű] 22425
+SFX M 0 ünkre [^eáéiíoóöőuúüű] 22426
+SFX M 0 ünknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22427
+SFX M 0 ünknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22428
+SFX M 0 ünkként [^eáéiíoóöőuúüű] 22429
+SFX M 0 ünkké [^eáéiíoóöőuúüű] 22430
+SFX M 0 ünkkor [^eáéiíoóöőuúüű] 22431
+SFX M 0 ünkkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22432
+SFX M 0 ünkig [^eáéiíoóöőuúüű] 22433
+SFX M 0 ünkhöz [^eáéiíoóöőuúüű] 22434
+SFX M 0 ünket [^eáéiíoóöőuúüű] 22435
+SFX M 0 ünkből [^eáéiíoóöőuúüű] 22436
+SFX M 0 ünkben [^eáéiíoóöőuúüű] 22437
+SFX M 0 ünkbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22438
+SFX M 0 ünk/1398 [^eáéiíoóöőuúüű] 22435
+SFX M 0 ünk [^eáéiíoóöőuúüű] 22439
+SFX M 0 ül [^eáéiíoóöőuúüű] 22195
+SFX M 0 ötökül [^eáéiíoóöőuúüű] 22440
+SFX M 0 ötökön [^eáéiíoóöőuúüű] 22441
+SFX M 0 ötökéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22442
+SFX M 0 ötökéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22443
+SFX M 0 ötökévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22444
+SFX M 0 ötökével [^eáéiíoóöőuúüű] 22445
+SFX M 0 ötökétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22446
+SFX M 0 ötökét [^eáéiíoóöőuúüű] 22447
+SFX M 0 ötökéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22448
+SFX M 0 ötökért [^eáéiíoóöőuúüű] 22449
+SFX M 0 ötökére [^eáéiíoóöőuúüű] 22450
+SFX M 0 ötökénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22451
+SFX M 0 ötökének [^eáéiíoóöőuúüű] 22452
+SFX M 0 ötökén [^eáéiíoóöőuúüű] 22453
+SFX M 0 ötökéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22454
+SFX M 0 ötökéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22455
+SFX M 0 ötökéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22456
+SFX M 0 ötökéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22457
+SFX M 0 ötökéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22458
+SFX M 0 ötökéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22459
+SFX M 0 ötökéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22460
+SFX M 0 ötökéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22461
+SFX M 0 ötökéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22462
+SFX M 0 ötökéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22463
+SFX M 0 ötökéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22464
+SFX M 0 ötökéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22465
+SFX M 0 ötökéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22466
+SFX M 0 ötökéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22467
+SFX M 0 ötökéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22468
+SFX M 0 ötökéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22469
+SFX M 0 ötökéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22470
+SFX M 0 ötökéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22471
+SFX M 0 ötökéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22472
+SFX M 0 ötökéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22473
+SFX M 0 ötökében [^eáéiíoóöőuúüű] 22474
+SFX M 0 ötökébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22475
+SFX M 0 ötöké [^eáéiíoóöőuúüű] 22476
+SFX M 0 ötöktől [^eáéiíoóöőuúüű] 22477
+SFX M 0 ötökről [^eáéiíoóöőuúüű] 22478
+SFX M 0 ötökre [^eáéiíoóöőuúüű] 22479
+SFX M 0 ötöknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22480
+SFX M 0 ötöknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22481
+SFX M 0 ötökként [^eáéiíoóöőuúüű] 22482
+SFX M 0 ötökké [^eáéiíoóöőuúüű] 22483
+SFX M 0 ötökkor [^eáéiíoóöőuúüű] 22484
+SFX M 0 ötökkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22485
+SFX M 0 ötökig [^eáéiíoóöőuúüű] 22486
+SFX M 0 ötökhöz [^eáéiíoóöőuúüű] 22487
+SFX M 0 ötöket [^eáéiíoóöőuúüű] 22488
+SFX M 0 ötökből [^eáéiíoóöőuúüű] 22489
+SFX M 0 ötökben [^eáéiíoóöőuúüű] 22490
+SFX M 0 ötökbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22491
+SFX M 0 ötök/1398 [^eáéiíoóöőuúüű] 22488
+SFX M 0 ötök [^eáéiíoóöőuúüű] 22492
+SFX M 0 östül [^aáeéiíoóöőuúüű] 22493
+SFX M 0 önkénti/1409 [^aáeéiíoóöőuúüű] 22494
+SFX M 0 önként [^aáeéiíoóöőuúüű] 22495
+SFX M 0 ömül [^eáéiíoóöőuúüű] 22496
+SFX M 0 ömön [^eáéiíoóöőuúüű] 22497
+SFX M 0 öméül [^eáéiíoóöőuúüű] 22498
+SFX M 0 öméért [^eáéiíoóöőuúüű] 22499
+SFX M 0 ömévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22500
+SFX M 0 ömével [^eáéiíoóöőuúüű] 22501
+SFX M 0 ömétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22502
+SFX M 0 ömét [^eáéiíoóöőuúüű] 22503
+SFX M 0 öméről [^eáéiíoóöőuúüű] 22504
+SFX M 0 ömért [^eáéiíoóöőuúüű] 22505
+SFX M 0 ömére [^eáéiíoóöőuúüű] 22506
+SFX M 0 öménél [^eáéiíoóöőuúüű] 22507
+SFX M 0 ömének [^eáéiíoóöőuúüű] 22508
+SFX M 0 ömén [^eáéiíoóöőuúüű] 22509
+SFX M 0 ömékül [^eáéiíoóöőuúüű] 22510
+SFX M 0 ömékéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22511
+SFX M 0 ömékéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22512
+SFX M 0 ömékévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22513
+SFX M 0 ömékével [^eáéiíoóöőuúüű] 22514
+SFX M 0 ömékétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22515
+SFX M 0 ömékét [^eáéiíoóöőuúüű] 22516
+SFX M 0 ömékéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22517
+SFX M 0 ömékért [^eáéiíoóöőuúüű] 22518
+SFX M 0 ömékére [^eáéiíoóöőuúüű] 22519
+SFX M 0 ömékénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22520
+SFX M 0 ömékének [^eáéiíoóöőuúüű] 22521
+SFX M 0 ömékén [^eáéiíoóöőuúüű] 22522
+SFX M 0 ömékéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22523
+SFX M 0 ömékéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22524
+SFX M 0 ömékéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22525
+SFX M 0 ömékéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22526
+SFX M 0 ömékéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22527
+SFX M 0 ömékéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22528
+SFX M 0 ömékéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22529
+SFX M 0 ömékéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22530
+SFX M 0 ömékéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22531
+SFX M 0 ömékéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22532
+SFX M 0 ömékéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22533
+SFX M 0 ömékéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22534
+SFX M 0 ömékéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22535
+SFX M 0 ömékéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22536
+SFX M 0 ömékéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22537
+SFX M 0 ömékéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22538
+SFX M 0 ömékéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22539
+SFX M 0 ömékéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22540
+SFX M 0 ömékéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22541
+SFX M 0 ömékéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22542
+SFX M 0 ömékében [^eáéiíoóöőuúüű] 22543
+SFX M 0 ömékébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22544
+SFX M 0 öméké [^eáéiíoóöőuúüű] 22545
+SFX M 0 öméktől [^eáéiíoóöőuúüű] 22546
+SFX M 0 ömékről [^eáéiíoóöőuúüű] 22547
+SFX M 0 ömékre [^eáéiíoóöőuúüű] 22548
+SFX M 0 öméknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22549
+SFX M 0 öméknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22550
+SFX M 0 ömékké [^eáéiíoóöőuúüű] 22551
+SFX M 0 ömékkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22552
+SFX M 0 ömékig [^eáéiíoóöőuúüű] 22553
+SFX M 0 ömékhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22554
+SFX M 0 öméket [^eáéiíoóöőuúüű] 22555
+SFX M 0 öméken [^eáéiíoóöőuúüű] 22556
+SFX M 0 ömékből [^eáéiíoóöőuúüű] 22557
+SFX M 0 ömékben [^eáéiíoóöőuúüű] 22558
+SFX M 0 ömékbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22559
+SFX M 0 ömék [^eáéiíoóöőuúüű] 22560
+SFX M 0 öméiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22561
+SFX M 0 öméiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22562
+SFX M 0 öméivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22563
+SFX M 0 öméivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22564
+SFX M 0 öméitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22565
+SFX M 0 öméit [^eáéiíoóöőuúüű] 22566
+SFX M 0 öméiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22567
+SFX M 0 öméire [^eáéiíoóöőuúüű] 22568
+SFX M 0 öméinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22569
+SFX M 0 öméinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22570
+SFX M 0 öméin [^eáéiíoóöőuúüű] 22571
+SFX M 0 öméiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22572
+SFX M 0 öméihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22573
+SFX M 0 öméig [^eáéiíoóöőuúüű] 22574
+SFX M 0 öméiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22575
+SFX M 0 öméiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22576
+SFX M 0 öméibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22577
+SFX M 0 öméi [^eáéiíoóöőuúüű] 22578
+SFX M 0 öméhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22579
+SFX M 0 öméből [^eáéiíoóöőuúüű] 22580
+SFX M 0 ömében [^eáéiíoóöőuúüű] 22581
+SFX M 0 ömébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22582
+SFX M 0 ömé [^eáéiíoóöőuúüű] 22583
+SFX M 0 ömtől [^eáéiíoóöőuúüű] 22584
+SFX M 0 ömről [^eáéiíoóöőuúüű] 22585
+SFX M 0 ömre [^eáéiíoóöőuúüű] 22586
+SFX M 0 ömnél [^eáéiíoóöőuúüű] 22587
+SFX M 0 ömnek [^eáéiíoóöőuúüű] 22588
+SFX M 0 ömmé [^eáéiíoóöőuúüű] 22589
+SFX M 0 ömmel [^eáéiíoóöőuúüű] 22590
+SFX M 0 ömként [^eáéiíoóöőuúüű] 22591
+SFX M 0 ömkor [^eáéiíoóöőuúüű] 22592
+SFX M 0 ömig [^eáéiíoóöőuúüű] 22593
+SFX M 0 ömhöz [^eáéiíoóöőuúüű] 22594
+SFX M 0 ömet [^eáéiíoóöőuúüű] 22595
+SFX M 0 ömből [^eáéiíoóöőuúüű] 22596
+SFX M 0 ömben [^eáéiíoóöőuúüű] 22597
+SFX M 0 ömbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22598
+SFX M 0 öm/1398 [^eáéiíoóöőuúüű] 22595
+SFX M 0 öm [^eáéiíoóöőuúüű] 22599
+SFX M 0 ökül [^eáéiíoóöőuúüű] 22600
+SFX M 0 ökön [^eáéiíoóöőuúüű] 22601
+SFX M 0 ökéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22602
+SFX M 0 ökéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22603
+SFX M 0 ökévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22604
+SFX M 0 ökével [^eáéiíoóöőuúüű] 22605
+SFX M 0 ökétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22606
+SFX M 0 ökét [^eáéiíoóöőuúüű] 22607
+SFX M 0 ökéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22608
+SFX M 0 ökért [^eáéiíoóöőuúüű] 22609
+SFX M 0 ökére [^eáéiíoóöőuúüű] 22610
+SFX M 0 ökénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22611
+SFX M 0 ökének [^eáéiíoóöőuúüű] 22612
+SFX M 0 ökén [^eáéiíoóöőuúüű] 22613
+SFX M 0 ökéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22614
+SFX M 0 ökéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22615
+SFX M 0 ökéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22616
+SFX M 0 ökéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22617
+SFX M 0 ökéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22618
+SFX M 0 ökéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22619
+SFX M 0 ökéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22620
+SFX M 0 ökéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22621
+SFX M 0 ökéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22622
+SFX M 0 ökéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22623
+SFX M 0 ökéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22624
+SFX M 0 ökéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22625
+SFX M 0 ökéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22626
+SFX M 0 ökéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22627
+SFX M 0 ökéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22628
+SFX M 0 ökéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22629
+SFX M 0 ökéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22630
+SFX M 0 ökéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22631
+SFX M 0 ökéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22632
+SFX M 0 ökéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22633
+SFX M 0 ökében [^eáéiíoóöőuúüű] 22634
+SFX M 0 ökébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22635
+SFX M 0 öké [^eáéiíoóöőuúüű] 22636
+SFX M 0 öktől [^eáéiíoóöőuúüű] 22637
+SFX M 0 ökről [^eáéiíoóöőuúüű] 22638
+SFX M 0 ökre [^eáéiíoóöőuúüű] 22639
+SFX M 0 öknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22640
+SFX M 0 öknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22641
+SFX M 0 ökként [^eáéiíoóöőuúüű] 22642
+SFX M 0 ökké [^eáéiíoóöőuúüű] 22643
+SFX M 0 ökkor [^eáéiíoóöőuúüű] 22644
+SFX M 0 ökkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22645
+SFX M 0 ökig [^eáéiíoóöőuúüű] 22646
+SFX M 0 ökhöz [^eáéiíoóöőuúüű] 22647
+SFX M 0 öket [^eáéiíoóöőuúüű] 22648
+SFX M 0 ökből [^eáéiíoóöőuúüű] 22649
+SFX M 0 ökben [^eáéiíoóöőuúüű] 22650
+SFX M 0 ökbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22651
+SFX M 0 ök [^eáéiíoóöőuúüű] 22652
+SFX M 0 ödül [^eáéiíoóöőuúüű] 22653
+SFX M 0 ödön [^eáéiíoóöőuúüű] 22654
+SFX M 0 ödéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22655
+SFX M 0 ödéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22656
+SFX M 0 ödévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22657
+SFX M 0 ödével [^eáéiíoóöőuúüű] 22658
+SFX M 0 ödétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22659
+SFX M 0 ödét [^eáéiíoóöőuúüű] 22660
+SFX M 0 ödéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22661
+SFX M 0 ödért [^eáéiíoóöőuúüű] 22662
+SFX M 0 ödére [^eáéiíoóöőuúüű] 22663
+SFX M 0 ödénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22664
+SFX M 0 ödének [^eáéiíoóöőuúüű] 22665
+SFX M 0 ödén [^eáéiíoóöőuúüű] 22666
+SFX M 0 ödékül [^eáéiíoóöőuúüű] 22510
+SFX M 0 ödékéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22511
+SFX M 0 ödékéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22512
+SFX M 0 ödékévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22513
+SFX M 0 ödékével [^eáéiíoóöőuúüű] 22514
+SFX M 0 ödékétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22515
+SFX M 0 ödékét [^eáéiíoóöőuúüű] 22516
+SFX M 0 ödékéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22517
+SFX M 0 ödékért [^eáéiíoóöőuúüű] 22518
+SFX M 0 ödékére [^eáéiíoóöőuúüű] 22519
+SFX M 0 ödékénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22520
+SFX M 0 ödékének [^eáéiíoóöőuúüű] 22521
+SFX M 0 ödékén [^eáéiíoóöőuúüű] 22522
+SFX M 0 ödékéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22523
+SFX M 0 ödékéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22524
+SFX M 0 ödékéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22525
+SFX M 0 ödékéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22526
+SFX M 0 ödékéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22527
+SFX M 0 ödékéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22528
+SFX M 0 ödékéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22529
+SFX M 0 ödékéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22530
+SFX M 0 ödékéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22531
+SFX M 0 ödékéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22532
+SFX M 0 ödékéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22533
+SFX M 0 ödékéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22534
+SFX M 0 ödékéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22535
+SFX M 0 ödékéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22536
+SFX M 0 ödékéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22537
+SFX M 0 ödékéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22538
+SFX M 0 ödékéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22539
+SFX M 0 ödékéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22540
+SFX M 0 ödékéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22541
+SFX M 0 ödékéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22542
+SFX M 0 ödékében [^eáéiíoóöőuúüű] 22543
+SFX M 0 ödékébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22544
+SFX M 0 ödéké [^eáéiíoóöőuúüű] 22545
+SFX M 0 ödéktől [^eáéiíoóöőuúüű] 22546
+SFX M 0 ödékről [^eáéiíoóöőuúüű] 22547
+SFX M 0 ödékre [^eáéiíoóöőuúüű] 22548
+SFX M 0 ödéknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22549
+SFX M 0 ödéknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22550
+SFX M 0 ödékké [^eáéiíoóöőuúüű] 22551
+SFX M 0 ödékkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22552
+SFX M 0 ödékig [^eáéiíoóöőuúüű] 22553
+SFX M 0 ödékhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22554
+SFX M 0 ödéket [^eáéiíoóöőuúüű] 22555
+SFX M 0 ödéken [^eáéiíoóöőuúüű] 22556
+SFX M 0 ödékből [^eáéiíoóöőuúüű] 22557
+SFX M 0 ödékben [^eáéiíoóöőuúüű] 22558
+SFX M 0 ödékbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22559
+SFX M 0 ödék [^eáéiíoóöőuúüű] 22667
+SFX M 0 ödéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22668
+SFX M 0 ödéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22669
+SFX M 0 ödéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22670
+SFX M 0 ödéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22671
+SFX M 0 ödéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22672
+SFX M 0 ödéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22673
+SFX M 0 ödéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22674
+SFX M 0 ödéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22675
+SFX M 0 ödéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22676
+SFX M 0 ödéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22677
+SFX M 0 ödéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22678
+SFX M 0 ödéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22679
+SFX M 0 ödéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22680
+SFX M 0 ödéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22681
+SFX M 0 ödéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22682
+SFX M 0 ödéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22683
+SFX M 0 ödéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22684
+SFX M 0 ödéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22685
+SFX M 0 ödéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22686
+SFX M 0 ödéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22687
+SFX M 0 ödében [^eáéiíoóöőuúüű] 22688
+SFX M 0 ödébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22689
+SFX M 0 ödé [^eáéiíoóöőuúüű] 22690
+SFX M 0 ödtől [^eáéiíoóöőuúüű] 22691
+SFX M 0 ödről [^eáéiíoóöőuúüű] 22692
+SFX M 0 ödre [^eáéiíoóöőuúüű] 22693
+SFX M 0 ödnél [^eáéiíoóöőuúüű] 22694
+SFX M 0 ödnek [^eáéiíoóöőuúüű] 22695
+SFX M 0 ödként [^eáéiíoóöőuúüű] 22696
+SFX M 0 ödkor [^eáéiíoóöőuúüű] 22697
+SFX M 0 ödig [^eáéiíoóöőuúüű] 22698
+SFX M 0 ödhöz [^eáéiíoóöőuúüű] 22699
+SFX M 0 ödet [^eáéiíoóöőuúüű] 22700
+SFX M 0 öddé [^eáéiíoóöőuúüű] 22701
+SFX M 0 öddel [^eáéiíoóöőuúüű] 22702
+SFX M 0 ödből [^eáéiíoóöőuúüű] 22703
+SFX M 0 ödben [^eáéiíoóöőuúüű] 22704
+SFX M 0 ödbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22705
+SFX M 0 öd/1398 [^eáéiíoóöőuúüű] 22700
+SFX M 0 öd [^eáéiíoóöőuúüű] 22706
+SFX M 0 ékül [^eáéiíoóöőuúüű] 22707
+SFX M 0 ékéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22708
+SFX M 0 ékéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22709
+SFX M 0 ékévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22710
+SFX M 0 ékével [^eáéiíoóöőuúüű] 22711
+SFX M 0 ékétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22712
+SFX M 0 ékét [^eáéiíoóöőuúüű] 22713
+SFX M 0 ékéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22714
+SFX M 0 ékért [^eáéiíoóöőuúüű] 22715
+SFX M 0 ékére [^eáéiíoóöőuúüű] 22716
+SFX M 0 ékénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22717
+SFX M 0 ékének [^eáéiíoóöőuúüű] 22718
+SFX M 0 ékén [^eáéiíoóöőuúüű] 22719
+SFX M 0 ékéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22720
+SFX M 0 ékéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22721
+SFX M 0 ékéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22722
+SFX M 0 ékéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22723
+SFX M 0 ékéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22724
+SFX M 0 ékéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22725
+SFX M 0 ékéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22726
+SFX M 0 ékéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22727
+SFX M 0 ékéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22728
+SFX M 0 ékéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22729
+SFX M 0 ékéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22730
+SFX M 0 ékéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22731
+SFX M 0 ékéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22732
+SFX M 0 ékéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22733
+SFX M 0 ékéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22734
+SFX M 0 ékéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22735
+SFX M 0 ékéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22736
+SFX M 0 ékéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22737
+SFX M 0 ékéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22738
+SFX M 0 ékéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22739
+SFX M 0 ékében [^eáéiíoóöőuúüű] 22740
+SFX M 0 ékébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22741
+SFX M 0 éké [^eáéiíoóöőuúüű] 22742
+SFX M 0 éktől [^eáéiíoóöőuúüű] 22743
+SFX M 0 ékről [^eáéiíoóöőuúüű] 22744
+SFX M 0 ékre [^eáéiíoóöőuúüű] 22745
+SFX M 0 éknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22746
+SFX M 0 éknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22747
+SFX M 0 ékké [^eáéiíoóöőuúüű] 22748
+SFX M 0 ékkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22749
+SFX M 0 ékig [^eáéiíoóöőuúüű] 22750
+SFX M 0 ékhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22751
+SFX M 0 éket [^eáéiíoóöőuúüű] 22752
+SFX M 0 éken [^eáéiíoóöőuúüű] 22753
+SFX M 0 ékből [^eáéiíoóöőuúüű] 22754
+SFX M 0 ékben [^eáéiíoóöőuúüű] 22755
+SFX M 0 ékbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22756
+SFX M 0 ék [^eáéiíoóöőuúüű] 22757
+SFX L Y 426
+SFX L 0 ünkül [^eáéiíoóöőuúüű] 22387
+SFX L 0 ünkön [^eáéiíoóöőuúüű] 22388
+SFX L 0 ünkéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22389
+SFX L 0 ünkéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22390
+SFX L 0 ünkévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22391
+SFX L 0 ünkével [^eáéiíoóöőuúüű] 22392
+SFX L 0 ünkétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22393
+SFX L 0 ünkét [^eáéiíoóöőuúüű] 22394
+SFX L 0 ünkéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22395
+SFX L 0 ünkért [^eáéiíoóöőuúüű] 22396
+SFX L 0 ünkére [^eáéiíoóöőuúüű] 22397
+SFX L 0 ünkénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22398
+SFX L 0 ünkének [^eáéiíoóöőuúüű] 22399
+SFX L 0 ünkén [^eáéiíoóöőuúüű] 22400
+SFX L 0 ünkéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22401
+SFX L 0 ünkéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22402
+SFX L 0 ünkéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22403
+SFX L 0 ünkéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22404
+SFX L 0 ünkéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22405
+SFX L 0 ünkéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22406
+SFX L 0 ünkéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22407
+SFX L 0 ünkéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22408
+SFX L 0 ünkéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22409
+SFX L 0 ünkéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22410
+SFX L 0 ünkéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22411
+SFX L 0 ünkéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22412
+SFX L 0 ünkéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22413
+SFX L 0 ünkéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22414
+SFX L 0 ünkéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22415
+SFX L 0 ünkéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22416
+SFX L 0 ünkéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22417
+SFX L 0 ünkéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22418
+SFX L 0 ünkéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22419
+SFX L 0 ünkéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22420
+SFX L 0 ünkében [^eáéiíoóöőuúüű] 22421
+SFX L 0 ünkébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22422
+SFX L 0 ünké [^eáéiíoóöőuúüű] 22423
+SFX L 0 ünktől [^eáéiíoóöőuúüű] 22424
+SFX L 0 ünkről [^eáéiíoóöőuúüű] 22425
+SFX L 0 ünkre [^eáéiíoóöőuúüű] 22426
+SFX L 0 ünknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22427
+SFX L 0 ünknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22428
+SFX L 0 ünkként [^eáéiíoóöőuúüű] 22429
+SFX L 0 ünkké [^eáéiíoóöőuúüű] 22430
+SFX L 0 ünkkor [^eáéiíoóöőuúüű] 22431
+SFX L 0 ünkkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22432
+SFX L 0 ünkig [^eáéiíoóöőuúüű] 22433
+SFX L 0 ünkhöz [^eáéiíoóöőuúüű] 22434
+SFX L 0 ünket [^eáéiíoóöőuúüű] 22435
+SFX L 0 ünkből [^eáéiíoóöőuúüű] 22436
+SFX L 0 ünkben [^eáéiíoóöőuúüű] 22437
+SFX L 0 ünkbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22438
+SFX L 0 ünk/1398 [^eáéiíoóöőuúüű] 22435
+SFX L 0 ünk [^eáéiíoóöőuúüű] 22439
+SFX L 0 ül [^eáéiíoóöőuúüű] 22195
+SFX L 0 ékül [^eáéiíoóöőuúüű] 22707
+SFX L 0 ékéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22708
+SFX L 0 ékéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22709
+SFX L 0 ékévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22710
+SFX L 0 ékével [^eáéiíoóöőuúüű] 22711
+SFX L 0 ékétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22712
+SFX L 0 ékét [^eáéiíoóöőuúüű] 22713
+SFX L 0 ékéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22714
+SFX L 0 ékért [^eáéiíoóöőuúüű] 22715
+SFX L 0 ékére [^eáéiíoóöőuúüű] 22716
+SFX L 0 ékénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22717
+SFX L 0 ékének [^eáéiíoóöőuúüű] 22718
+SFX L 0 ékén [^eáéiíoóöőuúüű] 22719
+SFX L 0 ékéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22720
+SFX L 0 ékéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22721
+SFX L 0 ékéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22722
+SFX L 0 ékéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22723
+SFX L 0 ékéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22724
+SFX L 0 ékéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22725
+SFX L 0 ékéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22726
+SFX L 0 ékéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22727
+SFX L 0 ékéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22728
+SFX L 0 ékéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22729
+SFX L 0 ékéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22730
+SFX L 0 ékéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22731
+SFX L 0 ékéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22732
+SFX L 0 ékéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22733
+SFX L 0 ékéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22734
+SFX L 0 ékéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22735
+SFX L 0 ékéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22736
+SFX L 0 ékéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22737
+SFX L 0 ékéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22738
+SFX L 0 ékéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22739
+SFX L 0 ékében [^eáéiíoóöőuúüű] 22740
+SFX L 0 ékébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22741
+SFX L 0 éké [^eáéiíoóöőuúüű] 22742
+SFX L 0 éktől [^eáéiíoóöőuúüű] 22743
+SFX L 0 ékről [^eáéiíoóöőuúüű] 22744
+SFX L 0 ékre [^eáéiíoóöőuúüű] 22745
+SFX L 0 éknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22746
+SFX L 0 éknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22747
+SFX L 0 ékké [^eáéiíoóöőuúüű] 22748
+SFX L 0 ékkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22749
+SFX L 0 ékig [^eáéiíoóöőuúüű] 22750
+SFX L 0 ékhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22751
+SFX L 0 éket [^eáéiíoóöőuúüű] 22752
+SFX L 0 éken [^eáéiíoóöőuúüű] 22753
+SFX L 0 ékből [^eáéiíoóöőuúüű] 22754
+SFX L 0 ékben [^eáéiíoóöőuúüű] 22755
+SFX L 0 ékbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22756
+SFX L 0 ék [^eáéiíoóöőuúüű] 22757
+SFX L 0 etekül [^eáéiíoóöőuúüű] 22440
+SFX L 0 etekéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22442
+SFX L 0 etekéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22443
+SFX L 0 etekévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22444
+SFX L 0 etekével [^eáéiíoóöőuúüű] 22445
+SFX L 0 etekétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22446
+SFX L 0 etekét [^eáéiíoóöőuúüű] 22447
+SFX L 0 etekéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22448
+SFX L 0 etekért [^eáéiíoóöőuúüű] 22449
+SFX L 0 etekére [^eáéiíoóöőuúüű] 22450
+SFX L 0 etekénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22451
+SFX L 0 etekének [^eáéiíoóöőuúüű] 22452
+SFX L 0 etekén [^eáéiíoóöőuúüű] 22453
+SFX L 0 etekéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22454
+SFX L 0 etekéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22455
+SFX L 0 etekéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22456
+SFX L 0 etekéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22457
+SFX L 0 etekéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22458
+SFX L 0 etekéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22459
+SFX L 0 etekéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22460
+SFX L 0 etekéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22461
+SFX L 0 etekéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22462
+SFX L 0 etekéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22463
+SFX L 0 etekéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22464
+SFX L 0 etekéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22465
+SFX L 0 etekéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22466
+SFX L 0 etekéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22467
+SFX L 0 etekéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22468
+SFX L 0 etekéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22469
+SFX L 0 etekéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22470
+SFX L 0 etekéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22471
+SFX L 0 etekéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22472
+SFX L 0 etekéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22473
+SFX L 0 etekében [^eáéiíoóöőuúüű] 22474
+SFX L 0 etekébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22475
+SFX L 0 eteké [^eáéiíoóöőuúüű] 22476
+SFX L 0 etektől [^eáéiíoóöőuúüű] 22477
+SFX L 0 etekről [^eáéiíoóöőuúüű] 22478
+SFX L 0 etekre [^eáéiíoóöőuúüű] 22479
+SFX L 0 eteknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22480
+SFX L 0 eteknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22481
+SFX L 0 etekként [^eáéiíoóöőuúüű] 22482
+SFX L 0 etekké [^eáéiíoóöőuúüű] 22483
+SFX L 0 etekkor [^eáéiíoóöőuúüű] 22484
+SFX L 0 etekkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22485
+SFX L 0 etekig [^eáéiíoóöőuúüű] 22486
+SFX L 0 etekhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22487
+SFX L 0 eteket [^eáéiíoóöőuúüű] 22488
+SFX L 0 eteken [^eáéiíoóöőuúüű] 22441
+SFX L 0 etekből [^eáéiíoóöőuúüű] 22489
+SFX L 0 etekben [^eáéiíoóöőuúüű] 22490
+SFX L 0 etekbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22491
+SFX L 0 etek/1398 [^eáéiíoóöőuúüű] 22488
+SFX L 0 etek [^eáéiíoóöőuúüű] 22492
+SFX L 0 estül [^aáeéiíoóöőuúüű] 22493
+SFX L 0 enkénti/1409 [^aáeéiíoóöőuúüű] 22494
+SFX L 0 enként [^aáeéiíoóöőuúüű] 22495
+SFX L 0 emül [^eáéiíoóöőuúüű] 22496
+SFX L 0 eméül [^eáéiíoóöőuúüű] 22498
+SFX L 0 eméért [^eáéiíoóöőuúüű] 22499
+SFX L 0 emévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22500
+SFX L 0 emével [^eáéiíoóöőuúüű] 22501
+SFX L 0 emétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22502
+SFX L 0 emét [^eáéiíoóöőuúüű] 22503
+SFX L 0 eméről [^eáéiíoóöőuúüű] 22504
+SFX L 0 emért [^eáéiíoóöőuúüű] 22505
+SFX L 0 emére [^eáéiíoóöőuúüű] 22506
+SFX L 0 eménél [^eáéiíoóöőuúüű] 22507
+SFX L 0 emének [^eáéiíoóöőuúüű] 22508
+SFX L 0 emén [^eáéiíoóöőuúüű] 22509
+SFX L 0 emékül [^eáéiíoóöőuúüű] 22510
+SFX L 0 emékéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22511
+SFX L 0 emékéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22512
+SFX L 0 emékévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22513
+SFX L 0 emékével [^eáéiíoóöőuúüű] 22514
+SFX L 0 emékétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22515
+SFX L 0 emékét [^eáéiíoóöőuúüű] 22516
+SFX L 0 emékéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22517
+SFX L 0 emékért [^eáéiíoóöőuúüű] 22518
+SFX L 0 emékére [^eáéiíoóöőuúüű] 22519
+SFX L 0 emékénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22520
+SFX L 0 emékének [^eáéiíoóöőuúüű] 22521
+SFX L 0 emékén [^eáéiíoóöőuúüű] 22522
+SFX L 0 emékéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22523
+SFX L 0 emékéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22524
+SFX L 0 emékéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22525
+SFX L 0 emékéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22526
+SFX L 0 emékéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22527
+SFX L 0 emékéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22528
+SFX L 0 emékéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22529
+SFX L 0 emékéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22530
+SFX L 0 emékéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22531
+SFX L 0 emékéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22532
+SFX L 0 emékéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22533
+SFX L 0 emékéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22534
+SFX L 0 emékéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22535
+SFX L 0 emékéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22536
+SFX L 0 emékéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22537
+SFX L 0 emékéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22538
+SFX L 0 emékéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22539
+SFX L 0 emékéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22540
+SFX L 0 emékéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22541
+SFX L 0 emékéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22542
+SFX L 0 emékében [^eáéiíoóöőuúüű] 22543
+SFX L 0 emékébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22544
+SFX L 0 eméké [^eáéiíoóöőuúüű] 22545
+SFX L 0 eméktől [^eáéiíoóöőuúüű] 22546
+SFX L 0 emékről [^eáéiíoóöőuúüű] 22547
+SFX L 0 emékre [^eáéiíoóöőuúüű] 22548
+SFX L 0 eméknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22549
+SFX L 0 eméknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22550
+SFX L 0 emékké [^eáéiíoóöőuúüű] 22551
+SFX L 0 emékkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22552
+SFX L 0 emékig [^eáéiíoóöőuúüű] 22553
+SFX L 0 emékhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22554
+SFX L 0 eméket [^eáéiíoóöőuúüű] 22555
+SFX L 0 eméken [^eáéiíoóöőuúüű] 22556
+SFX L 0 emékből [^eáéiíoóöőuúüű] 22557
+SFX L 0 emékben [^eáéiíoóöőuúüű] 22558
+SFX L 0 emékbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22559
+SFX L 0 emék [^eáéiíoóöőuúüű] 22560
+SFX L 0 eméiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22561
+SFX L 0 eméiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22562
+SFX L 0 eméivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22563
+SFX L 0 eméivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22564
+SFX L 0 eméitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22565
+SFX L 0 eméit [^eáéiíoóöőuúüű] 22566
+SFX L 0 eméiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22567
+SFX L 0 eméire [^eáéiíoóöőuúüű] 22568
+SFX L 0 eméinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22569
+SFX L 0 eméinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22570
+SFX L 0 eméin [^eáéiíoóöőuúüű] 22571
+SFX L 0 eméiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22572
+SFX L 0 eméihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22573
+SFX L 0 eméig [^eáéiíoóöőuúüű] 22574
+SFX L 0 eméiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22575
+SFX L 0 eméiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22576
+SFX L 0 eméibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22577
+SFX L 0 eméi [^eáéiíoóöőuúüű] 22578
+SFX L 0 eméhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22579
+SFX L 0 eméből [^eáéiíoóöőuúüű] 22580
+SFX L 0 emében [^eáéiíoóöőuúüű] 22581
+SFX L 0 emébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22582
+SFX L 0 emé [^eáéiíoóöőuúüű] 22583
+SFX L 0 emtől [^eáéiíoóöőuúüű] 22584
+SFX L 0 emről [^eáéiíoóöőuúüű] 22585
+SFX L 0 emre [^eáéiíoóöőuúüű] 22586
+SFX L 0 emnél [^eáéiíoóöőuúüű] 22587
+SFX L 0 emnek [^eáéiíoóöőuúüű] 22588
+SFX L 0 emmé [^eáéiíoóöőuúüű] 22589
+SFX L 0 emmel [^eáéiíoóöőuúüű] 22590
+SFX L 0 emként [^eáéiíoóöőuúüű] 22591
+SFX L 0 emkor [^eáéiíoóöőuúüű] 22592
+SFX L 0 emig [^eáéiíoóöőuúüű] 22593
+SFX L 0 emhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22594
+SFX L 0 emet [^eáéiíoóöőuúüű] 22595
+SFX L 0 emen [^eáéiíoóöőuúüű] 22497
+SFX L 0 emből [^eáéiíoóöőuúüű] 22596
+SFX L 0 emben [^eáéiíoóöőuúüű] 22597
+SFX L 0 embe [^eáéiíoóöőuúüű] 22598
+SFX L 0 em/1398 [^eáéiíoóöőuúüű] 22595
+SFX L 0 em [^eáéiíoóöőuúüű] 22599
+SFX L 0 ekül [^eáéiíoóöőuúüű] 22600
+SFX L 0 ekéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22602
+SFX L 0 ekéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22603
+SFX L 0 ekévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22604
+SFX L 0 ekével [^eáéiíoóöőuúüű] 22605
+SFX L 0 ekétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22606
+SFX L 0 ekét [^eáéiíoóöőuúüű] 22607
+SFX L 0 ekéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22608
+SFX L 0 ekért [^eáéiíoóöőuúüű] 22609
+SFX L 0 ekére [^eáéiíoóöőuúüű] 22610
+SFX L 0 ekénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22611
+SFX L 0 ekének [^eáéiíoóöőuúüű] 22612
+SFX L 0 ekén [^eáéiíoóöőuúüű] 22613
+SFX L 0 ekéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22614
+SFX L 0 ekéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22615
+SFX L 0 ekéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22616
+SFX L 0 ekéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22617
+SFX L 0 ekéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22618
+SFX L 0 ekéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22619
+SFX L 0 ekéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22620
+SFX L 0 ekéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22621
+SFX L 0 ekéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22622
+SFX L 0 ekéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22623
+SFX L 0 ekéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22624
+SFX L 0 ekéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22625
+SFX L 0 ekéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22626
+SFX L 0 ekéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22627
+SFX L 0 ekéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22628
+SFX L 0 ekéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22629
+SFX L 0 ekéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22630
+SFX L 0 ekéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22631
+SFX L 0 ekéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22632
+SFX L 0 ekéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22633
+SFX L 0 ekében [^eáéiíoóöőuúüű] 22634
+SFX L 0 ekébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22635
+SFX L 0 eké [^eáéiíoóöőuúüű] 22636
+SFX L 0 ektől [^eáéiíoóöőuúüű] 22637
+SFX L 0 ekről [^eáéiíoóöőuúüű] 22638
+SFX L 0 ekre [^eáéiíoóöőuúüű] 22639
+SFX L 0 eknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22640
+SFX L 0 eknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22641
+SFX L 0 ekként [^eáéiíoóöőuúüű] 22642
+SFX L 0 ekké [^eáéiíoóöőuúüű] 22643
+SFX L 0 ekkor [^eáéiíoóöőuúüű] 22644
+SFX L 0 ekkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22645
+SFX L 0 ekig [^eáéiíoóöőuúüű] 22646
+SFX L 0 ekhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22647
+SFX L 0 eket [^eáéiíoóöőuúüű] 22648
+SFX L 0 eken [^eáéiíoóöőuúüű] 22601
+SFX L 0 ekből [^eáéiíoóöőuúüű] 22649
+SFX L 0 ekben [^eáéiíoóöőuúüű] 22650
+SFX L 0 ekbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22651
+SFX L 0 ek [^eáéiíoóöőuúüű] 22652
+SFX L 0 edül [^eáéiíoóöőuúüű] 22653
+SFX L 0 edéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22655
+SFX L 0 edéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22656
+SFX L 0 edévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22657
+SFX L 0 edével [^eáéiíoóöőuúüű] 22658
+SFX L 0 edétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22659
+SFX L 0 edét [^eáéiíoóöőuúüű] 22660
+SFX L 0 edéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22661
+SFX L 0 edért [^eáéiíoóöőuúüű] 22662
+SFX L 0 edére [^eáéiíoóöőuúüű] 22663
+SFX L 0 edénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22664
+SFX L 0 edének [^eáéiíoóöőuúüű] 22665
+SFX L 0 edén [^eáéiíoóöőuúüű] 22666
+SFX L 0 edékül [^eáéiíoóöőuúüű] 22510
+SFX L 0 edékéül [^eáéiíoóöőuúüű] 22511
+SFX L 0 edékéért [^eáéiíoóöőuúüű] 22512
+SFX L 0 edékévé [^eáéiíoóöőuúüű] 22513
+SFX L 0 edékével [^eáéiíoóöőuúüű] 22514
+SFX L 0 edékétől [^eáéiíoóöőuúüű] 22515
+SFX L 0 edékét [^eáéiíoóöőuúüű] 22516
+SFX L 0 edékéről [^eáéiíoóöőuúüű] 22517
+SFX L 0 edékért [^eáéiíoóöőuúüű] 22518
+SFX L 0 edékére [^eáéiíoóöőuúüű] 22519
+SFX L 0 edékénél [^eáéiíoóöőuúüű] 22520
+SFX L 0 edékének [^eáéiíoóöőuúüű] 22521
+SFX L 0 edékén [^eáéiíoóöőuúüű] 22522
+SFX L 0 edékéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22523
+SFX L 0 edékéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22524
+SFX L 0 edékéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22525
+SFX L 0 edékéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22526
+SFX L 0 edékéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22527
+SFX L 0 edékéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22528
+SFX L 0 edékéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22529
+SFX L 0 edékéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22530
+SFX L 0 edékéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22531
+SFX L 0 edékéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22532
+SFX L 0 edékéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22533
+SFX L 0 edékéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22534
+SFX L 0 edékéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22535
+SFX L 0 edékéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22536
+SFX L 0 edékéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22537
+SFX L 0 edékéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22538
+SFX L 0 edékéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22539
+SFX L 0 edékéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22540
+SFX L 0 edékéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22541
+SFX L 0 edékéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22542
+SFX L 0 edékében [^eáéiíoóöőuúüű] 22543
+SFX L 0 edékébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22544
+SFX L 0 edéké [^eáéiíoóöőuúüű] 22545
+SFX L 0 edéktől [^eáéiíoóöőuúüű] 22546
+SFX L 0 edékről [^eáéiíoóöőuúüű] 22547
+SFX L 0 edékre [^eáéiíoóöőuúüű] 22548
+SFX L 0 edéknél [^eáéiíoóöőuúüű] 22549
+SFX L 0 edéknek [^eáéiíoóöőuúüű] 22550
+SFX L 0 edékké [^eáéiíoóöőuúüű] 22551
+SFX L 0 edékkel [^eáéiíoóöőuúüű] 22552
+SFX L 0 edékig [^eáéiíoóöőuúüű] 22553
+SFX L 0 edékhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22554
+SFX L 0 edéket [^eáéiíoóöőuúüű] 22555
+SFX L 0 edéken [^eáéiíoóöőuúüű] 22556
+SFX L 0 edékből [^eáéiíoóöőuúüű] 22557
+SFX L 0 edékben [^eáéiíoóöőuúüű] 22558
+SFX L 0 edékbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22559
+SFX L 0 edék [^eáéiíoóöőuúüű] 22667
+SFX L 0 edéiül [^eáéiíoóöőuúüű] 22668
+SFX L 0 edéiért [^eáéiíoóöőuúüű] 22669
+SFX L 0 edéivé [^eáéiíoóöőuúüű] 22670
+SFX L 0 edéivel [^eáéiíoóöőuúüű] 22671
+SFX L 0 edéitől [^eáéiíoóöőuúüű] 22672
+SFX L 0 edéit [^eáéiíoóöőuúüű] 22673
+SFX L 0 edéiről [^eáéiíoóöőuúüű] 22674
+SFX L 0 edéire [^eáéiíoóöőuúüű] 22675
+SFX L 0 edéinél [^eáéiíoóöőuúüű] 22676
+SFX L 0 edéinek [^eáéiíoóöőuúüű] 22677
+SFX L 0 edéin [^eáéiíoóöőuúüű] 22678
+SFX L 0 edéiig [^eáéiíoóöőuúüű] 22679
+SFX L 0 edéihez [^eáéiíoóöőuúüű] 22680
+SFX L 0 edéig [^eáéiíoóöőuúüű] 22681
+SFX L 0 edéiből [^eáéiíoóöőuúüű] 22682
+SFX L 0 edéiben [^eáéiíoóöőuúüű] 22683
+SFX L 0 edéibe [^eáéiíoóöőuúüű] 22684
+SFX L 0 edéi [^eáéiíoóöőuúüű] 22685
+SFX L 0 edéhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22686
+SFX L 0 edéből [^eáéiíoóöőuúüű] 22687
+SFX L 0 edében [^eáéiíoóöőuúüű] 22688
+SFX L 0 edébe [^eáéiíoóöőuúüű] 22689
+SFX L 0 edé [^eáéiíoóöőuúüű] 22690
+SFX L 0 edtől [^eáéiíoóöőuúüű] 22691
+SFX L 0 edről [^eáéiíoóöőuúüű] 22692
+SFX L 0 edre [^eáéiíoóöőuúüű] 22693
+SFX L 0 ednél [^eáéiíoóöőuúüű] 22694
+SFX L 0 ednek [^eáéiíoóöőuúüű] 22695
+SFX L 0 edként [^eáéiíoóöőuúüű] 22696
+SFX L 0 edkor [^eáéiíoóöőuúüű] 22697
+SFX L 0 edig [^eáéiíoóöőuúüű] 22698
+SFX L 0 edhez [^eáéiíoóöőuúüű] 22699
+SFX L 0 edet [^eáéiíoóöőuúüű] 22700
+SFX L 0 eden [^eáéiíoóöőuúüű] 22654
+SFX L 0 eddé [^eáéiíoóöőuúüű] 22701
+SFX L 0 eddel [^eáéiíoóöőuúüű] 22702
+SFX L 0 edből [^eáéiíoóöőuúüű] 22703
+SFX L 0 edben [^eáéiíoóöőuúüű] 22704
+SFX L 0 edbe [^eáéiíoóöőuúüű] 22705
+SFX L 0 ed/1398 [^eáéiíoóöőuúüű] 22700
+SFX L 0 ed [^eáéiíoóöőuúüű] 22706
+SFX K Y 426
+SFX K 0 ékéért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22709
+SFX K 0 ékévá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22710
+SFX K 0 ékéval [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22711
+SFX K 0 ékéul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22708
+SFX K 0 ékétól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22712
+SFX K 0 ékét [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22713
+SFX K 0 ékéról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22714
+SFX K 0 ékért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22715
+SFX K 0 ékéra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22716
+SFX K 0 ékénál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22717
+SFX K 0 ékénak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22718
+SFX K 0 ékén [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22719
+SFX K 0 ékéiért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22721
+SFX K 0 ékéivá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22722
+SFX K 0 ékéival [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22723
+SFX K 0 ékéiul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22720
+SFX K 0 ékéitól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22724
+SFX K 0 ékéit [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22725
+SFX K 0 ékéiról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22726
+SFX K 0 ékéira [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22727
+SFX K 0 ékéinál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22728
+SFX K 0 ékéinak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22729
+SFX K 0 ékéin [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22730
+SFX K 0 ékéiig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22731
+SFX K 0 ékéihoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22732
+SFX K 0 ékéig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22733
+SFX K 0 ékéiból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22734
+SFX K 0 ékéiban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22735
+SFX K 0 ékéiba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22736
+SFX K 0 ékéi [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22737
+SFX K 0 ékéhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22738
+SFX K 0 ékéból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22739
+SFX K 0 ékéban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22740
+SFX K 0 ékéba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22741
+SFX K 0 éké [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22742
+SFX K 0 ékul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22707
+SFX K 0 éktól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22743
+SFX K 0 ékról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22744
+SFX K 0 ékra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22745
+SFX K 0 ékon [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22753
+SFX K 0 éknál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22746
+SFX K 0 éknak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22747
+SFX K 0 ékká [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22748
+SFX K 0 ékkal [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22749
+SFX K 0 ékig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22750
+SFX K 0 ékhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22751
+SFX K 0 ékból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22754
+SFX K 0 ékban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22755
+SFX K 0 ékba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22756
+SFX K 0 ékat [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22752
+SFX K 0 ék [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22757
+SFX K 0 unkéért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22390
+SFX K 0 unkévá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22391
+SFX K 0 unkéval [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22392
+SFX K 0 unkéul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22389
+SFX K 0 unkétól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22393
+SFX K 0 unkét [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22394
+SFX K 0 unkéról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22395
+SFX K 0 unkért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22396
+SFX K 0 unkéra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22397
+SFX K 0 unkénál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22398
+SFX K 0 unkénak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22399
+SFX K 0 unkén [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22400
+SFX K 0 unkéiért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22402
+SFX K 0 unkéivá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22403
+SFX K 0 unkéival [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22404
+SFX K 0 unkéiul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22401
+SFX K 0 unkéitól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22405
+SFX K 0 unkéit [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22406
+SFX K 0 unkéiról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22407
+SFX K 0 unkéira [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22408
+SFX K 0 unkéinál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22409
+SFX K 0 unkéinak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22410
+SFX K 0 unkéin [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22411
+SFX K 0 unkéiig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22412
+SFX K 0 unkéihoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22413
+SFX K 0 unkéig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22414
+SFX K 0 unkéiból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22415
+SFX K 0 unkéiban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22416
+SFX K 0 unkéiba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22417
+SFX K 0 unkéi [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22418
+SFX K 0 unkéhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22419
+SFX K 0 unkéból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22420
+SFX K 0 unkéban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22421
+SFX K 0 unkéba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22422
+SFX K 0 unké [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22423
+SFX K 0 unkul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22387
+SFX K 0 unktól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22424
+SFX K 0 unkról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22425
+SFX K 0 unkra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22426
+SFX K 0 unkon [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22388
+SFX K 0 unknál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22427
+SFX K 0 unknak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22428
+SFX K 0 unkként [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22429
+SFX K 0 unkká [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22430
+SFX K 0 unkkor [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22431
+SFX K 0 unkkal [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22432
+SFX K 0 unkig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22433
+SFX K 0 unkhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22434
+SFX K 0 unkból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22436
+SFX K 0 unkban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22437
+SFX K 0 unkba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22438
+SFX K 0 unkat [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22435
+SFX K 0 unk/1398 [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22435
+SFX K 0 unk [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22439
+SFX K 0 ul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22195
+SFX K 0 otokéért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22443
+SFX K 0 otokévá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22444
+SFX K 0 otokéval [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22445
+SFX K 0 otokéul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22442
+SFX K 0 otokétól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22446
+SFX K 0 otokét [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22447
+SFX K 0 otokéról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22448
+SFX K 0 otokért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22449
+SFX K 0 otokéra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22450
+SFX K 0 otokénál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22451
+SFX K 0 otokénak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22452
+SFX K 0 otokén [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22453
+SFX K 0 otokéiért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22455
+SFX K 0 otokéivá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22456
+SFX K 0 otokéival [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22457
+SFX K 0 otokéiul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22454
+SFX K 0 otokéitól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22458
+SFX K 0 otokéit [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22459
+SFX K 0 otokéiról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22460
+SFX K 0 otokéira [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22461
+SFX K 0 otokéinál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22462
+SFX K 0 otokéinak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22463
+SFX K 0 otokéin [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22464
+SFX K 0 otokéiig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22465
+SFX K 0 otokéihoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22466
+SFX K 0 otokéig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22467
+SFX K 0 otokéiból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22468
+SFX K 0 otokéiban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22469
+SFX K 0 otokéiba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22470
+SFX K 0 otokéi [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22471
+SFX K 0 otokéhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22472
+SFX K 0 otokéból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22473
+SFX K 0 otokéban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22474
+SFX K 0 otokéba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22475
+SFX K 0 otoké [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22476
+SFX K 0 otokul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22440
+SFX K 0 otoktól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22477
+SFX K 0 otokról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22478
+SFX K 0 otokra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22479
+SFX K 0 otokon [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22441
+SFX K 0 otoknál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22480
+SFX K 0 otoknak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22481
+SFX K 0 otokként [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22482
+SFX K 0 otokká [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22483
+SFX K 0 otokkor [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22484
+SFX K 0 otokkal [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22485
+SFX K 0 otokig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22486
+SFX K 0 otokhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22487
+SFX K 0 otokból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22489
+SFX K 0 otokban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22490
+SFX K 0 otokba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22491
+SFX K 0 otokat [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22488
+SFX K 0 otok/1398 [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22488
+SFX K 0 otok [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22492
+SFX K 0 ostul [^aáeéiíoóöőuúüűàùø] 22493
+SFX K 0 onkénti/1410 [^aáeéiíoóöőuúüűàùø] 22494
+SFX K 0 onként [^aáeéiíoóöőuúüűàùø] 22495
+SFX K 0 oméért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22499
+SFX K 0 omévá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22500
+SFX K 0 oméval [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22501
+SFX K 0 oméul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22498
+SFX K 0 ométól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22502
+SFX K 0 omét [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22503
+SFX K 0 oméról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22504
+SFX K 0 omért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22505
+SFX K 0 oméra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22506
+SFX K 0 oménál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22507
+SFX K 0 oménak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22508
+SFX K 0 omén [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22509
+SFX K 0 omékéért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22512
+SFX K 0 omékévá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22513
+SFX K 0 omékéval [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22514
+SFX K 0 omékéul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22511
+SFX K 0 omékétól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22515
+SFX K 0 omékét [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22516
+SFX K 0 omékéról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22517
+SFX K 0 omékért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22518
+SFX K 0 omékéra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22519
+SFX K 0 omékénál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22520
+SFX K 0 omékénak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22521
+SFX K 0 omékén [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22522
+SFX K 0 omékéiért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22524
+SFX K 0 omékéivá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22525
+SFX K 0 omékéival [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22526
+SFX K 0 omékéiul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22523
+SFX K 0 omékéitól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22527
+SFX K 0 omékéit [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22528
+SFX K 0 omékéiról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22529
+SFX K 0 omékéira [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22530
+SFX K 0 omékéinál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22531
+SFX K 0 omékéinak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22532
+SFX K 0 omékéin [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22533
+SFX K 0 omékéiig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22534
+SFX K 0 omékéihoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22535
+SFX K 0 omékéig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22536
+SFX K 0 omékéiból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22537
+SFX K 0 omékéiban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22538
+SFX K 0 omékéiba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22539
+SFX K 0 omékéi [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22540
+SFX K 0 omékéhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22541
+SFX K 0 omékéból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22542
+SFX K 0 omékéban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22543
+SFX K 0 omékéba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22544
+SFX K 0 oméké [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22545
+SFX K 0 omékul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22510
+SFX K 0 oméktól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22546
+SFX K 0 omékról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22547
+SFX K 0 omékra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22548
+SFX K 0 omékon [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22556
+SFX K 0 oméknál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22549
+SFX K 0 oméknak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22550
+SFX K 0 omékká [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22551
+SFX K 0 omékkal [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22552
+SFX K 0 omékig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22553
+SFX K 0 omékhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22554
+SFX K 0 omékból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22557
+SFX K 0 omékban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22558
+SFX K 0 omékba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22559
+SFX K 0 omékat [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22555
+SFX K 0 omék [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22560
+SFX K 0 oméiért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22562
+SFX K 0 oméivá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22563
+SFX K 0 oméival [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22564
+SFX K 0 oméiul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22561
+SFX K 0 oméitól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22565
+SFX K 0 oméit [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22566
+SFX K 0 oméiról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22567
+SFX K 0 oméira [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22568
+SFX K 0 oméinál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22569
+SFX K 0 oméinak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22570
+SFX K 0 oméin [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22571
+SFX K 0 oméiig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22572
+SFX K 0 oméihoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22573
+SFX K 0 oméig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22574
+SFX K 0 oméiból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22575
+SFX K 0 oméiban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22576
+SFX K 0 oméiba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22577
+SFX K 0 oméi [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22578
+SFX K 0 oméhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22579
+SFX K 0 oméból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22580
+SFX K 0 oméban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22581
+SFX K 0 oméba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22582
+SFX K 0 omé [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22583
+SFX K 0 omul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22496
+SFX K 0 omtól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22584
+SFX K 0 omról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22585
+SFX K 0 omra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22586
+SFX K 0 omon [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22497
+SFX K 0 omnál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22587
+SFX K 0 omnak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22588
+SFX K 0 ommá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22589
+SFX K 0 ommal [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22590
+SFX K 0 omként [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22591
+SFX K 0 omkor [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22592
+SFX K 0 omig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22593
+SFX K 0 omhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22594
+SFX K 0 omból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22596
+SFX K 0 omban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22597
+SFX K 0 omba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22598
+SFX K 0 omat [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22595
+SFX K 0 om/1398 [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22595
+SFX K 0 om [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22599
+SFX K 0 okéért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22603
+SFX K 0 okévá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22604
+SFX K 0 okéval [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22605
+SFX K 0 okéul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22602
+SFX K 0 okétól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22606
+SFX K 0 okét [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22607
+SFX K 0 okéról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22608
+SFX K 0 okért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22609
+SFX K 0 okéra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22610
+SFX K 0 okénál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22611
+SFX K 0 okénak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22612
+SFX K 0 okén [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22613
+SFX K 0 okéiért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22615
+SFX K 0 okéivá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22616
+SFX K 0 okéival [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22617
+SFX K 0 okéiul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22614
+SFX K 0 okéitól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22618
+SFX K 0 okéit [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22619
+SFX K 0 okéiról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22620
+SFX K 0 okéira [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22621
+SFX K 0 okéinál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22622
+SFX K 0 okéinak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22623
+SFX K 0 okéin [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22624
+SFX K 0 okéiig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22625
+SFX K 0 okéihoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22626
+SFX K 0 okéig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22627
+SFX K 0 okéiból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22628
+SFX K 0 okéiban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22629
+SFX K 0 okéiba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22630
+SFX K 0 okéi [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22631
+SFX K 0 okéhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22632
+SFX K 0 okéból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22633
+SFX K 0 okéban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22634
+SFX K 0 okéba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22635
+SFX K 0 oké [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22636
+SFX K 0 okul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22600
+SFX K 0 októl [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22637
+SFX K 0 okról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22638
+SFX K 0 okra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22639
+SFX K 0 okon [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22601
+SFX K 0 oknál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22640
+SFX K 0 oknak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22641
+SFX K 0 okként [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22642
+SFX K 0 okká [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22643
+SFX K 0 okkor [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22644
+SFX K 0 okkal [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22645
+SFX K 0 okig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22646
+SFX K 0 okhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22647
+SFX K 0 okból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22649
+SFX K 0 okban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22650
+SFX K 0 okba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22651
+SFX K 0 okat [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22648
+SFX K 0 ok [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22652
+SFX K 0 odéért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22656
+SFX K 0 odévá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22657
+SFX K 0 odéval [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22658
+SFX K 0 odéul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22655
+SFX K 0 odétól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22659
+SFX K 0 odét [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22660
+SFX K 0 odéról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22661
+SFX K 0 odért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22662
+SFX K 0 odéra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22663
+SFX K 0 odénál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22664
+SFX K 0 odénak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22665
+SFX K 0 odén [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22666
+SFX K 0 odékéért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22512
+SFX K 0 odékévá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22513
+SFX K 0 odékéval [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22514
+SFX K 0 odékéul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22511
+SFX K 0 odékétól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22515
+SFX K 0 odékét [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22516
+SFX K 0 odékéról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22517
+SFX K 0 odékért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22518
+SFX K 0 odékéra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22519
+SFX K 0 odékénál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22520
+SFX K 0 odékénak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22521
+SFX K 0 odékén [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22522
+SFX K 0 odékéiért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22524
+SFX K 0 odékéivá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22525
+SFX K 0 odékéival [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22526
+SFX K 0 odékéiul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22523
+SFX K 0 odékéitól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22527
+SFX K 0 odékéit [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22528
+SFX K 0 odékéiról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22529
+SFX K 0 odékéira [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22530
+SFX K 0 odékéinál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22531
+SFX K 0 odékéinak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22532
+SFX K 0 odékéin [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22533
+SFX K 0 odékéiig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22534
+SFX K 0 odékéihoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22535
+SFX K 0 odékéig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22536
+SFX K 0 odékéiból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22537
+SFX K 0 odékéiban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22538
+SFX K 0 odékéiba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22539
+SFX K 0 odékéi [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22540
+SFX K 0 odékéhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22541
+SFX K 0 odékéból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22542
+SFX K 0 odékéban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22543
+SFX K 0 odékéba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22544
+SFX K 0 odéké [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22545
+SFX K 0 odékul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22510
+SFX K 0 odéktól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22546
+SFX K 0 odékról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22547
+SFX K 0 odékra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22548
+SFX K 0 odékon [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22556
+SFX K 0 odéknál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22549
+SFX K 0 odéknak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22550
+SFX K 0 odékká [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22551
+SFX K 0 odékkal [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22552
+SFX K 0 odékig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22553
+SFX K 0 odékhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22554
+SFX K 0 odékból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22557
+SFX K 0 odékban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22558
+SFX K 0 odékba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22559
+SFX K 0 odékat [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22555
+SFX K 0 odék [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22667
+SFX K 0 odéiért [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22669
+SFX K 0 odéivá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22670
+SFX K 0 odéival [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22671
+SFX K 0 odéiul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22668
+SFX K 0 odéitól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22672
+SFX K 0 odéit [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22673
+SFX K 0 odéiról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22674
+SFX K 0 odéira [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22675
+SFX K 0 odéinál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22676
+SFX K 0 odéinak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22677
+SFX K 0 odéin [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22678
+SFX K 0 odéiig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22679
+SFX K 0 odéihoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22680
+SFX K 0 odéig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22681
+SFX K 0 odéiból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22682
+SFX K 0 odéiban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22683
+SFX K 0 odéiba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22684
+SFX K 0 odéi [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22685
+SFX K 0 odéhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22686
+SFX K 0 odéból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22687
+SFX K 0 odéban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22688
+SFX K 0 odéba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22689
+SFX K 0 odé [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22690
+SFX K 0 odul [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22653
+SFX K 0 odtól [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22691
+SFX K 0 odról [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22692
+SFX K 0 odra [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22693
+SFX K 0 odon [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22654
+SFX K 0 odnál [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22694
+SFX K 0 odnak [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22695
+SFX K 0 odként [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22696
+SFX K 0 odkor [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22697
+SFX K 0 odig [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22698
+SFX K 0 odhoz [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22699
+SFX K 0 oddá [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22701
+SFX K 0 oddal [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22702
+SFX K 0 odból [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22703
+SFX K 0 odban [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22704
+SFX K 0 odba [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22705
+SFX K 0 odat [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22700
+SFX K 0 od/1398 [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22700
+SFX K 0 od [^aáéiíoóöőuúüűàùø] 22706
+
+SFX J Y 8
+SFX J ök ül ök 22195
+SFX J ök ön ök 21628
+SFX J ok ul ok 22195
+SFX J ok on ok 21628
+SFX J ek ül ek 22195
+SFX J ek en ek 21628
+SFX J ak ul ak 22195
+SFX J ak on ak 21628
+SFX I Y 2793
+SFX I ök ünkül ök 22387
+SFX I ök ünkön ök 22388
+SFX I ök ünkéül ök 22389
+SFX I ök ünkéért ök 22390
+SFX I ök ünkévé ök 22391
+SFX I ök ünkével ök 22392
+SFX I ök ünkétől ök 22393
+SFX I ök ünkét ök 22394
+SFX I ök ünkéről ök 22395
+SFX I ök ünkért ök 22396
+SFX I ök ünkére ök 22397
+SFX I ök ünkénél ök 22398
+SFX I ök ünkének ök 22399
+SFX I ök ünkén ök 22400
+SFX I ök ünkéiül ök 22401
+SFX I ök ünkéiért ök 22402
+SFX I ök ünkéivé ök 22403
+SFX I ök ünkéivel ök 22404
+SFX I ök ünkéitől ök 22405
+SFX I ök ünkéit ök 22406
+SFX I ök ünkéiről ök 22407
+SFX I ök ünkéire ök 22408
+SFX I ök ünkéinél ök 22409
+SFX I ök ünkéinek ök 22410
+SFX I ök ünkéin ök 22411
+SFX I ök ünkéiig ök 22412
+SFX I ök ünkéihez ök 22413
+SFX I ök ünkéig ök 22414
+SFX I ök ünkéiből ök 22415
+SFX I ök ünkéiben ök 22416
+SFX I ök ünkéibe ök 22417
+SFX I ök ünkéi ök 22418
+SFX I ök ünkéhez ök 22419
+SFX I ök ünkéből ök 22420
+SFX I ök ünkében ök 22421
+SFX I ök ünkébe ök 22422
+SFX I ök ünké ök 22423
+SFX I ök ünktől ök 22424
+SFX I ök ünkről ök 22425
+SFX I ök ünkre ök 22426
+SFX I ök ünknél ök 22427
+SFX I ök ünknek ök 22428
+SFX I ök ünkként ök 22429
+SFX I ök ünkké ök 22430
+SFX I ök ünkkor ök 22431
+SFX I ök ünkkel ök 22432
+SFX I ök ünkig ök 22433
+SFX I ök ünkhöz ök 22434
+SFX I ök ünket ök 22435
+SFX I ök ünkből ök 22436
+SFX I ök ünkben ök 22437
+SFX I ök ünkbe ök 22438
+SFX I ök ünk/1398 ök 22435
+SFX I ök ünk ök 22439
+SFX I ök ükül ök 22244
+SFX I ök ükön ök 22245
+SFX I ök ükéül ök 22246
+SFX I ök ükéért ök 22247
+SFX I ök ükévé ök 22248
+SFX I ök ükével ök 22249
+SFX I ök ükétől ök 22250
+SFX I ök ükét ök 22251
+SFX I ök ükéről ök 22252
+SFX I ök ükért ök 22253
+SFX I ök ükére ök 22254
+SFX I ök ükénél ök 22255
+SFX I ök ükének ök 22256
+SFX I ök ükén ök 22257
+SFX I ök ükéiül ök 22258
+SFX I ök ükéiért ök 22259
+SFX I ök ükéivé ök 22260
+SFX I ök ükéivel ök 22261
+SFX I ök ükéitől ök 22262
+SFX I ök ükéit ök 22263
+SFX I ök ükéiről ök 22264
+SFX I ök ükéire ök 22265
+SFX I ök ükéinél ök 22266
+SFX I ök ükéinek ök 22267
+SFX I ök ükéin ök 22268
+SFX I ök ükéiig ök 22269
+SFX I ök ükéihez ök 22270
+SFX I ök ükéig ök 22271
+SFX I ök ükéiből ök 22272
+SFX I ök ükéiben ök 22273
+SFX I ök ükéibe ök 22274
+SFX I ök ükéi ök 22275
+SFX I ök ükéhez ök 22276
+SFX I ök ükéből ök 22277
+SFX I ök ükében ök 22278
+SFX I ök ükébe ök 22279
+SFX I ök üké ök 22280
+SFX I ök üktől ök 22281
+SFX I ök ükről ök 22282
+SFX I ök ükre ök 22283
+SFX I ök üknél ök 22284
+SFX I ök üknek ök 22285
+SFX I ök ükként ök 22286
+SFX I ök ükké ök 22287
+SFX I ök ükkor ök 22288
+SFX I ök ükkel ök 22289
+SFX I ök ükig ök 22290
+SFX I ök ükhöz ök 22291
+SFX I ök üket ök 22292
+SFX I ök ükből ök 22293
+SFX I ök ükben ök 22294
+SFX I ök ükbe ök 22295
+SFX I ök ük/1398 ök 22292
+SFX I ök ük ök 22296
+SFX I ök ötökül ök 22440
+SFX I ök ötökön ök 22441
+SFX I ök ötökéül ök 22442
+SFX I ök ötökéért ök 22443
+SFX I ök ötökévé ök 22444
+SFX I ök ötökével ök 22445
+SFX I ök ötökétől ök 22446
+SFX I ök ötökét ök 22447
+SFX I ök ötökéről ök 22448
+SFX I ök ötökért ök 22449
+SFX I ök ötökére ök 22450
+SFX I ök ötökénél ök 22451
+SFX I ök ötökének ök 22452
+SFX I ök ötökén ök 22453
+SFX I ök ötökéiül ök 22454
+SFX I ök ötökéiért ök 22455
+SFX I ök ötökéivé ök 22456
+SFX I ök ötökéivel ök 22457
+SFX I ök ötökéitől ök 22458
+SFX I ök ötökéit ök 22459
+SFX I ök ötökéiről ök 22460
+SFX I ök ötökéire ök 22461
+SFX I ök ötökéinél ök 22462
+SFX I ök ötökéinek ök 22463
+SFX I ök ötökéin ök 22464
+SFX I ök ötökéiig ök 22465
+SFX I ök ötökéihez ök 22466
+SFX I ök ötökéig ök 22467
+SFX I ök ötökéiből ök 22468
+SFX I ök ötökéiben ök 22469
+SFX I ök ötökéibe ök 22470
+SFX I ök ötökéi ök 22471
+SFX I ök ötökéhez ök 22472
+SFX I ök ötökéből ök 22473
+SFX I ök ötökében ök 22474
+SFX I ök ötökébe ök 22475
+SFX I ök ötöké ök 22476
+SFX I ök ötöktől ök 22477
+SFX I ök ötökről ök 22478
+SFX I ök ötökre ök 22479
+SFX I ök ötöknél ök 22480
+SFX I ök ötöknek ök 22481
+SFX I ök ötökként ök 22482
+SFX I ök ötökké ök 22483
+SFX I ök ötökkor ök 22484
+SFX I ök ötökkel ök 22485
+SFX I ök ötökig ök 22486
+SFX I ök ötökhöz ök 22487
+SFX I ök ötöket ök 22488
+SFX I ök ötökből ök 22489
+SFX I ök ötökben ök 22490
+SFX I ök ötökbe ök 22491
+SFX I ök ötök/1398 ök 22488
+SFX I ök ötök ök 22492
+SFX I ök öt ök 21627
+SFX I ök östül ök 22493
+SFX I ök önkénti/1409 ök 22494
+SFX I ök önként ök 22495
+SFX I ök ömül ök 22496
+SFX I ök ömön ök 22497
+SFX I ök öméül ök 22498
+SFX I ök öméért ök 22499
+SFX I ök ömévé ök 22500
+SFX I ök ömével ök 22501
+SFX I ök ömétől ök 22502
+SFX I ök ömét ök 22503
+SFX I ök öméről ök 22504
+SFX I ök ömért ök 22505
+SFX I ök ömére ök 22506
+SFX I ök öménél ök 22507
+SFX I ök ömének ök 22508
+SFX I ök ömén ök 22509
+SFX I ök öméiül ök 22561
+SFX I ök öméiért ök 22562
+SFX I ök öméivé ök 22563
+SFX I ök öméivel ök 22564
+SFX I ök öméitől ök 22565
+SFX I ök öméit ök 22566
+SFX I ök öméiről ök 22567
+SFX I ök öméire ök 22568
+SFX I ök öméinél ök 22569
+SFX I ök öméinek ök 22570
+SFX I ök öméin ök 22571
+SFX I ök öméiig ök 22572
+SFX I ök öméihez ök 22573
+SFX I ök öméig ök 22574
+SFX I ök öméiből ök 22575
+SFX I ök öméiben ök 22576
+SFX I ök öméibe ök 22577
+SFX I ök öméi ök 22578
+SFX I ök öméhez ök 22579
+SFX I ök öméből ök 22580
+SFX I ök ömében ök 22581
+SFX I ök ömébe ök 22582
+SFX I ök ömé ök 22583
+SFX I ök ömtől ök 22584
+SFX I ök ömről ök 22585
+SFX I ök ömre ök 22586
+SFX I ök ömnél ök 22587
+SFX I ök ömnek ök 22588
+SFX I ök ömmé ök 22589
+SFX I ök ömmel ök 22590
+SFX I ök ömként ök 22591
+SFX I ök ömkor ök 22592
+SFX I ök ömig ök 22593
+SFX I ök ömhöz ök 22594
+SFX I ök ömet ök 22595
+SFX I ök ömből ök 22596
+SFX I ök ömben ök 22597
+SFX I ök ömbe ök 22598
+SFX I ök öm/1398 ök 22595
+SFX I ök öm ök 22599
+SFX I ök ökül ök 22600
+SFX I ök ökön ök 22601
+SFX I ök ökéül ök 22602
+SFX I ök ökéért ök 22603
+SFX I ök ökévé ök 22604
+SFX I ök ökével ök 22605
+SFX I ök ökétől ök 22606
+SFX I ök ökét ök 22607
+SFX I ök ökéről ök 22608
+SFX I ök ökért ök 22609
+SFX I ök ökére ök 22610
+SFX I ök ökénél ök 22611
+SFX I ök ökének ök 22612
+SFX I ök ökén ök 22613
+SFX I ök ökéiül ök 22614
+SFX I ök ökéiért ök 22615
+SFX I ök ökéivé ök 22616
+SFX I ök ökéivel ök 22617
+SFX I ök ökéitől ök 22618
+SFX I ök ökéit ök 22619
+SFX I ök ökéiről ök 22620
+SFX I ök ökéire ök 22621
+SFX I ök ökéinél ök 22622
+SFX I ök ökéinek ök 22623
+SFX I ök ökéin ök 22624
+SFX I ök ökéiig ök 22625
+SFX I ök ökéihez ök 22626
+SFX I ök ökéig ök 22627
+SFX I ök ökéiből ök 22628
+SFX I ök ökéiben ök 22629
+SFX I ök ökéibe ök 22630
+SFX I ök ökéi ök 22631
+SFX I ök ökéhez ök 22632
+SFX I ök ökéből ök 22633
+SFX I ök ökében ök 22634
+SFX I ök ökébe ök 22635
+SFX I ök öké ök 22636
+SFX I ök öktől ök 22637
+SFX I ök ökről ök 22638
+SFX I ök ökre ök 22639
+SFX I ök öknél ök 22640
+SFX I ök öknek ök 22641
+SFX I ök ökként ök 22642
+SFX I ök ökké ök 22643
+SFX I ök ökkor ök 22644
+SFX I ök ökkel ök 22645
+SFX I ök ökig ök 22646
+SFX I ök ökhöz ök 22647
+SFX I ök öket ök 22648
+SFX I ök ökből ök 22649
+SFX I ök ökben ök 22650
+SFX I ök ökbe ök 22651
+SFX I ök ödül ök 22653
+SFX I ök ödön ök 22654
+SFX I ök ödéül ök 22655
+SFX I ök ödéért ök 22656
+SFX I ök ödévé ök 22657
+SFX I ök ödével ök 22658
+SFX I ök ödétől ök 22659
+SFX I ök ödét ök 22660
+SFX I ök ödéről ök 22661
+SFX I ök ödért ök 22662
+SFX I ök ödére ök 22663
+SFX I ök ödénél ök 22664
+SFX I ök ödének ök 22665
+SFX I ök ödén ök 22666
+SFX I ök ödéiül ök 22668
+SFX I ök ödéiért ök 22669
+SFX I ök ödéivé ök 22670
+SFX I ök ödéivel ök 22671
+SFX I ök ödéitől ök 22672
+SFX I ök ödéit ök 22673
+SFX I ök ödéiről ök 22674
+SFX I ök ödéire ök 22675
+SFX I ök ödéinél ök 22676
+SFX I ök ödéinek ök 22677
+SFX I ök ödéin ök 22678
+SFX I ök ödéiig ök 22679
+SFX I ök ödéihez ök 22680
+SFX I ök ödéig ök 22681
+SFX I ök ödéiből ök 22682
+SFX I ök ödéiben ök 22683
+SFX I ök ödéibe ök 22684
+SFX I ök ödéi ök 22685
+SFX I ök ödéhez ök 22686
+SFX I ök ödéből ök 22687
+SFX I ök ödében ök 22688
+SFX I ök ödébe ök 22689
+SFX I ök ödé ök 22690
+SFX I ök ödtől ök 22691
+SFX I ök ödről ök 22692
+SFX I ök ödre ök 22693
+SFX I ök ödnél ök 22694
+SFX I ök ödnek ök 22695
+SFX I ök ödként ök 22696
+SFX I ök ödkor ök 22697
+SFX I ök ödig ök 22698
+SFX I ök ödhöz ök 22699
+SFX I ök ödet ök 22700
+SFX I ök öddé ök 22701
+SFX I ök öddel ök 22702
+SFX I ök ödből ök 22703
+SFX I ök ödben ök 22704
+SFX I ök ödbe ök 22705
+SFX I ök öd/1398 ök 22700
+SFX I ök öd ök 22706
+SFX I ök éül [^dt]ök 22297
+SFX I ök ééül [^dt]ök 22298
+SFX I ök ééért [^dt]ök 22299
+SFX I ök éévé [^dt]ök 22300
+SFX I ök éével [^dt]ök 22301
+SFX I ök éétől [^dt]ök 22302
+SFX I ök éét [^dt]ök 22303
+SFX I ök ééről [^dt]ök 22304
+SFX I ök éért [^dt]ök 22305
+SFX I ök éére [^dt]ök 22306
+SFX I ök éénél [^dt]ök 22307
+SFX I ök éének [^dt]ök 22308
+SFX I ök één [^dt]ök 22309
+SFX I ök ééiül [^dt]ök 22310
+SFX I ök ééiért [^dt]ök 22311
+SFX I ök ééivé [^dt]ök 22312
+SFX I ök ééivel [^dt]ök 22313
+SFX I ök ééitől [^dt]ök 22314
+SFX I ök ééit [^dt]ök 22315
+SFX I ök ééiről [^dt]ök 22316
+SFX I ök ééire [^dt]ök 22317
+SFX I ök ééinél [^dt]ök 22318
+SFX I ök ééinek [^dt]ök 22319
+SFX I ök ééin [^dt]ök 22320
+SFX I ök ééiig [^dt]ök 22321
+SFX I ök ééihez [^dt]ök 22322
+SFX I ök ééig [^dt]ök 22323
+SFX I ök ééiből [^dt]ök 22324
+SFX I ök ééiben [^dt]ök 22325
+SFX I ök ééibe [^dt]ök 22326
+SFX I ök ééi [^dt]ök 22327
+SFX I ök ééhez [^dt]ök 22328
+SFX I ök ééből [^dt]ök 22329
+SFX I ök éében [^dt]ök 22330
+SFX I ök éébe [^dt]ök 22331
+SFX I ök éé [^dt]ök 22332
+SFX I ök évé [^dt]ök 22333
+SFX I ök ével [^dt]ök 22334
+SFX I ök étől [^dt]ök 22335
+SFX I ök ét [^dt]ök 22336
+SFX I ök éről [^dt]ök 22337
+SFX I ök ére [^dt]ök 22338
+SFX I ök énél [^dt]ök 22339
+SFX I ök ének [^dt]ök 22340
+SFX I ök én [^dt]ök 22341
+SFX I ök éig [^dt]ök 22342
+SFX I ök éhez [^dt]ök 22343
+SFX I ök éből [^dt]ök 22344
+SFX I ök ében [^dt]ök 22345
+SFX I ök ébe [^dt]ök 22346
+SFX I ök eként [^dt]ök 22347
+SFX I ök ekor [^dt]ök 22348
+SFX I ök eiül ök 21830
+SFX I ök eiéül ök 21831
+SFX I ök eiéért ök 21832
+SFX I ök eiévé ök 21833
+SFX I ök eiével ök 21834
+SFX I ök eiétől ök 21835
+SFX I ök eiét ök 21836
+SFX I ök eiéről ök 21837
+SFX I ök eiért ök 21838
+SFX I ök eiére ök 21839
+SFX I ök eiénél ök 21840
+SFX I ök eiének ök 21841
+SFX I ök eién ök 21842
+SFX I ök eiéiül ök 21843
+SFX I ök eiéiért ök 21844
+SFX I ök eiéivé ök 21845
+SFX I ök eiéivel ök 21846
+SFX I ök eiéitől ök 21847
+SFX I ök eiéit ök 21848
+SFX I ök eiéiről ök 21849
+SFX I ök eiéire ök 21850
+SFX I ök eiéinél ök 21851
+SFX I ök eiéinek ök 21852
+SFX I ök eiéin ök 21853
+SFX I ök eiéiig ök 21854
+SFX I ök eiéihez ök 21855
+SFX I ök eiéig ök 21856
+SFX I ök eiéiből ök 21857
+SFX I ök eiéiben ök 21858
+SFX I ök eiéibe ök 21859
+SFX I ök eiéi ök 21860
+SFX I ök eiéhez ök 21861
+SFX I ök eiéből ök 21862
+SFX I ök eiében ök 21863
+SFX I ök eiébe ök 21864
+SFX I ök eié ök 21865
+SFX I ök eivé ök 21866
+SFX I ök eivel ök 21867
+SFX I ök eitől ök 21868
+SFX I ök eitekül ök 21869
+SFX I ök eitekéül ök 21870
+SFX I ök eitekéért ök 21871
+SFX I ök eitekévé ök 21872
+SFX I ök eitekével ök 21873
+SFX I ök eitekétől ök 21874
+SFX I ök eitekét ök 21875
+SFX I ök eitekéről ök 21876
+SFX I ök eitekért ök 21877
+SFX I ök eitekére ök 21878
+SFX I ök eitekénél ök 21879
+SFX I ök eitekének ök 21880
+SFX I ök eitekén ök 21881
+SFX I ök eitekéiül ök 21882
+SFX I ök eitekéiért ök 21883
+SFX I ök eitekéivé ök 21884
+SFX I ök eitekéivel ök 21885
+SFX I ök eitekéitől ök 21886
+SFX I ök eitekéit ök 21887
+SFX I ök eitekéiről ök 21888
+SFX I ök eitekéire ök 21889
+SFX I ök eitekéinél ök 21890
+SFX I ök eitekéinek ök 21891
+SFX I ök eitekéin ök 21892
+SFX I ök eitekéiig ök 21893
+SFX I ök eitekéihez ök 21894
+SFX I ök eitekéig ök 21895
+SFX I ök eitekéiből ök 21896
+SFX I ök eitekéiben ök 21897
+SFX I ök eitekéibe ök 21898
+SFX I ök eitekéi ök 21899
+SFX I ök eitekéhez ök 21900
+SFX I ök eitekéből ök 21901
+SFX I ök eitekében ök 21902
+SFX I ök eitekébe ök 21903
+SFX I ök eiteké ök 21904
+SFX I ök eitektől ök 21905
+SFX I ök eitekről ök 21906
+SFX I ök eitekre ök 21907
+SFX I ök eiteknél ök 21908
+SFX I ök eiteknek ök 21909
+SFX I ök eitekként ök 21910
+SFX I ök eitekké ök 21911
+SFX I ök eitekkor ök 21912
+SFX I ök eitekkel ök 21913
+SFX I ök eitekig ök 21914
+SFX I ök eitekhez ök 21915
+SFX I ök eiteket ök 21916
+SFX I ök eiteken ök 21917
+SFX I ök eitekből ök 21918
+SFX I ök eitekben ök 21919
+SFX I ök eitekbe ök 21920
+SFX I ök eitek ök 21921
+SFX I ök eit ök 21922
+SFX I ök eiről ök 21923
+SFX I ök eire ök 21924
+SFX I ök einél ök 21925
+SFX I ök einkül ök 21926
+SFX I ök einkéül ök 21927
+SFX I ök einkéért ök 21928
+SFX I ök einkévé ök 21929
+SFX I ök einkével ök 21930
+SFX I ök einkétől ök 21931
+SFX I ök einkét ök 21932
+SFX I ök einkéről ök 21933
+SFX I ök einkért ök 21934
+SFX I ök einkére ök 21935
+SFX I ök einkénél ök 21936
+SFX I ök einkének ök 21937
+SFX I ök einkén ök 21938
+SFX I ök einkéiül ök 21939
+SFX I ök einkéiért ök 21940
+SFX I ök einkéivé ök 21941
+SFX I ök einkéivel ök 21942
+SFX I ök einkéitől ök 21943
+SFX I ök einkéit ök 21944
+SFX I ök einkéiről ök 21945
+SFX I ök einkéire ök 21946
+SFX I ök einkéinél ök 21947
+SFX I ök einkéinek ök 21948
+SFX I ök einkéin ök 21949
+SFX I ök einkéiig ök 21950
+SFX I ök einkéihez ök 21951
+SFX I ök einkéig ök 21952
+SFX I ök einkéiből ök 21953
+SFX I ök einkéiben ök 21954
+SFX I ök einkéibe ök 21955
+SFX I ök einkéi ök 21956
+SFX I ök einkéhez ök 21957
+SFX I ök einkéből ök 21958
+SFX I ök einkében ök 21959
+SFX I ök einkébe ök 21960
+SFX I ök einké ök 21961
+SFX I ök einktől ök 21962
+SFX I ök einkről ök 21963
+SFX I ök einkre ök 21964
+SFX I ök einknél ök 21965
+SFX I ök einknek ök 21966
+SFX I ök einkként ök 21967
+SFX I ök einkké ök 21968
+SFX I ök einkkor ök 21969
+SFX I ök einkkel ök 21970
+SFX I ök einkig ök 21971
+SFX I ök einkhez ök 21972
+SFX I ök einket ök 21973
+SFX I ök einken ök 21974
+SFX I ök einkből ök 21975
+SFX I ök einkben ök 21976
+SFX I ök einkbe ök 21977
+SFX I ök eink ök 21978
+SFX I ök einek ök 21979
+SFX I ök ein ök 21980
+SFX I ök eimül ök 21981
+SFX I ök eiméül ök 21982
+SFX I ök eiméért ök 21983
+SFX I ök eimévé ök 21984
+SFX I ök eimével ök 21985
+SFX I ök eimétől ök 21986
+SFX I ök eimét ök 21987
+SFX I ök eiméről ök 21988
+SFX I ök eimért ök 21989
+SFX I ök eimére ök 21990
+SFX I ök eiménél ök 21991
+SFX I ök eimének ök 21992
+SFX I ök eimén ök 21993
+SFX I ök eiméiül ök 21994
+SFX I ök eiméiért ök 21995
+SFX I ök eiméivé ök 21996
+SFX I ök eiméivel ök 21997
+SFX I ök eiméitől ök 21998
+SFX I ök eiméit ök 21999
+SFX I ök eiméiről ök 22000
+SFX I ök eiméire ök 22001
+SFX I ök eiméinél ök 22002
+SFX I ök eiméinek ök 22003
+SFX I ök eiméin ök 22004
+SFX I ök eiméiig ök 22005
+SFX I ök eiméihez ök 22006
+SFX I ök eiméig ök 22007
+SFX I ök eiméiből ök 22008
+SFX I ök eiméiben ök 22009
+SFX I ök eiméibe ök 22010
+SFX I ök eiméi ök 22011
+SFX I ök eiméhez ök 22012
+SFX I ök eiméből ök 22013
+SFX I ök eimében ök 22014
+SFX I ök eimébe ök 22015
+SFX I ök eimé ök 22016
+SFX I ök eimtől ök 22017
+SFX I ök eimről ök 22018
+SFX I ök eimre ök 22019
+SFX I ök eimnél ök 22020
+SFX I ök eimnek ök 22021
+SFX I ök eimmé ök 22022
+SFX I ök eimmel ök 22023
+SFX I ök eimként ök 22024
+SFX I ök eimkor ök 22025
+SFX I ök eimig ök 22026
+SFX I ök eimhez ök 22027
+SFX I ök eimet ök 22028
+SFX I ök eimen ök 22029
+SFX I ök eimből ök 22030
+SFX I ök eimben ök 22031
+SFX I ök eimbe ök 22032
+SFX I ök eim ök 22033
+SFX I ök eikül ök 22034
+SFX I ök eikéül ök 22035
+SFX I ök eikéért ök 22036
+SFX I ök eikévé ök 22037
+SFX I ök eikével ök 22038
+SFX I ök eikétől ök 22039
+SFX I ök eikét ök 22040
+SFX I ök eikéről ök 22041
+SFX I ök eikért ök 22042
+SFX I ök eikére ök 22043
+SFX I ök eikénél ök 22044
+SFX I ök eiként ök 22045
+SFX I ök eikének ök 22046
+SFX I ök eikén ök 22047
+SFX I ök eikéiül ök 22048
+SFX I ök eikéiért ök 22049
+SFX I ök eikéivé ök 22050
+SFX I ök eikéivel ök 22051
+SFX I ök eikéitől ök 22052
+SFX I ök eikéit ök 22053
+SFX I ök eikéiről ök 22054
+SFX I ök eikéire ök 22055
+SFX I ök eikéinél ök 22056
+SFX I ök eikéinek ök 22057
+SFX I ök eikéin ök 22058
+SFX I ök eikéiig ök 22059
+SFX I ök eikéihez ök 22060
+SFX I ök eikéig ök 22061
+SFX I ök eikéiből ök 22062
+SFX I ök eikéiben ök 22063
+SFX I ök eikéibe ök 22064
+SFX I ök eikéi ök 22065
+SFX I ök eikéhez ök 22066
+SFX I ök eikéből ök 22067
+SFX I ök eikében ök 22068
+SFX I ök eikébe ök 22069
+SFX I ök eiké ök 22070
+SFX I ök eiktől ök 22071
+SFX I ök eikről ök 22072
+SFX I ök eikre ök 22073
+SFX I ök eikor ök 22074
+SFX I ök eiknél ök 22075
+SFX I ök eiknek ök 22076
+SFX I ök eikként ök 22077
+SFX I ök eikké ök 22078
+SFX I ök eikkor ök 22079
+SFX I ök eikkel ök 22080
+SFX I ök eikig ök 22081
+SFX I ök eikhez ök 22082
+SFX I ök eiket ök 22083
+SFX I ök eiken ök 22084
+SFX I ök eikből ök 22085
+SFX I ök eikben ök 22086
+SFX I ök eikbe ök 22087
+SFX I ök eik ök 22088
+SFX I ök eiig ök 22089
+SFX I ök eihez ök 22090
+SFX I ök eidül ök 22091
+SFX I ök eidéül ök 22092
+SFX I ök eidéért ök 22093
+SFX I ök eidévé ök 22094
+SFX I ök eidével ök 22095
+SFX I ök eidétől ök 22096
+SFX I ök eidét ök 22097
+SFX I ök eidéről ök 22098
+SFX I ök eidért ök 22099
+SFX I ök eidére ök 22100
+SFX I ök eidénél ök 22101
+SFX I ök eidének ök 22102
+SFX I ök eidén ök 22103
+SFX I ök eidéiül ök 22104
+SFX I ök eidéiért ök 22105
+SFX I ök eidéivé ök 22106
+SFX I ök eidéivel ök 22107
+SFX I ök eidéitől ök 22108
+SFX I ök eidéit ök 22109
+SFX I ök eidéiről ök 22110
+SFX I ök eidéire ök 22111
+SFX I ök eidéinél ök 22112
+SFX I ök eidéinek ök 22113
+SFX I ök eidéin ök 22114
+SFX I ök eidéiig ök 22115
+SFX I ök eidéihez ök 22116
+SFX I ök eidéig ök 22117
+SFX I ök eidéiből ök 22118
+SFX I ök eidéiben ök 22119
+SFX I ök eidéibe ök 22120
+SFX I ök eidéi ök 22121
+SFX I ök eidéhez ök 22122
+SFX I ök eidéből ök 22123
+SFX I ök eidében ök 22124
+SFX I ök eidébe ök 22125
+SFX I ök eidé ök 22126
+SFX I ök eidtől ök 22127
+SFX I ök eidről ök 22128
+SFX I ök eidre ök 22129
+SFX I ök eidnél ök 22130
+SFX I ök eidnek ök 22131
+SFX I ök eidként ök 22132
+SFX I ök eidkor ök 22133
+SFX I ök eidig ök 22134
+SFX I ök eidhez ök 22135
+SFX I ök eidet ök 22136
+SFX I ök eiden ök 22137
+SFX I ök eiddé ök 22138
+SFX I ök eiddel ök 22139
+SFX I ök eidből ök 22140
+SFX I ök eidben ök 22141
+SFX I ök eidbe ök 22142
+SFX I ök eid ök 22143
+SFX I ök eiből ök 22144
+SFX I ök eiben ök 22145
+SFX I ök eibe ök 22146
+SFX I ök ei ök 22147
+SFX I ök e [^dt]ök 22349
+SFX I ok áéért [^dt]ok 22299
+SFX I ok áévá [^dt]ok 22300
+SFX I ok áéval [^dt]ok 22301
+SFX I ok áéul [^dt]ok 22298
+SFX I ok áétól [^dt]ok 22302
+SFX I ok áét [^dt]ok 22303
+SFX I ok áéról [^dt]ok 22304
+SFX I ok áért [^dt]ok 22305
+SFX I ok áéra [^dt]ok 22306
+SFX I ok áénál [^dt]ok 22307
+SFX I ok áénak [^dt]ok 22308
+SFX I ok áén [^dt]ok 22309
+SFX I ok áéiért [^dt]ok 22311
+SFX I ok áéivá [^dt]ok 22312
+SFX I ok áéival [^dt]ok 22313
+SFX I ok áéiul [^dt]ok 22310
+SFX I ok áéitól [^dt]ok 22314
+SFX I ok áéit [^dt]ok 22315
+SFX I ok áéiról [^dt]ok 22316
+SFX I ok áéira [^dt]ok 22317
+SFX I ok áéinál [^dt]ok 22318
+SFX I ok áéinak [^dt]ok 22319
+SFX I ok áéin [^dt]ok 22320
+SFX I ok áéiig [^dt]ok 22321
+SFX I ok áéihoz [^dt]ok 22322
+SFX I ok áéig [^dt]ok 22323
+SFX I ok áéiból [^dt]ok 22324
+SFX I ok áéiban [^dt]ok 22325
+SFX I ok áéiba [^dt]ok 22326
+SFX I ok áéi [^dt]ok 22327
+SFX I ok áéhoz [^dt]ok 22328
+SFX I ok áéból [^dt]ok 22329
+SFX I ok áéban [^dt]ok 22330
+SFX I ok áéba [^dt]ok 22331
+SFX I ok áé [^dt]ok 22332
+SFX I ok ává [^dt]ok 22333
+SFX I ok ával [^dt]ok 22334
+SFX I ok ául [^dt]ok 22297
+SFX I ok ától [^dt]ok 22335
+SFX I ok át [^dt]ok 22336
+SFX I ok áról [^dt]ok 22337
+SFX I ok ára [^dt]ok 22338
+SFX I ok ánál [^dt]ok 22339
+SFX I ok ának [^dt]ok 22340
+SFX I ok án [^dt]ok 22341
+SFX I ok áig [^dt]ok 22342
+SFX I ok ához [^dt]ok 22343
+SFX I ok ából [^dt]ok 22344
+SFX I ok ában [^dt]ok 22345
+SFX I ok ába [^dt]ok 22346
+SFX I ok unkéért ok 22390
+SFX I ok unkévá ok 22391
+SFX I ok unkéval ok 22392
+SFX I ok unkéul ok 22389
+SFX I ok unkétól ok 22393
+SFX I ok unkét ok 22394
+SFX I ok unkéról ok 22395
+SFX I ok unkért ok 22396
+SFX I ok unkéra ok 22397
+SFX I ok unkénál ok 22398
+SFX I ok unkénak ok 22399
+SFX I ok unkén ok 22400
+SFX I ok unkéiért ok 22402
+SFX I ok unkéivá ok 22403
+SFX I ok unkéival ok 22404
+SFX I ok unkéiul ok 22401
+SFX I ok unkéitól ok 22405
+SFX I ok unkéit ok 22406
+SFX I ok unkéiról ok 22407
+SFX I ok unkéira ok 22408
+SFX I ok unkéinál ok 22409
+SFX I ok unkéinak ok 22410
+SFX I ok unkéin ok 22411
+SFX I ok unkéiig ok 22412
+SFX I ok unkéihoz ok 22413
+SFX I ok unkéig ok 22414
+SFX I ok unkéiból ok 22415
+SFX I ok unkéiban ok 22416
+SFX I ok unkéiba ok 22417
+SFX I ok unkéi ok 22418
+SFX I ok unkéhoz ok 22419
+SFX I ok unkéból ok 22420
+SFX I ok unkéban ok 22421
+SFX I ok unkéba ok 22422
+SFX I ok unké ok 22423
+SFX I ok unkul ok 22387
+SFX I ok unktól ok 22424
+SFX I ok unkról ok 22425
+SFX I ok unkra ok 22426
+SFX I ok unkon ok 22388
+SFX I ok unknál ok 22427
+SFX I ok unknak ok 22428
+SFX I ok unkként ok 22429
+SFX I ok unkká ok 22430
+SFX I ok unkkor ok 22431
+SFX I ok unkkal ok 22432
+SFX I ok unkig ok 22433
+SFX I ok unkhoz ok 22434
+SFX I ok unkból ok 22436
+SFX I ok unkban ok 22437
+SFX I ok unkba ok 22438
+SFX I ok unkat ok 22435
+SFX I ok unk/1398 ok 22435
+SFX I ok unk ok 22439
+SFX I ok ukéért ok 22247
+SFX I ok ukévá ok 22248
+SFX I ok ukéval ok 22249
+SFX I ok ukéul ok 22246
+SFX I ok ukétól ok 22250
+SFX I ok ukét ok 22251
+SFX I ok ukéról ok 22252
+SFX I ok ukért ok 22253
+SFX I ok ukéra ok 22254
+SFX I ok ukénál ok 22255
+SFX I ok ukénak ok 22256
+SFX I ok ukén ok 22257
+SFX I ok ukéiért ok 22259
+SFX I ok ukéivá ok 22260
+SFX I ok ukéival ok 22261
+SFX I ok ukéiul ok 22258
+SFX I ok ukéitól ok 22262
+SFX I ok ukéit ok 22263
+SFX I ok ukéiról ok 22264
+SFX I ok ukéira ok 22265
+SFX I ok ukéinál ok 22266
+SFX I ok ukéinak ok 22267
+SFX I ok ukéin ok 22268
+SFX I ok ukéiig ok 22269
+SFX I ok ukéihoz ok 22270
+SFX I ok ukéig ok 22271
+SFX I ok ukéiból ok 22272
+SFX I ok ukéiban ok 22273
+SFX I ok ukéiba ok 22274
+SFX I ok ukéi ok 22275
+SFX I ok ukéhoz ok 22276
+SFX I ok ukéból ok 22277
+SFX I ok ukéban ok 22278
+SFX I ok ukéba ok 22279
+SFX I ok uké ok 22280
+SFX I ok ukul ok 22244
+SFX I ok uktól ok 22281
+SFX I ok ukról ok 22282
+SFX I ok ukra ok 22283
+SFX I ok ukon ok 22245
+SFX I ok uknál ok 22284
+SFX I ok uknak ok 22285
+SFX I ok ukként ok 22286
+SFX I ok ukká ok 22287
+SFX I ok ukkor ok 22288
+SFX I ok ukkal ok 22289
+SFX I ok ukig ok 22290
+SFX I ok ukhoz ok 22291
+SFX I ok ukból ok 22293
+SFX I ok ukban ok 22294
+SFX I ok ukba ok 22295
+SFX I ok ukat ok 22292
+SFX I ok uk/1398 ok 22292
+SFX I ok uk ok 22296
+SFX I ok otokéért ok 22443
+SFX I ok otokévá ok 22444
+SFX I ok otokéval ok 22445
+SFX I ok otokéul ok 22442
+SFX I ok otokétól ok 22446
+SFX I ok otokét ok 22447
+SFX I ok otokéról ok 22448
+SFX I ok otokért ok 22449
+SFX I ok otokéra ok 22450
+SFX I ok otokénál ok 22451
+SFX I ok otokénak ok 22452
+SFX I ok otokén ok 22453
+SFX I ok otokéiért ok 22455
+SFX I ok otokéivá ok 22456
+SFX I ok otokéival ok 22457
+SFX I ok otokéiul ok 22454
+SFX I ok otokéitól ok 22458
+SFX I ok otokéit ok 22459
+SFX I ok otokéiról ok 22460
+SFX I ok otokéira ok 22461
+SFX I ok otokéinál ok 22462
+SFX I ok otokéinak ok 22463
+SFX I ok otokéin ok 22464
+SFX I ok otokéiig ok 22465
+SFX I ok otokéihoz ok 22466
+SFX I ok otokéig ok 22467
+SFX I ok otokéiból ok 22468
+SFX I ok otokéiban ok 22469
+SFX I ok otokéiba ok 22470
+SFX I ok otokéi ok 22471
+SFX I ok otokéhoz ok 22472
+SFX I ok otokéból ok 22473
+SFX I ok otokéban ok 22474
+SFX I ok otokéba ok 22475
+SFX I ok otoké ok 22476
+SFX I ok otokul ok 22440
+SFX I ok otoktól ok 22477
+SFX I ok otokról ok 22478
+SFX I ok otokra ok 22479
+SFX I ok otokon ok 22441
+SFX I ok otoknál ok 22480
+SFX I ok otoknak ok 22481
+SFX I ok otokként ok 22482
+SFX I ok otokká ok 22483
+SFX I ok otokkor ok 22484
+SFX I ok otokkal ok 22485
+SFX I ok otokig ok 22486
+SFX I ok otokhoz ok 22487
+SFX I ok otokból ok 22489
+SFX I ok otokban ok 22490
+SFX I ok otokba ok 22491
+SFX I ok otokat ok 22488
+SFX I ok otok/1398 ok 22488
+SFX I ok otok ok 22492
+SFX I ok ot ok 21627
+SFX I ok ostul ok 22493
+SFX I ok onkénti/1410 ok 22494
+SFX I ok onként ok 22495
+SFX I ok oméért ok 22499
+SFX I ok omévá ok 22500
+SFX I ok oméval ok 22501
+SFX I ok oméul ok 22498
+SFX I ok ométól ok 22502
+SFX I ok omét ok 22503
+SFX I ok oméról ok 22504
+SFX I ok omért ok 22505
+SFX I ok oméra ok 22506
+SFX I ok oménál ok 22507
+SFX I ok oménak ok 22508
+SFX I ok omén ok 22509
+SFX I ok oméiért ok 22562
+SFX I ok oméivá ok 22563
+SFX I ok oméival ok 22564
+SFX I ok oméiul ok 22561
+SFX I ok oméitól ok 22565
+SFX I ok oméit ok 22566
+SFX I ok oméiról ok 22567
+SFX I ok oméira ok 22568
+SFX I ok oméinál ok 22569
+SFX I ok oméinak ok 22570
+SFX I ok oméin ok 22571
+SFX I ok oméiig ok 22572
+SFX I ok oméihoz ok 22573
+SFX I ok oméig ok 22574
+SFX I ok oméiból ok 22575
+SFX I ok oméiban ok 22576
+SFX I ok oméiba ok 22577
+SFX I ok oméi ok 22578
+SFX I ok oméhoz ok 22579
+SFX I ok oméból ok 22580
+SFX I ok oméban ok 22581
+SFX I ok oméba ok 22582
+SFX I ok omé ok 22583
+SFX I ok omul ok 22496
+SFX I ok omtól ok 22584
+SFX I ok omról ok 22585
+SFX I ok omra ok 22586
+SFX I ok omon ok 22497
+SFX I ok omnál ok 22587
+SFX I ok omnak ok 22588
+SFX I ok ommá ok 22589
+SFX I ok ommal ok 22590
+SFX I ok omként ok 22591
+SFX I ok omkor ok 22592
+SFX I ok omig ok 22593
+SFX I ok omhoz ok 22594
+SFX I ok omból ok 22596
+SFX I ok omban ok 22597
+SFX I ok omba ok 22598
+SFX I ok omat ok 22595
+SFX I ok om/1398 ok 22595
+SFX I ok om ok 22599
+SFX I ok okéért ok 22603
+SFX I ok okévá ok 22604
+SFX I ok okéval ok 22605
+SFX I ok okéul ok 22602
+SFX I ok okétól ok 22606
+SFX I ok okét ok 22607
+SFX I ok okéról ok 22608
+SFX I ok okért ok 22609
+SFX I ok okéra ok 22610
+SFX I ok okénál ok 22611
+SFX I ok okénak ok 22612
+SFX I ok okén ok 22613
+SFX I ok okéiért ok 22615
+SFX I ok okéivá ok 22616
+SFX I ok okéival ok 22617
+SFX I ok okéiul ok 22614
+SFX I ok okéitól ok 22618
+SFX I ok okéit ok 22619
+SFX I ok okéiról ok 22620
+SFX I ok okéira ok 22621
+SFX I ok okéinál ok 22622
+SFX I ok okéinak ok 22623
+SFX I ok okéin ok 22624
+SFX I ok okéiig ok 22625
+SFX I ok okéihoz ok 22626
+SFX I ok okéig ok 22627
+SFX I ok okéiból ok 22628
+SFX I ok okéiban ok 22629
+SFX I ok okéiba ok 22630
+SFX I ok okéi ok 22631
+SFX I ok okéhoz ok 22632
+SFX I ok okéból ok 22633
+SFX I ok okéban ok 22634
+SFX I ok okéba ok 22635
+SFX I ok oké ok 22636
+SFX I ok okul ok 22600
+SFX I ok októl ok 22637
+SFX I ok okról ok 22638
+SFX I ok okra ok 22639
+SFX I ok okon ok 22601
+SFX I ok oknál ok 22640
+SFX I ok oknak ok 22641
+SFX I ok okként ok 22642
+SFX I ok okká ok 22643
+SFX I ok okkor ok 22644
+SFX I ok okkal ok 22645
+SFX I ok okig ok 22646
+SFX I ok okhoz ok 22647
+SFX I ok okból ok 22649
+SFX I ok okban ok 22650
+SFX I ok okba ok 22651
+SFX I ok okat ok 22648
+SFX I ok odéért ok 22656
+SFX I ok odévá ok 22657
+SFX I ok odéval ok 22658
+SFX I ok odéul ok 22655
+SFX I ok odétól ok 22659
+SFX I ok odét ok 22660
+SFX I ok odéról ok 22661
+SFX I ok odért ok 22662
+SFX I ok odéra ok 22663
+SFX I ok odénál ok 22664
+SFX I ok odénak ok 22665
+SFX I ok odén ok 22666
+SFX I ok odéiért ok 22669
+SFX I ok odéivá ok 22670
+SFX I ok odéival ok 22671
+SFX I ok odéiul ok 22668
+SFX I ok odéitól ok 22672
+SFX I ok odéit ok 22673
+SFX I ok odéiról ok 22674
+SFX I ok odéira ok 22675
+SFX I ok odéinál ok 22676
+SFX I ok odéinak ok 22677
+SFX I ok odéin ok 22678
+SFX I ok odéiig ok 22679
+SFX I ok odéihoz ok 22680
+SFX I ok odéig ok 22681
+SFX I ok odéiból ok 22682
+SFX I ok odéiban ok 22683
+SFX I ok odéiba ok 22684
+SFX I ok odéi ok 22685
+SFX I ok odéhoz ok 22686
+SFX I ok odéból ok 22687
+SFX I ok odéban ok 22688
+SFX I ok odéba ok 22689
+SFX I ok odé ok 22690
+SFX I ok odul ok 22653
+SFX I ok odtól ok 22691
+SFX I ok odról ok 22692
+SFX I ok odra ok 22693
+SFX I ok odon ok 22654
+SFX I ok odnál ok 22694
+SFX I ok odnak ok 22695
+SFX I ok odként ok 22696
+SFX I ok odkor ok 22697
+SFX I ok odig ok 22698
+SFX I ok odhoz ok 22699
+SFX I ok oddá ok 22701
+SFX I ok oddal ok 22702
+SFX I ok odból ok 22703
+SFX I ok odban ok 22704
+SFX I ok odba ok 22705
+SFX I ok odat ok 22700
+SFX I ok od/1398 ok 22700
+SFX I ok od ok 22706
+SFX I ok aként [^dt]ok 22347
+SFX I ok akor [^dt]ok 22348
+SFX I ok aiéért ok 21832
+SFX I ok aiévá ok 21833
+SFX I ok aiéval ok 21834
+SFX I ok aiéul ok 21831
+SFX I ok aiétól ok 21835
+SFX I ok aiét ok 21836
+SFX I ok aiéról ok 21837
+SFX I ok aiért ok 21838
+SFX I ok aiéra ok 21839
+SFX I ok aiénál ok 21840
+SFX I ok aiénak ok 21841
+SFX I ok aién ok 21842
+SFX I ok aiéiért ok 21844
+SFX I ok aiéivá ok 21845
+SFX I ok aiéival ok 21846
+SFX I ok aiéiul ok 21843
+SFX I ok aiéitól ok 21847
+SFX I ok aiéit ok 21848
+SFX I ok aiéiról ok 21849
+SFX I ok aiéira ok 21850
+SFX I ok aiéinál ok 21851
+SFX I ok aiéinak ok 21852
+SFX I ok aiéin ok 21853
+SFX I ok aiéiig ok 21854
+SFX I ok aiéihoz ok 21855
+SFX I ok aiéig ok 21856
+SFX I ok aiéiból ok 21857
+SFX I ok aiéiban ok 21858
+SFX I ok aiéiba ok 21859
+SFX I ok aiéi ok 21860
+SFX I ok aiéhoz ok 21861
+SFX I ok aiéból ok 21862
+SFX I ok aiéban ok 21863
+SFX I ok aiéba ok 21864
+SFX I ok aié ok 21865
+SFX I ok aivá ok 21866
+SFX I ok aival ok 21867
+SFX I ok aiul ok 21830
+SFX I ok aitól ok 21868
+SFX I ok aitokéért ok 21871
+SFX I ok aitokévá ok 21872
+SFX I ok aitokéval ok 21873
+SFX I ok aitokéul ok 21870
+SFX I ok aitokétól ok 21874
+SFX I ok aitokét ok 21875
+SFX I ok aitokéról ok 21876
+SFX I ok aitokért ok 21877
+SFX I ok aitokéra ok 21878
+SFX I ok aitokénál ok 21879
+SFX I ok aitokénak ok 21880
+SFX I ok aitokén ok 21881
+SFX I ok aitokéiért ok 21883
+SFX I ok aitokéivá ok 21884
+SFX I ok aitokéival ok 21885
+SFX I ok aitokéiul ok 21882
+SFX I ok aitokéitól ok 21886
+SFX I ok aitokéit ok 21887
+SFX I ok aitokéiról ok 21888
+SFX I ok aitokéira ok 21889
+SFX I ok aitokéinál ok 21890
+SFX I ok aitokéinak ok 21891
+SFX I ok aitokéin ok 21892
+SFX I ok aitokéiig ok 21893
+SFX I ok aitokéihoz ok 21894
+SFX I ok aitokéig ok 21895
+SFX I ok aitokéiból ok 21896
+SFX I ok aitokéiban ok 21897
+SFX I ok aitokéiba ok 21898
+SFX I ok aitokéi ok 21899
+SFX I ok aitokéhoz ok 21900
+SFX I ok aitokéból ok 21901
+SFX I ok aitokéban ok 21902
+SFX I ok aitokéba ok 21903
+SFX I ok aitoké ok 21904
+SFX I ok aitokul ok 21869
+SFX I ok aitoktól ok 21905
+SFX I ok aitokról ok 21906
+SFX I ok aitokra ok 21907
+SFX I ok aitokon ok 21917
+SFX I ok aitoknál ok 21908
+SFX I ok aitoknak ok 21909
+SFX I ok aitokként ok 21910
+SFX I ok aitokká ok 21911
+SFX I ok aitokkor ok 21912
+SFX I ok aitokkal ok 21913
+SFX I ok aitokig ok 21914
+SFX I ok aitokhoz ok 21915
+SFX I ok aitokból ok 21918
+SFX I ok aitokban ok 21919
+SFX I ok aitokba ok 21920
+SFX I ok aitokat ok 21916
+SFX I ok aitok ok 21921
+SFX I ok ait ok 21922
+SFX I ok airól ok 21923
+SFX I ok aira ok 21924
+SFX I ok ainál ok 21925
+SFX I ok ainkéért ok 21928
+SFX I ok ainkévá ok 21929
+SFX I ok ainkéval ok 21930
+SFX I ok ainkéul ok 21927
+SFX I ok ainkétól ok 21931
+SFX I ok ainkét ok 21932
+SFX I ok ainkéról ok 21933
+SFX I ok ainkért ok 21934
+SFX I ok ainkéra ok 21935
+SFX I ok ainkénál ok 21936
+SFX I ok ainkénak ok 21937
+SFX I ok ainkén ok 21938
+SFX I ok ainkéiért ok 21940
+SFX I ok ainkéivá ok 21941
+SFX I ok ainkéival ok 21942
+SFX I ok ainkéiul ok 21939
+SFX I ok ainkéitól ok 21943
+SFX I ok ainkéit ok 21944
+SFX I ok ainkéiról ok 21945
+SFX I ok ainkéira ok 21946
+SFX I ok ainkéinál ok 21947
+SFX I ok ainkéinak ok 21948
+SFX I ok ainkéin ok 21949
+SFX I ok ainkéiig ok 21950
+SFX I ok ainkéihoz ok 21951
+SFX I ok ainkéig ok 21952
+SFX I ok ainkéiból ok 21953
+SFX I ok ainkéiban ok 21954
+SFX I ok ainkéiba ok 21955
+SFX I ok ainkéi ok 21956
+SFX I ok ainkéhoz ok 21957
+SFX I ok ainkéból ok 21958
+SFX I ok ainkéban ok 21959
+SFX I ok ainkéba ok 21960
+SFX I ok ainké ok 21961
+SFX I ok ainkul ok 21926
+SFX I ok ainktól ok 21962
+SFX I ok ainkról ok 21963
+SFX I ok ainkra ok 21964
+SFX I ok ainkon ok 21974
+SFX I ok ainknál ok 21965
+SFX I ok ainknak ok 21966
+SFX I ok ainkként ok 21967
+SFX I ok ainkká ok 21968
+SFX I ok ainkkor ok 21969
+SFX I ok ainkkal ok 21970
+SFX I ok ainkig ok 21971
+SFX I ok ainkhoz ok 21972
+SFX I ok ainkból ok 21975
+SFX I ok ainkban ok 21976
+SFX I ok ainkba ok 21977
+SFX I ok ainkat ok 21973
+SFX I ok aink ok 21978
+SFX I ok ainak ok 21979
+SFX I ok ain ok 21980
+SFX I ok aiméért ok 21983
+SFX I ok aimévá ok 21984
+SFX I ok aiméval ok 21985
+SFX I ok aiméul ok 21982
+SFX I ok aimétól ok 21986
+SFX I ok aimét ok 21987
+SFX I ok aiméról ok 21988
+SFX I ok aimért ok 21989
+SFX I ok aiméra ok 21990
+SFX I ok aiménál ok 21991
+SFX I ok aiménak ok 21992
+SFX I ok aimén ok 21993
+SFX I ok aiméiért ok 21995
+SFX I ok aiméivá ok 21996
+SFX I ok aiméival ok 21997
+SFX I ok aiméiul ok 21994
+SFX I ok aiméitól ok 21998
+SFX I ok aiméit ok 21999
+SFX I ok aiméiról ok 22000
+SFX I ok aiméira ok 22001
+SFX I ok aiméinál ok 22002
+SFX I ok aiméinak ok 22003
+SFX I ok aiméin ok 22004
+SFX I ok aiméiig ok 22005
+SFX I ok aiméihoz ok 22006
+SFX I ok aiméig ok 22007
+SFX I ok aiméiból ok 22008
+SFX I ok aiméiban ok 22009
+SFX I ok aiméiba ok 22010
+SFX I ok aiméi ok 22011
+SFX I ok aiméhoz ok 22012
+SFX I ok aiméból ok 22013
+SFX I ok aiméban ok 22014
+SFX I ok aiméba ok 22015
+SFX I ok aimé ok 22016
+SFX I ok aimul ok 21981
+SFX I ok aimtól ok 22017
+SFX I ok aimról ok 22018
+SFX I ok aimra ok 22019
+SFX I ok aimon ok 22029
+SFX I ok aimnál ok 22020
+SFX I ok aimnak ok 22021
+SFX I ok aimmá ok 22022
+SFX I ok aimmal ok 22023
+SFX I ok aimként ok 22024
+SFX I ok aimkor ok 22025
+SFX I ok aimig ok 22026
+SFX I ok aimhoz ok 22027
+SFX I ok aimból ok 22030
+SFX I ok aimban ok 22031
+SFX I ok aimba ok 22032
+SFX I ok aimat ok 22028
+SFX I ok aim ok 22033
+SFX I ok aikéért ok 22036
+SFX I ok aikévá ok 22037
+SFX I ok aikéval ok 22038
+SFX I ok aikéul ok 22035
+SFX I ok aikétól ok 22039
+SFX I ok aikét ok 22040
+SFX I ok aikéról ok 22041
+SFX I ok aikért ok 22042
+SFX I ok aikéra ok 22043
+SFX I ok aikénál ok 22044
+SFX I ok aiként ok 22045
+SFX I ok aikénak ok 22046
+SFX I ok aikén ok 22047
+SFX I ok aikéiért ok 22049
+SFX I ok aikéivá ok 22050
+SFX I ok aikéival ok 22051
+SFX I ok aikéiul ok 22048
+SFX I ok aikéitól ok 22052
+SFX I ok aikéit ok 22053
+SFX I ok aikéiról ok 22054
+SFX I ok aikéira ok 22055
+SFX I ok aikéinál ok 22056
+SFX I ok aikéinak ok 22057
+SFX I ok aikéin ok 22058
+SFX I ok aikéiig ok 22059
+SFX I ok aikéihoz ok 22060
+SFX I ok aikéig ok 22061
+SFX I ok aikéiból ok 22062
+SFX I ok aikéiban ok 22063
+SFX I ok aikéiba ok 22064
+SFX I ok aikéi ok 22065
+SFX I ok aikéhoz ok 22066
+SFX I ok aikéból ok 22067
+SFX I ok aikéban ok 22068
+SFX I ok aikéba ok 22069
+SFX I ok aiké ok 22070
+SFX I ok aikul ok 22034
+SFX I ok aiktól ok 22071
+SFX I ok aikról ok 22072
+SFX I ok aikra ok 22073
+SFX I ok aikor ok 22074
+SFX I ok aikon ok 22084
+SFX I ok aiknál ok 22075
+SFX I ok aiknak ok 22076
+SFX I ok aikként ok 22077
+SFX I ok aikká ok 22078
+SFX I ok aikkor ok 22079
+SFX I ok aikkal ok 22080
+SFX I ok aikig ok 22081
+SFX I ok aikhoz ok 22082
+SFX I ok aikból ok 22085
+SFX I ok aikban ok 22086
+SFX I ok aikba ok 22087
+SFX I ok aikat ok 22083
+SFX I ok aik ok 22088
+SFX I ok aiig ok 22089
+SFX I ok aihoz ok 22090
+SFX I ok aidéért ok 22093
+SFX I ok aidévá ok 22094
+SFX I ok aidéval ok 22095
+SFX I ok aidéul ok 22092
+SFX I ok aidétól ok 22096
+SFX I ok aidét ok 22097
+SFX I ok aidéról ok 22098
+SFX I ok aidért ok 22099
+SFX I ok aidéra ok 22100
+SFX I ok aidénál ok 22101
+SFX I ok aidénak ok 22102
+SFX I ok aidén ok 22103
+SFX I ok aidéiért ok 22105
+SFX I ok aidéivá ok 22106
+SFX I ok aidéival ok 22107
+SFX I ok aidéiul ok 22104
+SFX I ok aidéitól ok 22108
+SFX I ok aidéit ok 22109
+SFX I ok aidéiról ok 22110
+SFX I ok aidéira ok 22111
+SFX I ok aidéinál ok 22112
+SFX I ok aidéinak ok 22113
+SFX I ok aidéin ok 22114
+SFX I ok aidéiig ok 22115
+SFX I ok aidéihoz ok 22116
+SFX I ok aidéig ok 22117
+SFX I ok aidéiból ok 22118
+SFX I ok aidéiban ok 22119
+SFX I ok aidéiba ok 22120
+SFX I ok aidéi ok 22121
+SFX I ok aidéhoz ok 22122
+SFX I ok aidéból ok 22123
+SFX I ok aidéban ok 22124
+SFX I ok aidéba ok 22125
+SFX I ok aidé ok 22126
+SFX I ok aidul ok 22091
+SFX I ok aidtól ok 22127
+SFX I ok aidról ok 22128
+SFX I ok aidra ok 22129
+SFX I ok aidon ok 22137
+SFX I ok aidnál ok 22130
+SFX I ok aidnak ok 22131
+SFX I ok aidként ok 22132
+SFX I ok aidkor ok 22133
+SFX I ok aidig ok 22134
+SFX I ok aidhoz ok 22135
+SFX I ok aiddá ok 22138
+SFX I ok aiddal ok 22139
+SFX I ok aidból ok 22140
+SFX I ok aidban ok 22141
+SFX I ok aidba ok 22142
+SFX I ok aidat ok 22136
+SFX I ok aid ok 22143
+SFX I ok aiból ok 22144
+SFX I ok aiban ok 22145
+SFX I ok aiba ok 22146
+SFX I ok ai ok 22147
+SFX I ok a [^dt]ok 22349
+SFX I ek ünkül ek 22387
+SFX I ek ünkön ek 22388
+SFX I ek ünkéül ek 22389
+SFX I ek ünkéért ek 22390
+SFX I ek ünkévé ek 22391
+SFX I ek ünkével ek 22392
+SFX I ek ünkétől ek 22393
+SFX I ek ünkét ek 22394
+SFX I ek ünkéről ek 22395
+SFX I ek ünkért ek 22396
+SFX I ek ünkére ek 22397
+SFX I ek ünkénél ek 22398
+SFX I ek ünkének ek 22399
+SFX I ek ünkén ek 22400
+SFX I ek ünkéiül ek 22401
+SFX I ek ünkéiért ek 22402
+SFX I ek ünkéivé ek 22403
+SFX I ek ünkéivel ek 22404
+SFX I ek ünkéitől ek 22405
+SFX I ek ünkéit ek 22406
+SFX I ek ünkéiről ek 22407
+SFX I ek ünkéire ek 22408
+SFX I ek ünkéinél ek 22409
+SFX I ek ünkéinek ek 22410
+SFX I ek ünkéin ek 22411
+SFX I ek ünkéiig ek 22412
+SFX I ek ünkéihez ek 22413
+SFX I ek ünkéig ek 22414
+SFX I ek ünkéiből ek 22415
+SFX I ek ünkéiben ek 22416
+SFX I ek ünkéibe ek 22417
+SFX I ek ünkéi ek 22418
+SFX I ek ünkéhez ek 22419
+SFX I ek ünkéből ek 22420
+SFX I ek ünkében ek 22421
+SFX I ek ünkébe ek 22422
+SFX I ek ünké ek 22423
+SFX I ek ünktől ek 22424
+SFX I ek ünkről ek 22425
+SFX I ek ünkre ek 22426
+SFX I ek ünknél ek 22427
+SFX I ek ünknek ek 22428
+SFX I ek ünkként ek 22429
+SFX I ek ünkké ek 22430
+SFX I ek ünkkor ek 22431
+SFX I ek ünkkel ek 22432
+SFX I ek ünkig ek 22433
+SFX I ek ünkhöz ek 22434
+SFX I ek ünket ek 22435
+SFX I ek ünkből ek 22436
+SFX I ek ünkben ek 22437
+SFX I ek ünkbe ek 22438
+SFX I ek ünk/1398 ek 22435
+SFX I ek ünk ek 22439
+SFX I ek ükül ek 22244
+SFX I ek ükön ek 22245
+SFX I ek ükéül ek 22246
+SFX I ek ükéért ek 22247
+SFX I ek ükévé ek 22248
+SFX I ek ükével ek 22249
+SFX I ek ükétől ek 22250
+SFX I ek ükét ek 22251
+SFX I ek ükéről ek 22252
+SFX I ek ükért ek 22253
+SFX I ek ükére ek 22254
+SFX I ek ükénél ek 22255
+SFX I ek ükének ek 22256
+SFX I ek ükén ek 22257
+SFX I ek ükéiül ek 22258
+SFX I ek ükéiért ek 22259
+SFX I ek ükéivé ek 22260
+SFX I ek ükéivel ek 22261
+SFX I ek ükéitől ek 22262
+SFX I ek ükéit ek 22263
+SFX I ek ükéiről ek 22264
+SFX I ek ükéire ek 22265
+SFX I ek ükéinél ek 22266
+SFX I ek ükéinek ek 22267
+SFX I ek ükéin ek 22268
+SFX I ek ükéiig ek 22269
+SFX I ek ükéihez ek 22270
+SFX I ek ükéig ek 22271
+SFX I ek ükéiből ek 22272
+SFX I ek ükéiben ek 22273
+SFX I ek ükéibe ek 22274
+SFX I ek ükéi ek 22275
+SFX I ek ükéhez ek 22276
+SFX I ek ükéből ek 22277
+SFX I ek ükében ek 22278
+SFX I ek ükébe ek 22279
+SFX I ek üké ek 22280
+SFX I ek üktől ek 22281
+SFX I ek ükről ek 22282
+SFX I ek ükre ek 22283
+SFX I ek üknél ek 22284
+SFX I ek üknek ek 22285
+SFX I ek ükként ek 22286
+SFX I ek ükké ek 22287
+SFX I ek ükkor ek 22288
+SFX I ek ükkel ek 22289
+SFX I ek ükig ek 22290
+SFX I ek ükhöz ek 22291
+SFX I ek üket ek 22292
+SFX I ek ükből ek 22293
+SFX I ek ükben ek 22294
+SFX I ek ükbe ek 22295
+SFX I ek ük/1398 ek 22292
+SFX I ek ük ek 22296
+SFX I ek ön [öüű]vek 21628
+SFX I ek éül [^dt]ek 22297
+SFX I ek ééül [^dt]ek 22298
+SFX I ek ééért [^dt]ek 22299
+SFX I ek éévé [^dt]ek 22300
+SFX I ek éével [^dt]ek 22301
+SFX I ek éétől [^dt]ek 22302
+SFX I ek éét [^dt]ek 22303
+SFX I ek ééről [^dt]ek 22304
+SFX I ek éért [^dt]ek 22305
+SFX I ek éére [^dt]ek 22306
+SFX I ek éénél [^dt]ek 22307
+SFX I ek éének [^dt]ek 22308
+SFX I ek één [^dt]ek 22309
+SFX I ek ééiül [^dt]ek 22310
+SFX I ek ééiért [^dt]ek 22311
+SFX I ek ééivé [^dt]ek 22312
+SFX I ek ééivel [^dt]ek 22313
+SFX I ek ééitől [^dt]ek 22314
+SFX I ek ééit [^dt]ek 22315
+SFX I ek ééiről [^dt]ek 22316
+SFX I ek ééire [^dt]ek 22317
+SFX I ek ééinél [^dt]ek 22318
+SFX I ek ééinek [^dt]ek 22319
+SFX I ek ééin [^dt]ek 22320
+SFX I ek ééiig [^dt]ek 22321
+SFX I ek ééihez [^dt]ek 22322
+SFX I ek ééig [^dt]ek 22323
+SFX I ek ééiből [^dt]ek 22324
+SFX I ek ééiben [^dt]ek 22325
+SFX I ek ééibe [^dt]ek 22326
+SFX I ek ééi [^dt]ek 22327
+SFX I ek ééhez [^dt]ek 22328
+SFX I ek ééből [^dt]ek 22329
+SFX I ek éében [^dt]ek 22330
+SFX I ek éébe [^dt]ek 22331
+SFX I ek éé [^dt]ek 22332
+SFX I ek évé [^dt]ek 22333
+SFX I ek ével [^dt]ek 22334
+SFX I ek étől [^dt]ek 22335
+SFX I ek ét [^dt]ek 22336
+SFX I ek éről [^dt]ek 22337
+SFX I ek ére [^dt]ek 22338
+SFX I ek énél [^dt]ek 22339
+SFX I ek ének [^dt]ek 22340
+SFX I ek én [^dt]ek 22341
+SFX I ek éig [^dt]ek 22342
+SFX I ek éhez [^dt]ek 22343
+SFX I ek éből [^dt]ek 22344
+SFX I ek ében [^dt]ek 22345
+SFX I ek ébe [^dt]ek 22346
+SFX I ek etekül ek 22440
+SFX I ek etekéül ek 22442
+SFX I ek etekéért ek 22443
+SFX I ek etekévé ek 22444
+SFX I ek etekével ek 22445
+SFX I ek etekétől ek 22446
+SFX I ek etekét ek 22447
+SFX I ek etekéről ek 22448
+SFX I ek etekért ek 22449
+SFX I ek etekére ek 22450
+SFX I ek etekénél ek 22451
+SFX I ek etekének ek 22452
+SFX I ek etekén ek 22453
+SFX I ek etekéiül ek 22454
+SFX I ek etekéiért ek 22455
+SFX I ek etekéivé ek 22456
+SFX I ek etekéivel ek 22457
+SFX I ek etekéitől ek 22458
+SFX I ek etekéit ek 22459
+SFX I ek etekéiről ek 22460
+SFX I ek etekéire ek 22461
+SFX I ek etekéinél ek 22462
+SFX I ek etekéinek ek 22463
+SFX I ek etekéin ek 22464
+SFX I ek etekéiig ek 22465
+SFX I ek etekéihez ek 22466
+SFX I ek etekéig ek 22467
+SFX I ek etekéiből ek 22468
+SFX I ek etekéiben ek 22469
+SFX I ek etekéibe ek 22470
+SFX I ek etekéi ek 22471
+SFX I ek etekéhez ek 22472
+SFX I ek etekéből ek 22473
+SFX I ek etekében ek 22474
+SFX I ek etekébe ek 22475
+SFX I ek eteké ek 22476
+SFX I ek etektől ek 22477
+SFX I ek etekről ek 22478
+SFX I ek etekre ek 22479
+SFX I ek eteknél ek 22480
+SFX I ek eteknek ek 22481
+SFX I ek etekként ek 22482
+SFX I ek etekké ek 22483
+SFX I ek etekkor ek 22484
+SFX I ek etekkel ek 22485
+SFX I ek etekig ek 22486
+SFX I ek etekhez ek 22487
+SFX I ek eteket ek 22488
+SFX I ek eteken ek 22441
+SFX I ek etekből ek 22489
+SFX I ek etekben ek 22490
+SFX I ek etekbe ek 22491
+SFX I ek etek/1398 ek 22488
+SFX I ek etek ek 22492
+SFX I ek et ek 21627
+SFX I ek estül ek 22493
+SFX I ek enkénti/1409 ek 22494
+SFX I ek enként ek 22495
+SFX I ek en evek 21628
+SFX I ek emül ek 22496
+SFX I ek eméül ek 22498
+SFX I ek eméért ek 22499
+SFX I ek emévé ek 22500
+SFX I ek emével ek 22501
+SFX I ek emétől ek 22502
+SFX I ek emét ek 22503
+SFX I ek eméről ek 22504
+SFX I ek emért ek 22505
+SFX I ek emére ek 22506
+SFX I ek eménél ek 22507
+SFX I ek emének ek 22508
+SFX I ek emén ek 22509
+SFX I ek eméiül ek 22561
+SFX I ek eméiért ek 22562
+SFX I ek eméivé ek 22563
+SFX I ek eméivel ek 22564
+SFX I ek eméitől ek 22565
+SFX I ek eméit ek 22566
+SFX I ek eméiről ek 22567
+SFX I ek eméire ek 22568
+SFX I ek eméinél ek 22569
+SFX I ek eméinek ek 22570
+SFX I ek eméin ek 22571
+SFX I ek eméiig ek 22572
+SFX I ek eméihez ek 22573
+SFX I ek eméig ek 22574
+SFX I ek eméiből ek 22575
+SFX I ek eméiben ek 22576
+SFX I ek eméibe ek 22577
+SFX I ek eméi ek 22578
+SFX I ek eméhez ek 22579
+SFX I ek eméből ek 22580
+SFX I ek emében ek 22581
+SFX I ek emébe ek 22582
+SFX I ek emé ek 22583
+SFX I ek emtől ek 22584
+SFX I ek emről ek 22585
+SFX I ek emre ek 22586
+SFX I ek emnél ek 22587
+SFX I ek emnek ek 22588
+SFX I ek emmé ek 22589
+SFX I ek emmel ek 22590
+SFX I ek emként ek 22591
+SFX I ek emkor ek 22592
+SFX I ek emig ek 22593
+SFX I ek emhez ek 22594
+SFX I ek emet ek 22595
+SFX I ek emen ek 22497
+SFX I ek emből ek 22596
+SFX I ek emben ek 22597
+SFX I ek embe ek 22598
+SFX I ek em/1398 ek 22595
+SFX I ek em ek 22599
+SFX I ek ekül ek 22600
+SFX I ek ekéül ek 22602
+SFX I ek ekéért ek 22603
+SFX I ek ekévé ek 22604
+SFX I ek ekével ek 22605
+SFX I ek ekétől ek 22606
+SFX I ek ekét ek 22607
+SFX I ek ekéről ek 22608
+SFX I ek ekért ek 22609
+SFX I ek ekére ek 22610
+SFX I ek ekénél ek 22611
+SFX I ek eként [^dt]ek 22347
+SFX I ek ekének ek 22612
+SFX I ek ekén ek 22613
+SFX I ek ekéiül ek 22614
+SFX I ek ekéiért ek 22615
+SFX I ek ekéivé ek 22616
+SFX I ek ekéivel ek 22617
+SFX I ek ekéitől ek 22618
+SFX I ek ekéit ek 22619
+SFX I ek ekéiről ek 22620
+SFX I ek ekéire ek 22621
+SFX I ek ekéinél ek 22622
+SFX I ek ekéinek ek 22623
+SFX I ek ekéin ek 22624
+SFX I ek ekéiig ek 22625
+SFX I ek ekéihez ek 22626
+SFX I ek ekéig ek 22627
+SFX I ek ekéiből ek 22628
+SFX I ek ekéiben ek 22629
+SFX I ek ekéibe ek 22630
+SFX I ek ekéi ek 22631
+SFX I ek ekéhez ek 22632
+SFX I ek ekéből ek 22633
+SFX I ek ekében ek 22634
+SFX I ek ekébe ek 22635
+SFX I ek eké ek 22636
+SFX I ek ektől ek 22637
+SFX I ek ekről ek 22638
+SFX I ek ekre ek 22639
+SFX I ek ekor [^dt]ek 22348
+SFX I ek eknél ek 22640
+SFX I ek eknek ek 22641
+SFX I ek ekként ek 22642
+SFX I ek ekké ek 22643
+SFX I ek ekkor ek 22644
+SFX I ek ekkel ek 22645
+SFX I ek ekig ek 22646
+SFX I ek ekhez ek 22647
+SFX I ek eket ek 22648
+SFX I ek eken ek 22601
+SFX I ek ekből ek 22649
+SFX I ek ekben ek 22650
+SFX I ek ekbe ek 22651
+SFX I ek eiül ek 21830
+SFX I ek eiéül ek 21831
+SFX I ek eiéért ek 21832
+SFX I ek eiévé ek 21833
+SFX I ek eiével ek 21834
+SFX I ek eiétől ek 21835
+SFX I ek eiét ek 21836
+SFX I ek eiéről ek 21837
+SFX I ek eiért ek 21838
+SFX I ek eiére ek 21839
+SFX I ek eiénél ek 21840
+SFX I ek eiének ek 21841
+SFX I ek eién ek 21842
+SFX I ek eiéiül ek 21843
+SFX I ek eiéiért ek 21844
+SFX I ek eiéivé ek 21845
+SFX I ek eiéivel ek 21846
+SFX I ek eiéitől ek 21847
+SFX I ek eiéit ek 21848
+SFX I ek eiéiről ek 21849
+SFX I ek eiéire ek 21850
+SFX I ek eiéinél ek 21851
+SFX I ek eiéinek ek 21852
+SFX I ek eiéin ek 21853
+SFX I ek eiéiig ek 21854
+SFX I ek eiéihez ek 21855
+SFX I ek eiéig ek 21856
+SFX I ek eiéiből ek 21857
+SFX I ek eiéiben ek 21858
+SFX I ek eiéibe ek 21859
+SFX I ek eiéi ek 21860
+SFX I ek eiéhez ek 21861
+SFX I ek eiéből ek 21862
+SFX I ek eiében ek 21863
+SFX I ek eiébe ek 21864
+SFX I ek eié ek 21865
+SFX I ek eivé ek 21866
+SFX I ek eivel ek 21867
+SFX I ek eitől ek 21868
+SFX I ek eitekül ek 21869
+SFX I ek eitekéül ek 21870
+SFX I ek eitekéért ek 21871
+SFX I ek eitekévé ek 21872
+SFX I ek eitekével ek 21873
+SFX I ek eitekétől ek 21874
+SFX I ek eitekét ek 21875
+SFX I ek eitekéről ek 21876
+SFX I ek eitekért ek 21877
+SFX I ek eitekére ek 21878
+SFX I ek eitekénél ek 21879
+SFX I ek eitekének ek 21880
+SFX I ek eitekén ek 21881
+SFX I ek eitekéiül ek 21882
+SFX I ek eitekéiért ek 21883
+SFX I ek eitekéivé ek 21884
+SFX I ek eitekéivel ek 21885
+SFX I ek eitekéitől ek 21886
+SFX I ek eitekéit ek 21887
+SFX I ek eitekéiről ek 21888
+SFX I ek eitekéire ek 21889
+SFX I ek eitekéinél ek 21890
+SFX I ek eitekéinek ek 21891
+SFX I ek eitekéin ek 21892
+SFX I ek eitekéiig ek 21893
+SFX I ek eitekéihez ek 21894
+SFX I ek eitekéig ek 21895
+SFX I ek eitekéiből ek 21896
+SFX I ek eitekéiben ek 21897
+SFX I ek eitekéibe ek 21898
+SFX I ek eitekéi ek 21899
+SFX I ek eitekéhez ek 21900
+SFX I ek eitekéből ek 21901
+SFX I ek eitekében ek 21902
+SFX I ek eitekébe ek 21903
+SFX I ek eiteké ek 21904
+SFX I ek eitektől ek 21905
+SFX I ek eitekről ek 21906
+SFX I ek eitekre ek 21907
+SFX I ek eiteknél ek 21908
+SFX I ek eiteknek ek 21909
+SFX I ek eitekként ek 21910
+SFX I ek eitekké ek 21911
+SFX I ek eitekkor ek 21912
+SFX I ek eitekkel ek 21913
+SFX I ek eitekig ek 21914
+SFX I ek eitekhez ek 21915
+SFX I ek eiteket ek 21916
+SFX I ek eiteken ek 21917
+SFX I ek eitekből ek 21918
+SFX I ek eitekben ek 21919
+SFX I ek eitekbe ek 21920
+SFX I ek eitek ek 21921
+SFX I ek eit ek 21922
+SFX I ek eiről ek 21923
+SFX I ek eire ek 21924
+SFX I ek einél ek 21925
+SFX I ek einkül ek 21926
+SFX I ek einkéül ek 21927
+SFX I ek einkéért ek 21928
+SFX I ek einkévé ek 21929
+SFX I ek einkével ek 21930
+SFX I ek einkétől ek 21931
+SFX I ek einkét ek 21932
+SFX I ek einkéről ek 21933
+SFX I ek einkért ek 21934
+SFX I ek einkére ek 21935
+SFX I ek einkénél ek 21936
+SFX I ek einkének ek 21937
+SFX I ek einkén ek 21938
+SFX I ek einkéiül ek 21939
+SFX I ek einkéiért ek 21940
+SFX I ek einkéivé ek 21941
+SFX I ek einkéivel ek 21942
+SFX I ek einkéitől ek 21943
+SFX I ek einkéit ek 21944
+SFX I ek einkéiről ek 21945
+SFX I ek einkéire ek 21946
+SFX I ek einkéinél ek 21947
+SFX I ek einkéinek ek 21948
+SFX I ek einkéin ek 21949
+SFX I ek einkéiig ek 21950
+SFX I ek einkéihez ek 21951
+SFX I ek einkéig ek 21952
+SFX I ek einkéiből ek 21953
+SFX I ek einkéiben ek 21954
+SFX I ek einkéibe ek 21955
+SFX I ek einkéi ek 21956
+SFX I ek einkéhez ek 21957
+SFX I ek einkéből ek 21958
+SFX I ek einkében ek 21959
+SFX I ek einkébe ek 21960
+SFX I ek einké ek 21961
+SFX I ek einktől ek 21962
+SFX I ek einkről ek 21963
+SFX I ek einkre ek 21964
+SFX I ek einknél ek 21965
+SFX I ek einknek ek 21966
+SFX I ek einkként ek 21967
+SFX I ek einkké ek 21968
+SFX I ek einkkor ek 21969
+SFX I ek einkkel ek 21970
+SFX I ek einkig ek 21971
+SFX I ek einkhez ek 21972
+SFX I ek einket ek 21973
+SFX I ek einken ek 21974
+SFX I ek einkből ek 21975
+SFX I ek einkben ek 21976
+SFX I ek einkbe ek 21977
+SFX I ek eink ek 21978
+SFX I ek einek ek 21979
+SFX I ek ein ek 21980
+SFX I ek eimül ek 21981
+SFX I ek eiméül ek 21982
+SFX I ek eiméért ek 21983
+SFX I ek eimévé ek 21984
+SFX I ek eimével ek 21985
+SFX I ek eimétől ek 21986
+SFX I ek eimét ek 21987
+SFX I ek eiméről ek 21988
+SFX I ek eimért ek 21989
+SFX I ek eimére ek 21990
+SFX I ek eiménél ek 21991
+SFX I ek eimének ek 21992
+SFX I ek eimén ek 21993
+SFX I ek eiméiül ek 21994
+SFX I ek eiméiért ek 21995
+SFX I ek eiméivé ek 21996
+SFX I ek eiméivel ek 21997
+SFX I ek eiméitől ek 21998
+SFX I ek eiméit ek 21999
+SFX I ek eiméiről ek 22000
+SFX I ek eiméire ek 22001
+SFX I ek eiméinél ek 22002
+SFX I ek eiméinek ek 22003
+SFX I ek eiméin ek 22004
+SFX I ek eiméiig ek 22005
+SFX I ek eiméihez ek 22006
+SFX I ek eiméig ek 22007
+SFX I ek eiméiből ek 22008
+SFX I ek eiméiben ek 22009
+SFX I ek eiméibe ek 22010
+SFX I ek eiméi ek 22011
+SFX I ek eiméhez ek 22012
+SFX I ek eiméből ek 22013
+SFX I ek eimében ek 22014
+SFX I ek eimébe ek 22015
+SFX I ek eimé ek 22016
+SFX I ek eimtől ek 22017
+SFX I ek eimről ek 22018
+SFX I ek eimre ek 22019
+SFX I ek eimnél ek 22020
+SFX I ek eimnek ek 22021
+SFX I ek eimmé ek 22022
+SFX I ek eimmel ek 22023
+SFX I ek eimként ek 22024
+SFX I ek eimkor ek 22025
+SFX I ek eimig ek 22026
+SFX I ek eimhez ek 22027
+SFX I ek eimet ek 22028
+SFX I ek eimen ek 22029
+SFX I ek eimből ek 22030
+SFX I ek eimben ek 22031
+SFX I ek eimbe ek 22032
+SFX I ek eim ek 22033
+SFX I ek eikül ek 22034
+SFX I ek eikéül ek 22035
+SFX I ek eikéért ek 22036
+SFX I ek eikévé ek 22037
+SFX I ek eikével ek 22038
+SFX I ek eikétől ek 22039
+SFX I ek eikét ek 22040
+SFX I ek eikéről ek 22041
+SFX I ek eikért ek 22042
+SFX I ek eikére ek 22043
+SFX I ek eikénél ek 22044
+SFX I ek eiként ek 22045
+SFX I ek eikének ek 22046
+SFX I ek eikén ek 22047
+SFX I ek eikéiül ek 22048
+SFX I ek eikéiért ek 22049
+SFX I ek eikéivé ek 22050
+SFX I ek eikéivel ek 22051
+SFX I ek eikéitől ek 22052
+SFX I ek eikéit ek 22053
+SFX I ek eikéiről ek 22054
+SFX I ek eikéire ek 22055
+SFX I ek eikéinél ek 22056
+SFX I ek eikéinek ek 22057
+SFX I ek eikéin ek 22058
+SFX I ek eikéiig ek 22059
+SFX I ek eikéihez ek 22060
+SFX I ek eikéig ek 22061
+SFX I ek eikéiből ek 22062
+SFX I ek eikéiben ek 22063
+SFX I ek eikéibe ek 22064
+SFX I ek eikéi ek 22065
+SFX I ek eikéhez ek 22066
+SFX I ek eikéből ek 22067
+SFX I ek eikében ek 22068
+SFX I ek eikébe ek 22069
+SFX I ek eiké ek 22070
+SFX I ek eiktől ek 22071
+SFX I ek eikről ek 22072
+SFX I ek eikre ek 22073
+SFX I ek eikor ek 22074
+SFX I ek eiknél ek 22075
+SFX I ek eiknek ek 22076
+SFX I ek eikként ek 22077
+SFX I ek eikké ek 22078
+SFX I ek eikkor ek 22079
+SFX I ek eikkel ek 22080
+SFX I ek eikig ek 22081
+SFX I ek eikhez ek 22082
+SFX I ek eiket ek 22083
+SFX I ek eiken ek 22084
+SFX I ek eikből ek 22085
+SFX I ek eikben ek 22086
+SFX I ek eikbe ek 22087
+SFX I ek eik ek 22088
+SFX I ek eiig ek 22089
+SFX I ek eihez ek 22090
+SFX I ek eidül ek 22091
+SFX I ek eidéül ek 22092
+SFX I ek eidéért ek 22093
+SFX I ek eidévé ek 22094
+SFX I ek eidével ek 22095
+SFX I ek eidétől ek 22096
+SFX I ek eidét ek 22097
+SFX I ek eidéről ek 22098
+SFX I ek eidért ek 22099
+SFX I ek eidére ek 22100
+SFX I ek eidénél ek 22101
+SFX I ek eidének ek 22102
+SFX I ek eidén ek 22103
+SFX I ek eidéiül ek 22104
+SFX I ek eidéiért ek 22105
+SFX I ek eidéivé ek 22106
+SFX I ek eidéivel ek 22107
+SFX I ek eidéitől ek 22108
+SFX I ek eidéit ek 22109
+SFX I ek eidéiről ek 22110
+SFX I ek eidéire ek 22111
+SFX I ek eidéinél ek 22112
+SFX I ek eidéinek ek 22113
+SFX I ek eidéin ek 22114
+SFX I ek eidéiig ek 22115
+SFX I ek eidéihez ek 22116
+SFX I ek eidéig ek 22117
+SFX I ek eidéiből ek 22118
+SFX I ek eidéiben ek 22119
+SFX I ek eidéibe ek 22120
+SFX I ek eidéi ek 22121
+SFX I ek eidéhez ek 22122
+SFX I ek eidéből ek 22123
+SFX I ek eidében ek 22124
+SFX I ek eidébe ek 22125
+SFX I ek eidé ek 22126
+SFX I ek eidtől ek 22127
+SFX I ek eidről ek 22128
+SFX I ek eidre ek 22129
+SFX I ek eidnél ek 22130
+SFX I ek eidnek ek 22131
+SFX I ek eidként ek 22132
+SFX I ek eidkor ek 22133
+SFX I ek eidig ek 22134
+SFX I ek eidhez ek 22135
+SFX I ek eidet ek 22136
+SFX I ek eiden ek 22137
+SFX I ek eiddé ek 22138
+SFX I ek eiddel ek 22139
+SFX I ek eidből ek 22140
+SFX I ek eidben ek 22141
+SFX I ek eidbe ek 22142
+SFX I ek eid ek 22143
+SFX I ek eiből ek 22144
+SFX I ek eiben ek 22145
+SFX I ek eibe ek 22146
+SFX I ek ei ek 22147
+SFX I ek edül ek 22653
+SFX I ek edéül ek 22655
+SFX I ek edéért ek 22656
+SFX I ek edévé ek 22657
+SFX I ek edével ek 22658
+SFX I ek edétől ek 22659
+SFX I ek edét ek 22660
+SFX I ek edéről ek 22661
+SFX I ek edért ek 22662
+SFX I ek edére ek 22663
+SFX I ek edénél ek 22664
+SFX I ek edének ek 22665
+SFX I ek edén ek 22666
+SFX I ek edéiül ek 22668
+SFX I ek edéiért ek 22669
+SFX I ek edéivé ek 22670
+SFX I ek edéivel ek 22671
+SFX I ek edéitől ek 22672
+SFX I ek edéit ek 22673
+SFX I ek edéiről ek 22674
+SFX I ek edéire ek 22675
+SFX I ek edéinél ek 22676
+SFX I ek edéinek ek 22677
+SFX I ek edéin ek 22678
+SFX I ek edéiig ek 22679
+SFX I ek edéihez ek 22680
+SFX I ek edéig ek 22681
+SFX I ek edéiből ek 22682
+SFX I ek edéiben ek 22683
+SFX I ek edéibe ek 22684
+SFX I ek edéi ek 22685
+SFX I ek edéhez ek 22686
+SFX I ek edéből ek 22687
+SFX I ek edében ek 22688
+SFX I ek edébe ek 22689
+SFX I ek edé ek 22690
+SFX I ek edtől ek 22691
+SFX I ek edről ek 22692
+SFX I ek edre ek 22693
+SFX I ek ednél ek 22694
+SFX I ek ednek ek 22695
+SFX I ek edként ek 22696
+SFX I ek edkor ek 22697
+SFX I ek edig ek 22698
+SFX I ek edhez ek 22699
+SFX I ek edet ek 22700
+SFX I ek eden ek 22654
+SFX I ek eddé ek 22701
+SFX I ek eddel ek 22702
+SFX I ek edből ek 22703
+SFX I ek edben ek 22704
+SFX I ek edbe ek 22705
+SFX I ek ed/1398 ek 22700
+SFX I ek ed ek 22706
+SFX I ek e [^dt]ek 22349
+SFX I ak áéért [^dt]ak 22299
+SFX I ak áévá [^dt]ak 22300
+SFX I ak áéval [^dt]ak 22301
+SFX I ak áéul [^dt]ak 22298
+SFX I ak áétól [^dt]ak 22302
+SFX I ak áét [^dt]ak 22303
+SFX I ak áéról [^dt]ak 22304
+SFX I ak áért [^dt]ak 22305
+SFX I ak áéra [^dt]ak 22306
+SFX I ak áénál [^dt]ak 22307
+SFX I ak áénak [^dt]ak 22308
+SFX I ak áén [^dt]ak 22309
+SFX I ak áéiért [^dt]ak 22311
+SFX I ak áéivá [^dt]ak 22312
+SFX I ak áéival [^dt]ak 22313
+SFX I ak áéiul [^dt]ak 22310
+SFX I ak áéitól [^dt]ak 22314
+SFX I ak áéit [^dt]ak 22315
+SFX I ak áéiról [^dt]ak 22316
+SFX I ak áéira [^dt]ak 22317
+SFX I ak áéinál [^dt]ak 22318
+SFX I ak áéinak [^dt]ak 22319
+SFX I ak áéin [^dt]ak 22320
+SFX I ak áéiig [^dt]ak 22321
+SFX I ak áéihoz [^dt]ak 22322
+SFX I ak áéig [^dt]ak 22323
+SFX I ak áéiból [^dt]ak 22324
+SFX I ak áéiban [^dt]ak 22325
+SFX I ak áéiba [^dt]ak 22326
+SFX I ak áéi [^dt]ak 22327
+SFX I ak áéhoz [^dt]ak 22328
+SFX I ak áéból [^dt]ak 22329
+SFX I ak áéban [^dt]ak 22330
+SFX I ak áéba [^dt]ak 22331
+SFX I ak áé [^dt]ak 22332
+SFX I ak ává [^dt]ak 22333
+SFX I ak ával [^dt]ak 22334
+SFX I ak ául [^dt]ak 22297
+SFX I ak ától [^dt]ak 22335
+SFX I ak át [^dt]ak 22336
+SFX I ak áról [^dt]ak 22337
+SFX I ak ára [^dt]ak 22338
+SFX I ak ánál [^dt]ak 22339
+SFX I ak ának [^dt]ak 22340
+SFX I ak án [^dt]ak 22341
+SFX I ak áig [^dt]ak 22342
+SFX I ak ához [^dt]ak 22343
+SFX I ak ából [^dt]ak 22344
+SFX I ak ában [^dt]ak 22345
+SFX I ak ába [^dt]ak 22346
+SFX I ak unkéért ak 22390
+SFX I ak unkévá ak 22391
+SFX I ak unkéval ak 22392
+SFX I ak unkéul ak 22389
+SFX I ak unkétól ak 22393
+SFX I ak unkét ak 22394
+SFX I ak unkéról ak 22395
+SFX I ak unkért ak 22396
+SFX I ak unkéra ak 22397
+SFX I ak unkénál ak 22398
+SFX I ak unkénak ak 22399
+SFX I ak unkén ak 22400
+SFX I ak unkéiért ak 22402
+SFX I ak unkéivá ak 22403
+SFX I ak unkéival ak 22404
+SFX I ak unkéiul ak 22401
+SFX I ak unkéitól ak 22405
+SFX I ak unkéit ak 22406
+SFX I ak unkéiról ak 22407
+SFX I ak unkéira ak 22408
+SFX I ak unkéinál ak 22409
+SFX I ak unkéinak ak 22410
+SFX I ak unkéin ak 22411
+SFX I ak unkéiig ak 22412
+SFX I ak unkéihoz ak 22413
+SFX I ak unkéig ak 22414
+SFX I ak unkéiból ak 22415
+SFX I ak unkéiban ak 22416
+SFX I ak unkéiba ak 22417
+SFX I ak unkéi ak 22418
+SFX I ak unkéhoz ak 22419
+SFX I ak unkéból ak 22420
+SFX I ak unkéban ak 22421
+SFX I ak unkéba ak 22422
+SFX I ak unké ak 22423
+SFX I ak unkul ak 22387
+SFX I ak unktól ak 22424
+SFX I ak unkról ak 22425
+SFX I ak unkra ak 22426
+SFX I ak unkon ak 22388
+SFX I ak unknál ak 22427
+SFX I ak unknak ak 22428
+SFX I ak unkként ak 22429
+SFX I ak unkká ak 22430
+SFX I ak unkkor ak 22431
+SFX I ak unkkal ak 22432
+SFX I ak unkig ak 22433
+SFX I ak unkhoz ak 22434
+SFX I ak unkból ak 22436
+SFX I ak unkban ak 22437
+SFX I ak unkba ak 22438
+SFX I ak unkat ak 22435
+SFX I ak unk/1398 ak 22435
+SFX I ak unk ak 22439
+SFX I ak ukéért ak 22247
+SFX I ak ukévá ak 22248
+SFX I ak ukéval ak 22249
+SFX I ak ukéul ak 22246
+SFX I ak ukétól ak 22250
+SFX I ak ukét ak 22251
+SFX I ak ukéról ak 22252
+SFX I ak ukért ak 22253
+SFX I ak ukéra ak 22254
+SFX I ak ukénál ak 22255
+SFX I ak ukénak ak 22256
+SFX I ak ukén ak 22257
+SFX I ak ukéiért ak 22259
+SFX I ak ukéivá ak 22260
+SFX I ak ukéival ak 22261
+SFX I ak ukéiul ak 22258
+SFX I ak ukéitól ak 22262
+SFX I ak ukéit ak 22263
+SFX I ak ukéiról ak 22264
+SFX I ak ukéira ak 22265
+SFX I ak ukéinál ak 22266
+SFX I ak ukéinak ak 22267
+SFX I ak ukéin ak 22268
+SFX I ak ukéiig ak 22269
+SFX I ak ukéihoz ak 22270
+SFX I ak ukéig ak 22271
+SFX I ak ukéiból ak 22272
+SFX I ak ukéiban ak 22273
+SFX I ak ukéiba ak 22274
+SFX I ak ukéi ak 22275
+SFX I ak ukéhoz ak 22276
+SFX I ak ukéból ak 22277
+SFX I ak ukéban ak 22278
+SFX I ak ukéba ak 22279
+SFX I ak uké ak 22280
+SFX I ak ukul ak 22244
+SFX I ak uktól ak 22281
+SFX I ak ukról ak 22282
+SFX I ak ukra ak 22283
+SFX I ak ukon ak 22245
+SFX I ak uknál ak 22284
+SFX I ak uknak ak 22285
+SFX I ak ukként ak 22286
+SFX I ak ukká ak 22287
+SFX I ak ukkor ak 22288
+SFX I ak ukkal ak 22289
+SFX I ak ukig ak 22290
+SFX I ak ukhoz ak 22291
+SFX I ak ukból ak 22293
+SFX I ak ukban ak 22294
+SFX I ak ukba ak 22295
+SFX I ak ukat ak 22292
+SFX I ak uk/1398 ak 22292
+SFX I ak uk ak 22296
+SFX I ak on vak 21628
+SFX I ak atokéért ak 22443
+SFX I ak atokévá ak 22444
+SFX I ak atokéval ak 22445
+SFX I ak atokéul ak 22442
+SFX I ak atokétól ak 22446
+SFX I ak atokét ak 22447
+SFX I ak atokéról ak 22448
+SFX I ak atokért ak 22449
+SFX I ak atokéra ak 22450
+SFX I ak atokénál ak 22451
+SFX I ak atokénak ak 22452
+SFX I ak atokén ak 22453
+SFX I ak atokéiért ak 22455
+SFX I ak atokéivá ak 22456
+SFX I ak atokéival ak 22457
+SFX I ak atokéiul ak 22454
+SFX I ak atokéitól ak 22458
+SFX I ak atokéit ak 22459
+SFX I ak atokéiról ak 22460
+SFX I ak atokéira ak 22461
+SFX I ak atokéinál ak 22462
+SFX I ak atokéinak ak 22463
+SFX I ak atokéin ak 22464
+SFX I ak atokéiig ak 22465
+SFX I ak atokéihoz ak 22466
+SFX I ak atokéig ak 22467
+SFX I ak atokéiból ak 22468
+SFX I ak atokéiban ak 22469
+SFX I ak atokéiba ak 22470
+SFX I ak atokéi ak 22471
+SFX I ak atokéhoz ak 22472
+SFX I ak atokéból ak 22473
+SFX I ak atokéban ak 22474
+SFX I ak atokéba ak 22475
+SFX I ak atoké ak 22476
+SFX I ak atokul ak 22440
+SFX I ak atoktól ak 22477
+SFX I ak atokról ak 22478
+SFX I ak atokra ak 22479
+SFX I ak atokon ak 22441
+SFX I ak atoknál ak 22480
+SFX I ak atoknak ak 22481
+SFX I ak atokként ak 22482
+SFX I ak atokká ak 22483
+SFX I ak atokkor ak 22484
+SFX I ak atokkal ak 22485
+SFX I ak atokig ak 22486
+SFX I ak atokhoz ak 22487
+SFX I ak atokból ak 22489
+SFX I ak atokban ak 22490
+SFX I ak atokba ak 22491
+SFX I ak atokat ak 22488
+SFX I ak atok/1398 ak 22488
+SFX I ak atok ak 22492
+SFX I ak at [^l]ak 21627
+SFX I ak at [^d]alak 21627
+SFX I ak at [^a]lak 21627
+SFX I ak astul ak 22493
+SFX I ak ankénti/1410 ak 22494
+SFX I ak anként ak 22495
+SFX I ak améért ak 22499
+SFX I ak amévá ak 22500
+SFX I ak améval ak 22501
+SFX I ak améul ak 22498
+SFX I ak amétól ak 22502
+SFX I ak amét ak 22503
+SFX I ak améról ak 22504
+SFX I ak amért ak 22505
+SFX I ak améra ak 22506
+SFX I ak aménál ak 22507
+SFX I ak aménak ak 22508
+SFX I ak amén ak 22509
+SFX I ak améiért ak 22562
+SFX I ak améivá ak 22563
+SFX I ak améival ak 22564
+SFX I ak améiul ak 22561
+SFX I ak améitól ak 22565
+SFX I ak améit ak 22566
+SFX I ak améiról ak 22567
+SFX I ak améira ak 22568
+SFX I ak améinál ak 22569
+SFX I ak améinak ak 22570
+SFX I ak améin ak 22571
+SFX I ak améiig ak 22572
+SFX I ak améihoz ak 22573
+SFX I ak améig ak 22574
+SFX I ak améiból ak 22575
+SFX I ak améiban ak 22576
+SFX I ak améiba ak 22577
+SFX I ak améi ak 22578
+SFX I ak améhoz ak 22579
+SFX I ak améból ak 22580
+SFX I ak améban ak 22581
+SFX I ak améba ak 22582
+SFX I ak amé ak 22583
+SFX I ak amul ak 22496
+SFX I ak amtól ak 22584
+SFX I ak amról ak 22585
+SFX I ak amra ak 22586
+SFX I ak amon ak 22497
+SFX I ak amnál ak 22587
+SFX I ak amnak ak 22588
+SFX I ak ammá ak 22589
+SFX I ak ammal ak 22590
+SFX I ak amként ak 22591
+SFX I ak amkor ak 22592
+SFX I ak amig ak 22593
+SFX I ak amhoz ak 22594
+SFX I ak amból ak 22596
+SFX I ak amban ak 22597
+SFX I ak amba ak 22598
+SFX I ak amat ak 22595
+SFX I ak am/1398 ak 22595
+SFX I ak am ak 22599
+SFX I ak akéért ak 22603
+SFX I ak akévá ak 22604
+SFX I ak akéval ak 22605
+SFX I ak akéul ak 22602
+SFX I ak akétól ak 22606
+SFX I ak akét ak 22607
+SFX I ak akéról ak 22608
+SFX I ak akért ak 22609
+SFX I ak akéra ak 22610
+SFX I ak akénál ak 22611
+SFX I ak aként [^dt]ak 22347
+SFX I ak akénak ak 22612
+SFX I ak akén ak 22613
+SFX I ak akéiért ak 22615
+SFX I ak akéivá ak 22616
+SFX I ak akéival ak 22617
+SFX I ak akéiul ak 22614
+SFX I ak akéitól ak 22618
+SFX I ak akéit ak 22619
+SFX I ak akéiról ak 22620
+SFX I ak akéira ak 22621
+SFX I ak akéinál ak 22622
+SFX I ak akéinak ak 22623
+SFX I ak akéin ak 22624
+SFX I ak akéiig ak 22625
+SFX I ak akéihoz ak 22626
+SFX I ak akéig ak 22627
+SFX I ak akéiból ak 22628
+SFX I ak akéiban ak 22629
+SFX I ak akéiba ak 22630
+SFX I ak akéi ak 22631
+SFX I ak akéhoz ak 22632
+SFX I ak akéból ak 22633
+SFX I ak akéban ak 22634
+SFX I ak akéba ak 22635
+SFX I ak aké ak 22636
+SFX I ak akul ak 22600
+SFX I ak aktól ak 22637
+SFX I ak akról ak 22638
+SFX I ak akra ak 22639
+SFX I ak akor [^dt]ak 22348
+SFX I ak akon ak 22601
+SFX I ak aknál ak 22640
+SFX I ak aknak ak 22641
+SFX I ak akként ak 22642
+SFX I ak akká ak 22643
+SFX I ak akkor ak 22644
+SFX I ak akkal ak 22645
+SFX I ak akig ak 22646
+SFX I ak akhoz ak 22647
+SFX I ak akból ak 22649
+SFX I ak akban ak 22650
+SFX I ak akba ak 22651
+SFX I ak akat ak 22648
+SFX I ak aiéért ak 21832
+SFX I ak aiévá ak 21833
+SFX I ak aiéval ak 21834
+SFX I ak aiéul ak 21831
+SFX I ak aiétól ak 21835
+SFX I ak aiét ak 21836
+SFX I ak aiéról ak 21837
+SFX I ak aiért ak 21838
+SFX I ak aiéra ak 21839
+SFX I ak aiénál ak 21840
+SFX I ak aiénak ak 21841
+SFX I ak aién ak 21842
+SFX I ak aiéiért ak 21844
+SFX I ak aiéivá ak 21845
+SFX I ak aiéival ak 21846
+SFX I ak aiéiul ak 21843
+SFX I ak aiéitól ak 21847
+SFX I ak aiéit ak 21848
+SFX I ak aiéiról ak 21849
+SFX I ak aiéira ak 21850
+SFX I ak aiéinál ak 21851
+SFX I ak aiéinak ak 21852
+SFX I ak aiéin ak 21853
+SFX I ak aiéiig ak 21854
+SFX I ak aiéihoz ak 21855
+SFX I ak aiéig ak 21856
+SFX I ak aiéiból ak 21857
+SFX I ak aiéiban ak 21858
+SFX I ak aiéiba ak 21859
+SFX I ak aiéi ak 21860
+SFX I ak aiéhoz ak 21861
+SFX I ak aiéból ak 21862
+SFX I ak aiéban ak 21863
+SFX I ak aiéba ak 21864
+SFX I ak aié ak 21865
+SFX I ak aivá ak 21866
+SFX I ak aival ak 21867
+SFX I ak aiul ak 21830
+SFX I ak aitól ak 21868
+SFX I ak aitokéért ak 21871
+SFX I ak aitokévá ak 21872
+SFX I ak aitokéval ak 21873
+SFX I ak aitokéul ak 21870
+SFX I ak aitokétól ak 21874
+SFX I ak aitokét ak 21875
+SFX I ak aitokéról ak 21876
+SFX I ak aitokért ak 21877
+SFX I ak aitokéra ak 21878
+SFX I ak aitokénál ak 21879
+SFX I ak aitokénak ak 21880
+SFX I ak aitokén ak 21881
+SFX I ak aitokéiért ak 21883
+SFX I ak aitokéivá ak 21884
+SFX I ak aitokéival ak 21885
+SFX I ak aitokéiul ak 21882
+SFX I ak aitokéitól ak 21886
+SFX I ak aitokéit ak 21887
+SFX I ak aitokéiról ak 21888
+SFX I ak aitokéira ak 21889
+SFX I ak aitokéinál ak 21890
+SFX I ak aitokéinak ak 21891
+SFX I ak aitokéin ak 21892
+SFX I ak aitokéiig ak 21893
+SFX I ak aitokéihoz ak 21894
+SFX I ak aitokéig ak 21895
+SFX I ak aitokéiból ak 21896
+SFX I ak aitokéiban ak 21897
+SFX I ak aitokéiba ak 21898
+SFX I ak aitokéi ak 21899
+SFX I ak aitokéhoz ak 21900
+SFX I ak aitokéból ak 21901
+SFX I ak aitokéban ak 21902
+SFX I ak aitokéba ak 21903
+SFX I ak aitoké ak 21904
+SFX I ak aitokul ak 21869
+SFX I ak aitoktól ak 21905
+SFX I ak aitokról ak 21906
+SFX I ak aitokra ak 21907
+SFX I ak aitokon ak 21917
+SFX I ak aitoknál ak 21908
+SFX I ak aitoknak ak 21909
+SFX I ak aitokként ak 21910
+SFX I ak aitokká ak 21911
+SFX I ak aitokkor ak 21912
+SFX I ak aitokkal ak 21913
+SFX I ak aitokig ak 21914
+SFX I ak aitokhoz ak 21915
+SFX I ak aitokból ak 21918
+SFX I ak aitokban ak 21919
+SFX I ak aitokba ak 21920
+SFX I ak aitokat ak 21916
+SFX I ak aitok ak 21921
+SFX I ak ait ak 21922
+SFX I ak airól ak 21923
+SFX I ak aira ak 21924
+SFX I ak ainál ak 21925
+SFX I ak ainkéért ak 21928
+SFX I ak ainkévá ak 21929
+SFX I ak ainkéval ak 21930
+SFX I ak ainkéul ak 21927
+SFX I ak ainkétól ak 21931
+SFX I ak ainkét ak 21932
+SFX I ak ainkéról ak 21933
+SFX I ak ainkért ak 21934
+SFX I ak ainkéra ak 21935
+SFX I ak ainkénál ak 21936
+SFX I ak ainkénak ak 21937
+SFX I ak ainkén ak 21938
+SFX I ak ainkéiért ak 21940
+SFX I ak ainkéivá ak 21941
+SFX I ak ainkéival ak 21942
+SFX I ak ainkéiul ak 21939
+SFX I ak ainkéitól ak 21943
+SFX I ak ainkéit ak 21944
+SFX I ak ainkéiról ak 21945
+SFX I ak ainkéira ak 21946
+SFX I ak ainkéinál ak 21947
+SFX I ak ainkéinak ak 21948
+SFX I ak ainkéin ak 21949
+SFX I ak ainkéiig ak 21950
+SFX I ak ainkéihoz ak 21951
+SFX I ak ainkéig ak 21952
+SFX I ak ainkéiból ak 21953
+SFX I ak ainkéiban ak 21954
+SFX I ak ainkéiba ak 21955
+SFX I ak ainkéi ak 21956
+SFX I ak ainkéhoz ak 21957
+SFX I ak ainkéból ak 21958
+SFX I ak ainkéban ak 21959
+SFX I ak ainkéba ak 21960
+SFX I ak ainké ak 21961
+SFX I ak ainkul ak 21926
+SFX I ak ainktól ak 21962
+SFX I ak ainkról ak 21963
+SFX I ak ainkra ak 21964
+SFX I ak ainkon ak 21974
+SFX I ak ainknál ak 21965
+SFX I ak ainknak ak 21966
+SFX I ak ainkként ak 21967
+SFX I ak ainkká ak 21968
+SFX I ak ainkkor ak 21969
+SFX I ak ainkkal ak 21970
+SFX I ak ainkig ak 21971
+SFX I ak ainkhoz ak 21972
+SFX I ak ainkból ak 21975
+SFX I ak ainkban ak 21976
+SFX I ak ainkba ak 21977
+SFX I ak ainkat ak 21973
+SFX I ak aink ak 21978
+SFX I ak ainak ak 21979
+SFX I ak ain ak 21980
+SFX I ak aiméért ak 21983
+SFX I ak aimévá ak 21984
+SFX I ak aiméval ak 21985
+SFX I ak aiméul ak 21982
+SFX I ak aimétól ak 21986
+SFX I ak aimét ak 21987
+SFX I ak aiméról ak 21988
+SFX I ak aimért ak 21989
+SFX I ak aiméra ak 21990
+SFX I ak aiménál ak 21991
+SFX I ak aiménak ak 21992
+SFX I ak aimén ak 21993
+SFX I ak aiméiért ak 21995
+SFX I ak aiméivá ak 21996
+SFX I ak aiméival ak 21997
+SFX I ak aiméiul ak 21994
+SFX I ak aiméitól ak 21998
+SFX I ak aiméit ak 21999
+SFX I ak aiméiról ak 22000
+SFX I ak aiméira ak 22001
+SFX I ak aiméinál ak 22002
+SFX I ak aiméinak ak 22003
+SFX I ak aiméin ak 22004
+SFX I ak aiméiig ak 22005
+SFX I ak aiméihoz ak 22006
+SFX I ak aiméig ak 22007
+SFX I ak aiméiból ak 22008
+SFX I ak aiméiban ak 22009
+SFX I ak aiméiba ak 22010
+SFX I ak aiméi ak 22011
+SFX I ak aiméhoz ak 22012
+SFX I ak aiméból ak 22013
+SFX I ak aiméban ak 22014
+SFX I ak aiméba ak 22015
+SFX I ak aimé ak 22016
+SFX I ak aimul ak 21981
+SFX I ak aimtól ak 22017
+SFX I ak aimról ak 22018
+SFX I ak aimra ak 22019
+SFX I ak aimon ak 22029
+SFX I ak aimnál ak 22020
+SFX I ak aimnak ak 22021
+SFX I ak aimmá ak 22022
+SFX I ak aimmal ak 22023
+SFX I ak aimként ak 22024
+SFX I ak aimkor ak 22025
+SFX I ak aimig ak 22026
+SFX I ak aimhoz ak 22027
+SFX I ak aimból ak 22030
+SFX I ak aimban ak 22031
+SFX I ak aimba ak 22032
+SFX I ak aimat ak 22028
+SFX I ak aim ak 22033
+SFX I ak aikéért ak 22036
+SFX I ak aikévá ak 22037
+SFX I ak aikéval ak 22038
+SFX I ak aikéul ak 22035
+SFX I ak aikétól ak 22039
+SFX I ak aikét ak 22040
+SFX I ak aikéról ak 22041
+SFX I ak aikért ak 22042
+SFX I ak aikéra ak 22043
+SFX I ak aikénál ak 22044
+SFX I ak aiként ak 22045
+SFX I ak aikénak ak 22046
+SFX I ak aikén ak 22047
+SFX I ak aikéiért ak 22049
+SFX I ak aikéivá ak 22050
+SFX I ak aikéival ak 22051
+SFX I ak aikéiul ak 22048
+SFX I ak aikéitól ak 22052
+SFX I ak aikéit ak 22053
+SFX I ak aikéiról ak 22054
+SFX I ak aikéira ak 22055
+SFX I ak aikéinál ak 22056
+SFX I ak aikéinak ak 22057
+SFX I ak aikéin ak 22058
+SFX I ak aikéiig ak 22059
+SFX I ak aikéihoz ak 22060
+SFX I ak aikéig ak 22061
+SFX I ak aikéiból ak 22062
+SFX I ak aikéiban ak 22063
+SFX I ak aikéiba ak 22064
+SFX I ak aikéi ak 22065
+SFX I ak aikéhoz ak 22066
+SFX I ak aikéból ak 22067
+SFX I ak aikéban ak 22068
+SFX I ak aikéba ak 22069
+SFX I ak aiké ak 22070
+SFX I ak aikul ak 22034
+SFX I ak aiktól ak 22071
+SFX I ak aikról ak 22072
+SFX I ak aikra ak 22073
+SFX I ak aikor ak 22074
+SFX I ak aikon ak 22084
+SFX I ak aiknál ak 22075
+SFX I ak aiknak ak 22076
+SFX I ak aikként ak 22077
+SFX I ak aikká ak 22078
+SFX I ak aikkor ak 22079
+SFX I ak aikkal ak 22080
+SFX I ak aikig ak 22081
+SFX I ak aikhoz ak 22082
+SFX I ak aikból ak 22085
+SFX I ak aikban ak 22086
+SFX I ak aikba ak 22087
+SFX I ak aikat ak 22083
+SFX I ak aik ak 22088
+SFX I ak aiig ak 22089
+SFX I ak aihoz ak 22090
+SFX I ak aidéért ak 22093
+SFX I ak aidévá ak 22094
+SFX I ak aidéval ak 22095
+SFX I ak aidéul ak 22092
+SFX I ak aidétól ak 22096
+SFX I ak aidét ak 22097
+SFX I ak aidéról ak 22098
+SFX I ak aidért ak 22099
+SFX I ak aidéra ak 22100
+SFX I ak aidénál ak 22101
+SFX I ak aidénak ak 22102
+SFX I ak aidén ak 22103
+SFX I ak aidéiért ak 22105
+SFX I ak aidéivá ak 22106
+SFX I ak aidéival ak 22107
+SFX I ak aidéiul ak 22104
+SFX I ak aidéitól ak 22108
+SFX I ak aidéit ak 22109
+SFX I ak aidéiról ak 22110
+SFX I ak aidéira ak 22111
+SFX I ak aidéinál ak 22112
+SFX I ak aidéinak ak 22113
+SFX I ak aidéin ak 22114
+SFX I ak aidéiig ak 22115
+SFX I ak aidéihoz ak 22116
+SFX I ak aidéig ak 22117
+SFX I ak aidéiból ak 22118
+SFX I ak aidéiban ak 22119
+SFX I ak aidéiba ak 22120
+SFX I ak aidéi ak 22121
+SFX I ak aidéhoz ak 22122
+SFX I ak aidéból ak 22123
+SFX I ak aidéban ak 22124
+SFX I ak aidéba ak 22125
+SFX I ak aidé ak 22126
+SFX I ak aidul ak 22091
+SFX I ak aidtól ak 22127
+SFX I ak aidról ak 22128
+SFX I ak aidra ak 22129
+SFX I ak aidon ak 22137
+SFX I ak aidnál ak 22130
+SFX I ak aidnak ak 22131
+SFX I ak aidként ak 22132
+SFX I ak aidkor ak 22133
+SFX I ak aidig ak 22134
+SFX I ak aidhoz ak 22135
+SFX I ak aiddá ak 22138
+SFX I ak aiddal ak 22139
+SFX I ak aidból ak 22140
+SFX I ak aidban ak 22141
+SFX I ak aidba ak 22142
+SFX I ak aidat ak 22136
+SFX I ak aid ak 22143
+SFX I ak aiból ak 22144
+SFX I ak aiban ak 22145
+SFX I ak aiba ak 22146
+SFX I ak ai ak 22147
+SFX I ak adéért ak 22656
+SFX I ak adévá ak 22657
+SFX I ak adéval ak 22658
+SFX I ak adéul ak 22655
+SFX I ak adétól ak 22659
+SFX I ak adét ak 22660
+SFX I ak adéról ak 22661
+SFX I ak adért ak 22662
+SFX I ak adéra ak 22663
+SFX I ak adénál ak 22664
+SFX I ak adénak ak 22665
+SFX I ak adén ak 22666
+SFX I ak adéiért ak 22669
+SFX I ak adéivá ak 22670
+SFX I ak adéival ak 22671
+SFX I ak adéiul ak 22668
+SFX I ak adéitól ak 22672
+SFX I ak adéit ak 22673
+SFX I ak adéiról ak 22674
+SFX I ak adéira ak 22675
+SFX I ak adéinál ak 22676
+SFX I ak adéinak ak 22677
+SFX I ak adéin ak 22678
+SFX I ak adéiig ak 22679
+SFX I ak adéihoz ak 22680
+SFX I ak adéig ak 22681
+SFX I ak adéiból ak 22682
+SFX I ak adéiban ak 22683
+SFX I ak adéiba ak 22684
+SFX I ak adéi ak 22685
+SFX I ak adéhoz ak 22686
+SFX I ak adéból ak 22687
+SFX I ak adéban ak 22688
+SFX I ak adéba ak 22689
+SFX I ak adé ak 22690
+SFX I ak adul ak 22653
+SFX I ak adtól ak 22691
+SFX I ak adról ak 22692
+SFX I ak adra ak 22693
+SFX I ak adon ak 22654
+SFX I ak adnál ak 22694
+SFX I ak adnak ak 22695
+SFX I ak adként ak 22696
+SFX I ak adkor ak 22697
+SFX I ak adig ak 22698
+SFX I ak adhoz ak 22699
+SFX I ak addá ak 22701
+SFX I ak addal ak 22702
+SFX I ak adból ak 22703
+SFX I ak adban ak 22704
+SFX I ak adba ak 22705
+SFX I ak adat ak 22700
+SFX I ak ad/1398 ak 22700
+SFX I ak ad ak 22706
+SFX I ak a [^dt]ak 22349
+SFX H Y 944
+SFX H e ébbül/182 e 22758
+SFX H e ébből/182 e 22759
+SFX H e ébbéül/182 e 22760
+SFX H e ébbéért/182 e 22761
+SFX H e ébbévé/182 e 22762
+SFX H e ébbével/182 e 22763
+SFX H e ébbétől/182 e 22764
+SFX H e ébbét/182 e 22765
+SFX H e ébbéről/182 e 22766
+SFX H e ébbért/182 e 22767
+SFX H e ébbére/182 e 22768
+SFX H e ébbénél/182 e 22769
+SFX H e ébbének/182 e 22770
+SFX H e ébbén/182 e 22771
+SFX H e ébbéig/182 e 22772
+SFX H e ébbéhez/182 e 22773
+SFX H e ébbéből/182 e 22774
+SFX H e ébbében/182 e 22775
+SFX H e ébbébe/182 e 22776
+SFX H e ébbé/182 e 22777
+SFX H e ébbé/182 e 22778
+SFX H e ébbtől/182 e 22779
+SFX H e ébbről/182 e 22780
+SFX H e ébbre/182 e 22781
+SFX H e ébbnél/182 e 22782
+SFX H e ébbnek/182 e 22783
+SFX H e ébbként/182 e 22784
+SFX H e ébbjéül/182 e 22785
+SFX H e ébbjééül/182 e 22786
+SFX H e ébbjééért/182 e 22787
+SFX H e ébbjéévé/182 e 22788
+SFX H e ébbjéével/182 e 22789
+SFX H e ébbjéétől/182 e 22790
+SFX H e ébbjéét/182 e 22791
+SFX H e ébbjééről/182 e 22792
+SFX H e ébbjéért/182 e 22793
+SFX H e ébbjéére/182 e 22794
+SFX H e ébbjéénél/182 e 22795
+SFX H e ébbjéének/182 e 22796
+SFX H e ébbjéén/182 e 22797
+SFX H e ébbjééiül/182 e 22798
+SFX H e ébbjééiért/182 e 22799
+SFX H e ébbjééivé/182 e 22800
+SFX H e ébbjééivel/182 e 22801
+SFX H e ébbjééitől/182 e 22802
+SFX H e ébbjééit/182 e 22803
+SFX H e ébbjééiről/182 e 22804
+SFX H e ébbjééire/182 e 22805
+SFX H e ébbjééinél/182 e 22806
+SFX H e ébbjééinek/182 e 22807
+SFX H e ébbjééin/182 e 22808
+SFX H e ébbjééiig/182 e 22809
+SFX H e ébbjééihez/182 e 22810
+SFX H e ébbjééig/182 e 22811
+SFX H e ébbjééiből/182 e 22812
+SFX H e ébbjééiben/182 e 22813
+SFX H e ébbjééibe/182 e 22814
+SFX H e ébbjééi e 22815
+SFX H e ébbjééhez/182 e 22816
+SFX H e ébbjééből/182 e 22817
+SFX H e ébbjéében/182 e 22818
+SFX H e ébbjéébe/182 e 22819
+SFX H e ébbjéé/182 e 22820
+SFX H e ébbjévé/182 e 22821
+SFX H e ébbjével/182 e 22822
+SFX H e ébbjétől/182 e 22823
+SFX H e ébbjét/182 e 22824
+SFX H e ébbjéről/182 e 22825
+SFX H e ébbjére/182 e 22826
+SFX H e ébbjénél/182 e 22827
+SFX H e ébbjének/182 e 22828
+SFX H e ébbjén/182 e 22829
+SFX H e ébbjéig/182 e 22830
+SFX H e ébbjéhez/182 e 22831
+SFX H e ébbjéből/182 e 22832
+SFX H e ébbjében/182 e 22833
+SFX H e ébbjébe/182 e 22834
+SFX H e ébbjeként/182 e 22835
+SFX H e ébbjekor/182 e 22836
+SFX H e ébbjeiül/182 e 22837
+SFX H e ébbjeiéül/182 e 22838
+SFX H e ébbjeiéért/182 e 22839
+SFX H e ébbjeiévé/182 e 22840
+SFX H e ébbjeiével/182 e 22841
+SFX H e ébbjeiétől/182 e 22842
+SFX H e ébbjeiét/182 e 22843
+SFX H e ébbjeiéről/182 e 22844
+SFX H e ébbjeiért/182 e 22845
+SFX H e ébbjeiére/182 e 22846
+SFX H e ébbjeiénél/182 e 22847
+SFX H e ébbjeiének/182 e 22848
+SFX H e ébbjeién/182 e 22849
+SFX H e ébbjeiéiül/182 e 22850
+SFX H e ébbjeiéiért/182 e 22851
+SFX H e ébbjeiéivé/182 e 22852
+SFX H e ébbjeiéivel/182 e 22853
+SFX H e ébbjeiéitől/182 e 22854
+SFX H e ébbjeiéit/182 e 22855
+SFX H e ébbjeiéiről/182 e 22856
+SFX H e ébbjeiéire/182 e 22857
+SFX H e ébbjeiéinél/182 e 22858
+SFX H e ébbjeiéinek/182 e 22859
+SFX H e ébbjeiéin/182 e 22860
+SFX H e ébbjeiéiig/182 e 22861
+SFX H e ébbjeiéihez/182 e 22862
+SFX H e ébbjeiéig/182 e 22863
+SFX H e ébbjeiéiből/182 e 22864
+SFX H e ébbjeiéiben/182 e 22865
+SFX H e ébbjeiéibe/182 e 22866
+SFX H e ébbjeiéi e 22867
+SFX H e ébbjeiéhez/182 e 22868
+SFX H e ébbjeiéből/182 e 22869
+SFX H e ébbjeiében/182 e 22870
+SFX H e ébbjeiébe/182 e 22871
+SFX H e ébbjeié/182 e 22872
+SFX H e ébbjeivé/182 e 22873
+SFX H e ébbjeivel/182 e 22874
+SFX H e ébbjeitől/182 e 22875
+SFX H e ébbjeit/182 e 22876
+SFX H e ébbjeiről/182 e 22877
+SFX H e ébbjeire/182 e 22878
+SFX H e ébbjeinél/182 e 22879
+SFX H e ébbjeinkül/182 e 22880
+SFX H e ébbjeinkéül/182 e 22881
+SFX H e ébbjeinkéért/182 e 22882
+SFX H e ébbjeinkévé/182 e 22883
+SFX H e ébbjeinkével/182 e 22884
+SFX H e ébbjeinkétől/182 e 22885
+SFX H e ébbjeinkét/182 e 22886
+SFX H e ébbjeinkéről/182 e 22887
+SFX H e ébbjeinkért/182 e 22888
+SFX H e ébbjeinkére/182 e 22889
+SFX H e ébbjeinkénél/182 e 22890
+SFX H e ébbjeinkének/182 e 22891
+SFX H e ébbjeinkén/182 e 22892
+SFX H e ébbjeinkéiül/182 e 22893
+SFX H e ébbjeinkéiért/182 e 22894
+SFX H e ébbjeinkéivé/182 e 22895
+SFX H e ébbjeinkéivel/182 e 22896
+SFX H e ébbjeinkéitől/182 e 22897
+SFX H e ébbjeinkéit/182 e 22898
+SFX H e ébbjeinkéiről/182 e 22899
+SFX H e ébbjeinkéire/182 e 22900
+SFX H e ébbjeinkéinél/182 e 22901
+SFX H e ébbjeinkéinek/182 e 22902
+SFX H e ébbjeinkéin/182 e 22903
+SFX H e ébbjeinkéiig/182 e 22904
+SFX H e ébbjeinkéihez/182 e 22905
+SFX H e ébbjeinkéig/182 e 22906
+SFX H e ébbjeinkéiből/182 e 22907
+SFX H e ébbjeinkéiben/182 e 22908
+SFX H e ébbjeinkéibe/182 e 22909
+SFX H e ébbjeinkéi e 22910
+SFX H e ébbjeinkéhez/182 e 22911
+SFX H e ébbjeinkéből/182 e 22912
+SFX H e ébbjeinkében/182 e 22913
+SFX H e ébbjeinkébe/182 e 22914
+SFX H e ébbjeinké/182 e 22915
+SFX H e ébbjeinktől/182 e 22916
+SFX H e ébbjeinkről/182 e 22917
+SFX H e ébbjeinkre/182 e 22918
+SFX H e ébbjeinknél/182 e 22919
+SFX H e ébbjeinknek/182 e 22920
+SFX H e ébbjeinkként/182 e 22921
+SFX H e ébbjeinkké/182 e 22922
+SFX H e ébbjeinkkor/182 e 22923
+SFX H e ébbjeinkkel/182 e 22924
+SFX H e ébbjeinkig/182 e 22925
+SFX H e ébbjeinkhez/182 e 22926
+SFX H e ébbjeinket/182 e 22927
+SFX H e ébbjeinken/182 e 22928
+SFX H e ébbjeinkből/182 e 22929
+SFX H e ébbjeinkben/182 e 22930
+SFX H e ébbjeinkbe/182 e 22931
+SFX H e ébbjeink/182 e 22932
+SFX H e ébbjeinek/182 e 22933
+SFX H e ébbjein/182 e 22934
+SFX H e ébbjeiként/182 e 22935
+SFX H e ébbjeikor/182 e 22936
+SFX H e ébbjeiig/182 e 22937
+SFX H e ébbjeihez/182 e 22938
+SFX H e ébbjeiből/182 e 22939
+SFX H e ébbjeiben/182 e 22940
+SFX H e ébbjeibe/182 e 22941
+SFX H e ébbjei/182 e 22942
+SFX H e ébbje/182 e 22943
+SFX H e ébbikül/182 e 22944
+SFX H e ébbikéül/182 e 22945
+SFX H e ébbikéért/182 e 22946
+SFX H e ébbikévé/182 e 22947
+SFX H e ébbikével/182 e 22948
+SFX H e ébbikétől/182 e 22949
+SFX H e ébbikét/182 e 22950
+SFX H e ébbikéről/182 e 22951
+SFX H e ébbikért/182 e 22952
+SFX H e ébbikére/182 e 22953
+SFX H e ébbikénél/182 e 22954
+SFX H e ébbikének/182 e 22955
+SFX H e ébbikén/182 e 22956
+SFX H e ébbikéiül/182 e 22957
+SFX H e ébbikéiért/182 e 22958
+SFX H e ébbikéivé/182 e 22959
+SFX H e ébbikéivel/182 e 22960
+SFX H e ébbikéitől/182 e 22961
+SFX H e ébbikéit/182 e 22962
+SFX H e ébbikéiről/182 e 22963
+SFX H e ébbikéire/182 e 22964
+SFX H e ébbikéinél/182 e 22965
+SFX H e ébbikéinek/182 e 22966
+SFX H e ébbikéin/182 e 22967
+SFX H e ébbikéiig/182 e 22968
+SFX H e ébbikéihez/182 e 22969
+SFX H e ébbikéig/182 e 22970
+SFX H e ébbikéiből/182 e 22971
+SFX H e ébbikéiben/182 e 22972
+SFX H e ébbikéibe/182 e 22973
+SFX H e ébbikéi e 22974
+SFX H e ébbikéhez/182 e 22975
+SFX H e ébbikéből/182 e 22976
+SFX H e ébbikében/182 e 22977
+SFX H e ébbikébe/182 e 22978
+SFX H e ébbiké/182 e 22979
+SFX H e ébbiktől/182 e 22980
+SFX H e ébbikről/182 e 22981
+SFX H e ébbikre/182 e 22982
+SFX H e ébbiknél/182 e 22983
+SFX H e ébbiknek/182 e 22984
+SFX H e ébbikké/182 e 22985
+SFX H e ébbikkel/182 e 22986
+SFX H e ébbikig/182 e 22987
+SFX H e ébbikhez/182 e 22988
+SFX H e ébbiket/182 e 22989
+SFX H e ébbiken/182 e 22990
+SFX H e ébbikből/182 e 22991
+SFX H e ébbikben/182 e 22992
+SFX H e ébbikbe/182 e 22993
+SFX H e ébbik/1411 e 22994
+SFX H e ébbig/182 e 22995
+SFX H e ébbhez/182 e 22996
+SFX H e ébbet/182 e 22997
+SFX H e ébben/182 e 22998
+SFX H e ébben/182 e 22999
+SFX H e ébben/182 e 23000
+SFX H e ébbel/182 e 23001
+SFX H e ébbekül/182 e 23002
+SFX H e ébbekéül/182 e 23003
+SFX H e ébbekéért/182 e 23004
+SFX H e ébbekévé/182 e 23005
+SFX H e ébbekével/182 e 23006
+SFX H e ébbekétől/182 e 23007
+SFX H e ébbekét/182 e 23008
+SFX H e ébbekéről/182 e 23009
+SFX H e ébbekért/182 e 23010
+SFX H e ébbekére/182 e 23011
+SFX H e ébbekénél/182 e 23012
+SFX H e ébbekének/182 e 23013
+SFX H e ébbekén/182 e 23014
+SFX H e ébbekéiül/182 e 23015
+SFX H e ébbekéiért/182 e 23016
+SFX H e ébbekéivé/182 e 23017
+SFX H e ébbekéivel/182 e 23018
+SFX H e ébbekéitől/182 e 23019
+SFX H e ébbekéit/182 e 23020
+SFX H e ébbekéiről/182 e 23021
+SFX H e ébbekéire/182 e 23022
+SFX H e ébbekéinél/182 e 23023
+SFX H e ébbekéinek/182 e 23024
+SFX H e ébbekéin/182 e 23025
+SFX H e ébbekéiig/182 e 23026
+SFX H e ébbekéihez/182 e 23027
+SFX H e ébbekéig/182 e 23028
+SFX H e ébbekéiből/182 e 23029
+SFX H e ébbekéiben/182 e 23030
+SFX H e ébbekéibe/182 e 23031
+SFX H e ébbekéi e 23032
+SFX H e ébbekéhez/182 e 23033
+SFX H e ébbekéből/182 e 23034
+SFX H e ébbekében/182 e 23035
+SFX H e ébbekébe/182 e 23036
+SFX H e ébbeké/182 e 23037
+SFX H e ébbektől/182 e 23038
+SFX H e ébbekről/182 e 23039
+SFX H e ébbekre/182 e 23040
+SFX H e ébbeknél/182 e 23041
+SFX H e ébbeknek/182 e 23042
+SFX H e ébbekké/182 e 23043
+SFX H e ébbekkel/182 e 23044
+SFX H e ébbekig/182 e 23045
+SFX H e ébbekhez/182 e 23046
+SFX H e ébbeket/182 e 23047
+SFX H e ébbeken/182 e 23048
+SFX H e ébbekből/182 e 23049
+SFX H e ébbekben/182 e 23050
+SFX H e ébbekbe/182 e 23051
+SFX H e ébbek/182 e 23052
+SFX H e ébbe/182 e 23053
+SFX H e ébb/182 e 23054
+SFX H 0 et [^aeáéiíóőn] 21627
+SFX H 0 en [^aeáéíóú] 23055
+SFX H 0 ekül [^aeáéíó] 22600
+SFX H 0 ekéül [^aeáéíó] 22602
+SFX H 0 ekéért [^aeáéíó] 22603
+SFX H 0 ekévé [^aeáéíó] 22604
+SFX H 0 ekével [^aeáéíó] 22605
+SFX H 0 ekétől [^aeáéíó] 22606
+SFX H 0 ekét [^aeáéíó] 22607
+SFX H 0 ekéről [^aeáéíó] 22608
+SFX H 0 ekért [^aeáéíó] 22609
+SFX H 0 ekére [^aeáéíó] 22610
+SFX H 0 ekénél [^aeáéíó] 22611
+SFX H 0 ekének [^aeáéíó] 22612
+SFX H 0 ekén [^aeáéíó] 22613
+SFX H 0 ekéiül [^aeáéíó] 22614
+SFX H 0 ekéiért [^aeáéíó] 22615
+SFX H 0 ekéivé [^aeáéíó] 22616
+SFX H 0 ekéivel [^aeáéíó] 22617
+SFX H 0 ekéitől [^aeáéíó] 22618
+SFX H 0 ekéit [^aeáéíó] 22619
+SFX H 0 ekéiről [^aeáéíó] 22620
+SFX H 0 ekéire [^aeáéíó] 22621
+SFX H 0 ekéinél [^aeáéíó] 22622
+SFX H 0 ekéinek [^aeáéíó] 22623
+SFX H 0 ekéin [^aeáéíó] 22624
+SFX H 0 ekéiig [^aeáéíó] 22625
+SFX H 0 ekéihez [^aeáéíó] 22626
+SFX H 0 ekéig [^aeáéíó] 22627
+SFX H 0 ekéiből [^aeáéíó] 22628
+SFX H 0 ekéiben [^aeáéíó] 22629
+SFX H 0 ekéibe [^aeáéíó] 22630
+SFX H 0 ekéi [^aeáéíó] 22631
+SFX H 0 ekéhez [^aeáéíó] 22632
+SFX H 0 ekéből [^aeáéíó] 22633
+SFX H 0 ekében [^aeáéíó] 22634
+SFX H 0 ekébe [^aeáéíó] 22635
+SFX H 0 eké [^aeáéíó] 22636
+SFX H 0 ektől [^aeáéíó] 22637
+SFX H 0 ekről [^aeáéíó] 22638
+SFX H 0 ekre [^aeáéíó] 22639
+SFX H 0 eknél [^aeáéíó] 22640
+SFX H 0 eknek [^aeáéíó] 22641
+SFX H 0 ekké [^aeáéíó] 22643
+SFX H 0 ekkel [^aeáéíó] 22645
+SFX H 0 ekig [^aeáéíó] 22646
+SFX H 0 ekhez [^aeáéíó] 22647
+SFX H 0 eket [^aeáéíó] 22648
+SFX H 0 eken [^aeáéíó] 22601
+SFX H 0 ekből [^aeáéíó] 22649
+SFX H 0 ekben [^aeáéíó] 22650
+SFX H 0 ekbe [^aeáéíó] 22651
+SFX H 0 ek [^aeáéíó] 22652
+SFX H 0 ebbül/182 [^aeáéiíóőúű] 22758
+SFX H 0 ebből/182 [^aeáéiíóőúű] 22759
+SFX H 0 ebbéül/182 [^aeáéiíóőúű] 22760
+SFX H 0 ebbéért/182 [^aeáéiíóőúű] 22761
+SFX H 0 ebbévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22762
+SFX H 0 ebbével/182 [^aeáéiíóőúű] 22763
+SFX H 0 ebbétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22764
+SFX H 0 ebbét/182 [^aeáéiíóőúű] 22765
+SFX H 0 ebbéről/182 [^aeáéiíóőúű] 22766
+SFX H 0 ebbért/182 [^aeáéiíóőúű] 22767
+SFX H 0 ebbére/182 [^aeáéiíóőúű] 22768
+SFX H 0 ebbénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22769
+SFX H 0 ebbének/182 [^aeáéiíóőúű] 22770
+SFX H 0 ebbén/182 [^aeáéiíóőúű] 22771
+SFX H 0 ebbéig/182 [^aeáéiíóőúű] 22772
+SFX H 0 ebbéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22773
+SFX H 0 ebbéből/182 [^aeáéiíóőúű] 22774
+SFX H 0 ebbében/182 [^aeáéiíóőúű] 22775
+SFX H 0 ebbébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22776
+SFX H 0 ebbé/182 [^aeáéiíóőúű] 22777
+SFX H 0 ebbé/182 [^aeáéiíóőúű] 22778
+SFX H 0 ebbtől/182 [^aeáéiíóőúű] 22779
+SFX H 0 ebbről/182 [^aeáéiíóőúű] 22780
+SFX H 0 ebbre/182 [^aeáéiíóőúű] 22781
+SFX H 0 ebbnél/182 [^aeáéiíóőúű] 22782
+SFX H 0 ebbnek/182 [^aeáéiíóőúű] 22783
+SFX H 0 ebbként/182 [^aeáéiíóőúű] 22784
+SFX H 0 ebbjéül/182 [^aeáéiíóőúű] 22785
+SFX H 0 ebbjééül/182 [^aeáéiíóőúű] 22786
+SFX H 0 ebbjééért/182 [^aeáéiíóőúű] 22787
+SFX H 0 ebbjéévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22788
+SFX H 0 ebbjéével/182 [^aeáéiíóőúű] 22789
+SFX H 0 ebbjéétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22790
+SFX H 0 ebbjéét/182 [^aeáéiíóőúű] 22791
+SFX H 0 ebbjééről/182 [^aeáéiíóőúű] 22792
+SFX H 0 ebbjéért/182 [^aeáéiíóőúű] 22793
+SFX H 0 ebbjéére/182 [^aeáéiíóőúű] 22794
+SFX H 0 ebbjéénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22795
+SFX H 0 ebbjéének/182 [^aeáéiíóőúű] 22796
+SFX H 0 ebbjéén/182 [^aeáéiíóőúű] 22797
+SFX H 0 ebbjééiül/182 [^aeáéiíóőúű] 22798
+SFX H 0 ebbjééiért/182 [^aeáéiíóőúű] 22799
+SFX H 0 ebbjééivé/182 [^aeáéiíóőúű] 22800
+SFX H 0 ebbjééivel/182 [^aeáéiíóőúű] 22801
+SFX H 0 ebbjééitől/182 [^aeáéiíóőúű] 22802
+SFX H 0 ebbjééit/182 [^aeáéiíóőúű] 22803
+SFX H 0 ebbjééiről/182 [^aeáéiíóőúű] 22804
+SFX H 0 ebbjééire/182 [^aeáéiíóőúű] 22805
+SFX H 0 ebbjééinél/182 [^aeáéiíóőúű] 22806
+SFX H 0 ebbjééinek/182 [^aeáéiíóőúű] 22807
+SFX H 0 ebbjééin/182 [^aeáéiíóőúű] 22808
+SFX H 0 ebbjééiig/182 [^aeáéiíóőúű] 22809
+SFX H 0 ebbjééihez/182 [^aeáéiíóőúű] 22810
+SFX H 0 ebbjééig/182 [^aeáéiíóőúű] 22811
+SFX H 0 ebbjééiből/182 [^aeáéiíóőúű] 22812
+SFX H 0 ebbjééiben/182 [^aeáéiíóőúű] 22813
+SFX H 0 ebbjééibe/182 [^aeáéiíóőúű] 22814
+SFX H 0 ebbjééi [^aeáéiíóőúű] 22815
+SFX H 0 ebbjééhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22816
+SFX H 0 ebbjééből/182 [^aeáéiíóőúű] 22817
+SFX H 0 ebbjéében/182 [^aeáéiíóőúű] 22818
+SFX H 0 ebbjéébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22819
+SFX H 0 ebbjéé/182 [^aeáéiíóőúű] 22820
+SFX H 0 ebbjévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22821
+SFX H 0 ebbjével/182 [^aeáéiíóőúű] 22822
+SFX H 0 ebbjétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22823
+SFX H 0 ebbjét/182 [^aeáéiíóőúű] 22824
+SFX H 0 ebbjéről/182 [^aeáéiíóőúű] 22825
+SFX H 0 ebbjére/182 [^aeáéiíóőúű] 22826
+SFX H 0 ebbjénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22827
+SFX H 0 ebbjének/182 [^aeáéiíóőúű] 22828
+SFX H 0 ebbjén/182 [^aeáéiíóőúű] 22829
+SFX H 0 ebbjéig/182 [^aeáéiíóőúű] 22830
+SFX H 0 ebbjéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22831
+SFX H 0 ebbjéből/182 [^aeáéiíóőúű] 22832
+SFX H 0 ebbjében/182 [^aeáéiíóőúű] 22833
+SFX H 0 ebbjébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22834
+SFX H 0 ebbjeként/182 [^aeáéiíóőúű] 22835
+SFX H 0 ebbjekor/182 [^aeáéiíóőúű] 22836
+SFX H 0 ebbjeiül/182 [^aeáéiíóőúű] 22837
+SFX H 0 ebbjeiéül/182 [^aeáéiíóőúű] 22838
+SFX H 0 ebbjeiéért/182 [^aeáéiíóőúű] 22839
+SFX H 0 ebbjeiévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22840
+SFX H 0 ebbjeiével/182 [^aeáéiíóőúű] 22841
+SFX H 0 ebbjeiétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22842
+SFX H 0 ebbjeiét/182 [^aeáéiíóőúű] 22843
+SFX H 0 ebbjeiéről/182 [^aeáéiíóőúű] 22844
+SFX H 0 ebbjeiért/182 [^aeáéiíóőúű] 22845
+SFX H 0 ebbjeiére/182 [^aeáéiíóőúű] 22846
+SFX H 0 ebbjeiénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22847
+SFX H 0 ebbjeiének/182 [^aeáéiíóőúű] 22848
+SFX H 0 ebbjeién/182 [^aeáéiíóőúű] 22849
+SFX H 0 ebbjeiéiül/182 [^aeáéiíóőúű] 22850
+SFX H 0 ebbjeiéiért/182 [^aeáéiíóőúű] 22851
+SFX H 0 ebbjeiéivé/182 [^aeáéiíóőúű] 22852
+SFX H 0 ebbjeiéivel/182 [^aeáéiíóőúű] 22853
+SFX H 0 ebbjeiéitől/182 [^aeáéiíóőúű] 22854
+SFX H 0 ebbjeiéit/182 [^aeáéiíóőúű] 22855
+SFX H 0 ebbjeiéiről/182 [^aeáéiíóőúű] 22856
+SFX H 0 ebbjeiéire/182 [^aeáéiíóőúű] 22857
+SFX H 0 ebbjeiéinél/182 [^aeáéiíóőúű] 22858
+SFX H 0 ebbjeiéinek/182 [^aeáéiíóőúű] 22859
+SFX H 0 ebbjeiéin/182 [^aeáéiíóőúű] 22860
+SFX H 0 ebbjeiéiig/182 [^aeáéiíóőúű] 22861
+SFX H 0 ebbjeiéihez/182 [^aeáéiíóőúű] 22862
+SFX H 0 ebbjeiéig/182 [^aeáéiíóőúű] 22863
+SFX H 0 ebbjeiéiből/182 [^aeáéiíóőúű] 22864
+SFX H 0 ebbjeiéiben/182 [^aeáéiíóőúű] 22865
+SFX H 0 ebbjeiéibe/182 [^aeáéiíóőúű] 22866
+SFX H 0 ebbjeiéi [^aeáéiíóőúű] 22867
+SFX H 0 ebbjeiéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22868
+SFX H 0 ebbjeiéből/182 [^aeáéiíóőúű] 22869
+SFX H 0 ebbjeiében/182 [^aeáéiíóőúű] 22870
+SFX H 0 ebbjeiébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22871
+SFX H 0 ebbjeié/182 [^aeáéiíóőúű] 22872
+SFX H 0 ebbjeivé/182 [^aeáéiíóőúű] 22873
+SFX H 0 ebbjeivel/182 [^aeáéiíóőúű] 22874
+SFX H 0 ebbjeitől/182 [^aeáéiíóőúű] 22875
+SFX H 0 ebbjeit/182 [^aeáéiíóőúű] 22876
+SFX H 0 ebbjeiről/182 [^aeáéiíóőúű] 22877
+SFX H 0 ebbjeire/182 [^aeáéiíóőúű] 22878
+SFX H 0 ebbjeinél/182 [^aeáéiíóőúű] 22879
+SFX H 0 ebbjeinkül/182 [^aeáéiíóőúű] 22880
+SFX H 0 ebbjeinkéül/182 [^aeáéiíóőúű] 22881
+SFX H 0 ebbjeinkéért/182 [^aeáéiíóőúű] 22882
+SFX H 0 ebbjeinkévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22883
+SFX H 0 ebbjeinkével/182 [^aeáéiíóőúű] 22884
+SFX H 0 ebbjeinkétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22885
+SFX H 0 ebbjeinkét/182 [^aeáéiíóőúű] 22886
+SFX H 0 ebbjeinkéről/182 [^aeáéiíóőúű] 22887
+SFX H 0 ebbjeinkért/182 [^aeáéiíóőúű] 22888
+SFX H 0 ebbjeinkére/182 [^aeáéiíóőúű] 22889
+SFX H 0 ebbjeinkénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22890
+SFX H 0 ebbjeinkének/182 [^aeáéiíóőúű] 22891
+SFX H 0 ebbjeinkén/182 [^aeáéiíóőúű] 22892
+SFX H 0 ebbjeinkéiül/182 [^aeáéiíóőúű] 22893
+SFX H 0 ebbjeinkéiért/182 [^aeáéiíóőúű] 22894
+SFX H 0 ebbjeinkéivé/182 [^aeáéiíóőúű] 22895
+SFX H 0 ebbjeinkéivel/182 [^aeáéiíóőúű] 22896
+SFX H 0 ebbjeinkéitől/182 [^aeáéiíóőúű] 22897
+SFX H 0 ebbjeinkéit/182 [^aeáéiíóőúű] 22898
+SFX H 0 ebbjeinkéiről/182 [^aeáéiíóőúű] 22899
+SFX H 0 ebbjeinkéire/182 [^aeáéiíóőúű] 22900
+SFX H 0 ebbjeinkéinél/182 [^aeáéiíóőúű] 22901
+SFX H 0 ebbjeinkéinek/182 [^aeáéiíóőúű] 22902
+SFX H 0 ebbjeinkéin/182 [^aeáéiíóőúű] 22903
+SFX H 0 ebbjeinkéiig/182 [^aeáéiíóőúű] 22904
+SFX H 0 ebbjeinkéihez/182 [^aeáéiíóőúű] 22905
+SFX H 0 ebbjeinkéig/182 [^aeáéiíóőúű] 22906
+SFX H 0 ebbjeinkéiből/182 [^aeáéiíóőúű] 22907
+SFX H 0 ebbjeinkéiben/182 [^aeáéiíóőúű] 22908
+SFX H 0 ebbjeinkéibe/182 [^aeáéiíóőúű] 22909
+SFX H 0 ebbjeinkéi [^aeáéiíóőúű] 22910
+SFX H 0 ebbjeinkéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22911
+SFX H 0 ebbjeinkéből/182 [^aeáéiíóőúű] 22912
+SFX H 0 ebbjeinkében/182 [^aeáéiíóőúű] 22913
+SFX H 0 ebbjeinkébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22914
+SFX H 0 ebbjeinké/182 [^aeáéiíóőúű] 22915
+SFX H 0 ebbjeinktől/182 [^aeáéiíóőúű] 22916
+SFX H 0 ebbjeinkről/182 [^aeáéiíóőúű] 22917
+SFX H 0 ebbjeinkre/182 [^aeáéiíóőúű] 22918
+SFX H 0 ebbjeinknél/182 [^aeáéiíóőúű] 22919
+SFX H 0 ebbjeinknek/182 [^aeáéiíóőúű] 22920
+SFX H 0 ebbjeinkként/182 [^aeáéiíóőúű] 22921
+SFX H 0 ebbjeinkké/182 [^aeáéiíóőúű] 22922
+SFX H 0 ebbjeinkkor/182 [^aeáéiíóőúű] 22923
+SFX H 0 ebbjeinkkel/182 [^aeáéiíóőúű] 22924
+SFX H 0 ebbjeinkig/182 [^aeáéiíóőúű] 22925
+SFX H 0 ebbjeinkhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22926
+SFX H 0 ebbjeinket/182 [^aeáéiíóőúű] 22927
+SFX H 0 ebbjeinken/182 [^aeáéiíóőúű] 22928
+SFX H 0 ebbjeinkből/182 [^aeáéiíóőúű] 22929
+SFX H 0 ebbjeinkben/182 [^aeáéiíóőúű] 22930
+SFX H 0 ebbjeinkbe/182 [^aeáéiíóőúű] 22931
+SFX H 0 ebbjeink/182 [^aeáéiíóőúű] 22932
+SFX H 0 ebbjeinek/182 [^aeáéiíóőúű] 22933
+SFX H 0 ebbjein/182 [^aeáéiíóőúű] 22934
+SFX H 0 ebbjeiként/182 [^aeáéiíóőúű] 22935
+SFX H 0 ebbjeikor/182 [^aeáéiíóőúű] 22936
+SFX H 0 ebbjeiig/182 [^aeáéiíóőúű] 22937
+SFX H 0 ebbjeihez/182 [^aeáéiíóőúű] 22938
+SFX H 0 ebbjeiből/182 [^aeáéiíóőúű] 22939
+SFX H 0 ebbjeiben/182 [^aeáéiíóőúű] 22940
+SFX H 0 ebbjeibe/182 [^aeáéiíóőúű] 22941
+SFX H 0 ebbjei/182 [^aeáéiíóőúű] 22942
+SFX H 0 ebbje/182 [^aeáéiíóőúű] 22943
+SFX H 0 ebbikül/182 [^aeáéiíóőúű] 22944
+SFX H 0 ebbikéül/182 [^aeáéiíóőúű] 22945
+SFX H 0 ebbikéért/182 [^aeáéiíóőúű] 22946
+SFX H 0 ebbikévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22947
+SFX H 0 ebbikével/182 [^aeáéiíóőúű] 22948
+SFX H 0 ebbikétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22949
+SFX H 0 ebbikét/182 [^aeáéiíóőúű] 22950
+SFX H 0 ebbikéről/182 [^aeáéiíóőúű] 22951
+SFX H 0 ebbikért/182 [^aeáéiíóőúű] 22952
+SFX H 0 ebbikére/182 [^aeáéiíóőúű] 22953
+SFX H 0 ebbikénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22954
+SFX H 0 ebbikének/182 [^aeáéiíóőúű] 22955
+SFX H 0 ebbikén/182 [^aeáéiíóőúű] 22956
+SFX H 0 ebbikéiül/182 [^aeáéiíóőúű] 22957
+SFX H 0 ebbikéiért/182 [^aeáéiíóőúű] 22958
+SFX H 0 ebbikéivé/182 [^aeáéiíóőúű] 22959
+SFX H 0 ebbikéivel/182 [^aeáéiíóőúű] 22960
+SFX H 0 ebbikéitől/182 [^aeáéiíóőúű] 22961
+SFX H 0 ebbikéit/182 [^aeáéiíóőúű] 22962
+SFX H 0 ebbikéiről/182 [^aeáéiíóőúű] 22963
+SFX H 0 ebbikéire/182 [^aeáéiíóőúű] 22964
+SFX H 0 ebbikéinél/182 [^aeáéiíóőúű] 22965
+SFX H 0 ebbikéinek/182 [^aeáéiíóőúű] 22966
+SFX H 0 ebbikéin/182 [^aeáéiíóőúű] 22967
+SFX H 0 ebbikéiig/182 [^aeáéiíóőúű] 22968
+SFX H 0 ebbikéihez/182 [^aeáéiíóőúű] 22969
+SFX H 0 ebbikéig/182 [^aeáéiíóőúű] 22970
+SFX H 0 ebbikéiből/182 [^aeáéiíóőúű] 22971
+SFX H 0 ebbikéiben/182 [^aeáéiíóőúű] 22972
+SFX H 0 ebbikéibe/182 [^aeáéiíóőúű] 22973
+SFX H 0 ebbikéi [^aeáéiíóőúű] 22974
+SFX H 0 ebbikéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22975
+SFX H 0 ebbikéből/182 [^aeáéiíóőúű] 22976
+SFX H 0 ebbikében/182 [^aeáéiíóőúű] 22977
+SFX H 0 ebbikébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22978
+SFX H 0 ebbiké/182 [^aeáéiíóőúű] 22979
+SFX H 0 ebbiktől/182 [^aeáéiíóőúű] 22980
+SFX H 0 ebbikről/182 [^aeáéiíóőúű] 22981
+SFX H 0 ebbikre/182 [^aeáéiíóőúű] 22982
+SFX H 0 ebbiknél/182 [^aeáéiíóőúű] 22983
+SFX H 0 ebbiknek/182 [^aeáéiíóőúű] 22984
+SFX H 0 ebbikké/182 [^aeáéiíóőúű] 22985
+SFX H 0 ebbikkel/182 [^aeáéiíóőúű] 22986
+SFX H 0 ebbikig/182 [^aeáéiíóőúű] 22987
+SFX H 0 ebbikhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22988
+SFX H 0 ebbiket/182 [^aeáéiíóőúű] 22989
+SFX H 0 ebbiken/182 [^aeáéiíóőúű] 22990
+SFX H 0 ebbikből/182 [^aeáéiíóőúű] 22991
+SFX H 0 ebbikben/182 [^aeáéiíóőúű] 22992
+SFX H 0 ebbikbe/182 [^aeáéiíóőúű] 22993
+SFX H 0 ebbik/1411 [^aeáéiíóőúű] 22994
+SFX H 0 ebbig/182 [^aeáéiíóőúű] 22995
+SFX H 0 ebbhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22996
+SFX H 0 ebbet/182 [^aeáéiíóőúű] 22997
+SFX H 0 ebben/182 [^aeáéiíóőúű] 22998
+SFX H 0 ebben/182 [^aeáéiíóőúű] 22999
+SFX H 0 ebben/182 [^aeáéiíóőúű] 23000
+SFX H 0 ebbel/182 [^aeáéiíóőúű] 23001
+SFX H 0 ebbekül/182 [^aeáéiíóőúű] 23002
+SFX H 0 ebbekéül/182 [^aeáéiíóőúű] 23003
+SFX H 0 ebbekéért/182 [^aeáéiíóőúű] 23004
+SFX H 0 ebbekévé/182 [^aeáéiíóőúű] 23005
+SFX H 0 ebbekével/182 [^aeáéiíóőúű] 23006
+SFX H 0 ebbekétől/182 [^aeáéiíóőúű] 23007
+SFX H 0 ebbekét/182 [^aeáéiíóőúű] 23008
+SFX H 0 ebbekéről/182 [^aeáéiíóőúű] 23009
+SFX H 0 ebbekért/182 [^aeáéiíóőúű] 23010
+SFX H 0 ebbekére/182 [^aeáéiíóőúű] 23011
+SFX H 0 ebbekénél/182 [^aeáéiíóőúű] 23012
+SFX H 0 ebbekének/182 [^aeáéiíóőúű] 23013
+SFX H 0 ebbekén/182 [^aeáéiíóőúű] 23014
+SFX H 0 ebbekéiül/182 [^aeáéiíóőúű] 23015
+SFX H 0 ebbekéiért/182 [^aeáéiíóőúű] 23016
+SFX H 0 ebbekéivé/182 [^aeáéiíóőúű] 23017
+SFX H 0 ebbekéivel/182 [^aeáéiíóőúű] 23018
+SFX H 0 ebbekéitől/182 [^aeáéiíóőúű] 23019
+SFX H 0 ebbekéit/182 [^aeáéiíóőúű] 23020
+SFX H 0 ebbekéiről/182 [^aeáéiíóőúű] 23021
+SFX H 0 ebbekéire/182 [^aeáéiíóőúű] 23022
+SFX H 0 ebbekéinél/182 [^aeáéiíóőúű] 23023
+SFX H 0 ebbekéinek/182 [^aeáéiíóőúű] 23024
+SFX H 0 ebbekéin/182 [^aeáéiíóőúű] 23025
+SFX H 0 ebbekéiig/182 [^aeáéiíóőúű] 23026
+SFX H 0 ebbekéihez/182 [^aeáéiíóőúű] 23027
+SFX H 0 ebbekéig/182 [^aeáéiíóőúű] 23028
+SFX H 0 ebbekéiből/182 [^aeáéiíóőúű] 23029
+SFX H 0 ebbekéiben/182 [^aeáéiíóőúű] 23030
+SFX H 0 ebbekéibe/182 [^aeáéiíóőúű] 23031
+SFX H 0 ebbekéi [^aeáéiíóőúű] 23032
+SFX H 0 ebbekéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 23033
+SFX H 0 ebbekéből/182 [^aeáéiíóőúű] 23034
+SFX H 0 ebbekében/182 [^aeáéiíóőúű] 23035
+SFX H 0 ebbekébe/182 [^aeáéiíóőúű] 23036
+SFX H 0 ebbeké/182 [^aeáéiíóőúű] 23037
+SFX H 0 ebbektől/182 [^aeáéiíóőúű] 23038
+SFX H 0 ebbekről/182 [^aeáéiíóőúű] 23039
+SFX H 0 ebbekre/182 [^aeáéiíóőúű] 23040
+SFX H 0 ebbeknél/182 [^aeáéiíóőúű] 23041
+SFX H 0 ebbeknek/182 [^aeáéiíóőúű] 23042
+SFX H 0 ebbekké/182 [^aeáéiíóőúű] 23043
+SFX H 0 ebbekkel/182 [^aeáéiíóőúű] 23044
+SFX H 0 ebbekig/182 [^aeáéiíóőúű] 23045
+SFX H 0 ebbekhez/182 [^aeáéiíóőúű] 23046
+SFX H 0 ebbeket/182 [^aeáéiíóőúű] 23047
+SFX H 0 ebbeken/182 [^aeáéiíóőúű] 23048
+SFX H 0 ebbekből/182 [^aeáéiíóőúű] 23049
+SFX H 0 ebbekben/182 [^aeáéiíóőúű] 23050
+SFX H 0 ebbekbe/182 [^aeáéiíóőúű] 23051
+SFX H 0 ebbek/182 [^aeáéiíóőúű] 23052
+SFX H 0 ebbe/182 [^aeáéiíóőúű] 23053
+SFX H 0 ebb/182 [^aeáéiíóőúű] 23054
+SFX H 0 bbül/182 [őű] 22758
+SFX H 0 bbön/182 [őű] 22998
+SFX H 0 bből/182 [őű] 22759
+SFX H 0 bbéül/182 [őű] 22760
+SFX H 0 bbéért/182 [őű] 22761
+SFX H 0 bbévé/182 [őű] 22762
+SFX H 0 bbével/182 [őű] 22763
+SFX H 0 bbétől/182 [őű] 22764
+SFX H 0 bbét/182 [őű] 22765
+SFX H 0 bbéről/182 [őű] 22766
+SFX H 0 bbért/182 [őű] 22767
+SFX H 0 bbére/182 [őű] 22768
+SFX H 0 bbénél/182 [őű] 22769
+SFX H 0 bbének/182 [őű] 22770
+SFX H 0 bbén/182 [őű] 22771
+SFX H 0 bbéig/182 [őű] 22772
+SFX H 0 bbéhöz/182 [őű] 22773
+SFX H 0 bbéből/182 [őű] 22774
+SFX H 0 bbében/182 [őű] 22775
+SFX H 0 bbébe/182 [őű] 22776
+SFX H 0 bbé/182 [őű] 22777
+SFX H 0 bbé/182 [őű] 22778
+SFX H 0 bbtől/182 [őű] 22779
+SFX H 0 bbről/182 [őű] 22780
+SFX H 0 bbre/182 [őű] 22781
+SFX H 0 bbnél/182 [őű] 22782
+SFX H 0 bbnek/182 [őű] 22783
+SFX H 0 bbként/182 [őű] 22784
+SFX H 0 bbjéül/182 [őű] 22785
+SFX H 0 bbjééül/182 [őű] 22786
+SFX H 0 bbjééért/182 [őű] 22787
+SFX H 0 bbjéévé/182 [őű] 22788
+SFX H 0 bbjéével/182 [őű] 22789
+SFX H 0 bbjéétől/182 [őű] 22790
+SFX H 0 bbjéét/182 [őű] 22791
+SFX H 0 bbjééről/182 [őű] 22792
+SFX H 0 bbjéért/182 [őű] 22793
+SFX H 0 bbjéére/182 [őű] 22794
+SFX H 0 bbjéénél/182 [őű] 22795
+SFX H 0 bbjéének/182 [őű] 22796
+SFX H 0 bbjéén/182 [őű] 22797
+SFX H 0 bbjééiül/182 [őű] 22798
+SFX H 0 bbjééiért/182 [őű] 22799
+SFX H 0 bbjééivé/182 [őű] 22800
+SFX H 0 bbjééivel/182 [őű] 22801
+SFX H 0 bbjééitől/182 [őű] 22802
+SFX H 0 bbjééit/182 [őű] 22803
+SFX H 0 bbjééiről/182 [őű] 22804
+SFX H 0 bbjééire/182 [őű] 22805
+SFX H 0 bbjééinél/182 [őű] 22806
+SFX H 0 bbjééinek/182 [őű] 22807
+SFX H 0 bbjééin/182 [őű] 22808
+SFX H 0 bbjééiig/182 [őű] 22809
+SFX H 0 bbjééihez/182 [őű] 22810
+SFX H 0 bbjééig/182 [őű] 22811
+SFX H 0 bbjééiből/182 [őű] 22812
+SFX H 0 bbjééiben/182 [őű] 22813
+SFX H 0 bbjééibe/182 [őű] 22814
+SFX H 0 bbjééi [őű] 22815
+SFX H 0 bbjééhez/182 [őű] 22816
+SFX H 0 bbjééből/182 [őű] 22817
+SFX H 0 bbjéében/182 [őű] 22818
+SFX H 0 bbjéébe/182 [őű] 22819
+SFX H 0 bbjéé/182 [őű] 22820
+SFX H 0 bbjévé/182 [őű] 22821
+SFX H 0 bbjével/182 [őű] 22822
+SFX H 0 bbjétől/182 [őű] 22823
+SFX H 0 bbjét/182 [őű] 22824
+SFX H 0 bbjéről/182 [őű] 22825
+SFX H 0 bbjére/182 [őű] 22826
+SFX H 0 bbjénél/182 [őű] 22827
+SFX H 0 bbjének/182 [őű] 22828
+SFX H 0 bbjén/182 [őű] 22829
+SFX H 0 bbjéig/182 [őű] 22830
+SFX H 0 bbjéhez/182 [őű] 22831
+SFX H 0 bbjéből/182 [őű] 22832
+SFX H 0 bbjében/182 [őű] 22833
+SFX H 0 bbjébe/182 [őű] 22834
+SFX H 0 bbjeként/182 [őű] 22835
+SFX H 0 bbjekor/182 [őű] 22836
+SFX H 0 bbjeiül/182 [őű] 22837
+SFX H 0 bbjeiéül/182 [őű] 22838
+SFX H 0 bbjeiéért/182 [őű] 22839
+SFX H 0 bbjeiévé/182 [őű] 22840
+SFX H 0 bbjeiével/182 [őű] 22841
+SFX H 0 bbjeiétől/182 [őű] 22842
+SFX H 0 bbjeiét/182 [őű] 22843
+SFX H 0 bbjeiéről/182 [őű] 22844
+SFX H 0 bbjeiért/182 [őű] 22845
+SFX H 0 bbjeiére/182 [őű] 22846
+SFX H 0 bbjeiénél/182 [őű] 22847
+SFX H 0 bbjeiének/182 [őű] 22848
+SFX H 0 bbjeién/182 [őű] 22849
+SFX H 0 bbjeiéiül/182 [őű] 22850
+SFX H 0 bbjeiéiért/182 [őű] 22851
+SFX H 0 bbjeiéivé/182 [őű] 22852
+SFX H 0 bbjeiéivel/182 [őű] 22853
+SFX H 0 bbjeiéitől/182 [őű] 22854
+SFX H 0 bbjeiéit/182 [őű] 22855
+SFX H 0 bbjeiéiről/182 [őű] 22856
+SFX H 0 bbjeiéire/182 [őű] 22857
+SFX H 0 bbjeiéinél/182 [őű] 22858
+SFX H 0 bbjeiéinek/182 [őű] 22859
+SFX H 0 bbjeiéin/182 [őű] 22860
+SFX H 0 bbjeiéiig/182 [őű] 22861
+SFX H 0 bbjeiéihez/182 [őű] 22862
+SFX H 0 bbjeiéig/182 [őű] 22863
+SFX H 0 bbjeiéiből/182 [őű] 22864
+SFX H 0 bbjeiéiben/182 [őű] 22865
+SFX H 0 bbjeiéibe/182 [őű] 22866
+SFX H 0 bbjeiéi [őű] 22867
+SFX H 0 bbjeiéhez/182 [őű] 22868
+SFX H 0 bbjeiéből/182 [őű] 22869
+SFX H 0 bbjeiében/182 [őű] 22870
+SFX H 0 bbjeiébe/182 [őű] 22871
+SFX H 0 bbjeié/182 [őű] 22872
+SFX H 0 bbjeivé/182 [őű] 22873
+SFX H 0 bbjeivel/182 [őű] 22874
+SFX H 0 bbjeitől/182 [őű] 22875
+SFX H 0 bbjeit/182 [őű] 22876
+SFX H 0 bbjeiről/182 [őű] 22877
+SFX H 0 bbjeire/182 [őű] 22878
+SFX H 0 bbjeinél/182 [őű] 22879
+SFX H 0 bbjeinkül/182 [őű] 22880
+SFX H 0 bbjeinkéül/182 [őű] 22881
+SFX H 0 bbjeinkéért/182 [őű] 22882
+SFX H 0 bbjeinkévé/182 [őű] 22883
+SFX H 0 bbjeinkével/182 [őű] 22884
+SFX H 0 bbjeinkétől/182 [őű] 22885
+SFX H 0 bbjeinkét/182 [őű] 22886
+SFX H 0 bbjeinkéről/182 [őű] 22887
+SFX H 0 bbjeinkért/182 [őű] 22888
+SFX H 0 bbjeinkére/182 [őű] 22889
+SFX H 0 bbjeinkénél/182 [őű] 22890
+SFX H 0 bbjeinkének/182 [őű] 22891
+SFX H 0 bbjeinkén/182 [őű] 22892
+SFX H 0 bbjeinkéiül/182 [őű] 22893
+SFX H 0 bbjeinkéiért/182 [őű] 22894
+SFX H 0 bbjeinkéivé/182 [őű] 22895
+SFX H 0 bbjeinkéivel/182 [őű] 22896
+SFX H 0 bbjeinkéitől/182 [őű] 22897
+SFX H 0 bbjeinkéit/182 [őű] 22898
+SFX H 0 bbjeinkéiről/182 [őű] 22899
+SFX H 0 bbjeinkéire/182 [őű] 22900
+SFX H 0 bbjeinkéinél/182 [őű] 22901
+SFX H 0 bbjeinkéinek/182 [őű] 22902
+SFX H 0 bbjeinkéin/182 [őű] 22903
+SFX H 0 bbjeinkéiig/182 [őű] 22904
+SFX H 0 bbjeinkéihez/182 [őű] 22905
+SFX H 0 bbjeinkéig/182 [őű] 22906
+SFX H 0 bbjeinkéiből/182 [őű] 22907
+SFX H 0 bbjeinkéiben/182 [őű] 22908
+SFX H 0 bbjeinkéibe/182 [őű] 22909
+SFX H 0 bbjeinkéi [őű] 22910
+SFX H 0 bbjeinkéhez/182 [őű] 22911
+SFX H 0 bbjeinkéből/182 [őű] 22912
+SFX H 0 bbjeinkében/182 [őű] 22913
+SFX H 0 bbjeinkébe/182 [őű] 22914
+SFX H 0 bbjeinké/182 [őű] 22915
+SFX H 0 bbjeinktől/182 [őű] 22916
+SFX H 0 bbjeinkről/182 [őű] 22917
+SFX H 0 bbjeinkre/182 [őű] 22918
+SFX H 0 bbjeinknél/182 [őű] 22919
+SFX H 0 bbjeinknek/182 [őű] 22920
+SFX H 0 bbjeinkként/182 [őű] 22921
+SFX H 0 bbjeinkké/182 [őű] 22922
+SFX H 0 bbjeinkkor/182 [őű] 22923
+SFX H 0 bbjeinkkel/182 [őű] 22924
+SFX H 0 bbjeinkig/182 [őű] 22925
+SFX H 0 bbjeinkhez/182 [őű] 22926
+SFX H 0 bbjeinket/182 [őű] 22927
+SFX H 0 bbjeinken/182 [őű] 22928
+SFX H 0 bbjeinkből/182 [őű] 22929
+SFX H 0 bbjeinkben/182 [őű] 22930
+SFX H 0 bbjeinkbe/182 [őű] 22931
+SFX H 0 bbjeink/182 [őű] 22932
+SFX H 0 bbjeinek/182 [őű] 22933
+SFX H 0 bbjein/182 [őű] 22934
+SFX H 0 bbjeiként/182 [őű] 22935
+SFX H 0 bbjeikor/182 [őű] 22936
+SFX H 0 bbjeiig/182 [őű] 22937
+SFX H 0 bbjeihez/182 [őű] 22938
+SFX H 0 bbjeiből/182 [őű] 22939
+SFX H 0 bbjeiben/182 [őű] 22940
+SFX H 0 bbjeibe/182 [őű] 22941
+SFX H 0 bbjei/182 [őű] 22942
+SFX H 0 bbje/182 [őű] 22943
+SFX H 0 bbikül/182 [őű] 22944
+SFX H 0 bbikéül/182 [őű] 22945
+SFX H 0 bbikéért/182 [őű] 22946
+SFX H 0 bbikévé/182 [őű] 22947
+SFX H 0 bbikével/182 [őű] 22948
+SFX H 0 bbikétől/182 [őű] 22949
+SFX H 0 bbikét/182 [őű] 22950
+SFX H 0 bbikéről/182 [őű] 22951
+SFX H 0 bbikért/182 [őű] 22952
+SFX H 0 bbikére/182 [őű] 22953
+SFX H 0 bbikénél/182 [őű] 22954
+SFX H 0 bbikének/182 [őű] 22955
+SFX H 0 bbikén/182 [őű] 22956
+SFX H 0 bbikéiül/182 [őű] 22957
+SFX H 0 bbikéiért/182 [őű] 22958
+SFX H 0 bbikéivé/182 [őű] 22959
+SFX H 0 bbikéivel/182 [őű] 22960
+SFX H 0 bbikéitől/182 [őű] 22961
+SFX H 0 bbikéit/182 [őű] 22962
+SFX H 0 bbikéiről/182 [őű] 22963
+SFX H 0 bbikéire/182 [őű] 22964
+SFX H 0 bbikéinél/182 [őű] 22965
+SFX H 0 bbikéinek/182 [őű] 22966
+SFX H 0 bbikéin/182 [őű] 22967
+SFX H 0 bbikéiig/182 [őű] 22968
+SFX H 0 bbikéihez/182 [őű] 22969
+SFX H 0 bbikéig/182 [őű] 22970
+SFX H 0 bbikéiből/182 [őű] 22971
+SFX H 0 bbikéiben/182 [őű] 22972
+SFX H 0 bbikéibe/182 [őű] 22973
+SFX H 0 bbikéi [őű] 22974
+SFX H 0 bbikéhez/182 [őű] 22975
+SFX H 0 bbikéből/182 [őű] 22976
+SFX H 0 bbikében/182 [őű] 22977
+SFX H 0 bbikébe/182 [őű] 22978
+SFX H 0 bbiké/182 [őű] 22979
+SFX H 0 bbiktől/182 [őű] 22980
+SFX H 0 bbikről/182 [őű] 22981
+SFX H 0 bbikre/182 [őű] 22982
+SFX H 0 bbiknél/182 [őű] 22983
+SFX H 0 bbiknek/182 [őű] 22984
+SFX H 0 bbikké/182 [őű] 22985
+SFX H 0 bbikkel/182 [őű] 22986
+SFX H 0 bbikig/182 [őű] 22987
+SFX H 0 bbikhez/182 [őű] 22988
+SFX H 0 bbiket/182 [őű] 22989
+SFX H 0 bbiken/182 [őű] 22990
+SFX H 0 bbikből/182 [őű] 22991
+SFX H 0 bbikben/182 [őű] 22992
+SFX H 0 bbikbe/182 [őű] 22993
+SFX H 0 bbik/1411 [őű] 22994
+SFX H 0 bbig/182 [őű] 22995
+SFX H 0 bbhöz/182 [őű] 22996
+SFX H 0 bbet/182 [őű] 22997
+SFX H 0 bben/182 [őű] 22999
+SFX H 0 bben/182 [áéiíóőúű] 23000
+SFX H 0 bbel/182 [őű] 23001
+SFX H 0 bbekül/182 [őű] 23002
+SFX H 0 bbekéül/182 [őű] 23003
+SFX H 0 bbekéért/182 [őű] 23004
+SFX H 0 bbekévé/182 [őű] 23005
+SFX H 0 bbekével/182 [őű] 23006
+SFX H 0 bbekétől/182 [őű] 23007
+SFX H 0 bbekét/182 [őű] 23008
+SFX H 0 bbekéről/182 [őű] 23009
+SFX H 0 bbekért/182 [őű] 23010
+SFX H 0 bbekére/182 [őű] 23011
+SFX H 0 bbekénél/182 [őű] 23012
+SFX H 0 bbekének/182 [őű] 23013
+SFX H 0 bbekén/182 [őű] 23014
+SFX H 0 bbekéiül/182 [őű] 23015
+SFX H 0 bbekéiért/182 [őű] 23016
+SFX H 0 bbekéivé/182 [őű] 23017
+SFX H 0 bbekéivel/182 [őű] 23018
+SFX H 0 bbekéitől/182 [őű] 23019
+SFX H 0 bbekéit/182 [őű] 23020
+SFX H 0 bbekéiről/182 [őű] 23021
+SFX H 0 bbekéire/182 [őű] 23022
+SFX H 0 bbekéinél/182 [őű] 23023
+SFX H 0 bbekéinek/182 [őű] 23024
+SFX H 0 bbekéin/182 [őű] 23025
+SFX H 0 bbekéiig/182 [őű] 23026
+SFX H 0 bbekéihez/182 [őű] 23027
+SFX H 0 bbekéig/182 [őű] 23028
+SFX H 0 bbekéiből/182 [őű] 23029
+SFX H 0 bbekéiben/182 [őű] 23030
+SFX H 0 bbekéibe/182 [őű] 23031
+SFX H 0 bbekéi [őű] 23032
+SFX H 0 bbekéhez/182 [őű] 23033
+SFX H 0 bbekéből/182 [őű] 23034
+SFX H 0 bbekében/182 [őű] 23035
+SFX H 0 bbekébe/182 [őű] 23036
+SFX H 0 bbeké/182 [őű] 23037
+SFX H 0 bbektől/182 [őű] 23038
+SFX H 0 bbekről/182 [őű] 23039
+SFX H 0 bbekre/182 [őű] 23040
+SFX H 0 bbeknél/182 [őű] 23041
+SFX H 0 bbeknek/182 [őű] 23042
+SFX H 0 bbekké/182 [őű] 23043
+SFX H 0 bbekkel/182 [őű] 23044
+SFX H 0 bbekig/182 [őű] 23045
+SFX H 0 bbekhez/182 [őű] 23046
+SFX H 0 bbeket/182 [őű] 23047
+SFX H 0 bbeken/182 [őű] 23048
+SFX H 0 bbekből/182 [őű] 23049
+SFX H 0 bbekben/182 [őű] 23050
+SFX H 0 bbekbe/182 [őű] 23051
+SFX H 0 bbek/182 [őű] 23052
+SFX H 0 bbe/182 [őű] 23053
+SFX H 0 bb/182 [őű] 23054
+SFX G Y 945
+SFX G e én e 23055
+SFX G e ébbül/182 e 22758
+SFX G e ébből/182 e 22759
+SFX G e ébbéül/182 e 22760
+SFX G e ébbéért/182 e 22761
+SFX G e ébbévé/182 e 22762
+SFX G e ébbével/182 e 22763
+SFX G e ébbétől/182 e 22764
+SFX G e ébbét/182 e 22765
+SFX G e ébbéről/182 e 22766
+SFX G e ébbért/182 e 22767
+SFX G e ébbére/182 e 22768
+SFX G e ébbénél/182 e 22769
+SFX G e ébbének/182 e 22770
+SFX G e ébbén/182 e 22771
+SFX G e ébbéig/182 e 22772
+SFX G e ébbéhez/182 e 22773
+SFX G e ébbéből/182 e 22774
+SFX G e ébbében/182 e 22775
+SFX G e ébbébe/182 e 22776
+SFX G e ébbé/182 e 22777
+SFX G e ébbé/182 e 22778
+SFX G e ébbtől/182 e 22779
+SFX G e ébbről/182 e 22780
+SFX G e ébbre/182 e 22781
+SFX G e ébbnél/182 e 22782
+SFX G e ébbnek/182 e 22783
+SFX G e ébbként/182 e 22784
+SFX G e ébbjéül/182 e 22785
+SFX G e ébbjééül/182 e 22786
+SFX G e ébbjééért/182 e 22787
+SFX G e ébbjéévé/182 e 22788
+SFX G e ébbjéével/182 e 22789
+SFX G e ébbjéétől/182 e 22790
+SFX G e ébbjéét/182 e 22791
+SFX G e ébbjééről/182 e 22792
+SFX G e ébbjéért/182 e 22793
+SFX G e ébbjéére/182 e 22794
+SFX G e ébbjéénél/182 e 22795
+SFX G e ébbjéének/182 e 22796
+SFX G e ébbjéén/182 e 22797
+SFX G e ébbjééiül/182 e 22798
+SFX G e ébbjééiért/182 e 22799
+SFX G e ébbjééivé/182 e 22800
+SFX G e ébbjééivel/182 e 22801
+SFX G e ébbjééitől/182 e 22802
+SFX G e ébbjééit/182 e 22803
+SFX G e ébbjééiről/182 e 22804
+SFX G e ébbjééire/182 e 22805
+SFX G e ébbjééinél/182 e 22806
+SFX G e ébbjééinek/182 e 22807
+SFX G e ébbjééin/182 e 22808
+SFX G e ébbjééiig/182 e 22809
+SFX G e ébbjééihez/182 e 22810
+SFX G e ébbjééig/182 e 22811
+SFX G e ébbjééiből/182 e 22812
+SFX G e ébbjééiben/182 e 22813
+SFX G e ébbjééibe/182 e 22814
+SFX G e ébbjééi e 22815
+SFX G e ébbjééhez/182 e 22816
+SFX G e ébbjééből/182 e 22817
+SFX G e ébbjéében/182 e 22818
+SFX G e ébbjéébe/182 e 22819
+SFX G e ébbjéé/182 e 22820
+SFX G e ébbjévé/182 e 22821
+SFX G e ébbjével/182 e 22822
+SFX G e ébbjétől/182 e 22823
+SFX G e ébbjét/182 e 22824
+SFX G e ébbjéről/182 e 22825
+SFX G e ébbjére/182 e 22826
+SFX G e ébbjénél/182 e 22827
+SFX G e ébbjének/182 e 22828
+SFX G e ébbjén/182 e 22829
+SFX G e ébbjéig/182 e 22830
+SFX G e ébbjéhez/182 e 22831
+SFX G e ébbjéből/182 e 22832
+SFX G e ébbjében/182 e 22833
+SFX G e ébbjébe/182 e 22834
+SFX G e ébbjeként/182 e 22835
+SFX G e ébbjekor/182 e 22836
+SFX G e ébbjeiül/182 e 22837
+SFX G e ébbjeiéül/182 e 22838
+SFX G e ébbjeiéért/182 e 22839
+SFX G e ébbjeiévé/182 e 22840
+SFX G e ébbjeiével/182 e 22841
+SFX G e ébbjeiétől/182 e 22842
+SFX G e ébbjeiét/182 e 22843
+SFX G e ébbjeiéről/182 e 22844
+SFX G e ébbjeiért/182 e 22845
+SFX G e ébbjeiére/182 e 22846
+SFX G e ébbjeiénél/182 e 22847
+SFX G e ébbjeiének/182 e 22848
+SFX G e ébbjeién/182 e 22849
+SFX G e ébbjeiéiül/182 e 22850
+SFX G e ébbjeiéiért/182 e 22851
+SFX G e ébbjeiéivé/182 e 22852
+SFX G e ébbjeiéivel/182 e 22853
+SFX G e ébbjeiéitől/182 e 22854
+SFX G e ébbjeiéit/182 e 22855
+SFX G e ébbjeiéiről/182 e 22856
+SFX G e ébbjeiéire/182 e 22857
+SFX G e ébbjeiéinél/182 e 22858
+SFX G e ébbjeiéinek/182 e 22859
+SFX G e ébbjeiéin/182 e 22860
+SFX G e ébbjeiéiig/182 e 22861
+SFX G e ébbjeiéihez/182 e 22862
+SFX G e ébbjeiéig/182 e 22863
+SFX G e ébbjeiéiből/182 e 22864
+SFX G e ébbjeiéiben/182 e 22865
+SFX G e ébbjeiéibe/182 e 22866
+SFX G e ébbjeiéi e 22867
+SFX G e ébbjeiéhez/182 e 22868
+SFX G e ébbjeiéből/182 e 22869
+SFX G e ébbjeiében/182 e 22870
+SFX G e ébbjeiébe/182 e 22871
+SFX G e ébbjeié/182 e 22872
+SFX G e ébbjeivé/182 e 22873
+SFX G e ébbjeivel/182 e 22874
+SFX G e ébbjeitől/182 e 22875
+SFX G e ébbjeit/182 e 22876
+SFX G e ébbjeiről/182 e 22877
+SFX G e ébbjeire/182 e 22878
+SFX G e ébbjeinél/182 e 22879
+SFX G e ébbjeinkül/182 e 22880
+SFX G e ébbjeinkéül/182 e 22881
+SFX G e ébbjeinkéért/182 e 22882
+SFX G e ébbjeinkévé/182 e 22883
+SFX G e ébbjeinkével/182 e 22884
+SFX G e ébbjeinkétől/182 e 22885
+SFX G e ébbjeinkét/182 e 22886
+SFX G e ébbjeinkéről/182 e 22887
+SFX G e ébbjeinkért/182 e 22888
+SFX G e ébbjeinkére/182 e 22889
+SFX G e ébbjeinkénél/182 e 22890
+SFX G e ébbjeinkének/182 e 22891
+SFX G e ébbjeinkén/182 e 22892
+SFX G e ébbjeinkéiül/182 e 22893
+SFX G e ébbjeinkéiért/182 e 22894
+SFX G e ébbjeinkéivé/182 e 22895
+SFX G e ébbjeinkéivel/182 e 22896
+SFX G e ébbjeinkéitől/182 e 22897
+SFX G e ébbjeinkéit/182 e 22898
+SFX G e ébbjeinkéiről/182 e 22899
+SFX G e ébbjeinkéire/182 e 22900
+SFX G e ébbjeinkéinél/182 e 22901
+SFX G e ébbjeinkéinek/182 e 22902
+SFX G e ébbjeinkéin/182 e 22903
+SFX G e ébbjeinkéiig/182 e 22904
+SFX G e ébbjeinkéihez/182 e 22905
+SFX G e ébbjeinkéig/182 e 22906
+SFX G e ébbjeinkéiből/182 e 22907
+SFX G e ébbjeinkéiben/182 e 22908
+SFX G e ébbjeinkéibe/182 e 22909
+SFX G e ébbjeinkéi e 22910
+SFX G e ébbjeinkéhez/182 e 22911
+SFX G e ébbjeinkéből/182 e 22912
+SFX G e ébbjeinkében/182 e 22913
+SFX G e ébbjeinkébe/182 e 22914
+SFX G e ébbjeinké/182 e 22915
+SFX G e ébbjeinktől/182 e 22916
+SFX G e ébbjeinkről/182 e 22917
+SFX G e ébbjeinkre/182 e 22918
+SFX G e ébbjeinknél/182 e 22919
+SFX G e ébbjeinknek/182 e 22920
+SFX G e ébbjeinkként/182 e 22921
+SFX G e ébbjeinkké/182 e 22922
+SFX G e ébbjeinkkor/182 e 22923
+SFX G e ébbjeinkkel/182 e 22924
+SFX G e ébbjeinkig/182 e 22925
+SFX G e ébbjeinkhez/182 e 22926
+SFX G e ébbjeinket/182 e 22927
+SFX G e ébbjeinken/182 e 22928
+SFX G e ébbjeinkből/182 e 22929
+SFX G e ébbjeinkben/182 e 22930
+SFX G e ébbjeinkbe/182 e 22931
+SFX G e ébbjeink/182 e 22932
+SFX G e ébbjeinek/182 e 22933
+SFX G e ébbjein/182 e 22934
+SFX G e ébbjeiként/182 e 22935
+SFX G e ébbjeikor/182 e 22936
+SFX G e ébbjeiig/182 e 22937
+SFX G e ébbjeihez/182 e 22938
+SFX G e ébbjeiből/182 e 22939
+SFX G e ébbjeiben/182 e 22940
+SFX G e ébbjeibe/182 e 22941
+SFX G e ébbjei/182 e 22942
+SFX G e ébbje/182 e 22943
+SFX G e ébbikül/182 e 22944
+SFX G e ébbikéül/182 e 22945
+SFX G e ébbikéért/182 e 22946
+SFX G e ébbikévé/182 e 22947
+SFX G e ébbikével/182 e 22948
+SFX G e ébbikétől/182 e 22949
+SFX G e ébbikét/182 e 22950
+SFX G e ébbikéről/182 e 22951
+SFX G e ébbikért/182 e 22952
+SFX G e ébbikére/182 e 22953
+SFX G e ébbikénél/182 e 22954
+SFX G e ébbikének/182 e 22955
+SFX G e ébbikén/182 e 22956
+SFX G e ébbikéiül/182 e 22957
+SFX G e ébbikéiért/182 e 22958
+SFX G e ébbikéivé/182 e 22959
+SFX G e ébbikéivel/182 e 22960
+SFX G e ébbikéitől/182 e 22961
+SFX G e ébbikéit/182 e 22962
+SFX G e ébbikéiről/182 e 22963
+SFX G e ébbikéire/182 e 22964
+SFX G e ébbikéinél/182 e 22965
+SFX G e ébbikéinek/182 e 22966
+SFX G e ébbikéin/182 e 22967
+SFX G e ébbikéiig/182 e 22968
+SFX G e ébbikéihez/182 e 22969
+SFX G e ébbikéig/182 e 22970
+SFX G e ébbikéiből/182 e 22971
+SFX G e ébbikéiben/182 e 22972
+SFX G e ébbikéibe/182 e 22973
+SFX G e ébbikéi e 22974
+SFX G e ébbikéhez/182 e 22975
+SFX G e ébbikéből/182 e 22976
+SFX G e ébbikében/182 e 22977
+SFX G e ébbikébe/182 e 22978
+SFX G e ébbiké/182 e 22979
+SFX G e ébbiktől/182 e 22980
+SFX G e ébbikről/182 e 22981
+SFX G e ébbikre/182 e 22982
+SFX G e ébbiknél/182 e 22983
+SFX G e ébbiknek/182 e 22984
+SFX G e ébbikké/182 e 22985
+SFX G e ébbikkel/182 e 22986
+SFX G e ébbikig/182 e 22987
+SFX G e ébbikhez/182 e 22988
+SFX G e ébbiket/182 e 22989
+SFX G e ébbiken/182 e 22990
+SFX G e ébbikből/182 e 22991
+SFX G e ébbikben/182 e 22992
+SFX G e ébbikbe/182 e 22993
+SFX G e ébbik/1411 e 23056
+SFX G e ébbig/182 e 22995
+SFX G e ébbhez/182 e 22996
+SFX G e ébbet/182 e 22997
+SFX G e ébben/182 e 22998
+SFX G e ébben/182 e 22999
+SFX G e ébben/182 e 23000
+SFX G e ébbel/182 e 23001
+SFX G e ébbekül/182 e 23002
+SFX G e ébbekéül/182 e 23003
+SFX G e ébbekéért/182 e 23004
+SFX G e ébbekévé/182 e 23005
+SFX G e ébbekével/182 e 23006
+SFX G e ébbekétől/182 e 23007
+SFX G e ébbekét/182 e 23008
+SFX G e ébbekéről/182 e 23009
+SFX G e ébbekért/182 e 23010
+SFX G e ébbekére/182 e 23011
+SFX G e ébbekénél/182 e 23012
+SFX G e ébbekének/182 e 23013
+SFX G e ébbekén/182 e 23014
+SFX G e ébbekéiül/182 e 23015
+SFX G e ébbekéiért/182 e 23016
+SFX G e ébbekéivé/182 e 23017
+SFX G e ébbekéivel/182 e 23018
+SFX G e ébbekéitől/182 e 23019
+SFX G e ébbekéit/182 e 23020
+SFX G e ébbekéiről/182 e 23021
+SFX G e ébbekéire/182 e 23022
+SFX G e ébbekéinél/182 e 23023
+SFX G e ébbekéinek/182 e 23024
+SFX G e ébbekéin/182 e 23025
+SFX G e ébbekéiig/182 e 23026
+SFX G e ébbekéihez/182 e 23027
+SFX G e ébbekéig/182 e 23028
+SFX G e ébbekéiből/182 e 23029
+SFX G e ébbekéiben/182 e 23030
+SFX G e ébbekéibe/182 e 23031
+SFX G e ébbekéi e 23032
+SFX G e ébbekéhez/182 e 23033
+SFX G e ébbekéből/182 e 23034
+SFX G e ébbekében/182 e 23035
+SFX G e ébbekébe/182 e 23036
+SFX G e ébbeké/182 e 23037
+SFX G e ébbektől/182 e 23038
+SFX G e ébbekről/182 e 23039
+SFX G e ébbekre/182 e 23040
+SFX G e ébbeknél/182 e 23041
+SFX G e ébbeknek/182 e 23042
+SFX G e ébbekké/182 e 23043
+SFX G e ébbekkel/182 e 23044
+SFX G e ébbekig/182 e 23045
+SFX G e ébbekhez/182 e 23046
+SFX G e ébbeket/182 e 23047
+SFX G e ébbeken/182 e 23048
+SFX G e ébbekből/182 e 23049
+SFX G e ébbekben/182 e 23050
+SFX G e ébbekbe/182 e 23051
+SFX G e ébbek/182 e 23057
+SFX G e ébbe/182 e 23053
+SFX G e ébb/182 e 23054
+SFX G 0 et [^aeáéiíóőn] 21627
+SFX G 0 en [^aeéáíóú] 23055
+SFX G 0 ekül [^aeáéíó] 22600
+SFX G 0 ekéül [^aeáéíó] 22602
+SFX G 0 ekéért [^aeáéíó] 22603
+SFX G 0 ekévé [^aeáéíó] 22604
+SFX G 0 ekével [^aeáéíó] 22605
+SFX G 0 ekétől [^aeáéíó] 22606
+SFX G 0 ekét [^aeáéíó] 22607
+SFX G 0 ekéről [^aeáéíó] 22608
+SFX G 0 ekért [^aeáéíó] 22609
+SFX G 0 ekére [^aeáéíó] 22610
+SFX G 0 ekénél [^aeáéíó] 22611
+SFX G 0 ekének [^aeáéíó] 22612
+SFX G 0 ekén [^aeáéíó] 22613
+SFX G 0 ekéiül [^aeáéíó] 22614
+SFX G 0 ekéiért [^aeáéíó] 22615
+SFX G 0 ekéivé [^aeáéíó] 22616
+SFX G 0 ekéivel [^aeáéíó] 22617
+SFX G 0 ekéitől [^aeáéíó] 22618
+SFX G 0 ekéit [^aeáéíó] 22619
+SFX G 0 ekéiről [^aeáéíó] 22620
+SFX G 0 ekéire [^aeáéíó] 22621
+SFX G 0 ekéinél [^aeáéíó] 22622
+SFX G 0 ekéinek [^aeáéíó] 22623
+SFX G 0 ekéin [^aeáéíó] 22624
+SFX G 0 ekéiig [^aeáéíó] 22625
+SFX G 0 ekéihez [^aeáéíó] 22626
+SFX G 0 ekéig [^aeáéíó] 22627
+SFX G 0 ekéiből [^aeáéíó] 22628
+SFX G 0 ekéiben [^aeáéíó] 22629
+SFX G 0 ekéibe [^aeáéíó] 22630
+SFX G 0 ekéi [^aeáéíó] 22631
+SFX G 0 ekéhez [^aeáéíó] 22632
+SFX G 0 ekéből [^aeáéíó] 22633
+SFX G 0 ekében [^aeáéíó] 22634
+SFX G 0 ekébe [^aeáéíó] 22635
+SFX G 0 eké [^aeáéíó] 22636
+SFX G 0 ektől [^aeáéíó] 22637
+SFX G 0 ekről [^aeáéíó] 22638
+SFX G 0 ekre [^aeáéíó] 22639
+SFX G 0 eknél [^aeáéíó] 22640
+SFX G 0 eknek [^aeáéíó] 22641
+SFX G 0 ekké [^aeáéíó] 22643
+SFX G 0 ekkel [^aeáéíó] 22645
+SFX G 0 ekig [^aeáéíó] 22646
+SFX G 0 ekhez [^aeáéíó] 22647
+SFX G 0 eket [^aeáéíó] 22648
+SFX G 0 eken [^aeáéíó] 22601
+SFX G 0 ekből [^aeáéíó] 22649
+SFX G 0 ekben [^aeáéíó] 22650
+SFX G 0 ekbe [^aeáéíó] 22651
+SFX G 0 ek [^aeáéíó] 22652
+SFX G 0 ebbül/182 [^aeáéiíóőúű] 22758
+SFX G 0 ebből/182 [^aeáéiíóőúű] 22759
+SFX G 0 ebbéül/182 [^aeáéiíóőúű] 22760
+SFX G 0 ebbéért/182 [^aeáéiíóőúű] 22761
+SFX G 0 ebbévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22762
+SFX G 0 ebbével/182 [^aeáéiíóőúű] 22763
+SFX G 0 ebbétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22764
+SFX G 0 ebbét/182 [^aeáéiíóőúű] 22765
+SFX G 0 ebbéről/182 [^aeáéiíóőúű] 22766
+SFX G 0 ebbért/182 [^aeáéiíóőúű] 22767
+SFX G 0 ebbére/182 [^aeáéiíóőúű] 22768
+SFX G 0 ebbénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22769
+SFX G 0 ebbének/182 [^aeáéiíóőúű] 22770
+SFX G 0 ebbén/182 [^aeáéiíóőúű] 22771
+SFX G 0 ebbéig/182 [^aeáéiíóőúű] 22772
+SFX G 0 ebbéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22773
+SFX G 0 ebbéből/182 [^aeáéiíóőúű] 22774
+SFX G 0 ebbében/182 [^aeáéiíóőúű] 22775
+SFX G 0 ebbébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22776
+SFX G 0 ebbé/182 [^aeáéiíóőúű] 22777
+SFX G 0 ebbé/182 [^aeáéiíóőúű] 22778
+SFX G 0 ebbtől/182 [^aeáéiíóőúű] 22779
+SFX G 0 ebbről/182 [^aeáéiíóőúű] 22780
+SFX G 0 ebbre/182 [^aeáéiíóőúű] 22781
+SFX G 0 ebbnél/182 [^aeáéiíóőúű] 22782
+SFX G 0 ebbnek/182 [^aeáéiíóőúű] 22783
+SFX G 0 ebbként/182 [^aeáéiíóőúű] 22784
+SFX G 0 ebbjéül/182 [^aeáéiíóőúű] 22785
+SFX G 0 ebbjééül/182 [^aeáéiíóőúű] 22786
+SFX G 0 ebbjééért/182 [^aeáéiíóőúű] 22787
+SFX G 0 ebbjéévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22788
+SFX G 0 ebbjéével/182 [^aeáéiíóőúű] 22789
+SFX G 0 ebbjéétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22790
+SFX G 0 ebbjéét/182 [^aeáéiíóőúű] 22791
+SFX G 0 ebbjééről/182 [^aeáéiíóőúű] 22792
+SFX G 0 ebbjéért/182 [^aeáéiíóőúű] 22793
+SFX G 0 ebbjéére/182 [^aeáéiíóőúű] 22794
+SFX G 0 ebbjéénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22795
+SFX G 0 ebbjéének/182 [^aeáéiíóőúű] 22796
+SFX G 0 ebbjéén/182 [^aeáéiíóőúű] 22797
+SFX G 0 ebbjééiül/182 [^aeáéiíóőúű] 22798
+SFX G 0 ebbjééiért/182 [^aeáéiíóőúű] 22799
+SFX G 0 ebbjééivé/182 [^aeáéiíóőúű] 22800
+SFX G 0 ebbjééivel/182 [^aeáéiíóőúű] 22801
+SFX G 0 ebbjééitől/182 [^aeáéiíóőúű] 22802
+SFX G 0 ebbjééit/182 [^aeáéiíóőúű] 22803
+SFX G 0 ebbjééiről/182 [^aeáéiíóőúű] 22804
+SFX G 0 ebbjééire/182 [^aeáéiíóőúű] 22805
+SFX G 0 ebbjééinél/182 [^aeáéiíóőúű] 22806
+SFX G 0 ebbjééinek/182 [^aeáéiíóőúű] 22807
+SFX G 0 ebbjééin/182 [^aeáéiíóőúű] 22808
+SFX G 0 ebbjééiig/182 [^aeáéiíóőúű] 22809
+SFX G 0 ebbjééihez/182 [^aeáéiíóőúű] 22810
+SFX G 0 ebbjééig/182 [^aeáéiíóőúű] 22811
+SFX G 0 ebbjééiből/182 [^aeáéiíóőúű] 22812
+SFX G 0 ebbjééiben/182 [^aeáéiíóőúű] 22813
+SFX G 0 ebbjééibe/182 [^aeáéiíóőúű] 22814
+SFX G 0 ebbjééi [^aeáéiíóőúű] 22815
+SFX G 0 ebbjééhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22816
+SFX G 0 ebbjééből/182 [^aeáéiíóőúű] 22817
+SFX G 0 ebbjéében/182 [^aeáéiíóőúű] 22818
+SFX G 0 ebbjéébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22819
+SFX G 0 ebbjéé/182 [^aeáéiíóőúű] 22820
+SFX G 0 ebbjévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22821
+SFX G 0 ebbjével/182 [^aeáéiíóőúű] 22822
+SFX G 0 ebbjétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22823
+SFX G 0 ebbjét/182 [^aeáéiíóőúű] 22824
+SFX G 0 ebbjéről/182 [^aeáéiíóőúű] 22825
+SFX G 0 ebbjére/182 [^aeáéiíóőúű] 22826
+SFX G 0 ebbjénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22827
+SFX G 0 ebbjének/182 [^aeáéiíóőúű] 22828
+SFX G 0 ebbjén/182 [^aeáéiíóőúű] 22829
+SFX G 0 ebbjéig/182 [^aeáéiíóőúű] 22830
+SFX G 0 ebbjéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22831
+SFX G 0 ebbjéből/182 [^aeáéiíóőúű] 22832
+SFX G 0 ebbjében/182 [^aeáéiíóőúű] 22833
+SFX G 0 ebbjébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22834
+SFX G 0 ebbjeként/182 [^aeáéiíóőúű] 22835
+SFX G 0 ebbjekor/182 [^aeáéiíóőúű] 22836
+SFX G 0 ebbjeiül/182 [^aeáéiíóőúű] 22837
+SFX G 0 ebbjeiéül/182 [^aeáéiíóőúű] 22838
+SFX G 0 ebbjeiéért/182 [^aeáéiíóőúű] 22839
+SFX G 0 ebbjeiévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22840
+SFX G 0 ebbjeiével/182 [^aeáéiíóőúű] 22841
+SFX G 0 ebbjeiétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22842
+SFX G 0 ebbjeiét/182 [^aeáéiíóőúű] 22843
+SFX G 0 ebbjeiéről/182 [^aeáéiíóőúű] 22844
+SFX G 0 ebbjeiért/182 [^aeáéiíóőúű] 22845
+SFX G 0 ebbjeiére/182 [^aeáéiíóőúű] 22846
+SFX G 0 ebbjeiénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22847
+SFX G 0 ebbjeiének/182 [^aeáéiíóőúű] 22848
+SFX G 0 ebbjeién/182 [^aeáéiíóőúű] 22849
+SFX G 0 ebbjeiéiül/182 [^aeáéiíóőúű] 22850
+SFX G 0 ebbjeiéiért/182 [^aeáéiíóőúű] 22851
+SFX G 0 ebbjeiéivé/182 [^aeáéiíóőúű] 22852
+SFX G 0 ebbjeiéivel/182 [^aeáéiíóőúű] 22853
+SFX G 0 ebbjeiéitől/182 [^aeáéiíóőúű] 22854
+SFX G 0 ebbjeiéit/182 [^aeáéiíóőúű] 22855
+SFX G 0 ebbjeiéiről/182 [^aeáéiíóőúű] 22856
+SFX G 0 ebbjeiéire/182 [^aeáéiíóőúű] 22857
+SFX G 0 ebbjeiéinél/182 [^aeáéiíóőúű] 22858
+SFX G 0 ebbjeiéinek/182 [^aeáéiíóőúű] 22859
+SFX G 0 ebbjeiéin/182 [^aeáéiíóőúű] 22860
+SFX G 0 ebbjeiéiig/182 [^aeáéiíóőúű] 22861
+SFX G 0 ebbjeiéihez/182 [^aeáéiíóőúű] 22862
+SFX G 0 ebbjeiéig/182 [^aeáéiíóőúű] 22863
+SFX G 0 ebbjeiéiből/182 [^aeáéiíóőúű] 22864
+SFX G 0 ebbjeiéiben/182 [^aeáéiíóőúű] 22865
+SFX G 0 ebbjeiéibe/182 [^aeáéiíóőúű] 22866
+SFX G 0 ebbjeiéi [^aeáéiíóőúű] 22867
+SFX G 0 ebbjeiéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22868
+SFX G 0 ebbjeiéből/182 [^aeáéiíóőúű] 22869
+SFX G 0 ebbjeiében/182 [^aeáéiíóőúű] 22870
+SFX G 0 ebbjeiébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22871
+SFX G 0 ebbjeié/182 [^aeáéiíóőúű] 22872
+SFX G 0 ebbjeivé/182 [^aeáéiíóőúű] 22873
+SFX G 0 ebbjeivel/182 [^aeáéiíóőúű] 22874
+SFX G 0 ebbjeitől/182 [^aeáéiíóőúű] 22875
+SFX G 0 ebbjeit/182 [^aeáéiíóőúű] 22876
+SFX G 0 ebbjeiről/182 [^aeáéiíóőúű] 22877
+SFX G 0 ebbjeire/182 [^aeáéiíóőúű] 22878
+SFX G 0 ebbjeinél/182 [^aeáéiíóőúű] 22879
+SFX G 0 ebbjeinkül/182 [^aeáéiíóőúű] 22880
+SFX G 0 ebbjeinkéül/182 [^aeáéiíóőúű] 22881
+SFX G 0 ebbjeinkéért/182 [^aeáéiíóőúű] 22882
+SFX G 0 ebbjeinkévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22883
+SFX G 0 ebbjeinkével/182 [^aeáéiíóőúű] 22884
+SFX G 0 ebbjeinkétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22885
+SFX G 0 ebbjeinkét/182 [^aeáéiíóőúű] 22886
+SFX G 0 ebbjeinkéről/182 [^aeáéiíóőúű] 22887
+SFX G 0 ebbjeinkért/182 [^aeáéiíóőúű] 22888
+SFX G 0 ebbjeinkére/182 [^aeáéiíóőúű] 22889
+SFX G 0 ebbjeinkénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22890
+SFX G 0 ebbjeinkének/182 [^aeáéiíóőúű] 22891
+SFX G 0 ebbjeinkén/182 [^aeáéiíóőúű] 22892
+SFX G 0 ebbjeinkéiül/182 [^aeáéiíóőúű] 22893
+SFX G 0 ebbjeinkéiért/182 [^aeáéiíóőúű] 22894
+SFX G 0 ebbjeinkéivé/182 [^aeáéiíóőúű] 22895
+SFX G 0 ebbjeinkéivel/182 [^aeáéiíóőúű] 22896
+SFX G 0 ebbjeinkéitől/182 [^aeáéiíóőúű] 22897
+SFX G 0 ebbjeinkéit/182 [^aeáéiíóőúű] 22898
+SFX G 0 ebbjeinkéiről/182 [^aeáéiíóőúű] 22899
+SFX G 0 ebbjeinkéire/182 [^aeáéiíóőúű] 22900
+SFX G 0 ebbjeinkéinél/182 [^aeáéiíóőúű] 22901
+SFX G 0 ebbjeinkéinek/182 [^aeáéiíóőúű] 22902
+SFX G 0 ebbjeinkéin/182 [^aeáéiíóőúű] 22903
+SFX G 0 ebbjeinkéiig/182 [^aeáéiíóőúű] 22904
+SFX G 0 ebbjeinkéihez/182 [^aeáéiíóőúű] 22905
+SFX G 0 ebbjeinkéig/182 [^aeáéiíóőúű] 22906
+SFX G 0 ebbjeinkéiből/182 [^aeáéiíóőúű] 22907
+SFX G 0 ebbjeinkéiben/182 [^aeáéiíóőúű] 22908
+SFX G 0 ebbjeinkéibe/182 [^aeáéiíóőúű] 22909
+SFX G 0 ebbjeinkéi [^aeáéiíóőúű] 22910
+SFX G 0 ebbjeinkéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22911
+SFX G 0 ebbjeinkéből/182 [^aeáéiíóőúű] 22912
+SFX G 0 ebbjeinkében/182 [^aeáéiíóőúű] 22913
+SFX G 0 ebbjeinkébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22914
+SFX G 0 ebbjeinké/182 [^aeáéiíóőúű] 22915
+SFX G 0 ebbjeinktől/182 [^aeáéiíóőúű] 22916
+SFX G 0 ebbjeinkről/182 [^aeáéiíóőúű] 22917
+SFX G 0 ebbjeinkre/182 [^aeáéiíóőúű] 22918
+SFX G 0 ebbjeinknél/182 [^aeáéiíóőúű] 22919
+SFX G 0 ebbjeinknek/182 [^aeáéiíóőúű] 22920
+SFX G 0 ebbjeinkként/182 [^aeáéiíóőúű] 22921
+SFX G 0 ebbjeinkké/182 [^aeáéiíóőúű] 22922
+SFX G 0 ebbjeinkkor/182 [^aeáéiíóőúű] 22923
+SFX G 0 ebbjeinkkel/182 [^aeáéiíóőúű] 22924
+SFX G 0 ebbjeinkig/182 [^aeáéiíóőúű] 22925
+SFX G 0 ebbjeinkhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22926
+SFX G 0 ebbjeinket/182 [^aeáéiíóőúű] 22927
+SFX G 0 ebbjeinken/182 [^aeáéiíóőúű] 22928
+SFX G 0 ebbjeinkből/182 [^aeáéiíóőúű] 22929
+SFX G 0 ebbjeinkben/182 [^aeáéiíóőúű] 22930
+SFX G 0 ebbjeinkbe/182 [^aeáéiíóőúű] 22931
+SFX G 0 ebbjeink/182 [^aeáéiíóőúű] 22932
+SFX G 0 ebbjeinek/182 [^aeáéiíóőúű] 22933
+SFX G 0 ebbjein/182 [^aeáéiíóőúű] 22934
+SFX G 0 ebbjeiként/182 [^aeáéiíóőúű] 22935
+SFX G 0 ebbjeikor/182 [^aeáéiíóőúű] 22936
+SFX G 0 ebbjeiig/182 [^aeáéiíóőúű] 22937
+SFX G 0 ebbjeihez/182 [^aeáéiíóőúű] 22938
+SFX G 0 ebbjeiből/182 [^aeáéiíóőúű] 22939
+SFX G 0 ebbjeiben/182 [^aeáéiíóőúű] 22940
+SFX G 0 ebbjeibe/182 [^aeáéiíóőúű] 22941
+SFX G 0 ebbjei/182 [^aeáéiíóőúű] 22942
+SFX G 0 ebbje/182 [^aeáéiíóőúű] 22943
+SFX G 0 ebbikül/182 [^aeáéiíóőúű] 22944
+SFX G 0 ebbikéül/182 [^aeáéiíóőúű] 22945
+SFX G 0 ebbikéért/182 [^aeáéiíóőúű] 22946
+SFX G 0 ebbikévé/182 [^aeáéiíóőúű] 22947
+SFX G 0 ebbikével/182 [^aeáéiíóőúű] 22948
+SFX G 0 ebbikétől/182 [^aeáéiíóőúű] 22949
+SFX G 0 ebbikét/182 [^aeáéiíóőúű] 22950
+SFX G 0 ebbikéről/182 [^aeáéiíóőúű] 22951
+SFX G 0 ebbikért/182 [^aeáéiíóőúű] 22952
+SFX G 0 ebbikére/182 [^aeáéiíóőúű] 22953
+SFX G 0 ebbikénél/182 [^aeáéiíóőúű] 22954
+SFX G 0 ebbikének/182 [^aeáéiíóőúű] 22955
+SFX G 0 ebbikén/182 [^aeáéiíóőúű] 22956
+SFX G 0 ebbikéiül/182 [^aeáéiíóőúű] 22957
+SFX G 0 ebbikéiért/182 [^aeáéiíóőúű] 22958
+SFX G 0 ebbikéivé/182 [^aeáéiíóőúű] 22959
+SFX G 0 ebbikéivel/182 [^aeáéiíóőúű] 22960
+SFX G 0 ebbikéitől/182 [^aeáéiíóőúű] 22961
+SFX G 0 ebbikéit/182 [^aeáéiíóőúű] 22962
+SFX G 0 ebbikéiről/182 [^aeáéiíóőúű] 22963
+SFX G 0 ebbikéire/182 [^aeáéiíóőúű] 22964
+SFX G 0 ebbikéinél/182 [^aeáéiíóőúű] 22965
+SFX G 0 ebbikéinek/182 [^aeáéiíóőúű] 22966
+SFX G 0 ebbikéin/182 [^aeáéiíóőúű] 22967
+SFX G 0 ebbikéiig/182 [^aeáéiíóőúű] 22968
+SFX G 0 ebbikéihez/182 [^aeáéiíóőúű] 22969
+SFX G 0 ebbikéig/182 [^aeáéiíóőúű] 22970
+SFX G 0 ebbikéiből/182 [^aeáéiíóőúű] 22971
+SFX G 0 ebbikéiben/182 [^aeáéiíóőúű] 22972
+SFX G 0 ebbikéibe/182 [^aeáéiíóőúű] 22973
+SFX G 0 ebbikéi [^aeáéiíóőúű] 22974
+SFX G 0 ebbikéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22975
+SFX G 0 ebbikéből/182 [^aeáéiíóőúű] 22976
+SFX G 0 ebbikében/182 [^aeáéiíóőúű] 22977
+SFX G 0 ebbikébe/182 [^aeáéiíóőúű] 22978
+SFX G 0 ebbiké/182 [^aeáéiíóőúű] 22979
+SFX G 0 ebbiktől/182 [^aeáéiíóőúű] 22980
+SFX G 0 ebbikről/182 [^aeáéiíóőúű] 22981
+SFX G 0 ebbikre/182 [^aeáéiíóőúű] 22982
+SFX G 0 ebbiknél/182 [^aeáéiíóőúű] 22983
+SFX G 0 ebbiknek/182 [^aeáéiíóőúű] 22984
+SFX G 0 ebbikké/182 [^aeáéiíóőúű] 22985
+SFX G 0 ebbikkel/182 [^aeáéiíóőúű] 22986
+SFX G 0 ebbikig/182 [^aeáéiíóőúű] 22987
+SFX G 0 ebbikhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22988
+SFX G 0 ebbiket/182 [^aeáéiíóőúű] 22989
+SFX G 0 ebbiken/182 [^aeáéiíóőúű] 22990
+SFX G 0 ebbikből/182 [^aeáéiíóőúű] 22991
+SFX G 0 ebbikben/182 [^aeáéiíóőúű] 22992
+SFX G 0 ebbikbe/182 [^aeáéiíóőúű] 22993
+SFX G 0 ebbik/1411 [^aeáéiíóőúű] 22994
+SFX G 0 ebbig/182 [^aeáéiíóőúű] 22995
+SFX G 0 ebbhez/182 [^aeáéiíóőúű] 22996
+SFX G 0 ebbet/182 [^aeáéiíóőúű] 22997
+SFX G 0 ebben/182 [^aeáéiíóőúű] 22998
+SFX G 0 ebben/182 [^aeáéiíóőúű] 22999
+SFX G 0 ebben/182 [^aeáéiíóőúű] 23000
+SFX G 0 ebbel/182 [^aeáéiíóőúű] 23001
+SFX G 0 ebbekül/182 [^aeáéiíóőúű] 23002
+SFX G 0 ebbekéül/182 [^aeáéiíóőúű] 23003
+SFX G 0 ebbekéért/182 [^aeáéiíóőúű] 23004
+SFX G 0 ebbekévé/182 [^aeáéiíóőúű] 23005
+SFX G 0 ebbekével/182 [^aeáéiíóőúű] 23006
+SFX G 0 ebbekétől/182 [^aeáéiíóőúű] 23007
+SFX G 0 ebbekét/182 [^aeáéiíóőúű] 23008
+SFX G 0 ebbekéről/182 [^aeáéiíóőúű] 23009
+SFX G 0 ebbekért/182 [^aeáéiíóőúű] 23010
+SFX G 0 ebbekére/182 [^aeáéiíóőúű] 23011
+SFX G 0 ebbekénél/182 [^aeáéiíóőúű] 23012
+SFX G 0 ebbekének/182 [^aeáéiíóőúű] 23013
+SFX G 0 ebbekén/182 [^aeáéiíóőúű] 23014
+SFX G 0 ebbekéiül/182 [^aeáéiíóőúű] 23015
+SFX G 0 ebbekéiért/182 [^aeáéiíóőúű] 23016
+SFX G 0 ebbekéivé/182 [^aeáéiíóőúű] 23017
+SFX G 0 ebbekéivel/182 [^aeáéiíóőúű] 23018
+SFX G 0 ebbekéitől/182 [^aeáéiíóőúű] 23019
+SFX G 0 ebbekéit/182 [^aeáéiíóőúű] 23020
+SFX G 0 ebbekéiről/182 [^aeáéiíóőúű] 23021
+SFX G 0 ebbekéire/182 [^aeáéiíóőúű] 23022
+SFX G 0 ebbekéinél/182 [^aeáéiíóőúű] 23023
+SFX G 0 ebbekéinek/182 [^aeáéiíóőúű] 23024
+SFX G 0 ebbekéin/182 [^aeáéiíóőúű] 23025
+SFX G 0 ebbekéiig/182 [^aeáéiíóőúű] 23026
+SFX G 0 ebbekéihez/182 [^aeáéiíóőúű] 23027
+SFX G 0 ebbekéig/182 [^aeáéiíóőúű] 23028
+SFX G 0 ebbekéiből/182 [^aeáéiíóőúű] 23029
+SFX G 0 ebbekéiben/182 [^aeáéiíóőúű] 23030
+SFX G 0 ebbekéibe/182 [^aeáéiíóőúű] 23031
+SFX G 0 ebbekéi [^aeáéiíóőúű] 23032
+SFX G 0 ebbekéhez/182 [^aeáéiíóőúű] 23033
+SFX G 0 ebbekéből/182 [^aeáéiíóőúű] 23034
+SFX G 0 ebbekében/182 [^aeáéiíóőúű] 23035
+SFX G 0 ebbekébe/182 [^aeáéiíóőúű] 23036
+SFX G 0 ebbeké/182 [^aeáéiíóőúű] 23037
+SFX G 0 ebbektől/182 [^aeáéiíóőúű] 23038
+SFX G 0 ebbekről/182 [^aeáéiíóőúű] 23039
+SFX G 0 ebbekre/182 [^aeáéiíóőúű] 23040
+SFX G 0 ebbeknél/182 [^aeáéiíóőúű] 23041
+SFX G 0 ebbeknek/182 [^aeáéiíóőúű] 23042
+SFX G 0 ebbekké/182 [^aeáéiíóőúű] 23043
+SFX G 0 ebbekkel/182 [^aeáéiíóőúű] 23044
+SFX G 0 ebbekig/182 [^aeáéiíóőúű] 23045
+SFX G 0 ebbekhez/182 [^aeáéiíóőúű] 23046
+SFX G 0 ebbeket/182 [^aeáéiíóőúű] 23047
+SFX G 0 ebbeken/182 [^aeáéiíóőúű] 23048
+SFX G 0 ebbekből/182 [^aeáéiíóőúű] 23049
+SFX G 0 ebbekben/182 [^aeáéiíóőúű] 23050
+SFX G 0 ebbekbe/182 [^aeáéiíóőúű] 23051
+SFX G 0 ebbek/182 [^aeáéiíóőúű] 23052
+SFX G 0 ebbe/182 [^aeáéiíóőúű] 23053
+SFX G 0 ebb/182 [^aeáéiíóőúű] 23054
+SFX G 0 bbül/182 [áéiíóőúű] 22758
+SFX G 0 bből/182 [áéiíóőúű] 22759
+SFX G 0 bbéül/182 [áéiíóőúű] 22760
+SFX G 0 bbéért/182 [áéiíóőúű] 22761
+SFX G 0 bbévé/182 [áéiíóőúű] 22762
+SFX G 0 bbével/182 [áéiíóőúű] 22763
+SFX G 0 bbétől/182 [áéiíóőúű] 22764
+SFX G 0 bbét/182 [áéiíóőúű] 22765
+SFX G 0 bbéről/182 [áéiíóőúű] 22766
+SFX G 0 bbért/182 [áéiíóőúű] 22767
+SFX G 0 bbére/182 [áéiíóőúű] 22768
+SFX G 0 bbénél/182 [áéiíóőúű] 22769
+SFX G 0 bbének/182 [áéiíóőúű] 22770
+SFX G 0 bbén/182 [áéiíóőúű] 22771
+SFX G 0 bbéig/182 [áéiíóőúű] 22772
+SFX G 0 bbéhez/182 [áéiíóőúű] 22773
+SFX G 0 bbéből/182 [áéiíóőúű] 22774
+SFX G 0 bbében/182 [áéiíóőúű] 22775
+SFX G 0 bbébe/182 [áéiíóőúű] 22776
+SFX G 0 bbé/182 [áéiíóőúű] 22777
+SFX G 0 bbé/182 [áéiíóőúű] 22778
+SFX G 0 bbtől/182 [áéiíóőúű] 22779
+SFX G 0 bbről/182 [áéiíóőúű] 22780
+SFX G 0 bbre/182 [áéiíóőúű] 22781
+SFX G 0 bbnél/182 [áéiíóőúű] 22782
+SFX G 0 bbnek/182 [áéiíóőúű] 22783
+SFX G 0 bbként/182 [áéiíóőúű] 22784
+SFX G 0 bbjéül/182 [áéiíóőúű] 22785
+SFX G 0 bbjééül/182 [áéiíóőúű] 22786
+SFX G 0 bbjééért/182 [áéiíóőúű] 22787
+SFX G 0 bbjéévé/182 [áéiíóőúű] 22788
+SFX G 0 bbjéével/182 [áéiíóőúű] 22789
+SFX G 0 bbjéétől/182 [áéiíóőúű] 22790
+SFX G 0 bbjéét/182 [áéiíóőúű] 22791
+SFX G 0 bbjééről/182 [áéiíóőúű] 22792
+SFX G 0 bbjéért/182 [áéiíóőúű] 22793
+SFX G 0 bbjéére/182 [áéiíóőúű] 22794
+SFX G 0 bbjéénél/182 [áéiíóőúű] 22795
+SFX G 0 bbjéének/182 [áéiíóőúű] 22796
+SFX G 0 bbjéén/182 [áéiíóőúű] 22797
+SFX G 0 bbjééiül/182 [áéiíóőúű] 22798
+SFX G 0 bbjééiért/182 [áéiíóőúű] 22799
+SFX G 0 bbjééivé/182 [áéiíóőúű] 22800
+SFX G 0 bbjééivel/182 [áéiíóőúű] 22801
+SFX G 0 bbjééitől/182 [áéiíóőúű] 22802
+SFX G 0 bbjééit/182 [áéiíóőúű] 22803
+SFX G 0 bbjééiről/182 [áéiíóőúű] 22804
+SFX G 0 bbjééire/182 [áéiíóőúű] 22805
+SFX G 0 bbjééinél/182 [áéiíóőúű] 22806
+SFX G 0 bbjééinek/182 [áéiíóőúű] 22807
+SFX G 0 bbjééin/182 [áéiíóőúű] 22808
+SFX G 0 bbjééiig/182 [áéiíóőúű] 22809
+SFX G 0 bbjééihez/182 [áéiíóőúű] 22810
+SFX G 0 bbjééig/182 [áéiíóőúű] 22811
+SFX G 0 bbjééiből/182 [áéiíóőúű] 22812
+SFX G 0 bbjééiben/182 [áéiíóőúű] 22813
+SFX G 0 bbjééibe/182 [áéiíóőúű] 22814
+SFX G 0 bbjééi [áéiíóőúű] 22815
+SFX G 0 bbjééhez/182 [áéiíóőúű] 22816
+SFX G 0 bbjééből/182 [áéiíóőúű] 22817
+SFX G 0 bbjéében/182 [áéiíóőúű] 22818
+SFX G 0 bbjéébe/182 [áéiíóőúű] 22819
+SFX G 0 bbjéé/182 [áéiíóőúű] 22820
+SFX G 0 bbjévé/182 [áéiíóőúű] 22821
+SFX G 0 bbjével/182 [áéiíóőúű] 22822
+SFX G 0 bbjétől/182 [áéiíóőúű] 22823
+SFX G 0 bbjét/182 [áéiíóőúű] 22824
+SFX G 0 bbjéről/182 [áéiíóőúű] 22825
+SFX G 0 bbjére/182 [áéiíóőúű] 22826
+SFX G 0 bbjénél/182 [áéiíóőúű] 22827
+SFX G 0 bbjének/182 [áéiíóőúű] 22828
+SFX G 0 bbjén/182 [áéiíóőúű] 22829
+SFX G 0 bbjéig/182 [áéiíóőúű] 22830
+SFX G 0 bbjéhez/182 [áéiíóőúű] 22831
+SFX G 0 bbjéből/182 [áéiíóőúű] 22832
+SFX G 0 bbjében/182 [áéiíóőúű] 22833
+SFX G 0 bbjébe/182 [áéiíóőúű] 22834
+SFX G 0 bbjeként/182 [áéiíóőúű] 22835
+SFX G 0 bbjekor/182 [áéiíóőúű] 22836
+SFX G 0 bbjeiül/182 [áéiíóőúű] 22837
+SFX G 0 bbjeiéül/182 [áéiíóőúű] 22838
+SFX G 0 bbjeiéért/182 [áéiíóőúű] 22839
+SFX G 0 bbjeiévé/182 [áéiíóőúű] 22840
+SFX G 0 bbjeiével/182 [áéiíóőúű] 22841
+SFX G 0 bbjeiétől/182 [áéiíóőúű] 22842
+SFX G 0 bbjeiét/182 [áéiíóőúű] 22843
+SFX G 0 bbjeiéről/182 [áéiíóőúű] 22844
+SFX G 0 bbjeiért/182 [áéiíóőúű] 22845
+SFX G 0 bbjeiére/182 [áéiíóőúű] 22846
+SFX G 0 bbjeiénél/182 [áéiíóőúű] 22847
+SFX G 0 bbjeiének/182 [áéiíóőúű] 22848
+SFX G 0 bbjeién/182 [áéiíóőúű] 22849
+SFX G 0 bbjeiéiül/182 [áéiíóőúű] 22850
+SFX G 0 bbjeiéiért/182 [áéiíóőúű] 22851
+SFX G 0 bbjeiéivé/182 [áéiíóőúű] 22852
+SFX G 0 bbjeiéivel/182 [áéiíóőúű] 22853
+SFX G 0 bbjeiéitől/182 [áéiíóőúű] 22854
+SFX G 0 bbjeiéit/182 [áéiíóőúű] 22855
+SFX G 0 bbjeiéiről/182 [áéiíóőúű] 22856
+SFX G 0 bbjeiéire/182 [áéiíóőúű] 22857
+SFX G 0 bbjeiéinél/182 [áéiíóőúű] 22858
+SFX G 0 bbjeiéinek/182 [áéiíóőúű] 22859
+SFX G 0 bbjeiéin/182 [áéiíóőúű] 22860
+SFX G 0 bbjeiéiig/182 [áéiíóőúű] 22861
+SFX G 0 bbjeiéihez/182 [áéiíóőúű] 22862
+SFX G 0 bbjeiéig/182 [áéiíóőúű] 22863
+SFX G 0 bbjeiéiből/182 [áéiíóőúű] 22864
+SFX G 0 bbjeiéiben/182 [áéiíóőúű] 22865
+SFX G 0 bbjeiéibe/182 [áéiíóőúű] 22866
+SFX G 0 bbjeiéi [áéiíóőúű] 22867
+SFX G 0 bbjeiéhez/182 [áéiíóőúű] 22868
+SFX G 0 bbjeiéből/182 [áéiíóőúű] 22869
+SFX G 0 bbjeiében/182 [áéiíóőúű] 22870
+SFX G 0 bbjeiébe/182 [áéiíóőúű] 22871
+SFX G 0 bbjeié/182 [áéiíóőúű] 22872
+SFX G 0 bbjeivé/182 [áéiíóőúű] 22873
+SFX G 0 bbjeivel/182 [áéiíóőúű] 22874
+SFX G 0 bbjeitől/182 [áéiíóőúű] 22875
+SFX G 0 bbjeit/182 [áéiíóőúű] 22876
+SFX G 0 bbjeiről/182 [áéiíóőúű] 22877
+SFX G 0 bbjeire/182 [áéiíóőúű] 22878
+SFX G 0 bbjeinél/182 [áéiíóőúű] 22879
+SFX G 0 bbjeinkül/182 [áéiíóőúű] 22880
+SFX G 0 bbjeinkéül/182 [áéiíóőúű] 22881
+SFX G 0 bbjeinkéért/182 [áéiíóőúű] 22882
+SFX G 0 bbjeinkévé/182 [áéiíóőúű] 22883
+SFX G 0 bbjeinkével/182 [áéiíóőúű] 22884
+SFX G 0 bbjeinkétől/182 [áéiíóőúű] 22885
+SFX G 0 bbjeinkét/182 [áéiíóőúű] 22886
+SFX G 0 bbjeinkéről/182 [áéiíóőúű] 22887
+SFX G 0 bbjeinkért/182 [áéiíóőúű] 22888
+SFX G 0 bbjeinkére/182 [áéiíóőúű] 22889
+SFX G 0 bbjeinkénél/182 [áéiíóőúű] 22890
+SFX G 0 bbjeinkének/182 [áéiíóőúű] 22891
+SFX G 0 bbjeinkén/182 [áéiíóőúű] 22892
+SFX G 0 bbjeinkéiül/182 [áéiíóőúű] 22893
+SFX G 0 bbjeinkéiért/182 [áéiíóőúű] 22894
+SFX G 0 bbjeinkéivé/182 [áéiíóőúű] 22895
+SFX G 0 bbjeinkéivel/182 [áéiíóőúű] 22896
+SFX G 0 bbjeinkéitől/182 [áéiíóőúű] 22897
+SFX G 0 bbjeinkéit/182 [áéiíóőúű] 22898
+SFX G 0 bbjeinkéiről/182 [áéiíóőúű] 22899
+SFX G 0 bbjeinkéire/182 [áéiíóőúű] 22900
+SFX G 0 bbjeinkéinél/182 [áéiíóőúű] 22901
+SFX G 0 bbjeinkéinek/182 [áéiíóőúű] 22902
+SFX G 0 bbjeinkéin/182 [áéiíóőúű] 22903
+SFX G 0 bbjeinkéiig/182 [áéiíóőúű] 22904
+SFX G 0 bbjeinkéihez/182 [áéiíóőúű] 22905
+SFX G 0 bbjeinkéig/182 [áéiíóőúű] 22906
+SFX G 0 bbjeinkéiből/182 [áéiíóőúű] 22907
+SFX G 0 bbjeinkéiben/182 [áéiíóőúű] 22908
+SFX G 0 bbjeinkéibe/182 [áéiíóőúű] 22909
+SFX G 0 bbjeinkéi [áéiíóőúű] 22910
+SFX G 0 bbjeinkéhez/182 [áéiíóőúű] 22911
+SFX G 0 bbjeinkéből/182 [áéiíóőúű] 22912
+SFX G 0 bbjeinkében/182 [áéiíóőúű] 22913
+SFX G 0 bbjeinkébe/182 [áéiíóőúű] 22914
+SFX G 0 bbjeinké/182 [áéiíóőúű] 22915
+SFX G 0 bbjeinktől/182 [áéiíóőúű] 22916
+SFX G 0 bbjeinkről/182 [áéiíóőúű] 22917
+SFX G 0 bbjeinkre/182 [áéiíóőúű] 22918
+SFX G 0 bbjeinknél/182 [áéiíóőúű] 22919
+SFX G 0 bbjeinknek/182 [áéiíóőúű] 22920
+SFX G 0 bbjeinkként/182 [áéiíóőúű] 22921
+SFX G 0 bbjeinkké/182 [áéiíóőúű] 22922
+SFX G 0 bbjeinkkor/182 [áéiíóőúű] 22923
+SFX G 0 bbjeinkkel/182 [áéiíóőúű] 22924
+SFX G 0 bbjeinkig/182 [áéiíóőúű] 22925
+SFX G 0 bbjeinkhez/182 [áéiíóőúű] 22926
+SFX G 0 bbjeinket/182 [áéiíóőúű] 22927
+SFX G 0 bbjeinken/182 [áéiíóőúű] 22928
+SFX G 0 bbjeinkből/182 [áéiíóőúű] 22929
+SFX G 0 bbjeinkben/182 [áéiíóőúű] 22930
+SFX G 0 bbjeinkbe/182 [áéiíóőúű] 22931
+SFX G 0 bbjeink/182 [áéiíóőúű] 22932
+SFX G 0 bbjeinek/182 [áéiíóőúű] 22933
+SFX G 0 bbjein/182 [áéiíóőúű] 22934
+SFX G 0 bbjeiként/182 [áéiíóőúű] 22935
+SFX G 0 bbjeikor/182 [áéiíóőúű] 22936
+SFX G 0 bbjeiig/182 [áéiíóőúű] 22937
+SFX G 0 bbjeihez/182 [áéiíóőúű] 22938
+SFX G 0 bbjeiből/182 [áéiíóőúű] 22939
+SFX G 0 bbjeiben/182 [áéiíóőúű] 22940
+SFX G 0 bbjeibe/182 [áéiíóőúű] 22941
+SFX G 0 bbjei/182 [áéiíóőúű] 22942
+SFX G 0 bbje/182 [áéiíóőúű] 22943
+SFX G 0 bbikül/182 [áéiíóőúű] 22944
+SFX G 0 bbikéül/182 [áéiíóőúű] 22945
+SFX G 0 bbikéért/182 [áéiíóőúű] 22946
+SFX G 0 bbikévé/182 [áéiíóőúű] 22947
+SFX G 0 bbikével/182 [áéiíóőúű] 22948
+SFX G 0 bbikétől/182 [áéiíóőúű] 22949
+SFX G 0 bbikét/182 [áéiíóőúű] 22950
+SFX G 0 bbikéről/182 [áéiíóőúű] 22951
+SFX G 0 bbikért/182 [áéiíóőúű] 22952
+SFX G 0 bbikére/182 [áéiíóőúű] 22953
+SFX G 0 bbikénél/182 [áéiíóőúű] 22954
+SFX G 0 bbikének/182 [áéiíóőúű] 22955
+SFX G 0 bbikén/182 [áéiíóőúű] 22956
+SFX G 0 bbikéiül/182 [áéiíóőúű] 22957
+SFX G 0 bbikéiért/182 [áéiíóőúű] 22958
+SFX G 0 bbikéivé/182 [áéiíóőúű] 22959
+SFX G 0 bbikéivel/182 [áéiíóőúű] 22960
+SFX G 0 bbikéitől/182 [áéiíóőúű] 22961
+SFX G 0 bbikéit/182 [áéiíóőúű] 22962
+SFX G 0 bbikéiről/182 [áéiíóőúű] 22963
+SFX G 0 bbikéire/182 [áéiíóőúű] 22964
+SFX G 0 bbikéinél/182 [áéiíóőúű] 22965
+SFX G 0 bbikéinek/182 [áéiíóőúű] 22966
+SFX G 0 bbikéin/182 [áéiíóőúű] 22967
+SFX G 0 bbikéiig/182 [áéiíóőúű] 22968
+SFX G 0 bbikéihez/182 [áéiíóőúű] 22969
+SFX G 0 bbikéig/182 [áéiíóőúű] 22970
+SFX G 0 bbikéiből/182 [áéiíóőúű] 22971
+SFX G 0 bbikéiben/182 [áéiíóőúű] 22972
+SFX G 0 bbikéibe/182 [áéiíóőúű] 22973
+SFX G 0 bbikéi [áéiíóőúű] 22974
+SFX G 0 bbikéhez/182 [áéiíóőúű] 22975
+SFX G 0 bbikéből/182 [áéiíóőúű] 22976
+SFX G 0 bbikében/182 [áéiíóőúű] 22977
+SFX G 0 bbikébe/182 [áéiíóőúű] 22978
+SFX G 0 bbiké/182 [áéiíóőúű] 22979
+SFX G 0 bbiktől/182 [áéiíóőúű] 22980
+SFX G 0 bbikről/182 [áéiíóőúű] 22981
+SFX G 0 bbikre/182 [áéiíóőúű] 22982
+SFX G 0 bbiknél/182 [áéiíóőúű] 22983
+SFX G 0 bbiknek/182 [áéiíóőúű] 22984
+SFX G 0 bbikké/182 [áéiíóőúű] 22985
+SFX G 0 bbikkel/182 [áéiíóőúű] 22986
+SFX G 0 bbikig/182 [áéiíóőúű] 22987
+SFX G 0 bbikhez/182 [áéiíóőúű] 22988
+SFX G 0 bbiket/182 [áéiíóőúű] 22989
+SFX G 0 bbiken/182 [áéiíóőúű] 22990
+SFX G 0 bbikből/182 [áéiíóőúű] 22991
+SFX G 0 bbikben/182 [áéiíóőúű] 22992
+SFX G 0 bbikbe/182 [áéiíóőúű] 22993
+SFX G 0 bbik/1411 [áéiíóőúű] 22994
+SFX G 0 bbig/182 [áéiíóőúű] 22995
+SFX G 0 bbhez/182 [áéiíóőúű] 22996
+SFX G 0 bbet/182 [áéiíóőúű] 22997
+SFX G 0 bben/182 [áéiíóőúű] 22998
+SFX G 0 bben/182 [áéiíóőúű] 22999
+SFX G 0 bben/182 [áéiíóőúű] 23000
+SFX G 0 bbel/182 [áéiíóőúű] 23001
+SFX G 0 bbekül/182 [áéiíóőúű] 23002
+SFX G 0 bbekéül/182 [áéiíóőúű] 23003
+SFX G 0 bbekéért/182 [áéiíóőúű] 23004
+SFX G 0 bbekévé/182 [áéiíóőúű] 23005
+SFX G 0 bbekével/182 [áéiíóőúű] 23006
+SFX G 0 bbekétől/182 [áéiíóőúű] 23007
+SFX G 0 bbekét/182 [áéiíóőúű] 23008
+SFX G 0 bbekéről/182 [áéiíóőúű] 23009
+SFX G 0 bbekért/182 [áéiíóőúű] 23010
+SFX G 0 bbekére/182 [áéiíóőúű] 23011
+SFX G 0 bbekénél/182 [áéiíóőúű] 23012
+SFX G 0 bbekének/182 [áéiíóőúű] 23013
+SFX G 0 bbekén/182 [áéiíóőúű] 23014
+SFX G 0 bbekéiül/182 [áéiíóőúű] 23015
+SFX G 0 bbekéiért/182 [áéiíóőúű] 23016
+SFX G 0 bbekéivé/182 [áéiíóőúű] 23017
+SFX G 0 bbekéivel/182 [áéiíóőúű] 23018
+SFX G 0 bbekéitől/182 [áéiíóőúű] 23019
+SFX G 0 bbekéit/182 [áéiíóőúű] 23020
+SFX G 0 bbekéiről/182 [áéiíóőúű] 23021
+SFX G 0 bbekéire/182 [áéiíóőúű] 23022
+SFX G 0 bbekéinél/182 [áéiíóőúű] 23023
+SFX G 0 bbekéinek/182 [áéiíóőúű] 23024
+SFX G 0 bbekéin/182 [áéiíóőúű] 23025
+SFX G 0 bbekéiig/182 [áéiíóőúű] 23026
+SFX G 0 bbekéihez/182 [áéiíóőúű] 23027
+SFX G 0 bbekéig/182 [áéiíóőúű] 23028
+SFX G 0 bbekéiből/182 [áéiíóőúű] 23029
+SFX G 0 bbekéiben/182 [áéiíóőúű] 23030
+SFX G 0 bbekéibe/182 [áéiíóőúű] 23031
+SFX G 0 bbekéi [áéiíóőúű] 23032
+SFX G 0 bbekéhez/182 [áéiíóőúű] 23033
+SFX G 0 bbekéből/182 [áéiíóőúű] 23034
+SFX G 0 bbekében/182 [áéiíóőúű] 23035
+SFX G 0 bbekébe/182 [áéiíóőúű] 23036
+SFX G 0 bbeké/182 [áéiíóőúű] 23037
+SFX G 0 bbektől/182 [áéiíóőúű] 23038
+SFX G 0 bbekről/182 [áéiíóőúű] 23039
+SFX G 0 bbekre/182 [áéiíóőúű] 23040
+SFX G 0 bbeknél/182 [áéiíóőúű] 23041
+SFX G 0 bbeknek/182 [áéiíóőúű] 23042
+SFX G 0 bbekké/182 [áéiíóőúű] 23043
+SFX G 0 bbekkel/182 [áéiíóőúű] 23044
+SFX G 0 bbekig/182 [áéiíóőúű] 23045
+SFX G 0 bbekhez/182 [áéiíóőúű] 23046
+SFX G 0 bbeket/182 [áéiíóőúű] 23047
+SFX G 0 bbeken/182 [áéiíóőúű] 23048
+SFX G 0 bbekből/182 [áéiíóőúű] 23049
+SFX G 0 bbekben/182 [áéiíóőúű] 23050
+SFX G 0 bbekbe/182 [áéiíóőúű] 23051
+SFX G 0 bbek/182 [áéiíóőúű] 23052
+SFX G 0 bbe/182 [áéiíóőúű] 23053
+SFX G 0 bb/182 [áéiíóőúű] 23054
+SFX F Y 948
+SFX F a án a 23058
+SFX F a ábból/182 a 22759
+SFX F a ábbéért/182 a 22761
+SFX F a ábbévá/182 a 22762
+SFX F a ábbéval/182 a 22763
+SFX F a ábbéul/182 a 22760
+SFX F a ábbétól/182 a 22764
+SFX F a ábbét/182 a 22765
+SFX F a ábbéról/182 a 22766
+SFX F a ábbért/182 a 22767
+SFX F a ábbéra/182 a 22768
+SFX F a ábbénál/182 a 22769
+SFX F a ábbénak/182 a 22770
+SFX F a ábbén/182 a 22771
+SFX F a ábbéig/182 a 22772
+SFX F a ábbéhoz/182 a 22773
+SFX F a ábbéból/182 a 22774
+SFX F a ábbéban/182 a 22775
+SFX F a ábbéba/182 a 22776
+SFX F a ábbé/182 a 22778
+SFX F a ábbá/182 a 22777
+SFX F a ábbul/182 a 22758
+SFX F a ábbtól/182 a 22779
+SFX F a ábbról/182 a 22780
+SFX F a ábbra/182 a 22781
+SFX F a ábbon/182 a 22998
+SFX F a ábbnál/182 a 22782
+SFX F a ábbnak/182 a 22783
+SFX F a ábbként/182 a 22784
+SFX F a ábbjáéért/182 a 22787
+SFX F a ábbjáévá/182 a 22788
+SFX F a ábbjáéval/182 a 22789
+SFX F a ábbjáéul/182 a 22786
+SFX F a ábbjáétól/182 a 22790
+SFX F a ábbjáét/182 a 22791
+SFX F a ábbjáéról/182 a 22792
+SFX F a ábbjáért/182 a 22793
+SFX F a ábbjáéra/182 a 22794
+SFX F a ábbjáénál/182 a 22795
+SFX F a ábbjáénak/182 a 22796
+SFX F a ábbjáén/182 a 22797
+SFX F a ábbjáéiért/182 a 22799
+SFX F a ábbjáéivá/182 a 22800
+SFX F a ábbjáéival/182 a 22801
+SFX F a ábbjáéiul/182 a 22798
+SFX F a ábbjáéitól/182 a 22802
+SFX F a ábbjáéit/182 a 22803
+SFX F a ábbjáéiról/182 a 22804
+SFX F a ábbjáéira/182 a 22805
+SFX F a ábbjáéinál/182 a 22806
+SFX F a ábbjáéinak/182 a 22807
+SFX F a ábbjáéin/182 a 22808
+SFX F a ábbjáéiig/182 a 22809
+SFX F a ábbjáéihoz/182 a 22810
+SFX F a ábbjáéig/182 a 22811
+SFX F a ábbjáéiból/182 a 22812
+SFX F a ábbjáéiban/182 a 22813
+SFX F a ábbjáéiba/182 a 22814
+SFX F a ábbjáéi a 22815
+SFX F a ábbjáéhoz/182 a 22816
+SFX F a ábbjáéból/182 a 22817
+SFX F a ábbjáéban/182 a 22818
+SFX F a ábbjáéba/182 a 22819
+SFX F a ábbjáé/182 a 22820
+SFX F a ábbjává/182 a 22821
+SFX F a ábbjával/182 a 22822
+SFX F a ábbjául/182 a 22785
+SFX F a ábbjától/182 a 22823
+SFX F a ábbját/182 a 22824
+SFX F a ábbjáról/182 a 22825
+SFX F a ábbjára/182 a 22826
+SFX F a ábbjánál/182 a 22827
+SFX F a ábbjának/182 a 22828
+SFX F a ábbján/182 a 22829
+SFX F a ábbjáig/182 a 22830
+SFX F a ábbjához/182 a 22831
+SFX F a ábbjából/182 a 22832
+SFX F a ábbjában/182 a 22833
+SFX F a ábbjába/182 a 22834
+SFX F a ábbjaként/182 a 22835
+SFX F a ábbjakor/182 a 22836
+SFX F a ábbjaiéért/182 a 22839
+SFX F a ábbjaiévá/182 a 22840
+SFX F a ábbjaiéval/182 a 22841
+SFX F a ábbjaiéul/182 a 22838
+SFX F a ábbjaiétól/182 a 22842
+SFX F a ábbjaiét/182 a 22843
+SFX F a ábbjaiéról/182 a 22844
+SFX F a ábbjaiért/182 a 22845
+SFX F a ábbjaiéra/182 a 22846
+SFX F a ábbjaiénál/182 a 22847
+SFX F a ábbjaiénak/182 a 22848
+SFX F a ábbjaién/182 a 22849
+SFX F a ábbjaiéiért/182 a 22851
+SFX F a ábbjaiéivá/182 a 22852
+SFX F a ábbjaiéival/182 a 22853
+SFX F a ábbjaiéiul/182 a 22850
+SFX F a ábbjaiéitól/182 a 22854
+SFX F a ábbjaiéit/182 a 22855
+SFX F a ábbjaiéiról/182 a 22856
+SFX F a ábbjaiéira/182 a 22857
+SFX F a ábbjaiéinál/182 a 22858
+SFX F a ábbjaiéinak/182 a 22859
+SFX F a ábbjaiéin/182 a 22860
+SFX F a ábbjaiéiig/182 a 22861
+SFX F a ábbjaiéihoz/182 a 22862
+SFX F a ábbjaiéig/182 a 22863
+SFX F a ábbjaiéiból/182 a 22864
+SFX F a ábbjaiéiban/182 a 22865
+SFX F a ábbjaiéiba/182 a 22866
+SFX F a ábbjaiéi a 22867
+SFX F a ábbjaiéhoz/182 a 22868
+SFX F a ábbjaiéból/182 a 22869
+SFX F a ábbjaiéban/182 a 22870
+SFX F a ábbjaiéba/182 a 22871
+SFX F a ábbjaié/182 a 22872
+SFX F a ábbjaivá/182 a 22873
+SFX F a ábbjaival/182 a 22874
+SFX F a ábbjaiul/182 a 22837
+SFX F a ábbjaitól/182 a 22875
+SFX F a ábbjait/182 a 22876
+SFX F a ábbjairól/182 a 22877
+SFX F a ábbjaira/182 a 22878
+SFX F a ábbjainál/182 a 22879
+SFX F a ábbjainkéért/182 a 22882
+SFX F a ábbjainkévá/182 a 22883
+SFX F a ábbjainkéval/182 a 22884
+SFX F a ábbjainkéul/182 a 22881
+SFX F a ábbjainkétól/182 a 22885
+SFX F a ábbjainkét/182 a 22886
+SFX F a ábbjainkéról/182 a 22887
+SFX F a ábbjainkért/182 a 22888
+SFX F a ábbjainkéra/182 a 22889
+SFX F a ábbjainkénál/182 a 22890
+SFX F a ábbjainkénak/182 a 22891
+SFX F a ábbjainkén/182 a 22892
+SFX F a ábbjainkéiért/182 a 22894
+SFX F a ábbjainkéivá/182 a 22895
+SFX F a ábbjainkéival/182 a 22896
+SFX F a ábbjainkéiul/182 a 22893
+SFX F a ábbjainkéitól/182 a 22897
+SFX F a ábbjainkéit/182 a 22898
+SFX F a ábbjainkéiról/182 a 22899
+SFX F a ábbjainkéira/182 a 22900
+SFX F a ábbjainkéinál/182 a 22901
+SFX F a ábbjainkéinak/182 a 22902
+SFX F a ábbjainkéin/182 a 22903
+SFX F a ábbjainkéiig/182 a 22904
+SFX F a ábbjainkéihoz/182 a 22905
+SFX F a ábbjainkéig/182 a 22906
+SFX F a ábbjainkéiból/182 a 22907
+SFX F a ábbjainkéiban/182 a 22908
+SFX F a ábbjainkéiba/182 a 22909
+SFX F a ábbjainkéi a 22910
+SFX F a ábbjainkéhoz/182 a 22911
+SFX F a ábbjainkéból/182 a 22912
+SFX F a ábbjainkéban/182 a 22913
+SFX F a ábbjainkéba/182 a 22914
+SFX F a ábbjainké/182 a 22915
+SFX F a ábbjainkul/182 a 22880
+SFX F a ábbjainktól/182 a 22916
+SFX F a ábbjainkról/182 a 22917
+SFX F a ábbjainkra/182 a 22918
+SFX F a ábbjainkon/182 a 22928
+SFX F a ábbjainknál/182 a 22919
+SFX F a ábbjainknak/182 a 22920
+SFX F a ábbjainkként/182 a 22921
+SFX F a ábbjainkká/182 a 22922
+SFX F a ábbjainkkor/182 a 22923
+SFX F a ábbjainkkal/182 a 22924
+SFX F a ábbjainkig/182 a 22925
+SFX F a ábbjainkhoz/182 a 22926
+SFX F a ábbjainkból/182 a 22929
+SFX F a ábbjainkban/182 a 22930
+SFX F a ábbjainkba/182 a 22931
+SFX F a ábbjainkat/182 a 22927
+SFX F a ábbjaink/182 a 22932
+SFX F a ábbjainak/182 a 22933
+SFX F a ábbjain/182 a 22934
+SFX F a ábbjaiként/182 a 22935
+SFX F a ábbjaikor/182 a 22936
+SFX F a ábbjaiig/182 a 22937
+SFX F a ábbjaihoz/182 a 22938
+SFX F a ábbjaiból/182 a 22939
+SFX F a ábbjaiban/182 a 22940
+SFX F a ábbjaiba/182 a 22941
+SFX F a ábbjai/182 a 22942
+SFX F a ábbja/182 a 22943
+SFX F a ábbikéért/182 a 22946
+SFX F a ábbikévá/182 a 22947
+SFX F a ábbikéval/182 a 22948
+SFX F a ábbikéul/182 a 22945
+SFX F a ábbikétól/182 a 22949
+SFX F a ábbikét/182 a 22950
+SFX F a ábbikéról/182 a 22951
+SFX F a ábbikért/182 a 22952
+SFX F a ábbikéra/182 a 22953
+SFX F a ábbikénál/182 a 22954
+SFX F a ábbikénak/182 a 22955
+SFX F a ábbikén/182 a 22956
+SFX F a ábbikéiért/182 a 22958
+SFX F a ábbikéivá/182 a 22959
+SFX F a ábbikéival/182 a 22960
+SFX F a ábbikéiul/182 a 22957
+SFX F a ábbikéitól/182 a 22961
+SFX F a ábbikéit/182 a 22962
+SFX F a ábbikéiról/182 a 22963
+SFX F a ábbikéira/182 a 22964
+SFX F a ábbikéinál/182 a 22965
+SFX F a ábbikéinak/182 a 22966
+SFX F a ábbikéin/182 a 22967
+SFX F a ábbikéiig/182 a 22968
+SFX F a ábbikéihoz/182 a 22969
+SFX F a ábbikéig/182 a 22970
+SFX F a ábbikéiból/182 a 22971
+SFX F a ábbikéiban/182 a 22972
+SFX F a ábbikéiba/182 a 22973
+SFX F a ábbikéi a 22974
+SFX F a ábbikéhoz/182 a 22975
+SFX F a ábbikéból/182 a 22976
+SFX F a ábbikéban/182 a 22977
+SFX F a ábbikéba/182 a 22978
+SFX F a ábbiké/182 a 22979
+SFX F a ábbikul/182 a 22944
+SFX F a ábbiktól/182 a 22980
+SFX F a ábbikról/182 a 22981
+SFX F a ábbikra/182 a 22982
+SFX F a ábbikon/182 a 22990
+SFX F a ábbiknál/182 a 22983
+SFX F a ábbiknak/182 a 22984
+SFX F a ábbikká/182 a 22985
+SFX F a ábbikkal/182 a 22986
+SFX F a ábbikig/182 a 22987
+SFX F a ábbikhoz/182 a 22988
+SFX F a ábbikból/182 a 22991
+SFX F a ábbikban/182 a 22992
+SFX F a ábbikba/182 a 22993
+SFX F a ábbikat/182 a 22989
+SFX F a ábbik/1412 a 22994
+SFX F a ábbig/182 a 22995
+SFX F a ábbhoz/182 a 22996
+SFX F a ábbat/182 a 22997
+SFX F a ábban/182 a 22999
+SFX F a ábban/182 a 23000
+SFX F a ábbal/182 a 23001
+SFX F a ábbakéért/182 a 23004
+SFX F a ábbakévá/182 a 23005
+SFX F a ábbakéval/182 a 23006
+SFX F a ábbakéul/182 a 23003
+SFX F a ábbakétól/182 a 23007
+SFX F a ábbakét/182 a 23008
+SFX F a ábbakéról/182 a 23009
+SFX F a ábbakért/182 a 23010
+SFX F a ábbakéra/182 a 23011
+SFX F a ábbakénál/182 a 23012
+SFX F a ábbakénak/182 a 23013
+SFX F a ábbakén/182 a 23014
+SFX F a ábbakéiért/182 a 23016
+SFX F a ábbakéivá/182 a 23017
+SFX F a ábbakéival/182 a 23018
+SFX F a ábbakéiul/182 a 23015
+SFX F a ábbakéitól/182 a 23019
+SFX F a ábbakéit/182 a 23020
+SFX F a ábbakéiról/182 a 23021
+SFX F a ábbakéira/182 a 23022
+SFX F a ábbakéinál/182 a 23023
+SFX F a ábbakéinak/182 a 23024
+SFX F a ábbakéin/182 a 23025
+SFX F a ábbakéiig/182 a 23026
+SFX F a ábbakéihoz/182 a 23027
+SFX F a ábbakéig/182 a 23028
+SFX F a ábbakéiból/182 a 23029
+SFX F a ábbakéiban/182 a 23030
+SFX F a ábbakéiba/182 a 23031
+SFX F a ábbakéi a 23032
+SFX F a ábbakéhoz/182 a 23033
+SFX F a ábbakéból/182 a 23034
+SFX F a ábbakéban/182 a 23035
+SFX F a ábbakéba/182 a 23036
+SFX F a ábbaké/182 a 23037
+SFX F a ábbakul/182 a 23002
+SFX F a ábbaktól/182 a 23038
+SFX F a ábbakról/182 a 23039
+SFX F a ábbakra/182 a 23040
+SFX F a ábbakon/182 a 23048
+SFX F a ábbaknál/182 a 23041
+SFX F a ábbaknak/182 a 23042
+SFX F a ábbakká/182 a 23043
+SFX F a ábbakkal/182 a 23044
+SFX F a ábbakig/182 a 23045
+SFX F a ábbakhoz/182 a 23046
+SFX F a ábbakból/182 a 23049
+SFX F a ábbakban/182 a 23050
+SFX F a ábbakba/182 a 23051
+SFX F a ábbakat/182 a 23047
+SFX F a ábbak/182 a 23052
+SFX F a ábba/182 a 23053
+SFX F a ább/182 a 23054
+SFX F 0 t sz 21627
+SFX F 0 t [^c]s 21627
+SFX F 0 n é 23058
+SFX F 0 bból/182 [áéiíóőúűàùø] 22759
+SFX F 0 bbéért/182 [áéiíóőúűàùø] 22761
+SFX F 0 bbévá/182 [áéiíóőúűàùø] 22762
+SFX F 0 bbéval/182 [áéiíóőúűàùø] 22763
+SFX F 0 bbéul/182 [áéiíóőúűàùø] 22760
+SFX F 0 bbétól/182 [áéiíóőúűàùø] 22764
+SFX F 0 bbét/182 [áéiíóőúűàùø] 22765
+SFX F 0 bbéról/182 [áéiíóőúűàùø] 22766
+SFX F 0 bbért/182 [áéiíóőúűàùø] 22767
+SFX F 0 bbéra/182 [áéiíóőúűàùø] 22768
+SFX F 0 bbénál/182 [áéiíóőúűàùø] 22769
+SFX F 0 bbénak/182 [áéiíóőúűàùø] 22770
+SFX F 0 bbén/182 [áéiíóőúűàùø] 22771
+SFX F 0 bbéig/182 [áéiíóőúűàùø] 22772
+SFX F 0 bbéhoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22773
+SFX F 0 bbéból/182 [áéiíóőúűàùø] 22774
+SFX F 0 bbéban/182 [áéiíóőúűàùø] 22775
+SFX F 0 bbéba/182 [áéiíóőúűàùø] 22776
+SFX F 0 bbé/182 [áéiíóőúűàùø] 22778
+SFX F 0 bbá/182 [áéiíóőúűàùø] 22777
+SFX F 0 bbul/182 [áéiíóőúűàùø] 22758
+SFX F 0 bbtól/182 [áéiíóőúűàùø] 22779
+SFX F 0 bbról/182 [áéiíóőúűàùø] 22780
+SFX F 0 bbra/182 [áéiíóőúűàùø] 22781
+SFX F 0 bbon/182 [áéiíóőúűàùø] 22998
+SFX F 0 bbnál/182 [áéiíóőúűàùø] 22782
+SFX F 0 bbnak/182 [áéiíóőúűàùø] 22783
+SFX F 0 bbként/182 [áéiíóőúűàùø] 22784
+SFX F 0 bbjáéért/182 [áéiíóőúűàùø] 22787
+SFX F 0 bbjáévá/182 [áéiíóőúűàùø] 22788
+SFX F 0 bbjáéval/182 [áéiíóőúűàùø] 22789
+SFX F 0 bbjáéul/182 [áéiíóőúűàùø] 22786
+SFX F 0 bbjáétól/182 [áéiíóőúűàùø] 22790
+SFX F 0 bbjáét/182 [áéiíóőúűàùø] 22791
+SFX F 0 bbjáéról/182 [áéiíóőúűàùø] 22792
+SFX F 0 bbjáért/182 [áéiíóőúűàùø] 22793
+SFX F 0 bbjáéra/182 [áéiíóőúűàùø] 22794
+SFX F 0 bbjáénál/182 [áéiíóőúűàùø] 22795
+SFX F 0 bbjáénak/182 [áéiíóőúűàùø] 22796
+SFX F 0 bbjáén/182 [áéiíóőúűàùø] 22797
+SFX F 0 bbjáéiért/182 [áéiíóőúűàùø] 22799
+SFX F 0 bbjáéivá/182 [áéiíóőúűàùø] 22800
+SFX F 0 bbjáéival/182 [áéiíóőúűàùø] 22801
+SFX F 0 bbjáéiul/182 [áéiíóőúűàùø] 22798
+SFX F 0 bbjáéitól/182 [áéiíóőúűàùø] 22802
+SFX F 0 bbjáéit/182 [áéiíóőúűàùø] 22803
+SFX F 0 bbjáéiról/182 [áéiíóőúűàùø] 22804
+SFX F 0 bbjáéira/182 [áéiíóőúűàùø] 22805
+SFX F 0 bbjáéinál/182 [áéiíóőúűàùø] 22806
+SFX F 0 bbjáéinak/182 [áéiíóőúűàùø] 22807
+SFX F 0 bbjáéin/182 [áéiíóőúűàùø] 22808
+SFX F 0 bbjáéiig/182 [áéiíóőúűàùø] 22809
+SFX F 0 bbjáéihoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22810
+SFX F 0 bbjáéig/182 [áéiíóőúűàùø] 22811
+SFX F 0 bbjáéiból/182 [áéiíóőúűàùø] 22812
+SFX F 0 bbjáéiban/182 [áéiíóőúűàùø] 22813
+SFX F 0 bbjáéiba/182 [áéiíóőúűàùø] 22814
+SFX F 0 bbjáéi [áéiíóőúűàùø] 22815
+SFX F 0 bbjáéhoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22816
+SFX F 0 bbjáéból/182 [áéiíóőúűàùø] 22817
+SFX F 0 bbjáéban/182 [áéiíóőúűàùø] 22818
+SFX F 0 bbjáéba/182 [áéiíóőúűàùø] 22819
+SFX F 0 bbjáé/182 [áéiíóőúűàùø] 22820
+SFX F 0 bbjává/182 [áéiíóőúűàùø] 22821
+SFX F 0 bbjával/182 [áéiíóőúűàùø] 22822
+SFX F 0 bbjául/182 [áéiíóőúűàùø] 22785
+SFX F 0 bbjától/182 [áéiíóőúűàùø] 22823
+SFX F 0 bbját/182 [áéiíóőúűàùø] 22824
+SFX F 0 bbjáról/182 [áéiíóőúűàùø] 22825
+SFX F 0 bbjára/182 [áéiíóőúűàùø] 22826
+SFX F 0 bbjánál/182 [áéiíóőúűàùø] 22827
+SFX F 0 bbjának/182 [áéiíóőúűàùø] 22828
+SFX F 0 bbján/182 [áéiíóőúűàùø] 22829
+SFX F 0 bbjáig/182 [áéiíóőúűàùø] 22830
+SFX F 0 bbjához/182 [áéiíóőúűàùø] 22831
+SFX F 0 bbjából/182 [áéiíóőúűàùø] 22832
+SFX F 0 bbjában/182 [áéiíóőúűàùø] 22833
+SFX F 0 bbjába/182 [áéiíóőúűàùø] 22834
+SFX F 0 bbjaként/182 [áéiíóőúűàùø] 22835
+SFX F 0 bbjakor/182 [áéiíóőúűàùø] 22836
+SFX F 0 bbjaiéért/182 [áéiíóőúűàùø] 22839
+SFX F 0 bbjaiévá/182 [áéiíóőúűàùø] 22840
+SFX F 0 bbjaiéval/182 [áéiíóőúűàùø] 22841
+SFX F 0 bbjaiéul/182 [áéiíóőúűàùø] 22838
+SFX F 0 bbjaiétól/182 [áéiíóőúűàùø] 22842
+SFX F 0 bbjaiét/182 [áéiíóőúűàùø] 22843
+SFX F 0 bbjaiéról/182 [áéiíóőúűàùø] 22844
+SFX F 0 bbjaiért/182 [áéiíóőúűàùø] 22845
+SFX F 0 bbjaiéra/182 [áéiíóőúűàùø] 22846
+SFX F 0 bbjaiénál/182 [áéiíóőúűàùø] 22847
+SFX F 0 bbjaiénak/182 [áéiíóőúűàùø] 22848
+SFX F 0 bbjaién/182 [áéiíóőúűàùø] 22849
+SFX F 0 bbjaiéiért/182 [áéiíóőúűàùø] 22851
+SFX F 0 bbjaiéivá/182 [áéiíóőúűàùø] 22852
+SFX F 0 bbjaiéival/182 [áéiíóőúűàùø] 22853
+SFX F 0 bbjaiéiul/182 [áéiíóőúűàùø] 22850
+SFX F 0 bbjaiéitól/182 [áéiíóőúűàùø] 22854
+SFX F 0 bbjaiéit/182 [áéiíóőúűàùø] 22855
+SFX F 0 bbjaiéiról/182 [áéiíóőúűàùø] 22856
+SFX F 0 bbjaiéira/182 [áéiíóőúűàùø] 22857
+SFX F 0 bbjaiéinál/182 [áéiíóőúűàùø] 22858
+SFX F 0 bbjaiéinak/182 [áéiíóőúűàùø] 22859
+SFX F 0 bbjaiéin/182 [áéiíóőúűàùø] 22860
+SFX F 0 bbjaiéiig/182 [áéiíóőúűàùø] 22861
+SFX F 0 bbjaiéihoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22862
+SFX F 0 bbjaiéig/182 [áéiíóőúűàùø] 22863
+SFX F 0 bbjaiéiból/182 [áéiíóőúűàùø] 22864
+SFX F 0 bbjaiéiban/182 [áéiíóőúűàùø] 22865
+SFX F 0 bbjaiéiba/182 [áéiíóőúűàùø] 22866
+SFX F 0 bbjaiéi [áéiíóőúűàùø] 22867
+SFX F 0 bbjaiéhoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22868
+SFX F 0 bbjaiéból/182 [áéiíóőúűàùø] 22869
+SFX F 0 bbjaiéban/182 [áéiíóőúűàùø] 22870
+SFX F 0 bbjaiéba/182 [áéiíóőúűàùø] 22871
+SFX F 0 bbjaié/182 [áéiíóőúűàùø] 22872
+SFX F 0 bbjaivá/182 [áéiíóőúűàùø] 22873
+SFX F 0 bbjaival/182 [áéiíóőúűàùø] 22874
+SFX F 0 bbjaiul/182 [áéiíóőúűàùø] 22837
+SFX F 0 bbjaitól/182 [áéiíóőúűàùø] 22875
+SFX F 0 bbjait/182 [áéiíóőúűàùø] 22876
+SFX F 0 bbjairól/182 [áéiíóőúűàùø] 22877
+SFX F 0 bbjaira/182 [áéiíóőúűàùø] 22878
+SFX F 0 bbjainál/182 [áéiíóőúűàùø] 22879
+SFX F 0 bbjainkéért/182 [áéiíóőúűàùø] 22882
+SFX F 0 bbjainkévá/182 [áéiíóőúűàùø] 22883
+SFX F 0 bbjainkéval/182 [áéiíóőúűàùø] 22884
+SFX F 0 bbjainkéul/182 [áéiíóőúűàùø] 22881
+SFX F 0 bbjainkétól/182 [áéiíóőúűàùø] 22885
+SFX F 0 bbjainkét/182 [áéiíóőúűàùø] 22886
+SFX F 0 bbjainkéról/182 [áéiíóőúűàùø] 22887
+SFX F 0 bbjainkért/182 [áéiíóőúűàùø] 22888
+SFX F 0 bbjainkéra/182 [áéiíóőúűàùø] 22889
+SFX F 0 bbjainkénál/182 [áéiíóőúűàùø] 22890
+SFX F 0 bbjainkénak/182 [áéiíóőúűàùø] 22891
+SFX F 0 bbjainkén/182 [áéiíóőúűàùø] 22892
+SFX F 0 bbjainkéiért/182 [áéiíóőúűàùø] 22894
+SFX F 0 bbjainkéivá/182 [áéiíóőúűàùø] 22895
+SFX F 0 bbjainkéival/182 [áéiíóőúűàùø] 22896
+SFX F 0 bbjainkéiul/182 [áéiíóőúűàùø] 22893
+SFX F 0 bbjainkéitól/182 [áéiíóőúűàùø] 22897
+SFX F 0 bbjainkéit/182 [áéiíóőúűàùø] 22898
+SFX F 0 bbjainkéiról/182 [áéiíóőúűàùø] 22899
+SFX F 0 bbjainkéira/182 [áéiíóőúűàùø] 22900
+SFX F 0 bbjainkéinál/182 [áéiíóőúűàùø] 22901
+SFX F 0 bbjainkéinak/182 [áéiíóőúűàùø] 22902
+SFX F 0 bbjainkéin/182 [áéiíóőúűàùø] 22903
+SFX F 0 bbjainkéiig/182 [áéiíóőúűàùø] 22904
+SFX F 0 bbjainkéihoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22905
+SFX F 0 bbjainkéig/182 [áéiíóőúűàùø] 22906
+SFX F 0 bbjainkéiból/182 [áéiíóőúűàùø] 22907
+SFX F 0 bbjainkéiban/182 [áéiíóőúűàùø] 22908
+SFX F 0 bbjainkéiba/182 [áéiíóőúűàùø] 22909
+SFX F 0 bbjainkéi [áéiíóőúűàùø] 22910
+SFX F 0 bbjainkéhoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22911
+SFX F 0 bbjainkéból/182 [áéiíóőúűàùø] 22912
+SFX F 0 bbjainkéban/182 [áéiíóőúűàùø] 22913
+SFX F 0 bbjainkéba/182 [áéiíóőúűàùø] 22914
+SFX F 0 bbjainké/182 [áéiíóőúűàùø] 22915
+SFX F 0 bbjainkul/182 [áéiíóőúűàùø] 22880
+SFX F 0 bbjainktól/182 [áéiíóőúűàùø] 22916
+SFX F 0 bbjainkról/182 [áéiíóőúűàùø] 22917
+SFX F 0 bbjainkra/182 [áéiíóőúűàùø] 22918
+SFX F 0 bbjainkon/182 [áéiíóőúűàùø] 22928
+SFX F 0 bbjainknál/182 [áéiíóőúűàùø] 22919
+SFX F 0 bbjainknak/182 [áéiíóőúűàùø] 22920
+SFX F 0 bbjainkként/182 [áéiíóőúűàùø] 22921
+SFX F 0 bbjainkká/182 [áéiíóőúűàùø] 22922
+SFX F 0 bbjainkkor/182 [áéiíóőúűàùø] 22923
+SFX F 0 bbjainkkal/182 [áéiíóőúűàùø] 22924
+SFX F 0 bbjainkig/182 [áéiíóőúűàùø] 22925
+SFX F 0 bbjainkhoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22926
+SFX F 0 bbjainkból/182 [áéiíóőúűàùø] 22929
+SFX F 0 bbjainkban/182 [áéiíóőúűàùø] 22930
+SFX F 0 bbjainkba/182 [áéiíóőúűàùø] 22931
+SFX F 0 bbjainkat/182 [áéiíóőúűàùø] 22927
+SFX F 0 bbjaink/182 [áéiíóőúűàùø] 22932
+SFX F 0 bbjainak/182 [áéiíóőúűàùø] 22933
+SFX F 0 bbjain/182 [áéiíóőúűàùø] 22934
+SFX F 0 bbjaiként/182 [áéiíóőúűàùø] 22935
+SFX F 0 bbjaikor/182 [áéiíóőúűàùø] 22936
+SFX F 0 bbjaiig/182 [áéiíóőúűàùø] 22937
+SFX F 0 bbjaihoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22938
+SFX F 0 bbjaiból/182 [áéiíóőúűàùø] 22939
+SFX F 0 bbjaiban/182 [áéiíóőúűàùø] 22940
+SFX F 0 bbjaiba/182 [áéiíóőúűàùø] 22941
+SFX F 0 bbjai/182 [áéiíóőúűàùø] 22942
+SFX F 0 bbja/182 [áéiíóőúűàùø] 22943
+SFX F 0 bbikéért/182 [áéiíóőúűàùø] 22946
+SFX F 0 bbikévá/182 [áéiíóőúűàùø] 22947
+SFX F 0 bbikéval/182 [áéiíóőúűàùø] 22948
+SFX F 0 bbikéul/182 [áéiíóőúűàùø] 22945
+SFX F 0 bbikétól/182 [áéiíóőúűàùø] 22949
+SFX F 0 bbikét/182 [áéiíóőúűàùø] 22950
+SFX F 0 bbikéról/182 [áéiíóőúűàùø] 22951
+SFX F 0 bbikért/182 [áéiíóőúűàùø] 22952
+SFX F 0 bbikéra/182 [áéiíóőúűàùø] 22953
+SFX F 0 bbikénál/182 [áéiíóőúűàùø] 22954
+SFX F 0 bbikénak/182 [áéiíóőúűàùø] 22955
+SFX F 0 bbikén/182 [áéiíóőúűàùø] 22956
+SFX F 0 bbikéiért/182 [áéiíóőúűàùø] 22958
+SFX F 0 bbikéivá/182 [áéiíóőúűàùø] 22959
+SFX F 0 bbikéival/182 [áéiíóőúűàùø] 22960
+SFX F 0 bbikéiul/182 [áéiíóőúűàùø] 22957
+SFX F 0 bbikéitól/182 [áéiíóőúűàùø] 22961
+SFX F 0 bbikéit/182 [áéiíóőúűàùø] 22962
+SFX F 0 bbikéiról/182 [áéiíóőúűàùø] 22963
+SFX F 0 bbikéira/182 [áéiíóőúűàùø] 22964
+SFX F 0 bbikéinál/182 [áéiíóőúűàùø] 22965
+SFX F 0 bbikéinak/182 [áéiíóőúűàùø] 22966
+SFX F 0 bbikéin/182 [áéiíóőúűàùø] 22967
+SFX F 0 bbikéiig/182 [áéiíóőúűàùø] 22968
+SFX F 0 bbikéihoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22969
+SFX F 0 bbikéig/182 [áéiíóőúűàùø] 22970
+SFX F 0 bbikéiból/182 [áéiíóőúűàùø] 22971
+SFX F 0 bbikéiban/182 [áéiíóőúűàùø] 22972
+SFX F 0 bbikéiba/182 [áéiíóőúűàùø] 22973
+SFX F 0 bbikéi [áéiíóőúűàùø] 22974
+SFX F 0 bbikéhoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22975
+SFX F 0 bbikéból/182 [áéiíóőúűàùø] 22976
+SFX F 0 bbikéban/182 [áéiíóőúűàùø] 22977
+SFX F 0 bbikéba/182 [áéiíóőúűàùø] 22978
+SFX F 0 bbiké/182 [áéiíóőúűàùø] 22979
+SFX F 0 bbikul/182 [áéiíóőúűàùø] 22944
+SFX F 0 bbiktól/182 [áéiíóőúűàùø] 22980
+SFX F 0 bbikról/182 [áéiíóőúűàùø] 22981
+SFX F 0 bbikra/182 [áéiíóőúűàùø] 22982
+SFX F 0 bbikon/182 [áéiíóőúűàùø] 22990
+SFX F 0 bbiknál/182 [áéiíóőúűàùø] 22983
+SFX F 0 bbiknak/182 [áéiíóőúűàùø] 22984
+SFX F 0 bbikká/182 [áéiíóőúűàùø] 22985
+SFX F 0 bbikkal/182 [áéiíóőúűàùø] 22986
+SFX F 0 bbikig/182 [áéiíóőúűàùø] 22987
+SFX F 0 bbikhoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22988
+SFX F 0 bbikból/182 [áéiíóőúűàùø] 22991
+SFX F 0 bbikban/182 [áéiíóőúűàùø] 22992
+SFX F 0 bbikba/182 [áéiíóőúűàùø] 22993
+SFX F 0 bbikat/182 [áéiíóőúűàùø] 22989
+SFX F 0 bbik/1412 [áéiíóőúűàùø] 22994
+SFX F 0 bbig/182 [áéiíóőúűàùø] 22995
+SFX F 0 bbhoz/182 [áéiíóőúűàùø] 22996
+SFX F 0 bbat/182 [áéiíóőúűàùø] 22997
+SFX F 0 bban/182 [áéiíóőúűàùø] 22999
+SFX F 0 bban/182 [áéiíóőúűàùø] 23000
+SFX F 0 bbal/182 [áéiíóőúűàùø] 23001
+SFX F 0 bbakéért/182 [áéiíóőúűàùø] 23004
+SFX F 0 bbakévá/182 [áéiíóőúűàùø] 23005
+SFX F 0 bbakéval/182 [áéiíóőúűàùø] 23006
+SFX F 0 bbakéul/182 [áéiíóőúűàùø] 23003
+SFX F 0 bbakétól/182 [áéiíóőúűàùø] 23007
+SFX F 0 bbakét/182 [áéiíóőúűàùø] 23008
+SFX F 0 bbakéról/182 [áéiíóőúűàùø] 23009
+SFX F 0 bbakért/182 [áéiíóőúűàùø] 23010
+SFX F 0 bbakéra/182 [áéiíóőúűàùø] 23011
+SFX F 0 bbakénál/182 [áéiíóőúűàùø] 23012
+SFX F 0 bbakénak/182 [áéiíóőúűàùø] 23013
+SFX F 0 bbakén/182 [áéiíóőúűàùø] 23014
+SFX F 0 bbakéiért/182 [áéiíóőúűàùø] 23016
+SFX F 0 bbakéivá/182 [áéiíóőúűàùø] 23017
+SFX F 0 bbakéival/182 [áéiíóőúűàùø] 23018
+SFX F 0 bbakéiul/182 [áéiíóőúűàùø] 23015
+SFX F 0 bbakéitól/182 [áéiíóőúűàùø] 23019
+SFX F 0 bbakéit/182 [áéiíóőúűàùø] 23020
+SFX F 0 bbakéiról/182 [áéiíóőúűàùø] 23021
+SFX F 0 bbakéira/182 [áéiíóőúűàùø] 23022
+SFX F 0 bbakéinál/182 [áéiíóőúűàùø] 23023
+SFX F 0 bbakéinak/182 [áéiíóőúűàùø] 23024
+SFX F 0 bbakéin/182 [áéiíóőúűàùø] 23025
+SFX F 0 bbakéiig/182 [áéiíóőúűàùø] 23026
+SFX F 0 bbakéihoz/182 [áéiíóőúűàùø] 23027
+SFX F 0 bbakéig/182 [áéiíóőúűàùø] 23028
+SFX F 0 bbakéiból/182 [áéiíóőúűàùø] 23029
+SFX F 0 bbakéiban/182 [áéiíóőúűàùø] 23030
+SFX F 0 bbakéiba/182 [áéiíóőúűàùø] 23031
+SFX F 0 bbakéi [áéiíóőúűàùø] 23032
+SFX F 0 bbakéhoz/182 [áéiíóőúűàùø] 23033
+SFX F 0 bbakéból/182 [áéiíóőúűàùø] 23034
+SFX F 0 bbakéban/182 [áéiíóőúűàùø] 23035
+SFX F 0 bbakéba/182 [áéiíóőúűàùø] 23036
+SFX F 0 bbaké/182 [áéiíóőúűàùø] 23037
+SFX F 0 bbakul/182 [áéiíóőúűàùø] 23002
+SFX F 0 bbaktól/182 [áéiíóőúűàùø] 23038
+SFX F 0 bbakról/182 [áéiíóőúűàùø] 23039
+SFX F 0 bbakra/182 [áéiíóőúűàùø] 23040
+SFX F 0 bbakon/182 [áéiíóőúűàùø] 23048
+SFX F 0 bbaknál/182 [áéiíóőúűàùø] 23041
+SFX F 0 bbaknak/182 [áéiíóőúűàùø] 23042
+SFX F 0 bbakká/182 [áéiíóőúűàùø] 23043
+SFX F 0 bbakkal/182 [áéiíóőúűàùø] 23044
+SFX F 0 bbakig/182 [áéiíóőúűàùø] 23045
+SFX F 0 bbakhoz/182 [áéiíóőúűàùø] 23046
+SFX F 0 bbakból/182 [áéiíóőúűàùø] 23049
+SFX F 0 bbakban/182 [áéiíóőúűàùø] 23050
+SFX F 0 bbakba/182 [áéiíóőúűàùø] 23051
+SFX F 0 bbakat/182 [áéiíóőúűàùø] 23047
+SFX F 0 bbak/182 [áéiíóőúűàùø] 23052
+SFX F 0 bba/182 [áéiíóőúűàùø] 23053
+SFX F 0 bb/182 [áéiíóőúűàùø] 23054
+SFX F 0 at [^aeáéiíóőnàùø] 21627
+SFX F 0 an [^aeáéíőűàùø] 23055
+SFX F 0 akéért [^aeáéíőàùø] 22603
+SFX F 0 akévá [^aeáéíőàùø] 22604
+SFX F 0 akéval [^aeáéíőàùø] 22605
+SFX F 0 akéul [^aeáéíőàùø] 22602
+SFX F 0 akétól [^aeáéíőàùø] 22606
+SFX F 0 akét [^aeáéíőàùø] 22607
+SFX F 0 akéról [^aeáéíőàùø] 22608
+SFX F 0 akért [^aeáéíőàùø] 22609
+SFX F 0 akéra [^aeáéíőàùø] 22610
+SFX F 0 akénál [^aeáéíőàùø] 22611
+SFX F 0 akénak [^aeáéíőàùø] 22612
+SFX F 0 akén [^aeáéíőàùø] 22613
+SFX F 0 akéiért [^aeáéíőàùø] 22615
+SFX F 0 akéivá [^aeáéíőàùø] 22616
+SFX F 0 akéival [^aeáéíőàùø] 22617
+SFX F 0 akéiul [^aeáéíőàùø] 22614
+SFX F 0 akéitól [^aeáéíőàùø] 22618
+SFX F 0 akéit [^aeáéíőàùø] 22619
+SFX F 0 akéiról [^aeáéíőàùø] 22620
+SFX F 0 akéira [^aeáéíőàùø] 22621
+SFX F 0 akéinál [^aeáéíőàùø] 22622
+SFX F 0 akéinak [^aeáéíőàùø] 22623
+SFX F 0 akéin [^aeáéíőàùø] 22624
+SFX F 0 akéiig [^aeáéíőàùø] 22625
+SFX F 0 akéihoz [^aeáéíőàùø] 22626
+SFX F 0 akéig [^aeáéíőàùø] 22627
+SFX F 0 akéiból [^aeáéíőàùø] 22628
+SFX F 0 akéiban [^aeáéíőàùø] 22629
+SFX F 0 akéiba [^aeáéíőàùø] 22630
+SFX F 0 akéi [^aeáéíőàùø] 22631
+SFX F 0 akéhoz [^aeáéíőàùø] 22632
+SFX F 0 akéból [^aeáéíőàùø] 22633
+SFX F 0 akéban [^aeáéíőàùø] 22634
+SFX F 0 akéba [^aeáéíőàùø] 22635
+SFX F 0 aké [^aeáéíőàùø] 22636
+SFX F 0 akul [^aeáéíőàùø] 22600
+SFX F 0 aktól [^aeáéíőàùø] 22637
+SFX F 0 akról [^aeáéíőàùø] 22638
+SFX F 0 akra [^aeáéíőàùø] 22639
+SFX F 0 akon [^aeáéíőàùø] 22601
+SFX F 0 aknál [^aeáéíőàùø] 22640
+SFX F 0 aknak [^aeáéíőàùø] 22641
+SFX F 0 akká [^aeáéíőàùø] 22643
+SFX F 0 akkal [^aeáéíőàùø] 22645
+SFX F 0 akig [^aeáéíőàùø] 22646
+SFX F 0 akhoz [^aeáéíőàùø] 22647
+SFX F 0 akból [^aeáéíőàùø] 22649
+SFX F 0 akban [^aeáéíőàùø] 22650
+SFX F 0 akba [^aeáéíőàùø] 22651
+SFX F 0 akat [^aeáéíőàùø] 22648
+SFX F 0 ak [^aeáéíőàùø] 22652
+SFX F 0 abból/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22759
+SFX F 0 abbéért/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22761
+SFX F 0 abbévá/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22762
+SFX F 0 abbéval/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22763
+SFX F 0 abbéul/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22760
+SFX F 0 abbétól/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22764
+SFX F 0 abbét/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22765
+SFX F 0 abbéról/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22766
+SFX F 0 abbért/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22767
+SFX F 0 abbéra/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22768
+SFX F 0 abbénál/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22769
+SFX F 0 abbénak/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22770
+SFX F 0 abbén/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22771
+SFX F 0 abbéig/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22772
+SFX F 0 abbéhoz/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22773
+SFX F 0 abbéból/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22774
+SFX F 0 abbéban/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22775
+SFX F 0 abbéba/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22776
+SFX F 0 abbé/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22778
+SFX F 0 abbá/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22777
+SFX F 0 abbul/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22758
+SFX F 0 abbtól/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22779
+SFX F 0 abbról/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22780
+SFX F 0 abbra/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22781
+SFX F 0 abbon/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22998
+SFX F 0 abbnál/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22782
+SFX F 0 abbnak/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22783
+SFX F 0 abbként/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22784
+SFX F 0 abbjáéért/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22787
+SFX F 0 abbjáévá/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22788
+SFX F 0 abbjáéval/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22789
+SFX F 0 abbjáéul/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22786
+SFX F 0 abbjáétól/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22790
+SFX F 0 abbjáét/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22791
+SFX F 0 abbjáéról/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22792
+SFX F 0 abbjáért/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22793
+SFX F 0 abbjáéra/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22794
+SFX F 0 abbjáénál/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22795
+SFX F 0 abbjáénak/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22796
+SFX F 0 abbjáén/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22797
+SFX F 0 abbjáéiért/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22799
+SFX F 0 abbjáéivá/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22800
+SFX F 0 abbjáéival/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22801
+SFX F 0 abbjáéiul/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22798
+SFX F 0 abbjáéitól/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22802
+SFX F 0 abbjáéit/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22803
+SFX F 0 abbjáéiról/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22804
+SFX F 0 abbjáéira/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22805
+SFX F 0 abbjáéinál/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22806
+SFX F 0 abbjáéinak/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22807
+SFX F 0 abbjáéin/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22808
+SFX F 0 abbjáéiig/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22809
+SFX F 0 abbjáéihoz/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22810
+SFX F 0 abbjáéig/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22811
+SFX F 0 abbjáéiból/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22812
+SFX F 0 abbjáéiban/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22813
+SFX F 0 abbjáéiba/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22814
+SFX F 0 abbjáéi [^aáéóőuúüűàùø] 22815
+SFX F 0 abbjáéhoz/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22816
+SFX F 0 abbjáéból/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22817
+SFX F 0 abbjáéban/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22818
+SFX F 0 abbjáéba/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22819
+SFX F 0 abbjáé/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22820
+SFX F 0 abbjává/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22821
+SFX F 0 abbjával/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22822
+SFX F 0 abbjául/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22785
+SFX F 0 abbjától/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22823
+SFX F 0 abbját/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22824
+SFX F 0 abbjáról/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22825
+SFX F 0 abbjára/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22826
+SFX F 0 abbjánál/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22827
+SFX F 0 abbjának/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22828
+SFX F 0 abbján/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22829
+SFX F 0 abbjáig/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22830
+SFX F 0 abbjához/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22831
+SFX F 0 abbjából/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22832
+SFX F 0 abbjában/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22833
+SFX F 0 abbjába/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22834
+SFX F 0 abbjaként/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22835
+SFX F 0 abbjakor/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22836
+SFX F 0 abbjaiéért/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22839
+SFX F 0 abbjaiévá/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22840
+SFX F 0 abbjaiéval/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22841
+SFX F 0 abbjaiéul/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22838
+SFX F 0 abbjaiétól/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22842
+SFX F 0 abbjaiét/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22843
+SFX F 0 abbjaiéról/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22844
+SFX F 0 abbjaiért/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22845
+SFX F 0 abbjaiéra/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22846
+SFX F 0 abbjaiénál/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22847
+SFX F 0 abbjaiénak/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22848
+SFX F 0 abbjaién/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22849
+SFX F 0 abbjaiéiért/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22851
+SFX F 0 abbjaiéivá/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22852
+SFX F 0 abbjaiéival/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22853
+SFX F 0 abbjaiéiul/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22850
+SFX F 0 abbjaiéitól/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22854
+SFX F 0 abbjaiéit/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22855
+SFX F 0 abbjaiéiról/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22856
+SFX F 0 abbjaiéira/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22857
+SFX F 0 abbjaiéinál/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22858
+SFX F 0 abbjaiéinak/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22859
+SFX F 0 abbjaiéin/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22860
+SFX F 0 abbjaiéiig/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22861
+SFX F 0 abbjaiéihoz/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22862
+SFX F 0 abbjaiéig/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22863
+SFX F 0 abbjaiéiból/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22864
+SFX F 0 abbjaiéiban/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22865
+SFX F 0 abbjaiéiba/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22866
+SFX F 0 abbjaiéi [^aáéóőuúüűàùø] 22867
+SFX F 0 abbjaiéhoz/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22868
+SFX F 0 abbjaiéból/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22869
+SFX F 0 abbjaiéban/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22870
+SFX F 0 abbjaiéba/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22871
+SFX F 0 abbjaié/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22872
+SFX F 0 abbjaivá/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22873
+SFX F 0 abbjaival/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22874
+SFX F 0 abbjaiul/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22837
+SFX F 0 abbjaitól/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22875
+SFX F 0 abbjait/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22876
+SFX F 0 abbjairól/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22877
+SFX F 0 abbjaira/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22878
+SFX F 0 abbjainál/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22879
+SFX F 0 abbjainkéért/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22882
+SFX F 0 abbjainkévá/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22883
+SFX F 0 abbjainkéval/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22884
+SFX F 0 abbjainkéul/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22881
+SFX F 0 abbjainkétól/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22885
+SFX F 0 abbjainkét/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22886
+SFX F 0 abbjainkéról/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22887
+SFX F 0 abbjainkért/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22888
+SFX F 0 abbjainkéra/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22889
+SFX F 0 abbjainkénál/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22890
+SFX F 0 abbjainkénak/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22891
+SFX F 0 abbjainkén/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22892
+SFX F 0 abbjainkéiért/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22894
+SFX F 0 abbjainkéivá/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22895
+SFX F 0 abbjainkéival/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22896
+SFX F 0 abbjainkéiul/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22893
+SFX F 0 abbjainkéitól/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22897
+SFX F 0 abbjainkéit/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22898
+SFX F 0 abbjainkéiról/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22899
+SFX F 0 abbjainkéira/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22900
+SFX F 0 abbjainkéinál/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22901
+SFX F 0 abbjainkéinak/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22902
+SFX F 0 abbjainkéin/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22903
+SFX F 0 abbjainkéiig/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22904
+SFX F 0 abbjainkéihoz/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22905
+SFX F 0 abbjainkéig/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22906
+SFX F 0 abbjainkéiból/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22907
+SFX F 0 abbjainkéiban/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22908
+SFX F 0 abbjainkéiba/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22909
+SFX F 0 abbjainkéi [^aáéóőuúüűàùø] 22910
+SFX F 0 abbjainkéhoz/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22911
+SFX F 0 abbjainkéból/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22912
+SFX F 0 abbjainkéban/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22913
+SFX F 0 abbjainkéba/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22914
+SFX F 0 abbjainké/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22915
+SFX F 0 abbjainkul/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22880
+SFX F 0 abbjainktól/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22916
+SFX F 0 abbjainkról/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22917
+SFX F 0 abbjainkra/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22918
+SFX F 0 abbjainkon/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22928
+SFX F 0 abbjainknál/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22919
+SFX F 0 abbjainknak/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22920
+SFX F 0 abbjainkként/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22921
+SFX F 0 abbjainkká/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22922
+SFX F 0 abbjainkkor/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22923
+SFX F 0 abbjainkkal/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22924
+SFX F 0 abbjainkig/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22925
+SFX F 0 abbjainkhoz/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22926
+SFX F 0 abbjainkból/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22929
+SFX F 0 abbjainkban/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22930
+SFX F 0 abbjainkba/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22931
+SFX F 0 abbjainkat/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22927
+SFX F 0 abbjaink/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22932
+SFX F 0 abbjainak/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22933
+SFX F 0 abbjain/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22934
+SFX F 0 abbjaiként/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22935
+SFX F 0 abbjaikor/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22936
+SFX F 0 abbjaiig/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22937
+SFX F 0 abbjaihoz/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22938
+SFX F 0 abbjaiból/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22939
+SFX F 0 abbjaiban/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22940
+SFX F 0 abbjaiba/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22941
+SFX F 0 abbjai/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22942
+SFX F 0 abbja/182 [^aáéóőuúüűàùø] 22943
+SFX F 0 abbikéért/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22946
+SFX F 0 abbikévá/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22947
+SFX F 0 abbikéval/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22948
+SFX F 0 abbikéul/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22945
+SFX F 0 abbikétól/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22949
+SFX F 0 abbikét/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22950
+SFX F 0 abbikéról/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22951
+SFX F 0 abbikért/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22952
+SFX F 0 abbikéra/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22953
+SFX F 0 abbikénál/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22954
+SFX F 0 abbikénak/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22955
+SFX F 0 abbikén/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22956
+SFX F 0 abbikéiért/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22958
+SFX F 0 abbikéivá/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22959
+SFX F 0 abbikéival/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22960
+SFX F 0 abbikéiul/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22957
+SFX F 0 abbikéitól/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22961
+SFX F 0 abbikéit/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22962
+SFX F 0 abbikéiról/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22963
+SFX F 0 abbikéira/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22964
+SFX F 0 abbikéinál/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22965
+SFX F 0 abbikéinak/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22966
+SFX F 0 abbikéin/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22967
+SFX F 0 abbikéiig/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22968
+SFX F 0 abbikéihoz/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22969
+SFX F 0 abbikéig/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22970
+SFX F 0 abbikéiból/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22971
+SFX F 0 abbikéiban/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22972
+SFX F 0 abbikéiba/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22973
+SFX F 0 abbikéi [^aeáéiíóőúűàùø] 22974
+SFX F 0 abbikéhoz/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22975
+SFX F 0 abbikéból/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22976
+SFX F 0 abbikéban/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22977
+SFX F 0 abbikéba/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22978
+SFX F 0 abbiké/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22979
+SFX F 0 abbikul/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22944
+SFX F 0 abbiktól/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22980
+SFX F 0 abbikról/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22981
+SFX F 0 abbikra/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22982
+SFX F 0 abbikon/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22990
+SFX F 0 abbiknál/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22983
+SFX F 0 abbiknak/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22984
+SFX F 0 abbikká/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22985
+SFX F 0 abbikkal/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22986
+SFX F 0 abbikig/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22987
+SFX F 0 abbikhoz/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22988
+SFX F 0 abbikból/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22991
+SFX F 0 abbikban/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22992
+SFX F 0 abbikba/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22993
+SFX F 0 abbikat/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22989
+SFX F 0 abbik/1412 [^aeáéiíóőúűàùø] 22994
+SFX F 0 abbig/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22995
+SFX F 0 abbhoz/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22996
+SFX F 0 abbat/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22997
+SFX F 0 abban/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 22999
+SFX F 0 abban/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23000
+SFX F 0 abbal/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23001
+SFX F 0 abbakéért/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23004
+SFX F 0 abbakévá/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23005
+SFX F 0 abbakéval/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23006
+SFX F 0 abbakéul/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23003
+SFX F 0 abbakétól/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23007
+SFX F 0 abbakét/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23008
+SFX F 0 abbakéról/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23009
+SFX F 0 abbakért/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23010
+SFX F 0 abbakéra/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23011
+SFX F 0 abbakénál/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23012
+SFX F 0 abbakénak/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23013
+SFX F 0 abbakén/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23014
+SFX F 0 abbakéiért/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23016
+SFX F 0 abbakéivá/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23017
+SFX F 0 abbakéival/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23018
+SFX F 0 abbakéiul/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23015
+SFX F 0 abbakéitól/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23019
+SFX F 0 abbakéit/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23020
+SFX F 0 abbakéiról/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23021
+SFX F 0 abbakéira/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23022
+SFX F 0 abbakéinál/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23023
+SFX F 0 abbakéinak/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23024
+SFX F 0 abbakéin/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23025
+SFX F 0 abbakéiig/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23026
+SFX F 0 abbakéihoz/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23027
+SFX F 0 abbakéig/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23028
+SFX F 0 abbakéiból/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23029
+SFX F 0 abbakéiban/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23030
+SFX F 0 abbakéiba/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23031
+SFX F 0 abbakéi [^aeáéiíóőúűàùø] 23032
+SFX F 0 abbakéhoz/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23033
+SFX F 0 abbakéból/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23034
+SFX F 0 abbakéban/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23035
+SFX F 0 abbakéba/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23036
+SFX F 0 abbaké/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23037
+SFX F 0 abbakul/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23002
+SFX F 0 abbaktól/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23038
+SFX F 0 abbakról/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23039
+SFX F 0 abbakra/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23040
+SFX F 0 abbakon/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23048
+SFX F 0 abbaknál/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23041
+SFX F 0 abbaknak/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23042
+SFX F 0 abbakká/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23043
+SFX F 0 abbakkal/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23044
+SFX F 0 abbakig/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23045
+SFX F 0 abbakhoz/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23046
+SFX F 0 abbakból/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23049
+SFX F 0 abbakban/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23050
+SFX F 0 abbakba/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23051
+SFX F 0 abbakat/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23047
+SFX F 0 abbak/182 [^aeáéiíóőúű] 23052
+SFX F 0 abba/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23053
+SFX F 0 abb/182 [^aeáéiíóőúűàùø] 23054
+SFX E Y 472
+SFX E ztik szünk sztik 22350
+SFX E ztik szél sztik 22352
+SFX E ztik szék sztik 22351
+SFX E ztik szetek sztik 22353
+SFX E ztik szenek sztik 22354
+SFX E ztik szen sztik 22351
+SFX E ztik szem sztik 22355
+SFX E ztik szek sztik 22355
+SFX E ztik sz sztik 22352
+SFX E zt szünk szt 22350
+SFX E zt szél szt 22352
+SFX E zt szetek szt 22353
+SFX E zt szenek szt 22354
+SFX E zt szen szt 22351
+SFX E zt szek szt 22355
+SFX E zt sz szt 22352
+SFX E zik szünk szik 22350
+SFX E zik szél szik 22352
+SFX E zik szék szik 22351
+SFX E zik szetek szik 22353
+SFX E zik szenek szik 22354
+SFX E zik szen szik 22351
+SFX E zik szem szik 22355
+SFX E zik szek szik 22355
+SFX E zik sz szik 22352
+SFX E zik dzünk dzik 22350
+SFX E zik dzél dzik 22352
+SFX E zik dzék dzik 22351
+SFX E zik dzetek dzik 22353
+SFX E zik dzenek dzik 22354
+SFX E zik dzen dzik 22351
+SFX E zik dzem dzik 22355
+SFX E zik dzek dzik 22355
+SFX E zik dz dzik 22352
+SFX E z szünk sz 22350
+SFX E z szél sz 22352
+SFX E z szetek sz 22353
+SFX E z szenek sz 22354
+SFX E z szen sz 22351
+SFX E z szek sz 22355
+SFX E z sz sz 22352
+SFX E tik ssünk [üöieuoa]tik 22350
+SFX E tik ssél [üöieuoa]tik 22352
+SFX E tik ssék [üöieuoa]tik 22351
+SFX E tik ssetek [üöieuoa]tik 22353
+SFX E tik ssenek [üöieuoa]tik 22354
+SFX E tik ssen [üöieuoa]tik 22351
+SFX E tik ssem [üöieuoa]tik 22355
+SFX E tik ssek [üöieuoa]tik 22355
+SFX E tik ss [üöieuoa]tik 22352
+SFX E t ssünk [üöieuoa]t 22350
+SFX E t ssél [üöieuoa]t 22352
+SFX E t ssetek [üöieuoa]t 22353
+SFX E t ssenek [üöieuoa]t 22354
+SFX E t ssen [üöieuoa]t 22351
+SFX E t ssek [üöieuoa]t 22355
+SFX E t ss [üöieuoa]t 22352
+SFX E ik ünk ik 22189
+SFX E ik zünk [^dsbkmnyzr]zik 22350
+SFX E ik zél [^dsbkmnyzr]zik 22352
+SFX E ik zék [^dsbkmnyzr]zik 22351
+SFX E ik zetek [^dsbkmnyzr]zik 22353
+SFX E ik zenek [^dsbkmnyzr]zik 22354
+SFX E ik zen [^dsbkmnyzr]zik 22351
+SFX E ik zem [^dsbkmnyzr]zik 22355
+SFX E ik zek [^dsbkmnyzr]zik 22355
+SFX E ik z [^dsbkmnyzr]zik 22352
+SFX E ik vén szik 22362
+SFX E ik vén dzik 22362
+SFX E ik vén [^ldrz]ik 22362
+SFX E ik vén [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22362
+SFX E ik ve szik 22363
+SFX E ik ve dzik 22363
+SFX E ik ve [^ldrz]ik 22363
+SFX E ik ve [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22363
+SFX E ik tünk szik 22357
+SFX E ik tünk dzik 22357
+SFX E ik tünk [^ldrz]ik 22357
+SFX E ik tünk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22357
+SFX E ik tél szik 22358
+SFX E ik tél dzik 22358
+SFX E ik tél [^ldrz]ik 22358
+SFX E ik tél [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22358
+SFX E ik tetek szik 22359
+SFX E ik tetek dzik 22359
+SFX E ik tetek [^ldrz]ik 22359
+SFX E ik tetek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22359
+SFX E ik tem szik 22360
+SFX E ik tem dzik 22360
+SFX E ik tem [^ldrz]ik 22360
+SFX E ik tem [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22360
+SFX E ik tek szik 22356
+SFX E ik tek szik 22361
+SFX E ik tek dzik 22361
+SFX E ik tek [^ldrz]ik 22356
+SFX E ik tek [^ldrz]ik 22361
+SFX E ik tek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22356
+SFX E ik tek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22361
+SFX E ik sünk sik 22350
+SFX E ik sünk [^szüöieuoa]tik 22350
+SFX E ik sél sik 22352
+SFX E ik sél [^szüöieuoa]tik 22352
+SFX E ik sék sik 22351
+SFX E ik sék [^szüöieuoa]tik 22351
+SFX E ik sz [^ldrsz]ik 22187
+SFX E ik sz [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22187
+SFX E ik setek sik 22353
+SFX E ik setek [^szüöieuoa]tik 22353
+SFX E ik senek sik 22354
+SFX E ik senek [^szüöieuoa]tik 22354
+SFX E ik sen sik 22351
+SFX E ik sen [^szüöieuoa]tik 22351
+SFX E ik sem sik 22355
+SFX E ik sem [^szüöieuoa]tik 22355
+SFX E ik sek sik 22355
+SFX E ik sek [^szüöieuoa]tik 22355
+SFX E ik s sik 22352
+SFX E ik s [^szüöieuoa]tik 22352
+SFX E ik nünk szik 22364
+SFX E ik nünk dzik 22364
+SFX E ik nünk [^ldrz]ik 22364
+SFX E ik nünk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22364
+SFX E ik nétek szik 22368
+SFX E ik nétek dzik 22368
+SFX E ik nétek [^ldrz]ik 22368
+SFX E ik nétek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22368
+SFX E ik nénk szik 22369
+SFX E ik nénk dzik 22369
+SFX E ik nénk [^ldrz]ik 22369
+SFX E ik nénk [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22369
+SFX E ik nének szik 22370
+SFX E ik nének dzik 22370
+SFX E ik nének [^ldrz]ik 22370
+SFX E ik nének [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22370
+SFX E ik ném szik 22371
+SFX E ik ném dzik 22371
+SFX E ik ném [^ldrz]ik 22371
+SFX E ik ném [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22371
+SFX E ik nél szik 22372
+SFX E ik nél dzik 22372
+SFX E ik nél [^ldrz]ik 22372
+SFX E ik nél [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22372
+SFX E ik nék szik 22371
+SFX E ik nék dzik 22371
+SFX E ik nék [^ldrz]ik 22371
+SFX E ik nék [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22371
+SFX E ik niük szik 22373
+SFX E ik niük dzik 22373
+SFX E ik niük [^ldrz]ik 22373
+SFX E ik niük [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22373
+SFX E ik niök/1398 szik 22373
+SFX E ik niök/1398 dzik 22373
+SFX E ik niök/1398 [^ldrz]ik 22373
+SFX E ik niök/1398 [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22373
+SFX E ik nie szik 22374
+SFX E ik nie dzik 22374
+SFX E ik nie [^ldrz]ik 22374
+SFX E ik nie [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22374
+SFX E ik ni szik 22375
+SFX E ik ni dzik 22375
+SFX E ik ni [^ldrz]ik 22375
+SFX E ik ni [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22375
+SFX E ik netek szik 22365
+SFX E ik netek dzik 22365
+SFX E ik netek [^ldrz]ik 22365
+SFX E ik netek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22365
+SFX E ik nem szik 22366
+SFX E ik nem dzik 22366
+SFX E ik nem [^ldrz]ik 22366
+SFX E ik nem [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22366
+SFX E ik nek szik 22376
+SFX E ik nek dzik 22376
+SFX E ik nek [^ldrz]ik 22376
+SFX E ik nek [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22376
+SFX E ik ned szik 22367
+SFX E ik ned dzik 22367
+SFX E ik ned [^ldrz]ik 22367
+SFX E ik ned [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22367
+SFX E ik ne szik 22377
+SFX E ik ne dzik 22377
+SFX E ik ne [^ldrz]ik 22377
+SFX E ik ne [^bdgjkmrtzys][ldrz]ik 22377
+SFX E ik jünk [^ldgrszt]ik 22350
+SFX E ik jünk [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22350
+SFX E ik jél [^ldgrszt]ik 22352
+SFX E ik jél [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22352
+SFX E ik jék [^ldgrszt]ik 22351
+SFX E ik jék [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22351
+SFX E ik jetek [^ldgrszt]ik 22353
+SFX E ik jetek [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22353
+SFX E ik jenek [^ldgrszt]ik 22354
+SFX E ik jenek [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22354
+SFX E ik jen [^ldgrszt]ik 22351
+SFX E ik jen [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22351
+SFX E ik jem [^ldgrszt]ik 22355
+SFX E ik jem [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22355
+SFX E ik jek [^ldgrszt]ik 22355
+SFX E ik jek [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22355
+SFX E ik j [^ldgrszt]ik 22352
+SFX E ik j [^bdgjkmrtzys][ldr]ik 22352
+SFX E ik ettünk [s][ld]ik 22357
+SFX E ik ettünk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22357
+SFX E ik ettél [s][ld]ik 22358
+SFX E ik ettél [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22358
+SFX E ik ettetek [s][ld]ik 22359
+SFX E ik ettetek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22359
+SFX E ik ettem [s][ld]ik 22360
+SFX E ik ettem [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22360
+SFX E ik ettek [s][ld]ik 22361
+SFX E ik ettek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22361
+SFX E ik etek [s][ld]ik 22356
+SFX E ik etek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22356
+SFX E ik esz [s][ld]ik 22187
+SFX E ik esz [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22187
+SFX E ik enünk [s][ld]ik 22364
+SFX E ik enünk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22364
+SFX E ik enétek [s][ld]ik 22368
+SFX E ik enétek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22368
+SFX E ik enénk [s][ld]ik 22369
+SFX E ik enénk [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22369
+SFX E ik enének [s][ld]ik 22370
+SFX E ik enének [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22370
+SFX E ik eném [s][ld]ik 22371
+SFX E ik eném [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22371
+SFX E ik enél [s][ld]ik 22372
+SFX E ik enél [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22372
+SFX E ik enék [s][ld]ik 22371
+SFX E ik enék [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22371
+SFX E ik eniük [s][ld]ik 22373
+SFX E ik eniük [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22373
+SFX E ik eniök/1398 [s][ld]ik 22373
+SFX E ik eniök/1398 [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22373
+SFX E ik enie [s][ld]ik 22374
+SFX E ik enie [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22374
+SFX E ik eni [s][ld]ik 22375
+SFX E ik eni [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22375
+SFX E ik enetek [s][ld]ik 22365
+SFX E ik enetek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22365
+SFX E ik enem [s][ld]ik 22366
+SFX E ik enem [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22366
+SFX E ik enek [s][ld]ik 22376
+SFX E ik enek [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22376
+SFX E ik ened [s][ld]ik 22367
+SFX E ik ened [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22367
+SFX E ik ene [s][ld]ik 22377
+SFX E ik ene [bdgjklmnrtzy][ldgrz]ik 22377
+SFX E ik em ik 22188
+SFX E ik el [^l]ik 22187
+SFX E ik ek ik 22188
+SFX E 0 ünk [^k] 22189
+SFX E 0 zünk [^s]z 22350
+SFX E 0 zél [^s]z 22352
+SFX E 0 zetek [^s]z 22353
+SFX E 0 zenek [^s]z 22354
+SFX E 0 zen [^s]z 22351
+SFX E 0 zek [^s]z 22355
+SFX E 0 z [^s]z 22352
+SFX E 0 vén [^k] 22362
+SFX E 0 ve [^k] 22363
+SFX E 0 tünk [^tk] 22357
+SFX E 0 tünk [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22357
+SFX E 0 tél [^tk] 22358
+SFX E 0 tél [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22358
+SFX E 0 tetek [^tk] 22359
+SFX E 0 tetek [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22359
+SFX E 0 tem [^tk] 22360
+SFX E 0 tem [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22360
+SFX E 0 tek [^tóúőűk] 22356
+SFX E 0 tek [^tk] 22361
+SFX E 0 tek [^jlmnrszéű]t 22356
+SFX E 0 tek [^jlmnrszáéiíóöuüű]t 22361
+SFX E 0 sünk s 22350
+SFX E 0 sünk [^szüöieuoa]t 22350
+SFX E 0 sél s 22352
+SFX E 0 sél [^szüöieuoa]t 22352
+SFX E 0 sz [^sz]t 22187
+SFX E 0 sz [^stzk] 22187
+SFX E 0 setek s 22353
+SFX E 0 setek [^szüöieuoa]t 22353
+SFX E 0 senek s 22354
+SFX E 0 senek [^szüöieuoa]t 22354
+SFX E 0 sen s 22351
+SFX E 0 sen [^szüöieuoa]t 22351
+SFX E 0 sek s 22355
+SFX E 0 sek [^szüöieuoa]t 22355
+SFX E 0 s s 22352
+SFX E 0 s [^szüöieuoa]t 22352
+SFX E 0 nünk [aeioöuü]t 22364
+SFX E 0 nünk [^tk] 22364
+SFX E 0 nétek [aeioöuü]t 22368
+SFX E 0 nétek [^tk] 22368
+SFX E 0 nénk [aeioöuü]t 22369
+SFX E 0 nénk [^tk] 22369
+SFX E 0 nének [aeioöuü]t 22370
+SFX E 0 nének [^tk] 22370
+SFX E 0 nél [aeioöuü]t 22372
+SFX E 0 nél [^tk] 22372
+SFX E 0 nékünk/317 .het 22378
+SFX E 0 nékünk/1398 .het 22379
+SFX E 0 nékük/1398 .het 22380
+SFX E 0 nékük/317 .het 22378
+SFX E 0 néktek/1398 .het 22381
+SFX E 0 néktek/317 .het 22378
+SFX E 0 nékje/152 .het 22382
+SFX E 0 néketek/1398 .het 22381
+SFX E 0 néketek/317 .het 22378
+SFX E 0 nékem/317 .het 22383
+SFX E 0 nékem/1398 .het 22384
+SFX E 0 néked/317 .het 22385
+SFX E 0 néked/1398 .het 22386
+SFX E 0 néke/152 .het 22382
+SFX E 0 nék [aeioöuü]t 22371
+SFX E 0 nék [^tk] 22371
+SFX E 0 niük [aeioöuü]t 22373
+SFX E 0 niük [^tk] 22373
+SFX E 0 niök/1398 [aeioöuü]t 22373
+SFX E 0 niök/1398 [^tk] 22373
+SFX E 0 nie [aeioöuü]t 22374
+SFX E 0 nie [^tk] 22374
+SFX E 0 ni [aeioöuü]t 22375
+SFX E 0 ni [^tk] 22375
+SFX E 0 netek [aeioöuü]t 22365
+SFX E 0 netek [^tk] 22365
+SFX E 0 nem [aeioöuü]t 22366
+SFX E 0 nem [^tk] 22366
+SFX E 0 nek [aeioöuü]t 22376
+SFX E 0 nek [^tk] 22376
+SFX E 0 ned [aeioöuü]t 22367
+SFX E 0 ned [^tk] 22367
+SFX E 0 ne [aeioöuü]t 22377
+SFX E 0 ne [^tk] 22377
+SFX E 0 jünk [^sztk] 22350
+SFX E 0 jél [^sztk] 22352
+SFX E 0 jetek [^sztk] 22353
+SFX E 0 jenek [^sztk] 22354
+SFX E 0 jen [^sztk] 22351
+SFX E 0 jek [^sztk] 22355
+SFX E 0 j [^sztk] 22352
+SFX E 0 ettünk rr 22357
+SFX E 0 ettünk [lnrz]d 22357
+SFX E 0 ettünk [ln]l 22357
+SFX E 0 ettünk [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22357
+SFX E 0 ettünk [jdmn]z 22357
+SFX E 0 ettünk [gn]g 22357
+SFX E 0 ettél rr 22358
+SFX E 0 ettél [lnrz]d 22358
+SFX E 0 ettél [ln]l 22358
+SFX E 0 ettél [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22358
+SFX E 0 ettél [jdmn]z 22358
+SFX E 0 ettél [gn]g 22358
+SFX E 0 ettetek rr 22359
+SFX E 0 ettetek [lnrz]d 22359
+SFX E 0 ettetek [ln]l 22359
+SFX E 0 ettetek [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22359
+SFX E 0 ettetek [jdmn]z 22359
+SFX E 0 ettetek [gn]g 22359
+SFX E 0 ettem rr 22360
+SFX E 0 ettem [lnrz]d 22360
+SFX E 0 ettem [ln]l 22360
+SFX E 0 ettem [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22360
+SFX E 0 ettem [jdmn]z 22360
+SFX E 0 ettem [gn]g 22360
+SFX E 0 ettek rr 22361
+SFX E 0 ettek [lnrz]d 22361
+SFX E 0 ettek [ln]l 22361
+SFX E 0 ettek [jlmnrszáéiíóöuüű]t 22361
+SFX E 0 ettek [jdmn]z 22361
+SFX E 0 ettek [gn]g 22361
+SFX E 0 etek rr 22356
+SFX E 0 etek [lnrz]d 22356
+SFX E 0 etek [ln]l 22356
+SFX E 0 etek [jlmnrszáéíű]t 22356
+SFX E 0 etek [jdmn]z 22356
+SFX E 0 etek [gn]g 22356
+SFX E 0 esz rr 22187
+SFX E 0 esz [lnrz]d 22187
+SFX E 0 esz [ln]l 22187
+SFX E 0 esz [jlmnrszáéíű]t 22187
+SFX E 0 esz [jdmn]z 22187
+SFX E 0 esz [gn]g 22187
+SFX E 0 enünk rr 22364
+SFX E 0 enünk [lnrz]d 22364
+SFX E 0 enünk [ln]l 22364
+SFX E 0 enünk [jlmnrszáéíű]t 22364
+SFX E 0 enünk [jdmn]z 22364
+SFX E 0 enünk [gn]g 22364
+SFX E 0 enétek rr 22368
+SFX E 0 enétek [lnrz]d 22368
+SFX E 0 enétek [ln]l 22368
+SFX E 0 enétek [jlmnrszáéíű]t 22368
+SFX E 0 enétek [jdmn]z 22368
+SFX E 0 enétek [gn]g 22368
+SFX E 0 enénk rr 22369
+SFX E 0 enénk [lnrz]d 22369
+SFX E 0 enénk [ln]l 22369
+SFX E 0 enénk [jlmnrszáéíű]t 22369
+SFX E 0 enénk [jdmn]z 22369
+SFX E 0 enénk [gn]g 22369
+SFX E 0 enének rr 22370
+SFX E 0 enének [lnrz]d 22370
+SFX E 0 enének [ln]l 22370
+SFX E 0 enének [jlmnrszáéíű]t 22370
+SFX E 0 enének [jdmn]z 22370
+SFX E 0 enének [gn]g 22370
+SFX E 0 enél rr 22372
+SFX E 0 enél [lnrz]d 22372
+SFX E 0 enél [ln]l 22372
+SFX E 0 enél [jlmnrszáéíű]t 22372
+SFX E 0 enél [jdmn]z 22372
+SFX E 0 enél [gn]g 22372
+SFX E 0 enék rr 22371
+SFX E 0 enék [lnrz]d 22371
+SFX E 0 enék [ln]l 22371
+SFX E 0 enék [jlmnrszáéíű]t 22371
+SFX E 0 enék [jdmn]z 22371
+SFX E 0 enék [gn]g 22371
+SFX E 0 eniük rr 22373
+SFX E 0 eniük [lnrz]d 22373
+SFX E 0 eniük [ln]l 22373
+SFX E 0 eniük [jlmnrszáéíű]t 22373
+SFX E 0 eniük [jdmn]z 22373
+SFX E 0 eniük [gn]g 22373
+SFX E 0 eniök/1398 rr 22373
+SFX E 0 eniök/1398 [lnrz]d 22373
+SFX E 0 eniök/1398 [ln]l 22373
+SFX E 0 eniök/1398 [jlmnrszáéíű]t 22373
+SFX E 0 eniök/1398 [jdmn]z 22373
+SFX E 0 eniök/1398 [gn]g 22373
+SFX E 0 enie rr 22374
+SFX E 0 enie [lnrz]d 22374
+SFX E 0 enie [ln]l 22374
+SFX E 0 enie [jlmnrszáéíű]t 22374
+SFX E 0 enie [jdmn]z 22374
+SFX E 0 enie [gn]g 22374
+SFX E 0 eni rr 22375
+SFX E 0 eni [lnrz]d 22375
+SFX E 0 eni [ln]l 22375
+SFX E 0 eni [jlmnrszáéíű]t 22375
+SFX E 0 eni [jdmn]z 22375
+SFX E 0 eni [gn]g 22375
+SFX E 0 enetek rr 22365
+SFX E 0 enetek [lnrz]d 22365
+SFX E 0 enetek [ln]l 22365
+SFX E 0 enetek [jlmnrszáéíű]t 22365
+SFX E 0 enetek [jdmn]z 22365
+SFX E 0 enetek [gn]g 22365
+SFX E 0 enem rr 22366
+SFX E 0 enem [lnrz]d 22366
+SFX E 0 enem [ln]l 22366
+SFX E 0 enem [jlmnrszáéíű]t 22366
+SFX E 0 enem [jdmn]z 22366
+SFX E 0 enem [gn]g 22366
+SFX E 0 enek rr 22376
+SFX E 0 enek [lnrz]d 22376
+SFX E 0 enek [ln]l 22376
+SFX E 0 enek [jlmnrszáéíű]t 22376
+SFX E 0 enek [jdmn]z 22376
+SFX E 0 enek [gn]g 22376
+SFX E 0 ened rr 22367
+SFX E 0 ened [lnrz]d 22367
+SFX E 0 ened [ln]l 22367
+SFX E 0 ened [jlmnrszáéíű]t 22367
+SFX E 0 ened [jdmn]z 22367
+SFX E 0 ened [gn]g 22367
+SFX E 0 ene rr 22377
+SFX E 0 ene [lnrz]d 22377
+SFX E 0 ene [ln]l 22377
+SFX E 0 ene [jlmnrszáéíű]t 22377
+SFX E 0 ene [jdmn]z 22377
+SFX E 0 ene [gn]g 22377
+SFX E 0 el [sz] 22187
+SFX E 0 ek [^k] 22188
+SFX C Y 1561
+SFX C ö őéül ö 22196
+SFX C ö őéért ö 22197
+SFX C ö őévé ö 22198
+SFX C ö őével ö 22199
+SFX C ö őétől ö 22200
+SFX C ö őét ö 22201
+SFX C ö őéről ö 22202
+SFX C ö őére ö 22204
+SFX C ö őénél ö 22205
+SFX C ö őének ö 22206
+SFX C ö őén ö 22207
+SFX C ö őékül ö 22707
+SFX C ö őékéül ö 22708
+SFX C ö őékéért ö 22709
+SFX C ö őékévé ö 22710
+SFX C ö őékével ö 22711
+SFX C ö őékétől ö 22712
+SFX C ö őékét ö 22713
+SFX C ö őékéről ö 22714
+SFX C ö őékért ö 22715
+SFX C ö őékére ö 22716
+SFX C ö őékénél ö 22717
+SFX C ö őékének ö 22718
+SFX C ö őékén ö 22719
+SFX C ö őékéiül ö 22720
+SFX C ö őékéiért ö 22721
+SFX C ö őékéivé ö 22722
+SFX C ö őékéivel ö 22723
+SFX C ö őékéitől ö 22724
+SFX C ö őékéit ö 22725
+SFX C ö őékéiről ö 22726
+SFX C ö őékéire ö 22727
+SFX C ö őékéinél ö 22728
+SFX C ö őékéinek ö 22729
+SFX C ö őékéin ö 22730
+SFX C ö őékéiig ö 22731
+SFX C ö őékéihez ö 22732
+SFX C ö őékéig ö 22733
+SFX C ö őékéiből ö 22734
+SFX C ö őékéiben ö 22735
+SFX C ö őékéibe ö 22736
+SFX C ö őékéi ö 22737
+SFX C ö őékéhez ö 22738
+SFX C ö őékéből ö 22739
+SFX C ö őékében ö 22740
+SFX C ö őékébe ö 22741
+SFX C ö őéké ö 22742
+SFX C ö őéktől ö 22743
+SFX C ö őékről ö 22744
+SFX C ö őékre ö 22745
+SFX C ö őéknél ö 22746
+SFX C ö őéknek ö 22747
+SFX C ö őékké ö 22748
+SFX C ö őékkel ö 22749
+SFX C ö őékig ö 22750
+SFX C ö őékhez ö 22751
+SFX C ö őéket ö 22752
+SFX C ö őéken ö 22753
+SFX C ö őékből ö 22754
+SFX C ö őékben ö 22755
+SFX C ö őékbe ö 22756
+SFX C ö őék ö 22757
+SFX C ö őéiül ö 22208
+SFX C ö őéiért ö 22209
+SFX C ö őéivé ö 22210
+SFX C ö őéivel ö 22211
+SFX C ö őéitől ö 22212
+SFX C ö őéit ö 22213
+SFX C ö őéiről ö 22214
+SFX C ö őéire ö 22215
+SFX C ö őéinél ö 22216
+SFX C ö őéinek ö 22217
+SFX C ö őéin ö 22218
+SFX C ö őéiig ö 22219
+SFX C ö őéihez ö 22220
+SFX C ö őéig ö 22221
+SFX C ö őéiből ö 22222
+SFX C ö őéiben ö 22223
+SFX C ö őéibe ö 22224
+SFX C ö őéi ö 22225
+SFX C ö őéhez ö 22226
+SFX C ö őéből ö 22227
+SFX C ö őében ö 22228
+SFX C ö őébe ö 22229
+SFX C ö őé ö 22230
+SFX C ö őtökül ö 22440
+SFX C ö őtökön ö 22441
+SFX C ö őtökéül ö 22442
+SFX C ö őtökéért ö 22443
+SFX C ö őtökévé ö 22444
+SFX C ö őtökével ö 22445
+SFX C ö őtökétől ö 22446
+SFX C ö őtökét ö 22447
+SFX C ö őtökéről ö 22448
+SFX C ö őtökért ö 22449
+SFX C ö őtökére ö 22450
+SFX C ö őtökénél ö 22451
+SFX C ö őtökének ö 22452
+SFX C ö őtökén ö 22453
+SFX C ö őtökéiül ö 22454
+SFX C ö őtökéiért ö 22455
+SFX C ö őtökéivé ö 22456
+SFX C ö őtökéivel ö 22457
+SFX C ö őtökéitől ö 22458
+SFX C ö őtökéit ö 22459
+SFX C ö őtökéiről ö 22460
+SFX C ö őtökéire ö 22461
+SFX C ö őtökéinél ö 22462
+SFX C ö őtökéinek ö 22463
+SFX C ö őtökéin ö 22464
+SFX C ö őtökéiig ö 22465
+SFX C ö őtökéihez ö 22466
+SFX C ö őtökéig ö 22467
+SFX C ö őtökéiből ö 22468
+SFX C ö őtökéiben ö 22469
+SFX C ö őtökéibe ö 22470
+SFX C ö őtökéi ö 22471
+SFX C ö őtökéhez ö 22472
+SFX C ö őtökéből ö 22473
+SFX C ö őtökében ö 22474
+SFX C ö őtökébe ö 22475
+SFX C ö őtöké ö 22476
+SFX C ö őtöktől ö 22477
+SFX C ö őtökről ö 22478
+SFX C ö őtökre ö 22479
+SFX C ö őtöknél ö 22480
+SFX C ö őtöknek ö 22481
+SFX C ö őtökként ö 22482
+SFX C ö őtökké ö 22483
+SFX C ö őtökkor ö 22484
+SFX C ö őtökkel ö 22485
+SFX C ö őtökig ö 22486
+SFX C ö őtökhöz ö 22487
+SFX C ö őtöket ö 22488
+SFX C ö őtökből ö 22489
+SFX C ö őtökben ö 22490
+SFX C ö őtökbe ö 22491
+SFX C ö őtök/1398 ö 22488
+SFX C ö őtök ö 22492
+SFX C ö őstül ö 22493
+SFX C ö őnkül ö 22387
+SFX C ö őnkön ö 22388
+SFX C ö őnkéül ö 22389
+SFX C ö őnkéért ö 22390
+SFX C ö őnkévé ö 22391
+SFX C ö őnkével ö 22392
+SFX C ö őnkétől ö 22393
+SFX C ö őnkét ö 22394
+SFX C ö őnkéről ö 22395
+SFX C ö őnkért ö 22396
+SFX C ö őnkére ö 22397
+SFX C ö őnkénél ö 22398
+SFX C ö őnkénti/1409 ö 22495
+SFX C ö őnként ö 22495
+SFX C ö őnkének ö 22399
+SFX C ö őnkén ö 22400
+SFX C ö őnkéiül ö 22401
+SFX C ö őnkéiért ö 22402
+SFX C ö őnkéivé ö 22403
+SFX C ö őnkéivel ö 22404
+SFX C ö őnkéitől ö 22405
+SFX C ö őnkéit ö 22406
+SFX C ö őnkéiről ö 22407
+SFX C ö őnkéire ö 22408
+SFX C ö őnkéinél ö 22409
+SFX C ö őnkéinek ö 22410
+SFX C ö őnkéin ö 22411
+SFX C ö őnkéiig ö 22412
+SFX C ö őnkéihez ö 22413
+SFX C ö őnkéig ö 22414
+SFX C ö őnkéiből ö 22415
+SFX C ö őnkéiben ö 22416
+SFX C ö őnkéibe ö 22417
+SFX C ö őnkéi ö 22418
+SFX C ö őnkéhez ö 22419
+SFX C ö őnkéből ö 22420
+SFX C ö őnkében ö 22421
+SFX C ö őnkébe ö 22422
+SFX C ö őnké ö 22423
+SFX C ö őnktől ö 22424
+SFX C ö őnkről ö 22425
+SFX C ö őnkre ö 22426
+SFX C ö őnknél ö 22427
+SFX C ö őnknek ö 22428
+SFX C ö őnkként ö 22429
+SFX C ö őnkké ö 22430
+SFX C ö őnkkor ö 22431
+SFX C ö őnkkel ö 22432
+SFX C ö őnkig ö 22433
+SFX C ö őnkhöz ö 22434
+SFX C ö őnket ö 22435
+SFX C ö őnkből ö 22436
+SFX C ö őnkben ö 22437
+SFX C ö őnkbe ö 22438
+SFX C ö őnk/1398 ö 22435
+SFX C ö őnk ö 22439
+SFX C ö őmül ö 22496
+SFX C ö őmön ö 22497
+SFX C ö őméül ö 22498
+SFX C ö őméért ö 22499
+SFX C ö őmévé ö 22500
+SFX C ö őmével ö 22501
+SFX C ö őmétől ö 22502
+SFX C ö őmét ö 22503
+SFX C ö őméről ö 22504
+SFX C ö őmért ö 22505
+SFX C ö őmére ö 22506
+SFX C ö őménél ö 22507
+SFX C ö őmének ö 22508
+SFX C ö őmén ö 22509
+SFX C ö őmékül ö 22510
+SFX C ö őmékéül ö 22511
+SFX C ö őmékéért ö 22512
+SFX C ö őmékévé ö 22513
+SFX C ö őmékével ö 22514
+SFX C ö őmékétől ö 22515
+SFX C ö őmékét ö 22516
+SFX C ö őmékéről ö 22517
+SFX C ö őmékért ö 22518
+SFX C ö őmékére ö 22519
+SFX C ö őmékénél ö 22520
+SFX C ö őmékének ö 22521
+SFX C ö őmékén ö 22522
+SFX C ö őmékéiül ö 22523
+SFX C ö őmékéiért ö 22524
+SFX C ö őmékéivé ö 22525
+SFX C ö őmékéivel ö 22526
+SFX C ö őmékéitől ö 22527
+SFX C ö őmékéit ö 22528
+SFX C ö őmékéiről ö 22529
+SFX C ö őmékéire ö 22530
+SFX C ö őmékéinél ö 22531
+SFX C ö őmékéinek ö 22532
+SFX C ö őmékéin ö 22533
+SFX C ö őmékéiig ö 22534
+SFX C ö őmékéihez ö 22535
+SFX C ö őmékéig ö 22536
+SFX C ö őmékéiből ö 22537
+SFX C ö őmékéiben ö 22538
+SFX C ö őmékéibe ö 22539
+SFX C ö őmékéi ö 22540
+SFX C ö őmékéhez ö 22541
+SFX C ö őmékéből ö 22542
+SFX C ö őmékében ö 22543
+SFX C ö őmékébe ö 22544
+SFX C ö őméké ö 22545
+SFX C ö őméktől ö 22546
+SFX C ö őmékről ö 22547
+SFX C ö őmékre ö 22548
+SFX C ö őméknél ö 22549
+SFX C ö őméknek ö 22550
+SFX C ö őmékké ö 22551
+SFX C ö őmékkel ö 22552
+SFX C ö őmékig ö 22553
+SFX C ö őmékhez ö 22554
+SFX C ö őméket ö 22555
+SFX C ö őméken ö 22556
+SFX C ö őmékből ö 22557
+SFX C ö őmékben ö 22558
+SFX C ö őmékbe ö 22559
+SFX C ö őmék ö 22560
+SFX C ö őméiül ö 22561
+SFX C ö őméiért ö 22562
+SFX C ö őméivé ö 22563
+SFX C ö őméivel ö 22564
+SFX C ö őméitől ö 22565
+SFX C ö őméit ö 22566
+SFX C ö őméiről ö 22567
+SFX C ö őméire ö 22568
+SFX C ö őméinél ö 22569
+SFX C ö őméinek ö 22570
+SFX C ö őméin ö 22571
+SFX C ö őméiig ö 22572
+SFX C ö őméihez ö 22573
+SFX C ö őméig ö 22574
+SFX C ö őméiből ö 22575
+SFX C ö őméiben ö 22576
+SFX C ö őméibe ö 22577
+SFX C ö őméi ö 22578
+SFX C ö őméhez ö 22579
+SFX C ö őméből ö 22580
+SFX C ö őmében ö 22581
+SFX C ö őmébe ö 22582
+SFX C ö őmé ö 22583
+SFX C ö őmtől ö 22584
+SFX C ö őmről ö 22585
+SFX C ö őmre ö 22586
+SFX C ö őmnél ö 22587
+SFX C ö őmnek ö 22588
+SFX C ö őmmé ö 22589
+SFX C ö őmmel ö 22590
+SFX C ö őmként ö 22591
+SFX C ö őmkor ö 22592
+SFX C ö őmig ö 22593
+SFX C ö őmhöz ö 22594
+SFX C ö őmet ö 22595
+SFX C ö őmből ö 22596
+SFX C ö őmben ö 22597
+SFX C ö őmbe ö 22598
+SFX C ö őm/1398 ö 22595
+SFX C ö őm ö 22599
+SFX C ö őkül ö 22600
+SFX C ö őkön ö 22601
+SFX C ö őkéül ö 22602
+SFX C ö őkéért ö 22603
+SFX C ö őkévé ö 22604
+SFX C ö őkével ö 22605
+SFX C ö őkétől ö 22606
+SFX C ö őkét ö 22607
+SFX C ö őkéről ö 22608
+SFX C ö őkért ö 22609
+SFX C ö őkére ö 22610
+SFX C ö őkénél ö 22611
+SFX C ö őkénti/1409 ö 23059
+SFX C ö őkének ö 22612
+SFX C ö őkén ö 22613
+SFX C ö őkéiül ö 22614
+SFX C ö őkéiért ö 22615
+SFX C ö őkéivé ö 22616
+SFX C ö őkéivel ö 22617
+SFX C ö őkéitől ö 22618
+SFX C ö őkéit ö 22619
+SFX C ö őkéiről ö 22620
+SFX C ö őkéire ö 22621
+SFX C ö őkéinél ö 22622
+SFX C ö őkéinek ö 22623
+SFX C ö őkéin ö 22624
+SFX C ö őkéiig ö 22625
+SFX C ö őkéihez ö 22626
+SFX C ö őkéig ö 22627
+SFX C ö őkéiből ö 22628
+SFX C ö őkéiben ö 22629
+SFX C ö őkéibe ö 22630
+SFX C ö őkéi ö 22631
+SFX C ö őkéhez ö 22632
+SFX C ö őkéből ö 22633
+SFX C ö őkében ö 22634
+SFX C ö őkébe ö 22635
+SFX C ö őké ö 22636
+SFX C ö őktől ö 22637
+SFX C ö őkről ö 22638
+SFX C ö őkre ö 22639
+SFX C ö őknél ö 22640
+SFX C ö őknek ö 22641
+SFX C ö őkként ö 22642
+SFX C ö őkké ö 22643
+SFX C ö őkkor ö 22644
+SFX C ö őkkel ö 22645
+SFX C ö őkig ö 22646
+SFX C ö őkhöz ö 22647
+SFX C ö őket ö 22648
+SFX C ö őkből ö 22649
+SFX C ö őkben ö 22650
+SFX C ö őkbe ö 22651
+SFX C ö ők ö 22652
+SFX C ö őiül ö 21830
+SFX C ö őiéül ö 21831
+SFX C ö őiéért ö 21832
+SFX C ö őiévé ö 21833
+SFX C ö őiével ö 21834
+SFX C ö őiétől ö 21835
+SFX C ö őiét ö 21836
+SFX C ö őiéről ö 21837
+SFX C ö őiért ö 21838
+SFX C ö őiére ö 21839
+SFX C ö őiénél ö 21840
+SFX C ö őiének ö 21841
+SFX C ö őién ö 21842
+SFX C ö őiéiül ö 21843
+SFX C ö őiéiért ö 21844
+SFX C ö őiéivé ö 21845
+SFX C ö őiéivel ö 21846
+SFX C ö őiéitől ö 21847
+SFX C ö őiéit ö 21848
+SFX C ö őiéiről ö 21849
+SFX C ö őiéire ö 21850
+SFX C ö őiéinél ö 21851
+SFX C ö őiéinek ö 21852
+SFX C ö őiéin ö 21853
+SFX C ö őiéiig ö 21854
+SFX C ö őiéihez ö 21855
+SFX C ö őiéig ö 21856
+SFX C ö őiéiből ö 21857
+SFX C ö őiéiben ö 21858
+SFX C ö őiéibe ö 21859
+SFX C ö őiéi ö 21860
+SFX C ö őiéhez ö 21861
+SFX C ö őiéből ö 21862
+SFX C ö őiében ö 21863
+SFX C ö őiébe ö 21864
+SFX C ö őié ö 21865
+SFX C ö őivé ö 21866
+SFX C ö őivel ö 21867
+SFX C ö őitől ö 21868
+SFX C ö őitekül ö 21869
+SFX C ö őitekéül ö 21870
+SFX C ö őitekéért ö 21871
+SFX C ö őitekévé ö 21872
+SFX C ö őitekével ö 21873
+SFX C ö őitekétől ö 21874
+SFX C ö őitekét ö 21875
+SFX C ö őitekéről ö 21876
+SFX C ö őitekért ö 21877
+SFX C ö őitekére ö 21878
+SFX C ö őitekénél ö 21879
+SFX C ö őitekének ö 21880
+SFX C ö őitekén ö 21881
+SFX C ö őitekéiül ö 21882
+SFX C ö őitekéiért ö 21883
+SFX C ö őitekéivé ö 21884
+SFX C ö őitekéivel ö 21885
+SFX C ö őitekéitől ö 21886
+SFX C ö őitekéit ö 21887
+SFX C ö őitekéiről ö 21888
+SFX C ö őitekéire ö 21889
+SFX C ö őitekéinél ö 21890
+SFX C ö őitekéinek ö 21891
+SFX C ö őitekéin ö 21892
+SFX C ö őitekéiig ö 21893
+SFX C ö őitekéihez ö 21894
+SFX C ö őitekéig ö 21895
+SFX C ö őitekéiből ö 21896
+SFX C ö őitekéiben ö 21897
+SFX C ö őitekéibe ö 21898
+SFX C ö őitekéi ö 21899
+SFX C ö őitekéhez ö 21900
+SFX C ö őitekéből ö 21901
+SFX C ö őitekében ö 21902
+SFX C ö őitekébe ö 21903
+SFX C ö őiteké ö 21904
+SFX C ö őitektől ö 21905
+SFX C ö őitekről ö 21906
+SFX C ö őitekre ö 21907
+SFX C ö őiteknél ö 21908
+SFX C ö őiteknek ö 21909
+SFX C ö őitekként ö 21910
+SFX C ö őitekké ö 21911
+SFX C ö őitekkor ö 21912
+SFX C ö őitekkel ö 21913
+SFX C ö őitekig ö 21914
+SFX C ö őitekhez ö 21915
+SFX C ö őiteket ö 21916
+SFX C ö őiteken ö 21917
+SFX C ö őitekből ö 21918
+SFX C ö őitekben ö 21919
+SFX C ö őitekbe ö 21920
+SFX C ö őitek ö 21921
+SFX C ö őit ö 21922
+SFX C ö őiről ö 21923
+SFX C ö őire ö 21924
+SFX C ö őinél ö 21925
+SFX C ö őinkül ö 21926
+SFX C ö őinkéül ö 21927
+SFX C ö őinkéért ö 21928
+SFX C ö őinkévé ö 21929
+SFX C ö őinkével ö 21930
+SFX C ö őinkétől ö 21931
+SFX C ö őinkét ö 21932
+SFX C ö őinkéről ö 21933
+SFX C ö őinkért ö 21934
+SFX C ö őinkére ö 21935
+SFX C ö őinkénél ö 21936
+SFX C ö őinkének ö 21937
+SFX C ö őinkén ö 21938
+SFX C ö őinkéiül ö 21939
+SFX C ö őinkéiért ö 21940
+SFX C ö őinkéivé ö 21941
+SFX C ö őinkéivel ö 21942
+SFX C ö őinkéitől ö 21943
+SFX C ö őinkéit ö 21944
+SFX C ö őinkéiről ö 21945
+SFX C ö őinkéire ö 21946
+SFX C ö őinkéinél ö 21947
+SFX C ö őinkéinek ö 21948
+SFX C ö őinkéin ö 21949
+SFX C ö őinkéiig ö 21950
+SFX C ö őinkéihez ö 21951
+SFX C ö őinkéig ö 21952
+SFX C ö őinkéiből ö 21953
+SFX C ö őinkéiben ö 21954
+SFX C ö őinkéibe ö 21955
+SFX C ö őinkéi ö 21956
+SFX C ö őinkéhez ö 21957
+SFX C ö őinkéből ö 21958
+SFX C ö őinkében ö 21959
+SFX C ö őinkébe ö 21960
+SFX C ö őinké ö 21961
+SFX C ö őinktől ö 21962
+SFX C ö őinkről ö 21963
+SFX C ö őinkre ö 21964
+SFX C ö őinknél ö 21965
+SFX C ö őinknek ö 21966
+SFX C ö őinkként ö 21967
+SFX C ö őinkké ö 21968
+SFX C ö őinkkor ö 21969
+SFX C ö őinkkel ö 21970
+SFX C ö őinkig ö 21971
+SFX C ö őinkhez ö 21972
+SFX C ö őinket ö 21973
+SFX C ö őinken ö 21974
+SFX C ö őinkből ö 21975
+SFX C ö őinkben ö 21976
+SFX C ö őinkbe ö 21977
+SFX C ö őink ö 21978
+SFX C ö őinek ö 21979
+SFX C ö őin ö 21980
+SFX C ö őimül ö 21981
+SFX C ö őiméül ö 21982
+SFX C ö őiméért ö 21983
+SFX C ö őimévé ö 21984
+SFX C ö őimével ö 21985
+SFX C ö őimétől ö 21986
+SFX C ö őimét ö 21987
+SFX C ö őiméről ö 21988
+SFX C ö őimért ö 21989
+SFX C ö őimére ö 21990
+SFX C ö őiménél ö 21991
+SFX C ö őimének ö 21992
+SFX C ö őimén ö 21993
+SFX C ö őiméiül ö 21994
+SFX C ö őiméiért ö 21995
+SFX C ö őiméivé ö 21996
+SFX C ö őiméivel ö 21997
+SFX C ö őiméitől ö 21998
+SFX C ö őiméit ö 21999
+SFX C ö őiméiről ö 22000
+SFX C ö őiméire ö 22001
+SFX C ö őiméinél ö 22002
+SFX C ö őiméinek ö 22003
+SFX C ö őiméin ö 22004
+SFX C ö őiméiig ö 22005
+SFX C ö őiméihez ö 22006
+SFX C ö őiméig ö 22007
+SFX C ö őiméiből ö 22008
+SFX C ö őiméiben ö 22009
+SFX C ö őiméibe ö 22010
+SFX C ö őiméi ö 22011
+SFX C ö őiméhez ö 22012
+SFX C ö őiméből ö 22013
+SFX C ö őimében ö 22014
+SFX C ö őimébe ö 22015
+SFX C ö őimé ö 22016
+SFX C ö őimtől ö 22017
+SFX C ö őimről ö 22018
+SFX C ö őimre ö 22019
+SFX C ö őimnél ö 22020
+SFX C ö őimnek ö 22021
+SFX C ö őimmé ö 22022
+SFX C ö őimmel ö 22023
+SFX C ö őimként ö 22024
+SFX C ö őimkor ö 22025
+SFX C ö őimig ö 22026
+SFX C ö őimhez ö 22027
+SFX C ö őimet ö 22028
+SFX C ö őimen ö 22029
+SFX C ö őimből ö 22030
+SFX C ö őimben ö 22031
+SFX C ö őimbe ö 22032
+SFX C ö őim ö 22033
+SFX C ö őikül ö 22034
+SFX C ö őikéül ö 22035
+SFX C ö őikéért ö 22036
+SFX C ö őikévé ö 22037
+SFX C ö őikével ö 22038
+SFX C ö őikétől ö 22039
+SFX C ö őikét ö 22040
+SFX C ö őikéről ö 22041
+SFX C ö őikért ö 22042
+SFX C ö őikére ö 22043
+SFX C ö őikénél ö 22044
+SFX C ö őiként ö 22045
+SFX C ö őikének ö 22046
+SFX C ö őikén ö 22047
+SFX C ö őikéiül ö 22048
+SFX C ö őikéiért ö 22049
+SFX C ö őikéivé ö 22050
+SFX C ö őikéivel ö 22051
+SFX C ö őikéitől ö 22052
+SFX C ö őikéit ö 22053
+SFX C ö őikéiről ö 22054
+SFX C ö őikéire ö 22055
+SFX C ö őikéinél ö 22056
+SFX C ö őikéinek ö 22057
+SFX C ö őikéin ö 22058
+SFX C ö őikéiig ö 22059
+SFX C ö őikéihez ö 22060
+SFX C ö őikéig ö 22061
+SFX C ö őikéiből ö 22062
+SFX C ö őikéiben ö 22063
+SFX C ö őikéibe ö 22064
+SFX C ö őikéi ö 22065
+SFX C ö őikéhez ö 22066
+SFX C ö őikéből ö 22067
+SFX C ö őikében ö 22068
+SFX C ö őikébe ö 22069
+SFX C ö őiké ö 22070
+SFX C ö őiktől ö 22071
+SFX C ö őikről ö 22072
+SFX C ö őikre ö 22073
+SFX C ö őikor ö 22074
+SFX C ö őiknél ö 22075
+SFX C ö őiknek ö 22076
+SFX C ö őikként ö 22077
+SFX C ö őikké ö 22078
+SFX C ö őikkor ö 22079
+SFX C ö őikkel ö 22080
+SFX C ö őikig ö 22081
+SFX C ö őikhez ö 22082
+SFX C ö őiket ö 22083
+SFX C ö őiken ö 22084
+SFX C ö őikből ö 22085
+SFX C ö őikben ö 22086
+SFX C ö őikbe ö 22087
+SFX C ö őik ö 22088
+SFX C ö őiig ö 22089
+SFX C ö őihez ö 22090
+SFX C ö őidül ö 22091
+SFX C ö őidéül ö 22092
+SFX C ö őidéért ö 22093
+SFX C ö őidévé ö 22094
+SFX C ö őidével ö 22095
+SFX C ö őidétől ö 22096
+SFX C ö őidét ö 22097
+SFX C ö őidéről ö 22098
+SFX C ö őidért ö 22099
+SFX C ö őidére ö 22100
+SFX C ö őidénél ö 22101
+SFX C ö őidének ö 22102
+SFX C ö őidén ö 22103
+SFX C ö őidéiül ö 22104
+SFX C ö őidéiért ö 22105
+SFX C ö őidéivé ö 22106
+SFX C ö őidéivel ö 22107
+SFX C ö őidéitől ö 22108
+SFX C ö őidéit ö 22109
+SFX C ö őidéiről ö 22110
+SFX C ö őidéire ö 22111
+SFX C ö őidéinél ö 22112
+SFX C ö őidéinek ö 22113
+SFX C ö őidéin ö 22114
+SFX C ö őidéiig ö 22115
+SFX C ö őidéihez ö 22116
+SFX C ö őidéig ö 22117
+SFX C ö őidéiből ö 22118
+SFX C ö őidéiben ö 22119
+SFX C ö őidéibe ö 22120
+SFX C ö őidéi ö 22121
+SFX C ö őidéhez ö 22122
+SFX C ö őidéből ö 22123
+SFX C ö őidében ö 22124
+SFX C ö őidébe ö 22125
+SFX C ö őidé ö 22126
+SFX C ö őidtől ö 22127
+SFX C ö őidről ö 22128
+SFX C ö őidre ö 22129
+SFX C ö őidnél ö 22130
+SFX C ö őidnek ö 22131
+SFX C ö őidként ö 22132
+SFX C ö őidkor ö 22133
+SFX C ö őidig ö 22134
+SFX C ö őidhez ö 22135
+SFX C ö őidet ö 22136
+SFX C ö őiden ö 22137
+SFX C ö őiddé ö 22138
+SFX C ö őiddel ö 22139
+SFX C ö őidből ö 22140
+SFX C ö őidben ö 22141
+SFX C ö őidbe ö 22142
+SFX C ö őid ö 22143
+SFX C ö őiből ö 22144
+SFX C ö őiben ö 22145
+SFX C ö őibe ö 22146
+SFX C ö ői ö 22147
+SFX C ö ődül ö 22653
+SFX C ö ődön ö 22654
+SFX C ö ődéül ö 22655
+SFX C ö ődéért ö 22656
+SFX C ö ődévé ö 22657
+SFX C ö ődével ö 22658
+SFX C ö ődétől ö 22659
+SFX C ö ődét ö 22660
+SFX C ö ődéről ö 22661
+SFX C ö ődért ö 22662
+SFX C ö ődére ö 22663
+SFX C ö ődénél ö 22664
+SFX C ö ődének ö 22665
+SFX C ö ődén ö 22666
+SFX C ö ődékül ö 23060
+SFX C ö ődékéül ö 23061
+SFX C ö ődékéért ö 23062
+SFX C ö ődékévé ö 23063
+SFX C ö ődékével ö 23064
+SFX C ö ődékétől ö 23065
+SFX C ö ődékét ö 23066
+SFX C ö ődékéről ö 23067
+SFX C ö ődékért ö 23068
+SFX C ö ődékére ö 23069
+SFX C ö ődékénél ö 23070
+SFX C ö ődékének ö 23071
+SFX C ö ődékén ö 23072
+SFX C ö ődékéiül ö 23073
+SFX C ö ődékéiért ö 23074
+SFX C ö ődékéivé ö 23075
+SFX C ö ődékéivel ö 23076
+SFX C ö ődékéitől ö 23077
+SFX C ö ődékéit ö 23078
+SFX C ö ődékéiről ö 23079
+SFX C ö ődékéire ö 23080
+SFX C ö ődékéinél ö 23081
+SFX C ö ődékéinek ö 23082
+SFX C ö ődékéin ö 23083
+SFX C ö ődékéiig ö 23084
+SFX C ö ődékéihez ö 23085
+SFX C ö ődékéig ö 23086
+SFX C ö ődékéiből ö 23087
+SFX C ö ődékéiben ö 23088
+SFX C ö ődékéibe ö 23089
+SFX C ö ődékéi ö 23090
+SFX C ö ődékéhez ö 23091
+SFX C ö ődékéből ö 23092
+SFX C ö ődékében ö 23093
+SFX C ö ődékébe ö 23094
+SFX C ö ődéké ö 23095
+SFX C ö ődéktől ö 23096
+SFX C ö ődékről ö 23097
+SFX C ö ődékre ö 23098
+SFX C ö ődéknél ö 23099
+SFX C ö ődéknek ö 23100
+SFX C ö ődékké ö 23101
+SFX C ö ődékkel ö 23102
+SFX C ö ődékig ö 23103
+SFX C ö ődékhez ö 23104
+SFX C ö ődéket ö 23105
+SFX C ö ődéken ö 23106
+SFX C ö ődékből ö 23107
+SFX C ö ődékben ö 23108
+SFX C ö ődékbe ö 23109
+SFX C ö ődék ö 22667
+SFX C ö ődéiül ö 22668
+SFX C ö ődéiért ö 22669
+SFX C ö ődéivé ö 22670
+SFX C ö ődéivel ö 22671
+SFX C ö ődéitől ö 22672
+SFX C ö ődéit ö 22673
+SFX C ö ődéiről ö 22674
+SFX C ö ődéire ö 22675
+SFX C ö ődéinél ö 22676
+SFX C ö ődéinek ö 22677
+SFX C ö ődéin ö 22678
+SFX C ö ődéiig ö 22679
+SFX C ö ődéihez ö 22680
+SFX C ö ődéig ö 22681
+SFX C ö ődéiből ö 22682
+SFX C ö ődéiben ö 22683
+SFX C ö ődéibe ö 22684
+SFX C ö ődéi ö 22685
+SFX C ö ődéhez ö 22686
+SFX C ö ődéből ö 22687
+SFX C ö ődében ö 22688
+SFX C ö ődébe ö 22689
+SFX C ö ődé ö 22690
+SFX C ö ődtől ö 22691
+SFX C ö ődről ö 22692
+SFX C ö ődre ö 22693
+SFX C ö ődnél ö 22694
+SFX C ö ődnek ö 22695
+SFX C ö ődként ö 22696
+SFX C ö ődkor ö 22697
+SFX C ö ődig ö 22698
+SFX C ö ődhöz ö 22699
+SFX C ö ődet ö 22700
+SFX C ö őddé ö 22701
+SFX C ö őddel ö 22702
+SFX C ö ődből ö 22703
+SFX C ö ődben ö 22704
+SFX C ö ődbe ö 22705
+SFX C ö őd/1398 ö 22700
+SFX C ö őd ö 22706
+SFX C k kénti/1409 kk 23059
+SFX C 0 östül [^aáeéiíóőöuúüűø] 22493
+SFX C 0 önkénti/1409 [^aáeéiíóőöuúüűø] 22495
+SFX C 0 önként [^aáeéiíóőöuúüűø] 22495
+SFX C 0 éül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22196
+SFX C 0 éért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22197
+SFX C 0 évé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22198
+SFX C 0 ével [áéiíoóőuúüűy-ø] 22199
+SFX C 0 étől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22200
+SFX C 0 ét [áéiíoóőuúüűy-ø] 22201
+SFX C 0 éről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22202
+SFX C 0 ére [áéiíoóőuúüűy-ø] 22204
+SFX C 0 énél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22205
+SFX C 0 ének [áéiíoóőuúüűy-ø] 22206
+SFX C 0 én [áéiíoóőuúüűy-ø] 22207
+SFX C 0 ékül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22707
+SFX C 0 ékéül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22708
+SFX C 0 ékéért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22709
+SFX C 0 ékévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22710
+SFX C 0 ékével [áéiíoóőuúüűy-ø] 22711
+SFX C 0 ékétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22712
+SFX C 0 ékét [áéiíoóőuúüűy-ø] 22713
+SFX C 0 ékéről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22714
+SFX C 0 ékért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22715
+SFX C 0 ékére [áéiíoóőuúüűy-ø] 22716
+SFX C 0 ékénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22717
+SFX C 0 ékének [áéiíoóőuúüűy-ø] 22718
+SFX C 0 ékén [áéiíoóőuúüűy-ø] 22719
+SFX C 0 ékéiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22720
+SFX C 0 ékéiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22721
+SFX C 0 ékéivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22722
+SFX C 0 ékéivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22723
+SFX C 0 ékéitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22724
+SFX C 0 ékéit [áéiíoóőuúüűy-ø] 22725
+SFX C 0 ékéiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22726
+SFX C 0 ékéire [áéiíoóőuúüűy-ø] 22727
+SFX C 0 ékéinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22728
+SFX C 0 ékéinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22729
+SFX C 0 ékéin [áéiíoóőuúüűy-ø] 22730
+SFX C 0 ékéiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22731
+SFX C 0 ékéihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22732
+SFX C 0 ékéig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22733
+SFX C 0 ékéiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22734
+SFX C 0 ékéiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22735
+SFX C 0 ékéibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22736
+SFX C 0 ékéi [áéiíoóőuúüűy-ø] 22737
+SFX C 0 ékéhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22738
+SFX C 0 ékéből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22739
+SFX C 0 ékében [áéiíoóőuúüűy-ø] 22740
+SFX C 0 ékébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22741
+SFX C 0 éké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22742
+SFX C 0 éktől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22743
+SFX C 0 ékről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22744
+SFX C 0 ékre [áéiíoóőuúüűy-ø] 22745
+SFX C 0 éknél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22746
+SFX C 0 éknek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22747
+SFX C 0 ékké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22748
+SFX C 0 ékkel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22749
+SFX C 0 ékig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22750
+SFX C 0 ékhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22751
+SFX C 0 éket [áéiíoóőuúüűy-ø] 22752
+SFX C 0 éken [áéiíoóőuúüűy-ø] 22753
+SFX C 0 ékből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22754
+SFX C 0 ékben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22755
+SFX C 0 ékbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22756
+SFX C 0 ék [áéiíoóőuúüűy-ø] 22757
+SFX C 0 éiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22208
+SFX C 0 éiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22209
+SFX C 0 éivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22210
+SFX C 0 éivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22211
+SFX C 0 éitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22212
+SFX C 0 éit [áéiíoóőuúüűy-ø] 22213
+SFX C 0 éiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22214
+SFX C 0 éire [áéiíoóőuúüűy-ø] 22215
+SFX C 0 éinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22216
+SFX C 0 éinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22217
+SFX C 0 éin [áéiíoóőuúüűy-ø] 22218
+SFX C 0 éiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22219
+SFX C 0 éihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22220
+SFX C 0 éig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22221
+SFX C 0 éiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22222
+SFX C 0 éiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22223
+SFX C 0 éibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22224
+SFX C 0 éi [áéiíoóőuúüűy-ø] 22225
+SFX C 0 éhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22226
+SFX C 0 éből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22227
+SFX C 0 ében [áéiíoóőuúüűy-ø] 22228
+SFX C 0 ébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22229
+SFX C 0 é [áéiíoóőuúüűy-ø] 22230
+SFX C 0 tökül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22440
+SFX C 0 tökön [áéiíoóőuúüűy-ø] 22441
+SFX C 0 tökéül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22442
+SFX C 0 tökéért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22443
+SFX C 0 tökévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22444
+SFX C 0 tökével [áéiíoóőuúüűy-ø] 22445
+SFX C 0 tökétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22446
+SFX C 0 tökét [áéiíoóőuúüűy-ø] 22447
+SFX C 0 tökéről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22448
+SFX C 0 tökért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22449
+SFX C 0 tökére [áéiíoóőuúüűy-ø] 22450
+SFX C 0 tökénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22451
+SFX C 0 tökének [áéiíoóőuúüűy-ø] 22452
+SFX C 0 tökén [áéiíoóőuúüűy-ø] 22453
+SFX C 0 tökéiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22454
+SFX C 0 tökéiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22455
+SFX C 0 tökéivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22456
+SFX C 0 tökéivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22457
+SFX C 0 tökéitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22458
+SFX C 0 tökéit [áéiíoóőuúüűy-ø] 22459
+SFX C 0 tökéiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22460
+SFX C 0 tökéire [áéiíoóőuúüűy-ø] 22461
+SFX C 0 tökéinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22462
+SFX C 0 tökéinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22463
+SFX C 0 tökéin [áéiíoóőuúüűy-ø] 22464
+SFX C 0 tökéiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22465
+SFX C 0 tökéihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22466
+SFX C 0 tökéig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22467
+SFX C 0 tökéiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22468
+SFX C 0 tökéiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22469
+SFX C 0 tökéibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22470
+SFX C 0 tökéi [áéiíoóőuúüűy-ø] 22471
+SFX C 0 tökéhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22472
+SFX C 0 tökéből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22473
+SFX C 0 tökében [áéiíoóőuúüűy-ø] 22474
+SFX C 0 tökébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22475
+SFX C 0 töké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22476
+SFX C 0 töktől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22477
+SFX C 0 tökről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22478
+SFX C 0 tökre [áéiíoóőuúüűy-ø] 22479
+SFX C 0 töknél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22480
+SFX C 0 töknek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22481
+SFX C 0 tökként [áéiíoóőuúüűy-ø] 22482
+SFX C 0 tökké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22483
+SFX C 0 tökkor [áéiíoóőuúüűy-ø] 22484
+SFX C 0 tökkel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22485
+SFX C 0 tökig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22486
+SFX C 0 tökhöz [áéiíoóőuúüűy-ø] 22487
+SFX C 0 töket [áéiíoóőuúüűy-ø] 22488
+SFX C 0 tökből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22489
+SFX C 0 tökben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22490
+SFX C 0 tökbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22491
+SFX C 0 tök/1398 [áéiíoóőuúüűy-ø] 22488
+SFX C 0 tök [áéiíoóőuúüűy-ø] 22492
+SFX C 0 stül [áéiíoóőuúüű-ø] 22493
+SFX C 0 nkül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22387
+SFX C 0 nkön [áéiíoóőuúüűy-ø] 22388
+SFX C 0 nkéül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22389
+SFX C 0 nkéért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22390
+SFX C 0 nkévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22391
+SFX C 0 nkével [áéiíoóőuúüűy-ø] 22392
+SFX C 0 nkétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22393
+SFX C 0 nkét [áéiíoóőuúüűy-ø] 22394
+SFX C 0 nkéről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22395
+SFX C 0 nkért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22396
+SFX C 0 nkére [áéiíoóőuúüűy-ø] 22397
+SFX C 0 nkénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22398
+SFX C 0 nkénti/1409 [áéiíoóőuúüű-ø] 22494
+SFX C 0 nként [áéiíoóőuúüű-ø] 22495
+SFX C 0 nkének [áéiíoóőuúüűy-ø] 22399
+SFX C 0 nkén [áéiíoóőuúüűy-ø] 22400
+SFX C 0 nkéiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22401
+SFX C 0 nkéiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22402
+SFX C 0 nkéivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22403
+SFX C 0 nkéivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22404
+SFX C 0 nkéitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22405
+SFX C 0 nkéit [áéiíoóőuúüűy-ø] 22406
+SFX C 0 nkéiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22407
+SFX C 0 nkéire [áéiíoóőuúüűy-ø] 22408
+SFX C 0 nkéinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22409
+SFX C 0 nkéinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22410
+SFX C 0 nkéin [áéiíoóőuúüűy-ø] 22411
+SFX C 0 nkéiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22412
+SFX C 0 nkéihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22413
+SFX C 0 nkéig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22414
+SFX C 0 nkéiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22415
+SFX C 0 nkéiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22416
+SFX C 0 nkéibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22417
+SFX C 0 nkéi [áéiíoóőuúüűy-ø] 22418
+SFX C 0 nkéhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22419
+SFX C 0 nkéből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22420
+SFX C 0 nkében [áéiíoóőuúüűy-ø] 22421
+SFX C 0 nkébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22422
+SFX C 0 nké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22423
+SFX C 0 nktől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22424
+SFX C 0 nkről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22425
+SFX C 0 nkre [áéiíoóőuúüűy-ø] 22426
+SFX C 0 nknél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22427
+SFX C 0 nknek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22428
+SFX C 0 nkként [áéiíoóőuúüűy-ø] 22429
+SFX C 0 nkké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22430
+SFX C 0 nkkor [áéiíoóőuúüűy-ø] 22431
+SFX C 0 nkkel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22432
+SFX C 0 nkig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22433
+SFX C 0 nkhöz [áéiíoóőuúüűy-ø] 22434
+SFX C 0 nket [áéiíoóőuúüűy-ø] 22435
+SFX C 0 nkből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22436
+SFX C 0 nkben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22437
+SFX C 0 nkbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22438
+SFX C 0 nk/1398 [áéiíoóőuúüűy-ø] 22435
+SFX C 0 nk [áéiíoóőuúüűy-ø] 22439
+SFX C 0 mül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22496
+SFX C 0 mön [áéiíoóőuúüűy-ø] 22497
+SFX C 0 méül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22498
+SFX C 0 méért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22499
+SFX C 0 mévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22500
+SFX C 0 mével [áéiíoóőuúüűy-ø] 22501
+SFX C 0 métől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22502
+SFX C 0 mét [áéiíoóőuúüűy-ø] 22503
+SFX C 0 méről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22504
+SFX C 0 mért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22505
+SFX C 0 mére [áéiíoóőuúüűy-ø] 22506
+SFX C 0 ménél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22507
+SFX C 0 mének [áéiíoóőuúüűy-ø] 22508
+SFX C 0 mén [áéiíoóőuúüűy-ø] 22509
+SFX C 0 mékül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22510
+SFX C 0 mékéül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22511
+SFX C 0 mékéért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22512
+SFX C 0 mékévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22513
+SFX C 0 mékével [áéiíoóőuúüűy-ø] 22514
+SFX C 0 mékétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22515
+SFX C 0 mékét [áéiíoóőuúüűy-ø] 22516
+SFX C 0 mékéről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22517
+SFX C 0 mékért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22518
+SFX C 0 mékére [áéiíoóőuúüűy-ø] 22519
+SFX C 0 mékénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22520
+SFX C 0 mékének [áéiíoóőuúüűy-ø] 22521
+SFX C 0 mékén [áéiíoóőuúüűy-ø] 22522
+SFX C 0 mékéiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22523
+SFX C 0 mékéiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22524
+SFX C 0 mékéivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22525
+SFX C 0 mékéivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22526
+SFX C 0 mékéitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22527
+SFX C 0 mékéit [áéiíoóőuúüűy-ø] 22528
+SFX C 0 mékéiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22529
+SFX C 0 mékéire [áéiíoóőuúüűy-ø] 22530
+SFX C 0 mékéinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22531
+SFX C 0 mékéinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22532
+SFX C 0 mékéin [áéiíoóőuúüűy-ø] 22533
+SFX C 0 mékéiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22534
+SFX C 0 mékéihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22535
+SFX C 0 mékéig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22536
+SFX C 0 mékéiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22537
+SFX C 0 mékéiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22538
+SFX C 0 mékéibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22539
+SFX C 0 mékéi [áéiíoóőuúüűy-ø] 22540
+SFX C 0 mékéhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22541
+SFX C 0 mékéből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22542
+SFX C 0 mékében [áéiíoóőuúüűy-ø] 22543
+SFX C 0 mékébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22544
+SFX C 0 méké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22545
+SFX C 0 méktől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22546
+SFX C 0 mékről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22547
+SFX C 0 mékre [áéiíoóőuúüűy-ø] 22548
+SFX C 0 méknél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22549
+SFX C 0 méknek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22550
+SFX C 0 mékké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22551
+SFX C 0 mékkel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22552
+SFX C 0 mékig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22553
+SFX C 0 mékhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22554
+SFX C 0 méket [áéiíoóőuúüűy-ø] 22555
+SFX C 0 méken [áéiíoóőuúüűy-ø] 22556
+SFX C 0 mékből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22557
+SFX C 0 mékben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22558
+SFX C 0 mékbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22559
+SFX C 0 mék [áéiíoóőuúüűy-ø] 22560
+SFX C 0 méiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22561
+SFX C 0 méiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22562
+SFX C 0 méivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22563
+SFX C 0 méivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22564
+SFX C 0 méitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22565
+SFX C 0 méit [áéiíoóőuúüűy-ø] 22566
+SFX C 0 méiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22567
+SFX C 0 méire [áéiíoóőuúüűy-ø] 22568
+SFX C 0 méinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22569
+SFX C 0 méinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22570
+SFX C 0 méin [áéiíoóőuúüűy-ø] 22571
+SFX C 0 méiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22572
+SFX C 0 méihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22573
+SFX C 0 méig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22574
+SFX C 0 méiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22575
+SFX C 0 méiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22576
+SFX C 0 méibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22577
+SFX C 0 méi [áéiíoóőuúüűy-ø] 22578
+SFX C 0 méhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22579
+SFX C 0 méből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22580
+SFX C 0 mében [áéiíoóőuúüűy-ø] 22581
+SFX C 0 mébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22582
+SFX C 0 mé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22583
+SFX C 0 mtől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22584
+SFX C 0 mről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22585
+SFX C 0 mre [áéiíoóőuúüűy-ø] 22586
+SFX C 0 mnél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22587
+SFX C 0 mnek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22588
+SFX C 0 mmé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22589
+SFX C 0 mmel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22590
+SFX C 0 mként [áéiíoóőuúüűy-ø] 22591
+SFX C 0 mkor [áéiíoóőuúüűy-ø] 22592
+SFX C 0 mig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22593
+SFX C 0 mhöz [áéiíoóőuúüűy-ø] 22594
+SFX C 0 met [áéiíoóőuúüűy-ø] 22595
+SFX C 0 mből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22596
+SFX C 0 mben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22597
+SFX C 0 mbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22598
+SFX C 0 m/1398 [áéiíoóőuúüűy-ø] 22595
+SFX C 0 m [áéiíoóőuúüűy-ø] 22599
+SFX C 0 kül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22600
+SFX C 0 kön [áéiíoóőuúüűy-ø] 22601
+SFX C 0 kéül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22602
+SFX C 0 kéért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22603
+SFX C 0 kévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22604
+SFX C 0 kével [áéiíoóőuúüűy-ø] 22605
+SFX C 0 kétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22606
+SFX C 0 két [áéiíoóőuúüűy-ø] 22607
+SFX C 0 kéről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22608
+SFX C 0 kért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22609
+SFX C 0 kére [áéiíoóőuúüűy-ø] 22610
+SFX C 0 kénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22611
+SFX C 0 kénti/1409 [^ök] 23059
+SFX C 0 kénti/1409 [^k]k 23059
+SFX C 0 kének [áéiíoóőuúüűy-ø] 22612
+SFX C 0 kén [áéiíoóőuúüűy-ø] 22613
+SFX C 0 kéiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22614
+SFX C 0 kéiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22615
+SFX C 0 kéivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22616
+SFX C 0 kéivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22617
+SFX C 0 kéitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22618
+SFX C 0 kéit [áéiíoóőuúüűy-ø] 22619
+SFX C 0 kéiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22620
+SFX C 0 kéire [áéiíoóőuúüűy-ø] 22621
+SFX C 0 kéinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22622
+SFX C 0 kéinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22623
+SFX C 0 kéin [áéiíoóőuúüűy-ø] 22624
+SFX C 0 kéiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22625
+SFX C 0 kéihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22626
+SFX C 0 kéig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22627
+SFX C 0 kéiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22628
+SFX C 0 kéiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22629
+SFX C 0 kéibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22630
+SFX C 0 kéi [áéiíoóőuúüűy-ø] 22631
+SFX C 0 kéhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22632
+SFX C 0 kéből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22633
+SFX C 0 kében [áéiíoóőuúüűy-ø] 22634
+SFX C 0 kébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22635
+SFX C 0 ké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22636
+SFX C 0 ktől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22637
+SFX C 0 kről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22638
+SFX C 0 kre [áéiíoóőuúüűy-ø] 22639
+SFX C 0 knél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22640
+SFX C 0 knek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22641
+SFX C 0 kként [áéiíoóőuúüűy-ø] 22642
+SFX C 0 kké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22643
+SFX C 0 kkor [áéiíoóőuúüűy-ø] 22644
+SFX C 0 kkel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22645
+SFX C 0 kig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22646
+SFX C 0 khöz [áéiíoóőuúüűy-ø] 22647
+SFX C 0 ket [áéiíoóőuúüűy-ø] 22648
+SFX C 0 kből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22649
+SFX C 0 kben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22650
+SFX C 0 kbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22651
+SFX C 0 k [áéiíoóőuúüűy-ø] 22652
+SFX C 0 iül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21830
+SFX C 0 iéül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21831
+SFX C 0 iéért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21832
+SFX C 0 iévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 21833
+SFX C 0 iével [áéiíoóőuúüűy-ø] 21834
+SFX C 0 iétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 21835
+SFX C 0 iét [áéiíoóőuúüűy-ø] 21836
+SFX C 0 iéről [áéiíoóőuúüűy-ø] 21837
+SFX C 0 iért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21838
+SFX C 0 iére [áéiíoóőuúüűy-ø] 21839
+SFX C 0 iénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 21840
+SFX C 0 iének [áéiíoóőuúüűy-ø] 21841
+SFX C 0 ién [áéiíoóőuúüűy-ø] 21842
+SFX C 0 iéiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21843
+SFX C 0 iéiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21844
+SFX C 0 iéivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 21845
+SFX C 0 iéivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 21846
+SFX C 0 iéitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 21847
+SFX C 0 iéit [áéiíoóőuúüűy-ø] 21848
+SFX C 0 iéiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 21849
+SFX C 0 iéire [áéiíoóőuúüűy-ø] 21850
+SFX C 0 iéinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 21851
+SFX C 0 iéinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 21852
+SFX C 0 iéin [áéiíoóőuúüűy-ø] 21853
+SFX C 0 iéiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 21854
+SFX C 0 iéihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 21855
+SFX C 0 iéig [áéiíoóőuúüűy-ø] 21856
+SFX C 0 iéiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 21857
+SFX C 0 iéiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 21858
+SFX C 0 iéibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 21859
+SFX C 0 iéi [áéiíoóőuúüűy-ø] 21860
+SFX C 0 iéhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 21861
+SFX C 0 iéből [áéiíoóőuúüűy-ø] 21862
+SFX C 0 iében [áéiíoóőuúüűy-ø] 21863
+SFX C 0 iébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 21864
+SFX C 0 ié [áéiíoóőuúüűy-ø] 21865
+SFX C 0 ivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 21866
+SFX C 0 ivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 21867
+SFX C 0 itől [áéiíoóőuúüűy-ø] 21868
+SFX C 0 itekül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21869
+SFX C 0 itekéül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21870
+SFX C 0 itekéért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21871
+SFX C 0 itekévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 21872
+SFX C 0 itekével [áéiíoóőuúüűy-ø] 21873
+SFX C 0 itekétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 21874
+SFX C 0 itekét [áéiíoóőuúüűy-ø] 21875
+SFX C 0 itekéről [áéiíoóőuúüűy-ø] 21876
+SFX C 0 itekért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21877
+SFX C 0 itekére [áéiíoóőuúüűy-ø] 21878
+SFX C 0 itekénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 21879
+SFX C 0 itekének [áéiíoóőuúüűy-ø] 21880
+SFX C 0 itekén [áéiíoóőuúüűy-ø] 21881
+SFX C 0 itekéiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21882
+SFX C 0 itekéiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21883
+SFX C 0 itekéivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 21884
+SFX C 0 itekéivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 21885
+SFX C 0 itekéitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 21886
+SFX C 0 itekéit [áéiíoóőuúüűy-ø] 21887
+SFX C 0 itekéiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 21888
+SFX C 0 itekéire [áéiíoóőuúüűy-ø] 21889
+SFX C 0 itekéinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 21890
+SFX C 0 itekéinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 21891
+SFX C 0 itekéin [áéiíoóőuúüűy-ø] 21892
+SFX C 0 itekéiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 21893
+SFX C 0 itekéihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 21894
+SFX C 0 itekéig [áéiíoóőuúüűy-ø] 21895
+SFX C 0 itekéiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 21896
+SFX C 0 itekéiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 21897
+SFX C 0 itekéibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 21898
+SFX C 0 itekéi [áéiíoóőuúüűy-ø] 21899
+SFX C 0 itekéhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 21900
+SFX C 0 itekéből [áéiíoóőuúüűy-ø] 21901
+SFX C 0 itekében [áéiíoóőuúüűy-ø] 21902
+SFX C 0 itekébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 21903
+SFX C 0 iteké [áéiíoóőuúüűy-ø] 21904
+SFX C 0 itektől [áéiíoóőuúüűy-ø] 21905
+SFX C 0 itekről [áéiíoóőuúüűy-ø] 21906
+SFX C 0 itekre [áéiíoóőuúüűy-ø] 21907
+SFX C 0 iteknél [áéiíoóőuúüűy-ø] 21908
+SFX C 0 iteknek [áéiíoóőuúüűy-ø] 21909
+SFX C 0 itekként [áéiíoóőuúüűy-ø] 21910
+SFX C 0 itekké [áéiíoóőuúüűy-ø] 21911
+SFX C 0 itekkor [áéiíoóőuúüűy-ø] 21912
+SFX C 0 itekkel [áéiíoóőuúüűy-ø] 21913
+SFX C 0 itekig [áéiíoóőuúüűy-ø] 21914
+SFX C 0 itekhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 21915
+SFX C 0 iteket [áéiíoóőuúüűy-ø] 21916
+SFX C 0 iteken [áéiíoóőuúüűy-ø] 21917
+SFX C 0 itekből [áéiíoóőuúüűy-ø] 21918
+SFX C 0 itekben [áéiíoóőuúüűy-ø] 21919
+SFX C 0 itekbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 21920
+SFX C 0 itek [áéiíoóőuúüűy-ø] 21921
+SFX C 0 it [áéiíoóőuúüűy-ø] 21922
+SFX C 0 iről [áéiíoóőuúüűy-ø] 21923
+SFX C 0 ire [áéiíoóőuúüűy-ø] 21924
+SFX C 0 inél [áéiíoóőuúüűy-ø] 21925
+SFX C 0 inkül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21926
+SFX C 0 inkéül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21927
+SFX C 0 inkéért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21928
+SFX C 0 inkévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 21929
+SFX C 0 inkével [áéiíoóőuúüűy-ø] 21930
+SFX C 0 inkétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 21931
+SFX C 0 inkét [áéiíoóőuúüűy-ø] 21932
+SFX C 0 inkéről [áéiíoóőuúüűy-ø] 21933
+SFX C 0 inkért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21934
+SFX C 0 inkére [áéiíoóőuúüűy-ø] 21935
+SFX C 0 inkénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 21936
+SFX C 0 inkének [áéiíoóőuúüűy-ø] 21937
+SFX C 0 inkén [áéiíoóőuúüűy-ø] 21938
+SFX C 0 inkéiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21939
+SFX C 0 inkéiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21940
+SFX C 0 inkéivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 21941
+SFX C 0 inkéivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 21942
+SFX C 0 inkéitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 21943
+SFX C 0 inkéit [áéiíoóőuúüűy-ø] 21944
+SFX C 0 inkéiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 21945
+SFX C 0 inkéire [áéiíoóőuúüűy-ø] 21946
+SFX C 0 inkéinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 21947
+SFX C 0 inkéinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 21948
+SFX C 0 inkéin [áéiíoóőuúüűy-ø] 21949
+SFX C 0 inkéiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 21950
+SFX C 0 inkéihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 21951
+SFX C 0 inkéig [áéiíoóőuúüűy-ø] 21952
+SFX C 0 inkéiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 21953
+SFX C 0 inkéiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 21954
+SFX C 0 inkéibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 21955
+SFX C 0 inkéi [áéiíoóőuúüűy-ø] 21956
+SFX C 0 inkéhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 21957
+SFX C 0 inkéből [áéiíoóőuúüűy-ø] 21958
+SFX C 0 inkében [áéiíoóőuúüűy-ø] 21959
+SFX C 0 inkébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 21960
+SFX C 0 inké [áéiíoóőuúüűy-ø] 21961
+SFX C 0 inktől [áéiíoóőuúüűy-ø] 21962
+SFX C 0 inkről [áéiíoóőuúüűy-ø] 21963
+SFX C 0 inkre [áéiíoóőuúüűy-ø] 21964
+SFX C 0 inknél [áéiíoóőuúüűy-ø] 21965
+SFX C 0 inknek [áéiíoóőuúüűy-ø] 21966
+SFX C 0 inkként [áéiíoóőuúüűy-ø] 21967
+SFX C 0 inkké [áéiíoóőuúüűy-ø] 21968
+SFX C 0 inkkor [áéiíoóőuúüűy-ø] 21969
+SFX C 0 inkkel [áéiíoóőuúüűy-ø] 21970
+SFX C 0 inkig [áéiíoóőuúüűy-ø] 21971
+SFX C 0 inkhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 21972
+SFX C 0 inket [áéiíoóőuúüűy-ø] 21973
+SFX C 0 inken [áéiíoóőuúüűy-ø] 21974
+SFX C 0 inkből [áéiíoóőuúüűy-ø] 21975
+SFX C 0 inkben [áéiíoóőuúüűy-ø] 21976
+SFX C 0 inkbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 21977
+SFX C 0 ink [áéiíoóőuúüűy-ø] 21978
+SFX C 0 inek [áéiíoóőuúüűy-ø] 21979
+SFX C 0 in [áéiíoóőuúüűy-ø] 21980
+SFX C 0 imül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21981
+SFX C 0 iméül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21982
+SFX C 0 iméért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21983
+SFX C 0 imévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 21984
+SFX C 0 imével [áéiíoóőuúüűy-ø] 21985
+SFX C 0 imétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 21986
+SFX C 0 imét [áéiíoóőuúüűy-ø] 21987
+SFX C 0 iméről [áéiíoóőuúüűy-ø] 21988
+SFX C 0 imért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21989
+SFX C 0 imére [áéiíoóőuúüűy-ø] 21990
+SFX C 0 iménél [áéiíoóőuúüűy-ø] 21991
+SFX C 0 imének [áéiíoóőuúüűy-ø] 21992
+SFX C 0 imén [áéiíoóőuúüűy-ø] 21993
+SFX C 0 iméiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 21994
+SFX C 0 iméiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 21995
+SFX C 0 iméivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 21996
+SFX C 0 iméivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 21997
+SFX C 0 iméitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 21998
+SFX C 0 iméit [áéiíoóőuúüűy-ø] 21999
+SFX C 0 iméiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22000
+SFX C 0 iméire [áéiíoóőuúüűy-ø] 22001
+SFX C 0 iméinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22002
+SFX C 0 iméinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22003
+SFX C 0 iméin [áéiíoóőuúüűy-ø] 22004
+SFX C 0 iméiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22005
+SFX C 0 iméihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22006
+SFX C 0 iméig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22007
+SFX C 0 iméiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22008
+SFX C 0 iméiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22009
+SFX C 0 iméibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22010
+SFX C 0 iméi [áéiíoóőuúüűy-ø] 22011
+SFX C 0 iméhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22012
+SFX C 0 iméből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22013
+SFX C 0 imében [áéiíoóőuúüűy-ø] 22014
+SFX C 0 imébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22015
+SFX C 0 imé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22016
+SFX C 0 imtől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22017
+SFX C 0 imről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22018
+SFX C 0 imre [áéiíoóőuúüűy-ø] 22019
+SFX C 0 imnél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22020
+SFX C 0 imnek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22021
+SFX C 0 immé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22022
+SFX C 0 immel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22023
+SFX C 0 imként [áéiíoóőuúüűy-ø] 22024
+SFX C 0 imkor [áéiíoóőuúüűy-ø] 22025
+SFX C 0 imig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22026
+SFX C 0 imhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22027
+SFX C 0 imet [áéiíoóőuúüűy-ø] 22028
+SFX C 0 imen [áéiíoóőuúüűy-ø] 22029
+SFX C 0 imből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22030
+SFX C 0 imben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22031
+SFX C 0 imbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22032
+SFX C 0 im [áéiíoóőuúüűy-ø] 22033
+SFX C 0 ikül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22034
+SFX C 0 ikéül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22035
+SFX C 0 ikéért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22036
+SFX C 0 ikévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22037
+SFX C 0 ikével [áéiíoóőuúüűy-ø] 22038
+SFX C 0 ikétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22039
+SFX C 0 ikét [áéiíoóőuúüűy-ø] 22040
+SFX C 0 ikéről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22041
+SFX C 0 ikért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22042
+SFX C 0 ikére [áéiíoóőuúüűy-ø] 22043
+SFX C 0 ikénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22044
+SFX C 0 iként [áéiíoóőuúüűy-ø] 22045
+SFX C 0 ikének [áéiíoóőuúüűy-ø] 22046
+SFX C 0 ikén [áéiíoóőuúüűy-ø] 22047
+SFX C 0 ikéiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22048
+SFX C 0 ikéiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22049
+SFX C 0 ikéivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22050
+SFX C 0 ikéivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22051
+SFX C 0 ikéitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22052
+SFX C 0 ikéit [áéiíoóőuúüűy-ø] 22053
+SFX C 0 ikéiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22054
+SFX C 0 ikéire [áéiíoóőuúüűy-ø] 22055
+SFX C 0 ikéinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22056
+SFX C 0 ikéinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22057
+SFX C 0 ikéin [áéiíoóőuúüűy-ø] 22058
+SFX C 0 ikéiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22059
+SFX C 0 ikéihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22060
+SFX C 0 ikéig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22061
+SFX C 0 ikéiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22062
+SFX C 0 ikéiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22063
+SFX C 0 ikéibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22064
+SFX C 0 ikéi [áéiíoóőuúüűy-ø] 22065
+SFX C 0 ikéhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22066
+SFX C 0 ikéből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22067
+SFX C 0 ikében [áéiíoóőuúüűy-ø] 22068
+SFX C 0 ikébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22069
+SFX C 0 iké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22070
+SFX C 0 iktől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22071
+SFX C 0 ikről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22072
+SFX C 0 ikre [áéiíoóőuúüűy-ø] 22073
+SFX C 0 ikor [áéiíoóőuúüűy-ø] 22074
+SFX C 0 iknél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22075
+SFX C 0 iknek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22076
+SFX C 0 ikként [áéiíoóőuúüűy-ø] 22077
+SFX C 0 ikké [áéiíoóőuúüűy-ø] 22078
+SFX C 0 ikkor [áéiíoóőuúüűy-ø] 22079
+SFX C 0 ikkel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22080
+SFX C 0 ikig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22081
+SFX C 0 ikhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22082
+SFX C 0 iket [áéiíoóőuúüűy-ø] 22083
+SFX C 0 iken [áéiíoóőuúüűy-ø] 22084
+SFX C 0 ikből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22085
+SFX C 0 ikben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22086
+SFX C 0 ikbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22087
+SFX C 0 ik [áéiíoóőuúüűy-ø] 22088
+SFX C 0 iig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22089
+SFX C 0 ihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22090
+SFX C 0 idül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22091
+SFX C 0 idéül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22092
+SFX C 0 idéért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22093
+SFX C 0 idévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22094
+SFX C 0 idével [áéiíoóőuúüűy-ø] 22095
+SFX C 0 idétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22096
+SFX C 0 idét [áéiíoóőuúüűy-ø] 22097
+SFX C 0 idéről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22098
+SFX C 0 idért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22099
+SFX C 0 idére [áéiíoóőuúüűy-ø] 22100
+SFX C 0 idénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22101
+SFX C 0 idének [áéiíoóőuúüűy-ø] 22102
+SFX C 0 idén [áéiíoóőuúüűy-ø] 22103
+SFX C 0 idéiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22104
+SFX C 0 idéiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22105
+SFX C 0 idéivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22106
+SFX C 0 idéivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22107
+SFX C 0 idéitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22108
+SFX C 0 idéit [áéiíoóőuúüűy-ø] 22109
+SFX C 0 idéiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22110
+SFX C 0 idéire [áéiíoóőuúüűy-ø] 22111
+SFX C 0 idéinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22112
+SFX C 0 idéinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22113
+SFX C 0 idéin [áéiíoóőuúüűy-ø] 22114
+SFX C 0 idéiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22115
+SFX C 0 idéihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22116
+SFX C 0 idéig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22117
+SFX C 0 idéiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22118
+SFX C 0 idéiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22119
+SFX C 0 idéibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22120
+SFX C 0 idéi [áéiíoóőuúüűy-ø] 22121
+SFX C 0 idéhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22122
+SFX C 0 idéből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22123
+SFX C 0 idében [áéiíoóőuúüűy-ø] 22124
+SFX C 0 idébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22125
+SFX C 0 idé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22126
+SFX C 0 idtől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22127
+SFX C 0 idről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22128
+SFX C 0 idre [áéiíoóőuúüűy-ø] 22129
+SFX C 0 idnél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22130
+SFX C 0 idnek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22131
+SFX C 0 idként [áéiíoóőuúüűy-ø] 22132
+SFX C 0 idkor [áéiíoóőuúüűy-ø] 22133
+SFX C 0 idig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22134
+SFX C 0 idhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22135
+SFX C 0 idet [áéiíoóőuúüűy-ø] 22136
+SFX C 0 iden [áéiíoóőuúüűy-ø] 22137
+SFX C 0 iddé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22138
+SFX C 0 iddel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22139
+SFX C 0 idből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22140
+SFX C 0 idben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22141
+SFX C 0 idbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22142
+SFX C 0 id [áéiíoóőuúüűy-ø] 22143
+SFX C 0 iből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22144
+SFX C 0 iben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22145
+SFX C 0 ibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22146
+SFX C 0 i [áéiíoóőuúüűy-ø] 22147
+SFX C 0 dül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22653
+SFX C 0 dön [áéiíoóőuúüűy-ø] 22654
+SFX C 0 déül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22655
+SFX C 0 déért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22656
+SFX C 0 dévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22657
+SFX C 0 dével [áéiíoóőuúüűy-ø] 22658
+SFX C 0 détől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22659
+SFX C 0 dét [áéiíoóőuúüűy-ø] 22660
+SFX C 0 déről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22661
+SFX C 0 dért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22662
+SFX C 0 dére [áéiíoóőuúüűy-ø] 22663
+SFX C 0 dénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22664
+SFX C 0 dének [áéiíoóőuúüűy-ø] 22665
+SFX C 0 dén [áéiíoóőuúüűy-ø] 22666
+SFX C 0 dékül [áéiíoóőuúüűy-ø] 23060
+SFX C 0 dékéül [áéiíoóőuúüűy-ø] 23061
+SFX C 0 dékéért [áéiíoóőuúüűy-ø] 23062
+SFX C 0 dékévé [áéiíoóőuúüűy-ø] 23063
+SFX C 0 dékével [áéiíoóőuúüűy-ø] 23064
+SFX C 0 dékétől [áéiíoóőuúüűy-ø] 23065
+SFX C 0 dékét [áéiíoóőuúüűy-ø] 23066
+SFX C 0 dékéről [áéiíoóőuúüűy-ø] 23067
+SFX C 0 dékért [áéiíoóőuúüűy-ø] 23068
+SFX C 0 dékére [áéiíoóőuúüűy-ø] 23069
+SFX C 0 dékénél [áéiíoóőuúüűy-ø] 23070
+SFX C 0 dékének [áéiíoóőuúüűy-ø] 23071
+SFX C 0 dékén [áéiíoóőuúüűy-ø] 23072
+SFX C 0 dékéiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 23073
+SFX C 0 dékéiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 23074
+SFX C 0 dékéivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 23075
+SFX C 0 dékéivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 23076
+SFX C 0 dékéitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 23077
+SFX C 0 dékéit [áéiíoóőuúüűy-ø] 23078
+SFX C 0 dékéiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 23079
+SFX C 0 dékéire [áéiíoóőuúüűy-ø] 23080
+SFX C 0 dékéinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 23081
+SFX C 0 dékéinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 23082
+SFX C 0 dékéin [áéiíoóőuúüűy-ø] 23083
+SFX C 0 dékéiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 23084
+SFX C 0 dékéihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 23085
+SFX C 0 dékéig [áéiíoóőuúüűy-ø] 23086
+SFX C 0 dékéiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 23087
+SFX C 0 dékéiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 23088
+SFX C 0 dékéibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 23089
+SFX C 0 dékéi [áéiíoóőuúüűy-ø] 23090
+SFX C 0 dékéhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 23091
+SFX C 0 dékéből [áéiíoóőuúüűy-ø] 23092
+SFX C 0 dékében [áéiíoóőuúüűy-ø] 23093
+SFX C 0 dékébe [áéiíoóőuúüűy-ø] 23094
+SFX C 0 déké [áéiíoóőuúüűy-ø] 23095
+SFX C 0 déktől [áéiíoóőuúüűy-ø] 23096
+SFX C 0 dékről [áéiíoóőuúüűy-ø] 23097
+SFX C 0 dékre [áéiíoóőuúüűy-ø] 23098
+SFX C 0 déknél [áéiíoóőuúüűy-ø] 23099
+SFX C 0 déknek [áéiíoóőuúüűy-ø] 23100
+SFX C 0 dékké [áéiíoóőuúüűy-ø] 23101
+SFX C 0 dékkel [áéiíoóőuúüűy-ø] 23102
+SFX C 0 dékig [áéiíoóőuúüűy-ø] 23103
+SFX C 0 dékhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 23104
+SFX C 0 déket [áéiíoóőuúüűy-ø] 23105
+SFX C 0 déken [áéiíoóőuúüűy-ø] 23106
+SFX C 0 dékből [áéiíoóőuúüűy-ø] 23107
+SFX C 0 dékben [áéiíoóőuúüűy-ø] 23108
+SFX C 0 dékbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 23109
+SFX C 0 dék [áéiíoóőuúüűy-ø] 22667
+SFX C 0 déiül [áéiíoóőuúüűy-ø] 22668
+SFX C 0 déiért [áéiíoóőuúüűy-ø] 22669
+SFX C 0 déivé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22670
+SFX C 0 déivel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22671
+SFX C 0 déitől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22672
+SFX C 0 déit [áéiíoóőuúüűy-ø] 22673
+SFX C 0 déiről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22674
+SFX C 0 déire [áéiíoóőuúüűy-ø] 22675
+SFX C 0 déinél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22676
+SFX C 0 déinek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22677
+SFX C 0 déin [áéiíoóőuúüűy-ø] 22678
+SFX C 0 déiig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22679
+SFX C 0 déihez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22680
+SFX C 0 déig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22681
+SFX C 0 déiből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22682
+SFX C 0 déiben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22683
+SFX C 0 déibe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22684
+SFX C 0 déi [áéiíoóőuúüűy-ø] 22685
+SFX C 0 déhez [áéiíoóőuúüűy-ø] 22686
+SFX C 0 déből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22687
+SFX C 0 dében [áéiíoóőuúüűy-ø] 22688
+SFX C 0 débe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22689
+SFX C 0 dé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22690
+SFX C 0 dtől [áéiíoóőuúüűy-ø] 22691
+SFX C 0 dről [áéiíoóőuúüűy-ø] 22692
+SFX C 0 dre [áéiíoóőuúüűy-ø] 22693
+SFX C 0 dnél [áéiíoóőuúüűy-ø] 22694
+SFX C 0 dnek [áéiíoóőuúüűy-ø] 22695
+SFX C 0 dként [áéiíoóőuúüűy-ø] 22696
+SFX C 0 dkor [áéiíoóőuúüűy-ø] 22697
+SFX C 0 dig [áéiíoóőuúüűy-ø] 22698
+SFX C 0 dhöz [áéiíoóőuúüűy-ø] 22699
+SFX C 0 det [áéiíoóőuúüűy-ø] 22700
+SFX C 0 ddé [áéiíoóőuúüűy-ø] 22701
+SFX C 0 ddel [áéiíoóőuúüűy-ø] 22702
+SFX C 0 dből [áéiíoóőuúüűy-ø] 22703
+SFX C 0 dben [áéiíoóőuúüűy-ø] 22704
+SFX C 0 dbe [áéiíoóőuúüűy-ø] 22705
+SFX C 0 d/1398 [áéiíoóőuúüűy-ø] 22700
+SFX C 0 d [áéiíoóőuúüűy-ø] 22706
+SFX B Y 2337
+SFX B k kénti/1409 kk 23059
+SFX B e ééül [^ae]e 22196
+SFX B e ééért [^ae]e 22197
+SFX B e éévé [^ae]e 22198
+SFX B e éével [^ae]e 22199
+SFX B e éétől [^ae]e 22200
+SFX B e éét [^ae]e 22201
+SFX B e ééről [^ae]e 22202
+SFX B e éére [^ae]e 22204
+SFX B e éénél [^ae]e 22205
+SFX B e éének [^ae]e 22206
+SFX B e één [^ae]e 22207
+SFX B e éékül [^ae]e 22707
+SFX B e éékéül [^ae]e 22708
+SFX B e éékéért [^ae]e 22709
+SFX B e éékévé [^ae]e 22710
+SFX B e éékével [^ae]e 22711
+SFX B e éékétől [^ae]e 22712
+SFX B e éékét [^ae]e 22713
+SFX B e éékéről [^ae]e 22714
+SFX B e éékért [^ae]e 22715
+SFX B e éékére [^ae]e 22716
+SFX B e éékénél [^ae]e 22717
+SFX B e éékének [^ae]e 22718
+SFX B e éékén [^ae]e 22719
+SFX B e éékéiül [^ae]e 22720
+SFX B e éékéiért [^ae]e 22721
+SFX B e éékéivé [^ae]e 22722
+SFX B e éékéivel [^ae]e 22723
+SFX B e éékéitől [^ae]e 22724
+SFX B e éékéit [^ae]e 22725
+SFX B e éékéiről [^ae]e 22726
+SFX B e éékéire [^ae]e 22727
+SFX B e éékéinél [^ae]e 22728
+SFX B e éékéinek [^ae]e 22729
+SFX B e éékéin [^ae]e 22730
+SFX B e éékéiig [^ae]e 22731
+SFX B e éékéihez [^ae]e 22732
+SFX B e éékéig [^ae]e 22733
+SFX B e éékéiből [^ae]e 22734
+SFX B e éékéiben [^ae]e 22735
+SFX B e éékéibe [^ae]e 22736
+SFX B e éékéi [^ae]e 22737
+SFX B e éékéhez [^ae]e 22738
+SFX B e éékéből [^ae]e 22739
+SFX B e éékében [^ae]e 22740
+SFX B e éékébe [^ae]e 22741
+SFX B e ééké [^ae]e 22742
+SFX B e ééktől [^ae]e 22743
+SFX B e éékről [^ae]e 22744
+SFX B e éékre [^ae]e 22745
+SFX B e ééknél [^ae]e 22746
+SFX B e ééknek [^ae]e 22747
+SFX B e éékké [^ae]e 22748
+SFX B e éékkel [^ae]e 22749
+SFX B e éékig [^ae]e 22750
+SFX B e éékhez [^ae]e 22751
+SFX B e ééket [^ae]e 22752
+SFX B e ééken [^ae]e 22753
+SFX B e éékből [^ae]e 22754
+SFX B e éékben [^ae]e 22755
+SFX B e éékbe [^ae]e 22756
+SFX B e éék [^ae]e 22757
+SFX B e ééiül [^ae]e 22208
+SFX B e ééiért [^ae]e 22209
+SFX B e ééivé [^ae]e 22210
+SFX B e ééivel [^ae]e 22211
+SFX B e ééitől [^ae]e 22212
+SFX B e ééit [^ae]e 22213
+SFX B e ééiről [^ae]e 22214
+SFX B e ééire [^ae]e 22215
+SFX B e ééinél [^ae]e 22216
+SFX B e ééinek [^ae]e 22217
+SFX B e ééin [^ae]e 22218
+SFX B e ééiig [^ae]e 22219
+SFX B e ééihez [^ae]e 22220
+SFX B e ééig [^ae]e 22221
+SFX B e ééiből [^ae]e 22222
+SFX B e ééiben [^ae]e 22223
+SFX B e ééibe [^ae]e 22224
+SFX B e ééi [^ae]e 22225
+SFX B e ééhez [^ae]e 22226
+SFX B e ééből [^ae]e 22227
+SFX B e éében [^ae]e 22228
+SFX B e éébe [^ae]e 22229
+SFX B e éé [^ae]e 22230
+SFX B e étekül [^ae]e 22440
+SFX B e étekéül [^ae]e 22442
+SFX B e étekéért [^ae]e 22443
+SFX B e étekévé [^ae]e 22444
+SFX B e étekével [^ae]e 22445
+SFX B e étekétől [^ae]e 22446
+SFX B e étekét [^ae]e 22447
+SFX B e étekéről [^ae]e 22448
+SFX B e étekért [^ae]e 22449
+SFX B e étekére [^ae]e 22450
+SFX B e étekénél [^ae]e 22451
+SFX B e étekének [^ae]e 22452
+SFX B e étekén [^ae]e 22453
+SFX B e étekéiül [^ae]e 22454
+SFX B e étekéiért [^ae]e 22455
+SFX B e étekéivé [^ae]e 22456
+SFX B e étekéivel [^ae]e 22457
+SFX B e étekéitől [^ae]e 22458
+SFX B e étekéit [^ae]e 22459
+SFX B e étekéiről [^ae]e 22460
+SFX B e étekéire [^ae]e 22461
+SFX B e étekéinél [^ae]e 22462
+SFX B e étekéinek [^ae]e 22463
+SFX B e étekéin [^ae]e 22464
+SFX B e étekéiig [^ae]e 22465
+SFX B e étekéihez [^ae]e 22466
+SFX B e étekéig [^ae]e 22467
+SFX B e étekéiből [^ae]e 22468
+SFX B e étekéiben [^ae]e 22469
+SFX B e étekéibe [^ae]e 22470
+SFX B e étekéi [^ae]e 22471
+SFX B e étekéhez [^ae]e 22472
+SFX B e étekéből [^ae]e 22473
+SFX B e étekében [^ae]e 22474
+SFX B e étekébe [^ae]e 22475
+SFX B e éteké [^ae]e 22476
+SFX B e étektől [^ae]e 22477
+SFX B e étekről [^ae]e 22478
+SFX B e étekre [^ae]e 22479
+SFX B e éteknél [^ae]e 22480
+SFX B e éteknek [^ae]e 22481
+SFX B e étekként [^ae]e 22482
+SFX B e étekké [^ae]e 22483
+SFX B e étekkor [^ae]e 22484
+SFX B e étekkel [^ae]e 22485
+SFX B e étekig [^ae]e 22486
+SFX B e étekhez [^ae]e 22487
+SFX B e éteket [^ae]e 22488
+SFX B e éteken [^ae]e 22441
+SFX B e étekből [^ae]e 22489
+SFX B e étekben [^ae]e 22490
+SFX B e étekbe [^ae]e 22491
+SFX B e étek/1398 [^ae]e 22488
+SFX B e étek [^ae]e 22492
+SFX B e éstül [^ae]e 22493
+SFX B e énkül [^ae]e 22387
+SFX B e énkéül [^ae]e 22389
+SFX B e énkéért [^ae]e 22390
+SFX B e énkévé [^ae]e 22391
+SFX B e énkével [^ae]e 22392
+SFX B e énkétől [^ae]e 22393
+SFX B e énkét [^ae]e 22394
+SFX B e énkéről [^ae]e 22395
+SFX B e énkért [^ae]e 22396
+SFX B e énkére [^ae]e 22397
+SFX B e énkénél [^ae]e 22398
+SFX B e énkénti/1409 [^ae]e 22494
+SFX B e énként [^ae]e 22495
+SFX B e énkének [^ae]e 22399
+SFX B e énkén [^ae]e 22400
+SFX B e énkéiül [^ae]e 22401
+SFX B e énkéiért [^ae]e 22402
+SFX B e énkéivé [^ae]e 22403
+SFX B e énkéivel [^ae]e 22404
+SFX B e énkéitől [^ae]e 22405
+SFX B e énkéit [^ae]e 22406
+SFX B e énkéiről [^ae]e 22407
+SFX B e énkéire [^ae]e 22408
+SFX B e énkéinél [^ae]e 22409
+SFX B e énkéinek [^ae]e 22410
+SFX B e énkéin [^ae]e 22411
+SFX B e énkéiig [^ae]e 22412
+SFX B e énkéihez [^ae]e 22413
+SFX B e énkéig [^ae]e 22414
+SFX B e énkéiből [^ae]e 22415
+SFX B e énkéiben [^ae]e 22416
+SFX B e énkéibe [^ae]e 22417
+SFX B e énkéi [^ae]e 22418
+SFX B e énkéhez [^ae]e 22419
+SFX B e énkéből [^ae]e 22420
+SFX B e énkében [^ae]e 22421
+SFX B e énkébe [^ae]e 22422
+SFX B e énké [^ae]e 22423
+SFX B e énktől [^ae]e 22424
+SFX B e énkről [^ae]e 22425
+SFX B e énkre [^ae]e 22426
+SFX B e énknél [^ae]e 22427
+SFX B e énknek [^ae]e 22428
+SFX B e énkként [^ae]e 22429
+SFX B e énkké [^ae]e 22430
+SFX B e énkkor [^ae]e 22431
+SFX B e énkkel [^ae]e 22432
+SFX B e énkig [^ae]e 22433
+SFX B e énkhez [^ae]e 22434
+SFX B e énket [^ae]e 22435
+SFX B e énken [^ae]e 22388
+SFX B e énkből [^ae]e 22436
+SFX B e énkben [^ae]e 22437
+SFX B e énkbe [^ae]e 22438
+SFX B e énk/1398 [^ae]e 22435
+SFX B e énk [^ae]e 22439
+SFX B e émül [^ae]e 22496
+SFX B e éméül [^ae]e 22498
+SFX B e éméért [^ae]e 22499
+SFX B e émévé [^ae]e 22500
+SFX B e émével [^ae]e 22501
+SFX B e émétől [^ae]e 22502
+SFX B e émét [^ae]e 22503
+SFX B e éméről [^ae]e 22504
+SFX B e émért [^ae]e 22505
+SFX B e émére [^ae]e 22506
+SFX B e éménél [^ae]e 22507
+SFX B e émének [^ae]e 22508
+SFX B e émén [^ae]e 22509
+SFX B e émékül [^ae]e 22510
+SFX B e émékéül [^ae]e 22511
+SFX B e émékéért [^ae]e 22512
+SFX B e émékévé [^ae]e 22513
+SFX B e émékével [^ae]e 22514
+SFX B e émékétől [^ae]e 22515
+SFX B e émékét [^ae]e 22516
+SFX B e émékéről [^ae]e 22517
+SFX B e émékért [^ae]e 22518
+SFX B e émékére [^ae]e 22519
+SFX B e émékénél [^ae]e 22520
+SFX B e émékének [^ae]e 22521
+SFX B e émékén [^ae]e 22522
+SFX B e émékéiül [^ae]e 22523
+SFX B e émékéiért [^ae]e 22524
+SFX B e émékéivé [^ae]e 22525
+SFX B e émékéivel [^ae]e 22526
+SFX B e émékéitől [^ae]e 22527
+SFX B e émékéit [^ae]e 22528
+SFX B e émékéiről [^ae]e 22529
+SFX B e émékéire [^ae]e 22530
+SFX B e émékéinél [^ae]e 22531
+SFX B e émékéinek [^ae]e 22532
+SFX B e émékéin [^ae]e 22533
+SFX B e émékéiig [^ae]e 22534
+SFX B e émékéihez [^ae]e 22535
+SFX B e émékéig [^ae]e 22536
+SFX B e émékéiből [^ae]e 22537
+SFX B e émékéiben [^ae]e 22538
+SFX B e émékéibe [^ae]e 22539
+SFX B e émékéi [^ae]e 22540
+SFX B e émékéhez [^ae]e 22541
+SFX B e émékéből [^ae]e 22542
+SFX B e émékében [^ae]e 22543
+SFX B e émékébe [^ae]e 22544
+SFX B e éméké [^ae]e 22545
+SFX B e éméktől [^ae]e 22546
+SFX B e émékről [^ae]e 22547
+SFX B e émékre [^ae]e 22548
+SFX B e éméknél [^ae]e 22549
+SFX B e éméknek [^ae]e 22550
+SFX B e émékké [^ae]e 22551
+SFX B e émékkel [^ae]e 22552
+SFX B e émékig [^ae]e 22553
+SFX B e émékhez [^ae]e 22554
+SFX B e éméket [^ae]e 22555
+SFX B e éméken [^ae]e 22556
+SFX B e émékből [^ae]e 22557
+SFX B e émékben [^ae]e 22558
+SFX B e émékbe [^ae]e 22559
+SFX B e émék [^ae]e 22560
+SFX B e éméiül [^ae]e 22561
+SFX B e éméiért [^ae]e 22562
+SFX B e éméivé [^ae]e 22563
+SFX B e éméivel [^ae]e 22564
+SFX B e éméitől [^ae]e 22565
+SFX B e éméit [^ae]e 22566
+SFX B e éméiről [^ae]e 22567
+SFX B e éméire [^ae]e 22568
+SFX B e éméinél [^ae]e 22569
+SFX B e éméinek [^ae]e 22570
+SFX B e éméin [^ae]e 22571
+SFX B e éméiig [^ae]e 22572
+SFX B e éméihez [^ae]e 22573
+SFX B e éméig [^ae]e 22574
+SFX B e éméiből [^ae]e 22575
+SFX B e éméiben [^ae]e 22576
+SFX B e éméibe [^ae]e 22577
+SFX B e éméi [^ae]e 22578
+SFX B e éméhez [^ae]e 22579
+SFX B e éméből [^ae]e 22580
+SFX B e émében [^ae]e 22581
+SFX B e émébe [^ae]e 22582
+SFX B e émé [^ae]e 22583
+SFX B e émtől [^ae]e 22584
+SFX B e émről [^ae]e 22585
+SFX B e émre [^ae]e 22586
+SFX B e émnél [^ae]e 22587
+SFX B e émnek [^ae]e 22588
+SFX B e émmé [^ae]e 22589
+SFX B e émmel [^ae]e 22590
+SFX B e émként [^ae]e 22591
+SFX B e émkor [^ae]e 22592
+SFX B e émig [^ae]e 22593
+SFX B e émhez [^ae]e 22594
+SFX B e émet [^ae]e 22595
+SFX B e émen [^ae]e 22497
+SFX B e émből [^ae]e 22596
+SFX B e émben [^ae]e 22597
+SFX B e émbe [^ae]e 22598
+SFX B e ém/1398 [^ae]e 22595
+SFX B e ém [^ae]e 22599
+SFX B e ékül [^ae]e 22600
+SFX B e ékéül [^ae]e 22602
+SFX B e ékéért [^ae]e 22603
+SFX B e ékévé [^ae]e 22604
+SFX B e ékével [^ae]e 22605
+SFX B e ékétől [^ae]e 22606
+SFX B e ékét [^ae]e 22607
+SFX B e ékéről [^ae]e 22608
+SFX B e ékért [^ae]e 22609
+SFX B e ékére [^ae]e 22610
+SFX B e ékénél [^ae]e 22611
+SFX B e ékének [^ae]e 22612
+SFX B e ékén [^ae]e 22613
+SFX B e ékéiül [^ae]e 22614
+SFX B e ékéiért [^ae]e 22615
+SFX B e ékéivé [^ae]e 22616
+SFX B e ékéivel [^ae]e 22617
+SFX B e ékéitől [^ae]e 22618
+SFX B e ékéit [^ae]e 22619
+SFX B e ékéiről [^ae]e 22620
+SFX B e ékéire [^ae]e 22621
+SFX B e ékéinél [^ae]e 22622
+SFX B e ékéinek [^ae]e 22623
+SFX B e ékéin [^ae]e 22624
+SFX B e ékéiig [^ae]e 22625
+SFX B e ékéihez [^ae]e 22626
+SFX B e ékéig [^ae]e 22627
+SFX B e ékéiből [^ae]e 22628
+SFX B e ékéiben [^ae]e 22629
+SFX B e ékéibe [^ae]e 22630
+SFX B e ékéi [^ae]e 22631
+SFX B e ékéhez [^ae]e 22632
+SFX B e ékéből [^ae]e 22633
+SFX B e ékében [^ae]e 22634
+SFX B e ékébe [^ae]e 22635
+SFX B e éké [^ae]e 22636
+SFX B e éktől [^ae]e 22637
+SFX B e ékről [^ae]e 22638
+SFX B e ékre [^ae]e 22639
+SFX B e éknél [^ae]e 22640
+SFX B e éknek [^ae]e 22641
+SFX B e ékként [^ae]e 22642
+SFX B e ékké [^ae]e 22643
+SFX B e ékkor [^ae]e 22644
+SFX B e ékkel [^ae]e 22645
+SFX B e ékig [^ae]e 22646
+SFX B e ékhez [^ae]e 22647
+SFX B e éket [^ae]e 22648
+SFX B e éken [^ae]e 22601
+SFX B e ékből [^ae]e 22649
+SFX B e ékben [^ae]e 22650
+SFX B e ékbe [^ae]e 22651
+SFX B e ék [^ae]e 22652
+SFX B e éiül [^ae]e 21830
+SFX B e éiéül [^ae]e 21831
+SFX B e éiéért [^ae]e 21832
+SFX B e éiévé [^ae]e 21833
+SFX B e éiével [^ae]e 21834
+SFX B e éiétől [^ae]e 21835
+SFX B e éiét [^ae]e 21836
+SFX B e éiéről [^ae]e 21837
+SFX B e éiért [^ae]e 21838
+SFX B e éiére [^ae]e 21839
+SFX B e éiénél [^ae]e 21840
+SFX B e éiének [^ae]e 21841
+SFX B e éién [^ae]e 21842
+SFX B e éiéiül [^ae]e 21843
+SFX B e éiéiért [^ae]e 21844
+SFX B e éiéivé [^ae]e 21845
+SFX B e éiéivel [^ae]e 21846
+SFX B e éiéitől [^ae]e 21847
+SFX B e éiéit [^ae]e 21848
+SFX B e éiéiről [^ae]e 21849
+SFX B e éiéire [^ae]e 21850
+SFX B e éiéinél [^ae]e 21851
+SFX B e éiéinek [^ae]e 21852
+SFX B e éiéin [^ae]e 21853
+SFX B e éiéiig [^ae]e 21854
+SFX B e éiéihez [^ae]e 21855
+SFX B e éiéig [^ae]e 21856
+SFX B e éiéiből [^ae]e 21857
+SFX B e éiéiben [^ae]e 21858
+SFX B e éiéibe [^ae]e 21859
+SFX B e éiéi [^ae]e 21860
+SFX B e éiéhez [^ae]e 21861
+SFX B e éiéből [^ae]e 21862
+SFX B e éiében [^ae]e 21863
+SFX B e éiébe [^ae]e 21864
+SFX B e éié [^ae]e 21865
+SFX B e éivé [^ae]e 21866
+SFX B e éivel [^ae]e 21867
+SFX B e éitől [^ae]e 21868
+SFX B e éitekül [^ae]e 21869
+SFX B e éitekéül [^ae]e 21870
+SFX B e éitekéért [^ae]e 21871
+SFX B e éitekévé [^ae]e 21872
+SFX B e éitekével [^ae]e 21873
+SFX B e éitekétől [^ae]e 21874
+SFX B e éitekét [^ae]e 21875
+SFX B e éitekéről [^ae]e 21876
+SFX B e éitekért [^ae]e 21877
+SFX B e éitekére [^ae]e 21878
+SFX B e éitekénél [^ae]e 21879
+SFX B e éitekének [^ae]e 21880
+SFX B e éitekén [^ae]e 21881
+SFX B e éitekéiül [^ae]e 21882
+SFX B e éitekéiért [^ae]e 21883
+SFX B e éitekéivé [^ae]e 21884
+SFX B e éitekéivel [^ae]e 21885
+SFX B e éitekéitől [^ae]e 21886
+SFX B e éitekéit [^ae]e 21887
+SFX B e éitekéiről [^ae]e 21888
+SFX B e éitekéire [^ae]e 21889
+SFX B e éitekéinél [^ae]e 21890
+SFX B e éitekéinek [^ae]e 21891
+SFX B e éitekéin [^ae]e 21892
+SFX B e éitekéiig [^ae]e 21893
+SFX B e éitekéihez [^ae]e 21894
+SFX B e éitekéig [^ae]e 21895
+SFX B e éitekéiből [^ae]e 21896
+SFX B e éitekéiben [^ae]e 21897
+SFX B e éitekéibe [^ae]e 21898
+SFX B e éitekéi [^ae]e 21899
+SFX B e éitekéhez [^ae]e 21900
+SFX B e éitekéből [^ae]e 21901
+SFX B e éitekében [^ae]e 21902
+SFX B e éitekébe [^ae]e 21903
+SFX B e éiteké [^ae]e 21904
+SFX B e éitektől [^ae]e 21905
+SFX B e éitekről [^ae]e 21906
+SFX B e éitekre [^ae]e 21907
+SFX B e éiteknél [^ae]e 21908
+SFX B e éiteknek [^ae]e 21909
+SFX B e éitekként [^ae]e 21910
+SFX B e éitekké [^ae]e 21911
+SFX B e éitekkor [^ae]e 21912
+SFX B e éitekkel [^ae]e 21913
+SFX B e éitekig [^ae]e 21914
+SFX B e éitekhez [^ae]e 21915
+SFX B e éiteket [^ae]e 21916
+SFX B e éiteken [^ae]e 21917
+SFX B e éitekből [^ae]e 21918
+SFX B e éitekben [^ae]e 21919
+SFX B e éitekbe [^ae]e 21920
+SFX B e éitek [^ae]e 21921
+SFX B e éit [^ae]e 21922
+SFX B e éiről [^ae]e 21923
+SFX B e éire [^ae]e 21924
+SFX B e éinél [^ae]e 21925
+SFX B e éinkül [^ae]e 21926
+SFX B e éinkéül [^ae]e 21927
+SFX B e éinkéért [^ae]e 21928
+SFX B e éinkévé [^ae]e 21929
+SFX B e éinkével [^ae]e 21930
+SFX B e éinkétől [^ae]e 21931
+SFX B e éinkét [^ae]e 21932
+SFX B e éinkéről [^ae]e 21933
+SFX B e éinkért [^ae]e 21934
+SFX B e éinkére [^ae]e 21935
+SFX B e éinkénél [^ae]e 21936
+SFX B e éinkének [^ae]e 21937
+SFX B e éinkén [^ae]e 21938
+SFX B e éinkéiül [^ae]e 21939
+SFX B e éinkéiért [^ae]e 21940
+SFX B e éinkéivé [^ae]e 21941
+SFX B e éinkéivel [^ae]e 21942
+SFX B e éinkéitől [^ae]e 21943
+SFX B e éinkéit [^ae]e 21944
+SFX B e éinkéiről [^ae]e 21945
+SFX B e éinkéire [^ae]e 21946
+SFX B e éinkéinél [^ae]e 21947
+SFX B e éinkéinek [^ae]e 21948
+SFX B e éinkéin [^ae]e 21949
+SFX B e éinkéiig [^ae]e 21950
+SFX B e éinkéihez [^ae]e 21951
+SFX B e éinkéig [^ae]e 21952
+SFX B e éinkéiből [^ae]e 21953
+SFX B e éinkéiben [^ae]e 21954
+SFX B e éinkéibe [^ae]e 21955
+SFX B e éinkéi [^ae]e 21956
+SFX B e éinkéhez [^ae]e 21957
+SFX B e éinkéből [^ae]e 21958
+SFX B e éinkében [^ae]e 21959
+SFX B e éinkébe [^ae]e 21960
+SFX B e éinké [^ae]e 21961
+SFX B e éinktől [^ae]e 21962
+SFX B e éinkről [^ae]e 21963
+SFX B e éinkre [^ae]e 21964
+SFX B e éinknél [^ae]e 21965
+SFX B e éinknek [^ae]e 21966
+SFX B e éinkként [^ae]e 21967
+SFX B e éinkké [^ae]e 21968
+SFX B e éinkkor [^ae]e 21969
+SFX B e éinkkel [^ae]e 21970
+SFX B e éinkig [^ae]e 21971
+SFX B e éinkhez [^ae]e 21972
+SFX B e éinket [^ae]e 21973
+SFX B e éinken [^ae]e 21974
+SFX B e éinkből [^ae]e 21975
+SFX B e éinkben [^ae]e 21976
+SFX B e éinkbe [^ae]e 21977
+SFX B e éink [^ae]e 21978
+SFX B e éinek [^ae]e 21979
+SFX B e éin [^ae]e 21980
+SFX B e éimül [^ae]e 21981
+SFX B e éiméül [^ae]e 21982
+SFX B e éiméért [^ae]e 21983
+SFX B e éimévé [^ae]e 21984
+SFX B e éimével [^ae]e 21985
+SFX B e éimétől [^ae]e 21986
+SFX B e éimét [^ae]e 21987
+SFX B e éiméről [^ae]e 21988
+SFX B e éimért [^ae]e 21989
+SFX B e éimére [^ae]e 21990
+SFX B e éiménél [^ae]e 21991
+SFX B e éimének [^ae]e 21992
+SFX B e éimén [^ae]e 21993
+SFX B e éiméiül [^ae]e 21994
+SFX B e éiméiért [^ae]e 21995
+SFX B e éiméivé [^ae]e 21996
+SFX B e éiméivel [^ae]e 21997
+SFX B e éiméitől [^ae]e 21998
+SFX B e éiméit [^ae]e 21999
+SFX B e éiméiről [^ae]e 22000
+SFX B e éiméire [^ae]e 22001
+SFX B e éiméinél [^ae]e 22002
+SFX B e éiméinek [^ae]e 22003
+SFX B e éiméin [^ae]e 22004
+SFX B e éiméiig [^ae]e 22005
+SFX B e éiméihez [^ae]e 22006
+SFX B e éiméig [^ae]e 22007
+SFX B e éiméiből [^ae]e 22008
+SFX B e éiméiben [^ae]e 22009
+SFX B e éiméibe [^ae]e 22010
+SFX B e éiméi [^ae]e 22011
+SFX B e éiméhez [^ae]e 22012
+SFX B e éiméből [^ae]e 22013
+SFX B e éimében [^ae]e 22014
+SFX B e éimébe [^ae]e 22015
+SFX B e éimé [^ae]e 22016
+SFX B e éimtől [^ae]e 22017
+SFX B e éimről [^ae]e 22018
+SFX B e éimre [^ae]e 22019
+SFX B e éimnél [^ae]e 22020
+SFX B e éimnek [^ae]e 22021
+SFX B e éimmé [^ae]e 22022
+SFX B e éimmel [^ae]e 22023
+SFX B e éimként [^ae]e 22024
+SFX B e éimkor [^ae]e 22025
+SFX B e éimig [^ae]e 22026
+SFX B e éimhez [^ae]e 22027
+SFX B e éimet [^ae]e 22028
+SFX B e éimen [^ae]e 22029
+SFX B e éimből [^ae]e 22030
+SFX B e éimben [^ae]e 22031
+SFX B e éimbe [^ae]e 22032
+SFX B e éim [^ae]e 22033
+SFX B e éikül [^ae]e 22034
+SFX B e éikéül [^ae]e 22035
+SFX B e éikéért [^ae]e 22036
+SFX B e éikévé [^ae]e 22037
+SFX B e éikével [^ae]e 22038
+SFX B e éikétől [^ae]e 22039
+SFX B e éikét [^ae]e 22040
+SFX B e éikéről [^ae]e 22041
+SFX B e éikért [^ae]e 22042
+SFX B e éikére [^ae]e 22043
+SFX B e éikénél [^ae]e 22044
+SFX B e éiként [^ae]e 22045
+SFX B e éikének [^ae]e 22046
+SFX B e éikén [^ae]e 22047
+SFX B e éikéiül [^ae]e 22048
+SFX B e éikéiért [^ae]e 22049
+SFX B e éikéivé [^ae]e 22050
+SFX B e éikéivel [^ae]e 22051
+SFX B e éikéitől [^ae]e 22052
+SFX B e éikéit [^ae]e 22053
+SFX B e éikéiről [^ae]e 22054
+SFX B e éikéire [^ae]e 22055
+SFX B e éikéinél [^ae]e 22056
+SFX B e éikéinek [^ae]e 22057
+SFX B e éikéin [^ae]e 22058
+SFX B e éikéiig [^ae]e 22059
+SFX B e éikéihez [^ae]e 22060
+SFX B e éikéig [^ae]e 22061
+SFX B e éikéiből [^ae]e 22062
+SFX B e éikéiben [^ae]e 22063
+SFX B e éikéibe [^ae]e 22064
+SFX B e éikéi [^ae]e 22065
+SFX B e éikéhez [^ae]e 22066
+SFX B e éikéből [^ae]e 22067
+SFX B e éikében [^ae]e 22068
+SFX B e éikébe [^ae]e 22069
+SFX B e éiké [^ae]e 22070
+SFX B e éiktől [^ae]e 22071
+SFX B e éikről [^ae]e 22072
+SFX B e éikre [^ae]e 22073
+SFX B e éikor [^ae]e 22074
+SFX B e éiknél [^ae]e 22075
+SFX B e éiknek [^ae]e 22076
+SFX B e éikként [^ae]e 22077
+SFX B e éikké [^ae]e 22078
+SFX B e éikkor [^ae]e 22079
+SFX B e éikkel [^ae]e 22080
+SFX B e éikig [^ae]e 22081
+SFX B e éikhez [^ae]e 22082
+SFX B e éiket [^ae]e 22083
+SFX B e éiken [^ae]e 22084
+SFX B e éikből [^ae]e 22085
+SFX B e éikben [^ae]e 22086
+SFX B e éikbe [^ae]e 22087
+SFX B e éik [^ae]e 22088
+SFX B e éiig [^ae]e 22089
+SFX B e éihez [^ae]e 22090
+SFX B e éidül [^ae]e 22091
+SFX B e éidéül [^ae]e 22092
+SFX B e éidéért [^ae]e 22093
+SFX B e éidévé [^ae]e 22094
+SFX B e éidével [^ae]e 22095
+SFX B e éidétől [^ae]e 22096
+SFX B e éidét [^ae]e 22097
+SFX B e éidéről [^ae]e 22098
+SFX B e éidért [^ae]e 22099
+SFX B e éidére [^ae]e 22100
+SFX B e éidénél [^ae]e 22101
+SFX B e éidének [^ae]e 22102
+SFX B e éidén [^ae]e 22103
+SFX B e éidéiül [^ae]e 22104
+SFX B e éidéiért [^ae]e 22105
+SFX B e éidéivé [^ae]e 22106
+SFX B e éidéivel [^ae]e 22107
+SFX B e éidéitől [^ae]e 22108
+SFX B e éidéit [^ae]e 22109
+SFX B e éidéiről [^ae]e 22110
+SFX B e éidéire [^ae]e 22111
+SFX B e éidéinél [^ae]e 22112
+SFX B e éidéinek [^ae]e 22113
+SFX B e éidéin [^ae]e 22114
+SFX B e éidéiig [^ae]e 22115
+SFX B e éidéihez [^ae]e 22116
+SFX B e éidéig [^ae]e 22117
+SFX B e éidéiből [^ae]e 22118
+SFX B e éidéiben [^ae]e 22119
+SFX B e éidéibe [^ae]e 22120
+SFX B e éidéi [^ae]e 22121
+SFX B e éidéhez [^ae]e 22122
+SFX B e éidéből [^ae]e 22123
+SFX B e éidében [^ae]e 22124
+SFX B e éidébe [^ae]e 22125
+SFX B e éidé [^ae]e 22126
+SFX B e éidtől [^ae]e 22127
+SFX B e éidről [^ae]e 22128
+SFX B e éidre [^ae]e 22129
+SFX B e éidnél [^ae]e 22130
+SFX B e éidnek [^ae]e 22131
+SFX B e éidként [^ae]e 22132
+SFX B e éidkor [^ae]e 22133
+SFX B e éidig [^ae]e 22134
+SFX B e éidhez [^ae]e 22135
+SFX B e éidet [^ae]e 22136
+SFX B e éiden [^ae]e 22137
+SFX B e éiddé [^ae]e 22138
+SFX B e éiddel [^ae]e 22139
+SFX B e éidből [^ae]e 22140
+SFX B e éidben [^ae]e 22141
+SFX B e éidbe [^ae]e 22142
+SFX B e éid [^ae]e 22143
+SFX B e éiből [^ae]e 22144
+SFX B e éiben [^ae]e 22145
+SFX B e éibe [^ae]e 22146
+SFX B e éi [^ae]e 22147
+SFX B e édül [^ae]e 22653
+SFX B e édéül [^ae]e 22655
+SFX B e édéért [^ae]e 22656
+SFX B e édévé [^ae]e 22657
+SFX B e édével [^ae]e 22658
+SFX B e édétől [^ae]e 22659
+SFX B e édét [^ae]e 22660
+SFX B e édéről [^ae]e 22661
+SFX B e édért [^ae]e 22662
+SFX B e édére [^ae]e 22663
+SFX B e édénél [^ae]e 22664
+SFX B e édének [^ae]e 22665
+SFX B e édén [^ae]e 22666
+SFX B e édékül [^ae]e 23060
+SFX B e édékéül [^ae]e 23061
+SFX B e édékéért [^ae]e 23062
+SFX B e édékévé [^ae]e 23063
+SFX B e édékével [^ae]e 23064
+SFX B e édékétől [^ae]e 23065
+SFX B e édékét [^ae]e 23066
+SFX B e édékéről [^ae]e 23067
+SFX B e édékért [^ae]e 23068
+SFX B e édékére [^ae]e 23069
+SFX B e édékénél [^ae]e 23070
+SFX B e édékének [^ae]e 23071
+SFX B e édékén [^ae]e 23072
+SFX B e édékéiül [^ae]e 23073
+SFX B e édékéiért [^ae]e 23074
+SFX B e édékéivé [^ae]e 23075
+SFX B e édékéivel [^ae]e 23076
+SFX B e édékéitől [^ae]e 23077
+SFX B e édékéit [^ae]e 23078
+SFX B e édékéiről [^ae]e 23079
+SFX B e édékéire [^ae]e 23080
+SFX B e édékéinél [^ae]e 23081
+SFX B e édékéinek [^ae]e 23082
+SFX B e édékéin [^ae]e 23083
+SFX B e édékéiig [^ae]e 23084
+SFX B e édékéihez [^ae]e 23085
+SFX B e édékéig [^ae]e 23086
+SFX B e édékéiből [^ae]e 23087
+SFX B e édékéiben [^ae]e 23088
+SFX B e édékéibe [^ae]e 23089
+SFX B e édékéi [^ae]e 23090
+SFX B e édékéhez [^ae]e 23091
+SFX B e édékéből [^ae]e 23092
+SFX B e édékében [^ae]e 23093
+SFX B e édékébe [^ae]e 23094
+SFX B e édéké [^ae]e 23095
+SFX B e édéktől [^ae]e 23096
+SFX B e édékről [^ae]e 23097
+SFX B e édékre [^ae]e 23098
+SFX B e édéknél [^ae]e 23099
+SFX B e édéknek [^ae]e 23100
+SFX B e édékké [^ae]e 23101
+SFX B e édékkel [^ae]e 23102
+SFX B e édékig [^ae]e 23103
+SFX B e édékhez [^ae]e 23104
+SFX B e édéket [^ae]e 23105
+SFX B e édéken [^ae]e 23106
+SFX B e édékből [^ae]e 23107
+SFX B e édékben [^ae]e 23108
+SFX B e édékbe [^ae]e 23109
+SFX B e édék [^ae]e 22667
+SFX B e édéiül [^ae]e 22668
+SFX B e édéiért [^ae]e 22669
+SFX B e édéivé [^ae]e 22670
+SFX B e édéivel [^ae]e 22671
+SFX B e édéitől [^ae]e 22672
+SFX B e édéit [^ae]e 22673
+SFX B e édéiről [^ae]e 22674
+SFX B e édéire [^ae]e 22675
+SFX B e édéinél [^ae]e 22676
+SFX B e édéinek [^ae]e 22677
+SFX B e édéin [^ae]e 22678
+SFX B e édéiig [^ae]e 22679
+SFX B e édéihez [^ae]e 22680
+SFX B e édéig [^ae]e 22681
+SFX B e édéiből [^ae]e 22682
+SFX B e édéiben [^ae]e 22683
+SFX B e édéibe [^ae]e 22684
+SFX B e édéi [^ae]e 22685
+SFX B e édéhez [^ae]e 22686
+SFX B e édéből [^ae]e 22687
+SFX B e édében [^ae]e 22688
+SFX B e édébe [^ae]e 22689
+SFX B e édé [^ae]e 22690
+SFX B e édtől [^ae]e 22691
+SFX B e édről [^ae]e 22692
+SFX B e édre [^ae]e 22693
+SFX B e édnél [^ae]e 22694
+SFX B e édnek [^ae]e 22695
+SFX B e édként [^ae]e 22696
+SFX B e édkor [^ae]e 22697
+SFX B e édig [^ae]e 22698
+SFX B e édhez [^ae]e 22699
+SFX B e édet [^ae]e 22700
+SFX B e éden [^ae]e 22654
+SFX B e éddé [^ae]e 22701
+SFX B e éddel [^ae]e 22702
+SFX B e édből [^ae]e 22703
+SFX B e édben [^ae]e 22704
+SFX B e édbe [^ae]e 22705
+SFX B e éd/1398 [^ae]e 22700
+SFX B e éd [^ae]e 22706
+SFX B 0 éül [áéiíóőuúüűy-] 22196
+SFX B 0 éül [ae]e 22196
+SFX B 0 éért [áéiíóőuúüűy-] 22197
+SFX B 0 éért [ae]e 22197
+SFX B 0 évé [áéiíóőuúüűy-] 22198
+SFX B 0 évé [ae]e 22198
+SFX B 0 ével [áéiíóőuúüűy-] 22199
+SFX B 0 ével [ae]e 22199
+SFX B 0 étől [áéiíóőuúüűy-] 22200
+SFX B 0 étől [ae]e 22200
+SFX B 0 ét [áéiíóőuúüűy-] 22201
+SFX B 0 ét [ae]e 22201
+SFX B 0 éről [áéiíóőuúüűy-] 22202
+SFX B 0 éről [ae]e 22202
+SFX B 0 ére [áéiíóőuúüűy-] 22204
+SFX B 0 ére [ae]e 22204
+SFX B 0 énél [áéiíóőuúüűy-] 22205
+SFX B 0 énél [ae]e 22205
+SFX B 0 ének [áéiíóőuúüűy-] 22206
+SFX B 0 ének [ae]e 22206
+SFX B 0 én [áéiíóőuúüűy-] 22207
+SFX B 0 én [ae]e 22207
+SFX B 0 ékül [áéiíóőuúüűy-] 22707
+SFX B 0 ékül [ae]e 22707
+SFX B 0 ékéül [áéiíóőuúüűy-] 22708
+SFX B 0 ékéül [ae]e 22708
+SFX B 0 ékéért [áéiíóőuúüűy-] 22709
+SFX B 0 ékéért [ae]e 22709
+SFX B 0 ékévé [áéiíóőuúüűy-] 22710
+SFX B 0 ékévé [ae]e 22710
+SFX B 0 ékével [áéiíóőuúüűy-] 22711
+SFX B 0 ékével [ae]e 22711
+SFX B 0 ékétől [áéiíóőuúüűy-] 22712
+SFX B 0 ékétől [ae]e 22712
+SFX B 0 ékét [áéiíóőuúüűy-] 22713
+SFX B 0 ékét [ae]e 22713
+SFX B 0 ékéről [áéiíóőuúüűy-] 22714
+SFX B 0 ékéről [ae]e 22714
+SFX B 0 ékért [áéiíóőuúüűy-] 22715
+SFX B 0 ékért [ae]e 22715
+SFX B 0 ékére [áéiíóőuúüűy-] 22716
+SFX B 0 ékére [ae]e 22716
+SFX B 0 ékénél [áéiíóőuúüűy-] 22717
+SFX B 0 ékénél [ae]e 22717
+SFX B 0 ékének [áéiíóőuúüűy-] 22718
+SFX B 0 ékének [ae]e 22718
+SFX B 0 ékén [áéiíóőuúüűy-] 22719
+SFX B 0 ékén [ae]e 22719
+SFX B 0 ékéiül [áéiíóőuúüűy-] 22720
+SFX B 0 ékéiül [ae]e 22720
+SFX B 0 ékéiért [áéiíóőuúüűy-] 22721
+SFX B 0 ékéiért [ae]e 22721
+SFX B 0 ékéivé [áéiíóőuúüűy-] 22722
+SFX B 0 ékéivé [ae]e 22722
+SFX B 0 ékéivel [áéiíóőuúüűy-] 22723
+SFX B 0 ékéivel [ae]e 22723
+SFX B 0 ékéitől [áéiíóőuúüűy-] 22724
+SFX B 0 ékéitől [ae]e 22724
+SFX B 0 ékéit [áéiíóőuúüűy-] 22725
+SFX B 0 ékéit [ae]e 22725
+SFX B 0 ékéiről [áéiíóőuúüűy-] 22726
+SFX B 0 ékéiről [ae]e 22726
+SFX B 0 ékéire [áéiíóőuúüűy-] 22727
+SFX B 0 ékéire [ae]e 22727
+SFX B 0 ékéinél [áéiíóőuúüűy-] 22728
+SFX B 0 ékéinél [ae]e 22728
+SFX B 0 ékéinek [áéiíóőuúüűy-] 22729
+SFX B 0 ékéinek [ae]e 22729
+SFX B 0 ékéin [áéiíóőuúüűy-] 22730
+SFX B 0 ékéin [ae]e 22730
+SFX B 0 ékéiig [áéiíóőuúüűy-] 22731
+SFX B 0 ékéiig [ae]e 22731
+SFX B 0 ékéihez [áéiíóőuúüűy-] 22732
+SFX B 0 ékéihez [ae]e 22732
+SFX B 0 ékéig [áéiíóőuúüűy-] 22733
+SFX B 0 ékéig [ae]e 22733
+SFX B 0 ékéiből [áéiíóőuúüűy-] 22734
+SFX B 0 ékéiből [ae]e 22734
+SFX B 0 ékéiben [áéiíóőuúüűy-] 22735
+SFX B 0 ékéiben [ae]e 22735
+SFX B 0 ékéibe [áéiíóőuúüűy-] 22736
+SFX B 0 ékéibe [ae]e 22736
+SFX B 0 ékéi [áéiíóőuúüűy-] 22737
+SFX B 0 ékéi [ae]e 22737
+SFX B 0 ékéhez [áéiíóőuúüűy-] 22738
+SFX B 0 ékéhez [ae]e 22738
+SFX B 0 ékéből [áéiíóőuúüűy-] 22739
+SFX B 0 ékéből [ae]e 22739
+SFX B 0 ékében [áéiíóőuúüűy-] 22740
+SFX B 0 ékében [ae]e 22740
+SFX B 0 ékébe [áéiíóőuúüűy-] 22741
+SFX B 0 ékébe [ae]e 22741
+SFX B 0 éké [áéiíóőuúüűy-] 22742
+SFX B 0 éké [ae]e 22742
+SFX B 0 éktől [áéiíóőuúüűy-] 22743
+SFX B 0 éktől [ae]e 22743
+SFX B 0 ékről [áéiíóőuúüűy-] 22744
+SFX B 0 ékről [ae]e 22744
+SFX B 0 ékre [áéiíóőuúüűy-] 22745
+SFX B 0 ékre [ae]e 22745
+SFX B 0 éknél [áéiíóőuúüűy-] 22746
+SFX B 0 éknél [ae]e 22746
+SFX B 0 éknek [áéiíóőuúüűy-] 22747
+SFX B 0 éknek [ae]e 22747
+SFX B 0 ékké [áéiíóőuúüűy-] 22748
+SFX B 0 ékké [ae]e 22748
+SFX B 0 ékkel [áéiíóőuúüűy-] 22749
+SFX B 0 ékkel [ae]e 22749
+SFX B 0 ékig [áéiíóőuúüűy-] 22750
+SFX B 0 ékig [ae]e 22750
+SFX B 0 ékhez [áéiíóőuúüűy-] 22751
+SFX B 0 ékhez [ae]e 22751
+SFX B 0 éket [áéiíóőuúüűy-] 22752
+SFX B 0 éket [ae]e 22752
+SFX B 0 éken [áéiíóőuúüűy-] 22753
+SFX B 0 éken [ae]e 22753
+SFX B 0 ékből [áéiíóőuúüűy-] 22754
+SFX B 0 ékből [ae]e 22754
+SFX B 0 ékben [áéiíóőuúüűy-] 22755
+SFX B 0 ékben [ae]e 22755
+SFX B 0 ékbe [áéiíóőuúüűy-] 22756
+SFX B 0 ékbe [ae]e 22756
+SFX B 0 ék [áéiíóőuúüűy-] 22757
+SFX B 0 ék [ae]e 22757
+SFX B 0 éiül [áéiíóőuúüűy-] 22208
+SFX B 0 éiül [ae]e 22208
+SFX B 0 éiért [áéiíóőuúüűy-] 22209
+SFX B 0 éiért [ae]e 22209
+SFX B 0 éivé [áéiíóőuúüűy-] 22210
+SFX B 0 éivé [ae]e 22210
+SFX B 0 éivel [áéiíóőuúüűy-] 22211
+SFX B 0 éivel [ae]e 22211
+SFX B 0 éitől [áéiíóőuúüűy-] 22212
+SFX B 0 éitől [ae]e 22212
+SFX B 0 éit [áéiíóőuúüűy-] 22213
+SFX B 0 éit [ae]e 22213
+SFX B 0 éiről [áéiíóőuúüűy-] 22214
+SFX B 0 éiről [ae]e 22214
+SFX B 0 éire [áéiíóőuúüűy-] 22215
+SFX B 0 éire [ae]e 22215
+SFX B 0 éinél [áéiíóőuúüűy-] 22216
+SFX B 0 éinél [ae]e 22216
+SFX B 0 éinek [áéiíóőuúüűy-] 22217
+SFX B 0 éinek [ae]e 22217
+SFX B 0 éin [áéiíóőuúüűy-] 22218
+SFX B 0 éin [ae]e 22218
+SFX B 0 éiig [áéiíóőuúüűy-] 22219
+SFX B 0 éiig [ae]e 22219
+SFX B 0 éihez [áéiíóőuúüűy-] 22220
+SFX B 0 éihez [ae]e 22220
+SFX B 0 éig [áéiíóőuúüűy-] 22221
+SFX B 0 éig [ae]e 22221
+SFX B 0 éiből [áéiíóőuúüűy-] 22222
+SFX B 0 éiből [ae]e 22222
+SFX B 0 éiben [áéiíóőuúüűy-] 22223
+SFX B 0 éiben [ae]e 22223
+SFX B 0 éibe [áéiíóőuúüűy-] 22224
+SFX B 0 éibe [ae]e 22224
+SFX B 0 éi [áéiíóőuúüűy-] 22225
+SFX B 0 éi [ae]e 22225
+SFX B 0 éhez [áéiíóőuúüűy-] 22226
+SFX B 0 éhez [ae]e 22226
+SFX B 0 éből [áéiíóőuúüűy-] 22227
+SFX B 0 éből [ae]e 22227
+SFX B 0 ében [áéiíóőuúüűy-] 22228
+SFX B 0 ében [ae]e 22228
+SFX B 0 ébe [áéiíóőuúüűy-] 22229
+SFX B 0 ébe [ae]e 22229
+SFX B 0 é [áéiíóőuúüűy-] 22230
+SFX B 0 é [ae]e 22230
+SFX B 0 tekül [áéiíóőuúüűy-] 22440
+SFX B 0 tekül [ae]e 22440
+SFX B 0 tekéül [áéiíóőuúüűy-] 22442
+SFX B 0 tekéül [ae]e 22442
+SFX B 0 tekéért [áéiíóőuúüűy-] 22443
+SFX B 0 tekéért [ae]e 22443
+SFX B 0 tekévé [áéiíóőuúüűy-] 22444
+SFX B 0 tekévé [ae]e 22444
+SFX B 0 tekével [áéiíóőuúüűy-] 22445
+SFX B 0 tekével [ae]e 22445
+SFX B 0 tekétől [áéiíóőuúüűy-] 22446
+SFX B 0 tekétől [ae]e 22446
+SFX B 0 tekét [áéiíóőuúüűy-] 22447
+SFX B 0 tekét [ae]e 22447
+SFX B 0 tekéről [áéiíóőuúüűy-] 22448
+SFX B 0 tekéről [ae]e 22448
+SFX B 0 tekért [áéiíóőuúüűy-] 22449
+SFX B 0 tekért [ae]e 22449
+SFX B 0 tekére [áéiíóőuúüűy-] 22450
+SFX B 0 tekére [ae]e 22450
+SFX B 0 tekénél [áéiíóőuúüűy-] 22451
+SFX B 0 tekénél [ae]e 22451
+SFX B 0 tekének [áéiíóőuúüűy-] 22452
+SFX B 0 tekének [ae]e 22452
+SFX B 0 tekén [áéiíóőuúüűy-] 22453
+SFX B 0 tekén [ae]e 22453
+SFX B 0 tekéiül [áéiíóőuúüűy-] 22454
+SFX B 0 tekéiül [ae]e 22454
+SFX B 0 tekéiért [áéiíóőuúüűy-] 22455
+SFX B 0 tekéiért [ae]e 22455
+SFX B 0 tekéivé [áéiíóőuúüűy-] 22456
+SFX B 0 tekéivé [ae]e 22456
+SFX B 0 tekéivel [áéiíóőuúüűy-] 22457
+SFX B 0 tekéivel [ae]e 22457
+SFX B 0 tekéitől [áéiíóőuúüűy-] 22458
+SFX B 0 tekéitől [ae]e 22458
+SFX B 0 tekéit [áéiíóőuúüűy-] 22459
+SFX B 0 tekéit [ae]e 22459
+SFX B 0 tekéiről [áéiíóőuúüűy-] 22460
+SFX B 0 tekéiről [ae]e 22460
+SFX B 0 tekéire [áéiíóőuúüűy-] 22461
+SFX B 0 tekéire [ae]e 22461
+SFX B 0 tekéinél [áéiíóőuúüűy-] 22462
+SFX B 0 tekéinél [ae]e 22462
+SFX B 0 tekéinek [áéiíóőuúüűy-] 22463
+SFX B 0 tekéinek [ae]e 22463
+SFX B 0 tekéin [áéiíóőuúüűy-] 22464
+SFX B 0 tekéin [ae]e 22464
+SFX B 0 tekéiig [áéiíóőuúüűy-] 22465
+SFX B 0 tekéiig [ae]e 22465
+SFX B 0 tekéihez [áéiíóőuúüűy-] 22466
+SFX B 0 tekéihez [ae]e 22466
+SFX B 0 tekéig [áéiíóőuúüűy-] 22467
+SFX B 0 tekéig [ae]e 22467
+SFX B 0 tekéiből [áéiíóőuúüűy-] 22468
+SFX B 0 tekéiből [ae]e 22468
+SFX B 0 tekéiben [áéiíóőuúüűy-] 22469
+SFX B 0 tekéiben [ae]e 22469
+SFX B 0 tekéibe [áéiíóőuúüűy-] 22470
+SFX B 0 tekéibe [ae]e 22470
+SFX B 0 tekéi [áéiíóőuúüűy-] 22471
+SFX B 0 tekéi [ae]e 22471
+SFX B 0 tekéhez [áéiíóőuúüűy-] 22472
+SFX B 0 tekéhez [ae]e 22472
+SFX B 0 tekéből [áéiíóőuúüűy-] 22473
+SFX B 0 tekéből [ae]e 22473
+SFX B 0 tekében [áéiíóőuúüűy-] 22474
+SFX B 0 tekében [ae]e 22474
+SFX B 0 tekébe [áéiíóőuúüűy-] 22475
+SFX B 0 tekébe [ae]e 22475
+SFX B 0 teké [áéiíóőuúüűy-] 22476
+SFX B 0 teké [ae]e 22476
+SFX B 0 tektől [áéiíóőuúüűy-] 22477
+SFX B 0 tektől [ae]e 22477
+SFX B 0 tekről [áéiíóőuúüűy-] 22478
+SFX B 0 tekről [ae]e 22478
+SFX B 0 tekre [áéiíóőuúüűy-] 22479
+SFX B 0 tekre [ae]e 22479
+SFX B 0 teknél [áéiíóőuúüűy-] 22480
+SFX B 0 teknél [ae]e 22480
+SFX B 0 teknek [áéiíóőuúüűy-] 22481
+SFX B 0 teknek [ae]e 22481
+SFX B 0 tekként [áéiíóőuúüűy-] 22482
+SFX B 0 tekként [ae]e 22482
+SFX B 0 tekké [áéiíóőuúüűy-] 22483
+SFX B 0 tekké [ae]e 22483
+SFX B 0 tekkor [áéiíóőuúüűy-] 22484
+SFX B 0 tekkor [ae]e 22484
+SFX B 0 tekkel [áéiíóőuúüűy-] 22485
+SFX B 0 tekkel [ae]e 22485
+SFX B 0 tekig [áéiíóőuúüűy-] 22486
+SFX B 0 tekig [ae]e 22486
+SFX B 0 tekhez [áéiíóőuúüűy-] 22487
+SFX B 0 tekhez [ae]e 22487
+SFX B 0 teket [áéiíóőuúüűy-] 22488
+SFX B 0 teket [ae]e 22488
+SFX B 0 teken [áéiíóőuúüűy-] 22441
+SFX B 0 teken [ae]e 22441
+SFX B 0 tekből [áéiíóőuúüűy-] 22489
+SFX B 0 tekből [ae]e 22489
+SFX B 0 tekben [áéiíóőuúüűy-] 22490
+SFX B 0 tekben [ae]e 22490
+SFX B 0 tekbe [áéiíóőuúüűy-] 22491
+SFX B 0 tekbe [ae]e 22491
+SFX B 0 tek/1398 [áéiíóőuúüűy-] 22488
+SFX B 0 tek/1398 [ae]e 22488
+SFX B 0 tek [áéiíóőuúüűy-] 22492
+SFX B 0 tek [ae]e 22492
+SFX B 0 stül [áéiíóőöuúüű-] 22493
+SFX B 0 stül [ae]e 22493
+SFX B 0 nkül [áéiíóőuúüűy-] 22387
+SFX B 0 nkül [ae]e 22387
+SFX B 0 nkéül [áéiíóőuúüűy-] 22389
+SFX B 0 nkéül [ae]e 22389
+SFX B 0 nkéért [áéiíóőuúüűy-] 22390
+SFX B 0 nkéért [ae]e 22390
+SFX B 0 nkévé [áéiíóőuúüűy-] 22391
+SFX B 0 nkévé [ae]e 22391
+SFX B 0 nkével [áéiíóőuúüűy-] 22392
+SFX B 0 nkével [ae]e 22392
+SFX B 0 nkétől [áéiíóőuúüűy-] 22393
+SFX B 0 nkétől [ae]e 22393
+SFX B 0 nkét [áéiíóőuúüűy-] 22394
+SFX B 0 nkét [ae]e 22394
+SFX B 0 nkéről [áéiíóőuúüűy-] 22395
+SFX B 0 nkéről [ae]e 22395
+SFX B 0 nkért [áéiíóőuúüűy-] 22396
+SFX B 0 nkért [ae]e 22396
+SFX B 0 nkére [áéiíóőuúüűy-] 22397
+SFX B 0 nkére [ae]e 22397
+SFX B 0 nkénél [áéiíóőuúüűy-] 22398
+SFX B 0 nkénél [ae]e 22398
+SFX B 0 nkénti/1409 [áéiíóőöuúüű-] 22494
+SFX B 0 nkénti/1409 [ae]e 22494
+SFX B 0 nként [áéiíóőöuúüű-] 22495
+SFX B 0 nként [ae]e 22495
+SFX B 0 nkének [áéiíóőuúüűy-] 22399
+SFX B 0 nkének [ae]e 22399
+SFX B 0 nkén [áéiíóőuúüűy-] 22400
+SFX B 0 nkén [ae]e 22400
+SFX B 0 nkéiül [áéiíóőuúüűy-] 22401
+SFX B 0 nkéiül [ae]e 22401
+SFX B 0 nkéiért [áéiíóőuúüűy-] 22402
+SFX B 0 nkéiért [ae]e 22402
+SFX B 0 nkéivé [áéiíóőuúüűy-] 22403
+SFX B 0 nkéivé [ae]e 22403
+SFX B 0 nkéivel [áéiíóőuúüűy-] 22404
+SFX B 0 nkéivel [ae]e 22404
+SFX B 0 nkéitől [áéiíóőuúüűy-] 22405
+SFX B 0 nkéitől [ae]e 22405
+SFX B 0 nkéit [áéiíóőuúüűy-] 22406
+SFX B 0 nkéit [ae]e 22406
+SFX B 0 nkéiről [áéiíóőuúüűy-] 22407
+SFX B 0 nkéiről [ae]e 22407
+SFX B 0 nkéire [áéiíóőuúüűy-] 22408
+SFX B 0 nkéire [ae]e 22408
+SFX B 0 nkéinél [áéiíóőuúüűy-] 22409
+SFX B 0 nkéinél [ae]e 22409
+SFX B 0 nkéinek [áéiíóőuúüűy-] 22410
+SFX B 0 nkéinek [ae]e 22410
+SFX B 0 nkéin [áéiíóőuúüűy-] 22411
+SFX B 0 nkéin [ae]e 22411
+SFX B 0 nkéiig [áéiíóőuúüűy-] 22412
+SFX B 0 nkéiig [ae]e 22412
+SFX B 0 nkéihez [áéiíóőuúüűy-] 22413
+SFX B 0 nkéihez [ae]e 22413
+SFX B 0 nkéig [áéiíóőuúüűy-] 22414
+SFX B 0 nkéig [ae]e 22414
+SFX B 0 nkéiből [áéiíóőuúüűy-] 22415
+SFX B 0 nkéiből [ae]e 22415
+SFX B 0 nkéiben [áéiíóőuúüűy-] 22416
+SFX B 0 nkéiben [ae]e 22416
+SFX B 0 nkéibe [áéiíóőuúüűy-] 22417
+SFX B 0 nkéibe [ae]e 22417
+SFX B 0 nkéi [áéiíóőuúüűy-] 22418
+SFX B 0 nkéi [ae]e 22418
+SFX B 0 nkéhez [áéiíóőuúüűy-] 22419
+SFX B 0 nkéhez [ae]e 22419
+SFX B 0 nkéből [áéiíóőuúüűy-] 22420
+SFX B 0 nkéből [ae]e 22420
+SFX B 0 nkében [áéiíóőuúüűy-] 22421
+SFX B 0 nkében [ae]e 22421
+SFX B 0 nkébe [áéiíóőuúüűy-] 22422
+SFX B 0 nkébe [ae]e 22422
+SFX B 0 nké [áéiíóőuúüűy-] 22423
+SFX B 0 nké [ae]e 22423
+SFX B 0 nktől [áéiíóőuúüűy-] 22424
+SFX B 0 nktől [ae]e 22424
+SFX B 0 nkről [áéiíóőuúüűy-] 22425
+SFX B 0 nkről [ae]e 22425
+SFX B 0 nkre [áéiíóőuúüűy-] 22426
+SFX B 0 nkre [ae]e 22426
+SFX B 0 nknél [áéiíóőuúüűy-] 22427
+SFX B 0 nknél [ae]e 22427
+SFX B 0 nknek [áéiíóőuúüűy-] 22428
+SFX B 0 nknek [ae]e 22428
+SFX B 0 nkként [áéiíóőuúüűy-] 22429
+SFX B 0 nkként [ae]e 22429
+SFX B 0 nkké [áéiíóőuúüűy-] 22430
+SFX B 0 nkké [ae]e 22430
+SFX B 0 nkkor [áéiíóőuúüűy-] 22431
+SFX B 0 nkkor [ae]e 22431
+SFX B 0 nkkel [áéiíóőuúüűy-] 22432
+SFX B 0 nkkel [ae]e 22432
+SFX B 0 nkig [áéiíóőuúüűy-] 22433
+SFX B 0 nkig [ae]e 22433
+SFX B 0 nkhez [áéiíóőuúüűy-] 22434
+SFX B 0 nkhez [ae]e 22434
+SFX B 0 nket [áéiíóőuúüűy-] 22435
+SFX B 0 nket [ae]e 22435
+SFX B 0 nken [áéiíóőuúüűy-] 22388
+SFX B 0 nken [ae]e 22388
+SFX B 0 nkből [áéiíóőuúüűy-] 22436
+SFX B 0 nkből [ae]e 22436
+SFX B 0 nkben [áéiíóőuúüűy-] 22437
+SFX B 0 nkben [ae]e 22437
+SFX B 0 nkbe [áéiíóőuúüűy-] 22438
+SFX B 0 nkbe [ae]e 22438
+SFX B 0 nk/1398 [áéiíóőuúüűy-] 22435
+SFX B 0 nk/1398 [ae]e 22435
+SFX B 0 nk [áéiíóőuúüűy-] 22439
+SFX B 0 nk [ae]e 22439
+SFX B 0 mül [áéiíóőuúüűy-] 22496
+SFX B 0 mül [ae]e 22496
+SFX B 0 méül [áéiíóőuúüűy-] 22498
+SFX B 0 méül [ae]e 22498
+SFX B 0 méért [áéiíóőuúüűy-] 22499
+SFX B 0 méért [ae]e 22499
+SFX B 0 mévé [áéiíóőuúüűy-] 22500
+SFX B 0 mévé [ae]e 22500
+SFX B 0 mével [áéiíóőuúüűy-] 22501
+SFX B 0 mével [ae]e 22501
+SFX B 0 métől [áéiíóőuúüűy-] 22502
+SFX B 0 métől [ae]e 22502
+SFX B 0 mét [áéiíóőuúüűy-] 22503
+SFX B 0 mét [ae]e 22503
+SFX B 0 méről [áéiíóőuúüűy-] 22504
+SFX B 0 méről [ae]e 22504
+SFX B 0 mért [áéiíóőuúüűy-] 22505
+SFX B 0 mért [ae]e 22505
+SFX B 0 mére [áéiíóőuúüűy-] 22506
+SFX B 0 mére [ae]e 22506
+SFX B 0 ménél [áéiíóőuúüűy-] 22507
+SFX B 0 ménél [ae]e 22507
+SFX B 0 mének [áéiíóőuúüűy-] 22508
+SFX B 0 mének [ae]e 22508
+SFX B 0 mén [áéiíóőuúüűy-] 22509
+SFX B 0 mén [ae]e 22509
+SFX B 0 mékül [áéiíóőuúüűy-] 22510
+SFX B 0 mékül [ae]e 22510
+SFX B 0 mékéül [áéiíóőuúüűy-] 22511
+SFX B 0 mékéül [ae]e 22511
+SFX B 0 mékéért [áéiíóőuúüűy-] 22512
+SFX B 0 mékéért [ae]e 22512
+SFX B 0 mékévé [áéiíóőuúüűy-] 22513
+SFX B 0 mékévé [ae]e 22513
+SFX B 0 mékével [áéiíóőuúüűy-] 22514
+SFX B 0 mékével [ae]e 22514
+SFX B 0 mékétől [áéiíóőuúüűy-] 22515
+SFX B 0 mékétől [ae]e 22515
+SFX B 0 mékét [áéiíóőuúüűy-] 22516
+SFX B 0 mékét [ae]e 22516
+SFX B 0 mékéről [áéiíóőuúüűy-] 22517
+SFX B 0 mékéről [ae]e 22517
+SFX B 0 mékért [áéiíóőuúüűy-] 22518
+SFX B 0 mékért [ae]e 22518
+SFX B 0 mékére [áéiíóőuúüűy-] 22519
+SFX B 0 mékére [ae]e 22519
+SFX B 0 mékénél [áéiíóőuúüűy-] 22520
+SFX B 0 mékénél [ae]e 22520
+SFX B 0 mékének [áéiíóőuúüűy-] 22521
+SFX B 0 mékének [ae]e 22521
+SFX B 0 mékén [áéiíóőuúüűy-] 22522
+SFX B 0 mékén [ae]e 22522
+SFX B 0 mékéiül [áéiíóőuúüűy-] 22523
+SFX B 0 mékéiül [ae]e 22523
+SFX B 0 mékéiért [áéiíóőuúüűy-] 22524
+SFX B 0 mékéiért [ae]e 22524
+SFX B 0 mékéivé [áéiíóőuúüűy-] 22525
+SFX B 0 mékéivé [ae]e 22525
+SFX B 0 mékéivel [áéiíóőuúüűy-] 22526
+SFX B 0 mékéivel [ae]e 22526
+SFX B 0 mékéitől [áéiíóőuúüűy-] 22527
+SFX B 0 mékéitől [ae]e 22527
+SFX B 0 mékéit [áéiíóőuúüűy-] 22528
+SFX B 0 mékéit [ae]e 22528
+SFX B 0 mékéiről [áéiíóőuúüűy-] 22529
+SFX B 0 mékéiről [ae]e 22529
+SFX B 0 mékéire [áéiíóőuúüűy-] 22530
+SFX B 0 mékéire [ae]e 22530
+SFX B 0 mékéinél [áéiíóőuúüűy-] 22531
+SFX B 0 mékéinél [ae]e 22531
+SFX B 0 mékéinek [áéiíóőuúüűy-] 22532
+SFX B 0 mékéinek [ae]e 22532
+SFX B 0 mékéin [áéiíóőuúüűy-] 22533
+SFX B 0 mékéin [ae]e 22533
+SFX B 0 mékéiig [áéiíóőuúüűy-] 22534
+SFX B 0 mékéiig [ae]e 22534
+SFX B 0 mékéihez [áéiíóőuúüűy-] 22535
+SFX B 0 mékéihez [ae]e 22535
+SFX B 0 mékéig [áéiíóőuúüűy-] 22536
+SFX B 0 mékéig [ae]e 22536
+SFX B 0 mékéiből [áéiíóőuúüűy-] 22537
+SFX B 0 mékéiből [ae]e 22537
+SFX B 0 mékéiben [áéiíóőuúüűy-] 22538
+SFX B 0 mékéiben [ae]e 22538
+SFX B 0 mékéibe [áéiíóőuúüűy-] 22539
+SFX B 0 mékéibe [ae]e 22539
+SFX B 0 mékéi [áéiíóőuúüűy-] 22540
+SFX B 0 mékéi [ae]e 22540
+SFX B 0 mékéhez [áéiíóőuúüűy-] 22541
+SFX B 0 mékéhez [ae]e 22541
+SFX B 0 mékéből [áéiíóőuúüűy-] 22542
+SFX B 0 mékéből [ae]e 22542
+SFX B 0 mékében [áéiíóőuúüűy-] 22543
+SFX B 0 mékében [ae]e 22543
+SFX B 0 mékébe [áéiíóőuúüűy-] 22544
+SFX B 0 mékébe [ae]e 22544
+SFX B 0 méké [áéiíóőuúüűy-] 22545
+SFX B 0 méké [ae]e 22545
+SFX B 0 méktől [áéiíóőuúüűy-] 22546
+SFX B 0 méktől [ae]e 22546
+SFX B 0 mékről [áéiíóőuúüűy-] 22547
+SFX B 0 mékről [ae]e 22547
+SFX B 0 mékre [áéiíóőuúüűy-] 22548
+SFX B 0 mékre [ae]e 22548
+SFX B 0 méknél [áéiíóőuúüűy-] 22549
+SFX B 0 méknél [ae]e 22549
+SFX B 0 méknek [áéiíóőuúüűy-] 22550
+SFX B 0 méknek [ae]e 22550
+SFX B 0 mékké [áéiíóőuúüűy-] 22551
+SFX B 0 mékké [ae]e 22551
+SFX B 0 mékkel [áéiíóőuúüűy-] 22552
+SFX B 0 mékkel [ae]e 22552
+SFX B 0 mékig [áéiíóőuúüűy-] 22553
+SFX B 0 mékig [ae]e 22553
+SFX B 0 mékhez [áéiíóőuúüűy-] 22554
+SFX B 0 mékhez [ae]e 22554
+SFX B 0 méket [áéiíóőuúüűy-] 22555
+SFX B 0 méket [ae]e 22555
+SFX B 0 méken [áéiíóőuúüűy-] 22556
+SFX B 0 méken [ae]e 22556
+SFX B 0 mékből [áéiíóőuúüűy-] 22557
+SFX B 0 mékből [ae]e 22557
+SFX B 0 mékben [áéiíóőuúüűy-] 22558
+SFX B 0 mékben [ae]e 22558
+SFX B 0 mékbe [áéiíóőuúüűy-] 22559
+SFX B 0 mékbe [ae]e 22559
+SFX B 0 mék [áéiíóőuúüűy-] 22560
+SFX B 0 mék [ae]e 22560
+SFX B 0 méiül [áéiíóőuúüűy-] 22561
+SFX B 0 méiül [ae]e 22561
+SFX B 0 méiért [áéiíóőuúüűy-] 22562
+SFX B 0 méiért [ae]e 22562
+SFX B 0 méivé [áéiíóőuúüűy-] 22563
+SFX B 0 méivé [ae]e 22563
+SFX B 0 méivel [áéiíóőuúüűy-] 22564
+SFX B 0 méivel [ae]e 22564
+SFX B 0 méitől [áéiíóőuúüűy-] 22565
+SFX B 0 méitől [ae]e 22565
+SFX B 0 méit [áéiíóőuúüűy-] 22566
+SFX B 0 méit [ae]e 22566
+SFX B 0 méiről [áéiíóőuúüűy-] 22567
+SFX B 0 méiről [ae]e 22567
+SFX B 0 méire [áéiíóőuúüűy-] 22568
+SFX B 0 méire [ae]e 22568
+SFX B 0 méinél [áéiíóőuúüűy-] 22569
+SFX B 0 méinél [ae]e 22569
+SFX B 0 méinek [áéiíóőuúüűy-] 22570
+SFX B 0 méinek [ae]e 22570
+SFX B 0 méin [áéiíóőuúüűy-] 22571
+SFX B 0 méin [ae]e 22571
+SFX B 0 méiig [áéiíóőuúüűy-] 22572
+SFX B 0 méiig [ae]e 22572
+SFX B 0 méihez [áéiíóőuúüűy-] 22573
+SFX B 0 méihez [ae]e 22573
+SFX B 0 méig [áéiíóőuúüűy-] 22574
+SFX B 0 méig [ae]e 22574
+SFX B 0 méiből [áéiíóőuúüűy-] 22575
+SFX B 0 méiből [ae]e 22575
+SFX B 0 méiben [áéiíóőuúüűy-] 22576
+SFX B 0 méiben [ae]e 22576
+SFX B 0 méibe [áéiíóőuúüűy-] 22577
+SFX B 0 méibe [ae]e 22577
+SFX B 0 méi [áéiíóőuúüűy-] 22578
+SFX B 0 méi [ae]e 22578
+SFX B 0 méhez [áéiíóőuúüűy-] 22579
+SFX B 0 méhez [ae]e 22579
+SFX B 0 méből [áéiíóőuúüűy-] 22580
+SFX B 0 méből [ae]e 22580
+SFX B 0 mében [áéiíóőuúüűy-] 22581
+SFX B 0 mében [ae]e 22581
+SFX B 0 mébe [áéiíóőuúüűy-] 22582
+SFX B 0 mébe [ae]e 22582
+SFX B 0 mé [áéiíóőuúüűy-] 22583
+SFX B 0 mé [ae]e 22583
+SFX B 0 mtől [áéiíóőuúüűy-] 22584
+SFX B 0 mtől [ae]e 22584
+SFX B 0 mről [áéiíóőuúüűy-] 22585
+SFX B 0 mről [ae]e 22585
+SFX B 0 mre [áéiíóőuúüűy-] 22586
+SFX B 0 mre [ae]e 22586
+SFX B 0 mnél [áéiíóőuúüűy-] 22587
+SFX B 0 mnél [ae]e 22587
+SFX B 0 mnek [áéiíóőuúüűy-] 22588
+SFX B 0 mnek [ae]e 22588
+SFX B 0 mmé [áéiíóőuúüűy-] 22589
+SFX B 0 mmé [ae]e 22589
+SFX B 0 mmel [áéiíóőuúüűy-] 22590
+SFX B 0 mmel [ae]e 22590
+SFX B 0 mként [áéiíóőuúüűy-] 22591
+SFX B 0 mként [ae]e 22591
+SFX B 0 mkor [áéiíóőuúüűy-] 22592
+SFX B 0 mkor [ae]e 22592
+SFX B 0 mig [áéiíóőuúüűy-] 22593
+SFX B 0 mig [ae]e 22593
+SFX B 0 mhez [áéiíóőuúüűy-] 22594
+SFX B 0 mhez [ae]e 22594
+SFX B 0 met [áéiíóőuúüűy-] 22595
+SFX B 0 met [ae]e 22595
+SFX B 0 men [áéiíóőuúüűy-] 22497
+SFX B 0 men [ae]e 22497
+SFX B 0 mből [áéiíóőuúüűy-] 22596
+SFX B 0 mből [ae]e 22596
+SFX B 0 mben [áéiíóőuúüűy-] 22597
+SFX B 0 mben [ae]e 22597
+SFX B 0 mbe [áéiíóőuúüűy-] 22598
+SFX B 0 mbe [ae]e 22598
+SFX B 0 m/1398 [áéiíóőuúüűy-] 22595
+SFX B 0 m/1398 [ae]e 22595
+SFX B 0 m [áéiíóőuúüűy-] 22599
+SFX B 0 m [ae]e 22599
+SFX B 0 kül [áéiíóőuúüűy-] 22600
+SFX B 0 kül [ae]e 22600
+SFX B 0 kéül [áéiíóőuúüűy-] 22602
+SFX B 0 kéül [ae]e 22602
+SFX B 0 kéért [áéiíóőuúüűy-] 22603
+SFX B 0 kéért [ae]e 22603
+SFX B 0 kévé [áéiíóőuúüűy-] 22604
+SFX B 0 kévé [ae]e 22604
+SFX B 0 kével [áéiíóőuúüűy-] 22605
+SFX B 0 kével [ae]e 22605
+SFX B 0 kétől [áéiíóőuúüűy-] 22606
+SFX B 0 kétől [ae]e 22606
+SFX B 0 két [áéiíóőuúüűy-] 22607
+SFX B 0 két [ae]e 22607
+SFX B 0 kéről [áéiíóőuúüűy-] 22608
+SFX B 0 kéről [ae]e 22608
+SFX B 0 kért [áéiíóőuúüűy-] 22609
+SFX B 0 kért [ae]e 22609
+SFX B 0 kére [áéiíóőuúüűy-] 22610
+SFX B 0 kére [ae]e 22610
+SFX B 0 kénél [áéiíóőuúüűy-] 22611
+SFX B 0 kénél [ae]e 22611
+SFX B 0 kénti/1409 [^k]k 23059
+SFX B 0 kénti/1409 [^k] 23059
+SFX B 0 kének [áéiíóőuúüűy-] 22612
+SFX B 0 kének [ae]e 22612
+SFX B 0 kén [áéiíóőuúüűy-] 22613
+SFX B 0 kén [ae]e 22613
+SFX B 0 kéiül [áéiíóőuúüűy-] 22614
+SFX B 0 kéiül [ae]e 22614
+SFX B 0 kéiért [áéiíóőuúüűy-] 22615
+SFX B 0 kéiért [ae]e 22615
+SFX B 0 kéivé [áéiíóőuúüűy-] 22616
+SFX B 0 kéivé [ae]e 22616
+SFX B 0 kéivel [áéiíóőuúüűy-] 22617
+SFX B 0 kéivel [ae]e 22617
+SFX B 0 kéitől [áéiíóőuúüűy-] 22618
+SFX B 0 kéitől [ae]e 22618
+SFX B 0 kéit [áéiíóőuúüűy-] 22619
+SFX B 0 kéit [ae]e 22619
+SFX B 0 kéiről [áéiíóőuúüűy-] 22620
+SFX B 0 kéiről [ae]e 22620
+SFX B 0 kéire [áéiíóőuúüűy-] 22621
+SFX B 0 kéire [ae]e 22621
+SFX B 0 kéinél [áéiíóőuúüűy-] 22622
+SFX B 0 kéinél [ae]e 22622
+SFX B 0 kéinek [áéiíóőuúüűy-] 22623
+SFX B 0 kéinek [ae]e 22623
+SFX B 0 kéin [áéiíóőuúüűy-] 22624
+SFX B 0 kéin [ae]e 22624
+SFX B 0 kéiig [áéiíóőuúüűy-] 22625
+SFX B 0 kéiig [ae]e 22625
+SFX B 0 kéihez [áéiíóőuúüűy-] 22626
+SFX B 0 kéihez [ae]e 22626
+SFX B 0 kéig [áéiíóőuúüűy-] 22627
+SFX B 0 kéig [ae]e 22627
+SFX B 0 kéiből [áéiíóőuúüűy-] 22628
+SFX B 0 kéiből [ae]e 22628
+SFX B 0 kéiben [áéiíóőuúüűy-] 22629
+SFX B 0 kéiben [ae]e 22629
+SFX B 0 kéibe [áéiíóőuúüűy-] 22630
+SFX B 0 kéibe [ae]e 22630
+SFX B 0 kéi [áéiíóőuúüűy-] 22631
+SFX B 0 kéi [ae]e 22631
+SFX B 0 kéhez [áéiíóőuúüűy-] 22632
+SFX B 0 kéhez [ae]e 22632
+SFX B 0 kéből [áéiíóőuúüűy-] 22633
+SFX B 0 kéből [ae]e 22633
+SFX B 0 kében [áéiíóőuúüűy-] 22634
+SFX B 0 kében [ae]e 22634
+SFX B 0 kébe [áéiíóőuúüűy-] 22635
+SFX B 0 kébe [ae]e 22635
+SFX B 0 ké [áéiíóőuúüűy-] 22636
+SFX B 0 ké [ae]e 22636
+SFX B 0 ktől [áéiíóőuúüűy-] 22637
+SFX B 0 ktől [ae]e 22637
+SFX B 0 kről [áéiíóőuúüűy-] 22638
+SFX B 0 kről [ae]e 22638
+SFX B 0 kre [áéiíóőuúüűy-] 22639
+SFX B 0 kre [ae]e 22639
+SFX B 0 knél [áéiíóőuúüűy-] 22640
+SFX B 0 knél [ae]e 22640
+SFX B 0 knek [áéiíóőuúüűy-] 22641
+SFX B 0 knek [ae]e 22641
+SFX B 0 kként [áéiíóőuúüűy-] 22642
+SFX B 0 kként [ae]e 22642
+SFX B 0 kké [áéiíóőuúüűy-] 22643
+SFX B 0 kké [ae]e 22643
+SFX B 0 kkor [áéiíóőuúüűy-] 22644
+SFX B 0 kkor [ae]e 22644
+SFX B 0 kkel [áéiíóőuúüűy-] 22645
+SFX B 0 kkel [ae]e 22645
+SFX B 0 kig [áéiíóőuúüűy-] 22646
+SFX B 0 kig [ae]e 22646
+SFX B 0 khez [áéiíóőuúüűy-] 22647
+SFX B 0 khez [ae]e 22647
+SFX B 0 ket [áéiíóőuúüűy-] 22648
+SFX B 0 ket [ae]e 22648
+SFX B 0 ken [áéiíóőuúüűy-] 22601
+SFX B 0 ken [ae]e 22601
+SFX B 0 kből [áéiíóőuúüűy-] 22649
+SFX B 0 kből [ae]e 22649
+SFX B 0 kben [áéiíóőuúüűy-] 22650
+SFX B 0 kben [ae]e 22650
+SFX B 0 kbe [áéiíóőuúüűy-] 22651
+SFX B 0 kbe [ae]e 22651
+SFX B 0 k [áéiíóőuúüűy-] 22652
+SFX B 0 k [ae]e 22652
+SFX B 0 iül [áéiíóőuúüűy-] 21830
+SFX B 0 iül [ae]e 21830
+SFX B 0 iéül [áéiíóőuúüűy-] 21831
+SFX B 0 iéül [ae]e 21831
+SFX B 0 iéért [áéiíóőuúüűy-] 21832
+SFX B 0 iéért [ae]e 21832
+SFX B 0 iévé [áéiíóőuúüűy-] 21833
+SFX B 0 iévé [ae]e 21833
+SFX B 0 iével [áéiíóőuúüűy-] 21834
+SFX B 0 iével [ae]e 21834
+SFX B 0 iétől [áéiíóőuúüűy-] 21835
+SFX B 0 iétől [ae]e 21835
+SFX B 0 iét [áéiíóőuúüűy-] 21836
+SFX B 0 iét [ae]e 21836
+SFX B 0 iéről [áéiíóőuúüűy-] 21837
+SFX B 0 iéről [ae]e 21837
+SFX B 0 iért [áéiíóőuúüűy-] 21838
+SFX B 0 iért [ae]e 21838
+SFX B 0 iére [áéiíóőuúüűy-] 21839
+SFX B 0 iére [ae]e 21839
+SFX B 0 iénél [áéiíóőuúüűy-] 21840
+SFX B 0 iénél [ae]e 21840
+SFX B 0 iének [áéiíóőuúüűy-] 21841
+SFX B 0 iének [ae]e 21841
+SFX B 0 ién [áéiíóőuúüűy-] 21842
+SFX B 0 ién [ae]e 21842
+SFX B 0 iéiül [áéiíóőuúüűy-] 21843
+SFX B 0 iéiül [ae]e 21843
+SFX B 0 iéiért [áéiíóőuúüűy-] 21844
+SFX B 0 iéiért [ae]e 21844
+SFX B 0 iéivé [áéiíóőuúüűy-] 21845
+SFX B 0 iéivé [ae]e 21845
+SFX B 0 iéivel [áéiíóőuúüűy-] 21846
+SFX B 0 iéivel [ae]e 21846
+SFX B 0 iéitől [áéiíóőuúüűy-] 21847
+SFX B 0 iéitől [ae]e 21847
+SFX B 0 iéit [áéiíóőuúüűy-] 21848
+SFX B 0 iéit [ae]e 21848
+SFX B 0 iéiről [áéiíóőuúüűy-] 21849
+SFX B 0 iéiről [ae]e 21849
+SFX B 0 iéire [áéiíóőuúüűy-] 21850
+SFX B 0 iéire [ae]e 21850
+SFX B 0 iéinél [áéiíóőuúüűy-] 21851
+SFX B 0 iéinél [ae]e 21851
+SFX B 0 iéinek [áéiíóőuúüűy-] 21852
+SFX B 0 iéinek [ae]e 21852
+SFX B 0 iéin [áéiíóőuúüűy-] 21853
+SFX B 0 iéin [ae]e 21853
+SFX B 0 iéiig [áéiíóőuúüűy-] 21854
+SFX B 0 iéiig [ae]e 21854
+SFX B 0 iéihez [áéiíóőuúüűy-] 21855
+SFX B 0 iéihez [ae]e 21855
+SFX B 0 iéig [áéiíóőuúüűy-] 21856
+SFX B 0 iéig [ae]e 21856
+SFX B 0 iéiből [áéiíóőuúüűy-] 21857
+SFX B 0 iéiből [ae]e 21857
+SFX B 0 iéiben [áéiíóőuúüűy-] 21858
+SFX B 0 iéiben [ae]e 21858
+SFX B 0 iéibe [áéiíóőuúüűy-] 21859
+SFX B 0 iéibe [ae]e 21859
+SFX B 0 iéi [áéiíóőuúüűy-] 21860
+SFX B 0 iéi [ae]e 21860
+SFX B 0 iéhez [áéiíóőuúüűy-] 21861
+SFX B 0 iéhez [ae]e 21861
+SFX B 0 iéből [áéiíóőuúüűy-] 21862
+SFX B 0 iéből [ae]e 21862
+SFX B 0 iében [áéiíóőuúüűy-] 21863
+SFX B 0 iében [ae]e 21863
+SFX B 0 iébe [áéiíóőuúüűy-] 21864
+SFX B 0 iébe [ae]e 21864
+SFX B 0 ié [áéiíóőuúüűy-] 21865
+SFX B 0 ié [ae]e 21865
+SFX B 0 ivé [áéiíóőuúüűy-] 21866
+SFX B 0 ivé [ae]e 21866
+SFX B 0 ivel [áéiíóőuúüűy-] 21867
+SFX B 0 ivel [ae]e 21867
+SFX B 0 itől [áéiíóőuúüűy-] 21868
+SFX B 0 itől [ae]e 21868
+SFX B 0 itekül [áéiíóőuúüűy-] 21869
+SFX B 0 itekül [ae]e 21869
+SFX B 0 itekéül [áéiíóőuúüűy-] 21870
+SFX B 0 itekéül [ae]e 21870
+SFX B 0 itekéért [áéiíóőuúüűy-] 21871
+SFX B 0 itekéért [ae]e 21871
+SFX B 0 itekévé [áéiíóőuúüűy-] 21872
+SFX B 0 itekévé [ae]e 21872
+SFX B 0 itekével [áéiíóőuúüűy-] 21873
+SFX B 0 itekével [ae]e 21873
+SFX B 0 itekétől [áéiíóőuúüűy-] 21874
+SFX B 0 itekétől [ae]e 21874
+SFX B 0 itekét [áéiíóőuúüűy-] 21875
+SFX B 0 itekét [ae]e 21875
+SFX B 0 itekéről [áéiíóőuúüűy-] 21876
+SFX B 0 itekéről [ae]e 21876
+SFX B 0 itekért [áéiíóőuúüűy-] 21877
+SFX B 0 itekért [ae]e 21877
+SFX B 0 itekére [áéiíóőuúüűy-] 21878
+SFX B 0 itekére [ae]e 21878
+SFX B 0 itekénél [áéiíóőuúüűy-] 21879
+SFX B 0 itekénél [ae]e 21879
+SFX B 0 itekének [áéiíóőuúüűy-] 21880
+SFX B 0 itekének [ae]e 21880
+SFX B 0 itekén [áéiíóőuúüűy-] 21881
+SFX B 0 itekén [ae]e 21881
+SFX B 0 itekéiül [áéiíóőuúüűy-] 21882
+SFX B 0 itekéiül [ae]e 21882
+SFX B 0 itekéiért [áéiíóőuúüűy-] 21883
+SFX B 0 itekéiért [ae]e 21883
+SFX B 0 itekéivé [áéiíóőuúüűy-] 21884
+SFX B 0 itekéivé [ae]e 21884
+SFX B 0 itekéivel [áéiíóőuúüűy-] 21885
+SFX B 0 itekéivel [ae]e 21885
+SFX B 0 itekéitől [áéiíóőuúüűy-] 21886
+SFX B 0 itekéitől [ae]e 21886
+SFX B 0 itekéit [áéiíóőuúüűy-] 21887
+SFX B 0 itekéit [ae]e 21887
+SFX B 0 itekéiről [áéiíóőuúüűy-] 21888
+SFX B 0 itekéiről [ae]e 21888
+SFX B 0 itekéire [áéiíóőuúüűy-] 21889
+SFX B 0 itekéire [ae]e 21889
+SFX B 0 itekéinél [áéiíóőuúüűy-] 21890
+SFX B 0 itekéinél [ae]e 21890
+SFX B 0 itekéinek [áéiíóőuúüűy-] 21891
+SFX B 0 itekéinek [ae]e 21891
+SFX B 0 itekéin [áéiíóőuúüűy-] 21892
+SFX B 0 itekéin [ae]e 21892
+SFX B 0 itekéiig [áéiíóőuúüűy-] 21893
+SFX B 0 itekéiig [ae]e 21893
+SFX B 0 itekéihez [áéiíóőuúüűy-] 21894
+SFX B 0 itekéihez [ae]e 21894
+SFX B 0 itekéig [áéiíóőuúüűy-] 21895
+SFX B 0 itekéig [ae]e 21895
+SFX B 0 itekéiből [áéiíóőuúüűy-] 21896
+SFX B 0 itekéiből [ae]e 21896
+SFX B 0 itekéiben [áéiíóőuúüűy-] 21897
+SFX B 0 itekéiben [ae]e 21897
+SFX B 0 itekéibe [áéiíóőuúüűy-] 21898
+SFX B 0 itekéibe [ae]e 21898
+SFX B 0 itekéi [áéiíóőuúüűy-] 21899
+SFX B 0 itekéi [ae]e 21899
+SFX B 0 itekéhez [áéiíóőuúüűy-] 21900
+SFX B 0 itekéhez [ae]e 21900
+SFX B 0 itekéből [áéiíóőuúüűy-] 21901
+SFX B 0 itekéből [ae]e 21901
+SFX B 0 itekében [áéiíóőuúüűy-] 21902
+SFX B 0 itekében [ae]e 21902
+SFX B 0 itekébe [áéiíóőuúüűy-] 21903
+SFX B 0 itekébe [ae]e 21903
+SFX B 0 iteké [áéiíóőuúüűy-] 21904
+SFX B 0 iteké [ae]e 21904
+SFX B 0 itektől [áéiíóőuúüűy-] 21905
+SFX B 0 itektől [ae]e 21905
+SFX B 0 itekről [áéiíóőuúüűy-] 21906
+SFX B 0 itekről [ae]e 21906
+SFX B 0 itekre [áéiíóőuúüűy-] 21907
+SFX B 0 itekre [ae]e 21907
+SFX B 0 iteknél [áéiíóőuúüűy-] 21908
+SFX B 0 iteknél [ae]e 21908
+SFX B 0 iteknek [áéiíóőuúüűy-] 21909
+SFX B 0 iteknek [ae]e 21909
+SFX B 0 itekként [áéiíóőuúüűy-] 21910
+SFX B 0 itekként [ae]e 21910
+SFX B 0 itekké [áéiíóőuúüűy-] 21911
+SFX B 0 itekké [ae]e 21911
+SFX B 0 itekkor [áéiíóőuúüűy-] 21912
+SFX B 0 itekkor [ae]e 21912
+SFX B 0 itekkel [áéiíóőuúüűy-] 21913
+SFX B 0 itekkel [ae]e 21913
+SFX B 0 itekig [áéiíóőuúüűy-] 21914
+SFX B 0 itekig [ae]e 21914
+SFX B 0 itekhez [áéiíóőuúüűy-] 21915
+SFX B 0 itekhez [ae]e 21915
+SFX B 0 iteket [áéiíóőuúüűy-] 21916
+SFX B 0 iteket [ae]e 21916
+SFX B 0 iteken [áéiíóőuúüűy-] 21917
+SFX B 0 iteken [ae]e 21917
+SFX B 0 itekből [áéiíóőuúüűy-] 21918
+SFX B 0 itekből [ae]e 21918
+SFX B 0 itekben [áéiíóőuúüűy-] 21919
+SFX B 0 itekben [ae]e 21919
+SFX B 0 itekbe [áéiíóőuúüűy-] 21920
+SFX B 0 itekbe [ae]e 21920
+SFX B 0 itek [áéiíóőuúüűy-] 21921
+SFX B 0 itek [ae]e 21921
+SFX B 0 it [áéiíóőuúüűy-] 21922
+SFX B 0 it [ae]e 21922
+SFX B 0 iről [áéiíóőuúüűy-] 21923
+SFX B 0 iről [ae]e 21923
+SFX B 0 ire [áéiíóőuúüűy-] 21924
+SFX B 0 ire [ae]e 21924
+SFX B 0 inél [áéiíóőuúüűy-] 21925
+SFX B 0 inél [ae]e 21925
+SFX B 0 inkül [áéiíóőuúüűy-] 21926
+SFX B 0 inkül [ae]e 21926
+SFX B 0 inkéül [áéiíóőuúüűy-] 21927
+SFX B 0 inkéül [ae]e 21927
+SFX B 0 inkéért [áéiíóőuúüűy-] 21928
+SFX B 0 inkéért [ae]e 21928
+SFX B 0 inkévé [áéiíóőuúüűy-] 21929
+SFX B 0 inkévé [ae]e 21929
+SFX B 0 inkével [áéiíóőuúüűy-] 21930
+SFX B 0 inkével [ae]e 21930
+SFX B 0 inkétől [áéiíóőuúüűy-] 21931
+SFX B 0 inkétől [ae]e 21931
+SFX B 0 inkét [áéiíóőuúüűy-] 21932
+SFX B 0 inkét [ae]e 21932
+SFX B 0 inkéről [áéiíóőuúüűy-] 21933
+SFX B 0 inkéről [ae]e 21933
+SFX B 0 inkért [áéiíóőuúüűy-] 21934
+SFX B 0 inkért [ae]e 21934
+SFX B 0 inkére [áéiíóőuúüűy-] 21935
+SFX B 0 inkére [ae]e 21935
+SFX B 0 inkénél [áéiíóőuúüűy-] 21936
+SFX B 0 inkénél [ae]e 21936
+SFX B 0 inkének [áéiíóőuúüűy-] 21937
+SFX B 0 inkének [ae]e 21937
+SFX B 0 inkén [áéiíóőuúüűy-] 21938
+SFX B 0 inkén [ae]e 21938
+SFX B 0 inkéiül [áéiíóőuúüűy-] 21939
+SFX B 0 inkéiül [ae]e 21939
+SFX B 0 inkéiért [áéiíóőuúüűy-] 21940
+SFX B 0 inkéiért [ae]e 21940
+SFX B 0 inkéivé [áéiíóőuúüűy-] 21941
+SFX B 0 inkéivé [ae]e 21941
+SFX B 0 inkéivel [áéiíóőuúüűy-] 21942
+SFX B 0 inkéivel [ae]e 21942
+SFX B 0 inkéitől [áéiíóőuúüűy-] 21943
+SFX B 0 inkéitől [ae]e 21943
+SFX B 0 inkéit [áéiíóőuúüűy-] 21944
+SFX B 0 inkéit [ae]e 21944
+SFX B 0 inkéiről [áéiíóőuúüűy-] 21945
+SFX B 0 inkéiről [ae]e 21945
+SFX B 0 inkéire [áéiíóőuúüűy-] 21946
+SFX B 0 inkéire [ae]e 21946
+SFX B 0 inkéinél [áéiíóőuúüűy-] 21947
+SFX B 0 inkéinél [ae]e 21947
+SFX B 0 inkéinek [áéiíóőuúüűy-] 21948
+SFX B 0 inkéinek [ae]e 21948
+SFX B 0 inkéin [áéiíóőuúüűy-] 21949
+SFX B 0 inkéin [ae]e 21949
+SFX B 0 inkéiig [áéiíóőuúüűy-] 21950
+SFX B 0 inkéiig [ae]e 21950
+SFX B 0 inkéihez [áéiíóőuúüűy-] 21951
+SFX B 0 inkéihez [ae]e 21951
+SFX B 0 inkéig [áéiíóőuúüűy-] 21952
+SFX B 0 inkéig [ae]e 21952
+SFX B 0 inkéiből [áéiíóőuúüűy-] 21953
+SFX B 0 inkéiből [ae]e 21953
+SFX B 0 inkéiben [áéiíóőuúüűy-] 21954
+SFX B 0 inkéiben [ae]e 21954
+SFX B 0 inkéibe [áéiíóőuúüűy-] 21955
+SFX B 0 inkéibe [ae]e 21955
+SFX B 0 inkéi [áéiíóőuúüűy-] 21956
+SFX B 0 inkéi [ae]e 21956
+SFX B 0 inkéhez [áéiíóőuúüűy-] 21957
+SFX B 0 inkéhez [ae]e 21957
+SFX B 0 inkéből [áéiíóőuúüűy-] 21958
+SFX B 0 inkéből [ae]e 21958
+SFX B 0 inkében [áéiíóőuúüűy-] 21959
+SFX B 0 inkében [ae]e 21959
+SFX B 0 inkébe [áéiíóőuúüűy-] 21960
+SFX B 0 inkébe [ae]e 21960
+SFX B 0 inké [áéiíóőuúüűy-] 21961
+SFX B 0 inké [ae]e 21961
+SFX B 0 inktől [áéiíóőuúüűy-] 21962
+SFX B 0 inktől [ae]e 21962
+SFX B 0 inkről [áéiíóőuúüűy-] 21963
+SFX B 0 inkről [ae]e 21963
+SFX B 0 inkre [áéiíóőuúüűy-] 21964
+SFX B 0 inkre [ae]e 21964
+SFX B 0 inknél [áéiíóőuúüűy-] 21965
+SFX B 0 inknél [ae]e 21965
+SFX B 0 inknek [áéiíóőuúüűy-] 21966
+SFX B 0 inknek [ae]e 21966
+SFX B 0 inkként [áéiíóőuúüűy-] 21967
+SFX B 0 inkként [ae]e 21967
+SFX B 0 inkké [áéiíóőuúüűy-] 21968
+SFX B 0 inkké [ae]e 21968
+SFX B 0 inkkor [áéiíóőuúüűy-] 21969
+SFX B 0 inkkor [ae]e 21969
+SFX B 0 inkkel [áéiíóőuúüűy-] 21970
+SFX B 0 inkkel [ae]e 21970
+SFX B 0 inkig [áéiíóőuúüűy-] 21971
+SFX B 0 inkig [ae]e 21971
+SFX B 0 inkhez [áéiíóőuúüűy-] 21972
+SFX B 0 inkhez [ae]e 21972
+SFX B 0 inket [áéiíóőuúüűy-] 21973
+SFX B 0 inket [ae]e 21973
+SFX B 0 inken [áéiíóőuúüűy-] 21974
+SFX B 0 inken [ae]e 21974
+SFX B 0 inkből [áéiíóőuúüűy-] 21975
+SFX B 0 inkből [ae]e 21975
+SFX B 0 inkben [áéiíóőuúüűy-] 21976
+SFX B 0 inkben [ae]e 21976
+SFX B 0 inkbe [áéiíóőuúüűy-] 21977
+SFX B 0 inkbe [ae]e 21977
+SFX B 0 ink [áéiíóőuúüűy-] 21978
+SFX B 0 ink [ae]e 21978
+SFX B 0 inek [áéiíóőuúüűy-] 21979
+SFX B 0 inek [ae]e 21979
+SFX B 0 in [áéiíóőuúüűy-] 21980
+SFX B 0 in [ae]e 21980
+SFX B 0 imül [áéiíóőuúüűy-] 21981
+SFX B 0 imül [ae]e 21981
+SFX B 0 iméül [áéiíóőuúüűy-] 21982
+SFX B 0 iméül [ae]e 21982
+SFX B 0 iméért [áéiíóőuúüűy-] 21983
+SFX B 0 iméért [ae]e 21983
+SFX B 0 imévé [áéiíóőuúüűy-] 21984
+SFX B 0 imévé [ae]e 21984
+SFX B 0 imével [áéiíóőuúüűy-] 21985
+SFX B 0 imével [ae]e 21985
+SFX B 0 imétől [áéiíóőuúüűy-] 21986
+SFX B 0 imétől [ae]e 21986
+SFX B 0 imét [áéiíóőuúüűy-] 21987
+SFX B 0 imét [ae]e 21987
+SFX B 0 iméről [áéiíóőuúüűy-] 21988
+SFX B 0 iméről [ae]e 21988
+SFX B 0 imért [áéiíóőuúüűy-] 21989
+SFX B 0 imért [ae]e 21989
+SFX B 0 imére [áéiíóőuúüűy-] 21990
+SFX B 0 imére [ae]e 21990
+SFX B 0 iménél [áéiíóőuúüűy-] 21991
+SFX B 0 iménél [ae]e 21991
+SFX B 0 imének [áéiíóőuúüűy-] 21992
+SFX B 0 imének [ae]e 21992
+SFX B 0 imén [áéiíóőuúüűy-] 21993
+SFX B 0 imén [ae]e 21993
+SFX B 0 iméiül [áéiíóőuúüűy-] 21994
+SFX B 0 iméiül [ae]e 21994
+SFX B 0 iméiért [áéiíóőuúüűy-] 21995
+SFX B 0 iméiért [ae]e 21995
+SFX B 0 iméivé [áéiíóőuúüűy-] 21996
+SFX B 0 iméivé [ae]e 21996
+SFX B 0 iméivel [áéiíóőuúüűy-] 21997
+SFX B 0 iméivel [ae]e 21997
+SFX B 0 iméitől [áéiíóőuúüűy-] 21998
+SFX B 0 iméitől [ae]e 21998
+SFX B 0 iméit [áéiíóőuúüűy-] 21999
+SFX B 0 iméit [ae]e 21999
+SFX B 0 iméiről [áéiíóőuúüűy-] 22000
+SFX B 0 iméiről [ae]e 22000
+SFX B 0 iméire [áéiíóőuúüűy-] 22001
+SFX B 0 iméire [ae]e 22001
+SFX B 0 iméinél [áéiíóőuúüűy-] 22002
+SFX B 0 iméinél [ae]e 22002
+SFX B 0 iméinek [áéiíóőuúüűy-] 22003
+SFX B 0 iméinek [ae]e 22003
+SFX B 0 iméin [áéiíóőuúüűy-] 22004
+SFX B 0 iméin [ae]e 22004
+SFX B 0 iméiig [áéiíóőuúüűy-] 22005
+SFX B 0 iméiig [ae]e 22005
+SFX B 0 iméihez [áéiíóőuúüűy-] 22006
+SFX B 0 iméihez [ae]e 22006
+SFX B 0 iméig [áéiíóőuúüűy-] 22007
+SFX B 0 iméig [ae]e 22007
+SFX B 0 iméiből [áéiíóőuúüűy-] 22008
+SFX B 0 iméiből [ae]e 22008
+SFX B 0 iméiben [áéiíóőuúüűy-] 22009
+SFX B 0 iméiben [ae]e 22009
+SFX B 0 iméibe [áéiíóőuúüűy-] 22010
+SFX B 0 iméibe [ae]e 22010
+SFX B 0 iméi [áéiíóőuúüűy-] 22011
+SFX B 0 iméi [ae]e 22011
+SFX B 0 iméhez [áéiíóőuúüűy-] 22012
+SFX B 0 iméhez [ae]e 22012
+SFX B 0 iméből [áéiíóőuúüűy-] 22013
+SFX B 0 iméből [ae]e 22013
+SFX B 0 imében [áéiíóőuúüűy-] 22014
+SFX B 0 imében [ae]e 22014
+SFX B 0 imébe [áéiíóőuúüűy-] 22015
+SFX B 0 imébe [ae]e 22015
+SFX B 0 imé [áéiíóőuúüűy-] 22016
+SFX B 0 imé [ae]e 22016
+SFX B 0 imtől [áéiíóőuúüűy-] 22017
+SFX B 0 imtől [ae]e 22017
+SFX B 0 imről [áéiíóőuúüűy-] 22018
+SFX B 0 imről [ae]e 22018
+SFX B 0 imre [áéiíóőuúüűy-] 22019
+SFX B 0 imre [ae]e 22019
+SFX B 0 imnél [áéiíóőuúüűy-] 22020
+SFX B 0 imnél [ae]e 22020
+SFX B 0 imnek [áéiíóőuúüűy-] 22021
+SFX B 0 imnek [ae]e 22021
+SFX B 0 immé [áéiíóőuúüűy-] 22022
+SFX B 0 immé [ae]e 22022
+SFX B 0 immel [áéiíóőuúüűy-] 22023
+SFX B 0 immel [ae]e 22023
+SFX B 0 imként [áéiíóőuúüűy-] 22024
+SFX B 0 imként [ae]e 22024
+SFX B 0 imkor [áéiíóőuúüűy-] 22025
+SFX B 0 imkor [ae]e 22025
+SFX B 0 imig [áéiíóőuúüűy-] 22026
+SFX B 0 imig [ae]e 22026
+SFX B 0 imhez [áéiíóőuúüűy-] 22027
+SFX B 0 imhez [ae]e 22027
+SFX B 0 imet [áéiíóőuúüűy-] 22028
+SFX B 0 imet [ae]e 22028
+SFX B 0 imen [áéiíóőuúüűy-] 22029
+SFX B 0 imen [ae]e 22029
+SFX B 0 imből [áéiíóőuúüűy-] 22030
+SFX B 0 imből [ae]e 22030
+SFX B 0 imben [áéiíóőuúüűy-] 22031
+SFX B 0 imben [ae]e 22031
+SFX B 0 imbe [áéiíóőuúüűy-] 22032
+SFX B 0 imbe [ae]e 22032
+SFX B 0 im [áéiíóőuúüűy-] 22033
+SFX B 0 im [ae]e 22033
+SFX B 0 ikül [áéiíóőuúüűy-] 22034
+SFX B 0 ikül [ae]e 22034
+SFX B 0 ikéül [áéiíóőuúüűy-] 22035
+SFX B 0 ikéül [ae]e 22035
+SFX B 0 ikéért [áéiíóőuúüűy-] 22036
+SFX B 0 ikéért [ae]e 22036
+SFX B 0 ikévé [áéiíóőuúüűy-] 22037
+SFX B 0 ikévé [ae]e 22037
+SFX B 0 ikével [áéiíóőuúüűy-] 22038
+SFX B 0 ikével [ae]e 22038
+SFX B 0 ikétől [áéiíóőuúüűy-] 22039
+SFX B 0 ikétől [ae]e 22039
+SFX B 0 ikét [áéiíóőuúüűy-] 22040
+SFX B 0 ikét [ae]e 22040
+SFX B 0 ikéről [áéiíóőuúüűy-] 22041
+SFX B 0 ikéről [ae]e 22041
+SFX B 0 ikért [áéiíóőuúüűy-] 22042
+SFX B 0 ikért [ae]e 22042
+SFX B 0 ikére [áéiíóőuúüűy-] 22043
+SFX B 0 ikére [ae]e 22043
+SFX B 0 ikénél [áéiíóőuúüűy-] 22044
+SFX B 0 ikénél [ae]e 22044
+SFX B 0 iként [áéiíóőuúüűy-] 22045
+SFX B 0 iként [ae]e 22045
+SFX B 0 ikének [áéiíóőuúüűy-] 22046
+SFX B 0 ikének [ae]e 22046
+SFX B 0 ikén [áéiíóőuúüűy-] 22047
+SFX B 0 ikén [ae]e 22047
+SFX B 0 ikéiül [áéiíóőuúüűy-] 22048
+SFX B 0 ikéiül [ae]e 22048
+SFX B 0 ikéiért [áéiíóőuúüűy-] 22049
+SFX B 0 ikéiért [ae]e 22049
+SFX B 0 ikéivé [áéiíóőuúüűy-] 22050
+SFX B 0 ikéivé [ae]e 22050
+SFX B 0 ikéivel [áéiíóőuúüűy-] 22051
+SFX B 0 ikéivel [ae]e 22051
+SFX B 0 ikéitől [áéiíóőuúüűy-] 22052
+SFX B 0 ikéitől [ae]e 22052
+SFX B 0 ikéit [áéiíóőuúüűy-] 22053
+SFX B 0 ikéit [ae]e 22053
+SFX B 0 ikéiről [áéiíóőuúüűy-] 22054
+SFX B 0 ikéiről [ae]e 22054
+SFX B 0 ikéire [áéiíóőuúüűy-] 22055
+SFX B 0 ikéire [ae]e 22055
+SFX B 0 ikéinél [áéiíóőuúüűy-] 22056
+SFX B 0 ikéinél [ae]e 22056
+SFX B 0 ikéinek [áéiíóőuúüűy-] 22057
+SFX B 0 ikéinek [ae]e 22057
+SFX B 0 ikéin [áéiíóőuúüűy-] 22058
+SFX B 0 ikéin [ae]e 22058
+SFX B 0 ikéiig [áéiíóőuúüűy-] 22059
+SFX B 0 ikéiig [ae]e 22059
+SFX B 0 ikéihez [áéiíóőuúüűy-] 22060
+SFX B 0 ikéihez [ae]e 22060
+SFX B 0 ikéig [áéiíóőuúüűy-] 22061
+SFX B 0 ikéig [ae]e 22061
+SFX B 0 ikéiből [áéiíóőuúüűy-] 22062
+SFX B 0 ikéiből [ae]e 22062
+SFX B 0 ikéiben [áéiíóőuúüűy-] 22063
+SFX B 0 ikéiben [ae]e 22063
+SFX B 0 ikéibe [áéiíóőuúüűy-] 22064
+SFX B 0 ikéibe [ae]e 22064
+SFX B 0 ikéi [áéiíóőuúüűy-] 22065
+SFX B 0 ikéi [ae]e 22065
+SFX B 0 ikéhez [áéiíóőuúüűy-] 22066
+SFX B 0 ikéhez [ae]e 22066
+SFX B 0 ikéből [áéiíóőuúüűy-] 22067
+SFX B 0 ikéből [ae]e 22067
+SFX B 0 ikében [áéiíóőuúüűy-] 22068
+SFX B 0 ikében [ae]e 22068
+SFX B 0 ikébe [áéiíóőuúüűy-] 22069
+SFX B 0 ikébe [ae]e 22069
+SFX B 0 iké [áéiíóőuúüűy-] 22070
+SFX B 0 iké [ae]e 22070
+SFX B 0 iktől [áéiíóőuúüűy-] 22071
+SFX B 0 iktől [ae]e 22071
+SFX B 0 ikről [áéiíóőuúüűy-] 22072
+SFX B 0 ikről [ae]e 22072
+SFX B 0 ikre [áéiíóőuúüűy-] 22073
+SFX B 0 ikre [ae]e 22073
+SFX B 0 ikor [áéiíóőuúüűy-] 22074
+SFX B 0 ikor [ae]e 22074
+SFX B 0 iknél [áéiíóőuúüűy-] 22075
+SFX B 0 iknél [ae]e 22075
+SFX B 0 iknek [áéiíóőuúüűy-] 22076
+SFX B 0 iknek [ae]e 22076
+SFX B 0 ikként [áéiíóőuúüűy-] 22077
+SFX B 0 ikként [ae]e 22077
+SFX B 0 ikké [áéiíóőuúüűy-] 22078
+SFX B 0 ikké [ae]e 22078
+SFX B 0 ikkor [áéiíóőuúüűy-] 22079
+SFX B 0 ikkor [ae]e 22079
+SFX B 0 ikkel [áéiíóőuúüűy-] 22080
+SFX B 0 ikkel [ae]e 22080
+SFX B 0 ikig [áéiíóőuúüűy-] 22081
+SFX B 0 ikig [ae]e 22081
+SFX B 0 ikhez [áéiíóőuúüűy-] 22082
+SFX B 0 ikhez [ae]e 22082
+SFX B 0 iket [áéiíóőuúüűy-] 22083
+SFX B 0 iket [ae]e 22083
+SFX B 0 iken [áéiíóőuúüűy-] 22084
+SFX B 0 iken [ae]e 22084
+SFX B 0 ikből [áéiíóőuúüűy-] 22085
+SFX B 0 ikből [ae]e 22085
+SFX B 0 ikben [áéiíóőuúüűy-] 22086
+SFX B 0 ikben [ae]e 22086
+SFX B 0 ikbe [áéiíóőuúüűy-] 22087
+SFX B 0 ikbe [ae]e 22087
+SFX B 0 ik [áéiíóőuúüűy-] 22088
+SFX B 0 ik [ae]e 22088
+SFX B 0 iig [áéiíóőuúüűy-] 22089
+SFX B 0 iig [ae]e 22089
+SFX B 0 ihez [áéiíóőuúüűy-] 22090
+SFX B 0 ihez [ae]e 22090
+SFX B 0 idül [áéiíóőuúüűy-] 22091
+SFX B 0 idül [ae]e 22091
+SFX B 0 idéül [áéiíóőuúüűy-] 22092
+SFX B 0 idéül [ae]e 22092
+SFX B 0 idéért [áéiíóőuúüűy-] 22093
+SFX B 0 idéért [ae]e 22093
+SFX B 0 idévé [áéiíóőuúüűy-] 22094
+SFX B 0 idévé [ae]e 22094
+SFX B 0 idével [áéiíóőuúüűy-] 22095
+SFX B 0 idével [ae]e 22095
+SFX B 0 idétől [áéiíóőuúüűy-] 22096
+SFX B 0 idétől [ae]e 22096
+SFX B 0 idét [áéiíóőuúüűy-] 22097
+SFX B 0 idét [ae]e 22097
+SFX B 0 idéről [áéiíóőuúüűy-] 22098
+SFX B 0 idéről [ae]e 22098
+SFX B 0 idért [áéiíóőuúüűy-] 22099
+SFX B 0 idért [ae]e 22099
+SFX B 0 idére [áéiíóőuúüűy-] 22100
+SFX B 0 idére [ae]e 22100
+SFX B 0 idénél [áéiíóőuúüűy-] 22101
+SFX B 0 idénél [ae]e 22101
+SFX B 0 idének [áéiíóőuúüűy-] 22102
+SFX B 0 idének [ae]e 22102
+SFX B 0 idén [áéiíóőuúüűy-] 22103
+SFX B 0 idén [ae]e 22103
+SFX B 0 idéiül [áéiíóőuúüűy-] 22104
+SFX B 0 idéiül [ae]e 22104
+SFX B 0 idéiért [áéiíóőuúüűy-] 22105
+SFX B 0 idéiért [ae]e 22105
+SFX B 0 idéivé [áéiíóőuúüűy-] 22106
+SFX B 0 idéivé [ae]e 22106
+SFX B 0 idéivel [áéiíóőuúüűy-] 22107
+SFX B 0 idéivel [ae]e 22107
+SFX B 0 idéitől [áéiíóőuúüűy-] 22108
+SFX B 0 idéitől [ae]e 22108
+SFX B 0 idéit [áéiíóőuúüűy-] 22109
+SFX B 0 idéit [ae]e 22109
+SFX B 0 idéiről [áéiíóőuúüűy-] 22110
+SFX B 0 idéiről [ae]e 22110
+SFX B 0 idéire [áéiíóőuúüűy-] 22111
+SFX B 0 idéire [ae]e 22111
+SFX B 0 idéinél [áéiíóőuúüűy-] 22112
+SFX B 0 idéinél [ae]e 22112
+SFX B 0 idéinek [áéiíóőuúüűy-] 22113
+SFX B 0 idéinek [ae]e 22113
+SFX B 0 idéin [áéiíóőuúüűy-] 22114
+SFX B 0 idéin [ae]e 22114
+SFX B 0 idéiig [áéiíóőuúüűy-] 22115
+SFX B 0 idéiig [ae]e 22115
+SFX B 0 idéihez [áéiíóőuúüűy-] 22116
+SFX B 0 idéihez [ae]e 22116
+SFX B 0 idéig [áéiíóőuúüűy-] 22117
+SFX B 0 idéig [ae]e 22117
+SFX B 0 idéiből [áéiíóőuúüűy-] 22118
+SFX B 0 idéiből [ae]e 22118
+SFX B 0 idéiben [áéiíóőuúüűy-] 22119
+SFX B 0 idéiben [ae]e 22119
+SFX B 0 idéibe [áéiíóőuúüűy-] 22120
+SFX B 0 idéibe [ae]e 22120
+SFX B 0 idéi [áéiíóőuúüűy-] 22121
+SFX B 0 idéi [ae]e 22121
+SFX B 0 idéhez [áéiíóőuúüűy-] 22122
+SFX B 0 idéhez [ae]e 22122
+SFX B 0 idéből [áéiíóőuúüűy-] 22123
+SFX B 0 idéből [ae]e 22123
+SFX B 0 idében [áéiíóőuúüűy-] 22124
+SFX B 0 idében [ae]e 22124
+SFX B 0 idébe [áéiíóőuúüűy-] 22125
+SFX B 0 idébe [ae]e 22125
+SFX B 0 idé [áéiíóőuúüűy-] 22126
+SFX B 0 idé [ae]e 22126
+SFX B 0 idtől [áéiíóőuúüűy-] 22127
+SFX B 0 idtől [ae]e 22127
+SFX B 0 idről [áéiíóőuúüűy-] 22128
+SFX B 0 idről [ae]e 22128
+SFX B 0 idre [áéiíóőuúüűy-] 22129
+SFX B 0 idre [ae]e 22129
+SFX B 0 idnél [áéiíóőuúüűy-] 22130
+SFX B 0 idnél [ae]e 22130
+SFX B 0 idnek [áéiíóőuúüűy-] 22131
+SFX B 0 idnek [ae]e 22131
+SFX B 0 idként [áéiíóőuúüűy-] 22132
+SFX B 0 idként [ae]e 22132
+SFX B 0 idkor [áéiíóőuúüűy-] 22133
+SFX B 0 idkor [ae]e 22133
+SFX B 0 idig [áéiíóőuúüűy-] 22134
+SFX B 0 idig [ae]e 22134
+SFX B 0 idhez [áéiíóőuúüűy-] 22135
+SFX B 0 idhez [ae]e 22135
+SFX B 0 idet [áéiíóőuúüűy-] 22136
+SFX B 0 idet [ae]e 22136
+SFX B 0 iden [áéiíóőuúüűy-] 22137
+SFX B 0 iden [ae]e 22137
+SFX B 0 iddé [áéiíóőuúüűy-] 22138
+SFX B 0 iddé [ae]e 22138
+SFX B 0 iddel [áéiíóőuúüűy-] 22139
+SFX B 0 iddel [ae]e 22139
+SFX B 0 idből [áéiíóőuúüűy-] 22140
+SFX B 0 idből [ae]e 22140
+SFX B 0 idben [áéiíóőuúüűy-] 22141
+SFX B 0 idben [ae]e 22141
+SFX B 0 idbe [áéiíóőuúüűy-] 22142
+SFX B 0 idbe [ae]e 22142
+SFX B 0 id [áéiíóőuúüűy-] 22143
+SFX B 0 id [ae]e 22143
+SFX B 0 iből [áéiíóőuúüűy-] 22144
+SFX B 0 iből [ae]e 22144
+SFX B 0 iben [áéiíóőuúüűy-] 22145
+SFX B 0 iben [ae]e 22145
+SFX B 0 ibe [áéiíóőuúüűy-] 22146
+SFX B 0 ibe [ae]e 22146
+SFX B 0 i [áéiíóőuúüűy-] 22147
+SFX B 0 i [ae]e 22147
+SFX B 0 estül [^aáeéiíoóöőuúüű] 22493
+SFX B 0 enkénti/1409 [^aáeéiíoóöőuúüű] 22494
+SFX B 0 enként [^aáeéiíoóöőuúüű] 22495
+SFX B 0 dül [áéiíóőuúüűy-] 22653
+SFX B 0 dül [ae]e 22653
+SFX B 0 déül [áéiíóőuúüűy-] 22655
+SFX B 0 déül [ae]e 22655
+SFX B 0 déért [áéiíóőuúüűy-] 22656
+SFX B 0 déért [ae]e 22656
+SFX B 0 dévé [áéiíóőuúüűy-] 22657
+SFX B 0 dévé [ae]e 22657
+SFX B 0 dével [áéiíóőuúüűy-] 22658
+SFX B 0 dével [ae]e 22658
+SFX B 0 détől [áéiíóőuúüűy-] 22659
+SFX B 0 détől [ae]e 22659
+SFX B 0 dét [áéiíóőuúüűy-] 22660
+SFX B 0 dét [ae]e 22660
+SFX B 0 déről [áéiíóőuúüűy-] 22661
+SFX B 0 déről [ae]e 22661
+SFX B 0 dért [áéiíóőuúüűy-] 22662
+SFX B 0 dért [ae]e 22662
+SFX B 0 dére [áéiíóőuúüűy-] 22663
+SFX B 0 dére [ae]e 22663
+SFX B 0 dénél [áéiíóőuúüűy-] 22664
+SFX B 0 dénél [ae]e 22664
+SFX B 0 dének [áéiíóőuúüűy-] 22665
+SFX B 0 dének [ae]e 22665
+SFX B 0 dén [áéiíóőuúüűy-] 22666
+SFX B 0 dén [ae]e 22666
+SFX B 0 dékül [áéiíóőuúüűy-] 23060
+SFX B 0 dékül [ae]e 23060
+SFX B 0 dékéül [áéiíóőuúüűy-] 23061
+SFX B 0 dékéül [ae]e 23061
+SFX B 0 dékéért [áéiíóőuúüűy-] 23062
+SFX B 0 dékéért [ae]e 23062
+SFX B 0 dékévé [áéiíóőuúüűy-] 23063
+SFX B 0 dékévé [ae]e 23063
+SFX B 0 dékével [áéiíóőuúüűy-] 23064
+SFX B 0 dékével [ae]e 23064
+SFX B 0 dékétől [áéiíóőuúüűy-] 23065
+SFX B 0 dékétől [ae]e 23065
+SFX B 0 dékét [áéiíóőuúüűy-] 23066
+SFX B 0 dékét [ae]e 23066
+SFX B 0 dékéről [áéiíóőuúüűy-] 23067
+SFX B 0 dékéről [ae]e 23067
+SFX B 0 dékért [áéiíóőuúüűy-] 23068
+SFX B 0 dékért [ae]e 23068
+SFX B 0 dékére [áéiíóőuúüűy-] 23069
+SFX B 0 dékére [ae]e 23069
+SFX B 0 dékénél [áéiíóőuúüűy-] 23070
+SFX B 0 dékénél [ae]e 23070
+SFX B 0 dékének [áéiíóőuúüűy-] 23071
+SFX B 0 dékének [ae]e 23071
+SFX B 0 dékén [áéiíóőuúüűy-] 23072
+SFX B 0 dékén [ae]e 23072
+SFX B 0 dékéiül [áéiíóőuúüűy-] 23073
+SFX B 0 dékéiül [ae]e 23073
+SFX B 0 dékéiért [áéiíóőuúüűy-] 23074
+SFX B 0 dékéiért [ae]e 23074
+SFX B 0 dékéivé [áéiíóőuúüűy-] 23075
+SFX B 0 dékéivé [ae]e 23075
+SFX B 0 dékéivel [áéiíóőuúüűy-] 23076
+SFX B 0 dékéivel [ae]e 23076
+SFX B 0 dékéitől [áéiíóőuúüűy-] 23077
+SFX B 0 dékéitől [ae]e 23077
+SFX B 0 dékéit [áéiíóőuúüűy-] 23078
+SFX B 0 dékéit [ae]e 23078
+SFX B 0 dékéiről [áéiíóőuúüűy-] 23079
+SFX B 0 dékéiről [ae]e 23079
+SFX B 0 dékéire [áéiíóőuúüűy-] 23080
+SFX B 0 dékéire [ae]e 23080
+SFX B 0 dékéinél [áéiíóőuúüűy-] 23081
+SFX B 0 dékéinél [ae]e 23081
+SFX B 0 dékéinek [áéiíóőuúüűy-] 23082
+SFX B 0 dékéinek [ae]e 23082
+SFX B 0 dékéin [áéiíóőuúüűy-] 23083
+SFX B 0 dékéin [ae]e 23083
+SFX B 0 dékéiig [áéiíóőuúüűy-] 23084
+SFX B 0 dékéiig [ae]e 23084
+SFX B 0 dékéihez [áéiíóőuúüűy-] 23085
+SFX B 0 dékéihez [ae]e 23085
+SFX B 0 dékéig [áéiíóőuúüűy-] 23086
+SFX B 0 dékéig [ae]e 23086
+SFX B 0 dékéiből [áéiíóőuúüűy-] 23087
+SFX B 0 dékéiből [ae]e 23087
+SFX B 0 dékéiben [áéiíóőuúüűy-] 23088
+SFX B 0 dékéiben [ae]e 23088
+SFX B 0 dékéibe [áéiíóőuúüűy-] 23089
+SFX B 0 dékéibe [ae]e 23089
+SFX B 0 dékéi [áéiíóőuúüűy-] 23090
+SFX B 0 dékéi [ae]e 23090
+SFX B 0 dékéhez [áéiíóőuúüűy-] 23091
+SFX B 0 dékéhez [ae]e 23091
+SFX B 0 dékéből [áéiíóőuúüűy-] 23092
+SFX B 0 dékéből [ae]e 23092
+SFX B 0 dékében [áéiíóőuúüűy-] 23093
+SFX B 0 dékében [ae]e 23093
+SFX B 0 dékébe [áéiíóőuúüűy-] 23094
+SFX B 0 dékébe [ae]e 23094
+SFX B 0 déké [áéiíóőuúüűy-] 23095
+SFX B 0 déké [ae]e 23095
+SFX B 0 déktől [áéiíóőuúüűy-] 23096
+SFX B 0 déktől [ae]e 23096
+SFX B 0 dékről [áéiíóőuúüűy-] 23097
+SFX B 0 dékről [ae]e 23097
+SFX B 0 dékre [áéiíóőuúüűy-] 23098
+SFX B 0 dékre [ae]e 23098
+SFX B 0 déknél [áéiíóőuúüűy-] 23099
+SFX B 0 déknél [ae]e 23099
+SFX B 0 déknek [áéiíóőuúüűy-] 23100
+SFX B 0 déknek [ae]e 23100
+SFX B 0 dékké [áéiíóőuúüűy-] 23101
+SFX B 0 dékké [ae]e 23101
+SFX B 0 dékkel [áéiíóőuúüűy-] 23102
+SFX B 0 dékkel [ae]e 23102
+SFX B 0 dékig [áéiíóőuúüűy-] 23103
+SFX B 0 dékig [ae]e 23103
+SFX B 0 dékhez [áéiíóőuúüűy-] 23104
+SFX B 0 dékhez [ae]e 23104
+SFX B 0 déket [áéiíóőuúüűy-] 23105
+SFX B 0 déket [ae]e 23105
+SFX B 0 déken [áéiíóőuúüűy-] 23106
+SFX B 0 déken [ae]e 23106
+SFX B 0 dékből [áéiíóőuúüűy-] 23107
+SFX B 0 dékből [ae]e 23107
+SFX B 0 dékben [áéiíóőuúüűy-] 23108
+SFX B 0 dékben [ae]e 23108
+SFX B 0 dékbe [áéiíóőuúüűy-] 23109
+SFX B 0 dékbe [ae]e 23109
+SFX B 0 dék [áéiíóőuúüűy-] 22667
+SFX B 0 dék [ae]e 22667
+SFX B 0 déiül [áéiíóőuúüűy-] 22668
+SFX B 0 déiül [ae]e 22668
+SFX B 0 déiért [áéiíóőuúüűy-] 22669
+SFX B 0 déiért [ae]e 22669
+SFX B 0 déivé [áéiíóőuúüűy-] 22670
+SFX B 0 déivé [ae]e 22670
+SFX B 0 déivel [áéiíóőuúüűy-] 22671
+SFX B 0 déivel [ae]e 22671
+SFX B 0 déitől [áéiíóőuúüűy-] 22672
+SFX B 0 déitől [ae]e 22672
+SFX B 0 déit [áéiíóőuúüűy-] 22673
+SFX B 0 déit [ae]e 22673
+SFX B 0 déiről [áéiíóőuúüűy-] 22674
+SFX B 0 déiről [ae]e 22674
+SFX B 0 déire [áéiíóőuúüűy-] 22675
+SFX B 0 déire [ae]e 22675
+SFX B 0 déinél [áéiíóőuúüűy-] 22676
+SFX B 0 déinél [ae]e 22676
+SFX B 0 déinek [áéiíóőuúüűy-] 22677
+SFX B 0 déinek [ae]e 22677
+SFX B 0 déin [áéiíóőuúüűy-] 22678
+SFX B 0 déin [ae]e 22678
+SFX B 0 déiig [áéiíóőuúüűy-] 22679
+SFX B 0 déiig [ae]e 22679
+SFX B 0 déihez [áéiíóőuúüűy-] 22680
+SFX B 0 déihez [ae]e 22680
+SFX B 0 déig [áéiíóőuúüűy-] 22681
+SFX B 0 déig [ae]e 22681
+SFX B 0 déiből [áéiíóőuúüűy-] 22682
+SFX B 0 déiből [ae]e 22682
+SFX B 0 déiben [áéiíóőuúüűy-] 22683
+SFX B 0 déiben [ae]e 22683
+SFX B 0 déibe [áéiíóőuúüűy-] 22684
+SFX B 0 déibe [ae]e 22684
+SFX B 0 déi [áéiíóőuúüűy-] 22685
+SFX B 0 déi [ae]e 22685
+SFX B 0 déhez [áéiíóőuúüűy-] 22686
+SFX B 0 déhez [ae]e 22686
+SFX B 0 déből [áéiíóőuúüűy-] 22687
+SFX B 0 déből [ae]e 22687
+SFX B 0 dében [áéiíóőuúüűy-] 22688
+SFX B 0 dében [ae]e 22688
+SFX B 0 débe [áéiíóőuúüűy-] 22689
+SFX B 0 débe [ae]e 22689
+SFX B 0 dé [áéiíóőuúüűy-] 22690
+SFX B 0 dé [ae]e 22690
+SFX B 0 dtől [áéiíóőuúüűy-] 22691
+SFX B 0 dtől [ae]e 22691
+SFX B 0 dről [áéiíóőuúüűy-] 22692
+SFX B 0 dről [ae]e 22692
+SFX B 0 dre [áéiíóőuúüűy-] 22693
+SFX B 0 dre [ae]e 22693
+SFX B 0 dnél [áéiíóőuúüűy-] 22694
+SFX B 0 dnél [ae]e 22694
+SFX B 0 dnek [áéiíóőuúüűy-] 22695
+SFX B 0 dnek [ae]e 22695
+SFX B 0 dként [áéiíóőuúüűy-] 22696
+SFX B 0 dként [ae]e 22696
+SFX B 0 dkor [áéiíóőuúüűy-] 22697
+SFX B 0 dkor [ae]e 22697
+SFX B 0 dig [áéiíóőuúüűy-] 22698
+SFX B 0 dig [ae]e 22698
+SFX B 0 dhez [áéiíóőuúüűy-] 22699
+SFX B 0 dhez [ae]e 22699
+SFX B 0 det [áéiíóőuúüűy-] 22700
+SFX B 0 det [ae]e 22700
+SFX B 0 den [áéiíóőuúüűy-] 22654
+SFX B 0 den [ae]e 22654
+SFX B 0 ddé [áéiíóőuúüűy-] 22701
+SFX B 0 ddé [ae]e 22701
+SFX B 0 ddel [áéiíóőuúüűy-] 22702
+SFX B 0 ddel [ae]e 22702
+SFX B 0 dből [áéiíóőuúüűy-] 22703
+SFX B 0 dből [ae]e 22703
+SFX B 0 dben [áéiíóőuúüűy-] 22704
+SFX B 0 dben [ae]e 22704
+SFX B 0 dbe [áéiíóőuúüűy-] 22705
+SFX B 0 dbe [ae]e 22705
+SFX B 0 d/1398 [áéiíóőuúüűy-] 22700
+SFX B 0 d/1398 [ae]e 22700
+SFX B 0 d [áéiíóőuúüűy-] 22706
+SFX B 0 d [ae]e 22706
+SFX A Y 3116
+SFX A o óéért [^o]o 22197
+SFX A o óévá [^o]o 22198
+SFX A o óéval [^o]o 22199
+SFX A o óéul [^o]o 22196
+SFX A o óétól [^o]o 22200
+SFX A o óét [^o]o 22201
+SFX A o óéról [^o]o 22202
+SFX A o óéra [^o]o 22204
+SFX A o óénál [^o]o 22205
+SFX A o óénak [^o]o 22206
+SFX A o óén [^o]o 22207
+SFX A o óékéért [^o]o 22709
+SFX A o óékévá [^o]o 22710
+SFX A o óékéval [^o]o 22711
+SFX A o óékéul [^o]o 22708
+SFX A o óékétól [^o]o 22712
+SFX A o óékét [^o]o 22713
+SFX A o óékéról [^o]o 22714
+SFX A o óékért [^o]o 22715
+SFX A o óékéra [^o]o 22716
+SFX A o óékénál [^o]o 22717
+SFX A o óékénak [^o]o 22718
+SFX A o óékén [^o]o 22719
+SFX A o óékéiért [^o]o 22721
+SFX A o óékéivá [^o]o 22722
+SFX A o óékéival [^o]o 22723
+SFX A o óékéiul [^o]o 22720
+SFX A o óékéitól [^o]o 22724
+SFX A o óékéit [^o]o 22725
+SFX A o óékéiról [^o]o 22726
+SFX A o óékéira [^o]o 22727
+SFX A o óékéinál [^o]o 22728
+SFX A o óékéinak [^o]o 22729
+SFX A o óékéin [^o]o 22730
+SFX A o óékéiig [^o]o 22731
+SFX A o óékéihoz [^o]o 22732
+SFX A o óékéig [^o]o 22733
+SFX A o óékéiból [^o]o 22734
+SFX A o óékéiban [^o]o 22735
+SFX A o óékéiba [^o]o 22736
+SFX A o óékéi [^o]o 22737
+SFX A o óékéhoz [^o]o 22738
+SFX A o óékéból [^o]o 22739
+SFX A o óékéban [^o]o 22740
+SFX A o óékéba [^o]o 22741
+SFX A o óéké [^o]o 22742
+SFX A o óékul [^o]o 22707
+SFX A o óéktól [^o]o 22743
+SFX A o óékról [^o]o 22744
+SFX A o óékra [^o]o 22745
+SFX A o óékon [^o]o 22753
+SFX A o óéknál [^o]o 22746
+SFX A o óéknak [^o]o 22747
+SFX A o óékká [^o]o 22748
+SFX A o óékkal [^o]o 22749
+SFX A o óékig [^o]o 22750
+SFX A o óékhoz [^o]o 22751
+SFX A o óékból [^o]o 22754
+SFX A o óékban [^o]o 22755
+SFX A o óékba [^o]o 22756
+SFX A o óékat [^o]o 22752
+SFX A o óék [^o]o 22757
+SFX A o óéiért [^o]o 22209
+SFX A o óéivá [^o]o 22210
+SFX A o óéival [^o]o 22211
+SFX A o óéiul [^o]o 22208
+SFX A o óéitól [^o]o 22212
+SFX A o óéit [^o]o 22213
+SFX A o óéiról [^o]o 22214
+SFX A o óéira [^o]o 22215
+SFX A o óéinál [^o]o 22216
+SFX A o óéinak [^o]o 22217
+SFX A o óéin [^o]o 22218
+SFX A o óéiig [^o]o 22219
+SFX A o óéihoz [^o]o 22220
+SFX A o óéig [^o]o 22221
+SFX A o óéiból [^o]o 22222
+SFX A o óéiban [^o]o 22223
+SFX A o óéiba [^o]o 22224
+SFX A o óéi [^o]o 22225
+SFX A o óéhoz [^o]o 22226
+SFX A o óéból [^o]o 22227
+SFX A o óéban [^o]o 22228
+SFX A o óéba [^o]o 22229
+SFX A o óé [^o]o 22230
+SFX A o ótokéért [^o]o 22443
+SFX A o ótokévá [^o]o 22444
+SFX A o ótokéval [^o]o 22445
+SFX A o ótokéul [^o]o 22442
+SFX A o ótokétól [^o]o 22446
+SFX A o ótokét [^o]o 22447
+SFX A o ótokéról [^o]o 22448
+SFX A o ótokért [^o]o 22449
+SFX A o ótokéra [^o]o 22450
+SFX A o ótokénál [^o]o 22451
+SFX A o ótokénak [^o]o 22452
+SFX A o ótokén [^o]o 22453
+SFX A o ótokéiért [^o]o 22455
+SFX A o ótokéivá [^o]o 22456
+SFX A o ótokéival [^o]o 22457
+SFX A o ótokéiul [^o]o 22454
+SFX A o ótokéitól [^o]o 22458
+SFX A o ótokéit [^o]o 22459
+SFX A o ótokéiról [^o]o 22460
+SFX A o ótokéira [^o]o 22461
+SFX A o ótokéinál [^o]o 22462
+SFX A o ótokéinak [^o]o 22463
+SFX A o ótokéin [^o]o 22464
+SFX A o ótokéiig [^o]o 22465
+SFX A o ótokéihoz [^o]o 22466
+SFX A o ótokéig [^o]o 22467
+SFX A o ótokéiból [^o]o 22468
+SFX A o ótokéiban [^o]o 22469
+SFX A o ótokéiba [^o]o 22470
+SFX A o ótokéi [^o]o 22471
+SFX A o ótokéhoz [^o]o 22472
+SFX A o ótokéból [^o]o 22473
+SFX A o ótokéban [^o]o 22474
+SFX A o ótokéba [^o]o 22475
+SFX A o ótoké [^o]o 22476
+SFX A o ótokul [^o]o 22440
+SFX A o ótoktól [^o]o 22477
+SFX A o ótokról [^o]o 22478
+SFX A o ótokra [^o]o 22479
+SFX A o ótokon [^o]o 22441
+SFX A o ótoknál [^o]o 22480
+SFX A o ótoknak [^o]o 22481
+SFX A o ótokként [^o]o 22482
+SFX A o ótokká [^o]o 22483
+SFX A o ótokkor [^o]o 22484
+SFX A o ótokkal [^o]o 22485
+SFX A o ótokig [^o]o 22486
+SFX A o ótokhoz [^o]o 22487
+SFX A o ótokból [^o]o 22489
+SFX A o ótokban [^o]o 22490
+SFX A o ótokba [^o]o 22491
+SFX A o ótokat [^o]o 22488
+SFX A o ótok/1398 [^o]o 22488
+SFX A o ótok [^o]o 22492
+SFX A o óstul [^o]o 22493
+SFX A o ónkéért [^o]o 22390
+SFX A o ónkévá [^o]o 22391
+SFX A o ónkéval [^o]o 22392
+SFX A o ónkéul [^o]o 22389
+SFX A o ónkétól [^o]o 22393
+SFX A o ónkét [^o]o 22394
+SFX A o ónkéról [^o]o 22395
+SFX A o ónkért [^o]o 22396
+SFX A o ónkéra [^o]o 22397
+SFX A o ónkénál [^o]o 22398
+SFX A o ónkénti/1410 [^o]o 22494
+SFX A o ónként [^o]o 22495
+SFX A o ónkénak [^o]o 22399
+SFX A o ónkén [^o]o 22400
+SFX A o ónkéiért [^o]o 22402
+SFX A o ónkéivá [^o]o 22403
+SFX A o ónkéival [^o]o 22404
+SFX A o ónkéiul [^o]o 22401
+SFX A o ónkéitól [^o]o 22405
+SFX A o ónkéit [^o]o 22406
+SFX A o ónkéiról [^o]o 22407
+SFX A o ónkéira [^o]o 22408
+SFX A o ónkéinál [^o]o 22409
+SFX A o ónkéinak [^o]o 22410
+SFX A o ónkéin [^o]o 22411
+SFX A o ónkéiig [^o]o 22412
+SFX A o ónkéihoz [^o]o 22413
+SFX A o ónkéig [^o]o 22414
+SFX A o ónkéiból [^o]o 22415
+SFX A o ónkéiban [^o]o 22416
+SFX A o ónkéiba [^o]o 22417
+SFX A o ónkéi [^o]o 22418
+SFX A o ónkéhoz [^o]o 22419
+SFX A o ónkéból [^o]o 22420
+SFX A o ónkéban [^o]o 22421
+SFX A o ónkéba [^o]o 22422
+SFX A o ónké [^o]o 22423
+SFX A o ónkul [^o]o 22387
+SFX A o ónktól [^o]o 22424
+SFX A o ónkról [^o]o 22425
+SFX A o ónkra [^o]o 22426
+SFX A o ónkon [^o]o 22388
+SFX A o ónknál [^o]o 22427
+SFX A o ónknak [^o]o 22428
+SFX A o ónkként [^o]o 22429
+SFX A o ónkká [^o]o 22430
+SFX A o ónkkor [^o]o 22431
+SFX A o ónkkal [^o]o 22432
+SFX A o ónkig [^o]o 22433
+SFX A o ónkhoz [^o]o 22434
+SFX A o ónkból [^o]o 22436
+SFX A o ónkban [^o]o 22437
+SFX A o ónkba [^o]o 22438
+SFX A o ónkat [^o]o 22435
+SFX A o ónk/1398 [^o]o 22435
+SFX A o ónk [^o]o 22439
+SFX A o óméért [^o]o 22499
+SFX A o ómévá [^o]o 22500
+SFX A o óméval [^o]o 22501
+SFX A o óméul [^o]o 22498
+SFX A o ómétól [^o]o 22502
+SFX A o ómét [^o]o 22503
+SFX A o óméról [^o]o 22504
+SFX A o ómért [^o]o 22505
+SFX A o óméra [^o]o 22506
+SFX A o óménál [^o]o 22507
+SFX A o óménak [^o]o 22508
+SFX A o ómén [^o]o 22509
+SFX A o ómékéért [^o]o 22512
+SFX A o ómékévá [^o]o 22513
+SFX A o ómékéval [^o]o 22514
+SFX A o ómékéul [^o]o 22511
+SFX A o ómékétól [^o]o 22515
+SFX A o ómékét [^o]o 22516
+SFX A o ómékéról [^o]o 22517
+SFX A o ómékért [^o]o 22518
+SFX A o ómékéra [^o]o 22519
+SFX A o ómékénál [^o]o 22520
+SFX A o ómékénak [^o]o 22521
+SFX A o ómékén [^o]o 22522
+SFX A o ómékéiért [^o]o 22524
+SFX A o ómékéivá [^o]o 22525
+SFX A o ómékéival [^o]o 22526
+SFX A o ómékéiul [^o]o 22523
+SFX A o ómékéitól [^o]o 22527
+SFX A o ómékéit [^o]o 22528
+SFX A o ómékéiról [^o]o 22529
+SFX A o ómékéira [^o]o 22530
+SFX A o ómékéinál [^o]o 22531
+SFX A o ómékéinak [^o]o 22532
+SFX A o ómékéin [^o]o 22533
+SFX A o ómékéiig [^o]o 22534
+SFX A o ómékéihoz [^o]o 22535
+SFX A o ómékéig [^o]o 22536
+SFX A o ómékéiból [^o]o 22537
+SFX A o ómékéiban [^o]o 22538
+SFX A o ómékéiba [^o]o 22539
+SFX A o ómékéi [^o]o 22540
+SFX A o ómékéhoz [^o]o 22541
+SFX A o ómékéból [^o]o 22542
+SFX A o ómékéban [^o]o 22543
+SFX A o ómékéba [^o]o 22544
+SFX A o óméké [^o]o 22545
+SFX A o ómékul [^o]o 22510
+SFX A o óméktól [^o]o 22546
+SFX A o ómékról [^o]o 22547
+SFX A o ómékra [^o]o 22548
+SFX A o ómékon [^o]o 22556
+SFX A o óméknál [^o]o 22549
+SFX A o óméknak [^o]o 22550
+SFX A o ómékká [^o]o 22551
+SFX A o ómékkal [^o]o 22552
+SFX A o ómékig [^o]o 22553
+SFX A o ómékhoz [^o]o 22554
+SFX A o ómékból [^o]o 22557
+SFX A o ómékban [^o]o 22558
+SFX A o ómékba [^o]o 22559
+SFX A o ómékat [^o]o 22555
+SFX A o ómék [^o]o 22560
+SFX A o óméiért [^o]o 22562
+SFX A o óméivá [^o]o 22563
+SFX A o óméival [^o]o 22564
+SFX A o óméiul [^o]o 22561
+SFX A o óméitól [^o]o 22565
+SFX A o óméit [^o]o 22566
+SFX A o óméiról [^o]o 22567
+SFX A o óméira [^o]o 22568
+SFX A o óméinál [^o]o 22569
+SFX A o óméinak [^o]o 22570
+SFX A o óméin [^o]o 22571
+SFX A o óméiig [^o]o 22572
+SFX A o óméihoz [^o]o 22573
+SFX A o óméig [^o]o 22574
+SFX A o óméiból [^o]o 22575
+SFX A o óméiban [^o]o 22576
+SFX A o óméiba [^o]o 22577
+SFX A o óméi [^o]o 22578
+SFX A o óméhoz [^o]o 22579
+SFX A o óméból [^o]o 22580
+SFX A o óméban [^o]o 22581
+SFX A o óméba [^o]o 22582
+SFX A o ómé [^o]o 22583
+SFX A o ómul [^o]o 22496
+SFX A o ómtól [^o]o 22584
+SFX A o ómról [^o]o 22585
+SFX A o ómra [^o]o 22586
+SFX A o ómon [^o]o 22497
+SFX A o ómnál [^o]o 22587
+SFX A o ómnak [^o]o 22588
+SFX A o ómmá [^o]o 22589
+SFX A o ómmal [^o]o 22590
+SFX A o ómként [^o]o 22591
+SFX A o ómkor [^o]o 22592
+SFX A o ómig [^o]o 22593
+SFX A o ómhoz [^o]o 22594
+SFX A o ómból [^o]o 22596
+SFX A o ómban [^o]o 22597
+SFX A o ómba [^o]o 22598
+SFX A o ómat [^o]o 22595
+SFX A o óm/1398 [^o]o 22595
+SFX A o óm [^o]o 22599
+SFX A o ókéért [^o]o 22603
+SFX A o ókévá [^o]o 22604
+SFX A o ókéval [^o]o 22605
+SFX A o ókéul [^o]o 22602
+SFX A o ókétól [^o]o 22606
+SFX A o ókét [^o]o 22607
+SFX A o ókéról [^o]o 22608
+SFX A o ókért [^o]o 22609
+SFX A o ókéra [^o]o 22610
+SFX A o ókénál [^o]o 22611
+SFX A o ókénti/1410 [^o]o 23059
+SFX A o ókénak [^o]o 22612
+SFX A o ókén [^o]o 22613
+SFX A o ókéiért [^o]o 22615
+SFX A o ókéivá [^o]o 22616
+SFX A o ókéival [^o]o 22617
+SFX A o ókéiul [^o]o 22614
+SFX A o ókéitól [^o]o 22618
+SFX A o ókéit [^o]o 22619
+SFX A o ókéiról [^o]o 22620
+SFX A o ókéira [^o]o 22621
+SFX A o ókéinál [^o]o 22622
+SFX A o ókéinak [^o]o 22623
+SFX A o ókéin [^o]o 22624
+SFX A o ókéiig [^o]o 22625
+SFX A o ókéihoz [^o]o 22626
+SFX A o ókéig [^o]o 22627
+SFX A o ókéiból [^o]o 22628
+SFX A o ókéiban [^o]o 22629
+SFX A o ókéiba [^o]o 22630
+SFX A o ókéi [^o]o 22631
+SFX A o ókéhoz [^o]o 22632
+SFX A o ókéból [^o]o 22633
+SFX A o ókéban [^o]o 22634
+SFX A o ókéba [^o]o 22635
+SFX A o óké [^o]o 22636
+SFX A o ókul [^o]o 22600
+SFX A o óktól [^o]o 22637
+SFX A o ókról [^o]o 22638
+SFX A o ókra [^o]o 22639
+SFX A o ókon [^o]o 22601
+SFX A o óknál [^o]o 22640
+SFX A o óknak [^o]o 22641
+SFX A o ókként [^o]o 22642
+SFX A o ókká [^o]o 22643
+SFX A o ókkor [^o]o 22644
+SFX A o ókkal [^o]o 22645
+SFX A o ókig [^o]o 22646
+SFX A o ókhoz [^o]o 22647
+SFX A o ókból [^o]o 22649
+SFX A o ókban [^o]o 22650
+SFX A o ókba [^o]o 22651
+SFX A o ókat [^o]o 22648
+SFX A o ók [^o]o 22652
+SFX A o óiéért [^o]o 21832
+SFX A o óiévá [^o]o 21833
+SFX A o óiéval [^o]o 21834
+SFX A o óiéul [^o]o 21831
+SFX A o óiétól [^o]o 21835
+SFX A o óiét [^o]o 21836
+SFX A o óiéról [^o]o 21837
+SFX A o óiért [^o]o 21838
+SFX A o óiéra [^o]o 21839
+SFX A o óiénál [^o]o 21840
+SFX A o óiénak [^o]o 21841
+SFX A o óién [^o]o 21842
+SFX A o óiéiért [^o]o 21844
+SFX A o óiéivá [^o]o 21845
+SFX A o óiéival [^o]o 21846
+SFX A o óiéiul [^o]o 21843
+SFX A o óiéitól [^o]o 21847
+SFX A o óiéit [^o]o 21848
+SFX A o óiéiról [^o]o 21849
+SFX A o óiéira [^o]o 21850
+SFX A o óiéinál [^o]o 21851
+SFX A o óiéinak [^o]o 21852
+SFX A o óiéin [^o]o 21853
+SFX A o óiéiig [^o]o 21854
+SFX A o óiéihoz [^o]o 21855
+SFX A o óiéig [^o]o 21856
+SFX A o óiéiból [^o]o 21857
+SFX A o óiéiban [^o]o 21858
+SFX A o óiéiba [^o]o 21859
+SFX A o óiéi [^o]o 21860
+SFX A o óiéhoz [^o]o 21861
+SFX A o óiéból [^o]o 21862
+SFX A o óiéban [^o]o 21863
+SFX A o óiéba [^o]o 21864
+SFX A o óié [^o]o 21865
+SFX A o óivá [^o]o 21866
+SFX A o óival [^o]o 21867
+SFX A o óiul [^o]o 21830
+SFX A o óitól [^o]o 21868
+SFX A o óitokéért [^o]o 21871
+SFX A o óitokévá [^o]o 21872
+SFX A o óitokéval [^o]o 21873
+SFX A o óitokéul [^o]o 21870
+SFX A o óitokétól [^o]o 21874
+SFX A o óitokét [^o]o 21875
+SFX A o óitokéról [^o]o 21876
+SFX A o óitokért [^o]o 21877
+SFX A o óitokéra [^o]o 21878
+SFX A o óitokénál [^o]o 21879
+SFX A o óitokénak [^o]o 21880
+SFX A o óitokén [^o]o 21881
+SFX A o óitokéiért [^o]o 21883
+SFX A o óitokéivá [^o]o 21884
+SFX A o óitokéival [^o]o 21885
+SFX A o óitokéiul [^o]o 21882
+SFX A o óitokéitól [^o]o 21886
+SFX A o óitokéit [^o]o 21887
+SFX A o óitokéiról [^o]o 21888
+SFX A o óitokéira [^o]o 21889
+SFX A o óitokéinál [^o]o 21890
+SFX A o óitokéinak [^o]o 21891
+SFX A o óitokéin [^o]o 21892
+SFX A o óitokéiig [^o]o 21893
+SFX A o óitokéihoz [^o]o 21894
+SFX A o óitokéig [^o]o 21895
+SFX A o óitokéiból [^o]o 21896
+SFX A o óitokéiban [^o]o 21897
+SFX A o óitokéiba [^o]o 21898
+SFX A o óitokéi [^o]o 21899
+SFX A o óitokéhoz [^o]o 21900
+SFX A o óitokéból [^o]o 21901
+SFX A o óitokéban [^o]o 21902
+SFX A o óitokéba [^o]o 21903
+SFX A o óitoké [^o]o 21904
+SFX A o óitokul [^o]o 21869
+SFX A o óitoktól [^o]o 21905
+SFX A o óitokról [^o]o 21906
+SFX A o óitokra [^o]o 21907
+SFX A o óitokon [^o]o 21917
+SFX A o óitoknál [^o]o 21908
+SFX A o óitoknak [^o]o 21909
+SFX A o óitokként [^o]o 21910
+SFX A o óitokká [^o]o 21911
+SFX A o óitokkor [^o]o 21912
+SFX A o óitokkal [^o]o 21913
+SFX A o óitokig [^o]o 21914
+SFX A o óitokhoz [^o]o 21915
+SFX A o óitokból [^o]o 21918
+SFX A o óitokban [^o]o 21919
+SFX A o óitokba [^o]o 21920
+SFX A o óitokat [^o]o 21916
+SFX A o óitok [^o]o 21921
+SFX A o óit [^o]o 21922
+SFX A o óiról [^o]o 21923
+SFX A o óira [^o]o 21924
+SFX A o óinál [^o]o 21925
+SFX A o óinkéért [^o]o 21928
+SFX A o óinkévá [^o]o 21929
+SFX A o óinkéval [^o]o 21930
+SFX A o óinkéul [^o]o 21927
+SFX A o óinkétól [^o]o 21931
+SFX A o óinkét [^o]o 21932
+SFX A o óinkéról [^o]o 21933
+SFX A o óinkért [^o]o 21934
+SFX A o óinkéra [^o]o 21935
+SFX A o óinkénál [^o]o 21936
+SFX A o óinkénak [^o]o 21937
+SFX A o óinkén [^o]o 21938
+SFX A o óinkéiért [^o]o 21940
+SFX A o óinkéivá [^o]o 21941
+SFX A o óinkéival [^o]o 21942
+SFX A o óinkéiul [^o]o 21939
+SFX A o óinkéitól [^o]o 21943
+SFX A o óinkéit [^o]o 21944
+SFX A o óinkéiról [^o]o 21945
+SFX A o óinkéira [^o]o 21946
+SFX A o óinkéinál [^o]o 21947
+SFX A o óinkéinak [^o]o 21948
+SFX A o óinkéin [^o]o 21949
+SFX A o óinkéiig [^o]o 21950
+SFX A o óinkéihoz [^o]o 21951
+SFX A o óinkéig [^o]o 21952
+SFX A o óinkéiból [^o]o 21953
+SFX A o óinkéiban [^o]o 21954
+SFX A o óinkéiba [^o]o 21955
+SFX A o óinkéi [^o]o 21956
+SFX A o óinkéhoz [^o]o 21957
+SFX A o óinkéból [^o]o 21958
+SFX A o óinkéban [^o]o 21959
+SFX A o óinkéba [^o]o 21960
+SFX A o óinké [^o]o 21961
+SFX A o óinkul [^o]o 21926
+SFX A o óinktól [^o]o 21962
+SFX A o óinkról [^o]o 21963
+SFX A o óinkra [^o]o 21964
+SFX A o óinkon [^o]o 21974
+SFX A o óinknál [^o]o 21965
+SFX A o óinknak [^o]o 21966
+SFX A o óinkként [^o]o 21967
+SFX A o óinkká [^o]o 21968
+SFX A o óinkkor [^o]o 21969
+SFX A o óinkkal [^o]o 21970
+SFX A o óinkig [^o]o 21971
+SFX A o óinkhoz [^o]o 21972
+SFX A o óinkból [^o]o 21975
+SFX A o óinkban [^o]o 21976
+SFX A o óinkba [^o]o 21977
+SFX A o óinkat [^o]o 21973
+SFX A o óink [^o]o 21978
+SFX A o óinak [^o]o 21979
+SFX A o óin [^o]o 21980
+SFX A o óiméért [^o]o 21983
+SFX A o óimévá [^o]o 21984
+SFX A o óiméval [^o]o 21985
+SFX A o óiméul [^o]o 21982
+SFX A o óimétól [^o]o 21986
+SFX A o óimét [^o]o 21987
+SFX A o óiméról [^o]o 21988
+SFX A o óimért [^o]o 21989
+SFX A o óiméra [^o]o 21990
+SFX A o óiménál [^o]o 21991
+SFX A o óiménak [^o]o 21992
+SFX A o óimén [^o]o 21993
+SFX A o óiméiért [^o]o 21995
+SFX A o óiméivá [^o]o 21996
+SFX A o óiméival [^o]o 21997
+SFX A o óiméiul [^o]o 21994
+SFX A o óiméitól [^o]o 21998
+SFX A o óiméit [^o]o 21999
+SFX A o óiméiról [^o]o 22000
+SFX A o óiméira [^o]o 22001
+SFX A o óiméinál [^o]o 22002
+SFX A o óiméinak [^o]o 22003
+SFX A o óiméin [^o]o 22004
+SFX A o óiméiig [^o]o 22005
+SFX A o óiméihoz [^o]o 22006
+SFX A o óiméig [^o]o 22007
+SFX A o óiméiból [^o]o 22008
+SFX A o óiméiban [^o]o 22009
+SFX A o óiméiba [^o]o 22010
+SFX A o óiméi [^o]o 22011
+SFX A o óiméhoz [^o]o 22012
+SFX A o óiméból [^o]o 22013
+SFX A o óiméban [^o]o 22014
+SFX A o óiméba [^o]o 22015
+SFX A o óimé [^o]o 22016
+SFX A o óimul [^o]o 21981
+SFX A o óimtól [^o]o 22017
+SFX A o óimról [^o]o 22018
+SFX A o óimra [^o]o 22019
+SFX A o óimon [^o]o 22029
+SFX A o óimnál [^o]o 22020
+SFX A o óimnak [^o]o 22021
+SFX A o óimmá [^o]o 22022
+SFX A o óimmal [^o]o 22023
+SFX A o óimként [^o]o 22024
+SFX A o óimkor [^o]o 22025
+SFX A o óimig [^o]o 22026
+SFX A o óimhoz [^o]o 22027
+SFX A o óimból [^o]o 22030
+SFX A o óimban [^o]o 22031
+SFX A o óimba [^o]o 22032
+SFX A o óimat [^o]o 22028
+SFX A o óim [^o]o 22033
+SFX A o óikéért [^o]o 22036
+SFX A o óikévá [^o]o 22037
+SFX A o óikéval [^o]o 22038
+SFX A o óikéul [^o]o 22035
+SFX A o óikétól [^o]o 22039
+SFX A o óikét [^o]o 22040
+SFX A o óikéról [^o]o 22041
+SFX A o óikért [^o]o 22042
+SFX A o óikéra [^o]o 22043
+SFX A o óikénál [^o]o 22044
+SFX A o óiként [^o]o 22045
+SFX A o óikénak [^o]o 22046
+SFX A o óikén [^o]o 22047
+SFX A o óikéiért [^o]o 22049
+SFX A o óikéivá [^o]o 22050
+SFX A o óikéival [^o]o 22051
+SFX A o óikéiul [^o]o 22048
+SFX A o óikéitól [^o]o 22052
+SFX A o óikéit [^o]o 22053
+SFX A o óikéiról [^o]o 22054
+SFX A o óikéira [^o]o 22055
+SFX A o óikéinál [^o]o 22056
+SFX A o óikéinak [^o]o 22057
+SFX A o óikéin [^o]o 22058
+SFX A o óikéiig [^o]o 22059
+SFX A o óikéihoz [^o]o 22060
+SFX A o óikéig [^o]o 22061
+SFX A o óikéiból [^o]o 22062
+SFX A o óikéiban [^o]o 22063
+SFX A o óikéiba [^o]o 22064
+SFX A o óikéi [^o]o 22065
+SFX A o óikéhoz [^o]o 22066
+SFX A o óikéból [^o]o 22067
+SFX A o óikéban [^o]o 22068
+SFX A o óikéba [^o]o 22069
+SFX A o óiké [^o]o 22070
+SFX A o óikul [^o]o 22034
+SFX A o óiktól [^o]o 22071
+SFX A o óikról [^o]o 22072
+SFX A o óikra [^o]o 22073
+SFX A o óikor [^o]o 22074
+SFX A o óikon [^o]o 22084
+SFX A o óiknál [^o]o 22075
+SFX A o óiknak [^o]o 22076
+SFX A o óikként [^o]o 22077
+SFX A o óikká [^o]o 22078
+SFX A o óikkor [^o]o 22079
+SFX A o óikkal [^o]o 22080
+SFX A o óikig [^o]o 22081
+SFX A o óikhoz [^o]o 22082
+SFX A o óikból [^o]o 22085
+SFX A o óikban [^o]o 22086
+SFX A o óikba [^o]o 22087
+SFX A o óikat [^o]o 22083
+SFX A o óik [^o]o 22088
+SFX A o óiig [^o]o 22089
+SFX A o óihoz [^o]o 22090
+SFX A o óidéért [^o]o 22093
+SFX A o óidévá [^o]o 22094
+SFX A o óidéval [^o]o 22095
+SFX A o óidéul [^o]o 22092
+SFX A o óidétól [^o]o 22096
+SFX A o óidét [^o]o 22097
+SFX A o óidéról [^o]o 22098
+SFX A o óidért [^o]o 22099
+SFX A o óidéra [^o]o 22100
+SFX A o óidénál [^o]o 22101
+SFX A o óidénak [^o]o 22102
+SFX A o óidén [^o]o 22103
+SFX A o óidéiért [^o]o 22105
+SFX A o óidéivá [^o]o 22106
+SFX A o óidéival [^o]o 22107
+SFX A o óidéiul [^o]o 22104
+SFX A o óidéitól [^o]o 22108
+SFX A o óidéit [^o]o 22109
+SFX A o óidéiról [^o]o 22110
+SFX A o óidéira [^o]o 22111
+SFX A o óidéinál [^o]o 22112
+SFX A o óidéinak [^o]o 22113
+SFX A o óidéin [^o]o 22114
+SFX A o óidéiig [^o]o 22115
+SFX A o óidéihoz [^o]o 22116
+SFX A o óidéig [^o]o 22117
+SFX A o óidéiból [^o]o 22118
+SFX A o óidéiban [^o]o 22119
+SFX A o óidéiba [^o]o 22120
+SFX A o óidéi [^o]o 22121
+SFX A o óidéhoz [^o]o 22122
+SFX A o óidéból [^o]o 22123
+SFX A o óidéban [^o]o 22124
+SFX A o óidéba [^o]o 22125
+SFX A o óidé [^o]o 22126
+SFX A o óidul [^o]o 22091
+SFX A o óidtól [^o]o 22127
+SFX A o óidról [^o]o 22128
+SFX A o óidra [^o]o 22129
+SFX A o óidon [^o]o 22137
+SFX A o óidnál [^o]o 22130
+SFX A o óidnak [^o]o 22131
+SFX A o óidként [^o]o 22132
+SFX A o óidkor [^o]o 22133
+SFX A o óidig [^o]o 22134
+SFX A o óidhoz [^o]o 22135
+SFX A o óiddá [^o]o 22138
+SFX A o óiddal [^o]o 22139
+SFX A o óidból [^o]o 22140
+SFX A o óidban [^o]o 22141
+SFX A o óidba [^o]o 22142
+SFX A o óidat [^o]o 22136
+SFX A o óid [^o]o 22143
+SFX A o óiból [^o]o 22144
+SFX A o óiban [^o]o 22145
+SFX A o óiba [^o]o 22146
+SFX A o ói [^o]o 22147
+SFX A o ódéért [^o]o 22656
+SFX A o ódévá [^o]o 22657
+SFX A o ódéval [^o]o 22658
+SFX A o ódéul [^o]o 22655
+SFX A o ódétól [^o]o 22659
+SFX A o ódét [^o]o 22660
+SFX A o ódéról [^o]o 22661
+SFX A o ódért [^o]o 22662
+SFX A o ódéra [^o]o 22663
+SFX A o ódénál [^o]o 22664
+SFX A o ódénak [^o]o 22665
+SFX A o ódén [^o]o 22666
+SFX A o ódékéért [^o]o 23062
+SFX A o ódékévá [^o]o 23063
+SFX A o ódékéval [^o]o 23064
+SFX A o ódékéul [^o]o 23061
+SFX A o ódékétól [^o]o 23065
+SFX A o ódékét [^o]o 23066
+SFX A o ódékéról [^o]o 23067
+SFX A o ódékért [^o]o 23068
+SFX A o ódékéra [^o]o 23069
+SFX A o ódékénál [^o]o 23070
+SFX A o ódékénak [^o]o 23071
+SFX A o ódékén [^o]o 23072
+SFX A o ódékéiért [^o]o 23074
+SFX A o ódékéivá [^o]o 23075
+SFX A o ódékéival [^o]o 23076
+SFX A o ódékéiul [^o]o 23073
+SFX A o ódékéitól [^o]o 23077
+SFX A o ódékéit [^o]o 23078
+SFX A o ódékéiról [^o]o 23079
+SFX A o ódékéira [^o]o 23080
+SFX A o ódékéinál [^o]o 23081
+SFX A o ódékéinak [^o]o 23082
+SFX A o ódékéin [^o]o 23083
+SFX A o ódékéiig [^o]o 23084
+SFX A o ódékéihoz [^o]o 23085
+SFX A o ódékéig [^o]o 23086
+SFX A o ódékéiból [^o]o 23087
+SFX A o ódékéiban [^o]o 23088
+SFX A o ódékéiba [^o]o 23089
+SFX A o ódékéi [^o]o 23090
+SFX A o ódékéhoz [^o]o 23091
+SFX A o ódékéból [^o]o 23092
+SFX A o ódékéban [^o]o 23093
+SFX A o ódékéba [^o]o 23094
+SFX A o ódéké [^o]o 23095
+SFX A o ódékul [^o]o 23060
+SFX A o ódéktól [^o]o 23096
+SFX A o ódékról [^o]o 23097
+SFX A o ódékra [^o]o 23098
+SFX A o ódékon [^o]o 23106
+SFX A o ódéknál [^o]o 23099
+SFX A o ódéknak [^o]o 23100
+SFX A o ódékká [^o]o 23101
+SFX A o ódékkal [^o]o 23102
+SFX A o ódékig [^o]o 23103
+SFX A o ódékhoz [^o]o 23104
+SFX A o ódékból [^o]o 23107
+SFX A o ódékban [^o]o 23108
+SFX A o ódékba [^o]o 23109
+SFX A o ódékat [^o]o 23105
+SFX A o ódék [^o]o 22667
+SFX A o ódéiért [^o]o 22669
+SFX A o ódéivá [^o]o 22670
+SFX A o ódéival [^o]o 22671
+SFX A o ódéiul [^o]o 22668
+SFX A o ódéitól [^o]o 22672
+SFX A o ódéit [^o]o 22673
+SFX A o ódéiról [^o]o 22674
+SFX A o ódéira [^o]o 22675
+SFX A o ódéinál [^o]o 22676
+SFX A o ódéinak [^o]o 22677
+SFX A o ódéin [^o]o 22678
+SFX A o ódéiig [^o]o 22679
+SFX A o ódéihoz [^o]o 22680
+SFX A o ódéig [^o]o 22681
+SFX A o ódéiból [^o]o 22682
+SFX A o ódéiban [^o]o 22683
+SFX A o ódéiba [^o]o 22684
+SFX A o ódéi [^o]o 22685
+SFX A o ódéhoz [^o]o 22686
+SFX A o ódéból [^o]o 22687
+SFX A o ódéban [^o]o 22688
+SFX A o ódéba [^o]o 22689
+SFX A o ódé [^o]o 22690
+SFX A o ódul [^o]o 22653
+SFX A o ódtól [^o]o 22691
+SFX A o ódról [^o]o 22692
+SFX A o ódra [^o]o 22693
+SFX A o ódon [^o]o 22654
+SFX A o ódnál [^o]o 22694
+SFX A o ódnak [^o]o 22695
+SFX A o ódként [^o]o 22696
+SFX A o ódkor [^o]o 22697
+SFX A o ódig [^o]o 22698
+SFX A o ódhoz [^o]o 22699
+SFX A o óddá [^o]o 22701
+SFX A o óddal [^o]o 22702
+SFX A o ódból [^o]o 22703
+SFX A o ódban [^o]o 22704
+SFX A o ódba [^o]o 22705
+SFX A o ódat [^o]o 22700
+SFX A o ód/1398 [^o]o 22700
+SFX A o ód [^o]o 22706
+SFX A k kénti/1410 kk 23059
+SFX A a áéért a 22197
+SFX A a áévá a 22198
+SFX A a áéval a 22199
+SFX A a áéul a 22196
+SFX A a áétól a 22200
+SFX A a áét a 22201
+SFX A a áéról a 22202
+SFX A a áéra a 22204
+SFX A a áénál a 22205
+SFX A a áénak a 22206
+SFX A a áén a 22207
+SFX A a áékéért a 22709
+SFX A a áékévá a 22710
+SFX A a áékéval a 22711
+SFX A a áékéul a 22708
+SFX A a áékétól a 22712
+SFX A a áékét a 22713
+SFX A a áékéról a 22714
+SFX A a áékért a 22715
+SFX A a áékéra a 22716
+SFX A a áékénál a 22717
+SFX A a áékénak a 22718
+SFX A a áékén a 22719
+SFX A a áékéiért a 22721
+SFX A a áékéivá a 22722
+SFX A a áékéival a 22723
+SFX A a áékéiul a 22720
+SFX A a áékéitól a 22724
+SFX A a áékéit a 22725
+SFX A a áékéiról a 22726
+SFX A a áékéira a 22727
+SFX A a áékéinál a 22728
+SFX A a áékéinak a 22729
+SFX A a áékéin a 22730
+SFX A a áékéiig a 22731
+SFX A a áékéihoz a 22732
+SFX A a áékéig a 22733
+SFX A a áékéiból a 22734
+SFX A a áékéiban a 22735
+SFX A a áékéiba a 22736
+SFX A a áékéi a 22737
+SFX A a áékéhoz a 22738
+SFX A a áékéból a 22739
+SFX A a áékéban a 22740
+SFX A a áékéba a 22741
+SFX A a áéké a 22742
+SFX A a áékul a 22707
+SFX A a áéktól a 22743
+SFX A a áékról a 22744
+SFX A a áékra a 22745
+SFX A a áékon a 22753
+SFX A a áéknál a 22746
+SFX A a áéknak a 22747
+SFX A a áékká a 22748
+SFX A a áékkal a 22749
+SFX A a áékig a 22750
+SFX A a áékhoz a 22751
+SFX A a áékból a 22754
+SFX A a áékban a 22755
+SFX A a áékba a 22756
+SFX A a áékat a 22752
+SFX A a áék a 22757
+SFX A a áéiért a 22209
+SFX A a áéivá a 22210
+SFX A a áéival a 22211
+SFX A a áéiul a 22208
+SFX A a áéitól a 22212
+SFX A a áéit a 22213
+SFX A a áéiról a 22214
+SFX A a áéira a 22215
+SFX A a áéinál a 22216
+SFX A a áéinak a 22217
+SFX A a áéin a 22218
+SFX A a áéiig a 22219
+SFX A a áéihoz a 22220
+SFX A a áéig a 22221
+SFX A a áéiból a 22222
+SFX A a áéiban a 22223
+SFX A a áéiba a 22224
+SFX A a áéi a 22225
+SFX A a áéhoz a 22226
+SFX A a áéból a 22227
+SFX A a áéban a 22228
+SFX A a áéba a 22229
+SFX A a áé a 22230
+SFX A a átokéért a 22443
+SFX A a átokévá a 22444
+SFX A a átokéval a 22445
+SFX A a átokéul a 22442
+SFX A a átokétól a 22446
+SFX A a átokét a 22447
+SFX A a átokéról a 22448
+SFX A a átokért a 22449
+SFX A a átokéra a 22450
+SFX A a átokénál a 22451
+SFX A a átokénak a 22452
+SFX A a átokén a 22453
+SFX A a átokéiért a 22455
+SFX A a átokéivá a 22456
+SFX A a átokéival a 22457
+SFX A a átokéiul a 22454
+SFX A a átokéitól a 22458
+SFX A a átokéit a 22459
+SFX A a átokéiról a 22460
+SFX A a átokéira a 22461
+SFX A a átokéinál a 22462
+SFX A a átokéinak a 22463
+SFX A a átokéin a 22464
+SFX A a átokéiig a 22465
+SFX A a átokéihoz a 22466
+SFX A a átokéig a 22467
+SFX A a átokéiból a 22468
+SFX A a átokéiban a 22469
+SFX A a átokéiba a 22470
+SFX A a átokéi a 22471
+SFX A a átokéhoz a 22472
+SFX A a átokéból a 22473
+SFX A a átokéban a 22474
+SFX A a átokéba a 22475
+SFX A a átoké a 22476
+SFX A a átokul a 22440
+SFX A a átoktól a 22477
+SFX A a átokról a 22478
+SFX A a átokra a 22479
+SFX A a átokon a 22441
+SFX A a átoknál a 22480
+SFX A a átoknak a 22481
+SFX A a átokként a 22482
+SFX A a átokká a 22483
+SFX A a átokkor a 22484
+SFX A a átokkal a 22485
+SFX A a átokig a 22486
+SFX A a átokhoz a 22487
+SFX A a átokból a 22489
+SFX A a átokban a 22490
+SFX A a átokba a 22491
+SFX A a átokat a 22488
+SFX A a átok/1398 a 22488
+SFX A a átok a 22492
+SFX A a ástul a 22493
+SFX A a ánkéért a 22390
+SFX A a ánkévá a 22391
+SFX A a ánkéval a 22392
+SFX A a ánkéul a 22389
+SFX A a ánkétól a 22393
+SFX A a ánkét a 22394
+SFX A a ánkéról a 22395
+SFX A a ánkért a 22396
+SFX A a ánkéra a 22397
+SFX A a ánkénál a 22398
+SFX A a ánkénti/1410 a 22494
+SFX A a ánként a 22495
+SFX A a ánkénak a 22399
+SFX A a ánkén a 22400
+SFX A a ánkéiért a 22402
+SFX A a ánkéivá a 22403
+SFX A a ánkéival a 22404
+SFX A a ánkéiul a 22401
+SFX A a ánkéitól a 22405
+SFX A a ánkéit a 22406
+SFX A a ánkéiról a 22407
+SFX A a ánkéira a 22408
+SFX A a ánkéinál a 22409
+SFX A a ánkéinak a 22410
+SFX A a ánkéin a 22411
+SFX A a ánkéiig a 22412
+SFX A a ánkéihoz a 22413
+SFX A a ánkéig a 22414
+SFX A a ánkéiból a 22415
+SFX A a ánkéiban a 22416
+SFX A a ánkéiba a 22417
+SFX A a ánkéi a 22418
+SFX A a ánkéhoz a 22419
+SFX A a ánkéból a 22420
+SFX A a ánkéban a 22421
+SFX A a ánkéba a 22422
+SFX A a ánké a 22423
+SFX A a ánkul a 22387
+SFX A a ánktól a 22424
+SFX A a ánkról a 22425
+SFX A a ánkra a 22426
+SFX A a ánkon a 22388
+SFX A a ánknál a 22427
+SFX A a ánknak a 22428
+SFX A a ánkként a 22429
+SFX A a ánkká a 22430
+SFX A a ánkkor a 22431
+SFX A a ánkkal a 22432
+SFX A a ánkig a 22433
+SFX A a ánkhoz a 22434
+SFX A a ánkból a 22436
+SFX A a ánkban a 22437
+SFX A a ánkba a 22438
+SFX A a ánkat a 22435
+SFX A a ánk/1398 a 22435
+SFX A a ánk a 22439
+SFX A a áméért a 22499
+SFX A a ámévá a 22500
+SFX A a áméval a 22501
+SFX A a áméul a 22498
+SFX A a ámétól a 22502
+SFX A a ámét a 22503
+SFX A a áméról a 22504
+SFX A a ámért a 22505
+SFX A a áméra a 22506
+SFX A a áménál a 22507
+SFX A a áménak a 22508
+SFX A a ámén a 22509
+SFX A a ámékéért a 22512
+SFX A a ámékévá a 22513
+SFX A a ámékéval a 22514
+SFX A a ámékéul a 22511
+SFX A a ámékétól a 22515
+SFX A a ámékét a 22516
+SFX A a ámékéról a 22517
+SFX A a ámékért a 22518
+SFX A a ámékéra a 22519
+SFX A a ámékénál a 22520
+SFX A a ámékénak a 22521
+SFX A a ámékén a 22522
+SFX A a ámékéiért a 22524
+SFX A a ámékéivá a 22525
+SFX A a ámékéival a 22526
+SFX A a ámékéiul a 22523
+SFX A a ámékéitól a 22527
+SFX A a ámékéit a 22528
+SFX A a ámékéiról a 22529
+SFX A a ámékéira a 22530
+SFX A a ámékéinál a 22531
+SFX A a ámékéinak a 22532
+SFX A a ámékéin a 22533
+SFX A a ámékéiig a 22534
+SFX A a ámékéihoz a 22535
+SFX A a ámékéig a 22536
+SFX A a ámékéiból a 22537
+SFX A a ámékéiban a 22538
+SFX A a ámékéiba a 22539
+SFX A a ámékéi a 22540
+SFX A a ámékéhoz a 22541
+SFX A a ámékéból a 22542
+SFX A a ámékéban a 22543
+SFX A a ámékéba a 22544
+SFX A a áméké a 22545
+SFX A a ámékul a 22510
+SFX A a áméktól a 22546
+SFX A a ámékról a 22547
+SFX A a ámékra a 22548
+SFX A a ámékon a 22556
+SFX A a áméknál a 22549
+SFX A a áméknak a 22550
+SFX A a ámékká a 22551
+SFX A a ámékkal a 22552
+SFX A a ámékig a 22553
+SFX A a ámékhoz a 22554
+SFX A a ámékból a 22557
+SFX A a ámékban a 22558
+SFX A a ámékba a 22559
+SFX A a ámékat a 22555
+SFX A a ámék a 22560
+SFX A a áméiért a 22562
+SFX A a áméivá a 22563
+SFX A a áméival a 22564
+SFX A a áméiul a 22561
+SFX A a áméitól a 22565
+SFX A a áméit a 22566
+SFX A a áméiról a 22567
+SFX A a áméira a 22568
+SFX A a áméinál a 22569
+SFX A a áméinak a 22570
+SFX A a áméin a 22571
+SFX A a áméiig a 22572
+SFX A a áméihoz a 22573
+SFX A a áméig a 22574
+SFX A a áméiból a 22575
+SFX A a áméiban a 22576
+SFX A a áméiba a 22577
+SFX A a áméi a 22578
+SFX A a áméhoz a 22579
+SFX A a áméból a 22580
+SFX A a áméban a 22581
+SFX A a áméba a 22582
+SFX A a ámé a 22583
+SFX A a ámul a 22496
+SFX A a ámtól a 22584
+SFX A a ámról a 22585
+SFX A a ámra a 22586
+SFX A a ámon a 22497
+SFX A a ámnál a 22587
+SFX A a ámnak a 22588
+SFX A a ámmá a 22589
+SFX A a ámmal a 22590
+SFX A a ámként a 22591
+SFX A a ámkor a 22592
+SFX A a ámig a 22593
+SFX A a ámhoz a 22594
+SFX A a ámból a 22596
+SFX A a ámban a 22597
+SFX A a ámba a 22598
+SFX A a ámat a 22595
+SFX A a ám/1398 a 22595
+SFX A a ám a 22599
+SFX A a ákéért a 22603
+SFX A a ákévá a 22604
+SFX A a ákéval a 22605
+SFX A a ákéul a 22602
+SFX A a ákétól a 22606
+SFX A a ákét a 22607
+SFX A a ákéról a 22608
+SFX A a ákért a 22609
+SFX A a ákéra a 22610
+SFX A a ákénál a 22611
+SFX A a ákénak a 22612
+SFX A a ákén a 22613
+SFX A a ákéiért a 22615
+SFX A a ákéivá a 22616
+SFX A a ákéival a 22617
+SFX A a ákéiul a 22614
+SFX A a ákéitól a 22618
+SFX A a ákéit a 22619
+SFX A a ákéiról a 22620
+SFX A a ákéira a 22621
+SFX A a ákéinál a 22622
+SFX A a ákéinak a 22623
+SFX A a ákéin a 22624
+SFX A a ákéiig a 22625
+SFX A a ákéihoz a 22626
+SFX A a ákéig a 22627
+SFX A a ákéiból a 22628
+SFX A a ákéiban a 22629
+SFX A a ákéiba a 22630
+SFX A a ákéi a 22631
+SFX A a ákéhoz a 22632
+SFX A a ákéból a 22633
+SFX A a ákéban a 22634
+SFX A a ákéba a 22635
+SFX A a áké a 22636
+SFX A a ákul a 22600
+SFX A a áktól a 22637
+SFX A a ákról a 22638
+SFX A a ákra a 22639
+SFX A a ákon a 22601
+SFX A a áknál a 22640
+SFX A a áknak a 22641
+SFX A a ákként a 22642
+SFX A a ákká a 22643
+SFX A a ákkor a 22644
+SFX A a ákkal a 22645
+SFX A a ákig a 22646
+SFX A a ákhoz a 22647
+SFX A a ákból a 22649
+SFX A a ákban a 22650
+SFX A a ákba a 22651
+SFX A a ákat a 22648
+SFX A a ák a 22652
+SFX A a áiéért a 21832
+SFX A a áiévá a 21833
+SFX A a áiéval a 21834
+SFX A a áiéul a 21831
+SFX A a áiétól a 21835
+SFX A a áiét a 21836
+SFX A a áiéról a 21837
+SFX A a áiért a 21838
+SFX A a áiéra a 21839
+SFX A a áiénál a 21840
+SFX A a áiénak a 21841
+SFX A a áién a 21842
+SFX A a áiéiért a 21844
+SFX A a áiéivá a 21845
+SFX A a áiéival a 21846
+SFX A a áiéiul a 21843
+SFX A a áiéitól a 21847
+SFX A a áiéit a 21848
+SFX A a áiéiról a 21849
+SFX A a áiéira a 21850
+SFX A a áiéinál a 21851
+SFX A a áiéinak a 21852
+SFX A a áiéin a 21853
+SFX A a áiéiig a 21854
+SFX A a áiéihoz a 21855
+SFX A a áiéig a 21856
+SFX A a áiéiból a 21857
+SFX A a áiéiban a 21858
+SFX A a áiéiba a 21859
+SFX A a áiéi a 21860
+SFX A a áiéhoz a 21861
+SFX A a áiéból a 21862
+SFX A a áiéban a 21863
+SFX A a áiéba a 21864
+SFX A a áié a 21865
+SFX A a áivá a 21866
+SFX A a áival a 21867
+SFX A a áiul a 21830
+SFX A a áitól a 21868
+SFX A a áitokéért a 21871
+SFX A a áitokévá a 21872
+SFX A a áitokéval a 21873
+SFX A a áitokéul a 21870
+SFX A a áitokétól a 21874
+SFX A a áitokét a 21875
+SFX A a áitokéról a 21876
+SFX A a áitokért a 21877
+SFX A a áitokéra a 21878
+SFX A a áitokénál a 21879
+SFX A a áitokénak a 21880
+SFX A a áitokén a 21881
+SFX A a áitokéiért a 21883
+SFX A a áitokéivá a 21884
+SFX A a áitokéival a 21885
+SFX A a áitokéiul a 21882
+SFX A a áitokéitól a 21886
+SFX A a áitokéit a 21887
+SFX A a áitokéiról a 21888
+SFX A a áitokéira a 21889
+SFX A a áitokéinál a 21890
+SFX A a áitokéinak a 21891
+SFX A a áitokéin a 21892
+SFX A a áitokéiig a 21893
+SFX A a áitokéihoz a 21894
+SFX A a áitokéig a 21895
+SFX A a áitokéiból a 21896
+SFX A a áitokéiban a 21897
+SFX A a áitokéiba a 21898
+SFX A a áitokéi a 21899
+SFX A a áitokéhoz a 21900
+SFX A a áitokéból a 21901
+SFX A a áitokéban a 21902
+SFX A a áitokéba a 21903
+SFX A a áitoké a 21904
+SFX A a áitokul a 21869
+SFX A a áitoktól a 21905
+SFX A a áitokról a 21906
+SFX A a áitokra a 21907
+SFX A a áitokon a 21917
+SFX A a áitoknál a 21908
+SFX A a áitoknak a 21909
+SFX A a áitokként a 21910
+SFX A a áitokká a 21911
+SFX A a áitokkor a 21912
+SFX A a áitokkal a 21913
+SFX A a áitokig a 21914
+SFX A a áitokhoz a 21915
+SFX A a áitokból a 21918
+SFX A a áitokban a 21919
+SFX A a áitokba a 21920
+SFX A a áitokat a 21916
+SFX A a áitok a 21921
+SFX A a áit a 21922
+SFX A a áiról a 21923
+SFX A a áira a 21924
+SFX A a áinál a 21925
+SFX A a áinkéért a 21928
+SFX A a áinkévá a 21929
+SFX A a áinkéval a 21930
+SFX A a áinkéul a 21927
+SFX A a áinkétól a 21931
+SFX A a áinkét a 21932
+SFX A a áinkéról a 21933
+SFX A a áinkért a 21934
+SFX A a áinkéra a 21935
+SFX A a áinkénál a 21936
+SFX A a áinkénak a 21937
+SFX A a áinkén a 21938
+SFX A a áinkéiért a 21940
+SFX A a áinkéivá a 21941
+SFX A a áinkéival a 21942
+SFX A a áinkéiul a 21939
+SFX A a áinkéitól a 21943
+SFX A a áinkéit a 21944
+SFX A a áinkéiról a 21945
+SFX A a áinkéira a 21946
+SFX A a áinkéinál a 21947
+SFX A a áinkéinak a 21948
+SFX A a áinkéin a 21949
+SFX A a áinkéiig a 21950
+SFX A a áinkéihoz a 21951
+SFX A a áinkéig a 21952
+SFX A a áinkéiból a 21953
+SFX A a áinkéiban a 21954
+SFX A a áinkéiba a 21955
+SFX A a áinkéi a 21956
+SFX A a áinkéhoz a 21957
+SFX A a áinkéból a 21958
+SFX A a áinkéban a 21959
+SFX A a áinkéba a 21960
+SFX A a áinké a 21961
+SFX A a áinkul a 21926
+SFX A a áinktól a 21962
+SFX A a áinkról a 21963
+SFX A a áinkra a 21964
+SFX A a áinkon a 21974
+SFX A a áinknál a 21965
+SFX A a áinknak a 21966
+SFX A a áinkként a 21967
+SFX A a áinkká a 21968
+SFX A a áinkkor a 21969
+SFX A a áinkkal a 21970
+SFX A a áinkig a 21971
+SFX A a áinkhoz a 21972
+SFX A a áinkból a 21975
+SFX A a áinkban a 21976
+SFX A a áinkba a 21977
+SFX A a áinkat a 21973
+SFX A a áink a 21978
+SFX A a áinak a 21979
+SFX A a áin a 21980
+SFX A a áiméért a 21983
+SFX A a áimévá a 21984
+SFX A a áiméval a 21985
+SFX A a áiméul a 21982
+SFX A a áimétól a 21986
+SFX A a áimét a 21987
+SFX A a áiméról a 21988
+SFX A a áimért a 21989
+SFX A a áiméra a 21990
+SFX A a áiménál a 21991
+SFX A a áiménak a 21992
+SFX A a áimén a 21993
+SFX A a áiméiért a 21995
+SFX A a áiméivá a 21996
+SFX A a áiméival a 21997
+SFX A a áiméiul a 21994
+SFX A a áiméitól a 21998
+SFX A a áiméit a 21999
+SFX A a áiméiról a 22000
+SFX A a áiméira a 22001
+SFX A a áiméinál a 22002
+SFX A a áiméinak a 22003
+SFX A a áiméin a 22004
+SFX A a áiméiig a 22005
+SFX A a áiméihoz a 22006
+SFX A a áiméig a 22007
+SFX A a áiméiból a 22008
+SFX A a áiméiban a 22009
+SFX A a áiméiba a 22010
+SFX A a áiméi a 22011
+SFX A a áiméhoz a 22012
+SFX A a áiméból a 22013
+SFX A a áiméban a 22014
+SFX A a áiméba a 22015
+SFX A a áimé a 22016
+SFX A a áimul a 21981
+SFX A a áimtól a 22017
+SFX A a áimról a 22018
+SFX A a áimra a 22019
+SFX A a áimon a 22029
+SFX A a áimnál a 22020
+SFX A a áimnak a 22021
+SFX A a áimmá a 22022
+SFX A a áimmal a 22023
+SFX A a áimként a 22024
+SFX A a áimkor a 22025
+SFX A a áimig a 22026
+SFX A a áimhoz a 22027
+SFX A a áimból a 22030
+SFX A a áimban a 22031
+SFX A a áimba a 22032
+SFX A a áimat a 22028
+SFX A a áim a 22033
+SFX A a áikéért a 22036
+SFX A a áikévá a 22037
+SFX A a áikéval a 22038
+SFX A a áikéul a 22035
+SFX A a áikétól a 22039
+SFX A a áikét a 22040
+SFX A a áikéról a 22041
+SFX A a áikért a 22042
+SFX A a áikéra a 22043
+SFX A a áikénál a 22044
+SFX A a áiként a 22045
+SFX A a áikénak a 22046
+SFX A a áikén a 22047
+SFX A a áikéiért a 22049
+SFX A a áikéivá a 22050
+SFX A a áikéival a 22051
+SFX A a áikéiul a 22048
+SFX A a áikéitól a 22052
+SFX A a áikéit a 22053
+SFX A a áikéiról a 22054
+SFX A a áikéira a 22055
+SFX A a áikéinál a 22056
+SFX A a áikéinak a 22057
+SFX A a áikéin a 22058
+SFX A a áikéiig a 22059
+SFX A a áikéihoz a 22060
+SFX A a áikéig a 22061
+SFX A a áikéiból a 22062
+SFX A a áikéiban a 22063
+SFX A a áikéiba a 22064
+SFX A a áikéi a 22065
+SFX A a áikéhoz a 22066
+SFX A a áikéból a 22067
+SFX A a áikéban a 22068
+SFX A a áikéba a 22069
+SFX A a áiké a 22070
+SFX A a áikul a 22034
+SFX A a áiktól a 22071
+SFX A a áikról a 22072
+SFX A a áikra a 22073
+SFX A a áikor a 22074
+SFX A a áikon a 22084
+SFX A a áiknál a 22075
+SFX A a áiknak a 22076
+SFX A a áikként a 22077
+SFX A a áikká a 22078
+SFX A a áikkor a 22079
+SFX A a áikkal a 22080
+SFX A a áikig a 22081
+SFX A a áikhoz a 22082
+SFX A a áikból a 22085
+SFX A a áikban a 22086
+SFX A a áikba a 22087
+SFX A a áikat a 22083
+SFX A a áik a 22088
+SFX A a áiig a 22089
+SFX A a áihoz a 22090
+SFX A a áidéért a 22093
+SFX A a áidévá a 22094
+SFX A a áidéval a 22095
+SFX A a áidéul a 22092
+SFX A a áidétól a 22096
+SFX A a áidét a 22097
+SFX A a áidéról a 22098
+SFX A a áidért a 22099
+SFX A a áidéra a 22100
+SFX A a áidénál a 22101
+SFX A a áidénak a 22102
+SFX A a áidén a 22103
+SFX A a áidéiért a 22105
+SFX A a áidéivá a 22106
+SFX A a áidéival a 22107
+SFX A a áidéiul a 22104
+SFX A a áidéitól a 22108
+SFX A a áidéit a 22109
+SFX A a áidéiról a 22110
+SFX A a áidéira a 22111
+SFX A a áidéinál a 22112
+SFX A a áidéinak a 22113
+SFX A a áidéin a 22114
+SFX A a áidéiig a 22115
+SFX A a áidéihoz a 22116
+SFX A a áidéig a 22117
+SFX A a áidéiból a 22118
+SFX A a áidéiban a 22119
+SFX A a áidéiba a 22120
+SFX A a áidéi a 22121
+SFX A a áidéhoz a 22122
+SFX A a áidéból a 22123
+SFX A a áidéban a 22124
+SFX A a áidéba a 22125
+SFX A a áidé a 22126
+SFX A a áidul a 22091
+SFX A a áidtól a 22127
+SFX A a áidról a 22128
+SFX A a áidra a 22129
+SFX A a áidon a 22137
+SFX A a áidnál a 22130
+SFX A a áidnak a 22131
+SFX A a áidként a 22132
+SFX A a áidkor a 22133
+SFX A a áidig a 22134
+SFX A a áidhoz a 22135
+SFX A a áiddá a 22138
+SFX A a áiddal a 22139
+SFX A a áidból a 22140
+SFX A a áidban a 22141
+SFX A a áidba a 22142
+SFX A a áidat a 22136
+SFX A a áid a 22143
+SFX A a áiból a 22144
+SFX A a áiban a 22145
+SFX A a áiba a 22146
+SFX A a ái a 22147
+SFX A a ádéért a 22656
+SFX A a ádévá a 22657
+SFX A a ádéval a 22658
+SFX A a ádéul a 22655
+SFX A a ádétól a 22659
+SFX A a ádét a 22660
+SFX A a ádéról a 22661
+SFX A a ádért a 22662
+SFX A a ádéra a 22663
+SFX A a ádénál a 22664
+SFX A a ádénak a 22665
+SFX A a ádén a 22666
+SFX A a ádékéért a 23062
+SFX A a ádékévá a 23063
+SFX A a ádékéval a 23064
+SFX A a ádékéul a 23061
+SFX A a ádékétól a 23065
+SFX A a ádékét a 23066
+SFX A a ádékéról a 23067
+SFX A a ádékért a 23068
+SFX A a ádékéra a 23069
+SFX A a ádékénál a 23070
+SFX A a ádékénak a 23071
+SFX A a ádékén a 23072
+SFX A a ádékéiért a 23074
+SFX A a ádékéivá a 23075
+SFX A a ádékéival a 23076
+SFX A a ádékéiul a 23073
+SFX A a ádékéitól a 23077
+SFX A a ádékéit a 23078
+SFX A a ádékéiról a 23079
+SFX A a ádékéira a 23080
+SFX A a ádékéinál a 23081
+SFX A a ádékéinak a 23082
+SFX A a ádékéin a 23083
+SFX A a ádékéiig a 23084
+SFX A a ádékéihoz a 23085
+SFX A a ádékéig a 23086
+SFX A a ádékéiból a 23087
+SFX A a ádékéiban a 23088
+SFX A a ádékéiba a 23089
+SFX A a ádékéi a 23090
+SFX A a ádékéhoz a 23091
+SFX A a ádékéból a 23092
+SFX A a ádékéban a 23093
+SFX A a ádékéba a 23094
+SFX A a ádéké a 23095
+SFX A a ádékul a 23060
+SFX A a ádéktól a 23096
+SFX A a ádékról a 23097
+SFX A a ádékra a 23098
+SFX A a ádékon a 23106
+SFX A a ádéknál a 23099
+SFX A a ádéknak a 23100
+SFX A a ádékká a 23101
+SFX A a ádékkal a 23102
+SFX A a ádékig a 23103
+SFX A a ádékhoz a 23104
+SFX A a ádékból a 23107
+SFX A a ádékban a 23108
+SFX A a ádékba a 23109
+SFX A a ádékat a 23105
+SFX A a ádék a 22667
+SFX A a ádéiért a 22669
+SFX A a ádéivá a 22670
+SFX A a ádéival a 22671
+SFX A a ádéiul a 22668
+SFX A a ádéitól a 22672
+SFX A a ádéit a 22673
+SFX A a ádéiról a 22674
+SFX A a ádéira a 22675
+SFX A a ádéinál a 22676
+SFX A a ádéinak a 22677
+SFX A a ádéin a 22678
+SFX A a ádéiig a 22679
+SFX A a ádéihoz a 22680
+SFX A a ádéig a 22681
+SFX A a ádéiból a 22682
+SFX A a ádéiban a 22683
+SFX A a ádéiba a 22684
+SFX A a ádéi a 22685
+SFX A a ádéhoz a 22686
+SFX A a ádéból a 22687
+SFX A a ádéban a 22688
+SFX A a ádéba a 22689
+SFX A a ádé a 22690
+SFX A a ádul a 22653
+SFX A a ádtól a 22691
+SFX A a ádról a 22692
+SFX A a ádra a 22693
+SFX A a ádon a 22654
+SFX A a ádnál a 22694
+SFX A a ádnak a 22695
+SFX A a ádként a 22696
+SFX A a ádkor a 22697
+SFX A a ádig a 22698
+SFX A a ádhoz a 22699
+SFX A a áddá a 22701
+SFX A a áddal a 22702
+SFX A a ádból a 22703
+SFX A a ádban a 22704
+SFX A a ádba a 22705
+SFX A a ádat a 22700
+SFX A a ád/1398 a 22700
+SFX A a ád a 22706
+SFX A 0 éért oo 22197
+SFX A 0 éért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22197
+SFX A 0 évá oo 22198
+SFX A 0 évá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22198
+SFX A 0 éval oo 22199
+SFX A 0 éval [áéiíóőuúüűy-àùø] 22199
+SFX A 0 éul oo 22196
+SFX A 0 éul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22196
+SFX A 0 étól oo 22200
+SFX A 0 étól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22200
+SFX A 0 ét oo 22201
+SFX A 0 ét [áéiíóőuúüűy-àùø] 22201
+SFX A 0 éról oo 22202
+SFX A 0 éról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22202
+SFX A 0 éra oo 22204
+SFX A 0 éra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22204
+SFX A 0 énál oo 22205
+SFX A 0 énál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22205
+SFX A 0 énak oo 22206
+SFX A 0 énak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22206
+SFX A 0 én oo 22207
+SFX A 0 én [áéiíóőuúüűy-àùø] 22207
+SFX A 0 ékéért oo 22709
+SFX A 0 ékéért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22709
+SFX A 0 ékévá oo 22710
+SFX A 0 ékévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22710
+SFX A 0 ékéval oo 22711
+SFX A 0 ékéval [áéiíóőuúüűy-àùø] 22711
+SFX A 0 ékéul oo 22708
+SFX A 0 ékéul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22708
+SFX A 0 ékétól oo 22712
+SFX A 0 ékétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22712
+SFX A 0 ékét oo 22713
+SFX A 0 ékét [áéiíóőuúüűy-àùø] 22713
+SFX A 0 ékéról oo 22714
+SFX A 0 ékéról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22714
+SFX A 0 ékért oo 22715
+SFX A 0 ékért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22715
+SFX A 0 ékéra oo 22716
+SFX A 0 ékéra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22716
+SFX A 0 ékénál oo 22717
+SFX A 0 ékénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22717
+SFX A 0 ékénak oo 22718
+SFX A 0 ékénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22718
+SFX A 0 ékén oo 22719
+SFX A 0 ékén [áéiíóőuúüűy-àùø] 22719
+SFX A 0 ékéiért oo 22721
+SFX A 0 ékéiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22721
+SFX A 0 ékéivá oo 22722
+SFX A 0 ékéivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22722
+SFX A 0 ékéival oo 22723
+SFX A 0 ékéival [áéiíóőuúüűy-àùø] 22723
+SFX A 0 ékéiul oo 22720
+SFX A 0 ékéiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22720
+SFX A 0 ékéitól oo 22724
+SFX A 0 ékéitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22724
+SFX A 0 ékéit oo 22725
+SFX A 0 ékéit [áéiíóőuúüűy-àùø] 22725
+SFX A 0 ékéiról oo 22726
+SFX A 0 ékéiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22726
+SFX A 0 ékéira oo 22727
+SFX A 0 ékéira [áéiíóőuúüűy-àùø] 22727
+SFX A 0 ékéinál oo 22728
+SFX A 0 ékéinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22728
+SFX A 0 ékéinak oo 22729
+SFX A 0 ékéinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22729
+SFX A 0 ékéin oo 22730
+SFX A 0 ékéin [áéiíóőuúüűy-àùø] 22730
+SFX A 0 ékéiig oo 22731
+SFX A 0 ékéiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22731
+SFX A 0 ékéihoz oo 22732
+SFX A 0 ékéihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22732
+SFX A 0 ékéig oo 22733
+SFX A 0 ékéig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22733
+SFX A 0 ékéiból oo 22734
+SFX A 0 ékéiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22734
+SFX A 0 ékéiban oo 22735
+SFX A 0 ékéiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22735
+SFX A 0 ékéiba oo 22736
+SFX A 0 ékéiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22736
+SFX A 0 ékéi oo 22737
+SFX A 0 ékéi [áéiíóőuúüűy-àùø] 22737
+SFX A 0 ékéhoz oo 22738
+SFX A 0 ékéhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22738
+SFX A 0 ékéból oo 22739
+SFX A 0 ékéból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22739
+SFX A 0 ékéban oo 22740
+SFX A 0 ékéban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22740
+SFX A 0 ékéba oo 22741
+SFX A 0 ékéba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22741
+SFX A 0 éké oo 22742
+SFX A 0 éké [áéiíóőuúüűy-àùø] 22742
+SFX A 0 ékul oo 22707
+SFX A 0 ékul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22707
+SFX A 0 éktól oo 22743
+SFX A 0 éktól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22743
+SFX A 0 ékról oo 22744
+SFX A 0 ékról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22744
+SFX A 0 ékra oo 22745
+SFX A 0 ékra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22745
+SFX A 0 ékon oo 22753
+SFX A 0 ékon [áéiíóőuúüűy-àùø] 22753
+SFX A 0 éknál oo 22746
+SFX A 0 éknál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22746
+SFX A 0 éknak oo 22747
+SFX A 0 éknak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22747
+SFX A 0 ékká oo 22748
+SFX A 0 ékká [áéiíóőuúüűy-àùø] 22748
+SFX A 0 ékkal oo 22749
+SFX A 0 ékkal [áéiíóőuúüűy-àùø] 22749
+SFX A 0 ékig oo 22750
+SFX A 0 ékig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22750
+SFX A 0 ékhoz oo 22751
+SFX A 0 ékhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22751
+SFX A 0 ékból oo 22754
+SFX A 0 ékból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22754
+SFX A 0 ékban oo 22755
+SFX A 0 ékban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22755
+SFX A 0 ékba oo 22756
+SFX A 0 ékba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22756
+SFX A 0 ékat oo 22752
+SFX A 0 ékat [áéiíóőuúüűy-àùø] 22752
+SFX A 0 ék oo 22757
+SFX A 0 ék [áéiíóőuúüűy-àùø] 22757
+SFX A 0 éiért oo 22209
+SFX A 0 éiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22209
+SFX A 0 éivá oo 22210
+SFX A 0 éivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22210
+SFX A 0 éival oo 22211
+SFX A 0 éival [áéiíóőuúüűy-àùø] 22211
+SFX A 0 éiul oo 22208
+SFX A 0 éiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22208
+SFX A 0 éitól oo 22212
+SFX A 0 éitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22212
+SFX A 0 éit oo 22213
+SFX A 0 éit [áéiíóőuúüűy-àùø] 22213
+SFX A 0 éiról oo 22214
+SFX A 0 éiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22214
+SFX A 0 éira oo 22215
+SFX A 0 éira [áéiíóőuúüűy-àùø] 22215
+SFX A 0 éinál oo 22216
+SFX A 0 éinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22216
+SFX A 0 éinak oo 22217
+SFX A 0 éinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22217
+SFX A 0 éin oo 22218
+SFX A 0 éin [áéiíóőuúüűy-àùø] 22218
+SFX A 0 éiig oo 22219
+SFX A 0 éiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22219
+SFX A 0 éihoz oo 22220
+SFX A 0 éihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22220
+SFX A 0 éig oo 22221
+SFX A 0 éig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22221
+SFX A 0 éiból oo 22222
+SFX A 0 éiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22222
+SFX A 0 éiban oo 22223
+SFX A 0 éiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22223
+SFX A 0 éiba oo 22224
+SFX A 0 éiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22224
+SFX A 0 éi oo 22225
+SFX A 0 éi [áéiíóőuúüűy-àùø] 22225
+SFX A 0 éhoz oo 22226
+SFX A 0 éhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22226
+SFX A 0 éból oo 22227
+SFX A 0 éból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22227
+SFX A 0 éban oo 22228
+SFX A 0 éban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22228
+SFX A 0 éba oo 22229
+SFX A 0 éba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22229
+SFX A 0 é oo 22230
+SFX A 0 é [áéiíóőuúüűy-àùø] 22230
+SFX A 0 tokéért oo 22443
+SFX A 0 tokéért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22443
+SFX A 0 tokévá oo 22444
+SFX A 0 tokévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22444
+SFX A 0 tokéval oo 22445
+SFX A 0 tokéval [áéiíóőuúüűy-àùø] 22445
+SFX A 0 tokéul oo 22442
+SFX A 0 tokéul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22442
+SFX A 0 tokétól oo 22446
+SFX A 0 tokétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22446
+SFX A 0 tokét oo 22447
+SFX A 0 tokét [áéiíóőuúüűy-àùø] 22447
+SFX A 0 tokéról oo 22448
+SFX A 0 tokéról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22448
+SFX A 0 tokért oo 22449
+SFX A 0 tokért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22449
+SFX A 0 tokéra oo 22450
+SFX A 0 tokéra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22450
+SFX A 0 tokénál oo 22451
+SFX A 0 tokénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22451
+SFX A 0 tokénak oo 22452
+SFX A 0 tokénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22452
+SFX A 0 tokén oo 22453
+SFX A 0 tokén [áéiíóőuúüűy-àùø] 22453
+SFX A 0 tokéiért oo 22455
+SFX A 0 tokéiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22455
+SFX A 0 tokéivá oo 22456
+SFX A 0 tokéivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22456
+SFX A 0 tokéival oo 22457
+SFX A 0 tokéival [áéiíóőuúüűy-àùø] 22457
+SFX A 0 tokéiul oo 22454
+SFX A 0 tokéiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22454
+SFX A 0 tokéitól oo 22458
+SFX A 0 tokéitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22458
+SFX A 0 tokéit oo 22459
+SFX A 0 tokéit [áéiíóőuúüűy-àùø] 22459
+SFX A 0 tokéiról oo 22460
+SFX A 0 tokéiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22460
+SFX A 0 tokéira oo 22461
+SFX A 0 tokéira [áéiíóőuúüűy-àùø] 22461
+SFX A 0 tokéinál oo 22462
+SFX A 0 tokéinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22462
+SFX A 0 tokéinak oo 22463
+SFX A 0 tokéinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22463
+SFX A 0 tokéin oo 22464
+SFX A 0 tokéin [áéiíóőuúüűy-àùø] 22464
+SFX A 0 tokéiig oo 22465
+SFX A 0 tokéiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22465
+SFX A 0 tokéihoz oo 22466
+SFX A 0 tokéihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22466
+SFX A 0 tokéig oo 22467
+SFX A 0 tokéig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22467
+SFX A 0 tokéiból oo 22468
+SFX A 0 tokéiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22468
+SFX A 0 tokéiban oo 22469
+SFX A 0 tokéiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22469
+SFX A 0 tokéiba oo 22470
+SFX A 0 tokéiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22470
+SFX A 0 tokéi oo 22471
+SFX A 0 tokéi [áéiíóőuúüűy-àùø] 22471
+SFX A 0 tokéhoz oo 22472
+SFX A 0 tokéhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22472
+SFX A 0 tokéból oo 22473
+SFX A 0 tokéból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22473
+SFX A 0 tokéban oo 22474
+SFX A 0 tokéban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22474
+SFX A 0 tokéba oo 22475
+SFX A 0 tokéba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22475
+SFX A 0 toké oo 22476
+SFX A 0 toké [áéiíóőuúüűy-àùø] 22476
+SFX A 0 tokul oo 22440
+SFX A 0 tokul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22440
+SFX A 0 toktól oo 22477
+SFX A 0 toktól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22477
+SFX A 0 tokról oo 22478
+SFX A 0 tokról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22478
+SFX A 0 tokra oo 22479
+SFX A 0 tokra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22479
+SFX A 0 tokon oo 22441
+SFX A 0 tokon [áéiíóőuúüűy-àùø] 22441
+SFX A 0 toknál oo 22480
+SFX A 0 toknál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22480
+SFX A 0 toknak oo 22481
+SFX A 0 toknak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22481
+SFX A 0 tokként oo 22482
+SFX A 0 tokként [áéiíóőuúüűy-àùø] 22482
+SFX A 0 tokká oo 22483
+SFX A 0 tokká [áéiíóőuúüűy-àùø] 22483
+SFX A 0 tokkor oo 22484
+SFX A 0 tokkor [áéiíóőuúüűy-àùø] 22484
+SFX A 0 tokkal oo 22485
+SFX A 0 tokkal [áéiíóőuúüűy-àùø] 22485
+SFX A 0 tokig oo 22486
+SFX A 0 tokig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22486
+SFX A 0 tokhoz oo 22487
+SFX A 0 tokhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22487
+SFX A 0 tokból oo 22489
+SFX A 0 tokból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22489
+SFX A 0 tokban oo 22490
+SFX A 0 tokban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22490
+SFX A 0 tokba oo 22491
+SFX A 0 tokba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22491
+SFX A 0 tokat oo 22488
+SFX A 0 tokat [áéiíóőuúüűy-àùø] 22488
+SFX A 0 tok/1398 oo 22488
+SFX A 0 tok/1398 [áéiíóőuúüűy-àùø] 22488
+SFX A 0 tok oo 22492
+SFX A 0 tok [áéiíóőuúüűy-àùø] 22492
+SFX A 0 stul oo 22493
+SFX A 0 stul [áéiíóőuúüű-àùø] 22493
+SFX A 0 ostul [^aáeéiíoóöőuúüűàùø] 22493
+SFX A 0 onkénti/1410 [^aáeéiíoóöőuúüűàùø] 22494
+SFX A 0 onként [^aáeéiíoóöőuúüűàùø] 22495
+SFX A 0 nkéért oo 22390
+SFX A 0 nkéért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22390
+SFX A 0 nkévá oo 22391
+SFX A 0 nkévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22391
+SFX A 0 nkéval oo 22392
+SFX A 0 nkéval [áéiíóőuúüűy-àùø] 22392
+SFX A 0 nkéul oo 22389
+SFX A 0 nkéul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22389
+SFX A 0 nkétól oo 22393
+SFX A 0 nkétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22393
+SFX A 0 nkét oo 22394
+SFX A 0 nkét [áéiíóőuúüűy-àùø] 22394
+SFX A 0 nkéról oo 22395
+SFX A 0 nkéról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22395
+SFX A 0 nkért oo 22396
+SFX A 0 nkért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22396
+SFX A 0 nkéra oo 22397
+SFX A 0 nkéra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22397
+SFX A 0 nkénál oo 22398
+SFX A 0 nkénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22398
+SFX A 0 nkénti/1410 oo 22494
+SFX A 0 nkénti/1410 [áéiíóőuúüű-àùø] 22494
+SFX A 0 nként oo 22495
+SFX A 0 nként [áéiíóőuúüű-àùø] 22495
+SFX A 0 nkénak oo 22399
+SFX A 0 nkénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22399
+SFX A 0 nkén oo 22400
+SFX A 0 nkén [áéiíóőuúüűy-àùø] 22400
+SFX A 0 nkéiért oo 22402
+SFX A 0 nkéiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22402
+SFX A 0 nkéivá oo 22403
+SFX A 0 nkéivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22403
+SFX A 0 nkéival oo 22404
+SFX A 0 nkéival [áéiíóőuúüűy-àùø] 22404
+SFX A 0 nkéiul oo 22401
+SFX A 0 nkéiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22401
+SFX A 0 nkéitól oo 22405
+SFX A 0 nkéitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22405
+SFX A 0 nkéit oo 22406
+SFX A 0 nkéit [áéiíóőuúüűy-àùø] 22406
+SFX A 0 nkéiról oo 22407
+SFX A 0 nkéiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22407
+SFX A 0 nkéira oo 22408
+SFX A 0 nkéira [áéiíóőuúüűy-àùø] 22408
+SFX A 0 nkéinál oo 22409
+SFX A 0 nkéinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22409
+SFX A 0 nkéinak oo 22410
+SFX A 0 nkéinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22410
+SFX A 0 nkéin oo 22411
+SFX A 0 nkéin [áéiíóőuúüűy-àùø] 22411
+SFX A 0 nkéiig oo 22412
+SFX A 0 nkéiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22412
+SFX A 0 nkéihoz oo 22413
+SFX A 0 nkéihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22413
+SFX A 0 nkéig oo 22414
+SFX A 0 nkéig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22414
+SFX A 0 nkéiból oo 22415
+SFX A 0 nkéiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22415
+SFX A 0 nkéiban oo 22416
+SFX A 0 nkéiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22416
+SFX A 0 nkéiba oo 22417
+SFX A 0 nkéiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22417
+SFX A 0 nkéi oo 22418
+SFX A 0 nkéi [áéiíóőuúüűy-àùø] 22418
+SFX A 0 nkéhoz oo 22419
+SFX A 0 nkéhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22419
+SFX A 0 nkéból oo 22420
+SFX A 0 nkéból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22420
+SFX A 0 nkéban oo 22421
+SFX A 0 nkéban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22421
+SFX A 0 nkéba oo 22422
+SFX A 0 nkéba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22422
+SFX A 0 nké oo 22423
+SFX A 0 nké [áéiíóőuúüűy-àùø] 22423
+SFX A 0 nkul oo 22387
+SFX A 0 nkul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22387
+SFX A 0 nktól oo 22424
+SFX A 0 nktól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22424
+SFX A 0 nkról oo 22425
+SFX A 0 nkról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22425
+SFX A 0 nkra oo 22426
+SFX A 0 nkra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22426
+SFX A 0 nkon oo 22388
+SFX A 0 nkon [áéiíóőuúüűy-àùø] 22388
+SFX A 0 nknál oo 22427
+SFX A 0 nknál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22427
+SFX A 0 nknak oo 22428
+SFX A 0 nknak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22428
+SFX A 0 nkként oo 22429
+SFX A 0 nkként [áéiíóőuúüűy-àùø] 22429
+SFX A 0 nkká oo 22430
+SFX A 0 nkká [áéiíóőuúüűy-àùø] 22430
+SFX A 0 nkkor oo 22431
+SFX A 0 nkkor [áéiíóőuúüűy-àùø] 22431
+SFX A 0 nkkal oo 22432
+SFX A 0 nkkal [áéiíóőuúüűy-àùø] 22432
+SFX A 0 nkig oo 22433
+SFX A 0 nkig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22433
+SFX A 0 nkhoz oo 22434
+SFX A 0 nkhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22434
+SFX A 0 nkból oo 22436
+SFX A 0 nkból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22436
+SFX A 0 nkban oo 22437
+SFX A 0 nkban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22437
+SFX A 0 nkba oo 22438
+SFX A 0 nkba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22438
+SFX A 0 nkat oo 22435
+SFX A 0 nkat [áéiíóőuúüűy-àùø] 22435
+SFX A 0 nk/1398 oo 22435
+SFX A 0 nk/1398 [áéiíóőuúüűy-àùø] 22435
+SFX A 0 nk oo 22439
+SFX A 0 nk [áéiíóőuúüűy-àùø] 22439
+SFX A 0 méért oo 22499
+SFX A 0 méért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22499
+SFX A 0 mévá oo 22500
+SFX A 0 mévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22500
+SFX A 0 méval oo 22501
+SFX A 0 méval [áéiíóőuúüűy-àùø] 22501
+SFX A 0 méul oo 22498
+SFX A 0 méul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22498
+SFX A 0 métól oo 22502
+SFX A 0 métól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22502
+SFX A 0 mét oo 22503
+SFX A 0 mét [áéiíóőuúüűy-àùø] 22503
+SFX A 0 méról oo 22504
+SFX A 0 méról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22504
+SFX A 0 mért oo 22505
+SFX A 0 mért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22505
+SFX A 0 méra oo 22506
+SFX A 0 méra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22506
+SFX A 0 ménál oo 22507
+SFX A 0 ménál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22507
+SFX A 0 ménak oo 22508
+SFX A 0 ménak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22508
+SFX A 0 mén oo 22509
+SFX A 0 mén [áéiíóőuúüűy-àùø] 22509
+SFX A 0 mékéért oo 22512
+SFX A 0 mékéért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22512
+SFX A 0 mékévá oo 22513
+SFX A 0 mékévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22513
+SFX A 0 mékéval oo 22514
+SFX A 0 mékéval [áéiíóőuúüűy-àùø] 22514
+SFX A 0 mékéul oo 22511
+SFX A 0 mékéul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22511
+SFX A 0 mékétól oo 22515
+SFX A 0 mékétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22515
+SFX A 0 mékét oo 22516
+SFX A 0 mékét [áéiíóőuúüűy-àùø] 22516
+SFX A 0 mékéról oo 22517
+SFX A 0 mékéról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22517
+SFX A 0 mékért oo 22518
+SFX A 0 mékért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22518
+SFX A 0 mékéra oo 22519
+SFX A 0 mékéra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22519
+SFX A 0 mékénál oo 22520
+SFX A 0 mékénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22520
+SFX A 0 mékénak oo 22521
+SFX A 0 mékénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22521
+SFX A 0 mékén oo 22522
+SFX A 0 mékén [áéiíóőuúüűy-àùø] 22522
+SFX A 0 mékéiért oo 22524
+SFX A 0 mékéiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22524
+SFX A 0 mékéivá oo 22525
+SFX A 0 mékéivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22525
+SFX A 0 mékéival oo 22526
+SFX A 0 mékéival [áéiíóőuúüűy-àùø] 22526
+SFX A 0 mékéiul oo 22523
+SFX A 0 mékéiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22523
+SFX A 0 mékéitól oo 22527
+SFX A 0 mékéitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22527
+SFX A 0 mékéit oo 22528
+SFX A 0 mékéit [áéiíóőuúüűy-àùø] 22528
+SFX A 0 mékéiról oo 22529
+SFX A 0 mékéiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22529
+SFX A 0 mékéira oo 22530
+SFX A 0 mékéira [áéiíóőuúüűy-àùø] 22530
+SFX A 0 mékéinál oo 22531
+SFX A 0 mékéinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22531
+SFX A 0 mékéinak oo 22532
+SFX A 0 mékéinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22532
+SFX A 0 mékéin oo 22533
+SFX A 0 mékéin [áéiíóőuúüűy-àùø] 22533
+SFX A 0 mékéiig oo 22534
+SFX A 0 mékéiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22534
+SFX A 0 mékéihoz oo 22535
+SFX A 0 mékéihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22535
+SFX A 0 mékéig oo 22536
+SFX A 0 mékéig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22536
+SFX A 0 mékéiból oo 22537
+SFX A 0 mékéiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22537
+SFX A 0 mékéiban oo 22538
+SFX A 0 mékéiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22538
+SFX A 0 mékéiba oo 22539
+SFX A 0 mékéiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22539
+SFX A 0 mékéi oo 22540
+SFX A 0 mékéi [áéiíóőuúüűy-àùø] 22540
+SFX A 0 mékéhoz oo 22541
+SFX A 0 mékéhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22541
+SFX A 0 mékéból oo 22542
+SFX A 0 mékéból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22542
+SFX A 0 mékéban oo 22543
+SFX A 0 mékéban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22543
+SFX A 0 mékéba oo 22544
+SFX A 0 mékéba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22544
+SFX A 0 méké oo 22545
+SFX A 0 méké [áéiíóőuúüűy-àùø] 22545
+SFX A 0 mékul oo 22510
+SFX A 0 mékul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22510
+SFX A 0 méktól oo 22546
+SFX A 0 méktól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22546
+SFX A 0 mékról oo 22547
+SFX A 0 mékról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22547
+SFX A 0 mékra oo 22548
+SFX A 0 mékra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22548
+SFX A 0 mékon oo 22556
+SFX A 0 mékon [áéiíóőuúüűy-àùø] 22556
+SFX A 0 méknál oo 22549
+SFX A 0 méknál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22549
+SFX A 0 méknak oo 22550
+SFX A 0 méknak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22550
+SFX A 0 mékká oo 22551
+SFX A 0 mékká [áéiíóőuúüűy-àùø] 22551
+SFX A 0 mékkal oo 22552
+SFX A 0 mékkal [áéiíóőuúüűy-àùø] 22552
+SFX A 0 mékig oo 22553
+SFX A 0 mékig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22553
+SFX A 0 mékhoz oo 22554
+SFX A 0 mékhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22554
+SFX A 0 mékból oo 22557
+SFX A 0 mékból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22557
+SFX A 0 mékban oo 22558
+SFX A 0 mékban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22558
+SFX A 0 mékba oo 22559
+SFX A 0 mékba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22559
+SFX A 0 mékat oo 22555
+SFX A 0 mékat [áéiíóőuúüűy-àùø] 22555
+SFX A 0 mék oo 22560
+SFX A 0 mék [áéiíóőuúüűy-àùø] 22560
+SFX A 0 méiért oo 22562
+SFX A 0 méiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22562
+SFX A 0 méivá oo 22563
+SFX A 0 méivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22563
+SFX A 0 méival oo 22564
+SFX A 0 méival [áéiíóőuúüűy-àùø] 22564
+SFX A 0 méiul oo 22561
+SFX A 0 méiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22561
+SFX A 0 méitól oo 22565
+SFX A 0 méitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22565
+SFX A 0 méit oo 22566
+SFX A 0 méit [áéiíóőuúüűy-àùø] 22566
+SFX A 0 méiról oo 22567
+SFX A 0 méiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22567
+SFX A 0 méira oo 22568
+SFX A 0 méira [áéiíóőuúüűy-àùø] 22568
+SFX A 0 méinál oo 22569
+SFX A 0 méinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22569
+SFX A 0 méinak oo 22570
+SFX A 0 méinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22570
+SFX A 0 méin oo 22571
+SFX A 0 méin [áéiíóőuúüűy-àùø] 22571
+SFX A 0 méiig oo 22572
+SFX A 0 méiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22572
+SFX A 0 méihoz oo 22573
+SFX A 0 méihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22573
+SFX A 0 méig oo 22574
+SFX A 0 méig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22574
+SFX A 0 méiból oo 22575
+SFX A 0 méiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22575
+SFX A 0 méiban oo 22576
+SFX A 0 méiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22576
+SFX A 0 méiba oo 22577
+SFX A 0 méiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22577
+SFX A 0 méi oo 22578
+SFX A 0 méi [áéiíóőuúüűy-àùø] 22578
+SFX A 0 méhoz oo 22579
+SFX A 0 méhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22579
+SFX A 0 méból oo 22580
+SFX A 0 méból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22580
+SFX A 0 méban oo 22581
+SFX A 0 méban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22581
+SFX A 0 méba oo 22582
+SFX A 0 méba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22582
+SFX A 0 mé oo 22583
+SFX A 0 mé [áéiíóőuúüűy-àùø] 22583
+SFX A 0 mul oo 22496
+SFX A 0 mul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22496
+SFX A 0 mtól oo 22584
+SFX A 0 mtól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22584
+SFX A 0 mról oo 22585
+SFX A 0 mról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22585
+SFX A 0 mra oo 22586
+SFX A 0 mra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22586
+SFX A 0 mon oo 22497
+SFX A 0 mon [áéiíóőuúüűy-àùø] 22497
+SFX A 0 mnál oo 22587
+SFX A 0 mnál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22587
+SFX A 0 mnak oo 22588
+SFX A 0 mnak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22588
+SFX A 0 mmá oo 22589
+SFX A 0 mmá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22589
+SFX A 0 mmal oo 22590
+SFX A 0 mmal [áéiíóőuúüűy-àùø] 22590
+SFX A 0 mként oo 22591
+SFX A 0 mként [áéiíóőuúüűy-àùø] 22591
+SFX A 0 mkor oo 22592
+SFX A 0 mkor [áéiíóőuúüűy-àùø] 22592
+SFX A 0 mig oo 22593
+SFX A 0 mig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22593
+SFX A 0 mhoz oo 22594
+SFX A 0 mhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22594
+SFX A 0 mból oo 22596
+SFX A 0 mból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22596
+SFX A 0 mban oo 22597
+SFX A 0 mban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22597
+SFX A 0 mba oo 22598
+SFX A 0 mba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22598
+SFX A 0 mat oo 22595
+SFX A 0 mat [áéiíóőuúüűy-àùø] 22595
+SFX A 0 m/1398 oo 22595
+SFX A 0 m/1398 [áéiíóőuúüűy-àùø] 22595
+SFX A 0 m oo 22599
+SFX A 0 m [áéiíóőuúüűy-àùø] 22599
+SFX A 0 kéért oo 22603
+SFX A 0 kéért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22603
+SFX A 0 kévá oo 22604
+SFX A 0 kévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22604
+SFX A 0 kéval oo 22605
+SFX A 0 kéval [áéiíóőuúüűy-àùø] 22605
+SFX A 0 kéul oo 22602
+SFX A 0 kéul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22602
+SFX A 0 kétól oo 22606
+SFX A 0 kétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22606
+SFX A 0 két oo 22607
+SFX A 0 két [áéiíóőuúüűy-àùø] 22607
+SFX A 0 kéról oo 22608
+SFX A 0 kéról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22608
+SFX A 0 kért oo 22609
+SFX A 0 kért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22609
+SFX A 0 kéra oo 22610
+SFX A 0 kéra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22610
+SFX A 0 kénál oo 22611
+SFX A 0 kénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22611
+SFX A 0 kénti/1410 oo 23059
+SFX A 0 kénti/1410 [^ok] 23059
+SFX A 0 kénti/1410 [^k]k 23059
+SFX A 0 kénak oo 22612
+SFX A 0 kénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22612
+SFX A 0 kén oo 22613
+SFX A 0 kén [áéiíóőuúüűy-àùø] 22613
+SFX A 0 kéiért oo 22615
+SFX A 0 kéiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22615
+SFX A 0 kéivá oo 22616
+SFX A 0 kéivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22616
+SFX A 0 kéival oo 22617
+SFX A 0 kéival [áéiíóőuúüűy-àùø] 22617
+SFX A 0 kéiul oo 22614
+SFX A 0 kéiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22614
+SFX A 0 kéitól oo 22618
+SFX A 0 kéitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22618
+SFX A 0 kéit oo 22619
+SFX A 0 kéit [áéiíóőuúüűy-àùø] 22619
+SFX A 0 kéiról oo 22620
+SFX A 0 kéiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22620
+SFX A 0 kéira oo 22621
+SFX A 0 kéira [áéiíóőuúüűy-àùø] 22621
+SFX A 0 kéinál oo 22622
+SFX A 0 kéinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22622
+SFX A 0 kéinak oo 22623
+SFX A 0 kéinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22623
+SFX A 0 kéin oo 22624
+SFX A 0 kéin [áéiíóőuúüűy-àùø] 22624
+SFX A 0 kéiig oo 22625
+SFX A 0 kéiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22625
+SFX A 0 kéihoz oo 22626
+SFX A 0 kéihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22626
+SFX A 0 kéig oo 22627
+SFX A 0 kéig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22627
+SFX A 0 kéiból oo 22628
+SFX A 0 kéiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22628
+SFX A 0 kéiban oo 22629
+SFX A 0 kéiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22629
+SFX A 0 kéiba oo 22630
+SFX A 0 kéiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22630
+SFX A 0 kéi oo 22631
+SFX A 0 kéi [áéiíóőuúüűy-àùø] 22631
+SFX A 0 kéhoz oo 22632
+SFX A 0 kéhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22632
+SFX A 0 kéból oo 22633
+SFX A 0 kéból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22633
+SFX A 0 kéban oo 22634
+SFX A 0 kéban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22634
+SFX A 0 kéba oo 22635
+SFX A 0 kéba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22635
+SFX A 0 ké oo 22636
+SFX A 0 ké [áéiíóőuúüűy-àùø] 22636
+SFX A 0 kul oo 22600
+SFX A 0 kul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22600
+SFX A 0 któl oo 22637
+SFX A 0 któl [áéiíóőuúüűy-àùø] 22637
+SFX A 0 król oo 22638
+SFX A 0 król [áéiíóőuúüűy-àùø] 22638
+SFX A 0 kra oo 22639
+SFX A 0 kra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22639
+SFX A 0 kon oo 22601
+SFX A 0 kon [áéiíóőuúüűy-àùø] 22601
+SFX A 0 knál oo 22640
+SFX A 0 knál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22640
+SFX A 0 knak oo 22641
+SFX A 0 knak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22641
+SFX A 0 kként oo 22642
+SFX A 0 kként [áéiíóőuúüűy-àùø] 22642
+SFX A 0 kká oo 22643
+SFX A 0 kká [áéiíóőuúüűy-àùø] 22643
+SFX A 0 kkor oo 22644
+SFX A 0 kkor [áéiíóőuúüűy-àùø] 22644
+SFX A 0 kkal oo 22645
+SFX A 0 kkal [áéiíóőuúüűy-àùø] 22645
+SFX A 0 kig oo 22646
+SFX A 0 kig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22646
+SFX A 0 khoz oo 22647
+SFX A 0 khoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22647
+SFX A 0 kból oo 22649
+SFX A 0 kból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22649
+SFX A 0 kban oo 22650
+SFX A 0 kban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22650
+SFX A 0 kba oo 22651
+SFX A 0 kba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22651
+SFX A 0 kat oo 22648
+SFX A 0 kat [áéiíóőuúüűy-àùø] 22648
+SFX A 0 k oo 22652
+SFX A 0 k [áéiíóőuúüűy-àùø] 22652
+SFX A 0 iéért oo 21832
+SFX A 0 iéért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21832
+SFX A 0 iévá oo 21833
+SFX A 0 iévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 21833
+SFX A 0 iéval oo 21834
+SFX A 0 iéval [áéiíóőuúüűy-àùø] 21834
+SFX A 0 iéul oo 21831
+SFX A 0 iéul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21831
+SFX A 0 iétól oo 21835
+SFX A 0 iétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 21835
+SFX A 0 iét oo 21836
+SFX A 0 iét [áéiíóőuúüűy-àùø] 21836
+SFX A 0 iéról oo 21837
+SFX A 0 iéról [áéiíóőuúüűy-àùø] 21837
+SFX A 0 iért oo 21838
+SFX A 0 iért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21838
+SFX A 0 iéra oo 21839
+SFX A 0 iéra [áéiíóőuúüűy-àùø] 21839
+SFX A 0 iénál oo 21840
+SFX A 0 iénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 21840
+SFX A 0 iénak oo 21841
+SFX A 0 iénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 21841
+SFX A 0 ién oo 21842
+SFX A 0 ién [áéiíóőuúüűy-àùø] 21842
+SFX A 0 iéiért oo 21844
+SFX A 0 iéiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21844
+SFX A 0 iéivá oo 21845
+SFX A 0 iéivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 21845
+SFX A 0 iéival oo 21846
+SFX A 0 iéival [áéiíóőuúüűy-àùø] 21846
+SFX A 0 iéiul oo 21843
+SFX A 0 iéiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21843
+SFX A 0 iéitól oo 21847
+SFX A 0 iéitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 21847
+SFX A 0 iéit oo 21848
+SFX A 0 iéit [áéiíóőuúüűy-àùø] 21848
+SFX A 0 iéiról oo 21849
+SFX A 0 iéiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 21849
+SFX A 0 iéira oo 21850
+SFX A 0 iéira [áéiíóőuúüűy-àùø] 21850
+SFX A 0 iéinál oo 21851
+SFX A 0 iéinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 21851
+SFX A 0 iéinak oo 21852
+SFX A 0 iéinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 21852
+SFX A 0 iéin oo 21853
+SFX A 0 iéin [áéiíóőuúüűy-àùø] 21853
+SFX A 0 iéiig oo 21854
+SFX A 0 iéiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 21854
+SFX A 0 iéihoz oo 21855
+SFX A 0 iéihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 21855
+SFX A 0 iéig oo 21856
+SFX A 0 iéig [áéiíóőuúüűy-àùø] 21856
+SFX A 0 iéiból oo 21857
+SFX A 0 iéiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 21857
+SFX A 0 iéiban oo 21858
+SFX A 0 iéiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 21858
+SFX A 0 iéiba oo 21859
+SFX A 0 iéiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 21859
+SFX A 0 iéi oo 21860
+SFX A 0 iéi [áéiíóőuúüűy-àùø] 21860
+SFX A 0 iéhoz oo 21861
+SFX A 0 iéhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 21861
+SFX A 0 iéból oo 21862
+SFX A 0 iéból [áéiíóőuúüűy-àùø] 21862
+SFX A 0 iéban oo 21863
+SFX A 0 iéban [áéiíóőuúüűy-àùø] 21863
+SFX A 0 iéba oo 21864
+SFX A 0 iéba [áéiíóőuúüűy-àùø] 21864
+SFX A 0 ié oo 21865
+SFX A 0 ié [áéiíóőuúüűy-àùø] 21865
+SFX A 0 ivá oo 21866
+SFX A 0 ivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 21866
+SFX A 0 ival oo 21867
+SFX A 0 ival [áéiíóőuúüűy-àùø] 21867
+SFX A 0 iul oo 21830
+SFX A 0 iul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21830
+SFX A 0 itól oo 21868
+SFX A 0 itól [áéiíóőuúüűy-àùø] 21868
+SFX A 0 itokéért oo 21871
+SFX A 0 itokéért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21871
+SFX A 0 itokévá oo 21872
+SFX A 0 itokévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 21872
+SFX A 0 itokéval oo 21873
+SFX A 0 itokéval [áéiíóőuúüűy-àùø] 21873
+SFX A 0 itokéul oo 21870
+SFX A 0 itokéul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21870
+SFX A 0 itokétól oo 21874
+SFX A 0 itokétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 21874
+SFX A 0 itokét oo 21875
+SFX A 0 itokét [áéiíóőuúüűy-àùø] 21875
+SFX A 0 itokéról oo 21876
+SFX A 0 itokéról [áéiíóőuúüűy-àùø] 21876
+SFX A 0 itokért oo 21877
+SFX A 0 itokért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21877
+SFX A 0 itokéra oo 21878
+SFX A 0 itokéra [áéiíóőuúüűy-àùø] 21878
+SFX A 0 itokénál oo 21879
+SFX A 0 itokénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 21879
+SFX A 0 itokénak oo 21880
+SFX A 0 itokénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 21880
+SFX A 0 itokén oo 21881
+SFX A 0 itokén [áéiíóőuúüűy-àùø] 21881
+SFX A 0 itokéiért oo 21883
+SFX A 0 itokéiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21883
+SFX A 0 itokéivá oo 21884
+SFX A 0 itokéivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 21884
+SFX A 0 itokéival oo 21885
+SFX A 0 itokéival [áéiíóőuúüűy-àùø] 21885
+SFX A 0 itokéiul oo 21882
+SFX A 0 itokéiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21882
+SFX A 0 itokéitól oo 21886
+SFX A 0 itokéitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 21886
+SFX A 0 itokéit oo 21887
+SFX A 0 itokéit [áéiíóőuúüűy-àùø] 21887
+SFX A 0 itokéiról oo 21888
+SFX A 0 itokéiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 21888
+SFX A 0 itokéira oo 21889
+SFX A 0 itokéira [áéiíóőuúüűy-àùø] 21889
+SFX A 0 itokéinál oo 21890
+SFX A 0 itokéinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 21890
+SFX A 0 itokéinak oo 21891
+SFX A 0 itokéinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 21891
+SFX A 0 itokéin oo 21892
+SFX A 0 itokéin [áéiíóőuúüűy-àùø] 21892
+SFX A 0 itokéiig oo 21893
+SFX A 0 itokéiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 21893
+SFX A 0 itokéihoz oo 21894
+SFX A 0 itokéihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 21894
+SFX A 0 itokéig oo 21895
+SFX A 0 itokéig [áéiíóőuúüűy-àùø] 21895
+SFX A 0 itokéiból oo 21896
+SFX A 0 itokéiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 21896
+SFX A 0 itokéiban oo 21897
+SFX A 0 itokéiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 21897
+SFX A 0 itokéiba oo 21898
+SFX A 0 itokéiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 21898
+SFX A 0 itokéi oo 21899
+SFX A 0 itokéi [áéiíóőuúüűy-àùø] 21899
+SFX A 0 itokéhoz oo 21900
+SFX A 0 itokéhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 21900
+SFX A 0 itokéból oo 21901
+SFX A 0 itokéból [áéiíóőuúüűy-àùø] 21901
+SFX A 0 itokéban oo 21902
+SFX A 0 itokéban [áéiíóőuúüűy-àùø] 21902
+SFX A 0 itokéba oo 21903
+SFX A 0 itokéba [áéiíóőuúüűy-àùø] 21903
+SFX A 0 itoké oo 21904
+SFX A 0 itoké [áéiíóőuúüűy-àùø] 21904
+SFX A 0 itokul oo 21869
+SFX A 0 itokul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21869
+SFX A 0 itoktól oo 21905
+SFX A 0 itoktól [áéiíóőuúüűy-àùø] 21905
+SFX A 0 itokról oo 21906
+SFX A 0 itokról [áéiíóőuúüűy-àùø] 21906
+SFX A 0 itokra oo 21907
+SFX A 0 itokra [áéiíóőuúüűy-àùø] 21907
+SFX A 0 itokon oo 21917
+SFX A 0 itokon [áéiíóőuúüűy-àùø] 21917
+SFX A 0 itoknál oo 21908
+SFX A 0 itoknál [áéiíóőuúüűy-àùø] 21908
+SFX A 0 itoknak oo 21909
+SFX A 0 itoknak [áéiíóőuúüűy-àùø] 21909
+SFX A 0 itokként oo 21910
+SFX A 0 itokként [áéiíóőuúüűy-àùø] 21910
+SFX A 0 itokká oo 21911
+SFX A 0 itokká [áéiíóőuúüűy-àùø] 21911
+SFX A 0 itokkor oo 21912
+SFX A 0 itokkor [áéiíóőuúüűy-àùø] 21912
+SFX A 0 itokkal oo 21913
+SFX A 0 itokkal [áéiíóőuúüűy-àùø] 21913
+SFX A 0 itokig oo 21914
+SFX A 0 itokig [áéiíóőuúüűy-àùø] 21914
+SFX A 0 itokhoz oo 21915
+SFX A 0 itokhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 21915
+SFX A 0 itokból oo 21918
+SFX A 0 itokból [áéiíóőuúüűy-àùø] 21918
+SFX A 0 itokban oo 21919
+SFX A 0 itokban [áéiíóőuúüűy-àùø] 21919
+SFX A 0 itokba oo 21920
+SFX A 0 itokba [áéiíóőuúüűy-àùø] 21920
+SFX A 0 itokat oo 21916
+SFX A 0 itokat [áéiíóőuúüűy-àùø] 21916
+SFX A 0 itok oo 21921
+SFX A 0 itok [áéiíóőuúüűy-àùø] 21921
+SFX A 0 it oo 21922
+SFX A 0 it [áéiíóőuúüűy-àùø] 21922
+SFX A 0 iról oo 21923
+SFX A 0 iról [áéiíóőuúüűy-àùø] 21923
+SFX A 0 ira oo 21924
+SFX A 0 ira [áéiíóőuúüűy-àùø] 21924
+SFX A 0 inál oo 21925
+SFX A 0 inál [áéiíóőuúüűy-àùø] 21925
+SFX A 0 inkéért oo 21928
+SFX A 0 inkéért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21928
+SFX A 0 inkévá oo 21929
+SFX A 0 inkévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 21929
+SFX A 0 inkéval oo 21930
+SFX A 0 inkéval [áéiíóőuúüűy-àùø] 21930
+SFX A 0 inkéul oo 21927
+SFX A 0 inkéul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21927
+SFX A 0 inkétól oo 21931
+SFX A 0 inkétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 21931
+SFX A 0 inkét oo 21932
+SFX A 0 inkét [áéiíóőuúüűy-àùø] 21932
+SFX A 0 inkéról oo 21933
+SFX A 0 inkéról [áéiíóőuúüűy-àùø] 21933
+SFX A 0 inkért oo 21934
+SFX A 0 inkért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21934
+SFX A 0 inkéra oo 21935
+SFX A 0 inkéra [áéiíóőuúüűy-àùø] 21935
+SFX A 0 inkénál oo 21936
+SFX A 0 inkénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 21936
+SFX A 0 inkénak oo 21937
+SFX A 0 inkénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 21937
+SFX A 0 inkén oo 21938
+SFX A 0 inkén [áéiíóőuúüűy-àùø] 21938
+SFX A 0 inkéiért oo 21940
+SFX A 0 inkéiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21940
+SFX A 0 inkéivá oo 21941
+SFX A 0 inkéivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 21941
+SFX A 0 inkéival oo 21942
+SFX A 0 inkéival [áéiíóőuúüűy-àùø] 21942
+SFX A 0 inkéiul oo 21939
+SFX A 0 inkéiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21939
+SFX A 0 inkéitól oo 21943
+SFX A 0 inkéitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 21943
+SFX A 0 inkéit oo 21944
+SFX A 0 inkéit [áéiíóőuúüűy-àùø] 21944
+SFX A 0 inkéiról oo 21945
+SFX A 0 inkéiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 21945
+SFX A 0 inkéira oo 21946
+SFX A 0 inkéira [áéiíóőuúüűy-àùø] 21946
+SFX A 0 inkéinál oo 21947
+SFX A 0 inkéinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 21947
+SFX A 0 inkéinak oo 21948
+SFX A 0 inkéinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 21948
+SFX A 0 inkéin oo 21949
+SFX A 0 inkéin [áéiíóőuúüűy-àùø] 21949
+SFX A 0 inkéiig oo 21950
+SFX A 0 inkéiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 21950
+SFX A 0 inkéihoz oo 21951
+SFX A 0 inkéihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 21951
+SFX A 0 inkéig oo 21952
+SFX A 0 inkéig [áéiíóőuúüűy-àùø] 21952
+SFX A 0 inkéiból oo 21953
+SFX A 0 inkéiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 21953
+SFX A 0 inkéiban oo 21954
+SFX A 0 inkéiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 21954
+SFX A 0 inkéiba oo 21955
+SFX A 0 inkéiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 21955
+SFX A 0 inkéi oo 21956
+SFX A 0 inkéi [áéiíóőuúüűy-àùø] 21956
+SFX A 0 inkéhoz oo 21957
+SFX A 0 inkéhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 21957
+SFX A 0 inkéból oo 21958
+SFX A 0 inkéból [áéiíóőuúüűy-àùø] 21958
+SFX A 0 inkéban oo 21959
+SFX A 0 inkéban [áéiíóőuúüűy-àùø] 21959
+SFX A 0 inkéba oo 21960
+SFX A 0 inkéba [áéiíóőuúüűy-àùø] 21960
+SFX A 0 inké oo 21961
+SFX A 0 inké [áéiíóőuúüűy-àùø] 21961
+SFX A 0 inkul oo 21926
+SFX A 0 inkul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21926
+SFX A 0 inktól oo 21962
+SFX A 0 inktól [áéiíóőuúüűy-àùø] 21962
+SFX A 0 inkról oo 21963
+SFX A 0 inkról [áéiíóőuúüűy-àùø] 21963
+SFX A 0 inkra oo 21964
+SFX A 0 inkra [áéiíóőuúüűy-àùø] 21964
+SFX A 0 inkon oo 21974
+SFX A 0 inkon [áéiíóőuúüűy-àùø] 21974
+SFX A 0 inknál oo 21965
+SFX A 0 inknál [áéiíóőuúüűy-àùø] 21965
+SFX A 0 inknak oo 21966
+SFX A 0 inknak [áéiíóőuúüűy-àùø] 21966
+SFX A 0 inkként oo 21967
+SFX A 0 inkként [áéiíóőuúüűy-àùø] 21967
+SFX A 0 inkká oo 21968
+SFX A 0 inkká [áéiíóőuúüűy-àùø] 21968
+SFX A 0 inkkor oo 21969
+SFX A 0 inkkor [áéiíóőuúüűy-àùø] 21969
+SFX A 0 inkkal oo 21970
+SFX A 0 inkkal [áéiíóőuúüűy-àùø] 21970
+SFX A 0 inkig oo 21971
+SFX A 0 inkig [áéiíóőuúüűy-àùø] 21971
+SFX A 0 inkhoz oo 21972
+SFX A 0 inkhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 21972
+SFX A 0 inkból oo 21975
+SFX A 0 inkból [áéiíóőuúüűy-àùø] 21975
+SFX A 0 inkban oo 21976
+SFX A 0 inkban [áéiíóőuúüűy-àùø] 21976
+SFX A 0 inkba oo 21977
+SFX A 0 inkba [áéiíóőuúüűy-àùø] 21977
+SFX A 0 inkat oo 21973
+SFX A 0 inkat [áéiíóőuúüűy-àùø] 21973
+SFX A 0 ink oo 21978
+SFX A 0 ink [áéiíóőuúüűy-àùø] 21978
+SFX A 0 inak oo 21979
+SFX A 0 inak [áéiíóőuúüűy-àùø] 21979
+SFX A 0 in oo 21980
+SFX A 0 in [áéiíóőuúüűy-àùø] 21980
+SFX A 0 iméért oo 21983
+SFX A 0 iméért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21983
+SFX A 0 imévá oo 21984
+SFX A 0 imévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 21984
+SFX A 0 iméval oo 21985
+SFX A 0 iméval [áéiíóőuúüűy-àùø] 21985
+SFX A 0 iméul oo 21982
+SFX A 0 iméul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21982
+SFX A 0 imétól oo 21986
+SFX A 0 imétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 21986
+SFX A 0 imét oo 21987
+SFX A 0 imét [áéiíóőuúüűy-àùø] 21987
+SFX A 0 iméról oo 21988
+SFX A 0 iméról [áéiíóőuúüűy-àùø] 21988
+SFX A 0 imért oo 21989
+SFX A 0 imért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21989
+SFX A 0 iméra oo 21990
+SFX A 0 iméra [áéiíóőuúüűy-àùø] 21990
+SFX A 0 iménál oo 21991
+SFX A 0 iménál [áéiíóőuúüűy-àùø] 21991
+SFX A 0 iménak oo 21992
+SFX A 0 iménak [áéiíóőuúüűy-àùø] 21992
+SFX A 0 imén oo 21993
+SFX A 0 imén [áéiíóőuúüűy-àùø] 21993
+SFX A 0 iméiért oo 21995
+SFX A 0 iméiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 21995
+SFX A 0 iméivá oo 21996
+SFX A 0 iméivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 21996
+SFX A 0 iméival oo 21997
+SFX A 0 iméival [áéiíóőuúüűy-àùø] 21997
+SFX A 0 iméiul oo 21994
+SFX A 0 iméiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21994
+SFX A 0 iméitól oo 21998
+SFX A 0 iméitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 21998
+SFX A 0 iméit oo 21999
+SFX A 0 iméit [áéiíóőuúüűy-àùø] 21999
+SFX A 0 iméiról oo 22000
+SFX A 0 iméiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22000
+SFX A 0 iméira oo 22001
+SFX A 0 iméira [áéiíóőuúüűy-àùø] 22001
+SFX A 0 iméinál oo 22002
+SFX A 0 iméinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22002
+SFX A 0 iméinak oo 22003
+SFX A 0 iméinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22003
+SFX A 0 iméin oo 22004
+SFX A 0 iméin [áéiíóőuúüűy-àùø] 22004
+SFX A 0 iméiig oo 22005
+SFX A 0 iméiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22005
+SFX A 0 iméihoz oo 22006
+SFX A 0 iméihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22006
+SFX A 0 iméig oo 22007
+SFX A 0 iméig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22007
+SFX A 0 iméiból oo 22008
+SFX A 0 iméiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22008
+SFX A 0 iméiban oo 22009
+SFX A 0 iméiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22009
+SFX A 0 iméiba oo 22010
+SFX A 0 iméiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22010
+SFX A 0 iméi oo 22011
+SFX A 0 iméi [áéiíóőuúüűy-àùø] 22011
+SFX A 0 iméhoz oo 22012
+SFX A 0 iméhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22012
+SFX A 0 iméból oo 22013
+SFX A 0 iméból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22013
+SFX A 0 iméban oo 22014
+SFX A 0 iméban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22014
+SFX A 0 iméba oo 22015
+SFX A 0 iméba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22015
+SFX A 0 imé oo 22016
+SFX A 0 imé [áéiíóőuúüűy-àùø] 22016
+SFX A 0 imul oo 21981
+SFX A 0 imul [áéiíóőuúüűy-àùø] 21981
+SFX A 0 imtól oo 22017
+SFX A 0 imtól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22017
+SFX A 0 imról oo 22018
+SFX A 0 imról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22018
+SFX A 0 imra oo 22019
+SFX A 0 imra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22019
+SFX A 0 imon oo 22029
+SFX A 0 imon [áéiíóőuúüűy-àùø] 22029
+SFX A 0 imnál oo 22020
+SFX A 0 imnál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22020
+SFX A 0 imnak oo 22021
+SFX A 0 imnak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22021
+SFX A 0 immá oo 22022
+SFX A 0 immá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22022
+SFX A 0 immal oo 22023
+SFX A 0 immal [áéiíóőuúüűy-àùø] 22023
+SFX A 0 imként oo 22024
+SFX A 0 imként [áéiíóőuúüűy-àùø] 22024
+SFX A 0 imkor oo 22025
+SFX A 0 imkor [áéiíóőuúüűy-àùø] 22025
+SFX A 0 imig oo 22026
+SFX A 0 imig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22026
+SFX A 0 imhoz oo 22027
+SFX A 0 imhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22027
+SFX A 0 imból oo 22030
+SFX A 0 imból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22030
+SFX A 0 imban oo 22031
+SFX A 0 imban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22031
+SFX A 0 imba oo 22032
+SFX A 0 imba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22032
+SFX A 0 imat oo 22028
+SFX A 0 imat [áéiíóőuúüűy-àùø] 22028
+SFX A 0 im oo 22033
+SFX A 0 im [áéiíóőuúüűy-àùø] 22033
+SFX A 0 ikéért oo 22036
+SFX A 0 ikéért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22036
+SFX A 0 ikévá oo 22037
+SFX A 0 ikévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22037
+SFX A 0 ikéval oo 22038
+SFX A 0 ikéval [áéiíóőuúüűy-àùø] 22038
+SFX A 0 ikéul oo 22035
+SFX A 0 ikéul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22035
+SFX A 0 ikétól oo 22039
+SFX A 0 ikétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22039
+SFX A 0 ikét oo 22040
+SFX A 0 ikét [áéiíóőuúüűy-àùø] 22040
+SFX A 0 ikéról oo 22041
+SFX A 0 ikéról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22041
+SFX A 0 ikért oo 22042
+SFX A 0 ikért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22042
+SFX A 0 ikéra oo 22043
+SFX A 0 ikéra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22043
+SFX A 0 ikénál oo 22044
+SFX A 0 ikénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22044
+SFX A 0 iként oo 22045
+SFX A 0 iként [áéiíóőuúüűy-àùø] 22045
+SFX A 0 ikénak oo 22046
+SFX A 0 ikénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22046
+SFX A 0 ikén oo 22047
+SFX A 0 ikén [áéiíóőuúüűy-àùø] 22047
+SFX A 0 ikéiért oo 22049
+SFX A 0 ikéiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22049
+SFX A 0 ikéivá oo 22050
+SFX A 0 ikéivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22050
+SFX A 0 ikéival oo 22051
+SFX A 0 ikéival [áéiíóőuúüűy-àùø] 22051
+SFX A 0 ikéiul oo 22048
+SFX A 0 ikéiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22048
+SFX A 0 ikéitól oo 22052
+SFX A 0 ikéitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22052
+SFX A 0 ikéit oo 22053
+SFX A 0 ikéit [áéiíóőuúüűy-àùø] 22053
+SFX A 0 ikéiról oo 22054
+SFX A 0 ikéiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22054
+SFX A 0 ikéira oo 22055
+SFX A 0 ikéira [áéiíóőuúüűy-àùø] 22055
+SFX A 0 ikéinál oo 22056
+SFX A 0 ikéinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22056
+SFX A 0 ikéinak oo 22057
+SFX A 0 ikéinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22057
+SFX A 0 ikéin oo 22058
+SFX A 0 ikéin [áéiíóőuúüűy-àùø] 22058
+SFX A 0 ikéiig oo 22059
+SFX A 0 ikéiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22059
+SFX A 0 ikéihoz oo 22060
+SFX A 0 ikéihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22060
+SFX A 0 ikéig oo 22061
+SFX A 0 ikéig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22061
+SFX A 0 ikéiból oo 22062
+SFX A 0 ikéiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22062
+SFX A 0 ikéiban oo 22063
+SFX A 0 ikéiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22063
+SFX A 0 ikéiba oo 22064
+SFX A 0 ikéiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22064
+SFX A 0 ikéi oo 22065
+SFX A 0 ikéi [áéiíóőuúüűy-àùø] 22065
+SFX A 0 ikéhoz oo 22066
+SFX A 0 ikéhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22066
+SFX A 0 ikéból oo 22067
+SFX A 0 ikéból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22067
+SFX A 0 ikéban oo 22068
+SFX A 0 ikéban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22068
+SFX A 0 ikéba oo 22069
+SFX A 0 ikéba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22069
+SFX A 0 iké oo 22070
+SFX A 0 iké [áéiíóőuúüűy-àùø] 22070
+SFX A 0 ikul oo 22034
+SFX A 0 ikul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22034
+SFX A 0 iktól oo 22071
+SFX A 0 iktól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22071
+SFX A 0 ikról oo 22072
+SFX A 0 ikról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22072
+SFX A 0 ikra oo 22073
+SFX A 0 ikra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22073
+SFX A 0 ikor oo 22074
+SFX A 0 ikor [áéiíóőuúüűy-àùø] 22074
+SFX A 0 ikon oo 22084
+SFX A 0 ikon [áéiíóőuúüűy-àùø] 22084
+SFX A 0 iknál oo 22075
+SFX A 0 iknál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22075
+SFX A 0 iknak oo 22076
+SFX A 0 iknak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22076
+SFX A 0 ikként oo 22077
+SFX A 0 ikként [áéiíóőuúüűy-àùø] 22077
+SFX A 0 ikká oo 22078
+SFX A 0 ikká [áéiíóőuúüűy-àùø] 22078
+SFX A 0 ikkor oo 22079
+SFX A 0 ikkor [áéiíóőuúüűy-àùø] 22079
+SFX A 0 ikkal oo 22080
+SFX A 0 ikkal [áéiíóőuúüűy-àùø] 22080
+SFX A 0 ikig oo 22081
+SFX A 0 ikig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22081
+SFX A 0 ikhoz oo 22082
+SFX A 0 ikhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22082
+SFX A 0 ikból oo 22085
+SFX A 0 ikból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22085
+SFX A 0 ikban oo 22086
+SFX A 0 ikban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22086
+SFX A 0 ikba oo 22087
+SFX A 0 ikba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22087
+SFX A 0 ikat oo 22083
+SFX A 0 ikat [áéiíóőuúüűy-àùø] 22083
+SFX A 0 ik oo 22088
+SFX A 0 ik [áéiíóőuúüűy-àùø] 22088
+SFX A 0 iig oo 22089
+SFX A 0 iig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22089
+SFX A 0 ihoz oo 22090
+SFX A 0 ihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22090
+SFX A 0 idéért oo 22093
+SFX A 0 idéért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22093
+SFX A 0 idévá oo 22094
+SFX A 0 idévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22094
+SFX A 0 idéval oo 22095
+SFX A 0 idéval [áéiíóőuúüűy-àùø] 22095
+SFX A 0 idéul oo 22092
+SFX A 0 idéul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22092
+SFX A 0 idétól oo 22096
+SFX A 0 idétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22096
+SFX A 0 idét oo 22097
+SFX A 0 idét [áéiíóőuúüűy-àùø] 22097
+SFX A 0 idéról oo 22098
+SFX A 0 idéról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22098
+SFX A 0 idért oo 22099
+SFX A 0 idért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22099
+SFX A 0 idéra oo 22100
+SFX A 0 idéra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22100
+SFX A 0 idénál oo 22101
+SFX A 0 idénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22101
+SFX A 0 idénak oo 22102
+SFX A 0 idénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22102
+SFX A 0 idén oo 22103
+SFX A 0 idén [áéiíóőuúüűy-àùø] 22103
+SFX A 0 idéiért oo 22105
+SFX A 0 idéiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22105
+SFX A 0 idéivá oo 22106
+SFX A 0 idéivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22106
+SFX A 0 idéival oo 22107
+SFX A 0 idéival [áéiíóőuúüűy-àùø] 22107
+SFX A 0 idéiul oo 22104
+SFX A 0 idéiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22104
+SFX A 0 idéitól oo 22108
+SFX A 0 idéitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22108
+SFX A 0 idéit oo 22109
+SFX A 0 idéit [áéiíóőuúüűy-àùø] 22109
+SFX A 0 idéiról oo 22110
+SFX A 0 idéiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22110
+SFX A 0 idéira oo 22111
+SFX A 0 idéira [áéiíóőuúüűy-àùø] 22111
+SFX A 0 idéinál oo 22112
+SFX A 0 idéinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22112
+SFX A 0 idéinak oo 22113
+SFX A 0 idéinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22113
+SFX A 0 idéin oo 22114
+SFX A 0 idéin [áéiíóőuúüűy-àùø] 22114
+SFX A 0 idéiig oo 22115
+SFX A 0 idéiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22115
+SFX A 0 idéihoz oo 22116
+SFX A 0 idéihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22116
+SFX A 0 idéig oo 22117
+SFX A 0 idéig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22117
+SFX A 0 idéiból oo 22118
+SFX A 0 idéiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22118
+SFX A 0 idéiban oo 22119
+SFX A 0 idéiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22119
+SFX A 0 idéiba oo 22120
+SFX A 0 idéiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22120
+SFX A 0 idéi oo 22121
+SFX A 0 idéi [áéiíóőuúüűy-àùø] 22121
+SFX A 0 idéhoz oo 22122
+SFX A 0 idéhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22122
+SFX A 0 idéból oo 22123
+SFX A 0 idéból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22123
+SFX A 0 idéban oo 22124
+SFX A 0 idéban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22124
+SFX A 0 idéba oo 22125
+SFX A 0 idéba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22125
+SFX A 0 idé oo 22126
+SFX A 0 idé [áéiíóőuúüűy-àùø] 22126
+SFX A 0 idul oo 22091
+SFX A 0 idul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22091
+SFX A 0 idtól oo 22127
+SFX A 0 idtól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22127
+SFX A 0 idról oo 22128
+SFX A 0 idról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22128
+SFX A 0 idra oo 22129
+SFX A 0 idra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22129
+SFX A 0 idon oo 22137
+SFX A 0 idon [áéiíóőuúüűy-àùø] 22137
+SFX A 0 idnál oo 22130
+SFX A 0 idnál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22130
+SFX A 0 idnak oo 22131
+SFX A 0 idnak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22131
+SFX A 0 idként oo 22132
+SFX A 0 idként [áéiíóőuúüűy-àùø] 22132
+SFX A 0 idkor oo 22133
+SFX A 0 idkor [áéiíóőuúüűy-àùø] 22133
+SFX A 0 idig oo 22134
+SFX A 0 idig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22134
+SFX A 0 idhoz oo 22135
+SFX A 0 idhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22135
+SFX A 0 iddá oo 22138
+SFX A 0 iddá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22138
+SFX A 0 iddal oo 22139
+SFX A 0 iddal [áéiíóőuúüűy-àùø] 22139
+SFX A 0 idból oo 22140
+SFX A 0 idból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22140
+SFX A 0 idban oo 22141
+SFX A 0 idban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22141
+SFX A 0 idba oo 22142
+SFX A 0 idba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22142
+SFX A 0 idat oo 22136
+SFX A 0 idat [áéiíóőuúüűy-àùø] 22136
+SFX A 0 id oo 22143
+SFX A 0 id [áéiíóőuúüűy-àùø] 22143
+SFX A 0 iból oo 22144
+SFX A 0 iból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22144
+SFX A 0 iban oo 22145
+SFX A 0 iban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22145
+SFX A 0 iba oo 22146
+SFX A 0 iba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22146
+SFX A 0 i oo 22147
+SFX A 0 i [áéiíóőuúüűy-àùø] 22147
+SFX A 0 déért oo 22656
+SFX A 0 déért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22656
+SFX A 0 dévá oo 22657
+SFX A 0 dévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22657
+SFX A 0 déval oo 22658
+SFX A 0 déval [áéiíóőuúüűy-àùø] 22658
+SFX A 0 déul oo 22655
+SFX A 0 déul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22655
+SFX A 0 détól oo 22659
+SFX A 0 détól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22659
+SFX A 0 dét oo 22660
+SFX A 0 dét [áéiíóőuúüűy-àùø] 22660
+SFX A 0 déról oo 22661
+SFX A 0 déról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22661
+SFX A 0 dért oo 22662
+SFX A 0 dért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22662
+SFX A 0 déra oo 22663
+SFX A 0 déra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22663
+SFX A 0 dénál oo 22664
+SFX A 0 dénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22664
+SFX A 0 dénak oo 22665
+SFX A 0 dénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22665
+SFX A 0 dén oo 22666
+SFX A 0 dén [áéiíóőuúüűy-àùø] 22666
+SFX A 0 dékéért oo 23062
+SFX A 0 dékéért [áéiíóőuúüűy-àùø] 23062
+SFX A 0 dékévá oo 23063
+SFX A 0 dékévá [áéiíóőuúüűy-àùø] 23063
+SFX A 0 dékéval oo 23064
+SFX A 0 dékéval [áéiíóőuúüűy-àùø] 23064
+SFX A 0 dékéul oo 23061
+SFX A 0 dékéul [áéiíóőuúüűy-àùø] 23061
+SFX A 0 dékétól oo 23065
+SFX A 0 dékétól [áéiíóőuúüűy-àùø] 23065
+SFX A 0 dékét oo 23066
+SFX A 0 dékét [áéiíóőuúüűy-àùø] 23066
+SFX A 0 dékéról oo 23067
+SFX A 0 dékéról [áéiíóőuúüűy-àùø] 23067
+SFX A 0 dékért oo 23068
+SFX A 0 dékért [áéiíóőuúüűy-àùø] 23068
+SFX A 0 dékéra oo 23069
+SFX A 0 dékéra [áéiíóőuúüűy-àùø] 23069
+SFX A 0 dékénál oo 23070
+SFX A 0 dékénál [áéiíóőuúüűy-àùø] 23070
+SFX A 0 dékénak oo 23071
+SFX A 0 dékénak [áéiíóőuúüűy-àùø] 23071
+SFX A 0 dékén oo 23072
+SFX A 0 dékén [áéiíóőuúüűy-àùø] 23072
+SFX A 0 dékéiért oo 23074
+SFX A 0 dékéiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 23074
+SFX A 0 dékéivá oo 23075
+SFX A 0 dékéivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 23075
+SFX A 0 dékéival oo 23076
+SFX A 0 dékéival [áéiíóőuúüűy-àùø] 23076
+SFX A 0 dékéiul oo 23073
+SFX A 0 dékéiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 23073
+SFX A 0 dékéitól oo 23077
+SFX A 0 dékéitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 23077
+SFX A 0 dékéit oo 23078
+SFX A 0 dékéit [áéiíóőuúüűy-àùø] 23078
+SFX A 0 dékéiról oo 23079
+SFX A 0 dékéiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 23079
+SFX A 0 dékéira oo 23080
+SFX A 0 dékéira [áéiíóőuúüűy-àùø] 23080
+SFX A 0 dékéinál oo 23081
+SFX A 0 dékéinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 23081
+SFX A 0 dékéinak oo 23082
+SFX A 0 dékéinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 23082
+SFX A 0 dékéin oo 23083
+SFX A 0 dékéin [áéiíóőuúüűy-àùø] 23083
+SFX A 0 dékéiig oo 23084
+SFX A 0 dékéiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 23084
+SFX A 0 dékéihoz oo 23085
+SFX A 0 dékéihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 23085
+SFX A 0 dékéig oo 23086
+SFX A 0 dékéig [áéiíóőuúüűy-àùø] 23086
+SFX A 0 dékéiból oo 23087
+SFX A 0 dékéiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 23087
+SFX A 0 dékéiban oo 23088
+SFX A 0 dékéiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 23088
+SFX A 0 dékéiba oo 23089
+SFX A 0 dékéiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 23089
+SFX A 0 dékéi oo 23090
+SFX A 0 dékéi [áéiíóőuúüűy-àùø] 23090
+SFX A 0 dékéhoz oo 23091
+SFX A 0 dékéhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 23091
+SFX A 0 dékéból oo 23092
+SFX A 0 dékéból [áéiíóőuúüűy-àùø] 23092
+SFX A 0 dékéban oo 23093
+SFX A 0 dékéban [áéiíóőuúüűy-àùø] 23093
+SFX A 0 dékéba oo 23094
+SFX A 0 dékéba [áéiíóőuúüűy-àùø] 23094
+SFX A 0 déké oo 23095
+SFX A 0 déké [áéiíóőuúüűy-àùø] 23095
+SFX A 0 dékul oo 23060
+SFX A 0 dékul [áéiíóőuúüűy-àùø] 23060
+SFX A 0 déktól oo 23096
+SFX A 0 déktól [áéiíóőuúüűy-àùø] 23096
+SFX A 0 dékról oo 23097
+SFX A 0 dékról [áéiíóőuúüűy-àùø] 23097
+SFX A 0 dékra oo 23098
+SFX A 0 dékra [áéiíóőuúüűy-àùø] 23098
+SFX A 0 dékon oo 23106
+SFX A 0 dékon [áéiíóőuúüűy-àùø] 23106
+SFX A 0 déknál oo 23099
+SFX A 0 déknál [áéiíóőuúüűy-àùø] 23099
+SFX A 0 déknak oo 23100
+SFX A 0 déknak [áéiíóőuúüűy-àùø] 23100
+SFX A 0 dékká oo 23101
+SFX A 0 dékká [áéiíóőuúüűy-àùø] 23101
+SFX A 0 dékkal oo 23102
+SFX A 0 dékkal [áéiíóőuúüűy-àùø] 23102
+SFX A 0 dékig oo 23103
+SFX A 0 dékig [áéiíóőuúüűy-àùø] 23103
+SFX A 0 dékhoz oo 23104
+SFX A 0 dékhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 23104
+SFX A 0 dékból oo 23107
+SFX A 0 dékból [áéiíóőuúüűy-àùø] 23107
+SFX A 0 dékban oo 23108
+SFX A 0 dékban [áéiíóőuúüűy-àùø] 23108
+SFX A 0 dékba oo 23109
+SFX A 0 dékba [áéiíóőuúüűy-àùø] 23109
+SFX A 0 dékat oo 23105
+SFX A 0 dékat [áéiíóőuúüűy-àùø] 23105
+SFX A 0 dék oo 22667
+SFX A 0 dék [áéiíóőuúüűy-àùø] 22667
+SFX A 0 déiért oo 22669
+SFX A 0 déiért [áéiíóőuúüűy-àùø] 22669
+SFX A 0 déivá oo 22670
+SFX A 0 déivá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22670
+SFX A 0 déival oo 22671
+SFX A 0 déival [áéiíóőuúüűy-àùø] 22671
+SFX A 0 déiul oo 22668
+SFX A 0 déiul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22668
+SFX A 0 déitól oo 22672
+SFX A 0 déitól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22672
+SFX A 0 déit oo 22673
+SFX A 0 déit [áéiíóőuúüűy-àùø] 22673
+SFX A 0 déiról oo 22674
+SFX A 0 déiról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22674
+SFX A 0 déira oo 22675
+SFX A 0 déira [áéiíóőuúüűy-àùø] 22675
+SFX A 0 déinál oo 22676
+SFX A 0 déinál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22676
+SFX A 0 déinak oo 22677
+SFX A 0 déinak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22677
+SFX A 0 déin oo 22678
+SFX A 0 déin [áéiíóőuúüűy-àùø] 22678
+SFX A 0 déiig oo 22679
+SFX A 0 déiig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22679
+SFX A 0 déihoz oo 22680
+SFX A 0 déihoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22680
+SFX A 0 déig oo 22681
+SFX A 0 déig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22681
+SFX A 0 déiból oo 22682
+SFX A 0 déiból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22682
+SFX A 0 déiban oo 22683
+SFX A 0 déiban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22683
+SFX A 0 déiba oo 22684
+SFX A 0 déiba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22684
+SFX A 0 déi oo 22685
+SFX A 0 déi [áéiíóőuúüűy-àùø] 22685
+SFX A 0 déhoz oo 22686
+SFX A 0 déhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22686
+SFX A 0 déból oo 22687
+SFX A 0 déból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22687
+SFX A 0 déban oo 22688
+SFX A 0 déban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22688
+SFX A 0 déba oo 22689
+SFX A 0 déba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22689
+SFX A 0 dé oo 22690
+SFX A 0 dé [áéiíóőuúüűy-àùø] 22690
+SFX A 0 dul oo 22653
+SFX A 0 dul [áéiíóőuúüűy-àùø] 22653
+SFX A 0 dtól oo 22691
+SFX A 0 dtól [áéiíóőuúüűy-àùø] 22691
+SFX A 0 dról oo 22692
+SFX A 0 dról [áéiíóőuúüűy-àùø] 22692
+SFX A 0 dra oo 22693
+SFX A 0 dra [áéiíóőuúüűy-àùø] 22693
+SFX A 0 don oo 22654
+SFX A 0 don [áéiíóőuúüűy-àùø] 22654
+SFX A 0 dnál oo 22694
+SFX A 0 dnál [áéiíóőuúüűy-àùø] 22694
+SFX A 0 dnak oo 22695
+SFX A 0 dnak [áéiíóőuúüűy-àùø] 22695
+SFX A 0 dként oo 22696
+SFX A 0 dként [áéiíóőuúüűy-àùø] 22696
+SFX A 0 dkor oo 22697
+SFX A 0 dkor [áéiíóőuúüűy-àùø] 22697
+SFX A 0 dig oo 22698
+SFX A 0 dig [áéiíóőuúüűy-àùø] 22698
+SFX A 0 dhoz oo 22699
+SFX A 0 dhoz [áéiíóőuúüűy-àùø] 22699
+SFX A 0 ddá oo 22701
+SFX A 0 ddá [áéiíóőuúüűy-àùø] 22701
+SFX A 0 ddal oo 22702
+SFX A 0 ddal [áéiíóőuúüűy-àùø] 22702
+SFX A 0 dból oo 22703
+SFX A 0 dból [áéiíóőuúüűy-àùø] 22703
+SFX A 0 dban oo 22704
+SFX A 0 dban [áéiíóőuúüűy-àùø] 22704
+SFX A 0 dba oo 22705
+SFX A 0 dba [áéiíóőuúüűy-àùø] 22705
+SFX A 0 dat oo 22700
+SFX A 0 dat [áéiíóőuúüűy-àùø] 22700
+SFX A 0 d/1398 oo 22700
+SFX A 0 d/1398 [áéiíóőuúüűy-àùø] 22700
+SFX A 0 d oo 22706
+SFX A 0 d [áéiíóőuúüűy-àùø] 22706
+SFX ' Y 68
+SFX ' öz zünk/1398 röz 22189
+SFX ' öz zünk/1399 [^r]öz 22189
+SFX ' öz zött/1398 röz 21708
+SFX ' öz zött/1399 [^r]öz 21708
+SFX ' öz zöm/1398 röz 22175
+SFX ' öz zöm/1399 [^r]öz 22175
+SFX ' öz zöd/1398 röz 22176
+SFX ' öz zöd/1399 [^r]öz 22176
+SFX ' öz zitek/1398 röz 22160
+SFX ' öz zitek/1399 [^r]öz 22160
+SFX ' öz zik/1398 röz 22162
+SFX ' öz zik/1399 [^r]öz 22162
+SFX ' öz zi/1398 röz 22184
+SFX ' öz zi/1399 [^r]öz 22184
+SFX ' ör röm/1399 ör 22175
+SFX ' ör röd/1399 ör 22176
+SFX ' ör ritek/1399 ör 22160
+SFX ' ör rik/1399 ör 22162
+SFX ' ör ri/1399 ör 22184
+SFX ' öl löm/1399 öl 22175
+SFX ' öl löd/1399 öl 22176
+SFX ' öl litek/1399 öl 22160
+SFX ' öl lik/1399 öl 22162
+SFX ' öl li/1399 öl 22184
+SFX ' ög göm/1399 ög 22175
+SFX ' ög göd/1399 ög 22176
+SFX ' ög gitek/1399 ög 22160
+SFX ' ög gik/1399 ög 22162
+SFX ' ög gi/1399 ög 22184
+SFX ' oz zom/1398 oz 22175
+SFX ' oz zom/1399 [oéú][lr]oz 22175
+SFX ' oz zod/1398 oz 22176
+SFX ' oz zod/1399 [oéú][lr]oz 22176
+SFX ' or rom/1399 or 22175
+SFX ' or rod/1399 or 22176
+SFX ' ol lom/1398 ol 22175
+SFX ' ol lod/1398 ol 22176
+SFX ' og gom/1399 og 22175
+SFX ' og god/1399 og 22176
+SFX ' iz zöd iz 22176
+SFX ' iz zitek iz 22160
+SFX ' iz zik iz 22162
+SFX ' iz zi iz 22184
+SFX ' ez zitek/1398 ez 22160
+SFX ' ez zik/1398 ez 22162
+SFX ' ez zi/1398 ez 22184
+SFX ' ez zem/1398 ez 22175
+SFX ' ez zed/1398 ez 22176
+SFX ' er ritek er 22160
+SFX ' er rik er 22162
+SFX ' er ri er 22184
+SFX ' er rem er 22175
+SFX ' er red er 22176
+SFX ' em mitek em 22160
+SFX ' em mik em 22162
+SFX ' em mi em 22184
+SFX ' em mem em 22175
+SFX ' em med em 22176
+SFX ' el litek el 22160
+SFX ' el lik el 22162
+SFX ' el li el 22184
+SFX ' el lem el 22175
+SFX ' el led el 22176
+SFX ' eg gitek eg 22160
+SFX ' eg gik eg 22162
+SFX ' eg gi eg 22184
+SFX ' eg gem eg 22175
+SFX ' eg ged eg 22176
+SFX $ Y 427
+SFX $ 0 ékéért [^aáéiíoóöőuúüű] 22709
+SFX $ 0 ékévá [^aáéiíoóöőuúüű] 22710
+SFX $ 0 ékéval [^aáéiíoóöőuúüű] 22711
+SFX $ 0 ékéul [^aáéiíoóöőuúüű] 22708
+SFX $ 0 ékétól [^aáéiíoóöőuúüű] 22712
+SFX $ 0 ékét [^aáéiíoóöőuúüű] 22713
+SFX $ 0 ékéról [^aáéiíoóöőuúüű] 22714
+SFX $ 0 ékért [^aáéiíoóöőuúüű] 22715
+SFX $ 0 ékéra [^aáéiíoóöőuúüű] 22716
+SFX $ 0 ékénál [^aáéiíoóöőuúüű] 22717
+SFX $ 0 ékénak [^aáéiíoóöőuúüű] 22718
+SFX $ 0 ékén [^aáéiíoóöőuúüű] 22719
+SFX $ 0 ékéiért [^aáéiíoóöőuúüű] 22721
+SFX $ 0 ékéivá [^aáéiíoóöőuúüű] 22722
+SFX $ 0 ékéival [^aáéiíoóöőuúüű] 22723
+SFX $ 0 ékéiul [^aáéiíoóöőuúüű] 22720
+SFX $ 0 ékéitól [^aáéiíoóöőuúüű] 22724
+SFX $ 0 ékéit [^aáéiíoóöőuúüű] 22725
+SFX $ 0 ékéiról [^aáéiíoóöőuúüű] 22726
+SFX $ 0 ékéira [^aáéiíoóöőuúüű] 22727
+SFX $ 0 ékéinál [^aáéiíoóöőuúüű] 22728
+SFX $ 0 ékéinak [^aáéiíoóöőuúüű] 22729
+SFX $ 0 ékéin [^aáéiíoóöőuúüű] 22730
+SFX $ 0 ékéiig [^aáéiíoóöőuúüű] 22731
+SFX $ 0 ékéihoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22732
+SFX $ 0 ékéig [^aáéiíoóöőuúüű] 22733
+SFX $ 0 ékéiból [^aáéiíoóöőuúüű] 22734
+SFX $ 0 ékéiban [^aáéiíoóöőuúüű] 22735
+SFX $ 0 ékéiba [^aáéiíoóöőuúüű] 22736
+SFX $ 0 ékéi [^aáéiíoóöőuúüű] 22737
+SFX $ 0 ékéhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22738
+SFX $ 0 ékéból [^aáéiíoóöőuúüű] 22739
+SFX $ 0 ékéban [^aáéiíoóöőuúüű] 22740
+SFX $ 0 ékéba [^aáéiíoóöőuúüű] 22741
+SFX $ 0 éké [^aáéiíoóöőuúüű] 22742
+SFX $ 0 ékul [^aáéiíoóöőuúüű] 22707
+SFX $ 0 éktól [^aáéiíoóöőuúüű] 22743
+SFX $ 0 ékról [^aáéiíoóöőuúüű] 22744
+SFX $ 0 ékra [^aáéiíoóöőuúüű] 22745
+SFX $ 0 ékon [^aáéiíoóöőuúüű] 22753
+SFX $ 0 éknál [^aáéiíoóöőuúüű] 22746
+SFX $ 0 éknak [^aáéiíoóöőuúüű] 22747
+SFX $ 0 ékká [^aáéiíoóöőuúüű] 22748
+SFX $ 0 ékkal [^aáéiíoóöőuúüű] 22749
+SFX $ 0 ékig [^aáéiíoóöőuúüű] 22750
+SFX $ 0 ékhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22751
+SFX $ 0 ékból [^aáéiíoóöőuúüű] 22754
+SFX $ 0 ékban [^aáéiíoóöőuúüű] 22755
+SFX $ 0 ékba [^aáéiíoóöőuúüű] 22756
+SFX $ 0 ékat [^aáéiíoóöőuúüű] 22752
+SFX $ 0 ék [^aáéiíoóöőuúüű] 22757
+SFX $ 0 unkéért [^aáéiíoóöőuúüű] 22390
+SFX $ 0 unkévá [^aáéiíoóöőuúüű] 22391
+SFX $ 0 unkéval [^aáéiíoóöőuúüű] 22392
+SFX $ 0 unkéul [^aáéiíoóöőuúüű] 22389
+SFX $ 0 unkétól [^aáéiíoóöőuúüű] 22393
+SFX $ 0 unkét [^aáéiíoóöőuúüű] 22394
+SFX $ 0 unkéról [^aáéiíoóöőuúüű] 22395
+SFX $ 0 unkért [^aáéiíoóöőuúüű] 22396
+SFX $ 0 unkéra [^aáéiíoóöőuúüű] 22397
+SFX $ 0 unkénál [^aáéiíoóöőuúüű] 22398
+SFX $ 0 unkénak [^aáéiíoóöőuúüű] 22399
+SFX $ 0 unkén [^aáéiíoóöőuúüű] 22400
+SFX $ 0 unkéiért [^aáéiíoóöőuúüű] 22402
+SFX $ 0 unkéivá [^aáéiíoóöőuúüű] 22403
+SFX $ 0 unkéival [^aáéiíoóöőuúüű] 22404
+SFX $ 0 unkéiul [^aáéiíoóöőuúüű] 22401
+SFX $ 0 unkéitól [^aáéiíoóöőuúüű] 22405
+SFX $ 0 unkéit [^aáéiíoóöőuúüű] 22406
+SFX $ 0 unkéiról [^aáéiíoóöőuúüű] 22407
+SFX $ 0 unkéira [^aáéiíoóöőuúüű] 22408
+SFX $ 0 unkéinál [^aáéiíoóöőuúüű] 22409
+SFX $ 0 unkéinak [^aáéiíoóöőuúüű] 22410
+SFX $ 0 unkéin [^aáéiíoóöőuúüű] 22411
+SFX $ 0 unkéiig [^aáéiíoóöőuúüű] 22412
+SFX $ 0 unkéihoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22413
+SFX $ 0 unkéig [^aáéiíoóöőuúüű] 22414
+SFX $ 0 unkéiból [^aáéiíoóöőuúüű] 22415
+SFX $ 0 unkéiban [^aáéiíoóöőuúüű] 22416
+SFX $ 0 unkéiba [^aáéiíoóöőuúüű] 22417
+SFX $ 0 unkéi [^aáéiíoóöőuúüű] 22418
+SFX $ 0 unkéhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22419
+SFX $ 0 unkéból [^aáéiíoóöőuúüű] 22420
+SFX $ 0 unkéban [^aáéiíoóöőuúüű] 22421
+SFX $ 0 unkéba [^aáéiíoóöőuúüű] 22422
+SFX $ 0 unké [^aáéiíoóöőuúüű] 22423
+SFX $ 0 unkul [^aáéiíoóöőuúüű] 22387
+SFX $ 0 unktól [^aáéiíoóöőuúüű] 22424
+SFX $ 0 unkról [^aáéiíoóöőuúüű] 22425
+SFX $ 0 unkra [^aáéiíoóöőuúüű] 22426
+SFX $ 0 unkon [^aáéiíoóöőuúüű] 22388
+SFX $ 0 unknál [^aáéiíoóöőuúüű] 22427
+SFX $ 0 unknak [^aáéiíoóöőuúüű] 22428
+SFX $ 0 unkként [^aáéiíoóöőuúüű] 22429
+SFX $ 0 unkká [^aáéiíoóöőuúüű] 22430
+SFX $ 0 unkkor [^aáéiíoóöőuúüű] 22431
+SFX $ 0 unkkal [^aáéiíoóöőuúüű] 22432
+SFX $ 0 unkig [^aáéiíoóöőuúüű] 22433
+SFX $ 0 unkhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22434
+SFX $ 0 unkból [^aáéiíoóöőuúüű] 22436
+SFX $ 0 unkban [^aáéiíoóöőuúüű] 22437
+SFX $ 0 unkba [^aáéiíoóöőuúüű] 22438
+SFX $ 0 unkat [^aáéiíoóöőuúüű] 22435
+SFX $ 0 unk/1398 [^aáéiíoóöőuúüű] 22435
+SFX $ 0 unk [^aáéiíoóöőuúüű] 22439
+SFX $ 0 ul [^aáéiíoóöőuúüű] 22195
+SFX $ 0 atokéért [^aáéiíoóöőuúüű] 22443
+SFX $ 0 atokévá [^aáéiíoóöőuúüű] 22444
+SFX $ 0 atokéval [^aáéiíoóöőuúüű] 22445
+SFX $ 0 atokéul [^aáéiíoóöőuúüű] 22442
+SFX $ 0 atokétól [^aáéiíoóöőuúüű] 22446
+SFX $ 0 atokét [^aáéiíoóöőuúüű] 22447
+SFX $ 0 atokéról [^aáéiíoóöőuúüű] 22448
+SFX $ 0 atokért [^aáéiíoóöőuúüű] 22449
+SFX $ 0 atokéra [^aáéiíoóöőuúüű] 22450
+SFX $ 0 atokénál [^aáéiíoóöőuúüű] 22451
+SFX $ 0 atokénak [^aáéiíoóöőuúüű] 22452
+SFX $ 0 atokén [^aáéiíoóöőuúüű] 22453
+SFX $ 0 atokéiért [^aáéiíoóöőuúüű] 22455
+SFX $ 0 atokéivá [^aáéiíoóöőuúüű] 22456
+SFX $ 0 atokéival [^aáéiíoóöőuúüű] 22457
+SFX $ 0 atokéiul [^aáéiíoóöőuúüű] 22454
+SFX $ 0 atokéitól [^aáéiíoóöőuúüű] 22458
+SFX $ 0 atokéit [^aáéiíoóöőuúüű] 22459
+SFX $ 0 atokéiról [^aáéiíoóöőuúüű] 22460
+SFX $ 0 atokéira [^aáéiíoóöőuúüű] 22461
+SFX $ 0 atokéinál [^aáéiíoóöőuúüű] 22462
+SFX $ 0 atokéinak [^aáéiíoóöőuúüű] 22463
+SFX $ 0 atokéin [^aáéiíoóöőuúüű] 22464
+SFX $ 0 atokéiig [^aáéiíoóöőuúüű] 22465
+SFX $ 0 atokéihoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22466
+SFX $ 0 atokéig [^aáéiíoóöőuúüű] 22467
+SFX $ 0 atokéiból [^aáéiíoóöőuúüű] 22468
+SFX $ 0 atokéiban [^aáéiíoóöőuúüű] 22469
+SFX $ 0 atokéiba [^aáéiíoóöőuúüű] 22470
+SFX $ 0 atokéi [^aáéiíoóöőuúüű] 22471
+SFX $ 0 atokéhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22472
+SFX $ 0 atokéból [^aáéiíoóöőuúüű] 22473
+SFX $ 0 atokéban [^aáéiíoóöőuúüű] 22474
+SFX $ 0 atokéba [^aáéiíoóöőuúüű] 22475
+SFX $ 0 atoké [^aáéiíoóöőuúüű] 22476
+SFX $ 0 atokul [^aáéiíoóöőuúüű] 22440
+SFX $ 0 atoktól [^aáéiíoóöőuúüű] 22477
+SFX $ 0 atokról [^aáéiíoóöőuúüű] 22478
+SFX $ 0 atokra [^aáéiíoóöőuúüű] 22479
+SFX $ 0 atokon [^aáéiíoóöőuúüű] 22441
+SFX $ 0 atoknál [^aáéiíoóöőuúüű] 22480
+SFX $ 0 atoknak [^aáéiíoóöőuúüű] 22481
+SFX $ 0 atokként [^aáéiíoóöőuúüű] 22482
+SFX $ 0 atokká [^aáéiíoóöőuúüű] 22483
+SFX $ 0 atokkor [^aáéiíoóöőuúüű] 22484
+SFX $ 0 atokkal [^aáéiíoóöőuúüű] 22485
+SFX $ 0 atokig [^aáéiíoóöőuúüű] 22486
+SFX $ 0 atokhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22487
+SFX $ 0 atokból [^aáéiíoóöőuúüű] 22489
+SFX $ 0 atokban [^aáéiíoóöőuúüű] 22490
+SFX $ 0 atokba [^aáéiíoóöőuúüű] 22491
+SFX $ 0 atokat [^aáéiíoóöőuúüű] 22488
+SFX $ 0 atok/1398 [^aáéiíoóöőuúüű] 22488
+SFX $ 0 atok [^aáéiíoóöőuúüű] 22492
+SFX $ 0 at [^aáeéiíoóöőuúüűjlnrsyz] 21627
+SFX $ 0 astul [^aáeéiíoóöőuúüű] 22493
+SFX $ 0 ankénti/1410 [^aáeéiíoóöőuúüű] 22494
+SFX $ 0 anként [^aáeéiíoóöőuúüű] 22495
+SFX $ 0 améért [^aáéiíoóöőuúüű] 22499
+SFX $ 0 amévá [^aáéiíoóöőuúüű] 22500
+SFX $ 0 améval [^aáéiíoóöőuúüű] 22501
+SFX $ 0 améul [^aáéiíoóöőuúüű] 22498
+SFX $ 0 amétól [^aáéiíoóöőuúüű] 22502
+SFX $ 0 amét [^aáéiíoóöőuúüű] 22503
+SFX $ 0 améról [^aáéiíoóöőuúüű] 22504
+SFX $ 0 amért [^aáéiíoóöőuúüű] 22505
+SFX $ 0 améra [^aáéiíoóöőuúüű] 22506
+SFX $ 0 aménál [^aáéiíoóöőuúüű] 22507
+SFX $ 0 aménak [^aáéiíoóöőuúüű] 22508
+SFX $ 0 amén [^aáéiíoóöőuúüű] 22509
+SFX $ 0 amékéért [^aáéiíoóöőuúüű] 22512
+SFX $ 0 amékévá [^aáéiíoóöőuúüű] 22513
+SFX $ 0 amékéval [^aáéiíoóöőuúüű] 22514
+SFX $ 0 amékéul [^aáéiíoóöőuúüű] 22511
+SFX $ 0 amékétól [^aáéiíoóöőuúüű] 22515
+SFX $ 0 amékét [^aáéiíoóöőuúüű] 22516
+SFX $ 0 amékéról [^aáéiíoóöőuúüű] 22517
+SFX $ 0 amékért [^aáéiíoóöőuúüű] 22518
+SFX $ 0 amékéra [^aáéiíoóöőuúüű] 22519
+SFX $ 0 amékénál [^aáéiíoóöőuúüű] 22520
+SFX $ 0 amékénak [^aáéiíoóöőuúüű] 22521
+SFX $ 0 amékén [^aáéiíoóöőuúüű] 22522
+SFX $ 0 amékéiért [^aáéiíoóöőuúüű] 22524
+SFX $ 0 amékéivá [^aáéiíoóöőuúüű] 22525
+SFX $ 0 amékéival [^aáéiíoóöőuúüű] 22526
+SFX $ 0 amékéiul [^aáéiíoóöőuúüű] 22523
+SFX $ 0 amékéitól [^aáéiíoóöőuúüű] 22527
+SFX $ 0 amékéit [^aáéiíoóöőuúüű] 22528
+SFX $ 0 amékéiról [^aáéiíoóöőuúüű] 22529
+SFX $ 0 amékéira [^aáéiíoóöőuúüű] 22530
+SFX $ 0 amékéinál [^aáéiíoóöőuúüű] 22531
+SFX $ 0 amékéinak [^aáéiíoóöőuúüű] 22532
+SFX $ 0 amékéin [^aáéiíoóöőuúüű] 22533
+SFX $ 0 amékéiig [^aáéiíoóöőuúüű] 22534
+SFX $ 0 amékéihoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22535
+SFX $ 0 amékéig [^aáéiíoóöőuúüű] 22536
+SFX $ 0 amékéiból [^aáéiíoóöőuúüű] 22537
+SFX $ 0 amékéiban [^aáéiíoóöőuúüű] 22538
+SFX $ 0 amékéiba [^aáéiíoóöőuúüű] 22539
+SFX $ 0 amékéi [^aáéiíoóöőuúüű] 22540
+SFX $ 0 amékéhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22541
+SFX $ 0 amékéból [^aáéiíoóöőuúüű] 22542
+SFX $ 0 amékéban [^aáéiíoóöőuúüű] 22543
+SFX $ 0 amékéba [^aáéiíoóöőuúüű] 22544
+SFX $ 0 améké [^aáéiíoóöőuúüű] 22545
+SFX $ 0 amékul [^aáéiíoóöőuúüű] 22510
+SFX $ 0 améktól [^aáéiíoóöőuúüű] 22546
+SFX $ 0 amékról [^aáéiíoóöőuúüű] 22547
+SFX $ 0 amékra [^aáéiíoóöőuúüű] 22548
+SFX $ 0 amékon [^aáéiíoóöőuúüű] 22556
+SFX $ 0 améknál [^aáéiíoóöőuúüű] 22549
+SFX $ 0 améknak [^aáéiíoóöőuúüű] 22550
+SFX $ 0 amékká [^aáéiíoóöőuúüű] 22551
+SFX $ 0 amékkal [^aáéiíoóöőuúüű] 22552
+SFX $ 0 amékig [^aáéiíoóöőuúüű] 22553
+SFX $ 0 amékhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22554
+SFX $ 0 amékból [^aáéiíoóöőuúüű] 22557
+SFX $ 0 amékban [^aáéiíoóöőuúüű] 22558
+SFX $ 0 amékba [^aáéiíoóöőuúüű] 22559
+SFX $ 0 amékat [^aáéiíoóöőuúüű] 22555
+SFX $ 0 amék [^aáéiíoóöőuúüű] 22560
+SFX $ 0 améiért [^aáéiíoóöőuúüű] 22562
+SFX $ 0 améivá [^aáéiíoóöőuúüű] 22563
+SFX $ 0 améival [^aáéiíoóöőuúüű] 22564
+SFX $ 0 améiul [^aáéiíoóöőuúüű] 22561
+SFX $ 0 améitól [^aáéiíoóöőuúüű] 22565
+SFX $ 0 améit [^aáéiíoóöőuúüű] 22566
+SFX $ 0 améiról [^aáéiíoóöőuúüű] 22567
+SFX $ 0 améira [^aáéiíoóöőuúüű] 22568
+SFX $ 0 améinál [^aáéiíoóöőuúüű] 22569
+SFX $ 0 améinak [^aáéiíoóöőuúüű] 22570
+SFX $ 0 améin [^aáéiíoóöőuúüű] 22571
+SFX $ 0 améiig [^aáéiíoóöőuúüű] 22572
+SFX $ 0 améihoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22573
+SFX $ 0 améig [^aáéiíoóöőuúüű] 22574
+SFX $ 0 améiból [^aáéiíoóöőuúüű] 22575
+SFX $ 0 améiban [^aáéiíoóöőuúüű] 22576
+SFX $ 0 améiba [^aáéiíoóöőuúüű] 22577
+SFX $ 0 améi [^aáéiíoóöőuúüű] 22578
+SFX $ 0 améhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22579
+SFX $ 0 améból [^aáéiíoóöőuúüű] 22580
+SFX $ 0 améban [^aáéiíoóöőuúüű] 22581
+SFX $ 0 améba [^aáéiíoóöőuúüű] 22582
+SFX $ 0 amé [^aáéiíoóöőuúüű] 22583
+SFX $ 0 amul [^aáéiíoóöőuúüű] 22496
+SFX $ 0 amtól [^aáéiíoóöőuúüű] 22584
+SFX $ 0 amról [^aáéiíoóöőuúüű] 22585
+SFX $ 0 amra [^aáéiíoóöőuúüű] 22586
+SFX $ 0 amon [^aáéiíoóöőuúüű] 22497
+SFX $ 0 amnál [^aáéiíoóöőuúüű] 22587
+SFX $ 0 amnak [^aáéiíoóöőuúüű] 22588
+SFX $ 0 ammá [^aáéiíoóöőuúüű] 22589
+SFX $ 0 ammal [^aáéiíoóöőuúüű] 22590
+SFX $ 0 amként [^aáéiíoóöőuúüű] 22591
+SFX $ 0 amkor [^aáéiíoóöőuúüű] 22592
+SFX $ 0 amig [^aáéiíoóöőuúüű] 22593
+SFX $ 0 amhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22594
+SFX $ 0 amból [^aáéiíoóöőuúüű] 22596
+SFX $ 0 amban [^aáéiíoóöőuúüű] 22597
+SFX $ 0 amba [^aáéiíoóöőuúüű] 22598
+SFX $ 0 amat [^aáéiíoóöőuúüű] 22595
+SFX $ 0 am/1398 [^aáéiíoóöőuúüű] 22595
+SFX $ 0 am [^aáéiíoóöőuúüű] 22599
+SFX $ 0 akéért [^aáéiíoóöőuúüű] 22603
+SFX $ 0 akévá [^aáéiíoóöőuúüű] 22604
+SFX $ 0 akéval [^aáéiíoóöőuúüű] 22605
+SFX $ 0 akéul [^aáéiíoóöőuúüű] 22602
+SFX $ 0 akétól [^aáéiíoóöőuúüű] 22606
+SFX $ 0 akét [^aáéiíoóöőuúüű] 22607
+SFX $ 0 akéról [^aáéiíoóöőuúüű] 22608
+SFX $ 0 akért [^aáéiíoóöőuúüű] 22609
+SFX $ 0 akéra [^aáéiíoóöőuúüű] 22610
+SFX $ 0 akénál [^aáéiíoóöőuúüű] 22611
+SFX $ 0 akénak [^aáéiíoóöőuúüű] 22612
+SFX $ 0 akén [^aáéiíoóöőuúüű] 22613
+SFX $ 0 akéiért [^aáéiíoóöőuúüű] 22615
+SFX $ 0 akéivá [^aáéiíoóöőuúüű] 22616
+SFX $ 0 akéival [^aáéiíoóöőuúüű] 22617
+SFX $ 0 akéiul [^aáéiíoóöőuúüű] 22614
+SFX $ 0 akéitól [^aáéiíoóöőuúüű] 22618
+SFX $ 0 akéit [^aáéiíoóöőuúüű] 22619
+SFX $ 0 akéiról [^aáéiíoóöőuúüű] 22620
+SFX $ 0 akéira [^aáéiíoóöőuúüű] 22621
+SFX $ 0 akéinál [^aáéiíoóöőuúüű] 22622
+SFX $ 0 akéinak [^aáéiíoóöőuúüű] 22623
+SFX $ 0 akéin [^aáéiíoóöőuúüű] 22624
+SFX $ 0 akéiig [^aáéiíoóöőuúüű] 22625
+SFX $ 0 akéihoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22626
+SFX $ 0 akéig [^aáéiíoóöőuúüű] 22627
+SFX $ 0 akéiból [^aáéiíoóöőuúüű] 22628
+SFX $ 0 akéiban [^aáéiíoóöőuúüű] 22629
+SFX $ 0 akéiba [^aáéiíoóöőuúüű] 22630
+SFX $ 0 akéi [^aáéiíoóöőuúüű] 22631
+SFX $ 0 akéhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22632
+SFX $ 0 akéból [^aáéiíoóöőuúüű] 22633
+SFX $ 0 akéban [^aáéiíoóöőuúüű] 22634
+SFX $ 0 akéba [^aáéiíoóöőuúüű] 22635
+SFX $ 0 aké [^aáéiíoóöőuúüű] 22636
+SFX $ 0 akul [^aáéiíoóöőuúüű] 22600
+SFX $ 0 aktól [^aáéiíoóöőuúüű] 22637
+SFX $ 0 akról [^aáéiíoóöőuúüű] 22638
+SFX $ 0 akra [^aáéiíoóöőuúüű] 22639
+SFX $ 0 akon [^aáéiíoóöőuúüű] 22601
+SFX $ 0 aknál [^aáéiíoóöőuúüű] 22640
+SFX $ 0 aknak [^aáéiíoóöőuúüű] 22641
+SFX $ 0 akként [^aáéiíoóöőuúüű] 22642
+SFX $ 0 akká [^aáéiíoóöőuúüű] 22643
+SFX $ 0 akkor [^aáéiíoóöőuúüű] 22644
+SFX $ 0 akkal [^aáéiíoóöőuúüű] 22645
+SFX $ 0 akig [^aáéiíoóöőuúüű] 22646
+SFX $ 0 akhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22647
+SFX $ 0 akból [^aáéiíoóöőuúüű] 22649
+SFX $ 0 akban [^aáéiíoóöőuúüű] 22650
+SFX $ 0 akba [^aáéiíoóöőuúüű] 22651
+SFX $ 0 akat [^aáéiíoóöőuúüű] 22648
+SFX $ 0 ak [^aáéiíoóöőuúüű] 22652
+SFX $ 0 adéért [^aáéiíoóöőuúüű] 22656
+SFX $ 0 adévá [^aáéiíoóöőuúüű] 22657
+SFX $ 0 adéval [^aáéiíoóöőuúüű] 22658
+SFX $ 0 adéul [^aáéiíoóöőuúüű] 22655
+SFX $ 0 adétól [^aáéiíoóöőuúüű] 22659
+SFX $ 0 adét [^aáéiíoóöőuúüű] 22660
+SFX $ 0 adéról [^aáéiíoóöőuúüű] 22661
+SFX $ 0 adért [^aáéiíoóöőuúüű] 22662
+SFX $ 0 adéra [^aáéiíoóöőuúüű] 22663
+SFX $ 0 adénál [^aáéiíoóöőuúüű] 22664
+SFX $ 0 adénak [^aáéiíoóöőuúüű] 22665
+SFX $ 0 adén [^aáéiíoóöőuúüű] 22666
+SFX $ 0 adékéért [^aáéiíoóöőuúüű] 22512
+SFX $ 0 adékévá [^aáéiíoóöőuúüű] 22513
+SFX $ 0 adékéval [^aáéiíoóöőuúüű] 22514
+SFX $ 0 adékéul [^aáéiíoóöőuúüű] 22511
+SFX $ 0 adékétól [^aáéiíoóöőuúüű] 22515
+SFX $ 0 adékét [^aáéiíoóöőuúüű] 22516
+SFX $ 0 adékéról [^aáéiíoóöőuúüű] 22517
+SFX $ 0 adékért [^aáéiíoóöőuúüű] 22518
+SFX $ 0 adékéra [^aáéiíoóöőuúüű] 22519
+SFX $ 0 adékénál [^aáéiíoóöőuúüű] 22520
+SFX $ 0 adékénak [^aáéiíoóöőuúüű] 22521
+SFX $ 0 adékén [^aáéiíoóöőuúüű] 22522
+SFX $ 0 adékéiért [^aáéiíoóöőuúüű] 22524
+SFX $ 0 adékéivá [^aáéiíoóöőuúüű] 22525
+SFX $ 0 adékéival [^aáéiíoóöőuúüű] 22526
+SFX $ 0 adékéiul [^aáéiíoóöőuúüű] 22523
+SFX $ 0 adékéitól [^aáéiíoóöőuúüű] 22527
+SFX $ 0 adékéit [^aáéiíoóöőuúüű] 22528
+SFX $ 0 adékéiról [^aáéiíoóöőuúüű] 22529
+SFX $ 0 adékéira [^aáéiíoóöőuúüű] 22530
+SFX $ 0 adékéinál [^aáéiíoóöőuúüű] 22531
+SFX $ 0 adékéinak [^aáéiíoóöőuúüű] 22532
+SFX $ 0 adékéin [^aáéiíoóöőuúüű] 22533
+SFX $ 0 adékéiig [^aáéiíoóöőuúüű] 22534
+SFX $ 0 adékéihoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22535
+SFX $ 0 adékéig [^aáéiíoóöőuúüű] 22536
+SFX $ 0 adékéiból [^aáéiíoóöőuúüű] 22537
+SFX $ 0 adékéiban [^aáéiíoóöőuúüű] 22538
+SFX $ 0 adékéiba [^aáéiíoóöőuúüű] 22539
+SFX $ 0 adékéi [^aáéiíoóöőuúüű] 22540
+SFX $ 0 adékéhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22541
+SFX $ 0 adékéból [^aáéiíoóöőuúüű] 22542
+SFX $ 0 adékéban [^aáéiíoóöőuúüű] 22543
+SFX $ 0 adékéba [^aáéiíoóöőuúüű] 22544
+SFX $ 0 adéké [^aáéiíoóöőuúüű] 22545
+SFX $ 0 adékul [^aáéiíoóöőuúüű] 22510
+SFX $ 0 adéktól [^aáéiíoóöőuúüű] 22546
+SFX $ 0 adékról [^aáéiíoóöőuúüű] 22547
+SFX $ 0 adékra [^aáéiíoóöőuúüű] 22548
+SFX $ 0 adékon [^aáéiíoóöőuúüű] 22556
+SFX $ 0 adéknál [^aáéiíoóöőuúüű] 22549
+SFX $ 0 adéknak [^aáéiíoóöőuúüű] 22550
+SFX $ 0 adékká [^aáéiíoóöőuúüű] 22551
+SFX $ 0 adékkal [^aáéiíoóöőuúüű] 22552
+SFX $ 0 adékig [^aáéiíoóöőuúüű] 22553
+SFX $ 0 adékhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22554
+SFX $ 0 adékból [^aáéiíoóöőuúüű] 22557
+SFX $ 0 adékban [^aáéiíoóöőuúüű] 22558
+SFX $ 0 adékba [^aáéiíoóöőuúüű] 22559
+SFX $ 0 adékat [^aáéiíoóöőuúüű] 22555
+SFX $ 0 adék [^aáéiíoóöőuúüű] 22667
+SFX $ 0 adéiért [^aáéiíoóöőuúüű] 22669
+SFX $ 0 adéivá [^aáéiíoóöőuúüű] 22670
+SFX $ 0 adéival [^aáéiíoóöőuúüű] 22671
+SFX $ 0 adéiul [^aáéiíoóöőuúüű] 22668
+SFX $ 0 adéitól [^aáéiíoóöőuúüű] 22672
+SFX $ 0 adéit [^aáéiíoóöőuúüű] 22673
+SFX $ 0 adéiról [^aáéiíoóöőuúüű] 22674
+SFX $ 0 adéira [^aáéiíoóöőuúüű] 22675
+SFX $ 0 adéinál [^aáéiíoóöőuúüű] 22676
+SFX $ 0 adéinak [^aáéiíoóöőuúüű] 22677
+SFX $ 0 adéin [^aáéiíoóöőuúüű] 22678
+SFX $ 0 adéiig [^aáéiíoóöőuúüű] 22679
+SFX $ 0 adéihoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22680
+SFX $ 0 adéig [^aáéiíoóöőuúüű] 22681
+SFX $ 0 adéiból [^aáéiíoóöőuúüű] 22682
+SFX $ 0 adéiban [^aáéiíoóöőuúüű] 22683
+SFX $ 0 adéiba [^aáéiíoóöőuúüű] 22684
+SFX $ 0 adéi [^aáéiíoóöőuúüű] 22685
+SFX $ 0 adéhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22686
+SFX $ 0 adéból [^aáéiíoóöőuúüű] 22687
+SFX $ 0 adéban [^aáéiíoóöőuúüű] 22688
+SFX $ 0 adéba [^aáéiíoóöőuúüű] 22689
+SFX $ 0 adé [^aáéiíoóöőuúüű] 22690
+SFX $ 0 adul [^aáéiíoóöőuúüű] 22653
+SFX $ 0 adtól [^aáéiíoóöőuúüű] 22691
+SFX $ 0 adról [^aáéiíoóöőuúüű] 22692
+SFX $ 0 adra [^aáéiíoóöőuúüű] 22693
+SFX $ 0 adon [^aáéiíoóöőuúüű] 22654
+SFX $ 0 adnál [^aáéiíoóöőuúüű] 22694
+SFX $ 0 adnak [^aáéiíoóöőuúüű] 22695
+SFX $ 0 adként [^aáéiíoóöőuúüű] 22696
+SFX $ 0 adkor [^aáéiíoóöőuúüű] 22697
+SFX $ 0 adig [^aáéiíoóöőuúüű] 22698
+SFX $ 0 adhoz [^aáéiíoóöőuúüű] 22699
+SFX $ 0 addá [^aáéiíoóöőuúüű] 22701
+SFX $ 0 addal [^aáéiíoóöőuúüű] 22702
+SFX $ 0 adból [^aáéiíoóöőuúüű] 22703
+SFX $ 0 adban [^aáéiíoóöőuúüű] 22704
+SFX $ 0 adba [^aáéiíoóöőuúüű] 22705
+SFX $ 0 adat [^aáéiíoóöőuúüű] 22700
+SFX $ 0 ad/1398 [^aáéiíoóöőuúüű] 22700
+SFX $ 0 ad [^aáéiíoóöőuúüű] 22706
+PFX r Y 195
+PFX r 0 legújra/1413 . 23110
+PFX r 0 legújjá/1413 . 23111
+PFX r 0 legössze/1413 . 23112
+PFX r 0 legát/1413 . 23113
+PFX r 0 legáltal/1413 . 23114
+PFX r 0 legvégig/1413 . 23115
+PFX r 0 legvégbe/1413 . 23116
+PFX r 0 legvissza/1413 . 23117
+PFX r 0 legutána/1413 . 23118
+PFX r 0 legtúl/1413 . 23119
+PFX r 0 legtovább- b 23120
+PFX r 0 legtovább/1413 [^b] 23121
+PFX r 0 legtova/1413 . 23122
+PFX r 0 legtele/1413 . 23123
+PFX r 0 legszét/1413 . 23124
+PFX r 0 legszéjjel/1413 . 23125
+PFX r 0 legszerte/1413 . 23126
+PFX r 0 legszembe/1413 . 23127
+PFX r 0 legrá/1413 . 23128
+PFX r 0 legrajta/1413 . 23129
+PFX r 0 legoda/1413 . 23130
+PFX r 0 legneki/1413 . 23131
+PFX r 0 legmellé/1413 . 23132
+PFX r 0 legmeg/1413 . 23133
+PFX r 0 legle/1413 . 23134
+PFX r 0 legkülön/1413 . 23135
+PFX r 0 legközre/1413 . 23136
+PFX r 0 legközbe/1413 . 23137
+PFX r 0 legkörül/1413 . 23138
+PFX r 0 legkörbe/1413 . 23139
+PFX r 0 legkölcsön/1413 . 23140
+PFX r 0 legki/1413 . 23141
+PFX r 0 legketté/1413 . 23142
+PFX r 0 legkeresztül/1413 . 23143
+PFX r 0 legjóvá/1413 . 23144
+PFX r 0 legide/1413 . 23145
+PFX r 0 leghátra/1413 . 23146
+PFX r 0 leghozzá/1413 . 23147
+PFX r 0 leghelyre/1413 . 23148
+PFX r 0 leghaza/1413 . 23149
+PFX r 0 legfönn- n[^y] 23150
+PFX r 0 legfönn/1413 ny 23151
+PFX r 0 legfönn/1413 [^n] 23151
+PFX r 0 legfölül/1413 . 23152
+PFX r 0 legföl/1413 . 23153
+PFX r 0 legfélre/1413 . 23154
+PFX r 0 legfélbe/1413 . 23155
+PFX r 0 legfenn- n[^y] 23156
+PFX r 0 legfenn/1413 ny 23157
+PFX r 0 legfenn/1413 [^n] 23157
+PFX r 0 legfelül/1413 . 23158
+PFX r 0 legfel/1413 . 23159
+PFX r 0 legeslegújra/1413 . 23160
+PFX r 0 legeslegújjá/1413 . 23161
+PFX r 0 legeslegössze/1413 . 23162
+PFX r 0 legeslegát/1413 . 23163
+PFX r 0 legeslegáltal/1413 . 23164
+PFX r 0 legeslegvégig/1413 . 23165
+PFX r 0 legeslegvégbe/1413 . 23166
+PFX r 0 legeslegvissza/1413 . 23167
+PFX r 0 legeslegutána/1413 . 23168
+PFX r 0 legeslegtúl/1413 . 23169
+PFX r 0 legeslegtovább- b 23170
+PFX r 0 legeslegtovább/1413 [^b] 23171
+PFX r 0 legeslegtova/1413 . 23172
+PFX r 0 legeslegtele/1413 . 23173
+PFX r 0 legeslegszét/1413 . 23174
+PFX r 0 legeslegszéjjel/1413 . 23175
+PFX r 0 legeslegszerte/1413 . 23176
+PFX r 0 legeslegszembe/1413 . 23177
+PFX r 0 legeslegrá/1413 . 23178
+PFX r 0 legeslegrajta/1413 . 23179
+PFX r 0 legeslegoda/1413 . 23180
+PFX r 0 legeslegneki/1413 . 23181
+PFX r 0 legeslegmellé/1413 . 23182
+PFX r 0 legeslegmeg/1413 . 23183
+PFX r 0 legeslegle/1413 . 23184
+PFX r 0 legeslegkülön/1413 . 23185
+PFX r 0 legeslegközre/1413 . 23186
+PFX r 0 legeslegközbe/1413 . 23187
+PFX r 0 legeslegkörül/1413 . 23188
+PFX r 0 legeslegkörbe/1413 . 23189
+PFX r 0 legeslegkölcsön/1413 . 23190
+PFX r 0 legeslegki/1413 . 23191
+PFX r 0 legeslegketté/1413 . 23192
+PFX r 0 legeslegkeresztül/1413 . 23193
+PFX r 0 legeslegjóvá/1413 . 23194
+PFX r 0 legeslegide/1413 . 23195
+PFX r 0 legesleghátra/1413 . 23196
+PFX r 0 legesleghozzá/1413 . 23197
+PFX r 0 legesleghelyre/1413 . 23198
+PFX r 0 legesleghaza/1413 . 23199
+PFX r 0 legeslegfönn- n[^y] 23200
+PFX r 0 legeslegfönn/1413 ny 23201
+PFX r 0 legeslegfönn/1413 [^n] 23201
+PFX r 0 legeslegfölül/1413 . 23202
+PFX r 0 legeslegföl/1413 . 23203
+PFX r 0 legeslegfélre/1413 . 23204
+PFX r 0 legeslegfélbe/1413 . 23205
+PFX r 0 legeslegfenn- n[^y] 23206
+PFX r 0 legeslegfenn/1413 ny 23207
+PFX r 0 legeslegfenn/1413 [^n] 23207
+PFX r 0 legeslegfelül/1413 . 23208
+PFX r 0 legeslegfel/1413 . 23209
+PFX r 0 legeslegeslegújra/1413 . 23210
+PFX r 0 legeslegeslegújjá/1413 . 23211
+PFX r 0 legeslegeslegössze/1413 . 23212
+PFX r 0 legeslegeslegát/1413 . 23213
+PFX r 0 legeslegeslegáltal/1413 . 23214
+PFX r 0 legeslegeslegvégig/1413 . 23215
+PFX r 0 legeslegeslegvégbe/1413 . 23216
+PFX r 0 legeslegeslegvissza/1413 . 23217
+PFX r 0 legeslegeslegutána/1413 . 23218
+PFX r 0 legeslegeslegtúl/1413 . 23219
+PFX r 0 legeslegeslegtovább- b 23220
+PFX r 0 legeslegeslegtovább/1413 [^b] 23221
+PFX r 0 legeslegeslegtova/1413 . 23222
+PFX r 0 legeslegeslegtele/1413 . 23223
+PFX r 0 legeslegeslegszét/1413 . 23224
+PFX r 0 legeslegeslegszéjjel/1413 . 23225
+PFX r 0 legeslegeslegszerte/1413 . 23226
+PFX r 0 legeslegeslegszembe/1413 . 23227
+PFX r 0 legeslegeslegrá/1413 . 23228
+PFX r 0 legeslegeslegrajta/1413 . 23229
+PFX r 0 legeslegeslegoda/1413 . 23230
+PFX r 0 legeslegeslegneki/1413 . 23231
+PFX r 0 legeslegeslegmellé/1413 . 23232
+PFX r 0 legeslegeslegmeg/1413 . 23233
+PFX r 0 legeslegeslegle/1413 . 23234
+PFX r 0 legeslegeslegkülön/1413 . 23235
+PFX r 0 legeslegeslegközre/1413 . 23236
+PFX r 0 legeslegeslegközbe/1413 . 23237
+PFX r 0 legeslegeslegkörül/1413 . 23238
+PFX r 0 legeslegeslegkörbe/1413 . 23239
+PFX r 0 legeslegeslegkölcsön/1413 . 23240
+PFX r 0 legeslegeslegki/1413 . 23241
+PFX r 0 legeslegeslegketté/1413 . 23242
+PFX r 0 legeslegeslegkeresztül/1413 . 23243
+PFX r 0 legeslegeslegjóvá/1413 . 23244
+PFX r 0 legeslegeslegide/1413 . 23245
+PFX r 0 legeslegesleghátra/1413 . 23246
+PFX r 0 legeslegesleghozzá/1413 . 23247
+PFX r 0 legeslegesleghelyre/1413 . 23248
+PFX r 0 legeslegesleghaza/1413 . 23249
+PFX r 0 legeslegeslegfönn- n[^y] 23250
+PFX r 0 legeslegeslegfönn/1413 ny 23251
+PFX r 0 legeslegeslegfönn/1413 [^n] 23251
+PFX r 0 legeslegeslegfölül/1413 . 23252
+PFX r 0 legeslegeslegföl/1413 . 23253
+PFX r 0 legeslegeslegfélre/1413 . 23254
+PFX r 0 legeslegeslegfélbe/1413 . 23255
+PFX r 0 legeslegeslegfenn- n[^y] 23256
+PFX r 0 legeslegeslegfenn/1413 ny 23257
+PFX r 0 legeslegeslegfenn/1413 [^n] 23257
+PFX r 0 legeslegeslegfelül/1413 . 23258
+PFX r 0 legeslegeslegfel/1413 . 23259
+PFX r 0 legeslegeslegelőre/1413 . 23260
+PFX r 0 legeslegeslegelő/1413 . 23261
+PFX r 0 legeslegeslegellen/1413 . 23262
+PFX r 0 legeslegeslegel/1413 . 23263
+PFX r 0 legeslegeslegegybe/1413 . 23264
+PFX r 0 legeslegeslegbenn- n[^y] 23265
+PFX r 0 legeslegeslegbenn/1413 ny 23266
+PFX r 0 legeslegeslegbenn/1413 [^n] 23266
+PFX r 0 legeslegeslegbele/1413 . 23267
+PFX r 0 legeslegeslegbe/1413 . 23268
+PFX r 0 legeslegeslegalá/1413 . 23269
+PFX r 0 legeslegeslegagyon/1413 . 23270
+PFX r 0 legeslegeslegabba/1413 . 23271
+PFX r 0 legeslegelőre/1413 . 23272
+PFX r 0 legeslegelő/1413 . 23273
+PFX r 0 legeslegellen/1413 . 23274
+PFX r 0 legeslegel/1413 . 23275
+PFX r 0 legeslegegybe/1413 . 23276
+PFX r 0 legeslegbenn- n[^y] 23277
+PFX r 0 legeslegbenn/1413 ny 23278
+PFX r 0 legeslegbenn/1413 [^n] 23278
+PFX r 0 legeslegbele/1413 . 23279
+PFX r 0 legeslegbe/1413 . 23280
+PFX r 0 legeslegalá/1413 . 23281
+PFX r 0 legeslegagyon/1413 . 23282
+PFX r 0 legeslegabba/1413 . 23283
+PFX r 0 legelőre/1413 . 23284
+PFX r 0 legelő/1413 . 23285
+PFX r 0 legellen/1413 . 23286
+PFX r 0 legel/1413 . 23287
+PFX r 0 legegybe/1413 . 23288
+PFX r 0 legbenn- n[^y] 23289
+PFX r 0 legbenn/1413 ny 23290
+PFX r 0 legbenn/1413 [^n] 23290
+PFX r 0 legbele/1413 . 23291
+PFX r 0 legbe/1413 . 23292
+PFX r 0 legalá/1413 . 23293
+PFX r 0 legagyon/1413 . 23294
+PFX r 0 legabba/1413 . 23295
+PFX h Y 14
+PFX h 0 kétezer . 23296
+PFX h 0 kettőezer . 23296
+PFX h 0 ezerötszáz . 23296
+PFX h 0 ezervalahányszáz . 23296
+PFX h 0 ezerszáz . 23296
+PFX h 0 ezernégyszáz . 23296
+PFX h 0 ezernyolcszáz . 23296
+PFX h 0 ezerkétszáz . 23296
+PFX h 0 ezerkilencszáz . 23296
+PFX h 0 ezerhétszáz . 23296
+PFX h 0 ezerháromszáz . 23296
+PFX h 0 ezerhatszáz . 23296
+PFX h 0 ezeregyszáz . 23296
+PFX h 0 ezer . 23296
+
+PFX b Y 9
+PFX b 0 ötszáz . 23296
+PFX b 0 száz . 23296
+PFX b 0 négyszáz . 23296
+PFX b 0 nyolcszáz . 23296
+PFX b 0 kétszáz . 23296
+PFX b 0 kilencszáz . 23296
+PFX b 0 hétszáz . 23296
+PFX b 0 háromszáz . 23296
+PFX b 0 hatszáz . 23296
+
+PFX a Y 9
+PFX a 0 ötven . 23296
+PFX a 0 tizen . 23296
+PFX a 0 nyolcvan . 23296
+PFX a 0 negyven . 23296
+PFX a 0 kilencven . 23296
+PFX a 0 huszon . 23296
+PFX a 0 hetven . 23296
+PFX a 0 hatvan . 23296
+PFX a 0 harminc . 23296
+PFX X Y 65
+PFX X 0 újra/1413 . 23297
+PFX X 0 újjá/1413 . 23298
+PFX X 0 össze/1413 . 23299
+PFX X 0 át/1413 . 23300
+PFX X 0 által/1413 . 23301
+PFX X 0 végig/1413 . 23302
+PFX X 0 végbe/1413 . 23303
+PFX X 0 vissza/1413 . 23304
+PFX X 0 utána/1413 . 23305
+PFX X 0 túl/1413 . 23306
+PFX X 0 tovább- b 23307
+PFX X 0 tovább/1413 [^b] 23308
+PFX X 0 tova/1413 . 23309
+PFX X 0 tele/1413 . 23310
+PFX X 0 szét/1413 . 23311
+PFX X 0 széjjel/1413 . 23312
+PFX X 0 szerte/1413 . 23313
+PFX X 0 szembe/1413 . 23314
+PFX X 0 rá/1413 . 23315
+PFX X 0 rajta/1413 . 23316
+PFX X 0 oda/1413 . 23317
+PFX X 0 neki/1413 . 23318
+PFX X 0 mellé/1413 . 23319
+PFX X 0 meg/1413 . 23320
+PFX X 0 le/1413 . 23321
+PFX X 0 külön/1413 . 23322
+PFX X 0 közre/1413 . 23323
+PFX X 0 közbe/1413 . 23324
+PFX X 0 körül/1413 . 23325
+PFX X 0 körbe/1413 . 23326
+PFX X 0 kölcsön/1413 . 23327
+PFX X 0 ki/1413 . 23328
+PFX X 0 ketté/1413 . 23329
+PFX X 0 keresztül/1413 . 23330
+PFX X 0 jóvá/1413 . 23331
+PFX X 0 ide/1413 . 23332
+PFX X 0 hátra/1413 . 23333
+PFX X 0 hozzá/1413 . 23334
+PFX X 0 helyre/1413 . 23335
+PFX X 0 haza/1413 . 23336
+PFX X 0 fönn- n[^y] 23337
+PFX X 0 fönn/1413 ny 23338
+PFX X 0 fönn/1413 [^n] 23338
+PFX X 0 fölül/1413 . 23339
+PFX X 0 föl/1413 . 23340
+PFX X 0 félre/1413 . 23341
+PFX X 0 félbe/1413 . 23342
+PFX X 0 fenn- n[^y] 23343
+PFX X 0 fenn/1413 ny 23344
+PFX X 0 fenn/1413 [^n] 23344
+PFX X 0 felül/1413 . 23345
+PFX X 0 fel/1413 . 23346
+PFX X 0 előre/1413 . 23347
+PFX X 0 elő/1413 . 23348
+PFX X 0 ellen/1413 . 23349
+PFX X 0 el/1413 . 23350
+PFX X 0 egybe/1413 . 23351
+PFX X 0 benn- n[^y] 23352
+PFX X 0 benn/1413 ny 23353
+PFX X 0 benn/1413 [^n] 23353
+PFX X 0 bele/1413 . 23354
+PFX X 0 be/1413 . 23355
+PFX X 0 alá/1413 . 23356
+PFX X 0 agyon/1413 . 23357
+PFX X 0 abba/1413 . 23358
+
+PFX D Y 3
+PFX D 0 legeslegesleg [^AÁBCDEÉFGHIÍJKLMNOÓÖŐPQRSTUÚÜŰVWZ] 23359
+PFX D 0 legesleg [^AÁBCDEÉFGHIÍJKLMNOÓÖŐPQRSTUÚÜŰVWZ] 23360
+PFX D 0 leg [^AÁBCDEÉFGHIÍJKLMNOÓÖŐPQRSTUÚÜŰVWZ] 23361
+PFX " Y 39
+PFX " Ü ü Ü
+PFX " Ű ű Ű
+PFX " Ú ú Ú
+PFX " Ö ö Ö
+PFX " Ő ő Ő
+PFX " Ó ó Ó
+PFX " Í í Í
+PFX " É é É
+PFX " Č č Č
+PFX " Á á Á
+PFX " Š š Š
+PFX " Ł ł Ł
+PFX " Z z Z
+PFX " Y y Y
+PFX " X x X
+PFX " W w W
+PFX " V v V
+PFX " U u U
+PFX " T t T
+PFX " S s S
+PFX " R r R
+PFX " Q q Q
+PFX " P p P
+PFX " O o O
+PFX " N n N
+PFX " M m M
+PFX " L l L
+PFX " K k K
+PFX " J j J
+PFX " I i I
+PFX " H h H
+PFX " G g G
+PFX " F f F
+PFX " E e E
+PFX " D d D
+PFX " C c C
+PFX " B b B
+PFX " A a A
+PFX " Å å Å
+PFX ! Y 28
+PFX ! 0 ötven/1414 . 23296
+PFX ! 0 öt/1414 . 23296
+PFX ! 0 több/1414 [^b] 23296
+PFX ! 0 tíz/1414 . 23296
+PFX ! 0 trillió/1414 . 23296
+PFX ! 0 száz/1414 . 23296
+PFX ! 0 sok/1414 . 23296
+PFX ! 0 négy/1414 . 23296
+PFX ! 0 nyolcvan/1414 . 23296
+PFX ! 0 nyolc/1414 . 23296
+PFX ! 0 nulla/1414 . 23296
+PFX ! 0 negyven/1414 . 23296
+PFX ! 0 millió/1414 . 23296
+PFX ! 0 milliárd/1414 . 23296
+PFX ! 0 két/1414 . 23296
+PFX ! 0 kilencven/1414 . 23296
+PFX ! 0 kilenc/1414 . 23296
+PFX ! 0 húsz/1414 . 23296
+PFX ! 0 hét/1414 . 23296
+PFX ! 0 három/1414 . 23296
+PFX ! 0 hetven/1414 . 23296
+PFX ! 0 hatvan/1414 . 23296
+PFX ! 0 hat/1414 . 23296
+PFX ! 0 harminc/1414 . 23296
+PFX ! 0 fél/1414 . 23296
+PFX ! 0 ezer/1414 . 23296
+PFX ! 0 egy/1414 . 23296
+PFX ! 0 billió/1414 . 23296
+
diff --git a/l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/hu.dic b/l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/hu.dic
new file mode 100644
index 0000000000..1090e472d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/extensions/spellcheck/hunspell/hu.dic
@@ -0,0 +1,93813 @@
+93826
+üzér/1 1
+üzletág/2 24067
+üzletvezető/3 2
+üzletszerző/4 1
+üzletház/2 3
+üzlethelyiség/5 2
+üzletfél/6 4
+üzletember/7 2
+üzlet/1 1
+üzenet/1 1
+üzemár/2 5
+üzemzavar/8 9
+üzemhelyiség/5 9
+üzembentartó/9 1
+üzembehelyezés-/10
+üzembe helyezés/11 1
+üzemanyagár/2 6
+üzemanyag/12 9
+üzem közbeni
+üzem közben
+üzem/1 1
+üzelmek/13 7
+üzelm/14 8
+üzbégüldözés/5
+üzbégtanítás/8
+üzbégnyelv-/15
+üzbégimádat/16
+üzbégcentrikusság/8
+üzbég/11 1
+üzbekit/17 1
+üvöltöz
+üvegveranda/18 9
+üvegtábla/18 9
+üvegszekrény/5 9
+üvegpohár/2 10
+üvegnyak/2 11
+üvegművesség/1 1
+üvegmáz/2 12
+üvegkészlet/5 9
+üvegkereskedés/5 9
+üvegkancsó/18 9
+üvegház/2 13
+üveghuta/18 9
+üveggyöngy/19 14
+üveggyár/2 16
+üveggyapot/16 17
+üvegfal/2 24
+üveges/1 1
+üvegcse/20 1
+üveg/21 1
+ütöttkopottan 15
+ütögetés/1 1
+ütőér/6 31
+ütőszerkezet/5 33
+ütős/22 1
+ütőrugó/18 33
+ütőkő/23 37
+ütőkártya/18 33
+ütőfa/18 33
+ütvefúró/18 1
+ütleg/1 1
+ütközőpárna/18 47
+ütköző/4 1
+ütközik
+ütközet/1 1
+ütemszabályozó/18 9
+ütemező/4 1
+ütem/1 1
+üteg/21 1
+üszök/24 18
+üszög/25 1
+üsző/4 1
+üstöllést/17 1
+üstökös/22 1
+üstök/22 1
+üstdob/16 33
+üst/26 1
+ürüszelet/27 33
+ürülék/1 1
+ürül
+ürügy/28 1
+ürü/4 1
+üröm/29 19
+ürmösbor/30 1
+ürge/20 1
+üresjárat/8 9
+üreg/1 1
+üpszilon/31 1
+ünő/4 1
+ünnepély/1 1
+ünnepség/1 1
+ünneplő/32 20
+ünneplő/33 1
+ünneplés/34 21
+ünneplés/35 1
+ünnepelés/35 1
+ünnep/1 1
+ülőke/20 1
+ülésezik
+ülés/1 1
+ültünkből 15
+ültünkben 15
+ültükből 15
+ültükben 15
+ültötökben 15
+ültömből 15
+ültömben 15
+ültödből 15
+ültödben 15
+ültő 15
+ültéből 15
+ültében 15
+ültetvény/1 1
+ülnöklő/32 22
+ülnöklés/34 23
+ülnök/22 1
+üllő/4 1
+ülepit/36
+ülep/1 1
+üledékvíz/6 48
+üledék/1 1
+üldögél
+ükörkelonc/30 1
+ükunoka/18 49
+ükszüle/37 49
+üknagyszüle/37 1
+üknagyaty/38 25
+üknagyapa/39 26
+üknagyap/38 27
+üknagyanya/39 28
+üknagyany/38 29
+ükaty/38 30
+ükapa/39 54
+ükap/38 32
+ükanya/39 55
+ükany/38 34
+ük/40 1
+ühüm 35
+ügyészség/1 1
+ügyész/1 1
+ügyvédség/1 1
+ügyvédnő/3 47
+ügyvédbojtár/41 1
+ügyvéd/42 1
+ügyvitel/5 33
+ügyvezetőúr/43 1
+ügyvezetőasszony/44 1
+ügynököl
+ügynökség/1 1
+ügynök/22 1
+ügylet/1 1
+ügykezelés/5 33
+ügyintézés/5 33
+ügyféloldal/2 36
+ügyfél/6 56
+ügyesítés/1 1
+ügyeleti/20 1
+ügyeletesszoba/18 58
+ügyeletes/1 1
+ügyelet/1 1
+ügy/45 1
+üggyel-bajjal 38
+üdül
+üdítőleg 15
+üdítő/4 1
+üdvözül
+üdvözölés/35 1
+üdvözlőlap/41 1
+üdvözlő/32 39
+üdvözlés/34 40
+üdvözlés/35 1
+üdvözlégy/5 2
+üdvözlet/1 1
+üdvöske/20 1
+üdvrivalgás/8 33
+üdvlövés/5 33
+üdv/46 1
+ücsörögünk/36
+ücsörögött/36
+ücsörögöm/36
+ücsörögök/36
+ücsörögöd/36
+ücsörgő/32 41
+ücsörgés/34 42
+übermensch/1 23362
+ü-vé/47 43
+ü-vel/47 44
+ü-/48 45
+ü 46
+űrügynökség/5 49
+űrállomás/8 49
+űrutazás/8 49
+űrtechnológia/18 49
+űrtartalom/49 59
+űrszonda/18 49
+űrszemét/6 60
+űrsikló/18 49
+űrrepülő/3 49
+űrrepülés/5 49
+űrprogram/16 49
+űrmérték/5 49
+űrméret/5 49
+űrlény/5 49
+űrlap/16 49
+űrkutatás/8 49
+űrkapszula/18 49
+űrhajós/8 49
+űrhajó/18 49
+űrfelvétel/5 49
+űreszköz/19 49
+űrbél/6 62
+űr/26 1
+ű-vé/47 50
+ű-vel/47 51
+ű-/48 52
+ű 53
+úzüldözés/5
+úzó/50 63
+úzus/30 1
+úztanítás/8
+úznyelv-/15
+úzimádat/16
+úzcentrikusság/8
+úz/51 1
+útügy/52 49
+útépítő/3 49
+útépítés/5 49
+útzár/2 65
+útvám/16 49
+útvonal/2 68
+útviszony/8 49
+útvesztő/3 49
+úttörő/3 49
+úttest/7 49
+úttartás/8 49
+útsáv/16 49
+útszűkület/5 49
+útszél/5 49
+útszakasz/8 49
+útravaló/18 9
+útpálya/18 49
+útpadka/18 49
+útonálló/18 9
+útonállás/8 9
+úton-útfélén 38
+úton-útfélen 38
+útnyilvántartás/8 1
+útmérő/3 49
+útmutató/18 49
+útmutatás/8 49
+útmegszakítás/8 49
+útleírás/8 49
+útlezáró/18 49
+útlezárás/8 49
+útlevél/6 71
+útlemondás/8 49
+útközben 15
+útkövező/3 49
+útkövezés/5 49
+útkeresés/5 49
+útkereszteződés/5 49
+útkeresztezés/5 49
+útján 57
+útjelző/3 49
+útjelzés/5 49
+útjavítás/8 49
+útitáska/18 33
+útitárs/2 78
+útiterv/1 1
+útiszótár/2 85
+útiszámla/9 1
+útirány/8 49
+útirajz/30 1
+útipoggyász/30 1
+útipatika/18 33
+útinapló/9 1
+útimarsall/16 33
+útiláda/9 1
+útilapu/9 1
+útikönyv/52 33
+útiköltség/1 1
+útikalauz/8 33
+útifű/53 92
+útielőleg/1 1
+útidő/54 93
+útidej/55 61
+útibőrönd/56 1
+úti cél/31 1
+úthálózat/8 49
+úthossz/8 49
+úthiba/18 49
+úthenger/5 49
+úthasználat/8 49
+útfél/6 131
+útfenntartás/8 49
+útfelület/5 49
+útfelújítás/8 49
+útfejlesztés/5 49
+útelágazás/8 49
+útelzáró/18 49
+útelzárás/8 49
+útegyengető/3 49
+útdíj/57 132
+útburkoló/18 49
+útburkolat/8 49
+útba igazítás/30 1
+útalap/16 49
+útadó/18 49
+út/58 64
+úszóöv/52 9
+úszóválogatott/59 9
+úszóverseny/5 9
+úszótű/3 9
+úszótempó/18 9
+úszótalp/2 133
+úszónadrág/16 9
+úszómedence/37 9
+úszójelző/3 9
+úszóhólyag/16 9
+úszógatya/9 1
+úszódressz/1 1
+úszkál
+úrvacsora/18 49
+úrnő/3 49
+úrnap/16 49
+úriszék/1 1
+úriszoba/9 1
+úristen/5 49
+úrinő/4 1
+úrilány/8 33
+úrigomba/9 1
+úriember/7 33
+úriasszony/30 1
+úrhölgy/52 49
+úrhatnámság/30 1
+úrhatnám 66
+úrfiak/60 67
+úrfi/18 134
+úrbér/5 49
+úrangyal/8 49
+úr/61 69
+ún. 70
+úm. 70
+újólag 15
+újév/5 49
+újvilág/30 1
+újulat/30 1
+újul
+újtestamentum/30 1
+újságírónő/3 1
+újságíró/18 2
+újságírás/8 2
+újságárus/8 2
+újságpapír/16 2
+újságpapiros/8 2
+újságosstand/16 135
+újságosbódé/9 1
+újságmelléklet/5 2
+újságlap/16 2
+újságkivágás/8 2
+újságkihordó/9 1
+újsághír/27 2
+újsághirdetés/5 2
+újságcím/5 2
+újságcikk/5 2
+újság/41 1
+újszövetség/5 49
+újromantika/9 1
+újraszámlálás/8 9
+újrapapír/16 9
+újramegtestesül
+újrakiadás/8 9
+újrajátszás/8 9
+újrahasználat/8 9
+újrafelépítés/5 9
+újrafelállítás/8 9
+újrafelvétel/5 1
+újrafeltöltés/5 9
+újrafeltárás/8 9
+újrafelosztás/8 9
+újrafelhasználás/8 9
+újrafelfegyverzés/1 1
+újrafelfedezés/5 9
+újrafeldolgozás/8 1
+újrafeladás/8 9
+újraelosztás/8 9
+újplatonista/9 1
+újonnan 15
+újonckiképző/4 1
+újonc/30 1
+újnáci/18 49
+újmise/37 49
+újkőkorszak/30 1
+újkőkor/16 1
+újkrumpli/18 49
+újkor/8 49
+újkonzervativizmus/8 49
+újjáépítés/5 9
+újjáteremtés/5 9
+újjászületés/5 9
+újjáalkotás/8 9
+újidő/3 1
+újholda/36
+újhold/62 136
+újhagyma/18 49
+újgörög/63 49
+újgazdag/8 49
+újgazda/18 49
+újfundlandi/9 1
+újfok/8 49
+újfasizmus/30 1
+újfasiszta/9 1
+újezüst/56 1
+újesztendő/3 49
+újdonász/30 1
+újdonság/30 1
+újdondász/30 1
+újbóli 15
+újból 15
+újburgonya/9 1
+újbor/30 1
+újakéi/64 72
+újaké/64 73
+újabban 15
+úgysincs/1 1
+úgyannyira 15
+úgyabbul 15
+úgy 15
+ú-vá/47 74
+ú-val/47 75
+ú-/65 76
+ú 77
+özönvíz/6 137
+özönlő/32 79
+özönlés/34 80
+özön/25 1
+özvegyül
+özvegység/1 1
+özvegy/1 1
+özv. 70
+övüké/66 81
+övéké/66 81
+övék/66 81
+övéik/66 82
+övéi/67 83
+övé/67 84
+övvonal/2 138
+övsömör/68 49
+övgerenda/18 49
+övezet/1 1
+övesgomba/18 1
+öv/45 1
+ötös/69 1
+ötös/69 86
+ötödíziglen 15
+ötödízben 15
+ötödéves/1 1
+ötödév/11 1
+ötödszörre/70 87
+ötödszöri/71 88
+ötödször/71 89
+ötödrész/5 1
+ötödnap/16 1
+ötödiki/72 90
+ötödikes/1 1
+ötödike/72 90
+ötödik/1415 91
+ötödféltrillió/74 88
+ötödfélszázad/75 88
+ötödfélszáz/76 88
+ötödfélmillió/74 88
+ötödfélmilliárd/75 88
+ötödfélezer/77 88
+ötödfélbillió/74 88
+ötödfél/78 139
+ötödannyian 94
+ötödannyi/79 94
+ötöd/80 95
+ötóránként 15
+ötórai 66
+ötévi 66
+ötévente 15
+ötévenként 15
+ötzłotys/30 1
+ötvözet/1 1
+ötvösség/1 1
+ötvös/22 1
+ötvenötödik/81 96
+ötvenöttrillióan/82 97
+ötvenöttrillió/83 98
+ötvenöttrilliárd/84 88
+ötvenötmillióan/82 99
+ötvenötmillió/85 100
+ötvenötmilliárdan/82 101
+ötvenötmilliárd/84 102
+ötvenötfelé 15
+ötvenötezres/86 103
+ötvenötezren/82 104
+ötvenötezrek/87 105
+ötvenötezredik/88 106
+ötvenötezred/89 107
+ötvenötezer/90 108
+ötvenöten/91 109
+ötvenötbillióan/82 110
+ötvenötbillió/83 111
+ötvenötbilliárd/84 88
+ötvenöt/92 112
+ötvenóránként 15
+ötvenórai 66
+ötvenévi 66
+ötvenévente 15
+ötvenévenként 15
+ötvenzłotys/30 1
+ötvenvalahányan/1416 23364
+ötvenvalahányan/91 23365
+ötvenvalahányadikak/1417 23366
+ötvenvalahányadik/1418 23367
+ötvenvalahány/1419 23368
+ötvenvalahány/1419 23369
+ötventrillióan/82 113
+ötventrillió/83 114
+ötventrilliárd/84 88
+ötvenrubeles/1 1
+ötvenpercenként 15
+ötvenpennys/1 140
+ötvennégytrillióan/82 115
+ötvennégytrillió/83 116
+ötvennégytrilliárd/84 88
+ötvennégymillióan/82 117
+ötvennégymillió/85 118
+ötvennégymilliárdan/82 119
+ötvennégymilliárd/84 120
+ötvennégyfelé 15
+ötvennégyezres/86 121
+ötvennégyezren/82 122
+ötvennégyezrek/87 123
+ötvennégyezredik/88 124
+ötvennégyezred/89 125
+ötvennégyezer/90 126
+ötvennégyen/91 127
+ötvennégybillióan/82 128
+ötvennégybillió/83 129
+ötvennégybilliárd/84 88
+ötvennégy/94 130
+ötvennyolctrillióan/82 141
+ötvennyolctrillió/83 143
+ötvennyolctrilliárd/84 144
+ötvennyolcmillióan/82 148
+ötvennyolcmillió/85 317
+ötvennyolcmilliárdan/82 318
+ötvennyolcmilliárd/84 319
+ötvennyolcfelé 320
+ötvennyolcezres/86 321
+ötvennyolcezren/82 327
+ötvennyolcezrek/87 328
+ötvennyolcezredik/88 337
+ötvennyolcezred/89 338
+ötvennyolcezer/90 142
+ötvennyolcbillióan/82 339
+ötvennyolcbillió/83 340
+ötvennyolcbilliárd/84 144
+ötvennyolcan/91 145
+ötvennyolcadikak/95 146
+ötvennyolcadik/96 147
+ötvennyolc/97 347
+ötvennegyedik/81 149
+ötvennaponta 15
+ötvennaponként 15
+ötvenmárkás/30 1
+ötvenmillióan/82 150
+ötvenmillió/85 151
+ötvenmilliárdan/82 152
+ötvenmilliárd/84 153
+ötvenkéttrillióan/82 154
+ötvenkéttrillió/83 155
+ötvenkéttrilliárd/84 88
+ötvenkétmillióan/82 156
+ötvenkétmillió/85 157
+ötvenkétmilliárdan/82 158
+ötvenkétmilliárd/84 159
+ötvenkétfelé 15
+ötvenkétezres/86 160
+ötvenkétezren/82 161
+ötvenkétezrek/87 162
+ötvenkétezredik/88 163
+ötvenkétezred/89 164
+ötvenkétezer/90 165
+ötvenkétbillióan/82 166
+ötvenkétbillió/83 167
+ötvenkétbilliárd/84 88
+ötvenkét/98 88
+ötvenkilenctrillióan/82 168
+ötvenkilenctrillió/83 169
+ötvenkilenctrilliárd/84 88
+ötvenkilencmillióan/82 170
+ötvenkilencmillió/85 171
+ötvenkilencmilliárdan/82 172
+ötvenkilencmilliárd/84 173
+ötvenkilencfelé 15
+ötvenkilencezres/86 174
+ötvenkilencezren/82 175
+ötvenkilencezrek/87 176
+ötvenkilencezredik/88 177
+ötvenkilencezred/89 178
+ötvenkilencezer/90 179
+ötvenkilencen/91 180
+ötvenkilencedik/81 181
+ötvenkilencbillióan/82 182
+ötvenkilencbillió/83 183
+ötvenkilencbilliárd/84 88
+ötvenkilenc/99 184
+ötvenkettőtrillióan/82 185
+ötvenkettőtrillió/83 186
+ötvenkettőtrilliárd/84 88
+ötvenkettőmillióan/82 187
+ötvenkettőmillió/85 188
+ötvenkettőmilliárdan/82 189
+ötvenkettőmilliárd/84 190
+ötvenkettőfelé 15
+ötvenkettőezres/86 191
+ötvenkettőezren/82 192
+ötvenkettőezrek/87 193
+ötvenkettőezredik/88 194
+ötvenkettőezred/89 195
+ötvenkettőezer/90 196
+ötvenkettőbillióan/82 197
+ötvenkettőbillió/83 198
+ötvenkettőbilliárd/84 88
+ötvenkettő/100 199
+ötvenketten/91 200
+ötvenkettedik/81 201
+ötvenhéttrillióan/82 202
+ötvenhéttrillió/83 203
+ötvenhéttrilliárd/84 88
+ötvenhétmillióan/82 204
+ötvenhétmillió/85 205
+ötvenhétmilliárdan/82 206
+ötvenhétmilliárd/84 207
+ötvenhétfelé 15
+ötvenhétezres/86 208
+ötvenhétezren/82 209
+ötvenhétezrek/87 210
+ötvenhétezredik/88 211
+ötvenhétezred/89 212
+ötvenhétezer/90 213
+ötvenhétbillióan/82 214
+ötvenhétbillió/83 215
+ötvenhétbilliárd/84 88
+ötvenhét/101 216
+ötvenháromtrillióan/82 217
+ötvenháromtrillió/83 218
+ötvenháromtrilliárd/84 88
+ötvenhárommillióan/82 219
+ötvenhárommillió/85 220
+ötvenhárommilliárdan/82 221
+ötvenhárommilliárd/84 222
+ötvenháromfelé 15
+ötvenháromezres/86 223
+ötvenháromezren/82 224
+ötvenháromezrek/87 225
+ötvenháromezredik/88 226
+ötvenháromezred/89 227
+ötvenháromezer/90 228
+ötvenhárombillióan/82 229
+ötvenhárombillió/83 230
+ötvenhárombilliárd/84 88
+ötvenhárom/102 231
+ötvenhárman/91 232
+ötvenhármak/103 233
+ötvenheti 66
+ötvenhetente 15
+ötvenhetenként 15
+ötvenheten/91 234
+ötvenhetek/103 235
+ötvenhetedik/81 236
+ötvenhavonta 15
+ötvenhavonként 15
+ötvenhavi 66
+ötvenhattrillióan/82 237
+ötvenhattrillió/83 238
+ötvenhattrilliárd/84 88
+ötvenhatodikak/95 239
+ötvenhatodik/96 240
+ötvenhatmillióan/82 241
+ötvenhatmillió/85 242
+ötvenhatmilliárdan/82 243
+ötvenhatmilliárd/84 244
+ötvenhatfelé 15
+ötvenhatezres/86 245
+ötvenhatezren/82 246
+ötvenhatezrek/87 247
+ötvenhatezredik/88 248
+ötvenhatezred/89 249
+ötvenhatezer/90 250
+ötvenhatbillióan/82 251
+ötvenhatbillió/83 252
+ötvenhatbilliárd/84 88
+ötvenhatan/91 253
+ötvenhat/104 254
+ötvenharmadikak/95 255
+ötvenharmadik/96 256
+ötvenforintos/30 1
+ötvenfontos/30 1
+ötvenfilléres/1 1
+ötvenfelé 15
+ötvenezres/86 257
+ötvenezren/82 258
+ötvenezrek/87 259
+ötvenezredik/88 260
+ötvenezred/89 261
+ötvenezerzłotys/30 1
+ötvenezer/90 262
+ötveneurós/30 1
+ötvenesztendőnként 15
+ötvenesztendei 66
+ötvenesforma/9 1
+ötvenes/105 1
+ötvenes/105 86
+ötvenen/91 263
+ötvenegytrillióan/82 264
+ötvenegytrillió/83 265
+ötvenegytrilliárd/84 88
+ötvenegymillióan/82 266
+ötvenegymillió/85 267
+ötvenegymilliárdan/82 268
+ötvenegymilliárd/84 269
+ötvenegyfelé 15
+ötvenegyezres/86 270
+ötvenegyezren/82 271
+ötvenegyezrek/87 272
+ötvenegyezredik/88 273
+ötvenegyezred/89 274
+ötvenegyezer/90 275
+ötvenegyen/91 276
+ötvenegyedik/106 277
+ötvenegybillióan/82 278
+ötvenegybillió/83 279
+ötvenegybilliárd/84 88
+ötvenegy/107 280
+ötvenedszerre/91 281
+ötvenedszeri/108 88
+ötvenedszer 282
+ötvenedrész/5 1
+ötvenedik/1420 283
+ötvenedannyi/79 94
+ötvened/109 284
+ötvendolláros/30 1
+ötvencentes/1 1
+ötvenbillióan/82 285
+ötvenbillió/83 286
+ötvenbilliárd/84 88
+ötven-egynéhány 23296
+ötven/110 288
+öttusázik
+öttusaverseny/1 1
+öttusa/18 49
+öttrillióan/82 289
+öttrillió/83 290
+öttrilliárd/84 88
+ötszög/52 49
+ötszázzłotys/30 1
+ötszázschillinges/1 351
+ötszázrubeles/1 1
+ötszázmárkás/30 1
+ötszázforintos/113 1
+ötszázfontos/30 1
+ötszázfelé 15
+ötszázezres/111 88
+ötszázezrek/112 291
+ötszázeurós/30 1
+ötszázdolláros/30 1
+ötszázas/114 292
+ötszázan/47 293
+ötszázadik/115 294
+ötszázad/116 295
+ötszáz/117 296
+ötrubeles/1 1
+ötpróba/18 49
+ötpercenként 15
+ötpennys/1 353
+ötnaponta 15
+ötnaponként 15
+ötmárkás/30 1
+ötmillióan/82 297
+ötmillió/118 298
+ötmilliárdan/82 299
+ötmilliárd/119 300
+ötlött/120 301
+ötlő/32 302
+ötlés/34 303
+ötletesség/1 1
+ötletel
+ötlet/1 1
+ötheti 66
+öthetente 15
+öthetenként 15
+öthavonta 15
+öthavonként 15
+öthavi 66
+ötforintos/30 1
+ötfontos/30 1
+ötfokúság/8 49
+ötfilléres/1 1
+ötfelé 15
+ötezres/86 304
+ötezren/82 305
+ötezrek/121 306
+ötezrek/121 307
+ötezredik/88 308
+ötezred/89 309
+ötezerzłotys/30 1
+ötezerschillinges/1 1
+ötezerrubeles/1 1
+ötezerforintos/113 1
+ötezerfelé 15
+ötezer/122 310
+öteurós/30 1
+ötesztendőnként 15
+ötesztendei 66
+öten/70 311
+ötdolláros/30 1
+ötcentes/1 1
+ötbillióan/82 312
+ötbillió/83 313
+ötbilliárd/84 88
+öt-hatmillió/123 23296
+öt/124 314
+öszvér/27 1
+ösztönzőleg 15
+ösztönző/32 315
+ösztönzés/34 316
+ösztönzés/35 1
+ösztönszerűleg 15
+ösztöndíj/57 356
+ösztön/22 1
+ösztöke/20 1
+ösztrogén/17 1
+ösvény/1 1
+összóraszám/8 1
+összóra/18 9
+összérték/5 1
+összébb 15
+összár/2 357
+összvolumen/5 9
+összvagyon/8 9
+össztűz/125 358
+össztömeg/5 9
+össztőke/37 9
+össztérfogat/8 1
+össztáv/16 9
+össztánc/8 9
+össztámogatás/8 9
+összterület/5 9
+össztermés/5 9
+össztermék/1 1
+össztermelés/5 1
+összterjedelem/173 23370
+összteljesítmény/5 9
+összsúly/8 9
+összpéldányszám/8 1
+összpróba/18 1
+összpontszám/8 1
+összpontosul
+össznévérték/5 1
+össznépi/20 1
+össznépesség/5 9
+összművészet/5 9
+összméret/5 9
+összmunka/18 1
+összmennyiség/5 1
+összmemória/18 1
+összmagyarság/8 9
+összlétszám/8 1
+összlet/1 1
+összlakosság/8 1
+összközművesít/7 9
+összköltség/5 1
+összkép/5 1
+összkredit/7 9
+összkormányzat/8 9
+összkomfort/41 1
+összkibocsátás/8 9
+összkiadás/30 1
+összkerület/5 9
+összkerékmeghajtás/1421 1
+összkerékhajtás/8 1
+összkereslet/5 9
+összkapitalizáció/18 9
+összkapacitás/8 9
+összkalória/18 9
+összjövedelem/126 359
+összjáték/8 9
+összidő 23371
+összidej/55 23372
+összhosszúság/8 9
+összhossz/154 360
+összhatás/8 1
+összhangzik
+összhangzat/30 1
+összhang/16 9
+összhalálozás/8 9
+összhaderő/3 1
+összfényesség/5 1
+összforgalom/49 361
+összfogyasztás/8 9
+összfelület/5 9
+összeütközés/5 2
+összeállítás/8 2
+összeállás/8 2
+összezördülés/5 2
+összevész/47 322
+összevonás/8 2
+összevisszaság/30 1
+összevissza 323
+összevetés/5 2
+összeveszés/5 2
+összetűzés/5 2
+összetétel/5 2
+összetevő/3 2
+összetartozandóság/8 2
+összeszidás/8 2
+összeszedettség/1 1
+összesen 15
+összeredmény/5 9
+összeomlás/8 2
+összeolvadás/8 2
+összenövés/5 2
+összenergia/18 9
+összemenés/5 2
+összeláncolás/8 2
+összeladás/8 369
+összekötő/3 2
+összekötés/5 2
+összeköttetés/5 2
+összekapcsolás/8 2
+összejövetel/5 2
+összejátszás/8 2
+összeirt/36
+összeillesztés/5 2
+összehúzódás/8 2
+összehúzás/8 2
+összehívás/8 2
+összehasonlítás/8 2
+összehangzás/8 2
+összehangoltság/30 1
+összehalmozás/8 2
+összehajtás/8 2
+összegző/32 324
+összegzés/34 325
+összegyűjtés/5 2
+összegező/33 1
+összegezés/35 1
+összeg/1 1
+összefüggés/5 2
+összefutás/8 2
+összeforrottság/30 1
+összeforradás/8 2
+összefonódottság/30 1
+összefoglaló/18 2
+összefoglalás/8 2
+összeesz/47 326
+összeesküvő/4 1
+összeesküvés/5 2
+összeegyeztetés/5 2
+összedőlés/5 2
+összecsukás/8 2
+összecsomósodás/8 2
+összecsengés/5 2
+összecsapódás/8 2
+összecsapás/8 2
+összebonyolódás/8 2
+összeadás/8 2
+össze-vissza/36
+összdíjazás/8 1
+összbüntetés/5 1
+összbirodalom/49 370
+összbevétel/5 1
+összberuházás/8 9
+összbenyomás/8 1
+összbefektetés/5 1
+összalapterület/1422 1
+össz. 70
+össz-szám/127 1
+örültség/36
+örül
+örömtűz/125 372
+örömteljes/1 1
+örömrivalgás/30 1
+örömrepesve 15
+örömapa 329
+örömap/38 330
+örömanya 331
+örömany/38 332
+öröm/128 1
+örökös/22 1
+örökölés/35 1
+örökölhető/4 1
+örökíró/18 9
+örökéletű/129 1
+örökégő/4 1
+örökváltság/30 1
+örökvirág/130 1
+örökvaku/18 9
+örökszép/17 1
+örökrész/5 9
+örökre 15
+öröknaptár/2 333
+örökmécses/1 1
+örökmécs/1 1
+örökmozgó/9 1
+öröklött/120 334
+öröklődő/4 1
+öröklő/32 335
+öröklét/1 1
+öröklés/34 336
+öröklés/35 1
+öröklakás/30 1
+örökkön örökké
+örökkön-örökké/36
+örökkön 15
+örökké 15
+örökjáradék/30 1
+örökjog/8 9
+örökhagyó/9 1
+örökbérlet/5 9
+örökbefogadás/8 47
+örökbecsű/4 1
+örvénylő/4 1
+örvény/1 1
+örvendezik
+örvendez
+örv/45 1
+örményüldözés/5
+örménytanítás/8
+örménynyelv-/15
+örményimádat/16
+örménygyökér/6 378
+örménycentrikusság/8
+örmény/11 1
+öregúr/2 408
+öregágyú/18 9
+öregujj/2 419
+öregtorony/49 423
+öregszüleitek/131 341
+öregszüleink/131 342
+öregszüleim/131 343
+öregszüleik/131 344
+öregszüleid/131 345
+öregszülei/132 346
+öregszüle/37 9
+öregotthon/8 9
+öreglány/8 9
+öreglyuk/133 424
+öreglegény/5 9
+öreglebbencs/5 9
+öregkor/8 9
+öregit/36
+öregharang/16 9
+öregfiú/18 9
+öregesztek/47 348
+öregesznek/47 349
+öregember/27 9
+öregedés/1 1
+öregdiák/16 9
+öregbül
+öregbíró/18 9
+öregbéres/5 9
+öregbojtár/16 9
+öregaty/38 350
+öregasszony/8 9
+öregapó/9 1
+öregapa/39 425
+öregap/38 352
+öreganyó/9 1
+öreganya/39 426
+öregany/38 354
+ördögűzés/5 2
+ördögszem/5 2
+ördögharaptafű/53 355
+ördögfajzat/30 1
+ördögadta 66
+ördög/22 1
+önérzet/5 49
+önérvényesítés/5 49
+önértékelés/5 49
+önérdek/5 49
+önéletrajz/8 1
+önátadás/8 49
+önámítás/8 49
+önáltatás/8 49
+önállósul
+önzés/1 1
+önvédelem/126 427
+önvád/133 429
+önvizsgálat/8 49
+önvallomás/8 49
+önuralom/49 444
+öntözőkanna/18 47
+öntözőcső/23 445
+öntöző/4 1
+öntözködő/4 1
+öntöttvas/2 446
+öntöttacél/41 1
+öntörvényűség/1 1
+öntömörödés/5 49
+öntöde/20 1
+öntőműhely/5 1
+öntőminta/18 9
+öntőforma/18 9
+öntészet/1 1
+öntvény/1 1
+öntudat/8 49
+öntisztulás/8 49
+öntet/1 1
+öntecs/1 1
+önsúly/8 49
+önszántából 15
+önszántunkból 15
+önszántukból 15
+önszántatokból 15
+önszántamból 15
+önszántadból 15
+önszuggeszció/9 1
+önszorgalom/49 449
+önszeretet/5 49
+önszabályzás/8 49
+önszabályozás/8 49
+önsegélyző/4 1
+önsegély/5 49
+önsanyargatás/8 49
+önsajnálat/8 49
+önrészesedés/5 49
+önrész/5 49
+önrendelkezés/5 49
+önreklám/16 49
+önreflexió/18 49
+önpusztítás/8 49
+önnönmagunk/134 362
+önnönmaguk/134 363
+önnönmagatok/134 364
+önnönmagam/134 365
+önnönmagad/134 366
+önnönmaga/135 367
+önnön/56 1
+önnevelés/5 49
+önművelés/5 49
+önműködő/3 49
+önmérséklet/5 49
+önmenedzselés/5 49
+önmegvalósítás/8 49
+önmegtartóztató/9 1
+önmegtartóztatás/8 49
+önmegtagadás/8 49
+önmegismerés/5 49
+önmeghatározás/8 49
+önmegfegyelmezés/1 1
+önmegalázás/8 49
+önmagunk/134 362
+önmaguk/134 363
+önmagatok/134 364
+önmagam/134 365
+önmagad/134 366
+önmaga/135 367
+önköltség/5 49
+önkívület/1 1
+önképzés/5 49
+önkép/5 49
+önkényuralom/49 368
+önkény/5 49
+önkéntes/1 1
+önként 15
+önkritika/18 49
+önkormányzás/8 49
+önkormányzat/8 49
+önkorlátozás/8 49
+önkontroll/16 49
+önkiszolgáló/18 49
+önkiszolgálás/8 49
+önkifejezés/5 49
+önkielégülés/5 49
+önkielégítés/5 49
+önkezével 15
+önjelölt/136 49
+önismeret/5 49
+önirónia/18 49
+önindító/18 49
+önindukció/18 49
+önimádat/8 49
+önigazolás/8 49
+önigazgató/18 49
+önigazgatás/8 49
+önhiba/18 49
+önhatalmúlag 15
+öngól/16 49
+öngyújtó/18 49
+öngyújtás/8 49
+öngyógyítás/8 49
+öngyulladás/8 49
+öngyilkosjelölt/136 568
+öngondoskodás/8 49
+önfoglalkoztatás/8 49
+önfertőz
+önfenntartás/8 49
+önfeláldozó/9 1
+önfeláldozás/8 49
+önfelszedő/4 1
+önfeledtség/1 1
+önfeladás/8 49
+önfejlesztés/5 49
+önfegyelem/126 570
+önerő/3 571
+önerej/137 371
+önelszámoló/9 1
+önellátás/8 49
+önellenőrzés/5 49
+önellentmondás/8 49
+önelemzés/5 49
+öncélúság/30 1
+öncél/16 49
+öncsonkítás/8 49
+öncsalás/8 49
+öncenzúra/18 49
+önbiztosítás/8 49
+önbizalom/49 572
+önbevallás/8 573
+önbecsülés/5 49
+önbecsapás/8 581
+önazonosság/8 49
+önarckép/5 1
+önalkotta 66
+önadózás/8 49
+ön/138 1
+ömöl 373
+ömlött/120 374
+ömlő/32 375
+ömlés/34 376
+ömleny/1 1
+ömledék/1 1
+ömledezik
+ölyv/45 1
+öltözőszoba/18 47
+öltözőasztalka/18 47
+öltözőasztal/8 47
+öltöző/4 1
+öltözék/1 1
+öltözködő/4 1
+öltözet/1 1
+öltöny/22 1
+öltánc/8 49
+ölszám/8 49
+ölfa/18 49
+ölelkezik
+ölelgetés/1 1
+öleb/5 49
+öldöklés/1 1
+öl/139 377
+ökörsütés/5 9
+ökörség/1 1
+ökörszem/5 9
+ökörnyál/2 589
+ökörködő/4 1
+ököriga/18 9
+ökörhajcsár/30 1
+ökörgúzs/30 1
+ökörfarkkóró/18 1
+ökörfark/16 9
+ökör/24 379
+ökölvívó/18 9
+ökölvívás/8 9
+ököljog/8 9
+ökölharc/8 9
+ökölcsapás/8 9
+ököl/24 380
+ökumené/20 1
+ökumenizmus/30 1
+ökrendezik
+ökoturizmus/8 1
+ökoszisztéma/18 1
+ökoszféra/18 1
+ökonómus/30 1
+ökonómia/9 1
+ökonomizmus/30 1
+ökonometria/9 1
+ökológus/30 1
+ökológia/9 1
+ökoiskola/18 1
+ökoház/2 381
+ökogazdálkodás/8 1
+ökofalu/18 1
+öklendezik
+öklelőzik
+öklelődzik
+ökle/20 1
+ödéma/9 1
+öcsök/140 382
+öcsétek/141 383
+öcsénk/141 384
+öcsémék/141 385
+öcsémuram/142 1
+öcsém/141 386
+öcséitek/141 387
+öcséink/141 388
+öcséim/141 389
+öcséid/141 390
+öcsédék/141 391
+öcséd/141 392
+öcskös/22 1
+öcsi/20 1
+öcs/143 393
+öccsünk/144 384
+öccsük/144 394
+öccseitek/141 387
+öccseink/141 388
+öccseim/141 389
+öccseik/141 395
+öccseid/141 390
+öccsei/145 396
+öccse/145 386
+öböl/24 397
+öblösüveg/21 1
+öblit/36
+ö-zés/11 1
+ö-zik
+ö-vé/47 398
+ö-vel/47 399
+ö-/48 400
+ö 401
+őértük/47 402
+őérte/47 403
+őérettük/47 404
+őérette/47 405
+őáltaluk/47 406
+őáltala/47 407
+őzsuta/18 591
+őzláb/2 592
+őzike/20 1
+őzhús/8 49
+őzbőr/68 49
+őzbak/16 49
+őz/146 409
+ővélük/47 410
+ővéle/47 411
+ővelük/47 412
+ővele/47 413
+őutánuk/47 414
+őutána/47 415
+őtőlük/47 416
+őtőle/47 417
+őt/47 418
+ősöl/147 593
+őszül
+őszutó/9 1
+őszitegzes/5 1
+őszirózsa/18 9
+őszintétlenség/1 1
+őszike/20 1
+őszibarack/16 9
+ősziaraszoló/18 1
+őszi-fésűsbagoly/49 420
+őszes/1 1
+őszerintük/47 421
+őszerinte/47 422
+őszentsége/20 1
+őszelő/4 1
+őszapóka/9 1
+őszapó/18 1
+ősz/46 1
+őstűz/125 595
+őstörténet/5 49
+őstulok/49 602
+őstermelő/3 49
+őstehetség/5 49
+ősszülő/3 610
+ősszüleitek/131 671
+ősszüleink/131 673
+ősszüleim/131 695
+ősszüleik/131 708
+ősszüleid/131 709
+ősszülei/132 710
+őssejt/7 49
+ősrobbanás/8 49
+őspark/16 49
+ősok/8 49
+ősnép/5 49
+ősmasszívum/8 49
+ősmaradvány/8 49
+ősmag/16 49
+ősló/148 711
+őslénytan/8 1
+őslény/5 49
+ősláp/16 49
+őslakó/18 49
+őslakosság/8 49
+őslakos/8 49
+őskövület/5 49
+ősköd/19 49
+őskő/23 790
+őskép/5 49
+őskor/8 49
+őskeresztény/5 49
+ősidő/54 791
+ősidej/55 428
+őshaza/18 49
+ősfaj/8 49
+ősfa/18 49
+őserő/3 794
+őserej/137 430
+őseredet/5 49
+őserdő/3 49
+ősember/5 49
+őselv/5 49
+őselem/5 49
+ősegyház/2 431
+ősbűn/19 49
+ősbemutató/18 795
+ősatya/9 432
+ősaty/38 433
+ősapa 434
+ősap/38 435
+ősanya 436
+ősany/38 437
+ős/46 1
+őrültekháza/9 1
+őrület/1 1
+őrül
+őrölő/33 1
+őrölés/35 1
+őróluk/47 438
+őróla/47 439
+őrájuk/47 440
+őrája/47 441
+őrá/47 441
+őrzőangyal/30 1
+őrző/32 442
+őrzés/34 443
+őrtűz/125 796
+őrtorony/49 799
+őrségállás/8 2
+őrség/1 1
+őrszolgálat/8 49
+őrszoba/18 49
+őrszem/5 49
+őrs/46 1
+őrnagy/8 49
+őrmester/5 49
+őrlőkő/23 805
+őrlőfog/30 1
+őrlő/32 447
+őrlés/34 448
+őrlet/1 1
+őrlemény/1 1
+őrkíséret/5 49
+őrjárat/8 49
+őrizés/35 1
+őrizet/1 1
+őrház/2 806
+őrgróf/41 1
+őreájuk/47 450
+őreája/47 451
+őreá/47 451
+őrezred/5 49
+őrbódé/18 49
+őrangyal/8 49
+őrajtuk/47 452
+őrajta/47 453
+őr/46 1
+őnélkülük/47 454
+őnélküle/47 455
+őnékik/47 456
+őnéki/47 456
+őnálánál/47 457
+őnáluknál/47 458
+őnáluk/47 459
+őnála/47 460
+őnekik/47 461
+őneki/47 462
+őnagysága/149 1
+őmögülük/47 463
+őmögüle/47 464
+őmögöttük/47 465
+őmögötte/47 466
+őmögéjük/47 467
+őmögéje/47 468
+őmögé/47 468
+őméltóságuk/134 469
+őméltósága/149 470
+őmiattuk/47 471
+őmiatta/47 472
+őmellőlük/47 473
+őmellőle/47 474
+őmelléjük/47 475
+őmelléje/47 476
+őmellé/47 476
+őmellettük/47 477
+őmellette/47 478
+őlordságuk/134 479
+őlordsága/149 480
+őközülük/47 481
+őközüle/47 482
+őközöttük/47 483
+őközötte/47 484
+őközéjük/47 485
+őközéje/47 486
+őközé/47 486
+őköztük/47 487
+őközte/47 488
+őközibéjük/47 489
+őközibéje/47 490
+őközibé/47 490
+őkörülük/47 491
+őkörülöttük/47 492
+őkörülötte/47 493
+őkörüle/47 494
+őkörüle 15
+őköröttük/47 495
+őkörötte/47 496
+őköréjük/47 497
+őköréje/47 498
+őköré/47 498
+őkívülük/47 499
+őkívüle/47 500
+őket/47 501
+őkelmük/150 502
+őkelme/20 503
+őkegyelmességük/151 504
+őkegyelmessége/152 505
+őkegyelme/37 1
+ők/47 506
+őirántuk/47 507
+őiránta/47 508
+őhozzájukig/47 509
+őhozzájuk/47 510
+őhozzájaig/47 511
+őhozzája/47 512
+őhozzáig/47 511
+őhozzá/47 512
+őhelyettük/47 513
+őhelyette/47 514
+őgyelgő/32 515
+őgyelgés/34 516
+őgyelgés/35 1
+őgyelegünk/36
+őgyelegett/36
+őgyelegem/36
+őgyelegek/36
+őgyeleged/36
+őfölöttük/47 517
+őfölötte/47 518
+őföléjük/47 519
+őföléje/47 520
+őfölé/47 520
+őfölibéjük/47 521
+őfölibéje/47 522
+őfölibé/47 522
+őfőméltóságuk/134 523
+őfőméltósága/9 524
+őfensége/152 1
+őfelőlük/47 525
+őfelőle/47 526
+őfeléjük/47 527
+őfeléje/47 528
+őfelé/47 528
+őfelsége/152 1
+őfelettük/47 529
+őfelette/47 530
+őexcellenciájuk/134 531
+őexcellenciája/149 532
+őeminenciája/9 1
+őelőttük/47 533
+őelőtte/47 534
+őelőlük/47 535
+őelőle/47 536
+őeléjükbe/47 537
+őeléjük/47 538
+őeléjebe/47 539
+őeléje/47 540
+őelébük/47 541
+őelébe/47 542
+őelébe/47 539
+őelé/47 540
+őellenük/47 543
+őellene/47 544
+őelibéjük/47 545
+őelibéje/47 546
+őelibé/47 546
+őelejbük/47 547
+őelejbéjük/47 548
+őelejbéje/47 549
+őelejbé/47 549
+őelejbe/47 550
+őbennük/47 551
+őbenne/47 552
+őbelőlük/47 553
+őbelőle/47 554
+őbeléjük/47 555
+őbeléje/47 556
+őbelé/47 556
+őalóluk/47 557
+őalóla/47 558
+őalájuk/47 559
+őalája/47 560
+őalá/47 560
+őalattuk/47 561
+őalatta/47 562
+ő-vé/47 563
+ő-vel/47 564
+ő-/48 565
+ő/47 566
+ő 567
+óév/1 1
+ózonoszféra/18 1
+ózonlyuk/133 811
+ózonfejlesztő/3 9
+ózondús/30 1
+ózon/41 1
+óvónő/3 33
+óvóhelyet/153
+óvóhely/5 33
+óváros/30 1
+óvszer/5 49
+óvodás/30 1
+óvoda/9 1
+óvintézkedés/1 1
+óvilág/12 1
+óvadékadó/18 47
+óvadék/30 1
+óva/47 569
+óva 15
+ótvar/130 1
+ótestamentum/30 1
+ótemplom/30 1
+óta 57
+óság/30 1
+ószövetség/1 1
+ószláv/41 1
+ószeres/1 1
+órásüzlet/1 1
+órásolaj/154 815
+órásműhely/1 1
+órásmester/1 1
+órásbolt/16 9
+órás/30 1
+óránként 15
+óriáspáfrány/8 2
+óriáspanda/18 2
+óriásnövés/5 2
+óriáskígyó/18 2
+óriáskerék/6 817
+óriáshajó/18 2
+óriásgyík/16 2
+óriásbolygó/18 2
+óriás/30 1
+óraüveg/27 33
+óraütés/5 33
+órazseb/5 33
+óratok/16 33
+óratartó/18 33
+óraszámlap/16 1
+órarend/7 33
+óraműves/5 33
+óramű/23 818
+óramutató/18 33
+óralánc/8 33
+órakészítés/5 33
+órajelző/3 33
+órai 66
+órafelhúzó/18 33
+óra/9 1
+ópium/130 1
+óperzsa/9 1
+óoroszüldözés/5
+óorosztanítás/8
+óorosznyelv-/15
+óoroszimádat/16
+óoroszcentrikusság/8
+óorosz/113 1
+ónötvözet/5 49
+ónozóüst/63 2
+ónlemez/5 49
+ónkovand/41 1
+ónix/30 1
+ón/155 1
+ómen/17 1
+ómega/156 1
+ómama/9 1
+ólomzár/2 820
+ólomtarhonya/9 1
+ólomnehéz/157 574
+ólomnehezen/47 575
+ólomnehezek/158 576
+ólomlap/16 9
+ólom/159 577
+ólmosbot/41 1
+ól/58 578
+ókula/9 1
+ókor/30 1
+ókeresztény/1 1
+óidő/3 1
+óhaza/9 1
+óhajtozik
+óhaj/30 1
+ógörög/160 1
+óesztendő/4 1
+ódium/30 1
+ódaköltő/3 33
+óda/9 1
+ócsárolás/161 1
+ócsárló/162 579
+ócsárlás/163 580
+ócskás/30 1
+ócskul
+ócskavas/2 822
+ócskapiac/30 1
+óceánjáró/18 2
+óceán/41 1
+óburgonya/9 1
+óbor/30 1
+óbirodalom/49 582
+óbester/1 1
+ó-vá/47 583
+ó-val/47 584
+ó-/65 585
+ó 586
+ó 587
+ízület/1 1
+ízzé-porrá 38
+íziglen 15
+ízig-vérig 38
+íziben 15
+ízibe 15
+ízesül
+ízesítő/4 1
+ízelítő/4 1
+íz/164 1
+ívóvíz/165 1
+ívóviz/165 1
+íván/120 588
+ívsor/16 49
+ívrét/5 49
+ívnyílás/8 49
+ívnyomás/8 49
+ívnagyság/8 49
+ívmező/3 49
+ívlámpa/18 49
+ívlap/16 49
+ívhíd/166 832
+ívfény/5 49
+ívezet/1 1
+ívesül
+ívelés/1 1
+ívegység/5 49
+ívboltozat/8 49
+íva/162 590
+íva/167 1
+ív/164 1
+ítész/1 1
+ítélkezik
+ítélethirdetés/5 47
+ítélet/1 1
+írüldözés/5
+íróvessző/3 33
+írótoll/2 833
+írószerszám/12 1
+írószer/5 33
+írósvaj/2 836
+írópapír/16 33
+írónő/3 33
+írómappa/18 33
+írólap/16 33
+íróka/9 1
+írógéphenger/5 1
+írógép/27 33
+íróasztalka/18 33
+íróasztal/8 33
+író/9 1
+írásmű/168 838
+írásbelizik
+írás/30 1
+írtanítás/8
+írországi/9 1
+írnyelv-/15
+írnok/30 1
+írnivaló/18 9
+írmag/16 49
+írisz/1 1
+írimádat/16
+írcentrikusság/8
+ír/169 594
+ínyesmesterség/1 1
+ínyesmester/21 1
+ínyencség/1 850
+ínyencfalat/16 47
+íny/164 1
+ínségadó/18 2
+ínség/1 1
+ínrándulás/8 49
+ínfű/53 854
+ín/170 596
+ímél/17 1
+ímmel-ámmal 15
+ímhol 15
+íme 35
+íjászat/30 1
+íjász/30 1
+íjhúr/16 49
+íjazás/30 1
+íj/171 597
+ígérvény/1 1
+ígérkezik
+ígéret/1 1
+így-úgy 38
+így 15
+íbisz/1 1
+í-vé/47 598
+í-vel/47 599
+í-/172 600
+í 601
+ë-zik
+ë 1
+évül
+évzáró/18 49
+évtized/5 49
+évszázad/8 49
+évszám/8 49
+évszak/16 49
+évnyitó/18 49
+évnegyed/5 49
+évmillió/18 49
+évmilliárd/16 49
+évmegnyitó/18 49
+évkör/19 49
+évkönyvvezető/3 1
+évkönyv/52 49
+évkihagyás/8 49
+évkezdet/5 49
+évjárat/8 49
+évjáradék/8 49
+évismétlés/5 49
+évi 66
+évhét/6 855
+évhalasztás/8 49
+évforduló/18 49
+évfolyam/8 49
+évf. 70
+évezred/5 49
+évente 15
+évenként 15
+évelő/4 1
+évad/130 1
+év vég/11 1
+év közbeni
+év közben
+év/164 1
+étvágytalanság/30 1
+étvágygerjesztő/3 1
+étvágy/2 603
+étterem/126 604
+étrend/7 1
+étolaj/154 605
+étlen-szomjan 15
+étlap/16 1
+étkészlet/5 1
+étkezőkocsi/18 47
+étkező/4 1
+étkezik
+étkezde/20 1
+éticsiga/18 33
+éthordó/9 1
+éter/21 1
+ételmaradék/8 9
+étel/1 1
+étek/173 606
+étcsokoládé/18 1
+étcsoki/18 1
+éta/156 1
+észter/174 1
+észt/175 1
+észrevévén/47 607
+észrevéve/47 608
+észrevétel/5 2
+észrevégy/47 609
+észrevevő/3 2
+észrevevés/176 856
+észrevevés/177 2
+észrevettünk/47 611
+észrevettük/47 612
+észrevettétek/47 613
+észrevettél/47 614
+észrevették/47 615
+észrevettetek/47 616
+észrevettem/47 617
+észrevettem/47 618
+észrevettelek/47 619
+észrevettek/47 620
+észrevetted/47 621
+észrevette/47 622
+észrevett/47 623
+észreveszünk/47 624
+észrevesztek/47 625
+észrevesznek/47 626
+észreveszlek/47 627
+észreveszitek/47 628
+észreveszik/47 629
+észreveszi/47 630
+észreveszem/47 631
+észreveszel/47 632
+észreveszek/47 633
+észreveszed/47 634
+észrevesz/47 635
+észrevesszük/47 636
+észrevennünk/47 637
+észrevennétek/47 638
+észrevennétek/47 639
+észrevennénk/47 640
+észrevennénk/47 641
+észrevennének/47 642
+észrevenném/47 643
+észrevennélek/47 644
+észrevennél/47 645
+észrevennék/47 646
+észrevennék/47 647
+észrevennéd/47 648
+észrevenné/47 649
+észrevenniük/47 650
+észrevenniök/47 650
+észrevennie/47 651
+észrevenni/47 652
+észrevennetek/47 653
+észrevennem/47 654
+észrevenned/47 655
+észrevenne/47 656
+észrevehetőség/34 657
+észrevehetőség/35 1
+észrevehetetlenség/34 658
+észrevehetetlenség/35 1
+észrevegyünk/47 659
+észrevegyük/47 660
+észrevegyétek/47 661
+észrevegyél/47 609
+észrevegyék/47 662
+észrevegyetek/47 663
+észrevegyenek/47 664
+észrevegyen/47 665
+észrevegyem/47 666
+észrevegyelek/47 667
+észrevegyek/47 668
+észrevegyed/47 669
+észrevegye/47 670
+észrevedd/47 669
+észretérítés/5 2
+észjárás/8 33
+észbekapás/30 1
+északvonal/2 857
+északnyugat/8 2
+északkelet/5 2
+északjelet/178 672
+északjel/7 859
+északfok/8 2
+északabbról/179 674
+északabbra/179 675
+északabbiak/180 676
+északabbi/181 677
+északabban/179 678
+északabb/182 679
+észak/41 1
+ész-szerű/36
+ész/183 680
+éröl/184 1
+érétkű/36
+érétket/36
+érék/165 1
+érzület/1 1
+érzőcsáp/41 1
+érző/32 681
+érzéstelenítő/4 1
+érzéstelenség/1 1
+érzés/34 682
+érzés/35 1
+érzékszerv/5 2
+érzéklet/1 1
+érzékfeletti/20 1
+érzékenyül
+érzékelőrendszer/5 1
+érzékcsalódás/8 2
+érzék/1 1
+érzet/1 1
+érzemény/1 1
+érzelgő/32 683
+érzelgés/34 684
+érzelemkitörés/5 135
+érzelem/173 685
+érzelegünk/36
+érzelegett/36
+érzelegem/36
+érzelegek/36
+érzeleged/36
+érvényesül
+érvény/1 1
+érvágás/8 49
+érverésmérő/3 1
+érverés/5 49
+érvel
+érv/164 1
+értünk/47 686
+értük/47 687
+értéktőzsde/37 2
+értéktárgymegőrző/4 1
+értékpapír/16 2
+értéknövekedés/5 2
+értékmegőrző/4 1
+értékesül
+értékemelkedés/5 2
+értékcsökkenés/5 2
+érték/1 1
+értágító/18 49
+értágulat/8 49
+értetek/47 688
+értesítő/4 1
+értesítvény/1 1
+értem/47 689
+értelmező/4 1
+értelem/173 690
+értekezlet/1 1
+érted/47 691
+érte/47 692
+érszűkület/5 49
+érsekség/1 1
+érsek/1 1
+érrendszer/5 1
+érpár/41 1
+érmészet/1 1
+érmész/1 1
+érme/20 1
+érkező/4 1
+érkeztük/185 693
+érkezte/185 694
+érkezik
+érkezet/36
+érk. 70
+érintőleg 15
+érintő/3 49
+érintkező/4 1
+érintettség/1 1
+érfal/2 861
+érezés/35 1
+érettünk/47 696
+érettük/47 697
+érettségizik
+érettségi/20 1
+érettetek/47 698
+érettem/47 699
+éretted/47 700
+érette/47 701
+érem/173 702
+érelzáródás/8 1
+érelmeszesedés/5 862
+érdestinóru/18 1
+érdemrend/7 2
+érdemlő/32 703
+érdemlés/34 704
+érdemjel/5 2
+érdemesül
+érdem/1 1
+érdekszövetkezet/5 2
+érdeklődő/4 1
+érdeklődés/1 1
+érdeklő/32 705
+érdeklés/34 706
+érdekközösség/5 2
+érdekkör/19 2
+érdekesmód 15
+érdekelés/35 1
+érdek/1 1
+ércmosó/18 33
+ércminta/18 33
+érckoporsó/18 33
+érckavaró/18 33
+ércelemzés/5 33
+ércdúsító/18 33
+ércdarab/16 33
+érc/164 1
+érbetegség/5 49
+éra/50 1
+ér/183 707
+épülte/186 1
+épületállványozás/8 47
+épületállvány/8 47
+épületvas/2 867
+épületszárny/2 868
+épületsarok/49 882
+épületrész/5 47
+épülethomlokzat/8 47
+épületfa/18 47
+épületelem/5 47
+épületcsoport/16 47
+épület/1 1
+épül
+építőállvány/8 2
+építőművészet/5 2
+építőkő/23 896
+építőelem/5 2
+építészmérnök/19 135
+építészet/1 1
+építész/1 1
+építmény/1 1
+építkezés/1 1
+építkezik
+éppúgy 15
+éppígy 15
+éppolyat/47 712
+éppolyan/187 713
+éppoly 714
+éppilyet/47 715
+éppilyen/188 716
+éppily 717
+épphogy 15
+éppennyi/189 94
+éppenhogy 15
+éppekkora/9 1
+éppannyi/190 94
+épp 15
+épkézláb/2 718
+épeszű/4 1
+énértem/47 719
+énérettem/47 720
+énáltalam/47 721
+ény.-vá/47 722
+ény.-val/47 723
+ény.-ak/134 724
+ény.-/65 725
+ény. 726
+ény. 727
+énvélem/47 728
+énvelem/47 729
+énutánam/47 730
+éntőlem/47 731
+éntudat/8 49
+énszerintem/47 732
+énrólam/47 733
+énrám/47 734
+énreám/47 735
+énregény/5 49
+énrajtam/47 736
+énnélkülem/47 737
+énnékem/47 456
+énnálamnál/47 738
+énnálam/47 739
+énnekem/47 740
+énmögülem/47 741
+énmögöttem/47 742
+énmögém/47 743
+énmiattam/47 744
+énmellőlem/47 745
+énmellém/47 746
+énmellettem/47 747
+énközülem/47 748
+énközöttem/47 749
+énközém/47 750
+énköztem/47 751
+énközibém/47 752
+énközel/5 49
+énkörülöttem/47 753
+énkörülem/47 754
+énköröttem/47 755
+énkörém/47 756
+énkívülem/47 757
+énkép/5 49
+énkultusz/8 49
+énirántam/47 758
+énhozzámig/47 759
+énhozzám/47 760
+énhelyettem/47 761
+énhasadás/8 49
+énfölöttem/47 762
+énfölém/47 763
+énfölibém/47 764
+énfelőlem/47 765
+énfelém/47 766
+énfelettem/47 767
+énelőttem/47 768
+énelőlem/47 769
+énelémbe/47 770
+énelém/47 771
+énelébem/47 772
+énellenem/47 773
+énelibém/47 774
+énelejbém/47 775
+énelejbem/47 776
+éneklő/32 777
+éneklő/33 1
+éneklés/34 778
+éneklés/35 1
+éneklendő/191 779
+énekkar/8 9
+énekesnő/3 47
+énekes/1 1
+énekelés/35 1
+ének/1 1
+énbennem/47 780
+énbelőlem/47 781
+énbelém/47 782
+énalólam/47 783
+énalám/47 784
+énalattam/47 785
+én/192 786
+én/175 787
+émelygő/32 788
+émelygés/34 789
+émelygés/35 1
+émelyegünk/36
+émelyegett/36
+émelyegem/36
+émelyegek/36
+émelyeged/36
+émely/1 1
+élőszó/18 33
+élősködés/1 1
+élőlény/5 33
+élőkép/5 33
+élőjószág/8 33
+élőhalott/59 33
+élőfa/18 33
+éléstár/2 897
+éléskamra/18 9
+élénkül
+élysée-palotai/36
+élvonal/2 899
+élvhajhászás/30 1
+élvhajhászat/30 1
+élvhajhász/30 1
+élvező/4 1
+élvezhető/4 1
+élvezet/1 1
+élveszülés/5 9
+élveboncolás/30 1
+élsportoló/18 49
+élsport/16 49
+élménybeszámoló/18 901
+élmény/1 1
+élmezőny/19 49
+élléc/5 49
+éllovas/8 49
+élkiemelés/1 1
+éljenző/32 792
+éljenző/33 1
+éljenzés/34 793
+éljenzés/35 1
+éljent 971
+éljenezés/35 1
+éljen 35
+élharcos/8 49
+élgárda/9 1
+életút/133 902
+életösztön/19 9
+életév/5 9
+életteli/20 1
+élettartam/8 9
+élettan/8 9
+életszükséglet/5 9
+életrend/7 9
+életrajzíró/18 1
+életrajz/8 9
+életpálya/18 9
+életnedv/5 9
+életmű/168 903
+életmód/16 9
+életmentő/3 9
+életkép/5 9
+életkor/8 9
+életkedv/5 9
+életjáradék/8 9
+élethossziglan 15
+élethosszig 15
+élethivatás/8 9
+élethalálharc/44 1
+élethalál/193 1
+életforma/18 9
+életfogytiglan/41 1
+életfogytig/17 1
+életfenntartás/8 9
+életfa/18 9
+életerő/54 904
+életerej/137 797
+életelv/5 9
+életbiztosítás/8 9
+életbeléptetés/5 47
+élet-halál harc/30 798
+élet‑halál/113 23374
+élet/1 1
+élesztőkazán/16 135
+élesztő/4 1
+élestöltény/5 9
+élessásos/30 1
+élesmosófű/53 800
+éleslövészet/5 9
+éleslőszer/5 1
+éleslátás/30 1
+élesit/36
+éleselméjűség/1 1
+élelmiszerüzlet/5 1
+élelmiszerárus/8 1
+élelmiszeráru/18 1
+élelmiszercsomag/16 1
+élelmiszerbolt/16 1
+élelmiszeradag/16 1
+élelmiszer/5 47
+élelmianyag/8 47
+élelem/173 801
+éledt/194 802
+éledt/194 803
+éledezik
+éldegél
+élcsapat/8 49
+élclap/41 1
+élc/164 1
+élboly/8 49
+él/164 804
+ékítmény/1 1
+ékverő/3 49
+ékszerészbolt/16 568
+ékszerész/1 1
+ékszerládika/18 1
+ékszerdoboz/8 1
+ékszer/5 49
+ékkő/23 906
+ékit/36
+ékhorony/49 908
+ékezet/1 1
+ékesszólás/8 912
+ékcsont/16 49
+ék alak/31 1
+ék.-vé/47 807
+ék.-vel/47 808
+ék.-/195 809
+ék. 810
+ék/196 1
+éjsötét/17 1
+éjszakázik
+éjszaka/18 49
+éjszaka/18 913
+éjjelnappal/36
+éjjeliőr/25 1
+éjjelizene/20 1
+éjjeliszekrény/5 47
+éjjeliedény/1 1
+éjjelez
+éjjelente 15
+éjjel-nappali/18 23375
+éjjel-nappal 812
+éjjel/1 1
+éjjel/1 15
+éjfél/7 49
+éjente 15
+éj/164 1
+éhínség/5 49
+éhvé/36
+éhvel/36
+éhség/1 1
+éhomra 15
+éhkopp/41 1
+éhhé/47 813
+éhhel/47 814
+éhhalál/8 49
+éhgyomor/49 914
+éhezik
+éhes/1 1
+éhenkórász/30 1
+éhenhalás/30 1
+éhen-szomjan 38
+éhbér/5 49
+éh/164 816
+égöv/52 49
+égzengés/5 49
+égvilágon 15
+égtáj/2 915
+égitest/7 33
+égisz/1 1
+égimeszelő/4 1
+égiháború/9 1
+éghajlat/8 49
+égetőmű/168 932
+égettbor/30 1
+égerláp/41 1
+égerfa/18 9
+éger/17 1
+égegyadta 66
+égedelem/173 819
+égboltozat/8 49
+égbolt/16 49
+égalj/2 933
+égadta 66
+ég/183 821
+édesül
+édesítő/4 1
+édesvíz/6 951
+édestestvér/1 1
+édességbolt/16 135
+édesszüleitek/131 823
+édesszüleink/131 824
+édesszüleim/131 825
+édesszüleik/131 826
+édesszüleid/131 827
+édesszülei/132 828
+édesszüle/37 954
+édeslánya/149 1
+édeskömény/1 1
+édeskevés/197 829
+édeskevesen/47 830
+édeskevesek/158 831
+édeske/20 1
+édesipar/8 9
+édesgyökérbozót/41 1
+édesgyökér/6 955
+édesgyökerű-páfrány/30 1
+édesfű/23 956
+édesfia/9 1
+édesburgonya/9 1
+édesatya/9 834
+édesaty/38 835
+édesapa/39 957
+édesap/38 837
+édesanya/39 981
+édesany/38 839
+édenkert/7 9
+éden/21 1
+édelgő/32 840
+édelgés/34 841
+édelgés/35 1
+édelegünk/36
+édelegett/36
+édelegem/36
+édelegek/36
+édeleged/36
+écesz/1 1
+éca/9 1
+ébresztőóra/18 982
+ébresztő/4 1
+ébrentartás/30 1
+ébrenlét/1 1
+ébren 15
+ébredt/194 842
+ébredt/194 843
+ébredezik
+ébenfekete/20 1
+ébenfa/9 1
+é-vé/47 844
+é-vel/47 845
+é-/172 846
+é 847
+áztató/9 1
+ázsió/9 1
+ázik
+ázalékállatka/18 1
+ázalék/130 1
+ázalag/41 1
+ávós/30 1
+átültetés/1 1
+átültetett/198 1
+átörökítés/1 1
+átöröklés/1 1
+átölelés/1 1
+ától/47 848
+átérző/4 1
+átázás/30 1
+átáztatás/30 1
+átvétel/1 1
+átváltó/9 1
+átváltozás/30 1
+átváltoztatás/30 1
+átvágó/9 1
+átvágás/30 1
+átvizsgálás/30 1
+átvivő/4 1
+átvitel/1 1
+átvilágító/9 1
+átvilágítás/30 1
+átvevés/1 1
+átutalás/30 1
+áttörés/1 1
+áttöltés/1 1
+áttételezés/1 1
+áttétel/1 1
+áttét/21 1
+áttérés/1 1
+áttetsző/4 1
+áttelepítés/1 1
+áttekintés/1 1
+átszűrés/1 1
+átszámítás/30 1
+átszállás/30 1
+átszivárgás/30 1
+átszervezés/1 1
+átstilizálás/30 1
+átruházás/30 1
+átrium/30 1
+átrendezés/1 1
+átpauzálás/30 1
+átoktüske/20 1
+átokhínáros/30 1
+átokhínár/41 1
+átok/199 849
+átnézés/1 1
+átnézet/1 1
+átnyúlás/30 1
+átnyomás/30 1
+átnevelés/1 1
+átmérőjű/4 1
+átmérő/4 1
+átmásolás/30 1
+átmenő/4 1
+átmenés/1 1
+átmenetifém/7 982
+átmenet/1 1
+átló/9 1
+átlyukasztás/30 1
+átlagár/2 984
+átlag/130 1
+átküldés/1 1
+átkötő/4 1
+átkötés/1 1
+átköltés/1 1
+átkozódás/30 1
+átkelőhelyet/153
+átkelőhely/5 47
+átkelőhajó/18 47
+átkelés/1 1
+átjáró/9 1
+átjárás/30 1
+átirt/36
+átirat/30 1
+áthágás/30 1
+áthallás/30 1
+áthallik/47 851
+átgörög/47 852
+átfúvás/30 1
+átfúródás/30 1
+átfogó/9 1
+átfogás/30 1
+átfedő/4 1
+áteresztő/4 1
+áteresztés/1 1
+áteresznyílás/30 1
+áteresz/1 1
+átengedő/4 1
+átengedés/1 1
+átellenében 57
+átellenben 57
+átellen 57
+átdolgozó/9 1
+átdolgozás/30 1
+átbocsátás/30 1
+átbasz/200 853
+átalánydíj/6 985
+átalány/30 1
+átalvető/4 1
+átaljában 15
+átalakító/9 1
+átalakítás/30 1
+átalakulás/30 1
+átadás/30 1
+átadatás/30 1
+átabotában 15
+át 57
+ásó/9 1
+ásítozik
+ászoksör/19 2
+ászokfa/18 2
+ászok/41 1
+ászka/9 1
+ász/201 1
+ásványvíz/6 987
+ásványtan/8 47
+ásványianyag/36
+ásvány/30 1
+áspis/30 1
+árúk/36
+árzuhanás/30 1
+árvízkárosult/59 1
+árvíz/6 988
+árvédelem/202 991
+árváltozás/8 49
+árváltoztatás/30 1
+árvácska/9 1
+árvul
+árviszony/8 49
+árvetés/1 1
+árveszteség/5 49
+árverés/5 49
+árverseny/5 49
+árverező/4 1
+árvaügy/19 9
+árvaviola/9 1
+árvaszúnyog/8 9
+árvaszék/1 1
+árvalányhaj/154 858
+árvaház/2 992
+árvaellátás/8 9
+árvacsalán/41 1
+áruátvevő/3 33
+áruátrakás/30 1
+áruválaszték/12 33
+árutétel/5 33
+árusító/9 1
+áruszállítás/8 33
+áruszállítmány/8 33
+árusit/36
+árus/30 1
+árurendelés/5 33
+árurejtegetés/5 33
+áruraktár/2 860
+árumennyiség/5 33
+árukészlet/5 33
+árukiszolgáltató/9 1
+árukiléptetés/1 1
+árukihordó/9 1
+árujegyzék/5 33
+árujegy/5 33
+áruház/2 993
+árufetisizmus/8 33
+árufajta/18 33
+áruelosztó/18 33
+áruda/9 1
+árucsere/37 33
+árucikk/5 33
+árubőség/5 33
+árubefogadó/18 33
+áru/9 1
+ártér/6 995
+ártárgyalás/8 49
+ártány/30 1
+ártámogatás/8 49
+ártájékoztató/18 49
+ártáblázat/30 1
+ártábla/9 1
+árterület/1 1
+ártalom/199 863
+ársáv/16 49
+árszínvonal/2 864
+árszint/7 49
+árszabó/9 1
+árszabás/30 1
+árszabályozás/30 1
+árstop/16 49
+árstabilitás/8 49
+árrögzítés/1 1
+árrés/5 49
+árrobbanás/30 1
+árrendszer/5 1
+árreform/16 49
+árpádsáv/16 2
+árpolitika/18 49
+árpilis/36
+árpaszem/5 9
+árpagyöngy/19 9
+árpa/9 1
+árosztály/8 49
+árok/199 865
+árnövekedés/1 1
+árnyékvirág/30 1
+árnyékszék/5 47
+árnyék/30 1
+árnykép/5 9
+árnyalatosság/30 1
+árnyalatnyilag 15
+árnyalat/30 1
+árnyalak/16 9
+árny/61 866
+árnika/9 1
+ármódosítás/30 1
+ármódosulás/30 1
+ármérséklődés/1 1
+ármérséklő/3 49
+ármérséklés/1 1
+ármány/30 1
+ármádia/9 1
+ármozgás/8 49
+ármentesítő/4 1
+ármentesítés/1 1
+ármegállapító/9 1
+ármegállapítás/8 49
+ármechanizmus/8 49
+ármaximálás/30 1
+ármanipuláció/18 49
+árlista/9 1
+árliberalizálás/30 1
+árleszállítás/8 49
+árlejtés/1 1
+árleengedés/1 1
+árlap/41 1
+árkülönbözet/5 1
+árkülönbség/1 1
+árképző/3 49
+árképzés/5 49
+árképezés/5 49
+árkászszakasz/8 1
+árkász/30 1
+árkád/41 1
+árkusztangens/5 1
+árkuszszinusz/8 1
+árkuszkotangens/5 1
+árkuszkoszinusz/8 1
+árkuszfüggvény/5 1
+árkus/30 1
+árkiegészítés/5 998
+árkedvezmény/1 1
+árkategória/18 49
+árkalkuláció/18 49
+árjelzőszám/30 1
+árjelző/3 49
+árjelzés/1 1
+árjegyzék/1 1
+árjaüldözés/5
+árjatanítás/8
+árjanyelv-/15
+árjaimádat/16
+árjacentrikusság/8
+árja/156 1
+áristom/30 1
+áringadozás/30 1
+árindex/5 49
+ária/9 1
+árháború/18 49
+árhullámzás/30 1
+árhullám/30 1
+árgyélus/30 1
+árgrafikon/41 1
+árfolyamjegyzék/5 1
+árfolyam/8 49
+árfluktuáció/9 1
+árfelügyelet/5 49
+árfelhajtás/30 1
+árfekvés/5 49
+áresés/1 1
+árengedmény/5 49
+árendás/30 1
+árenda/9 1
+áremelés/1 1
+áremelkedés/5 49
+árellenőrzés/5 49
+áregyeztetés/1 1
+área/9 1
+árdrágító/9 1
+árdrágítás/30 1
+árdrágulás/30 1
+árdifferencia/9 1
+árcímke/20 1
+árcédula/9 1
+árcsökkenés/1 1
+árcsökkentés/1 1
+árbócozat/30 1
+árbócmerevítő/3 2
+árbóckosár/2 1001
+árbóccsúcs/8 1002
+árbóc/30 1
+árbevétel/5 49
+árbefagyasztás/30 1
+árbecslés/5 49
+áraránytalanság/30 1
+árarány/8 49
+árapály/30 1
+áramátalakító/18 1003
+áramvonal/2 1005
+áramvezetés/5 9
+áramszünet/5 9
+áramszedő/3 9
+áramszaggató/18 9
+áramol 869
+árammérő/3 9
+árammegszakító/18 9
+áramló/162 870
+áramlás/163 871
+áramlat/30 1
+áramkör/19 9
+áramkapcsoló/18 9
+áramgyűjtő/3 9
+áramgerjesztés/5 9
+áramfejlesztő/3 9
+áramelosztó/18 9
+áram/30 1
+áralakulás/8 49
+árajánlat/8 49
+áradt/203 872
+áradt/203 873
+áradozik
+áradmány/30 1
+áradat/30 1
+ár/58 874
+áprilisjáratás/8 1
+április/113 1
+ápr.-t/47 875
+ápr.-sá/47 876
+ápr.-sal/47 877
+ápr.-ot/36
+ápr.-i/204 878
+ápr.-/205 879
+ápr. 880
+ápolónő/3 2
+ápertén 15
+áperte 15
+ánizslikőr/63 2
+ánizs/30 1
+ángyomasszony/8 47
+ángyika/9 1
+ángy/201 1
+ámuldozik
+ámulat/30 1
+ámul
+ámpolnavirág/130 1
+ámpolna/9 1
+ámokfutó/18 1
+ámokfutás/30 1
+ámen/17 1
+ámde 881
+ámbátor 881
+ámbráscet/27 47
+ámbra/9 1
+ámbitus/30 1
+ám 35
+álözvegy/1 1
+álöltözék/1 1
+álöltözet/5 1
+álérv/5 1
+áltört/63 1
+áltípus/8 1
+áltudós/30 1
+áltudomány/8 1
+áltrifla/18 1
+áltermés/5 1
+általút/2 1006
+általánosul
+általában 15
+általunk/47 883
+általuk/47 884
+általiak/134 885
+általi/206 886
+általatok/47 887
+általam/47 888
+általad/47 889
+általa/47 890
+által 57
+ált. 70
+álság/30 1
+álszú/18 1
+álszömörcsög/19 1
+álszó/148 891
+álszerénység/5 1
+álszenvedő/3 1
+álszenteskedés/1 1
+álszent/7 1
+álszemérem/126 892
+álszakáll/2 893
+álruha/18 1
+álromantika/18 1
+álpátosz/30 1
+álpróféta/18 1
+álprobléma/18 1
+álpereszke/37 1
+álorvos/30 1
+álorca/9 1
+álomszuszék/16 9
+álompor/12 9
+álomország/8 9
+álomkór/16 9
+álom/199 894
+álokoskodás/30 1
+álok/8 1
+álnév/6 895
+álmoskönyv/19 2
+álmodozás/30 1
+álmodozik
+álmennyezet/7 1
+álmagyar/41 1
+állóóra/18 9
+állóvíz/6 1008
+állótükör/207 1009
+állótőke/37 9
+állórész/5 9
+állórajt/16 9
+állónaptár/2 898
+állómotor/16 9
+állólétra/18 9
+állólámpa/18 9
+állóképesség/5 9
+állókép/7 9
+állóka/9 1
+állóhíd/57 1010
+állóháború/18 9
+állóhullám/8 9
+állóhely/5 9
+állóharc/8 9
+állógallér/16 9
+állófénykép/5 1
+állófogadás/8 1
+állóeszköz/19 9
+állócsillag/8 9
+állócsiga/18 9
+állóbüfé/37 9
+állítólag 15
+állítmánykiegészítő/3 568
+állítmány/30 1
+állásszerző/3 1016
+álláspont/16 2
+állásfoglalás/8 2
+állás/30 1
+álláb/2 900
+állványzat/30 1
+állványhíd/57 1017
+állvány/30 1
+álltó 15
+álltából 15
+álltában 15
+álltunkban 15
+álltukban 15
+álltomban 15
+álltatokban 15
+álltadban 15
+állszakáll/2 1018
+állomásozik
+állomás/30 1
+állomány/30 1
+állkendő/3 33
+állkapocs/49 1019
+állit/36
+álldogál
+állcsont/16 33
+állatöv/52 2
+állatállomány/8 2
+állatvilág/8 2
+állattenyésztés/5 2
+állattan/8 2
+állatság/30 1
+állatszakértő/3 2
+állatsereglet/5 2
+állatkölyök/207 1024
+állatkert/7 2
+állatka/9 1
+állatifehérje/36
+állatidomár/41 1
+állatfogó/18 2
+állatbőr/68 2
+állatboncolás/8 2
+állatbetegség/5 2
+állatalak/16 2
+állat/130 1
+állapotellenőrzés/5 1
+állapot/30 1
+állandósulás/30 1
+állandósult/208 1
+állandósul
+állandó/9 1
+államvédelmis/1 1
+államvezetés/5 2
+államtitkárúr/43 1
+államtitkárasszony/44 1
+államszövetség/5 2
+államsegély/5 2
+államrendészet/1 1
+állampolgárság/8 2
+állampolgár/8 2
+állampapír/16 2
+államosítás/30 1
+államkötvény/5 2
+államköltség/5 2
+államkincstár/2 905
+államkapitalista/18 2
+államhatalom/49 1025
+államfő/3 2
+államférfiú/9 1
+államférfiak/60 907
+államférfi/37 1026
+államfelforgató/18 2
+államberendezkedés/1 1
+államapparátus/8 2
+államadósság/8 2
+állam/30 1
+állag/30 1
+álladék/30 1
+álladzó/9 1
+áll/61 909
+álkérdés/5 1
+álkulcs/30 1
+áljázmin/41 1
+áligazság/8 1027
+álhűség/1 1
+álhír/5 1
+álhernyó/18 1
+álhazafi/18 1
+álhalál/41 1
+álhaj/2 910
+álfront/16 1
+áldozócsütörtök/63 47
+áldozik
+áldozat/30 1
+áldomás/30 1
+áldemokrácia/18 1
+álcölöpgomba/18 1
+álca/9 1
+álbölcsesség/5 1
+álbuzgalom/8 1
+álborda/18 1
+álboltozat/12 1
+álbogyó/18 1
+álbirsalma/9 1
+álbarát/16 1
+álbajusz/209 911
+álarcos/30 1
+álarc/8 1
+álallergia/18 1
+ákombákom/41 1
+ájultság/30 1
+ájuldozik
+ájulat/30 1
+ájul
+ájer/1 1
+áhítat/30 1
+áh 35
+ágál
+ágyútűz/125 1040
+ágyútalp/133 1046
+ágyúgolyó/18 9
+ágyúdörgés/5 9
+ágyúcső/23 1052
+ágyú/9 1
+ágyékkötő/3 2
+ágyékkendő/3 2
+ágyék/30 1
+ágyás/30 1
+ágytál/133 1081
+ágyterítő/3 33
+ágyrajáró/9 1
+ágypárna/18 33
+ágynemű/3 33
+ágyikó/9 1
+ágyelő/4 1
+ágybavizelés/1 1
+ágyazat/30 1
+ágyas/30 1
+ágyal
+ágy/61 916
+ágens/210 1
+ágenda/9 1
+ágazik
+ágazat/30 1
+ágaskodó/9 1
+ágasfa/9 1
+ágadzik
+ág/61 917
+áfész/1 1
+áfonya/9 1
+áfium/30 1
+áfakulcs/8 33
+áfa/9 1
+ádámkosztüm/63 1
+ádámcsutka/9 1
+ádvent/211 1
+ácsorogunk/36
+ácsorogott/36
+ácsorogom/36
+ácsorogok/36
+ácsorogod/36
+ácsorgó/162 918
+ácsorgás/163 919
+ácsolat/30 1
+ácsingózik
+ácsi 35
+ács/201 1
+ábécéskönyv/22 1
+ábécé/20 1
+ábrázolat/30 1
+ábrázat/130 1
+ábrándul
+ábrándozik
+ábrándkép/5 47
+ábrándit/36
+ábránd/41 1
+ábra/9 1
+á-vá/47 920
+á-val/47 921
+á-/65 922
+á 923
+Üzbegisztán/212 924
+Üröm/213 924
+Ürögdi/214 924
+Ürög/213 924
+Ürmössy/215 924
+Ürmös/213 924
+Üllő/216 924
+Üllés/217 924
+Úrkút/212 924
+Úri/218 924
+Úrhida/219 924
+Úny/220 924
+Újváry/221 924
+Újváros/222 924
+Újvárfalva/219 924
+Újvár/212 924
+Újvilág/222 924
+Újvidék/223 924
+Újudvar/212 924
+Újtikos/222 924
+Újtestamentum/30 1
+Újtelek/223 924
+Újszövetség/224 924
+Újszőny/213 924
+Újszász/222 924
+Újszilvás/222 924
+Újszentmargita/219 924
+Újszentiván/212 924
+Újszeged/223 924
+Újszalonta/219 924
+Újsolt/212 924
+Újrónafő/216 924
+Újpetre/218 924
+Újpest/223 924
+Újpalota/219 924
+Újlőrincfalva/219 924
+Újléta/219 924
+Újlipótváros/222 924
+Újlengyel/223 924
+Újlak/212 924
+Újkígyós/222 924
+Újkér/223 924
+Újkenéz/217 924
+Újiráz/222 924
+Újireg/217 924
+Újházy/221 924
+Újhuta/219 924
+Újhely/217 924
+Újhegy/217 924
+Újhartyán/212 924
+Újfehértó/219 924
+Újfalu/219 924
+Újdombrád/212 924
+Újdelhi/20 1
+Újcsanálos/222 924
+Újbuda/219 924
+Újbarok/212 924
+Özséb/225 924
+Öveges/224 924
+Ötvöskónyi/219 924
+Ötv.-vé/47 925
+Ötv.-vel/47 926
+Ötv.-s/226 927
+Ötv.-beli/227 928
+Ötv.-/172 929
+Ötv. 930
+Ötv. 931
+Öttömös/213 924
+Öttevény/217 924
+Östör/228 924
+Öskü/216 924
+Örzse/229 924
+Örvényes/217 924
+Örs/230 924
+Örményország/222 924
+Örménykút/212 924
+Örményes/217 924
+Örley/231 924
+Örkény/217 924
+Öreglak/212 924
+Öregfalu/219 924
+Öregcsertő/216 924
+Ömböly/213 924
+Ölvedi/214 924
+Ölbő/216 924
+Ököritófülpös/213 924
+Ökröss/232 924
+Ökrös/213 924
+Ödönke/229 924
+Ödön/233 924
+Öcsöd/234 924
+Öcs/235 924
+Őze/214 924
+Őz/236 924
+Ősz/236 924
+Ősi/218 924
+Ősagárd/212 924
+Őrösi/214 924
+Őrtilos/222 924
+Őrmező/216 924
+Őriszentpéter/223 924
+Őrimagyarósd/212 924
+Őrhegy/217 924
+Őrhalom/237 1087
+Őrhalom/237 1089
+Őrbottyán/212 924
+Őr/238 924
+Őcsény/217 924
+Ózdfalu/219 924
+Ózd/239 924
+Óz/240 924
+Óváry/221 924
+Óvári/218 924
+Óvár/212 924
+Óvilág/222 924
+Ószövetség/224 924
+Óss/240 924
+Ópályi/219 924
+Ópusztaszer/223 924
+Óperint/223 924
+Óperencia/9 1
+Ónody/221 924
+Ónod/212 924
+Ómoravica/219 924
+Ólmod/212 924
+Óhíd/223 924
+Óhuta/219 924
+Óhidy/231 924
+Óhegy/217 924
+Ógyalla/219 924
+Óföldeák/212 924
+Ófehértó/219 924
+Ófalu/219 924
+Ódry/241 924
+Ócsárd/212 924
+Ócsa/219 924
+Óceánia/219 924
+Óbánya/219 924
+Óbudavár/212 924
+Óbuda/242 924
+Óbecse/218 924
+Óbarok/212 924
+Ó-Kasztília/242 924
+Ízisz/224 924
+Írott-kő/216 924
+Írország/222 924
+Íliász/243 924
+Ézsaiás/244 924
+Évike/229 924
+Évi/229 924
+Éva/245 924
+Étsy/246 924
+Észtország/222 924
+Északváros/243 924
+Észak-Oszétia/247 924
+Észak-Karolina/247 924
+Értény/217 924
+Érsekújvár/212 924
+Érsekvadkert/223 924
+Érsekhalma/219 924
+Érsekcsanád/212 924
+Érpatak/212 924
+Érmindszent/223 924
+Érmihályfalva/219 924
+Érkövy/215 924
+Érdújhelyi/214 924
+Érdy/246 924
+Érd/248 924
+Épt. 70
+Énlaka/219 924
+Élysée-palota/242 1090
+Éliás/243 924
+Élesd/223 924
+Élektra/249 924
+Éjszaki/214 924
+Éhik/250 924
+Égerszög/213 924
+Égei-tenger/223 924
+Édua/245 924
+Édeskuty/221 1093
+Éder/250 924
+Écs/251 924
+Ébner/250 924
+ÉNy.-vá/47 934
+ÉNy.-val/47 935
+ÉNy.-ak/134 936
+ÉNy.-/65 937
+ÉNy. 938
+ÉNy-tá/47 939
+ÉNy-tal/47 940
+ÉNy-i/204 941
+ÉNy-/205 942
+ÉNy 943
+ÉNy 944
+ÉKsz. 70
+ÉK-té/47 945
+ÉK-tel/47 946
+ÉK-i/226 947
+ÉK-/195 948
+ÉK 949
+České 950
+Čapek/252 23376
+Ázsia/219 924
+Ávéd/250 924
+Átány/222 924
+Átssá/36
+Átssal/36
+Átscsá 952
+Átscsal 953
+Áts/240 924
+Áta/219 924
+Ászár/212 924
+Ásványráró/219 924
+Ásotthalom/237 1094
+Ásotthalom/237 1095
+Ásguthy/221 924
+Árvay/221 924
+Ártánd/212 924
+Ártinger/250 924
+Árpássy/221 924
+Árpás/222 924
+Árpádhalom/237 1096
+Árpádhalom/237 1097
+Árpád/253 924
+Árpika/245 924
+Árpi/245 924
+Áron/253 924
+Ároktő/216 924
+Árokháty/221 1093
+Ármin/253 924
+Árkövy/215 924
+Árkos/222 924
+Árki/218 924
+Árkay/221 924
+Árgírus/30 1
+Áprily/254 1098
+Áporka/219 924
+Ányos/243 924
+Ámos/243 924
+Ámor/255 924
+Ámon/253 924
+Ámi/214 924
+Áltorjai/214 924
+Álmoska/245 924
+Álmosd/212 924
+Álmos/244 924
+Állatorvostudományi 66
+Állategészségügyi 950
+Álgyay/221 924
+Áldásy/221 924
+Áldor/255 924
+Ákoska/245 924
+Ákos/244 924
+Ákom/243 924
+Ájurvéda/249 924
+Áj/220 924
+Áht. 70
+Ágó/219 924
+Ágota/245 924
+Ágoston/253 924
+Ágost/253 924
+Ágnes/256 924
+Ágner/250 924
+Ágika/245 924
+Ági/245 924
+Ághy/241 924
+Ágh/240 924
+Ágfalva/219 924
+Ágasegyháza/219 924
+Ág/220 924
+Áe.-vé 958
+Áe.-vel 959
+Áe.-s/257 960
+Áe.-beli/258 961
+Áe.-/259 962
+Áe. 963
+Áe. 964
+Ádány/243 924
+Ádánd/212 924
+Ádám/244 924
+Ádler/250 924
+Ádika/245 924
+Ádi/245 924
+Áder/260 924
+Ácsteszér/223 924
+Ács/220 924
+Áchim/224 924
+Ábrahámhegy/217 924
+Ábrahám/244 924
+Ábrabám/243 924
+Ábel/1423 924
+ÁVO-vá 952
+ÁVO-val 953
+ÁVO-s/262 965
+ÁVO-/263 966
+ÁVO 967
+ÁVH-vá 952
+ÁVH-val 953
+ÁVH-s/262 968
+ÁVH-/263 969
+ÁVH 970
+ÁSZ-t 971
+ÁSZ-szá 952
+ÁSZ-szal 953
+ÁSZ-os/262 972
+ÁSZ-/264 973
+ÁSZ 974
+ÁPV-vé 952
+ÁPV-vel 953
+ÁPV-s/257 975
+ÁPV-/259 976
+ÁPV 977
+ÁNTSZ-t 971
+ÁNTSZ-szé 952
+ÁNTSZ-szel 953
+ÁNTSZ-et/36
+ÁNTSZ-es/257 978
+ÁNTSZ-/265 979
+ÁNTSZ 980
+Škoda/249 23377
+Łódźdzsá 983
+Łódźdzsal 23378
+Łódź/239 23379
+} 986
+{ 986
+zümmögő/4 1
+zűrzavar/8 33
+zűr/26 1
+zúzó/9 1
+zúzottkő/23 1100
+zúzmara/9 1
+zúzda/9 1
+zúzalék/130 1
+zúza/9 1
+zúgó/9 1
+zúgolódó/9 1
+zúdul
+zörömböl
+zörögünk/36
+zörögött/36
+zörögöm/36
+zörögök/36
+zörögöd/36
+zörgőfű/53 1101
+zörgő/32 989
+zörgés/34 990
+zörgés/35 1
+zörej/1 1
+zördül
+zöngésül
+zöngicsél
+zöngemény/1 1
+zönge/20 1
+zömül
+zömit/36
+zöm/46 1
+zöldül
+zöldövezet/7 9
+zöldár/2 1102
+zöldvendéglő/3 9
+zöldtárca/18 9
+zöldtrágya/18 9
+zöldterület/5 1
+zöldtakarmány/8 9
+zöldséges/1 1
+zöldség/1 1
+zöldszám/8 9
+zöldszilváni/18 1
+zöldsaláta/18 9
+zöldpetrezselyem/202 1103
+zöldpaprika/18 9
+zöldmozgalom/49 1104
+zöldmoszat/16 9
+zöldmetszés/5 9
+zöldkártya/18 9
+zöldit/36
+zöldike/20 1
+zöldhullám/8 9
+zöldhitel/5 9
+zöldhatár/16 9
+zöldhagyma/18 9
+zöldgálic/8 9
+zöldfűszer/27 1
+zöldfőzelék/7 9
+zöldfolyosó/18 9
+zöldfelület/5 1
+zöldesszürke/20 1105
+zöldellő/3 9
+zöldellés/5 9
+zöldell
+zölddugvány/8 9
+zöldcsütörtök/160 9
+zöldbőr/63 9
+zöldbáró/18 9
+zöldborsó/18 9
+zöldbab/16 9
+zöldasztal/16 9
+zónázik
+zóna/9 1
+zéróleképezés/1 1
+zéró/9 1
+zérusosztópár/41 1
+zérus/30 1
+zéig/47 994
+závárzat/30 1
+závár/130 1
+zátony/30 1
+zászpa/9 1
+zászlótartó/18 47
+zászlós/30 1
+zászlórúd/133 1107
+zászlóanya 996
+zászlóany/38 997
+zászlóalj/2 1109
+zászló/9 999
+zászlaj/266 1000
+zászl/267 1000
+záróvizsga/18 9
+zárótűz/125 1110
+záróra/18 33
+zárókő/23 1112
+zárójel/5 9
+záróizom/49 1114
+záródísz/5 9
+záródugó/18 9
+zárvány/30 1
+zárvatermő/3 2
+zárvatartás/8 2
+zárulta/268 1004
+zárul
+zártvonal/2 1116
+zártszék/5 9
+zártszelvény/5 9
+zártkörűség/1 1
+zártkörűen 15
+zártkert/7 9
+zárthelyizik
+zárthelyiosztályzat/30 1
+zárthelyijavítás/30 1
+zárta/269 1004
+zárszámadás/8 1
+zárnyelv/5 33
+zárlat/30 1
+zárlakatos/8 33
+zárkő/23 1120
+zárkózik
+zárkioldó/18 33
+zárka/9 1
+zárjaki/36
+zárhang/16 33
+zárfékező/3 33
+zárda/9 1
+záradék/30 1
+zár/58 1007
+zápul
+záporozik
+zápor/130 1
+zápfog/2 1122
+záp/155 1
+zálogosdi/9 1
+zálogkölcsönzés/5 2
+zálogjog/8 2
+zálogház/2 1123
+zálog/130 1
+zákány/30 1
+złoty/270 1124
+zuzmó/9 1
+zutty 35
+zupás/30 1
+zupa/9 1
+zumba/50 1
+zuluüldözés/5
+zulutanítás/8
+zulunyelv-/15
+zuluimádat/16
+zulucentrikusság/8
+zulu/156 1
+zuhé/9 1
+zuháré/9 1
+zuhogó/9 1
+zuhatag/130 1
+zuhanórepülés/5 47
+zuhanyzó/162 1011
+zuhanyzás/163 1012
+zuhanyzik 1013
+zuhanyozó/167 1
+zuhanyozás/161 1
+zuhanyozik
+zuhany/30 1
+zugírászat/8 1
+zugoly/30 1
+zugkocsma/18 33
+zugiskola/18 33
+zug/201 1
+zuborogunk/36
+zuborogott/36
+zuborogom/36
+zuborogok/36
+zuborogod/36
+zuborgó/162 1014
+zuborgás/163 1015
+zuboly/30 1
+zubbony/30 1
+zsüror/271 1
+zsűrizik
+zsűri/272 1
+zsúrterítő/3 9
+zsúrszendvics/5 9
+zsúroz
+zsúrkocsi/18 9
+zsúr/155 1
+zsúptető/3 9
+zsúpfödél/6 1134
+zsúpfedél/6 1142
+zsúp/155 1
+zsörtöl
+zsömle/20 1
+zsöllye/20 1
+zsíró/9 1
+zsírégető gép/21 1
+zsírzó/9 1
+zsírvérűség/5 1
+zsírosparaszt/41 1
+zsírosbödön/68 47
+zsírnakvaló/9 1
+zsírkő/23 1145
+zsírfolt/16 9
+zsír/155 1
+zsémbel
+zsázsa/9 1
+zsávoly/30 1
+zsánerkép/5 47
+zsáner/1 1
+zsámoly/30 1
+zsálya/9 1
+zsákvászon/49 1146
+zsákutca/18 9
+zsákolás/30 1
+zsákmány/30 1
+zsákháló/18 9
+zsákfutás/8 9
+zsákbamacska/9 1
+zsák/155 1
+zsába/9 1
+zsuzsu/9 1
+zsurnalizmus/30 1
+zsurnalisztika/9 1
+zsurnaliszta/9 1
+zsurló/9 1
+zsupán/41 1
+zsupsz 35
+zsuppkocsi/9 1
+zsugázik
+zsugorogunk/36
+zsugorogott/36
+zsugorogom/36
+zsugorogok/36
+zsugorogod/36
+zsugorgó/162 1020
+zsugorgás/163 1021
+zsugorfólia/18 1
+zsugorcsomagolás/30 1
+zsuga/9 1
+zsozsó/9 1
+zsorzsett/211 1
+zsonglőr/56 1
+zsombéksásos/30 1
+zsombéksás/30 1
+zsombékos/30 1
+zsombék/41 1
+zsombor/41 1
+zsombolya/9 1
+zsomboly/30 1
+zsoltároskönyv/22 1
+zsoltár/130 1
+zsoltina/9 1
+zsolozsmáskönyv/22 1
+zsolozsma/9 1
+zsoldosvezér/1 1
+zsoldoshadsereg/5 1
+zsoldos/30 1
+zsold/155 1
+zsoké/9 1
+zsióka/9 1
+zsizsik/17 1
+zsiványság/30 1
+zsivány/30 1
+zsivajogunk/36
+zsivajogott/36
+zsivajogom/36
+zsivajogok/36
+zsivajogod/36
+zsivajgó/162 1022
+zsivajgás/163 1023
+zsivaj/30 1
+zsiráf/41 1
+zsiradék/130 1
+zsipp-zsupp 38
+zsinórzat/41 1
+zsinórszatyor/49 1147
+zsinórpadlás/8 47
+zsinórmérték/5 47
+zsinór/41 1
+zsineg/21 1
+zsindelyfedél/6 1148
+zsindely/1 1
+zsinatol
+zsinat/130 1
+zsinagóga/9 1
+zsilipszelep/27 47
+zsilipmeder/126 1149
+zsilipkapu/18 47
+zsilipdíj/57 1150
+zsilipdeszka/18 47
+zsilip/21 1
+zsilett/17 1
+zsiger/1 1
+zsidóüldözés/5 2
+zsidózik
+zsidótörvény/5 2
+zsidótanítás/8
+zsidónyelv-/15
+zsidónegyed/5 2
+zsidókérdés/5 1
+zsidóimádat/16
+zsidógyűlölet/5 2
+zsidócsillag/8 2
+zsidócseresznye/37 2
+zsidócentrikusság/8
+zsidó/156 1
+zsibárus/30 1
+zsibáru/9 1
+zsibvásár/12 1
+zsibpiac/8 1
+zsibbasztólag 15
+zsibbasztó/9 1
+zsibbadt/203 1028
+zsibbadt/203 1029
+zsibbadozik
+zsibbadoz
+zsibaj/30 1
+zsezse/20 1
+zseton/41 1
+zsernyák/41 1
+zserbó/9 1
+zsepi/20 1
+zsenília/50 1
+zsenáns/30 1
+zsenialitás/30 1
+zseni/20 1
+zsendül
+zsemlye/20 1
+zsemlemártás/8 47
+zsemle/20 1
+zselé/20 1
+zsellérség/1 1
+zsellér/21 1
+zselatinosodás/30 1
+zselatin/41 1
+zsebóratok/16 1
+zsebóra/18 9
+zsebtolvaj/8 9
+zsebpénz/5 9
+zseblámpa/18 9
+zsebkönyv/52 9
+zsebkés/5 9
+zsebkiadás/8 9
+zsebkendő/3 9
+zseb/164 1
+zsarátnok/30 1
+zsaru/9 1
+zsarnokság/30 1
+zsarnokilag 15
+zsarnok/30 1
+zsargon/41 1
+zsanér/41 1
+zsandár/130 1
+zsaluzás/30 1
+zsaluzat/130 1
+zsaluléc/5 2
+zsalugáter/1 1
+zsalu/9 1
+zsakett/211 1
+zsabó/9 1
+zs-vé/47 1030
+zs-vel/47 1031
+zs-/172 1032
+zs 1033
+zrí/272 1
+zrt.-vé/47 1034
+zrt.-vel/47 1035
+zrt.-s/226 1036
+zrt.-beli/227 1037
+zrt.-/172 1038
+zrt. 1039
+zootaxonómia/18 1
+zooplankton/16 1
+zoopatológus/8 33
+zoopatológia/18 33
+zoonózis/30 1
+zoom/273 1
+zoológus/30 1
+zoológia/9 1
+zoogenezis/5 1
+zoofág/16 1
+zoofiziológus/8 33
+zoofiziológia/18 33
+zoofita/18 1
+zoocönológus/8 33
+zoocönológia/18 33
+zoobiológus/8 33
+zoobiológia/18 33
+zongorál
+zongorista/9 1
+zongora/9 1
+zománcáru/18 47
+zománcedény/5 47
+zománc/30 1
+zombi/9 1
+zokszó/274 1153
+zokon 15
+zokni/9 1
+zodiákus/30 1
+zizi/20 1
+zizegés/1 1
+zivatarfelhő/3 135
+zivatar/130 1
+zimankós/30 1
+zimankó/9 1
+zilíz/1 1
+ziláltság/30 1
+ziliz/1 1
+zikkurat/271 1
+ziherejsztű/4 1
+zigóta/9 1
+ziccer/21 1
+zh-vá/47 1041
+zh-val/47 1042
+zh-s/275 1043
+zh-/65 1044
+zh 1045
+zergevirág/30 1
+zerge/20 1
+zeppelin/17 1
+zeolit/41 1
+zenész/1 1
+zenit/17 1
+zengzet/1 1
+zengedez
+zeneszerző/3 9
+zenepedagógus/30 1
+zeneművészet/5 9
+zenemű/23 1154
+zenekíséret/5 9
+zenekar/8 9
+zeneiskola/18 9
+zenegép/27 9
+zenede/20 1
+zenedarab/16 9
+zenebonáz
+zenebona/9 1
+zenebolond/41 1
+zene/20 1
+zendül
+zen/169 1
+zelnicemeggy/5 1
+zelnice/20 1
+zeller/21 1
+zeke/20 1
+zegét-zugát 38
+zegzug/8 1
+zefír/17 1
+zebu/9 1
+zebra/9 1
+zavarólag 15
+zavarogunk/36
+zavarogott/36
+zavarogom/36
+zavarogok/36
+zavarogod/36
+zavargó/162 1047
+zavargás/163 1048
+zavargás/161 1
+zavar/30 1
+zarándokolás/161 1
+zarándokol 1049
+zarándokló/162 1050
+zarándoklás/163 1051
+zarándoklás/161 1
+zarándoklat/130 1
+zarándok/130 1
+zanót/41 1
+zanza/9 1
+zamat/130 1
+zakó/9 1
+zakuszka/9 1
+zaklatottság/30 1
+zakatol
+zajtalanító/9 1
+zajgás/30 1
+zajfogó/18 33
+zaj/201 1
+zaire-i/275 23381
+zagyvalék/30 1
+zagyszivattyú/9 1
+zagy/155 1
+zafír/41 1
+zaft/155 1
+zacskó/9 1
+zacsi/1424 1
+zacsek/17 1
+zaci/9 1
+zacc/201 1
+zabálnivaló/9 1
+zabpehely/126 1155
+zabostarisznya/9 1
+zabosbükköny/22 1
+zabola/9 1
+zabnyák/16 33
+zabliszt/7 33
+zabla/9 1
+zabkása/18 33
+zabigyerek/1 1
+zaba/9 1
+zab/155 1
+zENworksos/36
+z-vé/47 1053
+z-vel/47 1054
+z-/172 1055
+z 1056
+yuppie-vá/47 1057
+yuppie-val/47 1058
+yuppie-/65 1059
+yuppie 1060
+youtube-os/275 1061
+yorkshire terrier/174 1
+yorkshire-i/276 1062
+yard/155 1
+yahoo!-s/275 1063
+y-t/47 1064
+y-ot/36
+y-os/275 1065
+y-ná/47 1066
+y-nal/47 1067
+y-/205 1068
+y 1069
+xénia/9 1
+xilóz/273 1
+xilol/271 1
+xilofon/41 1
+xilit/174 1
+xerox/30 1
+xerográfia/9 1
+xerofil/17 1
+xeroderma/9 1
+xenon/271 1
+xenofóbia/18 1
+x-szé/47 1070
+x-szer/277 1071
+x-szel/47 1072
+x-edszerre/47 1073
+x-edszeri/47 1074
+x-edszer/278 1075
+x-edik/279 1076
+x-ed/280 1077
+x-/195 1078
+x 1079
+wurlitzer/17 1
+workshop/16 1
+wilde-i/204 1080
+wiki/20 1
+wifi/20 1
+whisky/281 23383
+whiskey/701 23383
+westernfilm/17 1
+western/17 1
+wertheimzár/2 1082
+wertheimszekrény/5 982
+wertheimkassza/9 1
+werkfilm/282 1
+wellness/283 1
+weber/284 1
+web/285 1
+watt/155 1
+walkman/286 1
+w-vé/47 1083
+w-vel/47 1084
+w-/172 1085
+w 1086
+vörösérzékenység/1 1
+vörösvértest/27 1
+vörösvérsejtszám/30 1
+vörösvérsejt/17 1
+vörösvasérc/1 1
+vörösterror/16 2
+vörösréz/6 1156
+vörösrozsda/9 1
+vörösmárvány/8 2
+vörösmoszat/16 1
+vöröskereszt/7 2
+vöröskatona/9 1
+vörösiszap/16 2
+vöröshangyaboly/8 1
+vöröshangya/18 2
+vöröshagyma/18 2
+vörösgárdista/9 1
+vörösgyűrű/3 2
+vörösfoszfor/41 1
+vörösfenyő/3 2
+vörösezüstérc/5 1
+vöröseltolódás/8 2
+vörösborospohár/2 1088
+vörösbor/16 2
+vörösbegy/5 2
+vörösagyag/41 1
+vörheny/1 1
+völgyáthidalás/30 1
+völgytorok/49 1160
+völgytorkolat/8 2
+völgység/1 1
+völgyszoros/8 1
+völgyhíd/166 1164
+völgyelő/4 1
+völgycsillag/30 1
+völgy/45 1
+vödörfogó/18 2
+vödör/287 1091
+vöcsök/287 1092
+vö. 70
+vőlegény/5 49
+vőfély/1 1
+vő/288 1
+vótum/30 1
+vízüveg/27 33
+vízözön/68 33
+vízöblítő/3 33
+vízöblítés/5 33
+vízóra/18 33
+vízér/6 1165
+vízátvezető/3 33
+vízár/2 1168
+vízállásmérő/3 1
+vízállás/8 33
+vízzáró/18 33
+vízválasztó/18 33
+vízvonal/2 1172
+vízvezető/3 33
+vízvezeték/5 33
+vízum/30 1
+víztömlő/3 33
+víztölcsér/7 33
+víztócsa/18 33
+víztér/6 1176
+víztározó/9 1
+víztorony/49 1177
+víztartó/18 33
+vízszűke/152 1178
+vízszintező/3 1179
+vízszint/7 1180
+vízszerzés/5 1181
+vízsugár/2 1182
+vízrendszer/7 1
+vízrajz/8 33
+vízpart/16 33
+víznyomócső/23 1099
+víznyomás/8 33
+víznyelőakna/18 1
+víznyelő/3 33
+vízmű/168 1184
+vízmosás/8 33
+vízmelegítő/3 33
+vízlágyító/18 33
+vízlevezető/3 33
+vízközel/5 33
+vízköpő/3 33
+vízkő/23 1186
+vízkór/16 33
+vízkutató/18 33
+vízkiszorítás/8 33
+vízkifolyás/8 33
+vízkieresztő/3 33
+vízjárás/8 1
+vízjel/5 33
+vízjegy/5 33
+vízió/9 1
+víziállat/30 1
+vízizene/37 9
+víziváros/8 9
+vízitúra/18 9
+vízitök/56 1
+vízityúk/16 9
+vízitorma/18 9
+vízitelep/7 9
+vízisí/20 1
+víziszárnyas/8 1
+víziszony/8 33
+víziskorpió/18 1
+vízisikló/18 9
+vízirózsa/18 9
+vízirigó/18 9
+vízipólózik
+vízipóló/9 1
+vízipók/16 1
+vízipálma/18 9
+vízipáfrány/8 1
+vízipuska/18 9
+vízipisztoly/8 9
+vízipipa/18 9
+víziorgona/9 1
+vízinövény/5 9
+vízimérnök/22 1
+vízimolnár/16 9
+vízimoha/9 1
+vízimentő/3 9
+vízimalom/49 1187
+vízimadár/2 1188
+víziló/148 1189
+vízililiom/30 1
+vízilabdázik
+vízilabda/18 9
+vízikerék/6 1190
+vízijácint/16 9
+vízifátyolka/18 1
+vízifukszia/9 1
+vízidisznó/9 1
+vízidarahínár/41 1
+vízidara/9 1
+vízicsiga/18 9
+vízicsibe/37 9
+vízicickány/8 1
+vízicibere/20 1
+vízibusz/30 1
+víziborjak/289 1106
+vízibomba/18 9
+vízibolha/9 1
+vízibogár/2 1207
+víziboglárka/9 1
+vízibika/9 1
+vízibicikli/37 9
+vízibetegség/1 1
+vízibaromfi/18 1
+víziantilop/16 9
+víziakna/9 1
+vízhűtő/3 33
+vízhólyag/16 33
+vízhozam/8 33
+vízhordó/18 33
+vízgyűjtőterület/290 1
+vízgyűjtőgödör/207 1108
+vízgyűjtő/3 33
+vízgyógyászat/8 33
+vízfürdő/3 33
+vízfolyás/8 33
+vízfogó/18 33
+vízfestés/5 33
+vízfesték/5 33
+vízfelhő/3 33
+vízesés/5 33
+vízemelő/3 33
+vízelvezető/3 33
+vízelvezetés/5 33
+vízdíj/57 1210
+vízduzzasztó/18 33
+vízcső/23 1213
+vízcsap/16 33
+vízbontás/8 33
+vízbe fúlás/30 1
+víz/183 1111
+vívótőr/68 9
+vívóterem/126 1214
+vívómérkőzés/5 9
+vívóbot/16 9
+vívó/9 1
+vívmány/30 1
+vírus/30 1
+víkendezik
+víkendez
+víkend/17 1
+vígopera/9 1
+vígjáték/8 33
+vígeposz/8 33
+vígballada/9 1
+vídia/9 1
+vévégi/36
+véve 1113
+vétójog/8 9
+vétó/9 1
+vétség/1 1
+vétkezik
+vételár/2 1234
+vétel/1 1
+vétek/173 1115
+vésőszemcsézés/5 9
+véső/4 1
+vészmadár/2 1235
+vészkijáró/9 1
+vészkijárat/30 1
+vészjel/5 9
+vészharang/16 9
+vészcsengő/3 9
+vészbíróság/30 1
+vész/164 1
+vésnök/22 1
+véset/1 1
+vérömleny/5 33
+véráztatta 66
+vérátömlesztés/5 33
+véráram/8 33
+vérző/32 1117
+vérzéselállító/18 47
+vérzéscsillapító/18 47
+vérzés/34 1118
+vérzik 1119
+vérvétel/5 33
+vértő/53 1236
+vértolulás/8 33
+vértisztító/18 33
+vértezet/1 1
+vértanúság/8 33
+vértanú/18 33
+vért/285 1
+vérség/1 1
+vérszopó/18 33
+vérsejt/7 33
+vérsavó/18 33
+vérrög/19 33
+vérrokonság/8 33
+vérrokon/8 33
+vérprofi/18 33
+vérpad/16 33
+vérontófű/23 1121
+vérontás/8 33
+vérnyomásmérő/3 1
+vérnyomás/8 33
+vérmérséklet/5 33
+vérmérgezés/5 33
+vérhas/1425 1238
+vérfürdő/3 33
+vérfű/53 1239
+vérfesték/5 33
+vérfertőzés/5 33
+vérezés/35 1
+vérezik
+véreslapu/18 2
+vérengzés/1 1
+vérellátó/18 33
+véredény/5 33
+véreb/5 33
+vérdíj/57 1241
+vércsomó/18 33
+vércsepp/7 33
+vércse/20 1
+vércsatorna/18 33
+vérbíróság/30 1
+vérbosszú/18 33
+vérbaj/8 33
+véraláfutás/30 1
+véradó/18 33
+vér/164 1
+vénül
+vény/164 1
+vénuszpapucs/30 1
+vénuszhaj/2 1125
+vénuszdomb/16 1
+vénlány/30 1
+vénleány/30 1
+vénkorában 15
+vénkisasszony/8 1
+vénicfa/18 1
+vénember/5 33
+véndely/1 1
+vénasszony/8 33
+vénakanül/291 1
+véna/9 1
+vélünk/47 1126
+vélük/47 1127
+vélhetőleg 15
+véletlenszám/44 1
+véletlensorozat/30 1
+véletek/47 1128
+véleményváltoztatás/8 982
+véleménynyilvánítás/8 1
+vélemény/1 1
+vélem/47 1129
+vélelem/173 1130
+vélekedés/1 1
+véled/47 1131
+véle/47 1132
+véle 1133
+vékonyul
+vékonytestű/4 1
+vékonypénzű/4 1
+vékonykliens/5 1
+vékonybélgyulladás/30 1
+vékonybél/6 1243
+véknyak/292 1135
+véka/9 1
+végül is
+végül/182 15
+végösszeg/5 33
+végős/36
+végéről/179 1136
+végérvényesül
+végére/179 1137
+végén/179 1138
+végég/36
+végállomás/8 33
+végzős/22 1
+végző/32 1139
+végzés/34 1140
+végzés/35 1
+végzet/1 1
+végzendő/191 1141
+végtére 15
+végtelenszer 15
+végtag/16 33
+végső/293 86
+végszó/274 1308
+végrendelkezés/5 33
+végrendelkezik
+végrendelet/5 33
+végrehajtó/18 2
+végre-valahára 38
+végre 15
+végpont/16 33
+végmoréna/18 33
+véglény/5 33
+véglet/1 1
+véglegesül
+véglegesen/47 1143
+végleges/47 1143
+végleg 1144
+végkimerülés/1 1
+végkielégítés/5 33
+végigvitel/5 2
+véghezvitel/5 47
+véghez vívén
+véghez víve
+véghez vígy
+véghez vittünk
+véghez vittük
+véghez vittétek
+véghez vittél
+véghez vitték
+véghez vittetek
+véghez vittem
+véghez vittelek
+véghez vittek
+véghez vitted
+véghez vitte
+véghez vitt
+véghez viszünk
+véghez visztek
+véghez visznek
+véghez viszlek
+véghez viszitek
+véghez viszik
+véghez viszi
+véghez viszem
+véghez viszel
+véghez viszek
+véghez viszed
+véghez visz
+véghez visszük
+véghez vinnünk
+véghez vinnétek
+véghez vinnénk
+véghez vinnének
+véghez vinném
+véghez vinnélek
+véghez vinnél
+véghez vinnék
+véghez vinnéd
+véghez vinné
+véghez vinniük
+véghez vinniök
+véghez vinnie
+véghez vinni
+véghez vinnetek
+véghez vinnem
+véghez vinned
+véghez vinne
+véghez vigyünk
+véghez vigyük
+véghez vigyétek
+véghez vigyél
+véghez vigyék
+véghez vigyetek
+véghez vigyenek
+véghez vigyen
+véghez vigyem
+véghez vigyelek
+véghez vigyek
+véghez vigyed
+véghez vigye
+véghez vidd
+végezés/35 1
+végeztével 57
+végezte/294 1004
+végezet/1 1
+végetvetés/5 2
+végette 15
+végett 57
+végestelen-végig 38
+végeselem/165 1
+végesdifferencia/9 1
+véges-végig 38
+végeredményeképpen 15
+végeredmény/5 33
+végelgyengülés/5 33
+végeladás/8 33
+végbélnyílás/8 1
+végbél/6 1314
+vég/196 1
+védőüveg/27 9
+védővámrendszer/5 1
+védőtok/16 9
+védőtető/3 9
+védőszárny/2 1317
+védőrostély/8 9
+védőpalánk/16 9
+védőnő/3 9
+védőkorlát/16 9
+védőhuzat/12 9
+védőgát/133 1319
+védőfegyver/5 9
+védőfal/2 1323
+védődeszkázás/8 9
+védődeszkázat/8 9
+védőbástya/18 9
+védőburok/49 1324
+védő/4 1
+védzáradék/8 1325
+védvonal/2 1326
+védszent/7 33
+védnökség/1 1
+védnöklő/32 1151
+védnöklés/34 1152
+védnök/22 1
+védmű/23 1327
+védlevél/6 1328
+védkötelezettség/5 33
+védjegy/5 33
+védintézkedés/5 33
+védfal/2 1331
+véderő/54 1332
+védernyő/3 33
+véderej/137 1157
+véderdő/3 33
+védenc/1 1
+védelem/173 1158
+védekező/4 1
+védegylet/5 33
+védbástya/18 33
+védangyal/16 33
+vécépapír/16 9
+vécé/20 1
+vébé/20 1
+vázszerkezet/5 1333
+vázlatkönyv/52 47
+vázlat/30 1
+váza/9 1
+váz/61 1159
+vátesz/1 1
+vásártér/6 1339
+vásároz
+vásáros/30 1
+vásárolás/161 1
+vásárló/162 1161
+vásárlás/163 1162
+vásárlás/161 1
+vásárlandó/473 23384
+vásárfia/18 2
+vásárcsarnok/8 2
+vásár/130 1
+vászonruha/18 47
+vászonroló/18 47
+vászonroletta/18 47
+vászonernyő/3 47
+vászoncipő/3 47
+vászonbetét/7 47
+vászon/199 1163
+vásottság/30 1
+várúr/2 1348
+várőrség/5 33
+várószoba/18 9
+váróhelyiség/5 9
+váró/9 1
+vártorony/49 1354
+várta/9 1
+várostrom/8 33
+városszerte 1355
+városnézés/5 2
+városnegyed/5 2
+városka/9 1
+városiasodás/30 1
+városháza/18 2
+városatya/9 1166
+városaty/38 1167
+város/30 1
+váromány/30 1
+várnagy/8 33
+vármező/3 33
+várhatólag 15
+várfal/2 1356
+várandóság/30 1
+várakozik
+vár/61 1169
+vápa/9 1
+ványolódás/30 1
+vánszorogunk/36
+vánszorogott/36
+vánszorogom/36
+vánszorogok/36
+vánszorogod/36
+vánszorgó/162 1170
+vánszorgás/163 1171
+vánkosfa/18 47
+vánkos/30 1
+vándorút/133 1362
+vándorpatkány/8 47
+vándorol 1173
+vándorló/162 1174
+vándorlás/163 1175
+vándorlás/161 1
+vándorkő/23 1363
+vándorgalamb/16 47
+vándordűne/37 47
+vándordíj/57 1367
+vándorcigány/30 1
+vándor/30 1
+vándliz
+vámút/133 1376
+vámőr/19 33
+vámáru/18 33
+vámzár/2 1385
+vámsorompó/18 33
+vámpír/41 1
+vámos/30 1
+vámnyugta/18 33
+vámkirendeltség/1 1
+vámilleték/5 33
+vámház/2 1387
+vámhatóság/8 33
+vám/155 1
+válóok/41 1
+vályú/9 1
+vályogtégla/18 47
+vályogtalaj/8 47
+vályog/130 1
+váltóállító/18 2
+váltóvezeték/5 2
+váltóláz/2 1389
+váltókeret/5 2
+váltókar/16 2
+váltóinkasszó/9 1
+váltóelfogadó/18 2
+váltó/9 1
+váltságdíj/57 1392
+váltság/30 1
+változó/9 1
+változás/30 1
+változik
+változat/30 1
+váltig 15
+váltakozó/9 1
+váltakozik
+válság/30 1
+válok/120 1183
+válogató/9 1
+válogatott/295 1
+vállöv/52 9
+vállvonogatva 15
+vállvetve 15
+válltáska/18 9
+vállszíj/57 1393
+vállszalag/16 9
+vállrész/5 9
+vállrojt/16 9
+vállkendő/3 9
+vállfa/18 9
+vállbojt/16 9
+vállalkozó/9 1
+vállalkozás/30 1
+vállalkozik
+vállalatalapítás/8 982
+vállalat/30 1
+váll/61 1185
+válfaj/30 1
+válaszút/133 1394
+választónegyed/5 982
+választókerület/5 982
+választójogosult/59 982
+választójog/8 982
+választóhelyiség/5 982
+választófal/2 1395
+választék/130 1
+választás/30 1
+választmány/30 1
+választandó/9 1
+válaszirat/8 47
+válaszfal/2 1399
+válasz/30 1
+váladékozás/30 1
+váladék/30 1
+vákuum/30 1
+vájár/130 1
+vájolat/30 1
+vájling/41 1
+vájkál
+vájdling/41 1
+vájat/30 1
+vágószerszám/8 1
+vágóhíd/166 1400
+vágó/9 1
+vágányzat/30 1
+vágányvégződés/5 47
+vágánykotró/18 47
+vágány/30 1
+vágánsköltészet/1 1
+vágyódó/9 1
+vágyálom/49 1413
+vágyakozik
+vágy/61 1191
+vágtázik
+vágta/9 1
+vágnivaló/18 1
+vágat/30 1
+vádpont/16 33
+vádoló/167 1
+vádolás/161 1
+vádló/162 1192
+vádlás/163 1193
+vádlott/296 1194
+vádli/9 1
+vádirat/8 33
+vádi/9 1
+vádhatóság/30 1
+vádhatározat/8 33
+vád/58 1195
+vurstli/9 1
+vulva/9 1
+vulkánfíber/1 1
+vulkán/41 1
+vulkanológus/30 1
+vulkanológia/9 1
+vulkanizmus/30 1
+vulgarizmus/30 1
+vulgaritás/30 1
+vu-vé/47 1196
+vu-vel/47 1197
+vu-/48 1198
+vu 1199
+vu 1200
+vsz.-os/275 1201
+vsz.-ká/47 1202
+vsz.-kal/47 1203
+vsz.-/205 1204
+vsz. 1205
+vsz. 1206
+voodoo/50 1415
+vonószenekar/8 1416
+vonósnégyes/5 2
+vonós/30 1
+vonóhorog/297 1417
+vonódás/30 1
+vonó/9 1
+vonzóerő/54 1208
+vonzóerej/137 1209
+vonzerő/54 1426
+vonzerej/137 1211
+vonzat/130 1
+vonzalom/199 1212
+vonulta/269 1004
+vonulat/30 1
+vontatókötél/6 1427
+vontatóhajó/18 135
+vontató/9 1
+vontatmány/30 1
+vonszalék/30 1
+vonatút/133 1428
+vonatozik
+vonatkozólag 57
+vonatfékező/3 2
+vonat/30 1
+vonalzó/9 1
+vonalkiemelés/1 1
+vonalka/9 1
+vonal/298 1215
+vombat/41 1
+volát/41 1
+volán/41 1
+voluntarizmus/30 1
+voluntarista/9 1
+volumen/1 1
+voltunk/134 1216
+voltunk/134 1217
+voltuk/134 1218
+voltuk/134 1219
+voltotok/134 1220
+voltotok/134 1221
+voltom/134 1222
+voltom/134 1223
+voltod/134 1224
+voltod/134 1225
+voltméter/27 9
+voltjuk/134 1218
+voltjuk/134 1219
+voltja/135 1226
+voltja/135 1227
+voltaképpen 15
+voltaképp 15
+voltaire-i/227 1228
+voltaire-es/226 1229
+volta/156 1230
+volta/156 1231
+volta/156 1232
+volt/155 1
+volfrám/41 1
+volframát/271 1
+volframit/41 1
+volatilitás/30 1
+voksol
+voks/201 1
+vokalizálás/30 1
+vokalista/50 1
+vok/299 1429
+voilà 35
+vodka/9 1
+vodafone-os/275 1233
+vlog/155 1
+vizualizáció/9 1
+vizualitás/30 1
+vizsla/9 1
+vizsgázik
+vizsgálat/30 1
+vizsgaterem/126 1430
+vizsgadolgozat/8 47
+vizsga/9 1
+vizitáció/9 1
+vizit/17 1
+vizigót/41 1
+vizesüveg/300 1
+vizesül
+vizesárok/49 1431
+vizeszsömle/301 1432
+vizeszsemle/37 1434
+vizesvödör/302 1
+vizespohár/303 1437
+vizesnyolcas/304 2
+vizeskorsó/305 2
+vizeskanna/50 1
+vizeskancsó/305 2
+vizesgödör/302 1
+vizesblokk/271 1
+vizenyő/4 1
+vizelő/4 1
+vizelet/1 1
+vizelde/20 1
+vizaví/9 1
+viza/9 1
+vivőr/56 1
+vivés/34 1237
+vivátoz
+vivát/41 1
+vivo 15
+viviszekció/9 1
+vitézvirág/30 1
+vitézsereg/5 1440
+vitézlő/4 1
+vitézkötés/1 1
+vitézkosbor/8 1
+vitézbükköny/22 1
+vitázó/9 1
+vitázik
+vitálkapacitás/8 1
+vityilló/9 1
+vitustánc/8 1
+vitrázs/30 1
+vitro 15
+vitrithamu/9 1
+vitriol/41 1
+vitrin/17 1
+vitorlázó/9 1
+vitorlázik
+vitorlázat/30 1
+vitorlásverseny/5 982
+vitorlás/30 1
+vitorlavászon/49 1441
+vitorlavarrás/8 135
+vitorlakötél/6 1469
+vitorlakészítő/3 135
+vitorla/9 1
+vitla/9 1
+vitiosus/306 1
+vitiosus/306 1240
+vitelezés/1 1
+viteldíj/57 1471
+vitel/1 1
+vitazárás/8 9
+vitatkozó/9 1
+vitatkozik
+vitapont/16 9
+vitaminhiány/8 135
+vitamin/41 1
+vitalitás/30 1
+vitae/20 1
+vita/9 1
+visítoz
+viszálykodás/30 1
+viszály/30 1
+viszonzás/30 1
+viszonyul
+viszonylat/30 1
+viszonylag 15
+viszonyit/36
+viszony/30 1
+viszonválasz/8 1
+viszonvád/133 1242
+viszontválasz/30 1
+viszontszívesség/5 135
+viszontszolgálat/30 1
+viszontszerelem/126 1472
+viszontlátás/163 1244
+viszontlátván/47 1245
+viszontlátva/47 1246
+viszontlátunk/47 1247
+viszontláttátok/47 1248
+viszontláttál/47 1249
+viszontlátták/47 1250
+viszontláttunk/47 1251
+viszontláttuk/47 1252
+viszontláttok/47 1253
+viszontláttatok/47 1254
+viszontláttam/47 1255
+viszontláttam/47 1256
+viszontláttalak/47 1257
+viszontláttak/47 1258
+viszontláttad/47 1259
+viszontlátta/47 1260
+viszontlátsz/47 1261
+viszontlátott/47 1262
+viszontlátom/47 1263
+viszontlátok/47 1264
+viszontlátod/47 1265
+viszontlátnék/47 1266
+viszontlátnátok/47 1267
+viszontlátnátok/47 1268
+viszontlátnánk/47 1269
+viszontlátnánk/47 1270
+viszontlátnának/47 1271
+viszontlátnám/47 1272
+viszontlátnálak/47 1273
+viszontlátnál/47 1274
+viszontlátnák/47 1275
+viszontlátnád/47 1276
+viszontlátná/47 1277
+viszontlátnunk/47 1278
+viszontlátnotok/47 1279
+viszontlátnom/47 1280
+viszontlátnod/47 1281
+viszontlátniuk/47 1282
+viszontlátniok/47 1282
+viszontlátnia/47 1283
+viszontlátni/47 1284
+viszontlátnak/47 1285
+viszontlátna/47 1286
+viszontlátlak/47 1287
+viszontlátjátok/47 1288
+viszontlátják/47 1289
+viszontlátjuk/47 1290
+viszontlátja/47 1291
+viszontláthatóság/163 1292
+viszontláthatóság/161 1
+viszontlát/47 1293
+viszontlássátok/47 1294
+viszontlássál/47 1295
+viszontlássák/47 1296
+viszontlássunk/47 1297
+viszontlássuk/47 1297
+viszontlásson/47 1298
+viszontlássatok/47 1299
+viszontlássanak/47 1300
+viszontlássam/47 1301
+viszontlássalak/47 1302
+viszontlássak/47 1303
+viszontlássad/47 1304
+viszontlássa/47 1305
+viszontláss/47 1295
+viszontlásd/47 1304
+viszontkereset/5 135
+viszonteladó/18 135
+viszonteladás/8 135
+viszontbiztosítás/30 1
+viszontagság/30 1
+viszolyogunk/36
+viszolyogott/36
+viszolyogom/36
+viszolyogok/36
+viszolyogod/36
+viszolygó/162 1306
+viszolygás/163 1307
+viszlát 35
+viszkóza/9 1
+viszkóz/30 1
+viszkozitás/30 1
+viszkoziméter/1 1
+viszkozimetria/9 1
+viszketegség/1 1
+visszértágulat/30 1
+visszér/6 1474
+visszáru/18 2
+visszáram/8 1
+visszára/9 1
+visszájáról/47
+visszájára/47
+visszája 1309
+visszáj/307 1310
+visszlízing/7 2
+visszleszámítolás/8 2
+visszirány/8 2
+visszhangzó/162 1311
+visszhangzás/163 1312
+visszhangzik 1313
+visszhangozás/161 1
+visszhang/16 2
+visszfény/5 2
+visszfuvardíjszabás/8 1
+visszaütés/5 47
+visszaút/133 1475
+visszaözönlés/5 47
+visszaélés/5 47
+visszavétel/5 47
+visszavásárlás/8 47
+visszaváltó/18 47
+visszavágó/18 47
+visszavágás/8 47
+visszavonás/8 47
+visszavonulás/8 47
+visszavitel/5 47
+visszaverés/5 47
+visszautasítás/8 47
+visszatükröződés/5 47
+visszatükrözés/5 47
+visszatérítés/5 47
+visszatérés/5 47
+visszatértük/185 1315
+visszatérte/185 1316
+visszataszító/18 47
+visszatartás/8 47
+visszaszívás/8 47
+visszaszámolás/8 47
+visszaszerzés/5 47
+visszarúgás/8 47
+visszapillantás/8 47
+visszapattanó/18 47
+visszapattanás/8 47
+visszamenőleg 15
+visszamenet/1 1
+visszakézből 15
+visszakéz/6 1476
+visszakozik
+visszajövetel/1 1
+visszajövet/1 1
+visszajátszás/8 47
+visszajutás/8 47
+visszairt/36
+visszaigénylés/5 47
+visszahódítás/8 47
+visszahívás/8 47
+visszaháramlás/8 47
+visszahonosítás/8 47
+visszahelyezés/5 47
+visszahatás/8 47
+visszagyújtás/8 47
+visszaforgás/8 47
+visszafordítás/8 47
+visszafordulás/8 47
+visszafizetés/5 47
+visszafelé 15
+visszafele 15
+visszafejlődés/5 47
+visszaesés/5 47
+visszaemlékezés/5 47
+visszacsatolás/8 47
+vissz- 1240
+viskó/9 1
+viselősség/1 1
+viselkedésmód/16 1477
+viselet/1 1
+vis 1318
+virágállat/12 2
+virágágy/2 1485
+virágzó/162 1320
+virágzás/163 1321
+virágzik 1322
+virágzat/30 1
+virágvasárnap/308 2
+virágtartó/18 2
+virágszirom/49 1486
+virágpor/16 2
+virágozás/161 1
+virágozik
+virágosláda/9 1
+virágoskert/7 135
+virágméz/5 2
+virágminta/18 2
+virágláda/18 2
+virágkáka/9 1
+virágkocsány/8 2
+virágkiállítás/8 2
+virágkehely/126 1493
+virághagyma/18 2
+virágfüzér/5 2
+virágféreg/126 1494
+virágcsokor/49 1495
+virágcserép/6 1498
+virágburok/49 1514
+virágbuga/18 2
+virág/130 1
+virzsínia/9 1
+virulencia/9 1
+virul
+virtuóz/1243 1
+virtus/30 1
+virtuozitás/30 1
+virtualizáció/9 1
+virtualitás/30 1
+virsli/20 1
+virradt/203 1329
+virradt/203 1330
+virradat/30 1
+virológus/30 1
+virológia/9 1
+virgács/30 1
+virgula/9 1
+vircsaft/41 1
+vipera/9 1
+violinkulcs/30 1
+viola/9 1
+vinyetta/9 1
+vinkó/9 1
+vinkli/20 1
+vincseszter/1 1
+vincellér/21 1
+vimedli/20 1
+világűr/63 2
+világítótorony/49 1517
+világítógáz/8 982
+világéletünkben/47
+világéletükben/47
+világéletében 15
+világéletetekben/47
+világéletemben/47
+világéletedben/47
+világváros/8 2
+világválogatott/59 2
+világtáj/2 1564
+világtenger/7 2
+világszépe/20 1
+világsztár/41 1
+világszerte 15
+világrész/5 2
+világrajövetel/1 1
+világrahozatal/8 135
+világpolitika/18 2
+világosul
+világol
+világnézet/5 2
+világleírás/8 2
+világkép/5 2
+világháború/18 2
+világhatalom/49 1565
+világfiak/60 1334
+világfi/9 1335
+világegyetem/5 2
+világcsúfja/149 1
+világbajnok/8 2
+világ/30 1
+vilmoskörte/20 1
+villőzés/1 1
+villózik
+villódzás/30 1
+villódzik
+villásreggeliző/4 1
+villásreggeli/37 47
+villáskulcs/30 1
+villásdugó/18 47
+villámsebesen 66
+villámol
+villámháború/18 47
+villám/30 1
+villanófény/5 135
+villanyáram/8 135
+villanyzsinór/16 135
+villanyzongora/18 135
+villanyrendőr/19 1
+villanyozó/9 1
+villanyosság/30 1
+villanykörte/37 135
+villanykapcsoló/18 135
+villanydrót/16 135
+villany/30 1
+villantózik
+villamosmegálló/18 1
+villamoskocsi/18 982
+villamosit/36
+villamos/30 1
+villacsont/16 2
+villacsap/16 2
+villa/9 1
+vilajet/17 1
+vikárius/30 1
+viktimológia/50 1
+viking/17 1
+viháncol
+vihorászik
+vihetőség/34 1336
+vihetőség/35 1
+vihetetlenség/34 1337
+vihetetlenség/35 1
+viharzóna/18 2
+viharzik 1338
+viharmadár/2 1569
+viharléc/5 2
+viharlámpa/18 2
+viharkabát/16 2
+viharjelző/3 2
+viharfelhő/3 2
+vihardeszka/18 2
+vihardagály/8 2
+vihar/130 1
+vigília/9 1
+vigéc/1 1
+vigyázzállás/8 135
+vigyázzmenet/1 1
+vigyázzban/47 1340
+vigyázzba/47 1341
+vigyázat/30 1
+vigyorogunk/36
+vigyorogott/36
+vigyorogom/36
+vigyorogok/36
+vigyorogod/36
+vigyorgó/162 1342
+vigyorgás/163 1343
+vigyorgás/161 1
+vigyor/30 1
+vigvam/41 1579
+vignetta/9 1
+vigasztalólag 15
+vigasztalás/30 1
+vigasz/30 1
+vigasság/30 1
+viganó/9 1
+vigalom/199 1344
+vigadt/203 1345
+vigadt/203 1346
+vigadozik
+vidék/1 1
+vidámul
+vidámpark/16 2
+vidul
+vidrakeserűfű/53 1347
+vidrafű/53 1588
+vidra/9 1
+vidit/36
+videózik
+videótelefon/16 1
+videószerkesztő/3 2
+videórészlet/5 2
+videóreklám/41 1
+videóműsor/8 1
+videómegosztó/18 1592
+videómagnó/18 2
+videókölcsönző/3 2
+videókészülék/5 1
+videóklip/7 2
+videókazetta/18 2
+videójáték/8 2
+videófilm/7 2
+videófelvétel/1 1
+videódigitalizáló/18 2
+videóblog/16 1
+videó/9 1
+videotéka/9 1
+videotechnika/18 2
+videopuffer/27 1
+videoprogram/41 1
+videoprocesszor/30 1
+videoport/16 1
+videomód/41 1
+videomemória/18 1
+videokártya/9 1
+videoklub/41 1
+videokimenet/5 1
+videojelet/47 1349
+videojel/17 1350
+videogenerátor/12 1
+videofájl/41 1
+videodiszkó/9 1
+videocsip/7 2
+videobemenet/7 1
+video- 1240
+video/309 1351
+vicsorogunk/36
+vicsorogott/36
+vicsorogom/36
+vicsorogok/36
+vicsorogod/36
+vicsorgó/162 1352
+vicsorgás/163 1353
+vicsor/30 1
+vickándozik
+vicket-vackot 38
+vicispán/41 1
+vicinális/30 1
+vicik-vacak/41 1
+viceházmester/5 1
+vice 1318
+vicc/164 1
+vibrátor/30 1
+vibráció/9 1
+vibrato/50 1
+vibrafon/41 1
+viaszvirág/12 2
+viaszosvászon/49 1593
+viaszlenyomat/16 2
+viaszlemez/5 2
+viaszk/41 1
+viaszgyufa/18 2
+viaszgyertya/18 2
+viaszbáb/16 2
+viasz/30 1
+viadukt/41 1
+viador/41 1
+viadal/30 1
+vezír/17 1
+vezérürü/3 2
+vezérsík/16 2
+vezérség/1 1
+vezérszerep/5 2
+vezérműtengely/5 1
+vezérmű/23 1595
+vezérlőutasítás/30 1
+vezérlőrendszer/1 1
+vezérlőpult/41 1
+vezérlőobjektum/30 1
+vezérlőmű/23 1596
+vezérlőkártya/9 1
+vezérlőkarakter/1 1
+vezérlőegység/1 1
+vezérlőberendezés/1 1
+vezérlőasztal/30 1
+vezérlő/32 1357
+vezérlés/34 1358
+vezérlés/35 1
+vezérlet/1 1
+vezérkönyv/52 2
+vezérfonal/8 2
+vezérelés/35 1
+vezéregyéniség/5 2
+vezércsillag/8 2
+vezércikkstílus/8 1
+vezércikk/5 2
+vezéralak/16 2
+vezér/1 1
+vezényszó/148 1359
+vezénylő/32 1360
+vezénylés/34 1361
+vezénylet/1 1
+vezuvián/41 1
+vezetőség/1 1
+vezetőrúd/133 1597
+vezetőképesség/5 47
+vezető/4 1
+vezetés/1 1
+vezetéknév/6 1602
+vezetékhiba/18 135
+vezetékföldelés/5 135
+vezeték/1 1
+vezeklőöv/22 1
+vezeklő/32 1364
+vezeklés/34 1365
+vezeklés/35 1
+vezekelés/35 1
+vevőkör/19 9
+vevőkészülék/5 9
+vevő/4 1
+vevés/34 1366
+vevény/1 1
+vetülékfonál/2 1605
+vetülékfonal/30 1
+vetülék/1 1
+vetületeloszlás/30 1
+vetület/1 1
+vetül
+vetővirág/30 1
+vetőmag/16 9
+vetőgép/27 9
+vetődés/1 1
+vetőborsó/18 9
+vetítőkészülék/5 47
+vetésforgó/18 2
+vetés/34 1368
+vetélő/4 1
+vetélytárs/2 1369
+vetélkedő/4 1
+vetnivaló/9 1
+vetkőző/4 1
+vethetőség/34 1370
+vethetőség/35 1
+vethetetlenség/34 1371
+vethetetlenség/35 1
+veterán/41 1
+veteményez
+veteményes/1 1
+vetemény/1 1
+vesződség/1 1
+veszély/1 1
+vesztünk/310 1372
+vesztük/310 1373
+vesztőhelyet/153
+vesztőhely/5 47
+vesztés/1 1
+vesztetek/66 1374
+veszteség/1 1
+vesztem/66 1375
+vesztegzár/2 1623
+veszteglő/32 1377
+veszteglés/34 1378
+vesztegelés/35 1
+vesztegel 1379
+veszteg 15
+veszted/66 1380
+veszte/152 1381
+veszik
+veszettség/1 1
+veszendőség/1 1
+veszedelem/173 1382
+vesszőütés/5 47
+vesszőparipa/18 47
+vesszőkorbács/8 47
+vesszőfonás/8 47
+vessző/4 1383
+vesszej/311 1384
+vesezsugorodás/8 9
+vesetükrözés/5 9
+vesepecsenye/37 9
+vesekő/23 1627
+vesegyulladás/8 9
+vesebaj/8 9
+vese/20 1
+verőértágulat/8 1
+verőlabda/18 9
+verőkos/8 9
+verőfény/5 9
+verítékezik
+veríték/1 1
+verébfiak/60 1386
+verébfi/37 1660
+veréb/312 1388
+verzál/41 1
+verzió/9 1
+vertikum/30 1
+vertikalitás/30 1
+verszt/285 1
+verstan/8 9
+versszerző/4 1661
+versszak/12 1662
+versstrófa/18 9
+verssor/8 9
+verspár/16 9
+versmérték/5 9
+versláb/2 1673
+versike/20 1
+versgyűjtemény/5 9
+versfő/3 9
+versezet/1 1
+verseskötet/5 47
+verseskönyv/22 1
+versenyző/32 1390
+versenyző/33 1
+versenyzés/34 1391
+versenyzés/35 1
+versenyvitorlás/8 135
+versenytárs/2 1680
+versenyszám/8 135
+versenypályázat/8 135
+versenypálya/18 135
+versenynap/16 135
+versenymű/168 1682
+versenyló/148 1706
+versenyistálló/18 135
+versenygép/27 135
+versenyfutam/8 135
+versenyezés/35 1
+versenydíj/57 1711
+versenybíróság/30 1
+versenyautó/18 135
+verseny/1 1
+verselmény/1 1
+versailles-i/204 1396
+versa 15
+vers/164 1
+veronál/41 1
+veronika/9 1
+vernyákol
+vermut/41 1
+verlaine-i/227 1397
+verkliz
+verkli/20 1
+verizmus/30 1
+verifikáció/9 1
+veret/1 1
+vereség/1 1
+veresnadrág/30 1
+vereshagyma/9 1
+veresgyűrű/3 2
+verem/173 1398
+verejtékezik
+verejték/1 1
+verdikt/17 1
+verda/9 1
+verbéna/9 1
+verbunkos/30 1
+verbunk/41 1
+verbum/30 1
+verbalizmus/30 1
+verbalitás/30 1
+veranda/9 1
+venyige/20 1
+ventilátor/130 1
+ventiláció/9 1
+ventilcella/9 1
+vendüldözés/5
+vendégszoba/18 47
+vendégszeretet/5 47
+vendégszereplő/4 1
+vendégszerepel
+vendégoldal/2 1712
+vendéglőhelyiség/5 982
+vendéglő/4 1
+vendéglátós/30 1
+vendéglátóipar/8 1
+vendéglátóhely/5 1
+vendégház/2 1713
+vendéghallgató/18 47
+vendég/1 1
+vendtanítás/8
+vendnyelv-/15
+vendimádat/16
+vendcentrikusság/8
+vend/175 1
+vemhezik
+vemhesül
+vemhedzik
+velünk/47 1401
+velük/47 1402
+velúr/41 1
+velő/4 1403
+velleitás/30 1
+velin/17 1
+veleérzés/5 9
+veletek/47 1404
+velem/47 1405
+velejáró/18 9
+velej/313 1406
+veled/47 1407
+vele/47 1408
+vektorösszetevő/4 1
+vektorinvariáns/30 1
+vektor/130 1
+vekni/20 1
+vekkeróra/9 1
+vekker/21 1
+vejsze/20 1
+vejek/314 1409
+vej/315 1410
+vej/316 1
+vehetőség/34 1411
+vehetőség/35 1
+vehetetlenség/34 1412
+vehetetlenség/35 1
+vehemencia/9 1
+vegzatúra/9 1
+vegyülék/1 1
+vegyület/1 1
+vegyül
+vegyíték/1 1
+vegyésztechnikus/8 1
+vegyészet/1 1
+vegyész/1 1
+vegyértékűség/5 1
+vegyérték/5 9
+vegyvédelem/126 1716
+vegyvizsgáló/18 1
+vegyvizsgálat/8 9
+vegytisztító/18 1
+vegytisztítás/8 9
+vegytinta/18 9
+vegytan/8 9
+vegyszer/5 9
+vegyrokonság/8 1
+vegykonyha/18 9
+vegyjelet/178 1414
+vegyjel/5 1719
+vegyizár/2 1740
+vegyivédelem/126 1745
+vegyiriadó/18 2
+vegyipar/8 9
+vegyiművek/317 1418
+vegyileg 15
+vegyifülke/37 1
+vegyi áru/18 1
+vegyhatás/8 9
+vegyesúszó/18 47
+vegyesúszás/8 47
+vegyesvállalat/8 1
+vegyesszorzat/41 1746
+vegyeskereskedő/3 1
+vegyeskereskedés/5 47
+vegyesbolt/16 47
+vegyelemzés/5 9
+vegetáriánus/30 1
+vegetárius/273 1
+vegetál
+vegetáció/9 1
+vegetarianizmus/30 1
+veganizmus/30 1
+veder/318 1419
+vecsernye/20 1
+vb-vé/47 1420
+vb-vel/47 1421
+vb-s/226 1422
+vb-i/227 1423
+vb-/172 1424
+vb 1425
+vazelin/211 1
+vazallus/30 1
+vattapamat/16 2
+vattacsomó/18 2
+vatta/9 1
+vatelin/211 1
+vasútállomás/8 1748
+vasúthatóság/8 1751
+vasút/133 1754
+vasáru/18 33
+vasárnap/31 1
+vasár/2 1755
+vasvilla/18 33
+vasutazik
+vasutasság/30 1
+vasutas/8 33
+vastüdő/3 33
+vastraverz/1 1
+vastagbél/6 1759
+vassín/7 1
+vasszerkezet/5 1774
+vaspát/16 33
+vaspor/8 33
+vasoxid/16 33
+vasolvasztó/18 33
+vasnyílvessző/3 1
+vasművesség/1 1
+vasmű/168 1775
+vasmedve/37 33
+vasmacska/18 33
+vaslépcső/3 33
+vaslemez/5 33
+vaskor/8 33
+vaskarika/18 33
+vaskapocs/49 1776
+vaskalapos/8 33
+vashuta/9 1
+vashulladék/8 33
+vasgyűrű/3 33
+vasgyár/2 1780
+vasfű/23 1788
+vasforgács/8 33
+vasfa/18 33
+vasbádog/16 33
+vasbetét/7 33
+vasbeton/16 33
+vasasszakszervezet/5 1803
+vasalódeszka/18 47
+vasalat/130 1
+vas/61 1433
+varúháj/30 1
+varégüldözés/5
+varégtanítás/8
+varégnyelv-/15
+varégimádat/16
+varégcentrikusság/8
+varég/11 1
+varázsvessző/3 47
+varázsszer/5 1814
+varázsolás/161 1
+varázslófű/53 1822
+varázsló/162 1435
+varázslás/163 1436
+varázslás/161 1
+varázslat/8 47
+varázsital/8 47
+varázsige/37 47
+varázs/30 1
+varásza/36
+varánusz/30 1
+varádics/30 1
+varyi/36
+varsa/9 1
+varrótáska/18 2
+varróráma/18 2
+varrónő/3 2
+varrókészlet/5 2
+varrógép/27 2
+varró/9 1
+varrottas/30 1
+varroda/9 1
+varrnivaló/9 1
+varrat/30 1
+varkocs/30 1
+varjútövis/5 2
+varjútanya/18 2
+varjúháj/154 1828
+varjú/9 1438
+varjak/289 1439
+variáns/30 1
+variáció/9 1
+varisztor/130 1
+variométer/1 1
+variogram/30 1
+varieté/319 1
+variancia/9 1
+variabútor/30 1
+variabilitás/30 1
+vargánya/9 1
+vargabéles/1 1
+varga/9 1
+varangyszittyó/9 1
+varangy/30 1
+var/320 1
+vaporetto/9 1
+vapiti/20 1
+vanília/9 1
+vanádium/30 1
+vanillinsav/2 1831
+vanillincukor/49 1833
+vanillin/41 1
+vandalizmus/30 1
+vamzer/21 1
+valőr/25 1
+valósággal 15
+valóság/30 1
+valószínűsíthetőleg 15
+valószínűségszámítás/8 1
+valószínűség-számítás/44 1
+valószínűleg 1442
+valósul
+valójában 15
+valóban 15
+való/9 1
+valának/10 1443
+valutázik
+valutaátváltás/30 1
+valutaalap/16 47
+valuta/9 1
+valorizálás/30 1
+valorizáció/9 1
+vallás/30 1
+vallonüldözés/5
+vallontanítás/8
+vallonnyelv-/15
+vallonimádat/16
+valloncentrikusság/8
+vallon/321 1
+vallomás/30 1
+vallisznéria/9 1
+valkűr/56 1
+valin/271 1
+validáció/9 1
+validitás/273 1
+valeriánsav/2 1444
+valeriáncsepp/7 1
+valeriána/9 1
+valencia/9 1
+valcer/322 1
+valaminő/323 717
+valamint 15
+valamilyenféle/324 717
+valamilyenfajta/325 717
+valamilyenek/131 1445
+valamilyen/188 1446
+valamikortól 1447
+valamikorról 1448
+valamikorra 1449
+valamikoriak/134 1450
+valamikori/326 1451
+valamikor 15
+valamik/327 1452
+valamiféle/324 717
+valamifajta/325 717
+valamicske/328 1453
+valami/328 1454
+valamettől 15
+valamerről 15
+valamerre 15
+valamennyiünk/329 1455
+valamennyiük/329 1456
+valamennyiszer 15
+valamennyien/47 1457
+valamennyi/189 1458
+valamelyikünk/329 1459
+valamelyikük/329 1460
+valamelyikőtök/329 1461
+valamelyikőnk/329 1459
+valamelyikőjük/329 1460
+valamelyiktek/131 1461
+valamelyik/330 1462
+valamelyet/47 1463
+valamelyek/66 1464
+valamely/317 1465
+valamekkora/331 15
+valameddig 15
+valakik/327 1466
+valaki/328 1467
+valahára 15
+valahányszázan/1426 23385
+valahányszor 15
+valahányfelé 15
+valahányas/332 15
+valahányan/1426 1468
+valahányadiki/1427 23386
+valahányadikas/333 15
+valahányadika/1427 23386
+valahányadik/334 15
+valahányad/335 15
+valahány/93 23387
+valahová 15
+valahova 15
+valahonnét 15
+valahonnan 15
+valahol 15
+valahogyan 15
+valahogy 15
+valag/30 1
+vala/10 1470
+vakár/16 33
+vakációzik
+vakáció/9 1
+vakul
+vaku/9 1
+vaktában 15
+vakság/30 1
+vakszik/17 1
+vaksz/201 1
+vakrémület/5 33
+vakondtúrás/8 47
+vakondok/41 1
+vakond/41 1
+vakolókanál/2 1835
+vakolat/30 1
+vakit/36
+vakcina/9 1
+vakbélműtét/7 1
+vakbélgyulladás/8 1
+vakbél/6 1838
+vakarózik
+vakarókés/5 47
+vakarókefe/37 47
+vakaródzik
+vakaró/9 1
+vakarék/130 1
+vakarcs/30 1
+vak/155 1
+vajákos/30 1
+vajmi 15
+vajling/41 1
+vajha 15
+vajh 35
+vajh 15
+vajdaság/30 1
+vajda/9 1
+vajastészta/18 2
+vajaspogácsa/9 1
+vajasperec/1 1
+vajaskifli/37 2
+vaj/61 1473
+vagányság/30 1
+vagánykodás/30 1
+vagyonőr/19 47
+vagyonátmentés/1 1
+vagyontárgy/2 1882
+vagyonosit/36
+vagyonmegosztás/30 1
+vagyonka/9 1
+vagyon/30 1
+vagyogat/41 1
+vagon/41 1
+vagina/9 1
+vagdalózik
+vagdalódzik
+vagdalék/30 1
+vagdalt/41 1
+vagdalkozik
+vagabundus/30 1
+vadőr/19 33
+vadóc/30 1
+vadászzsákmány/8 47
+vadászvizsla/18 47
+vadásztársaság/8 47
+vadásztudomány/8 47
+vadászterület/5 47
+vadászsólyom/49 1883
+vadászsapka/18 47
+vadászrepülőgép/27 1
+vadászpuska/18 47
+vadászmenyét/7 47
+vadászlak/16 47
+vadászkés/5 47
+vadászkutya/18 47
+vadászkiáltás/8 47
+vadászjegy/5 47
+vadászat/30 1
+vadász/30 1
+vadárvácska/18 33
+vadállat/12 33
+vadszőlő/3 33
+vadszamár/133 1884
+vadrózsa/18 33
+vadrozs/30 1
+vadpecsenye/37 33
+vadorzó/18 33
+vadonc/30 1
+vadon/41 1
+vadnövény/5 33
+vadmurok/41 1
+vadmacska/18 33
+vadló/148 1885
+vadliba/18 33
+vadkörte/20 1
+vadkutya/18 33
+vadkomló/9 1
+vadkapitalizmus/8 33
+vadkacsa/18 33
+vadhús/8 33
+vadgesztenye/37 33
+vadgalamb/16 33
+vademecum/130 1
+vaddisznó/18 33
+vadcseresznye/37 33
+vadcsapás/8 33
+vadaspark/16 2
+vadaskert/7 2
+vadalmafa/18 1
+vadalma/18 33
+vad/58 1478
+vacsorázik
+vacsorál
+vacsoraidő/54 135
+vacsoraidej/55 1479
+vacsora/9 1
+vacsi/9 1
+vacok/159 1480
+vackor/41 1
+vackol
+vacillál
+vabank/41 1
+v-vé/47 1481
+v-vel/47 1482
+v-/172 1483
+v 1484
+uzsorás/30 1
+uzsoraár/2 1886
+uzsora/9 1
+uzsonnázik
+uzsonnástasak/16 982
+uzsonnál
+uzsonnaidő/54 1887
+uzsonnaidej/55 1487
+uzsonna/9 1
+uzsgyi 35
+uvula/9 1
+uvala/9 1
+uv-zik
+uv-vá/47 1488
+uv-val/47 1489
+uv-s/275 1490
+uv-/65 1491
+uv 1492
+utóülés/1 1
+utóörökös/19 33
+utóíz/1 1
+utóétel/5 33
+utóérés/1 1
+utóélet/5 33
+utózönge/20 1
+utózengés/1 1
+utóvégre 15
+utóvéd/17 1
+utóvizsga/18 33
+utótörténet/5 33
+utótor/8 1
+utótag/16 33
+utószüret/5 33
+utószó/274 1888
+utószél/6 1889
+utószinkron/16 33
+utószezon/41 1
+utószennyeződés/5 33
+utószennyezés/5 33
+utószakasz/8 33
+utóromantika/18 33
+utórobbanás/30 1
+utórezgés/1 1
+utórengés/1 1
+utórendelés/5 33
+utópárlat/8 33
+utópizmus/30 1
+utópia/9 1
+utónövény/5 33
+utónév/6 1890
+utónevelés/5 33
+utómunkálat/30 1
+utómunka/18 33
+utólagosan/47 1496
+utólagos/47 1496
+utólag 1497
+utókúra/18 33
+utókor/8 33
+utókezelő/4 1
+utókezelés/5 33
+utókalkuláció/9 1
+utójáték/30 1
+utójáig 15
+utójelző/3 33
+utóirat/8 33
+utóidény/5 33
+utóidejűség/5 33
+utóhályog/12 1
+utóhatás/30 1
+utóhang/16 33
+utóhad/336 1891
+utógondozó/18 33
+utógondozás/8 33
+utógondozott/59 33
+utógondolat/8 33
+utófénylés/5 1
+utófény/5 1
+utófájás/8 33
+utófájdalom/30 1
+utófinanszírozás/8 33
+utófeldolgozó/9 1
+utófeldolgozás/8 1
+utóerjedés/5 33
+utóellenőrzés/1 1
+utódlás/30 1
+utód/130 1
+utócsapat/30 1
+utóbél/409 1
+utóbelek
+utóbbiak/337 1499
+utóbbi/338 1500
+utóbb/182 15
+utász/30 1
+utánérzés/5 9
+utánégető/3 9
+utánzó/9 1
+utánzás/30 1
+utánzat/30 1
+utánvétel/5 9
+utánvét/7 9
+utánunk/47 1501
+utánuk/47 1502
+utántöltő/4 1
+utántöltés/1 1
+utánrúgás/8 9
+utánrendelés/1 1
+utánra/47 1503
+utánpótlás/8 9
+utánnyomás/8 1892
+utánküldés/5 9
+utánközlés/1 1
+utánjárás/8 9
+utánig/47 1504
+utániak/134 1505
+utáni/206 1506
+utánfutó/18 9
+utánatok/47 1507
+utánam/47 1508
+utánad/47 1509
+utána/47 1510
+után/339 1511
+utálkozás/30 1
+utálkozik
+utálatos/30 1
+utálat/30 1
+utolsósorban 15
+utolsóak/340 1512
+utolsó/1428 86
+utolszor 15
+utoljára/182 15
+utolj/342 1513
+utilitarizmus/30 1
+utcaszerte 15
+utcaseprő/3 9
+utcakő/23 1893
+utca/9 1
+utazótáska/18 2
+utazó/9 1
+utazás/30 1
+utasszállító gép/21 1894
+utasszállító/18 1894
+utasit/36
+utasellátó/18 9
+utas/30 1
+utalvány/30 1
+uszálykormányos/8 47
+uszályhajó/18 47
+uszálybucka/18 47
+uszály/30 1
+uszul
+usztasa/9 1
+uszony/30 1
+uszoda/9 1
+uszkár/41 1
+uszkve 15
+uszadék/30 1
+uréter/21 1
+urémia/9 1
+urán/41 1895
+urológus/30 1
+urológia/9 1
+urna/9 1
+urizál
+uridin/343 1
+uretán/271 1
+urduüldözés/5
+urdutanítás/8
+urdunyelv-/15
+urduimádat/16
+urducentrikusság/8
+urdu/156 1
+urbárium/30 1
+urbanizálódás/30 1
+urbanizáció/9 1
+urbanizmus/30 1
+urbanisztika/9 1
+uraság/30 1
+uranil/271 1
+uramisten 35
+uramfia 35
+urambátyámvilág/8 1477
+urambátyámrendszer/7 1
+urambátyám/142 1
+urambocsá 1515
+uralom/199 1516
+uralkodóház/2 1896
+uralkodó/9 1
+uralisztika/9 1
+uradalom/199 1518
+uracs/30 1
+uracil/271 1
+uo. 70
+unzsenírt/17 1
+untig 15
+unottság/30 1
+unos-untig 38
+unos-untalan 38
+unokatestvér/5 1
+unokabáty/41 1
+unoka/9 1
+unka/9 1
+unió/9 1
+univerzálé/9 1
+univerzáltraktor/41 1
+univerzum/30 1
+univerzitás/30 1
+univerzalizmus/30 1
+univerzalitás/30 1
+univeralizmus/30 1
+unitárius/30 1
+unitarizmus/30 1
+unit/41 1
+uniszónó/9 1
+unionizmus/30 1
+unionista/9 1
+unimodularitás/30 1
+unikum/30 1
+unikornis/30 1
+uniformizmus/30 1
+uniformis/30 1
+unifikáció/9 1
+unicode-os/275 1519
+unicitás/30 1
+ungon-berken 38
+unduláció/9 1
+undorit/36
+undor/30 1
+uncia/9 1
+unalom/199 1520
+umlaut/41 1
+umbulda/9 1
+ulánus/30 1
+ultramikroszkóp/16 2
+ultramikrokémia/9 1
+ultramarin/16 2
+ultra/9 1
+ultizik
+ultiparti/18 9
+ultimó/9 1
+ultimátum/30 1
+ultima 1
+ulti/9 1
+ukáz/30 1
+ukulele/20 1
+ukránüldözés/5
+ukrántanítás/8
+ukránnyelv-/15
+ukránimádat/16
+ukráncentrikusság/8
+ukránan/36
+ukrán/31 1
+ukmukfukk 15
+ujjízület/5 33
+ujjvédő/3 33
+ujjváltás/8 33
+ujjperc/5 33
+ujjnyom/8 33
+ujjlenyomat/8 33
+ujjhegy/5 33
+ujjgyulladás/8 33
+ujjavasaló/9 1
+ujjaskosbor/8 1
+ujjafa/18 9
+ujjabélés/1 1
+ujj/61 1521
+ujgurüldözés/5
+ujgurtanítás/8
+ujgurnyelv-/15
+ujgurimádat/16
+ujgurcentrikusság/8
+ujgur/31 1
+ui. 70
+uhubagoly/30 1
+uhu/9 1
+ugyanúgy 15
+ugyanők/153 1522
+ugyanő/344 1523
+ugyanígy 15
+ugyanonnan 15
+ugyanolyat/47 1524
+ugyanolyanok/345 1525
+ugyanolyan/187 1526
+ugyanoly 714
+ugyanoda 15
+ugyanitt 15
+ugyaninnen 15
+ugyanilyet/47 1527
+ugyanilyenek/131 1528
+ugyanilyen/188 1529
+ugyanily 717
+ugyanide 15
+ugyanezért 1530
+ugyanezé/67 1531
+ugyanezzé/47 1532
+ugyanezzel/47 1533
+ugyanezután 15
+ugyanezt/47 1534
+ugyanezen/47 1535
+ugyanezek/131 1536
+ugyanez/344 1537
+ugyanevvel/47 1533
+ugyanettől 15
+ugyanerről 15
+ugyanerre 15
+ugyanennél/47 1538
+ugyanennyiszer 15
+ugyanennyien/47 1539
+ugyanennyiek/131 1540
+ugyanennyi/189 1541
+ugyanennek/47 1542
+ugyanekkortól 1447
+ugyanekkorról 1448
+ugyanekkorra 1449
+ugyanekkora/331 15
+ugyanekkor 15
+ugyanehhez/47 1543
+ugyaneddig 15
+ugyanebből/47 1544
+ugyanebben/47 1545
+ugyanebbe/47 1546
+ugyanazóta 15
+ugyanazért 1530
+ugyanazé/346 1547
+ugyanazzá/47 1548
+ugyanazzal/47 1549
+ugyanazután 15
+ugyanazt/47 1550
+ugyanazonfajta/9 1
+ugyanazon/47 1551
+ugyanazok/345 1552
+ugyanaznap 15
+ugyanaz/344 1553
+ugyanavval/47 1549
+ugyanattól 15
+ugyanarról 15
+ugyanarra 15
+ugyanannál/47 1554
+ugyanannyiunk/60 1555
+ugyanannyiuk/60 1556
+ugyanannyiszor 15
+ugyanannyian/47 1557
+ugyanannyiadik/347 15
+ugyanannyiad/335 94
+ugyanannyi/190 1558
+ugyanannak/47 1559
+ugyanakkortól 1447
+ugyanakkorról 1448
+ugyanakkorra 1449
+ugyanakkora/331 15
+ugyanakkor 15
+ugyanahhoz/47 1560
+ugyanaddig 15
+ugyanabból/47 1561
+ugyanabban/47 1562
+ugyanabba/47 1563
+ugrósánc/8 9
+ugrószerv/5 9
+ugrórúd/133 1897
+ugrókötél/6 1898
+ugróiskola/18 9
+ugródeszka/18 9
+ugró/9 1
+ugrás/163 1566
+ugrándozik
+ugrató/9 1
+ugrabugrál
+ugrabugra/9 1
+ugorüldözés/5
+ugortanítás/8
+ugorság/30 1
+ugornyelv-/15
+ugorimádat/16
+ugorhatóság/163 1567
+ugorhatóság/161 1
+ugorhatatlanság/163 1568
+ugorhatatlanság/161 1
+ugorcentrikusság/8
+ugor/31 1
+ugarolás/30 1
+ugar/130 1
+ufó/9 1899
+udvartartás/8 2
+udvaronc/30 1
+udvarnok/30 1
+udvarló/9 1
+udvarlás/30 1
+udvarház/2 1900
+udvar/130 1
+udmurt/41 1
+uccu 35
+uborka/9 1
+ua. 70
+u.-vá/47 1570
+u.-val/47 1571
+u.-i/204 1572
+u.-/65 1573
+u. 1574
+u-vá/47 1575
+u-val/47 1576
+u-/65 1577
+u 1578
+tüzérség/1 1
+tüzér/1 1
+tüzesgép/7 2
+tüzelőanyag/12 47
+tütü/4 1
+tüsző/4 1
+tüszköl
+tüstént/17 1
+tüskön-bokron 38
+tüskéshínáros/30 1
+tüskéshínár/41 1
+tüskésdrót/16 47
+tüskésdisznó/18 1
+tüskebokor/49 2033
+tüske/20 1
+türkménüldözés/5
+türkméntanítás/8
+türkménnyelv-/15
+türkménimádat/16
+türkméncentrikusság/8
+türkmén/284 1
+türkiz/1 1
+türk/26 1
+türelemjáték/8 135
+türelem/173 1580
+türbe/348 1
+türannosz/30 1
+tüntetőleg 15
+tünetcsoport/16 2
+tünet/1 1
+tünemény/1 1
+tünedezik
+tündököl 1581
+tündöklött/120 1582
+tündöklő/32 1583
+tündöklés/34 1584
+tündérrózsa/18 47
+tündérmese/37 47
+tündérke/20 1
+tündérfátyol/41 1
+tündér/1 1
+tünde/20 1
+tülök/24 1585
+tüllzacskó/18 9
+tüll/26 1
+tülköl
+tülekvés/34 1586
+tükörkép/5 2
+tükör/349 1587
+tükrös/22 1
+tüdővész/5 9
+tüdőtöltés/5 9
+tüdőtágulás/8 9
+tüdőgyulladás/8 9
+tüdőfű/53 2041
+tüdő/4 1589
+tüdej/311 1590
+tücsök/287 1591
+tübbing/17 1
+tűzön-vízen 38
+tűzzel-vassal 38
+tűzvész/5 33
+tűzvonal/2 2042
+tűzszünet/5 2043
+tűzszerészet/5 2046
+tűzszerész/5 2057
+tűzszerszám/8 2122
+tűzszekrény/5 2129
+tűzrevaló/9 1
+tűzrendészeti/20 1
+tűzrendészet/1 1
+tűzpiros/30 1
+tűzoltóság/8 1
+tűzoltóhajó/18 1
+tűzoltó/18 33
+tűzoltás/8 33
+tűzokádó/18 33
+tűznyílás/8 33
+tűzkő/23 2131
+tűzkárosult/59 33
+tűzkeresztség/1 1
+tűzjelző/3 33
+tűzimádás/8 33
+tűzilárma/18 9
+tűzikutya/18 9
+tűzijáték/8 9
+tűzifa/18 9
+tűzhányó/18 33
+tűzhelyet/153
+tűzhely/5 33
+tűzharc/8 33
+tűzgolyó/18 33
+tűzfecskendő/3 33
+tűzeset/5 33
+tűzcsap/16 33
+tűzbiztosítás/8 33
+tűz/350 1594
+tűszúrás/8 49
+tűsarok/49 2133
+tűrömolaj/154 2134
+tűrömfű/23 2140
+tűpárna/18 49
+tűntet/36
+tűhegy/5 49
+tűfok/8 49
+tű/4 1
+túzok/41 1
+túsz/201 1
+túrószacskó/9 2192
+túró/9 1
+túrázik
+túrizmus/44 1
+túrista/351 1
+túra/9 1
+túlóráztatás/30 1
+túlórázik
+túlóra/9 1
+túlértékeltség/5 1
+túláram/8 33
+túlzó/162 1598
+túlzás/163 1599
+túlzás/161 1
+túlvég/5 33
+túlvilág/8 33
+túltermelés/1 1
+túlterhelés/1 1
+túlsúly/8 33
+túlsóbb/352 86
+túlsó/1429 86
+túlság/30 1
+túlszaporulat/8 33
+túlszabályozottság/8 1
+túlról/47 1600
+túlra/47 1601
+túlpart/16 33
+túlozás/161 1
+túlontúl 15
+túloldalt 15
+túloldal/154 2198
+túlnépesség/5 33
+túlnyomórészt 15
+túlnyomólag 15
+túlnan 57
+túlméretezettség/5 1
+túlmunka/9 1
+túlmenőleg 15
+túlkínálat/30 1
+túlkiadás/30 1
+túlkereslet/1 1
+túlkapás/30 1
+túlium/273 1
+túliak/134 1603
+túli/206 1604
+túlhatalom/49 2199
+túlfűtöttség/1 1
+túlfolyócső/3 982
+túlfolyó/9 1
+túlfeszültség/1 1
+túlerő/4 1606
+túlerej/137 1607
+túlcentralizáltság/8 1
+túlbecslés/1 1
+túl 1608
+túl 1609
+tövisszúró/18 2201
+tövis/1 1
+töviről 15
+tövig 15
+tötyörögünk/36
+tötyörögött/36
+tötyörögöm/36
+tötyörögök/36
+tötyörögöd/36
+tötyörgő/32 1610
+tötyörgés/34 1611
+törülközőtartó/18 568
+törülköző/4 1
+törülközik
+törött/120 1612
+törölés/35 1
+törölgető/4 1
+törökülés/5 2
+töröküldözés/5
+törökvörösolaj/154 1613
+törökverő/3 2
+töröktanítás/8
+törökrózsa/18 2
+törökpirosító/18 2
+törökparadicsom/8 2
+töröknyelv-/15
+törökméz/5 2
+törökimádat/16
+törökfürdő/3 2
+törökdúlás/8 2
+törökcentrikusság/8
+törökbúza/18 2
+törökbors/8 2
+török/354 1
+törődöttség/1 1
+törzsökös/22 1
+törzsök/22 1
+törzskönyv/19 2
+törzshajtás/8 2
+törzsfő/3 2
+törzsborda/18 2
+törzs/45 1
+törvénytiprás/30 1
+törvényszék/5 135
+törvénykönyv/52 135
+törvénykezés/1 1
+törvénykezik
+törvényjavaslat/8 135
+törvényhozó/18 135
+törvényhozás/8 135
+törvényhatóság/8 135
+törvényesül
+törvényenkívüliség/1 1
+törvénycsavarás/8 135
+törvénycikk/5 135
+törvény/1 1
+történő/4 1
+történész/1 1
+történésmód/16 982
+történte/152 1004
+történi/36
+történettudomány/8 982
+történet/1 1
+történelem/173 1614
+törtszám/8 9
+törtrész/5 9
+törtkitevő/4 1
+tört/26 1
+törpül
+törpemandula/9 1
+törpe/20 1
+törmeléklejtőgyep/17 1
+törmeléklejtő-erdő/4 1
+törmelékkúp/16 982
+törmelék/1 1
+törlőruha/18 2
+törlőrongy/30 1
+törlőkendő/4 1
+törlőgumi/18 2
+törlő/32 1615
+törlés/34 1616
+törlés/35 1
+törköly/22 1
+törik-szakad 38
+töri/20 1
+törekvőleg 15
+törekvés/34 1617
+törekvés/35 1
+törekesztek/47 1618
+törekesznek/47 1619
+törek/21 1
+töredék/1 1
+töredezik
+töredelem/173 1620
+töpörtő/4 1
+töpörtyű/4 1
+töprenkedés/1 1
+töppedt/194 1621
+töppedt/194 1622
+tönköly/22 1
+tönkretétel/5 47
+tönkretevő/3 47
+tönkretevés/176 2202
+tönkretevés/177 47
+tönkretehetőség/34 1624
+tönkretehetőség/35 1
+tönkretehetetlenség/34 1625
+tönkretehetetlenség/35 1
+tönkremész/47 1626
+tönkremégy/47 1626
+tönkremenő/3 47
+tönkremenés/176 2208
+tönkremenés/177 47
+tönkremenvén/47 1628
+tönkremenve/47 1629
+tönkrementünk/47 1630
+tönkrementél/47 1631
+tönkrementetek/47 1632
+tönkrementem/47 1633
+tönkrementek/47 1634
+tönkrementek/47 1635
+tönkrement/47 1636
+tönkremennünk/47 1637
+tönkremennétek/47 1638
+tönkremennénk/47 1639
+tönkremennének/47 1640
+tönkremennél/47 1641
+tönkremennék/47 1642
+tönkremenniük/47 1643
+tönkremenniök/47 1643
+tönkremennie/47 1644
+tönkremenni/47 1645
+tönkremennetek/47 1646
+tönkremennem/47 1647
+tönkremennek/47 1648
+tönkremenned/47 1649
+tönkremenne/47 1650
+tönkremenjünk/47 1651
+tönkremenjél/47 1652
+tönkremenjetek/47 1653
+tönkremenjenek/47 1654
+tönkremenjen/47 1655
+tönkremenjek/47 1656
+tönkremenj/47 1652
+tönkremenetel/1 1
+tönkremegyünk/47 1657
+tönkremegyek/47 1658
+tönkremegy/47 1659
+tönkrejutás/8 47
+tönkebúza/18 1
+tönk/26 1
+tömörül
+tömörítő/4 1
+tömörítvény/1 1
+tömörgumi/9 1
+tömörfa/18 2
+tömöntés/1 1
+tömítő/4 1
+tömítettség/1 1
+töményital/30 1
+tömlöc/22 1
+tömlősgomba/18 1
+tömlő/4 1
+tömkeleg/1 1
+tömjénfüstölő/3 47
+tömjén/21 1
+tömegáru/18 2
+tömegverekedés/5 2
+tömegszállás/8 2
+tömegnyomor/8 2
+tömegmegmozdulás/30 1
+tömegesül
+tömegelosztás/30 1
+tömeg/1 1
+tömedék/1 1
+tömbmegbízott/59 9
+tömb/26 1
+töltögető/4 1
+töltőtoll/2 2210
+töltőszerkezet/5 2
+töltőgarat/16 2
+töltőceruza/18 2
+töltőanyag/12 2
+töltéspadka/18 47
+töltényűr/63 135
+töltényöv/52 135
+tölténytár/2 2211
+tölténytartó/18 135
+tölténykivető/3 135
+töltény/1 1
+töltet/1 1
+töltelék/21 1
+tölgymakk/16 2
+tölgyfagubacs/8 1
+tölgyfaajtó/18 1
+tölgyfa/18 2
+tölgyes/1 1
+tölgyerdő/3 2
+tölgy/45 1
+tölcsértorkolat/16 135
+tölcsér/21 1
+tököl
+tökély/1 1
+tökéletesül
+tökmag/16 33
+tökfej/5 33
+tökbél/6 2212
+tök mindegy 15
+tök jól
+tök jó/686
+tök/355 1
+töf 35
+töbör/56 1
+többük/356 1663
+többóránként 15
+többórai 66
+többévi 66
+többévente 15
+többévenként 15
+többé-kevésbé 38
+többé 15
+többtrilliós/357 88
+többtermelés/5 9
+többteljesítmény/5 9
+többség/1 1
+többszörös/22 1
+többszöriek/358 1664
+többszöri/359 1665
+többször/360 1666
+többször/361 15
+többszínnyomás/8 2213
+többszínnyomat/8 2214
+többszázas/357 88
+többpártrendszer/5 1
+többpercenként 15
+többnyire 15
+többnaponta 15
+többnaponként 15
+többmilliós/357 88
+többmilliárdos/357 88
+többletterhelés/5 135
+többletadó/18 135
+többlet/1 1
+többistenhit/5 1
+többiek/66 1667
+többi/362 1668
+többheti 66
+többhetente 15
+többhetenként 15
+többhavonta 15
+többhavonként 15
+többhavi 66
+többféle/324 717
+többfelé 15
+többfajta/325 717
+többezres/363 88
+többet 15
+többesztendőnként 15
+többesztendei 66
+többes/1 1
+többen/179 1669
+többedszerre 15
+többedszeri 15
+többedszer 15
+többedmagával 15
+többedmagunkkal 15
+többedmagukkal 15
+többedmagatokkal 15
+többedmagammal 15
+többedmagaddal 15
+többedjére 15
+többedik/364 1670
+több százezer 1671
+több-billiós/357 88
+több/365 1672
+tőzsér/1 1
+tőzsdézik
+tőzsde/20 1
+tőzike/20 1
+tőzegpáfrány/30 1
+tőzegmohaláp/16 1
+tőzegmoha/18 2
+tőzeges/1 1
+tőzegeper/17 1
+tőzegel
+tőzeg/21 1
+tőszomszédságában 15
+tőrösdarázs/2 2218
+tőr/355 1
+tőosztás/8 49
+tőmondat/8 49
+tőlünk/47 1674
+tőlük/47 1675
+tőletek/47 1676
+tőlem/47 1677
+tőled/47 1678
+tőle/47 1679
+tőkésit/36
+tőkés/1 1
+tőkocsány/8 49
+tőkesúly/8 9
+tőkeszámla/18 9
+tőkemence/37 49
+tőkekihelyezés/1 1
+tőkehal/2 2221
+tőkeakkumuláció/9 1
+tőke/20 1
+tőhajtás/8 49
+tőgy/45 1
+tőalak/16 49
+tő/366 1681
+tóvíz/6 2224
+tótágas/30 1
+tótumfaktum/30 1
+tót/155 1
+tósztozik
+tószt/155 2225
+tórusz/30 1
+tórium/273 1
+tórendszer/5 1
+tóra/9 1
+tópart/16 49
+tónus/30 1
+tól-ig-os/275 1683
+tól-ig-gá/47 1684
+tól-ig-gal/47 1685
+tól-ig-/205 1686
+tól-ig 1687
+tóga/9 1
+tófonal/41 1
+tódul
+tócsagaz/30 1
+tócsa/9 1
+tóalma/9 1
+tó/367 1688
+tízóránként 15
+tízóraizik
+tízórai/18 33
+tízórai/18 2226
+tízévi 66
+tízévente 15
+tízévenként 15
+tízzłotys/30 1
+tíztrillióan/82 1689
+tíztrillió/83 1690
+tíztrilliárd/84 88
+tízrubeles/1 1
+tízpróba/18 33
+tízpercenként 15
+tízperc/5 33
+tízpennys/1 2227
+tízparancsolat/8 33
+tíznaponta 15
+tíznaponként 15
+tízmárkás/30 1
+tízmillióan/82 1691
+tízmillió/85 1692
+tízmilliárdan/82 1693
+tízmilliárd/84 1694
+tízheti 66
+tízhetente 15
+tízhetenként 15
+tízhavonta 15
+tízhavonként 15
+tízhavi 66
+tízforintos/30 1
+tízfontos/30 1
+tízfilléres/1 1
+tízfelé 15
+tízezres/86 1695
+tízezren/82 1696
+tízezrek/87 1697
+tízezredik/88 1698
+tízezred/89 1699
+tízezerzłotys/30 1
+tízezerschillinges/1 1
+tízezerrubeles/1 1
+tízezerforintos/113 1
+tízezer/90 1700
+tízeurós/30 1
+tízet/368 1701
+tízesztendőnként 15
+tízesztendei 66
+tízes/369 86
+tízen/91 1702
+tízdolláros/30 1
+tízcentes/1 1
+tízbillióan/82 1703
+tízbillió/83 1704
+tízbilliárd/84 88
+tíz-egynéhány 23296
+tíz/370 1705
+típus/30 1
+tímár/130 1
+tíkfa/9 1
+tífusz/30 1
+tézis/1 1
+tévút/133 2228
+tévő/4 1
+tévítélet/5 1
+tévéműsor/8 1
+tévéjáték/8 9
+tévé/20 1
+tévtanító/18 1
+tévtan/8 1
+tévképzet/5 1
+tévhit/5 1
+téveszme/20 1
+tévelygő/32 1707
+tévelygés/34 1708
+tévelygés/35 1
+tévelyegünk/36
+tévelyegett/36
+tévelyegem/36
+tévelyegek/36
+tévelyeged/36
+tévedt/194 1709
+tévedt/194 1710
+tétovázik
+tétlemez/5 33
+tétemény/1 1
+tétemelés/5 33
+tétel/1 1
+tét/285 1
+tésztástál/2 2234
+tészta/9 1
+térül
+térítő/4 1
+térítés/1 1
+térítvény/1 1
+térítmény/1 1
+térző/4 1
+tértivevény/5 2
+térség/1 1
+térszűke/20 1
+térköz/19 33
+térkő/23 2236
+térképészet/1 1
+térképész/1 1
+térképgyűjtemény/5 1
+térkép/5 33
+térkitöltő/3 33
+térjmegutca/9 1
+térfogatmérő/3 1
+térfogat/8 33
+térerő/3 2241
+térerej/137 1714
+térdízület/5 9
+térdvédő/3 9
+térdnadrág/16 9
+térdkalács/8 9
+térdharisnya/18 9
+térdhajtás/8 9
+térdhajlás/8 9
+térdeplő/4 1
+térdepel
+térdelőpárna/18 135
+térd/164 1
+térbeosztás/8 2243
+tér/183 1715
+tépőfog/2 2244
+tényálladék/30 1
+tényleg 15
+tényfeltárás/30 1
+tényező/4 1
+tény/164 1
+téns/164 1
+ténfergő/32 1717
+ténfergés/34 1718
+ténfergés/35 1
+ténferegünk/36
+ténferegett/36
+ténferegem/36
+ténferegek/36
+ténfereged/36
+téma/9 1
+télutó/9 1
+téltemető/4 1
+télizöld/371 1
+télisás/30 1
+téliszalámi/9 1
+télisport/16 9
+télirevaló/18 1
+télikert/7 9
+télikabát/16 9
+téligumi/18 9
+télibagoly/49 2247
+télen-nyáron 38
+tél-túl 38
+tél/183 1720
+tékozló/162 1721
+tékozlás/163 1722
+tékozlás/161 1
+téka/9 1
+tégla/9 1
+tégely/1 1
+tégedet/372 1723
+téged/47 1723
+téeszcsé/20 1
+téesz/1 1
+tébécé/20 1
+tébolyul
+tébolyodás/30 1
+tébolyit/36
+tébolyda/9 1
+téboly/30 1
+téblábol
+távíró/18 33
+távírászat/30 1
+távírász/8 1
+távírda/9 1
+távvezérlő/32 1724
+távvezérlő/33 1
+távvezérlés/34 1725
+távozta/269 1004
+távolugró/18 2
+távolugrás/8 2
+távoltartás/8 2
+távolságmérő/3 982
+távolságmérték/5 982
+távolságjelző/3 982
+távolság/30 1
+távolról/47 1726
+távolra/47 1727
+távolmaradás/30 1
+távollévő/4 1
+távollét/5 2
+távollátó/18 2
+távollátás/8 2
+távollevő/4 1
+távoliak/134 1728
+távoli/206 1729
+távolhatás/8 2
+távolfelderítő/3 2
+távolból/47 1730
+távolban/47 1731
+távolbalátó/9 1
+távolbalátás/30 1
+távolabbról/179 1732
+távolabbra/179 1733
+távolabbiak/180 1734
+távolabbi/181 1735
+távolabb/182 1736
+távol/373 1737
+távol/373 1738
+távmérés/5 33
+távlat/30 1
+távközlés/5 33
+távirányítás/8 33
+táviratkihordó/9 1
+távirat/8 33
+távhő/3 33
+távgyalogló/18 33
+távfényképezés/5 33
+távcsőtükör/207 1739
+távcső/23 2248
+távbeszélő/3 33
+távbeszélés/5 33
+táv/155 1
+tátorján/41 1
+tátika/9 1
+táti/9 1
+táska/9 1
+táró/9 1
+tárulkozik
+tárul
+társulás/30 1
+társulat/30 1
+társul
+társaság/30 1
+társasjáték/8 47
+társalogunk/36
+társalogott/36
+társalogom/36
+társalogok/36
+társalogod/36
+társalgó/162 1741
+társalgó/167 1
+társalgás/163 1742
+társalgás/161 1
+társadalomtudomány/8 1477
+társadalom/199 1743
+társadalmiasul
+társ/61 1744
+tározó/9 1
+tárolóhelyiség/5 47
+tárogatózik
+tárogató/9 1
+tárnokmester/1 1
+tárnok/30 1
+tárnics/30 1
+tárnarendszer/1 1
+tárnamester/1 1
+tárnalejárat/8 2
+tárna/9 1
+tárló/9 1
+tárlat/30 1
+tárkony/30 1
+tárház/2 2249
+tárgyév/5 2
+tárgysorozat/8 2
+tárgymutató/18 2
+tárgylencse/37 2
+tárgylemez/5 2
+tárgykép/5 2
+tárgyhó/148 2250
+tárgyhavi/374 1747
+tárgyeset/5 2
+tárgyalóterem/126 2251
+tárgyalás/30 1
+tárgy/61 1749
+tárcsa/9 1
+tárca/9 1
+táramérleg/1 1
+tára/375 1
+tár/61 1750
+tápvezeték/5 33
+tápsó/18 33
+tápszer/1 1
+tápnedv/5 33
+táplálék/30 1
+táplálkozik
+tápanyag/12 33
+táp/155 1
+tányérszárító/18 47
+tányéroz
+tányérosodás/30 1
+tányérnyaló/18 47
+tányérmelegítő/3 47
+tányérkerék/6 2271
+tányérka/9 1
+tányér/130 1
+tántorogunk/36
+tántorogott/36
+tántorogom/36
+tántorogok/36
+tántorogod/36
+tántorgó/162 1752
+tántorgás/163 1753
+tántorgás/161 1
+tánczene/37 9
+táncterem/126 2272
+táncrend/7 9
+táncosnő/3 47
+táncos/30 1
+táncmulatság/8 9
+táncmester/5 9
+tánckar/8 9
+táncjáték/8 9
+táncház/2 2273
+tánccipő/3 9
+tánc/201 1
+tán 15
+támív/1 1
+támpont/16 1
+támpillér/7 1
+támoszlop/30 1
+támolyogunk/36
+támolyogott/36
+támolyogom/36
+támolyogok/36
+támolyogod/36
+támolygó/162 1756
+támolygás/163 1757
+támolygás/161 1
+támogatólag 15
+támogató/9 1
+támogatás/30 1
+támogatott/295 1
+támlásszék/1 2275
+támla/9 1
+támgerenda/18 1
+támfal/2 1758
+támfa/9 1
+támasztópálca/18 982
+támasztókő/23 2301
+támasztógerenda/18 982
+támasztó/9 1
+támaszték/30 1
+támaszpont/16 47
+támaszkodó/9 1
+támaszfa/18 47
+támasz/30 1
+támadólag 15
+támadó/9 1
+támadt/203 1760
+támadt/203 1761
+tályog/41 1
+táltos/30 1
+tálka/9 1
+tálcakendő/3 2
+tálca/9 1
+tálalóasztal/8 47
+tál/376 1762
+tákolmány/30 1
+tájékozódó/9 1
+tájékoztató/9 1
+tájék/30 1
+tájt 15
+tájszólás/8 33
+tájkép/5 33
+tájkultusz/8 33
+tájfun/41 2302
+táj/61 1763
+tágító/9 1
+tágulat/30 1
+tágul
+tádzsiküldözés/5
+tádzsiktanítás/8
+tádzsiknyelv-/15
+tádzsikimádat/16
+tádzsikcentrikusság/8
+tádzsik/321 1
+táborszernagy/8 1
+táborozik
+tábornok/30 1
+tábornagy/30 1
+táborita/9 1
+táborhelyet/153
+táborhely/5 2
+táborbontás/8 2
+tábor/30 1
+táblázatkészítés/5 982
+táblázat/30 1
+táblaüveg/27 2
+táblavidék/5 2
+tábla/9 1
+tábesz/1 1
+tyűha 35
+tyű 35
+tyúkülő/3 9
+tyúkászik
+tyúktaréj/30 1
+tyúkszem/5 9
+tyúkom-búkom 38
+tyúkketrec/5 9
+tyúkhúr/16 9
+tyúkfarm/16 9
+tyúkanyó/9 1
+tyúkalja/18 9
+tyúk/155 1
+tyuhajja 35
+tyuhaj 35
+ty-vé/47 1764
+ty-vel/47 1765
+ty-/172 1766
+ty 1767
+tvr. 70
+tvisztel
+tviszt/285 1
+tv-vé/47 1768
+tv-vel/47 1769
+tv-s/226 1770
+tv-i/227 1771
+tv-/172 1772
+tv 1773
+tutyi/9 1
+tutul
+tutajoz
+tutajoslegény/1 1
+tutaj/30 1
+tusáz
+tusrajz/8 33
+tuskó/9 1
+tusa/9 1
+tus/201 1
+turzás/30 1
+turulmadár/2 2303
+turul/41 1
+turpisság/30 1
+turnűr/56 1
+turné/9 1
+turnus/30 1
+turmix/30 1
+turkológus/30 1
+turkológia/9 1
+turizmus/30 1
+turisztika/9 1
+turistaút/133 2304
+turistakirándulás/8 135
+turistacipő/3 135
+turista/9 1
+turha/9 1
+turgor/273 1
+turfa/9 1
+turf/155 1
+turbó/9 1
+turbán/41 1
+turbulencia/9 1
+turbopauza/18 1
+turbolya/9 1
+turbinaház/2 2305
+turbina/9 1
+turanizmus/30 1
+tunyul
+tuning/41 1
+tunika/9 1
+tunguz/30 1
+tundra/9 1
+tumultus/30 1
+tumor/130 1
+tulok/199 1777
+tulipánfa/18 135
+tulipán/41 1
+tulipiros/30 1
+tulajdonos/30 1
+tulajdonnevesül
+tulajdonló/162 1778
+tulajdonlás/163 1779
+tulajdonképpen 15
+tulajdonjog/8 982
+tulajdon/30 1
+tulaj/30 1
+tulaezüst/56 1
+tukán/41 1
+tujafa/18 9
+tuja/9 1
+tufa/9 1
+tudósit/36
+tudós/30 1
+tudásvágy/2 2309
+tudás/30 1
+tudvalévőleg 15
+tudvalevőleg 15
+tudtunk/345 1781
+tudtul 15
+tudtuk/345 1782
+tudtotok/345 1783
+tudtom/345 1784
+tudtod/345 1785
+tudta/377 1786
+tudta/9 1787
+tudor/130 1
+tudomásulvétel/5 568
+tudomás/30 1
+tudományág/2 2313
+tudomány/30 1
+tudnivaló/9 1
+tudniillik 15
+tudatosul
+tudathasadás/8 2
+tudatalatti/9 1
+tudat/30 1
+tudakolózik
+tudakolódzik
+tucatszor/378 1789
+tucat/41 1790
+tubákszelence/37 2
+tubákosszelence/20 2331
+tubákol
+tubák/41 1
+tubus/30 1
+tubica/9 1
+tubi/9 1
+tuberkulózis/30 1
+tuba/9 1
+tuareg/300 1
+tszf. 70
+tszcs-vé/47 1791
+tszcs-vel/47 1792
+tszcs-s/226 1793
+tszcs-/172 1794
+tszcs 1795
+tsz-t/47 1796
+tsz-szé/47 1797
+tsz-szel/47 1798
+tsz-i/227 1799
+tsz-es/226 1800
+tsz-beli/227 1799
+tsz-/195 1801
+tsz 1802
+tsai. 70
+tsa. 70
+trükk/26 1
+tröszt/26 1
+trópus/30 1
+trónüresedés/5 9
+trónus/30 1
+trónol
+trónfosztás/8 9
+trónbitorló/9 1
+trón/155 1
+tróger/322 1
+trófea/9 1
+trícium/273 1
+tréningfelső/3 135
+tréningezik
+tréningalsó/18 135
+tréning/17 1
+tréner/21 1
+trén/285 1
+trémázik
+tréma/9 1
+tréler/21 1
+tréfálódzik
+tréfálkozik
+tréfa/9 1
+trécselés/1 1
+trécsel
+trébelő/4 1
+tré/272 1
+tráküldözés/5
+tráktanítás/8
+tráknyelv-/15
+trákimádat/16
+trákcentrikusság/8
+trák/379 1
+trágyalé/380 2334
+trágyahordó/18 47
+trágyagereblye/37 47
+trágyadomb/16 47
+trágya/9 1
+trutymó/9 1
+trutyi/9 1
+trupp/155 1
+truccol
+trucc/201 1
+trubadúr/41 1
+trottyos/30 1
+trotty/201 1
+trotli/9 1
+trotil/41 1
+troposzféra/18 1
+tropizmus/30 1
+tropikálruha/9 1
+tropikálnadrág/41 1
+tropikál/41 1
+tromf/155 1
+trombózis/30 1
+trombitaszó/18 982
+trombitaharsogás/8 982
+trombitafolyondár/41 1
+trombita/9 1
+troll/299 1
+trolibusz/8 2
+troli/9 1
+trokár/41 1
+trojka/9 1
+troglodita/9 1
+trockizmus/30 1
+trocheus/30 1
+trióda/9 1
+trió/9 1
+triéder/17 1
+triászkor/113 1
+triászformáció/18 47
+triász/30 1
+trivialitás/30 1
+triumvirátus/30 1
+triumfál
+triton/41 1
+tritikálé/9 1
+trisó/9 1
+trisztearin/271 1
+triszalicilát/271 1
+triptofán/271 1
+triptichon/41 1
+tripszin/17 1
+tripper/21 1
+triplett/17 1
+tripla/9 1
+trioxid/271 1
+triolein/174 1
+triola/9 1
+trinitárius/30 1
+trinitrát/271 1
+trinitarizmus/30 1
+trimetil/174 1
+trimeszter/1 1
+trimer/21 1
+trilógia/9 1
+trillázik
+trillióóránként 15
+trillióórai 66
+trillióévi 66
+trillióévente 15
+trillióévenként 15
+trilliószámra 15
+trilliószám 15
+trilliós/357 86
+trilliópercenként 15
+trillióheti 66
+trillióhavi 66
+trillióesztendőnként 15
+trillióesztendei 66
+trillióan/82 1804
+trillió/381 1805
+trilliárdszámra 15
+trilliárdszám 15
+trilliárdodik/1430 1806
+trilliárdod/383 1807
+trilliárd/384 1808
+trilliomodszorra/91 1809
+trilliomodik/1430 1810
+trilliomod/383 1811
+triller/385 1
+trilla/9 1
+trilaurin/271 1
+trikóruha/18 2
+trikó/9 1
+trikotázs/30 1
+trikolór/41 1
+triklór/16 1
+triklorid/16 1
+trikarbonsav/133 1812
+trijodid/271 1
+trihidroxi-
+trigonometria/9 1
+trigger/21 1
+trifluorid/271 1
+tridimit/174 1
+tridekánsav/133 1813
+triciklovegyület/1 1
+tricikli/20 1
+trichotómia/9 1
+trichina/9 1
+tribün/56 1
+tribun/41 1
+tribromid/271 1
+triatlonista/9 1
+triatlon/41 1
+triangulum/30 1
+trializmus/30 1
+treóz/273 1
+trezor/41 1
+trevirakosztüm/56 1
+trevira/9 1
+trepanáció/50 1
+treonin/271 1
+trend/285 1
+trencskó/9 1
+tremolózik
+tremolóz
+tremens/386 1
+tremens/386 1240
+trehányság/30 1
+treff/387 1
+trecento/9 1
+travesztia/9 1
+traverz/1 1
+traumatológus/30 1
+traumatológia/9 1
+trauma/9 1
+trapéz/210 1
+trappol
+trapper/21 1
+trapp/155 1
+trapezoéder/17 1
+trapezoid/41 1
+tranzitvízum/30 1
+tranzitivitás/30 1
+tranzit/41 1
+tranzisztor/130 1
+tranziens/1 1
+tranzakció/9 1
+transzvesztita/9 1
+transzszilvanizmus/30 1
+transzspiráció/9 1
+transzpozíció/18 47
+transzport/16 47
+transzponálás/30 1
+transzponált/41 1
+transzplantátum/30 1
+transzplantáció/9 1
+transzparens/1 1
+transzparencia/9 1
+transzmutáció/18 1
+transzmisszió/18 47
+transzláció/9 1
+transzlokáció/9 1
+transzkripció/9 1
+transzilvanizmus/30 1
+transzformátor/130 1
+transzformált/41 1
+transzformáció/9 1
+transzferabilitás/30 1
+transzfer/21 1
+transzfekció/9 1
+transzdukció/9 1
+transzcendencia/9 1
+transz-izomer/388 1
+transz/201 1
+trankvilláns/30 1
+trancsírozás/30 1
+trampliság/30 1
+trampli/9 1
+tramini/319 1
+trambulin/41 1
+traktátus/30 1
+traktus/30 1
+traktorút/133 2335
+traktoros/30 1
+traktorista/9 1
+traktor/130 1
+trakta/9 1
+trajektória/9 1
+tragédia/9 1
+tragikum/30 1
+tragikomédia/18 1
+tragikomikum/8 1
+tragika/9 1
+tragacs/30 1
+trafó/9 1
+trafikál
+trafik/41 1
+traffipax/30 1
+tradíció/9 1
+tradicionalizmus/30 1
+trade 1240
+trachoma/9 1
+tracheakanül/291 1
+trachea/9 1
+traccsparti/9 1
+traccsol
+traccs/201 1
+toxin/41 1
+toxikózis/30 1
+toxikológus/30 1
+toxikológia/9 1
+toxicitás/30 1
+továbbító/9 1
+továbbvitel/5 1
+továbbra/179 1815
+továbbra/182 15
+továbbiak/337 1816
+további/389 1817
+továbbfordítás/8 47
+tovább/182 1818
+toulouse-i/204 1819
+totózik
+totószelvény/1 1
+totó/9 1
+totálkáros/30 1
+totál/41 1
+totyorogunk/36
+totyorogott/36
+totyorogom/36
+totyorogok/36
+totyorogod/36
+totyorgó/162 1820
+totyorgás/163 1821
+totemoszlop/8 2
+totemizmus/30 1
+totem/21 1
+totalizatőr/22 1
+totalitás/30 1
+totalitarizmus/30 1
+toszkánüldözés/5
+toszkántanítás/8
+toszkánnyelv-/15
+toszkánimádat/16
+toszkáncentrikusság/8
+toszkán/31 1
+torzó/9 1
+torzul
+torzszülött/1478 2336
+torzsokszög/19 2337
+torzsikaboglárka/18 1
+torzsa/9 1
+torzs/201 1
+torzrajz/30 1
+torznégyszög/22 1
+torzkép/5 9
+torzió/9 1
+torzfelület/17 1
+torzalak/41 1
+tortúra/9 1
+tortástál/2 2338
+tortilla/50 1
+tortellini/348 1
+torta/9 1
+torréró/9 1
+torreádor/30 1
+torpedóvető/3 135
+torpedóromboló/18 135
+torpedónaszád/16 135
+torpedókilövő/3 135
+torpedóelhárító/18 135
+torpedó/9 1
+toroskáposzta/18 2
+toronyszoba/18 47
+toronyirány/8 47
+toronyiránt 15
+torony/199 1823
+toroköblítő/3 2
+torokmandula/18 2
+toroklob/41 1
+torokhang/16 2
+torokgyík/16 2
+torokgyulladás/8 2
+torokfájás/8 2
+torok/199 1824
+tornázik
+tornász/30 1
+tornádó/9 1
+tornác/30 1
+tornaszer/5 2
+tornaruha/18 2
+tornacsarnok/8 2
+tornacipő/3 2
+torna/9 1
+torma/9 1
+torlódás/30 1
+torló/162 1825
+torlás/163 1826
+torlasz/30 1
+torkukszakadtából 15
+torkollt/120 1827
+torkolatzár/2 2346
+torkolat/30 1
+torkig 15
+torkaszakadtából 15
+tor/320 1
+topáz/30 1
+topánka/9 1
+topán/41 1
+toposz/30 1
+toportyán/41 1
+toporogunk/36
+toporogott/36
+toporogom/36
+toporogok/36
+toporogod/36
+toporgó/162 1829
+toporgás/163 1830
+toponímia/9 1
+topológus/30 1
+topológia/9 1
+topolyafa/9 1
+topolya/9 1
+topográfia/9 1
+toplessbár/16 1
+top/155 1
+tonzúra/9 1
+tonnatartalom/49 2349
+tonna/9 1
+tonika/9 1
+tonik/41 1
+tonhal/2 1832
+tonettszék/5 1
+tonettbútor/30 1
+tonalitás/30 1
+tompító/9 1
+tompul
+tompor/30 1
+tompaszög/19 1
+tompareszelő/3 2
+tompalátó/18 2
+tompahegesztés/5 2
+tompaelméjűség/1 1
+tomográfia/9 1
+tomboláz
+tombola/9 1
+tomahawk/41 1
+tolózár/2 2350
+tolósúly/8 9
+tolómérce/37 9
+tolókocsi/18 9
+tolóka/9 1
+tolóasztalka/18 9
+tolóajtó/18 9
+tolóablak/8 9
+tolvajnyelv/5 47
+tolvajlás/30 1
+tolvajkulcs/8 47
+tolvaj módra
+tolvaj/30 1
+toluol/271 1
+tolul
+tolualdehid/174 1
+toltéküldözés/5
+toltéktanítás/8
+toltéknyelv-/15
+toltékimádat/16
+toltékcentrikusság/8
+tolték/31 1
+tolsztojánus/30 1
+toloncház/2 1834
+toloncegyezmény/5 1
+tolmács/30 1
+tollvonás/8 9
+tollszár/2 2351
+tollseprű/3 9
+tollnok/30 1
+tollhegy/5 9
+tollforgó/18 9
+tolldísz/5 9
+tollbokréta/18 9
+tollbamondás/30 1
+tollazat/30 1
+tollas/30 1
+toll/61 1836
+tolerancia/9 1
+toldat/30 1
+toldaléképület/5 982
+toldalék/130 1
+tolatómozdony/8 47
+tolató/9 1
+tolattyú/9 1
+tolakvás/163 1837
+tolakodó/9 1
+tokány/30 1
+toktermés/5 33
+tokmány/30 1
+toklász/30 1
+toklyó/9 1
+token/17 1
+tokamak/41 1
+tokaji/9 1
+tokaj-Hegyaljai/36
+toka/9 1
+tok/155 1
+tojóláda/18 9
+tojó/9 1
+tojástartó/18 2
+tojássárgája/18 2
+tojássárga/18 2
+tojásszilvafa/18 2352
+tojásrakás/8 2
+tojáslikőr/63 2
+tojáslepény/5 2
+tojáshéj/6 2353
+tojáshab/16 2
+tojásgyümölcs/19 2
+tojásfőzés/5 2
+tojásfehérje/37 2
+tojás/30 1
+tohuvabohu/9 1
+tohonya/9 1
+tofu/50 1
+tockos/30 1
+toccata/9 1
+tobzódás/30 1
+toboz/30 1
+toborzó/162 1839
+toborzás/163 1840
+toborzás/161 1
+toborozó/167 1
+toborozás/161 1
+tobogán/41 1
+toalett/17 1
+tkp. 70
+tiétek/66 1841
+tiértetek/47 1842
+tiérettetek/47 1843
+tiéitek/66 1844
+tiéid/66 1845
+tiéd/66 1846
+tiáltalatok/47 1847
+tizenötödiki/72 1848
+tizenötödike/72 1848
+tizenötödik/81 1849
+tizenöttrillióan/82 1850
+tizenöttrillió/83 1851
+tizenöttrilliárd/84 88
+tizenötmillióan/82 1852
+tizenötmillió/85 1853
+tizenötmilliárdan/82 1854
+tizenötmilliárd/84 1855
+tizenötfelé 15
+tizenötezres/86 1856
+tizenötezren/82 1857
+tizenötezrek/87 1858
+tizenötezredik/88 1859
+tizenötezred/89 1860
+tizenötezer/90 1861
+tizenöten/91 1862
+tizenötbillióan/82 1863
+tizenötbillió/83 1864
+tizenötbilliárd/84 88
+tizenöt/92 1865
+tizenéves/1 1
+tizenvalahányan/1416 23388
+tizenvalahányan/91 23365
+tizenvalahányadiki/1427 23389
+tizenvalahányadikak/1417 23390
+tizenvalahányadika/1427 23389
+tizenvalahányadik/1418 23391
+tizenvalahány/1419 23392
+tizenvalahány/1419 23393
+tizennégytrillióan/82 1866
+tizennégytrillió/83 1867
+tizennégytrilliárd/84 88
+tizennégymillióan/82 1868
+tizennégymillió/85 1869
+tizennégymilliárdan/82 1870
+tizennégymilliárd/84 1871
+tizennégyfelé 15
+tizennégyezres/86 1872
+tizennégyezren/82 1873
+tizennégyezrek/87 1874
+tizennégyezredik/88 1875
+tizennégyezred/89 1876
+tizennégyezer/90 1877
+tizennégyen/91 1878
+tizennégybillióan/82 1879
+tizennégybillió/83 1880
+tizennégybilliárd/84 88
+tizennégy/94 1881
+tizennyolctrillióan/82 2354
+tizennyolctrillió/83 2355
+tizennyolctrilliárd/84 144
+tizennyolcmillióan/82 2356
+tizennyolcmillió/85 2360
+tizennyolcmilliárdan/82 2381
+tizennyolcmilliárd/84 2382
+tizennyolcfelé 320
+tizennyolcezres/86 2394
+tizennyolcezren/82 2395
+tizennyolcezrek/87 2396
+tizennyolcezredik/88 2397
+tizennyolcezred/89 2400
+tizennyolcezer/90 2403
+tizennyolcbillióan/82 2404
+tizennyolcbillió/83 2405
+tizennyolcbilliárd/84 144
+tizennyolcan/91 2406
+tizennyolcadiki/391 2407
+tizennyolcadikak/95 2408
+tizennyolcadika/391 2407
+tizennyolcadik/96 2410
+tizennyolc/392 2411
+tizennegyediki/72 1901
+tizennegyediki/72 1902
+tizennegyedike/72 1901
+tizennegyedike/72 1902
+tizennegyedik/81 1903
+tizenkéttrillióan/82 1904
+tizenkéttrillió/83 1905
+tizenkéttrilliárd/84 88
+tizenkétszög/19 1
+tizenkétmillióan/82 1906
+tizenkétmillió/85 1907
+tizenkétmilliárdan/82 1908
+tizenkétmilliárd/84 1909
+tizenkétfelé 15
+tizenkétezres/86 1910
+tizenkétezren/82 1911
+tizenkétezrek/87 1912
+tizenkétezredik/88 1913
+tizenkétezred/89 1914
+tizenkétezer/90 1915
+tizenkétbillióan/82 1916
+tizenkétbillió/83 1917
+tizenkétbilliárd/84 88
+tizenkét/393 88
+tizenkilenctrillióan/82 1918
+tizenkilenctrillió/83 1919
+tizenkilenctrilliárd/84 88
+tizenkilencmillióan/82 1920
+tizenkilencmillió/85 1921
+tizenkilencmilliárdan/82 1922
+tizenkilencmilliárd/84 1923
+tizenkilencfelé 15
+tizenkilencezres/86 1924
+tizenkilencezren/82 1925
+tizenkilencezrek/87 1926
+tizenkilencezredik/88 1927
+tizenkilencezred/89 1928
+tizenkilencezer/90 1929
+tizenkilencen/91 1930
+tizenkilencediki/72 1931
+tizenkilencedike/72 1931
+tizenkilencedik/81 1932
+tizenkilencbillióan/82 1933
+tizenkilencbillió/83 1934
+tizenkilencbilliárd/84 88
+tizenkilenc/99 1935
+tizenkettőtrillióan/82 1936
+tizenkettőtrillió/83 1937
+tizenkettőtrilliárd/84 88
+tizenkettőmillióan/82 1938
+tizenkettőmillió/85 1939
+tizenkettőmilliárdan/82 1940
+tizenkettőmilliárd/84 1941
+tizenkettőfelé 15
+tizenkettőezres/86 1942
+tizenkettőezren/82 1943
+tizenkettőezrek/87 1944
+tizenkettőezredik/88 1945
+tizenkettőezred/89 1946
+tizenkettőezer/90 1947
+tizenkettőbillióan/82 1948
+tizenkettőbillió/83 1949
+tizenkettőbilliárd/84 88
+tizenkettő/100 1950
+tizenketten/91 1951
+tizenkettediki/72 1952
+tizenkettedikes/1 1
+tizenkettedike/72 1952
+tizenkettedik/81 1953
+tizenhéttrillióan/82 1954
+tizenhéttrillió/83 1955
+tizenhéttrilliárd/84 88
+tizenhétmillióan/82 1956
+tizenhétmillió/85 1957
+tizenhétmilliárdan/82 1958
+tizenhétmilliárd/84 1959
+tizenhétfelé 15
+tizenhétezres/86 1960
+tizenhétezren/82 1961
+tizenhétezrek/87 1962
+tizenhétezredik/88 1963
+tizenhétezred/89 1964
+tizenhétezer/90 1965
+tizenhétbillióan/82 1966
+tizenhétbillió/83 1967
+tizenhétbilliárd/84 88
+tizenhét/101 1968
+tizenháromtrillióan/82 1969
+tizenháromtrillió/83 1970
+tizenháromtrilliárd/84 88
+tizenhárommillióan/82 1971
+tizenhárommillió/85 1972
+tizenhárommilliárdan/82 1973
+tizenhárommilliárd/84 1974
+tizenháromfelé 15
+tizenháromezres/86 1975
+tizenháromezren/82 1976
+tizenháromezrek/87 1977
+tizenháromezredik/88 1978
+tizenháromezred/89 1979
+tizenháromezer/90 1980
+tizenhárombillióan/82 1981
+tizenhárombillió/83 1982
+tizenhárombilliárd/84 88
+tizenhárom/102 1983
+tizenhárman/91 1984
+tizenhármak/103 1985
+tizenheten/91 1986
+tizenhetek/103 1987
+tizenhetediki/72 1988
+tizenhetedike/72 1988
+tizenhetedik/81 1989
+tizenhattrillióan/82 1990
+tizenhattrillió/83 1991
+tizenhattrilliárd/84 88
+tizenhatodiki/391 1992
+tizenhatodikak/95 1993
+tizenhatodika/391 1992
+tizenhatodik/96 1994
+tizenhatmillióan/82 1995
+tizenhatmillió/85 1996
+tizenhatmilliárdan/82 1997
+tizenhatmilliárd/84 1998
+tizenhatfelé 15
+tizenhatezres/86 1999
+tizenhatezren/82 2000
+tizenhatezrek/87 2001
+tizenhatezredik/88 2002
+tizenhatezred/89 2003
+tizenhatezer/90 2004
+tizenhatbillióan/82 2005
+tizenhatbillió/83 2006
+tizenhatbilliárd/84 88
+tizenhatan/91 2007
+tizenhat/104 2008
+tizenharmadiki/391 2009
+tizenharmadikak/95 2010
+tizenharmadika/391 2009
+tizenharmadik/96 2011
+tizenegytrillióan/82 2012
+tizenegytrillió/83 2013
+tizenegytrilliárd/84 88
+tizenegymillióan/82 2014
+tizenegymillió/85 2015
+tizenegymilliárdan/82 2016
+tizenegymilliárd/84 2017
+tizenegyfelé 15
+tizenegyezres/86 2018
+tizenegyezren/82 2019
+tizenegyezrek/87 2020
+tizenegyezredik/88 2021
+tizenegyezred/89 2022
+tizenegyezer/90 2023
+tizenegyen/91 2024
+tizenegyedikes/1 1
+tizenegyedik/106 2025
+tizenegybillióan/82 2026
+tizenegybillió/83 2027
+tizenegybilliárd/84 88
+tizenegy/107 2028
+tizen-egynéhány 23296
+tizedíziglen 15
+tizedízben 15
+tizedév/11 1
+tizedszerre/91 2029
+tizedszeri/108 88
+tizedszer 2030
+tizedrész/5 1
+tizednap/16 1
+tizedmásodperc/5 1
+tizediki/72 2031
+tizedikes/1 1
+tizedike/72 2031
+tizedik/1420 2032
+tizedféltrillió/74 88
+tizedfélszázad/75 88
+tizedfélszáz/76 88
+tizedfélmillió/74 88
+tizedfélmilliárd/75 88
+tizedfélezer/77 88
+tizedfélbillió/74 88
+tizedfél/78 2412
+tizedesvessző/4 1
+tizedespont/41 1
+tizedesjel/1 1
+tizedesjegy/5 135
+tizedeshely/5 135
+tizedes/1 1
+tizedannyian 94
+tizedannyi/79 94
+tized/394 2034
+tized/395 1
+tivéletek/47 2035
+tivornya/9 1
+tiveletek/47 2036
+tiutánatok/47 2037
+titőletek/47 2038
+titán/41 1
+titulus/30 1
+titulatúra/9 1
+titoknok/30 1
+titok/199 2039
+titkárság/30 1
+titkárnő/3 47
+titkár/130 1
+titkosírás/8 47
+titkosszolgálat/8 2413
+titkosszolga/18 2457
+titkosrendőrség/5 1
+titkosrendőr/19 1
+titkolózás/30 1
+titkolózik
+titkolódzik
+titkolnivaló/9 1
+titeket/47 2040
+titanát/271 1
+tisztítótűz/125 2458
+tisztítóruha/18 982
+tisztítómű/168 2459
+tisztítóberendezés/5 982
+tisztító/9 1
+tisztázat/30 1
+tisztás/30 1
+tisztánlátás/30 1
+tisztán 15
+tisztul
+tisztség/1 1
+tisztiügyész/5 47
+tisztiszolga/18 47
+tisztiorvos/8 47
+tisztikar/8 47
+tisztifőorvos/8 1
+tisztességtudás/8 1477
+tisztesfű/53 2461
+tisztes/1 1
+tisztelgő/32 2044
+tisztelgés/34 2045
+tisztelgés/35 1
+tisztelettudás/8 568
+tiszteletgerjesztő/3 568
+tiszteletdíj/57 2462
+tiszteletadás/8 568
+tisztelet/1 1
+tisztelegünk/36
+tisztelegett/36
+tisztelegem/36
+tisztelegek/36
+tiszteleged/36
+tisztaszoba/18 47
+tisztalátás/304 1
+tiszt/196 1
+tiszerintetek/47 2047
+tiszavirágzás/8 1
+tiszavirág/12 1
+tiszafa/9 1
+tirólatok/47 2048
+tirátok/47 2049
+tiráda/9 1
+tirpák/41 1
+tirozin/271 1
+tiroxin/41 1
+tirisztor/130 1
+tireátok/47 2050
+tirannus/30 1
+tirannizmus/30 1
+tiramisù/50 23394
+tirajtatok/47 2051
+tipró/162 2052
+tiprás/163 2053
+tippan/41 1
+tipp/285 1
+tipológus/30 1
+tipológia/9 1
+tipoly/30 1
+tipográfus/30 1
+tipográfia/9 1
+tipografizálás/30 1
+tipli/20 1
+tipegő/4 1
+tioszulfát/271 1
+tiocianát/271 1
+tinóru/9 1
+tinó/9 1
+tinélkületek/47 2054
+tinéktek/47 456
+tinédzserkor/30 1
+tinédzser/1 2464
+tinálatoknál/47 2055
+tinálatok/47 2056
+tintásüveg/1 1
+tintatartó/18 2
+tintahal/2 2465
+tintafolt/16 2
+tinta/9 1
+tinktúra/9 1
+tinikor/30 1
+tini/20 1
+tinglitangli/9 1
+tinektek/47 2058
+tincs/164 1
+timögületek/47 2059
+timögöttetek/47 2060
+timögétek/47 2061
+timsó/9 1
+timpanon/41 1
+timolkék/282 1
+timolftalein/174 1
+timol/271 1
+timin/174 1
+timiattatok/47 2062
+timföld/136 33
+timellőletek/47 2063
+timellétek/47 2064
+timellettetek/47 2065
+tiló/9 1
+tilápia/9 1
+tilolófa/18 47
+tilitoli/9 1
+tilinkózik
+tilinkó/9 1
+tilde/20 1
+tilalom/199 2066
+tiközületek/47 2067
+tiközöttetek/47 2068
+tiközétek/47 2069
+tiköztetek/47 2070
+tiközibétek/47 2071
+tikörülöttetek/47 2072
+tikörületek/47 2073
+tiköröttetek/47 2074
+tikörétek/47 2075
+tikívületek/47 2076
+tiktak/41 1
+tikszem/5 33
+tikmony/8 1
+tikkasztólag 15
+tikkadt/203 2077
+tikkadt/203 2078
+tikett/17 1
+tiirántatok/47 2079
+tihozzátok/47 2080
+tihozzátok/47 2081
+tihelyettetek/47 2082
+tigrisliliom/8 47
+tigriske/20 1
+tigris/1 1
+tifölöttetek/47 2083
+tifölétek/47 2084
+tifölibétek/47 2085
+tifelőletek/47 2086
+tifelétek/47 2087
+tifelettetek/47 2088
+tietek/66 1841
+tielőttetek/47 2089
+tielőletek/47 2090
+tielétek/47 2091
+tielétek/47 2092
+tielébetek/47 2093
+tiellenetek/47 2094
+tielibétek/47 2095
+tielejbétek/47 2096
+tielejbetek/47 2097
+tieitek/66 1844
+tieid/66 1845
+tied/66 1846
+tibenneteket/47 2098
+tibennetek/47 2099
+tibelőletek/47 2100
+tibelétek/47 2101
+tiara/9 1
+tiamin/271 1
+tialólatok/47 2102
+tialátok/47 2103
+tialattatok/47 2104
+ti/396 2105
+ti/397 1
+théta/156 1
+thrombocyta/9 23395
+thriller/21 1
+thm-mé/47 2106
+thm-mel/47 2107
+thm-es/226 2108
+thm-/195 2109
+thm 2110
+thaivá/36
+thaival/36
+thait/47 2111
+thaiot/36
+thaijá/47 2112
+thaijal/47 2113
+thai/398 2114
+tg-sé/47 2115
+tg-sá/47 2115
+tg-sel/47 2116
+tg-sal/47 2116
+tg-os/275 2117
+tg-es/226 2117
+tg-/399 2118
+tg 2119
+teória/9 1
+teérted/47 2120
+teéretted/47 2121
+teázó/9 1
+teázás/30 1
+teázik
+teátrum/30 1
+teáskészlet/1 1
+teáskanál/2 2466
+teáskanna/9 1
+teáscsésze/20 1
+teásbögre/20 1
+teáltalad/47 2123
+tezaurálás/30 1
+tezaurusz/30 1
+textúra/9 1
+textília/9 1
+textus/30 1
+textológus/30 1
+textológia/9 1
+textiláru/18 47
+textil/17 1
+tevés/34 2124
+tevéled/47 2125
+tevékenység/1 1
+teveszőrszövet/27 1
+teveszőr/19 9
+teveled/47 2126
+teve/20 1
+teutánad/47 2127
+tetűtlenítés/1 1
+tetű/4 2128
+tetőzet/1 1
+tetővilágító/18 9
+tetővilágítás/8 9
+tetőtorony/49 2470
+tetőterasz/8 9
+tetőpont/16 9
+tetőled/47 2130
+tetőjárda/18 9
+tetőhajlás/8 9
+tetőgerinc/5 9
+tetőgerenda/18 9
+tetőfok/8 9
+tetőcserép/6 2476
+tetőablak/8 9
+tető/4 1
+tetvetlenítés/1 1
+tetvek/400 2132
+tettrekészség/1 1
+tettlegesség/1 1
+tettleg 15
+tettestárs/2 2493
+tettes/1 1
+tetterő/54 2503
+tetterej/137 2135
+tettenérés/5 47
+tettenkapás/8 47
+tett/164 1
+tetszünk/120 2136
+tetszésnyilvánítás/8 135
+tetszés/34 2137
+tetszvén/120 2138
+tetszve/120 2139
+tetszik/120 23396
+tetszhalál/8 1
+tetszhalott/59 1
+tetszettünk/120 2141
+tetszettél/120 2142
+tetszettetek/120 2143
+tetszettem/120 2144
+tetszettek/120 2145
+tetszett/120 2146
+tetszetek/120 2147
+tetszenünk/120 2148
+tetszenétek/120 2149
+tetszenénk/120 2150
+tetszenének/120 2151
+tetszeném/120 2152
+tetszenél/120 2153
+tetszenék/120 2154
+tetszenék/120 2152
+tetszeniük/120 2155
+tetszeniök/401 2155
+tetszenie/120 2156
+tetszeni/120 2157
+tetszenetek/120 2158
+tetszenem/120 2159
+tetszenek/120 2160
+tetszened/120 2161
+tetszene/120 2154
+tetszem/120 2162
+tetszelgő/32 2163
+tetszelgés/34 2164
+tetszelegünk/36
+tetszelegett/36
+tetszelegem/36
+tetszelegek/36
+tetszeleged/36
+tetszel/120 2165
+tetszek/120 2162
+tetsszünk/120 2166
+tetsszél/120 2167
+tetsszék/120 2168
+tetsszetek/120 2169
+tetsszenek/120 2170
+tetsszen/120 2168
+tetsszem/120 2171
+tetsszek/120 2171
+tetróda/9 1
+tetrán/41 1
+tetroxid/271 1
+tetraéder/1 1
+tetrarchia/9 1
+tetralógia/9 1
+tetralon/271 1
+tetralin/343 1
+tetrakozán/271 1
+tetrakloro-aurát/271 1
+tetraklorid/271 1
+tetrahidrofurán/271 1
+tetrafluorid/271 1
+tetraborát/271 1
+tetkó/9 1
+tetemrehívás/30 1
+tetemnéző/3 2
+tetem/1 1
+tetej/402 2172
+tetanusz/30 1
+tesó/9 1
+tesztvizsga/18 2
+tesztoszteron/41 1
+teszt/285 1
+teszerinted/47 2173
+testüreg/5 9
+testület/1 1
+testőrség/5 9
+testőr/68 9
+testvéröcsök/140 2174
+testvéröcsétek/131 2175
+testvéröcsénk/131 2176
+testvéröcsémék/131 2177
+testvéröcsém/131 2178
+testvéröcséitek/131 2179
+testvéröcséink/131 2180
+testvéröcséim/131 2181
+testvéröcséid/131 2182
+testvéröcsédék/131 2183
+testvéröcséd/131 2184
+testvéröcs/403 2185
+testvéröccsünk/404 2176
+testvéröccsük/404 2186
+testvéröccseitek/131 2179
+testvéröccseink/131 2180
+testvéröccseim/131 2181
+testvéröccseik/131 2187
+testvéröccseid/131 2182
+testvéröccsei/132 2188
+testvéröccse/132 2178
+testvéréék/131 2189
+testvérpár/16 1
+testvérke/20 1
+testvérgyilkosság/8 1
+testvérbátya
+testvérbáty/1431 2190
+testvérbáty/1432 2191
+testvér/5 2504
+testtartás/8 9
+testszövet/27 9
+testszín/5 9
+testszag/8 9
+testrész/5 9
+testreszabás/8 1
+testnedv/5 9
+testközel/5 9
+testhelyzet/5 9
+testgyakorlás/8 9
+testgyakorlat/8 9
+testesül
+testestül-lelkestül 38
+testestől-lelkestől 38
+testamentum/30 1
+testalkat/8 9
+test/164 1
+tessél/120 2167
+tessék/120 2168
+tessetek/120 2169
+tessenek/120 2170
+tessen/120 2168
+tessem/120 2171
+tessek/120 2171
+tespedt/194 2193
+tespedt/194 2194
+tesla/156 1
+tesi/20 1
+területmérő/3 135
+területmérték/5 135
+területméret/5 135
+területenkívüliség/1 1
+terület/1 1
+terül
+terólad/47 2195
+terítő/4 1
+teríték/1 1
+terápia/9 1
+terád/47 2196
+tervszerűsítés/1 1
+tervrajz/8 9
+tervkoordináció/9 1
+tervezet/1 1
+tervberuházás/30 1
+tervbe vétel/1 1
+terv/164 1
+terrénum/30 1
+terrárium/30 1
+terrorizmus/30 1
+terrorista/9 1
+terror/41 1
+territórium/30 1
+terrier/21 1
+terrarista/9 1
+terrakotta/9 1
+terra/9 1
+terpén/174 1
+terpeszállás/8 135
+terpeszugrás/30 1
+terpesztávolság/8 135
+terpesz/1 1
+terpentin/17 1
+ternó/9 1
+ternye/20 1
+termővessző/4 1
+termőterület/1 1
+termőtalaj/8 2
+termőréteg/1 1
+termőképesség/5 2
+termőképes/1 1
+termőföld/136 2
+termőerő/4 1
+termő/32 2197
+termésérc/5 47
+természetvédelem/126 2505
+természettan/8 568
+természetszerűleg 15
+természetközel/5 568
+természetjárás/8 568
+természetfölötti/20 1
+természet/1 1
+terméskő/23 2506
+termés/34 2200
+termés/35 1
+terménybegyűjtés/1 1
+termény/1 1
+termékenyül
+termékenyítőleg 15
+termék/1 1
+termálvíz/6 2507
+termálturizmus/8 47
+termálmedence/37 47
+termálkút/133 2511
+termálfürdő/4 1
+termálforrás/30 1
+termoterápia/9 1
+termosztát/41 1
+termoszféra/18 1
+termosz/30 1
+termoreguláció/9 1
+termoplaszt/41 1
+termométer/21 1
+termokémia/18 1
+termofor/41 1
+termoelem/1 1
+termoelektromosság/30 1
+termodinamika/18 1
+termoanyag/12 1
+termoanalitika/18 1
+termoablak/8 1
+termit/17 1
+termisztor/30 1
+terminátor/30 1
+terminál/41 1
+terminus/30 1318
+terminus/30 1
+terminológus/30 1
+terminológia/9 1
+termik/17 1
+termet/1 1
+termesztés/1 1
+termesz/1 1
+termelő/4 1
+termelésösztönző/4 1
+termelés/1 1
+termelvény/1 1
+terjedő/4 1
+terjedt/194 2203
+terjedt/194 2204
+terjedez
+terjedelem/173 2205
+teringettét 35
+terhes/1 1
+terheléselosztó/18 982
+terheléselosztás/8 982
+tereád/47 2206
+tereppont/16 2
+terepjáró/18 2
+terepfutás/8 2
+terepfelvétel/5 2
+terepakadály/8 2
+terep/1 1
+teremünk/407
+teremőr/19 2
+teremés/35 1
+teremtő/4 1
+teremtmény/1 1
+teremitek/407
+teremik/407
+teremett/407
+teremem/407
+teremel/407
+teremek/407
+teremed/407
+teremburáját 35
+terem/173 2207
+terelőút/133 2512
+terelődés/1 1
+terelő/4 1
+terekcankó/18 1
+teregető/4 1
+tereferél
+terefere/20 1
+tercier/17 1
+tercett/17 1
+tercel
+terc/164 1
+terbium/273 1
+terawatt/16 1
+teratonna/18 1
+terasz/30 1
+terapeutika/9 1
+terapeuta/9 1
+terapascal/16 1
+terakelvin/17 1
+terajtad/47 2209
+terajoule-os/275 23397
+terajoule-lá/47 23398
+terajoule-lal/47 23399
+terajoule-/205 23400
+terajoule 23401
+terabyte-tá/47 23402
+terabyte-tal/47 23403
+terabyte-os/275 23404
+terabyte-/205 23405
+terabyte 23406
+terabit/17 1
+tequila/50 1
+tepsi/20 1
+tepertő/4 1
+teozófia/9 1
+teoretikus/30 1
+teológus/30 1
+teológia/9 1
+teodolit/41 1
+tenélküled/47 2215
+tenéked/47 456
+tenáladnál/47 2216
+tenálad/47 2217
+tenzor/41 1
+tenyészérték/5 135
+tenyészállomány/8 135
+tenyészállatvásár/130 1
+tenyészállat/8 1
+tenyésztő/4 1
+tenyésztojás/8 135
+tenyészterület/5 135
+tenyésztelep/5 1
+tenyésztalaj/30 1
+tenyészszemle/37 1
+tenyészpéldány/8 135
+tenyészpár/16 135
+tenyészmén/17 1
+tenyészló/148 2513
+tenyészkörzet/5 135
+tenyészkutya/18 135
+tenyészkos/8 135
+tenyészkoca/18 135
+tenyészkanca/18 135
+tenyészkan/16 135
+tenyészik
+tenyészidő/54 2219
+tenyészidej/55 2220
+tenyészhelyet/408
+tenyészhely/5 135
+tenyészhal/2 2518
+tenyészet/1 1
+tenyészegyed/5 135
+tenyészcél/16 135
+tenyészcsődör/22 1
+tenyészbénaság/8 135
+tenyészbika/9 1
+tenyészbaromfi/18 1
+tenyészanyag/12 135
+tenyérjóslás/8 47
+tenyérgyűszű/3 47
+tenyér/409 2222
+tente 35
+tenorszólam/44 1
+tenorista/9 1
+tenorhang/44 1
+tenor/41 1
+tennivaló/18 2
+tenmagad/142 2223
+teniszütő/3 47
+teniszrakett/211 1
+teniszpálya/18 47
+teniszlabda/18 47
+teniszjáték/8 47
+teniszjátszma/18 47
+teniszezik
+teniszadogatás/8 47
+tenisz/1 1
+tengeröböl/207 2519
+tengerésztiszt/7 568
+tengerészet/1 1
+tengerészcsomó/18 568
+tengerész/1 1
+tengeráramlás/8 1
+tengerár/133 2520
+tengervíz/6 2521
+tengerszoros/8 47
+tengerszint/7 47
+tengerszem/5 47
+tengerpart/16 47
+tengernagy/30 1
+tengermélység/5 47
+tengermély/1 1
+tengerkutatás/8 47
+tengerjárás/8 1
+tengerisün/56 1
+tengeriszállítás/30 1
+tengerimalac/30 1
+tengerililiom/12 135
+tengerikígyó/9 1
+tengerihántás/30 1
+tengerifű/23 2523
+tengeridara/18 135
+tengericső/23 2524
+tengericsillag/8 1
+tengeribetegség/1 1
+tengerentúl/41 1
+tengerbírás/8 47
+tengeralattjáró/18 1
+tenger/1 1
+tengelytávolság/8 135
+tengelyszög/52 135
+tengelykapcsoló/18 135
+tengelycsapágy/2 2229
+tengely/1 1
+tengelic/1 1
+teneked/47 2230
+tendál
+tender/1 1
+tendencia/9 1
+temögüled/47 2231
+temögötted/47 2232
+temögéd/47 2233
+tempózás/30 1
+tempózik
+tempó/9 1
+temporalitás/30 1
+templomtorony/49 2526
+templomoz
+templomhajó/18 135
+templombúcsú/18 135
+templom/30 1
+temperatúra/9 1
+temperamentum/30 1
+temperafesték/5 135
+temperafestmény/1 1
+tempera/9 1
+temiattad/47 2235
+temetőkapu/18 47
+temetőbogár/133 2528
+temető/4 1
+temetkezik
+temellőled/47 2237
+temelléd/47 2238
+temelletted/47 2239
+tematika/9 1
+telítődés/1 1
+telés/34 2240
+telér/17 1
+telve 57
+telt ház/298 1
+tellúr/271 1
+teljhatalom/49 2529
+teljesül
+teljesítőképesség/5 568
+teljesítmény/1 1
+teljesszög/22 2530
+teljeskörűség/1 1
+teljeskörűen 15
+telje/410 2242
+telivér/21 1
+telitalálat/30 1
+telitalp/2 2532
+telis-tele 15
+teliholda/36
+telihold/133 2533
+telides-teli 38
+telhetőség/34 2245
+telhetőség/35 1
+telhetetlenség/34 2246
+telhetetlenség/35 1
+telexgép/27 2
+telexezik
+telex/1 1
+televíziózás/30 1
+televízió/9 1
+televényföld/136 982
+televény/1 1
+teletext/17 1
+teletalp/2 2534
+teleszkóp/41 1
+település/1 1
+települ
+telepítvény/1 1
+telepátia/9 1
+teleportáció/9 1
+telephelyet/153
+telephely/5 2
+telep/21 1
+teleológia/9 1
+teleobjektív/411 9
+telente 15
+telemetria/9 1
+telemechanika/9 1
+telematika/9 1
+telel
+telekár/2 2548
+telektulajdonos/8 2
+telekspekuláció/18 2
+telekrész/5 2
+telekommunikáció/9 1
+telekkönyv/52 2
+telekhasználat/8 2
+telekadó/18 2
+telek/173 23407
+teleirt/36
+teleház/2 2549
+teleholda/36
+telehold/133 2559
+telegráf/41 1
+telegram/41 1
+telefónia/9 1
+telefonérme/37 135
+telefonállomás/8 135
+telefonoz
+telefonközpont/16 1
+telefonközel/5 135
+telefonkönyv/52 135
+telefonkagyló/18 135
+telefonhívás/8 135
+telefonfülke/37 135
+telefonbeszélgetés/5 135
+telefon/41 1
+telefax/30 1
+tele/20 1
+telcsi/20 1
+tel.-t/47 2252
+tel.-ot/36
+tel.-os/275 2253
+tel.-ná/47 2254
+tel.-nal/47 2255
+tel.-/205 2256
+tel. 2257
+tel. 2258
+teközüled/47 2259
+teközötted/47 2260
+teközéd/47 2261
+teközted/47 2262
+teközibéd/47 2263
+tekörülötted/47 2264
+tekörüled/47 2265
+tekörötted/47 2266
+teköréd/47 2267
+tekívüled/47 2268
+tekéző/4 1
+tekézik
+tekvandó/9 1
+tektonika/9 1
+tektogenezis/5 1
+teknős/22 1
+teknőc/22 1
+teknő/4 1
+tekintély/1 1
+tekintve 57
+tekintet/1 1
+teketóriázik
+teketória/9 1
+tekerület/1 1
+tekerődzik
+tekervény/1 1
+tekergőzik
+tekergődzik
+tekergő/32 2269
+tekergés/34 2270
+tekeregünk/36
+tekeregett/36
+tekeregem/36
+tekeregek/36
+tekereged/36
+tekercselő/4 1
+tekercs/1 1
+tekepálya/18 9
+teke/20 1
+tejútrendszer/7 1
+tejút/133 2560
+tejár/2 2561
+tejzsír/16 33
+tejtermék/5 33
+tejt/36
+tejszín/27 33
+tejsodó/18 33
+tejoltó/18 33
+tejmérő/3 33
+tejkihordó/9 1
+tejhordó/18 33
+tejgazdaság/8 33
+tejföl/22 1
+tejfog/2 2566
+tejfel/1 1
+tejet/178 2274
+tejesüveg/27 2
+tejeszacskó/9 2567
+tejeslány/30 1
+tejeslábos/30 1
+tejeslábas/30 1
+tejesköcsög/25 1
+tejeskávé/9 1
+tejeskocsi/9 1
+tejeskanna/18 2
+tejesfazék/57 2568
+tejesember/1 1
+tejesedény/1 1
+tejesasszony/30 1
+tejelés/1 1
+tejel
+tejdropsz/30 1
+tejcsárda/18 33
+tejci/20 1
+tejberizs/1 1
+tejbepapi/9 1
+tejbekása/9 1
+tejbegríz/1 1
+tejbedara/9 1
+tej/164 2276
+teizmus/30 1
+teirántad/47 2277
+tein/174 1
+tehéntúró/18 2
+tehénke/20 1
+tehénistálló/18 2
+tehénhimlő/3 2
+tehénbőr/68 2
+tehénbőgés/5 2
+tehén/312 2278
+tehozzádig/47 2279
+tehozzád/47 2280
+tehetőség/34 2281
+tehetőség/35 1
+tehetség/1 1
+tehetetlenség/34 2282
+tehetetlenség/35 1
+teheráru/18 2
+tehervonat/8 2
+tehervitorlás/8 2
+tehervagon/16 2
+teherszállító/18 2
+teherszállítás/8 2
+tehermentesül
+teherkocsi/18 2
+teherhordó/18 2
+teherhajó/18 2
+tehergépkocsi/18 1
+teherelosztó/18 2
+teherautó/18 2
+teher/173 2283
+tehenészet/1 1
+tehenész/1 1
+tehelyetted/47 2284
+tegzes/1 1
+tegnapelőttkor/36
+tegnapelőtt/412 15
+tegnap/41 1
+tegez/413 2285
+tefölötted/47 2286
+teföléd/47 2287
+tefölibéd/47 2288
+teflon/271 1
+tefelőled/47 2289
+tefeléd/47 2290
+tefeletted/47 2291
+teelőtted/47 2292
+teelőled/47 2293
+teelédbe/47 2294
+teeléd/47 2295
+teelébed/47 2296
+teellened/47 2297
+teelibéd/47 2298
+teelejbéd/47 2299
+teelejbed/47 2300
+tedeum/130 1
+teddoda/9 1
+teddide/20 1
+technó/9 1
+technécium/273 1
+technopop/16 1
+technológus/30 1
+technológia/9 1
+technokrácia/9 1
+technokrata/9 1
+technofóbia/9 1
+technikus/30 1
+technikum/30 1
+technika/9 1
+technicus/306 1
+technicus/306 1240
+technicizálódás/30 1
+technicizmus/30 1
+tebibyte-tá/47 23408
+tebibyte-tal/47 23409
+tebibyte-os/275 23410
+tebibyte-/205 23411
+tebibyte 23412
+tebenned/47 2306
+tebelőled/47 2307
+tebeléd/47 2308
+teatralitás/30 1
+team/414 23413
+tealólad/47 2310
+tealád/47 2311
+tealattad/47 2312
+teakfa/9 1
+teafű/23 2571
+teafa/18 33
+tea/9 1
+te/47 2314
+tc.-ké/47 2315
+tc.-kel/47 2316
+tc.-/195 2317
+tc. 2318
+tc. 2319
+tbc-vé/47 2320
+tbc-vel/47 2321
+tbc-s/226 2322
+tbc-/172 2323
+tbc 2324
+tb-vé/47 2325
+tb-vel/47 2326
+tb-s/226 2327
+tb-/172 2328
+tb 2329
+taxonómia/9 1
+taxiállomás/8 9
+taxizik
+taxis/30 1
+taxi/9 1
+taxatíve 15
+taxaméter/21 1
+taxamérő/4 1
+tavirózsa/9 1
+tavikagyló/18 1
+tavibéka/18 1
+tavi/374 2330
+taverna/9 1
+tavaszikabát/41 1
+tavaszidő/54 2572
+tavaszidej/55 2332
+tavaszi-fésűsbagoly/49 2333
+tavaszelő/4 1
+tavasz/30 1
+tavalyelőttkor/36
+tavalyelőtt/412 15
+tavaly/30 1
+tautoméria/9 1
+tautológia/9 1
+taurin/41 1
+tau/156 1
+tatárka/9 1
+tatárjárás/30 1
+tatárjuhar/12 2
+tatárdúlás/30 1
+tatárbúza/9 1
+tatyó/9 1
+tatus/30 1
+tatu/9 1
+tatfedélzet/5 33
+tatami/9 1
+tata/9 1
+tat/155 1
+taszter/1 1
+tasztatúra/9 1
+tasmanüldözés/5
+tasmantanítás/8
+tasmannyelv-/15
+tasmanimádat/16
+tasmancentrikusság/8
+tasman/31 23414
+tasli/9 1
+tasizmus/30 1
+tasak/41 1
+taréj/30 1
+tarándszarvas/30 1
+tarvágás/30 1
+tartóváz/2 2573
+tartószíj/57 2579
+tartószerkezet/5 2
+tartósul
+tartórács/8 2
+tartópecek/415 2580
+tartókeret/5 2
+tartóhorog/297 2597
+tartó/9 1
+tartásdíj/57 2598
+tartár/41 1
+tartánpálya/9 1
+tartán/41 1
+tartály/30 1
+tartuffe-i/227 2339
+tartrazin/271 1
+tartozék/30 1
+tartozásátvállalás/30 1
+tartomány/30 1
+tartarát/271 1
+tartam/30 1
+tartalékversenyző/4 1
+tartalékos/30 1
+tartalék/130 1
+tartalomjegyzék/5 982
+tartalom/199 2340
+tartalmazó/9 1
+tarsóka/9 1
+tarsza/9 1
+tarsolyfű/4 1
+tarsoly/30 1
+tarot-vá/178 2341
+tarot-val/178 2342
+tarot-s/416 2343
+tarot-/417 2344
+tarot/408 2345
+tarokkozik
+tarokk/41 1
+tarlóz
+tarlórépa/18 2
+tarló/9 1
+tarkóütés/5 2
+tarkóvédő/3 2
+tarkó/9 1
+tarkálló/9 1
+tarkedli/20 1
+tarkarézérc/1 1
+tarkaharkály/8 2
+tarkabab/130 1
+tarja/9 1
+tarisznyázik
+tarisznya/9 1
+tarifa/9 1
+tarhál
+tarhonyaszárító/9 1
+tarhonya/9 1
+targonca/9 1
+tardion/271 1
+tarantula/9 1
+tarantella/9 1
+tarajosgőte/37 1
+taraj/30 1
+tarackbúza/18 47
+tarack/41 1
+tapír/41 1
+tapéta/9 1
+tapsorkán/16 9
+tapsikol
+tapsifüles/5 2
+taps/201 1
+tapper/17 1
+tappancs/30 1
+taposómalom/49 2599
+tapogatódzik
+tapogató/9 1
+tapló/9 1
+tapintószerv/5 135
+tapinthatólag 15
+tapintat/30 1
+tapicskál
+tapasztalat/30 1
+tapasz/30 1
+tapas/531 23415
+tapadt/203 2347
+tapadt/203 2348
+taoizmus/30 1
+taoista/9 1
+tao/9 1
+tanúzás/30 1
+tanúvallomás/8 9
+tanúsítvány/30 1
+tanúságtévő/4 1
+tanúságtétel/1 1
+tanúságtevés/1 1
+tanúság/30 1
+tanúkihallgatás/8 9
+tanúbizonyság/8 9
+tanú/9 1
+tanítóúr/43 1
+tanítóság/30 1
+tanítónő/3 47
+tanító néni/20 1
+tanítvány/30 1
+tanévzáró/18 1
+tanévzárás/8 1
+tanév/5 33
+tanárúr/43 1
+tanárság/30 1
+tanársegédúr/43 1
+tanársegédasszony/44 1
+tanárnő/3 2
+tanári/9 1
+tanárasszony/44 1
+tanár néni/20 1
+tanár bácsi/20 1
+tanár/130 1
+tanácsülés/5 47
+tanácstestület/5 47
+tanácsterem/126 2600
+tanácstalanság/30 1
+tanácsos/30 1
+tanácsnok/30 1
+tanácskérés/5 47
+tanácskozó/9 1
+tanácsház/2 2602
+tanácsadás/8 47
+tanács/30 1
+tanyázik
+tanyaház/2 2603
+tanyahelyet/153
+tanyahely/5 2
+tanya/9 1
+tanulóterem/126 2604
+tanulószoba/18 47
+tanulóhajó/18 47
+tanulás/30 1
+tanulság/30 1
+tanulnivaló/9 1
+tanulmányút/133 2608
+tanulmánygyűjtemény/5 568
+tanulmány/30 1
+tantétel/5 33
+tantárgy/2 2612
+tantál/271 1
+tantusz/30 1
+tantiem/21 1
+tanti/9 1
+tantestület/5 33
+tanterem/126 2613
+tanszékvezetőúr/43 1
+tanszék/5 33
+tanszemélyzet/5 33
+tanrend/7 33
+tanonc/30 1
+tanoda/9 1
+tannin/41 1
+tanmese/37 33
+tanmenet/5 33
+tankönyv/52 33
+tankelhárító/18 9
+tank/155 1
+tanit/36
+tangózik
+tangóharmonika/18 2
+tangó/9 1
+tangram/41 1
+tangens/1 1
+tangabugyi/18 2
+tanga/9 1
+tanfolyamelső/4 1
+tanfolyam/8 33
+tandíj/57 2614
+tandem/322 1
+tananyag/12 33
+tanakvás/163 2357
+tan/201 1
+tamtam/41 1
+tampon/41 1
+tamilüldözés/5
+tamiltanítás/8
+tamilnyelv-/15
+tamilimádat/16
+tamilcentrikusság/8
+tamil/31 1
+tamburmajor/41 1
+tamburin/41 1
+tambura/9 1
+tambur/41 1
+tamariszkusz/30 1
+tamariszk/41 1
+tamariska/9 1
+tamarin/41 1
+tamagoccsi/50 1
+talár/41 1
+talány/30 1
+talán 15
+találtatik 2358
+találomra 15
+találompróba/9 1
+találmány/30 1
+találkozóhelyet/153
+találkozóhely/5 568
+találkozó/9 1
+találka/9 1
+találat/30 1
+talpvesszőzés/5 9
+talppont/16 9
+talponálló/9 1
+talpnyaló/18 9
+talpnyalás/8 9
+talplemez/5 9
+talpgerenda/18 9
+talpfa/18 9
+talpbetét/7 9
+talpazat/30 1
+talpas/30 1
+talpalávaló/9 1
+talpalatnyi/9 1
+talp/61 2359
+talon/41 1
+talmudista/9 1
+talmud/41 1
+tallózik
+tallér/41 1
+tallium/273 1
+talkum/30 1
+talkshow-vá/178 2616
+talkshow-val/178 2618
+talkshow-/417 2619
+talkshow/408 2624
+talján/41 1
+talizmán/41 1
+taliga/9 1
+talicskázik
+talicska/9 1
+talentum/30 1
+talapzat/30 1
+talajvízszint/7 2629
+talajvíz/6 2630
+talajmélyedés/5 2
+talajmelioráció/9 1
+talajmegmunkáló/18 2
+talajlazító/18 2
+talajfelszín/5 1
+talajerózió/18 2
+talaj/30 1
+takácsmácsonya/18 47
+takácsmester/1 1
+takács/30 1
+taktusütés/5 47
+taktus/30 1
+taktikázik
+taktika/9 1
+taksa/9 1
+takonypóc/30 1
+takonykór/16 47
+takony/199 2361
+takarózik
+takaródzik
+takaró/9 1
+takarítónő/3 982
+takarító/9 1
+takaréktűzhelyet/153
+takaréktűzhely/5 1
+takarékbetét/7 135
+takarék/41 1
+takarodó/9 1
+takarmányrépa/18 568
+takarmánybaltacím/7 1
+takarmány/30 1
+takargatnivaló/9 1
+takaratlanság/30 1
+tajtékzó/162 2362
+tajtékzás/163 2363
+tajtékzotok/120 2364
+tajtékzik 2365
+tajtékpipa/18 47
+tajtékozik
+tajtékoz 2366
+tajték/130 1
+tajkonauta/50 1
+tajga/9 1
+tajcsi/50 2635
+taj-szám/44 1
+taj/201 1
+taj/201 1240
+tahóság/30 1
+tagállam/8 33
+tagság/30 1
+tagozódás/30 1
+tagozatos/30 1
+tagozat/30 1
+tagló/9 1
+taglejtés/5 33
+tagdíjbeszedés/1 1
+tagadólag 15
+tagadt/203 2367
+tagadt/203 2368
+tag/155 1
+taftszoknya/9 1
+taftruha/9 1
+taft/155 1
+tafota/9 1
+taekwondo/9 1
+tacskó/9 1
+tachométer/21 1
+tachográf/41 1
+tachográd/12 1
+tachion/271 1
+tacepao/50 1
+taccs/201 1
+tabulátor/30 1
+tabulatúra/9 1
+tabula 1318
+tabu/9 1
+tabló/9 1
+tablettázógép/21 1
+tabletta/9 1
+tabernákulum/30 1
+tabella/9 1
+tRNS-t/418 2369
+tRNS-sé/419 2370
+tRNS-sel/419 2371
+tRNS-et/420 2372
+tRNS-es/421 2373
+tRNS-/195 2374
+tRNS/422 2375
+t-vé/47 2376
+t-vel/47 2377
+t-s/226 2378
+t-/172 2379
+t 2380
+süvölvény/1 1
+süvegcukor/49 2636
+süveg/21 1
+sütöde/20 1
+sütőrostély/8 9
+sütőpor/8 9
+sütőlapát/16 9
+sütőlap/16 9
+sütnivaló/18 2
+sütkérezik
+süti/20 1
+sütet/21 1
+süteményestál/2 2641
+sütemény/1 1
+sürögünk/36
+sürögött/36
+sürögöm/36
+sürögök/36
+sürögöd/36
+sürgönyző/32 2383
+sürgönyzés/34 2384
+sürgönystílus/8 135
+sürgönypózna/18 135
+sürgöny/22 1
+sürgő/32 2385
+sürgés/34 2386
+sürgetőleg 15
+sürgető/4 1
+süppedék/1 1
+süppedt/194 2387
+süppedt/194 2388
+süppedezik
+süppedez
+süntök/56 1
+sünike/20 1
+süni/20 1
+sündörögünk/36
+sündörögött/36
+sündörögöm/36
+sündörögök/36
+sündörögöd/36
+sündörgő/32 2389
+sündörgés/34 2390
+sündisznóállás/8 1
+sündisznó/18 33
+sün/26 1
+süly/46 1
+sülve-főve 38
+sülthús/44 1
+sült/423 1
+süllőhínár/41 1
+süllő/4 1
+süllyesztőszekrény/5 1477
+süllyesztő/4 1
+süllyedt/194 2391
+süllyedt/194 2392
+süllyedezik
+süldő/4 1
+sül/26 1
+süketül
+süketszoba/9 1
+süketelés/1 1
+sügér/17 1
+sűrűségmérő/3 135
+sűrűfésű/4 1
+sűrítmény/1 1
+súrlókő/23 2393
+súrlódás/30 1
+súlyzózik
+súlyzó/9 1
+súlyveszteség/5 9
+súlytöbblet/5 9
+súlyosul
+súlymérő/3 9
+súlymértékrendszer/5 1
+súlymérték/5 9
+súlyemelés/5 9
+súlyegység/5 9
+súlydobó/18 9
+súly/201 1
+súgólyuk/133 2643
+súgókészülék/5 9
+súgó/9 1
+sövényszulák/41 1
+sövénykerítés/5 47
+sövény/1 1
+sötétül
+sötétzárka/9 1
+sötétszoba/9 1
+sötétkamra/18 2
+söröző/4 1
+sörözik
+söröz
+sörösüveg/27 2
+söröspohár/2 2652
+söröspalack/16 2
+sörösló/148 2654
+sörösláda/9 1
+söröskupak/16 2
+söröskrigli/20 1
+söröskorsó/18 2
+söröskocsi/9 1
+söröskancsó/9 1
+söröshordó/9 1
+sörét/17 1
+sörény/1 1
+sörélesztő/3 33
+sörte/20 1
+sörlé/380 2658
+sörhas/1425 2661
+sörfőző/3 33
+sörfőzde/37 33
+sörcsarnok/8 33
+sörbet/17 1
+sör/46 1
+söprű/4 1
+söprő/32 2398
+söprés/34 2399
+söprés/35 1
+söpredék/1 1
+söntés/1 1
+sönt/26 1
+sömör/25 1
+sőregtok/16 1
+sőre/20 1
+sóút/133 2662
+sóvárogás/161 1
+sóvárogunk/36
+sóvárogott/36
+sóvárogom/36
+sóvárogok/36
+sóvárogod/36
+sóvárgó/162 2401
+sóvárgás/163 2402
+sóvárgás/161 1
+sóvirág/30 1
+sótartó/18 49
+sótartalom/49 2665
+sószemcse/37 49
+sóstófenék-társulás/30 1
+sóstó/148 2669
+sósrúd/2 2670
+sóskút/133 2671
+sóskafa/9 1
+sóska/9 1
+sósborszesz/1 1
+sósav/2 2672
+sós perec/1 1
+sós kifli/20 1
+sólé/380 2695
+sólyom/199 2409
+sólya/9 1
+sólet/211 1
+sóház/2 2697
+sóher/21 1
+sóhaj/30 1
+sógun/41 1
+sógorság/30 1
+sógor/130 1
+sófár/41 1
+sófogyasztás/8 49
+sóder/322 1
+sódar/41 1
+sóbánya/18 49
+sóbálvány/8 49
+sóballa/9 1
+só/424 1
+síút/133 2698
+sízik
+síugró/18 49
+síugrás/8 49
+sítábor/8 49
+síttak-ríttak 38
+sítt-rítt 38
+sítalpazó/9 1
+sítalp/2 2699
+sírásó/18 33
+sírnivaló/18 2
+sírkő/23 2700
+sírhelyet/153
+sírhely/5 33
+sírfelirat/8 1
+síremlék/5 33
+sírdomb/16 33
+sírdogál
+sírbolt/16 33
+sír/155 1
+sípálya/18 49
+sípos/30 1
+sípcsont/16 33
+síp/155 1
+sínylünk/120 2414
+sínylitek/120 2415
+sínylik/120 2416
+sínyli/425 2417
+sínylettünk/120 2418
+sínylettük/120 2419
+sínylettétek/120 2420
+sínylettél/120 2421
+sínylették/120 2422
+sínylettetek/120 2423
+sínylettem/120 2424
+sínylettem/120 2425
+sínylettelek/120 2426
+sínylettek/120 2427
+sínyletted/120 2428
+sínylette/120 2429
+sínylett/120 2430
+sínyletek/120 2431
+sínylesz/120 2432
+sínylenünk/120 2433
+sínylenétek/120 2434
+sínylenénk/120 2435
+sínylenénk/120 2436
+sínylenének/120 2437
+sínyleném/120 2438
+sínylenélek/120 2439
+sínylenél/120 2440
+sínylenék/120 2441
+sínylenék/120 2442
+sínylenéd/120 2443
+sínylené/120 2444
+sínyleniük/120 2445
+sínyleniök/401 2445
+sínylenie/120 2446
+sínyleni/120 2447
+sínylenetek/120 2448
+sínylenetek/120 2449
+sínylenem/120 2450
+sínylenek/120 2451
+sínylened/120 2452
+sínylene/120 2453
+sínylem/120 2454
+sínylek/120 2455
+sínyled/120 2456
+sínvégződés/5 33
+sínsaru/18 33
+sínpár/16 33
+sínkeresztezés/5 33
+sínillesztés/5 33
+sínheveder/27 33
+sínautó/18 33
+sín/285 1
+síléc/5 49
+sílift/7 49
+sílesiklópálya/9 1
+síkvíz/6 2711
+síkvágó gép/21 1
+síkláp/16 33
+síkfutás/8 33
+sík/155 1
+síjon-ríjon 38
+síita/9 1
+síház/2 2714
+sífutónő/3 1
+sífutó/18 49
+sífutás/8 49
+síel
+síbusz/8 49
+síbot/16 49
+síber/1 1
+sí/272 1
+sétány/30 1
+sétifikál
+sétaút/133 2715
+sétarepülés/5 9
+sétapálca/18 9
+sétafikálás/30 1
+sétafedélzet/5 9
+sétabot/16 9
+séta/9 1
+sérülés/1 1
+sérülékenység/1 1
+sérült/426 1
+sérül
+séró/9 1
+sérvkötő/3 9
+sérv/164 1
+sértődöttség/1 1
+sértett/198 1
+sértegető/4 1
+sérelem/173 2460
+séma/9 1
+sékel/21 1
+séf/285 1
+sédkender/17 1
+sédbúza/9 1
+sávolykötésű/4 1
+sávolykötés/1 1
+sávoly/30 1
+sáv/155 1
+sátánizmus/30 1
+sátánista/9 1
+sátánfajzat/30 1
+sátán/41 1
+sátoroz
+sátoros/30 1
+sátorlapfedő/3 1
+sátorfenék/6 2716
+sátorfedél/6 2719
+sátorcövek/5 2
+sátor/427 2463
+sásrét/17 1
+sásos/30 1
+sásláprét/17 1
+sáska/9 1
+sás/201 1
+sármány/30 1
+sárma/9 1
+sárm/299 1
+sárlé/380 2720
+sárlás/30 1
+sárlehúzó/18 33
+sárkánykígyó/18 135
+sárkánygyík/16 135
+sárkány/30 1
+sárhányó/18 33
+sárgásmoszat/16 47
+sárgája/9 1
+sárgul
+sárgaviola/18 1
+sárgatest/5 1
+sárgaréz/6 2724
+sárgarépa/18 2
+sárgarigó/18 2
+sárgapalka/9 1
+sárgamoszat/16 1
+sárgaláz/2 2728
+sárgaliliom/8 1
+sárgagyopár/41 1
+sárgaföld/63 2
+sárgafolt/16 2
+sárgadinnye/37 2
+sárgaborsó/18 2
+sárgabarack/16 2
+sárfolt/16 33
+sárcipő/3 33
+sár/61 2467
+sápítozik
+sápkór/16 33
+sápit/36
+sápadt/428 2468
+sápadt/428 2469
+sápadozik
+sáp/155 1
+sántul
+sántikál
+sáncárok/49 2729
+sáncerőd/63 9
+sánc/201 1
+sámánizmus/30 1
+sámán/41 1
+sámli/9 1
+sámfa/9 1
+sált/178
+sál/376 2471
+sákramentum/30 1
+sáfárkodás/30 1
+sáfár/130 1
+sáfrány/30 1
+sábesz/429 1
+szüzsé/20 1
+szüzesség/1 1
+szüzen 15
+szüzek/430 2472
+szüzebbik/431 2473
+szüzebben/179 2474
+szüzebb/432 2475
+szütyő/4 1
+szürrealizmus/30 1
+szürrealista/9 1
+szürkület/1 1
+szürkül
+szürkeöntvény/5 47
+szürkeállomány/8 47
+szürkepenész/5 47
+szürkenyersvas/8 1
+szürkekáka/9 1
+szürkegazdaság/8 47
+szürkebegy/5 47
+szürkebarát/16 47
+szürkeagy/2 2730
+szürjektivitás/30 1
+szüret/21 1
+szüredék/1 1
+szünös-szüntelen 38
+szünnap/16 1
+szünidő/54 2477
+szünidej/55 2478
+szünfenobiológus/8 1
+szünfenobiológia/18 1
+szünetel
+szünet/1 1
+szünbiológus/8 1
+szünbiológia/18 1
+szümcső/4 1
+szülött/25 1
+szülőség/1 1
+szülőföld/136 2
+szülőaty/38 2479
+szülőapa 2480
+szülőap/38 2481
+szülőanya 2482
+szülőany/38 2483
+szülő/4 2484
+szülésznő/4 1
+szülészet/1 1
+szülész/1 1
+szülinap/16 1
+születésszabályozás/8 2731
+születésnap/16 982
+születel/407
+szüleményhely/1 1
+szülemény/1 1
+szüleitek/131 2485
+szüleink/131 2486
+szüleim/131 2487
+szüleik/131 2488
+szüleid/131 2489
+szülei/132 2490
+szüle/20 1
+szül. 70
+szükséglet/1 1
+szükséghelyzet/5 135
+szükség/1 1
+szügy/45 1
+szüfrazsett/17 1
+szűzhártya/18 9
+szűz/350 2491
+szűrőedény/5 2
+szűrő/288 1
+szűrlet/1 1
+szűr/355 2492
+szűntet/36
+szűkülő/4 1
+szűkület/1 1
+szűkül
+szűklátókörűség/1 1
+szűkkörűség/1 1
+szűkkörűen 15
+szűke/433 1
+szűcs/46 1
+szútra/9 1
+szúrópróba/18 2
+szúrócsap/16 2
+szúnyog/41 1
+szújárat/8 33
+szúdoku/50 1
+szú/424 1
+szövöde/20 1
+szövőszék/5 2
+szövőmadár/2 2732
+szövődmény/1 1
+szövő/4 1
+szövétnek/1 1
+szövésmód/16 47
+szövés/34 2494
+szövés/35 1
+szövevényesül
+szövevény/1 1
+szövetégi/36
+szövetvég/27 47
+szövettan/8 47
+szövetséges/1 1
+szövetség/1 1
+szövetpapucs/8 47
+szövetminta/18 47
+szövetlenség/34 2495
+szövetlenség/35 1
+szövetkocka/18 47
+szövetkezik
+szövetkezet/1 1
+szövetfolt/16 47
+szövetfestés/5 47
+szövetelhalás/8 47
+szövetburkolat/8 47
+szövetbolt/16 47
+szövet/21 1
+szövegösszefüggés/5 47
+szövegértelmezés/5 47
+szövegváltozat/8 47
+szövegrész/5 47
+szövegmagyarázat/8 47
+szövegkönyv/52 47
+szövegjavítás/8 47
+szöveggyűjtemény/5 2735
+szövegesül
+szöveg/1 1
+szövedék/1 1
+szöszmötöl
+szöszmösz/22 1
+szöszi/20 1
+szösz/46 1
+szösszenet/1 1
+szörp/26 1
+szörnyülködés/1 1
+szörnyűmód 15
+szörnyű/434 2496
+szörnyszülött/63 47
+szörnyszülemény/1 1
+szörnyethal
+szörnyeteg/1 1
+szörnyen/47 2497
+szörnyedt/194 2498
+szörnyedt/194 2499
+szörnyebbik/364 2500
+szörnyebben/179 2501
+szörnyebb/432 2502
+szörnyalak/16 47
+szörny/45 1
+szörfözik
+szörföl
+szörf/26 2738
+szömörcsög/56 1
+szömörcefa/18 982
+szömörce/20 1
+szökőév/5 2
+szökőár/133 2741
+szökőnap/16 2
+szökőkút/133 2742
+szökevény/1 1
+szökell
+szökdécselő/4 1
+szökdécsel
+szökdel
+szögmérő/3 9
+szögletmérő/3 135
+szöglet/1 1
+szöghúzó/18 9
+szögesdrót/41 1
+szögelő/4 1
+szögecs/1 1
+szögbelövés/1 1
+szög/45 1
+szöcske/20 1
+szőttes/1 1
+szőrözés/1 1
+szőröstül-bőröstül 38
+szőrösszívű/4 2743
+szőrén-szálán 38
+szőrzet/1 1
+szőrtelenítő/4 1
+szőrszálhasogató/18 1
+szőrszálhasogatás/8 1
+szőrmók/130 1
+szőrmésbolt/16 135
+szőrmeáru/18 47
+szőrmentén 15
+szőrmentében 15
+szőrmekereskedelem/126 2744
+szőrmekepp/7 1
+szőrmekabát/16 47
+szőrme/20 1
+szőrcsomó/18 9
+szőr/46 1
+szőnyegrögzítő/3 135
+szőnyegkeretezés/5 135
+szőnyegbombázás/8 135
+szőnyeg/21 1
+szőlőtőke/37 2
+szőlőtő/3 2
+szőlőtermelés/5 2
+szőlőskert/17 1
+szőlősgazda/9 1
+szőlőprés/5 2
+szőlőnedű/4 1
+szőlőművelés/5 2
+szőlőmag/16 2
+szőlőlé/380 2746
+szőlőlugas/8 2
+szőlőhegy/5 2
+szőlőcukor/49 2749
+szőlő/4 2508
+szőlészet/1 1
+szőlész/1 1
+szőlej/311 2509
+szől/435 2509
+szőkül
+szőhetőség/34 2510
+szőhetőség/35 1
+szóáradat/8 33
+szózat/30 1
+szóváltás/8 33
+szóvivő/3 33
+szóvirág/12 33
+szóval 15
+szótő/168 2750
+szótér/6 2752
+szótárírás/8 1
+szótár/2 2758
+szótag/16 33
+szószóló/18 33
+szószék/5 33
+szószol
+szószegés/5 33
+szószaporítás/8 33
+szósz/201 1
+szórólapát/16 2
+szórásterület/5 47
+szórványnyelvemlék/1 1
+szórványmagyarüldözés/5
+szórványmagyartanítás/8
+szórványmagyarság/30 1
+szórványmagyarnyelv-/15
+szórványmagyarimádat/16
+szórványmagyarcentrikusság/8
+szórványmagyar/31 1
+szórványfalu/9 1
+szórvány/30 1
+szórend/7 33
+szórakozóhelyet/153
+szórakozóhely/5 568
+szónokolás/161 1
+szónokló/162 2514
+szónoklástan/8 568
+szónoklás/163 2515
+szónoklás/161 1
+szónoklat/30 1
+szónok/30 1
+szómutató/18 33
+szólózik
+szólóz
+szóló/9 1
+szólásmód/16 47
+szólásgyűjtemény/5 47
+szólásforma/18 47
+szólott/120 2516
+szólista/9 1
+szólani/47 2517
+szólam/30 1
+szólalkozik
+szóképzés/5 33
+szókép/5 33
+szókincs/5 33
+szókimondás/8 33
+szókihagyás/8 33
+szókapcsolat/8 33
+szójáték/8 33
+szójatermesztés/1 1
+szójamártás/8 2
+szójaliszt/17 1
+szójakenyér/6 2759
+szójabab/16 2
+szója/9 1
+szóhasználat/8 33
+szóharc/8 33
+szógyűjtemény/5 33
+szófogadás/8 33
+szófogadatlanság/8 33
+szófia/9 1
+szófejtés/5 33
+szófecsérlés/1 1
+szófa/9 1
+szódásüveg/5 47
+szódásszifon/16 2761
+szódásló/148 2762
+szódavízgyártó/18 1
+szódavíz/6 2763
+szódabikarbóna/18 2
+szódabikarbonát/41 1
+szóda/9 1
+szócsata/18 33
+szócikk/5 33
+szóbokor/49 2765
+szóbeszéd/27 33
+szóbelizik
+szóbeli/37 1
+szóalkotás/8 33
+szóalak/16 33
+szó/436 2522
+szívószelep/27 2
+szívósság/30 1
+szívókotró/18 2
+szívókorong/16 2
+szívókar/16 2
+szívóka/9 1
+szívócső/23 2766
+szívóberendezés/5 2
+szívverés/5 9
+szívtipró/9 1
+szívszorongva 15
+szívszakadva 15
+szívkihagyás/8 9
+szívkamra/18 9
+szívinfarktus/30 1
+szívfájdalom/49 2767
+szíveslátás/30 1
+szívesen 2525
+szíverősítő/3 9
+szívelhájasodás/30 1
+szívdobogás/8 9
+szívburok/49 2770
+szívbelhártya/9 1
+szívaritmia/9 1
+szív/164 2527
+szítóvas/2 2772
+szító/9 1
+szítás/30 1
+szírmai/36
+szíre-szóra 38
+szír/285 1
+színültig 15
+színésznő/3 135
+színészkedés/1 1
+színészet/1 1
+színész/1 1
+színárnyalat/8 9
+színvonal/2 2775
+színvesztés/5 9
+színvakság/8 9
+színtér/6 2779
+színtársulat/8 9
+színtest/27 9
+színtartó/18 9
+színrevitel/1 1
+színrehozatal/30 1
+színpad/12 9
+színművésznő/3 1
+színművészet/5 9
+színműirodalom/49 2531
+színmű/23 2781
+színleg 15
+színlap/16 9
+színképelemzés/5 1
+színkép/5 9
+színjátszás/8 9
+színitanoda/18 2
+színinövendék/1 1
+színikritikus/30 1
+színikritika/9 1
+színiiskola/9 1
+színigaz/30 1
+színielőadás/30 1
+színibírálat/30 1
+színiakadémia/9 1
+színházhajó/18 1
+színház/2 2784
+színhelyet/153
+színhely/5 9
+színfolt/16 9
+színfal/2 2798
+színező/4 1
+színezék/1 1
+színezet/1 1
+színeváltozás/8 2
+színesül
+színeskedés/1 1
+színesfém/17 1
+színdarab/16 9
+szín/196 1
+szíjács/30 1
+szíjazat/30 1
+szíj/171 2535
+szétmarás/30 1
+szétforgácsoltság/30 1
+szérűskert/7 47
+szérű/4 1
+szérum/130 1
+szériaszám/30 1
+szériagyártás/30 1
+széria/9 1
+szépül
+szépítőszer/5 135
+szépítkezik
+szépíró/9 1
+szépírás/8 9
+szépészet/1 1
+szépérzés/1 1
+szépérzék/1 1
+szépunoka/9 1
+széptevő/4 1
+széptevés/1 1
+széptan/8 9
+szépség/1 1
+szépszülő/3 2536
+szépszüleitek/131 2537
+szépszüleink/131 2538
+szépszüleim/131 2539
+szépszüleik/131 2540
+szépszüleid/131 2541
+szépszülei/132 2542
+szépszüle/37 9
+szépszerével 15
+széppróza/9 1
+szépnem/1 1
+szépnagyaty/38 2543
+szépnagyapa 2544
+szépnagyap/38 2545
+szépnagyanya 2546
+szépnagyany/38 2547
+szépművészet/5 9
+széplélek/126 2811
+szépirodalom/49 2823
+szépia/9 1
+széphistória/9 1
+széphangzás/30 1
+szépfiú/9 1
+szépen/47 2550
+szépelgő/32 2551
+szépelgés/34 2552
+szépelegünk/36
+szépelegett/36
+szépelegem/36
+szépelegek/36
+szépeleged/36
+szépecske/20 1
+szépaty/38 2553
+szépasszony/30 1
+szépapa/437 2554
+szépap/38 2555
+szépanya/437 2556
+szépany/38 2557
+szép/438 2558
+szénásszekér/6 2824
+szénvonó/18 9
+széntartó/18 9
+szénszállító/18 9
+szénserpenyő/3 9
+szénréteg/5 9
+szénpor/8 9
+szénmosó/18 9
+szénmedence/37 9
+szénkéneg/439 1
+szénkosár/2 2829
+szénhordó/18 9
+szénhidrát/16 9
+szénbánya/18 9
+szénapetrence/20 1
+szénapadlás/8 2
+szénamennyiség/5 2
+szénaláz/2 2832
+szénaköteg/5 2
+szénaforgató/18 2
+szénaboglya/18 2
+szénabetakarítás/30 1
+széna/9 1
+szén-monoxid/31 1
+szén-dioxid/31 1
+szén/183 2562
+szélütés/5 9
+széléről/179 2563
+szélére/179 2563
+szélén/179 2563
+széléig/179 2563
+szélzúgás/8 9
+szélvész/5 9
+szélvihar/12 9
+széltük/310 2564
+széltében-hosszában 38
+szélte/440 2565
+szélsőérték/5 1
+szélsőség/1 1
+szélsőjáték/30 1
+szélsőjobboldal/2 2838
+szélsőjobb/41 1
+szélsőbaloldal/2 2839
+szélső/293 86
+szélszorulás/8 9
+szélrózsa/18 9
+szélrács/8 9
+szélroham/8 9
+széloldal/2 2840
+szélmalomszárny/2 2569
+szélmalomkerék/6 2570
+szélmalom/49 2841
+széllökés/5 9
+szélláda/18 9
+szélkerék/6 2845
+szélkelep/1 1
+szélkakas/8 9
+széljegyzet/5 9
+szélirányjelző/3 1
+szélirány/8 9
+szélhűdés/5 9
+szélhámosság/30 1
+szélhajtó/18 9
+szélgörcs/19 9
+szélgyufa/18 9
+szélfű/53 2847
+szélfogó/18 9
+szélesül
+széleskörűség/1 1
+széleskörűen 15
+szélek/400 2574
+széledt/194 2575
+széledt/194 2576
+széledezik
+széledez
+széle/182 2577
+szélcsend/7 9
+szélcsatorna/18 9
+szélbarázda/18 9
+szél/441 2578
+széktámla/18 9
+székrekedés/5 9
+széklift/7 9
+széklet/1 1
+székifű/4 1
+székicsér/7 1
+székház/2 2848
+székhelyet/153
+székhely/5 9
+székfű/53 2871
+székesfőváros/30 1
+székesegyház/2 2581
+székelység/1 1
+székely/1 1
+székel
+szék/164 1
+széjjelebb 15
+széjjeldörzsölés/5 135
+szégyenül
+szégyenpír/16 135
+szégyenlő/32 2582
+szégyenlés/34 2583
+szégyenletükben 15
+szégyenletében 15
+szégyenkeznivaló/18 2882
+szégyenkezik
+szégyenit/36
+szégyenfolt/16 135
+szégyenfa/18 135
+szégyenbélyeg/5 135
+szégyen/1 1
+szégyellnivaló/18 1
+széf/285 1
+szédület/1 1
+szédül
+széder/1 1
+szédelgő/32 2584
+szédelgés/34 2585
+szédelgés/35 1
+szédelegünk/36
+szédelegett/36
+szédelegem/36
+szédelegek/36
+szédeleged/36
+százóránként 15
+százórai 66
+százévi 66
+százévente 15
+százévenként 15
+százzłotys/30 1
+százvalahányan 23365
+százvalahány/93 94
+százszámra 2889
+százszorta 2890
+százszorszép/27 2895
+százrubeles/1 1
+százpercenként 15
+száznaponta 15
+száznaponként 15
+százmárkás/30 1
+százheti 66
+százhetente 15
+százhetenként 15
+százhavonta 15
+százhavonként 15
+százhavi 66
+százforintos/30 1
+százfontos/30 1
+százfelől 15
+százfelé 15
+százezres/111 88
+százezrek/112 2586
+százezerzłotys/30 1
+százeurós/30 1
+százesztendőnként 15
+százesztendei 66
+százdolláros/30 1
+százas/442 2587
+százas/443 1
+százas/443 86
+százannyian 94
+százannyi/79 94
+százan/47 2588
+százan/47 2589
+százalék/30 1
+századírnok/30 1
+századvég/5 47
+századszorra/91 2590
+századszori 88
+századszor 2591
+századrész/5 1
+századparancsnok/30 1
+százados/30 1
+századmásodperc/5 1
+századikak/95 2592
+századik/1433 2593
+századforduló/9 1
+századelő/3 1
+századannyian 94
+századannyi/79 94
+század/445 2594
+század/445 2595
+század/446 1
+száz-egynéhány 23296
+száz/447 2596
+szászság/30 1
+szárító/9 1
+szárítkozik
+szárvédő/3 9
+szárrész/5 9
+szárogató/9 1
+szárnyúszó/18 47
+szárnyvég/5 47
+szárnyvonal/2 2898
+szárnyvitorla/18 47
+szárnytávolság/8 47
+szárnytoll/2 2900
+szárnysegéd/27 47
+szárnyfedél/6 2903
+szárnycsapás/8 47
+szárnycsapkodás/8 47
+szárnyassonka/18 982
+szárnyaskerék/6 2925
+szárnyashús/8 982
+szárnyashajó/18 982
+szárny/61 2601
+származékszó/274 2931
+származék/30 1
+származik
+szárkapocscsont/16 1
+szárcsa/9 1
+szárazáru/18 47
+szárazvölgy/19 47
+szárazvám/41 1
+szárazulat/30 1
+száraztészta/18 1
+száraztisztítás/30 1
+száraztakarmány/30 1
+szárazsütemény/5 2933
+szárazsampon/16 2956
+szárazoltó/18 47
+szárazmalom/49 2957
+szárazkoszt/41 1
+szárazkolbász/30 1
+szárazjég/6 2973
+szárazgőz/19 47
+szárazgazdálkodás/8 47
+szárazfürdő/4 1
+szárazföld/136 47
+szárazfa/18 47
+szárazeljárás/30 1
+szárazelem/5 47
+szárazedzés/5 47
+szárazdokk/16 47
+szárazdesztillálás/30 1
+szárazdajka/9 1
+szárazdada/18 47
+szárazbélyegző/3 47
+szárazborsó/18 47
+szárazbab-főzelék/448 1
+szárazbab/130 1
+szárazanyag/130 1
+száradt/203 2605
+száradt/203 2606
+szár/61 2607
+szántóföld/136 47
+szántszándék/30 1
+szántalp/2 2974
+szánkózik
+szánkó/9 1
+szánkázik
+szánka/9 1
+szándék/449 1
+száncsengő/3 9
+szánalom/199 2609
+szánakozik
+szán/155 1
+száműzetés/5 9
+számítógépezik
+számítógép/27 135
+számító/9 1
+számítástechnikus/8 982
+számítástechnika/18 982
+számára 57
+számára 15
+számvitel/5 9
+számvevőség/1 1
+számum/130 1
+számtanpélda/18 1
+számtan/8 9
+számtalanszor 15
+számszerűleg 15
+számszeríj/6 2610
+számsor/8 9
+számrendszer/5 1
+számra 57
+számpár/16 9
+számottevően 15
+számosállat/30 1
+számoszlop/8 9
+számontartás/30 1
+számonkérés/1 1
+számolókönyv/52 135
+számológép/27 135
+számlatúllépés/1 1
+számlarész/5 47
+számlap/16 9
+számlaellenőr/25 1
+számla/9 1
+számkivetés/5 9
+számkivetettség/1 1
+számjegy/5 9
+számiüldözés/5
+számitanítás/8
+számit/36
+száminyelv-/15
+számiimádat/16
+számicentrikusság/8
+számi/156 1
+számbelileg 15
+számbavétel/1 1
+számba 57
+számadás/8 9
+számadol
+szám/201 1
+szálosztályozó/18 9
+szálló/9 1
+szállítószalag/16 982
+szállítókocsi/18 982
+szállítóeszköz/19 982
+szállítócsille/37 982
+szállítóberendezés/5 982
+szállító/9 1
+szállítás/30 1
+szállítmányozó/9 1
+szállítmány/30 1
+szállta/269 1004
+szálloda/9 1
+szállingózik
+szálldogál
+szálkaperje/20 1
+szálka/9 1
+szálfatorlódás/8 1
+szálfa/18 9
+szálastakarmány/30 1
+szálal
+szál/61 2611
+szák/155 1
+szájíz/5 9
+szájvíz/6 2976
+szájvitéz/1 1
+szájtátás/8 9
+szájtátva 15
+szájszag/8 9
+szájpenész/5 9
+szájpecek/415 2978
+szájpadlás/8 9
+szájnyílás/8 9
+szájkosár/2 2979
+szájharmonika/18 9
+szájbarágás/30 1
+szájadék/30 1
+száj/61 2615
+szágó/9 1
+száguldó/9 1
+száguldozik
+szádpalló/18 9
+szádfal/2 2980
+szádafüggöny/22 1
+szvit/285 1
+szving/285 1
+szvetter/21 1
+szvasztika/9 1
+szuverenitás/30 1
+szuvenír/17 1
+szutyok/159 2617
+szuterén/211 1
+szuszék/17 1
+szuszpenzor/30 1
+szuszpenzió/9 1
+szusz/201 1
+szusszanás/30 1
+szusi/9 1
+szurrogátum/30 1
+szuronypapucs/8 135
+szurony/30 1
+szurokérc/5 47
+szurokszén/6 2991
+szurokfű/23 2992
+szurokfenyő/3 47
+szurok/159 2620
+szurkapiszka/9 1
+szurikáta/9 1
+szuri/9 1
+szurdék/1 1
+szurdokerdő/4 1
+szurdok/130 1
+szupé/9 1
+szuprémum/30 1
+szupremácia/9 1
+szupravezető/3 1
+szupravezetés/5 1
+szuppresszió/9 1
+szupport/41 1
+szupplementum/30 1
+szuperóriás/8 47
+szuperszámítógép/21 1
+szupersztár/41 1
+szupersztráda/9 1
+szuperszimmetria/18 47
+szuperrészecske/37 47
+szuperprodukció/9 1
+szuperpozíció/18 47
+szuperponálódás/30 1
+szuperoxid/271 1
+szuperorganizmus/8 47
+szupernóva/18 2993
+szupernehéz/157 2621
+szupernehezen/47 2622
+szupernehezek/158 2623
+szupermodell/7 47
+szupermartingál/41 1
+szupermarket/450 1
+szupermaraton/16 47
+szuperliga/18 47
+szuperlektor/30 1
+szuperlatívusz/30 1
+szuperkészülék/1 1
+szuperkém/27 1
+szuperkupa/18 47
+szuperkiszolgáló/18 1
+szuperjektivitás/30 1
+szuperintendens/1 1
+szuperhős/19 1
+szuperhatalom/49 2994
+szuperfoszfát/16 47
+szupercsapat/8 1
+szupercella/18 47
+szuperbruttósítás/8 47
+szuperbruttó/18 47
+szuperbenzin/21 1
+szunyókál
+szunya/9 1
+szunnyadt/203 2625
+szunnyadt/203 2626
+szunnyadozás/30 1
+szunnyadozik
+szunnita/9 1
+szundizik
+szundikál
+szundi/9 1
+szumó/9 1
+szummáció/9 1
+szumma/9 1
+szulák/41 1
+szultánság/30 1
+szultán/41 1
+szultanátus/30 1
+szulfát/271 1
+szulfonsav/133 2627
+szulfonamid/16 1
+szulfocianát/271 1
+szulfit/271 1
+szulfid/271 1
+szula/9 1
+szukcesszió/9 1
+szukcesszivitás/30 1
+szuka/9 1
+szuiciditás/273 1
+szuggesztió/9 1
+szuggesztivitás/30 1
+szuflé/9 1
+szufla/9 1
+szufizmus/30 1
+szuffixum/30 1
+szuffita/9 1
+szufficit/174 1
+szubvenció/9 1
+szuburbanizáció/50 1
+szubtrópus/30 1
+szubtraktivitás/30 1
+szubtrakció/9 1
+szubsztrátum/30 1
+szubsztitúció/9 1
+szubsztancia/9 1
+szubszidiaritás/30 1
+szubrutin/41 1
+szubrett/211 1
+szubordináció/9 1
+szubmartingál/41 1
+szublimátum/30 1
+szublimát/41 1
+szublimáció/9 1
+szubkultúra/18 1
+szubkontra/18 1
+szubkontinens/1 1
+szubjektum/30 1
+szubjektivizmus/30 1
+szubjektivitás/30 1
+szubadditivitás/30 1
+szuahéliüldözés/5
+szuahélitanítás/8
+szuahélinyelv-/15
+szuahéliimádat/16
+szuahélicentrikusság/8
+szuahéli/451 1
+sztúpa/9 1
+sztélé/20 1
+szték/285 1
+sztárság/30 1
+sztár/155 1
+sztálinizmus/30 1
+sztálinista/9 1
+sztyeprét/17 1
+sztyeppe/20 1
+sztyepp/285 1
+sztrók/299 1
+sztrájkol
+sztrájk/155 1
+sztráda/9 1
+sztriptíz/1 1
+sztrichnin/17 1
+sztreptomicin/17 1
+sztreccs/164 1
+sztratoszféra/18 1
+sztrapacska/9 1
+sztracsatella/9 1
+sztornó/9 1
+sztornírozás/30 1
+sztori/9 1
+sztomatológus/30 1
+sztomatológia/9 1
+sztoicizmus/30 1
+sztochasztika/9 1
+sztirol/41 1
+sztetoszkóp/41 1
+szterán/271 1
+szteroid/41 1
+sztereó/9 1
+sztereotípia/9 1
+sztereoszkóp/41 1
+sztereomikroszkóp/16 1
+sztereometria/9 1
+sztereokép/5 1
+sztereokémia/9 1
+sztereográfia/9 1
+sztereofényképezés/1 1
+sztereofilm/17 1
+sztereo- 2628
+szteradián/41 1
+sztepp/285 1
+sztenohigrikus/30 1
+sztenográfia/9 1
+sztenogram/41 1
+sztenderdizáció/9 1
+sztellarátor/41 1
+sztearát/271 1
+sztearinsav/2 2995
+sztearingyertya/9 1
+sztearin/41 1
+sztaniol/41 1
+sztalaktit/41 1
+sztalagmit/41 1
+sztahanovista/9 1
+szpíker/21 3010
+szpáhi/9 1
+szputnyik/41 1
+szpré/272 1
+szponzorálás/30 1
+szponzoráció/9 1
+szponzor/130 3011
+szpartakiád/41 1
+szovjet/17 1
+szovhoz/30 1
+szotyola/9 1
+szotyi/9 1
+szorítózik
+szorítóvas/2 3012
+szorítópánt/16 135
+szorítócsavar/16 135
+szorító/9 1
+szorítkozik
+szorzótábla/18 47
+szorzó/162 2631
+szorzó/167 1
+szorzás/163 2632
+szorzás/161 1
+szorzat/30 1
+szorzandó/452 2633
+szorzandó/453 1
+szorul
+szortiment/17 1
+szorpció/9 1
+szorongatottság/30 1
+szorobán/271 1
+szorgalom/199 2634
+szorgalmatosság/30 1
+szordínó/9 1
+szorbüldözés/5
+szorbóz/273 1
+szorbát/271 1
+szorbtanítás/8
+szorbnyelv-/15
+szorbitol/271 1
+szorbit/41 1
+szorbinsav/133 3013
+szorbin/271 1
+szorbimádat/16
+szorbcentrikusság/8
+szorb/454 1
+szopóka/9 1
+szoptató/9 1
+szopránszólam/44 1
+szopránhang/44 1
+szoprán/41 1
+szopornyica/9 1
+szonáta/9 1
+szonár/41 1
+szonáns/30 1
+szonett/211 1
+szondázás/30 1
+szonda/9 1
+szonatina/9 1
+szomszédság/30 1
+szomszédol
+szomszéd/130 1
+szomorújáték/8 135
+szomorúfűzfa/18 1
+szomorúfűz/125 3014
+szomorogunk/36
+szomorogott/36
+szomorogom/36
+szomorogok/36
+szomorogod/36
+szomorit/36
+szomorgó/162 2637
+szomorgás/163 2638
+szomjúság/30 1
+szomjazik
+szomjan 15
+szomj/61 2639
+szombatista/9 1
+szombat/31 1
+szolárium/30 1
+szolvens/1 1
+szolubilitás/30 1
+szolmizáció/9 1
+szolizik
+szoliter/21 1
+szolipszizmus/30 1
+szolipszista/9 1
+szolidaritás/30 1
+szoli/9 1
+szolgáló/9 1
+szolgálattétel/5 568
+szolgálat/30 1
+szolgaság/30 1
+szolgalom/199 2640
+szolga/9 1
+szolfézs/1 1
+szolenoid/41 1
+szoldateszka/9 1
+szol/155 1
+szokásszerűen 15
+szokás/30 1
+szokvány/30 1
+szoknyapecér/1 1
+szoknyabolond/41 1
+szoknya/9 1
+szoftver/322 3021
+szofizma/9 1
+szofisztika/9 1
+szodómia/9 1
+szocpol/41 1
+szociálpszichológus/8 1
+szociálpszichológia/9 1
+szociálpolitikus/8 1
+szociálpolitika/9 1
+szociálpedagógus/8 1
+szociáldemokrácia/9 1
+szociáldemokrata/9 1
+szociáldemagógia/9 1
+szociopata/18 1
+szociometria/9 1
+szociológus/30 1
+szociológia/9 1
+szociolingvisztika/18 1
+szociokultúra/9 1
+szociográfus/30 1
+szociográfia/9 1
+szociofotó/18 1
+szociodráma/18 1
+szociobiológus/8 1
+szociobiológia/18 1
+szocializáció/9 1
+szocializmus/30 1
+szoci/9 1
+szocdem/1 1
+szoc. 70
+szobrászművészet/1 1
+szobrászművész/1 1
+szobrászkodás/30 1
+szobrászat/30 1
+szobrász/30 1
+szobormű/23 3022
+szobor/199 2642
+szobaár/2 3024
+szobanövény/5 2
+szobalegyező/3 2
+szobafoglalás/8 2
+szoba/9 1
+sznúker/385 1
+sznobizmus/30 1
+sznekk/285 1
+szmájli/50 1
+szmoking/41 1
+szmog/155 1
+szmirnaszőnyeg/1 1
+szlöjd/26 1
+szlávüldözés/5
+szlávtanítás/8
+szlávság/30 1
+szlávnyelv-/15
+szlávimádat/16
+szlávcentrikusság/8
+szláv/379 1
+szlovénüldözés/5
+szlovéntanítás/8
+szlovénnyelv-/15
+szlovénimádat/16
+szlovéncentrikusság/8
+szlovén/284 1
+szlováküldözés/5
+szlováktanítás/8
+szlovákság/30 1
+szlováknyelv-/15
+szlovákimádat/16
+szlovákcentrikusság/8
+szlovák/321 1
+szlogen/17 1
+szleng/285 1
+szlavón/41 1
+szlavofil/17 1
+szlavizmus/30 1
+szlavisztika/9 1
+szlalomozik
+szlalomoz
+szlalom/41 1
+szla. 70
+szkítaüldözés/5
+szkítatanítás/8
+szkítanyelv-/15
+szkítaimádat/16
+szkítacentrikusság/8
+szkíta/455 1
+szkéné/20 1
+szkáj/201 1
+szkunk/155 1
+szkréper/21 1
+szkript/285 1
+szkolopendra/9 1
+szklerózis/30 1
+szkleróma/9 1
+szkizofrénia/9 1
+szkizofrén/17 1
+szkipetár/41 1
+szkinhed/17 1
+szkiff/387 1
+szkepticizmus/30 1
+szkepszis/1 1
+szkenner/21 1
+szkeccs/164 1
+szkarabeusz/30 1
+szkandium/273 1
+szkander/322 1
+szkafander/21 1
+szja-vá/47 2644
+szja-val/47 2645
+szja-s/275 2646
+szja-/65 2647
+szja 2648
+szizál/41 1
+szivárványszín/7 1477
+szivárványhártya/18 1477
+szivárvány/30 1
+szivárogunk/36
+szivárogott/36
+szivárogom/36
+szivárogok/36
+szivárogod/36
+szivárgó/162 2649
+szivárgó/167 1
+szivárgás/163 2650
+szivárgás/161 1
+szivornya/9 1
+szivattyús/30 1
+szivattyúramács/8 1
+szivattyúmotor/16 568
+szivattyú/9 1
+szivarzseb/5 47
+szivarozik
+szivarosdoboz/30 1
+szivarka/9 1
+szivar/41 1
+szivacstartó/18 135
+szivacs/30 1
+szitár/41 1
+szituáció/9 1
+szitu/9 1
+szittyó/9 1
+szittyaüldözés/5
+szittyatanítás/8
+szittyanyelv-/15
+szittyaimádat/16
+szittyacentrikusság/8
+szittya/156 1
+szitok/199 2651
+szitalen/7 2
+szitakötő/3 2
+szita/9 1
+szisztéma/9 1
+szisztolé/9 1
+sziszifuszi/9 1
+sziszegő/4 1
+szirénázik
+szirénhang/41 1
+szirénabúgás/8 135
+sziréna/9 1
+szirén/17 1
+szirup/41 1
+szirtipáfrány/30 1
+szirtaki/9 1
+szirt/285 1
+szirszar/456 1
+szironybőr/25 1
+sziromlevél/6 3025
+szirom/457 2653
+szipóka/9 1
+szipó/9 1
+szipákol
+szippantó/9 1
+sziporkázik
+sziporka/9 1
+szipoly/30 1
+szipoj/30 1
+szipka/9 1
+szipirtyó/9 1
+szinódus/30 1
+szinusz/30 1
+szintúgy 15
+szintézis/1 1
+szintézer/21 1
+szintén 881
+szintén 15
+szintéjre/36
+szintvonaljelzés/5 1
+szintvonal/2 3035
+szintolyan/187 717
+szintilyen/188 717
+szintező/4 1
+szintetizátor/30 1
+szintennyi/189 94
+szintekkora/331 15
+szinte 15
+szintaxis/30 1
+szintannyian 94
+szintannyi/458 94
+szintaktika/9 1
+szintakkora/331 15
+szintagma/9 1
+szint/285 1
+szinopszis/30 1
+szinonímia/9 1
+szinonimika/9 1
+szinonima/9 1
+szinkópa/9 1
+szinkrónia/9 1
+szinkrotron/41 1
+szinkrontolmács/30 1
+szinkronrendező/4 1
+szinkronmotor/130 1
+szinkronkapcsoló/9 1
+szinkronjelet/47 2655
+szinkronjel/17 2656
+szinkronizátor/130 1
+szinkronizáció/9 1
+szinkronizmus/30 1
+szinkrongenerátor/30 1
+szinkronfelvétel/1 1
+szinkron/41 1
+szinkrociklotron/41 1
+szinkretizmus/30 1
+szingularitás/30 1
+szingli/20 1
+szinesztézia/9 1
+szinergia/9 1
+szinekúra/9 1
+szinekdoché/9 1
+szindróma/9 1
+szindikátus/30 1
+szindikál
+szindikalizmus/30 1
+szindetikon/41 1
+szincerizál
+szinapszis/30 1
+szimulátor/30 1
+szimuláns/30 1
+szimuláció/9 1
+szimultanizmus/273 1
+szimpózium/130 1
+szimpátia/9 1
+szimptóma/9 1
+szimpozion/130 1
+szimplicitás/30 1
+szimpatizáns/30 1
+szimpatizál
+szimmetrizáció/9 1
+szimmetriatengely/1 1
+szimmetriasík/16 1
+szimmetriacentrum/30 1
+szimmetria/9 1
+szimfónia/9 1
+szimbólum/30 1
+szimbolizmus/30 1
+szimbolika/9 1
+szimbiózis/30 1
+szimat/130 1
+szilíciumvölgy/459 924
+szilíciumdióda/9 1
+szilícium/30 1
+szilázs/30 1
+szilárdító/9 1
+szilárdul
+szilárdságilag 15
+szilárdit/36
+szilánk/41 1
+szilvórium/30 1
+szilveszterezik
+szilveszterez
+szilveszter/1 1
+szilvafa/18 47
+szilva/9 1
+szilurkor/113 1
+szilur/41 1
+sziluett/17 1
+szilszkinbunda/9 1
+szillogizmus/30 1
+szilke/20 1
+szilikózis/30 1
+szilikátsziklagyep/17 1
+szilikát/271 1
+szilikon/271 1
+szilfid/17 1
+szilfa/18 9
+szilencium/30 1
+szilajpásztorkodás/30 1
+szila/9 1
+szil/285 1
+sziksófű/53 2657
+sziksó/18 9
+szikrázik
+szikratávirat/8 1
+szikraköz/19 47
+szikrafogó/18 47
+szikra/9 1
+sziklaüreg/5 47
+sziklaszoros/8 47
+sziklakert/7 47
+sziklahát/336 3036
+sziklagyep/17 1
+sziklafúró/18 47
+sziklaerdő/4 1
+szikladarab/16 47
+sziklacsúcs/8 47
+szikla/9 1
+szikkadt/203 2659
+szikkadt/203 2660
+szikirét/17 1
+szikipozdor/41 1
+szikipacsirta/18 1
+szikikákás/30 1
+szikikáka/9 1
+szikibagoly/49 3038
+szikh/285 1
+szikfok/41 1
+szikespuszta/9 1
+szikesedés/1 1
+szike/20 1
+szik/285 1
+szijácsfa/9 1
+szigorlatozik
+szigorlat/30 1
+szigorit/36
+szigor/30 1
+szigony/30 1
+szignó/9 1
+szignál/41 1
+szignum/30 1
+szignifikancia/9 1
+szignatúra/9 1
+szignalizáció/9 1
+szigma/156 1
+szigetvilág/8 47
+szigetelő/4 1
+szigeteki/20 1
+sziget/1 1
+szifoncső/23 3041
+szifon/41 1
+szifilisz/1 1
+szieszta/9 1
+sziderit/17 1
+szidalom/199 2663
+szibilla/9 1
+sziasztok 35
+szia 35
+szféra/9 1
+szfv.-i/204 2664
+szfinx/164 1
+szeánsz/30 1
+szezám/41 1
+szezonalitás/30 1
+szezon/41 1
+szexuálterápia/18 1
+szexuálterapeuta/18 1
+szexuálpszichológus/8 1
+szexuálpszichológia/18 1
+szexuálpatológus/8 1
+szexuálpatológia/18 1
+szexuálhigiéné/37 1
+szexualitás/30 1
+szextáns/30 1
+szextillió/460 88
+szextilliárd/461 88
+szexthangzat/30 1
+szextett/17 1
+szext/285 1
+szexpartner/1 1
+szexológus/30 1
+szexológia/9 1
+szexizmus/30 1
+szexista/9 1
+szexepil/17 1
+szexel
+szexbomba/9 1
+szex/164 1
+szevasztok 35
+szevasz 35
+szetter/1 1
+szett/285 1
+szeszély/1 1
+szesztilalom/49 3042
+szeszmérő/3 2
+szeszfőző/3 2
+szeszfőzde/37 2
+szeszel
+szesz/164 1
+szesszió/9 1
+szerűség/1 1
+szeráj/30 1
+szeráf/41 1
+szerzőség/1 1
+szerződés/1 1
+szerző/32 2666
+szerzés/34 2667
+szerzés/35 1
+szerzetesség/1 1
+szerzetesrend/7 568
+szerzetesnő/3 568
+szerzetes/1 1
+szerzet/1 1
+szerzendő/191 2668
+szerzeményezés/1 1
+szerzemény/1 1
+szervátültetés/5 3059
+szervátültetett/462 3062
+szervusztok 35
+szervusz 35
+szervrendszer/7 1
+szervovezérlés/5 1
+szervomotor/16 1
+szervomechanizmus/30 1
+szervokormány/8 1
+szervofék/21 1
+szervkereskedelem/126 3063
+szervizkönyv/52 135
+szerviz/1 3064
+szervita/9 1
+szervilizmus/30 1
+szervezettség/1 1
+szervezet/1 1
+szervetlenkémia/351 1
+szervesül
+szervestrágyázás/30 1
+szerveroldal/2 3065
+szerver/1 1
+szerva/9 1
+szerv/164 1
+szertáros/30 1
+szertár/2 3066
+szertornász/30 1
+szertorna/9 1
+szerteszét 15
+szerteszéjjel 15
+szertelenkedés/5 1
+szerte 15
+szertartáskönyv/52 1477
+szertartás/30 1
+szerszámtáska/18 1
+szerszámosláda/18 1
+szerszámláda/18 1
+szerszámkészlet/5 1
+szerszám/12 9
+szerpentinkő/23 3067
+szerpentin/17 1
+szerotípus/8 1
+szerotonin/41 1
+szerológus/30 1
+szerológia/9 1
+szerkő/4 1
+szerkó/9 1
+szerkéz/463 1
+szerkocsi/18 9
+szerkezet/1 1
+szerkesztőúr/43 1
+szerkesztőség/1 1
+szerkesztőasszony/44 1
+szerkesztő/4 1
+szerkesztettség/1 1
+szerkentyű/4 1
+szerk. 70
+szerintünk/47 2673
+szerintük/47 2674
+szerintiek/66 2675
+szerinti/359 2676
+szerintetek/47 2677
+szerintem/47 2678
+szerinted/47 2679
+szerinte/47 2680
+szerint 57
+szerializáció/9 1
+szerfölött 15
+szerfelett 15
+szerezés/35 1
+szerető/4 1
+szerettünk/310 2681
+szerettük/310 2682
+szerettetek/66 2683
+szerettem/66 2684
+szeretteitek/131 2685
+szeretteink/131 2686
+szeretteim/131 2687
+szeretteik/131 2688
+szeretteid/131 2689
+szerettei/132 2690
+szeretted/66 2691
+szerette/152 2692
+szeretkezik
+szeretgetés/1 1
+szeretetteljes/1 1
+szeretet/1 1
+szereposztás/8 47
+szereplő/32 2693
+szereplő/33 1
+szereplés/34 2694
+szerepelés/35 1
+szerepelosztás/30 1
+szerep/1 1
+szerenád/41 1
+szerencsére 15
+szerencsetárgy/2 3068
+szerencseszerződés/5 568
+szerencsepénz/5 568
+szerencsekívánat/30 1
+szerencsejáték/8 568
+szerencsefiak/60 2696
+szerencsefia/79 1
+szerencsefi/18 3091
+szerencse/20 1
+szerelőruha/18 135
+szerelőlyuk/133 3105
+szerelőakna/18 135
+szerelő/4 1
+szerelék/21 1
+szerelvényfal/2 3106
+szerelvény/1 1
+szerelmespár/12 568
+szerelmeslevél/6 3107
+szerelkezik
+szerelemittas/30 1
+szerelem/173 2701
+szerelde/20 1
+szerecsenmosdatás/8 568
+szerecsendió/18 568
+szerecsen/17 1
+szerda/156 1
+szerbüldözés/5
+szerbtövis/1 1
+szerbtanítás/8
+szerbnyelv-/15
+szerbimádat/16
+szerbcentrikusság/8
+szerb/464 1
+szer/164 1
+szeptim/17 1
+szeptillió/460 88
+szeptilliárd/461 88
+szeptett/17 1
+szeptember/465 1
+szept.-t/47 2702
+szept.-ré/47 2703
+szept.-rel/47 2704
+szept.-i/227 2705
+szept.-et/36
+szept.-/195 2706
+szept. 2707
+szepszis/1 1
+szeplő/4 1
+szeparé/9 1
+szeparátor/30 1
+szeparáció/9 1
+szeparatizmus/30 1
+szeparatista/9 1
+szeparabilitás/30 1
+szenátus/30 1
+szenátor/30 1
+szenzációhajhászás/8 568
+szenzáció/9 1
+szenzualizmus/30 1
+szenzualitás/30 1
+szenzor/130 1
+szenzitivitás/30 1
+szenzibilitás/30 1
+szenvelgő/32 2708
+szenvelgés/34 2709
+szenvelgés/35 1
+szenvelegünk/36
+szenvelegett/36
+szenvelegem/36
+szenvelegek/36
+szenveleged/36
+szenvedő/4 1
+szenvedély/1 1
+szenvedelem/173 2710
+szentírás/8 2
+szentév/5 2
+szentélyrács/8 982
+szentélyrekesztő/3 982
+szentély/1 1
+szentségárulás/8 982
+szentségtörés/5 982
+szentségtartó/18 982
+szentségház/2 3108
+szentkép/5 2
+szentjánoskenyérfa/9 1
+szentjánoskenyér/6 2712
+szentjánosbogár/133 2713
+szentimentalizmus/30 1
+szentháromságfű/4 1
+szentháromság/8 1
+szentesül
+szenteste/37 2
+szentenciózus/30 1
+szentenciázik
+szentencia/9 1
+szenteltvíztartó/18 1
+szenteltvíz/6 3109
+szentelmény/1 1
+szentbeszéd/27 2
+szentatya/9 1
+szent-györgyi/36
+szent/285 1
+szennyvízkiöntő/3 1
+szennyvízcsatorna/18 1
+szennyvíz/6 3110
+szennylap/16 47
+szennyirodalom/49 3133
+szennyeződés/1 1
+szennyezettség/1 1
+szennyesül
+szennyesláda/9 1
+szennyes/1 1
+szenny/164 1
+szennalevél/6 2717
+szennabokor/49 2718
+szenilitás/30 1
+szenesül
+szeneszsák/16 3134
+szenesvödör/466 3135
+szenesláda/18 47
+szeneslapát/16 47
+szeneskocsi/18 47
+szeneskanna/18 47
+szeneskamra/9 1
+szenelő/4 1
+szenel
+szendvicsestál/2 3138
+szendvics/1 1
+szenderül
+szendergő/32 2721
+szendergés/34 2722
+szendergés/35 1
+szenderfürkész/5 1
+szenderegünk/36
+szenderegett/36
+szenderegem/36
+szenderegek/36
+szendereged/36
+szender/21 1
+szemüvegtok/16 1
+szemüvegkeret/5 1
+szemüveg/27 9
+szemöldökráncolás/8 568
+szemöldökgerenda/18 568
+szemöldökfa/18 568
+szemöldök/22 1
+szemölcs/22 1
+szemétégető/3 47
+szemétláda/18 47
+szemétlerakó/9 1
+szemétledobó/9 1
+szemétlapát/16 47
+szemétdomb/16 47
+szemét/312 2723
+szemészet/1 1
+szemész/1 1
+szeméremajak/49 3140
+szemérem/173 2725
+személyzetis/1 1
+személyzet/1 1
+személyszállító/18 135
+személynök/22 1
+személyleírás/8 135
+személykocsi/18 135
+személyiség/1 1
+személyiesül
+személyfelvonó/18 135
+személyesül
+személyeskedés/1 1
+személy/1 1
+szemző/32 2726
+szemzés/34 2727
+szemvíz/6 3142
+szemvillanás/8 9
+szemtükör/207 3143
+szemszög/52 9
+szemrehányás/8 47
+szempár/16 9
+szempont/16 9
+szempilla/18 9
+szemlész/1 1
+szemlélődés/1 1
+szemléletmód/16 568
+szemlélet/1 1
+szemlátomást 15
+szemlesütve 15
+szemlencse/37 9
+szemle/20 1
+szemközt 57
+szemközt 15
+szemkitörlés/5 9
+szemiotika/9 1
+szeminárium/30 1
+szeminarista/9 1
+szemiinvariáns/30 1
+szemidiszkretizáció/9 1
+szemhéjgyulladás/8 1
+szemhéj/6 3144
+szemhatár/8 9
+szemgyulladás/8 9
+szemgolyó/18 9
+szemfényvesztés/5 1
+szemforgatás/8 9
+szemfog/2 3145
+szemfelszedő/4 1
+szemfedő/3 9
+szemfedél/6 3151
+szemező/33 1
+szemezés/35 1
+szemetük/467 2733
+szemetjük/467 2733
+szemetjei/468 2733
+szemetje/468 2734
+szemetesvödör/466 3152
+szemetes/1 1
+szemetei/468 2733
+szemete/468 2734
+szemeszter/1 1
+szemestakarmány/30 1
+szemeslepke/37 1
+szemerkél
+szemergő/32 2736
+szemergés/34 2737
+szemeregünk/36
+szemeregett/36
+szemeregem/36
+szemeregek/36
+szemereged/36
+szemenszedett 15
+szemelvénygyűjtemény/5 1477
+szemelvény/1 1
+szemellenzősség/1 1
+szemellenző/3 9
+szemcséző/4 1
+szemcsenagyság/8 135
+szemcse/20 1
+szembogár/133 3160
+szembetegség/5 9
+szembesül
+szembenállás/8 135
+szembeniek/66 2739
+szembeni/359 2740
+szemben 57
+szembekötősdi/20 1
+szembe 57
+szemantika/9 1
+szemaforhíd/166 3161
+szemafor/41 1
+szem/164 1
+szelídül
+szelídítőleg 15
+szelídítés/1 1
+szelídgesztenyefa/9 1
+szelídgesztenye/20 1
+szelén/17 1
+szelvényutalvány/8 982
+szelvényrész/5 982
+szelvénylap/16 982
+szelvény/1 1
+szellőzőjárat/8 982
+szellőző/4 1
+szellőzés/1 1
+szellőztető/4 1
+szellőzik
+szellőrózsa/9 1
+szellő/4 1
+szellet/1 1
+szellentyű/4 1
+szellemül
+szellemiesül
+szellemidézés/5 135
+szellemesül
+szellem/1 1
+szelindek/21 1
+szelidit/36
+szelfi/348 3164
+szeletke/20 1
+szeletelőkés/5 568
+szeletelő/4 1
+szelet/21 1
+szelepzár/2 3169
+szelepház/2 3172
+szelep/21 1
+szelenit/17 1
+szelence/20 1
+szelemengerenda/18 982
+szelelőrosta/18 135
+szelelőlyuk/133 3189
+szelelőlapát/16 135
+szelelő/4 1
+szelel
+szelektor/469 1
+szelektivitás/30 1
+szelekció/9 1
+szeldzsuk/41 1
+szeladon/41 1
+szekérrakomány/8 47
+szekér/409 2745
+szekáns/30 1
+szekvencializáció/9 1
+szekvencialitás/30 1
+szekvencia/9 1
+szekus/30 1
+szekundér/448 1
+szekundázik
+szekundáns/30 1
+szekundál
+szekundum/30 1
+szekunda/9 1
+szekund/130 1
+szekularizáció/9 1
+szektárius/30 1
+szektor/30 1
+szektarianizmus/30 1
+szekta/9 1
+szekrétum/30 1
+szekrényke/20 1
+szekrény/1 1
+szekréció/9 1
+szekretárius/30 1
+szekreter/21 1
+szekerész/1 1
+szekerezik
+szekerez
+szekerce/20 1
+szekció/9 1
+szekatúra/9 1
+szejm/164 1
+szeizmológus/30 1
+szeizmológia/9 1
+szeizmográf/41 1
+szeizmogram/41 1
+szeizmicitás/30 1
+szegényül
+szegényügy/52 135
+szegénysor/16 135
+szegényparasztság/8 135
+szegényparaszt/16 135
+szegénynegyed/5 135
+szegénylegény/5 135
+szegényke/20 1
+szegényiskola/18 135
+szegényház/2 3233
+szegénygondozás/8 135
+szegényedés/1 1
+szegélyző/32 2747
+szegélyzés/34 2748
+szegélyzet/1 1
+szegélyléc/5 135
+szegélykő/23 3234
+szegélyező/4 1
+szegélydísz/5 135
+szegélybucka/18 135
+szegély/1 1
+szegyhús/8 2
+szegycsont/16 2
+szegy/164 1
+szegvágó/18 9
+szegről-végre 38
+szegregátum/30 1
+szegregáció/9 1
+szegmentáció/9 1
+szegmentum/30 1
+szegmens/1 1
+szeglyukfúró/18 1
+szeglet/1 1
+szeghúzó/18 9
+szegfűszeg/5 1
+szegfűbors/8 1
+szegfű/53 3237
+szegesdrót/16 47
+szegecsvágó/18 135
+szegecs/1 1
+szegbelövés/1 1
+szeg/164 2751
+szedővas/2 3247
+szedőgép/27 2
+szedésminta/18 47
+szedtevettéz
+szedimentálás/30 1
+szedimentáció/9 1
+szedet/1 1
+szederjesül
+szeder/470 2753
+szedatívum/30 1
+szecskavágó/18 135
+szecska/9 1
+szecesszió/9 1
+szecesszionista/9 1
+szebbik/431 2754
+szebben/179 2755
+szebb/432 2756
+szcintillátor/30 1
+szcintilláció/9 1
+szcientológus/30 1
+szcientológia/9 1
+szcenárió/9 1
+szcenárium/30 1
+szcenika/9 1
+szaxofon/41 1
+szavazóhelyiség/5 135
+szavazófülke/37 135
+szavazó/9 1
+szavazatszámlálás/8 982
+szavazat/30 1
+szavatosság/30 1
+szavatos/30 1
+szavanna/9 1
+szavalat/30 1
+szavajárása/9 1
+szaunázik
+szauna/9 1
+szatócsüzlet/5 135
+szatócsáru/18 135
+szatócsbolt/16 135
+szatócs/30 1
+szatíra/9 1
+szatír/41 1
+szatén/41 1
+szatyor/159 2757
+szattyánbőr/68 982
+szattyán/41 1
+szatiriázis/273 1
+szatellita/50 1
+szatellit/17 1
+szarvasünő/4 1
+szarvastehén/471 3255
+szarvassuta/18 135
+szarvasmarha/18 135
+szarvaskocsord/41 1
+szarvaskerep/17 1
+szarvasgím/17 1
+szarvasgomba/18 135
+szarvasbőr/68 135
+szarvasbőgés/5 135
+szarvasbogár/133 3266
+szarvasagancs/8 135
+szarvas/30 1
+szarv/61 2760
+szaruáru/18 2
+szarusodás/30 1
+szaruhártya/18 2
+szarufa/18 2
+szaru/9 1
+szarozik
+szarkóma/9 1
+szarkofág/41 1
+szarkazmus/30 1
+szarkaláb/2 3267
+szarka/9 1
+szarin/271 1
+szardíniásdoboz/30 1
+szardínia/9 1
+szardellapaszta/9 1
+szardellagyűrű/4 1
+szardella/9 1
+szaracén/211 1
+szar/472 1
+szapu/9 1
+szaprofita/9 1
+szappantartó/18 135
+szappanozó/9 1
+szappanhab/16 135
+szappangyár/2 3344
+szappanfű/23 3349
+szappanbuborék/12 135
+szappan/130 1
+szaporítószerv/5 568
+szaporulat/30 1
+szaporul
+szantál/271 1
+szanszkritüldözés/5
+szanszkrittanítás/8
+szanszkritnyelv-/15
+szanszkritimádat/16
+szanszkritcentrikusság/8
+szanszkrit/31 1
+szanszeviéria/9 1
+szankció/9 1
+szanitéc/1 1
+szaniter/21 1
+szandál/41 1
+szandzsák/41 1
+szanatórium/30 1
+szanaszét 15
+szanaszéjjel 15
+szamócáz
+szamóca/9 1
+szamárordítás/8 47
+szamárkóró/9 1
+szamárkanca/18 47
+szamárium/273 1
+szamárfül/52 47
+szamárbőr/68 47
+szamár/296 2764
+szamuráj/30 1
+szamovár/41 1
+szamorodni/9 1
+szamba/9 1
+szamaritánus/30 1
+szamaragol
+szalámi/9 1
+szalvéta/9 1
+szalutál
+szaltó/9 1
+szalsza/50 1
+szalonnáz
+szalonna/9 1
+szalonkázik
+szalonkocsi/18 47
+szalonka/9 1
+szalon/41 1
+szalmonellózis/30 1
+szalmonella/9 1
+szalmiákszesz/1 1
+szalmiák/41 1
+szalmaágy/2 3352
+szalmazsák/16 47
+szalmavirág/12 47
+szalmaszál/2 3353
+szalmakarton/16 47
+szalmakalap/16 47
+szalmagyopár/41 1
+szalmacsomó/18 47
+szalma/9 1
+szalicilát/271 1
+szalicil/41 1
+szaletli/9 1
+szaldó/9 1
+szalamandra/9 1
+szalamander/1 1
+szalalkáli/9 1
+szalakóta/9 1
+szalagzászló/18 47
+szalaglobogó/18 47
+szalagfűrész/5 47
+szalagcsokor/49 3354
+szalag/41 1
+szaladt/203 2768
+szaladt/203 2769
+szaladozik
+szaladgál
+szakóca/9 1
+szakító/9 1
+szakértő/3 9
+szakértelem/126 3355
+szaké/50 1
+szakállka/9 1
+szakáll/298 2771
+szakág/2 3356
+szakácsság/30 1
+szakácsnő/3 135
+szakácsné/319 1
+szakácsművészet/5 135
+szakácskönyv/52 135
+szakács/30 1
+szakvélemény/5 9
+szakvizsgázik
+szaktestület/5 9
+szakszervezet/5 9
+szakramentum/30 1
+szakralizáció/50 1
+szakralitás/273 1
+szakosztály/8 9
+szakmánymunka/9 1
+szakmánybér/1 1
+szakmány/30 1
+szakma/9 1
+szakkör/19 9
+szakkifejezés/5 9
+szakit/36
+szaki/9 1
+szakhatóság/8 9
+szakember/5 9
+szakdoli/18 1
+szakasz/30 1
+szakadék/30 1
+szakadárság/30 1
+szakadár/41 1
+szakadta/186 1
+szakadt/203 2773
+szakadt/203 2774
+szakadozik
+szak/320 1
+szajrézás/30 1
+szajré/9 1
+szajkó/9 1
+szajha/9 1
+szagtalanítószer/5 2882
+szagosmüge/20 1
+szagosbükköny/22 1
+szagoltató/9 1
+szaglószerv/5 47
+szagfogó/18 9
+szagelszívó/9 1
+szag/201 1
+szaft/155 1
+szafari/9 1
+szafaládé/9 1
+szadomazó/50 1
+szadizmus/30 1
+szacharóz/273 1
+szacharin/41 1
+szacharid/41 1
+szabóság/30 1
+szabóizom/49 3357
+szabó/9 1
+szabásznő/4 1
+szabászat/30 1
+szabász/30 1
+szabályzó/162 2776
+szabályzás/163 2777
+szabályzat/30 1
+szabályzandó/473 2778
+szabályrendelet/5 135
+szabályozó/9 1
+szabályellenesség/1 1
+szabály/30 1
+szabványméret/5 982
+szabvány/30 1
+szabotőr/25 1
+szabotázs/30 1
+szablya/9 1
+szabi/9 1
+szabadvezeték/1 1
+szabadvers/5 47
+szabadul
+szabadtér/6 3361
+szabadtartás/8 47
+szabadságolás/30 1
+szabadságjog/8 568
+szabadság/30 1
+szabadszórendűség/5 1
+szabadstrand/16 47
+szabadsor/8 47
+szabadrúgás/30 1
+szabadprogram/16 47
+szabadpolc/8 47
+szabadpiac/30 1
+szabadonfutó/9 1
+szabadnap/16 47
+szabadlábra 15
+szabadlábon 15
+szabadkőműves/5 1
+szabadkozik
+szabadkereskedelem/126 2780
+szabadjegy/5 47
+szabadidő/54 3366
+szabadidej/55 2782
+szabadharcos/30 1
+szabadgyakorlat/30 1
+szabadgondolkozó/9 1
+szabadgondolkodás/30 1
+szabadfoglalkozású/9 1
+szabadesés/1 1
+szabadelőadás/8 1
+szabadegyház/2 2783
+szabadegyetem/1 1
+szabadedzés/5 47
+szabaddobás/30 1
+szabadcsapat/8 47
+szabadalomlevél/6 3368
+szabadalom/199 2785
+sz.-i/204 2786
+sz.-dá/47 2787
+sz.-dal/47 2788
+sz.-/205 2789
+sz. 2790
+sz-t/36
+sz-szé/47 2791
+sz-szel/47 2792
+sz-et/47 2793
+sz-/195 2794
+sz 2795
+sydney-s/226 2796
+sydney-i/227 2797
+svédüldözés/5
+svédtorna/9 1
+svédtanítás/8
+svédszekrény/5 9
+svédpadló/18 9
+svédnyelv-/15
+svédmasszázs/8 9
+svédimádat/16
+svédcsepp/17 1
+svédcsavar/41 1
+svédcentrikusság/8
+svédasztal/30 1
+svédacél/41 1
+svéd/175 1
+svájfolt/41 1
+svájcisapka/9 1
+sváda/9 1
+svábüldözés/5
+svábtök/22 1
+svábtanítás/8
+svábnyelv-/15
+svábimádat/16
+svábcentrikusság/8
+svábbogár/133 3369
+sváb/454 1
+svung/155 1
+svindli/20 1
+svindler/1 1
+svihákság/30 1
+svihák/41 1
+svenk/196 1
+svartli/9 1
+suviksz/30 1
+suvadt/203 2799
+suvadt/203 2800
+sutyorogunk/36
+sutyorogott/36
+sutyorogom/36
+sutyorogok/36
+sutyorogod/36
+sutyorgó/162 2801
+sutyorgás/163 2802
+sutyiban 15
+sutura/9 1
+suttyó/9 1
+suttyomban 15
+suttogó/9 1
+sut/155 1
+susztermunka/9 1
+suszter/322 1
+susulyka/9 1
+sustorogunk/36
+sustorogott/36
+sustorogom/36
+sustorogok/36
+sustorogod/36
+sustorgó/162 2803
+sustorgás/163 2804
+susnyás/113 1
+susmus/30 1
+suskus/30 1
+suska/9 1
+suse-s/275 2805
+surmó/9 1
+surján/41 1
+suriname-i/204 2806
+surbankó/9 1
+sunyorogunk/36
+sunyorogott/36
+sunyorogom/36
+sunyorogok/36
+sunyorogod/36
+sunyorgó/162 2807
+sunyorgás/163 2808
+sundám-bundám/36 38
+sumákol
+sumák/41 1
+summázat/30 1
+summarum 15
+summa/9 1
+sumerüldözés/5
+sumertanítás/8
+sumerológus/273 1
+sumernyelv-/15
+sumerimádat/16
+sumercentrikusság/8
+sumer/321 1
+sulyom/159 2809
+sulyok/159 2810
+sulymos/30 1
+suli/9 1
+sujtás/30 1
+sujtár/41 1
+suháng/41 1
+suhogó/9 1
+suhanc/30 1
+sugárút/133 3370
+sugárzó/162 2812
+sugárzó/167 1
+sugárzásmérés/5 982
+sugárzás/163 2813
+sugárzik 2814
+sugározás/161 1
+sugározik
+sugárnyaláb/16 2
+sugármeghajtás/8 2
+sugárkankalin/41 1
+sugárhajtómű/23 2815
+sugárfertőzött/474 2
+sugárfertőtlenítés/5 2
+sugárbiológia/18 2
+sugár/298 2816
+sugdolózik
+sugdolódzik
+sugari/374 2817
+sugallat/30 1
+sufni/9 1
+sudár/298 2818
+sublót/41 1
+sublód/41 1
+subler/21 1
+subaszőnyeg/1 1
+suba/9 1
+stúdió/9 1
+stúdium/30 1
+stósz/201 1
+stóla/9 1
+stílus/30 1
+stílművész/1 1
+stílbútor/30 1
+stíl/285 1
+stég/285 1
+státusz/30 1
+státus/30 1
+stádium/30 1
+stáció/9 1
+stáb/155 1
+stupiditás/30 1
+stukkó/9 1
+stukker/322 1
+stukatúr/130 1
+strúma/9 1
+stróman/41 1
+strófa/9 1
+strázsa/9 1
+stráfkocsi/18 2
+stráf/155 1
+struktúra/9 1
+strukturalizmus/30 1
+strucc/201 1
+stroncium/273 1
+stroke-ká/47 2819
+stroke-kal/47 2820
+stroke-/205 2821
+stroke 2822
+stroboszkóp/41 1
+strigó/9 1
+strigula/9 1
+strici/20 1
+stria/50 1
+stressz/164 1
+streetball/41 23417
+stratégia/9 1
+stratéga/9 1
+stratus/475 1
+stratocumulus/476 1
+strassz/201 1
+strapacipő/3 47
+strapa/9 1
+strandol
+strandkabin/16 47
+strandfürdő/3 47
+strand/155 1
+storno/50 1
+stoppos/30 1
+stopperóra/18 1
+stopper/21 1
+stopli/9 1
+stop/155 1
+stipendium/30 1
+stimuláns/30 1
+stimuláció/9 1
+stimulus/30 1
+stimmt 35
+stilét/17 1
+stilizáltság/30 1
+stilizáció/9 1
+stilisztika/9 1
+stiliszta/9 1
+stikában 15
+stikli/20 1
+stikkes/1 1
+stigma/9 1
+stiglic/1 1
+stift/285 1
+stichpróba/9 1
+stich/285 23418
+stewardess/283 3371
+steward/41 1
+sterling/17 1
+sterilizátor/30 1
+sterilizáció/9 1
+sterilitás/30 1
+stencillap/16 135
+stencil/17 1
+stempli/20 1
+stelázsi/9 1
+steksz/164 1
+steak/414 23419
+stb.-vé/47 2825
+stb.-vel/47 2826
+stb.-/172 2827
+stb. 2828
+staub/41 1
+statútum/30 1
+statárium/30 1
+status 1318
+statisztéria/9 1
+statisztál
+statisztikus/30 1
+statisztika/9 1
+statiszta/9 1
+statikus/30 1
+statika/9 1
+startvonal/2 3372
+startol
+starterkultúra/18 1
+start/155 1
+staroffice-os/275 2830
+starking/41 1
+stanza/9 1
+stanley-s/226 2831
+stanicli/319 1
+stangli/9 1
+standardizált/41 1
+standard/41 1
+stand-up/31 3373
+stand/155 1
+stampedli/319 1
+stallum/30 1
+stagnálás/30 1
+stagnál
+stafírung/41 1
+staféta/9 1
+stafli/9 1
+staffázs/30 1
+stadion/41 1
+stacionaritás/30 1
+stabilizátor/30 1
+stabilizáció/9 1
+stabilitás/30 1
+stabilis/1 1
+sróf/155 1
+srác/201 1
+srapnel/322 1
+sramlizene/20 1
+sramli/9 1
+squash/130 3374
+spóratok/16 2
+spóra/9 1
+spór/155 1
+spíszbürger/1 1
+spíler/17 1
+spárga/9 1
+spániel/17 1
+spájz/201 1
+spácium/30 1
+spuri/9 1
+spulni/9 1
+spré/272 1
+sprottni/9 1
+sprinter/1 1
+sprint/285 1
+spriccer/1 1
+spray-vé/47 2833
+spray-vel/47 2834
+spray-s/226 2835
+spray-/172 2836
+spray/477 2837
+spotlámpa/18 1
+sportünnepély/5 2
+sportöltözet/5 2
+sportág/2 3375
+sportválogatott/59 2
+sportverseny/5 2
+sportszer/5 2
+sportpálya/18 2
+sportol
+sportmérkőzés/5 2
+sportmellény/5 2
+sportküzdelem/126 3377
+sportkocsi/18 2
+sportkabát/16 2
+sportkabrió/305 1
+sporthorgász/8 2
+sportcsarnok/8 2
+sportcsapat/8 2
+sportautó/18 2
+sport/155 1
+spori/9 1
+spontaneitás/30 1
+spongya/9 1
+spondeusz/30 1
+spondeus/30 1
+spleen/17 1
+spiráns/30 1
+spirálozógép/7 1
+spirálmenet/5 47
+spirál/41 1
+spirituálé/9 1
+spirituszfőző/3 568
+spiritusz/30 1
+spiritualizmus/30 1
+spiritualitás/30 1
+spiritizmus/30 1
+spiritiszta/9 1
+spion/41 1
+spinét/17 1
+spiné/20 1
+spinkó/9 1
+spin/285 1
+spicli/20 1
+spiccel
+spicc/164 1
+spermium/30 1
+sperma/9 1
+sperhakni/9 1
+spenótbakter/429 1
+spenót/41 1
+spekuláns/30 1
+spekuláció/9 1
+spektákulum/30 1
+spektrálsugár/41 1
+spektrálreprezentáció/9 1
+spektrálnorma/9 1
+spektrálfüggvény/1 1
+spektrálfelbontás/30 1
+spektrálanalízis/5 1
+spektrum/30 1
+spektroszkópia/9 1
+spektroszkóp/41 1
+spektrométer/1 1
+spektrometria/9 1
+spektrográfia/9 1
+spektrográf/41 1
+spektrogram/41 1
+spektrofotométer/1 1
+spektrofotometria/9 1
+spejz/478 1
+speditőr/25 1
+speciálkollégium/8 1
+specimen/17 1
+specifikáció/9 1
+specifikum/30 1
+species/283 1
+speciel 15
+specializálódás/30 1
+specializáció/9 1
+specialitás/30 1
+specialista/9 1
+spec. 70
+spatula/9 1
+spartakiád/41 1
+sparherd/211 1
+sparhelt/17 1
+spanyolüldözés/5
+spanyolviaszk/41 1
+spanyolviasz/8 135
+spanyoltanítás/8
+spanyolnátha/18 135
+spanyolnád/2 3378
+spanyolnyelv-/15
+spanyoljárvány/8 135
+spanyolimádat/16
+spanyolfal/2 3384
+spanyolcsizma/18 135
+spanyolcentrikusság/8
+spanyolbak/16 135
+spanyol/31 1
+spannoltság/30 1
+spangli/9 1
+spaletta/9 1
+spakli/9 1
+spagetti/319 1
+spachtli/9 1
+sovinizmus/30 1
+souvenir/17 1
+soul/271 1
+sosincs 2842
+során 57
+sorvezető/3 33
+sorvadtság/30 1
+sorvadt/203 2843
+sorvadt/203 2844
+sorvadozik
+sorvadoz
+sortüzelés/5 33
+sortűz/125 3385
+sort/155 1
+sorszámnév/6 2846
+sorszám/8 33
+sorsolás/30 1
+sorsjáték/8 9
+sorshúzás/8 9
+sorsfordulat/8 9
+sorscsapás/8 9
+sors/201 1
+sorrend/7 33
+sorra 1240
+sorozat/30 1
+soronkívüliség/1 1
+sorompórúd/133 3396
+sorompó/9 1
+sormetszet/5 33
+sorlánc/8 33
+sorköz/19 33
+sorjázó/9 1
+sorjázik
+sorja/9 1
+sorház/2 3397
+sorfa/18 33
+soregyen/7 1
+sordély/30 1
+sorbonne-i/204 2849
+sorba 15
+sor/320 1
+sonkoly/30 1
+sonka/9 1
+song/155 1
+sompolyogunk/36
+sompolyogott/36
+sompolyogom/36
+sompolyogok/36
+sompolyogod/36
+sompolygó/162 2850
+sompolygás/163 2851
+somolyogunk/36
+somolyogott/36
+somolyogom/36
+somolyogok/36
+somolyogod/36
+somolygó/162 2852
+somolygás/163 2853
+sommelier-vé/178 2854
+sommelier-vel/178 2855
+sommelier-s/479 2856
+sommelier-/480 2857
+sommelier/408 2858
+somfordál
+somfa/18 33
+sombrero/9 1
+som/155 1
+solymászik
+solymászat/30 1
+solymász/30 1
+solymár/41 1
+sokóránként 15
+sokórai 66
+sokévi 66
+sokévente 15
+sokévenként 15
+sokára/47 2859
+sokáig/47 2859
+sokáig 15
+sokác/30 1
+soká 2860
+sokuk/134 2861
+soktrilliós/357 88
+sokszög/52 33
+sokszázas/357 88
+sokszorta 15
+sokszorosítógép/27 2882
+sokszorosító/9 1
+sokszorosan 15
+sokszoros/481 1
+sokszoros/481 15
+sokszor/378 2862
+sokszor/482 15
+sokpólus/304 1
+sokpercenként 15
+soknejűség/1 1
+soknaponta 15
+soknaponként 15
+sokmilliós/357 88
+sokmilliárdos/357 88
+sokkalta 15
+sokk/155 1
+sokistenhit/7 1
+sokheti 66
+sokhetente 15
+sokhetenként 15
+sokhavonta 15
+sokhavonként 15
+sokhavi 66
+sokféle/324 717
+sokfelől 15
+sokfelé 15
+sokfajta/325 717
+sokezres/363 88
+sokesztendőnként 15
+sokesztendei 66
+sokbilliós/357 88
+sokaság/30 1
+sokasul
+sokan/47 2863
+sokadszorra 15
+sokadszori 15
+sokadszor 15
+sokadozik
+sokadmagával 15
+sokadjára 15
+sokadik/483 15
+sokadalom/199 2864
+sok minden 2865
+sok helyütt 2865
+sok ezer 2865
+sok/484 2866
+sohse 15
+sohase 2842
+sohanapján 15
+sofőr/56 1
+sodó/9 1
+sodrófa/9 1
+sodródó/9 1
+sodródeszka/9 1
+sodró/162 2867
+sodrás/163 2868
+sodrás/161 1
+sodrony/30 1
+sodrok/485 2869
+sodralék/30 1
+sodor/199 2870
+snóblizik
+snóbli/9 1
+snowboard/41 23420
+snooker/385 1
+snitt/285 1
+snidling/17 1
+snicli/20 1
+sneff/387 1
+sneci/20 1
+snaucer/322 1
+snassz/201 1
+snapszli/9 1
+snapszer/322 1
+snapsz/201 1
+snack/805 1
+smár/155 1
+smukk/155 1
+smucigság/30 1
+sms-t/47 2872
+sms-sé/47 2873
+sms-sel/47 2874
+sms-et/36
+sms-/195 2875
+sms 2876
+smonca/9 1
+smirgli/20 1
+smink/285 1
+smasszer/322 1
+smarni/9 1
+smaragd/41 1
+smakkol
+smafu/9 1
+slágvort/41 1
+sláger/429 1
+slusszkulcs/30 1
+slussz/201 1
+slukk/155 1
+slowfox/30 1
+sligovica/9 1
+slicc/164 1
+slepp/285 1
+slendriánság/30 1
+slendrián/41 1
+slejm/285 1
+slejfni/20 1
+slapaj/273 1
+slamposság/30 1
+slampos/30 1
+slamasztika/9 1
+slam/486 1318
+slam/486 1
+slag/155 1
+slafrok/41 1
+slackware-es/226 2877
+skótüldözés/5
+skóttanítás/8
+skótnyelv-/15
+skótimádat/16
+skótcentrikusság/8
+skót/454 1
+skíz/164 1
+skálázik
+skála/9 1
+skrupulus/30 1
+skribler/1 1
+skorpió/9 1
+skorbut/41 1
+skontó/9 1
+skolasztika/9 1
+skizofrénia/9 1
+skizofrén/17 1
+skicc/164 1
+skatulya/9 1
+skartba 15
+skarlátpiros/30 1
+skarlát/41 1
+skapuláré/9 1
+skanzen/21 1
+skandinavisztika/9 1
+skandalum/30 1
+skalárinvariáns/30 1
+skaláregyenlet/17 1
+skalár/41 1
+skalp/155 1
+skac/201 1
+ska/487 1
+sió/9 1
+sivatag/130 1
+sityak/41 1
+sitt/285 1
+sistergő/32 2878
+sistergés/34 2879
+sistergés/35 1
+sisteregünk/36
+sisteregés/35 1
+sisteregett/36
+sisteregem/36
+sisteregek/36
+sistereged/36
+siskanádtippan/41 1
+siskanád/2 2880
+siserahad/2 2881
+sisakvirág/12 2
+sisakrostély/8 2
+sisakforgó/18 2
+sisakfedél/6 3398
+sisak/41 1
+siránkozik
+sirám/130 1
+sirály/30 1
+sirokkó/9 1
+siralom/199 2883
+sipítoz
+sipoly/30 1
+sipka/9 1
+sipista/9 1
+sipirc/1 1
+sintó/156 1
+sintértelep/1 1
+sintér/21 1
+sintoizmus/30 1
+sintoista/50 1
+sinológus/30 1
+sinológia/9 1
+singcsont/16 1
+sin-szá/47 2884
+sin-szal/47 2885
+sin-os/275 2886
+sin-/205 2887
+sin 2888
+simítótalp/2 3400
+simítólap/16 47
+simítóhenger/5 47
+simítógyalu/18 47
+simító/9 1
+simul
+simléder/21 1
+simli/20 1
+simaizom/49 3403
+simafenyő/3 1
+silótakarmány/8 9
+siló/9 1
+silányul
+sillerbor/130 1
+siller/17 1
+sillabusz/30 1
+sild/285 1
+silbakol
+silbak/41 1
+sikítozik
+sikítoz
+sikér/17 1
+sikátor/30 1
+sikonkázik
+sikolya/9 1
+sikoly/30 1
+sikoltozik
+sikló/9 1
+siklás/30 1
+sikkadt/203 2891
+sikkadt/203 2892
+sikk/285 1
+siketül
+siketfajd/16 2
+sikerül
+sikerit/36
+siker/1 1
+sikattyú/9 1
+siheder/21 1
+signoré/488 2893
+signore/20 2894
+sifre/348 1
+sifonér/41 1
+sifon/41 1
+sievert/284 1
+siettükben 15
+siettében 15
+sietség/1 1
+siemens/1 1
+sicc 35
+sic 15
+si-cu/156 1
+showman/414 23421
+show-vá/178 2896
+show-val/178 2897
+show-műsor/8 2899
+show-biznisz/5 23422
+show-/417 2901
+show/408 2902
+shop/155 1
+shilling/17 1
+sherry/164 23423
+shelley-s/226 2904
+shelley-i/227 2905
+shaw-i/204 2906
+shareware-t/47 2907
+shareware-ré/47 2908
+shareware-rel/47 2909
+shareware-et/36
+shareware-es/226 2910
+shareware-/195 2911
+shareware 2912
+shakespeare-i/227 2913
+shake-ké/178 2914
+shake-kel/178 2915
+shake-es/479 2916
+shake-/808 2917
+shake/408 2918
+sgt.-tá/47 2919
+sgt.-tal/47 2920
+sgt.-i/204 2921
+sgt.-/205 2922
+sgt. 2923
+sgt. 2924
+sgraffito/50 1
+sezlon/41 1
+sevrócipő/4 1
+sevró/9 1
+setlendszövet/21 1
+sertéstokány/30 1
+sertéssült/136 47
+sertéskaraj/30 1
+sertésfelvásárlás/30 1
+sertés/1 1
+sertepertél
+sertebuldózer/1 1
+serte/20 1
+serpenyőnyél/6 3410
+serpenyő/4 1
+serpa/9 1
+serleg/1 1
+serkentőleg 15
+serkentő/4 1
+serkedt/194 2926
+serkedt/194 2927
+serke/20 1
+seriff/489 1
+serfőzde/37 1
+serevényfűz/125 2928
+seregély/1 1
+sereglő/32 2929
+sereglés/34 2930
+sereglet/1 1
+sereg/1 1
+serdülőkor/8 135
+serdülő/4 1
+serdülés/1 1
+serdül
+sercli/20 1
+sercenés/1 1
+serbli/20 1
+seprűzanót/41 1
+seprűparéjos/30 1
+seprűparéj/30 1
+seprűnyél/6 3411
+seprű/4 2932
+seprőfű/53 3414
+seprőcirok/41 1
+seprő/32 2934
+seprés/34 2935
+seprence/20 1
+seprej/313 2936
+senyvedt/194 2937
+senyvedt/194 2938
+senkik/327 2939
+senki/328 2940
+semmítőszék/1 1
+semmittevő/4 1
+semmittevés/5 47
+semmitmondás/8 47
+semmisül
+semmiség/5 47
+semmisem/36
+semmise/36
+semminő/323 717
+semmint 881
+semmilyenek/131 2941
+semmilyen/188 2942
+semmiképpen/47 2943
+semmiképp 2944
+semmikortól 1447
+semmikorról 1448
+semmikorra 1449
+semmikor 15
+semmik/327 2945
+semmibevétel/1 1
+semmibevevés/5 135
+semmi/490 2946
+semmi/490 2947
+semlyéksásos/30 1
+semlyékes/1 1
+semlyék/1 1
+semlegesül
+semlegesnem/1 1
+semettől 15
+semerről 15
+semerre 15
+semennyiünk/329 2948
+semennyiük/329 2949
+semennyiszer 15
+semennyien/47 2950
+semennyi/189 2951
+semelyikünk/329 2952
+semelyikük/329 2953
+semelyikőtök/329 2954
+semelyikőnk/329 2952
+semelyikőjük/329 2953
+semelyiktek/131 2954
+semelyik/330 2955
+semekkora/331 15
+semeddig 15
+sematizmus/30 1
+selypit/36
+selyemszövet/27 47
+selyemszál/2 3417
+selyemperje/20 1
+selyempapír/16 47
+selyemmajom/49 3419
+selyemlepke/37 47
+selyemhernyó/18 47
+selyemgubó/18 47
+selyemfajta/18 47
+selyemfa/18 47
+selyemdamaszt/16 47
+selyem/173 2958
+sellő/4 1
+sellakpolitúr/41 1
+sellak/41 1
+self/285 1
+selejtáru/9 1
+selejtszázalék/8 47
+selejtpapír/41 1
+selejtgyártmány/8 47
+sekrestye/20 1
+sekk/285 1
+sejttan/8 9
+sejtszaporulat/8 9
+sejthetőleg 15
+sejtelem/173 2959
+sejt/285 2960
+sejk/285 1
+sej 35
+sehányszor 15
+sehányfelé 15
+sehányas/332 15
+sehányan/47 2961
+sehányadikas/333 15
+sehányadik/334 15
+sehányad/335 15
+sehány/93 2962
+sehová 15
+sehova 15
+sehonnét 15
+sehonnan 15
+sehol 15
+sehogyan 15
+sehogy 15
+segítőeszköz/19 47
+segítő/4 1
+segítség/1 1
+segélyhelyet/153
+segélyhely/5 47
+segélyforrás/8 47
+segélyező/4 1
+segély/1 1
+segédváltozó/18 2
+segédmotor/16 2
+segédlet/1 1
+segédlelkész/1 1
+segédige/37 2
+segédhajtómű/23 2963
+segédeszköz/19 2
+segéd/21 1
+segg/491 1
+segedelem/173 2964
+seftes/1 1
+seftel
+seft/285 1
+sec-sá/47 2965
+sec-sal/47 2966
+sec-os/275 2967
+sec-/205 2968
+sec 2969
+sebészkés/5 47
+sebészet/1 1
+sebész/1 1
+sebző/32 2970
+sebzés/34 2971
+sebváladék/8 33
+sebtében 15
+sebtisztító/18 33
+sebtiben 15
+sebszél/5 33
+sebpólya/18 33
+sebkötés/5 33
+sebhelyet/153
+sebhely/5 33
+sebforradás/8 33
+sebfertőtlenítő/3 33
+sebezés/35 1
+sebesülés/1 1
+sebesültvonat/130 1
+sebesültszállító/9 1
+sebesültszállítás/30 1
+sebesültkórház/30 1
+sebesülthordozó/9 1
+sebesültgondozás/30 1
+sebesül
+sebesvonat/30 1
+sebességváltó/18 982
+sebességtúllépés/1 1
+sebességszabályozó/18 982
+sebességmérő/3 982
+sebesit/36
+sebbel-lobbal 38
+sebaj 35
+seb/164 1
+seattle-i/227 2972
+scsí/272 1
+sci-fi/451 1
+schilling/17 1
+scherzo/9 1
+savó/9 1
+savtúltengés/5 33
+savhiány/8 33
+savbázis/165 1
+savanyúvíz/6 3425
+savanyútojás-leves/165 1
+savanyúleves/5 1
+savanyúkút/2 3426
+savanyúforrás/30 1
+savanyú tojásleves/5 2975
+sav‑bázis/1 23424
+sav/58 2977
+satyak/41 1
+satupofa/18 9
+satu/9 1
+satrafa/9 1
+satnyul
+saszla/9 1
+sasszé/319 1
+sasszeg/5 3427
+saslik/41 1
+sasfészek/126 3428
+sas/201 1
+sarzsi/9 1
+sarutartó/18 9
+saru/9 1
+sarokvas/2 3469
+sarokráma/18 2
+sarokmérő/3 2
+sarokkő/23 3472
+sarok/199 2981
+saroglya/9 1
+sarlósfecske/37 47
+sarló/9 1
+sarlatánság/30 1
+sarlatánizmus/273 1
+sarlatán/41 1
+sarkító/9 1
+sarkvidék/7 9
+sarkpont/16 9
+sarkkör/63 9
+sarkigazság/8 3474
+sarkcsillag/8 9
+sarkantyúka/9 1
+sarkantyú/9 1
+sarkalat/30 1
+sark/155 1
+sarjú/9 1
+sarjhajtás/8 9
+sarjadék/30 1
+sarjadzik
+sarjadt/203 2982
+sarjadt/203 2983
+sarj/61 2984
+sarc/201 1
+sapkafül/52 2
+sapkaellenző/3 2
+sapka/9 1
+sapiens/1 1
+sapi/9 1
+sanzonett/17 1
+sanzon/41 1
+sanyarogunk/36
+sanyarogott/36
+sanyarogom/36
+sanyarogok/36
+sanyarogod/36
+sanyargó/162 2985
+sanyargó/167 1
+sanyargás/163 2986
+santungkosztüm/56 1
+santung/41 1
+sansz/201 1
+sans-culotte-tá/47 2987
+sans-culotte-tal/47 2988
+sans-culotte-/205 2989
+sans-culotte 2990
+sandítás/30 1
+sandit/36
+sampon/41 1
+sampinyon/41 1
+samottpakolás/30 1
+samottbélés/1 1
+samott/41 1
+samesz/429 1
+salétromossav/133 3476
+salétrom/30 1
+salátástál/133 3481
+salátaöntet/1 1
+salátaolaj/2 3489
+salátaboglárka/18 47
+saláta/9 1
+salto 1318
+salsa/50 1
+sallárium/30 1
+saller/322 1
+sallang/41 1
+sali/1424 1
+salamonpecsét/17 1
+salakpálya/18 2
+salaklerakó/9 1
+salak/41 1
+salabakter/322 1
+sakál/41 1
+sakter/322 1
+sakktábla/18 9
+sakkozik
+sakkjáték/8 9
+sakkhúzás/8 9
+sakkfigura/18 9
+sakk/155 1
+sajátérték/1 1
+sajátvektor/41 1
+sajáttér/126 3492
+sajátkezűleg 15
+sajátidő/54 3494
+sajátidej/55 2996
+sajátfrekvencia/18 2
+sajtópáholy/8 2
+sajtókarzat/8 2
+sajtóhiba/18 2
+sajtóbeszámoló/18 2
+sajtóbemutató/18 2
+sajtóattasé/9 1
+sajtó/9 1
+sajtár/41 1
+sajtszelet/27 9
+sajtos/30 1
+sajtológép/27 135
+sajtkukac/8 9
+sajtfajta/18 9
+sajtburger/322 1
+sajt/155 1
+sajogunk/36
+sajogott/36
+sajogom/36
+sajogok/36
+sajogod/36
+sajnálkozás/30 1
+sajnálkozik
+sajnálat/30 1
+sajna 35
+sajmeggy/1 1
+sajka/9 1
+sajgó/162 2997
+sajgás/163 2998
+sajgás/161 1
+sajdul
+sah/492 1
+sablon/41 1
+s a többi 2999
+s-t/36
+s-sé/47 3000
+s-sel/47 3001
+s-ot/275 3002
+s-má/47 3000
+s-mal/47 3001
+s-et/47 3003
+s-/399 3004
+s 3005
+rüszt/26 1
+rükverc/1 1
+rüh/493 1
+rügyezik
+rügy/45 1
+rücsök/56 1
+rúzs/201 1
+rútul
+rúpia/9 1
+rúna/9 1
+rúgkapál
+rúdugrás/8 33
+rúdkörző/3 33
+rúd/376 3006
+rövidül
+rövidáru/18 2
+rövidzárlat/8 3498
+rövidtáv/16 2
+rövidnadrág/41 1
+rövidlátás/30 1
+rövidke/20 1
+rövidkaraj/30 1
+rövidital/30 1
+rövidhír/1 1
+rövidhullám/8 2
+rövidhajtás/30 1
+rövidfilmfesztivál/41 1
+rövidfilm/17 1
+rövidesen 15
+röviden 15
+röv. 70
+röptük/494 3007
+röptű/495 3008
+röptézik
+röpte/20 3009
+röpsúly/30 1
+röppálya/18 1
+röppentyű/4 1
+röpnyílás/8 1
+röplap/16 1
+röplabdázik
+röplabda/18 1
+röpirat/8 1
+röpgyűlés/1 1
+röpdolgozat/8 1
+röpcédula/9 1
+röpcsi/20 1
+röntgenológus/30 1
+röntgenológia/9 1
+röntgenogram/41 1
+röntgenkép/5 135
+röntgengép/27 135
+röntgen/21 1
+rönkölés/5 9
+rönköl
+rönk/26 1
+römizik
+römi/20 1
+röhögcsél
+röhej/1 1
+rögösség/1 1
+rögzül
+rögzítőszer/5 135
+rögzítő/4 1
+rögvest 15
+rögtönítélő/4 1
+rögtönzés/1 1
+rögtöni/20 1
+rögtönbíráskodás/30 1
+rögtön 15
+röghegység/5 33
+rögeszme/37 33
+rögbizik
+rögbi/20 1
+rög/46 1
+röfike/20 1
+röfi/20 1
+rőzsetömés/5 2
+rőzsenyaláb/16 2
+rőzsekosár/2 3499
+rőzse/20 1
+rőtvad/133 3505
+rőtbarna/9 1
+rőfösáru/9 1
+rőföskereskedő/4 1
+rőfös/22 1
+rőf/26 1
+rózsavíz/6 3506
+rózsaszín/7 2
+rózsaszirom/49 3507
+rózsaolaj/2 3508
+rózsagubacs/8 2
+rózsafüzér/27 2
+rózsafa/18 2
+rózsadísz/5 2
+rózsabimbó/18 2
+rózsaablak/8 2
+rózsa/9 1
+rósejbni/20 1
+rónaság/30 1
+róna/9 1
+róm. 70
+rólunk/47 3015
+róluk/47 3016
+rólatok/47 3017
+rólam/47 3018
+rólad/47 3019
+róla/47 3020
+rókászik
+rókasásos/30 1
+rókasás/30 1
+rókalyuk/133 3512
+rókakölyök/207 3513
+rókakepp/7 1
+rókafiak/60 3023
+rókafi/18 3514
+rókafarok/49 3515
+róka/9 1
+róhatóság/163 3026
+róhatóság/161 1
+ródlizik
+ródli/9 1
+ródium/273 1
+ró/496 3027
+rívás/163 3028
+rítus/30 1
+rímel
+rím/196 1
+rézsűzés/1 1
+rézsű/4 1
+rézsút 15
+rézrozsda/18 33
+rézpatina/18 33
+rézmetsző/3 33
+rézmetszés/5 33
+rézmetszet/5 33
+rézlap/16 33
+rézkor/8 33
+rézkarc/8 33
+rézgálic/30 1
+rézfánfütyülőjét 35
+rézfaszú/10
+rézedény/5 33
+rézbányit/271 1
+réz/183 3029
+révület/1 1
+révül
+révész/1 1
+révén 57
+révén 15
+révkalauzolás/8 33
+révedt/194 3030
+révedt/194 3031
+révedezik
+révedez
+rév/196 1
+rétség/1 1
+rétor/30 1
+rétisas/8 9
+rétihéja/9 1
+réticsík/16 1
+rétestészta/18 1
+rétessütés/1 1
+rétesnyújtó/9 1
+rétesliszt/17 1
+réteslap/16 2
+rétesalma/9 1
+rétes/1 1
+rétegző/32 3032
+rétegzés/34 3033
+rétegzettség/1 1
+rétegzendő/191 3034
+rétegvíz/6 3516
+rétegfelhő/3 2
+rétegező/33 1
+rétegezés/35 1
+réteg/21 1
+rét/285 1
+részére 57
+részére 15
+részvétel/5 9
+részvét/1 1
+részvénytúljegyzés/1 1
+részvénytársaság/8 1
+részvénypakett/17 1
+részvényes/1 1
+részvény/5 9
+résztvevő/3 2
+részrehajlás/8 47
+részletfizetés/5 135
+részletesség/1 1
+részlet/1 1
+részleg/1 1
+részjogosult/208 1
+részint 15
+részidő/54 3521
+részidej/55 3037
+részesülő/4 1
+részesül
+részestárs/2 3527
+részesművelés/1 1
+részesmunka/18 47
+részeshatározó/18 47
+részegül
+részegítő/4 1
+részegyház/2 3039
+részegszik
+részegkorpafű/53 3040
+részecskegyorsító/18 568
+részecske/20 1
+részben 15
+rész/164 1
+réshang/16 33
+résel
+rés/164 1
+répacukor/49 3528
+répa/9 1
+rénszarvas/8 33
+rénium/273 1
+rémület/1 1
+rémüldözik
+rémül
+rémuralom/49 3533
+rémtett/5 33
+rémség/1 1
+rémregény/5 33
+rémkép/5 33
+rémit/36
+rémhírterjesztés/5 1
+rém/164 1
+rékli/20 1
+régóta 15
+régészet/1 1
+régész/1 1
+régtől 15
+régről 15
+régmúlt/1434 3043
+régió/9 1
+régiségkereskedő/3 135
+régiséggyűjtő/3 3542
+régiségbúvár/12 135
+régime-mé/47 3044
+régime-mel/47 3045
+régime-es/226 3046
+régime-/195 3047
+régime 3048
+régestelen-régen 15
+régestelen 15
+réges-régóta 15
+réges-régiek 1512
+réges-régi 86
+réges-régen 38
+réges-régen 15
+réges-rég 38
+réges-rég 15
+régente 15
+régens/1 1
+régen 15
+régebbről/179 3049
+régebbre/179 3049
+régebbiek/497 3050
+régebbi/498 3051
+régebben/179 3049
+régebb/182 3052
+rég 15
+réce/20 1
+rébusz/30 1
+ráérősség/1 1
+rávezetés/1 1
+rátörés/1 1
+rátéthímzés/1 1
+rátét/21 1
+rátok/47 3053
+ráta/9 1
+rászedés/1 1
+rászedhető/4 1
+ráspoly/30 1
+ráruházás/30 1
+rárohanás/30 1
+rárakódás/30 1
+rárakás/30 1
+ránézés/1 1
+rántotta/9 1
+ránk/47 3054
+rángatózik
+rángatódzik
+rándul
+ránc/201 1
+rámpa/9 1
+rámenő/4 1
+ráma/9 1
+rám/47 3055
+rákövetkezik/36
+rákászik
+rákász/30 1
+rákos/30 1
+rákolló/18 33
+rákfogó/18 33
+rákfene/37 33
+rák/155 1
+rájuk/47 3056
+rája/377 3057
+rája/9 1
+ráirt/36
+ráhangzás/30 1
+ráhagyás/30 1
+rágógumi/18 9
+rágcsáló/9 1
+rágcsálnivaló/18 568
+rágalomhadjárat/8 1
+rágalom/199 3058
+ráfogás/30 1
+ráfekvés/1 1
+ráf/155 1
+ráerőszakolás/30 1
+rádzsa/9 1
+ráduplázás/30 1
+rádli/9 1
+rádiózik
+rádióvétel/5 2
+rádióvevő/3 2
+rádiótávirat/8 1
+rádiótelefon/16 2
+rádiószekrény/5 2
+rádiós/30 1
+rádiólámpa/18 2
+rádiólokátor/8 2
+rádiólokáció/9 1
+rádióleadó/18 2
+rádióközvetítés/5 2
+rádiókészülék/5 2
+rádiógramofon/16 2
+rádiógram/41 1
+rádióelőadás/8 2
+rádiócső/23 3543
+rádióbemondó/9 1
+rádióautó/18 2
+rádióamatőr/19 2
+rádióadó/18 2
+rádióadás/8 2
+rádió/9 1
+rádiusz/30 1
+rádium/273 1
+rád/47 3060
+rácsozat/30 1
+rács/201 1
+ráció/9 1
+rác/201 1
+rábízás/30 1
+rábámulás/30 1
+rábizonyítás/30 1
+rábeszélés/1 1
+ráadás/30 1
+rá/47 3061
+ruténüldözés/5
+ruténtanítás/8
+ruténnyelv-/15
+ruténium/273 1
+ruténimádat/16
+ruténcentrikusság/8
+rutén/284 1
+rutin/41 1
+rutil/41 1
+ruta/9 1
+ruszli/9 1
+ruszki/9 1
+russzicizmus/30 1
+rusnya/9 1
+rund/155 1
+rumosüveg/21 1
+rumli/9 1
+rumbatök/25 1
+rumba/9 1
+rum/155 1
+rulettozik
+rulett/211 1
+rukkola/50 1
+ruházkodás/30 1
+ruházat/30 1
+ruhásszekrény/5 3611
+ruháskosár/2 3613
+ruhaujj/2 3614
+ruhatömés/5 9
+ruhatáros/30 1
+ruhatár/2 3615
+ruhaszárító/18 9
+ruhaszekrény/5 9
+ruhaszegély/5 9
+ruharész/5 9
+ruharongy/8 9
+ruhanyak/2 3616
+ruhamoly/8 9
+ruhakapocs/49 3617
+ruhafogas/8 9
+ruhadíszítés/5 9
+ruhadísz/5 9
+ruhaderék/6 3625
+ruhadarab/16 9
+ruhaanyag/12 9
+ruhaakasztó/18 9
+ruha/9 1
+rugózás/30 1
+rugózik
+rugózat/30 1
+rugósbicska/351 1
+rugódozik
+rugó/9 1
+ruggyanta/18 3626
+rugdalózás/30 1
+rugdalózik
+rugdalódzik
+rugalmatlanság/30 1
+rudazó/9 1
+rudazat/130 1
+rucáz
+ruci/9 1
+rucaöröm/22 1
+ruca/9 1
+rubídium/273 1
+rubrika/9 1
+rubintkő/23 3635
+rubint/41 1
+rubin/41 1
+rubeola/9 1
+rubel/322 1
+rtg.-né/47 3069
+rtg.-nel/47 3070
+rtg.-es/226 3071
+rtg.-/195 3072
+rtg. 3073
+rt.-vé/47 3074
+rt.-vel/47 3075
+rt.-s/226 3076
+rt.-beli/227 3077
+rt.-/172 3078
+rt. 3079
+rozé/9 3637
+rozsot/178 3080
+rozsomák/41 1
+rozsnok/30 1
+rozsdamarta 66
+rozsdafolt/16 47
+rozsda/9 1
+rozs/201 3081
+rozmár/41 1
+rozmaring/41 1
+rozetta/9 1
+royalty/499 3638
+royalizmus/30 1
+rovátka/9 1
+rováspálca/18 2
+rovás/163 3082
+rovás/161 1
+rovatcím/5 2
+rovat/30 1
+rovarölőszer-/10
+rovarölő szer/11 1
+rovartan/8 2
+rovarirtószer-/10
+rovarirtó szer/11 2
+rovarirtó/18 2
+rovar/130 1
+rovancsolás/30 1
+rovancs/30 1
+rousseau-i/204 3083
+rotátor/30 1
+rotációs/30 1
+rotáció/9 1
+rotunda/9 1
+rottweiler/21 1
+rotor/41 1
+rothadt/428 3084
+rothadt/428 3085
+rotaprint/17 1
+rostélyzat/30 1
+rostélyos/30 1
+rostély/30 1
+rostostövűsásos/30 1
+rostonsült/136 47
+rostokolás/161 1
+rostokol 3086
+rostokló/162 3087
+rostoklás/163 3088
+rostlen/7 9
+rostirón/41 1
+rosta/9 1
+rost/155 1
+rosszullét/5 135
+rosszulesik 3089
+rosszulesett/47 3090
+rosszpénz/1 1
+rosszposztó/9 1
+rosszlány/30 1
+rosszlelkűség/1 1
+rosszlelkű/4 1
+rosszkedv/5 2
+rosszindulat/8 2
+rosszház/2 3639
+rosszfiú/18 2
+rosszcsont/41 1
+rosszaság/30 1
+rosszallólag 15
+rosszakéi/64 3092
+rosszaké/64 3093
+rosszakaró/18 2
+rosszakarat/8 2
+rosszabbkor 15
+rossz-szívűség/5 1
+rosseb/17 1
+rossa/9 1
+roskadt/203 3094
+roskadt/203 3095
+roskadozik
+roráté/319 1
+roppantmód 15
+ropogós/30 1
+ropi/9 1
+rontópál/16 1
+rongálódás/30 1
+rongyszedő/3 2
+rongyos/30 1
+rongydarab/16 2
+rongybaba/18 2
+rongy/201 1
+rondó/9 1
+rondírás/30 1
+rondella/9 1
+roncs/201 1
+románüldözés/5
+romántanítás/8
+románnyelv-/15
+románimádat/16
+románcentrikusság/8
+románc/30 1
+román/31 1
+romológus/30 1
+romológia/9 1
+romolás/161 1
+romol 3096
+romló/162 3097
+romlás/163 3098
+romlandó/473 3099
+romladék/30 1
+romladozik
+romhalmaz/8 33
+romeó-s/36
+romeo-s/36
+romeltakarító/9 1
+romeltakarítás/30 1
+rombusz/8 33
+romboéder/1 1
+romboid/41 1
+rombdodekaéder/17 1
+romaüldözés/5
+romaügy/52 9
+romatanítás/8
+romaprogram/16 9
+romapolitika/18 9
+romapedagógia/18 9
+romanyelv-/15
+romantika/9 1
+romanticizmus/30 1
+romakérdés/5 9
+romaimádat/16
+romagyilkosság/8 9
+romacentrikusság/8
+roma/156 1
+rom/155 1
+roló/9 1
+rolád/41 1
+rolni/9 1
+rolls-royce-os/275 3100
+rolli/9 1
+roller/322 1
+roll/155 1
+roletti/348 1
+roletta/9 1
+rokonérzés/5 2
+rokonértelműség/5 2
+rokonul
+rokonszenvezés/1 1
+rokonszenvez
+rokonszenv/1 1
+rokon/30 1
+rokolya/9 1
+rokokó/9 1
+rokkantság/30 1
+rokkantsegély/1 1
+rokkantnyugdíjazás/8 135
+rokkantnyugdíjas/8 135
+rokkantnyugdíj/57 3101
+rokkantkártya/18 135
+rokkantkocsi/9 1
+rokkantgondozás/30 1
+rokkantellátás/8 135
+rokkantbiztosítás/30 1
+rokkantautó/9 1
+rokka/9 1
+rokfort/41 1
+rojtozat/30 1
+rojt/155 1
+rohanó/9 1
+rohanvást 15
+rohamcsapat/8 2
+roham/30 1
+rohadék/130 1
+rohadt/500 3102
+rohadt/500 3103
+rogyadozik
+rodánkáli/50 1
+rododendron/41 1
+rodeó/9 1
+rodanid/271 1
+rocska/9 1
+rockénekes/1 1
+rockzene/20 1
+rockopera/9 1
+rocker/21 1
+rock/155 1
+robotol
+robotmunka/18 2
+robotizálás/30 1
+robotika/9 1
+robot/41 1
+roborálás/30 1
+robogó/9 1
+robinzonád/41 1
+robespierre-i/227 3104
+robbanójelző/3 135
+robbanóanyag/12 135
+robbanó/9 1
+robbantólyuk/133 3643
+robbantgatás/30 1
+robaj/30 1
+roaming/41 23425
+roadshow-vá/178 3648
+roadshow-val/178 3650
+roadshow-/417 3651
+roadshow/408 3686
+rkp.-tá/47 3111
+rkp.-tal/47 3112
+rkp.-i/204 3113
+rkp.-/205 3114
+rkp. 3115
+rk. 70
+rizóma/9 1
+rizspálinka/18 9
+rizspuding/16 9
+rizspor/8 9
+rizspapír/16 9
+rizsma/18 9
+rizskoch/30 23426
+rizsföld/136 9
+rizsa/9 1
+rizs/164 1
+rizottó/9 1
+rizlingszilváni/9 1
+rizling/17 1
+rizikó/9 1
+rizike/20 1
+rizibizi/20 1
+rivall
+rivalizál
+rivalgás/30 1
+rivaldafény/5 135
+rivalda/9 1
+rituálé/9 1
+ritmus/30 1
+ritmika/9 1
+ritkul
+ritkamód 15
+ritkaföldfém/1 1
+riszt/285 1
+rissz-rossz 38
+riska/9 1
+ripőkség/1 1
+ripők/56 1
+ripszszalag/8 1
+ripszhuzat/130 1
+ripszgarnitúra/9 1
+ripsz-ropsz 38
+ripsz/164 1
+riposzt/41 1
+riportázs/30 1
+riporter/1 1
+riport/41 1
+ripityára 15
+ripityom 35
+ripegnek-ropognak 38
+ripegett-ropogott 38
+ripeg-ropog 38
+ripacs/30 1
+riolit/271 1
+rinocérosz/30 1
+ringyó/9 1
+ringy/164 1
+ringló/9 1
+ringlispíl/17 1
+ringli/20 1
+ringatózik
+ringatódzik
+ring/285 1
+rimbaud-i/204 3116
+rima/9 1
+riksa/9 1
+rikoltozik
+rikkancs/30 1
+riherongy/8 1
+rigójancsi/9 1
+rigó/9 1
+rigorózusság/30 1
+rigolyás/30 1
+rigolya/9 1
+rigmus/30 1
+rigli/20 1
+ridikül/56 1
+ridegtartás/8 2
+ridegpásztorkodás/30 1
+ricsajoz
+ricsaj/30 1
+ricinus/30 1
+richelieu-i/227 3117
+ribóz/273 1
+ribozid/271 1
+riboszóma/9 1
+ribonukleinsav/133 3118
+ribonsav/133 3119
+riboflavin/271 1
+ribizli/20 1
+ribiszke/20 1
+ribillió/9 1
+ribanc/30 1
+riasztólag 15
+riasztó/9 1
+riadókészültség/5 2
+riadó/9 1
+riadtság/30 1
+riadt/428 3120
+riadt/428 3121
+riadalom/199 3122
+reátok/47 3123
+reánk/47 3124
+reám/47 3125
+reálérték/1 1
+reálárfolyam/30 1
+reálvagyon/30 1
+reálunió/9 1
+reáltőke/20 1
+reálszféra/9 1
+reálpolitika/18 9
+reálnövekedés/1 1
+reálkereset/1 1
+reáljövedelem/1 1
+reália/9 1
+reálgimnázium/30 1
+reálgazdaság/8 9
+reálbér/7 9
+reál/41 1
+reájuk/47 3126
+reája/47 3127
+reád/47 3128
+reá/47 3129
+rezümé/20 1
+rezzenés/1 1
+rezultáns/30 1
+rezsó/9 1
+rezsim/17 1
+rezsi/20 1
+rezorcin/271 1
+rezonőr/68 1
+rezonátor/30 1
+rezonál
+rezonancia/9 1
+rezolúció/9 1
+rezolvens/1 1
+reznek/1 1
+rezisztivitás/30 1
+rezisztencia/9 1
+rezignáció/9 1
+reziduum/30 1
+rezidens/1 1
+rezidencia/9 1
+rezgőnyár/41 1
+rezgőmozgás/30 1
+rezgőlemez/1 1
+rezgő/32 3130
+rezgésgerjesztő/3 47
+rezgés/34 3131
+rezgés/35 1
+rezesül
+rezesbanda/9 1
+rezervátum/30 1
+rezerváció/9 1
+rezervoár/41 1
+rezel
+rezegünk/36
+rezegő/33 1
+rezegett/36
+rezegem/36
+rezegek/36
+rezeged/36
+rezeda/9 1
+rezdül
+revü/4 1
+revízió/9 1
+revolúció/9 1
+revolver/1 1
+revolucionista/9 1
+revizor/130 1
+revizionizmus/30 1
+reverzió/9 1
+reverzibilitás/30 1
+reverenda/9 1
+reverencia/9 1
+reveláció/9 1
+reve/20 1
+revansizmus/30 1
+revans/30 1
+reumatológus/30 1
+reumatológia/9 1
+reuma/9 1
+retúrjegy/1 1
+retúr/41 1
+retyerutya/9 1
+retusfesték/21 1
+retus/30 1
+rettenet/1 1
+retrovírus/8 1
+retrospektivitás/30 1
+retriver/174 1
+retraktum/30 1
+retorzió/9 1
+retorta/9 1
+retorika/9 1
+retirál
+retina/9 1
+retikül/56 1
+reteszállás/8 47
+retesz/1 1
+retenció/9 1
+retek/318 3132
+retardáció/9 1
+resztli/20 1
+reszt 35
+reszort/41 1
+reszorpció/9 1
+reszkír/17 1
+reszelő/4 1
+reszelék/1 1
+reszekció/9 1
+restrikció/9 1
+restitúció/9 1
+resti/20 1
+restellnivaló/9 1
+restaurátor/130 1
+restauráció/9 1
+restaurant/41 1
+restancia/9 1
+respublika/9 1
+respiráció/9 1
+respektus/30 1
+respekt/174 1
+reskontó/9 1
+res 15
+repülőút/133 3690
+repülőállomás/8 47
+repülőtér/6 3693
+repülőszán/41 1
+repülősebesség/5 47
+repülőraj/8 47
+repülőosztály/8 47
+repülőjárat/8 47
+repülőgéptörzs/52 1
+repülőgép/27 47
+repülőfedélzet/5 47
+repülőcsapat/8 47
+repülőbomba/18 47
+repülő/4 1
+repüléstan/8 135
+reputáció/9 1
+reptük/494 3007
+reptű/495 3008
+reptér/6 3694
+reptében 15
+repte/501 1
+repró/9 1
+repríz/1 1
+reprográfia/9 1
+reprodukció/9 1
+reprivatizáció/9 1
+reprint/17 1
+reprezentáns/30 1
+reprezentáció/9 1
+reprezentativitás/30 1
+represszió/9 1
+replikáz
+replikátor/130 1
+replikáció/9 1
+replika/9 1
+replantáció/9 1
+repkény/1 1
+repi/20 1
+repetál
+repeta/9 1
+repeszhatás/8 47
+repesz/1 1
+repertórium/30 1
+repertoár/41 1
+repedtsarkú/9 1
+repedtfazék/502 47
+repedt/503 3136
+repedt/503 3137
+repedezik
+repcsény/1 1
+repcsi/20 1
+repceolaj/2 3700
+repce/20 1
+repatriál
+reparatúra/9 1
+rep/504 1
+reosztát/41 1
+reorganizáció/9 1
+reológia/9 1
+renée-i/226 3139
+renumeráció/9 1
+rentabilitás/30 1
+renormálás/30 1
+renomé/319 1
+rengetegszer 15
+rengeteg/21 1
+reneszánsz/30 1
+renegát/41 1
+rendül
+rendőrőrszoba/18 1
+rendőrség/5 9
+rendőrnő/3 1
+rendőrhatóság/8 1
+rendőr/19 9
+rendészet/1 1
+rendész/1 1
+rendszerváltás/8 1
+rendszerszervező/3 1
+rendszerszervezés/5 1
+rendszerprogramozó/18 1
+rendszerprogramozás/8 1
+rendszerint 15
+rendszeretet/5 9
+rendszer/5 9
+rendszalag/16 9
+rendszabály/8 9
+rendre 15
+rendkívüli/20 1
+rendkívül 15
+rendjel/5 9
+rendiség/1 1
+rendiesül
+rendház/2 3701
+rendezőség/1 1
+rendezőnő/3 135
+rendező/4 1
+rendezvény/1 1
+rendeznivaló/9 1
+rendelőlap/16 135
+rendelőhelyiség/5 135
+rendelő/4 1
+rendelvény/1 1
+rendeltetés/1 1
+rendelkező/4 1
+rendelkezés/1 1
+rendelet/1 1
+rendbomlás/8 9
+rendbetétel/1 1
+rendbetevés/1 1
+rend/285 1
+rence/20 1
+renault-s/275 3141
+remíz/1 1
+reménység/1 1
+remény/1 1
+remélhetőleg 15
+remonda/9 1
+remix/300 1
+remittenda/9 1
+remisszió/9 1
+reminiszcencia/9 1
+remilitarizálás/30 1
+remi/20 1
+remeteség/1 1
+remete/20 1
+remekíró/18 2
+remekszép/1 1
+remekmű/23 3703
+remekmunka/9 1
+remeklés/1 1
+remekel
+remek/1 1
+remegő/4 1
+remediáció/9 1
+remanens/1 1
+relé/20 1
+reláció/9 1
+reluxa/9 1
+relikvia/9 1
+reliktum/30 1
+relief/17 1
+relevancia/9 1
+relaxáció/9 1
+relatíve 15
+relativizmus/30 1
+relativitás/30 1
+rekvizitum/30 1
+rekvizit/17 1
+rekviem/21 1
+rekurzió/9 1
+rekurzivitás/30 1
+rekuperátor/30 1
+rekuperáció/9 1
+rekultiváció/9 1
+rektó/9 1
+rektoszkóp/41 1
+rektorátus/30 1
+rektor/30 1
+rektifikálható/9 1
+rektifikáció/9 1
+rekreáció/9 1
+rekordszám/8 47
+rekorder/21 1
+rekord/41 1
+rekontrázik
+rekontra/9 1
+rekonstrukció/9 1
+rekompenzáció/9 1
+rekombináció/9 1
+rekogníció/9 1
+reklámár/2 3704
+reklámlevél/6 3706
+reklámfőnökség/1 1
+reklámcédula/18 47
+reklám/41 1
+reklamáció/9 1
+rekettyés-tölgyes/1 1
+rekettyés/1 1
+rekettye/20 1
+rekeszték/1 1
+rekeszizom/49 3708
+rekesz/1 1
+rekenyő/4 1
+rekedt/503 3146
+rekedt/503 3147
+rekatolizáció/9 1
+rekamié/9 1
+rejtőzik
+rejtély/1 1
+rejtvényfajta/18 982
+rejtvény/1 1
+rejtjelző/32 3148
+rejtjelzés/34 3149
+rejtjelkulcs/30 1
+rejtjelező/33 1
+rejtjelezés/35 1
+rejtjel/1 1
+rejtelmesség/1 1
+rejtelem/173 3150
+rejtekút/2 3710
+rejtekhelyet/153
+rejtekhely/5 47
+rejtekfiók/130 1
+rejtekajtó/9 1
+rejtek/1 1
+rejtegetnivaló/9 1
+reinkarnáció/9 1
+reiki/348 1
+rehabilitálódás/30 1
+rehabilitáció/9 1
+regös/22 1
+regöl
+regényirodalom/49 3712
+regényalak/16 47
+regény/1 1
+regálé/488 3153
+regálebérlő/4 1
+regále/20 3154
+regulátor/30 1
+regulálás/30 1
+reguláció/9 1
+regula/9 1
+regruta/9 1
+regresszor/41 1
+regresszió/9 1
+regresszivitás/30 1
+regnál
+regisztrátum/30 1
+regisztráció/9 1
+regiszter/1 1
+regionalizáció/9 1
+regionalizmus/30 1
+regionalitás/30 1
+regina/9 1
+regiment/17 1
+reggelizik
+reggeli/20 1
+reggelente 15
+reggel-este 38
+reggel/1 1
+reggel/1 15
+reggae-vé/47 3155
+reggae-vel/47 3156
+reggae-s/226 3157
+reggae-/172 3158
+reggae 3159
+regenerátor/130 1
+regenerálódás/30 1
+regenerálás/30 1
+regeneráció/9 1
+regenerativitás/30 1
+rege/20 1
+regatta/9 1
+refrén/17 1
+refraktor/130 1
+refraktométer/1 1
+refraktometria/9 1
+refrakció/9 1
+református/30 1
+reformátor/30 1
+reformáció/9 1
+reformizmus/30 1
+reformer/1 1
+reform/41 1
+reflexológia/9 1
+reflexió/9 1
+reflexivitás/30 1
+reflex/1 1
+reflektorfény/5 568
+reflektor/30 1
+refinanszírozás/30 1
+referátum/30 1
+referáda/9 1
+referens/1 1
+referendum/30 1
+referencia/9 1
+refektórium/30 1
+ref. 70
+redőzet/1 1
+redőnyzár/2 3742
+redőny/22 1
+redő/4 1
+redut/41 1
+reduplikáció/9 1
+redundancia/9 1
+reduktor/30 1
+redukció/9 1
+reducens/1 1
+redoxiátalakulás/8 1
+redoxireakció/18 1
+redoxipotenciál/16 1
+redoxikatalizátor/8 1
+redoxifolyamat/8 1
+redisztoll/30 1
+redaktor/41 1
+redakció/9 1
+recézet/1 1
+recésszárnyú/18 3745
+recésgyomor/49 3748
+recitáció/9 1
+recitativo/9 1
+reciprocitás/30 1
+recidíva/9 1
+recesszió/9 1
+recesszivitás/30 1
+receptúra/9 1
+receptor/30 1
+receptivitás/30 1
+recept/17 1
+recepció/9 1
+recenzió/9 1
+recenzens/1 1
+recehártya/18 9
+recefice/20 1
+recece 35
+rece/20 1
+reccs 35
+rebellió/9 1
+rebellis/1 1
+rebarbara/9 1
+reanimáció/9 1
+realizáció/9 1
+realizmus/30 1
+realitás/30 1
+reaktor/30 1
+reaktiválás/30 1
+reaktivitás/30 1
+reaktancia/9 1
+reakció/9 1
+reagens/1 1
+re/397 1
+razziázik
+razziáz
+razzia/9 1
+razbóra/9 1
+ravioli/9 1
+ravataloz
+ravatal/130 1
+ravaszvédő/3 47
+ravaszdi/9 1
+rattan/271 1
+ratifikáció/9 1
+raszter/21 1
+raszta/50 1
+rasszizmus/30 1
+rassz/201 1
+rasa/149 1
+rasa/149 15
+rapszódia/9 1
+raport/41 1
+raplizik
+rapli/9 1
+rapityára 15
+rap/506 1
+rangsor/8 9
+rangrejtve 15
+rangkórság/30 1
+rangjelző/3 9
+rangjelzés/5 9
+rangegyenlőség/1 1
+rang/155 1
+ranett/211 1
+randomizáció/9 1
+randi/9 1
+randevú/9 1
+randalíroz
+ranchhá/36
+ranchhal/36
+ranchcsá/47 3162
+ranchcsal/47 3163
+ranch/507 23427
+ramazúri/9 1
+ramaty/30 1
+ramadán/41 1
+rali/9 3749
+rakétatechnika/18 47
+rakétakilövő/4 1
+rakétaindítás/8 47
+rakétafegyver/5 47
+rakétabomba/18 47
+rakéta/9 1
+rakás/163 3165
+rakván/120 3166
+rakva/120 3167
+rakunk/120 3168
+raktér/6 3750
+raktátok/120 3170
+raktárállomány/8 1
+raktárszoba/18 1
+raktáros/30 1
+raktárnok/30 1
+raktárkönyv/52 1
+raktárház/2 3171
+raktárhelyiség/5 1
+raktár/2 3753
+raktál/120 3173
+rakták/120 3174
+raktunk/120 3175
+raktuk/120 3176
+raktok/120 3177
+rakterület/1 1
+raktatok/120 3178
+raktam/120 3179
+raktam/120 3180
+raktalak/120 3181
+raktak/120 3182
+raktad/120 3183
+rakta/120 3184
+raksúly/8 33
+raksz/120 3185
+rakpart/16 33
+rakott/120 3186
+rakonca/9 1
+rakomány/30 1
+rakom/120 3187
+rakok/120 3188
+rakodótér/6 3755
+rakodópart/16 47
+rakodó/9 1
+rakod/120 3190
+raknék/120 3191
+raknátok/120 3192
+raknátok/120 3193
+raknánk/120 3194
+raknánk/120 3195
+raknának/120 3196
+raknám/120 3197
+raknálak/120 3198
+raknál/120 3199
+raknák/120 3200
+raknád/120 3201
+rakná/120 3202
+raknunk/120 3203
+raknotok/120 3204
+raknom/120 3205
+raknod/120 3206
+rakniuk/120 3207
+rakniok/120 3207
+raknia/120 3208
+rakni/120 3209
+raknak/120 3210
+rakna/120 3211
+raklap/16 33
+raklak/120 3212
+rakjátok/120 3213
+rakjátok/120 3214
+rakjál/120 3215
+rakják/120 3216
+rakják/120 3217
+rakjunk/120 3218
+rakjuk/120 3219
+rakjuk/120 3220
+rakjon/120 3221
+rakjatok/120 3222
+rakjanak/120 3223
+rakjam/120 3224
+rakjalak/120 3225
+rakjak/120 3226
+rakjad/120 3227
+rakja/120 3228
+rakja/120 3229
+rakj/120 3215
+rakhely/5 33
+rakhatóság/163 3230
+rakhatóság/161 1
+rakhatatlanság/163 3231
+rakhatatlanság/161 1
+rakfelület/1 1
+rakett/211 1
+rakd/120 3227
+rakat/30 1
+rakasz/30 1
+rak/120 3232
+rajzóra/18 9
+rajzvázlat/8 9
+rajztábla/18 9
+rajzterem/126 3756
+rajzszer/5 3757
+rajzszeg/5 3758
+rajzsorozat/8 3760
+rajzolótű/3 135
+rajzolat/30 1
+rajz/201 1
+rajtzászló/9 1
+rajtvonal/2 3770
+rajtunk/47 3235
+rajtuk/47 3236
+rajtpisztoly/30 1
+rajtol
+rajtkő/23 3771
+rajthely/1 1
+rajtatok/47 3238
+rajtam/47 3239
+rajtad/47 3240
+rajta/47 3241
+rajt/155 1
+rajongó/9 1
+rajon/41 1
+rajnai/9 1
+rajkózenekar/30 1
+rajkó/9 1
+raj/201 1
+ragály/30 1
+ragyogó/9 1
+ragya/9 1
+ragu/9 1
+ragtime-os/275 3242
+ragtime-má/47 3243
+ragtime-mal/47 3244
+ragtime-/205 3245
+ragtime 3246
+ragtapasz/8 33
+raglán/41 1
+ragasztószer/5 982
+ragasztómézga/18 982
+ragasztóanyag/12 982
+ragasztó/9 1
+ragaszkodó/9 1
+ragasz/30 1
+ragadó/9 1
+ragadványnév/6 3781
+ragadvány/30 1
+ragadt/203 3248
+ragadt/203 3249
+ragadozó/9 1
+ragacs/30 1
+rag/155 1
+rafting/271 1
+rafinéria/9 1
+rafináltság/30 1
+rafia/9 1
+raffinátum/30 1
+radírgumi/18 2
+radír/41 1
+radon/271 1
+radnóti/508 924
+radiátor/30 1
+radián/41 1
+radiálköpeny/1 1
+radiálfúró/9 1
+radiáció/9 1
+radix/30 1
+radioterápia/18 1
+radiométer/5 1
+radiometria/9 1
+radiológus/30 1
+radiológia/9 1
+radiokémia/9 1
+radiokarbon/16 1
+radioizotóp/41 1
+radiográfia/9 1
+radiogram/30 1
+radioaktivitás/30 1
+radikalizmus/30 1
+radar/41 1
+rad-os/275 3250
+rad-ná/47 3251
+rad-nal/47 3252
+rad-/205 3253
+rad 3254
+racsni/9 1
+rackanyáj/2 3863
+rackajuh/30 1
+rackagyapjú/9 1
+racka/9 1
+racionalizáció/9 1
+racionalizmus/30 1
+racionalitás/30 1
+racine-i/204 3256
+rachitis/30 1
+raccsol
+rabulisztika/9 1
+rabság/30 1
+rabszolgatartó/18 1
+rabszolgaság/8 33
+rabszolgahajcsár/30 1
+rabszolga/18 33
+rabomobil/41 1
+rabnő/3 33
+rablóulti/9 1
+rablótámadás/8 2
+rablóportyázás/8 2
+rabló/9 1
+rablét/5 1
+rablás/30 1
+rabicfal/2 3257
+rabelais-i/204 3258
+rabbi/9 1
+rabatt/41 1
+rab/155 1
+r-t/36
+r-ré/47 3259
+r-rel/47 3260
+r-et/47 3261
+r-/195 3262
+r 3263
+quo/156 3265
+quo/156 3264
+quinoa/9 23428
+quijotés/36 950
+quattrocento/9 1
+quad/41 23429
+q-vá/47 3268
+q-val/47 3269
+q-/65 3270
+q 3271
+püspöksüveg/27 47
+püspökség/1 1
+püspökbot/16 47
+püspök/22 1
+püré/20 1
+pünkösdöl
+pünkösdvasárnap/308 135
+pünkösdista/9 1
+pünkösdirózsa/18 982
+pünkösdhétfő/509 135
+pünkösd/56 1
+püffedtség/1 1
+püffedt/503 3272
+püffedt/503 3273
+püff/510 1
+púp/155 1
+púderszelence/37 2
+púderpamacs/8 2
+púderdoboz/8 2
+púder/322 1
+pú/511 1
+pötyögtetés/1 1
+pöttöm/22 1
+pöttyet 66
+pötty/46 1
+pöszméte/20 1
+pöröly/22 1
+pörögünk/36
+pörögött/36
+pörögöm/36
+pörögök/36
+pörögöd/36
+pörsenés/1 1
+pörpatvar/8 33
+pörkölőkemence/37 135
+pörkölt/371 1
+pörk/26 1
+pörgő/32 3274
+pörgés/34 3275
+pörgés/35 1
+pörgető/4 1
+pörgettyű/4 1
+pördül
+pörc/46 1
+pör/46 1
+pönálé/9 1
+pöndörül
+pökünk/120 3276
+pökött/120 3277
+pököm/120 3278
+pökök/120 3279
+pököd/120 3280
+pökés/34 3281
+pökvén/120 3282
+pökve/120 3283
+pöktünk/120 3284
+pöktük/120 3285
+pöktök/120 3286
+pöktél/120 3287
+pökték/120 3288
+pöktetek/120 3289
+pöktetek/120 3290
+pöktem/120 3291
+pöktem/120 3292
+pöktelek/120 3293
+pöktek/120 3294
+pökted/120 3295
+pökte/120 3296
+pöksz/120 3297
+pöknünk/120 3298
+pöknötök/120 3299
+pöknöm/120 3300
+pöknöd/120 3301
+pöknétek/120 3302
+pöknétek/120 3303
+pöknénk/120 3304
+pöknénk/120 3305
+pöknének/120 3306
+pökném/120 3307
+pöknélek/120 3308
+pöknél/120 3309
+pöknék/120 3310
+pöknék/120 3311
+pöknéd/120 3312
+pökné/120 3313
+pökniük/120 3314
+pökniök/120 3314
+pöknie/120 3315
+pökni/120 3316
+pöknek/120 3317
+pökne/120 3318
+pöklek/120 3319
+pökjünk/120 3320
+pökjük/120 3321
+pökjük/120 3322
+pökjön/120 3323
+pökjétek/120 3324
+pökjél/120 3325
+pökjék/120 3326
+pökjetek/120 3327
+pökjenek/120 3328
+pökjem/120 3329
+pökjelek/120 3330
+pökjek/120 3331
+pökjed/120 3332
+pökje/120 3333
+pökj/120 3325
+pökitek/120 3334
+pökik/120 3335
+pöki/120 3336
+pökhetőség/34 3337
+pökhetőség/35 1
+pökhendiség/1 1
+pöketlenség/34 3338
+pöketlenség/35 1
+pökd/120 3332
+pök/120 3339
+pöfögés/1 1
+pöfeteggomba/18 135
+pöfeteg/21 1
+pödrő/32 3340
+pödrés/34 3341
+pödrés/35 1
+pöcök/287 3342
+pöcs/512 1
+pöcegödör/207 3343
+pőcsik/17 1
+pózol
+pózna/9 1
+póz/201 1
+pótülés/5 33
+pótérettségi/20 1
+pótágy/2 3865
+pótválasztás/8 33
+pótvizsga/9 1
+pótvallás/8 33
+póttörvény/1 1
+póttámogatás/8 33
+póttartály/8 33
+póttartalékos/30 1
+póttag/41 1
+pótszög/22 1
+pótszék/1 1
+pótszer/5 33
+pótszabadság/8 33
+pótolás/161 1
+pótolnivaló/9 1
+pótnyomozás/8 33
+pótnyilatkozat/30 1
+pótműszak/41 1
+pótmegállapodás/8 1
+pótmegoldás/30 1
+pótmegjegyzés/5 33
+pótmamaszolgálat/30 1
+pótmama/9 1
+pótmagánvád/133 3345
+pótlólag 15
+pótló/162 3346
+pótlék/130 1
+pótlás/163 3347
+pótlás/161 1
+pótlap/41 1
+pótlandó/473 3348
+pótkötet/1 1
+pótköltségvetés/1 1
+pótkávé/9 1
+pótkulcs/8 33
+pótkocsi/18 33
+pótkerék/6 3866
+pótkeret/1 1
+pótjelentkezés/5 33
+pótjegy/5 33
+pótilleték/1 1
+póthitel/1 1
+póthatáridő/513 3350
+póthatáridej/55 3351
+póthaj/2 3867
+pótfelvétel/1 1
+pótfekhely/1 1
+póteszköz/19 33
+pótelőirányzat/8 1
+pótelőadás/8 33
+pótdíj/57 3868
+pótcselekvés/1 1
+pótbizonyíték/30 1
+pótbeíratás/8 33
+pótberuházás/30 1
+pótbelső/3 33
+pótbeiratkozás/8 33
+pótanyag/30 1
+pótalkatrész/1 1
+pótadó/18 33
+pótadag/41 1
+pót- 1240
+póréhagyma/18 9
+póráz/30 1
+pórus/30 1
+pórnép/1 1
+pórhad/1435 3871
+pór/155 1
+pópa/9 1
+póni/9 3897
+pólóütő/3 9
+pólózik
+póló/9 1
+pólyás/30 1
+pólyakötő/3 2
+pólya/9 1
+pólus/30 1
+póling/41 1
+pókhálósgomba/18 1
+pókháló/18 33
+pókerezik
+póker/322 1
+pók/155 1
+pódium/30 1
+póc/201 1
+píszí/348 1
+pírul/36
+pír/73 1
+pézsé/20 1
+pézsmaökör/63 47
+pézsmarózsa/18 47
+pézsmapatkány/8 47
+pézsmaboglár/41 1
+pézsma/9 1
+pévécéfólia/9 1
+pévécécső/23 3918
+pévécé/20 1
+pétisó/18 1
+péterfillér/5 1
+pészméker/21 1
+pér/285 1
+pép/285 1
+pénzügyőr/19 1
+pénzügyér/5 1
+pénzügyminisztérium/8 1
+pénzügyigazgatóság/8 1
+pénzügy/52 9
+pénzösszeg/5 9
+pénzváltó/18 9
+pénzverőminta/18 1
+pénzverő/3 9
+pénzverés/5 9
+pénzverde/20 1
+pénztárosnő/3 568
+pénztáros/30 1
+pénztárnok/8 9
+pénztárgép/27 1
+pénztárca/18 9
+pénztárablak/8 1
+pénztár/2 3925
+pénzszűkítés/5 3926
+pénzszűke/37 3947
+pénzszekrény/5 3948
+pénzsegély/5 3955
+pénzrendszer/5 1
+pénzpiac/8 9
+pénznem/5 9
+pénzmágnás/30 1
+pénzkészlet/5 9
+pénzkezelés/5 9
+pénzintézet/5 9
+pénzhígítás/8 9
+pénzhígulás/8 9
+pénzhajhászás/8 9
+pénzfeldobás/8 9
+pénzfedezet/5 9
+pénzesül
+pénzeszsák/16 3957
+pénzesutalvány/30 1
+pénzestárs/2 3961
+pénzegység/5 9
+pénzecskegomba/18 1
+pénzdarab/16 9
+pénzbüntetés/5 9
+pénzbírság/8 9
+pénzbeszedő/4 1
+pénzbelileg 15
+pénzbefizetés/1 1
+pénzbedobás/8 3975
+pénzarisztokrácia/9 1
+pénzalap/16 9
+pénzajándék/8 9
+pénzadomány/8 9
+pénz/164 1
+péntek/284 1
+pénisz/1 1
+példázat/30 1
+például 15
+példányszám/8 135
+példány/30 1
+példálózik
+példálódzik
+példakép/5 2
+példabeszéd/27 2
+példa/9 1
+pékáru/18 33
+pékség/1 1
+pék/196 1
+pécé/348 1
+pébégáz/8 1
+pázsit/41 1
+pávián/41 1
+pávajérce/37 9
+pávacsirke/37 9
+páva/9 1
+pátriárka/9 1
+pátria/9 1
+pátosz/30 1
+páternoszter/1 1
+páter/21 1
+pátens/1 1
+pát/454 1
+pásztortáska/9 1
+pásztortarsoly/30 1
+pásztorsíp/16 135
+pásztorlevél/6 3990
+pásztordal/8 135
+pásztorbot/16 135
+pásztor/30 1
+pászta/9 1
+pászma/9 1
+pászka/9 1
+pástétom/130 1
+pást/155 1
+páskum/30 1
+páskom/30 1
+párzó/162 3358
+párzás/163 3359
+párzik 3360
+párválasztás/8 33
+párviadal/16 33
+párvers/5 33
+pártázat/30 1
+pártásdaru/18 1
+pártvonal/2 4031
+pártviszály/8 9
+párttitkár/12 4032
+párttisztogatás/8 9
+párttagság/8 4033
+párttag/16 4034
+pártprogram/16 9
+pártosság/30 1
+pártosodás/30 1
+pártolólag 15
+pártkassza/18 9
+párthűség/5 9
+pártfunkcionárius/30 1
+pártfogás/8 9
+pártanácsadó/18 33
+pártanácsadás/8 1
+párta/9 1
+párt/155 1
+párszor 15
+pársziüldözés/5
+párszitanítás/8
+párszinyelv-/15
+pársziimádat/16
+párszicentrikusság/8
+párszi/156 1
+párrím/5 33
+pározás/161 1
+párosul
+páronként/17 1
+pároló/167 1
+párolás/161 1
+párologó/167 1
+párologunk/36
+párologtató/9 1
+párologott/36
+párologom/36
+párologok/36
+párologod/36
+párolgó/162 3362
+párolgás/163 3363
+párolgás/161 1
+párnázat/30 1
+párnásszék/1 4035
+párnahuzat/12 2
+párnafelhő/3 2
+párna/9 1
+párló/162 3364
+párlás/163 3365
+párlat/30 1
+párkányzat/30 1
+párkánylemez/5 135
+párkánykoszorú/18 135
+párkány/30 1
+párkereső/3 33
+párkeresés/5 33
+párkapcsolat/8 33
+párka/9 1
+párjavesztett/17 1
+párizsi/9 1
+pária/9 1
+párhuzam/8 33
+párharc/30 1
+párhagyma/9 1
+párduc/30 1
+párdal/8 1
+párbér/7 1
+párbeszéd/27 33
+párbajozik
+párbaj/8 33
+páratartalom/49 4036
+páraelszívó/9 1
+pára/9 1
+pár óra/9 3367
+pár évtized/17 3367
+pár évszázad/41 3367
+pár év/1 3367
+pár tucat/41 3367
+pár perc/1 3367
+pár nap/41 3367
+pár méter/17 3367
+pár mázsa/9 3367
+pár liter/17 3367
+pár kiló/9 3367
+pár kilométer/17 3367
+pár kilogramm/30 3367
+pár hónap/41 3367
+pár hét/1436 3367
+pár heti/524 23434
+pár hete/468 23435
+pár havi/735 23436
+pár esztendő/4 3367
+pár deka/9 3367
+pár darab/41 3367
+pár/155 3367
+pápá 35
+pápaválasztás/8 9
+pápaság/30 1
+pápaszem/5 9
+pápa/9 1
+pányvafa/18 47
+pányva/9 1
+pántlikafű/53 4037
+pántlika/9 1
+pánt/155 1
+pánsíp/16 33
+pánszlávizmus/8 1
+pánikol
+pánik/41 1
+páncélököl/207 4038
+páncélzat/8 33
+páncéltorony/49 4039
+páncélszekrény/5 47
+páncélos/30 1
+páncéllemez/5 47
+páncéling/5 47
+páncél/41 1
+pánafrikanizmus/8 1
+pán/155 1
+pályázó/9 1
+pályázik
+pályázatkiírás/30 1
+pályázat/30 1
+pályaudvar/8 2
+pályatest/7 2
+pályaszakasz/8 2
+pályamű/168 4040
+pályamunkás/8 2
+pályakocsi/18 2
+pályafutás/8 2
+pályafelvigyázó/9 1
+pályaellenőrzés/5 2
+pályaelhagyó/9 1
+pályadíj/57 4041
+pálya/9 1
+pálos/30 1
+pálmaág/2 4042
+pálmaolaj/2 4043
+pálmaliget/5 2
+pálmafa/18 2
+pálma/9 1
+pállottság/30 1
+pálinkázik
+pálinkásüveg/21 1
+pálinkáspohár/2 4047
+pálinkaseprő/4 1
+pálinkafőző/3 135
+pálinka/9 1
+pálhalevél/6 3376
+pálfordulás/30 1
+pálcika/9 1
+pálca/9 1
+pákászat/30 1
+pákász/30 1
+páka/9 1
+pájsli/9 1
+páholysor/8 47
+páholynyitogató/18 47
+páholy/30 1
+páfránylevél/6 4190
+páfrány/30 1
+pádimentum/30 1
+pácsó/18 4191
+páclé/380 4192
+páciens/1 1
+pác/201 1
+pá 35
+pá 1
+puzón/41 1
+puzzle-os/275 3379
+puzzle-lá/47 3380
+puzzle-lal/47 3381
+puzzle-/205 3382
+puzzle 3383
+puzdra/9 1
+puttó/9 1
+puttony/30 1
+putri/9 1
+pusztító/9 1
+pusztán 15
+pusztul
+pusztaityúk/16 1
+puszta/9 1
+puszpángfa/18 982
+puszpáng/41 1
+puszika/9 1
+puszi/9 1
+puszedli/319 1
+puskázik
+puskaállás/8 2
+puskavessző/3 2
+puskatűz/125 4193
+puskatus/8 2
+puskapor/8 2
+puskaműves/5 2
+puskalövés/5 2
+puskaheveder/27 2
+puskagolyó/18 2
+puskadurranás/8 2
+puskacső/23 4194
+puska/9 1
+purpur/41 1
+purparlé/9 1
+purizmus/30 1
+puritánus/30 1
+puritán/41 1
+puritanizmus/30 1
+purista/9 1
+purin/41 1
+purim/41 1
+purifikátor/130 1
+purifikáció/9 1
+purhab/16 1
+purgáló/9 1
+purgatórium/30 1
+purdé/9 1
+pupák/41 1
+puplin/41 1
+pupilla/9 1
+punüldözés/5
+puntanítás/8
+punnyelv-/15
+punktum 35
+punkció/9 1
+punk/155 1
+punimádat/16
+pungálás/30 1
+puncs/201 1
+punci/514 1
+puncentrikusság/8
+pun/454 1
+pumpa/9 1
+pumi/9 1
+puma/9 1
+pulóver/322 1
+pulzátor/30 1
+pulzár/130 1
+pulzál
+pulzáció/9 1
+pulzus/30 1
+pulykakakas/8 47
+pulyka/9 1
+pulya/9 1
+pultosnő/3 1
+pult/155 1
+pulpitus/30 1
+pulpa/9 1
+pulmonológus/30 1
+pulmonológia/9 1
+pullmankocsi/9 1
+puliszka/9 1
+puli/9 1
+pulcsi/9 1
+pukli/9 1
+pukkantó/9 1
+pukkancs/30 1
+pukkadt/203 3386
+pukkadt/203 3387
+pukkadozik
+pukedlizik
+pukedli/319 1
+puhány/30 1
+puhul
+puhatolózik
+puhatolódzik
+puhakalap/16 9
+puhafa/9 1
+pufogás/30 1
+puffer/322 1
+puffanó/9 1
+puffancs/30 1
+puffadt/428 3388
+puffadt/428 3389
+puff/515 35
+puff/515 1
+pufajka/9 1
+pudva/9 1
+pudli/9 1
+puding/41 1
+puceráj/30 1
+puccs/201 1
+puccparádé/9 1
+puccos/30 1
+puccoláncement/17 1
+pucc/201 1
+puca/9 1
+publikáció/9 1
+publikum/30 1
+publicitás/30 1
+publicisztika/9 1
+publicista/9 1
+pubi/9 1
+pubertás/30 1
+pub/155 1
+pu.-rá/47 3390
+pu.-ral/47 3391
+pu.-i/204 3392
+pu.-/205 3393
+pu. 3394
+pszt 35
+pszilocibin/174 1
+pszichózis/30 1
+psziché/20 1
+pszichoterápia/18 1
+pszichoterapeuta/18 1
+pszichotechnika/18 1
+pszichopátia/9 1
+pszichopedagógus/8 1
+pszichopatológus/8 1
+pszichopatológia/18 1
+pszichopata/9 1
+pszichológusnő/3 2882
+pszichológus/30 1
+pszichológia/9 1
+pszichologizmus/30 1
+pszicholingvisztika/18 1
+pszichohistória/18 1
+pszichofizika/18 1
+pszichodráma/18 1
+pszichoanalízis/5 1
+pszichoanalitikus/30 1
+pszichoanalitika/18 1
+pszichiátria/9 1
+pszichiáter/1 1
+pszichikum/30 1
+pszichikailag 15
+pszi/397 1
+pszeudoszimmetria/9 1
+pszeudomorfia/9 1
+pszeudokód/41 1
+pszeudo/309 1351
+psalterium/30 1
+psalmus/475 1
+prüdéria/9 1
+prücsök/287 3395
+prózastílus/8 2
+próza/9 1
+prósza/9 1
+prókátor/30 1
+prófétaság/30 1
+próféta/9 1
+prófécia/9 1
+próbázik
+próbáz
+próbálkozás/30 1
+próbálkozik
+próbaüzemel
+próbaút/133 4195
+próbaéneklés/5 2
+próbaper/5 2
+próbanyomat/8 2
+próbamutatkozás/8 2
+próbakő/23 4214
+próbaidő/54 4218
+próbaidej/55 3399
+próba/9 1
+pró 15
+prímás/30 1
+prímszám/30 1
+prímosztó/9 1
+prímdifferencia/9 1
+prímabalerina/18 2
+prím/196 1
+prézsmitál
+prézli/20 1
+prés/164 1
+préri/20 1
+prépostság/30 1
+prépost/41 1
+prémsapka/18 9
+prémium/30 1
+prémgallér/16 9
+prém/196 1
+prédikátor/130 1
+prédikációskönyv/22 1
+prédikáció/9 1
+préda/9 1
+pruszlik/41 1
+prozódia/9 1
+prozelitizmus/30 1
+prozelita/9 1
+proxy/270 23437
+provízió/9 1
+provokátor/30 1
+provokáció/9 1
+provocateur/41 1
+provizórium/30 1
+provitamin/16 33
+provincializmus/30 1
+provincia/9 1
+providencia/9 1
+provence-i/204 3401
+provanszálüldözés/5
+provanszáltanítás/8
+provanszálnyelv-/15
+provanszálimádat/16
+provanszálcentrikusság/8
+provanszál/31 1
+protézis/1 1
+protuberancia/9 1
+protozoa/9 1
+prototípus/8 1
+protoplazma/18 1
+proton/41 1
+protokoll/41 1
+protestáns/30 1
+protestál
+protestantizmus/30 1
+protektorátus/30 1
+protektor/30 1
+protekció/9 1
+protekcionizmus/30 1
+protein/17 1
+protaktínium/273 1
+prot. 70
+prosztó/9 1
+prosztatagyulladás/8 568
+prosztata/9 1
+proszit/41 1
+proszeminárium/8 33
+proszektúra/9 1
+proszcénium/30 1
+prostitúció/9 1
+prosti/9 1
+prosperál
+prosperitás/30 1
+prospektus/30 1
+prospektivitás/30 1
+proskripció/9 1
+prorektor/12 33
+propén/174 1
+propántriol/271 1
+propán/271 1
+propozíció/18 33
+proporció/18 33
+proporcionálódás/30 1
+propolisz/30 1
+propionsav/133 3402
+propilén/174 1
+propil/271 1
+propenol/271 1
+propenal/271 1
+propeller/21 1
+propedeutika/9 1
+propanon/271 1
+propanol/271 1
+propanal/271 1
+propagátor/30 1
+propagandista/9 1
+propaganda/9 1
+promóció/9 1
+prométium/273 1
+promiszkuitás/30 1
+prominens/1 1
+promenád/271 1
+prológus/30 1
+prológ/41 1
+prolin/271 1
+proli/9 1
+proletáruralom/49 4220
+proletárjeles/1 1
+proletárforradalom/30 1
+proletárdiktatúra/9 1
+proletárcsalád/41 1
+proletariátus/30 1
+prokurátor/130 1
+proklamáció/9 1
+prokarióta/18 1
+projektum/30 1
+projektormátrix/8 1
+projektor/130 1
+projektivitás/30 1
+projekt/211 1
+projekció/9 1
+prohibíció/9 1
+progresszió/9 1
+progresszivitás/30 1
+programtervező/3 135
+programtervezés/5 135
+programpont/16 135
+programozó/9 1
+programozás/30 1
+program/41 1
+prognózis/30 1
+prognosztika/9 1
+progeszteron/41 1
+profosz/30 1
+profizmus/30 1
+profitál
+profit/41 1
+profimód 15
+profileltolás/30 1
+profilaxis/30 1
+profil/41 1
+professzorúr/43 1
+professzorasszony/44 1
+professzor/130 1
+professzió/9 1
+professzionizmus/30 1
+professzionista/9 1
+professzionalizmus/30 1
+professzionalista/9 1
+professor 1240
+profanizálás/30 1
+prof.-i/204 3404
+prof.-fá/47 3405
+prof.-fal/47 3406
+prof.-/205 3407
+prof. 3408
+prof. 3409
+prodékán/16 33
+produktum/30 1
+produktivitás/30 1
+produkció/9 1
+producer/1 1
+producens/1 1
+processzus/30 1
+processzor/30 1
+processzió/9 1
+procedúra/9 1
+probáció/9 1
+problémamegoldó/18 1
+probléma/9 1
+problematika/9 1
+pro 1318
+priznic/1 1
+prizmatoid/41 1
+prizma/9 1
+privátim 15
+privilégium/30 1
+privatizáció/9 1
+priusz/30 1
+pritaminpaprika/18 1
+pritamin/41 1
+prioritás/30 1
+priorissza/9 1
+priori/9 1
+prior/41 1
+prion/41 1
+printer/21 1
+princípium/30 1
+principális/30 1
+princessz/1 1
+primőr/56 1
+primátus/30 1
+primálváltozó/9 1
+primula/9 1
+primo 15
+primitivizmus/30 1
+primer/17 1
+primadonna/9 1
+priccs/164 1
+pribék/21 1
+prezídium/30 1
+prezidencializmus/30 1
+prezidencia/9 1
+prezi/20 1
+prezentáció/9 1
+prezent/17 1
+preventivitás/30 1
+prevenció/9 1
+pretenzió/9 1
+presztízsok/8 568
+presztízs/1 1
+presszótündér/21 1
+presszókávé/9 1
+presszó/9 1
+presszió/9 1
+prespán/41 1
+presbitérium/30 1
+presbiteriánus/30 1
+presbiterianizmus/30 1
+presbiter/21 1
+prepozíció/9 1
+prepotencia/9 1
+preparátum/30 1
+preparátor/30 1
+preparáció/9 1
+preparandista/9 1
+premissza/9 1
+premier/21 1
+prelűd/56 1
+prelúdium/30 1
+prelátus/30 1
+prelegál
+prekoncepció/9 1
+prekambrium/30 1
+prefixum/30 1
+preferencia/9 1
+prefektúra/9 1
+prefektus/30 1
+prediszpozíció/9 1
+predikátum/30 1
+prediktor/41 1
+prediktivitás/30 1
+predikció/9 1
+predesztináció/9 1
+predestináció/9 1
+precízió/9 1
+precizitás/30 1
+precipitáció/9 1
+precesszió/9 1
+preceptor/30 1
+precedens/1 1
+precedencia/9 1
+preambulum/273 1
+prazeodímium/273 1
+praxis/30 1
+praliné/319 1
+praktizál
+praktikum/30 1
+praktika/9 1
+prakticizmus/30 1
+prakker/17 1
+pragmatizmus/30 1
+pragmatika/9 1
+praedicatum/30 1
+pracli/9 1
+poézis/1 1
+poétika/9 1
+poéta/9 1
+poén/211 1
+poéma/9 1
+pozíció/9 1
+pozitúra/9 1
+pozitívum/30 1
+pozitíve 15
+pozitron/41 1
+pozitivizmus/30 1
+pozitivitás/30 1
+pozdorja/9 1
+pozdor/41 1
+pozan/41 1
+povedál
+potyázó/9 1
+potyáz
+potyka/9 1
+potyaság/30 1
+potyaleső/4 1
+potyajegy/1 1
+potyadék/30 1
+potya/9 1
+potty 35
+potroh/516 1
+potomság/30 1
+potom/30 1
+potméter/5 1
+potentát/41 1
+potenciál/41 1
+potenciométer/27 1
+potencia/9 1
+poszáta/9 1
+posztózubbony/8 47
+posztószél/5 47
+posztó/9 1
+posztulátum/30 1
+posztpozíció/18 2
+posztgraduális/30 1
+poszter/1 1
+posztamentum/30 1
+posztamens/1 1
+poszt/155 1
+poszméh/517 1
+posvány/30 1
+postás/30 1
+postautalvány/8 2
+postaszolgálat/8 2
+postaló/148 4224
+postaláda/18 2
+postakürt/63 2
+postaköltség/5 2
+postakocsi/18 2
+postahivatal/8 2
+postahajó/18 2
+postagalamb/16 2
+postafordultával 15
+postafordulta/18 2
+postadíj/57 4225
+postabélyegző/3 2
+posta/9 1
+poshadt/428 3412
+poshadt/428 3413
+porzótartó/18 2
+porzószál/2 4226
+porzó/162 3415
+porzás/163 3416
+porvihar/12 33
+portörlő/4 1
+portóköltség/5 2
+portó/9 1
+portéka/9 1
+portáslakás/8 47
+portás/30 1
+portál/41 1
+portyázik
+portyáz
+portya/9 1
+portugálüldözés/5
+portugáltanítás/8
+portugálnyelv-/15
+portugálimádat/16
+portugálcentrikusság/8
+portugál/321 1
+portugieser/17 23438
+portré/9 1
+portorikószivar/41 1
+portok/16 33
+portlandcement/17 1
+portikusz/30 1
+portfólió/9 1
+portatündér/21 1
+portalanítás/30 1
+portabilitás/30 1
+porta/9 1
+port-au-prince-szé/47 3418
+port/155 1
+porszívó gép/21 33
+porszívó/18 33
+porszén/6 4227
+porszem/5 33
+porozó/167 1
+porozás/161 1
+porozitás/30 1
+poroszsüveg/21 1
+poroszlósapka/18 1
+poroszkál
+poroszka/9 1
+poronty/30 1
+porond/41 1
+poroló/167 1
+porolás/161 1
+poroltó/18 33
+pornó/9 1
+pornográfia/9 1
+porló/162 3420
+porlás/163 3421
+porlepte 66
+porlasztó/9 1
+porlandó/473 3422
+porladt/203 3423
+porladt/203 3424
+porladozik
+porkoláb/41 1
+porit/36
+porhüvely/5 33
+porhó/148 4228
+porhintés/5 33
+porhanyósgomba/18 1
+porfír/41 1
+porfirin/211 1
+porfin/271 1
+porcukor/49 4230
+porcsin/41 1
+porcogó/9 1
+porcleválás/30 1
+porció/9 1
+porcika/9 1
+porcelánégető/3 982
+porcelánáru/18 982
+porcelán/41 1
+porc/201 1
+por/201 1
+popó/9 1
+popénekes/5 33
+popzene/37 33
+popvilág/8 33
+populáció/9 1
+populizmus/30 1
+popularitás/30 1
+popsztár/16 33
+popsi/9 1
+popfesztivál/16 33
+popegyüttes/5 33
+popcorn/41 23439
+pop-art/308 1
+pop/155 1
+ponyvatető/3 47
+ponyvaregény/5 47
+ponyvairodalom/49 4235
+ponyvafedél/6 4236
+ponyva/9 1
+ponty/201 1
+pontszúró/18 9
+pontszám/8 9
+pontszerzés/5 9
+pontozó/9 1
+pontosvessző/3 47
+ponton/41 1
+ponteredmény/5 9
+pontelőny/19 9
+pont/155 1
+ponor/41 1
+pongyolaság/30 1
+pongyola/9 1
+pondró/9 1
+ponciusát 35
+poncichter/1 1
+poncho/9 1
+ponc/201 1
+pomádé/9 1
+pompázik
+pompon/41 1
+pompa/9 1
+pomológus/30 1
+pomológia/9 1
+pomeló/9 1
+polónium/273 1
+polémia/9 1
+polározottság/30 1
+polárkoordináta/9 1
+polárfelső/3 2
+poláranyag/44 1
+polár/271 1
+polyák/41 1
+polyva/9 1
+poltronság/30 1
+poloska/9 1
+pollen/17 1
+polkázik
+polka/9 1
+polje/20 1
+poliéter/385 1
+poliészter/174 1
+polién/174 1
+poliéder/1 1
+polivitamin/41 1
+polivalencia/9 1
+poliuretán/271 1
+politúr/41 1
+politológus/30 1
+politológia/9 1
+politikus/30 1
+politikum/30 1
+politika/9 1
+politeizmus/30 1
+politechnikum/30 1
+politechnika/18 1
+poliszémia/9 1
+polisztársadalom/30 1
+polisztirol/41 1
+poliszacharid/41 1
+polisz/30 1
+poliploidia/18 1
+polipkacs/8 2
+polipeptid/174 1
+polip/41 1
+polinom/41 1
+polimorfizmus/30 1
+polimorfia/9 1
+polimerizáció/9 1
+polimer/21 1
+polimatroid/17 1
+polikondenzáció/9 1
+poliklinika/9 1
+polikarbonát/271 1
+polikarbamid/271 1
+poliizoprén/174 1
+polihisztor/30 1
+polihipergeometria/9 1
+poligámia/9 1
+poligám/41 1
+poligráf/41 1
+poligon/41 1
+poliglicin/174 1
+poligenezis/5 1
+polifónia/9 1
+polifoam/130 23440
+polifenol/518 1
+polietilén/174 1
+poliandria/9 1
+poliamid/16 1
+polialkén/174 1
+poliaddíció/9 1
+poli(vinil-éter)-ré/47 3429
+poli(vinil-éter)-rel/47 3430
+poli(vinil-éter)-es/226 3431
+poli(vinil-éter)-/195 3432
+poli(vinil-éter) 3433
+poli(vinil-észter)-ré/47 3434
+poli(vinil-észter)-rel/47 3435
+poli(vinil-észter)-es/226 3436
+poli(vinil-észter)-/195 3437
+poli(vinil-észter) 3438
+poli(vinil-klorid)-os/275 3439
+poli(vinil-klorid)-dá/47 3440
+poli(vinil-klorid)-dal/47 3441
+poli(vinil-klorid)-/205 3442
+poli(vinil-klorid) 3443
+poli(vinil-ketál)-os/275 3444
+poli(vinil-ketál)-lá/47 3445
+poli(vinil-ketál)-lal/47 3446
+poli(vinil-ketál)-/205 3447
+poli(vinil-ketál) 3448
+poli(vinil-keton)-os/275 3449
+poli(vinil-keton)-ná/47 3450
+poli(vinil-keton)-nal/47 3451
+poli(vinil-keton)-/205 3452
+poli(vinil-keton) 3453
+poli(vinil-dehid)-es/226 3454
+poli(vinil-dehid)-dé/47 3455
+poli(vinil-dehid)-del/47 3456
+poli(vinil-dehid)-/195 3457
+poli(vinil-dehid) 3458
+poli(vinil-alkohol)-os/275 3459
+poli(vinil-alkohol)-lá/47 3460
+poli(vinil-alkohol)-lal/47 3461
+poli(vinil-alkohol)-/205 3462
+poli(vinil-alkohol) 3463
+poli(metil-metakrilát)
+poli(metil-akrilát)
+poli(izobutilén)
+poli(akril-nitril)-lé/47 3464
+poli(akril-nitril)-lel/47 3465
+poli(akril-nitril)-es/226 3466
+poli(akril-nitril)-/195 3467
+poli(akril-nitril) 3468
+polgárőr/19 47
+polgárság/30 1
+polgárosultság/30 1
+polgárosult/208 1
+polgárosul
+polgárosodottság/30 1
+polgármesterúr/43 1
+polgármesterség/5 47
+polgármesterasszony/44 1
+polgármester/7 47
+polgárjog/8 47
+polgárista/9 1
+polgáriasul
+polgár/30 1
+polemizálás/30 1
+polcsor/8 4255
+polc/201 1
+polbeat/519 23441
+polarográfia/9 1
+polarizátor/30 1
+polarizálódó/9 1
+polarizálódás/30 1
+polarizálás/30 1
+polarizáció/9 1
+polaritás/30 1
+polariméter/1 1
+polarimetria/9 1
+pokémon/271 1
+pokróc/30 1
+pokolfajzat/12 2
+pokol/199 3470
+pojáca/9 1
+pointillizmus/30 1
+pohárszék/5 2
+pohárnok/30 1
+pohárköszöntő/3 2
+pohárka/9 1
+pohár/298 3471
+pohánka/9 1
+poharazgatás/30 1
+poharaz
+pogánylázadás/30 1
+pogácsázógép/7 1
+pogácsa/9 1
+pogrom/41 1
+pogi/9 1
+poggyásztartó/18 982
+poggyászmegőrző/3 982
+poggyászcímke/37 982
+poggyász/30 1
+pofázmány/30 1
+pofon/41 1
+pofika/9 1
+pofi/9 1
+pofaszakáll/2 4289
+pofahús/8 9
+pofa/9 1
+poetry/1437 1
+poetry/1437 1240
+poetica/156 1
+poetica/156 1240
+poe-i/204 3473
+podzolosodás/30 4290
+podzol/41 4299
+podagrafű/53 4300
+podagra/9 1
+pocséta/9 1
+pocséklás/30 1
+pocsolya/9 1
+pocok/159 3475
+pocika/9 1
+poci/9 1
+pocak/41 1
+pneumónia/9 1
+pneumatika/9 1
+pneumatik/41 1
+plüss/46 1
+plümó/9 1
+plömplöm 35
+plénum/30 1
+pléhtojás/8 9
+pléhlemezke/20 1
+pléhkrisztus/30 1
+pléhkaszni/9 1
+pléhhé/36
+pléhhel/36
+pléhcsörgés/5 9
+pléh/520 1
+pléd/285 1
+plébánosúr/43 1
+plébános/30 1
+plébániatemplom/8 982
+plébánia/9 1
+pláza/9 1
+plánum/30 1
+pláne 35
+plán/155 1
+plágium/30 1
+plutónium/273 1
+plutokrácia/9 1
+pluszpénz/5 2
+pluszmunka/9 1
+pluszköltség/1 1
+pluszjövedelem/126 4343
+pluszjelet/178 3477
+pluszjel/1 3478
+pluszbevétel/1 1
+plusz/341 1
+pluralizmus/30 3479
+pluralitás/30 3480
+pluralista/9 23442
+plomba/9 1
+ploidia/9 1
+pliszé/20 1
+pliocénkor/113 1
+pliocén/211 1
+plezúr/41 1
+plexiüveg/521 2
+plexi/348 1
+pletykázik
+pletykáz
+pletykaság/30 1
+pletyka/9 1
+pletyi/20 1
+pleonazmus/30 1
+pleisztocénkor/113 1
+pleisztocén/211 1
+plein 1318
+plecsni/20 1
+plebsz/164 1
+plebejuscsalád/41 1
+plebejus/273 1
+pld.-os/275 3482
+pld.-nyá/47 3483
+pld.-nyal/47 3484
+pld.-i/204 3485
+pld.-/205 3486
+pld. 3487
+pld. 3488
+plazmon/41 1
+plazmid/41 1
+plazma/9 1
+playboy/522 23443
+playboj/523 1
+playback/286 1
+plauzibilitás/30 1
+plató/9 1
+platánfa/18 47
+platán/41 1
+plattírozás/30 1
+platonizmus/30 1
+platni/9 1
+platinaszőke/20 1
+platina/9 1
+platform/41 1
+plasztron/41 1
+plasztilin/211 1
+plasztikbomba/9 1
+plasztika/9 1
+plasztik/41 1
+plaszticitás/30 1
+planéta/9 1
+plankton/41 1
+planiméter/1 1
+planimetria/9 1
+planetárium/30 1
+plakát/41 1
+plakk/155 1
+plakett/211 1
+plajbász/30 1
+plagizátor/30 1
+plafon/41 1
+placenta/9 1
+placebo/9 1
+placc/201 1
+pl. 70
+pióca/9 1
+piál
+pizzéria/9 1
+pizza/9 4344
+pizsi/20 1
+pizsamafelső/3 135
+pizsamaalsó/18 135
+pizsama/9 1
+pixel/21 1
+pityóka/9 1
+pitypang/41 1
+pitypalatty/30 1
+pitymallat/30 1
+pitykézik
+pitykéz
+pityke/20 1
+pityipalkó/9 1
+pityergő/32 3490
+pityergés/34 3491
+pityeregünk/36
+pityeregett/36
+pityeregem/36
+pityeregek/36
+pityereged/36
+pityer/21 1
+pitvar/30 1
+pittegett-pattogott 38
+pitteg-pattog 38
+piton/41 1
+pitli/20 1
+pitiz
+pite/20 1
+pitbull/41 1
+pita/50 1
+pisztácia/9 1
+pisztráng/41 1
+pisztricgomba/18 1
+piszton/41 1
+pisztolytáska/18 982
+pisztolylövés/5 982
+pisztolyagy/2 4345
+pisztoly/30 1
+piszoár/41 1
+piszokság/30 1
+piszokfolt/16 47
+piszok/159 3493
+piszkozat/30 1
+piszkit/36
+piszke/20 1
+piszkavas/2 4346
+piszkafa/9 1
+piszi 35
+piszedenevér/27 1
+pisszenés/1 1
+pissz/164 1
+piskótatészta/18 135
+piskóta/9 1
+pisis/1 1
+pisilás/163 3495
+pisilhatóság/163 3496
+pisilhatóság/161 1
+pisilhatatlanság/163 3497
+pisilhatatlanság/161 1
+pisi/20 1
+pisa/514 1
+pirók/41 1
+pirítógyökér/6 4347
+pirító/9 1
+pirén/174 1
+pirája/9 1
+pirula/9 1
+pirul
+piruettezik
+piruett/17 1
+pirszing/17 23444
+pirrolidon/271 1
+pirrolidin/174 1
+pirrol/271 1
+pirotechnika/9 1
+pirosító/9 1
+piroszőlősav/133 3500
+piroszulfit/271 1
+pirosul
+pirospaprika/9 1
+pirosit/36
+pirománia/18 1
+pirolízis/1 1
+pirokromát/271 1
+pirokatechin/174 1
+pirogránit/16 1
+pirogallol/271 1
+piroga/9 1
+pirog/41 1
+pirofoszforsav/133 3501
+pirofoszforossav/133 3502
+piroelektromosság/30 1
+piroborát/271 1
+pirkadás/30 1
+pirkadt/203 3503
+pirkadt/203 3504
+pirkadat/30 1
+pirit/17 1
+pirimidin/174 1
+piridoxin/271 1
+piridon/271 1
+piridin/174 1
+pirexüveg/21 1
+piranha/9 1
+piramis/30 1
+pipázik
+pipul
+pipogyaság/30 1
+pipitér/17 1
+pipi/20 1
+pipettázókészülék/1 1
+pipetta/9 1
+piperkőc/22 1
+piperidon/271 1
+piperidinium/273 1
+piperidin/174 1
+pipereszappan/12 47
+pipereasztal/8 47
+pipere/20 1
+pipatömő/3 9
+pipaszár/2 4348
+pipaszutyok/297 4349
+pipagyújtás/8 9
+pipafej/5 9
+pipacs/30 1
+pipa/9 1
+pionír/41 1
+pion/271 1
+pinzetta/9 1
+pintér/17 1
+pintyőke/20 1
+pintyfajta/18 2
+pinty/164 1
+pint/285 1
+pinkapénz/1 1
+pinjin
+pingálmány/30 1
+pingvin/17 1
+pingpongozik
+pingpong/41 23445
+pincézik
+pincészet/1 1
+pincérnő/3 47
+pincér/17 1
+pincsi/20 1
+pincehelyiség/5 2
+pince/20 1
+pina/514 1
+pimpó/9 1
+pimpimpáré/319 1
+pilóta/9 1
+piláf/41 1
+pilács/30 1
+pilula/9 1
+pilseni/20 1
+pilon/41 1
+pillértalp/2 4350
+pillér/21 1
+pilledtség/1 1
+pilledt/194 3509
+pilledt/194 3510
+pille/20 1
+pillangózik
+pillangós/30 1
+pillangó/9 1
+pillanatnyilag 15
+pillanatfelvétel/5 982
+pillanat/30 1
+pilla/9 1
+pilis/1 1
+pilinga/9 1
+pilinckézik
+pikó/9 1
+piké/20 1
+pikulázik
+pikula/9 1
+piktúra/9 1
+piktor/30 1
+piktográfia/9 1
+piktogram/41 1
+pikszis/1 1
+pikrinsav/2 3511
+pikoszekundum/8 1
+pikométer/5 1
+pikoló/9 1
+pikokelvin/17 1
+pikogramm/16 1
+piknométer/1 1
+piknik/17 1
+pikkelysömör/68 135
+pikkelypáfrány/30 1
+pikkelyescsiga/18 1
+pikkely/1 1
+pikkel
+pikk/285 1
+pikantéria/9 1
+pikador/30 1
+pika/9 1
+pihenőtábor/8 47
+pihenőkúra/18 47
+pihenőház/2 4351
+pihenőhelyet/153
+pihenőhely/5 47
+pihenő/3 9
+pihentség/1 1
+pihe/20 1
+piha 35
+pigmeus/30 1
+pigmentáció/9 1
+pigment/17 1
+piff 35
+piezoelektromosság/30 1
+pietizmus/30 1
+pietà/9 23446
+piedesztál/41 1
+pidzsinüldözés/5
+pidzsintanítás/8
+pidzsinnyelv-/15
+pidzsinimádat/16
+pidzsincentrikusság/8
+pidzsin/284 1
+picula/9 1
+picsa/514 1
+piaszter/1 1
+piarista/9 1
+pianínó/9 1
+piano/9 1
+pianista/9 1
+pianissimo/9 1
+piactér/6 4352
+piacozik
+piacol
+piac/30 1
+pia/9 1
+pi/397 1
+phű 35
+pfű 35
+pfuj 23447
+pfennig/17 1
+peónia/9 1
+pezsgőzik
+pezsgősüveg/27 135
+pezsgősvödör/466 4353
+pezsgőspohár/2 4354
+pezsgőspalack/16 1
+pezsgő/32 3517
+pezsgő/33 1
+pezsgés/34 3518
+pezsgés/35 1
+pezsegünk/36
+pezsegő/33 1
+pezsegett/36
+pezsegem/36
+pezsegek/36
+pezseged/36
+pezsdül
+peugeot-s/275 3519
+petúnia/9 1
+petőfieskedő/4 1
+petíció/9 1
+petézik
+petárda/9 1
+peták/41 1
+petymeg/21 1
+pettyeslile/37 1
+petty/164 1
+pettingel
+petting/174 1
+petróleumoskanna/9 1
+petróleum/130 1
+petrolkémia/9 1
+petrolkoksz/30 1
+petrokémia/18 1
+petrográfia/9 1
+petroglifa/9 1
+petrofor/41 1
+petrezselyem/173 3520
+petrence/20 1
+petit/17 1
+peticionál
+petesejt/7 9
+petehártya/18 9
+petefészek/126 4355
+pete/20 1
+petabyte-tá/47 3522
+petabyte-tal/47 3523
+petabyte-os/275 3524
+petabyte-/205 3525
+petabyte 3526
+peszérce/20 1
+pesztra/9 1
+pesztonka/9 1
+peszticid/17 1
+peszterce/20 1
+pestisfészek/126 4356
+pestis/1 1
+pesszárium/30 1
+pesszimizmus/30 1
+peseta/50 1
+perzselő/4 1
+perzsaüldözés/5
+perzsatanítás/8
+perzsaszőnyeg/1 1
+perzsanyelv-/15
+perzsaimádat/16
+perzsacentrikusság/8
+perzsabunda/9 1
+perzsa/455 1
+perzisztencia/9 1
+perzekúció/9 1
+perzekutor/30 1
+perverzió/18 33
+perverzitás/30 1
+pervertálás/30 1
+perubalzsam/130 1
+perturbáció/9 1
+pertu/9 1
+pertli/20 1
+perszóna/9 1
+perszonálunió/9 1
+perszonifikáció/9 1
+perszonalitás/30 1
+persziflázs/30 1
+perspektíva/9 1
+persona/50 1318
+persona/50 1
+perselyezés/1 1
+perselyez
+persely/1 1
+perpetuum/30 1
+perpatvar/8 33
+peroxi
+perorál
+peroráció/18 33
+peronoszpóra/9 1
+peron/41 1
+pernyeleválasztó/9 1
+pernye/20 1
+pernahajder/1 1
+permutáció/18 33
+permutit/41 1
+permkor/113 1
+permittivitás/30 1
+permisszió/9 1
+permetlé/380 4360
+permetező/4 1
+permetezik
+permeteg/1 1
+permet/1 1
+permeabilitás/30 1
+permangánsav/133 3529
+permanganát/41 1
+permanencia/9 1
+perm/164 1
+perlődés/1 1
+perlő/32 3530
+perlés/34 3531
+perlit/17 1
+perkálszoknya/9 1
+perklórossav/133 3532
+perjeszittyó/9 1
+perjel/5 33
+perje/20 1
+periódus/30 1
+peritektikum/30 1
+perisztaltika/9 1
+periszkóp/41 1
+perirat/8 33
+periodogram/30 1
+periodizál
+periodika/9 1
+periodicitás/30 1
+perihélium/8 9
+perigeum/30 1
+periféria/9 1
+perifrázis/8 9
+pergőtűz/125 4510
+pergőrokka/351 1
+pergő/32 3534
+pergés/34 3535
+pergés/35 1
+pergola/9 1
+pergamen/17 1
+perfídia/9 1
+perforátor/30 1
+perforáció/9 1
+performancia/9 1
+performance-szá/47 3536
+performance-szal/47 3537
+performance-os/275 3538
+performance-/205 3539
+performance 3540
+perfid/17 1
+peresztrojka/9 1
+pereszlény/1 1
+pereszkegomba/9 1
+pereszke/20 1
+pereputty/30 1
+peremtenger/7 2
+peremizs/1 1
+peremeloszlás/30 1
+perem/1 1
+perelő/33 1
+perelés/35 1
+peregünk/36
+peregő/33 1
+peregrinus/30 1
+peregett/36
+peregem/36
+peregek/36
+pereged/36
+perec/1 1
+perdület/1 1
+perdül
+perdita/9 1
+percepció/9 1
+percenként 15
+perc/164 1
+per/164 1
+peptizálás/30 1
+peptid/174 1
+pepszin/174 1
+pepi/20 1
+pepecsel
+penészfolt/16 47
+penész/1 1
+penzum/30 1
+penzió/9 1
+pentóz/273 1
+pentóda/9 1
+pentén/174 1
+pentándion/271 1
+pentán/271 1
+pentoxid/271 1
+pentin/174 1
+pentil-
+pentatónia/9 1
+pentaton/41 1
+pentatlon/41 1
+pentaszulfid/271 1
+pentanon/271 1
+pentameter/1 1
+pentaklorid/41 1
+pentakarbonil/271 1
+pentagramma/18 1
+pentagon/41 1
+pentafluorid/271 1
+pentabromid/271 1
+pennynyi/524 3541
+penny/281 4515
+penna/9 1
+penitencia/9 1
+penicilus/30 1
+penicillin/17 1
+pengető/4 1
+penge/20 1
+penetráns/30 1
+penetráció/9 1
+pendül
+pendlizik
+penderül
+pendely/1 1
+pemzli/20 1
+pempő/4 1
+pemetefű/23 4516
+pemete/20 1
+pelyva/9 1
+pelus/30 1
+pellet/21 1
+pellengérez
+pellengér/1 1
+pellagra/9 1
+pelikán/41 1
+pelerin/17 1
+pelenka/9 1
+pele/20 1
+pelargónia/9 1
+pekán/41 1
+pektin/17 1
+pekingi/20 1
+pejsli/20 1
+pejkó/9 1
+pej/164 1
+pehelysúly/8 47
+pehelypaplan/16 47
+pehelyfelhő/3 47
+pehely/173 3544
+pegmatit/41 1
+pedálozik
+pedálmedál/41 1
+pedál/41 1
+pedzünk/120 3545
+pedzés/34 3546
+pedzvén/120 3547
+pedzve/120 3548
+pedzte/120 3549
+pedzitek/120 3550
+pedzik/120 3551
+pedzi/120 3552
+pedzhetőség/34 3553
+pedzhetőség/35 1
+pedzettünk/120 3554
+pedzettük/120 3555
+pedzettétek/120 3556
+pedzettél/120 3557
+pedzették/120 3558
+pedzettetek/120 3559
+pedzettem/120 3560
+pedzettem/120 3561
+pedzettelek/120 3562
+pedzettek/120 3563
+pedzetted/120 3564
+pedzette/120 3549
+pedzett/120 3565
+pedzetlenség/34 3566
+pedzetlenség/35 1
+pedzetek/120 3567
+pedzenünk/120 3568
+pedzenők/401 3569
+pedzenétek/120 3570
+pedzenétek/120 3571
+pedzenénk/120 3572
+pedzenénk/120 3569
+pedzenének/120 3573
+pedzeném/120 3574
+pedzenélek/120 3575
+pedzenél/120 3576
+pedzenék/120 3577
+pedzenék/120 3578
+pedzenéd/120 3579
+pedzené/120 3580
+pedzeniük/120 3581
+pedzeniök/401 3581
+pedzenie/120 3582
+pedzeni/120 3583
+pedzenetek/120 3584
+pedzenem/120 3585
+pedzenek/120 3586
+pedzened/120 3587
+pedzene/120 3588
+pedzem/120 3589
+pedzelek/120 3590
+pedzel/120 3591
+pedzek/120 3592
+pedzed/120 3593
+pedzd/120 3594
+pedz/425 3595
+pedrő/32 3596
+pedrés/34 3597
+pedopszichiátria/18 1
+pedológus/30 1
+pedológia/9 1
+pedofília/9 1
+pediátria/9 1
+pediáter/1 1
+pedikűr/56 1
+pedigré/20 1
+pediglen 15
+pederasztia/9 1
+pederaszta/9 1
+pedellus/30 1
+peddzünk/120 3598
+peddzük/120 3599
+peddzük/120 3600
+peddzétek/120 3601
+peddzél/120 3602
+peddzék/120 3603
+peddzetek/120 3604
+peddzenek/120 3605
+peddzen/120 3606
+peddzem/120 3594
+peddzelek/120 3607
+peddzek/120 3608
+peddzed/120 3609
+peddze/120 3610
+peddz/120 3602
+pedantéria/9 1
+pedagógus/30 1
+pedagógia/9 1
+pedagogikum/30 1
+pecér/17 1
+pecáz
+pecsétviasz/8 47
+pecsétnyomó/18 47
+pecsétgyűrű/3 47
+pecsét/17 1
+pecsovics/30 1
+pecsenyéstál/2 4517
+pecsenye/20 1
+pech/196 23449
+pecek/318 3612
+pecatár/41 1
+pecabot/41 1
+peca/9 1
+pebibyte-tá/47 23450
+pebibyte-tal/47 23451
+pebibyte-os/275 23452
+pebibyte-/205 23453
+pebibyte 23454
+pdf-fé/47 3618
+pdf-fel/47 3619
+pdf-es/226 3620
+pdf-/195 3621
+pdf 3622
+pazarló/162 3623
+pazarlás/163 3624
+pazarlás/161 1
+pavilon/41 1
+pauza/9 1
+pausálé/319 1
+pausz/30 1
+pauperizáció/9 1
+pauperizmus/30 1
+patália/9 1
+patyolat/30 1
+patvarista/9 1
+patvar/30 1
+pattogó/9 1
+pattogzik
+pattanóbogár/133 4518
+pattanás/30 1
+pattantyú/9 1
+patt/155 1
+patrónus/30 1
+patróna/9 1
+patrícius/30 1
+patronázs/30 1
+patronátus/30 1
+patronimikon/41 1
+patron/41 1
+patrióta/9 1
+patriotizmus/30 1
+patrica/9 1
+patriarchátus/30 1
+patriarcha/9 1
+patria/50 1
+patológus/30 1
+patológia/9 1
+patogenitás/30 1
+patkósdenevér/27 1
+patkó/9 1
+patkány/30 1
+patisszon/41 1
+patina/9 1
+patikus/30 1
+patikaszer/1 1
+patika/9 1
+paticsfal/2 4519
+patics/30 1
+paterol
+paternalizmus/30 1
+patent/211 1
+patakzik
+patak/41 1
+patagyulladás/8 9
+pata/9 1
+paszuly/30 1
+pasztörizálás/30 1
+pasztőroltás/30 1
+pasztorálás/30 1
+pasztorál/41 1
+pasztoráció/9 1
+pasztinák/41 1
+pasztillázógép/21 1
+pasztilla/9 1
+paszternák/41 1
+pasztellkép/5 982
+pasztellkréta/18 982
+pasztell/17 1
+paszta/9 1
+paszpól/41 1
+paszpartu/9 1
+paszománycsomózás/8 568
+paszomány/30 1
+paszománt/41 1
+pasziánszozik
+pasziánsz/30 4520
+passzívum/30 1
+passzíva/9 1
+passzé/9 1
+passzázs/30 1
+passzátszél/7 135
+passzát/41 1
+passzus/30 1
+passziózik
+passzió/9 1
+passziválódás/30 1
+passziválóbevonat/30 1
+passziválás/30 1
+passzivitás/30 1
+passzit/36
+passzentos/30 1
+passzent/17 1
+passz/201 1
+passió/9 1
+pasinger/17 1
+pasi/9 1
+pascal/41 1
+pasas/30 1
+pasa/9 1
+parókia/9 1
+parókatartó/18 47
+parókakészítő/3 47
+paróka/9 1
+paródia/9 1
+paréj/30 1
+parázsoljék/120 3627
+parázsoljál/120 3628
+parázsoljunk/120 3629
+parázsoljon/120 3627
+parázsoljatok/120 3630
+parázsoljanak/120 3631
+parázsoljam/120 3632
+parázsoljak/120 3632
+parázsolj/120 3628
+parázs/298 3633
+parány/30 1
+parádé/9 1
+parvovírus/8 1
+parvenü/4 1
+partíció/9 1
+parté/488 3634
+partvonal/2 4521
+partvis/30 1
+partvidék/5 9
+partszegély/5 9
+partraszállás/30 1
+parton/271 1
+partnerség/1 1
+partner/21 1
+partmeredély/5 9
+partközel/5 9
+partkötés/5 9
+partizánosztag/30 1
+partizánmozgalom/30 1
+partizánkülönítmény/1 1
+partizánháború/9 1
+partizánharc/8 982
+partizánhajó/18 982
+partizáncsapat/30 1
+partizánalakulat/30 1
+partizánakció/9 1
+partizán/41 1
+partitúra/18 2
+partikularizmus/30 1
+partikula/9 1
+participium/30 1
+parti/9 4522
+partfutó/18 9
+partedli/319 1
+partecédula/9 1
+parte/20 3636
+partbeszögellés/1 1
+part/155 1
+parszek/211 1
+paroxizmus/30 1
+parolázás/30 1
+paroláz
+paroli/9 1
+parola/9 1
+parodista/9 1
+parnasszista/9 1
+parmezán/41 1
+parlamenter/1 1
+parlamentarizmus/30 1
+parlament/17 1
+parlagfű/53 4524
+parlag/130 1
+parketta/9 1
+parkett/211 1
+park/155 1
+parizer/1 1
+paritás/30 1
+parittyakő/23 4525
+parittya/9 1
+paripa/9 1
+pari/9 1
+parfüméria/9 1
+parfüm/56 1
+parfé/9 1
+parenyica/9 1
+pardon/41 1
+parcella/9 1
+parazitológus/30 1
+parazitológia/9 1
+parazitizmus/30 1
+parazitakráter/7 982
+parazita/9 1
+paraván/41 1
+paravirtualizáció/18 1
+paratölgy/22 1
+paratífusz/8 1
+parasztság/30 1
+parasztruha/18 135
+parasztfiatal/16 135
+paraszt/41 1
+paraszolvencia/9 1
+parapszichológus/8 1
+parapszichológia/18 1
+paraplé/9 1
+paranoia/9 1
+parancsuralom/49 4526
+parancsolólag 15
+parancsolat/30 1
+parancsnokság/30 1
+parancsnokolás/161 1
+parancsnokló/162 3640
+parancsnoklás/163 3641
+parancsnoklás/161 1
+parancsnok/30 1
+parancs/30 1
+paraméterezés/1 1
+paraméter/21 1
+parametrizáció/9 1
+paralízis/1 1
+parallaxis/30 1
+paralimpia/9 4527
+paraleloéder/17 1
+paralelogramma/9 1
+paralelizmus/30 1
+paralelepipedon/41 1
+parajelenség/5 1
+paraj/30 1
+parainézis/1 1
+paragrafus/30 1
+parafrázis/30 1
+parafinolaj/2 3642
+parafingyertya/18 1
+paraffin/271 1
+parafenomén/450 1
+parafa/9 1
+paradoxon/130 1
+paradigma/9 1
+paradicsomíz/5 1477
+paradicsomlé/380 4528
+paradicsom/130 1
+paracetamol/271 1
+paraboloid/41 1
+parabolabucka/18 982
+parabola/9 1
+papírírószer/448 1
+papíráru/18 2
+papírzsebkendő-/10
+papírvágó/18 2
+papírsárkány/8 2
+papírpénztárca/18 1
+papírpénz/5 2
+papírpecsét/7 2
+papírnyomat/8 2
+papírméret/5 2
+papírmasé/9 1
+papírgalacsin/16 2
+papírburkolat/8 2
+papír zsebkendő/526 1
+papír‑írószer/17 1
+papír/41 1
+papájáék/60 3644
+papája/9 1
+papuska/9 1
+papus/30 1
+papundekli/319 1
+papucscipő/3 47
+papucs/30 1
+paptarsoly/30 1
+papság/30 1
+paprikajancsi/9 1
+paprika/9 1
+papramorgó/9 1
+papnövendék/1 1
+papnő/3 33
+papnevelde/20 1
+paplan/130 1
+paplak/8 33
+papirusz/30 1
+papiros/30 1
+papilla/9 1
+papaverin/17 1
+paparazzo/9 1
+papaja/9 1
+papagájkór/16 135
+papagáj módra
+papagáj/30 1
+papa/9 3645
+pap/155 1
+panír/41 1
+panácea/50 1
+panzió/9 1
+panyókára 15
+pantoténsav/133 3646
+pantonett/17 1
+pantomim/211 1
+pantográf/41 1
+panteon/41 1
+panteizmus/30 1
+pantalló/9 1
+panorámakép/5 982
+panoráma/9 1
+panoptikum/30 1
+panofixbélés/1 1
+panofixbunda/9 1
+panofix/1 1
+pannó/9 1
+pankrátor/30 1
+pankráció/9 1
+paniperda/9 1
+panel/322 1
+panegirisz/1 1
+pandúrozik
+pandúr/41 1
+pandémia/9 1
+pandan/41 1
+pandamedve/20 1
+pandamackó/18 2
+panda/9 1
+pancs/201 1
+panaszos/30 1
+panasz/30 1
+panamázik
+panamista/9 1
+panama/9 1
+pamutsávoly/8 2
+pamutszövet/27 2
+pamutfelső/3 2
+pamutbársony/8 2
+pamut/41 1
+pampa/9 1
+pamlag/130 1
+pamflet/211 1
+pamat/41 1
+pamacslaboda/9 1
+pamacs/30 1
+palócság/30 4529
+palóc/30 1
+paláver/1 1
+palást/41 1
+palántakiszedő/3 135
+palánta/9 1
+palánk/41 1
+palozsna/9 1
+palotás/30 1
+palota/9 1
+palmitoil/271 1
+palmitinsav/2 3647
+palmetta/9 1
+palló/9 1
+pallérozottság/30 1
+pallérozatlanság/30 1
+pallér/41 1
+palládium/273 1
+pallos/30 1
+palka/9 1
+palizik
+paliszanderbútor/30 1
+paliszander/1 1
+palindroma/9 1
+palindrom/41 1
+palimpszeszt/174 1
+pali/9 1
+paletta/9 1
+palesztin/41 1
+paleozoikum/30 1
+paleontológus/30 1
+paleontológia/9 1
+paleolitikum/30 1
+paleográfia/9 1
+paleodiéta/18 1
+paleocénkor/113 1
+paleocén/211 1
+paleobotanika/9 1
+paleoantropológus/8 1
+paleoantropológia/18 1
+palavessző/3 9
+palatínus/30 1
+palatábla/18 9
+palafedő/3 9
+palacsinta/9 1
+palackkirakó/9 1
+palack/41 1
+palabánya/18 9
+pala/9 1
+pakura/9 1
+paktál
+paktum/30 1
+paksaméta/9 1
+pakombart/41 1
+paklizik
+pakli/9 1
+pakk/155 1
+pakfon/41 1
+pakett/211 1
+pajzstetű/3 2
+pajzsoscankó/18 1
+pajzsmirigytúltengés/563 1
+pajzsmirigy/5 2
+pajzsika/9 1
+pajzs/201 1
+pajtásság/30 1
+pajtásházasság/30 1
+pajtás/30 1
+pajtikám 35
+pajti/9 1
+pajta/9 1
+pajszer/211 1
+pajor/41 1
+pajesz/210 1
+paintball/41 23455
+pagát/41 1
+pagony/30 1
+pagoda/9 1
+pagina/9 1
+paff/527
+paduc/30 1
+padsor/8 33
+padozat/30 1
+padmaly/30 1
+padlózat/30 1
+padlófénymáz/2 3649
+padlódeszka/18 2
+padlóburkoló/18 2
+padlóburkolat/8 2
+padlóbeeresztő/4 1
+padló/9 1
+padlásszoba/18 4572
+padlásablak/8 47
+padlás/30 1
+padlizsán/41 1
+padlat/130 1
+padka/9 23456
+padisah/16 9
+pad/155 1
+pacák/41 1
+pacsuli/9 1
+pacsni/9 1
+pacsmag/30 1
+pacsirtafű/53 4577
+pacsirta/9 1
+pacsi/9 1
+pacni/9 1
+pacifizmus/30 1
+pacientúra/9 1
+paci/9 1
+pacemaker/21 1
+pacal/41 1
+paca/9 1
+pH-vá/47 3652
+pH-val/47 3653
+pH-s/275 3654
+pH-/205 3655
+pH 3656
+p-vé/47 3657
+p-vel/47 3658
+p-/172 3659
+p 3660
+oázis/30 1
+oázik
+oá 35
+ozonoszféra/9 1
+ozonizátor/30 1
+ozonizálás/30 1
+ozmózis/30 1
+ozmium/273 1
+oxónium/273 1
+oxán/271 1
+oxálsav/133 3661
+oxo-
+oxitocin/41 1
+oxiológus/30 1
+oxiológia/9 1
+oximoron/41 1
+oxilizin/174 1
+oxigén/17 1
+oxidáció/9 1
+oxid/271 1
+oxalát/271 1
+ovárium/30 1
+ováció/9 1
+ovulál
+ovuláció/9 1
+ovo 15
+ovis/1 1
+ovi/9 1
+ovh.-sé/47 3662
+ovh.-sel/47 3663
+ovh.-i/227 3664
+ovh.-/195 3665
+ovh. 3666
+ovh. 3667
+overall/41 1
+ov.-vé/47 3668
+ov.-vel/47 3669
+ov.-i/227 3670
+ov.-/195 3671
+ov. 3672
+ov. 3673
+outsourcing/41 1
+outsider/1 1
+output/41 1
+outol 3674
+outlet/385 1
+out/31 1
+out/31 1240
+ottvesz
+ottragadt/528 3675
+ottomán/41 1
+ottmaradt/528 3676
+ottlét/1 1
+ottjártunk/345 3677
+ottjártuk/345 3678
+ottjártatok/345 3679
+ottjártam/345 3680
+ottjártad/345 3681
+ottjárta/529 3682
+otthonosság/30 1
+otthonka/9 1
+otthon/30 1
+otthagyás/30 1
+ottfeledt/530 3683
+ottan 15
+ott-tartózkodás/113 1
+ott 15
+otológus/30 1
+otológia/9 1
+otellóbor/30 1
+otelló/9 1
+osztópár/41 1
+osztóköz/19 2
+osztó/9 1
+osztásmező/3 47
+osztályzó/162 3684
+osztályzás/163 3685
+osztályzás/161 1
+osztályzat/30 1
+osztályvezetőúr/43 1
+osztályterem/126 4578
+osztályrész/5 135
+osztályos/30 1
+osztálykérdezés/5 135
+osztályelső/4 1
+osztály/30 1
+osztráküldözés/5
+osztráktanítás/8
+osztráknyelv-/15
+osztrákimádat/16
+osztrákcentrikusság/8
+osztrák/31 1
+osztriga/9 1
+osztozkodás/30 1
+osztozik
+osztogatósdi/9 1
+osztjáküldözés/5
+osztjáktanítás/8
+osztjáknyelv-/15
+osztjákimádat/16
+osztjákcentrikusság/8
+osztják/31 1
+osztat/41 1
+osztandó/9 1
+osztalék/30 1
+osztag/30 1
+oszol 3687
+oszmán/41 1
+oszló/162 3688
+oszlás/163 3689
+oszloptornác/8 47
+oszlopsor/8 47
+oszloppárkány/8 47
+oszlopfő/3 47
+oszlopcsarnok/8 47
+oszlop/30 1
+oszladozik
+oszcillátor/30 1
+oszcillál
+oszcilláció/9 1
+oszcilloszkóp/41 1
+oszcillométer/21 1
+oszcillográf/41 1
+ostábla/18 1
+ostyepka/9 1
+ostya/9 1
+ostromzár/2 4579
+ostromoló/167 1
+ostromló/162 3691
+ostromlás/163 3692
+ostromlás/161 1
+ostrom/30 1
+ostorvég/5 2
+ostorszíj/57 4582
+ostorosmoszat/16 135
+ostornyél/6 4585
+ostorménfa/9 1
+ostorhegyes/5 2
+ostorcsapás/8 2
+ostor/30 1
+oskola/9 1
+orátor/130 1
+orákulum/30 1
+oráció/9 1
+orzó/162 3695
+orzás/163 3696
+orvvadász/8 33
+orvul 15
+orvtámadás/8 33
+orvosságosüveg/5 1477
+orvosság/30 1
+orvosnő/3 2
+orvoslás/30 1
+orvoslat/30 1
+orvosgenetikus/8 2
+orvos/30 1
+orvlövész/5 33
+orvhalász/8 33
+orv/155 1
+ortopédia/9 1
+ortopéd/17 1
+ortoperjódsav/133 3697
+ortológus/30 1
+ortológia/9 1
+ortoklász/30 1
+ortohidroxid/271 1
+ortográfia/9 1
+ortogonalitás/30 1
+ortofotó/18 1
+ortofoszfát/271 1
+ortofoszforsav/133 3698
+ortofoszforossav/133 3699
+ortodoxia/9 1
+ortocentrum/30 1
+ort. 70
+orsógiliszta/18 9
+orsócsont/16 9
+orsó/9 1
+országút/133 4586
+országszerte 15
+országol
+országnagy/130 1
+országlás/30 1
+országhatár/8 47
+országgyűlés/5 4587
+országalma/18 47
+ország/30 1
+orsz. 70
+orrárbóc/8 33
+orrvérzés/5 33
+orrvédő/3 33
+orrváladék/8 33
+orrvitorla/18 33
+orrtő/23 4589
+orrt/36
+orrszorító/18 33
+orrszarvú/18 33
+orrplasztika/18 33
+orrot/47 3702
+orronverősdi/20 1
+orrol
+orrnyereg/126 4590
+orrlámpa/18 33
+orrlyuk/133 4594
+orrkarika/18 33
+orrhang/16 33
+orrcsont/16 33
+orr/201 3705
+orpington/41 1
+orozás/161 1
+oroszüldözés/5
+oroszóra/18 2
+orosztudás/8 2
+orosztanítás/8
+orosztanár/12 2
+orosztankönyv/52 1
+orosznyelv-/15
+oroszlánszáj/2 4596
+oroszlánfóka/18 982
+oroszlánfog/30 1
+oroszlánbőgés/5 982
+oroszlán/41 1
+oroszkönyv/19 2
+oroszimádat/16
+oroszcentrikusság/8
+oroszan/36
+orosz/113 1
+oromzsindely/5 9
+oromzat/30 1
+oromdísz/5 9
+oromcsipkézés/5 9
+orom/199 3707
+orogenezis/5 1
+ornátus/30 1
+ornitológus/30 1
+ornitológia/9 1
+ornamentum/30 1
+ornamentika/9 1
+ornamens/1 1
+ormányosbogár/2 4598
+ormány/30 1
+orléans-i/204 3709
+orlon/41 1
+orkán/41 1
+orkeszter/1 1
+orja/9 1
+origó/9 1
+originalitás/30 1
+origami/9 1
+orientáció/9 1
+orientalisztika/9 1
+orgánum/30 1
+orgyilkosság/30 1
+orgyilkos/8 23457
+orgonál
+orgonista/9 1
+orgonasíp/16 47
+orgonafújtató/18 47
+orgona/9 1
+orgia/9 1
+orgazmus/30 1
+orgazdaság/8 1
+orgazda/18 23458
+organza/9 1
+organogram/41 1
+organizátor/30 1
+organizáció/9 1
+organizmus/30 1
+orfeum/30 1
+ordó/9 1
+ordítozik
+ordré/9 1
+ordovíciumkor/113 1
+ordovícium/30 1
+ordonánc/30 1
+ordináta/9 1
+ordas/30 1
+orda/9 1
+orcátlanság/30 1
+orchidea/9 1
+orca/9 1
+orbáncfű/53 4599
+orbánc/30 1
+oratórium/30 1
+orangután/41 1
+oracle-os/275 3711
+opál/41 1
+opus/531 1
+optánsper/21 1
+optál
+optocsatoló/18 1
+optocsatolás/8 1
+optimum/30 1
+optimizáció/9 1
+optimizmus/30 1
+optimalizáció/9 1
+optimalitás/30 1
+optikus/30 1
+optika/9 1
+oppozíció/9 1
+opportunizmus/30 1
+opportunista/9 1
+opponens/1 1
+oposszum/30 1
+oportó/9 1
+operátor/30 1
+operáció/9 1
+operett/17 1
+operatőr/25 1
+operativitás/30 1
+operandus/30 1
+operaház/2 4602
+operaelőadás/8 2
+opera/9 1
+openoffice.org-os/275 3713
+openoffice-os/275 3714
+openSUSE-vá/47 3715
+openSUSE-val/47 3716
+openSUSE-s/275 3717
+openSUSE-/205 3718
+openSUSE 3719
+openDocumentes/36
+opció/9 1
+opalizálás/30 1
+opalizál
+opaleszkálás/30 1
+opaleszcencia/9 1
+op. 70
+op-art/308 1
+onánia/9 1
+ontológus/30 1
+ontológia/9 1
+ontogenezis/5 1
+ontogenetika/9 1
+onogur/41 1
+onnét 15
+onnantól/47 3720
+onnansó/1438 86
+onnan 3721
+online-t/47 3722
+online-ot/36
+online-os/275 3723
+online-ná/47 3724
+online-nal/47 3725
+online-/205 3726
+online 3727
+onkológus/30 1
+onkológia/9 1
+onkogén/17 1
+ondó/9 1
+onanizál
+omol 3728
+omnipage-es/226 3729
+omnibusz/8 1
+omló/162 3730
+omlás/163 3731
+omlett/211 1
+omladék/30 1
+omikron/31 1
+ombudsnő/3 1
+ombudsman/16 1
+olíva/9 1
+oláhüldözés/5
+oláhtanítás/8
+oláhnyelv-/15
+oláhimádat/16
+oláhcentrikusság/8
+oláh/321 1
+olyképpen 717
+olyképp 717
+olyként 717
+olykori 66
+olykor-olykor 38
+olykor 15
+olyformán 15
+olybá 15
+olyaténképpen 15
+olyat/47 3732
+olyasvalamik/327 3733
+olyasvalami/328 3734
+olyasvalakik/327 3735
+olyasvalaki/328 1453
+olyasmik/327 3736
+olyasmi/328 3737
+olyasféle/324 717
+olyasforma/533 717
+olyasfajta/325 717
+olyantájban 15
+olyanok/345 3738
+olyannyira 15
+olyankortól 1447
+olyankorról 1448
+olyankorra 1449
+olyankor 15
+olyanformán 15
+olyanabbik/345 3739
+olyanabb/345 3740
+olyan/187 3741
+oly módon
+oly 717
+olvasóállvány/8 47
+olvasóterem/126 4613
+olvasópolc/8 47
+olvasókönyv/52 47
+olvasó/9 1
+olvasztótégely/5 982
+olvasztóműhely/5 1
+olvasztókemence/37 982
+olvasztókanna/18 982
+olvasztó/9 1
+olvasztár/30 1
+olvastán 15
+olvasta/186 1
+olvasnivaló/9 1
+olvasmány/30 1
+olvasat/30 1
+olvadó/9 1
+olvadék/30 1
+olvadáspont/16 135
+olvadt/203 3743
+olvadt/203 3744
+olvadozik
+olv. 70
+oltóág/2 4615
+oltószem/5 9
+oltóanyag/12 9
+oltárterítő/3 2
+oltárkép/5 2
+oltáriszentség/5 47
+oltárian 15
+oltár/534 3746
+oltvány/30 1
+oltalom/199 3747
+olocsáncsillaghúr/41 1
+olló/9 1
+olimpiász/30 1
+olimpikon/41 1
+olimpia/9 1
+oligopólium/30 1
+oligoklász/30 1
+oligofrénia/9 1
+oligocénkor/113 1
+oligocén/211 1
+oligarchia/9 1
+oligarcha/9 1
+olefin/17 1
+oleander/322 1
+oldószer/5 9
+oldódzik
+oldottság/30 1
+oldat/30 1
+oldalúszó/18 2
+oldalág/2 4616
+oldalzseb/5 2
+oldalvást 15
+oldaltördelés/5 2
+oldalt 15
+oldalsó/1438 86
+oldalszél/6 4617
+oldalszalag-szakadás/127 1
+oldalszakáll/2 4618
+oldalról 15
+oldalra 15
+oldalpillantás/8 2
+oldalogunk/36
+oldalogott/36
+oldalogom/36
+oldalogok/36
+oldalogod/36
+oldalnézet/5 2
+oldalmoréna/18 2
+oldallépés/5 2
+oldallámpás/8 2
+oldalkocsi/18 2
+oldalgó/162 3751
+oldalgás/163 3752
+oldalfény/5 2
+oldalfelező/3 2
+oldalfegyver/5 2
+oldalfal/2 4619
+oldalborda/18 2
+oldalbedobás/30 1
+oldalazó/9 1
+oldalaz
+oldalas/30 1
+oldal/298 3754
+olcsójánoskodás/30 1
+olcsóbbodás/30 1
+olaszüldözés/5
+olaszóra/18 2
+olasztanítás/8
+olasztanár/12 2
+olaszrizling/17 1
+olaszperje/37 2
+olaszparéj/8 1
+olasznád/2 4621
+olasznyelv-/15
+olaszkáposzta/18 2
+olaszimádat/16
+olaszcentrikusság/8
+olaszan/36
+olasz/113 1
+olajütő/3 9
+olajár/2 4622
+olajág/2 4623
+olajtartály/8 9
+olajszállító/18 9
+olajpogácsa/18 9
+olajozó/9 1
+olajoskanna/18 47
+olajoshordó/18 47
+olajnyomat/8 9
+olajmérő/3 9
+olajmázolás/8 9
+olajmező/3 9
+olajlen/7 9
+olajkút/133 4624
+olajkinyerés/1 1
+olajgyűjtő/3 9
+olajfesték/5 9
+olajfestmény/5 9
+olajfa/18 9
+olaj/535 3759
+okádék/30 1
+okulás/30 1
+okuláré/9 1
+okuláris/1 1
+okulár/41 1
+okul
+októbrista/9 1
+október/465 1
+oktáva/9 1
+oktáv/41 1
+oktán/271 1
+oktogon/41 1
+oktillió/460 88
+oktilliárd/461 88
+oktettelmélet/1 1
+oktaéder/1 1
+oktatónevelő/129 1
+oktató-nevelő/4 23459
+oktatástechnológus/30 1
+oktatástan/8 135
+oktatás/30 1
+oktanol/271 1
+oktadekánsav/133 3761
+oktadecénsav/133 3762
+oktadecinsav/133 3763
+okt.-t/47 3764
+okt.-ré/47 3765
+okt.-rel/47 3766
+okt.-i/227 3767
+okt.-et/36
+okt.-/195 3768
+okt. 3769
+okság/30 1
+okozó/9 1
+okozat/30 1
+okosóra/18 9
+okostóni/18 2
+okostojás/8 9
+okostelefon/16 9
+okoskártya/18 9
+oknyomozás/8 49
+okmány/30 1
+oklevél/6 4625
+okl. 70
+okkázió/9 1
+okkupáció/9 1
+okkultizmus/30 1
+okklúzió/9 1
+okker/322 1
+okit/36
+okirat/8 49
+okhatározó/9 1
+okfejtés/1 1
+okarina/9 1
+okapi/9 1
+ok/536 1
+ohó 35
+ohm/240 23460
+ofszájd/41 1
+ofszet/17 1
+offshore 4626
+offline-t/47 3772
+offline-ot/36
+offline-os/275 3773
+offline-ná/47 3774
+offline-nal/47 3775
+offline-/205 3776
+offline 3777
+officina/9 1
+office-os/275 3778
+offenzíva/9 1
+off-line 15
+odú/9 3779
+odébbáll
+odébb 15
+odáig 15
+odábbáll
+odább 15
+odvak/400 3780
+odiózus/30 1
+odisszea/9 1
+odaút/133 4627
+odaítélés/5 33
+odaátról/47 3782
+odaát 3783
+odavész/47 3784
+odavoltál/47 3785
+odavoltunk/47 3786
+odavoltatok/47 3787
+odavoltam/47 3788
+odavoltak/47 3789
+odavolt/47 3790
+odavolnék/47 3791
+odavolnátok/47 3792
+odavolnánk/47 3793
+odavolnának/47 3794
+odavolnál/47 3795
+odavolna/47 3796
+odavezető/3 33
+odavetőleg 15
+odavannak/47 3797
+odavan/47 3798
+odavagyunk/47 3799
+odavagytok/47 3800
+odavagyok/47 3801
+odavagy/47 3802
+odamenet 15
+odaliszk/41 1
+odalettünk/47 3803
+odalettél/47 3804
+odalettetek/47 3805
+odalettem/47 3806
+odalettek/47 3807
+odalett/47 3808
+odaleszünk/47 3809
+odalesztek/47 3810
+odalesznek/47 3811
+odaleszel/47 3812
+odaleszek/47 3813
+odalesz/47 3814
+odalentről/47 3815
+odalentiek/66 3816
+odalenti/359 3817
+odalent 3818
+odalennünk/47 3819
+odalennétek/47 3792
+odalennénk/47 3793
+odalennének/47 3794
+odalennél/47 3820
+odalennél/47 3795
+odalennék/47 3791
+odalenniük/47 3821
+odalenniök/47 3821
+odalennie/47 3822
+odalenni/47 3823
+odalennetek/47 3824
+odalennem/47 3825
+odalenned/47 3826
+odalenne/47 3796
+odalenn 15
+odalegyünk/47 3827
+odalegyetek/47 3828
+odalegyenek/47 3829
+odalegyen/47 3830
+odalegyek/47 3831
+odakünn 15
+odakintről/47 3832
+odakintre/47 3833
+odakintiek/66 3834
+odakinti/359 86
+odakint 3835
+odakinn 15
+odaki 15
+odakapás/8 33
+odairt/36
+odahaza/9 1
+odaharapás/8 33
+odaföntről/47 3836
+odaföntiek/66 3837
+odafönti/359 3838
+odafönt/56 3839
+odafönt/56 3840
+odafönn 15
+odafentről/47 3841
+odafentiek/66 3842
+odafenti/359 3843
+odafent 3844
+odafenn 15
+odafelé 15
+odafele 15
+odabentről/47 3845
+odabentre/47 3846
+odabentiek/66 3847
+odabenti/537 3848
+odabent 3849
+odabenn 15
+odaadás/8 33
+oda 3850
+ocsú/9 1
+ocelot/41 1
+oceanográfia/9 1
+obulus/30 1
+obszidián/41 1
+obszerváció/9 1
+obszervatórium/30 1
+obszcenitás/30 1
+obstruktivitás/30 1
+obstrukció/9 1
+obsitos/30 1
+obsit/41 1
+oboa/9 1
+obligó/9 1
+objektív/211 1
+objektum/30 1
+objektiváció/9 1
+objektivizmus/30 1
+objektivitás/30 1
+obeliszk/17 1
+o.-lá/47 3851
+o.-lal/47 3852
+o.-i/204 3853
+o.-/205 3854
+o. 3855
+o-vá/47 3856
+o-val/47 3857
+o-/65 3858
+o 3859
+nünüke/20 1
+nüansz/30 1
+nű/526 1
+nút/155 1
+növés/34 3860
+növényzet/1 1
+növényvédőszer-/10
+növényvédő szer/1 1
+növénytan/8 47
+növény/1 1
+növetlenség/34 3861
+növetlenség/35 1
+növendékpap/41 1
+növendék/1 1
+növekvés/34 3862
+növekvés/35 1
+növekmény/1 1
+növekedés/1 1
+növekedte/152 1004
+növedék/1 1
+nörsz/46 1
+nőügy/52 49
+nőíró/18 49
+nőág/2 4628
+nőzik
+nővéréék/131 3864
+nővérke/20 1
+nővér/5 4629
+nőtag/16 49
+nősül
+nőszövetség/5 49
+nőszőfű/53 4630
+nőszirom/209 4631
+nőszik
+nőszervezet/5 49
+nőszemély/5 49
+nőstény/1 1
+nőssz/538
+nőrablás/8 49
+nőnem/5 49
+nőnap/16 49
+nőmozgalom/49 4632
+nőkép/5 49
+nőiszeszély/5 33
+nőhetőség/34 3869
+nőhetőség/35 1
+nőgyűlölet/5 49
+nőgyógyászat/8 49
+nőgyógyász/8 49
+nőegylet/5 49
+nődögél
+nőcsábász/30 1
+nőcike/20 1
+nőci/20 1
+nőbolond/41 1
+nőalak/16 49
+nő/288 3870
+nózi/9 1
+nóvum/30 1
+nóva/9 1
+nótázik
+nótáz
+nótáskönyv/22 1
+nótárius/30 1
+nóta/9 1
+nóniusz/30 1
+nómenklatúra/9 1
+nívó/9 1
+nímand/41 1
+nézőtér/6 4633
+nézőpont/16 9
+nézőkészülék/5 9
+nézőke/20 1
+néző/4 1
+nézvést 57
+nézve 57
+néznivaló/9 1
+nézettség/1 1
+nézeteltérés/5 2
+nézet/1 1
+nézegetés/1 1
+nézdegél
+névérték/5 33
+névutó/9 1
+névtábla/18 33
+névsorolvasás/8 1
+névsor/8 33
+névmás/8 33
+névleg 15
+névjegyzék/5 33
+névjegytárca/18 1
+névjegy/5 33
+névelő/4 1
+névcédula/18 33
+névaláírás/8 33
+név/183 3872
+népámítás/8 33
+népzene/37 33
+néptudomány/8 33
+néptribun/16 33
+népség/1 1
+népszámlálás/8 33
+népszavazás/8 33
+néprajz/8 33
+népnyelv/5 33
+népkonyha/18 33
+népgyűlés/5 33
+népfelszabadító/9 1
+népfelkelő/4 1
+népfelkelés/5 33
+népesül
+népesség/1 1
+népelnyomó/9 1
+népdal/8 33
+népbiztosság/8 33
+nép/164 1
+nénémasszony/30 1
+nénike/20 1
+néni/451 1
+néne/539 3873
+nén/540 3874
+némul
+néminemű 15
+némileg 15
+némiképpen/47 3875
+némiképp 3876
+némi 66
+németüldözés/5
+németóra/18 2
+némettudás/8 2
+némettanítás/8
+némettanár/12 2
+némettankönyv/52 1
+némettamariska/9 1
+németnyelv-/15
+németkönyv/52 2
+németimádat/16
+németcentrikusság/8
+német/284 1
+némelynap 15
+némelyikünk/329 3877
+némelyikük/329 3878
+némelyikőtök/329 3879
+némelyikőnk/329 3877
+némelyikőjük/329 3878
+némelyiktek/131 3879
+némelyik/330 3880
+némelyet/47 3881
+némelyek/66 3882
+némely/317 3883
+némber/1 1
+némajáték/8 9
+némafilm/7 9
+nélkülünk/47 3884
+nélkülük/47 3885
+nélküliek/66 3886
+nélküli/359 3887
+nélkületek/47 3888
+nélkülem/47 3889
+nélküled/47 3890
+nélküle/47 3891
+nélkül 57
+nélkül 15
+nékünk/47 3892
+néktek/47 3892
+nékik/47 3892
+néki 3893
+néki 3894
+nékem/47 3892
+néked/47 3892
+néhányszor 15
+néhányféle/324 717
+néhányfelé 15
+néhányan/47 3895
+néhányadmagával 1453
+néhány/93 3896
+néhol 15
+néhanapján 15
+néhanap 15
+néha-néha 38
+néha 15
+négyóránként 15
+négyórai 66
+négyévi 66
+négyévente 15
+négyévenként 15
+négyzetöl/541 4634
+négyzetméterár/2 3898
+négyzetkilométer/27 1
+négyzetfa/18 135
+négyzet/1 1
+négytrillióan/82 3899
+négytrillió/83 3900
+négytrilliárd/84 88
+négyszögöl/541 3901
+négyszögesítés/5 9
+négyszög/52 9
+négyszázfelé 15
+négyszázezres/111 88
+négyszázezrek/112 3902
+négyszázas/114 3903
+négyszázan/47 3904
+négyszázadik/115 3905
+négyszázad/116 3906
+négyszáz/117 3907
+négyszemközt 15
+négyrét 15
+négypercenként 15
+négypennys/1 4678
+négynaponta 15
+négynaponként 15
+négymillióan/82 3908
+négymillió/118 3909
+négymilliárdan/82 3910
+négymilliárd/119 3911
+négylapfej/5 1
+négykézlábra 1449
+négykézláb 15
+négykerék-meghajtás/127 1
+négykerék-hajtás/127 1
+négyheti/20 1
+négyheti/20 66
+négyhetente 15
+négyhetenként 15
+négyhavonta 15
+négyhavonként 15
+négyhavi 66
+négyfelé 15
+négyezres/86 3912
+négyezren/82 3913
+négyezrek/121 3914
+négyezrek/121 307
+négyezredik/88 3915
+négyezred/89 3916
+négyezerfelé 15
+négyezer/122 3917
+négyesével 15
+négyesztendőnként 15
+négyesztendei 66
+négyesfogat/193 1
+négyes fogat/41 3919
+négyes/105 3919
+négyes/105 3920
+négyen-négyen 38
+négyen/70 3921
+négybillióan/82 3922
+négybillió/83 3923
+négybilliárd/84 88
+négy-ötmillió/123 23296
+négy/542 3924
+négus/30 1
+néger/1 1
+né 35
+nátronüveg/21 1
+nátronmész/6 4679
+nátronlúg/16 47
+nátroncellulóz/30 1
+nátron/41 1
+nátrium/30 1
+nátrit/41 1
+nátha/9 1
+nászút/133 4683
+nászutas/8 9
+násznagy/30 1
+nászinduló/18 9
+nászatya/9 1
+nászajándék/8 9
+nász/201 1
+násfa/9 1
+nárdus/30 1
+nárcisz/30 1
+nápolyi/9 1
+nálánál/47 3927
+nálunknál/47 3928
+nálunk/47 3929
+náluknál/47 3930
+náluk/47 3931
+nálatoknál/47 3932
+nálatok/47 3933
+nálamnál/47 3934
+nálam/47 3935
+náladnál/47 3936
+nálad/47 3937
+nála/47 3938
+nádtorzs/30 1
+nádtippanos/30 1
+nádtippan/41 1
+nádtető/3 33
+nádsíp/16 33
+nádpálca/18 33
+nádor/130 1
+nádiveréb/312 3939
+nádirigó/18 1
+nádiposzáta/18 1
+nádfonás/8 33
+náderer/17 1
+nádbuzogány/8 33
+nádas/30 1
+nád/58 3940
+náció/9 1
+nácizmus/30 1
+náciellenes/1 1
+nácibarát/41 1
+nábob/41 1
+nyüzsögünk/36
+nyüzsögött/36
+nyüzsögöm/36
+nyüzsögök/36
+nyüzsögöd/36
+nyüzsögés/35 1
+nyüzsi/20 1
+nyüzsgő/32 3941
+nyüzsgés/34 3942
+nyüzsgés/35 1
+nyüvés/34 3943
+nyüvetlenség/34 3944
+nyüvetlenség/35 1
+nyüst/26 1
+nyűhetőség/34 3945
+nyűhetőség/35 1
+nyűg/355 1
+nyű/543 3946
+nyúzat/30 1
+nyúlvány/30 1
+nyúltenyészet/5 9
+nyúltanya/18 9
+nyúltagy/2 4686
+nyúlszáj/2 4688
+nyúlszapuka/9 1
+nyúlsaláta/9 1
+nyúlott/120 3949
+nyúlkál
+nyúlketrec/5 9
+nyúlfi/9 1
+nyúlfarknyi/9 1
+nyúlfarkfű/53 3950
+nyúlfark/16 1
+nyúl/61 3951
+nyújtózkodás/30 1
+nyújtózik
+nyújtó/9 1
+nyöszörögünk/36
+nyöszörögött/36
+nyöszörögöm/36
+nyöszörögök/36
+nyöszörögöd/36
+nyöszörgő/32 3952
+nyöszörgés/34 3953
+nyöszörgés/35 1
+nyögdel
+nyítok/36
+nyírófeszültség/5 2
+nyírrothadás/8 9
+nyírfajd/16 9
+nyírfa/18 9
+nyíres/1 1
+nyír/285 3954
+nyílván/36
+nyílvessző/3 9
+nyílttér/6 4691
+nyílsebesen 15
+nyílsebes 66
+nyílott/120 3956
+nyílhegy/5 9
+nyílfű/53 4693
+nyílegyenesen 15
+nyíl/171 3958
+nyérc/164 1
+nyél/183 3959
+nyárutó/9 1
+nyárspolgárság/8 2
+nyársonsült/371 1
+nyársforgató/18 2
+nyárs/61 3960
+nyáriszalámi/18 2
+nyárigumi/18 2
+nyáridő/54 4694
+nyáridej/55 3962
+nyárfa/18 9
+nyárelő/4 1
+nyárak/400 3963
+nyár/61 3964
+nyápicság/30 4696
+nyámnyila/9 1
+nyálkásgomba/18 1
+nyálkaoldó/18 47
+nyálka/9 1
+nyálcsorgatva 15
+nyálazik
+nyáladzik
+nyál/61 3965
+nyák/155 1
+nyáj/61 3966
+nyá. 70
+nyuvadt/203 3967
+nyuvadt/203 3968
+nyuszt/155 1
+nyuszkó/9 1
+nyuszika/9 1
+nyuszi/9 1
+nyurgul
+nyulászik
+nyugállomány/30 1
+nyugágy/2 3969
+nyugvás/163 3970
+nyugton 15
+nyugtok/544 3971
+nyugtatószer/5 982
+nyugtatólag 15
+nyugtatvány/30 1
+nyugtalanítólag 15
+nyugtakönyv/52 47
+nyugtabélyeg/5 47
+nyugta/9 3972
+nyugszék/5 1
+nyugovó/9 1
+nyugovás/30 1
+nyugodalom/199 3973
+nyugi/9 1
+nyughelyet/153
+nyughely/1 1
+nyugellátás/30 1
+nyugdíjpénztár/2 3974
+nyugdíjjogosult/59 1
+nyugdíjasítás/30 1
+nyugdíjaskor/16 568
+nyugdíjasklub/16 568
+nyugdíjaskedvezmény/5 568
+nyugdíjasház/2 4697
+nyugdíjas-találkozó/545 1
+nyugdíj/57 3976
+nyugatabbról/179 3977
+nyugatabbra/179 3978
+nyugatabbiak/180 3979
+nyugatabbi/181 3980
+nyugatabban/179 3981
+nyugatabb/182 3982
+nyugat/30 1
+nyugalom/199 3983
+nyrt.-vé/47 3984
+nyrt.-vel/47 3985
+nyrt.-s/226 3986
+nyrt.-beli/227 3987
+nyrt.-/172 3988
+nyrt. 3989
+nyoszolyólány/30 1
+nyoszolyóasszony/30 1
+nyoszolyó/9 1
+nyoszolya/9 1
+nyomószivattyú/18 2
+nyomósság/30 1
+nyomólemez/5 2
+nyomókar/16 2
+nyomógomb/16 2
+nyomóforma/18 2
+nyomócső/23 4698
+nyomó/9 1
+nyomásmérő/3 47
+nyomásmérő/3 4702
+nyomán 57
+nyomtáv/16 9
+nyomtató/9 1
+nyomtatásvezérlő/4 1
+nyomtatvány/30 1
+nyomravezető/3 47
+nyomozat/30 1
+nyomottság/30 1
+nyomottfejű-hangya/18 1
+nyomorúság/30 1
+nyomortanya/18 47
+nyomoronc/30 1
+nyomorogunk/36
+nyomorogott/36
+nyomorogom/36
+nyomorogok/36
+nyomorogod/36
+nyomorodás/30 1
+nyomorit/36
+nyomorgó/162 3991
+nyomorgás/163 3992
+nyomorgás/161 1
+nyomorenyhítés/5 47
+nyomor/30 1
+nyomdászműhely/1 1
+nyomdászat/30 1
+nyomdász/30 1
+nyomdok/30 1
+nyomda/9 1
+nyomban 15
+nyomatékosításaképpen 15
+nyomaték/30 1
+nyomat/30 1
+nyomasztólag 15
+nyomasztó/9 1
+nyomakvás/163 3993
+nyom/201 3994
+nyolcóránként 15
+nyolcórai 66
+nyolcévi 66
+nyolcévente 15
+nyolcévenként 15
+nyolcvanötödik/81 3995
+nyolcvanöttrillióan/82 3996
+nyolcvanöttrillió/83 3997
+nyolcvanöttrilliárd/84 88
+nyolcvanötmillióan/82 3998
+nyolcvanötmillió/85 3999
+nyolcvanötmilliárdan/82 4000
+nyolcvanötmilliárd/84 4001
+nyolcvanötfelé 15
+nyolcvanötezres/86 4002
+nyolcvanötezren/82 4003
+nyolcvanötezrek/87 4004
+nyolcvanötezredik/88 4005
+nyolcvanötezred/89 4006
+nyolcvanötezer/90 4007
+nyolcvanöten/91 4008
+nyolcvanötbillióan/82 4009
+nyolcvanötbillió/83 4010
+nyolcvanötbilliárd/84 88
+nyolcvanöt/92 4011
+nyolcvanóránként 15
+nyolcvanórai 66
+nyolcvanévi 66
+nyolcvanévente 15
+nyolcvanévenként 15
+nyolcvanvalahányan/1416 23461
+nyolcvanvalahányan/91 23365
+nyolcvanvalahányadikak/1417 23462
+nyolcvanvalahányadik/1418 23463
+nyolcvanvalahány/1419 23464
+nyolcvanvalahány/1419 23465
+nyolcvantrillióan/82 4012
+nyolcvantrillió/83 4013
+nyolcvantrilliárd/84 88
+nyolcvanpercenként 15
+nyolcvannégytrillióan/82 4014
+nyolcvannégytrillió/83 4015
+nyolcvannégytrilliárd/84 88
+nyolcvannégymillióan/82 4016
+nyolcvannégymillió/85 4017
+nyolcvannégymilliárdan/82 4018
+nyolcvannégymilliárd/84 4019
+nyolcvannégyfelé 15
+nyolcvannégyezres/86 4020
+nyolcvannégyezren/82 4021
+nyolcvannégyezrek/87 4022
+nyolcvannégyezredik/88 4023
+nyolcvannégyezred/89 4024
+nyolcvannégyezer/90 4025
+nyolcvannégyen/91 4026
+nyolcvannégybillióan/82 4027
+nyolcvannégybillió/83 4028
+nyolcvannégybilliárd/84 88
+nyolcvannégy/94 4029
+nyolcvannyolctrillióan/82 4030
+nyolcvannyolctrillió/83 4705
+nyolcvannyolctrilliárd/84 144
+nyolcvannyolcmillióan/82 4717
+nyolcvannyolcmillió/85 4718
+nyolcvannyolcmilliárdan/82 4727
+nyolcvannyolcmilliárd/84 4728
+nyolcvannyolcfelé 320
+nyolcvannyolcezres/86 4736
+nyolcvannyolcezren/82 4737
+nyolcvannyolcezrek/87 4739
+nyolcvannyolcezredik/88 4740
+nyolcvannyolcezred/89 4747
+nyolcvannyolcezer/90 4749
+nyolcvannyolcbillióan/82 4781
+nyolcvannyolcbillió/83 4782
+nyolcvannyolcbilliárd/84 144
+nyolcvannyolcan/91 4044
+nyolcvannyolcadikak/95 4045
+nyolcvannyolcadik/96 4046
+nyolcvannyolc/97 4816
+nyolcvannegyedik/81 4048
+nyolcvannaponta 15
+nyolcvannaponként 15
+nyolcvanmillióan/82 4049
+nyolcvanmillió/85 4050
+nyolcvanmilliárdan/82 4051
+nyolcvanmilliárd/84 4052
+nyolcvankéttrillióan/82 4053
+nyolcvankéttrillió/83 4054
+nyolcvankéttrilliárd/84 88
+nyolcvankétmillióan/82 4055
+nyolcvankétmillió/85 4056
+nyolcvankétmilliárdan/82 4057
+nyolcvankétmilliárd/84 4058
+nyolcvankétfelé 15
+nyolcvankétezres/86 4059
+nyolcvankétezren/82 4060
+nyolcvankétezrek/87 4061
+nyolcvankétezredik/88 4062
+nyolcvankétezred/89 4063
+nyolcvankétezer/90 4064
+nyolcvankétbillióan/82 4065
+nyolcvankétbillió/83 4066
+nyolcvankétbilliárd/84 88
+nyolcvankét/98 88
+nyolcvankilenctrillióan/82 4067
+nyolcvankilenctrillió/83 4068
+nyolcvankilenctrilliárd/84 88
+nyolcvankilencmillióan/82 4069
+nyolcvankilencmillió/85 4070
+nyolcvankilencmilliárdan/82 4071
+nyolcvankilencmilliárd/84 4072
+nyolcvankilencfelé 15
+nyolcvankilencezres/86 4073
+nyolcvankilencezren/82 4074
+nyolcvankilencezrek/87 4075
+nyolcvankilencezredik/88 4076
+nyolcvankilencezred/89 4077
+nyolcvankilencezer/90 4078
+nyolcvankilencen/91 4079
+nyolcvankilencedik/81 4080
+nyolcvankilencbillióan/82 4081
+nyolcvankilencbillió/83 4082
+nyolcvankilencbilliárd/84 88
+nyolcvankilenc/99 4083
+nyolcvankettőtrillióan/82 4084
+nyolcvankettőtrillió/83 4085
+nyolcvankettőtrilliárd/84 88
+nyolcvankettőmillióan/82 4086
+nyolcvankettőmillió/85 4087
+nyolcvankettőmilliárdan/82 4088
+nyolcvankettőmilliárd/84 4089
+nyolcvankettőfelé 15
+nyolcvankettőezres/86 4090
+nyolcvankettőezren/82 4091
+nyolcvankettőezrek/87 4092
+nyolcvankettőezredik/88 4093
+nyolcvankettőezred/89 4094
+nyolcvankettőezer/90 4095
+nyolcvankettőbillióan/82 4096
+nyolcvankettőbillió/83 4097
+nyolcvankettőbilliárd/84 88
+nyolcvankettő/100 4098
+nyolcvanketten/91 4099
+nyolcvankettedik/81 4100
+nyolcvanhéttrillióan/82 4101
+nyolcvanhéttrillió/83 4102
+nyolcvanhéttrilliárd/84 88
+nyolcvanhétmillióan/82 4103
+nyolcvanhétmillió/85 4104
+nyolcvanhétmilliárdan/82 4105
+nyolcvanhétmilliárd/84 4106
+nyolcvanhétfelé 15
+nyolcvanhétezres/86 4107
+nyolcvanhétezren/82 4108
+nyolcvanhétezrek/87 4109
+nyolcvanhétezredik/88 4110
+nyolcvanhétezred/89 4111
+nyolcvanhétezer/90 4112
+nyolcvanhétbillióan/82 4113
+nyolcvanhétbillió/83 4114
+nyolcvanhétbilliárd/84 88
+nyolcvanhét/101 4115
+nyolcvanháromtrillióan/82 4116
+nyolcvanháromtrillió/83 4117
+nyolcvanháromtrilliárd/84 88
+nyolcvanhárommillióan/82 4118
+nyolcvanhárommillió/85 4119
+nyolcvanhárommilliárdan/82 4120
+nyolcvanhárommilliárd/84 4121
+nyolcvanháromfelé 15
+nyolcvanháromezres/86 4122
+nyolcvanháromezren/82 4123
+nyolcvanháromezrek/87 4124
+nyolcvanháromezredik/88 4125
+nyolcvanháromezred/89 4126
+nyolcvanháromezer/90 4127
+nyolcvanhárombillióan/82 4128
+nyolcvanhárombillió/83 4129
+nyolcvanhárombilliárd/84 88
+nyolcvanhárom/102 4130
+nyolcvanhárman/91 4131
+nyolcvanhármak/103 4132
+nyolcvanheti 66
+nyolcvanhetente 15
+nyolcvanhetenként 15
+nyolcvanheten/91 4133
+nyolcvanhetek/103 4134
+nyolcvanhetedik/81 4135
+nyolcvanhavonta 15
+nyolcvanhavonként 15
+nyolcvanhavi 66
+nyolcvanhattrillióan/82 4136
+nyolcvanhattrillió/83 4137
+nyolcvanhattrilliárd/84 88
+nyolcvanhatodikak/95 4138
+nyolcvanhatodik/96 4139
+nyolcvanhatmillióan/82 4140
+nyolcvanhatmillió/85 4141
+nyolcvanhatmilliárdan/82 4142
+nyolcvanhatmilliárd/84 4143
+nyolcvanhatfelé 15
+nyolcvanhatezres/86 4144
+nyolcvanhatezren/82 4145
+nyolcvanhatezrek/87 4146
+nyolcvanhatezredik/88 4147
+nyolcvanhatezred/89 4148
+nyolcvanhatezer/90 4149
+nyolcvanhatbillióan/82 4150
+nyolcvanhatbillió/83 4151
+nyolcvanhatbilliárd/84 88
+nyolcvanhatan/91 4152
+nyolcvanhat/104 4153
+nyolcvanharmadikak/95 4154
+nyolcvanharmadik/96 4155
+nyolcvanfelé 15
+nyolcvanezres/86 4156
+nyolcvanezren/82 4157
+nyolcvanezrek/87 4158
+nyolcvanezredik/88 4159
+nyolcvanezred/89 4160
+nyolcvanezer/90 4161
+nyolcvanesztendőnként 15
+nyolcvanesztendei 66
+nyolcvanegytrillióan/82 4162
+nyolcvanegytrillió/83 4163
+nyolcvanegytrilliárd/84 88
+nyolcvanegymillióan/82 4164
+nyolcvanegymillió/85 4165
+nyolcvanegymilliárdan/82 4166
+nyolcvanegymilliárd/84 4167
+nyolcvanegyfelé 15
+nyolcvanegyezres/86 4168
+nyolcvanegyezren/82 4169
+nyolcvanegyezrek/87 4170
+nyolcvanegyezredik/88 4171
+nyolcvanegyezred/89 4172
+nyolcvanegyezer/90 4173
+nyolcvanegyen/91 4174
+nyolcvanegyedik/106 4175
+nyolcvanegybillióan/82 4176
+nyolcvanegybillió/83 4177
+nyolcvanegybilliárd/84 88
+nyolcvanegy/107 4178
+nyolcvanbillióan/82 4179
+nyolcvanbillió/83 4180
+nyolcvanbilliárd/84 88
+nyolcvanas/546 1
+nyolcvanas/546 86
+nyolcvanan/91 4181
+nyolcvanakfelé 15
+nyolcvanadszorra/91 4182
+nyolcvanadszori/108 88
+nyolcvanadszor 4183
+nyolcvanadrész/5 1
+nyolcvanadikak/95 4184
+nyolcvanadik/1439 4185
+nyolcvanadannyi/79 94
+nyolcvanad/547 4186
+nyolcvan-egynéhány 23296
+nyolcvan/548 4187
+nyolctrillióan/82 4188
+nyolctrillió/83 4189
+nyolctrilliárd/84 88
+nyolcszög/52 4817
+nyolcszázfelé 4818
+nyolcszázezres/111 4820
+nyolcszázezrek/112 4821
+nyolcszázas/114 5068
+nyolcszázan/47 5069
+nyolcszázadik/115 5133
+nyolcszázad/116 5139
+nyolcszáz/117 5140
+nyolcpercenként 15
+nyolcnaponta 15
+nyolcnaponként 15
+nyolcmillióan/82 4196
+nyolcmillió/118 4197
+nyolcmilliárdan/82 4198
+nyolcmilliárd/119 4199
+nyolcheti 66
+nyolchetente 15
+nyolchetenként 15
+nyolchavonta 15
+nyolchavonként 15
+nyolchavi 66
+nyolcfelé 15
+nyolcezres/86 4200
+nyolcezren/82 4201
+nyolcezrek/121 4202
+nyolcezrek/121 307
+nyolcezredik/88 4203
+nyolcezred/89 4204
+nyolcezerfelé 15
+nyolcezer/122 4205
+nyolcesztendőnként 15
+nyolcesztendei 66
+nyolcbillióan/82 4206
+nyolcbillió/83 4207
+nyolcbilliárd/84 88
+nyolcas/549 1
+nyolcas/549 86
+nyolcan/70 4208
+nyolcadíziglen 15
+nyolcadízben 15
+nyolcadév/11 1
+nyolcadszorra/70 4209
+nyolcadszori/71 88
+nyolcadszor/71 4210
+nyolcadrész/5 1
+nyolcadnap/16 1
+nyolcadikos/30 1
+nyolcadiki/391 4211
+nyolcadikak/95 4212
+nyolcadika/391 4211
+nyolcadik/1440 4213
+nyolcadféltrillió/74 88
+nyolcadfélszázad/75 88
+nyolcadfélszáz/76 88
+nyolcadfélmillió/74 88
+nyolcadfélmilliárd/75 88
+nyolcadfélezer/77 88
+nyolcadfélbillió/74 88
+nyolcadfél/78 5151
+nyolcadannyian 94
+nyolcadannyi/79 94
+nyolcad/551 4215
+nyolc-kilencmillió/123 23296
+nyolc/552 4216
+nyivákol
+nyitó/9 1
+nyitány/30 1
+nyitvatermő/3 47
+nyitvatartási/9 1
+nyitvatartás/8 47
+nyitj/553 4217
+nyissz 35
+nyirokér/6 5152
+nyirokmirigy/5 47
+nyirokcsatorna/18 47
+nyirok/159 4219
+nyirkosító/9 1
+nyirettyű/4 1
+nyiratkozás/30 1
+nyiratkozik
+nyiradék/30 1
+nyilvánul
+nyilvántartó/18 135
+nyilvántartás/8 135
+nyilvánosház/2 5169
+nyilván 4221
+nyilazás/30 1
+nyilatkoztatás/30 1
+nyilatkozat/30 1
+nyilasuralom/30 1
+nyilasterror/41 1
+nyilaskeresztes/1 1
+nyilaskereszt/7 47
+nyilas/30 1
+nyilall
+nyiladék/30 1
+nyiladozik
+nyikorogunk/36
+nyikorogott/36
+nyikorogom/36
+nyikorogok/36
+nyikorogod/36
+nyikorgó/162 4222
+nyikorgás/163 4223
+nyikorgás/161 1
+nyikordul
+nyikhaj/30 1
+nyihaha 35
+nyest/285 1
+nyesedék/1 1
+nyertes/1 1
+nyersvászon/49 5170
+nyersvas/2 5171
+nyerstermény/1 1
+nyerstermék/1 1
+nyersselyem/1 1
+nyersrost/130 1
+nyersolaj/154 5173
+nyerskulcs/30 1
+nyersgumi/9 1
+nyersfordítás/30 1
+nyersfehérje/20 1
+nyerseség/1 1
+nyerscukor/49 5179
+nyersbőr/68 2
+nyersbenzin/21 1
+nyersarany/2 5182
+nyersanyag/12 2
+nyersalumínium/30 1
+nyersacél/41 1
+nyerges/1 1
+nyereségrészesedés/5 982
+nyereségkimutatás/8 1
+nyereséghajhász/30 1
+nyereségelosztás/30 1
+nyereség/1 1
+nyeremény/1 1
+nyeregtáska/18 47
+nyeregtető/3 47
+nyeregtakaró/18 47
+nyeregpárna/18 47
+nyeregkápa/18 47
+nyeregheveder/27 47
+nyeregfa/18 47
+nyereg/173 4229
+nyenyere/20 1
+nyenyec/1 1
+nyelőcső/23 5183
+nyelvészet/1 1
+nyelvész/1 1
+nyelvzsargon/16 2
+nyelvvizsgázik
+nyelvtörő/3 2
+nyelvtan/8 2
+nyelvsíp/16 2
+nyelvsajátosság/8 2
+nyelvrontás/8 2
+nyelvjárás/8 2
+nyelvismeret/5 2
+nyelvgyötrő/4 1
+nyelvezet/1 1
+nyelvesvirágúak/554 1
+nyelvel
+nyelvcsap/16 2
+nyelvbotlás/8 2
+nyelv/164 1
+nyelespöfeteg/5 1
+nyeldeklő/4 1
+nyekergő/32 4231
+nyekergés/34 4232
+nyekeregünk/36
+nyekeregett/36
+nyekeregem/36
+nyekeregek/36
+nyekereged/36
+nyavalyogunk/36
+nyavalyogott/36
+nyavalyogom/36
+nyavalyogok/36
+nyavalyogod/36
+nyavalygó/162 4233
+nyavalygás/163 4234
+nyavalygás/161 1
+nyavalyatörés/5 982
+nyavalyakórság/30 1
+nyavalya/9 1
+nyargalódzik
+nyargalászik
+nyargalvást 15
+nyaranta 15
+nyanya/9 1
+nyalóka/9 1
+nyaláb/41 1
+nyalizó/9 1
+nyalizás/30 1
+nyalakszik
+nyalakodás/30 1
+nyakörv/52 9
+nyakérem/126 5203
+nyakék/5 9
+nyaktörés/5 9
+nyaktiló/18 9
+nyaktekercs/5 9
+nyaktartó/18 9
+nyakszirt/7 9
+nyakravaló/18 47
+nyakra-főre 38
+nyakmerevség/5 9
+nyakló/18 9
+nyaklánc/8 9
+nyakleves/5 9
+nyakkendőtű/3 1
+nyakkendő/3 9
+nyakfodor/49 5204
+nyakbőség/5 9
+nyakbavető/3 47
+nyakbavaló/9 1
+nyak/61 4237
+ny-t/36
+ny-nyé/47 4238
+ny-nyel/47 4239
+ny-i/204 4240
+ny-et/47 4241
+ny-/195 4242
+ny 4243
+nutria/9 1
+nuncsaku/50 1
+nuncius/30 1
+nunciatúra/9 1
+numizmatika/9 1
+numerátor/30 1
+numerál
+numerus/30 1
+numero/9 1
+numera/9 1
+nullás/357 86
+nullvektor/41 1
+nullszög/22 1
+nullszakasz/30 1
+nullpont/41 1
+nullosztópár/41 1
+nullosztó/9 1
+nullmátrix/8 1
+nullifikálás/30 1
+nullhipotézis/1 1
+nullfok/30 1
+nullapont/16 2
+nulladikos/30 1
+nulladik/1441 4244
+nullad/556 4245
+nulla/557 4246
+null/155 1
+nuku/9 1
+nukleáz/30 1
+nukleusz/30 1
+nukleozid/271 1
+nukleotid/271 1
+nukleoszóma/9 1
+nukleon/271 1
+nukleinsav/133 4247
+nugát/41 1
+nudli/9 1
+nudizmus/30 1
+nudista/9 1
+nubuk/41 1
+novícius/30 1
+novícia/9 1
+novokaininjekció/9 1
+novokainblokk/41 1
+novokain/41 1
+noviciátus/30 1
+november/465 1
+novelláskötet/5 982
+novellista/9 1
+novella/9 1
+nova/9 1
+nov.-t/47 4248
+nov.-ré/47 4249
+nov.-rel/47 4250
+nov.-i/227 4251
+nov.-et/36
+nov.-/195 4252
+nov. 4253
+notesz/210 1
+notebooküzletág/2 4254
+notebook/41 23466
+notabilitás/30 1
+nota bene 35
+nota 1318
+nosztalgia/9 1
+nosza 35
+norvégüldözés/5
+norvégtanítás/8
+norvégnyelv-/15
+norvégimádat/16
+norvégcentrikusság/8
+norvég/558 1
+nortonkút/133 4256
+normálérték/1 1
+normálállapot/30 1
+normálvektor/41 1
+normáltranszverzális/30 1
+normálsík/16 1
+normálosztó/9 1
+normáloldat/30 1
+normálméret/1 1
+normálmetszet/17 1
+normális/30 1
+normálhang/41 1
+normálgörbület/17 1
+normálforma/9 1
+normálfok/30 1
+normálfilm/17 1
+normálelem/1 1
+normálbenzin/21 1
+normálalak/41 1
+normatívum/30 1
+normatíva/9 1
+normativitás/30 1
+normann/41 1
+normalizáltság/30 1
+normalitás/30 1
+norma/9 1
+noradrenalin/16 1
+nooszféra/18 1
+noná 35
+nonszensz/1 1
+nonpareille-já/47 4257
+nonpareille-jal/47 4258
+nonpareille-/205 4259
+nonpareille 4260
+nono 35
+nonkonformista/9 1
+nonillió/460 88
+nonilliárd/461 88
+non 1318
+nominálérték/5 1
+nominálkamat/12 1
+nomináljövedelem/5 1
+nominális/30 1
+nominálbér/1 1
+nominatívusz/30 1
+nominativus/475 1
+nominalizmus/30 1
+nomenklatúra/18 1
+nomadizálás/30 1
+nokedli/319 1
+nohát 35
+nofene 35
+nocsak 35
+nobélium/273 1
+nobilitás/30 1
+no de hát 4261
+no 4262
+nm3-t/47 4263
+nm3-ré/47 4264
+nm3-rel/47 4265
+nm3-et/36
+nm3-es/226 4266
+nm3-/195 4267
+nm3 4268
+nm2-t/47 4269
+nm2-ré/47 4270
+nm2-rel/47 4271
+nm2-et/36
+nm2-es/226 4272
+nm2-/195 4273
+nm2 4274
+nm-t/47 4275
+nm-ré/47 4276
+nm-rel/47 4277
+nm-et/36
+nm-es/226 4278
+nm-/195 4279
+nm 4280
+nióbium/273 1
+nitt/285 1
+nitrát/271 1
+nitrálóelegy/1 1
+nitrálás/30 1
+nitrozamin/41 1
+nitrolakk/41 1
+nitrogén/211 1
+nitroglicerin/7 2
+nitrofilm/17 1
+nitrit/174 1
+nitrifikáció/9 1
+nitrid/174 1
+nitratin/271 1
+nirvána/9 1
+nipp/285 1
+nini 35
+nindzsa/9 1
+nimfománia/18 1
+nimfa/9 1
+nimbusz/30 1
+nimbus/475 1
+nimbostratus/476 1
+nikotinista/9 1
+nikotin/41 1
+nikkel/21 1
+nihilizmus/30 1
+nihil/17 1
+night/285 1
+nigger/559 1
+niamey-i/227 4281
+niacin/271 1
+ni 35
+nexus/30 1
+newtonméter/282 47
+newton/31 1
+nevező/4 1
+nevezéktan/30 1
+nevezetesen 15
+nevezet/21 1
+nevető/4 1
+nevettükben 15
+nevettében 15
+nevettetekben 15
+nevettemben 15
+nevettedben 15
+nevetség/1 1
+nevetnivaló/9 1
+nevetgél
+nevelőnő/3 47
+nevelőaty/38 4282
+nevelőapa 4283
+nevelőap/38 4284
+nevelőanya 4285
+nevelőany/38 4286
+nevelő/4 1
+neveléstudomány/8 135
+neveléstan/8 135
+nevelés/1 1
+neveltség/1 1
+neveltetés/1 1
+nevelde/20 1
+neutrínó/9 1
+neutron/41 1
+neutrettó/9 1
+neutralizáció/9 1
+neutralitás/30 1
+neurózis/30 1
+neurotranszmitter/17 1
+neuropszichopatológus/8 1
+neuropszichopatológia/18 1
+neuropszichológus/8 2
+neuropszichológia/18 2
+neuropszichiátria/18 1
+neuroplasztika/18 1
+neuropeptid/7 2
+neuron/41 1
+neurológus/30 1
+neurológia/9 1
+neurolingvisztika/18 2
+neuroendokrinológus/8 1
+neuroendokrinológia/18 1
+neurodinamika/18 2
+neuroblaszt/41 1
+neurobiológus/8 2
+neurobiológia/18 2
+neuraszténia/9 1
+neuralgia/9 1
+netware-es/226 4287
+netscape-es/226 4288
+netovább/41 1
+netikett/17 1
+netbook/41 23467
+net/560 1
+nesztek 35
+neszez
+neszesszer/21 1
+nesze 35
+nesz/164 1
+nervozitás/30 1
+nerc/164 1
+neptúnium/273 1
+nepper/1 1
+nepotizmus/30 1
+neotomizmus/8 1
+neoreneszánsz/8 1
+neorealizmus/30 1
+neorealista/18 1
+neoprén/17 1
+neopozitivizmus/8 1
+neoplatonizmus/30 1
+neonáci/9 1
+neon/41 1
+neológus/30 1
+neológia/9 1
+neologizmus/30 1
+neolitikum/30 1
+neoliberalizmus/8 1
+neokonzervativizmus/8 1
+neokolonializmus/30 1
+neoklasszicizmus/30 1
+neohegelianizmus/30 1
+neogótika/9 1
+neofasizmus/30 1
+neodímium/273 1
+neodarwinizmus/8 1
+neodarwinista/18 1
+nenyúljhozzám/41 1
+nemű/561
+neméri/36
+nemár/36
+nemzetőr/19 47
+nemzetség/1 1
+nemzetközösség/5 47
+nemzetiszocializmus/30 1
+nemzetekfelettiség/1 1
+nemzet/1 1
+nemzedék/1 1
+nemvasfém/7 1
+nemulass/30 1
+nemtő/4 1
+nemtetszés/5 33
+nemteljesítés/5 33
+nemteljesség/5 33
+nemszteroid/16 33
+nemszeretemség/1 1
+nemszeretem 66
+nemsokára 15
+nemsoká 15
+nemrégiben 15
+nemrégen 15
+nemrég 15
+nemritkán 15
+nemnemesfém/7 1
+nemlétezés/5 33
+nemlét/5 33
+nemlinearitás/8 33
+nemkülönben 15
+nemjóját 35
+nemigen 15
+nemibeteg/165 1
+nemhogy 15
+nemhiába 15
+nemfém/7 33
+nemfizetés/5 33
+nemezis/1 1
+nemez/1 1
+nemesül
+nemesérc/1 1
+nemesszívűség/5 5205
+nemespenész/165 1
+nemesopál/41 1
+nemeslevél/6 5206
+nemeslelkűség/5 1
+nemesifjú/9 1
+nemesgáz/8 2
+nemesfém/7 2
+nemesember/1 1
+nemesasszony/30 1
+nemesacél/16 2
+nemere/20 1
+nemegyszer 15
+nemde 15
+nem-igen/36
+nem/562 1
+nekünk/47 4291
+nektár/41 1
+nektek/47 4292
+nektarin/41 1
+nekrózis/30 1
+nekropolisz/8 1
+nekrológ/41 1
+nekiütődés/5 9
+nekiülés/5 9
+nekik/47 4293
+nekibátorodás/8 9
+neki/47 4294
+nekem/47 4295
+neked/47 4296
+nejlon/41 1
+nejek/314 4297
+nej/315 4298
+nej/316 1
+nehézásványok/142 1
+nehézásvány/8 2
+nehézágyú/18 1
+nehézvíz/6 5207
+nehézvállú/9 1
+nehézvegyipar/8 1
+nehéztüzérség/5 1
+nehézsúly/8 5208
+nehézség/1 5214
+nehézolaj/2 5215
+nehézlöveg/1 1
+nehézlégzés/1 1
+nehézlovasság/8 1
+nehézlovas/8 2
+nehézipar/8 1
+nehézion/518 1
+nehézhidrogén/174 1
+nehézgépszállítás/8 1
+nehézgéppuska/351 1
+nehézgépjármű/23 4301
+nehézgépipar/8 1
+nehézgép/27 2
+nehézfém/5 1
+nehézfiú/18 2
+nehézfegyverzet/5 2
+nehézfegyver/5 1
+nehézeke/37 2
+nehézcirkáló/18 1
+nehézbúvár/12 2
+nehézbombázó/18 1
+nehézbenzin/27 1
+nehézatlétika/18 2
+nehézatléta/18 2
+nehéz/157 4302
+nehogy 15
+nehezül
+nehezék/1 1
+nehezen/47 4303
+nehezek/158 4304
+nehezebbik/364 4305
+nehezebben/179 4306
+nehezebb/432 4307
+negáció/9 1
+negyvenötödik/81 4308
+negyvenöttrillióan/82 4309
+negyvenöttrillió/83 4310
+negyvenöttrilliárd/84 88
+negyvenötmillióan/82 4311
+negyvenötmillió/85 4312
+negyvenötmilliárdan/82 4313
+negyvenötmilliárd/84 4314
+negyvenötfelé 15
+negyvenötezres/86 4315
+negyvenötezren/82 4316
+negyvenötezrek/87 4317
+negyvenötezredik/88 4318
+negyvenötezred/89 4319
+negyvenötezer/90 4320
+negyvenöten/91 4321
+negyvenötbillióan/82 4322
+negyvenötbillió/83 4323
+negyvenötbilliárd/84 88
+negyvenöt/92 4324
+negyvenóránként 15
+negyvenórai 66
+negyvenévi 66
+negyvenévente 15
+negyvenévenként 15
+negyvenvalahányan/1416 23468
+negyvenvalahányan/91 23365
+negyvenvalahányadikak/1417 23469
+negyvenvalahányadik/1418 23470
+negyvenvalahány/1419 23471
+negyvenvalahány/1419 23472
+negyventrillióan/82 4325
+negyventrillió/83 4326
+negyventrilliárd/84 88
+negyvenpercenként 15
+negyvennégytrillióan/82 4327
+negyvennégytrillió/83 4328
+negyvennégytrilliárd/84 88
+negyvennégymillióan/82 4329
+negyvennégymillió/85 4330
+negyvennégymilliárdan/82 4331
+negyvennégymilliárd/84 4332
+negyvennégyfelé 15
+negyvennégyezres/86 4333
+negyvennégyezren/82 4334
+negyvennégyezrek/87 4335
+negyvennégyezredik/88 4336
+negyvennégyezred/89 4337
+negyvennégyezer/90 4338
+negyvennégyen/91 4339
+negyvennégybillióan/82 4340
+negyvennégybillió/83 4341
+negyvennégybilliárd/84 88
+negyvennégy/94 4342
+negyvennyolctrillióan/82 5225
+negyvennyolctrillió/83 5227
+negyvennyolctrilliárd/84 144
+negyvennyolcmillióan/82 5228
+negyvennyolcmillió/85 5282
+negyvennyolcmilliárdan/82 5290
+negyvennyolcmilliárd/84 5291
+negyvennyolcfelé 320
+negyvennyolcezres/86 5292
+negyvennyolcezren/82 5293
+negyvennyolcezrek/87 5294
+negyvennyolcezredik/88 5301
+negyvennyolcezred/89 5315
+negyvennyolcezer/90 5317
+negyvennyolcbillióan/82 5318
+negyvennyolcbillió/83 5321
+negyvennyolcbilliárd/84 144
+negyvennyolcan/91 4357
+negyvennyolcadikak/95 4358
+negyvennyolcadik/96 4359
+negyvennyolc/97 5325
+negyvennegyedik/81 4361
+negyvennaponta 15
+negyvennaponként 15
+negyvenmillióan/82 4362
+negyvenmillió/85 4363
+negyvenmilliárdan/82 4364
+negyvenmilliárd/84 4365
+negyvenkéttrillióan/82 4366
+negyvenkéttrillió/83 4367
+negyvenkéttrilliárd/84 88
+negyvenkétmillióan/82 4368
+negyvenkétmillió/85 4369
+negyvenkétmilliárdan/82 4370
+negyvenkétmilliárd/84 4371
+negyvenkétfelé 15
+negyvenkétezres/86 4372
+negyvenkétezren/82 4373
+negyvenkétezrek/87 4374
+negyvenkétezredik/88 4375
+negyvenkétezred/89 4376
+negyvenkétezer/90 4377
+negyvenkétbillióan/82 4378
+negyvenkétbillió/83 4379
+negyvenkétbilliárd/84 88
+negyvenkét/98 88
+negyvenkilenctrillióan/82 4380
+negyvenkilenctrillió/83 4381
+negyvenkilenctrilliárd/84 88
+negyvenkilencmillióan/82 4382
+negyvenkilencmillió/85 4383
+negyvenkilencmilliárdan/82 4384
+negyvenkilencmilliárd/84 4385
+negyvenkilencfelé 15
+negyvenkilencezres/86 4386
+negyvenkilencezren/82 4387
+negyvenkilencezrek/87 4388
+negyvenkilencezredik/88 4389
+negyvenkilencezred/89 4390
+negyvenkilencezer/90 4391
+negyvenkilencen/91 4392
+negyvenkilencedik/81 4393
+negyvenkilencbillióan/82 4394
+negyvenkilencbillió/83 4395
+negyvenkilencbilliárd/84 88
+negyvenkilenc/99 4396
+negyvenkettőtrillióan/82 4397
+negyvenkettőtrillió/83 4398
+negyvenkettőtrilliárd/84 88
+negyvenkettőmillióan/82 4399
+negyvenkettőmillió/85 4400
+negyvenkettőmilliárdan/82 4401
+negyvenkettőmilliárd/84 4402
+negyvenkettőfelé 15
+negyvenkettőezres/86 4403
+negyvenkettőezren/82 4404
+negyvenkettőezrek/87 4405
+negyvenkettőezredik/88 4406
+negyvenkettőezred/89 4407
+negyvenkettőezer/90 4408
+negyvenkettőbillióan/82 4409
+negyvenkettőbillió/83 4410
+negyvenkettőbilliárd/84 88
+negyvenkettő/100 4411
+negyvenketten/91 4412
+negyvenkettedik/81 4413
+negyvenhéttrillióan/82 4414
+negyvenhéttrillió/83 4415
+negyvenhéttrilliárd/84 88
+negyvenhétmillióan/82 4416
+negyvenhétmillió/85 4417
+negyvenhétmilliárdan/82 4418
+negyvenhétmilliárd/84 4419
+negyvenhétfelé 15
+negyvenhétezres/86 4420
+negyvenhétezren/82 4421
+negyvenhétezrek/87 4422
+negyvenhétezredik/88 4423
+negyvenhétezred/89 4424
+negyvenhétezer/90 4425
+negyvenhétbillióan/82 4426
+negyvenhétbillió/83 4427
+negyvenhétbilliárd/84 88
+negyvenhét/101 4428
+negyvenháromtrillióan/82 4429
+negyvenháromtrillió/83 4430
+negyvenháromtrilliárd/84 88
+negyvenhárommillióan/82 4431
+negyvenhárommillió/85 4432
+negyvenhárommilliárdan/82 4433
+negyvenhárommilliárd/84 4434
+negyvenháromfelé 15
+negyvenháromezres/86 4435
+negyvenháromezren/82 4436
+negyvenháromezrek/87 4437
+negyvenháromezredik/88 4438
+negyvenháromezred/89 4439
+negyvenháromezer/90 4440
+negyvenhárombillióan/82 4441
+negyvenhárombillió/83 4442
+negyvenhárombilliárd/84 88
+negyvenhárom/102 4443
+negyvenhárman/91 4444
+negyvenhármak/103 4445
+negyvenheti 66
+negyvenhetente 15
+negyvenhetenként 15
+negyvenheten/91 4446
+negyvenhetek/103 4447
+negyvenhetedik/81 4448
+negyvenhavonként 15
+negyvenhavi 66
+negyvenhattrillióan/82 4449
+negyvenhattrillió/83 4450
+negyvenhattrilliárd/84 88
+negyvenhatodikak/95 4451
+negyvenhatodik/96 4452
+negyvenhatmillióan/82 4453
+negyvenhatmillió/85 4454
+negyvenhatmilliárdan/82 4455
+negyvenhatmilliárd/84 4456
+negyvenhatfelé 15
+negyvenhatezres/86 4457
+negyvenhatezren/82 4458
+negyvenhatezrek/87 4459
+negyvenhatezredik/88 4460
+negyvenhatezred/89 4461
+negyvenhatezer/90 4462
+negyvenhatbillióan/82 4463
+negyvenhatbillió/83 4464
+negyvenhatbilliárd/84 88
+negyvenhatan/91 4465
+negyvenhat/104 4466
+negyvenharmadikak/95 4467
+negyvenharmadik/96 4468
+negyvenfelé 15
+negyvenezres/86 4469
+negyvenezren/82 4470
+negyvenezrek/87 4471
+negyvenezredik/88 4472
+negyvenezred/89 4473
+negyvenezer/90 4474
+negyvenesztendőnként 15
+negyvenesztendei 66
+negyvenes/369 86
+negyvenen/91 4475
+negyvenegytrillióan/82 4476
+negyvenegytrillió/83 4477
+negyvenegytrilliárd/84 88
+negyvenegymillióan/82 4478
+negyvenegymillió/85 4479
+negyvenegymilliárdan/82 4480
+negyvenegymilliárd/84 4481
+negyvenegyfelé 15
+negyvenegyezres/86 4482
+negyvenegyezren/82 4483
+negyvenegyezrek/87 4484
+negyvenegyezredik/88 4485
+negyvenegyezred/89 4486
+negyvenegyezer/90 4487
+negyvenegyen/91 4488
+negyvenegyedik/106 4489
+negyvenegybillióan/82 4490
+negyvenegybillió/83 4491
+negyvenegybilliárd/84 88
+negyvenegy/107 4492
+negyvenedszerre/91 4493
+negyvenedszeri/108 88
+negyvenedszer 4494
+negyvenedrész/5 1
+negyvenedik/1420 4495
+negyvenedannyi/79 94
+negyvened/109 4496
+negyvenbillióan/82 4497
+negyvenbillió/83 4498
+negyvenbilliárd/84 88
+negyven-egynéhány 23296
+negyven/110 4499
+negyedóránként 15
+negyedórai 66
+negyedóra/18 47
+negyedíziglen 15
+negyedízben 15
+negyedévi 66
+negyedévente 15
+negyedévenként 15
+negyedév/563 47
+negyedtrillióan/82 4500
+negyedtrillió/564 4501
+negyedszázad/75 88
+negyedszáz/76 88
+negyedszerre/70 4502
+negyedszeri/71 88
+negyedszer/71 4503
+negyedrét 15
+negyedrész/5 47
+negyedpercenként 15
+negyednap/16 1
+negyedmillióan/47 4504
+negyedmillió/564 4505
+negyedmilliárdan/47 4506
+negyedmilliárd/565 4507
+negyedmagával 15
+negyediki/72 4508
+negyedikes/1 1
+negyedike/72 4508
+negyedik/1415 4509
+negyedidőszak/16 1
+negyedheti 66
+negyedhavi 66
+negyedhang/16 47
+negyedféltrillió/74 88
+negyedfélszázad/75 88
+negyedfélszáz/76 88
+negyedfélmillió/74 88
+negyedfélmilliárd/75 88
+negyedfélezer/77 88
+negyedfélbillió/74 88
+negyedfél/78 5326
+negyedesztendőnként 15
+negyedesztendei 66
+negyeddöntő/3 47
+negyedbillióan/82 4511
+negyedbillió/564 4512
+negyedannyian 94
+negyedannyi/79 94
+negyedakkora/9 1
+negyed/566 4513
+negyed/567 4514
+neglizsé/20 1
+negligálás/30 1
+negatívum/30 1
+negatíve 15
+negatív/41 1
+negativitás/30 1
+nefron/41 1
+nefrológus/30 1
+nefrológia/9 1
+nefrit/17 1
+nefelejcs/1 1
+nedű/4 1
+nedvesül
+nedvességmérő/3 568
+nedv/164 1
+necc/164 1
+nebáncsvirág/12 1
+nebuló/9 1
+ne adj’ isten 23473
+navigátor/30 1
+navigáció/9 1
+natúrszelet/21 1
+natúrpark/16 2
+natúrcement/17 1
+naturália/9 1
+naturizmus/30 1
+naturista/9 1
+naturalizmus/30 1
+nativitás/30 1
+naszád/41 1
+naspolya/9 1
+narrátor/30 1
+narráció/9 1
+narratíva/9 1
+narratológia/9 1
+narrativitás/273 1
+narodnyik/41 1
+narkózis/30 1
+narkós/30 1
+narkó/9 1
+narkotikum/30 1
+narkománia/305 1
+nargilé/9 1
+narcizmus/30 1
+narancslé/380 5327
+narancslekvár/16 135
+narancs/30 1
+napóra/18 33
+napév/5 33
+napéjegyenlőség/290 1
+napégés/5 33
+napvirág/30 1
+napvilág/8 33
+naptükör/63 33
+naptó/148 5328
+naptár/568 5329
+naptalan/41 1
+napsütés/5 33
+napság/30 1
+napszúrás/8 33
+napszámos/8 33
+napszám/8 33
+napszállta/9 1
+napszemüveg/27 1
+napsugár/2 5332
+naprózsa/9 1
+napraforgó/18 2
+nappálya/18 33
+nappali/9 1
+nappal/30 1
+napozó/9 1
+napozik
+naposszolgálat/8 5333
+naposcsibe/20 1
+naponta 15
+naponként 15
+napnyugta/18 33
+napló/9 1
+naplemente/37 1
+napközi/37 33
+napközelség/5 33
+napközel/5 33
+napkorong/16 33
+napkorona/18 33
+napkollektor/30 1
+napkelte/37 33
+napisajtó/9 1
+napirend/7 9
+napiparancs/30 1
+napimádás/8 33
+napilap/16 9
+napijegy/1 1
+napihír/1 1
+napidíjas/30 1
+napidíj/57 5334
+napibéres/1 1
+napibér/1 1
+naphosszat 15
+napfürdőzik
+napfürdő/3 33
+napfénykúra/18 1
+napfényképező/3 33
+napfényizzó/18 1
+napfény/5 33
+napforduló/18 33
+napfolt/16 33
+napfogyatkozás/8 33
+napfelkelte/20 1
+napfeljötte/20 1
+napernyő/3 33
+napellenző/3 33
+napamasszony/30 1
+napalmbomba/9 1
+napalm/41 1
+napa/156 1
+nap-éj egyenlőség/1 23474
+nap/155 1
+naná 35
+nanotechnológus/8 9
+nanotechnológia/18 9
+nanotechnika/18 9
+nanoszerkezet/5 9
+nanoszenzor/12 9
+nanoszekundum/8 9
+nanorészecske/37 9
+nanorobot/16 9
+nanométer/5 9
+nanokémia/18 9
+nanokristály/8 1
+nanokelvin/17 1
+nanohuzal/12 9
+nanogép/27 9
+nanogramm/16 9
+nanofizika/18 9
+nanoelektronika/18 9
+nanocső/23 5356
+nanoanyag/12 9
+nandu/9 1
+nana 35
+najád/41 1
+naivitás/30 1
+naivaszerep/1 1
+naiva/9 1
+nagyüzem/5 9
+nagyúr/2 5357
+nagyőrlő/3 9
+nagyítóüveg/27 135
+nagyítógép/27 135
+nagyító/9 1
+nagyétkűség/1 1
+nagyáruház/2 4523
+nagyállattartás/30 1
+nagyágyú/9 1
+nagyágy/2 5358
+nagyzás/30 1
+nagyzolás/30 1
+nagyzol
+nagyzenekar/8 1
+nagyvásártelep/21 1
+nagyvásár/130 1
+nagyváros/8 9
+nagyváltósúly/8 1
+nagyvállalkozó/9 1
+nagyvállalkozás/30 1
+nagyvállalat/8 9
+nagyvizit/7 9
+nagyvitorla/18 9
+nagyvilág/8 9
+nagyvezír/5 9
+nagyvezér/1 1
+nagyvendéglő/4 1
+nagyvasút/133 5369
+nagyvakáció/9 1
+nagyvad/133 5370
+nagyujj/2 5407
+nagytőkés/1 1
+nagytőke/20 1
+nagytányér/16 1
+nagytotál/16 9
+nagyterpesz/5 9
+nagytermelő/4 1
+nagyterem/126 5408
+nagytengely/1 1
+nagytemplom/30 1
+nagytatarozás/30 1
+nagytata/9 1
+nagytanács/30 1
+nagytakarítás/30 1
+nagyság/1442 1
+nagyszünet/1 1
+nagyszülő/3 5409
+nagyszüleitek/131 4530
+nagyszüleink/131 4531
+nagyszüleim/131 4532
+nagyszüleik/131 4533
+nagyszüleid/131 4534
+nagyszülei/132 4535
+nagyszüle/37 9
+nagyszótár/2 4536
+nagyszínpad/12 1
+nagyszámítógép/21 1
+nagyszálló/9 1
+nagyszombat/41 1
+nagyszoba/18 9
+nagyszerda/18 9
+nagyrészt 15
+nagyrégió/18 9
+nagyritkán/36
+nagyregény/5 9
+nagyravágyás/8 47
+nagyratartás/30 1
+nagyrassz/8 9
+nagyralátás/30 1
+nagyragadozó/9 1
+nagyrabecsülés/5 47
+nagypéntek/563 9
+nagypárna/9 1
+nagypálya/18 9
+nagypáholy/8 9
+nagypolitika/9 1
+nagypolgárság/8 9
+nagypolgár/41 1
+nagypapi/9 1
+nagypapa/9 1
+nagyotmondás/30 1
+nagyothallás/163 4537
+nagyothallván/47 4538
+nagyothallva/47 4539
+nagyothallunk/47 4540
+nagyothallottál/47 4541
+nagyothallottunk/47 4542
+nagyothallottatok/47 4543
+nagyothallottam/47 4544
+nagyothallottak/47 4545
+nagyothallott/47 4546
+nagyothallotok/47 4547
+nagyothallok/47 4547
+nagyothalljál/47 4548
+nagyothalljon/47 4549
+nagyothalljatok/47 4550
+nagyothalljanak/47 4551
+nagyothalljak/47 4552
+nagyothallasz/47 4553
+nagyothallanék/47 4554
+nagyothallanátok/47 4555
+nagyothallanánk/47 4556
+nagyothallanának/47 4557
+nagyothallanál/47 4558
+nagyothallanunk/47 4559
+nagyothallanotok/47 4560
+nagyothallanom/47 4561
+nagyothallanod/47 4562
+nagyothallaniuk/47 4563
+nagyothallaniok/47 4563
+nagyothallania/47 4564
+nagyothallani/47 4565
+nagyothallanak/47 4566
+nagyothallana/47 4567
+nagyothall/47 4568
+nagyorosz/30 1
+nagyoperett/17 1
+nagyopera/18 9
+nagyon is
+nagyon-nagyon 38
+nagyon 15
+nagyolvasztó/9 1
+nagyobbára 15
+nagyobbrészt/182 15
+nagyobbik/569 4569
+nagyobbfajta/9 1
+nagyobban/179 4570
+nagyobb/570 4571
+nagynénike/37 9
+nagynéni/37 9
+nagynéne/571 5445
+nagynén/540 4573
+nagymuter/411 1
+nagymutató/18 9
+nagymotor/16 9
+nagymosás/8 9
+nagymonográfia/18 9
+nagymogul/16 9
+nagymise/20 1
+nagymester/5 9
+nagymenő/4 1
+nagymedence/37 9
+nagymecset/27 9
+nagymami/9 1
+nagymama/9 1
+nagymacska/18 9
+nagylétszámú/36
+nagylány/8 9
+nagylábujj/2 4574
+nagyleány/30 1
+nagylexikon/41 1
+nagylemez/5 9
+nagylegény/5 9
+nagylakás/30 1
+nagyközönség/1 1
+nagyközség/5 5446
+nagykövetség/5 9
+nagykövet/5 9
+nagykötőjelet/178 4575
+nagykötőjel/7 4576
+nagykörút/133 5447
+nagykönyv/19 9
+nagykutya/9 1
+nagykutacs/8 9
+nagykupola/18 9
+nagykun/41 1
+nagykohó/9 1
+nagykocsi/18 1
+nagykoalíció/18 9
+nagykereskedő/4 1
+nagykereskedés/1 1
+nagykereskedelem/126 5448
+nagyker/27 1
+nagykendő/3 9
+nagykedd/7 9
+nagykapu/18 9
+nagykapitalista/9 1
+nagykanál/2 5450
+nagykalapács/30 1
+nagykabát/41 1
+nagyjátékfilm/7 1
+nagyjából 15
+nagyjelenet/5 9
+nagyjavítás/30 1
+nagyiparos/30 1
+nagyipar/41 1
+nagyika/9 1
+nagyijáék/60 4580
+nagyi/9 4581
+nagyhírű/129 1
+nagyhét/6 5451
+nagyheti/524 4583
+nagyhete/468 4584
+nagyhering/7 1
+nagyhercegség/1 1
+nagyherceg/1 1
+nagyhatalom/49 5454
+nagyharang/16 1
+nagyhal/2 5521
+nagygyűlés/1 1
+nagygyakorlat/30 1
+nagygomba/18 1
+nagygazda/9 1
+nagyfőnök/19 1
+nagyfröccs/22 1
+nagyfrekvencia/9 1
+nagyforma/18 9
+nagyfogyasztó/18 9
+nagyfiú/18 9
+nagyfilm/17 1
+nagyfeszültség/1 1
+nagyfelhasználó/18 9
+nagyfejedelemség/5 9
+nagyfejedelem/126 5522
+nagyfater/411 1
+nagyezerjófű/23 4588
+nagyevő/4 1
+nagyestélyi/9 1
+nagyepika/18 9
+nagyemlős/19 9
+nagyember/5 9
+nagydíj/57 5529
+nagydolog/2 5532
+nagydolgozat/41 1
+nagydoktori/9 1
+nagydoktor/8 9
+nagydob/16 9
+nagycímer/1 1
+nagycsütörtök/56 1
+nagycsoport/16 9
+nagycsarnok/30 1
+nagycsalád/16 9
+nagycirkusz/30 1
+nagyböjt/63 9
+nagybőgő/4 1
+nagybérlő/3 9
+nagybátya/39 9
+nagybáty/38 4591
+nagybácsika/18 9
+nagybácsi/18 9
+nagyburzsoázia/9 1
+nagybolygó/18 9
+nagybirtokosság/8 9
+nagybirtokos/30 1
+nagybirtok/30 1
+nagybetű/3 9
+nagyberuházás/30 1
+nagybefektető/3 9
+nagybank/130 1
+nagyatya/9 4592
+nagyaty/38 4593
+nagyasszony/8 9
+nagyapó/9 1
+nagyapus/30 1
+nagyapi/20 1
+nagyapa/39 5533
+nagyap/38 4595
+nagyanyó/9 1
+nagyanya/39 5534
+nagyany/38 4597
+nagyajak/49 5535
+nagyagy/2 5537
+nagyadó/9 1
+nagyadag/41 1
+nagy része 4600
+nagy-Hideg-hegyi/36
+nagy/572 4601
+naftalin/41 1
+nafta/9 1
+nafene 35
+nadír/41 1
+nadálytő/3 47
+nadály/30 1
+nadrágzseb/5 47
+nadrágtartó/18 47
+nadrágszár/2 5583
+nadrágcsíptető/3 47
+nadrág/41 1
+nadragulya/9 1
+nacionálé/9 1
+nacionálsovinizmus/30 1
+nacionalizmus/30 1
+naci/9 1
+nachos/531 23475
+nabla/9 1
+na mármost
+na most
+na 35
+n-t/36
+n-szer/277 4603
+n-né/47 4604
+n-nel/47 4605
+n-et/47 4606
+n-edszerre/47 4607
+n-edszeri/47 4608
+n-edszer/278 4608
+n-edik/279 4609
+n-ed/280 4610
+n-/195 4611
+n 4612
+müzlistálka/18 47
+müzli/20 1
+mütyürke/20 1
+mütyür/25 1
+müon/271 1
+müge/20 1
+müezzin/17 1
+műút/133 5589
+műítész/5 49
+műértő/3 49
+műértés/5 49
+műépítész/1 1
+műélvezet/5 49
+művészúr/43 1
+művésznő/3 47
+művészet/1 1
+művészasszony/44 1
+művész/1 1
+művér/5 49
+művileg 15
+művi/573 4614
+művezető/3 49
+művesség/1 1
+műves/1 1
+művelődés/1 1
+művelet/1 1
+művaj/2 5591
+műtősnő/4 1
+műtős/22 1
+műtőasztal/8 9
+műtő/288 1
+műtét/27 49
+műtárgy/2 5600
+műtrágya/18 49
+műtermék/5 49
+műterem/126 5601
+műsör/19 49
+műszőrme/37 49
+műszó/148 5602
+műszál/2 5603
+műszerész/5 1
+műszertábla/18 1
+műszerfal/2 4620
+műszerezettség/5 49
+műszer/5 49
+műszakváltás/8 1
+műszak/16 49
+műsorközlő/4 1
+műsorbemondó/9 1
+műsor/8 49
+műselyem/126 5604
+műrom/16 49
+műrepülő/3 49
+műrepülés/5 49
+műremek/17 1
+műnő/574 49
+műnem/5 49
+műmárvány/8 49
+műlégy/6 5606
+műláb/2 5612
+műlovarnő/4 1
+műlovaglás/8 49
+műköröm/207 5663
+működőtőke/575 1
+működő/4 1
+működ/19 49
+műkő/23 5664
+műkéz/6 5667
+műkorcsolyázás/8 49
+műkiállítás/8 49
+műkincs/5 49
+műkereskedelem/126 5668
+műkedvelő/3 49
+műjég/6 5669
+műhó/148 5670
+műhold/2 5671
+műhiba/18 49
+műhely/5 49
+műgyűjtő/574 49
+műgyanta/18 49
+műgond/16 49
+műfű/23 5672
+műfogás/8 49
+műfogsor/8 1
+műfog/2 5674
+műfal/2 5675
+műfaj/8 49
+műfa/576 49
+műemlék/5 49
+műelemzés/5 49
+műegyetem/5 49
+műdal/8 49
+műcím/5 49
+műbőr/68 49
+műbél/6 5676
+műbor/16 49
+műbolygó/18 49
+műbalhé/37 49
+műanyag/12 49
+műalkotás/8 49
+mű/577 4635
+múzsa/9 1
+múzeum/30 1
+múmiatan/30 1
+múmia/9 1
+múlván 57
+múlva 57
+múltkutatás/8 9
+múltkorában 15
+múltkoriban 15
+múltidézés/5 9
+múltidejűség/5 1
+múlta/578 57
+múlt ősz/22 4636
+múlt év/1 4636
+múlt tél/409 4636
+múlt tavasz/30 4636
+múlt század/41 4636
+múlt nyár/298 4636
+múlt idő/513 4636
+múlt idej/55 23476
+múlt hónap/41 4636
+múlt hó/1443 4636
+múlt hét/1436 4636
+múlt heti/524 23477
+múlt havi/735 23478
+múlt esztendő/4 4636
+múlt/58 4636
+múlottál/120 4637
+múlottunk/120 4638
+múlottatok/120 4639
+múlottam/120 4640
+múlottak/120 4641
+múlott/120 4642
+múlasz/120 4643
+múlanátok/120 4644
+múlanánk/120 4645
+múlanának/120 4646
+múlanám/120 4647
+múlanál/120 4648
+múlanák/120 4647
+múlanak/120 4649
+múlana/120 4650
+mögülünk/47 4651
+mögülük/47 4652
+mögüliek/66 4653
+mögüli/359 4654
+mögületek/47 4655
+mögülem/47 4656
+mögüled/47 4657
+mögüle/47 4658
+mögül 57
+mögöttünk/47 4659
+mögöttük/47 4660
+mögöttiek/66 4661
+mögötti/359 4662
+mögöttetek/47 4663
+mögöttem/47 4664
+mögötted/47 4665
+mögötte/47 4666
+mögött 57
+mögétek/47 4667
+mögénk/47 4668
+mögém/47 4669
+mögéjük/47 4670
+mögéje/47 4671
+mögéd/47 4672
+mögé/47 4673
+mögé 4674
+mózeskosár/2 4675
+mózesbokor/41 1
+mószerolás/30 1
+mósusz/30 1
+mórüldözés/5
+mórtanítás/8
+mórnyelv-/15
+mórimádat/16
+mórikáz
+móres/1 1
+mórcentrikusság/8
+mór/379 1
+móló/9 1
+mólhő/3 33
+mól/155 1
+mókázik
+mókus/30 1
+móka/9 1
+módusz/30 1
+módszertan/8 1
+módszer/5 33
+módozat/30 1
+módosítójavaslat/579 982
+módosítás/30 1
+módosítvány/30 1
+módosulat/30 1
+módosul
+módosság/30 1
+módosit/36
+módi/9 1
+módfölött 15
+módfelett 15
+mód/155 1
+mócsing/41 1
+míves/1 1
+mítosz/30 1
+mínuszjelet/178 4676
+mínuszjel/1 4677
+mínium/30 1
+míg 15
+méztartó/18 33
+mézsör/19 5707
+mézpázsit/41 1
+mézharmat/8 33
+mézga/9 1
+mézfű/23 5712
+mézesüveg/21 1
+mézespuszedli/580 1
+mézesmadzag/130 1
+mézeskalács/8 2
+mézeshét/6 5724
+mézesheti/581 4680
+mézeshete/468 4681
+mézescsók/41 1
+mézesbáb/41 1
+mézelő/4 1
+mézel
+mézbor/8 33
+méz/183 4682
+métázik
+méteráru/18 2
+méterrendszer/5 1
+méter/21 1
+mételyfű/53 5732
+métely/1 1
+méta/9 1
+mészégető/3 9
+mészárszék/5 1
+mészáros/30 1
+mészároló/167 1
+mészárolás/161 1
+mészárló/162 4684
+mészárlás/163 4685
+mészárlás/161 1
+mésztufa/18 9
+mészpát/16 9
+mészpor/12 9
+mészkőhegység/5 1
+mészkőbánya/18 1
+mészkő/23 5734
+mészhomok/16 9
+mész/183 4687
+mérőóra/18 9
+mérőón/16 9
+mérőszalag/16 9
+mérőrúd/133 5746
+mérőműszer/5 1
+mérőléc/5 9
+mérőeszköz/19 9
+mérv/164 1
+mértékszabóság/30 1
+mértékrendszer/5 1
+mértékegység/5 47
+mértékalap/16 47
+mérték/1 1
+mértan/8 33
+mérséklő/32 4689
+mérséklő/33 1
+mérséklés/34 4690
+mérséklés/35 1
+mérséklet/1 1
+mérsékelés/35 1
+mérnökség/1 1
+mérnök/22 1
+mérműves/5 33
+mérmű/23 5747
+mérlegnyelv/5 47
+mérlegkar/16 47
+mérleghinta/18 47
+mérlegcsésze/37 47
+mérlegbeszámoló/9 1
+mérleg/1 1
+mérkőzik
+mérgesül
+mérgesit/36
+mérföldkő/23 4692
+mérföld/136 33
+méretkezik
+méreteloszlás/8 2
+méret/1 1
+méregmirigy/5 2
+méreggyilok/582 5748
+méregfog/2 5750
+méreganyag/12 2
+méreg/173 4695
+mérce/20 1
+méntelep/27 33
+ménkű/4 1
+ménkő/23 5751
+ménes/1 1
+mén/285 1
+mém/285 1
+méláz
+mélyütés/5 9
+mélyül
+mélyút/133 5753
+mélyítő/4 1
+mélyépítő/4 1
+mélyépítés/1 1
+mélyárnyék/30 1
+mélyálom/30 1
+mélyállomás/8 9
+mélyvasút/133 5754
+mélytányér/16 1
+mélytisztító/18 9
+mélytengerfenék/6 4699
+mélységmérő/3 135
+mélységmérés/5 135
+mélyszántás/30 1
+mélyszerkezet/5 9
+mélysugárzó/18 9
+mélystruktúra/18 9
+mélyréteg/5 9
+mélyrepülő/3 9
+mélyrepülés/1 1
+mélypont/16 9
+mélynövésű/4 1
+mélynyomó/9 1
+mélynyomás/30 1
+mélyművelés/1 1
+mélymagyarság/8 9
+mélylélektan/30 1
+mélylazító/9 1
+mélykocsi/9 1
+mélyinterjú/18 9
+mélyhűtő/4 1
+mélyhűtés/1 1
+mélyhegedű/3 9
+mélyharang/41 1
+mélygarázs/30 1
+mélyfúrás/30 1
+mélyföld/63 9
+mélyenszántó/9 1
+mélyedt/194 4700
+mélyedt/194 4701
+méltánylás/30 1
+méltán 15
+mélaság/30 1
+mélabú/18 9
+méhűr/63 33
+méhészet/1 1
+méhész/1 1
+méhvérzés/5 33
+méhviasz/8 33
+méhtenyésztés/5 33
+méhsejt/7 33
+méhraj/8 33
+méhlepény/5 33
+méhkirálynő/3 1
+méhkenyér/6 5755
+méhkas/8 33
+méhkaparás/8 33
+méhike/20 1
+méhgyulladás/8 33
+méhes/1 1
+méh/164 1
+mégúgy 15
+méghozzá 15
+mégannyira 15
+még sincs
+még inkább
+még egyszer
+még egy
+még csak
+médium/30 1
+média/9 1
+mécsvirág/12 9
+mécses/1 1
+mécs/164 1
+mázsa/9 1
+mázolmány/30 1
+mázolatlan/41 1
+mázli/9 1
+máz/61 4703
+mátyásmadár/2 4704
+mátrix/30 1
+mátkapár/41 1
+mátkagyűrű/4 1
+mátka/9 1
+másállapot/16 33
+mászóvas/2 5758
+mászóka/9 1
+mászkál
+másvilág/8 33
+másvalami/328 1453
+másvalaki/328 1453
+másutt 15
+másul
+másszor 5766
+mássalhangzó/18 47
+másrészt 15
+másrészről 15
+másolómanipulátor/30 1
+másológép/27 47
+másolat/30 1
+másodíziglen 15
+másodízben 15
+másodéves/1 1
+másodév/11 1
+másodállás/8 2
+másodvirágzás/30 1
+másodszülött/371 1
+másodszorra/47 4706
+másodszori 88
+másodszor 4707
+másodsorban 15
+másodpéldány/30 1
+másodpercenként 15
+másodperc/5 2
+másodosztály/30 1
+másodnyelv/1 1
+másodlat/30 1
+másodközlés/1 1
+másodkézből 15
+másodikos/30 1
+másodiki/391 4708
+másodikak/95 4709
+másodika/391 4708
+második/1441 4710
+másodhegedűs/22 1
+másodfok/16 2
+másodelnök/22 1
+másoddiploma/18 2
+másod/583 4711
+másnap/16 33
+másminő/323 717
+másmilyenek/131 4712
+másmilyen/188 4713
+másmikor 15
+máslás/30 1
+másképp 15
+másként 15
+máskorra 15
+máskor 15
+másik/584 4714
+másik/584 4715
+máshová 15
+máshova 15
+máshonnét 15
+máshonnan 15
+máshollét/1 1
+máshol 15
+máshogyan 15
+máshogy 15
+másfélszeres/1 1
+másfélszer/585 4716
+másfél/586 5767
+másformán 15
+másfelé 15
+más néven
+más-más 38
+márványszobor/49 5769
+márvány/30 1
+mártíromság/30 1
+mártírium/30 1
+mártírhalál/30 1
+mártír/41 1
+márna/9 1
+márki/9 1
+márkaátváltás/30 1
+márka/9 1
+máriásozik
+máriaüveg/27 1
+máriatövis/1 1
+márgabánya/18 2
+márga/9 1
+március/113 1
+márc.-t/47 4719
+márc.-sá/47 4720
+márc.-sal/47 4721
+márc.-ot/36
+márc.-i/204 4722
+márc.-/205 4723
+márc. 4724
+már csak
+mánia/9 1
+mángorló/162 4725
+mángorlás/163 4726
+mámorit/36
+mámor/30 1
+mámi/9 1
+máma/9 1
+málészájú/9 1
+málé/9 1
+mályvarózsa/18 47
+mályva/9 1
+málnás/30 1
+málna/9 1
+málladék/30 1
+málinkó/9 1
+málhásló/148 5770
+málhanyereg/126 5771
+málha/9 1
+mákszem/27 33
+mákony/30 1
+mákgubó/18 33
+mák/155 1
+májzsugor/12 1
+májusfa/18 2
+május/113 1
+májgyulladás/8 33
+májgombóc/8 1
+májfolt/16 33
+májcirrózis/8 1
+májbetegség/5 33
+máj.-t/47 4729
+máj.-sá/47 4730
+máj.-sal/47 4731
+máj.-ot/36
+máj.-i/204 4732
+máj.-/205 4733
+máj. 4734
+máj/61 4735
+mágus/30 1
+mágnás/30 1
+mágnesség/1 1
+mágnesezettség/1 1
+mágnes/1 1
+máglyahalál/8 47
+máglya/9 1
+mágia/9 1
+mácsonya/9 1
+muzsikus/30 1
+muzsika/9 1
+muzsik/41 1
+muzikalitás/30 1
+muzeológus/30 1
+muzeológia/9 1
+mutáns/30 1
+mutál
+mutáció/9 1
+mutyizik
+mutyiban 15
+mutyi/9 1
+mutter/21 1
+mutex/1 1
+muter/211 1
+mutatóujj/2 5775
+mutató/9 1
+mutatványosbódé/9 1
+mutatványos/30 1
+mutatvány/30 1
+mutatkozik
+mutagenitás/30 1
+musztáng/41 1
+muszlin/41 1
+muszlimüldözés/5
+muszlimtanítás/8
+muszlimnyelv-/15
+muszlimimádat/16
+muszlimcentrikusság/8
+muszlim/113 1
+muszkon/271 1
+muszkli/9 1
+muszka/9 1
+mustártapasz/8 47
+mustármag/16 47
+mustárgáz/8 47
+mustár/130 1
+mustra/9 1
+must/155 1
+muslinca/9 1
+muslica/9 1
+muskétás/30 1
+muskéta/9 1
+muskátli/9 1
+muskotályszőlő/3 568
+muskotálybor/8 568
+muskotály/30 1
+musical/414 5790
+muréna/9 1
+murvalevél/6 5802
+murva/9 1
+murokrépa/9 1
+murok/199 4738
+murizik
+muri/9 1
+murci/9 1
+muníciósláda/9 1
+muníció/9 1
+munkátlanság/30 1
+munkásőr/19 47
+munkászubbony/8 5803
+munkásság/30 1
+munkásfiatal/16 47
+munkásbakancs/8 47
+munkás/30 1
+munkálat/30 1
+munkaóra/18 2
+munkaállás/8 2
+munkaállvány/8 2
+munkaterv/5 2
+munkaterem/126 5804
+munkaszünet/5 2
+munkaruha/18 2
+munkarend/7 2
+munkarend/7 5860
+munkanélküli/37 2
+munkanorma/18 2
+munkanap/16 2
+munkanadrág/16 2
+munkamenet/5 2
+munkamegszüntetés/5 2
+munkamegosztás/30 1
+munkalassítás/8 2
+munkakör/19 2
+munkaköpeny/5 2
+munkagép/27 2
+munkagép/27 5860
+munkadarab/16 2
+munkadal/8 2
+munkacsoport/16 2
+munkabér/5 2
+munkabeszüntetés/5 2
+munkaasztal/8 2
+munkaalkalom/49 5861
+munka közbeni
+munka közben
+munka/9 1
+municípium/30 1
+mundér/41 1
+mumus/30 1
+mumpsz/201 1
+mulyaság/30 1
+mulya/9 1
+multivibrátor/30 1
+multistacionaritás/8 2
+multipólus/30 1
+multiplikátor/30 1
+multiplikáció/9 1
+multiplikativitás/30 1
+multiplicitás/30 1
+multiplexer/21 1
+multiplett/17 1
+multiméter/1 1
+multimédia/18 1
+multimilliárdos/8 2
+multimilliomos/8 2
+multikulturalizmus/8 1
+multikulturalitás/8 1
+multifraktál/41 1
+multi/9 1
+mullpólya/9 1
+mull/155 1
+mulatóhelyet/153
+mulatóhely/5 47
+mulató/9 1
+mulatt/41 1
+mulatság/30 1
+mulatozik
+muksó/9 1
+muksi/9 1
+mukk/155 1
+muki/9 1
+muharsás/30 1
+muhar/41 1
+mufurc/30 1
+mufti/9 1
+muflon/41 1
+muffin/41 1
+muff/515 1
+mudi/9 1
+mucus/30 1
+muci/9 1
+mtsai. 70
+mtsa. 70
+mp-es/226 4741
+mp-cé/47 4742
+mp-cel/47 4743
+mp-/195 4744
+mp 4745
+mozzarella/50 1
+mozzanat/30 1
+mozsárágyú/18 47
+mozsártörő/3 47
+mozsár/298 4746
+mozogás/161 1
+mozogunk/36
+mozogott/36
+mozogom/36
+mozogok/36
+mozogod/36
+mozlim/41 1
+mozivászon/49 5864
+mozisztár/41 1
+mozi/9 1
+mozgólépcső/3 2
+mozgókép/5 2
+mozgójárda/18 2
+mozgófénykép/5 1
+mozgódaru/18 2
+mozgó/162 4748
+mozgó/167 1
+mozgásátvivő/3 47
+mozgástér/6 5869
+mozgássérült/371 1
+mozgásmennyiség/5 47
+mozgásképesség/5 47
+mozgáskorlátozott/59 47
+mozgáskoordináció/9 1
+mozgás/163 4750
+mozgás/161 1
+mozgolódás/30 1
+mozgalom/199 4751
+mozgalmár/41 1
+mozdulat/30 1
+mozdul
+mozdonyvezető/3 135
+mozdonytöltő/3 135
+mozdonyszín/7 135
+mozdonyoz
+mozdonyfordító/18 135
+mozdony/30 1
+mozaik/41 1
+mousse-t/47 4752
+mousse-szá/178 4753
+mousse-szal/178 4754
+mousse-os/416 4755
+mousse-/587 4756
+mousse/408 4757
+mountain 1318
+motívum/30 1
+motyó/9 1
+motyorogunk/36
+motyorogott/36
+motyorogom/36
+motyorogok/36
+motyorogod/36
+motyorgó/162 4758
+motyorgás/163 4759
+mottó/9 1
+motring/41 1
+motoszkál
+motorvonat/8 2
+motorozik
+motoros/30 1
+motorkíséret/5 2
+motorkocsi/18 2
+motorkerékpár/16 1
+motorizáció/9 1
+motorika/9 1
+motorcsónak/16 2
+motorburkolat/8 2
+motor/41 1
+motolla/9 1
+motokrosszverseny/5 1
+motokrossz/8 1
+motiválatlanság/30 1
+motiváció/9 1
+motetta/9 1
+motel/322 1
+motalkó/9 1
+mosóteknő/3 9
+mosópor/8 9
+mosónő/3 9
+mosómedve/37 9
+mosólap/16 9
+mosókonyha/18 9
+mosógép/27 9
+moszkovita/9 1
+moszkitó/9 1
+moszat/41 1
+mostohafiunk/588 4760
+mostohafiuk/589 4761
+mostohafiatok/588 4762
+mostohafiamék/588 4763
+mostohafiam/588 4764
+mostohafiaitok/588 4765
+mostohafiaink/588 4766
+mostohafiaim/588 4767
+mostohafiaik/588 4768
+mostohafiaid/588 4769
+mostohafiai/346 4770
+mostohafiadék/588 4771
+mostohafiad/588 4772
+mostohafia/326 4773
+mostohaaty/38 4774
+mostohaapa 4775
+mostohaap/38 4776
+mostohaanya 4777
+mostohaany/38 4778
+mostoha/9 1
+mostanára 15
+mostanáig 15
+mostanában 15
+mostantól 15
+mostanság/30 1
+mostanra 15
+mostanig 15
+mostan 15
+most már
+most 15
+mosolyogunk/36
+mosolyogott/36
+mosolyogom/36
+mosolyogok/36
+mosolyogod/36
+mosolygó/162 4779
+mosolygás/163 4780
+mosolygás/161 1
+mosoly/30 1
+mosogatóvíz/6 5872
+mosogatószer/5 982
+mosogatórongy/8 982
+mosogatógép/27 982
+mosogató/9 1
+mosogatnivaló/9 1
+mosoda/9 1
+mosnivaló/9 1
+moslékosdézsa/18 982
+moslék/130 1
+mosdóállvány/8 2
+mosdótál/133 5879
+mosdókesztyű/3 2
+mosdó/9 1
+mosdjék/120 4783
+mosdjál/120 4784
+mosdjunk/120 4785
+mosdjon/120 4783
+mosdjatok/120 4786
+mosdjanak/120 4787
+mosdjam/120 4788
+mosdjak/120 4788
+mosdj/120 4784
+mosakodás/30 1
+moréna/9 1
+morál/41 1
+morzézik
+morzé/488 4789
+morzsázik
+morzsáz
+morzsalék/41 1
+morzsa/9 1
+morzebillentyű/3 2
+morze/20 4790
+mortalé/590 4791
+mortalitás/30 1
+mortale/591 4792
+mortale/591 4793
+mortadella/50 1
+morse-i/204 4794
+morphoLogicos/36
+morotva/9 1
+morogás/161 1
+morogunk/36
+morogott/36
+morogom/36
+morogok/36
+morogod/36
+mormota/9 1
+mormon/41 1
+mori 35
+morgó/162 4795
+morgás/163 4796
+morgás/161 1
+morféma/9 1
+morfondíroz
+morfológus/30 1
+morfológia/9 1
+morfium/30 1
+morfinizmus/30 1
+morfinista/9 1
+morfin/41 1
+mordály/30 1
+mordul
+morbiditás/30 1
+morbid/41 1
+moratórium/30 1
+moralitás/30 1
+moraj/30 1
+mora/50 1
+mopszli/9 1
+moped/17 1
+monília/9 1
+mony/201 1
+monumentum/30 1
+monumentalitás/30 1
+montőr/25 1
+montázs/30 1
+montángyanta/9 1
+montreux-i/592 4797
+montesquieu-s/592 4798
+montesquieu-i/276 4799
+montaigne-i/227 4800
+monszun/41 1
+monstrum/30 1
+monstrancia/9 1
+monsieur-vé/47 4801
+monsieur-vel/47 4802
+monsieur-s/592 4803
+monsieur-/48 4804
+monsieur 4805
+monoxid/308 1
+monotónia/9 1
+monotípia/9 1
+monotonitás/30 1
+monoteizmus/30 1
+monoszkóp/41 1
+monoszacharid/41 1
+monostor/130 1
+monopólium/30 1
+monopoltőke/37 1
+monopolszolgáltató/18 1
+monopolszervezet/5 1
+monopolkapitalizmus/8 1
+monopoljog/8 1
+monopolista/9 1
+monopolhelyzet/5 1
+monoplán/16 1
+monománia/18 1
+monomer/21 1
+monológ/41 1
+monolit/41 1
+monokultúra/9 1
+monokromátor/30 1
+monokli/9 1
+monokini/20 1
+monokalcium/273 1
+monogámia/9 1
+monogám/41 1
+monográfia/9 1
+monogram/41 1
+monofraktál/41 1
+monodráma/18 1
+monitoring/41 1
+monitor/130 1
+mongúz/30 1
+mongolista/9 1
+mongolid/41 1
+mongol/41 1
+monetarizmus/30 1
+monetarista/9 1
+monet-i/204 4806
+mondóka/9 1
+mondó/9 1
+mondá/593 4807
+mondhatnók/47 4808
+mondattan/8 47
+mondatszerkesztés/5 47
+mondatelemzés/5 47
+mondat/30 1
+mondanivaló/18 135
+monda/9 1
+monarchia/9 1
+momentán 15
+momentum/30 1
+moly/201 1
+moloch/41 23479
+molnárka/9 1
+molnár/41 1
+molla/9 1
+moll/155 1
+molinó/9 1
+molibdén/174 1
+molibdát/271 1
+molière-i/227 4809
+molière-es/226 4810
+molekula/9 1
+mol-os/275 4811
+mol-lá/47 4812
+mol-lal/47 4813
+mol-/205 4814
+mol 4815
+moksa/9 1
+mokkáskanál/2 5881
+mokkakávé/18 2
+mokkakocka/9 1
+mokkakanál/2 5882
+mokkacukor/49 5883
+mokka/9 1
+mokaszin/41 1
+moholy/199 4819
+mohikán/41 1
+moherszövet/21 1
+moherfonal/30 1
+moher/1444 1
+moharózsa/18 9
+mohamedanizmus/30 1
+moha/9 1
+moh/201 1
+mogyorós/30 1
+mogyoróhagyma/18 135
+mogyoróbokor/49 5884
+mogyoró/9 1
+mogul/41 1
+modulátor/130 1
+moduláció/9 1
+modulus/30 1
+modularizáció/9 1
+modularitás/30 1
+modul/41 1
+modor/30 1
+modifikálás/30 1
+modifikáció/9 1
+moderátor/30 1
+modernizáció/9 1
+modernizmus/30 1
+modernitás/30 1
+modernista/9 1
+moderato/9 1
+modem/1 1
+modellezőkör/22 1
+modellező/4 1
+modellezés/1 1
+modell/17 1
+modalitás/30 1
+mocsárrét/17 1
+mocsárláz/2 5886
+mocsárgáz/8 47
+mocsár/298 4822
+mocsok/199 4823
+mocsadék/130 1
+mocorogunk/36
+mocorogott/36
+mocorogom/36
+mocorogok/36
+mocorogod/36
+mocorgó/162 4824
+mocorgás/163 4825
+moccanatlanság/30 1
+mobilé/594 4826
+mobilé/595 1
+mobiltelefon/16 1
+mobilszolgáltató/18 1
+mobilnet/27 1
+mobilkészülék/27 2
+mobilizáció/9 1
+mobilitás/30 1
+mobile/20 4827
+mobil/41 1
+moaré/9 1
+mnemotechnika/9 1
+mn.-vé/47 4828
+mn.-vel/47 4829
+mn.-es/226 4830
+mn.-/195 4831
+mn. 4832
+mmol-os/275 4833
+mmol-lá/47 4834
+mmol-lal/47 4835
+mmol-/205 4836
+mmol 4837
+mm3-t/47 4838
+mm3-ré/419 4839
+mm3-rel/419 4840
+mm3-et/36
+mm3-es/421 4841
+mm3-/596 4842
+mm3/422 4843
+mm2-t/47 4844
+mm2-ré/419 4845
+mm2-rel/419 4846
+mm2-et/36
+mm2-es/421 4847
+mm2-/596 4848
+mm2/422 4849
+mm-t/47 4850
+mm-ré/419 4851
+mm-rel/419 4852
+mm-et/36
+mm-es/421 4853
+mm-/596 4854
+mm/422 4855
+mm/422 4856
+ml-t/47 4857
+ml-ré/47 4858
+ml-rel/47 4859
+ml-et/36
+ml-es/226 4860
+ml-/195 4861
+ml 4862
+mk. 70
+mióta 15
+miópia/9 1
+mióma/9 1
+miértünk/47 4863
+miértről/47 4864
+miértre/47 4865
+miértjei/67 4866
+miértje/67 4867
+miértek/66 4868
+miérettünk/47 4869
+miénk/66 4870
+miéink/66 4871
+mián 57
+miáltalunk/47 4872
+miáltal 15
+miákol
+miá 57
+mizéria/9 1
+mizantrópia/9 1
+mizantróp/41 1
+mixtúra/9 1
+mixer/21 1
+mivélünk/47 4873
+mivoltunk/134 4874
+mivoltunk/134 4875
+mivoltuk/134 4876
+mivoltuk/134 4877
+mivoltotok/134 4878
+mivoltotok/134 4879
+mivoltom/134 4880
+mivoltom/134 4881
+mivoltod/134 4882
+mivoltod/134 4883
+mivoltjuk/134 4876
+mivoltjuk/134 4877
+mivoltja/135 4884
+mivoltja/135 4885
+mivolta/149 4886
+mivolta/149 4887
+mivelünk/47 4888
+mivelhogy 15
+mivel 15
+miutánunk/47 4889
+miután 15
+mitőlünk/47 4890
+mitózis/30 1
+mitévő/4 1
+mitugrász/8 1
+mitológus/30 1
+mitológia/9 1
+mitokondrium/30 1
+mitesszer/21 1
+misézik
+miséz
+miséskönyv/22 1
+misztériumdráma/18 1477
+misztérium/30 1
+misztrál/41 1
+misztikus/30 1
+misztikum/30 1
+misztika/9 1
+misztifikáció/9 1
+miszticizmus/30 1
+miszlikbe 15
+miszerintünk/47 4891
+miszerint 15
+mistress/597 1
+mister/284 1
+misszió/9 1
+misszionárius/30 1
+missió/9 1
+miss/598 1
+misna/50 1
+mismás/30 1
+miskulancia/9 1
+miskakancsó/18 1
+miseruha/18 9
+misekönyv/52 9
+misekendő/3 9
+mise/20 1
+mirólunk/47 4892
+miránk/47 4893
+mirtusz/30 1
+miriád/41 1
+mirigy/1 1
+mirha/9 1
+mireánk/47 4894
+mire 15
+mirajtunk/47 4895
+miozin/271 1
+miocénkor/113 1
+miocén/211 1
+minősül
+minőség/1 1
+minő/323 717
+minélkülünk/47 4896
+minélfogva 15
+minél 4897
+minékünk/47 456
+minálunknál/47 4898
+minálunk/47 4899
+minyon/41 5887
+minutum/30 1
+minuta/9 1
+mintázó/9 1
+mintázat/30 1
+minthogyha 881
+mintasablon/16 2
+mintapéldány/8 2
+mintakészítés/5 2
+mintakép/5 2
+mintakollekció/9 1
+mintadarab/16 2
+minta/9 1
+mint 15
+minormátrix/8 1
+minoritás/30 1
+minorita/9 1
+minor/41 1
+minket/47 4900
+minivizor/30 1
+minisztérium/30 1
+miniszterúr/43 1
+minisztertanács/8 568
+miniszterség/1 1
+miniszterhelyettes/5 568
+miniszterelnökúr/43 1
+miniszterelnök/19 568
+miniszterasszony/44 1
+miniszter/1 1
+miniszoknya/18 9
+ministráns/30 1
+ministrál
+minimálár/2 4901
+minimálpolinom/30 1
+minimáljövedelem/126 4902
+minimálfelület/17 1
+minimálbér/5 1
+minimum/30 1
+minimalizáció/9 1
+minimalizmus/30 1
+minimalitás/30 1
+miniatűrfestés/1 1
+miniatúra/9 1
+mini/20 1
+mineralógus/30 1
+mineralógia/9 1
+mineralizáció/9 1
+mineműség/1 1
+minekünk/47 4903
+minekutána 15
+minekhívják/41 1
+mindösszesen 15
+mindössze 15
+mindöröktől 15
+mindörökre 15
+mindörökkön 15
+mindörökké 15
+mindég/10 15
+mindvégig 15
+minduntalan 15
+mindszent/17 1
+mindnyájunk/134 4904
+mindnyájuk/134 4905
+mindnyájatok/134 4906
+mindnyájan 4907
+mindmáig 15
+mindmostanáig 15
+mindmegannyi 15
+mindkétszer 4908
+mindkétfelől 15
+mindkét/47 4909
+mindkettő/599 4910
+mindketten/47 4911
+mindkettejük/329 4909
+mindkettejük/329 4912
+mindjárt 15
+mindjobban 15
+mindinkább 15
+mindig 15
+mindháromszor 4908
+mindhárom/600 4913
+mindhármótok/134 4914
+mindhármótok/134 4915
+mindhármónk/134 4916
+mindhármónk/134 4917
+mindhármójuk/134 4918
+mindhármójuk/134 4919
+mindhármunk/134 4916
+mindhármunk/134 4917
+mindhármuk/134 4918
+mindhármuk/134 4919
+mindhármon/47 4920
+mindhármatok/134 4914
+mindhármatok/134 4915
+mindhármat/47 4921
+mindhárman/47 4922
+mindhiába 15
+mindhalálig 15
+mindezért 1530
+mindezé/67 4923
+mindezzé/47 4924
+mindezzel/47 4925
+mindezt/47 4926
+mindezen/47 4927
+mindezek/131 4928
+mindezalatt 15
+mindez/344 4929
+mindevvel/47 4925
+mindettől 15
+minderről 15
+minderre 15
+mindenüvé 15
+mindenütt 15
+mindenünnét 15
+mindenünnen 15
+mindenáron 15
+mindentudás/8 47
+mindenség/1 1
+mindenszentek/7 47
+mindennél/47 4930
+mindennemű 4931
+mindennek/47 4932
+mindennapok/142 1418
+mindennap/601 15
+mindenképpen/47 4933
+mindenképp 4934
+mindenkorra 15
+mindenkoron 15
+mindenkoriak/134 4935
+mindenkori/326 4936
+mindenkor 15
+mindenki/20 1
+mindenik/602 1523
+mindenik/602 4937
+mindenhová 15
+mindenhova 15
+mindenhonnét 15
+mindenhonnan 15
+mindenhol 15
+mindenhogyan 15
+mindenhogy 15
+mindenfölött 15
+mindenféle/152 4931
+mindenfelől 15
+mindenfelé 15
+mindenfelett 15
+mindenfele 15
+mindeneslány/8 982
+mindenesetre 15
+mindenekfölött 15
+mindenekfelett 15
+mindenekelőtt 15
+minden/11 1
+mindemellett 15
+mindeme 1523
+mindeközben 15
+mindehhez/47 4938
+mindegyre 15
+mindegyikőtök/329 4939
+mindegyikőnk/329 4940
+mindegyikőjük/329 4941
+mindegyiktek/66 4939
+mindegyik/603 4942
+mindegyik/603 4943
+mindegyik/603 4944
+mindegy 15
+mindeddig 15
+mindebből/47 4945
+mindebben/47 4946
+mindebbe/47 4947
+mindazért 1530
+mindazé/346 4948
+mindazáltal 15
+mindazzá/47 4949
+mindazzal/47 4950
+mindazt/47 4951
+mindazonáltal 4952
+mindazonáltal 15
+mindazon/47 4953
+mindazok/345 4954
+mindaz/344 4955
+mindavval/47 4950
+mindattól 15
+mindarról 15
+mindarra 15
+mindannál/47 4956
+mindannyiótok/60 4957
+mindannyiunk/60 4958
+mindannyiuk/60 4959
+mindannyiszor 15
+mindannyian/47 4960
+mindannyi/190 4961
+mindannak/47 4962
+mindannak 15
+mindamellett 15
+mindahányszor 15
+mindahányfelé 15
+mindahányan/47 4963
+mindahány/93 94
+mindahhoz/47 4964
+mindaddig 15
+mindabból/47 4965
+mindabban/47 4966
+mindabba/47 4967
+mind ez idáig 4968
+mind ez ideig 4968
+mind/317 4969
+mind/317 4970
+mind/317 4971
+minaret/17 1
+minapában 15
+minapiak/604 4972
+minapi/206 4973
+minap 15
+min. 70
+min 70
+mimögülünk/47 4974
+mimögöttünk/47 4975
+mimögénk/47 4976
+mimóza/9 1
+mimézis/1 1
+mimikri/20 1
+mimika/9 1
+mimiattunk/47 4977
+mimellőlünk/47 4978
+mimellénk/47 4979
+mimellettünk/47 4980
+milói/47 4981
+milícia/9 1
+milyet/47 4982
+milyenség/1 1
+milyenek/131 4983
+milyenebbik/66 4984
+milyenebb/66 4985
+milyen/188 4986
+mily 717
+miltonkapocs/30 1
+milpengő/3 1
+millióóránként 15
+millióórai 66
+millióévi 66
+millióévente 15
+millióévenként 15
+milliószámra 15
+milliószám 15
+milliós/357 86
+milliópercenként 15
+millióheti 66
+millióhavonta 15
+millióhavonként 15
+millióhavi 66
+milliófelé 15
+millióesztendőnként 15
+millióesztendei 66
+milliócska/9 1
+millióan/82 4987
+millió/605 4988
+milliárdóránként 15
+milliárdórai 66
+milliárdévi 66
+milliárdévente 15
+milliárdévenként 15
+milliárdszámra 15
+milliárdszám 15
+milliárdpercenként 15
+milliárdos/606 1
+milliárdos/606 86
+milliárdodszorra/91 4989
+milliárdodik/1430 4990
+milliárdod/383 4991
+milliárdocska/9 1
+milliárdheti 66
+milliárdhavonta 15
+milliárdhavonként 15
+milliárdhavi 66
+milliárdfelé 15
+milliárdesztendőnként 15
+milliárdesztendei 66
+milliárdan/82 4992
+milliárd/607 4993
+milliwatt/16 2
+millivolt/41 1
+milliszekundum/8 2
+millipascal/41 1
+milliomos/30 1
+milliomodszorra/91 4994
+milliomodszori 88
+milliomodszor 4995
+milliomodrész/5 1
+milliomodik/1445 4996
+milliomod/383 4997
+millimól/16 1
+milliméter/27 2
+millimikron/16 2
+milliliter/27 2
+millikelvin/17 1
+milligramm/16 2
+millibar/41 1
+milliamper/1 1
+millenáris/30 1
+millennium/30 1
+millecentenárium/8 1
+milla/9 1
+miliő/4 1
+militarizmus/30 1
+militarista/9 1
+milicista/9 1
+miközülünk/47 4998
+miközöttünk/47 4999
+miközénk/47 5000
+miköztünk/47 5001
+miközibénk/47 5002
+miközben 15
+mikörülünk/47 5003
+mikörülöttünk/47 5004
+miköröttünk/47 5005
+mikörénk/47 5006
+mikózis/30 1
+mikívülünk/47 5007
+miképpen 15
+miként/17 1
+mikádó/9 1
+mikulásvirág/130 1
+mikulás/30 1
+mikró/9 1
+mikroökonómia/18 1
+mikrovállalkozás/8 2
+mikrovilág/8 2
+mikrotársadalmiság/30 1
+mikrotom/41 1
+mikrotechnika/18 1
+mikrosütő/3 1
+mikroszámítógép/17 1
+mikroszkóp/41 1
+mikroszint/7 2
+mikroszféra/18 1
+mikroszervezet/1 1
+mikroszerkezet/5 2
+mikroszekundum/8 2
+mikrostruktúra/9 1
+mikrosebészet/5 1
+mikrorészecske/20 1
+mikrorizikó/18 2
+mikroprocesszor/8 2
+mikropascal/41 1
+mikroorganizmus/8 2
+mikron/41 1
+mikrométer/27 2
+mikromérleg/1 1
+mikromolekula/9 1
+mikrolemez/1 1
+mikrokörnyezet/1 1
+mikrokristály/30 1
+mikrokozmosz/8 2
+mikrokontroller/5 2
+mikrokolónia/18 1
+mikroklíma/18 2
+mikrokernel/17 1
+mikrokelvin/17 1
+mikrohullám/8 2
+mikrohitel/5 2
+mikrogazdaság/8 1
+mikrofon/41 1
+mikroflóra/18 1
+mikrofizika/9 1
+mikrofilm/7 2
+mikroelem/1 1
+mikroelektronika/18 2
+mikrocönológus/8 2
+mikrocönológia/18 2
+mikrocsip/17 1
+mikrocenzus/8 1
+mikrobusz/8 2
+mikrobiológus/8 2
+mikrobiológia/18 2
+mikrobarázda/18 2
+mikroba/9 1
+mikroanalízis/5 1
+mikroanalitika/9 1
+mikroamper/1 1
+mikro- 1240
+mikro/309 1351
+mikotoxin/16 1
+mikortól 1447
+mikorról 1448
+mikorra 1449
+mikoriak/134 5008
+mikori/326 5009
+mikor 15
+mikológus/30 1
+mikológia/9 1
+mikanit/271 1
+mik/327 5010
+miirántunk/47 5011
+mihozzánkig/47 5012
+mihozzánk/47 5013
+miheztartás 5014
+mihelyettünk/47 5015
+mihamarábbiak/134 5016
+mihamarábbi/326 5017
+mihamarább 15
+mihamarabbiak/134 5018
+mihamarabbi/326 5019
+mihamarabb 15
+migrén/17 1
+migráns/30 1
+migráció/9 1
+mifölöttünk/47 5020
+mifölénk/47 5021
+mifölibénk/47 5022
+miféle/324 717
+mifene/20 1
+mifelőlünk/47 5023
+mifelénk/47 5024
+mifelettünk/47 5025
+mifajta/325 717
+mienk/66 4870
+mielőttünk/47 5026
+mielőtt 15
+mielőlünk/47 5027
+mielőbbi/20 1
+mielőbb 15
+mielénkbe/47 5028
+mielénk/47 5029
+mielébünk/47 5030
+miellenünk/47 5031
+mielibénk/47 5032
+mielejbünk/47 5033
+mielejbénk/47 5034
+mieink/66 4871
+miegymás/609 5888
+miegymás/609 49
+micélium/30 1
+micsoda/156 1
+micisapka/9 1
+micella/9 1
+mibennünket/47 5035
+mibennünk/47 5036
+mibenléte/152 1
+mibenlét/1 1
+mibelőlünk/47 5037
+mibelénk/47 5038
+miazma/9 1
+miau 35
+miatyánk/41 1
+miattunk/47 5039
+miattuk/47 5040
+miattiak/134 5041
+miatti/206 5042
+miattatok/47 5043
+miattam/47 5044
+miattad/47 5045
+miatta/47 5046
+miatt 57
+mialólunk/47 5047
+mialánk/47 5048
+mialattunk/47 5049
+mialatt 15
+mi/610 5050
+mi/611 5051
+mi/611 5052
+mgtsz-t/47 5053
+mgtsz-szé/47 5054
+mgtsz-szel/47 5055
+mgtsz-i/227 5056
+mgtsz-es/226 5057
+mgtsz-/195 5058
+mgtsz 5059
+mg-os/612 5060
+mg-má/419 5061
+mg-mal/419 5062
+mg-/613 5063
+mg/422 5064
+meózás/30 1
+meós/30 1
+meó/9 1
+mezőőr/19 9
+mezőváros/8 9
+mezőség/1 1
+mezőny/22 1
+mezőgazdász/30 1
+mezőgazdaság/8 9
+mező/4 5065
+mezítláb 15
+meztelencsiga/18 1
+mezsgye/20 23480
+mezozoikum/30 1
+mezoszint/7 1
+mezoszféra/18 1
+mezon/271 1
+mezolitikum/30 1
+mezoklíma/18 1
+mezej/311 5066
+mez/164 1
+mexikói/9 1
+metódus/30 1
+meténg/17 1
+metélőhagyma/18 47
+metélt/17 1
+metángáz/8 2
+metándiol/271 1
+metán/271 1
+metálfényezés/1 1
+mettőr/56 1
+mettől 15
+metszünk/120 5067
+metszővonal/2 5890
+metszőpont/16 47
+metszőfog/2 5900
+metszés/34 5070
+metszvén/120 5071
+metszve/120 5072
+metszitek/120 5073
+metszik/120 5074
+metszi/120 5075
+metszhetőség/34 5076
+metszhetőség/35 1
+metszhetetlenség/34 5077
+metszhetetlenség/35 1
+metszetvágó/18 135
+metszettünk/120 5078
+metszettük/120 5079
+metszettétek/120 5080
+metszettél/120 5081
+metszették/120 5082
+metszettetek/120 5083
+metszettem/120 5084
+metszettem/120 5085
+metszettelek/120 5086
+metszettek/120 5087
+metszetted/120 5088
+metszette/120 5089
+metszett/120 5090
+metszetek/120 5091
+metszet/1 1
+metszenünk/120 5092
+metszenők/401 5093
+metszenétek/120 5094
+metszenétek/120 5095
+metszenénk/120 5096
+metszenénk/120 5093
+metszenének/120 5097
+metszeném/120 5098
+metszenélek/120 5099
+metszenél/120 5100
+metszenék/120 5101
+metszenék/120 5102
+metszenéd/120 5103
+metszené/120 5104
+metszeniük/120 5105
+metszeniök/401 5105
+metszenie/120 5106
+metszeni/120 5107
+metszenetek/120 5108
+metszenem/120 5109
+metszenek/120 5110
+metszened/120 5111
+metszene/120 5112
+metszem/120 5113
+metszelek/120 5114
+metszel/120 5115
+metszek/120 5116
+metszed/120 5117
+metszd/120 5118
+metsz/120 5119
+metsszünk/120 5120
+metsszük/120 5121
+metsszük/120 5122
+metsszétek/120 5123
+metsszél/120 5124
+metsszék/120 5125
+metsszetek/120 5126
+metsszenek/120 5127
+metsszen/120 5128
+metsszem/120 5129
+metsszelek/120 5130
+metsszek/120 5131
+metsszed/120 5118
+metssze/120 5132
+metssz/120 5128
+metró/9 1
+metrum/30 1
+metropolita/9 1
+metropolisz/30 1
+metronóm/41 1
+metrika/9 1
+metresz/1 1
+metoxi-
+metonímia/9 1
+metodológus/30 1
+metodológia/9 1
+metodika/9 1
+metionin/271 1
+metin/174 1
+metilén/174 1
+metilát/271 1
+metil-alkohol/41 1
+metil/17 1
+meteoropata/9 1
+meteorológus/30 1
+meteorológia/9 1
+meteorográf/41 1
+meteorkő/23 5912
+meteorit/41 1
+meteor/41 1
+metatézis/1 1
+metanyelv/5 1
+metanol/271 1
+metanal/271 1
+metamorfózis/30 1
+metamatematika/18 1
+metallurgia/9 1
+metallokémia/9 1
+metallográfia/9 1
+metakrilsav/2 5134
+metakovasav/2 5135
+metakommunikáció/9 1
+metafoszforsav/133 5136
+metafoszforossav/133 5137
+metafora/9 1
+metafizika/18 1
+metabórsav/2 5138
+metabolizmus/30 1
+metabolit/41 1
+metabiszulfit/271 1
+metaadat/8 1
+mesüge/20 1
+meséskönyv/52 2
+mesztic/1 1
+meszkalin/343 1
+meszesül
+meszesvödör/56 1
+meszesit/36
+meszesgödör/207 5913
+mesterség/1 1
+mesterremek/1 1
+mestermű/168 5914
+mesterien 15
+mesterhármas/30 1
+mestergerenda/18 47
+mesterfogás/8 47
+mester/1 1
+messünk/120 5120
+messük/120 5121
+messétek/120 5123
+messél/120 5124
+messék/120 5128
+messék/120 5125
+messzünnen 15
+messzeség/1 1
+messzelátó/9 1
+messzelátás/30 1
+messzely/1 1
+messzebbről/179 5141
+messzebbre/179 5142
+messzebbik/364 5143
+messzebbiek/614 5144
+messzebbi/615 5145
+messzebben/179 5146
+messzebben/179 5147
+messzebb/432 5148
+messzebb/616 5149
+messze-messze 38
+messze 5150
+messiás/30 1
+messianizmus/30 1
+messetek/120 5126
+messenek/120 5127
+messen/120 5128
+messem/120 5129
+messelek/120 5130
+messek/120 5131
+messed/120 5118
+messe/120 5132
+meskete/20 1
+mesevilág/8 9
+mesebeszéd/27 9
+mesealak/16 9
+mese/20 1
+mesd/120 5118
+merülő/4 1
+merül
+merőkanál/2 5918
+merőedény/5 9
+merítőkanál/62 5927
+merítő/4 1
+merítkezik
+merénylő/32 5153
+merénylő/33 1
+merénylés/34 5154
+merénylet/1 1
+merthogy 881
+merszünk/47 5155
+merszük/47 5156
+merszetek/47 5157
+merszem/47 5158
+merszed/47 5159
+mersze 5160
+mersz/164 1
+merről 15
+merrefelé 15
+merre 15
+merlot-vá/178 5161
+merlot-val/178 5162
+merlot-s/416 5163
+merlot-/417 5164
+merlot/408 5165
+merkelőtű/4 1
+merkantilizmus/30 1
+meritum/30 1
+merinó/9 1
+meridián/41 1
+merevül
+merevítő/4 1
+merevlemez/5 1
+merevgörcs/22 1
+meredély/1 1
+meredt/194 5166
+meredt/194 5167
+meredezik
+meredez
+mercerizálás/30 1
+mercerezés/1 1
+menüett/17 1
+menü/4 1
+menóra/9 1
+menés/34 5168
+menés/35 1
+menázsi/9 1
+menzúra/9 1
+menzesz/1 1
+menza/9 1
+menyét/17 1
+menyiség/36
+menyhal/2 5932
+menyemasszony/30 1
+menyegző/4 1
+menyecskeszem/1 1
+menyecske/20 1
+menyasszony/8 9
+meny/164 1
+mentőöv/52 2
+mentőzubbony/8 2
+mentős/22 1
+mentőosztag/8 2
+mentől 15
+mentőkötél/6 5940
+mentőkocsi/18 2
+mentőcsónak/16 2
+mentő/4 1
+mentálhigiéné/20 1
+mentség/1 1
+mentsvár/2 5943
+mentor/30 1
+mentol/41 1
+mentezsinór/16 2
+mentesül
+mentesit/36
+mentelem/173 5172
+mentekezik
+mentegetőzik
+mentegetődzik
+mentegető/4 1
+mente/20 1
+mentalitás/30 1
+mentacukorka/18 2
+menta/9 1
+menstruál
+menstruáció/9 1
+mensevik/17 1
+menses/283 1
+menopauza/18 1
+mennyország/8 2
+mennykőcsapás/8 1
+mennykő/23 5960
+mennyiünk/329 5174
+mennyiük/329 5175
+mennyiségtan/8 568
+mennyiség/1 1
+mennyiszer 15
+mennyire 94
+mennyiféle/324 717
+mennyifajta/325 717
+mennyien/47 5176
+mennyi/189 5177
+mennyezet/1 1
+mennydörögünk/36
+mennydörögött/36
+mennydörögöm/36
+mennydörögök/36
+mennydörögöd/36
+mennydörgő/32 5178
+mennydörgés/176 5961
+mennydörgés/177 2
+mennyboltozat/130 1
+mennybolt/16 2
+mennybemenetel/5 135
+menny/164 1
+menlevél/6 5180
+meniszkusz/30 1
+meningitisz/1 1
+menház/2 5181
+menhir/1 1
+menhelyet/153
+menhely/5 1
+menetvágó/18 2
+menettérti/20 1
+menetsebesség/5 2
+menetrend szerinti 5860
+menetrend/7 2
+menetparancs/8 2
+menetjegy/5 2
+menetirány/8 2
+menetgyakorlat/8 2
+menetfúró/18 2
+meneteles/1 1
+menetel/35 1
+menet közbeni
+menet közben
+menet-jövet 38
+menet/1 1
+menekültügy/19 1
+menekültáradat/8 982
+menekülttörvény/1 1
+menekülttábor/30 1
+menekültstátus/8 982
+menekültsegély/1 1
+menekülthullám/12 982
+menekült/371 1
+menekvés/1 1
+menedéklevél/6 6006
+menedékjog/8 135
+menedékház/2 6007
+menedékhelyet/153
+menedékhely/5 135
+menedék/1 1
+menedzsment/17 6008
+menedzser/1 6009
+mendikáns/30 1
+mendemonda/18 1
+mendelévium/273 1
+mendegél
+menazséria/9 1
+memória/9 1
+memoár/41 1
+memoriter/1 1
+memoriam 15
+memorandum/30 1
+mementó/9 1
+memento 1318
+membrán/41 1
+melózik
+melódia/9 1
+meló/9 1
+melák/41 1
+melyikünk/329 5184
+melyikük/329 5185
+melyikőtök/329 5186
+melyikőnk/329 5184
+melyikőjük/329 5185
+melyiktek/131 5186
+melyikek/131 5187
+melyik/330 5188
+melyet/47 5189
+melyek/66 5190
+mely/317 5191
+melodráma/9 1
+mellüreg/5 9
+mellőlünk/47 5192
+mellőlük/47 5193
+mellőliek/66 5194
+mellőli/359 5195
+mellőletek/47 5196
+mellőlem/47 5197
+mellőled/47 5198
+mellőle/47 5199
+mellől 57
+mellétek/47 5200
+mellényzseb/5 135
+mellényke/20 1
+mellény/1 1
+mellénk/47 5201
+mellém/47 5202
+mellékút/133 6011
+mellékösvény/5 47
+mellékíz/5 47
+mellékértelem/126 6014
+melléképület/5 47
+mellékáramkör/19 1
+mellékág/2 6029
+mellékvonal/2 6049
+mellékutca/18 47
+melléktermék/5 47
+melléktenger/7 47
+mellékszerződés/5 47
+mellékszereplő/4 1
+mellékoltár/154 6050
+melléknév/6 6051
+melléknap/16 47
+mellékmondat/8 47
+melléklet/1 1
+mellékkörülmény/5 47
+mellékkráter/7 47
+mellékhelyiség/5 47
+mellékfolyó/18 47
+mellékfogás/8 47
+mellékfoglalkozás/8 47
+mellékesemény/5 47
+mellékcselekmény/5 47
+mellékbolygó/18 47
+mellékalak/16 47
+mellék/1 1
+melléjük/47 5209
+melléje/47 5210
+melléirt/36
+melléfogás/8 2
+melléd/47 5211
+mellébeszélés/5 2
+mellé/47 5212
+mellé 5213
+mellvért/7 9
+mellvéd/17 1
+melltű/3 9
+melltartó/18 9
+mellt/36
+mellső/617 86
+mellszobor/49 6052
+mellkas/8 9
+mellitus/306 1
+mellitus/306 1240
+mellitsav/133 6053
+mellhártyagyulladás/8 1
+mellhártya/18 9
+mellfurdancs/8 9
+mellettünk/47 5216
+mellettük/47 5217
+mellettiek/66 5218
+melletti/359 5219
+mellettetek/47 5220
+mellettem/47 5221
+melletted/47 5222
+mellette/47 5223
+mellett 57
+mellet/178 5224
+mellesleg 15
+mellehúsa/9 1
+melldöngetve 15
+melldísz/5 9
+mellcsont/16 9
+mellcsokor/49 6054
+mellbőség/5 9
+mellbimbó/18 9
+mell/164 5226
+melioráció/9 1
+melegítőszekrény/5 982
+melegítőfölső/3 982
+melegítőfelső/3 982
+melegítőalsó/18 982
+melegítő/4 1
+melegágy/2 6060
+melegszilárdság/30 1
+melegszendvics/1 1
+melegrekord/16 2
+melegpadló/9 1
+melegmegmunkálás/8 1
+meleglaboratórium/30 1
+melegkezelés/1 1
+melegindítás/30 1
+melegházasság/8 2
+melegház/2 6061
+meleghullám/30 1
+meleghengermű/23 5229
+meleghengerlés/1 1
+melegfront/41 1
+melegforrás/30 1
+melegfesztivál/16 2
+melegfelvonulás/8 2
+melegesztek/47 5230
+melegesznek/47 5231
+melegeljárás/30 1
+melegcsap/130 1
+melegburkoló/18 2
+melegalakítás/30 1
+melbourne-i/276 5232
+melatonin/41 1
+melasz/30 1
+melanoma/9 1
+melankólia/9 1
+melanin/41 1
+melamin/271 1
+mekkora/331 15
+mekkabalzsam/130 1
+meiózis/30 1
+megújítás/30 1
+megújulás/30 1
+megörökítés/1 1
+megöregedés/1 1
+megölelés/1 1
+megőrzés/1 1
+megóvás/30 1
+megízlelés/1 1
+megítélés/1 1
+megérés/1 1
+megérzés/1 1
+megértés/1 1
+megérlelés/1 1
+megérkezés/1 1
+megérintés/1 1
+megélhetés/1 1
+megállóhelyet/153
+megállóhely/5 135
+megálló/9 1
+megállítás/30 1
+megállás/30 1
+megálljt/47 5233
+megállapítás/30 1
+megállapodás/30 1
+megzsarolás/30 1
+megzavarás/30 1
+megyéspüspök/68 1
+megyeszerte 15
+megyen/47 5234
+megye/20 1
+megvétel/1 1
+megvész/47 5235
+megvédelmezés/1 1
+megváltás/30 1
+megváltozás/30 1
+megváltoztatás/30 1
+megválogatás/30 1
+megválasztás/30 1
+megvonás/30 1
+megvoltál/47 5236
+megvoltunk/47 5237
+megvoltatok/47 5238
+megvoltam/47 5239
+megvoltak/47 5240
+megvolt/47 5241
+megvolnék/47 5242
+megvolnátok/47 5243
+megvolnánk/47 5244
+megvolnának/47 5245
+megvolnál/47 5246
+megvolna/47 5247
+megvizsgálás/30 1
+megvilágításmérő/3 2882
+megvilágítás/30 1
+megvető/4 1
+megvetés/1 1
+megvetettség/1 1
+megvetemedés/1 1
+megvesztegetés/1 1
+megverés/1 1
+megvendégelés/1 1
+megvasalás/30 1
+megvannak/47 5248
+megvan/47 5249
+megvalósítás/30 1
+megvalósulás/30 1
+megvalósulta/529 5250
+megvagyunk/47 5251
+megvagytok/47 5252
+megvagyok/47 5253
+megvagy/47 5254
+megtörténte/20 1
+megtévesztés/1 1
+megtétel/1 1
+megtérítés/1 1
+megtérés/1 1
+megtárgyalnivaló/18 2882
+megtántorodás/30 1
+megtorlás/30 1
+megtizedelés/1 1
+megtisztítás/30 1
+megtisztulás/30 1
+megtisztelés/1 1
+megtiszteltetés/1 1
+megtiltás/30 1
+megtestesülés/1 1
+megtestesítés/1 1
+megtervezés/1 1
+megtermékenyítés/1 1
+megterhelés/1 1
+megtekintés/1 1
+megtartóztatás/30 1
+megtartás/30 1
+megtapogatás/30 1
+megtapintás/30 1
+megtanulnivaló/9 1
+megtalálás/30 1
+megtakarítás/30 1
+megtagadás/30 1
+megsülte/268 1004
+megsértődés/1 1
+megsértés/1 1
+megsárgulás/30 1
+megszüntetés/1 1
+megszűnés/1 1
+megszűnte/20 1
+megszövegezés/1 1
+megszökés/1 1
+megszöktetés/1 1
+megszólító/9 1
+megszólítás/30 1
+megszívlelnivaló/9 1
+megszámozás/30 1
+megszámolás/30 1
+megszámlálás/30 1
+megszállás/30 1
+megszorítás/30 1
+megszokás/30 1
+megszilárdítás/30 1
+megszidás/30 1
+megszerzés/1 1
+megszerkesztés/1 1
+megszentségtelenítés/1 1
+megszemélyesítés/1 1
+megszegés/1 1
+megszakítás/30 1
+megszabadító/9 1
+megszabadítás/30 1
+megszabadulás/30 1
+megsemmisülés/1 1
+megsemmisítés/1 1
+megsejtés/1 1
+megrövidítés/1 1
+megrökönyödés/1 1
+megrázkódás/30 1
+megrázkódtatás/30 1
+megrántás/30 1
+megrándulás/30 1
+megrovás/30 1
+megrontás/30 1
+megromlás/30 1
+megrohanás/30 1
+megrohamozás/30 1
+megriadás/30 1
+megrepedés/1 1
+megrendülés/1 1
+megrendelő/4 1
+megragadás/30 1
+megpróbálás/30 1
+megpróbáltatás/30 1
+megperzselés/1 1
+megosztottság/30 1
+megoszlás/30 1
+megolvasztás/30 1
+megolvadás/30 1
+megoldás/30 1
+megoldanivaló/9 1
+megokosodás/30 1
+megokolás/30 1
+megnézés/1 1
+megnéznivaló/9 1
+megnémulás/30 1
+megnyúlás/30 1
+megnyílta/618 5255
+megnyugvás/30 1
+megnyugtatólag 15
+megnyomorodottság/30 1
+megnyitás/30 1
+megnyirbálás/30 1
+megnyilatkozás/30 1
+megnyerés/1 1
+megnevezés/1 1
+megnedvesítés/1 1
+megmérgezés/1 1
+megméretés/1 1
+megmászás/30 1
+megmutatás/30 1
+megmunkálás/30 1
+megmozdíthatás/30 1
+megmentés/1 1
+megmenekülés/1 1
+megmagyarázás/30 1
+meglét/1 1
+meglékelés/1 1
+meglátás/30 1
+meglágyítás/30 1
+meglettünk/47 5256
+meglettél/47 5257
+meglettetek/47 5258
+meglettem/47 5259
+meglettek/47 5260
+meglett/619 5261
+meglett/17 1
+megleszünk/47 5262
+meglesztek/47 5263
+meglesznek/47 5264
+megleszel/47 5265
+megleszek/47 5266
+meglesz/47 5267
+meglepetés/1 1
+meglepetve 15
+meglennünk/47 5268
+meglennétek/47 5243
+meglennénk/47 5244
+meglennének/47 5245
+meglennél/47 5269
+meglennél/47 5246
+meglennék/47 5242
+meglenniük/47 5270
+meglenniök/47 5270
+meglennie/47 5271
+meglenni/47 5272
+meglennetek/47 5273
+meglennem/47 5274
+meglenned/47 5275
+meglenne/47 5247
+meglegyünk/47 5276
+meglegyintés/1 1
+meglegyetek/47 5277
+meglegyenek/47 5278
+meglegyen/47 5279
+meglegyek/47 5280
+meglazítás/30 1
+megkülönböztető/4 1
+megkülönböztetés/1 1
+megkülönbözető/4 1
+megközelítőleg 15
+megközelítés/1 1
+megkötés/1 1
+megköszönnivaló/9 1
+megkönnyítő/4 1
+megkönnyítés/1 1
+megkönnyebbülés/1 1
+megkínzás/30 1
+megkérgesedés/1 1
+megkettőzés/1 1
+megkettőztetés/1 1
+megkeményedés/1 1
+megkegyelmezés/1 1
+megjóslás/30 1
+megjelölés/1 1
+megjelenő/4 1
+megjelenés/1 1
+megjegyzés/1 1
+megjavítás/30 1
+megjavulás/30 1
+megj. 70
+megismétlődés/1 1
+megismétlés/1 1
+megismerés/1 1
+megismertetés/1 1
+megirt/36
+megintés/1 1
+megint 15
+megilletődöttség/1 1
+megijedés/1 1
+megigézés/1 1
+megigazítás/30 1
+megifjodás/30 1
+megidézés/1 1
+meghűlés/1 1
+meghökkenés/1 1
+meghódítás/30 1
+meghódolás/30 1
+meghívás/30 1
+meghívott/295 1
+meghítt/36
+meghozatal/30 1
+meghosszabbító/9 1
+meghosszabbítás/30 1
+meghosszabbodás/30 1
+meghonosítás/30 1
+meghonosultság/30 1
+meghonosodás/30 1
+meghonosodottság/30 1
+meghiúsítás/30 1
+meghibásodás/30 1
+meghatározás/30 1
+meghatalmazás/30 1
+meghatalmazott/295 1
+meghasonlás/30 1
+meghasonlottság/30 1
+meghamisítás/30 1
+meghallgatás/30 1
+meghajtó/9 1
+meghajtás/30 1
+meghajlás/30 1
+meghagyás/30 1
+megh. 70
+meggörnyedés/1 1
+meggyújtás/30 6062
+meggyötrés/5 6063
+meggyőződés/1 6066
+meggyőző/4 6074
+meggyőzés/1 6077
+meggyógyulás/30 6078
+meggyulladás/30 6079
+meggyilkolás/30 6080
+meggyalázás/30 6081
+meggyalázottság/30 6083
+meggy/164 1
+meggondolkodtató/9 1
+meggazdagodás/30 1
+megfélemlítés/5 33
+megfékezés/1 1
+megfutamodás/30 1
+megfulladás/30 1
+megfosztás/30 1
+megfordítás/30 1
+megfordulás/30 1
+megfontolás/30 1
+megfojtás/30 1
+megfojtatás/30 1
+megfogás/30 1
+megfogalmazás/30 1
+megfigyelés/1 1
+megfiatalítás/30 1
+megfiatalodás/30 1
+megfertőzés/1 1
+megfenyítés/1 1
+megfelelés/1 1
+megfejtés/1 1
+megfejelés/1 1
+megfeddés/1 1
+megesz/47 5281
+megesküvés/1 1
+megeshetik 15
+megerősödés/1 1
+megerősítés/1 1
+megerőszakolás/30 1
+megereszkedés/1 1
+megeredés/1 1
+megengedés/1 1
+megemésztés/1 1
+megemlítés/1 1
+megemlékezés/1 1
+megelőzőleg 15
+megelőzés/1 1
+megelégedés/1 1
+megegyezőség/1 1
+megegyezés/1 1
+megdőlte/268 1004
+megdorgálás/30 1
+megdobás/30 1
+megdagadás/30 1
+megcáfolás/30 1
+megcsúszás/30 1
+megcsípés/1 1
+megcsuszamlás/30 1
+megcsorbítás/30 1
+megcsonkítás/30 1
+megcsapolás/30 1
+megbüntetés/1 1
+megbízólevél/6 6085
+megbízás/30 1
+megbízottság/30 1
+megbízott/295 1
+megbízatás/30 1
+megbénítás/30 1
+megbélyegzés/1 1
+megbélyegezettség/1 1
+megbánás/30 1
+megbántás/30 1
+megbántottság/30 1
+megbukás/30 1
+megbotránkozás/30 1
+megbotlás/30 1
+megbokrosodás/30 1
+megbocsátás/30 1
+megbirkózás/30 1
+megbetegedés/1 1
+megbeszélés/1 1
+megbeszélnivaló/9 1
+megbecsülés/1 1
+megbecslés/1 1
+megbasz/200 5283
+megbarnulás/30 1
+megawatt/16 1
+megatonna/18 1
+megatesla/156 1
+megasztár/271 1
+megapixel/7 1
+megapascal/16 1
+megapadás/30 1
+megaláztatás/30 1
+megalázottság/30 1
+megalvadás/30 1
+megalománia/9 1
+megalomán/41 1
+megalkuvás/30 1
+megakelvin/17 1
+megakadályozás/30 1
+megajoule-os/275 23481
+megajoule-lá/47 23482
+megajoule-lal/47 23483
+megajoule-/205 23484
+megajoule 23485
+megahertz/5 1
+megafon/41 1
+megadás/30 1
+megaciklus/30 1
+megabyte-tá/47 5284
+megabyte-tal/47 5285
+megabyte-os/275 5286
+megabyte-/205 5287
+megabyte 5288
+megabit/17 1
+meeting/21 1
+medúza/9 1
+medália/9 1
+medál/41 1
+medvehagyma/9 1
+medvefül-kankalin/17 1
+medvebőr/68 2
+medve/20 1
+medresze/20 1
+medok/41 1
+mediátor/469 1
+medián/41 1
+mediáció/9 1
+meditál
+meditáció/9 1
+mediterráneum/30 1
+medikus/30 1
+medika/9 1
+medicinlabda/9 1
+medicina/9 1
+medias 1318
+medergyomtársulás/30 1
+meder/173 5289
+medence/20 1
+meddőhányó/9 1
+meddig 15
+medalion/41 1
+mecénás/30 1
+mecset/21 1
+mechanizmus/30 1
+mechanikus/30 1
+mechanika/9 1
+mecenatúra/9 1
+meccslabda/18 2
+meccs/164 6087
+mebibyte-tá/47 23486
+mebibyte-tal/47 23487
+mebibyte-os/275 23488
+mebibyte-/205 23489
+mebibyte 23490
+meandervonal/30 1
+meander/21 1
+mea 1318
+mbar-rá/47 5295
+mbar-ral/47 5296
+mbar-os/275 5297
+mbar-/205 5298
+mbar 5299
+mb. 70
+mazurka/9 1
+mazsorett/17 1
+mazsolázás/30 1
+mazsola/9 1
+mazochizmus/30 1
+maxiszoknya/9 1
+maximum/30 1
+maximalizáció/9 1
+maximalizmus/30 1
+maximalitás/30 1
+maxima/9 1
+max. 70
+mauzóleum/30 1
+mauser/21 1
+maupassant-i/204 5300
+matúra/9 1
+matéria/9 1
+maté/9 1
+matuzsálem/1 1
+maturál
+maturandus/30 1
+matt/155 1
+matróz/30 1
+matróna/9 1
+matroid/17 1
+matrica/9 1
+matriarchátus/30 1
+matrac/30 1
+matlaszé/9 1
+matiné/319 1
+materializáció/9 1
+materializmus/30 1
+mater/174 1
+matematikus/30 1
+matematika/9 1
+matek/41 1
+matchbox/130 23491
+matador/130 1
+mat. 70
+masíroz
+maszájüldözés/5
+maszájtanítás/8
+maszájnyelv-/15
+maszájimádat/16
+maszájcentrikusság/8
+maszáj/113 1
+maszturbál
+maszturbáció/9 1
+masztodon/41 1
+masztix/30 1
+maszlag/41 1
+maszka/9 1
+maszk/155 1
+maszek/41 1
+maszat/130 1
+masszőz/22 1
+masszőr/25 1
+masszívum/30 1
+masszázs/30 1
+massza/9 1
+masni/9 1
+maskara/9 1
+masinéria/9 1
+masiniszta/9 1
+masina/9 1
+mascarpone/348 1
+masamód/41 1
+marós/30 1
+marónátron/41 1
+maróni/9 1
+marókáli/9 1
+maréna/9 1
+marék/41 1
+marxizmus/30 1
+martinász/30 1
+martinos/30 1
+martinkemence/20 1
+martinacél/41 1
+martin/130 1
+martilapu/18 1
+martalóc/30 1
+martalék/30 1
+marslakó/18 9
+marseille-i/227 5302
+marsall/41 1
+mars 35
+marokkói/9 1
+marokenbőr/22 1
+marok/199 5303
+marmonkanna/18 1
+marmelád/41 1
+markotányos/30 1
+markolattüske/37 982
+markolat/30 1
+marketing/17 1
+markeráramkör/63 1
+markergenerátor/30 1
+marker/17 1
+markecolás/30 1
+markazit/41 1
+mark/320 1
+mariüldözés/5
+maritanítás/8
+maris/30 1
+marionett/17 1
+marinyelv-/15
+mariimádat/16
+marihuána/9 1
+maricentrikusság/8
+mari/156 1
+marhul
+marhavész/5 2
+marhatarja/18 2
+marhasült/136 2
+marhaság/30 1
+marhaszállító/18 2
+marhaszegy/5 2
+marhanyelv/5 2
+marhamód 15
+marhahús/8 2
+marhahajcsár/41 1
+marhafartő/3 1
+marhafaj/8 2
+marhacomb/16 2
+marha/9 1
+margó/9 1
+margitvirág/130 1
+marginalizáció/9 1
+marginalitás/30 1
+margaréta/9 1
+margarin/41 1
+marcipán/41 1
+maraton/41 1
+marakvás/163 5304
+maradéktalanul 15
+maradékgerinc/5 135
+maradék/30 1
+maradvány/30 1
+maradt/203 5305
+maradt/203 5306
+maradoz
+marabu/9 1
+mar/155 5307
+mappa/9 1
+maori/9 1
+maoizmus/30 1
+manöken/17 1
+manőverez
+manőver/1 1
+manó/9 1
+manír/41 1
+manézs/30 1
+manzárdablak/8 135
+manzárd/41 1
+manuále/348 1
+manuál/41 1
+manusz/30 1
+manus/30 1
+manufaktúra/9 1
+manualitás/30 1
+mantra/50 1
+mantissza/9 1
+manométer/27 1
+mannóz/273 1
+mannschaft/41 1
+mannlicher/21 1
+manna/9 1
+mankó/9 1
+manióka/9 1
+manipulátor/30 1
+manipuláció/9 1
+manikűröslány/30 1
+manikűr/56 1
+manifesztálódás/30 1
+manifesztáció/9 1
+manifesztum/30 1
+manierizmus/30 1
+mangó/9 1
+mangánapatit/41 1
+mangán/41 1
+mangrové/488 5308
+mangrove/20 5309
+mangold/41 1
+manganát/41 1
+manganin/271 1
+mangalica/9 1
+manga/50 1
+manet-i/204 5310
+mandátum/30 1
+mandzsetta/9 1
+mandulagyulladás/8 135
+mandula/9 1
+mandró/9 1
+mandrake-es/226 5311
+mandragóra/9 1
+mandolin/41 1
+mandiner/21 1
+mandarin/41 1
+mandala/50 1
+mancs/201 1
+manche-i/204 5312
+manapság 15
+mamájáék/60 5313
+mamut/41 1
+mamusz/30 1
+mamuska/9 1
+mamus/30 1
+mammon/41 1
+mammográfia/9 1
+mamika/9 1
+mami/9 1
+mambó/9 1
+mama/9 5314
+malőr/56 1
+malícia/9 1
+malátázás/30 1
+malátacsíráztató/18 47
+maláta/9 1
+maláriaterjesztő/3 135
+malária/9 1
+maláj/30 1
+maltóz/273 1
+maltodextrin/174 1
+malthusianizmus/30 1
+malteroskanál/2 6088
+malter/322 1
+malonészter/174 1
+malonsav/133 5316
+malomkő/23 6089
+malomhajtó/18 2
+malomgát/133 6091
+malom/199 5319
+malmozik
+maligánfok/30 1
+maleinsav/133 5320
+malaszt/41 1
+malajálamüldözés/5
+malajálamtanítás/8
+malajálamnyelv-/15
+malajálamimádat/16
+malajálamcentrikusság/8
+malajálam/113 1
+malagaszőlő/4 1
+malagabor/130 1
+malacsült/136 6092
+malacság/30 6093
+malacka/9 1
+malachit/16 2
+malacbőr/68 2
+malac/30 1
+makulatúra/9 1
+makula/9 1
+makró/9 1
+makréla/9 1
+makroökonómia/18 1
+makrovilág/8 1
+makroszint/7 1
+makroszféra/18 1
+makromolekula/9 1
+makromodell/7 1
+makrokörnyezet/5 1
+makrokozmosz/8 1
+makrokomponens/1 1
+makroklíma/18 1
+makrogazdaság/30 1
+makrofág/16 1
+makrofizika/18 1
+makroadat/8 1
+makro- 1240
+makro/309 1351
+makrapipa/9 1
+makrancosság/30 1
+makranc/30 1
+makramé/9 1
+makkol
+makk/155 1
+maki/9 1
+makett/211 1
+makedónüldözés/5
+makedóntanítás/8
+makedónnyelv-/15
+makedónimádat/16
+makedóncentrikusság/8
+makedón/321 1
+makaó/9 1
+makaróni/9 1
+makadámút/133 6094
+makadám/41 1
+majális/30 1
+majszter/17 1
+majrézás/30 1
+majré/9 1
+majorátus/30 1
+majoránna/9 1
+majorság/30 1
+majoritás/30 1
+major/41 1
+majonézmártás/30 1
+majonéz/1 1
+majomság/30 1
+majom/199 5322
+majolika/9 1
+majdhogynem 15
+majdhogy 15
+majdcsak 15
+majdani 15
+majdan 15
+maja/9 1
+maior 15
+maine-i/227 5323
+mainapság 15
+mahónia/9 1
+maholnap 15
+maharadzsa/9 6095
+mahagóni/9 1
+magömlés/5 33
+magától 1453
+magárahagyottság/30 1
+magárahagyatottság/30 1
+magára 1453
+magánügy/52 2
+magánúton 15
+magánútlevél/6 5324
+magánút/2 6096
+magánóra/18 2
+magánítás/30 1
+magánérdekeltség/1 1
+magánérdek/5 2
+magánépíttető/4 1
+magánépítkezés/1 1
+magánénekes/1 1
+magánélet/5 2
+magánzó/9 1
+magánzárka/9 1
+magányosul
+magányos/30 1
+magány/30 1
+magánvélemény/5 2
+magánvégrendelet/5 1
+magánvállalkozó/9 1
+magánvállalkozás/8 1
+magánvállalat/8 2
+magánvád/133 6097
+magánvizsga/9 1
+magánvaló/9 1
+magánvagyon/8 2
+magántőkés/1 1
+magántőke/20 1
+magántáncos/8 2
+magántulajdonos/8 2
+magántulajdon/8 2
+magántitok/49 6098
+magántitkár/130 1
+magántisztviselő/4 1
+magánterület/1 1
+magántermészetű/4 1
+magántermelő/3 2
+magántaxi/9 1
+magántaps/30 1
+magántanító/9 1
+magántanítás/8 2
+magántanár/41 1
+magántanuló/9 1
+magántanulás/8 2
+magánszám/30 1
+magánszorgalomból 15
+magánszorgalom/30 1
+magánszoba/18 2
+magánszféra/18 2
+magánszereplés/5 2
+magánszemély/1 1
+magánszektor/30 1
+magánstúdió/18 2
+magánrendelő/4 1
+magánrendelés/1 1
+magánpraxis/30 1
+magánosítás/30 1
+magános/30 1
+magánorvos/8 2
+magánokirat/30 1
+magánnyugdíj/57 6099
+magánnyomozó/9 6103
+magánmunka/18 2
+magánmegtakarítás/8 1
+magánmecenatúra/18 1
+magánlátogatás/30 1
+magánlevél/6 6104
+magánlevelezés/5 2
+magánlakás/30 1
+magánlaksértés/1 1
+magánlakosztály/8 1
+magánkönyvtár/2 5330
+magánkórház/2 5331
+magánkívül/56 1
+magánkézben 15
+magánkézbe 15
+magánkápolna/18 2
+magánklinika/18 2
+magánkisipar/30 1
+magánkihallgatás/8 2
+magánkiadó/9 1
+magánkiadás/8 2
+magánkezdeményezés/1 1
+magánkereskedő/4 1
+magánkereskedelem/1 1
+magánkapitalista/18 1
+magánjáték/8 2
+magánjog/8 2
+magánjelenet/1 1
+magániskola/18 2
+magánipar/30 1
+magánindítvány/8 2
+magánház/2 6105
+magánhitel/1 1
+magánhasználat/30 1
+magánhangzó/18 2
+magánhadsereg/5 1
+magángyűjtő/3 2
+magángyűjtemény/5 2
+magángyónás/8 2
+magángyógyszerész/1 1
+magángazdálkodás/30 1
+magángazdaság/30 1
+magánfél/6 6110
+magánfuvarozó/9 1
+magánforrás/8 1
+magánfogyasztó/9 1
+magánfogat/130 1
+magánfodrászüzlet/7 1
+magánerő/54 6133
+magánerej/137 5335
+magánember/7 2
+magánelzárás/30 1
+magánegyetem/5 2
+magándetektív/17 1
+magáncél/41 1
+magáncég/21 1
+magánbörtön/56 1
+magánbérkocsi/9 1
+magánbosszú/9 1
+magánbiztosítás/30 1
+magánbirtok/8 2
+magánbeszélgetés/1 1
+magánbeszéd/17 1
+magánbankszámla/9 1
+magánbank/130 1
+magánautós/30 1
+magánautó/9 1
+magánalkalmazott/59 2
+magánalapítvány/30 1
+magán/309 1240
+magácska/156 1
+magában 1453
+magzik 5336
+magzattalan/41 1
+magzatelhajtás/30 1
+magzat/130 1
+magyarüldözés/5
+magyaróra/18 47
+magyarázólag 15
+magyarázó/9 1
+magyarázat/30 1
+magyarán 15
+magyartanítás/8 47
+magyartanár/16 47
+magyartalanság/30 1
+magyarság/30 1
+magyarparéj/8 1
+magyarosság/30 1
+magyarosit/36
+magyarnyelv-/15
+magyarkérdés/5 47
+magyarkodás/30 1
+magyarit/36
+magyarimádat/16
+magyarigazolvány/8 47
+magyardolgozat/8 47
+magyarcentrikusság/8
+magyarbors/8 47
+magyaran/36
+magyar/31 1
+magyal/41 1
+magvasodró/9 1
+magvak/400 5337
+magunkszőrűek/66 5338
+magunkszőrű/620 5339
+magunkfélék/66 5340
+magunkféle/501 5341
+magunkformák/134 5342
+magunkforma/9 5343
+magunkforma/9 5344
+magunkfajták/134 5345
+magunkfajta/9 5346
+magunkfajta/9 5347
+magunk/134 362
+magukszőrűek/66 5348
+magukszőrű/620 5349
+magukfélék/66 5350
+magukféle/501 5351
+magukformák/134 5352
+magukforma/149 5353
+magukfajták/134 5354
+magukfajta/149 5355
+maguk/134 363
+magtörő/3 33
+magtáros/8 1
+magtár/2 6134
+magtok/16 33
+magrügy/52 33
+magozik
+magonc/30 1
+magnózik
+magnólia/9 1
+magnó/9 1
+magnéziumoxid/16 568
+magnézium/30 1
+magnéziacement/17 1
+magnézia/50 1
+magnitúdó/9 1
+magnezitesedés/1 1
+magnezit/174 1
+magnetár/130 1
+magnetoszféra/18 1
+magnetométer/17 1
+magnetofon/41 1
+magnetit/174 1
+magna 1318
+magmatit/41 1
+magmaolvadék/30 1
+magmagneton/271 1
+magma/9 1
+maglen/7 33
+magkereskedés/5 33
+magiszák/16 1
+magisztrátus/30 1
+magiszter/1 1
+magica/9 1
+magház/2 6135
+magfúró/18 33
+magdarálás/8 33
+magburok/49 6137
+magbuga/18 33
+magazin/16 49
+magazik/36
+magaviselet/5 9
+magatűrhetés/1 1
+magatokszőrűek/66 5359
+magatokszőrű/620 5360
+magatokfélék/66 5361
+magatokféle/501 5362
+magatokformák/134 5363
+magatokforma/149 5364
+magatokfajták/134 5365
+magatokfajta/149 5366
+magatok/134 364
+magatartás/8 9
+magasépítő/4 1
+magasépítészet/1 1
+magasépítés/1 1
+magaszőrűek/66 5367
+magaszőrű/620 5368
+magasztosul
+magasvérnyomás/44 1
+magasvasút/133 6141
+magasul
+magasugró/18 2
+magasugrás/8 2
+magassásrét/17 1
+magasságvonal/2 6142
+magasságmérő/3 982
+magasperje/20 1
+magasnyomás/30 1
+magasles/1 1
+magaslat/30 1
+magaskultúra/18 2
+magasiskola/9 1
+magashegység/5 2
+magasföld/56 1
+magasfigyelő/4 1
+magasfeszültség/5 2
+magasantenna/9 1
+magasabbrendűség/1 1
+magamutogató/9 1
+magamutogatás/30 1
+magamszőrűek/66 5371
+magamszőrű/620 5372
+magamfélék/66 5373
+magamféle/501 5374
+magamformák/134 5375
+magamforma/149 5376
+magamfajták/134 5377
+magamfajta/149 5378
+magamagától 15
+magamagát 5379
+magamagának 5380
+magamaga 15
+magam/134 365
+magakelletés/5 9
+magafélék/66 5381
+magaféle/501 5382
+magaformák/134 5383
+magaforma/149 5384
+magafajták/134 5385
+magafajta/149 5386
+magadszőrűek/66 5387
+magadszőrű/620 5388
+magadfélék/66 5389
+magadféle/501 5390
+magadformák/134 5391
+magadforma/149 5392
+magadfajták/134 5393
+magadfajta/149 5394
+magad/134 366
+magabízás/30 1
+maga/149 5395
+mag/155 5396
+mafláz
+maflás/30 1
+maffiózó/9 1
+maffia/9 1
+maestro/9 6215
+madárvárta/18 2
+madártej/1 1
+madársisak/41 1
+madárkeserűfű/53 5397
+madárka/9 1
+madárbirs/1 1
+madár/298 5398
+madám/41 1
+madzsong/271 1
+madzag/130 1
+madrigál/41 1
+madonnaliliom/30 1
+mademoiselle-lé/47 5399
+mademoiselle-lel/47 5400
+mademoiselle-/195 5401
+mademoiselle 5402
+madeirahímzés/1 1
+madeirabor/30 1
+madeira/9 1
+madarászik
+madarászat/30 1
+madarász/30 1
+madame-má/47 5403
+madame-mal/47 5404
+madame-/205 5405
+madame 5406
+macsó/9 1
+macskáz
+macskamenta/18 1
+macskakő/23 6219
+macskajancsi/18 1
+macskajaj/30 1
+macskahere/20 1
+macskagyökér/6 6220
+macska módra
+macska/9 1
+mackóruha/18 2
+mackófelső/3 2
+mackóalsó/18 2
+mackó/9 1
+maci/9 1
+machinátor/271 1
+machináció/9 1
+machiavellizmus/30 1
+machete/20 23492
+macesz/210 1
+maceráció/50 1
+macedónüldözés/5
+macedóntanítás/8
+macedónnyelv-/15
+macedónimádat/16
+macedóncentrikusság/8
+macedón/31 1
+maca/9 1
+ma/621 1
+mW-tá/47 5410
+mW-tal/47 5411
+mW-os/275 5412
+mW-/205 5413
+mW 5414
+mV-tá/47 5415
+mV-tal/47 5416
+mV-os/275 5417
+mV-/205 5418
+mV 5419
+mRNS-t/418 5420
+mRNS-sé/419 5421
+mRNS-sel/419 5422
+mRNS-et/420 5423
+mRNS-es/421 5424
+mRNS-/195 5425
+mRNS/422 5426
+m3-t/47 5427
+m3-ré/419 5428
+m3-rel/419 5429
+m3-et/36
+m3-es/421 5430
+m3-/596 5431
+m3/422 5432
+m2-t/47 5433
+m2-ré/419 5434
+m2-rel/419 5435
+m2-et/36
+m2-es/421 5436
+m2-/596 5437
+m2/422 5438
+m-t/419 5439
+m-szer/277 4603
+m-ré/419 5440
+m-rel/419 5441
+m-mé/47 5440
+m-mel/47 5441
+m-et
+m-es/226 5442
+m-edszerre/47 4607
+m-edszeri/47 4608
+m-edszer/278 4608
+m-edik/279 4609
+m-ed/280 4610
+m-/195 5443
+m 5444
+lüszter/21 1
+lüktetésmérő/3 982
+lüke/20 1
+lúzer/385 6221
+lúgkő/168 6223
+lúg/155 1
+lúdtoll/2 6224
+lúdtalp/2 6225
+lúdfű/23 6228
+lúdbőrzés/1 1
+lúd/58 5449
+lövölde/20 1
+lövészárok/49 6229
+lövészgödör/207 6230
+lövészet/1 1
+lövész/1 1
+lövés/34 5452
+lövés/35 1
+lövetlenség/34 5453
+lövetlenség/35 1
+lövet/17 1
+lövegzár/2 6232
+löveg/21 1
+lövedék/1 1
+löttyedtség/1 1
+löttyedt/194 5455
+löttyedt/194 5456
+lötty/46 1
+lösztölgyes/1 1
+löszpusztarét/17 1
+lösz/46 1
+löncsöl
+löncs/46 6235
+lökünk/120 5457
+lökött/120 5458
+lököm/120 5459
+lökök/120 5460
+lököd/120 5461
+lökés/34 5462
+lökvén/120 5463
+lökve/120 5464
+löktünk/120 5465
+löktük/120 5466
+löktök/120 5467
+löktél/120 5468
+lökték/120 5469
+löktetek/120 5470
+löktetek/120 5471
+löktem/120 5472
+löktem/120 5473
+löktelek/120 5474
+löktek/120 5475
+lökted/120 5476
+lökte/120 5477
+löksz/120 5478
+löknünk/120 5479
+löknötök/120 5480
+löknöm/120 5481
+löknöd/120 5482
+löknétek/120 5483
+löknétek/120 5484
+löknénk/120 5485
+löknénk/120 5486
+löknének/120 5487
+lökném/120 5488
+löknélek/120 5489
+löknél/120 5490
+löknék/120 5491
+löknék/120 5492
+löknéd/120 5493
+lökné/120 5494
+lökniük/120 5495
+lökniök/120 5495
+löknie/120 5496
+lökni/120 5497
+löknek/120 5498
+lökne/120 5499
+löklek/120 5500
+lökjünk/120 5501
+lökjük/120 5502
+lökjük/120 5503
+lökjön/120 5504
+lökjétek/120 5505
+lökjél/120 5506
+lökjék/120 5507
+lökjetek/120 5508
+lökjenek/120 5509
+lökjem/120 5510
+lökjelek/120 5511
+lökjek/120 5512
+lökjed/120 5513
+lökje/120 5514
+lökj/120 5506
+lökitek/120 5515
+lökik/120 5516
+löki/120 5517
+lökhárító/9 1
+lökhetőség/34 5518
+lökhetőség/35 1
+löketlenség/34 5519
+löketlenség/35 1
+löket/1 1
+lökd/120 5513
+lök/120 5520
+lőállás/30 1
+lővonal/2 6236
+lőtér/6 6237
+lőtávolság/8 49
+lőtávol/41 1
+lőtábla/18 49
+lőszerszekrény/5 1
+lőszerkocsi/18 1
+lőszeresláda/9 1
+lőszer/5 49
+lőrés/5 49
+lőre/20 1
+lőpárbaj/8 1
+lőportár/2 5523
+lőporraktár/2 5524
+lőporgyár/2 5525
+lőpor/12 49
+lőpad/41 1
+lőn 1470
+lőmester/5 49
+lőlap/16 49
+lőiskola/18 49
+lőhetőség/34 5526
+lőhetőség/35 1
+lőgyapot/16 49
+lőgyakorlat/8 49
+lőfegyver/5 49
+lőelem/5 49
+lődörögünk/36
+lődörögött/36
+lődörögöm/36
+lődörögök/36
+lődörögöd/36
+lődörögés/35 1
+lődörgő/32 5527
+lődörgés/34 5528
+lőcs/46 1
+lózung/41 1
+lóvé/9 1
+lóvátétel/1 1
+lóversenyzés/5 49
+lóversenypálya/18 1
+lóversenyez
+lóverseny/5 49
+lóvasút/133 6244
+lóvakaró/18 49
+lótás-futás/163 5530
+lótván-futván 38
+lótva-futva 38
+lótusz/30 1
+lótunk-futunk 38
+lóttok-futtok 38
+lótsz-futsz 38
+lótottál-futottál 38
+lótottunk-futottunk 38
+lótottatok-futottatok 38
+lótottam-futtottam 38
+lótottak-futottak 38
+lótott-futott 38
+lótom-futom 38
+lótok-futok 38
+lótnék-futnék 38
+lótnánk-futnánk 38
+lótnának-futnának 38
+lótnál-futnál 38
+lótnunk-futnunk 38
+lótnotok-futnotok 38
+lótnom-futnom 38
+lótnod-futnod 38
+lótniuk-futniuk 38
+lótnia-futnia 38
+lótni-futni 38
+lótnak-futnak 38
+lótna-futna 38
+lóti-futi 66
+lótenyésztés/5 49
+lótej/5 49
+lótartás/8 49
+lót-fut 5531
+lószerszám/8 1
+lóssál-fussál 38
+lóssunk-fussunk 38
+lósson-fusson 38
+lóssatok-fussatok 38
+lóssanak-fussanak 38
+lóssak-fussak 38
+lóss-fuss 38
+lóré/50 1
+lórom/30 1
+lóri/9 1
+lópikula/18 49
+lópatkó/18 49
+lópatkoló/18 49
+lóláb/2 6245
+lókupec/1 1
+lóistálló/18 49
+lóidomítás/8 49
+lóhús/8 49
+lóhát/2 6246
+lóhere/37 49
+lóhalálában 15
+lófő/3 49
+lófrál
+lófog/2 6251
+lófej/5 49
+lóerő/3 6252
+lóerej/137 5536
+lódul
+lódenkabát/41 1
+lóden/211 1
+lódarázs/2 6269
+lócsér/7 1
+lócsiszár/41 1
+lóca/9 1
+lóbőr/68 49
+lóbálózik
+lóbálódzik
+lóbab/16 49
+ló/367 5538
+lízing/17 23493
+lítium/273 1
+lírikus/30 1
+lírika/9 1
+líra/9 1
+lídó/9 1
+lícium/30 1
+líceum/30 1
+lézerletapogató/9 1
+lézer/21 6270
+lévén 15
+létére 57
+létszámfölötti/20 1
+létszámfeletti/20 1
+létszámcsökkenés/5 1
+létszám/8 33
+létrejövünk/47 5539
+létrejövök/47 5540
+létrejövés/34 5541
+létrejövetel/1 1
+létrejöttünk/622 5542
+létrejöttünk/622 5543
+létrejöttük/622 5544
+létrejöttötök/622 5545
+létrejöttöm/622 5546
+létrejöttök/47 5547
+létrejöttöd/622 5548
+létrejöttél/47 5549
+létrejöttetek/47 5550
+létrejöttem/47 5551
+létrejöttek/47 5552
+létrejötte/622 5553
+létrejött/47 5554
+létrejössz/47 5555
+létrejönnünk/47 5556
+létrejönnötök/47 5557
+létrejönnöm/47 5558
+létrejönnöd/47 5559
+létrejönnétek/47 5560
+létrejönnénk/47 5561
+létrejönnének/47 5562
+létrejönnél/47 5563
+létrejönnék/47 5564
+létrejönniük/47 5565
+létrejönniök/47 5565
+létrejönnie/47 5566
+létrejönni/47 5567
+létrejönnek/47 5568
+létrejönne/47 5569
+létrejön 5570
+létrejöjjünk/47 5571
+létrejöjjön/47 5572
+létrejöjjetek/47 5573
+létrejöjjenek/47 5574
+létrejöjjek/47 5575
+létrejöjj/47 5576
+létrejővén/47 5577
+létrejőve/47 5578
+létrejőnek/47 5568
+létrejő/47 5579
+létrehozatal/30 1
+létregyerünk/47 5571
+létregyertek/47 5573
+létregyere/47 5576
+létrafok/12 2
+létra/9 1
+létfenntartás/8 33
+létesül
+létesítmény/1 1
+lételmélet/5 33
+lét/164 1
+lészen 5580
+lépéshossz/8 2
+lépés/1 1
+lépték/1 1
+lépten-nyomon 38
+léptek/485 5581
+lépte/185 5582
+lépgyulladás/8 33
+lépfene/37 33
+lépdel
+lépdegél
+lépcsőzet/1 1
+lépcsősor/8 47
+lépcsőorsó/18 47
+lépcsőkar/16 47
+lépcsőház/2 6271
+lépcsőfok/8 47
+lépcsőfeljárat/30 1
+lépcsődeszka/18 47
+lépcső/4 1
+lép/196 5584
+lényegülés/5 47
+lényegül
+lényegiesül
+lényeg/1 1
+lény/164 1
+lénia/9 1
+lélekölő/3 2
+lélekvándorlás/8 2
+lélektan/8 2
+lélekszám/8 2
+lélekszakadva 15
+lélekkufárság/30 1
+lélekjelenlét/5 1
+lélekidomár/41 1
+lélekharang/16 2
+lélekelemzés/5 2
+lélek/173 5585
+lélegző/32 5586
+lélegző/33 1
+lélegzés/34 5587
+lélegzetvétel/5 982
+lélegzet-visszafojtva 5588
+lélegzet/1 1
+lélegezés/35 1
+lélegezik
+lék/196 1
+léhűtő/3 49
+légűr/63 33
+légút/133 6272
+légóz
+légó/9 1
+légzünk/47 5590
+légzőszerv/5 2
+légzőgyökér/6 6273
+légzésmérő/3 47
+légzés/34 5587
+légzés/35 1
+légzsák/16 33
+légzitek/47 5592
+légzik/47 5593
+légzi/47 5594
+légzem/47 5595
+légzel/47 5596
+légzek/47 5595
+légzed/47 5597
+légyszíves/36
+légyott/41 1
+légyfogó/18 9
+légyfajta/18 9
+légycsapó/18 9
+légy szíves 5598
+légy/183 5599
+légvárépítés/5 1
+légvár/2 6274
+légvonat/8 33
+légvonal/2 6275
+légtér/6 6280
+légtornász/8 33
+légtelenítő/4 1
+légsűrítő/3 33
+légsúrlódás/8 33
+légsúlymérő/3 1
+légszivattyú/18 33
+légsebesség/5 33
+légpárna/18 33
+légpuska/18 33
+légnyomásmérő/3 1
+légnyomás/8 33
+légmérő/3 33
+léglökés/5 33
+légkör/19 33
+légkondicionálás/8 33
+légkamra/18 33
+légjavítás/8 33
+légiósbetegség/5 47
+légió/9 1
+légiveszély/5 9
+légivadász/30 1
+légiutas/8 9
+légitér/6 6281
+légitársaság/8 9
+légitámaszpont/16 1
+légitámadás/30 1
+légitorpedó/9 1
+légiriadó/18 9
+légiposta/18 9
+légionista/9 1
+légimentő/3 9
+légikisasszony/30 1
+légikikötő/4 1
+légijármű/3 1
+légihíd/166 6282
+légifuvardíj/57 5605
+légiflotta/9 1
+légiesül
+légierő/3 9
+légideszant/16 9
+légicsapás/8 9
+légibázis/8 9
+légibomba/9 1
+légibiztosító/18 9
+légiakna/9 1
+léghuzat/12 33
+léghuzam/30 1
+léghajós/8 33
+léghajó/18 33
+léggömb/63 33
+légfúvó/9 1
+légfúvás/8 33
+légfék/27 33
+légfrissítő/3 33
+légellenállás/8 33
+légelhárító/18 33
+légcsőhurut/16 1
+légcső/23 6290
+légcsavar/16 33
+légcsatorna/18 33
+légbuborék/12 33
+légakna/18 33
+lég/623 5607
+lécvágó/18 33
+lécezés/1 1
+lécezet/1 1
+léc/164 1
+lé/624 5608
+lázroham/8 33
+lázkiütés/5 33
+lázit/36
+lázcsillapító/18 33
+lázadt/203 5609
+lázadt/203 5610
+lázadozik
+lázadoz
+láz/61 5611
+lávakő/23 6292
+láva/9 1
+látótávolság/8 9
+látószög/52 9
+látószerv/5 9
+látókör/19 9
+látóhatár/8 9
+látásvizsgálat/8 2
+látássérült/371 1
+látáskárosult/59 2
+látás/163 5613
+látá/593 5614
+látvány/30 1
+láttára/47 5615
+láttán/47 5616
+láttán 57
+láttunkra/47 5617
+láttunkon/47 5618
+láttukra/47 5619
+láttukon/47 5620
+láttotokra/47 5621
+láttotokon/47 5622
+láttomra/47 5623
+láttomon/47 5624
+láttodra/47 5625
+láttodon/47 5626
+látszás/163 5627
+látszván/120 5628
+látszva/120 5629
+látszunk/120 5630
+látszottál/120 5631
+látszottunk/120 5632
+látszottatok/120 5633
+látszottam/120 5634
+látszottak/120 5635
+látszott/120 5636
+látszotok/120 5637
+látszom/120 5638
+látszol/120 5639
+látszok/120 5638
+látszik/120 5640
+látszerész/1 1
+látszatja 1240
+látszat/130 1
+látszanék/120 5641
+látszanék/120 5642
+látszanátok/120 5643
+látszanánk/120 5644
+látszanának/120 5645
+látszanám/120 5642
+látszanál/120 5646
+látszanunk/120 5647
+látszanotok/120 5648
+látszanom/120 5649
+látszanod/120 5650
+látszaniuk/120 5651
+látszaniok/401 5651
+látszania/120 5652
+látszani/120 5653
+látszanak/120 5654
+látszana/120 5641
+látsszék/120 5655
+látsszál/120 5656
+látsszunk/120 5657
+látsszon/120 5655
+látsszatok/120 5658
+látsszanak/120 5659
+látsszam/120 5660
+látsszak/120 5660
+látra 15
+látonya/9 1
+látomás/30 1
+látogató/9 1
+látogatottság/30 1
+látnok/30 1
+látnivaló/18 2
+látlelet/5 1
+látkör/19 1
+látkép/5 33
+láthatóság/163 5661
+láthatóság/161 1
+láthatólag 15
+láthatás/30 1
+láthatár/8 33
+láthatatlanság/163 5662
+láthatatlanság/161 1
+látcső/23 6293
+látat/41 1
+lássék/120 5655
+lárva/9 1
+lármáz
+lárma/9 1
+lárifári/9 1
+láprét/17 1
+lápisz/30 1
+lápibagoly/49 6294
+láperdő/4 1
+lápa/9 1
+láp/155 1
+lányáék/60 5665
+lányka/9 1
+lány/201 5666
+lángész/5 9
+lángossütő/4 1
+lángos/30 1
+lángol
+lángelme/37 9
+láng/155 1
+lándzsanyél/6 6301
+lándzsahegy/5 135
+lándzsa/9 1
+lánctöltés/5 9
+láncreakció/18 9
+láncolat/30 1
+lánckövetkeztetés/5 9
+lánchíd/57 6306
+lánchenger/5 9
+lánchegység/5 9
+láncfonál/2 6312
+lánccsörgés/5 6313
+lánc/201 1
+lámpás/30 1
+lámpácskavirág/30 1
+lámpaégő/3 2
+lámpaoszlop/8 2
+lámpaláz/2 6314
+lámpafény/5 2
+lámpaernyő/3 2
+lámpa/9 1
+láma/9 1
+lám 15
+lájk/155 1
+lágyítószer/5 135
+lágyék/30 1
+lágyvas/2 6319
+lágyul
+lágytojás/8 9
+lágylencse/37 9
+lágyforrasztás/8 9
+lágyforrasz/8 9
+lágyfekély/5 9
+lágyezüstérc/5 1
+lágybogár/2 6320
+lágyacél/16 9
+láger/21 1
+ládikó/9 1
+ládika/9 1
+ládakeret/5 9
+ládafia/9 1
+láda/9 1
+lábító/9 1
+lábujjköröm/207 5673
+lábujjhegy/5 1
+lábujj/2 6321
+lábtörlő/3 33
+lábtőcsont/16 1
+lábtő/23 6323
+lábtámasz/8 33
+lábtyű/4 1
+lábtengó/18 1
+lábtartás/8 33
+lábsó/18 33
+lábszárvédő/3 1
+lábszárcsont/16 1
+lábszár/2 6326
+lábravaló/18 2
+lábos/30 1
+lábnyom/8 33
+lábmosás/8 33
+lábkanyarítás/8 33
+lábjegyzet/5 33
+lábikó/9 1
+lábikra/18 33
+lábfék/5 33
+lábfájás/8 33
+lábfej/5 33
+lábfagyás/8 33
+lábdübörgés/5 33
+lábbusszal 15
+lábbilincs/5 33
+lábbeli/37 1
+lábazat/30 1
+lábas/30 1
+lábal
+lábadt/203 5677
+lábadt/203 5678
+lábadozik
+láb/61 5679
+lyukfűrész/5 9
+lyukbőség/5 9
+lyukasóra/9 1
+lyukasztó/9 1
+lyukadt/203 5680
+lyukadt/203 5681
+lyukacs/30 1
+lyuk/376 5682
+lymphocyta/9 6327
+lycra/424 1
+ly-vé/47 5683
+ly-vel/47 5684
+ly-os/226 5685
+ly-ná/47 5683
+ly-nal/47 5684
+ly-/172 5686
+ly 5687
+lx-szá/47 5688
+lx-szal/47 5689
+lx-os/275 5690
+lx-/205 5691
+lx 5692
+luxuskabin/16 2
+luxus/30 1
+luxuriózus/30 1
+luxmérő/4 1
+lux/625 1
+lutécium/273 1
+lutri/9 1
+lutheránus/30 1
+lutheranizmus/30 1
+luth. 70
+lustul
+lurkó/9 1
+lupé/488 5693
+lupe/20 5694
+lunda/9 1
+lumpol
+lumpenproletár/41 1
+lumpenproletariátus/30 1
+lump/155 1
+luminozitás/30 1
+lumineszcens/1 1
+lumineszcencia/9 1
+lumen/17 1
+lumbálpunkció/9 1
+lumbágó/9 1
+lukasóra/9 1
+lukasztó/9 1
+luk/58 5695
+lugas/30 1
+luftballon/41 1
+luft/155 1
+lufi/9 1
+luesz/1 1
+ludaskása/18 2
+lucsok/159 5696
+lucerna/9 1
+lucaszék/5 9
+luc/201 1
+lubickol
+ltp.-pé/47 5697
+ltp.-pel/47 5698
+ltp.-i/227 5699
+ltp.-es/226 5700
+ltp.-/195 5701
+ltp. 5702
+ltp. 5703
+lovász/30 1
+lováriüldözés/5
+lováritanítás/8
+lovárinyelv-/15
+lováriimádat/16
+lováricentrikusság/8
+lovári/156 1
+lovi/9 1
+lovasság/30 1
+lovasit/36
+lovas/30 1
+lovarda/9 1
+lovagság/30 1
+lovaglóösvény/5 135
+lovaglóruha/18 135
+lovaglópálca/18 135
+lovaglóostor/8 135
+lovaglóiskola/18 135
+lovaglócsizma/18 135
+lovaglóakadály/8 135
+lovaglás/163 5704
+lovaglás/161 1
+lovagkor/8 2
+lovag/41 1
+lovacskázik
+lotyó/9 1
+lottózik
+lottó/9 1
+lottyadt/500 5705
+lottyadt/500 5706
+lornyon/41 1
+lornyett/17 1
+lordkancellár/16 9
+lord/155 1
+lopózik
+lopótök/63 9
+lopódzik
+loppal 15
+longobárd/41 1
+londoni/9 1
+londiner/21 1
+lonc/201 1
+lomtár/2 6328
+lomhul
+lombtalanodás/30 1
+lombozat/30 1
+lombosodás/30 1
+lombosmoha/9 1
+lombikbébi/20 1
+lombik/41 1
+lombhullás/8 9
+lombfűrészmunka/18 1
+lombfűrész/5 9
+lombfakadás/8 9
+lombardügylet/1 1
+lombardhitel/1 1
+lomb/155 1
+lom/155 1
+lokátor/130 1
+lokálpatriotizmus/8 2
+lokál/41 1
+lokomotív/41 1
+lokni/9 1
+lokalizáció/9 1
+lokalitás/30 1
+lojalitás/30 1
+loire-i/204 5708
+lohol
+lohadt/203 5709
+lohadt/203 5710
+logó/9 1
+logosz/273 1
+logopédus/30 1
+logopédia/9 1
+loglinearitás/30 1
+logisztikus/30 1
+logisztika/9 1
+logika/9 1
+logarlőcs/22 1
+logarléc/5 1
+logaritmus/30 1
+log 70
+lodzsa/9 1
+locspocs/30 1
+lobélia/9 1
+lobogó/9 1
+lobbot/47 5711
+lobbizik
+lobbista/9 1
+lobbi/9 23494
+lob/155 1
+ln-né/47 5713
+ln-nel/47 5714
+ln-/195 5715
+ln 5716
+lm-né/47 5717
+lm-nel/47 5718
+lm-es/226 5719
+lm-/195 5720
+lm 5721
+lián/41 1
+lizozim/273 1
+lizinka/9 1
+lizin/174 1
+lizergsav/133 5722
+lixóz/273 1
+livré/20 1
+livingstone-i/204 5723
+litánia/9 1
+lityi/20 1
+litván/41 1
+liturgia/9 1
+littylotty/30 1
+litoszféra/18 1
+litográfus/30 1
+litográfia/9 1
+literátus/30 1
+literátor/130 1
+literál/41 1
+literatúra/9 1
+liter/21 1
+liszthintő/3 2
+liszteszsák/41 6329
+lisztesláda/9 1
+liszt/285 1
+listaár/2 6356
+lista/9 1
+liposzóma/18 1
+lipid/174 1
+lioszféra/9 1
+liofób/41 1
+liofil/17 1
+linószedés/1 1
+linómetszet/1 1
+linóleummetszet/5 982
+linóleum/30 1
+linó/9 1
+linzertészta/18 1
+linzer/21 1
+linolénsav/133 5725
+linolsav/133 5726
+lingvisztika/9 1
+lingvicizmus/30 1
+linearitás/30 1
+lincshangulat/8 1
+limuzin/41 1
+limonádé/9 1
+limnológus/30 1
+limnológia/9 1
+limlom/16 1
+limitáció/50 1
+limit/17 1
+limfocita/9 1
+limes/283 1
+limerick/174 1
+lime-os/275 5727
+lime-má/47 5728
+lime-mal/47 5729
+lime-/205 5730
+lime 5731
+limbus/30 1
+lilásrózsa/18 2
+lilul
+liliomtiprás/30 1
+liliom/30 1
+lilik/17 1
+lile/20 1
+lilaakác/30 1
+likőrözik
+likőrösüveg/5 135
+likőröspohár/2 6357
+likőröskészlet/1 1
+likőr/56 1
+likviduszgörbe/20 1
+likviditás/30 1
+likopin/41 1
+likacsosgomba/18 1
+likacs/30 1
+lik/170 5733
+lignit/17 1
+lignin/17 1
+light/454 23495
+ligetszépe/37 2
+ligeterdő/4 1
+liget/1 1
+ligatúra/9 1
+liga/9 1
+liftez
+lift/285 1
+liezon/41 1
+liebling/1 1
+lidércnyomás/8 47
+lidércláng/41 1
+lidércfény/5 47
+lidérc/1 1
+licslocs/8 1
+licsi/348 1
+licitáció/9 1
+licit/17 1
+lichthóf/41 1
+licenciátus/30 1
+licencia/9 1
+licenc/1 23496
+libéria/9 1
+libus/30 1
+libris/597 1
+libreville-i/227 5735
+librettó/9 1
+libresszó/9 1
+libreoffice-os/275 5736
+libikóka/9 1
+libidó/9 1
+libertaté/488 5737
+libertate/20 5738
+liberalizáció/9 1
+liberalizmus/30 1
+libella/9 1
+libegő/4 1
+libatop/16 9
+libasült/136 9
+libafalka/18 9
+libabőrözés/5 9
+liba/9 1
+liaison/130 1
+lhasa apso/50 1
+lg-sá/47 5739
+lg-sal/47 5740
+lg-os/275 5741
+lg-/205 5742
+lg 5743
+leültetés/1 1
+leölés/1 1
+leíró/9 1
+leírás/30 1
+leértékelés/1 1
+leányzó/9 1
+leányság/30 1
+leánykökörcsin/7 2
+leánykérés/5 2
+leánykoncér/16 1
+leányka/9 1
+leányiskola/18 2
+leány/30 1
+leállósáv/16 47
+leállítás/30 1
+leállás/30 1
+lezökkenés/1 1
+lezárulta/626 5744
+lezárt/41 1
+lezuhanás/30 1
+lezserség/1 1
+lezser/17 1
+lexéma/9 1
+lexikon/130 1
+lexikológus/30 1
+lexikológia/9 1
+lexikográfus/30 1
+lexikográfia/9 1
+lexikalizáció/9 1
+lexika/9 1
+levétel/1 1
+levés/34 5745
+levélér/6 6358
+levélzet/1 1
+levéltávirat/8 1
+levéltáros/8 1
+levéltárnok/8 2
+levéltár/2 6359
+levéltovábbítás/8 2
+levéltetű/3 6382
+levéltetvek/400 5749
+levélszekrény/5 2
+levélszedés/5 2
+levélpapír/16 2
+levélnyél/6 6383
+levélnehezék/5 2
+levélmérleg/5 2
+levélke/20 1
+levélgyűjtő/3 2
+levéldarázs/2 6384
+levélboríték/12 2
+levélbegónia/9 1
+levélalak/16 2
+levél/409 5752
+leválasztás/30 1
+levágnivaló/9 1
+levonat/30 1
+levlap/41 1
+levizsgázás/30 1
+levita/9 1
+leviatán/41 1
+levezetés/1 1
+levesestányér/16 135
+levesestál/133 6385
+leveseskanál/2 6386
+leves/1 1
+levente/20 1
+levendulaolaj/2 6387
+levendula/9 1
+levelibéka/18 47
+leveli/581 5756
+levelezőlap/16 982
+levelez
+levelesláda/18 135
+leveleskönyv/52 135
+levegőzés/1 1
+levegőzik
+levegő/4 1
+levedzik
+leukémia/9 1
+leukoplaszt/41 1
+leukocita/9 1
+leucitkőzet/1 1
+leucin/271 1
+letűnte/20 1
+letörés/1 1
+letörlés/1 1
+letörlesztés/1 1
+letéteményes/1 1
+letétemény/1 1
+letétel/1 1
+letét/17 1
+lett/175 1
+letromfolás/30 1
+letelte/440 5757
+letelepedés/1 1
+letartóztatás/30 1
+letargia/9 1
+letapogatás/30 1
+lesülés/5 6388
+lesállás/8 33
+leszólítás/30 1
+leszólás/30 1
+leszázalékolás/30 1
+leszármazás/30 1
+leszármazott/295 1
+leszámítolás/30 1
+leszámolás/30 1
+leszállítás/30 1
+leszidás/30 1
+leszerelés/1 1
+leszar/10
+lestyán/41 1
+lesittelés/1 1
+lesipuskás/30 1
+lesiklás/30 1
+lesifotós/8 9
+leshelyet/153
+leshely/5 33
+les/164 1
+lerövidítés/1 1
+lerombolás/30 1
+lerakóhelyet/153
+lerakóhely/5 47
+lerakódás/30 1
+lerakás/30 1
+lerakodás/30 1
+lerakat/30 1
+lepényhal/2 6389
+lepény/1 1
+lepárolás/30 1
+lepárlás/30 1
+lepton/469 1
+leptohormon/41 1
+lepra/9 1
+leporelló/9 1
+lepleznivaló/9 1
+lepkészik
+lepkész/1 1
+lepkesúly/8 2
+lepkeháló/18 2
+lepkebáb/16 2
+lepke/20 1
+lepikkelyezés/1 1
+lepelhomok/16 2
+lepelfelhő/3 2
+lepel/173 5759
+lepedő/4 1
+lepedék/1 1
+lepattanás/30 1
+leopárd/41 1
+leoninus/30 1
+leolvasás/30 1
+lenézés/1 1
+lenáztatás/8 33
+lenyugvás/30 1
+lenyomás/30 1
+lenyomat/30 1
+lenyelés/1 1
+lentről/47 5760
+lentiek/66 5761
+lenti/359 5762
+lentebbiek/614 5763
+lentebbi/615 5764
+lentebb/182 15
+lent 5765
+lenszőke/20 1
+lenolaj/2 6390
+lenn 15
+lenmag/16 33
+leninizmus/30 1
+lengőnyújtó/18 2
+lengő/4 1
+lengyelüldözés/5
+lengyeltanítás/8
+lengyelnyelv-/15
+lengyelimádat/16
+lengyelcentrikusság/8
+lengyelbunda/9 1
+lengyel/284 1
+lengeteg/1 1
+lengeség/1 1
+lengedez
+lendület/1 1
+lendül
+lendítőleg 15
+lendítőkerék/6 6392
+lendkerék/6 5768
+lencsibaba/18 1
+lencse/20 1
+len/627 1
+lemészárlás/30 1
+lemosó/9 1
+lemosás/30 1
+lemondó/9 1
+lemondás/30 1
+lemming/17 1
+lemma/9 1
+lemezvezérlő/4 1
+lemezvas/2 6393
+lemeztartó/18 2
+lemezjátszó/18 2
+lemezestapló/18 1
+lemezborítás/8 2
+lemez/1 1
+lemenet/1 1
+lemberdzsek/17 1
+lemaradás/30 1
+lelövő/4 1
+lelőhelyet/153
+lelőhely/5 9
+lelógó/9 1
+lelógás/30 1
+lelépés/1 1
+lelátó/9 1
+leltár/2 6396
+lelohasztás/30 1
+lelohadás/30 1
+lelkület/1 1
+lelkészség/1 1
+lelkésznő/3 135
+lelkészkedés/1 1
+lelkész/1 1
+lelkiállapot/8 2
+lelkizés/1 1
+lelkivilág/30 1
+lelkipásztorság/8 1
+lelkipásztor/12 2
+lelkiismeret-furdalás/127 1
+lelkiismeret/5 2
+lelkigyakorlat/8 2
+lelkifurdalás/8 2
+lelkifröccs/19 2
+lelkierő/54 6399
+lelkierej/137 5772
+lelkiatya/9 5773
+lelkiaty/38 5774
+lelkialkat/30 1
+lelkesül
+lelkendezik
+lelet/1 1
+lelencház/2 6400
+lelenc/1 1
+lelemény/1 1
+leledzik
+lekötés/1 1
+lekötelezés/1 1
+lekvárosüveg/5 982
+lekvár/41 1
+lektűr/56 1
+lektorátus/30 1
+lektor/30 1
+lekopás/30 1
+lekonyulás/30 1
+lejátszófej/5 982
+lejátszó/9 1
+lejátszás/30 1
+lejárat/30 1
+lejtősztyep/17 1
+lejtő/4 1
+lejtmérés/5 9
+lejtmenet/1 1
+lejmoló/9 1
+lejjebbről/179 5776
+lejjebbre/179 5777
+lejjebbiek/614 5778
+lejjebbi/615 5779
+lejjebb/182 5780
+lej/164 1
+leiterjakab/41 1
+leirt/36
+leirat/30 1
+leigázás/30 1
+leigázottság/30 1
+lehűtés/1 1
+lehúzás/30 1
+lehurrogás/30 1
+lehullás/30 1
+lehorgonyzás/30 1
+lehordás/30 1
+lehetőség/34 5781
+lehetőség/35 1
+lehetőleg 15
+lehető/4 1
+lehetetlenül
+lehetetlenség/34 5782
+lehetetlenség/35 1
+lehelet/1 1
+lehanyatlás/30 1
+lehalász/47 5783
+lehallgató/9 1
+lehallgatás/30 1
+lehajlás/30 1
+legörbülés/1 1
+legörbítés/1 1
+legó/9 1
+legénység/1 1
+legényke/20 1
+legény/1 1
+legéletbevágóbbik/628 5784
+legéletbevágóbban/47 5785
+legéletbevágóbb/629 5786
+legátus/30 1
+legáció/9 1
+legzártkörűbbik/630 5787
+legzártkörűbben/47 5788
+legzártkörűbb/631 5789
+legyőzés/1 1
+legyőzetés/1 1
+legyezőpálma/18 135
+legyezőfű/53 6401
+legyező/4 1
+legvégéig/47 1136
+legvégső/4 1
+legvége/47 1136
+leguán/41 1
+legutolszor 15
+legutolj/632 5791
+legtöbbnyire 15
+legtöbbféle/324 717
+legtöbbfajta/325 717
+legtettrekészebbik/630 5792
+legtettrekészebben/47 5793
+legtettrekészebb/633 5794
+legtetej/634 5795
+legteljeskörűbbik/630 5796
+legteljeskörűbben/47 5797
+legteljeskörűbb/631 5798
+legszűkkörűbbik/630 5799
+legszűkkörűbben/47 5800
+legszűkkörűbb/631 5801
+legszívhezszólóbbik/635 6402
+legszívhezszólóbban/47 6403
+legszívhezszólóbb/629 6407
+legszívbemarkolóbbik/628 5805
+legszívbemarkolóbban/47 5806
+legszívbemarkolóbb/629 5807
+legszéleskörűbbik/630 5808
+legszéleskörűbben/47 5809
+legszéleskörűbb/631 5810
+legszembenállóbbik/635 5811
+legszembenállóbban/47 5812
+legszembenállóbb/629 5813
+legsokatígérőbbik/630 5814
+legsokatígérőbben/47 5815
+legsokatígérőbb/631 5816
+legrosszabbkor 15
+legott 15
+legomenon/41 1
+legmély/636 5817
+legkülsej/636 5818
+legközelebb 15
+legkiválóbb/637
+legkivált 15
+legitimáció/9 1
+legitimizmus/30 1
+legitimitás/30 1
+legionárius/30 1
+legionista/9 1
+leginkább 15
+leghátulj/632 5819
+leghasznothajtóbbik/628 5820
+leghasznothajtóbban/47 5821
+leghasznothajtóbb/629 5822
+legharcrakészebbik/630 5823
+legharcrakészebben/47 5824
+legharcrakészebb/633 5825
+leghaladószelleműbbik/630 5826
+leghaladószelleműbben/47 5827
+leghaladószelleműbb/631 5828
+legfölsőbb/638 5829
+legfelső/617 5830
+legeslegutolj/632 5831
+legeslegtöbbféle/324 717
+legeslegtöbbfajta/325 717
+legeslegtetej/634 5832
+legeslegmély/636 5833
+legeslegkülsej/636 5834
+legesleghátulj/632 5835
+legeslegfelső/617 5836
+legeslegelej/634 5837
+legeslegbenső/639 5838
+legeslegbensej/634 5839
+legeslegbelsej/634 5840
+legeslegalj/632 5841
+legendárium/30 1
+legenda/9 1
+legelőször 15
+legelő/4 1
+legelészik
+legelész
+legeltetés/1 1
+legelsősorban 15
+legelej/634 5842
+legbenső/639 5838
+legbensej/634 5843
+legbelsej/634 5844
+legalábbis 35
+legalább 15
+legalj/632 5845
+legalizáció/9 1
+legalitás/30 1
+leg-
+lefúvás/30 1
+lefutó/9 1
+leforrázás/30 1
+lefordítás/30 1
+lefolyó/9 1
+lefolyás/30 1
+lefogás/30 1
+lefoglalás/30 1
+leffentyű/4 1
+lefelé 15
+lefele 15
+lefekvés/1 1
+lefektetés/1 1
+lefejtés/1 1
+lefejezés/1 1
+lefegyverzés/1 1
+leesés/1 1
+leesz/47 5846
+lednek/17 1
+led/504 1
+lecsó/9 1
+lecsorgás/30 1
+lecsapószer/5 135
+lecke/20 1
+lecikizés/1 1
+lebzsel
+lebukás/30 1
+lebuj/30 1
+lebilincselő/4 1
+lebeszélés/1 1
+lebernyeg/1 1
+lebeny/1 1
+lebecsülés/1 1
+lebecsmérlés/1 1
+lebbencs/1 1
+lebasz/200 5847
+lebarnulás/30 1
+leander/21 1
+leadó/9 1
+leadás/30 1
+ld. 70
+lazúrfesték/27 2
+lazúr/41 1
+lazul
+lazsnak/41 1
+lazarista/9 1
+lazac/30 1
+laxáns/273 1
+lavór/41 1
+lavoisier-i/204 5848
+lavina/9 1
+laurinsav/2 5849
+laurencium/273 1
+laudáció/9 1
+laude 15
+latyak/41 1
+latrina/9 1
+lator/159 5850
+latinüldözés/5
+latinóra/18 2
+latintanítás/8 2
+latintanár/12 2
+latinság/30 1
+latinosság/30 1
+latinnyelv-/15
+latinkönyv/52 2
+latinizmus/30 1
+latinimádat/16
+latindolgozat/8 2
+latincentrikusság/8
+latin/31 1
+latifundium/30 1
+laticel/17 1
+latex/300 1
+laterna 1
+lateritesedés/1 1
+latens
+latencia/9 1
+lateiner/1 1
+lat/454 1
+laszti/9 1
+lasztexnadrág/16 135
+lasztex/1 1
+lassúan/36
+lasszó/9 1
+lassul
+lassanként 15
+lassan/47 5851
+lassacskán 15
+lassabbik/569 5852
+lassabban/179 5853
+lassabb/570 5854
+lasponya/9 1
+laska/9 1
+lasagné/640 5855
+lasagne/20 5856
+larousse-i/204 5857
+laringoszkóp/41 1
+lapát/41 1
+lapály/30 1
+lapzárta/18 33
+lapultság/30 1
+lapul
+lapu/9 1
+laptop/41 1
+lapszél/5 33
+lapszámozás/8 33
+lapszus/30 1
+lappüldözés/5
+lapptanítás/8
+lappnyelv-/15
+lappimádat/16
+lappcentrikusság/8
+lappantyú/9 1
+lappadt/203 5858
+lappadt/203 5859
+lapp/454 1
+laposüveg/5 2
+laposvas/2 6422
+lapostányér/16 2
+lapostetű/3 6423
+lapostetvek/400 5862
+laposszög/52 6428
+laposreszelő/3 2
+laposkorpafű/23 5863
+laposit/36
+laposféreg/126 6429
+laposfogó/18 2
+lapockacsont/16 135
+lapocka/9 1
+laplace-i/204 5865
+lapkivágat/8 33
+lapkihordó/9 1
+lapka/9 1
+lapilli/20 1
+lapidaritás/30 1
+lapbetiltó/18 33
+laparoszkóp/41 1
+lap/155 1
+lanyhul
+lantán/41 1
+lantos/30 1
+lantol
+lant/155 1
+lanovka/9 1
+lanolin/41 1
+lankás/30 1
+lankaság/30 1
+lankadt/203 5866
+lankadt/203 5867
+lankadozik
+lanka/9 1
+languszta/9 1
+langrange-i/204 5868
+langaléta/9 1
+langalló/9 1
+landol
+laméruha/18 1
+lampion/41 1
+lampasz/30 1
+lamentál
+lamentáció/9 1
+lamella/9 1
+lambéria/9 1
+lambda/156 1
+lakótelep/27 9
+lakószoba/18 9
+lakósság/36
+lakókocsi/18 9
+lakóház/2 6430
+lakóhelyiség/5 9
+lakóhelyet/153
+lakóhely/5 9
+lakóhajó/18 9
+lakó/9 1
+lakáskulcs/8 2
+lakás/30 1
+lakáj/30 1
+laktóz/273 1
+laktáció/9 1
+laktovegetáriánus/304 1
+lakton/271 1
+lakozik
+lakotthelyet/153
+lakotthely/5 47
+lakosági/36
+lakoság/36
+lakosztály/8 33
+lakosság/30 1
+lakos/30 1
+lakomázik
+lakoma/9 1
+lakodalom/199 5870
+lakmározik
+lakmusz/30 1
+lakli/9 1
+lakkmézga/18 9
+lakkmunka/18 9
+lakk/155 1
+lakhatás/30 1
+lakbér/5 33
+lakberendező/3 33
+lakberendezés/5 33
+lakatosmunka/18 135
+lakatos/30 1
+lakat/41 1
+lak/201 5871
+lajtorja/9 1
+lajt/155 1
+lajstrom/30 1
+lajhár/41 1
+lajbi/9 1
+laicizmus/30 1
+lagúna/9 1
+lagzi/9 1
+lady/281 23497
+ladikos/30 1
+ladik/41 1
+lacipecsenye/37 1
+lacikonyha/18 1
+labrador/271 1
+laboráns/30 1
+laborál
+laboreredmény/1 1
+laboratórium/30 1
+labor/41 1
+laboda/9 1
+labirintus/30 1
+labilitás/30 1
+labializáció/9 1
+labdázik
+labdaütés/5 2
+labdarúgósport/16 1
+labdarúgópálya/18 1
+labdarúgóklub/16 1
+labdarúgócsapat/16 1
+labdarúgó/18 2
+labdarúgás/8 2
+labdarózsa/18 2
+labdarugó/36
+labdajáték/8 2
+labdacs/30 1
+labda/9 1
+labancság/30 6437
+labanc/30 1
+la/496 1
+l1
+l-t/419 5873
+l-ré/419 5874
+l-rel/419 5875
+l-lé/47 5874
+l-lel/47 5875
+l-es/226 5876
+l-/195 5877
+l 5878
+küzdőtér/6 6438
+küzdelem/173 5880
+kütyü/4 1
+küszöbgerenda/18 47
+küszöbfa/18 47
+küszöb/25 1
+küsz/46 1
+kürtös/22 1
+kürtőskalács/8 47
+kürtő/4 1
+kürtszó/274 6439
+kürt/26 1
+küret/21 1
+künn 15
+külügyér/5 1
+külügyminisztérium/8 1
+külügy/52 33
+különül
+különösmód 15
+különösen 15
+különórázik
+különóra/18 2
+különítmény/1 1
+különélés/5 2
+különágy/2 6457
+különvélemény/5 2
+különvonat/8 2
+különvagyon/8 2
+különterem/126 6463
+különszám/8 1
+különszoba/9 1
+különszakasz/8 2
+különprofit/41 1
+különnyomat/8 6464
+különmunkázik
+különmunka/18 2
+különmegállapodás/8 2
+különlét/7 2
+különlenyomat/8 2
+különkiadás/8 2
+különjárat/8 2
+különirt/36
+különhajó/18 2
+különgép/7 2
+különeljárás/8 1
+különdíjszabás/30 1
+különdíj/57 6501
+különcködés/5 1
+különbözőség/1 1
+különbözően 15
+különbözik
+különbözet/5 1
+különbíróság/8 2
+különbéke/37 2
+különbségtevés/5 568
+különbség/1 1
+különbizottság/8 2
+különb/641 5885
+különadag/16 2
+külön-külön 38
+külváros/8 33
+külvilág/8 33
+kültér/6 6502
+külterület/5 33
+kültelki 66
+kültelek/126 6503
+kültakaró/18 33
+kültag/41 1
+külsőség/1 1
+külsős/22 1
+külsőleg 15
+külsődleges/1 1
+külső/293 86
+külsérelem/126 6504
+külszín/5 33
+külszolgálat/30 1
+külsej/313 5889
+külpolitika/18 33
+külpiac/30 1
+külország/30 1
+külmisszió/18 33
+küllő/4 1
+küllem/1 1
+külképviselet/5 1
+külkereskedő/3 33
+külkereskedelem/126 6505
+külker/7 1
+külkapcsolat/16 33
+külhonos/30 1
+külhon/16 33
+külgazdaság/8 33
+külföld/136 33
+külfejtés/5 33
+küldött/371 1
+küldönc/22 1
+küldetés/1 1
+küldemény/1 1
+külcsín/411 33
+külalak/16 33
+kül- 1240
+küklopsz/30 1
+kübli/20 1
+kűrruha/18 33
+kűrium/273 1
+kűr/26 1
+kútásó/18 33
+kútfő/3 33
+kútforrás/8 33
+kút/58 5891
+kúszónövény/5 2
+kúrázik
+kúrtaksa/18 33
+kúrszalon/16 33
+kúria/9 1
+kúra/9 1
+kúpvirág/30 1
+kúp/155 1
+közülünk/47 5892
+közülük/47 5893
+közüliek/66 5894
+közüli/359 5895
+közületek/47 5896
+közület/1 1
+közülem/47 5897
+közüled/47 5898
+közüle/47 5899
+közül 57
+közül 15
+közút/133 6506
+közöttünk/47 5901
+közöttük/47 5902
+közöttre/47 5903
+közöttiek/66 5904
+közötti/359 5905
+közöttetek/47 5906
+közöttem/47 5907
+közötted/47 5908
+közötte/47 5909
+között 5910
+közösül
+közösség/1 1
+közösit/36
+közöny/22 1
+közönség/1 1
+közömbösítés/1 1
+közölés/35 1
+közölnivaló/9 1
+közétek/47 5911
+közértes/1 1
+közért/17 1
+középütt 15
+középút/133 6507
+középérték/5 2
+középár/2 6508
+középvonal/2 6509
+középsúly/8 2
+középső/617 86
+középpont/16 2
+középnehéz/157 5915
+középnehezen/47 5916
+középnehezek/158 5917
+középmoréna/18 2
+középkor/8 2
+középiskolás/8 1
+középiskola/18 2
+középhőmérséklet/7 1
+középhátvéd/17 1
+középhegység/5 2
+középfül/52 2
+középfok/12 2
+középfinom/30 1
+középcsatár/30 1
+középagy/2 6510
+közép/409 5919
+közénk/47 5920
+közém/47 5921
+közéjük/47 5922
+közéje/47 5923
+közéd/47 5924
+közé/47 5925
+közé 5926
+közzététel/5 2
+közzétevő/3 2
+közzétevés/176 6511
+közzétevés/177 2
+közzétehetőség/34 5928
+közzétehetőség/35 1
+közzétehetetlenség/34 5929
+közzétehetetlenség/35 1
+közvélemény/5 33
+közvitéz/1 1
+közvilágítás/8 33
+közvetítő/4 1
+közvetve 15
+köztünk/47 5930
+köztük/47 5931
+köztér/6 6512
+köztársaság/8 33
+köztudott/642 1
+köztudomásúlag 15
+köztitermék/5 2
+köztiek/66 5933
+köztiagy/8 2
+közti/359 5934
+köztetek/47 5935
+közteskód/41 1
+köztem/47 5936
+köztelekrész/5 1
+közted/47 5937
+közte/47 5938
+közt 57
+községháza/18 6513
+községesítés/1 6517
+község/1 6659
+közszellem/5 6660
+közröhej/1 1
+közreműködés/5 2
+közraktár/2 5939
+központozás/8 33
+központosul
+központfúró/18 1
+központ/16 33
+köznép/5 33
+köznevesül
+köznemes/5 33
+közmű/168 6661
+közmondás/8 33
+közlöny/22 1
+közlőmű/4 1
+közlő/32 5941
+közlés/34 5942
+közlés/35 1
+közlendő/4 1
+közlemény/1 1
+közlekedő/4 1
+közlekedésrendészet/5 1477
+közlekedés/1 1
+közlegelő/3 33
+közkívánat/8 33
+közkegyelem/126 6662
+közjó/9 1
+közjáték/8 33
+közjog/8 33
+közjegyző/3 33
+közjavak/643 5944
+közjavaitok/60 5945
+közjavaink/60 5946
+közjavaim/60 5947
+közjavaik/60 5948
+közjavaid/60 5949
+közjavai/644 5950
+közigazgatás/8 33
+közibünk/47 5951
+közibük/47 5952
+közibétek/47 5953
+közibénk/47 5954
+közibém/47 5955
+közibéjük/47 5956
+közibéje/47 5957
+közibéd/47 5958
+közibé/47 5959
+közhír/5 33
+közhelyet/153
+közhely/5 33
+közhatalom/49 6663
+közhasználat/8 33
+közgyógyellátás/8 1
+közgazdász/8 33
+közgazdaságtan/8 1
+közfelkiáltással 15
+közfal/2 6664
+közepi/645 5962
+közepette 57
+közepette 15
+közelünkből/47 5963
+közelünkben/47 5964
+közelünkbe/47 5965
+közelükből/47 5966
+közelükben/47 5967
+közelükbe/47 5968
+közelítőleg 15
+közelítő/4 1
+közeléig 15
+közeléből/47 5969
+közelében/47 5970
+közelébe/47 5971
+közelálló/18 2
+közelség/1 1
+közelről/47 5972
+közelre/47 5973
+közelnézet/5 2
+közelmúltban 15
+közelmúlt/1446 23498
+közellét/1 1
+közellátó/18 2
+közellátás/8 2
+közellakó/18 2
+közelkép/7 2
+közeljövőben 15
+közeljövő/4 1
+közeliek/66 5974
+közeli/646 5975
+közelhatás/8 2
+közelharc/8 2
+közelgő/32 5976
+közelgés/34 5977
+közeletekből/47 5978
+közeletekben/47 5979
+közeletekbe/47 5980
+közelemből/47 5981
+közelemben/47 5982
+közelembe/47 5983
+közelegünk/36
+közelegett/36
+közelegem/36
+közelegek/36
+közeleged/36
+közeledtünk/310 5984
+közeledtük/310 5985
+közeledtetek/66 5986
+közeledtem/66 5987
+közeledted/66 5988
+közeledte/152 5989
+közeledből/47 5990
+közeledben/47 5991
+közeledbe/47 5992
+közelebből/179 5993
+közelebbről/179 5994
+közelebbre/179 5995
+közelebbiek/614 5996
+közelebbi/615 5997
+közelebben/179 5998
+közelebben/179 5999
+közelebb/182 6000
+közelből/47 6001
+közelben/47 6002
+közelbe/47 6003
+közel 6004
+közegészségügy/52 1
+közeg/1 1
+közbül 15
+közbocsánat/8 33
+közbeékelés/5 2
+közbevágás/8 2
+közbevetőleg 15
+közbevetés/5 2
+közbenjáró/9 1
+közbenjárás/8 47
+közben-közben 38
+közben 57
+közben 15
+közbelépés/5 2
+közbejövetel/5 2
+közbeiktatás/8 2
+közbeeső/3 2
+közbe-közbe 38
+közalkalmazott/59 33
+közakarattal 15
+köz/46 1
+kövület/1 1
+kövül
+kövirózsa/9 1
+kövirigó/18 9
+kövidinka/9 1
+kövicsík/16 1
+kövi/573 6005
+kövező/4 1
+kövezetkocka/18 135
+kövezetfolyóka/9 1
+kövezet/1 1
+követő/4 1
+követség/1 1
+következőleg 15
+következő/4 1
+következtében 57
+következményeképpen 15
+következményeképp 15
+következmény/1 1
+követelőzés/5 2
+követelőzik
+követelődzés/1 1
+követelődzik
+követelnivaló/18 568
+követelmény/1 1
+követ/1 1
+kövesül
+kövesút/133 6680
+kövecs/1 1
+köv. 70
+kötöző/4 1
+kötöttáru/18 1
+kötöttség/1 1
+kötöde/20 1
+kötővonal/2 6685
+kötővas/2 6686
+kötőtégla/18 9
+kötőszövet/27 9
+kötőszó/148 6700
+kötőlap/16 9
+kötőkáka/9 1
+kötőjel/5 9
+kötőhártya/18 9
+kötőfék/27 9
+kötészet/1 1
+kötényke/20 1
+kötény/1 1
+kötélzet/1 1
+kötélverő/3 2
+kötélugrás/8 2
+kötéltárcsa/18 2
+kötélhágcsó/18 2
+kötélgyűrű/3 2
+kötélbontó/18 2
+kötél/409 6010
+kötvény/1 1
+kötszer/5 33
+kötnivaló/9 1
+kötlevél/6 6701
+kötet/1 1
+kötelék/1 1
+kötelező/4 1
+kötelezvény/1 1
+kötelezettségvállalás/8 6745
+kötelezettség/1 1
+kötelezett/198 1
+kötelességmulasztás/8 1477
+köteles/1 1
+kötelem/173 6012
+kötekvés/34 6013
+kötekedő/4 1
+köteg/1 1
+kötbér/5 33
+kösöntyű/4 1
+köszörűsműhely/5 1
+köszörűs/22 1
+köszörűkő/23 6751
+köszörű/4 1
+köszönet/1 1
+köszvényes/1 1
+köszvény/1 1
+köszméte/20 1
+köszike 35
+köszi 35
+kösz 35
+körülünk/47 6015
+körülük/47 6016
+körülöttünk/47 6017
+körülöttük/47 6018
+körülöttiek/66 6019
+körülötti/359 86
+körülöttetek/47 6020
+körülöttem/47 6021
+körülötted/47 6022
+körülötte 6023
+körülírás/8 2
+körülzárás/8 2
+körülvágó/18 2
+körülvágás/8 2
+körülvevő/3 2
+körültekintés/5 2
+körültekerés/5 2
+körülre 57
+körülmény/1 1
+körülmetélés/5 2
+körülirt/36
+körüliek/66 6019
+körüli/359 6024
+körülhajózás/8 2
+körülfogás/8 2
+körületek/47 6025
+körülem/47 6026
+körüled/47 6027
+körüle/47 6028
+körülbelül 15
+körül 57
+körút/133 6752
+körözés/35 1
+körözvény/1 1
+köröttünk/47 6030
+köröttük/47 6031
+köröttetek/47 6032
+köröttem/47 6033
+körötted/47 6034
+körötte/47 6035
+körötte 6036
+körött 57
+körös-körül 6037
+körönd/56 1
+körömvirág/12 1
+körömszálka/18 2
+körömszakadtáig 15
+körömszakadtig 15
+körömlakk/16 2
+körömkefe/37 2
+körömfeketényi 66
+köröm/24 6038
+körív/5 33
+körétek/47 6039
+körénk/47 6040
+körém/47 6041
+köréjük/47 6042
+köréje/47 6043
+köréd/47 6044
+köré/47 6045
+köré 6046
+körző/32 6047
+körző/33 1
+körzés/34 6048
+körzet/1 1
+körvonal/2 6753
+körutazás/8 33
+körtér/6 6754
+körtánc/8 33
+körtike/20 1
+körtefa/18 2
+körtebokor/49 6755
+körte/20 1
+körpálya/18 33
+környülállás/8 1
+környék/1 1
+környezetvédelem/126 6777
+környezettan/8 568
+környezet/1 1
+körméret/5 33
+körmozgás/8 33
+körmondat/8 33
+körmeszakadtáig 15
+körmenet/5 33
+körmagyar/16 33
+körlevél/6 6840
+körlet/1 1
+körkép/5 33
+körjárat/8 33
+körjegyzőség/5 33
+körhinta/18 33
+körgallér/16 33
+körfűrész/5 33
+körforgás/8 33
+körforgalom/49 6849
+körfordulat/8 33
+körfolyás/8 33
+körfolyosó/18 33
+köret/1 1
+körcikk/27 33
+körbeirt/36
+körbe-körbe 38
+kör/46 1
+köpű/4 1
+köpönyegforgatás/8 982
+köpönyeg/21 1
+köpöly/22 1
+köpőcsésze/37 9
+köptető/4 1
+köpködő/4 1
+köpet/1 1
+köpenyke/20 1
+köpeny/1 1
+köpedelem/409 6055
+könyörület/1 1
+könyörögünk/36
+könyörögött/36
+könyörögöm/36
+könyörögök/36
+könyörögöd/36
+könyörgő/32 6056
+könyörgés/34 6057
+könyörgés/35 1
+könyöradomány/8 1
+könyökölés/35 1
+könyöklő/32 6058
+könyöklő/33 1
+könyöklés/34 6059
+könyökcső/23 6850
+könyök/22 1
+könyékig 15
+könyék/17 1
+könyvészet/1 1
+könyvtáros/8 1
+könyvtár/2 6851
+könyvnélküli/20 1
+könyvkölcsönzés/5 2
+könyvjelző/3 2
+könyvespolc/8 135
+könyvesház/2 6852
+könyvesbolt/16 135
+könyvelőség/1 1
+könyvbolond/16 1
+könyv/45 1
+köntös/22 1
+könnyül
+könnyűzene/37 47
+könnyűvíz/6 6855
+könnyűsúly/8 47
+könnyűszerrel 15
+könnyűszerkezet/5 47
+könnyűlovasság/8 47
+könnyűlovas/8 1
+könnyűipar/8 47
+könnyűhidrogén/7 47
+könnyűgépkezelő/3 1
+könnyűfémmű/23 6064
+könnyűfém/7 47
+könnyűcirkáló/18 47
+könnyűbúvár/16 1
+könnyűborona/18 47
+könnyűbeton/16 47
+könnyűbenzin/27 47
+könnyűatlétika/18 47
+könnyűatléta/18 1
+könnyű/434 6065
+könnyáztatta 66
+könnyár/2 6856
+könnyzacskó/18 2
+könnyvezeték/5 2
+könnyit/36
+könnygázbomba/18 1
+könnygáz/8 2
+könnyfakasztó/18 2
+könnyezik
+könnyen/47 6067
+könnyedén 15
+könnyebbül
+könnyebbség/1 1
+könnyebbik/364 6068
+könnyebben/179 6069
+könnyebb/432 6070
+könnyeb/36
+könnycsepp/7 2
+könny/45 1
+köménymag/16 47
+kömény/1 1
+kölönte/20 1
+kölönc/22 1
+kölök/24 6071
+kölyű/4 1
+kölyökkutya/18 47
+kölyök/24 6072
+kölykedzik
+költőnő/3 2
+költőiség/1 1
+költő/4 1
+költészet/1 1
+költségviselés/5 135
+költségvetés/5 135
+költséghaszon/36
+költséghasznok/36
+költség-haszon/199 6073
+költség/1 1
+költemény/1 1
+kölnivíz/6 6858
+kölnisüveg/27 47
+kölni/20 1
+kölkedzik
+köles/1 1
+köldök/22 1
+kölcsönöző/33 1
+kölcsönözés/35 1
+kölcsönző/32 6075
+kölcsönző/33 1
+kölcsönzés/34 6076
+kölcsönzés/35 1
+kölcsönadás/8 135
+kölcsön/22 1
+kökörcsin/17 1
+kökénybokor/49 6859
+kökény/1 1
+köhécsel
+ködösül
+ködmön/25 1
+ködfolt/16 33
+ködalak/16 33
+köd/46 1
+köcsögkalap/41 1
+köcsög/56 1
+köbözés/1 1
+köböl/466 6860
+köbtartalom/49 6861
+köbméter/27 33
+köb/46 1
+kőút/133 6876
+kőér/6 6883
+kőépület/5 49
+kőzápor/12 49
+kőzettan/8 2
+kőzetréteg/5 2
+kőzetrés/5 2
+kőzetburok/49 6082
+kőzet/1 1
+kővár/2 6887
+kőtörőfű/53 6084
+kőtörmelék/5 49
+kőtömb/63 49
+kőtár/2 6894
+kőtábla/18 49
+kőtemplom/8 49
+kősó/18 49
+kőszínház/2 6086
+kőszén/6 6895
+kőszobor/49 6896
+kőszirt/7 49
+kőszikla/18 49
+kőrisfa/18 2
+kőrisbogár/133 6897
+kőris/1 1
+kőr/647 1
+kőpor/8 49
+kőpad/16 49
+kőolajár/2 6090
+kőolaj/2 6898
+kőnyomat/8 49
+kőműves/5 49
+kőmetszés/5 49
+kőlap/16 49
+kőkút/133 6900
+kőkör/19 49
+kőkés/5 49
+kőképződés/5 49
+kőkrisztus/8 1
+kőkor/8 49
+kőkocka/18 49
+kőkerítés/5 49
+kőkeret/5 49
+kőkereszt/7 49
+kőkapu/18 49
+kőkapocs/49 6901
+kőhúr/41 1
+kőhíd/166 6902
+kőház/2 6904
+kőhalom/49 6906
+kőhal/2 6910
+kőhajítás/8 49
+kőgát/2 6946
+kőfejtő/3 49
+kőfej/5 49
+kőfaragó/18 49
+kőfal/2 6947
+kőeszköz/19 49
+kőedényáru/18 1
+kőedény/5 49
+kődarab/16 49
+kőbánya/18 49
+kőburkolat/8 49
+kőbalta/18 49
+kő/543 6100
+kóvályogunk/36
+kóvályogott/36
+kóvályogom/36
+kóvályogok/36
+kóvályogod/36
+kóválygó/162 6101
+kóválygó/167 1
+kóválygás/163 6102
+kóválygás/161 1
+kótyomfitty/1 1
+kótyavetye/20 1
+kóter/211 1
+kószál
+kóró/9 1
+kórusmű/168 6948
+kórus/30 1
+kórterem/126 6961
+kórtan/8 33
+kórság/30 1
+kórokozó/18 33
+kórmeghatározás/8 33
+kórista/9 1
+kórisme/20 1
+kóricál
+kórház/2 6962
+kórelőzés/5 33
+kórboncnok/16 33
+kór/155 1
+kópéság/30 1
+kópé/9 1
+kópia/9 1
+kónusz/30 1
+kóma/9 1
+kóló/9 1
+kólásüveg/5 2
+kólika/9 1
+kólifertőzés/5 1
+kólibaktérium/8 1
+kólibacilus/8 1
+kóladió/18 9
+kóla/9 6964
+kókuszrost/16 47
+kókuszpálmafa/18 1
+kókuszdió/18 47
+kókusz/30 1
+kóklerség/1 1
+kókler/322 1
+kókadtság/30 1
+kókadt/203 6106
+kókadt/203 6107
+kókadozik
+kódorogunk/36
+kódorogott/36
+kódorogom/36
+kódorogok/36
+kódorogod/36
+kódorgó/162 6108
+kódorgás/163 6109
+kódex/1 1
+kóda/9 1
+kód/155 1
+kócsagtoll/2 6967
+kócsagtanya/18 47
+kócsagforgó/18 47
+kócsag/41 1
+kóceráj/30 1
+kóc/201 1
+kóboráram/8 2
+kóborogunk/36
+kóborogott/36
+kóborogom/36
+kóborogok/36
+kóborogod/36
+kóborló/162 6111
+kóborlás/163 6112
+kóborlás/161 1
+kóborgó/162 6113
+kóborgás/163 6114
+kóan/41 1
+kívülünk/47 6115
+kívülük/47 6116
+kívülálló/9 1
+kívülállás/30 1
+kívülről/179 6117
+kívülre/179 6118
+kívülmaradás/30 1
+kívüliek/614 6119
+kívüli/615 6120
+kívületek/47 6121
+kívülem/47 6122
+kívüled/47 6123
+kívüle/47 6124
+kívül/182 6125
+kívül/182 6126
+kívánság/30 1
+kívánnivaló/9 1
+kívánkozás/30 1
+kívánkozik
+kívánat/30 1
+kívánalom/199 6127
+kísérő/4 1
+kísértethistória/18 982
+kísértet/1 1
+kísérlő/32 6128
+kísérlés/34 6129
+kísérletező/4 1
+kísérletezik
+kísérletez
+kísérlet/1 1
+kíséret/1 1
+kínálkozik
+kínálgatás/30 1
+kínálat/30 1
+kínzó/162 6130
+kínzó/167 1
+kínzás/163 6131
+kínzás/161 1
+kínvallatás/8 33
+kínszenvedés/5 33
+kínozó/167 1
+kínozás/161 1
+kínavasbor/8 1
+kínahéj/57 6132
+kínafa/9 1
+kínaezüst/63 1
+kínabor/8 1
+kín/155 1
+kímélet/1 1
+kílbót/41 6968
+kígyózik
+kígyószisz/1 1
+kígyómarás/8 2
+kígyófű/53 6969
+kígyófark/41 1
+kígyófajzat/30 1
+kígyó/9 1
+kígyászölyv/19 1
+kígyászsas/8 1
+kézügyesség/5 33
+kézöblítő/3 33
+kézöblítés/5 33
+kézírás/8 33
+kézíj/57 6971
+kézzel-lábbal 38
+kéztörlő/4 1
+kéztámasz/8 33
+kézszorítás/8 6972
+kézrátétel/5 1
+kézművesség/5 33
+kézműves/5 33
+kézműipar/8 1
+kézmozdulat/8 33
+kézközép/6 6973
+kézközepi/645 6136
+kézközel/5 33
+kézjegy/5 33
+kézizálog/12 9
+kézitükör/207 6974
+kézitáska/18 9
+kézitusa/9 1
+kéziszótár/2 6138
+kéziszivattyú/18 9
+kéziszerszám/30 1
+kéziszedő/4 1
+kézisajtó/18 9
+kézirattekercs/5 1
+kézirat/8 33
+kézipénztár/2 6139
+kézipéldány/8 9
+kézipoggyász/30 1
+kézinyomda/18 9
+kézimérleg/5 9
+kézimunkázik
+kézimunkaminta/18 1
+kézimunkakosár/2 6140
+kézimunkadoboz/8 1
+kézimunka/18 9
+kézilány/8 9
+kézilámpa/9 1
+kézilabdázik
+kézilabda/18 9
+kézikönyv/52 9
+kézikosár/2 6976
+kézikocsi/18 9
+kézikar/16 9
+kézikapa/18 9
+kézikalapács/8 9
+kéziipari 66
+kéziipar/16 9
+kézihajtány/8 9
+kézigránát/16 9
+kézifűrész/5 9
+kézifék/27 9
+kézifegyver/5 9
+kézifecskendő/3 9
+kéziemelő/3 9
+kézicsomag/16 9
+kézibőrönd/63 9
+kézibélyegző/3 9
+kézibeszélő/3 9
+kézibalta/18 9
+kézhezvétel/1 1
+kézfej/5 33
+kézenállás/30 1
+kézenjárás/30 1
+kézen fogva
+kézen-közön 38
+kézelőgomb/16 47
+kézelő/4 1
+kézbütyök/207 6977
+kézbilincs/5 33
+kézbevétel/5 2
+kézbesítő/4 1
+kéz/183 6143
+kévél
+kévekötő/3 9
+kéve/20 1
+kétóránként 15
+kétórai 66
+kétévi 66
+kétévente 15
+kétévenként 15
+kétéltű/3 33
+kétzłotys/30 1
+kéttrillióan/82 6144
+kéttrillió/83 6145
+kéttrilliárd/84 88
+kétségbeejtés/5 982
+kétség/1 1
+kétszínnyomó/18 6978
+kétszínnyomás/8 6983
+kétszázzłotys/30 1
+kétszázschillinges/1 351
+kétszázrubeles/1 1
+kétszázmárkás/30 1
+kétszázforintos/113 1
+kétszázfontos/30 1
+kétszázfelé 15
+kétszázezres/111 88
+kétszázezrek/112 6146
+kétszázeurós/30 1
+kétszázdolláros/30 1
+kétszázas/114 6147
+kétszázan/47 6148
+kétszázadik/115 6149
+kétszázad/116 6150
+kétszáz/117 6151
+kétszersült/136 135
+kétszerkettő/4 1
+kétrét 15
+kétrubeles/1 1
+kétpólus/304 1
+kétpártrendszer/7 1
+kétpercenként 15
+kétpennys/1 6985
+kétoldalt 15
+kétnejűség/5 33
+kétnaponta 15
+kétnaponként 15
+kétmárkás/30 1
+kétmillióan/82 6152
+kétmillió/118 6153
+kétmilliárdan/82 6154
+kétmilliárd/119 6155
+kétlünk/47 6156
+kétlés/34 6157
+kétlitek/47 6158
+kétlik/47 6159
+kétli/47 6160
+kétlettünk/47 6161
+kétlettük/47 6162
+kétlettétek/47 6163
+kétlettél/47 6164
+kétlették/47 6165
+kétlettetek/47 6166
+kétlettem/47 6167
+kétlettem/47 6168
+kétlettek/47 6169
+kétletted/47 6170
+kétlette/47 6171
+kétletek/47 6172
+kétlesz/47 6173
+kétlenünk/47 6174
+kétlenétek/47 6175
+kétlenénk/47 6176
+kétleném/47 6177
+kétlenék/47 6178
+kétlenéd/47 6179
+kétlené/47 6180
+kétleniük/47 6181
+kétleniök/47 6181
+kétlenie/47 6182
+kétleni/47 6183
+kétlenetek/47 6184
+kétlenem/47 6185
+kétlened/47 6186
+kétlem/47 6187
+kétlek/47 6188
+kétled/47 6189
+kétkerék-meghajtás/127 1
+kétkerék-hajtás/127 1
+kétkedés/1 1
+kétheti 66
+kéthetente 15
+kéthetenként 15
+kéthavonta 15
+kéthavonként 15
+kéthavi 66
+kétharmad/113 6190
+kétforintos/30 1
+kétfontos/30 1
+kétfilléres/1 1
+kétfelől 15
+kétfelé 15
+kétezres/86 6191
+kétezren/82 6192
+kétezrek/121 6193
+kétezrek/121 307
+kétezredik/88 6194
+kétezred/89 6195
+kétezerzłotys/30 1
+kétezerschillinges/1 1
+kétezerrubeles/1 1
+kétezerforintos/113 1
+kétezerfelé 15
+kétezer/90 6196
+kéteurós/30 1
+kétesztendőnként 15
+kétesztendei 66
+kétely/1 1
+kétdolláros/30 1
+kétcentes/1 1
+kétbillióan/82 6197
+kétbillió/83 6198
+kétbilliárd/84 88
+kétannyian 94
+kétannyi/79 94
+két-hárommillió/123 23296
+két-három 23296
+két/648 88
+későbbre/179 6199
+későbbiek/497 6200
+későbbi/649 6201
+később/650 6202
+késél/5 33
+készülék/1 1
+készültük/185 6203
+készülte/185 6204
+készület/1 1
+készítő/4 1
+készítmény/1 1
+készétel/5 9
+készáru/18 1
+késztermék/1 1
+készség/1 1
+készruha/18 9
+készpénzár/2 6205
+készpénz/5 9
+készletfeltöltés/1 1
+készlet/1 1
+készkiadás/8 9
+készgyártmány/8 9
+készfizető/3 9
+készenlét/5 47
+készakarva/9 1
+késtisztító/18 33
+késtartó/18 33
+késművesség/5 33
+késes/1 1
+késeidenevér/27 1
+késedelem/173 6206
+kés/164 6207
+kérőleg 15
+kérődzőgyomor/16 135
+kérődző/4 1
+kérődzik
+kérő/4 1
+kérész/1 1
+kérvényezés/1 1
+kérvénybenyújtás/8 6986
+kérvény/1 1
+kérkedő/4 1
+kérgesül
+kérgestapló/18 1
+kérelmező/4 1
+kérelem/173 6208
+kéregmozgás/8 2
+kéreghántó/18 2
+kéregetés/1 1
+kéreg/173 6209
+kéredzik
+kérdőív/5 2
+kérdőjel/5 2
+kérdésföltevés/1 1
+kérdésfelvetés/1 1
+kérdés/1 1
+kérdé/593 6210
+kérdeznivaló/18 982
+képírás/8 33
+képélesség/5 33
+képzőművészet/5 2
+képződmény/1 1
+képző/32 6211
+képző/33 1
+képzés/34 6212
+képzés/35 1
+képzettársítás/30 1
+képzettársulás/30 1
+képzetkapcsolás/30 1
+képzet/1 1
+képzelőtehetség/5 135
+képzelgő/32 6213
+képzelgés/34 6214
+képzelgés/35 1
+képzelet/1 1
+képzelegünk/36
+képzelegett/36
+képzelegem/36
+képzelegek/36
+képzeleged/36
+képviselőúr/43 1
+képviselőség/1 1
+képviselőnő/3 568
+képviselőjelölt/136 568
+képviselőasszony/44 1
+képviselő/3 33
+képviselet/5 33
+képtáviratozás/8 33
+képtár/2 6988
+képszöveg/5 33
+képrombolás/8 33
+képrejtvény/5 33
+képmás/8 33
+képmutató/18 33
+képmutatás/8 33
+képmező/3 33
+képléc/5 33
+képlet/1 1
+képkiállítás/8 33
+képjelírás/8 1
+képfelbontás/8 33
+képfaragó/18 33
+képest 57
+képességcsökkenés/5 982
+képesség/1 1
+képeslap/41 1
+képeskönyv/52 2
+képernyő/3 33
+képedt/194 6216
+képedt/194 6217
+képedez
+kép/164 1
+kénytelen-kelletlen 38
+kényszerültség/1 1
+kényszerül
+kényszerítőzés/1 1
+kényszerzubbony/8 1
+kényszernyugdíjaz
+kényszermunka/18 1
+kényszerképzet/1 1
+kényszerit/36
+kényszerhelyzet/5 1
+kényszer/5 9
+kényesül
+kényeskedő/4 1
+kényeskedés/1 1
+kényelem/173 6218
+kény/164 1
+kénvirággomba/18 1
+kéntelenítés/1 1
+kénsav/133 6990
+kénkő/23 6991
+kénessav/133 6992
+kéne/47 6222
+kén-monoxid/31 1
+kén-dioxid/31 1
+kén/285 1
+kéménysor/8 47
+kéményseprő/3 47
+kémény/1 1
+kémnő/3 33
+kémlelőnyílás/8 135
+kémlelőeszköz/19 135
+kémlelő/3 33
+kémikus/30 1
+kémia/9 1
+kémelhárítás/8 6993
+kémcső/23 6994
+kém/196 1
+kékül
+kékítő/4 1
+kékvércse/37 33
+kéktúrázik
+kéktúra/18 33
+kékszám/8 33
+kékszakáll/2 6998
+kéksav/133 7000
+kéksajt/16 33
+kékróka/18 33
+kékre-zöldre 38
+kékperje/20 1
+kékparadicsom/8 33
+kékpala/18 1
+kékoportó/18 33
+kékmoszat/16 1
+kékliliom/8 33
+kékit/36
+kékharisnya/18 33
+kékgálic/30 1
+kékfrankos/8 1
+kékfestő/3 33
+kékfestés/5 33
+kékesfekete/20 1
+kékcsillag/30 1
+kékcinke/37 33
+kékcinege/37 33
+kékbegy/5 33
+kéjérzet/5 33
+kéjnő/3 33
+kéjelgő/32 6226
+kéjelgés/34 6227
+kéjelgés/35 1
+kéjelegünk/36
+kéjelegett/36
+kéjelegem/36
+kéjelegek/36
+kéjeleged/36
+kéj/164 1
+kégli/20 1
+kázus/30 1
+kávézik
+kávéskészlet/5 2
+kávéskanál/2 7001
+kávéskanna/18 2
+kávéscsésze/20 1
+kávésbögre/37 2
+kávépótló/9 1
+kávéház/2 7004
+kávéfőző/3 9
+kávéalj/2 7007
+kávé/9 1
+káva/9 1
+káté/9 1
+kátyú/9 1
+kátrány/30 1
+kása/9 1
+kárörvendezik
+kárókatona/9 1
+káró/9 1
+kárász/30 1
+kárál
+kárvallott/642 1
+kártérítés/5 33
+kártyázik
+kártyavetés/5 47
+kártyatrükk/63 47
+kártyatalon/16 47
+kártyaszín/5 47
+kártyapénz/5 47
+kártyaosztás/8 47
+kártyaleolvasó/18 47
+kártyakiosztás/8 47
+kártyakeverés/5 47
+kártyajáték/8 47
+kártyaemelés/5 47
+kártyacsomag/16 47
+kártyabarlang/16 47
+kártya/9 1
+kártológép/27 135
+kárpótló/162 6231
+kárpótlás/651 7009
+kárpótlás/652 33
+kárpátmedence/575 1
+kárpátit/41 1
+kárpát-medencei/653 924
+kárpál/41 1
+kárpitszövet/27 47
+kárpitosmunka/18 982
+kárpitos/30 1
+kárpit/41 1
+károsul
+káromolás/161 1
+káromló/162 6233
+káromlás/163 6234
+kárminsav/133 7010
+kármegállapító/9 1
+káricál
+kárhozik
+kárhozat/30 1
+káreloszlás/8 33
+kár/201 1
+kápó/9 1
+kápé/9 1
+káptalan/41 1
+káprázik
+káprázat/30 1
+káposztáskert/7 568
+káposztáshordó/18 568
+káposztasaláta/18 982
+káposzta/9 1
+kápolna/9 1
+káplár/41 1
+káplán/41 1
+kápa/9 1
+káosz/30 1
+kányafű/53 7110
+kányafa/18 2
+kányabangita/18 2
+kánya/9 1
+kántortanító/9 1
+kántor/130 1
+kánon/130 1
+kánna/9 1
+kánkán/41 1
+kánikula/9 1
+kán/155 1
+kámzsa/9 1
+kámfor/130 1
+kámea/9 1
+káló/9 1
+kályhásmester/5 135
+kályhaszelelő/3 47
+kályhaellenző/3 47
+kályha/9 1
+kálvária/9 1
+kálvinizmus/30 1
+kálvinista/9 1
+kálmánkörte/37 1
+kálmos/30 1
+káliüveg/27 9
+kálium/30 1
+kálisó/9 1
+káliszappan/12 9
+kálisalétrom/304 1
+káliműtrágya/18 1
+kálilúg/16 9
+káliföldpát/16 1
+kákabél/6 7127
+káka/9 1
+káinbélyeg/27 1
+kádárműhely/5 1
+kádármunka/18 2
+kádárkés/1 1
+kádárizmus/30 1
+kádárista/9 1
+kádárfa/9 1
+kádár/41 1
+kádi/9 1
+káder/322 1
+kádencia/9 1
+kád/376 6238
+kábítószerelosztó 66
+kábítószer/5 47
+kábulás/30 1
+kábulat/30 1
+kábul
+kábszer/5 33
+kábeltávirat/8 1
+kábelnet/27 1
+kábellerakás/8 2
+kábelez
+kábelakna/18 2
+kábel/429 1
+kvóta/9 1
+kvóciens/1 1
+kvíz/164 1
+kvázigradiens/1 1
+kvázi 15
+kvártély/30 1
+kváderozás/30 1
+kváderkő/23 6239
+kvittel
+kvittek 6240
+kvitt 6241
+kvintillió/460 88
+kvintilliárd/461 88
+kvintett/17 1
+kvinteszencia/351 1
+kvintesszencia/18 2
+kvint/285 1
+kvietál
+kvietizmus/30 1
+kviddics/300 1
+kvesztúra/18 1
+kvazár/130 1
+kvaternió/9 1
+kvaterkázik
+kvasszia/9 1
+kvartett/17 1
+kvart/155 1
+kvark/299 1
+kvargli/9 1
+kvarclámpa/18 2
+kvarckavics/8 2
+kvarc/201 1
+kvantálás/30 1
+kvantum/130 1
+kvantor/41 1
+kvantitás/30 1
+kvantilis/429 1
+kvalitás/30 1
+kvalifikáció/9 1
+kvadrát/41 1
+kvadráns/30 1
+kvadrál
+kvadrupólus/8 1
+kvadrillió/460 88
+kvadrilliárd/461 88
+kvadratúra/9 1
+kvad/299 1
+kuvikol
+kuvik/41 1
+kuvasz/30 1
+kutyázik
+kutyuska/9 1
+kutyus/30 1
+kutyulék/41 1
+kutyulmány/30 1
+kutyuli-mutyuli/9 1
+kutyuli/9 1
+kutymorogunk/36
+kutymorogott/36
+kutymorogom/36
+kutymorogok/36
+kutymorogod/36
+kutymorgó/162 6242
+kutymorgás/163 6243
+kutykurutty 35
+kutyaól/133 7134
+kutyatej/5 2
+kutyaság/30 1
+kutyaszán/16 2
+kutyaszorító/18 2
+kutyapecér/7 2
+kutyanyelv/5 2
+kutyagol
+kutyafuttában 15
+kutyafalka/18 2
+kutyafaj/8 2
+kutyabőr/68 2
+kutyabenge/20 1
+kutya kötelesség/165 1
+kutya/9 1
+kutrica/9 1
+kutikula/9 1
+kutatótorony/49 7135
+kutatóterem/126 7137
+kutatónő/3 47
+kutatómunka/18 47
+kutató/9 1
+kutatás/30 1
+kutatnivaló/18 135
+kutasz/30 1
+kutas/30 1
+kutacs/30 1
+kuszkusz/30 1
+kussol
+kuss 35
+kushadt/203 6247
+kushadt/203 6248
+kurír/41 1
+kurázsi/9 1
+kurátor/130 1
+kuráré/488 6249
+kuráre/20 6250
+kurzíva/9 1
+kurzus/30 1
+kurzor/30 1
+kurvára 15
+kurválkodás/30 1
+kurvatúra/9 1
+kurvapecér/17 1
+kurvalak/41 1
+kurvaház/2 7138
+kurvahajcsár/30 1
+kurva/514 1
+kuruzsló/9 1
+kuruzslás/30 1
+kuruttyol
+kuruglya/9 1
+kurucság/30 7139
+kuruc/30 1
+kurtán-furcsán 38
+kurtul
+kurtizán/41 1
+kurtavas/2 7205
+kurtanemes/5 2
+kurkuma/9 1
+kuriózum/30 1
+kurizál
+kuriozitás/30 1
+kurgán/41 1
+kurdüldözés/5
+kurdtanítás/8
+kurdnyelv-/15
+kurdimádat/16
+kurdcentrikusság/8
+kurd/379 1
+kurcsatóvium/273 1
+kurbli/9 1
+kuratórium/30 1
+kurafiak/60 6253
+kurafi/9 6254
+kupé/9 1
+kuporogás/161 1
+kuporogunk/36
+kuporogott/36
+kuporogom/36
+kuporogok/36
+kuporogod/36
+kuporgó/162 6255
+kuporgás/163 6256
+kuporgás/161 1
+kupon/41 1
+kupolókemence/37 1
+kupola/9 1
+kuplé/9 1
+kuplung/41 1
+kupleráj/30 1
+kupica/9 1
+kupi/9 1
+kupeckodás/30 1
+kupec/210 1
+kupaszerda/18 9
+kupamérkőzés/5 9
+kupak/41 1
+kupadöntő/3 9
+kupac/30 1
+kupa/9 1
+kunüldözés/5
+kunyhó/9 1
+kuntanítás/8
+kunsági/9 1
+kunság/30 1
+kunszt/155 1
+kunnyelv-/15
+kunkötés/165 1
+kunkorogunk/36
+kunkorogott/36
+kunkorogom/36
+kunkorogok/36
+kunkorogod/36
+kunkorgó/162 6257
+kunkorgás/163 6258
+kunimádat/16
+kungfu/50 1
+kuncsorogás/161 1
+kuncsorogunk/36
+kuncsorogott/36
+kuncsorogom/36
+kuncsorogok/36
+kuncsorogod/36
+kuncsorgó/162 6259
+kuncsorgás/163 6260
+kuncsaft/41 1
+kuncorogunk/36
+kuncorogott/36
+kuncorogom/36
+kuncorogok/36
+kuncorogod/36
+kuncorgó/162 6261
+kuncorgás/163 6262
+kuncentrikusság/8
+kun/379 1
+kumulálódás/30 1
+kumuláció/9 1
+kumuluszfelhő/3 982
+kumulusz/30 1
+kumisz/30 1
+kumarin/41 1
+kulákság/30 1
+kulák/41 1
+kultúrérték/7 1
+kultúrélet/7 1
+kultúrállam/8 1
+kultúrverseny/5 1
+kultúrtörténész/5 1
+kultúrtörténet/1 1
+kultúrtáj/2 6263
+kultúrterem/126 6264
+kultúrtanácsnok/8 1
+kultúrszomj/2 6265
+kultúrsznob/41 1
+kultúrszenny/5 1
+kultúrpolitikus/8 1
+kultúrpolitika/9 1
+kultúrpalota/18 1
+kultúrotthon/30 1
+kultúrnövény/1 1
+kultúrnép/7 1
+kultúrnyelv/5 1
+kultúrnemzet/7 1
+kultúrműsor/8 1
+kultúrmérnök/22 1
+kultúrmunka/18 1
+kultúrmocsok/49 6266
+kultúrmadzag/130 1
+kultúrközösség/5 1
+kultúrközpont/16 1
+kultúrkör/63 1
+kultúrkincs/5 1
+kultúrkapcsolat/8 1
+kultúrintézmény/5 1
+kultúrigény/5 1
+kultúrház/2 6267
+kultúrharc/8 1
+kultúrfölény/5 1
+kultúrforradalom/49 6268
+kultúrfilm/17 1
+kultúrfelelős/19 1
+kultúrember/7 1
+kultúregyezmény/5 1
+kultúregyesület/5 1
+kultúrcsoport/16 1
+kultúrcsere/37 1
+kultúrcikk/7 1
+kultúrbotrány/8 1
+kultúrautó/18 135
+kultúrattasé/18 1
+kultúra/9 1
+kultúr-
+kultúr/309 1240
+kultusz/30 1
+kulturálódás/30 1
+kultivátor/30 1
+kultiváció/9 1
+kulminál
+kulmináció/9 1
+kullancs/30 1
+kulizás/30 1
+kulizik
+kulissza/9 1
+kulipintyó/9 1
+kulimász/30 1
+kuli/9 1
+kulcsár/41 1
+kulcstábla/18 2
+kulcsosház/2 7216
+kulcslyuk/133 7220
+kulcskarika/18 2
+kulcscsont/16 2
+kulcs/201 1
+kulacs/30 1
+kukáskocsi/9 1
+kukásautó/18 2
+kukurikú/9 1
+kukul
+kukukk 35
+kukucskál
+kukucs 35
+kukta/9 1
+kuksol
+kuksi/9 1
+kukoricázik
+kukoricás/30 1
+kukoricatábla/18 982
+kukoricatorzsa/18 982
+kukoricapehely/126 7222
+kukoricamálé/18 982
+kukoricaliszt/7 982
+kukoricalevél/6 7223
+kukoricakeményítő/3 982
+kukoricahéj/6 7224
+kukoricahaj/2 7231
+kukoricagóré/9 1
+kukoricafosztás/8 982
+kukoricacső/23 7232
+kukorica/9 1
+kukkolda/9 1
+kukker/21 1
+kukk/155 1
+kuki/514 1
+kukac/30 1
+kuka/9 1
+kujtorogunk/36
+kujtorogott/36
+kujtorogom/36
+kujtorogok/36
+kujtorogod/36
+kujtorgó/162 6276
+kujtorgó/167 1
+kujtorgás/163 6277
+kujtorgás/161 1
+kujon/41 1
+kuglóf/41 1
+kuglizó/9 1
+kuglizik
+kugli/9 1
+kufár/130 1
+kufircol
+kudarc/30 1
+kucséber/1 1
+kucsmagomba/18 47
+kucsma/9 1
+kucorogunk/36
+kucorogott/36
+kucorogom/36
+kucorogok/36
+kucorogod/36
+kucorgó/162 6278
+kucorgás/163 6279
+kuckó/9 1
+kuckuc/30 1
+kubán/271 1
+kubizmus/30 1
+kubikos/30 1
+kubikol
+kubikgödör/207 7233
+kubik/41 1
+kubaszivar/16 1
+kubai/9 1
+kszi/397 1
+krónikás/30 1
+krónika/9 1
+króm/155 1
+krízis/1 1
+krétavonal/2 7234
+krétakor/113 1
+kréta/9 1
+krém/196 1
+krédó/9 1
+kráter/1 1
+krájzleros/30 1
+krupp/155 1
+krupié/319 1
+krumplistészta/351 1
+krumpliskenyér/6 7241
+krumplipüré/20 1
+krumpli/9 1
+krudelitás/30 1
+krt.-tá/47 6283
+krt.-tal/47 6284
+krt.-i/204 6285
+krt.-/205 6286
+krt. 6287
+krt. 6288
+krotonsav/2 6289
+krosszverseny/5 47
+krosszozik
+krossz/201 1
+kronométer/27 1
+kronológus/30 1
+kronológia/9 1
+kromát/41 1
+kromoszóma/9 1
+kromofág/41 1
+kromatográfia/9 1
+kromatográf/41 1
+kromatin/41 1
+kromatika/9 1
+krokodilus/30 1
+krokodil/41 1
+kroki/9 1
+krokett/211 1
+krizantém/41 1
+kritérium/30 1
+kritikus/30 1
+kritika/9 1
+kriticizmus/30 1
+krisztustövis/5 1
+krisztológus/30 1
+krisztológia/9 1
+krisztobalit/271 1
+krisztallográfia/9 1
+krisztallizáció/9 1
+kristályszóda/18 982
+kristálydióda/18 982
+kristály/30 1
+kripton/271 1
+kriptográfia/9 1
+kripta/9 1
+kripli/20 1
+kriosztát/41 1
+kriolit/271 1
+kriogén/17 1
+krinolin/41 1
+krimó/9 1
+kriminálpszichológus/8 1
+kriminálpszichológia/18 1
+kriminálandragógia/9 1
+kriminológus/30 1
+kriminológia/9 1
+kriminalitás/30 1
+kriminalisztika/9 1
+kriminalista/9 1
+krimi/20 1
+krikszkraksz/30 1
+krikettezik
+krikett/17 1
+krigli/20 1
+kricsmi/20 1
+kreátor/30 1
+kreáció/9 1
+krezol/41 1
+kreténség/1 1
+kretén/17 1
+kreton/41 1
+kretenizmus/30 1
+kresztomátia/9 1
+krepp/285 1
+krepdesin/17 1
+kreol/41 1
+kremlinológus/30 1
+krematórium/30 1
+kredit/21 1
+kredenc/1 1
+kreatúra/9 1
+kreativitás/30 1
+krapek/211 1
+krampács/30 1
+krampusz/30 1
+krampampuli/9 1
+krakélerség/1 1
+krakéler/21 1
+krakkolókatalizátor/8 982
+krakkolás/30 1
+krakkgáz/8 1
+krakkbenzin/7 1
+krajcár/41 1
+krachol
+krach/155 1
+kp. 70
+kozáküldözés/5
+kozáktiszt/27 2
+kozáktanítás/8
+kozáknyelv-/15
+kozákló/148 7253
+kozákkapitány/8 2
+kozákimádat/16
+kozákdárda/18 2
+kozákcentrikusság/8
+kozák/321 1
+kozmásit/36
+kozmál
+kozmosz/30 1
+kozmopolitizmus/8 1
+kozmonauta/9 1
+kozmológus/30 1
+kozmológia/9 1
+kozmokémia/18 1
+kozmogónia/9 1
+kozmogén/17 1
+kozmográfia/9 1
+kozmogenezis/5 1
+kozmodróm/41 1
+kozmetológus/30 1
+kozmetikázik
+kozmetikus/30 1
+kozmetikum/30 1
+kozmetika/9 1
+kozmaolaj/154 6291
+kovász/30 1
+kovácsoltvas/2 7258
+kovácsműhelyet/153
+kovácsműhely/5 1
+kovács/30 1
+kovariancia/9 1
+kovandpörk/63 1
+kovakő/23 7263
+kova/9 1
+kotyvalék/30 1
+koturnus/30 1
+kotuliliom/130 1
+kotta/9 1
+kotróvas/2 7288
+kotróháló/18 2
+kotrógép/27 2
+kotró/162 6295
+kotró/167 1
+kotrás/163 6296
+kotranszdukció/9 1
+kotrandó/473 6297
+kotoró/167 1
+kotorék/130 1
+kotorászik
+kotonoz
+koton/41 1
+kotoljék/120 6298
+kotoljon/120 6298
+kotoljanak/120 6299
+kotlós/30 1
+kotlett/17 1
+kotla/9 1
+kotkodácsol
+kotkodács/30 1
+kotangens/1 1
+kosárív/5 2
+kosárlabdázik
+kosárlabda/18 2
+kosárka/18 33
+kosárfonó/18 2
+kosárfonás/8 2
+kosárfonat/8 2
+kosár/298 6300
+kosztümözés/1 1
+kosztümfelső/3 135
+kosztüm/56 1
+koszt/155 1
+koszorúér/6 7289
+koszorúslány/30 1
+koszorúsleány/8 982
+koszorú/9 1
+koszmó/9 1
+koszinusz/30 1
+koszekáns/30 1
+kosz/201 1
+kosbor/8 33
+kosarazik
+kosaras/30 1
+kos/201 1
+korév/5 33
+korántse 15
+koránt sincs
+korán 15
+korál/41 1
+korábbról/179 6302
+korábbra/179 6302
+korábbiak/337 6303
+korábbi/389 6304
+korábban/179 6302
+korább/182 6305
+korzózik
+korzó/9 1
+korvina/9 1
+korvett/17 1
+korund/271 1
+korund/271
+kortyintás/30 1
+korty/201 1
+kortizon/41 1
+kortina/9 1
+kortikoszteron/41 1
+korteshadjárat/30 1
+kortes/1 1
+korsó/9 1
+korszak/8 33
+korrózió/9 1
+korrupció/9 1
+korridor/41 1
+korrespondencia/9 1
+korrepetitor/30 1
+korrelátor/41 1
+korrelál
+korreláció/18 33
+korrelogram/30 1
+korrektúrázik
+korrektúra/9 1
+korrektúr/41 1
+korrektor/8 33
+korrekció/9 1
+korpuszkulum/30 1
+korpuszkula/9 1
+korpusz/30 1
+korpulens/1 1
+korporáció/9 1
+korpafű/53 7290
+korpa/9 1
+koronén/343 1
+koronária/9 1
+korongozik
+korong/41 1
+koronagyarmat/8 47
+koronafürt/56 1
+korona/9 1
+koromszem/27 2
+koromfolt/16 2
+korom/159 6307
+korogunk/36
+korogott/36
+korogom/36
+korogok/36
+korogod/36
+kornyikál
+kornyadt/203 6308
+kornyadt/203 6309
+kornyadozik
+kornistárnics/30 1
+kornett/211 1
+korner/1 1
+kormányzóság/30 1
+kormányzó/162 6310
+kormányzó/167 1
+kormányzás/163 6311
+kormányzás/161 1
+kormányzat/30 1
+kormányvitorla/18 135
+kormánytanács/8 135
+kormányszerkezet/5 135
+kormányrúd/133 7291
+kormánypálca/18 135
+kormányozó/167 1
+kormányozás/161 1
+kormányos/30 1
+kormánymű/168 7292
+kormányközel/5 135
+kormánykerék/6 7293
+kormányfő/3 135
+kormány/30 1
+kormorán/41 1
+kormeghatározás/8 33
+korm. 70
+korlátozó/9 1
+korlátosság/30 1
+korlát/130 1
+korlatozó/36
+korifeus/30 1
+koriander/21 1
+korhadó/9 1
+korhadék/30 1
+korhadt/203 6315
+korhadt/203 6316
+korhadozik
+korgó/162 6317
+korgás/163 6318
+korgás/161 1
+korfa/9 1
+koreográfus/30 1
+koreográfia/9 1
+kordélyos/30 1
+kordély/30 1
+kordé/9 1
+kordul
+kordován/41 1
+kordon/41 1
+kordbársony/8 9
+korda/9 1
+kord/155 1
+korcsszülött/1478 1
+korcsosul
+korcsolyázik
+korcsolya/9 1
+korcsma/9 1
+korc/201 1
+korbácsütés/5 135
+korbács/30 1
+koraérés/5 9
+koraszülött/63 9
+koraszülés/5 9
+korallzátony/8 47
+korallszilfa/18 1
+korallsziget/5 47
+korallpiros/30 1
+korall/41 1
+koraidenevér/27 1
+korababa/9 1
+kor/201 1
+kopó/9 1
+kopírpapír/16 1
+kopásgödör/207 7299
+kopácsol
+kopács/30 1
+kopulál
+kopula/9 1
+koprodukció/9 1
+koprocesszor/8 1
+kopra/9 1
+koppantó/9 1
+kopp 35
+koporsó/9 1
+koponyatető/3 135
+koponyalékelő/3 135
+koponyalékelés/5 135
+koponyadudor/12 135
+koponyacsont/16 135
+koponya/9 1
+kopolya/9 1
+kopoltyú/9 1
+kopogtató/9 1
+koplal
+kopjafa/9 1
+kopja/9 1
+kopek/211 1
+kopejka/9 1
+kopaszítás/30 1
+koordinátor/30 1
+koordináta/9 1
+koordináció/9 1
+kooptálás/30 1
+kooperál
+kooperáció/9 1
+konzílium/30 1
+konzumtársadalom/8 47
+konzumnő/3 47
+konzumidióta/18 47
+konzumens/1 1
+konzum/30 1
+konzulátus/30 1
+konzultáns/30 1
+konzultálás/30 1
+konzultáció/9 1
+konzulság/30 1
+konzulens/1 1
+konzul/41 1
+konzorcium/30 1
+konzol/41 1
+konzisztórium/30 1
+konzisztencia/9 1
+konzi/9 1
+konzervátor/130 1
+konzervnyitó/18 135
+konzervkészítés/5 135
+konzervgyár/2 7318
+konzervdoboz/8 135
+konzervatórium/30 1
+konzervativizmus/30 1
+konzerv/17 1
+konzekvencia/9 1
+konyul
+konyit/36
+konyhasó/18 47
+konyharuha/18 47
+konyhakredenc/5 47
+konyhakert/7 47
+konyhaedény/5 47
+konyha/9 1
+konyakosüveg/5 982
+konyakospohár/2 7319
+konyak/41 7321
+konvolúció/9 1
+konvoj/30 1
+konviktus/30 1
+konvexitás/30 1
+konverzáció/9 1
+konverzió/9 1
+konvertálódás/30 1
+konvertita/9 1
+konvertibilitás/30 1
+konvertgáz/8 1
+konverter/1 1
+konvergál
+konvergencia/9 1
+konvent/17 1
+konvenció/9 1
+konvencionalizmus/30 1
+konvektor/130 1
+konvektivitás/30 1
+konvekció/9 1
+konvejer/21 1
+kontúr/41 1
+kontó/9 1
+konténer/1 1
+kontárság/30 1
+kontármunka/18 47
+kontár/41 1
+kontyvirág/12 2
+kontytető/3 2
+kontymagasító/18 2
+kontyalávaló/9 1
+konty/201 1
+kontrázik
+kontráz
+kontroverzia/9 1
+kontrollőr/25 1
+kontroller/1 1
+kontroll/41 1
+kontrasztkiemelés/5 568
+kontrasztivitás/273 1
+kontraszt/41 1
+kontrapunkt/41 1
+kontraktus/30 1
+kontraktivitás/30 1
+kontrakció/9 1
+kontradikció/9 1
+kontrabasszus/8 47
+kontraalt/16 1
+kontra/9 1
+kontinuáns/30 1
+kontinuum/30 1
+kontinuitás/30 1
+kontingens/1 1
+kontingencia/9 1
+kontinens/1 1
+kontextus/30 1
+kontemplál
+kontempláció/9 1
+kontamináció/9 1
+kontaktüveg/27 1
+kontaktus/30 1
+kontaktszög/19 1
+kontaktméreg/1 1
+kontaktlencse/37 1
+kontaktgáz/8 1
+kontaktfertőzés/1 1
+konszonáns/30 1
+konszonancia/9 1
+konszolidáció/9 1
+konszignáció/9 1
+konszern/17 1
+konszenzus/30 1
+konstruktőr/25 1
+konstruktor/30 1
+konstruktivizmus/30 1
+konstruktivitás/30 1
+konstruktivista/9 1
+konstrukció/9 1
+konstitúció/9 1
+konsternáció/9 1
+konstelláció/9 1
+konstantán/271 1
+konstans/30 1
+konspirátor/41 1
+konspirál
+konspiráció/9 1
+konnotáció/9 1
+konnektor/30 1
+konkvisztádor/41 1
+konkurál
+konkurens/1 1
+konkurencia/9 1
+konkubinátus/30 1
+konkrétum/30 1
+konkordátum/30 1
+konkordancia/9 1
+konkoly/30 1
+konklúzió/9 1
+konklávé/9 1
+konkludál
+konkatenáció/9 1
+konjunktúra/9 1
+konjunktivitás/30 1
+konjunkció/9 1
+konjugáció/9 1
+kongruencia/9 1
+kongrua/9 1
+kongresszus/30 1
+kongregáció/9 1
+konglomerátum/30 1
+konglomeráció/9 1
+konfúzió/9 1
+konföderáció/9 1
+konfucianizmus/30 1
+konfrontálás/30 1
+konfrontáció/9 1
+konformáció/9 1
+konformizmus/30 1
+konformitás/30 1
+konflis/30 1
+konfliktusközel/5 1477
+konfliktus/30 1
+konfirmáció/9 1
+konfiguráció/9 1
+konfidencia/9 1
+konfetti/20 1
+konfesszió/9 1
+konferenciázik
+konferencia/9 1
+konferanszié/9 1
+konferansz/30 1
+konfekt/17 1
+konfekció/9 1
+kondíció/9 1
+kondér/41 1
+kondás/30 1
+kondul
+konduktor/30 1
+konduktancia/9 1
+kondukció/9 1
+kondorkeselyű/3 47
+kondor/41 1
+kondom/41 1
+kondoleál
+kondit/36
+kondi/9 1
+kondenzátum/30 1
+kondenzátor/30 1
+kondenzáció/9 1
+kondenzvíz/6 6322
+kondenzor/130 1
+kondenzcsík/16 1
+konda/9 1
+koncér/130 1
+koncesszió/9 1
+koncertezik
+koncertez
+koncert/17 1
+konceptualitás/30 1
+koncepció/9 1
+koncepcionalitás/30 1
+koncentrátum/30 1
+koncentráció/9 1
+konc/201 1
+komótizál
+komód/41 1
+komócsin/41 1
+komédiázás/30 1
+komédiázik
+komédia/9 1
+komázik
+komámuram/142 1
+komámasszony/8 2
+kompót/41 1
+kompánia/9 1
+komputertomográf/16 1
+komputer/1 1
+komprádor/30 1
+kompromisszum/30 1
+kompresszor/30 1
+kompresszió/9 1
+kompresszibilitás/30 1
+kompozíció/9 1
+komposztálóanyag/12 7326
+komposztálás/30 1
+komposzt/41 1
+komponista/9 1
+komponens/1 1
+komplé/9 1
+kompliment/17 1
+komplikáció/9 1
+komplexus/30 1
+komplexum/30 1
+komplexkémia/18 135
+komplexitás/30 1
+komplexifikált/41 1
+komplexifikáció/9 1
+komplexbrigád/16 135
+komplementáció/9 1
+komplementum/30 1
+komplementrendszer/7 1
+komplementer/1 1
+komplementaritás/30 1
+komplemens/1 1
+kompkikötő/3 9
+kompiláció/9 1
+komphajó/18 9
+kompetíció/9 1
+kompetitor/130 1
+kompetitivitás/30 1
+kompetencia/9 1
+kompenzátor/30 1
+kompenzáció/9 1
+kompendium/30 1
+kompatibilitás/30 1
+kompasz/30 1
+komparátor/30 1
+komparativizmus/30 1
+komp/155 1
+komorul
+komornyik/41 1
+komorna/9 1
+komondor/130 1
+komolyzene/37 47
+komolyul
+kommüniké/20 1
+kommün/56 1
+kommutátor/30 1
+kommutáció/9 1
+kommutativitás/30 1
+kommunizmus/30 1
+kommunistaüldözés/5 1477
+kommunista/9 1
+kommunikátor/30 1
+kommunikáció/9 1
+kommunikativitás/30 1
+kommuna/9 1
+kommenzalista/9 1
+kommentátor/130 1
+kommentár/130 1
+komment/174 1
+kommandó/9 1
+komló/9 1
+komiüldözés/5
+komitanítás/8
+komiszkenyér/6 7327
+komisszár/41 1
+komisszió/9 1
+komissiózik
+komissió/9 1
+kominyelv-/15
+komikus/30 1
+komikum/30 1
+komika/9 1
+komiimádat/16
+komicentrikusság/8
+komi/156 1
+komfortáblis/1 1
+komfort/41 1
+komcsi/9 1
+kombájn/41 1
+kombiné/9 1
+kombinát/41 1
+kombináció/9 1
+kombinatorika/9 1
+kombi/9 1
+komaság/30 1
+komaasszony/30 1
+koma/9 1
+kolónia/9 1
+kolumna/9 1
+kolumbárium/30 1
+kolportázs/30 1
+kolostor/30 1
+kolosszus/30 1
+kolorádóbogár/2 6324
+kolorizmus/30 1
+kolorit/41 1
+kolorista/9 1
+koloriméter/27 1
+kolorimetria/9 1
+koloratúrária/18 1
+koloratúrszoprán/41 1
+koloratúra/9 1
+kolonoszkópia/50 1
+kolonnád/41 1
+kolonna/9 1
+koloniálbútor/8 982
+kolonizátor/30 1
+kolonizáció/9 1
+kolonializmus/30 1
+kolonialista/9 1
+kolonc/30 1
+kolompol
+kolomp/41 1
+kolokán/41 1
+koloktaéder/17 1
+kolofon/41 1
+kollúzió/9 1
+kollódium/30 1
+kollízió/9 1
+kollégium/30 1
+kollégista/9 1
+kollégaúr/43 1
+kolléganő/3 135
+kollégaasszony/44 1
+kolléga/9 1
+kollázs/30 1
+kollokvál
+kollokvium/30 1
+kolloid/41 1
+kollineáció/9 1
+kollimáció/9 1
+kolligátum/30 1
+kollektíva/9 1
+kollektor/30 1
+kollektivizmus/30 1
+kollektivitás/30 1
+kollektivista/9 1
+kollekció/9 1
+kollegina/9 1
+kollegialitás/30 1
+kollapszus/30 1
+kollagén/17 1
+kollaboráns/30 1
+kollaborál
+kollaboráció/9 1
+koll. 70
+kolibri/319 1
+kolhoz/30 1
+koleszterin/17 1
+kolesz/429 1
+kolera/9 1
+koledál
+koldustarisznya/18 47
+koldus/30 1
+kolbásztöltelék/5 135
+kolbászka/9 1
+kolbász/30 1
+kokó/9 1
+kokárda/9 1
+koktél/41 7328
+kokszosodás/30 1
+kokszkályha/18 2
+koksz/201 1
+kokott/41 1
+kokilla/9 1
+koki/9 1
+kokettál
+kokainizmus/30 1
+kokainista/9 1
+kokain/41 1
+kokacserje/37 1
+koitusz/30 1
+koiné/9 1
+koincidens/1 1
+koincidencia/9 1
+kohó/9 1
+kohézió/9 1
+kohászat/30 1
+kohász/30 1
+kohomológus/30 1
+kohomológia/9 1
+koholmány/30 1
+koherencia/9 1
+kognitivitás/30 1
+koffice-os/275 6325
+koffer/322 1
+koffein/17 1
+kofa/9 1
+koenzim/21 1
+koegzisztál
+koegzisztencia/9 1
+koefficiens/1 1
+koedukáció/9 1
+kodon/41 1
+kodimenzió/9 1
+kodifikátor/30 1
+kodifikáció/9 1
+kodein/211 1
+kocsányzat/30 1
+kocsány/30 1
+kocsord/41 1
+kocsonyásgomba/18 1
+kocsonya/9 1
+kocsmáz
+kocsmárosné/580 1
+kocsmáros/30 1
+kocsma/9 1
+kocsiút/133 7329
+kocsizás/30 1
+kocsizik
+kocsiszín/7 2
+kocsis/30 1
+kocsirúd/133 7345
+kocsiláda/18 2
+kocsikázás/30 1
+kocsikázik
+kocsikerék/6 7346
+kocsikenőcs/19 2
+kocsifelhajtó/18 2
+kocsi/9 1
+kockázik
+kockázat/30 1
+kockásliliom/30 1
+kockavetés/5 2
+kockakő/23 7347
+kockajáték/8 2
+kocka/9 1
+koca/9 1
+kobzó/162 6330
+kobzás/163 6331
+kobzos/30 1
+kobra/9 1
+koboz/655 6332
+kobold/41 1
+kobalt/41 1
+kobalamin/271 1
+kobak/41 1
+koax/273 1
+koalíció/9 1
+koalamackó/18 2
+koala/9 1
+koagulátor/30 1
+koaguláció/9 1
+koadjutor/30 1
+koacerválás/30 1
+knédli/20 1
+know-how-vá/47 6333
+know-how-val/47 6334
+know-how-/65 6335
+know-how 6336
+knockout/41 1
+kneszet/17 1
+knapp/155 1
+km3-t/47 6337
+km3-ré/47 6338
+km3-rel/47 6339
+km3-et/36
+km3-es/226 6340
+km3-/195 6341
+km3 6342
+km2-t/47 6343
+km2-ré/419 6344
+km2-rel/419 6345
+km2-et/36
+km2-es/421 6346
+km2-/596 6347
+km2/422 6348
+km-t/47 6349
+km-ré/419 6350
+km-rel/419 6351
+km-et/36
+km-es/421 6352
+km-/596 6353
+km/422 6354
+km/422 6355
+klöpli/20 1
+klórossav/133 7350
+klór/155 1
+klón/155 7365
+klívia/9 1
+klíring/17 1
+klímatérkép/5 1
+klíma/9 1
+klérus/30 1
+kláris/30 1
+klán/155 1
+klumpa/9 1
+klubház/2 7367
+klubhelyiség/5 9
+klub/155 1
+kloáka/9 1
+klozet/211 1
+klotyó/9 1
+klottnadrág/16 2
+klott/155 1
+klorózis/1 1
+klorát/41 1
+klorál/271 1
+kloroform/41 1
+klorofill/41 1
+klorocid/41 1
+kloro-aurát/271 1
+kloridion/16 47
+klorid/271 1
+klisé/20 1
+klistély/1 1
+klipsz/164 1
+klipper/17 1
+klip/285 1
+klinker/17 1
+klinikus/30 1
+klinikum/30 1
+klinikopatológus/8 1
+klinikopatológia/18 1
+klinika/9 1
+klimpírozás/30 1
+klimax/30 1
+klimatoterápia/9 1
+klimatológus/30 1
+klimatológia/9 1
+klimatográfia/9 1
+klimatizáció/9 1
+klimaktérium/30 1
+klikkezés/1 1
+klikk/285 1
+klientúra/9 1
+klientéla/9 1
+kliensoldal/2 7369
+kliens/1 1
+klezmer/385 1
+klerikus/30 1
+klerikalizmus/30 1
+kleptománia/18 1
+klepszidra/9 1
+klepetus/30 1
+klenódium/30 1
+klemátisz/30 1
+klaviatúra/9 1
+klauzúra/9 1
+klauzula/9 1
+klausztrofóbia/18 1
+klaszter/429 1
+klastrom/30 1
+klasszis/30 1
+klasszika/9 1
+klasszifikáció/9 1
+klasszicizmus/30 1
+klasszicitás/30 1
+klasszicista/9 1
+klarissza/9 1
+klarinétozik
+klarinétos/30 1
+klarinét/211 1
+klappol
+klapec/30 1
+klapancia/50 1
+klakkban 15
+kkv-vá/47 23499
+kkv-val/47 23500
+kkv-s/275 23501
+kkv-/65 23502
+kkv 23503
+kkt. 70
+kk. 70
+kjokusin/41 1
+kiütés/1 1
+kiürítés/1 1
+kiúttalanság/30 1
+kiút/133 7375
+kiújulás/30 1
+kiöntő/4 1
+kiömlő/4 1
+kiömlés/1 1
+kiégető/4 1
+kiégetés/1 1
+kiárusítás/30 1
+kiáramlás/30 1
+kiáltás/30 1
+kiáltvány/30 1
+kiáltoz
+kiállítás/30 1
+kiállás/30 1
+kiágazás/30 1
+kiábrándulás/30 1
+kizökkenés/1 1
+kizárólag 15
+kizárás/30 1
+kizsákmányolás/30 1
+kivétel/1 1
+kivét/21 1
+kivész/47 6360
+kivégző/4 1
+kivégzés/1 1
+kivédés/1 1
+kivándorlás/30 1
+kiválólag 15
+kiváltság/30 1
+kiváltképpen 15
+kiváltképp 15
+kivájó/9 1
+kivájás/30 1
+kivágás/30 1
+kivágat/30 1
+kivonás/30 1
+kivonulás/30 1
+kivonat/30 1
+kivizsgálás/30 1
+kivitel/1 1
+kivirágzás/30 1
+kivilágítás/30 1
+kivilágosodás/30 1
+kivilágos-kivirradtig 38
+kivi/20 7376
+kivetítés/1 1
+kivetés/1 1
+kivetnivaló/9 1
+kivarrás/30 1
+kivannak/47 6361
+kivan/47 6362
+kivakarás/30 1
+kivagyunk/47 6363
+kivagytok/47 6364
+kivagyok/47 6365
+kivagyiság/30 1
+kivagy/47 6366
+kiv. 70
+kiutalás/30 1
+kiugró/9 1
+kiugrás/30 1
+kitüremkedés/1 1
+kitüntetéses/1 1
+kitüntetés/1 1
+kitűnőség/1 1
+kitűntet/36
+kitörő/4 1
+kitörés/1 1
+kitörlés/1 1
+kitömés/1 1
+kitétel/1 1
+kitérő/4 1
+kitérés/1 1
+kitárás/30 1
+kitárulkozik
+kitámasztó/9 1
+kitágítás/30 1
+kitty-kotty 38
+kitt/285 1
+kitombolás/30 1
+kitolás/30 1
+kitisztítás/30 1
+kitin/17 1
+kitevő/4 1
+kitevés/1 1
+kitettség/1 1
+kitermelés/1 1
+kiterjesztés/1 1
+kiterjedésű/4 1
+kiterjedés/1 1
+kitartás/30 1
+kitapsolás/30 1
+kitapintás/30 1
+kitalálósdi/9 1
+kitalálás/30 1
+kitaláció/9 1
+kit-kit 38
+kisüzem/5 33
+kisüst/63 33
+kisülés/1 1
+kisöreg/17 1
+kisördög/19 33
+kisöcsök/140 6367
+kisöcsétek/131 6368
+kisöcsénk/131 6369
+kisöcsémék/131 6370
+kisöcsém/131 6371
+kisöcséitek/131 6372
+kisöcséink/131 6373
+kisöcséim/131 6374
+kisöcséid/131 6375
+kisöcsédék/131 6376
+kisöcséd/131 6377
+kisöcs/656 6378
+kisöccsünk/404 6369
+kisöccsük/404 6379
+kisöccseitek/131 6372
+kisöccseink/131 6373
+kisöccseim/131 6374
+kisöccseik/131 6380
+kisöccseid/131 6375
+kisöccsei/132 6381
+kisöccse/132 6371
+kisőrlőfog/2 7377
+kisőrlő/3 33
+kisértünk/36
+kisértő/129 1
+kisértés/165 1
+kisértve/36
+kisértik/36
+kisérti/36
+kisértette/36
+kisértett/36
+kisérteti/36
+kisértetek/36
+kisértet/657
+kisértem/36
+kisértekezés/5 33
+kisértek/36
+kisért/657
+kisárutermelő/3 1
+kisárutermelés/5 1
+kisárusítás/30 1
+kisárus/30 1
+kisáruház/2 23504
+kisállattenyésztő/509 1
+kisállattenyésztés/563 1
+kisállattartás/30 1
+kisállat/12 33
+kisállamok/142 1
+kisállam/8 33
+kiságy/2 7379
+kiszögellés/1 1
+kiszínezés/1 1
+kiszárítás/30 1
+kiszáradás/30 1
+kiszámítás/30 1
+kiszállás/30 1
+kiszorítósdi/9 1
+kiszorítás/30 1
+kiszolgálóoldal/2 7384
+kiszolgáló/9 1
+kiszolgálás/30 1
+kiszolgáltatottság/30 1
+kiszivárgás/30 1
+kiszipolyozás/30 1
+kiszerelés/1 1
+kiszebábu/18 1
+kiszebáb/16 1
+kiszakadás/30 1
+kiszabás/30 1
+kiszabadítás/30 1
+kisvíz/6 7389
+kisvártatva 15
+kisváros/30 1
+kisváltósúly/8 1
+kisvállalkozó/9 1
+kisvállalkozás/8 1
+kisvállalat/8 33
+kisvilágbajnok/8 1
+kisvendéglő/4 1
+kisvasút/133 7392
+kisvasárnap/16 33
+kisvad/133 7393
+kisunokám 35
+kisujj/2 7405
+kisugárzás/30 1
+kistőkés/1 1
+kistérség/5 33
+kistányér/16 1
+kistáj/8 1
+kisturbina/18 33
+kistisztviselő/4 1
+kisterpesz/5 33
+kistermelő/3 33
+kistermelés/5 33
+kisterem/126 7406
+kistengely/1 1
+kistelepülés/1 1
+kisteherautó/18 1
+kistafírozás/30 1
+kissé 15
+kisszövetkezet/5 7418
+kisszótár/2 7419
+kisszínpad/12 7420
+kisszék/5 7430
+kisszámítógép/27 7431
+kisszoba/18 7447
+kissorozat-gyártás/30 1
+kisrádió/18 33
+kisregény/5 33
+kispörkölt/136 33
+kispárna/9 1
+kispárlófű/53 6391
+kispálya/18 33
+kispuska/9 1
+kispróza/18 33
+kispolgárság/8 33
+kispolgár/41 1
+kispohár/2 7451
+kisplasztika/18 33
+kispiac/8 33
+kisparasztság/8 33
+kisparaszt/41 1
+kispapa/18 33
+kispap/41 1
+kispajtás 35
+kispados/30 1
+kispad/16 33
+kisorosz/30 1
+kisolló/9 1
+kisokos/30 1
+kisnyúl/2 7452
+kisnovella/18 33
+kisnemesség/1 1
+kisnemes/1 1
+kisnadrág/41 1
+kisműfaj/8 1
+kismértékben 15
+kismutató/18 33
+kismotor/16 1
+kismosás/8 33
+kismonográfia/18 33
+kismiska/9 1
+kismise/20 1
+kismilliószor 6394
+kismillió 6395
+kismetró/9 1
+kismesterség/5 33
+kismester/7 33
+kismegye/20 1
+kismegszakító/18 33
+kismedence/37 33
+kismama/9 1
+kismalac/8 33
+kismadár/2 7453
+kismacska/18 33
+kislány/8 33
+kislámpa/18 33
+kisliba/18 33
+kisleány/8 33
+kislexikon/16 33
+kislemez/5 33
+kislelkűség/1 1
+kislakás/8 33
+kislabda/18 33
+kisközösség/5 33
+kisközség/5 7468
+kiskötőjelet/178 6397
+kiskötőjel/7 6398
+kiskörút/133 7469
+kiskölyök/207 7489
+kiskésit 35
+kiskés/5 33
+kiskáté/9 1
+kiskutyus/8 33
+kiskutya/18 33
+kiskutacs/8 33
+kiskupola/18 33
+kiskun/16 33
+kiskrapek/411 1
+kiskosztüm/63 33
+kiskorunk/142 1
+kiskoruk/142 1
+kiskorotok/142 1
+kiskorom/142 1
+kiskorod/142 1
+kiskora/149 1
+kiskomám/142 1
+kiskocsma/9 1
+kiskocsi/9 1
+kiskirály/30 1
+kiskert/7 33
+kiskereskedő/4 1
+kiskereskedés/5 33
+kiskereskedelem/126 7490
+kisker/27 1
+kiskegyed/658 1240
+kiskedden 15
+kiskedd/284 1
+kiskatona/9 1
+kiskatekizmus/8 33
+kiskassza/18 33
+kiskarácsony/8 33
+kiskapu/18 33
+kiskapitális/8 33
+kiskapitalista/18 33
+kiskanál/2 7491
+kiskamasz/8 33
+kiskakas/8 33
+kiskacsa/18 33
+kiskabát/41 1
+kisjátékfilm/7 7492
+kisisten/1 1
+kisiskolás/30 1
+kisiparosság/8 33
+kisiparoscsalád/16 568
+kisiparos/30 1
+kisipar/8 33
+kisinas/8 33
+kisiklás/30 1
+kishúg/8 33
+kishold/133 7494
+kishivatalnok/8 33
+kishirdetés/1 1
+kishatárforgalom/49 6404
+kishaszonjármű/53 6405
+kishaszongépjármű/53 6406
+kishaszonbérlet/27 1
+kishangya/9 1
+kishal/2 7500
+kishajó/9 1
+kishadnagy/30 1
+kisgép/27 33
+kisgyűlés/1 1
+kisgyermekkor/8 33
+kisgyermek/5 33
+kisgyerek/5 33
+kisgazdaság/8 33
+kisgazda/9 1
+kisföldalatti/18 33
+kisfőnök/19 33
+kisfuvola/9 1
+kisfröccs/19 33
+kisfrekvencia/18 33
+kisforma/18 33
+kisfogyasztó/18 33
+kisfiú/18 33
+kisfiunk/588 6408
+kisfiuk/589 6409
+kisfilm/7 33
+kisfiatok/588 6410
+kisfiamék/588 6411
+kisfiam/588 6412
+kisfiaitok/588 6413
+kisfiaink/588 6414
+kisfiaim/588 6415
+kisfiaik/588 6416
+kisfiaid/588 6417
+kisfiai/346 6418
+kisfiadék/588 6419
+kisfiad/588 6420
+kisfia/326 6421
+kisfeszültség/5 33
+kisfazék/57 7501
+kisevő/4 1
+kisestélyi/37 33
+kiserőd/63 33
+kiserdő/4 1
+kisepika/18 33
+kisenciklopédia/18 33
+kisemlős/19 33
+kisember/1 1
+kiselőadás/8 33
+kiselosztó/9 1
+kiselefánt/16 33
+kisegítő/4 1
+kisegér/6 7503
+kisegyüttes/5 33
+kisegyház/2 6424
+kisebbség/1 1
+kisebbszerű/659 717
+kisebbrészt/182 15
+kisebbrendűség/1 1
+kisebbik/364 6425
+kisebbféle/324 717
+kisebbforma/325 717
+kisebbfajta/325 717
+kisebben/179 6426
+kisebb/432 6427
+kisdöntő/3 33
+kisdolog/2 7504
+kisdoktori/9 1
+kisdoktor/16 33
+kisdobos/30 1
+kisdob/16 33
+kisdiák/41 1
+kisded/5 1
+kiscímer/5 33
+kiscsoport/16 33
+kiscsirke/20 1
+kiscsikó/9 1
+kiscsibe/20 1
+kiscserkész/1 1
+kiscica/18 33
+kisbútor/12 33
+kisbőgő/4 1
+kisbíró/18 33
+kisbérlő/3 33
+kisbéres/1 1
+kisbékaszőlös/22 1
+kisbárány/30 1
+kisbusz/30 1
+kisborjú/9 1
+kisbolygó/18 33
+kisbolt/41 1
+kisbojtár/16 33
+kisbirtokosság/8 33
+kisbirtokos/30 1
+kisbirtok/30 1
+kisbirka/9 1
+kisbetű/3 33
+kisbefektető/3 33
+kisbaba/18 33
+kisautó/18 33
+kisasszony/8 33
+kisantant/16 33
+kisalkalmazás/30 1
+kisalföldi/37 49
+kisajtó/9 1
+kisajtolás/30 1
+kisajak/49 7507
+kisagyvelő/3 1
+kisagy/2 7508
+kisafa/9 1
+kis 66
+kirúgás/30 1
+kirándul
+királyság/30 1
+királypártiság/30 1
+királynő/3 47
+királyka/9 1
+királygyilkosság/8 47
+királyfiak/60 6431
+királyfia/9 1
+királyfi/9 6432
+királydinnye/20 1
+királybegónia/9 1
+király/30 1
+kirurgus/30 1
+kirohanás/30 1
+kirgizüldözés/5
+kirgiztanítás/8
+kirgiznyelv-/15
+kirgizimádat/16
+kirgizcentrikusság/8
+kirgiz/660 1
+kirendeltség/1 1
+kiralitás/30 1
+kirakózik
+kirakás/30 1
+kirakodóhelyet/153
+kirakodóhely/5 982
+kirakodó/9 1
+kirakodás/30 1
+kirakatrendező/3 135
+kirakat/30 1
+kirablás/30 1
+kir. 70
+kipárolgás/30 1
+kipuhatolás/30 1
+kipufogó/9 1
+kipróbálás/30 1
+kipp 35
+kipkedtek-kapkodtak 38
+kipkednek-kapkodnak 38
+kipked-kapkod 38
+kipirulás/30 1
+kipihentség/1 1
+kipegtek-kopogtak 38
+kipegnek-kopognak 38
+kipeg-kopog 38
+kipcsak/41 1
+kipanamázás/30 1
+kiosztás/30 1
+kioszk/41 1
+kioldó/9 1
+kioktatás/30 1
+kinövés/1 1
+kinézet/1 1
+kinyúlás/30 1
+kinyújtás/30 1
+kinyomozás/30 1
+kinyilvánítás/30 1
+kintről/47 6433
+kintre/47 6434
+kintornál
+kintorna/9 1
+kintlévőség/1 1
+kintlét/5 9
+kintlevőség/1 1
+kintiek/66 6435
+kinti/359 86
+kint 6436
+kinolinsárga/50 1
+kinolin/271 1
+kinnlévőség/1 1
+kinnlevőség/1 1
+kinnlakó/18 9
+kinnlakás/8 9
+kinn 15
+kinin/17 1
+kineziológus/30 1
+kineziológia/9 1
+kinevezés/1 1
+kinetika/9 1
+kinematográfia/9 1
+kinematika/9 1
+kinek-kinek 38
+kindertojás/8 1
+kincstárnok/30 1
+kincstár/2 7514
+kincsestár/2 7516
+kincsesláda/18 135
+kincseskamra/9 1
+kincsesház/2 7521
+kincsesbánya/9 1
+kincs/164 1
+kinadrágolás/30 1
+kiméret/1 1
+kiméra/9 1
+kimutatás/30 1
+kimozdulás/30 1
+kimosás/30 1
+kimonó/9 1
+kimondás/30 1
+kimeszelés/1 1
+kimerítés/1 1
+kimenő/4 1
+kimenetel/1 1
+kimenet/1 1
+kimarás/30 1
+kimaradás/30 1
+kimagyarázás/30 1
+kilövés/1 1
+kilövellő/4 1
+kilövellés/1 1
+kilökés/1 1
+kilósruha/661 2
+kiló/9 1
+kilétünk/662 6440
+kilétük/663 6441
+kilétetek/66 6442
+kilétem/66 6443
+kiléted/66 6444
+kiléte/664 6445
+kilét/1 6446
+kilépés/1 1
+kilélegez/47 6447
+kilégzünk/47 6448
+kilégzés/34 6449
+kilégzés/35 1
+kilégzitek/47 6450
+kilégzik/47 6451
+kilégzi/47 6452
+kilégzem/47 6453
+kilégzel/47 6454
+kilégzek/47 6453
+kilégzed/47 6455
+kilátó/9 1
+kilátás/30 1
+kilábal
+kilyukasztás/30 1
+kilowatt/16 9
+kilovolt/16 9
+kilotonna/18 9
+kilotesla/156 1
+kilopond/41 1
+kilopascal/16 1
+kiloohm/41 1
+kilométeróra/18 1
+kilométerkő/23 6456
+kilométer/27 9
+kilombosodás/30 1
+kilokelvin/17 1
+kilokalória/18 9
+kilojoule-os/275 23505
+kilojoule-lá/47 23506
+kilojoule-lal/47 23507
+kilojoule-/205 23508
+kilojoule 23509
+kilohertz/5 9
+kilogramm/16 7522
+kilociklus/8 9
+kilobyte-tá/47 6458
+kilobyte-tal/47 6459
+kilobyte-os/275 6460
+kilobyte-/205 6461
+kilobyte 6462
+kilobit/17 1
+kilo-
+kilincsmű/168 7523
+kilincskerék/6 7532
+kilincsel
+kilincs/1 1
+kilevelesedés/1 1
+kilengés/1 1
+kilencóránként 15
+kilencórai 66
+kilencévi 66
+kilencévente 15
+kilencévenként 15
+kilencvenötödik/81 6465
+kilencvenöttrillióan/82 6466
+kilencvenöttrillió/83 6467
+kilencvenöttrilliárd/84 88
+kilencvenötmillióan/82 6468
+kilencvenötmillió/85 6469
+kilencvenötmilliárdan/82 6470
+kilencvenötmilliárd/84 6471
+kilencvenötfelé 15
+kilencvenötezres/86 6472
+kilencvenötezren/82 6473
+kilencvenötezrek/87 6474
+kilencvenötezredik/88 6475
+kilencvenötezred/89 6476
+kilencvenötezer/90 6477
+kilencvenöten/91 6478
+kilencvenötbillióan/82 6479
+kilencvenötbillió/83 6480
+kilencvenötbilliárd/84 88
+kilencvenöt/92 6481
+kilencvenóránként 15
+kilencvenórai 66
+kilencvenévi 66
+kilencvenévente 15
+kilencvenévenként 15
+kilencvenvalahányan/1416 23511
+kilencvenvalahányan/91 23365
+kilencvenvalahányadikak/1417 23512
+kilencvenvalahányadik/1418 23513
+kilencvenvalahány/1419 23514
+kilencvenvalahány/1419 23515
+kilencventrillióan/82 6482
+kilencventrillió/83 6483
+kilencventrilliárd/84 88
+kilencvenpercenként 15
+kilencvennégytrillióan/82 6484
+kilencvennégytrillió/83 6485
+kilencvennégytrilliárd/84 88
+kilencvennégymillióan/82 6486
+kilencvennégymillió/85 6487
+kilencvennégymilliárdan/82 6488
+kilencvennégymilliárd/84 6489
+kilencvennégyfelé 15
+kilencvennégyezres/86 6490
+kilencvennégyezren/82 6491
+kilencvennégyezrek/87 6492
+kilencvennégyezredik/88 6493
+kilencvennégyezred/89 6494
+kilencvennégyezer/90 6495
+kilencvennégyen/91 6496
+kilencvennégybillióan/82 6497
+kilencvennégybillió/83 6498
+kilencvennégybilliárd/84 88
+kilencvennégy/94 6499
+kilencvennyolctrillióan/82 6500
+kilencvennyolctrillió/83 7534
+kilencvennyolctrilliárd/84 144
+kilencvennyolcmillióan/82 7537
+kilencvennyolcmillió/85 7539
+kilencvennyolcmilliárdan/82 7544
+kilencvennyolcmilliárd/84 7569
+kilencvennyolcfelé 320
+kilencvennyolcezres/86 7570
+kilencvennyolcezren/82 7571
+kilencvennyolcezrek/87 7573
+kilencvennyolcezredik/88 7574
+kilencvennyolcezred/89 7575
+kilencvennyolcezer/90 7576
+kilencvennyolcbillióan/82 7583
+kilencvennyolcbillió/83 7584
+kilencvennyolcbilliárd/84 144
+kilencvennyolcan/91 6514
+kilencvennyolcadikak/95 6515
+kilencvennyolcadik/96 6516
+kilencvennyolc/97 7603
+kilencvennegyedik/81 6518
+kilencvennaponta 15
+kilencvennaponként 15
+kilencvenmillióan/82 6519
+kilencvenmillió/85 6520
+kilencvenmilliárdan/82 6521
+kilencvenmilliárd/84 6522
+kilencvenkéttrillióan/82 6523
+kilencvenkéttrillió/83 6524
+kilencvenkéttrilliárd/84 88
+kilencvenkétmillióan/82 6525
+kilencvenkétmillió/85 6526
+kilencvenkétmilliárdan/82 6527
+kilencvenkétmilliárd/84 6528
+kilencvenkétfelé 15
+kilencvenkétezres/86 6529
+kilencvenkétezren/82 6530
+kilencvenkétezrek/87 6531
+kilencvenkétezredik/88 6532
+kilencvenkétezred/89 6533
+kilencvenkétezer/90 6534
+kilencvenkétbillióan/82 6535
+kilencvenkétbillió/83 6536
+kilencvenkétbilliárd/84 88
+kilencvenkét/665 88
+kilencvenkilenctrillióan/82 6537
+kilencvenkilenctrillió/83 6538
+kilencvenkilenctrilliárd/84 88
+kilencvenkilencmillióan/82 6539
+kilencvenkilencmillió/85 6540
+kilencvenkilencmilliárdan/82 6541
+kilencvenkilencmilliárd/84 6542
+kilencvenkilencfelé 15
+kilencvenkilencezres/86 6543
+kilencvenkilencezren/82 6544
+kilencvenkilencezrek/87 6545
+kilencvenkilencezredik/88 6546
+kilencvenkilencezred/89 6547
+kilencvenkilencezer/90 6548
+kilencvenkilencen/91 6549
+kilencvenkilencedik/81 6550
+kilencvenkilencbillióan/82 6551
+kilencvenkilencbillió/83 6552
+kilencvenkilencbilliárd/84 88
+kilencvenkilenc/99 6553
+kilencvenkettőtrillióan/82 6554
+kilencvenkettőtrillió/83 6555
+kilencvenkettőtrilliárd/84 88
+kilencvenkettőmillióan/82 6556
+kilencvenkettőmillió/85 6557
+kilencvenkettőmilliárdan/82 6558
+kilencvenkettőmilliárd/84 6559
+kilencvenkettőfelé 15
+kilencvenkettőezres/86 6560
+kilencvenkettőezren/82 6561
+kilencvenkettőezrek/87 6562
+kilencvenkettőezredik/88 6563
+kilencvenkettőezred/89 6564
+kilencvenkettőezer/90 6565
+kilencvenkettőbillióan/82 6566
+kilencvenkettőbillió/83 6567
+kilencvenkettőbilliárd/84 88
+kilencvenkettő/100 6568
+kilencvenketten/91 6569
+kilencvenkettedik/81 6570
+kilencvenhéttrillióan/82 6571
+kilencvenhéttrillió/83 6572
+kilencvenhéttrilliárd/84 88
+kilencvenhétmillióan/82 6573
+kilencvenhétmillió/85 6574
+kilencvenhétmilliárdan/82 6575
+kilencvenhétmilliárd/84 6576
+kilencvenhétfelé 15
+kilencvenhétezres/86 6577
+kilencvenhétezren/82 6578
+kilencvenhétezrek/87 6579
+kilencvenhétezredik/88 6580
+kilencvenhétezred/89 6581
+kilencvenhétezer/90 6582
+kilencvenhétbillióan/82 6583
+kilencvenhétbillió/83 6584
+kilencvenhétbilliárd/84 88
+kilencvenhét/101 6585
+kilencvenháromtrillióan/82 6586
+kilencvenháromtrillió/83 6587
+kilencvenháromtrilliárd/84 88
+kilencvenhárommillióan/82 6588
+kilencvenhárommillió/85 6589
+kilencvenhárommilliárdan/82 6590
+kilencvenhárommilliárd/84 6591
+kilencvenháromfelé 15
+kilencvenháromezres/86 6592
+kilencvenháromezren/82 6593
+kilencvenháromezrek/87 6594
+kilencvenháromezredik/88 6595
+kilencvenháromezred/89 6596
+kilencvenháromezer/90 6597
+kilencvenhárombillióan/82 6598
+kilencvenhárombillió/83 6599
+kilencvenhárombilliárd/84 88
+kilencvenhárom/102 6600
+kilencvenhárman/91 6601
+kilencvenhármak/103 6602
+kilencvenheti 66
+kilencvenhetente 15
+kilencvenhetenként 15
+kilencvenheten/91 6603
+kilencvenhetek/103 6604
+kilencvenhetedik/81 6605
+kilencvenhavonta 15
+kilencvenhavonként 15
+kilencvenhavi 66
+kilencvenhattrillióan/82 6606
+kilencvenhattrillió/83 6607
+kilencvenhattrilliárd/84 88
+kilencvenhatodikak/95 6608
+kilencvenhatodik/96 6609
+kilencvenhatmillióan/82 6610
+kilencvenhatmillió/85 6611
+kilencvenhatmilliárdan/82 6612
+kilencvenhatmilliárd/84 6613
+kilencvenhatfelé 15
+kilencvenhatezres/86 6614
+kilencvenhatezren/82 6615
+kilencvenhatezrek/87 6616
+kilencvenhatezredik/88 6617
+kilencvenhatezred/89 6618
+kilencvenhatezer/90 6619
+kilencvenhatbillióan/82 6620
+kilencvenhatbillió/83 6621
+kilencvenhatbilliárd/84 88
+kilencvenhatan/91 6622
+kilencvenhat/104 6623
+kilencvenharmadikak/95 6624
+kilencvenharmadik/96 6625
+kilencvenfelé 15
+kilencvenezres/86 6626
+kilencvenezren/82 6627
+kilencvenezrek/87 6628
+kilencvenezredik/88 6629
+kilencvenezred/89 6630
+kilencvenezer/90 6631
+kilencvenesztendőnként 15
+kilencvenesztendei 66
+kilencvenes/369 86
+kilencvenen/91 6632
+kilencvenegytrillióan/82 6633
+kilencvenegytrillió/83 6634
+kilencvenegytrilliárd/84 88
+kilencvenegymillióan/82 6635
+kilencvenegymillió/85 6636
+kilencvenegymilliárdan/82 6637
+kilencvenegymilliárd/84 6638
+kilencvenegyfelé 15
+kilencvenegyezres/86 6639
+kilencvenegyezren/82 6640
+kilencvenegyezrek/87 6641
+kilencvenegyezredik/88 6642
+kilencvenegyezred/89 6643
+kilencvenegyezer/90 6644
+kilencvenegyen/91 6645
+kilencvenegyedik/106 6646
+kilencvenegybillióan/82 6647
+kilencvenegybillió/83 6648
+kilencvenegybilliárd/84 88
+kilencvenegy/107 6649
+kilencvenedszerre/91 6650
+kilencvenedszeri/108 88
+kilencvenedszer 6651
+kilencvenedrész/5 1
+kilencvenedik/1420 6652
+kilencvenedannyi/79 94
+kilencvened/109 6653
+kilencvenbillióan/82 6654
+kilencvenbillió/83 6655
+kilencvenbilliárd/84 88
+kilencven-egynéhány 23296
+kilencven/110 6656
+kilenctrillióan/82 6657
+kilenctrillió/83 6658
+kilenctrilliárd/84 88
+kilencszázfelé 4818
+kilencszázezres/111 4820
+kilencszázezrek/112 7604
+kilencszázas/114 7605
+kilencszázan/47 7620
+kilencszázadik/115 7636
+kilencszázad/116 7647
+kilencszáz/117 7687
+kilencpercenként 15
+kilencnaponta 15
+kilencnaponként 15
+kilencmillióan/82 6665
+kilencmillió/118 6666
+kilencmilliárdan/82 6667
+kilencmilliárd/119 6668
+kilencheti 66
+kilenchetente 15
+kilenchetenként 15
+kilenchavonta 15
+kilenchavonként 15
+kilenchavi 66
+kilencfelé 15
+kilencezres/86 6669
+kilencezren/82 6670
+kilencezrek/666 6671
+kilencezrek/666 307
+kilencezredik/88 6672
+kilencezred/89 6673
+kilencezerfelé 15
+kilencezer/122 6674
+kilencesztendőnként 15
+kilencesztendei 66
+kilences/105 1
+kilences/105 86
+kilencen/70 6675
+kilencedíziglen 15
+kilencedízben 15
+kilencedév/11 1
+kilencedszerre/70 6676
+kilencedszeri/71 88
+kilencedszer/71 6677
+kilencedrész/5 1
+kilencednap/16 1
+kilencediki/72 6678
+kilencedikes/1 1
+kilencedike/72 6678
+kilencedik/1415 6679
+kilencedféltrillió/74 88
+kilencedfélszázad/75 88
+kilencedfélszáz/76 88
+kilencedfélmillió/74 88
+kilencedfélmilliárd/75 88
+kilencedfélezer/77 88
+kilencedfélbillió/74 88
+kilencedfél/78 7688
+kilencedannyian 94
+kilencedannyi/79 94
+kilenced/667 6681
+kilencbillióan/82 6682
+kilencbillió/83 6683
+kilencbilliárd/84 88
+kilenc-tízmillió/123 23296
+kilenc/668 6684
+kiküldetés/1 1
+kiközösítés/1 1
+kikötőváros/8 47
+kikötőhíd/166 7689
+kikötőhelyet/153
+kikötőhely/5 47
+kikötőgát/133 7690
+kikötőcölöp/63 47
+kikötőbak/16 47
+kikötő/4 1
+kikötés/1 1
+kiköltés/1 1
+kikészítés/1 1
+kikérdezés/1 1
+kiképzés/1 1
+kikényszerítés/1 1
+kikémlelés/1 1
+kikutatás/30 1
+kikurkász/47 6687
+kikristályosodás/30 1
+kikottyantás/30 1
+kikirikí 35
+kikerics/1 1
+kikelet/1 1
+kikapcsolódás/30 1
+kikapcsolás/30 1
+kik/327 6688
+kijövetel/1 1
+kijövet 15
+kijárat/30 1
+kijjebbről/179 6689
+kijjebbre/179 6690
+kijjebbiek/614 6691
+kijjebbi/615 6692
+kijjebb/182 6693
+kijelölés/1 1
+kijelentés/1 1
+kiirtás/30 1
+kiindulópont/16 982
+kiindulás/30 1
+kiigazítás/30 1
+kihúzó/9 1
+kihívóság/30 1
+kihívó/9 1
+kihívás/30 1
+kihuzat/130 1
+kihunyta/669 6694
+kihozatal/30 1
+kihorgász/47 6695
+kihirdetés/1 1
+kiherélés/1 1
+kihasználás/30 1
+kihasználtság/30 1
+kihasasodás/30 1
+kihasadás/30 1
+kiharcolás/30 1
+kihangsúlyozás/30 1
+kihalász/47 6696
+kihalta/669 6697
+kihallik/47 6698
+kihallgatás/30 1
+kihagyás/30 1
+kigúnyolás/30 1
+kigőzölgés/1 1
+kigyógyítás/30 1
+kifütyülés/1 1
+kifütyölés/1 1
+kifürkész/47 6699
+kifőzés/1 1
+kifőzde/20 1
+kifáradás/30 1
+kifutó/9 1
+kifullasztó/9 1
+kifosztás/30 1
+kiforgatás/30 1
+kifolyólag 57
+kifolyócső/23 7691
+kifolyó/9 1
+kifolyás/30 1
+kifogásolnivaló/9 1
+kifogás/30 1
+kifli/20 1
+kifizető/4 1
+kifizetés/1 1
+kificamodás/30 1
+kifeszítés/1 1
+kifestés/1 1
+kifelé 15
+kifele 15
+kifejtés/1 1
+kifejlődés/1 1
+kifejlés/1 1
+kifejlet/1 1
+kifejlesztés/1 1
+kifejezőkészség/5 982
+kifejezőeszköz/19 982
+kifejezőerő/54 7692
+kifejezőerej/137 6702
+kifejezésteljes/1 1
+kifejezésmód/16 568
+kifejezés/1 1
+kifecsegés/1 1
+kifakadás/30 1
+kiesés/1 1
+kiesz/47 6703
+kierőszakolás/30 1
+kiemelő/4 1
+kiemelkedő/4 1
+kiemelkedés/1 1
+kielégítő/4 1
+kielégítés/1 1
+kielégítettség/1 1
+kiejtésmód/16 135
+kiejtés/1 1
+kiejthető/4 1
+kiegészül
+kiegészítő/4 1
+kiegészítés/1 1
+kiegyezés/1 1
+kiegyenlítődés/1 1
+kiegyenlítő/4 1
+kiegyenlítés/1 1
+kiegyenesítés/1 1
+kidurranás/30 1
+kidudorodás/30 1
+kidomborodó/9 1
+kidomborodás/30 1
+kidolgozás/30 1
+kidobás/30 1
+kidobnivaló/18 135
+kidióz/47 6704
+kiderítés/1 1
+kicsúfolás/30 1
+kicsúcsosodás/30 1
+kicsámpáz/47 6705
+kicsorgó/9 1
+kicsoda/156 1
+kicsiség/1 1
+kicsinyítő/4 1
+kicsinyég/10 15
+kicsinylünk/120 6706
+kicsinylőleg 15
+kicsinylő/32 6707
+kicsinylés/34 6708
+kicsinylés/34 6709
+kicsinylés/35 1
+kicsinylitek/120 6710
+kicsinylik/120 6711
+kicsinyli/120 6712
+kicsinylettünk/120 6713
+kicsinylettük/120 6714
+kicsinylettétek/120 6715
+kicsinylettél/120 6716
+kicsinylették/120 6717
+kicsinylettetek/120 6718
+kicsinylettem/120 6719
+kicsinylettem/120 6720
+kicsinylettek/120 6721
+kicsinyletted/120 6722
+kicsinylette/120 6723
+kicsinyletek/120 6724
+kicsinylesz/120 6725
+kicsinylenünk/120 6726
+kicsinylenétek/120 6727
+kicsinylenénk/120 6728
+kicsinyleném/120 6729
+kicsinylenék/120 6730
+kicsinylenéd/120 6731
+kicsinylené/120 6732
+kicsinyleniük/120 6733
+kicsinyleniök/120 6733
+kicsinylenie/120 6734
+kicsinyleni/120 6735
+kicsinylenetek/120 6736
+kicsinylenem/120 6737
+kicsinylened/120 6738
+kicsinylem/120 6739
+kicsinylek/120 6740
+kicsinyled/120 6741
+kicsinyke/20 1
+kicsicsáz/47 6742
+kicsi/670 6743
+kicsempész/47 6744
+kick-box/30 23516
+kicikiz/47 6746
+kicentríroztatás/30 1
+kicentiz/47 6747
+kibúvó/9 1
+kiböngész/47 6748
+kibérlés/1 1
+kibuliz/47 6749
+kibuc/30 1
+kiborg/30 1
+kibogarász/47 6750
+kibocsátás/30 1
+kibicel
+kibic/1 1
+kibibyte-tá/47 23517
+kibibyte-tal/47 23518
+kibibyte-os/275 23519
+kibibyte-/205 23520
+kibibyte 23521
+kibertér/6 6756
+kibernetikus/30 1
+kibernetika/9 1
+kialakulás/30 1
+kiadó/9 1
+kiadás/30 1
+kiadvány/30 1
+kiadmány/30 1
+kiadatás/30 1
+ki-ki 38
+ki/328 6757
+kht. 70
+khmer/285 1
+khi/397 1
+khakiszín/17 1
+khaki/9 1
+kgy.-vé/47 6758
+kgy.-vel/47 6759
+kgy.-s/226 6760
+kgy.-i/227 6761
+kgy.-/172 6762
+kgy. 6763
+kgy. 6764
+kg-os/612 6765
+kg-má/419 6766
+kg-mal/419 6767
+kg-/613 6768
+kg/422 6769
+kg/422 6770
+kft.-vé/47 6771
+kft.-vel/47 6772
+kft.-s/226 6773
+kft.-beli/227 6774
+kft.-/172 6775
+kft. 6776
+kezűleg 15
+kezesség/1 1
+kezes/1 1
+kezelőség/1 1
+kezelőhíd/166 7693
+kezelő/4 1
+kezelésbevétel/448 1
+kezelésbe vétel/17 1
+kezelhető/4 1
+kezdőtőke/37 2
+kezdőrúgás/8 2
+kezdőnap/16 2
+kezdődő/4 1
+kezdőbetű/3 2
+kezdő/4 1
+kezdet/1 1
+kezdet/1
+kezdemény/1 1
+kevésség/1 1
+kevéssé 15
+kevésszer 5766
+kevéske/20 1
+kevésbé/182 15
+kevés/197 6778
+kevlár/41 1
+keveslünk/47 6779
+keveslés/34 6780
+keveslitek/47 6781
+keveslik/47 6782
+kevesli/47 6783
+keveslettünk/47 6784
+keveslettük/47 6785
+keveslettétek/47 6786
+keveslettél/47 6787
+keveslették/47 6788
+keveslettetek/47 6789
+keveslettem/47 6790
+keveslettem/47 6791
+keveslettek/47 6792
+kevesletted/47 6793
+keveslette/47 6794
+kevesletek/47 6795
+keveslesz/47 6796
+keveslenünk/47 6797
+keveslenétek/47 6798
+keveslenénk/47 6799
+kevesleném/47 6800
+keveslenék/47 6801
+keveslenéd/47 6802
+keveslené/47 6803
+kevesleniük/47 6804
+kevesleniök/47 6804
+keveslenie/47 6805
+kevesleni/47 6806
+keveslenetek/47 6807
+keveslenem/47 6808
+keveslened/47 6809
+keveslem/47 6810
+keveslek/47 6811
+kevesled/47 6812
+kevesen/47 6813
+kevesek/158 6814
+kevesedmagával 66
+kevesedmagammal 15
+kevesebbszer/179 6815
+kevesebbik/364 6816
+kevesebben/179 6817
+kevesebb/432 6818
+kevesbül
+keverő/4 1
+keveréktrágya/18 135
+keverék/1 1
+kevertnyelvűség/5 47
+kevergő/32 6819
+kevergés/34 6820
+keveregünk/36
+keveregett/36
+keveregem/36
+keveregek/36
+kevereged/36
+ketyere/20 1
+kettőzik
+kettőtrillióan/82 6821
+kettőtrillió/83 6822
+kettőtrilliárd/84 88
+kettőszázas/114 6823
+kettőszázadik/115 6824
+kettőszázad/116 6825
+kettőszáz/671 6826
+kettőspont/16 47
+kettősnyelvűség/5 47
+kettőskúp/41 1
+kettőshangzó/18 47
+kettősfém/7 47
+kettőscsillag/8 47
+kettőmillióan/82 6827
+kettőmillió/118 6828
+kettőmilliárdan/82 6829
+kettőmilliárd/119 6830
+kettőfelé 15
+kettőezres/86 6831
+kettőezren/82 6832
+kettőezrek/87 6833
+kettőezredik/88 6834
+kettőezred/89 6835
+kettőezer/122 6836
+kettőbillióan/82 6837
+kettőbillió/83 6838
+kettőbilliárd/84 88
+kettő/672 6839
+kettéválás/8 2
+kettészakadás/8 2
+kettyintés/1 1
+kettyenés/1 1
+kettesfogat/193 1
+kettes fogat/41 6841
+kettes/105 6841
+kettes/105 6842
+ketten/70 6843
+kettejük/150 6844
+ketteje/664 6845
+kettedszerre/70 6846
+kettedszeri/673 88
+kettedszer/673 6847
+kettedrész/1 1
+kettedik/1415 4710
+ketted/353 6848
+kettecskén/17 1
+ketrec/1 1
+keton/271 1
+ketolakton/271 1
+ketchup/675 23522
+keszőce/20 1
+kesztyűtágító/18 135
+kesztyű/4 1
+keszon/41 1
+keszkenő/4 1
+keszegsaláta/9 1
+keszeg/21 1
+kesu/50 1
+keskenyül
+keskenyfilm/7 135
+keskenyedő/4 1
+keshedtség/1 1
+keserűvíz/6 7694
+keserűsó/9 1
+keserűmandula/661 47
+keserűlikőr/63 47
+keserűlapu/18 47
+keserűgyökér/6 7695
+keserűgomba/18 47
+keserűfű/53 7696
+keserv/1 1
+kesergő/32 6853
+kesergés/34 6854
+keseregünk/36
+keseregés/35 1
+keseregett/36
+keseregem/36
+keseregek/36
+kesereged/36
+keselyű/4 1
+kerülő/4 1
+kerület/1 1
+kerítő/4 1
+kerékvágás/8 2
+keréktávolság/8 2
+kerékpárút/133 7697
+kerékpárpálya/18 1
+kerékpározik
+kerékpáros/8 2
+kerékpárkormány/8 1
+kerékpár/16 2
+keréklapát/16 2
+kerékkötő/3 2
+kerékcsapás/8 2
+kerékcentrírozó/18 2
+kerékcentrírozás/8 2
+kerékbetörés/165 1
+kerékbe törés/1 1
+kerékagy/2 7698
+kerék/409 6857
+kerámia/9 1
+kerub/41 1
+kertészet/1 1
+kertész/1 1
+kerthelyiség/5 9
+kertesit/36
+kertel
+kert/285 1
+kerozin/41 1
+kernel/17 1
+keringőzik
+keringő/4 1
+kergül
+kergetőzik
+kergetődzik
+kergemarhakór/16 1
+kergekór/16 2
+kerevet/21 1
+kerettartó/18 2
+keretrész/5 2
+keretfűrész/5 2
+keret/1 1
+keresőlámpa/18 47
+keresőlap/16 47
+keresőképtelen/17 1
+kereső/4 1
+keresztülvitel/5 568
+keresztülvihető/3 568
+keresztülirt/36
+keresztül 57
+keresztút/133 7699
+kereszténység/1 1
+keresztény/1 1
+keresztyénség/1 1
+keresztyén/17 1
+keresztvonal/2 7700
+keresztvitorla/18 135
+keresztség/1 1
+keresztszalag-szakadás/127 1
+keresztrúd/133 7705
+keresztpapa/9 1
+keresztmetszet/5 135
+keresztkút/133 7840
+keresztkötés/5 135
+keresztkérdés/5 135
+keresztkorreláció/18 1477
+keresztkoma/9 1
+keresztke/20 1
+keresztirányban 15
+keresztirányba 15
+kereszthajó/18 135
+keresztgerenda/18 135
+keresztfiunk/588 6862
+keresztfiuk/589 6863
+keresztfiatok/588 6864
+keresztfiamék/588 6865
+keresztfiam/588 6866
+keresztfiaitok/588 6867
+keresztfiaink/588 6868
+keresztfiaim/588 6869
+keresztfiaik/588 6870
+keresztfiaid/588 6871
+keresztfiai/346 6872
+keresztfiadék/588 6873
+keresztfiad/588 6874
+keresztfia/326 6875
+keresztfa/18 135
+keresztespók/16 568
+keresztes/1 1
+keresztelőkút/133 7846
+keresztelő/4 1
+keresztcsőrű/3 135
+keresztcsontfájás/8 1
+keresztcsont/16 135
+keresztboltozat/8 135
+keresztaty/38 6877
+keresztapa 6878
+keresztap/38 6879
+keresztanya 6880
+keresztany/38 6881
+kereszt/17 1
+keresnivaló/9 1
+keresmény/1 1
+kereslet/1 1
+kereskedőség/1 1
+kereskedő/4 1
+kereskedelem/173 6882
+keresetlevél/6 7847
+kereset/1 1
+kereplő/32 6884
+kereplő/33 1
+kereplés/34 6885
+kerepelő/33 1
+kerepelés/35 1
+kerepel 6886
+kerep/17 1
+kerengő/4 1
+kerengés/1 1
+kerekrépa/9 1
+kerekit/36
+kerekes/1 1
+kerekasztal/16 2
+kerecsensólyom/49 7848
+kerecsen/17 1
+kerceréce/37 1
+keratin/41 1
+keramittégla/18 135
+keramit/41 1
+keramikus/30 1
+keramika/9 1
+ker.-té/47 6888
+ker.-tel/47 6889
+ker.-es/226 6890
+ker.-/195 6891
+ker. 6892
+ker. 6893
+kepp/504 1
+kepe/20 1
+kenőolaj/2 7883
+kenőkefe/37 9
+kenőcsöstégely/5 982
+kenőcsap/16 9
+kenőcs/22 1
+kenőanyag/12 9
+kenó/9 1
+kenéz/1 1
+kenyérár/2 7888
+kenyérvirág/8 1
+kenyérsütő gép/21 1
+kenyérszűkében 15
+kenyérrevaló/18 982
+kenyérpirító/18 47
+kenyérnekvaló/9 1
+kenyérkosár/2 7891
+kenyérhéj/6 7894
+kenyérgabona/18 47
+kenyérfa/18 47
+kenyérdarabka/18 47
+kenyérbélvirág/8 1
+kenyérbél/6 7895
+kenyér/409 6899
+kenyereslány/8 982
+kenyereskosár/2 7900
+kenus/30 1
+kenu/9 7901
+kenter/21 1
+kentaur/41 1
+kennel/17 1
+kenhető/4 1
+kengyelvas/2 7904
+kengyelszíj/57 7905
+kengyel/1 1
+kenguru/9 1
+kenet/1 1
+kendő/4 1
+kendó/9 1
+kendtek/317 6903
+kendertörő/3 47
+kendertiló/18 47
+kendermag/16 47
+kenderlevél/6 7906
+kenderike/20 1
+kender/21 1
+kend/317 6905
+kencefice/20 1
+kence/20 1
+keményül
+keményólom/16 47
+keményítő/4 1
+keménytojás/8 47
+keményszik/27 47
+keménypapír/16 1
+keménylencse/37 47
+keménykalap/16 47
+keménygumi/50 1
+keménygallér/16 47
+keményfém/7 47
+keményforrasztás/8 47
+keményfenyő/4 1
+keményfaliget/17 1
+keményfa/9 1
+keményedő/4 1
+keménycserép/7 47
+kempingszék/1 1
+kempingezés/1 1
+kempingel
+kemping/17 7908
+kemoterápia/18 9
+kemotaxis/8 1
+kemoszorpció/18 9
+kemoszintézis/5 9
+kemoreceptor/12 1
+kemizáció/9 1
+kemilumineszcencia/18 1
+kemikália/9 1
+kemencesut/16 135
+kemencepadka/18 135
+kemencekő/23 7911
+kemence/20 1
+kelát/271 1
+kelvirág/12 33
+kelvin/17 1
+keltike/20 1
+keltetőgép/27 135
+keltető/4 1
+keltaüldözés/5
+keltatanítás/8
+keltanyelv-/15
+keltaimádat/16
+keltacentrikusság/8
+kelta/156 1
+kelmetek/465 35
+kelmetek/465 1
+kelmed 35
+kelme/20 1
+kellünk/47 6907
+kellős 66
+kellőleg 15
+kellőképpen 15
+kellően 15
+kellő/676 6908
+kellés/677 6909
+kelléktár/2 7912
+kellék/1 1
+kelljünk/47 6911
+kelljél/47 6912
+kelljetek/47 6913
+kelljenek/47 6914
+kelljen/47 6915
+kelljek/47 6916
+kellhet/678 6917
+kelleténél 15
+kelletén 15
+kellettünk/47 6918
+kellettél/47 6919
+kellettetek/47 6920
+kellettem/47 6921
+kellettek/47 6922
+kellett/47 6923
+kelletek/47 6924
+kellesz/47 6925
+kellenétek/47 6926
+kellenénk/47 6927
+kellenének/47 6928
+kellenél/47 6929
+kellenék/47 6930
+kelleni/47 6931
+kellenek/47 6932
+kellene/47 6222
+kellemetlenkedés/1 1
+kellem/1 1
+kellek/47 6933
+kell 6934
+kelkáposzta/18 33
+keljfeljancsi/9 1
+kelevéz/1 1
+kelevény/1 1
+keletkezik
+keletebbről/179 6935
+keletebbre/179 6936
+keletebbiek/614 6937
+keletebbi/615 6938
+keletebben/179 6939
+keletebb/182 6940
+keletbélyegző/3 2
+kelet/21 1
+kelepel
+kelepce/20 1
+kelep/17 1
+kelengye/20 1
+kelendőség/1 1
+kelekótya/9 1
+kel/285 1
+keksz/164 1
+kehvé/36
+kehvel/36
+kehhé/47 6941
+kehhel/47 6942
+kehelytányér/12 47
+kehely/173 6943
+keh/164 6944
+kegyetlenkedés/1 1
+kegyesrendi/20 1
+kegyenc/1 1
+kegyeltség/1 1
+kegyelt/17 1
+kegyelmesség/1 1
+kegyelet/1 1
+kegyelemdöfés/5 982
+kegyelem/173 6945
+kegy/164 1
+kefir/17 1
+kefelevonat/8 9
+kefehaj/2 7924
+kefe/20 1
+kefalin/271 1
+kedélyállapot/8 47
+kedély/1 1
+kedvtöltés/5 9
+kedvtelés/5 9
+kedvtelve 15
+kedvezőleg 15
+kedvezményezett/17 1
+kedvezmény/1 1
+kedveszegettség/1 1
+kedvesnővér/5 1
+kedveskedő/4 1
+kedveske/20 1
+kedv/164 1
+kedd/175 1
+kecsuaüldözés/5
+kecsuatanítás/8
+kecsuanyelv-/15
+kecsuaimádat/16
+kecsuacentrikusság/8
+kecsua/156 1
+kecskeszakáll/2 7925
+kecskerágó/18 47
+kecskeláb/2 7931
+kecskefejő/3 47
+kecskebőr/68 47
+kecske/20 1
+kecseszkecsken/17 1
+kecsege/20 1
+kecs/164 1
+kecmergő/32 6949
+kecmergés/34 6950
+kecmeregünk/36
+kecmeregett/36
+kecmeregem/36
+kecmeregek/36
+kecmereged/36
+kecmec/1 1
+kece/20 1
+kebel/173 6951
+kebap/41 1
+kebab/41 1
+keV-tá/47 6952
+keV-tal/47 6953
+keV-os/275 6954
+keV-/205 6955
+keV 6956
+kcal-vá/47 6957
+kcal-val/47 6958
+kcal-/65 6959
+kcal 6960
+kb. 70
+kazántüzelő/3 2
+kazánrobbanás/8 2
+kazánkő/23 7939
+kazánház/2 7940
+kazán/41 1
+kazuár/41 1
+kazuisztika/9 1
+kazetta/9 1
+kazein/211 1
+kazamata/9 1
+kazaloz
+kazal/159 6963
+kazak/41 1
+kazahüldözés/5
+kazahtanítás/8
+kazahnyelv-/15
+kazahimádat/16
+kazahcentrikusság/8
+kazah/113 1
+kaviár/41 1
+kavicságy/2 7941
+kavicsbánya/18 47
+kavics/30 1
+kaverna/9 1
+kavarókohó/18 47
+kavarókemence/37 47
+kavaró/9 1
+kavarogás/161 1
+kavarogunk/36
+kavarogott/36
+kavarogom/36
+kavarogok/36
+kavarogod/36
+kavarodás/30 1
+kavargó/162 6965
+kavargás/163 6966
+kavalkád/41 1
+kauzalitás/30 1
+kautéla/9 1
+kauter/1 1
+kaucsuk/41 1
+kaució/9 1
+katód/41 1
+katéter/1 1
+katángkóró/9 1
+katáng/41 1
+katzenjammer/1 1
+katyvasz/30 1
+katonásdi/9 1
+katonazubbony/8 47
+katonaviselt/17 1
+katonatiszt/7 47
+katonaság/30 1
+katonasapka/18 47
+katonaruha/18 47
+katonaláda/18 47
+katona/9 1
+katolizáció/9 1
+katolikus/30 1
+katolicizmus/30 1
+katlan/130 1
+kation/41 1
+katicabogár/133 7982
+katica/9 1
+katekézis/1 1
+katekizmus/30 1
+kategória/9 1
+katedrálüveg/27 1
+katedrális/30 1
+katedra/9 1
+katatónia/9 1
+kataton 66
+katasztrófa/9 1
+kataszter/21 1
+katarzis/30 1
+katarakta/9 1
+katapult/41 1
+katamarán/41 1
+katalógusszám/8 7983
+katalógus/30 1
+katalízis/1 1
+katalizátor/30 1
+katalizálóképesség/5 1477
+katalepszia/9 1
+katakomba/9 1
+kataklizma/9 1
+katakana/9 1
+katafront/16 1
+kataforézis/1 1
+katafalk/41 1
+kat. 70
+kaszáspók/16 47
+kaszárnyaszoba/18 568
+kaszárnya/9 1
+kaszálórét/17 1
+kasztni/9 1
+kasztanyetta/9 1
+kaszt/155 1
+kasznár/41 1
+kaszni/9 1
+kaszkád/41 1
+kaszkadőr/25 1
+kaszinózik
+kaszinó/9 7984
+kaszat/130 1
+kasza/9 1
+kastély/30 1
+kasszíroz/30 1
+kasszanap/16 47
+kassza/9 1
+kaspó/9 1
+kasmír/41 1
+kaska/9 1
+kasaszövet/27 9
+kas/201 1
+karöltve 15
+karózat/30 1
+karórépa/18 9
+karóra/18 33
+karó/9 1
+karének/5 33
+karéjbucka/18 2
+karéj/30 1
+karát/41 1
+karám/41 1
+karácsonyikaktusz/8 1477
+karácsonyfa/18 568
+karácsony/30 1
+karzat/30 1
+karvaly/30 1
+karusszel/17 1
+kartársiasság/30 1
+kartámasz/8 33
+kartács/30 1
+kartotékolás/30 1
+kartoték/41 1
+kartonvászon/49 7985
+kartonpapír/16 47
+kartonlemez/5 47
+kartondoboz/8 47
+karton/41 1
+kartográfus/30 1
+kartográfia/9 1
+kartogram/41 1
+karter/21 1
+kartell/322 1
+karszék/7 33
+karsztvíz/6 7986
+karsztosodás/30 1
+karsztforrás/8 47
+karszterdő/4 1
+karszt-bokorerdő/4 1
+karszt/155 1
+karszalag/16 33
+karrosodás/30 1
+karrierizmus/30 1
+karrierista/9 1
+karrier/21 1
+karr/155 1
+karperec/5 33
+karotta/9 1
+karotin/41 1
+karosszéria/9 1
+karosszék/5 7987
+karonfogva 15
+karom/199 6970
+karnis/30 1
+karnevál/41 1
+karneol/41 1
+karnallit/41 1
+karnagy/30 1
+karmonádli/9 1
+karmelita/9 1
+karmazsinpirók/16 1
+karmazsinbogár/2 7988
+karmazsinbogyó/9 1
+karmantyú/9 1
+karma/9 1
+karkötőóra/18 1
+karkötő/3 33
+karizom/49 7989
+karizma/9 1
+karitász/273 1
+karima/9 1
+karikázik
+karikáz
+karikatúra/9 1
+karikaturista/9 1
+karika/9 1
+karibu/9 1
+kariatida/9 1
+karhatalom/49 7990
+karhatalmista/18 1
+karfiol/41 1
+karfatartó/18 1
+karfa/18 33
+kardántengely/5 47
+kardáncsukló/18 47
+kardán/271 1
+kardvívás/8 9
+kardvirág/12 9
+kardtarsoly/8 9
+kardpenge/37 9
+kardoshal/16 47
+kardmarkolat/8 9
+kardkötő/3 9
+kardiológus/30 1
+kardiológia/9 1
+kardiográf/16 1
+kardiogram/41 1
+kardigán/41 1
+kardhüvely/5 9
+kardhal/2 7991
+kardforgatás/8 9
+kardcsörtető/3 9
+kardbojt/16 9
+kardamom/41 1
+kard/155 1
+karcolat/130 1
+karcinóma/9 1
+karcinoid/41 1
+karcinogenezis/1 1
+karcer/17 1
+karc/201 1
+karbénium/273 1
+karburátor/30 1
+karbunkulus/30 1
+karboxilsav/296 6975
+karboxilcsoport/16 1
+karborundum/30 1
+karbonát/271 1
+karbonsav/133 7992
+karbonkor/113 1
+karbonil/271 1
+karbon/41 1
+karbolsav/133 7993
+karbol/41 1
+karbid/41 1
+karbaminát/271 1
+karbamid/271 1
+karbaldehid/174 1
+karavánút/133 7994
+karaván/41 1
+karavella/9 1
+karaté/488 6979
+karattyol
+karatebajnokság/8 47
+karate/20 6980
+karaoké/488 6981
+karaoke/20 6982
+karantén/211 1
+karamellizáció/9 1
+karamella/9 1
+karamell/17 1
+karambolozik
+karamboloz
+karambola/50 1
+karambol/41 1
+karalábé/9 1
+karakül/56 1
+karakán/41 1
+karakteropátia/9 1
+karakterológus/30 1
+karakterológia/9 1
+karakterizáció/9 1
+karakterisztika/9 1
+karakter/21 1
+karaj/30 1
+karabély/30 1
+karabiner/21 1
+kar/320 1
+kapósság/30 1
+kapálózik
+kapálógép/27 47
+kapálódzik
+kapuőr/19 9
+kapuzat/30 1
+kapusfülke/20 1
+kapus/30 1
+kapukulcs/8 9
+kapufélfa/18 1
+kapufa/18 9
+kapucíner/21 1
+kapucsínó/9 7998
+kapucsengő/3 9
+kapucni/9 1
+kapucinus/30 1
+kapubéllet/27 9
+kapualj/2 8139
+kapu/9 1
+kaptár/534 6984
+kaptafa/9 1
+kapta/9 1
+kapszula/9 1
+kapszli/9 1
+kapronsav/2 8144
+kaprolaktám/16 1
+kaprinsav/133 8146
+kapric/30 1
+kapribogyó/18 2
+kappan/41 1
+kappa/156 1
+kapotnyak/41 1
+kapor/159 6987
+kapocsvas/2 8149
+kapocsszem/5 8150
+kapocs/199 6989
+kapli/9 1
+kapitälchen/17 1
+kapitányság/30 1
+kapitány/30 1
+kapituláció/9 1
+kapitalizáció/9 1
+kapitalizmus/30 1
+kapilláris/30 1
+kapilláraktivitás/8 1
+kapillaritás/30 1
+kapcsán 1240
+kapcsolózár/2 8154
+kapcsolóvilla/18 982
+kapcsolótábla/18 982
+kapcsolószerkezet/5 982
+kapcsolórúd/133 8161
+kapcsolókar/16 982
+kapcsolatlétesítés/5 568
+kapcsolat/30 1
+kapcarongy/8 2
+kapcabetyár/41 1
+kapca/9 1
+kapaszkodó/9 1
+kaparókanál/2 8163
+kaparék/41 1
+kapacitás/30 1
+kapa/9 1
+kaon/271 1
+kaolin/41 1
+kanül/302 1
+kanóc/30 1
+kanász/30 1
+kanárimadár/2 8164
+kanári/9 1
+kanális/30 1
+kanálhorog/297 8177
+kanál/298 6995
+kanyon/41 1
+kanyaró/9 1
+kanyarító/9 1
+kanyarulat/30 1
+kanyarogunk/36
+kanyarogott/36
+kanyarogom/36
+kanyarogok/36
+kanyarogod/36
+kanyarit/36
+kanyargó/162 6996
+kanyargás/163 6997
+kanyargás/161 1
+kanyar/41 1
+kantáta/9 1
+kantárszár/2 8178
+kantár/41 1
+kanton/41 1
+kantni/9 1
+kantinos/30 1
+kantin/41 1
+kantalup/41 1
+kanta/9 1
+kanonoktestület/1 1
+kanonok/130 1
+kanonizálás/30 1
+kanonizáció/9 1
+kannibál/41 1
+kannibalizmus/30 1
+kannabinol/271 1
+kanna/9 1
+kankó/9 1
+kankalin/41 1
+kandüh/679 33
+kandúrmacska/18 47
+kandúr/41 1
+kandzsi/9 1
+kandiscukor/49 6999
+kandikál
+kandidátus/30 1
+kandidatúra/9 1
+kandelábertartó/9 1
+kandeláber/21 1
+kandela/9 1
+kandallósarok/49 8179
+kandallórács/8 982
+kandallópárkány/8 982
+kandalló/9 1
+kancsó/9 1
+kancsuka/9 1
+kancellárúr/43 1
+kancellária/9 1
+kancellárasszony/44 1
+kancellár/41 1
+kancellista/9 1
+kancacsikó/18 2
+kanca/9 1
+kanavász/30 1
+kanaszta/9 1
+kanapé/9 1
+kanalasgém/5 135
+kanadabalzsam/12 1
+kana/9 1
+kan/155 1
+kamélia/9 1
+kaméleon/41 1
+kamásli/9 1
+kamuflázs/30 1
+kamu/9 1
+kamra/9 1
+kampósszög/19 8182
+kampósszeg/5 8186
+kampósbot/41 1
+kampó/9 1
+kampány/30 1
+kampec 35
+kamionforgalom/49 8187
+kamion/41 1
+kamilla/9 1
+kamikazé/488 7002
+kamikaze/20 7003
+kamgarnruha/18 135
+kamgarn/41 1
+kameraman/41 1
+kamera/9 1
+kambriumkor/113 1
+kambrium/30 1
+kambium/30 1
+kamatyol
+kamatláb/2 8188
+kamat/130 1
+kamaszság/30 1
+kamaszlány/30 1
+kamaszkor/30 1
+kamasz/30 1
+kamarás/30 1
+kamarilla/9 1
+kamarazene/37 47
+kamara/9 1
+kalózlobogó/18 2
+kalózhajó/18 2
+kalóz/30 1
+kalória/9 1
+kalászol
+kalász/30 1
+kaláris/30 1
+kaláka/9 1
+kalács/30 1
+kaláberjátszma/18 135
+kaláber/21 1
+kalyiba/9 1
+kalugyer/21 1
+kalucsni/9 1
+kalpag/130 1
+kaloriméter/5 1
+kalorimetria/9 1
+kalomel/17 1
+kaloda/9 1
+kalocsni/9 1
+kalmüküldözés/5
+kalmüktanítás/8
+kalmüknyelv-/15
+kalmükimádat/16
+kalmükcentrikusság/8
+kalmük/354 1
+kalmárszellem/5 47
+kalmárlelkűség/1 1
+kalmár/41 1
+kallózik
+kallómalom/49 7005
+kallusz/30 1
+kalligráfia/9 1
+kalligram/41 1
+kallantyú/9 1
+kalkulátor/30 1
+kalkuláció/9 1
+kalkulus/30 1
+kalkopirit/174 1
+kalkogén/17 1
+kalitka/9 1
+kalimpál
+kalikó/9 1
+kalifátus/30 1
+kalifornium/273 1
+kalifa/9 1
+kalicka/9 1
+kalibráció/9 1
+kaliber/1 1
+kaliba/9 1
+kalendárium/30 1
+kaleidoszkóp/41 1
+kaldeus/30 1
+kalciumhiány/30 1
+kalcium/30 1
+kalcit/271 1
+kalcinálás/30 1
+kalcifikáció/9 1
+kalcedon/41 1
+kalauzhajó/18 47
+kalauz/30 1
+kalasnyikov/30 1
+kalapácsfej/5 982
+kalapács/30 1
+kalapzsinór/16 2
+kalapskatulya/18 2
+kalapozás/30 1
+kalaposüzlet/5 135
+kalaposnő/3 135
+kalaposmester/5 135
+kalaposgomba/18 1
+kalaplevéve 15
+kalapbélés/5 2
+kalap/41 1
+kalangya/9 1
+kalandrapacsirta/18 1
+kalandozik
+kalandor/130 1
+kalander/1 1
+kaland/41 1
+kalamáris/30 1
+kalamitás/30 1
+kalamajka/9 1
+kakukkszegfű/53 7006
+kakukkol
+kakukkfű/53 8189
+kakukk/41 1
+kaktusz/30 1
+kakofónia/9 1
+kakofemizmus/30 1
+kakicsvirág/30 1
+kaki/514 1
+kakaósdoboz/8 47
+kakaó/9 1
+kakasviadal/8 2
+kakastaréj/8 2
+kakasmandikó/9 1
+kakaslábfű/53 7008
+kakas/30 1
+kakadu/9 1
+kaka/514 1
+kajüt/56 1
+kajszi/9 1
+kajmán/41 1
+kajakválogatott/59 2
+kajakozik
+kajakos/30 1
+kajak/41 8190
+kaja/9 1
+kainozoikum/30 1
+kagán/41 1
+kagylótelep/27 47
+kagylóteknő/3 47
+kagylópénz/5 47
+kagylóhéj/6 8192
+kagylófajta/18 47
+kagylódísz/5 47
+kagyló/9 1
+kaganátus/30 1
+kaftán/41 1
+kafferbivaly/8 1
+kadét/41 1
+kadáver/21 1
+kadmium/273 1
+kadet/211 1
+kadencia/9 1
+kaddis/30 1
+kadaverin/174 1
+kadarka/9 1
+kacsó/9 1
+kacsázik
+kacskaringózik
+kacskaringó/18 47
+kacskagomba/18 1
+kacska/9 1
+kacsaúsztató/18 2
+kacsasült/136 2
+kacsa/9 1
+kacs/201 1
+kacorkés/5 2
+kacor/41 1
+kacat/130 1
+kacarászik
+kacaj/30 1
+kacagócsér/7 1
+kacagány/30 1
+kacabajka/9 1
+kabóca/9 1
+kabátujjvédő/3 1
+kabátszövet/27 2
+kabátlyuk/133 8193
+kabátka/9 1
+kabát/41 1
+kabrió/50 1
+kabriolet/17 1
+kabotázs/30 1
+kabinet/17 1
+kabin/41 1
+kabbala/9 1
+kabasólyom/297 7011
+kabaré/9 1
+kabard/41 1
+kabala/9 1
+kabaktök/68 1
+kabaktermés/5 1
+kWh-vá/47 7012
+kWh-val/47 7013
+kWh-s/275 7014
+kWh-/205 7015
+kWh 7016
+kW-tá/47 7017
+kW-tal/47 7018
+kW-os/275 7019
+kW-/205 7020
+kW 7021
+kV-tá/47 7022
+kV-tal/47 7023
+kV-os/275 7024
+kV-/205 7025
+kV 7026
+kPa-os/275 7027
+kPa-lá/47 7028
+kPa-lal/47 7029
+kPa-/205 7030
+kPa 7031
+kJ-os/275 7032
+kJ-lá/47 7033
+kJ-lal/47 7034
+kJ-/205 7035
+kJ 7036
+kHz-es/226 7037
+kHz-cé/47 7038
+kHz-cel/47 7039
+kHz-/195 7040
+kHz 7041
+kB-tá/47 7042
+kB-tal/47 7043
+kB-os/275 7044
+kB-/205 7045
+kB 7046
+k-vá/47 7047
+k-val/47 7048
+k-szor/680 4603
+k-adszorra/47 4607
+k-adszori/47 4608
+k-adszor/681 4608
+k-adik/682 4609
+k-ad/683 4610
+k-/65 7049
+kΩ-os/275 7050
+kΩ-má/47 7051
+kΩ-mal/47 7052
+kΩ-/65 7053
+kΩ 7054
+k 7055
+jüan/41 1
+június/113 1
+jún.-t/47 7056
+jún.-sá/47 7057
+jún.-sal/47 7058
+jún.-ot/36
+jún.-i/204 7059
+jún.-/205 7060
+jún. 7061
+július/113 1
+júl.-t/47 7062
+júl.-sá/47 7063
+júl.-sal/47 7064
+júl.-ot/36
+júl.-i/204 7065
+júl.-/205 7066
+júl. 7067
+júdástövis/1 1
+júdásfa/9 1
+júdáscsók/41 1
+júdás/30 1
+jövünk/120 7068
+jövök/120 7069
+jövőre 15
+jövőidejűség/5 9
+jövőbeni 66
+jövőbelátó/9 1
+jövő ősz/22 1
+jövő év/1 1
+jövő tél/409 1
+jövő tavasz/30 1
+jövő nyár/298 1
+jövő idő/513 1
+jövő idej/55 23523
+jövő hónap/41 1
+jövő hó/1443 1
+jövő hét/1436 1
+jövő esztendő/4 1
+jövő/4 1
+jövésmenés/165 1
+jövés/34 7070
+jövevény/1 1
+jövetmenet/448 1
+jövetel/35 1
+jövet/1 1
+jövesztés/1 1
+jövendőmondás/8 135
+jövendő/4 1
+jövedék/1 1
+jövedelemelosztás/30 1
+jövedelem/173 7071
+jöve/593 7072
+jöttünk/684 7073
+jöttünk/684 7074
+jöttük/685 7075
+jöttötök/685 7076
+jöttöm/685 7077
+jöttök/120 7078
+jöttöd/685 7079
+jöttél/120 7080
+jöttment/17 1
+jöttetek/120 7081
+jöttem/120 7082
+jöttek/120 7083
+jötte/685 7084
+jött/120 7085
+jöszte 15
+jössz/120 7086
+jönnünk/120 7087
+jönnötök/120 7088
+jönnöm/120 7089
+jönnöd/120 7090
+jönnétek/120 7091
+jönnénk/120 7092
+jönnének/120 7093
+jönnél/120 7094
+jönnék/120 7095
+jönniük/120 7096
+jönniök/401 7096
+jönnie/120 7097
+jönni/120 7098
+jönnek/120 7099
+jönne/120 7100
+jön/425 7101
+jöjjünk/120 7102
+jöjjön/120 7103
+jöjjél/120 7104
+jöjjetek/120 7105
+jöjjenek/120 7106
+jöjjek/120 7107
+jöjj/120 7104
+jöhető/4 1
+jővén/120 7108
+jőve/120 7109
+jőni/401 7098
+jőnek/120 7099
+jődögél
+jő/120 7072
+jóérzés/5 49
+józsefvárosi/9 1
+józanul
+jóvérű 66
+jóváírás/8 9
+jóvátétel/5 9
+jóvátevő/3 9
+jóvátevés/176 8194
+jóvátevés/177 9
+jóvátehetőség/34 7111
+jóvátehetőség/35 1
+jóvátehetetlenség/34 7112
+jóvátehetetlenség/35 1
+jóváirt/36
+jóváhagyólag 15
+jóvoltából 57
+jóvoltunk/134 7113
+jóvoltunk/134 7114
+jóvoltuk/134 7115
+jóvoltuk/134 7116
+jóvoltotok/134 7117
+jóvoltotok/134 7118
+jóvoltom/134 7119
+jóvoltom/134 7120
+jóvoltod/134 7121
+jóvoltod/134 7122
+jóvoltjuk/134 7115
+jóvoltjuk/134 7116
+jóvoltja/135 7123
+jóvoltja/135 7124
+jóvolta/149 7125
+jóvolta/149 7126
+jótétemény/5 49
+jótét/1 1
+jótevő/4 1
+jótett/5 49
+jótanács/8 49
+jóság/30 1
+jószántából 15
+jószág/30 1
+jószolgálat/8 49
+jószerével 15
+jószerivel 15
+jószerint 15
+jószerencse/37 49
+jósnő/3 33
+jóslás/30 1
+jóslat/30 1
+jóshelyet/153
+jóshely/5 33
+jósda/9 1
+jós/201 1
+jórészt 15
+jórészben 15
+jópofa/9 1
+jópipa/9 1
+jómód/16 49
+jómagam/134 365
+jómadár/2 8195
+jólöltözöttség/5 33
+jólét/5 49
+jólértesültség/5 33
+jóltápláltság/30 1
+jóltájékozottság/8 33
+jólszituáltság/8 33
+jólneveltség/5 33
+jóllét/1 1
+jóllakottság/30 1
+jóllakottan 15
+jólképzettség/5 33
+jólismertség/5 33
+jólfésültség/5 33
+jólelkűség/1 1
+jólelkű/4 1
+jól-rosszul 38
+jól/47 7128
+jókívánság/8 49
+jókorák/134 7129
+jókora/149 7130
+jókor 15
+jókedv/5 49
+jóindulatúlag 15
+jóindulat/8 49
+jóhangzás/30 1
+jógázik
+jógi/9 1
+jóga/9 1
+jóformán/41 1
+jófiú/18 49
+jófejség/5 49
+jóember/5 49
+jódlizik
+jódli/9 1
+jód/155 1
+jócskán 15
+jócselekedet/448 1
+jóbarát/16 49
+jóban-rosszban 38
+jóasszony/8 49
+jóakaró/9 1
+jóakaratúlag 15
+jóakarat/8 49
+jó szándék/1 7131
+jó pár/41 7131
+jó néhányszor 7132
+jó néhány 7132
+jó/686 7133
+jézusszíve/20 1
+jérce/20 1
+jénai/9 1
+jégár/133 8232
+jégzajlás/8 33
+jégvitorlás/8 33
+jégtörő/3 33
+jégtömlő/3 33
+jégtábla/18 33
+jégtorlasz/8 33
+jégtakaró/18 33
+jégszekrény/5 33
+jégsarkantyú/18 33
+jégpatkó/18 33
+jégmező/3 33
+jégmadár/2 8233
+jégkárosult/59 33
+jégkunyhó/18 33
+jégkorszak/12 47
+jégkorong/16 33
+jéghoki/18 33
+jéghegy/5 33
+jégfelhő/3 33
+jégeső/3 33
+jégeralsó/18 1
+jéger/1 1
+jég/183 7136
+jé 35
+jázmin/41 1
+jávor/30 1
+játékvasút/133 8234
+játéktér/6 8235
+játékszer/5 2
+játékpénz/5 2
+játékos/30 1
+játékmenet/5 2
+játékkártya/18 2
+játékkocka/18 2
+játékkaszinó/18 2
+játékgolyó/18 2
+játékfilm/7 2
+játékcsiga/18 2
+játékasztal/8 2
+játék/30 1
+játszótér/6 8236
+játszás/163 7140
+játszván/120 7141
+játszva/120 7142
+játszunk/120 7143
+játszottátok/120 7144
+játszottál/120 7145
+játszották/120 7146
+játszottunk/120 7147
+játszottuk/120 7148
+játszottatok/120 7149
+játszottam/120 7150
+játszottam/120 7151
+játszottalak/120 7152
+játszottak/120 7153
+játszottad/120 7154
+játszotta/120 7155
+játszott/120 7156
+játszotok/120 7157
+játszom/120 7158
+játszom/120 7159
+játszol/120 7160
+játszok/120 7158
+játszod/120 7161
+játszma/9 1
+játszik/120 7162
+játszhatóság/163 7163
+játszhatóság/161 1
+játszhatatlanság/163 7164
+játszhatatlanság/161 1
+játszd/120 7165
+játszanók/401 7166
+játszanék/120 7167
+játszanék/120 7168
+játszanátok/120 7169
+játszanátok/120 7170
+játszanánk/120 7171
+játszanánk/120 7166
+játszanának/120 7172
+játszanám/120 7168
+játszanám/120 7173
+játszanálak/120 7174
+játszanál/120 7175
+játszanák/120 7176
+játszanád/120 7177
+játszaná/120 7178
+játszanunk/120 7179
+játszanotok/120 7180
+játszanom/120 7181
+játszanod/120 7182
+játszaniuk/120 7183
+játszaniok/401 7183
+játszania/120 7184
+játszani/120 7185
+játszanak/120 7186
+játszana/120 7167
+játszalak/120 7187
+játszadozik
+játsszék/120 7188
+játsszátok/120 7189
+játsszátok/120 7190
+játsszál/120 7191
+játsszák/120 7192
+játsszák/120 7193
+játsszunk/120 7194
+játsszuk/120 7195
+játsszuk/120 7196
+játsszon/120 7188
+játsszatok/120 7197
+játsszanak/120 7198
+játsszam/120 7199
+játsszam/120 7200
+játsszalak/120 7201
+játsszak/120 7199
+játsszad/120 7165
+játssza/120 7202
+játssza/120 7203
+játssz/120 7188
+jászüldözés/5
+jásztanítás/8
+jászság/30 8237
+jászolrács/8 47
+jászol/457 7204
+jásznyelv-/15
+jászkun/16 9
+jászimádat/16
+jászfenyő/4 1
+jászcentrikusság/8
+jász/687 1
+jáspiskő/23 8238
+jáspis/30 1
+járőr/22 1
+járóka/9 1
+járó/9 1
+járásmód/16 2
+járásjelentés/5 2
+járásbíróság/30 1
+járványkórház/2 7206
+járvány/30 1
+járulék/30 1
+jártunk/345 7207
+jártuk/688 7208
+jártuk/688 7209
+jártatok/345 7210
+jártam/345 7211
+jártad/345 7212
+járta/689 7213
+járta/690 7214
+járszalag/8 1
+járomfa/18 2
+járomcsont/16 2
+járom/199 7215
+jármű/53 8239
+járlatlevél/6 7217
+járgány/30 1
+járdogál
+járdasziget/5 2
+járda/9 1
+járat/30 1
+járandóság/30 1
+járadék/30 1
+jánosbogárka/9 1
+jádé/691 7218
+jáde/20 7219
+jácint/41 1
+jutalék/30 1
+jutalomút/133 8240
+jutalompénz/5 135
+jutalomkiosztás/8 135
+jutalom/199 7221
+juta/9 1
+juszt 15
+justizmord/41 1
+juss/201 1
+jurátus/30 1
+jurta/9 1
+jurista/9 1
+jure 15
+jurakor/113 1
+jura/9 1
+jupiterlámpa/18 1
+junta/9 8241
+junktimba/9 1
+junkerlázadás/30 1
+junker/429 1
+juniális/30 1
+juniorverseny/5 47
+juniorbajnokság/8 47
+junior/41 1
+juliskabab/16 1
+jukka/9 8242
+jujuba/50 1
+juj 35
+juhászkutya/18 47
+juhászbojtár/41 1
+juhászat/41 1
+juhász/30 1
+juhsóska/9 1
+juhnyáj/2 8243
+juhhodály/30 1
+juharfa/18 2
+juhar/41 1
+juhakol/49 8244
+juh/201 1
+jugoszláv/16 1
+judícium/30 1
+judaizmus/30 1
+judaisztika/9 1
+jubiláns/30 1
+jubilál
+jubileum/30 1
+jozefinizmus/30 1
+joystick/211 23524
+joyce-i/204 7225
+joule-os/275 7226
+joule-lá/47 7227
+joule-lal/47 7228
+joule-/205 7229
+joule 7230
+jottista/9 1
+jotta/9 1
+jorubaüldözés/5
+jorubatanítás/8
+jorubanyelv-/15
+jorubaimádat/16
+jorubacentrikusság/8
+joruba/156 1
+jonatánalma/18 135
+jonatán/41 1
+jolly joker/322 8245
+jolly 8249
+joker/17 23527
+jojózik
+jojó/9 1
+jojoba/9 1
+jogásznő/3 47
+jogász/30 1
+jogág/2 8390
+jogviszony/8 33
+jogutód/16 33
+jogtudor/30 1
+jogtiprás/30 1
+jogsértő/3 33
+jogszabály/8 33
+jogsi/9 1
+jogsegély/5 33
+jogrendszer/5 1
+jogrend/7 33
+jogosító/9 1
+jogosítvány/30 1
+jogosult/295 1
+jogorvoslat/8 33
+jogkorlátozás/8 33
+jogigény/5 33
+joghurt/41 1
+joghatóság/8 33
+joghatás/8 33
+jogharmonizáció/18 33
+jogfosztás/8 33
+jogfosztottság/30 1
+jogfosztott/642 1
+jogegyenlőség/1 1
+jogcím/5 33
+jogbitorlás/8 33
+jogarvivő/3 2
+jogarpálca/18 2
+jogar/30 1
+jogalap/16 33
+jog/201 1
+jodát/271 1
+jodoform/41 1
+jodid/271 1
+jobbösszekötő/3 9
+jobbítás/30 1
+jobbátlövő/3 9
+jobbára 15
+jobbágyság/30 1
+jobbágy/30 1
+jobbul
+jobbszélső/4 1
+jobbszárny/2 8391
+jobbraát/16 47
+jobbratolódás/30 1
+jobbrafordulás/30 1
+jobbra-balra 38
+jobboldalt 15
+jobboldal/2 8418
+jobblét/7 9
+jobbközép/692 8436
+jobbkéz-szabály/127 1
+jobbkezes/5 9
+jobbkeze/152 1
+jobbkanyar/16 9
+jobbik/693 7235
+jobbhátvéd/7 9
+jobbfedezet/5 9
+jobbegyenes/5 9
+jobban/179 7236
+jobbadán 15
+jobb/694 7237
+jobb/695 1
+jobb/695 86
+jiddis/1 1
+jezsuita/9 1
+jeti/20 1
+jesszusom 35
+jesszus 35
+jertek 35
+jersze 35
+jersey-s/226 7238
+jersey-i/227 7239
+jerkebárány/8 2
+jerke/20 1
+jeremiáda/9 1
+jeremiád/41 1
+jer 35
+jenki/20 8440
+jen/504 1
+jelölő/4 1
+jelölt/371 1
+jelölet/1 1
+jelzünk/120 7240
+jelzőtűz/125 8441
+jelzőtárcsa/18 2
+jelzőtábla/18 2
+jelzőszám/8 2
+jelzőlámpa/18 2
+jelzőkészülék/5 2
+jelzőkaró/18 2
+jelzőberendezés/5 2
+jelző/32 7242
+jelző/33 1
+jelzésrendszer/5 1
+jelzés/34 7243
+jelzés/35 1
+jelzálog/12 33
+jelzitek/120 7244
+jelzik/120 7245
+jelzi/120 7246
+jelzett/120 7247
+jelzett/120 7248
+jelzet/1 1
+jelzem/120 7249
+jelzel/120 7250
+jelzek/120 7251
+jelzed/120 7252
+jelvény/1 1
+jelszó/274 8442
+jelmondat/8 33
+jelmezkölcsönző/3 1
+jelmez/5 33
+jelmagyarázat/8 33
+jellemző/32 7254
+jellemző/33 1
+jellemzés/34 7255
+jellemzés/35 1
+jellemvonás/8 47
+jellemkép/5 47
+jellemesség/1 1
+jellem/1 1
+jellegtelen/17 1
+jelleg/1448 1
+jelképező/3 33
+jelkép/5 33
+jelkulcs/8 33
+jelige/37 33
+jelfogó/18 33
+jelezés/35 1
+jelet/178 7256
+jelenvoltak/142 1418
+jelenvalóság/8 2
+jelentőség/1 1
+jelentősség/165 1
+jelentéstan/8 982
+jelentkezik
+jelentenivaló/18 568
+jelenség/1 1
+jelenlét/5 2
+jelenlegi/696 15
+jelenleg 15
+jeleniesül
+jelenidejűség/5 2
+jelenet/1 1
+jelen idő/513 1
+jelen idej/55 23528
+jelen/1 1
+jelelés/1 1
+jelbeütő/4 1
+jelbeszéd/27 33
+jeladókészülék/5 1
+jeladó/18 33
+jeladás/8 33
+jel/164 7257
+jehovista/9 1
+jegyár/2 8644
+jegyzőúr/43 1
+jegyzőség/1 1
+jegyzőkönyv/52 47
+jegyzőasszony/44 1
+jegyző/32 7259
+jegyzés/34 7260
+jegyzés/35 1
+jegyzék/1 1
+jegyzetfüzet/5 135
+jegyzetblokk/16 135
+jegyzet/1 1
+jegyzendő/191 7261
+jegyz. 70
+jegyváltás/8 9
+jegypénztár/2 7262
+jegylyukasztó/18 9
+jegylyukasztás/8 9
+jegygyűrű/3 9
+jegyespár/41 1
+jegyesoktatás/8 47
+jegyelővétel/5 1
+jegyellenőr/25 1
+jegycsíptető/3 9
+jegy/164 1
+jegestea/18 2
+jegesréce/37 1
+jegesmedve/37 2
+jegeskávé/18 2
+jegesember/5 2
+jegenyenyár/2 8646
+jegenyefenyő/4 1
+jegenyefa/9 1
+jegenye/20 1
+jazz/697 1
+javító/9 1
+javítanivaló/18 982
+javítandó/9 1
+javunk/589 7264
+javul
+javuk/589 7265
+javatok/589 7266
+javasolás/161 1
+javasló/162 7267
+javasló/167 1
+javaslás/163 7268
+javaslat/30 1
+javasasszony/30 1
+javarészt 15
+javarészben 15
+javam/589 7269
+javallat/30 1
+javak/643 7270
+javaitok/60 7271
+javaink/60 7272
+javaim/60 7273
+javaik/60 7274
+javaid/60 7275
+javai/644 7276
+javadalom/199 7277
+javad/589 7278
+javaScriptes/36
+java/698 7279
+jatt/155 1
+jatagán/41 1
+jassznyelv/5 2
+jasszkifejezés/5 2
+jard/155 1
+japánüldözés/5
+japántanítás/8
+japánnyelv-/15
+japánimádat/16
+japáncentrikusság/8
+japánbirs/1 1
+japán/321 1
+január/31 1
+janicsár/41 1
+jancsiszög/19 1
+jancsiszeg/5 1
+jancsikályha/18 1
+jancsibankó/18 1
+jan.-t/47 7280
+jan.-rá/47 7281
+jan.-ral/47 7282
+jan.-ot/36
+jan.-i/204 7283
+jan.-/205 7284
+jan. 7285
+jamszgyökér/6 7286
+jampi/9 1
+jampec/429 1
+jamgyökér/6 8647
+jambósapka/18 1
+jambus/30 1
+jalapeño/9 7287
+jakuzzi/9 23530
+jakut/41 1
+jakobinus/30 1
+jakobinizmus/30 1
+jakabkörte/37 1
+jak/299 1
+jajveszékel
+jajszó/148 8648
+jajrózsa/9 1
+jajpanasz/30 1
+jajkiáltás/30 1
+jajjal-bajjal 38
+jajdul
+jaj 35
+jaguár/41 1
+jachtozik
+jachtklub/16 2
+jacht/155 1
+ja 35
+j-vé/47 7294
+j-vel/47 7295
+j-szer/277 4603
+j-s/226 7296
+j-edszerre/47 4607
+j-edszeri/47 4608
+j-edszer/278 4608
+j-edik/279 4609
+j-ed/280 4610
+j-/172 7297
+j 7298
+ióta/156 1
+iázik
+iát-fiát 38
+iának-fiának 38
+iá 35
+izé/20 1
+izzószál/2 8649
+izzólámpa/18 9
+izzó/9 1
+izzék/120 7300
+izzátok/120 7301
+izzál/120 7302
+izzák/120 7303
+izzván/120 7304
+izzva/120 7305
+izzunk/120 7306
+izzuk/120 7307
+izzon/120 7300
+izzlap/16 33
+izzatok/120 7301
+izzanak/120 7308
+izzam/120 7309
+izzam/120 7310
+izzalak/120 7311
+izzak/120 7309
+izzadt/428 7312
+izzadt/428 7313
+izzadságmirigy/5 982
+izzadság/30 1
+izzadmány/30 1
+izzad/120 7314
+izza/120 7315
+izz/120 7316
+izsóp/41 1
+izr. 70
+izovonal/2 7317
+izotóp/41 8651
+izotónia/9 1
+izoterma/18 1
+izosztázia/18 1
+izoprén/174 1
+izopropil/271 1
+izooktán/16 1
+izoméria/9 1
+izomzat/30 1
+izomtónus/8 9
+izomszövet/27 9
+izomszalag/16 9
+izomrándulás/8 9
+izomreuma/18 9
+izomorfizmus/30 1
+izomorfia/9 1
+izomfájdalom/49 8653
+izomerő/54 8657
+izomerej/137 7320
+izomer/21 1
+izomcsomó/18 9
+izomburok/49 8658
+izom/199 7322
+izolátor/130 1
+izoláció/9 1
+izoleucin/271 1
+izogörbe/37 1
+izobár/16 1
+izobután/271 1
+izobutilén/174 1
+izobutil/271 1
+izmus/699 1
+izlandi/9 1
+izgő/32 7323
+izgés/34 7324
+izgékonyság/30 1
+izgatószer/5 47
+izgatólag 15
+izgató/9 1
+izgalom/199 7325
+izegünk/36
+izegett/36
+izegem/36
+izegek/36
+izeged/36
+ivóvíz/6 8660
+ivópohár/2 8661
+ivólé/380 8670
+ivókút/133 8672
+ivókupa/18 33
+ivó/9 1
+ivászat/30 1
+ivás/163 7330
+ivás/161 1
+ivrit/17 1
+ivarsejt/7 9
+ivarmirigy/5 9
+ivar/30 1
+ivadék/30 1
+itóka/9 1
+ittrium/273 1
+ittlévő/4 1
+ittlét/5 33
+ittlevő/4 1
+ittjártunk/345 7331
+ittjártuk/345 7332
+ittjártatok/345 7333
+ittjártam/345 7334
+ittjártad/345 7335
+ittjárta/529 7336
+itthonról/47 7337
+itthonra/47 7338
+itthonlét/5 47
+itthon 7339
+itterbium/273 1
+itten 15
+ittasul
+itt-ott 38
+itt 15
+iteráció/9 1
+iterativitás/30 1
+itatóvályú/18 2
+itatóspapír/16 47
+italáldozat/8 9
+italozik
+italmérés/5 9
+italmaradék/8 9
+italbolt/16 9
+ital/30 1
+iszák/41 1
+isztopirin/17 1
+iszonyat/30 1
+iszony/30 1
+iszlámista/9 1
+iszlám/41 1
+iszlamista/9 1
+iszkol
+iszkiri 35
+iszappakolás/8 2
+iszapleeresztő/3 2
+iszapkáka/9 1
+iszapkotró/18 2
+iszapgyopáros/30 1
+iszapgyopár/41 1
+iszapfürdő/3 2
+iszap/41 1
+iszalag/41 1
+istállózás/30 1
+istállósor/8 135
+istállórekesz/5 135
+istálló/9 1
+istác/30 1
+istráng/41 1
+istenítélet/5 2
+istenáldotta/149 86
+istenveledet/47 7340
+istenuccse/20 1
+istentisztelet/5 2
+istentagadás/8 2
+istenség/1 1
+istennő/3 2
+istenkáromlás/8 2
+istenke/20 1
+istenigazából 15
+istenigazában 15
+isteniesül
+istenien 15
+istenhozzád/41 1
+istenhit/5 2
+istencsapás/8 2
+istenadta/700 86
+isten/1 1
+ispán/41 1
+ispotály/30 1
+ismétlődő/4 1
+ismétlő/32 7341
+ismétlő/33 1
+ismétlés/34 7342
+ismétlés/35 1
+ismétlendő/191 7343
+ismételő/33 1
+ismételgetés/1 1
+ismét 15
+ismérv/1 1
+ismerős/22 1
+ismertetőjel/5 568
+ismertető/4 1
+ismerszik/425 7344
+ismerettár/2 8675
+ismeretség/1 1
+ismeret/1 1
+isler/21 1
+iskolázás/30 1
+iskolázottság/30 1
+iskoláskönyv/19 135
+iskoláskor/8 135
+iskolásdi/9 1
+iskolás lány/30 1
+iskolás fiú/9 1
+iskolás/30 1
+iskolaév/5 47
+iskolaépület/5 47
+iskolatáska/18 47
+iskolatárs/2 8677
+iskolaelső/3 47
+iskola/9 1
+isk. 70
+isiász/30 1
+isi/20 1
+irónia/9 1
+irón/41 1
+irídium/273 1
+irányító/9 1
+irányár/2 8680
+irányzókészülék/5 135
+irányzó/162 7348
+irányzó/167 1
+irányzék/30 1
+irányzás/163 7349
+irányzás/161 1
+irányzat/30 1
+irányváltozás/8 2
+irányváltoztatás/8 2
+irányvonal/2 8720
+irányul
+iránytű/3 2
+irányszög/52 2
+iránymutató/18 2
+iránykiegyenlítő/3 2
+irányjelző/3 2
+irányit/36
+irányelv/5 2
+irányadó/18 2
+irány/30 1
+irántunk/47 7351
+irántuk/47 7352
+irántiak/134 7353
+iránti/206 7354
+irántatok/47 7355
+irántam/47 7356
+irántad/47 7357
+iránta/47 7358
+iránt 57
+irály/30 1
+irul
+irtózat/30 1
+irtókapa/18 9
+irtó/9 1
+irtvány/30 1
+irritáció/9 1
+irrigátor/30 1
+irrigál
+irrigáció/9 1
+irrigoszkópia/9 1
+irreverzibilitás/8 1
+irrelevancia/9 1
+irregularitás/30 1
+irreflexivitás/30 1
+irredentizmus/30 1
+irrealitás/30 1
+irracionalizmus/30 1
+irracionalitás/30 1
+ironizál
+iromány/30 1
+irodista/9 1
+irodaszer/5 2
+irodalom/199 7359
+irodalmár/130 1
+irodahelyiség/5 2
+iroda/9 1
+irkafirka/9 1
+irka/9 1
+irizál
+iringó/9 1
+irigylő/32 7360
+irigylés/34 7361
+irigylendő/191 7362
+irigyelés/35 1
+irha/9 1
+irgum-burgum 38
+irgett-forgott 38
+irgalom/199 7363
+irgalmaz
+iregnek-forognak 38
+ireg-forog 38
+irdatlan/41 1
+irattáros/30 1
+iratnék/36
+iratmegsemmisítő/4 1
+iratkozik
+irat/30 1
+iranisztika/9 1
+iram/30 1
+ipszilon/41 1
+ipse/20 1
+ipiapacsozik
+iphone-os/275 7364
+ipekakuána/9 1
+iparűzés/5 9
+iparág/2 8724
+ipartestület/5 9
+ipartelep/27 9
+iparosság/30 1
+iparos/30 1
+iparmágnás/30 1
+iparitanuló/351 1
+iparengedély/5 9
+ipar/30 1
+ipamuram/142 1
+ipa/156 1
+iontoforézis/1 1
+ionoszféra/18 1
+ionomer/174 1
+ionizátor/30 1
+ionizáció/9 1
+ionimplantáció/18 33
+ion/41 1
+inzultus/30 1
+inzulin/41 1
+inzert/17 1
+invázió/9 1
+invokáció/9 1
+invesztíció/9 1
+invesztitúraharc/8 2882
+invesztitúra/9 1
+inverzió/9 1
+inverzelem/1 1
+inverter/21 1
+invertcukor/49 7366
+inventárium/30 1
+invenció/9 1
+invektíva/9 1
+invariáns/30 1
+invariancia/9 1
+invar/271 1
+invalidus/30 1
+intézőség/1 1
+intézvény/1 1
+intézményesül
+intézmény/1 1
+intézmény/1
+intézet/1 1
+intuíció/9 1
+intró/50 1
+intráda/9 1
+intrikál
+intrikus/30 1
+intrika/9 1
+intranzitivitás/30 1
+intranet/1 1
+intoxikáció/9 1
+intonáció/9 1
+intolerancia/9 1
+intimtorna/18 2
+intimitás/30 1
+intimhigiénia/18 1
+intimbetét/17 1
+intifáda/50 1
+interveniál
+intervenció/9 1
+intervallum/30 1
+intertextualitás/30 1
+interruptus/531 1
+interrupció/9 1
+interrogáció/9 1
+interregnum/30 1
+interpunkció/9 1
+interpretáció/9 1
+interpreter/1 1
+interpoláció/9 1
+interpelláció/9 1
+interoperabilitás/30 1
+internódium/30 1
+internátus/30 1
+internetközel/5 982
+internetezik
+internet/17 1
+internalizáció/9 1
+internacionálé/9 1
+internacionalizmus/30 1
+intermezzo/9 1
+interjú/9 1
+interfész/1 1
+interferon/41 1
+interferométer/27 1
+interferencia/9 1
+interdiszciplinaritás/8 1
+interdiktum/30 1
+intercity/701 8725
+interaktivitás/30 1
+interakció/18 1
+intenzitás/30 1
+intendáns/30 1
+intenció/9 1
+intelligencia/9 1
+intellektus/30 1
+intellektuel/1 1
+intellektualizmus/30 1
+intellektualista/9 1
+intelem/173 7368
+integrátor/130 1
+integráltság/30 1
+integrál/41 1
+integráció/9 1
+integritás/30 1
+integrandus/30 1
+integer 66
+intarzia/9 1
+inszurrekció/9 1
+inszurgens/1 1
+inszinuáció/9 1
+inszeminátor/30 1
+instrumentum/30 1
+instruktor/30 1
+instrukció/9 1
+institúció/9 1
+instanciázik
+instancia/9 1
+installáció/9 1
+instabilitás/30 1
+inspiráció/9 1
+inspektor/30 1
+inspekcióz
+inspekciós/30 1
+inspekció/9 1
+input/41 1
+inozinsav/133 8727
+inozin/271 1
+inotit/271 1
+innét 57
+innét 15
+innováció/9 1
+innovativitás/30 1
+innivaló/18 9
+innentől/47 7370
+innenső/702 86
+inneni/20 1
+innen-onnan 38
+innen 7371
+innen 7372
+inkvizítor/30 1
+inkvizíció/9 1
+inkubátor/30 1
+inkubáció/9 1
+inkrimináció/9 1
+inkrementális/1 1
+inkonzisztencia/9 1
+inkontinencia/9 1
+inkongruencia/9 1
+inkompetencia/9 1
+inkompatibilitás/30 1
+inkoherencia/9 1
+inkognitó/9 1
+inkluzíve 15
+inklináció/9 1
+inkasszójutalék/12 982
+inkasszófizetés/5 982
+inkasszó/9 1
+inkarnáció/9 1
+inka/9 1
+injúria/9 1
+injektor/30 1
+injektivitás/30 1
+injekció/9 1
+iniciálé/9 1
+iniciatíva/9 1
+inicializáció/9 1
+inhomogenitás/30 1
+inhibíció/9 1
+inhibitor/30 1
+inhalátor/30 1
+inhaláció/9 1
+ingóság/30 1
+ingó-bingót/47 7373
+ingó-bingó/703 7374
+ingázik
+ingyenétkezés/1 1
+ingyenélő/4 1
+ingyenrészvény/5 1
+ingyenreklám/8 47
+ingyenmunka/18 47
+ingyenkonyha/18 1
+ingyenjegy/1 1
+ingyencseléd/27 47
+ingyencirkusz/8 47
+ingyen 15
+ingváll/2 8728
+ingujj/2 8729
+ingovány/30 1
+ingola/9 1
+ingnyak/2 8730
+ingmellet/178 7378
+ingmell/5 8731
+inggomb/16 33
+inggallér/16 33
+ingerületvezetés/5 568
+ingerület/1 1
+ingerlő/32 7380
+ingerlő/33 1
+ingerlés/34 7381
+ingerlés/35 1
+ingerkedő/4 1
+ingerencia/9 1
+inger/1 1
+ingblúz/8 33
+ingatlan/130 1
+ingajárat/8 9
+ingadozó/9 1
+ingadozik
+inga/9 1
+ing/164 7382
+infúzió/9 1
+infó/9 1
+infánsnő/4 1
+infáns/30 1
+infámia/9 1
+infraégő/3 1
+infratávvezérlés/5 1
+infrasütő/4 1
+infraszauna/305 1
+infrasugárzó/18 2
+infrastruktúra/18 2
+infralátás/8 2
+infralámpa/18 2
+infrahang/16 2
+informátor/30 1
+információ/9 1
+informativitás/30 1
+informatikus/30 1
+informatika/9 1
+infokommunikáció/18 1
+infografika/18 1
+infláció/9 1
+influenza/9 1
+inflexiós/30 1
+inflexió/9 1
+infinitum/30 1
+infimum/30 1
+infiltráció/9 1
+infernó/9 1
+infekció/9 1
+infarktus/30 1
+infantilizmus/30 1
+inercia/9 1
+indóház/2 7383
+indítózás/30 1
+indítóok/30 1
+indító/9 1
+indíték/30 1
+indítvány/30 1
+indusztrializmus/30 1
+induló/9 1
+indulta/704 1
+indulatszó/274 8732
+indulat/30 1
+induktor/30 1
+induktivitás/30 1
+induktancia/9 1
+indukció/9 1
+indonéz/1 1
+indológus/30 1
+indológia/9 1
+indolencia/9 1
+indol/271 1
+indokolás/161 1
+indokló/162 7385
+indoklás/163 7386
+indoklás/161 1
+indok/30 1
+indiáner/21 1
+indián/41 1
+individuum/30 1
+individualizáció/50 1
+individualizmus/30 1
+individualitás/30 1
+indium/273 1
+indit/36
+indiszpozíció/9 1
+indiszkréció/9 1
+indikátor/30 1
+indikáció/9 1
+indikatrix/30 1
+indigó/18 49
+indignáció/9 1
+indifferencia/9 1
+indicativus/475 1
+indiai/9 1
+index/1 1
+indeterminizmus/30 1
+independencia/9 1
+indantrén/17 1
+inda/9 1
+ind. 70
+ind/285 1
+incselgő/32 7387
+incselgés/34 7388
+incselegünk/36
+incselegett/36
+incselegem/36
+incselegek/36
+incseleged/36
+incifinci/20 1
+incidens/1 1
+incidencia/9 1
+inaszakadtáig 15
+inaszakadtából 15
+inas/30 1
+inal
+inaktiválódás/30 1
+inaktivitás/30 1
+in 1318
+imígy-amúgy 38
+imígy 15
+imént 15
+imázs/30 8733
+imám/41 1
+imágó/9 1
+imádságoskönyv/22 1
+imádság/30 1
+imádat/30 1
+impúrum/30 1
+impérium/30 1
+impulzus/30 1
+impulzivitás/30 1
+improvizáció/9 1
+impromptu/4 23532
+imprimatúra/9 1
+impresszárió/9 1
+impresszum/30 1
+impresszió/9 1
+impresszionizmus/30 1
+impotencia/9 1
+imposztor/130 1
+importőr/25 1
+importáru/18 47
+importár/2 8734
+import/41 1
+imponál
+implikáció/9 1
+implicite 15
+implementáció/9 1
+implantátum/30 1
+implantáció/9 1
+imperátor/30 1
+impertinencia/9 1
+impermeabilitás/30 1
+imperializmus/30 1
+imperativus/531 1
+imperativus/531 1240
+impedancia/9 1
+impala/9 1
+impaktfaktor/8 1
+imola/9 1
+immáron 15
+immár 15
+immunvédekezés/5 2
+immunválasz/8 2
+immunterápia/18 2
+immunszérum/12 2
+immunszuppresszió/18 1
+immunsejt/7 2
+immunrendszer/5 1
+immunreakció/18 2
+immunológus/30 1
+immunológia/9 1
+immunműködés/5 2
+immunkémia/18 2
+immunizálás/30 1
+immunizáció/9 1
+immunitás/30 1
+immunhiány/30 1
+immunhematológia/18 2
+immunglobulin/16 1
+immungenetika/18 2
+immunfehérje/37 2
+immunbiológia/18 2
+immunbetegség/5 2
+immunanyag/12 2
+immortella/9 1
+immoralitás/30 1
+immobilizálás/30 1
+immobilizáció/9 1
+immobilizer/1 1
+immerzió/9 1
+imitátor/30 1
+imitáció/9 1
+imitt-amott 38
+imitt 15
+imigyen 15
+imidazol/271 1
+imbuszkulcs/8 1
+imbolyogunk/36
+imbolyogott/36
+imbolyogom/36
+imbolyogok/36
+imbolyogod/36
+imbolygó/162 7390
+imbolygás/163 7391
+imbolygás/161 1
+imbisz/1 1
+imbecillitás/30 1
+imazsámoly/8 33
+imaszíj/57 8735
+imakönyv/52 33
+imaház/2 8736
+imaapostolság/8 1
+ima/9 1
+ilynemű 717
+ilyképpen 717
+ilyképp 717
+ilyként 717
+ilyeténképpen 15
+ilyetén 15
+ilyet/47 7394
+ilyesvalamik/327 7395
+ilyesvalami/328 7396
+ilyesvalakik/705 7397
+ilyesvalaki/328 7398
+ilyesmik/327 7399
+ilyesmi/328 7400
+ilyesféle/324 717
+ilyesforma/533 717
+ilyesfajta/325 717
+ilyentájt 15
+ilyennemű/706 717
+ilyenkortól 1447
+ilyenkorról 1448
+ilyenkorra 1449
+ilyenkor 15
+ilyenformán 15
+ilyenek/131 7401
+ilyenebbik/66 7402
+ilyenebb/66 7403
+ilyen/188 7404
+ily módon
+ily 717
+ilonca/9 1
+ilmenit/17 1
+illúzió/9 1
+illósav/133 8738
+illóolaj/154 8741
+illóanyag/12 9
+illírüldözés/5
+illírtanítás/8
+illírnyelv-/15
+illírimádat/16
+illírcentrikusság/8
+illír/707 1
+illés/34 7407
+illuzionizmus/30 1
+illuzionista/9 1
+illusztrátor/30 1
+illusztráció/9 1
+illuminátor/30 1
+illumináció/9 1
+illinois-i/204 7408
+illiberalizmus/273 1
+illetőség/1 1
+illetőleg 15
+illető/4 1
+illeték/1 1
+illetve 881
+illetmény/1 1
+illeszték/1 1
+illemhelyet/153
+illemhely/5 2
+illem/1 1
+illegalitás/30 1
+illedelem/1 1
+illatszerszóró/9 1
+illatszer/5 2
+illatozó/9 1
+illatozik
+illatosító/9 1
+illat/130 1
+illa 35
+ill. 70
+ilang-ilang/31 1
+iksz/708 1
+ikravirág/30 1
+ikra/9 1
+ikozaéder/21 1
+ikonosztáz/30 1
+ikonográfia/9 1
+ikon/41 1
+ikerpár/16 9
+iker/173 7409
+ikebana/9 1
+ijesztő/4 1
+ijedtükben 15
+ijedtében 15
+ijedtetekben 15
+ijedtemben 15
+ijedtedben 15
+ijedt/194 7410
+ijedt/194 7411
+ijedség/1 1
+ijedezik
+ijedez
+ijedelem/173 7412
+ihol 15
+ihlet/1 1
+ihatóság/163 7413
+ihatóság/161 1
+ihatik/47 7414
+ihatatlanság/163 7415
+ihatatlanság/161 1
+iharfa/9 1
+ihar/41 1
+ihaj 35
+igézet/1 1
+igénylő/32 7416
+igénylés/34 7417
+igényjogosult/59 2
+igényesség/1 1
+igényelő/33 1
+igényelés/35 1
+igénybevétel/5 135
+igény/1 1
+igásökör/207 8745
+igásállat/30 1
+igásmarha/18 9
+igásló/148 8746
+igáskocsi/9 1
+igásjószág/8 9
+igásbarom/49 8747
+igyekvés/34 7421
+igyekeztük/185 7422
+igyekezte/185 7423
+igyekezet/1 1
+igrictüske/20 1
+igric/1 1
+iglu/9 8751
+iglicetüsök/56 1
+iglice/20 1
+igh.-sé/47 7424
+igh.-sel/47 7425
+igh.-i/227 7426
+igh.-/195 7427
+igh. 7428
+igh. 7429
+igenév/6 8754
+igenlés/1 1
+igen/17 1
+igeidő/54 8760
+igeidej/55 7432
+igealak/16 33
+ige/20 1
+igazítanivaló/18 568
+igazándiból 15
+igazán 15
+igazul
+igazságügy-minisztérium/127 8781
+igazságügy-miniszter/563 8782
+igazságszolgáltatás/8 8784
+igazság/30 8790
+igazolvány/30 1
+igazmondás/30 1
+igazlelkűség/1 1
+igazhívő/4 1
+igazhitű/4 1
+igazgyöngy/22 1
+igazgatóúr/43 1
+igazgatóság/30 1
+igazgatónő/3 982
+igazgatóasszony/44 1
+igazgató/9 1
+igazgatásilag 15
+igazak/485 7433
+iga/9 1
+ig.-vá/47 7434
+ig.-val/47 7435
+ig.-i/204 7436
+ig.-/205 7437
+ig. 7438
+ig. 7439
+ifjúság/30 1
+ifjúkor/8 9
+ifjú/709 7440
+ifjú/709 7441
+ifjító/9 1
+ifjul
+ifjonc/30 1
+ifjan/47 7442
+ifjak/289 7443
+ifjabbik/693 7444
+ifjabban/179 7445
+ifjabb/570 7446
+ifj. 70
+ifiúr/2 8797
+ifiasszony/30 1
+ifi/20 1
+időzóna/18 33
+időzítő/4 1
+időzik
+időváltozás/8 33
+idővel 15
+időtúllépés/5 33
+időtöltés/5 33
+időtartam/8 33
+időszűkében 15
+időszűke/37 33
+időszámítás/8 33
+időszak/8 33
+idősotthon/8 9
+idősgondozó/18 9
+idősb/641 7448
+időpont/16 33
+időnként 15
+időmúlás/8 33
+időmérő/3 33
+időmérték/5 33
+időközben 15
+időköz/19 33
+időjóslás/8 33
+időjárás/8 33
+időjelzés/5 33
+időhúzó/18 33
+időhatározó/18 33
+időhatár/8 33
+időbélyegzés/5 33
+időbeosztás/8 8798
+idő/513 7449
+idóz/273 1
+idézet/1 1
+idény/1 1
+idéntől/47 7450
+idénről/47 7450
+idénre/47 7450
+idén 23533
+idébb 15
+idáig 15
+idább 15
+idus/30 1
+idomár/41 1
+idomul
+idomszer/5 9
+idomit/36
+idom/130 1
+idol/41 1
+idióma/9 1
+idiotizmus/30 1
+idioszinkrázia/9 1
+idiomatizmus/30 1
+idill/17 1
+ideál/41 1
+idevalósi/9 1
+idestova 15
+ideológus/30 1
+ideológia/9 1
+identitás/30 1
+identifikáció/9 1
+idempotencia/9 1
+idelent 15
+idelenn 15
+idekint 15
+idekinn 15
+ideki 15
+idejövet 15
+idejekorán 15
+idej/710 23534
+ideirt/36
+ideig 15
+idehaza 15
+idegösszeomlás/8 9
+idegérzékenység/5 9
+idegző/32 23535
+idegzés/34 23536
+idegzsába/18 9
+idegzet/1 1
+idegszerv/5 9
+idegroham/8 9
+idegpezsdítő/3 9
+idegközpont/16 1
+idegkimerülés/1 1
+idegkimerültség/5 9
+idegingerület/5 9
+ideggyógyintézet/1 8799
+ideggyulladás/8 8802
+idegesítő/4 1
+idegesit/36
+idegenvezető/4 1
+idegenvezetés/5 1
+idegenszerűség/1 1
+idegenszerűen 15
+idegenrendészet/5 47
+idegennyelvtudás/44 1
+idegennyelv/165 1
+idegenmajmolás/30 1
+idegenlégió/18 47
+idegenkezűség/5 47
+idegengyűlölő/4 1
+idegengyűlölet/5 47
+idegenforgalom/49 8803
+idegen szó/1443 1
+idegen/17 1
+idegdúc/8 9
+idegcsillapító/18 9
+idegbénulás/8 9
+idegbetegség/5 9
+ideg/1 1
+idefönt/56 1
+idefönn 15
+idefenn 15
+idefelé 15
+idefele 15
+idefel 15
+idebent 15
+idebenn 15
+idealizmus/30 1
+idea/9 1
+idea/9 1240
+ide-oda 15
+ide 15
+iddogál
+idared/17 1
+id. 70
+icit-picit 38
+icike-picikét/47 7454
+ichthyológus/30 1
+ichthyológia/9 1
+icce/20 1
+ibrik/17 1
+ibolyakökörcsin/17 1
+ibolya/9 1
+iafia/9 1
+iSCSI-vá/47 7455
+iSCSI-val/47 7456
+iSCSI-s/275 7457
+iSCSI-/65 7458
+iSCSI 7459
+iPodos/36
+iPod/711 924
+iPhone-ná/47 7460
+iPhone-nal/47 7461
+iPhone-/205 7462
+iPhone 7463
+iPad/712 924
+i-vé/47 7464
+i-vel/47 7465
+i-/172 7466
+i 7467
+hüvelykvédő/3 135
+hüvelykujj/2 8804
+hüvelykszorító/18 135
+hüvelykpárna/18 135
+hüvelyk/21 1
+hüvelyes/1 1
+hüvely/1 1
+hülyül
+hüllő/4 1
+hüledezik
+hűtőzik
+hűtővíz/6 8805
+hűtőrács/8 9
+hűtőkészülék/5 9
+hűtőkeverék/5 9
+hűtőfolyadék/8 9
+hűtőedény/5 9
+hűtő/288 1
+hűsöl
+hűn/36
+hűl
+hűk/36
+hűhó/424 1
+hűha 35
+hűebben/179 7470
+hűebb/614 7471
+hűdés/1 1
+hűbérúr/2 7472
+hűbéruraság/8 1
+hűbérbirtok/8 1
+hűbér/5 49
+hűbelebalázs/30 1
+húzószilárdság/8 9
+húzóháló/18 9
+húsétel/5 33
+húszóránként 15
+húszórai 66
+húszévi 66
+húszévente 15
+húszévenként 15
+húszzłotys/30 1
+húsztrillióan/82 7473
+húsztrillió/83 7474
+húsztrilliárd/84 88
+húszrubeles/1 1
+húszpercenként 15
+húszpennys/1 8806
+húsznaponta 15
+húsznaponként 15
+húszmárkás/30 1
+húszmillióan/82 7475
+húszmillió/85 7476
+húszmilliárdan/82 7477
+húszmilliárd/84 7478
+húszheti 66
+húszhetente 15
+húszhetenként 15
+húszhavonta 15
+húszhavonként 15
+húszhavi 66
+húszforintos/30 1
+húszfontos/30 1
+húszfilléres/1 1
+húszfelé 15
+húszezres/86 7479
+húszezren/82 7480
+húszezrek/87 7481
+húszezredik/88 7482
+húszezred/89 7483
+húszezerzłotys/30 1
+húszezerrubeles/1 1
+húszezerforintos/113 1
+húszezer/90 7484
+húszeurós/30 1
+húszesztendőnként 15
+húszesztendei 66
+húszdolláros/30 1
+húszbillióan/82 7485
+húszbillió/83 7486
+húszbilliárd/84 88
+húszas/549 1
+húszas/549 86
+húszan/91 7487
+húsz-egynéhány 23296
+húsz/713 7488
+húsvétvasárnap/308 47
+húsvéthétfő/509 47
+húsvét/41 1
+húsvér/448 1
+húsvágó/18 33
+húsvagdalék/8 33
+hústű/3 33
+hústartó/18 33
+hússzelet/27 8807
+húsosfazék/57 8808
+húslégy/6 8809
+húslé/380 8813
+húsleves/5 33
+húshagyókedd/714 1
+húsgombóc/8 33
+húsfüstölő/3 33
+húsdaráló/18 33
+hús‑vér/11 23537
+hús/201 1
+húrtartó/18 33
+húrozat/41 1
+húr/155 1
+húgáék/60 7493
+húgyvérűség/5 9
+húgylevezető/3 9
+húgyhólyag/16 9
+húgycső/23 8814
+húgy/201 1
+húgomasszony/8 2
+húg/201 7495
+hú 35
+hörögünk/36
+hörögött/36
+hörögöm/36
+hörögök/36
+hörögöd/36
+hörgő/32 7496
+hörgés/34 7497
+hörghurut/41 1
+hördül
+hörcsög/25 1
+hömpölyögünk/36
+hömpölyögött/36
+hömpölyögöm/36
+hömpölyögök/36
+hömpölyögöd/36
+hömpölygő/32 7498
+hömpölygés/34 7499
+hömpölygés/35 1
+hölgyválasz/8 2
+hölgypáfrány/30 1
+hölgymál/41 1
+hölgymenyét/7 2
+hölgyike/20 1
+hölgyemény/1 1
+hölgy/45 1
+hőérzékelő/3 49
+hőérzet/5 49
+hőátbocsátás/8 49
+hőátadás/8 49
+hőár/2 8815
+hővisszanyerő/3 49
+hővezetés/5 49
+hőveszteség/5 49
+hőtároló/18 49
+hőtágulás/8 49
+hőtermelés/5 49
+hőterhelés/5 49
+hőteljesítmény/5 49
+hőtechnika/18 49
+hőtan/8 49
+hőszolgáltató/18 49
+hőszolgáltatás/8 49
+hőszivattyú/18 49
+hősugárzó/18 49
+hősugárzás/8 49
+hőstett/5 33
+hősnő/3 33
+hősköltemény/5 33
+hősködő/4 1
+hősködés/1 1
+hőskultusz/8 33
+hőscincér/21 1
+hős/46 1
+hőpörsenés/5 49
+hőpalack/16 49
+hőmérő/3 49
+hőmérséklet/5 49
+hőmennyiség/5 49
+hőlégmotor/16 1
+hőlégbefúvó/18 1
+hőlégballon/16 1
+hőleadás/8 49
+hőközpont/16 1
+hőköl
+hőingás/8 1
+hőingadozás/8 49
+hőigény/5 49
+hőhíd/166 8816
+hőhullám/8 49
+hőhatás/8 49
+hőha 35
+hőguta/18 49
+hőfok/8 49
+hőfejlesztő/3 49
+hőfejlesztés/5 49
+hőerőmű/168 7502
+hőenergia/18 49
+hőemelkedés/5 49
+hődíj/57 8817
+hőcső/23 8818
+hőcserélő/3 49
+hőbörögünk/36
+hőbörögött/36
+hőbörögöm/36
+hőbörögök/36
+hőbörögöd/36
+hőbörgő/32 7505
+hőbörgés/34 7506
+hő/288 1
+hóátfúvás/8 49
+hózápor/12 49
+hóviszony/8 49
+hóvirág/12 49
+hóvihar/12 49
+hóvakság/8 49
+hótalp/2 8819
+hótakaró/18 49
+hósuvadás/8 49
+hóréteg/27 49
+hórukk/41 1
+hópehely/126 8820
+hóolvadás/8 49
+hónunk/134 7509
+hónuk/134 7510
+hónotok/134 7511
+hónom/134 7512
+hónod/134 7513
+hónap/16 49
+hónalj/2 8821
+hóna/135 7515
+hólé/380 8822
+hólánc/8 49
+hólyagzó/162 7517
+hólyagzás/163 7518
+hólyagzik 7519
+hólyagozik
+hólyagoz 7520
+hólyagmetszés/5 47
+hólyaghúzó/18 47
+hólyaghurut/16 47
+hólyagfa/9 1
+hólyag/41 1
+hólepte 66
+hólabdázik
+hólabda/18 49
+hókuszpókusz/30 23538
+hókotró/18 49
+hóka/9 1
+hóhíd/166 8823
+hóhér/130 1
+hóhelyzet/5 49
+hóhatár/16 49
+hógörgeteg/5 49
+hógolyózik
+hógolyó/18 49
+hófúvás/8 49
+hófödte 66
+hófedte 66
+hófal/2 8828
+hófajd/16 49
+hóesés/5 49
+hóember/5 49
+hóeltakarítás/8 49
+hóeke/37 49
+hódoltság/30 1
+hódolat/30 1
+hód/155 1
+hócipő/3 49
+hóbucka/9 1
+hóbort/41 1
+hóbelevanc/30 1
+hó végén 7524
+hó vége 7524
+hó közbeni 7524
+hó közben 7524
+hó/367 7525
+hízóka/9 1
+hízelgő/32 7526
+hízelgő/33 1
+hízelgés/34 7527
+hízelgés/35 1
+hízelegünk/36
+hízelegett/36
+hízelegem/36
+hízelegek/36
+hízeleged/36
+hívő/4 1
+hívés/34 7528
+hívság/30 1
+hívogató/9 1
+híven 15
+hívek/289 7529
+hívebben/179 7530
+hívebb/614 7531
+hítt/36
+hísz/36
+hírüladás/30 1
+hírügynökség/5 33
+hírösszefoglalás/8 33
+hírszerző/4 1
+hírnök/22 1
+hírnév/6 8832
+hírmagyarázat/8 33
+hírlap/16 33
+hírközlő/3 33
+hírközlés/5 33
+híresül
+hírbehozás/30 1
+híradó/18 33
+híradástechnika/18 1
+híradás/8 33
+hír/164 1
+hínárfajta/18 2
+hínár/715 7533
+hímzőszál/2 8834
+hímzőkeret/5 2
+hímzőfonal/8 2
+hímző/32 7535
+hímzés/34 7536
+hímzés/35 1
+hímvessző/3 33
+hímtag/16 33
+hímsólyom/49 8835
+hímringyó/9 1
+hímivarsejt/17 1
+hímező/33 1
+hímezés/35 1
+hímenhír/5 2
+hím/285 1
+hígító/9 1
+hígvelejű/4 1
+hígul
+hígtrágyázás/30 1
+hígtrágya/18 33
+hídőr/56 1
+hídvám/16 33
+hídtag/16 33
+hídszerkezet/5 33
+hídpillér/5 33
+hídmérleg/5 33
+hídkorlát/16 33
+hídgerenda/18 33
+hídfő/3 33
+hídd/36
+híd/170 7538
+hézagzáró/18 2
+hézagkitöltő/3 2
+hézag/130 1
+hévíz/6 8836
+hév/183 7540
+hétóránként 15
+hétórai 66
+hétévi 66
+hétévente 15
+hétévenként 15
+hétvégente/47 7541
+hétvégenként/47 7542
+hétvégeken/47 7543
+hétvége/37 8837
+héttrillióan/82 7545
+héttrillió/83 7546
+héttrilliárd/84 88
+hétszázfelé 15
+hétszázezres/111 88
+hétszázezrek/112 7547
+hétszázas/114 7548
+hétszázan/47 7549
+hétszázadik/115 7550
+hétszázad/116 7551
+hétszáz/117 7552
+hétszámra 15
+hétrét 15
+hétpróba/18 33
+hétpercenként 15
+hétnaponta 15
+hétnaponként 15
+hétmillióan/82 7553
+hétmillió/118 7554
+hétmilliárdan/82 7555
+hétmilliárd/119 7556
+hétköznap/16 1
+hétheti 66
+héthetente 15
+héthetenként 15
+héthavonta 15
+héthavonként 15
+héthavi 66
+hétfő/526 1
+hétfelé 15
+hétezres/86 7557
+hétezren/82 7558
+hétezrek/121 7559
+hétezrek/121 307
+hétezredik/88 7560
+hétezred/89 7561
+hétezerfelé 15
+hétezer/122 7562
+hétesztendőnként 15
+hétesztendei 66
+hétbillióan/82 7563
+hétbillió/83 7564
+hétbilliárd/84 88
+hét közbeni 7565
+hét közben 7565
+hét-nyolcmillió/123 23296
+hét/716 7566
+hét/716 7567
+hérosz/30 1
+hérics/1 1
+hélium/30 1
+hékás/30 1
+hékám 35
+héjazat/30 1
+héja/9 1
+héj/171 7568
+hébér/21 1
+hébe-korba 38
+hébe-hóba 38
+hé 35
+házőrző/3 33
+házvezetőnő/3 1
+háztömb/63 33
+háztartás/8 33
+házsor/8 8839
+házorom/49 8840
+háznép/5 33
+háznagy/30 1
+házmegbízott/16 33
+házlebontás/8 33
+házkezelőség/5 33
+háziúr/2 8841
+háziállat/12 9
+házivászon/49 8842
+háziverseny/5 9
+házivarrónő/4 1
+házityúk/16 9
+házitolvaj/8 9
+házitanító/9 1
+házisárkány/30 1
+háziszőttes/5 9
+háziszárnyas/30 1
+háziszolga/18 9
+háziszarka/18 9
+háziszappan/12 9
+házisertés/1 1
+házirend/17 1
+házipénztár/2 7572
+házipatika/18 9
+háziorvos/30 1
+házinéni/37 1
+házinyomda/18 9
+házimunka/9 1
+házilégy/409 23539
+házilag
+háziköpeny/5 9
+háziköntös/22 1
+házikó/9 1
+házikolbász/8 9
+házikisasszony/8 1
+házikenyér/6 8844
+házikabát/16 9
+háziipar/30 1
+házigomba/18 1
+házigazda/9 1
+házigalamb/16 9
+háziezred/5 9
+házieszköz/19 9
+háziegyüttes/5 9
+házieb/1 1
+házicérna/18 9
+házicseléd/27 9
+házicipő/4 1
+házibútor/8 9
+házibuli/18 9
+házibarát/16 9
+házibajnokság/8 9
+háziasul
+háziasszony/30 1
+házi nyúl/2 1
+házhelyet/153
+házhely/5 33
+házfedő/3 33
+házfal/2 8866
+házasélet/1 1
+házasulandó/9 1
+házastárs/2 8867
+házasságtörés/5 982
+házasságszédelgő/4 1
+házasságszerző/4 1
+házasságkötés/5 982
+házasságfelbontó/18 982
+házasság/30 1
+házaspár/41 1
+házasfél/6 8868
+házasember/1 1
+ház/61 7577
+hátúszás/8 33
+hátér/463 1
+hátvéd/17 1
+hátvakaró/18 33
+hátulütő/4 1
+hátultöltő/4 1
+hátulsó/717 1
+hátulsó/717 86
+hátulról/179 7578
+hátulra/179 7579
+hátulnézet/1 1
+hátuljak/112 7580
+hátulj/342 7581
+hátulgombolós/30 1
+hátul/182 7582
+háttér/6 8869
+háttámasz/8 33
+hátsó/1428 86
+hátság/30 1
+hátszín/5 33
+hátszél/6 8870
+hátrébb/718 15
+hátrány/30 1
+hátrál
+hátrább/719 15
+hátravoltál/47 7585
+hátravoltunk/47 7586
+hátravoltatok/47 7587
+hátravoltam/47 7588
+hátravoltak/47 7589
+hátravolt/47 7590
+hátravolnék/47 7591
+hátravolnátok/47 7592
+hátravolnánk/47 7593
+hátravolnának/47 7594
+hátravolnál/47 7595
+hátravolna/47 7596
+hátravannak/47 7597
+hátravan/47 7598
+hátravagyunk/47 7599
+hátravagytok/47 7600
+hátravagyok/47 7601
+hátravagy/47 7602
+hátranyilazás/8 2
+hátramenet/27 2
+hátramaradottság/30 1
+hátralék/30 1
+hátrairt/36
+hátrafelé 15
+hátraarcot 971
+hátraarc/8 2
+hátra/182 15
+hátország/8 33
+hátoldal/2 8871
+hátlap/16 33
+hátizsák/16 9
+hátitáska/9 1
+hátikosár/2 8872
+hátgerinc/5 33
+hátdörgős/22 1
+hátcsigolya/18 33
+hátbavágás/8 2
+hátbatámadás/8 2
+hátasállat/8 2
+hátasló/148 8873
+hátall
+hátal
+hát/720 7606
+hárászkendő/3 1
+háryjános/30 1
+hárul
+hártyásszárnyúak/16 8874
+hártya/9 1
+hárslevelű/3 9
+hársfa/18 9
+hárs/721 7607
+hárpia/9 1
+háromóránként 15
+háromórai 66
+háromévi 66
+háromévente 15
+háromévenként 15
+háromtusázik
+háromtusa/18 2
+háromtrillióan/82 7608
+háromtrillió/83 7609
+háromtrilliárd/84 88
+háromszögelés/1 1
+háromszög/52 2
+háromszínnyomás/8 8877
+háromszázfelé 15
+háromszázezres/111 88
+háromszázezrek/112 7610
+háromszázas/114 7611
+háromszázan/47 7612
+háromszázadik/115 7613
+háromszázad/116 7614
+háromszáz/117 7615
+hárompólus/304 1
+hárompercenként 15
+hárompennys/1 8878
+háromnegyedóra 1240
+háromnaponta 15
+háromnaponként 15
+hárommillióan/82 7616
+hárommillió/118 7617
+hárommilliárdan/82 7618
+hárommilliárd/119 7619
+háromláb/2 8879
+háromkirályok/142 1
+háromheti 66
+háromhetente 15
+háromhetenként 15
+háromhavonta 15
+háromhavonként 15
+háromhavi 66
+háromfelé 15
+háromezres/86 7621
+háromezren/82 7622
+háromezrek/121 7623
+háromezrek/121 307
+háromezredik/88 7624
+háromezred/89 7625
+háromezerfelé 15
+háromezer/122 7626
+háromesztendőnként 15
+háromesztendei 66
+hárombillióan/82 7627
+hárombillió/83 7628
+hárombilliárd/84 88
+háromannyi/79 94
+három-négymillió/123 23296
+három/722 7629
+hármótok/134 7630
+hármótok/134 7631
+hármónk/134 7632
+hármónk/134 7633
+hármójuk/134 7634
+hármójuk/134 7635
+hármasugrás/30 1
+hármasszabály/8 8882
+hármaspont/16 47
+hármashangzat/8 47
+hármasfogat/193 1
+hármas fogat/41 7637
+hármas/549 7637
+hármas/549 7638
+hárman/70 7639
+hármak/723 7640
+hárfázik
+hárfa/9 1
+hárem/1 1
+háramol 7641
+háramló/162 7642
+háramlás/163 7643
+hánytatószer/5 982
+hányszor 15
+hányinger/5 9
+hányféle/324 717
+hányfelé 15
+hányfajta/325 717
+hányas/724 15
+hányas/724 94
+hányan/47 7644
+hányak/60 7645
+hányadék/30 1
+hányadszorra 15
+hányadszor 15
+hányados/30 1
+hányadikos/333 15
+hányadikas/333 15
+hányadik/725 15
+hányad/726 1
+hányad/726 15
+hány/93 7646
+hántó/9 1
+hántolókés/5 135
+hántolóeke/37 135
+hánium/273 1
+háncs/201 1
+hámozó/9 1
+hámor/130 1
+hámiga/18 33
+hám/155 1
+hálóőr/19 9
+hálózsák/16 9
+hálózat/30 1
+hálóvető/3 9
+hálóterem/126 8887
+hálószövet/27 9
+hálószoba/18 9
+hálószem/27 9
+hálósapka/18 9
+hálópizsama/18 9
+hálóköntös/19 9
+hálókészítés/5 9
+hálókocsipótjegy/5 1
+hálókocsi/18 9
+hálóing/27 9
+hálóhelyet/153
+hálóhely/5 9
+hálófülke/37 9
+háló/9 1
+háládatosság/30 1
+hályogosul
+hályog/130 1
+hálaistennek/36
+hálaisten/36
+hálaadó/18 9
+hálaadás/8 9
+hála istennek 23540
+hála isten 23540
+hála/9 23541
+hál’ istennek 23540
+hál’ isten 23540
+hájastészta/18 2
+háj/61 7648
+hágó/9 1
+hágcsó/9 1
+háborúzik
+háborúság/30 1
+háborúsdi/9 1
+háború/9 1
+háborogunk/36
+háborogott/36
+háborogom/36
+háborogok/36
+háborogod/36
+háborgó/162 7649
+háborgás/163 7650
+háborgás/161 1
+huzavonázik
+huzavona/9 1
+huzat/130 1
+huzam/30 1
+huzal/130 1
+huxley-s/727 7651
+huxley-i/728 7652
+huta/9 1
+husáng/41 1
+huszárzászlós/8 47
+huszárvágás/30 1
+huszárság/30 1
+huszárdolmány/30 1
+huszárbajusz/30 1
+huszár/130 1
+huszonötödiki/72 7653
+huszonötödike/72 7653
+huszonötödik/81 7654
+huszonöttrillióan/82 7655
+huszonöttrillió/83 7656
+huszonöttrilliárd/84 88
+huszonötmillióan/82 7657
+huszonötmillió/85 7658
+huszonötmilliárdan/82 7659
+huszonötmilliárd/84 7660
+huszonötfelé 15
+huszonötezres/86 7661
+huszonötezren/82 7662
+huszonötezrek/87 7663
+huszonötezredik/88 7664
+huszonötezred/89 7665
+huszonötezer/90 7666
+huszonöten/91 7667
+huszonötbillióan/82 7668
+huszonötbillió/83 7669
+huszonötbilliárd/84 88
+huszonöt/92 7670
+huszonéves/1 1
+huszonvalahányan/1416 23542
+huszonvalahányan/91 23365
+huszonvalahányadiki/1427 23543
+huszonvalahányadikak/1417 23544
+huszonvalahányadika/1427 23543
+huszonvalahányadik/1418 23545
+huszonvalahány/1419 23546
+huszonvalahány/1419 23547
+huszonnégytrillióan/82 7671
+huszonnégytrillió/83 7672
+huszonnégytrilliárd/84 88
+huszonnégymillióan/82 7673
+huszonnégymillió/85 7674
+huszonnégymilliárdan/82 7675
+huszonnégymilliárd/84 7676
+huszonnégyfelé 15
+huszonnégyezres/86 7677
+huszonnégyezren/82 7678
+huszonnégyezrek/87 7679
+huszonnégyezredik/88 7680
+huszonnégyezred/89 7681
+huszonnégyezer/90 7682
+huszonnégyen/91 7683
+huszonnégybillióan/82 7684
+huszonnégybillió/83 7685
+huszonnégybilliárd/84 88
+huszonnégy/94 7686
+huszonnyolctrillióan/82 8888
+huszonnyolctrillió/83 8889
+huszonnyolctrilliárd/84 144
+huszonnyolcmillióan/82 8892
+huszonnyolcmillió/85 8901
+huszonnyolcmilliárdan/82 8902
+huszonnyolcmilliárd/84 8903
+huszonnyolcfelé 320
+huszonnyolcezres/86 8910
+huszonnyolcezren/82 8912
+huszonnyolcezrek/87 8922
+huszonnyolcezredik/88 8923
+huszonnyolcezred/89 8924
+huszonnyolcezer/90 8926
+huszonnyolcbillióan/82 8949
+huszonnyolcbillió/83 8955
+huszonnyolcbilliárd/84 144
+huszonnyolcan/91 7701
+huszonnyolcadiki/391 7702
+huszonnyolcadikak/95 7703
+huszonnyolcadika/391 7702
+huszonnyolcadik/96 7704
+huszonnyolc/97 8956
+huszonnegyediki/72 7706
+huszonnegyedike/72 7706
+huszonnegyedik/81 7707
+huszonkéttrillióan/82 7708
+huszonkéttrillió/83 7709
+huszonkéttrilliárd/84 88
+huszonkétmillióan/82 7710
+huszonkétmillió/85 7711
+huszonkétmilliárdan/82 7712
+huszonkétmilliárd/84 7713
+huszonkétfelé 15
+huszonkétezres/86 7714
+huszonkétezren/82 7715
+huszonkétezrek/87 7716
+huszonkétezredik/88 7717
+huszonkétezred/89 7718
+huszonkétezer/90 7719
+huszonkétbillióan/82 7720
+huszonkétbillió/83 7721
+huszonkétbilliárd/84 88
+huszonkét/98 88
+huszonkilenctrillióan/82 7722
+huszonkilenctrillió/83 7723
+huszonkilenctrilliárd/84 88
+huszonkilencmillióan/82 7724
+huszonkilencmillió/85 7725
+huszonkilencmilliárdan/82 7726
+huszonkilencmilliárd/84 7727
+huszonkilencfelé 15
+huszonkilencezres/86 7728
+huszonkilencezren/82 7729
+huszonkilencezrek/87 7730
+huszonkilencezredik/88 7731
+huszonkilencezred/89 7732
+huszonkilencezer/90 7733
+huszonkilencen/91 7734
+huszonkilencediki/72 7735
+huszonkilencedike/72 7735
+huszonkilencedik/81 7736
+huszonkilencbillióan/82 7737
+huszonkilencbillió/83 7738
+huszonkilencbilliárd/84 88
+huszonkilenc/99 7739
+huszonkettőtrillióan/82 7740
+huszonkettőtrillió/83 7741
+huszonkettőtrilliárd/84 88
+huszonkettőmillióan/82 7742
+huszonkettőmillió/85 7743
+huszonkettőmilliárdan/82 7744
+huszonkettőmilliárd/84 7745
+huszonkettőfelé 15
+huszonkettőezres/86 7746
+huszonkettőezren/82 7747
+huszonkettőezrek/87 7748
+huszonkettőezredik/88 7749
+huszonkettőezred/89 7750
+huszonkettőezer/90 7751
+huszonkettőbillióan/82 7752
+huszonkettőbillió/83 7753
+huszonkettőbilliárd/84 88
+huszonkettő/100 7754
+huszonketten/91 7755
+huszonkettediki/72 7756
+huszonkettedike/72 7756
+huszonkettedik/81 7757
+huszonhéttrillióan/82 7758
+huszonhéttrillió/83 7759
+huszonhéttrilliárd/84 88
+huszonhétmillióan/82 7760
+huszonhétmillió/85 7761
+huszonhétmilliárdan/82 7762
+huszonhétmilliárd/84 7763
+huszonhétfelé 15
+huszonhétezres/86 7764
+huszonhétezren/82 7765
+huszonhétezrek/87 7766
+huszonhétezredik/88 7767
+huszonhétezred/89 7768
+huszonhétezer/90 7769
+huszonhétbillióan/82 7770
+huszonhétbillió/83 7771
+huszonhétbilliárd/84 88
+huszonhét/101 7772
+huszonháromtrillióan/82 7773
+huszonháromtrillió/83 7774
+huszonháromtrilliárd/84 88
+huszonhárommillióan/82 7775
+huszonhárommillió/85 7776
+huszonhárommilliárdan/82 7777
+huszonhárommilliárd/84 7778
+huszonháromfelé 15
+huszonháromezres/86 7779
+huszonháromezren/82 7780
+huszonháromezrek/87 7781
+huszonháromezredik/88 7782
+huszonháromezred/89 7783
+huszonháromezer/90 7784
+huszonhárombillióan/82 7785
+huszonhárombillió/83 7786
+huszonhárombilliárd/84 88
+huszonhárom/102 7787
+huszonhárman/91 7788
+huszonhármak/103 7789
+huszonheten/91 7790
+huszonhetek/103 7791
+huszonhetediki/72 7792
+huszonhetedike/72 7792
+huszonhetedik/81 7793
+huszonhattrillióan/82 7794
+huszonhattrillió/83 7795
+huszonhattrilliárd/84 88
+huszonhatodiki/391 7796
+huszonhatodikak/95 7797
+huszonhatodika/391 7796
+huszonhatodik/96 7798
+huszonhatmillióan/82 7799
+huszonhatmillió/85 7800
+huszonhatmilliárdan/82 7801
+huszonhatmilliárd/84 7802
+huszonhatfelé 15
+huszonhatezres/86 7803
+huszonhatezren/82 7804
+huszonhatezrek/87 7805
+huszonhatezredik/88 7806
+huszonhatezred/89 7807
+huszonhatezer/90 7808
+huszonhatbillióan/82 7809
+huszonhatbillió/83 7810
+huszonhatbilliárd/84 88
+huszonhatan/91 7811
+huszonhat/104 7812
+huszonharmadiki/391 7813
+huszonharmadikak/95 7814
+huszonharmadika/391 7813
+huszonharmadik/96 7815
+huszonegytrillióan/82 7816
+huszonegytrillió/83 7817
+huszonegytrilliárd/84 88
+huszonegymillióan/82 7818
+huszonegymillió/85 7819
+huszonegymilliárdan/82 7820
+huszonegymilliárd/84 7821
+huszonegyfelé 15
+huszonegyezres/86 7822
+huszonegyezren/82 7823
+huszonegyezrek/87 7824
+huszonegyezredik/88 7825
+huszonegyezred/89 7826
+huszonegyezik
+huszonegyezer/90 7827
+huszonegyen/91 7828
+huszonegyediki/72 7829
+huszonegyedike/72 7829
+huszonegyedik/106 7830
+huszonegybillióan/82 7831
+huszonegybillió/83 7832
+huszonegybilliárd/84 88
+huszonegy/107 7833
+huszon-egynéhány 23296
+huszitizmus/30 1
+huszadszorra/91 7834
+huszadszori/108 88
+huszadszor 7835
+huszadrész/5 1
+huszadrangú/9 1
+huszadiki/391 7836
+huszadikak/95 7837
+huszadika/391 7836
+huszadik/1439 7838
+huszadannyi/79 94
+huszad/547 7839
+huss 35
+husky/270 23548
+husika/9 1
+husi/9 1
+hurut/41 1
+hurrázik
+hurráoptimizmus/8 2
+hurrá 35
+hurrikán/41 1
+hurok/159 7841
+hurka/9 1
+huri/9 1
+hunüldözés/5
+hunyózás/30 1
+hunyósdi/9 1
+hunyorogunk/36
+hunyorogott/36
+hunyorogom/36
+hunyorogok/36
+hunyorogod/36
+hunyorit/36
+hunyorgó/162 7842
+hunyorgás/163 7843
+hunyor/130 1
+huntanítás/8
+hunnyelv-/15
+hunimádat/16
+hungarológus/30 1
+hungarológia/9 1
+hungarofríz/5 1
+hungarocell/17 1
+hungarizmus/30 1
+hungarikum/30 1
+hungarika/9 1
+hungaricum/30 1
+huncutka/9 1
+huncentrikusság/8
+hun/454 1
+humánökológus/8 2
+humánökológia/18 2
+humánum/30 1
+humánpolitika/18 2
+humáninformatika/18 1
+humángenetika/18 2
+humánetológus/30 1
+humánetológia/9 1
+humánerőforrás/8 1
+humusz/30 1
+humorizál
+humorista/9 1
+humoreszk/17 1
+humor/30 1
+humifikáció/9 1
+hume-i/204 7844
+humbug/41 1
+humaniórák/41 1
+humanizmus/30 1
+humanitás/30 1
+hullámzó/9 1
+hullámzik 7845
+hullámverés/5 47
+hullámvasút/133 8957
+hullámtörő/3 47
+hullámtörés/5 47
+hullámtér/6 8958
+hullámtaréj/8 47
+hullámozik
+hullámmozgás/8 47
+hullámjel/5 47
+hullámhossz/8 47
+hullámcsapás/8 47
+hullám/30 1
+hullta/269 1004
+hullatolvaj/8 2
+hullaszemle/37 2
+hullaház/2 8959
+hulladékpapír/16 982
+hulladéklerakó/18 982
+hulladékgyűjtő/3 982
+hulladékgyapjú/18 982
+hulladék/30 1
+hulla/9 1
+hull
+huligánbanda/9 1
+huligán/41 1
+huliganizmus/30 1
+hulahoppkarika/18 1
+hulahopp/41 1
+hukk 35
+huj 35
+huh 35
+hugica/9 1
+hugi/9 1
+hubble-os/275 7849
+hubble-i/204 7850
+htb. 70
+hsz. 70
+hrsz.-ú/204 7851
+hrsz.-os/275 7852
+hrsz.-má/47 7853
+hrsz.-mal/47 7854
+hrsz.-/205 7855
+hrsz. 7856
+hrsz. 7857
+hrivnya/50 1
+hozzáértés/5 2
+hozzávetőleg 15
+hozzávaló/18 2
+hozzátétel/1 1
+hozzátok/47 7858
+hozzátok/47 7859
+hozzátartozó/18 2
+hozzászoktatás/8 2
+hozzánkig/47 7860
+hozzánk/47 7861
+hozzámig/47 7862
+hozzám/47 7863
+hozzákeverés/5 2
+hozzákeveredés/5 2
+hozzákapcsolás/8 2
+hozzájárulás/8 2
+hozzájutás/8 2
+hozzájukig/47 7864
+hozzájuk/47 7865
+hozzájaig/47 7866
+hozzája/47 7867
+hozzáirt/36
+hozzáillesztés/5 2
+hozzáigazítás/8 2
+hozzáig/47 7866
+hozzáfűznivaló/9 1
+hozzáférés/5 2
+hozzáférhetés/5 7326
+hozzáfolyás/8 2
+hozzáerősítés/5 2
+hozzádig/47 7868
+hozzád/47 7869
+hozzáalkalmazás/8 2
+hozzáadás/8 2
+hozzá/47 7870
+hozsánna/9 1
+hozsannázik
+hozsanna/9 1
+hozomány/30 1
+hozomra 15
+hozatal/729 1
+hozam/30 1
+hozaganyag/8 1
+hozadék/30 1
+hová 15
+hovatartozás/30 1
+hovafordítás/30 1
+hova 15
+hotplug/8 1
+hotelcímke/37 2
+hotel/322 1
+hot-dog/523 1
+hot 1318
+hosztesz/1 8969
+hosszútávfutó/18 1
+hosszútáv/8 47
+hosszúság/30 1
+hosszúpecsét/7 47
+hosszúnadrág/8 47
+hosszúlépés/5 47
+hosszúkaraj/30 1
+hosszúhullám/8 47
+hosszúhajtás/8 1
+hosszúfülű-denevér/27 1
+hosszúfény/5 1
+hosszúcsőrű/3 47
+hosszú/730 7871
+hossztengely/5 2
+hossztalpfa/18 1
+hosszmérték/5 2
+hosszirányban 15
+hosszgerenda/18 2
+hosszat 57
+hosszasság/30 1
+hosszasan 15
+hosszas 66
+hosszant 15
+hosszan/47 7872
+hosszabbik/693 7873
+hosszabban/179 7874
+hosszabb/570 7875
+hossz/721 7876
+hospitál
+hospice-t/47 7877
+hospice-szá/47 7878
+hospice-szal/47 7879
+hospice-os/275 7880
+hospice-/205 7881
+hospice 7882
+horzsolódás/30 1
+horzsléc/5 1
+horzsakő/23 8972
+horzsa/9 1
+horvátüldözés/5
+horváttanítás/8
+horvátnyelv-/15
+horvátimádat/16
+horvátcentrikusság/8
+horvát/31 1
+horthysta/9 1
+hortenzia/9 1
+horror/130 1
+horribile 1318
+horpasz/30 1
+horpadtság/30 1
+horpadt/731 7884
+horpadt/731 7885
+horpadozik
+horpa/9 1
+horoszkóp/41 1
+horonyzsindely/5 47
+horony/199 7886
+horogütés/5 2
+horogzsinór/16 2
+horogkereszt/7 2
+horog/159 7887
+hornyolat/30 1
+horny/201 1
+hormonkészítmény/5 47
+hormon/41 1
+horkol
+horizont/41 1
+horhó/9 1
+horgászzsinór/16 135
+horgásztó/148 8982
+horgászbot/16 135
+horgászat/30 1
+horgász/30 1
+horgonyzó/162 7889
+horgonyzó/167 1
+horgonyzás/163 7890
+horgonyzás/161 1
+horgonyozik
+horgonyfelszedés/5 135
+horgony/30 1
+horgolótű/3 135
+horgasín/6 9015
+horganyáru/18 135
+horgany/30 1
+horgadt/203 7892
+horgadt/203 7893
+hordóállvány/8 2
+hordóemelő/3 2
+hordódonga/18 2
+hordócsap/16 2
+hordó/9 1
+hordár/41 1
+hordágy/2 9018
+hordtávolság/8 9
+hordtáska/18 9
+hordszék/1 1
+hordszárny/2 9022
+hordozó/9 1
+hordozás/30 1
+hordfelület/5 9
+horderő/4 7896
+horderej/137 7897
+hordalék/130 1
+horda/9 1
+hoppá 35
+hoppsza 35
+hoppsz 35
+hoppon 15
+hopp 35
+hopmester/7 1
+hooke-os/275 7898
+hooke-i/204 7899
+honvédség/1 1
+honvéd/211 1
+honvágy/2 9024
+honv. 70
+honosul
+honosság/30 1
+honorárium/30 1
+honoris 1318
+honol
+honnét 15
+honnan 15
+honn 15
+honlap/16 1
+honfitárs/2 9025
+honfiak/60 7902
+honfi/9 7903
+honatya/9 1
+hon/320 1
+homília/9 1
+homéroszi/9 1
+homárfogó/18 2
+homár/41 1
+homályosul
+homály/30 1
+homunculus/475 23549
+homozigóta/18 9
+homotópia/9 1
+homoszféra/18 9
+homoszexualitás/8 9
+homorító/9 1
+homorulat/30 1
+homonímia/9 1
+homonima/9 1
+homomorfizmus/30 1
+homológia/9 1
+homokóra/18 2
+homokzátony/8 2
+homokzsák/16 2
+homoktölcsér/27 2
+homoktorlás/30 1
+homokpusztarét/17 1
+homokpuszta/9 1
+homokpad/16 2
+homokozik
+homokosláda/18 135
+homokoslapát/16 135
+homokliliom/30 1
+homokkő/23 9028
+homokgödör/207 9029
+homokfodor/49 7907
+homokdomb/16 2
+homokbucka/18 2
+homok/41 1
+homogenizálás/30 1
+homogenitás/30 1
+homofónia/9 1
+homofóbia/18 9
+homo/156 1
+homlokzatkiképzés/5 568
+homlokzat/30 1
+homlokrajz/8 47
+homlokmoréna/18 47
+homlokkötő/3 47
+homlokegyenest 15
+homlokdeszka/18 47
+homlok/30 1
+hominida/9 1
+homeosztázis/30 1
+homeopátia/9 1
+homeopata/18 1
+homeomorfizmus/30 1
+hombár/41 1
+holyva/9 1
+holtáiglan 15
+holtág/2 9030
+holtvágány/8 9
+holtverseny/5 9
+holttest/5 9
+holtsápadt/41 1
+holtpont/16 9
+holtomiglan 15
+holtodiglan/41 1
+holtjárat/8 9
+holt/732 7909
+holstein-fríz/563 1
+holoéder/1 1
+holott 15
+holokauszt/41 9031
+holográfia/9 1
+holográf/16 1
+hologram/41 1
+holocénkor/113 1
+holocén/211 1
+holnaputánkor/36
+holnapután/733 15
+holnap/41 1
+holmium/273 1
+holmi/9 1
+holló/9 1
+hollét/5 33
+hollender/1 1
+hollandüldözés/5
+hollandus/30 1
+hollandtanítás/8
+hollandnyelv-/15
+hollandimádat/16
+hollandiai/9 1
+hollandcentrikusság/8
+holland/321 1
+holizmus/273 1
+holipni/9 1
+holdviola/18 9
+holdvilág/8 9
+holdudvar/12 9
+holdtölte/20 1
+holdsarló/18 9
+holdkórságos/30 1
+holding/41 1
+holdfogyatkozás/8 9
+holda/36
+hold/58 7910
+hol 15
+hokizik
+hoki/9 1
+hokedli/319 1
+hohó 35
+hogysem 881
+hogymint 15
+hogylét/1 1
+hogyisne 15
+hogyishívják/41 1
+hogyhogy 15
+hogyha 881
+hogyanra/47 23550
+hogyanjára/47 23551
+hogyan 23552
+hogy 15
+hodály/30 1
+hodzsa/9 1
+hodográf/41 1
+hoc 1240
+hobó/9 1
+hobbi/9 1
+hmmm 35
+hmm 35
+hm 35
+hl-t/47 7913
+hl-ré/47 7914
+hl-rel/47 7915
+hl-et/36
+hl-es/226 7916
+hl-/195 7917
+hl 7918
+hl 7919
+hja 35
+hiúz/30 1
+hiúsul
+hiéna/9 1
+hiátus/30 1
+hiányzó/162 7920
+hiányzó/167 1
+hiányzás/163 7921
+hiányzik 7922
+hiányozik
+hiányoz 7923
+hiányjel/5 2
+hiány/30 1
+hiába 15
+hizlalda/9 1
+hivatás/30 1
+hivatva 15
+hivatalnokszellem/5 1477
+hivatalnok/30 1
+hivatal/30 1
+hiv. 70
+hitújítás/8 33
+hitves/1 1
+hitvallás/8 33
+hittérítés/5 33
+hittudomány/8 33
+hittitok/49 9032
+hittanóra/18 1
+hitszegés/5 33
+hitszakadás/8 33
+hitrege/37 33
+hitoktatás/8 33
+hitlerszalonna/18 1
+hitlerizmus/30 1
+hitestárs/2 9033
+hitelv/5 33
+hiteltúllépés/5 2
+hitelfelvét/17 1
+hitel/1 1
+hitehagyás/8 9
+hitbizomány/8 33
+hit/164 1
+hisztériázik
+hisztérika/9 1
+hisztéria/9 1
+hiszton/41 1
+hisztológus/30 1
+hisztológia/9 1
+hisztokémia/18 1
+hisztogram/41 1
+hisztizik
+hisztidin/174 1
+hiszti/20 1
+hiszterézis/1 1
+hisztamin/41 1
+hiszemben 15
+hiszekegy/5 47
+hisz/708 7926
+história/9 1
+historizálás/30 1
+historizmus/30 1
+historiográfia/9 1
+historikum/30 1
+hirtelensült/136 982
+hirtelenszőke/20 1
+hirdetőtábla/18 135
+hirdető/4 1
+hirdetmény/1 1
+hiragana/9 1
+hipó/9 1
+hippodrom/41 1
+hippi/20 1
+hipp-hopp 35
+hipoxantin/271 1
+hipotézis/1 1
+hipotalamusz/30 1
+hipokőzet/5 1
+hipokrízis/1 1
+hipoklórossav/133 7927
+hipoklorit/271 1
+hipojódossav/133 7928
+hipofízis/1 1
+hipofoszforossav/133 7929
+hipochondria/9 1
+hipochonder/21 1
+hipocentrum/8 1
+hipnózis/30 1
+hipnotizőr/25 1
+hipnotizmus/30 1
+hipnoterápia/18 1
+hiphop/41 1
+hiperóriás/8 1
+hipervektor/41 1
+hiperurbanizmus/8 1
+hipertónia/18 1
+hipertér/6 7930
+hipertrófia/18 1
+hiperszöveg/5 1
+hiperrealizmus/8 1
+hiperoxid/16 1
+hiperon/271 1
+hipermédia/18 1
+hipermátrix/8 1
+hipermarket/450 1
+hipermangán/16 1
+hipermanganát/271 1
+hiperkorrekció/18 1
+hiperkomplex/1 1
+hiperkocka/18 1
+hiperinfláció/18 1
+hiperhivatkozás/30 1
+hipergeometria/9 1
+hiperfinomszerkezet/5 1
+hiperboloid/41 1
+hiperbola/9 1
+hiperasszociativitás/30 1
+hiperaktivitás/8 1
+hiperaciditás/30 1
+hintó/9 1
+hintázik
+hintáz
+hintáslegény/5 47
+hintaszék/5 2
+hintapolitikus/8 2
+hintaló/148 9034
+hinta-palintát/47 7932
+hinta-palinta/703 7933
+hinta/9 1
+hinnye 35
+hinduizmus/30 1
+hindu/9 1
+himpellér/21 1
+himnusz/30 1
+himlőoltás/8 2
+himlőhelyet/153
+himlőhely/5 2
+himlő/4 1
+himbálózik
+himbálódzik
+himba/9 1
+hikori/9 1
+hihihi 35
+hihetőség/34 7934
+hihetőség/35 1
+hihetőleg 15
+hihetetlenség/34 7935
+hihetetlenség/35 1
+higroszkóp/41 1
+higrométer/27 1
+higrometria/9 1
+higiéné/20 1
+higiénia/9 1
+higgadt/428 7936
+higgadt/428 7937
+higanyoszlop/8 47
+higany/30 1
+hifi/20 1
+hifa/9 1
+hieroglifa/9 1
+hieroglif/322 1
+hierarchia/9 1
+hiedelem/173 7938
+hidászat/30 1
+hidász/30 1
+hidráns/30 1
+hidrálás/30 1
+hidroxiprolin/271 1
+hidroxilcsoport/16 1
+hidroxid/271 1
+hidroxi-
+hidroterápia/18 2
+hidrotermális/30 1
+hidrotechnika/18 2
+hidroszulfát/271 1
+hidrosztatika/9 1
+hidroszorpció/18 2
+hidroszol/16 2
+hidroszféra/18 2
+hidroplán/16 2
+hidrometeorológus/8 2
+hidrometeorológia/18 2
+hidromasszázs/8 2
+hidrológus/30 1
+hidrológia/9 1
+hidrolízis/5 1
+hidrolit/271 1
+hidrokémia/18 2
+hidrokortizon/16 2
+hidrokomplexum/8 2
+hidrokinon/41 1
+hidrokarbonát/41 1
+hidrogénezés/1 1
+hidrogénezettség/1 1
+hidrogénbomba/18 982
+hidrogén/17 1
+hidrográfia/9 1
+hidroglóbusz/30 1
+hidroglóbus/8 2
+hidrogeológus/8 2
+hidrogeológia/18 2
+hidrofóbia/18 2
+hidrofób/41 1
+hidrofor/41 1
+hidrofil/17 1
+hidrodinamika/18 2
+hidrociklon/16 2
+hidrobiológus/8 2
+hidrobiológia/18 2
+hidroakusztika/18 2
+hidrid/174 1
+hidrazin/41 1
+hidraulika/9 1
+hidratáció/9 1
+hidra/9 1
+hidegül
+hidegétel/7 2
+hidegérzet/5 2
+hidegvíz/36
+hidegvér/5 2
+hidegvágó/18 2
+hidegtűrő/4 1
+hidegtű/4 1
+hidegtál/2 9036
+hidegtartósító/9 1
+hidegtartósítás/30 1
+hidegrázás/30 1
+hidegpadló/9 1
+hidegmegmunkálás/8 2
+hidegláz/2 9037
+hideglelés/1 1
+hidegkonyha/18 2
+hidegindító/18 2
+hidegindítás/30 1
+hidegház/2 9038
+hidegháború/18 2
+hideghullám/30 1
+hideghengersor/8 1
+hideghengermű/23 7942
+hideggyanta/18 9091
+hidegfront/41 1
+hidegeljárás/8 2
+hidegcsap/12 2
+hidegbüfé/37 2
+hidegburkoló/18 2
+hidegburkolat/30 1
+hidegalakítás/30 1
+hidas/30 1
+hidalgó/9 1
+hibázik
+hibridizáció/9 1
+hibrid/17 1
+hibiszkusz/30 1
+hibernálás/30 1
+hibernáció/9 1
+hibaok/16 9
+hiba/9 1
+hg. 70
+hezitál
+hexóz/30 1
+hexándisav/133 7943
+hexán/271 1
+hexuronsav/133 7944
+hexoxid/271 1
+hexensussz/30 1
+hexaéder/1 1
+hexatrién/174 1
+hexametil/174 1
+hexameter/21 1
+hexaklorid/271 1
+hexakarbonsav/133 7945
+hexafluorid/271 1
+hexadién/174 1
+hevület/1 1
+hevül
+heverészik
+heveder/21 1
+heuréka 35
+heurisztika/9 1
+hetéra/9 1
+hetvenötödik/81 7946
+hetvenöttrillióan/82 7947
+hetvenöttrillió/83 7948
+hetvenöttrilliárd/84 88
+hetvenötmillióan/82 7949
+hetvenötmillió/85 7950
+hetvenötmilliárdan/82 7951
+hetvenötmilliárd/84 7952
+hetvenötfelé 15
+hetvenötezres/86 7953
+hetvenötezren/82 7954
+hetvenötezrek/87 7955
+hetvenötezredik/88 7956
+hetvenötezred/89 7957
+hetvenötezer/90 7958
+hetvenöten/91 7959
+hetvenötbillióan/82 7960
+hetvenötbillió/83 7961
+hetvenötbilliárd/84 88
+hetvenöt/92 7962
+hetvenóránként 15
+hetvenórai 66
+hetvenévi 66
+hetvenévente 15
+hetvenévenként 15
+hetvenvalahányan/1416 23553
+hetvenvalahányan/91 23365
+hetvenvalahányadikak/1417 23554
+hetvenvalahányadik/1418 23555
+hetvenvalahány/1419 23556
+hetvenvalahány/1419 9093
+hetventrillióan/82 7963
+hetventrillió/83 7964
+hetventrilliárd/84 88
+hetvenpercenként 15
+hetvennégytrillióan/82 7965
+hetvennégytrillió/83 7966
+hetvennégytrilliárd/84 88
+hetvennégymillióan/82 7967
+hetvennégymillió/85 7968
+hetvennégymilliárdan/82 7969
+hetvennégymilliárd/84 7970
+hetvennégyfelé 15
+hetvennégyezres/86 7971
+hetvennégyezren/82 7972
+hetvennégyezrek/87 7973
+hetvennégyezredik/88 7974
+hetvennégyezred/89 7975
+hetvennégyezer/90 7976
+hetvennégyen/91 7977
+hetvennégybillióan/82 7978
+hetvennégybillió/83 7979
+hetvennégybilliárd/84 88
+hetvennégy/94 7980
+hetvennyolctrillióan/82 7981
+hetvennyolctrillió/83 9094
+hetvennyolctrilliárd/84 144
+hetvennyolcmillióan/82 9095
+hetvennyolcmillió/85 9098
+hetvennyolcmilliárdan/82 9099
+hetvennyolcmilliárd/84 9100
+hetvennyolcfelé 320
+hetvennyolcezres/86 9101
+hetvennyolcezren/82 9102
+hetvennyolcezrek/87 9103
+hetvennyolcezredik/88 9104
+hetvennyolcezred/89 9105
+hetvennyolcezer/90 9106
+hetvennyolcbillióan/82 9109
+hetvennyolcbillió/83 9110
+hetvennyolcbilliárd/84 144
+hetvennyolcan/91 7995
+hetvennyolcadikak/95 7996
+hetvennyolcadik/96 7997
+hetvennyolc/97 9111
+hetvennegyedik/81 7999
+hetvennaponta 15
+hetvennaponként 15
+hetvenmillióan/82 8000
+hetvenmillió/85 8001
+hetvenmilliárdan/82 8002
+hetvenmilliárd/84 8003
+hetvenkéttrillióan/82 8004
+hetvenkéttrillió/83 8005
+hetvenkéttrilliárd/84 88
+hetvenkétmillióan/82 8006
+hetvenkétmillió/85 8007
+hetvenkétmilliárdan/82 8008
+hetvenkétmilliárd/84 8009
+hetvenkétfelé 15
+hetvenkétezres/86 8010
+hetvenkétezren/82 8011
+hetvenkétezrek/87 8012
+hetvenkétezredik/88 8013
+hetvenkétezred/89 8014
+hetvenkétezer/90 8015
+hetvenkétbillióan/82 8016
+hetvenkétbillió/83 8017
+hetvenkétbilliárd/84 88
+hetvenkét/98 88
+hetvenkilenctrillióan/82 8018
+hetvenkilenctrillió/83 8019
+hetvenkilenctrilliárd/84 88
+hetvenkilencmillióan/82 8020
+hetvenkilencmillió/85 8021
+hetvenkilencmilliárdan/82 8022
+hetvenkilencmilliárd/84 8023
+hetvenkilencfelé 15
+hetvenkilencezres/86 8024
+hetvenkilencezren/82 8025
+hetvenkilencezrek/87 8026
+hetvenkilencezredik/88 8027
+hetvenkilencezred/89 8028
+hetvenkilencezer/90 8029
+hetvenkilencen/91 8030
+hetvenkilencedik/81 8031
+hetvenkilencbillióan/82 8032
+hetvenkilencbillió/83 8033
+hetvenkilencbilliárd/84 88
+hetvenkilenc/99 8034
+hetvenkettőtrillióan/82 8035
+hetvenkettőtrillió/83 8036
+hetvenkettőtrilliárd/84 88
+hetvenkettőmillióan/82 8037
+hetvenkettőmillió/85 8038
+hetvenkettőmilliárdan/82 8039
+hetvenkettőmilliárd/84 8040
+hetvenkettőfelé 15
+hetvenkettőezres/86 8041
+hetvenkettőezren/82 8042
+hetvenkettőezrek/87 8043
+hetvenkettőezredik/88 8044
+hetvenkettőezred/89 8045
+hetvenkettőezer/90 8046
+hetvenkettőbillióan/82 8047
+hetvenkettőbillió/83 8048
+hetvenkettőbilliárd/84 88
+hetvenkettő/100 8049
+hetvenketten/91 8050
+hetvenkettedik/81 8051
+hetvenkedő/4 1
+hetvenhéttrillióan/82 8052
+hetvenhéttrillió/83 8053
+hetvenhéttrilliárd/84 88
+hetvenhétmillióan/82 8054
+hetvenhétmillió/85 8055
+hetvenhétmilliárdan/82 8056
+hetvenhétmilliárd/84 8057
+hetvenhétfelé 15
+hetvenhétezres/86 8058
+hetvenhétezren/82 8059
+hetvenhétezrek/87 8060
+hetvenhétezredik/88 8061
+hetvenhétezred/89 8062
+hetvenhétezer/90 8063
+hetvenhétbillióan/82 8064
+hetvenhétbillió/83 8065
+hetvenhétbilliárd/84 88
+hetvenhét/101 8066
+hetvenháromtrillióan/82 8067
+hetvenháromtrillió/83 8068
+hetvenháromtrilliárd/84 88
+hetvenhárommillióan/82 8069
+hetvenhárommillió/85 8070
+hetvenhárommilliárdan/82 8071
+hetvenhárommilliárd/84 8072
+hetvenháromfelé 15
+hetvenháromezres/86 8073
+hetvenháromezren/82 8074
+hetvenháromezrek/87 8075
+hetvenháromezredik/88 8076
+hetvenháromezred/89 8077
+hetvenháromezer/90 8078
+hetvenhárombillióan/82 8079
+hetvenhárombillió/83 8080
+hetvenhárombilliárd/84 88
+hetvenhárom/102 8081
+hetvenhárman/91 8082
+hetvenhármak/103 8083
+hetvenheti 66
+hetvenhetente 15
+hetvenhetenként 15
+hetvenheten/91 8084
+hetvenhetek/103 8085
+hetvenhetedik/81 8086
+hetvenhavonta 15
+hetvenhavonként 15
+hetvenhavi 66
+hetvenhattrillióan/82 8087
+hetvenhattrillió/83 8088
+hetvenhattrilliárd/84 88
+hetvenhatodikak/95 8089
+hetvenhatodik/96 8090
+hetvenhatmillióan/82 8091
+hetvenhatmillió/85 8092
+hetvenhatmilliárdan/82 8093
+hetvenhatmilliárd/84 8094
+hetvenhatfelé 15
+hetvenhatezres/86 8095
+hetvenhatezren/82 8096
+hetvenhatezrek/87 8097
+hetvenhatezredik/88 8098
+hetvenhatezred/89 8099
+hetvenhatezer/90 8100
+hetvenhatbillióan/82 8101
+hetvenhatbillió/83 8102
+hetvenhatbilliárd/84 88
+hetvenhatan/91 8103
+hetvenhat/104 8104
+hetvenharmadikak/95 8105
+hetvenharmadik/96 8106
+hetvenfelé 15
+hetvenezres/86 8107
+hetvenezren/82 8108
+hetvenezrek/87 8109
+hetvenezredik/88 8110
+hetvenezred/89 8111
+hetvenezer/90 8112
+hetvenesztendőnként 15
+hetvenesztendei 66
+hetvenes/369 86
+hetvenen/91 8113
+hetvenegytrillióan/82 8114
+hetvenegytrillió/83 8115
+hetvenegytrilliárd/84 88
+hetvenegymillióan/82 8116
+hetvenegymillió/85 8117
+hetvenegymilliárdan/82 8118
+hetvenegymilliárd/84 8119
+hetvenegyfelé 15
+hetvenegyezres/86 8120
+hetvenegyezren/82 8121
+hetvenegyezrek/87 8122
+hetvenegyezredik/88 8123
+hetvenegyezred/89 8124
+hetvenegyezer/90 8125
+hetvenegyen/91 8126
+hetvenegyedik/106 8127
+hetvenegybillióan/82 8128
+hetvenegybillió/83 8129
+hetvenegybilliárd/84 88
+hetvenegy/107 8130
+hetvenedszerre/91 8131
+hetvenedszeri/108 88
+hetvenedszer 8132
+hetvenedrész/5 1
+hetvenedik/1420 8133
+hetvenedannyi/79 94
+hetvened/109 8134
+hetvenbillióan/82 8135
+hetvenbillió/83 8136
+hetvenbilliárd/84 88
+hetven-egynéhány 23296
+hetven/110 8137
+hettita/9 1
+hetman/41 1
+hetivásár/30 1
+hetipiac/30 1
+hetilap/16 9
+hetijegy/5 9
+hetibérlet/5 9
+hetibér/1 1
+heti/524 23557
+heti/525 23558
+hetes/369 86
+heterózis/1 1
+heterozigóta/18 1
+heteroszféra/18 1
+heteroszexualitás/8 1
+heteronómia/9 1
+heterogámia/9 1
+heterogenitás/30 1
+heterogeneitás/30 1
+hetente 15
+hetenként 15
+heten/70 8138
+hetel
+hetekfelé 15
+hetek/103 23559
+hetedíziglen 15
+hetedízben 15
+hetedév/11 1
+hetedszerre/70 8140
+hetedszeri/71 88
+hetedszer/71 8141
+hetedrész/5 1
+hetednap/16 1
+hetediki/72 8142
+hetedikes/1 1
+hetedike/72 8142
+hetedik/1415 8143
+hetedhét/17 1
+hetedféltrillió/74 88
+hetedfélszázad/75 88
+hetedfélszáz/76 88
+hetedfélmillió/74 88
+hetedfélmilliárd/75 88
+hetedfélezer/77 88
+hetedfélbillió/74 88
+hetedfél/78 9116
+hetedannyian 94
+hetedannyi/79 94
+heted/667 8145
+hete/468 23560
+hess 35
+hervadt/428 8147
+hervadt/428 8148
+hervadozik
+hertz/164 1
+herpesz/1 1
+herold/41 1
+heroizmus/30 1
+heroinista/9 1
+heroin/41 1
+hernyótalp/2 9117
+hernyóselyem/126 9118
+hernyórágta/9 1
+hernyópázsit/41 1
+hernyó/9 1
+hermeneutika/9 1
+hermelin/17 1
+hermafroditizmus/30 1
+hermafrodita/9 1
+herma/9 1
+herkópáter/429 1
+herkópáter/429 15
+herkentyű/4 1
+heringeshordó/18 982
+hering/17 1
+herezacskó/18 9
+herehormon/16 9
+heregyulladás/8 9
+heregolyó/18 9
+hereditás/30 1
+here/20 1
+hercehurca/9 1
+hercegség/1 1
+hercegnő/3 47
+hercegfiak/60 8151
+herceg/1 1
+herbárium/30 1
+herbicid/17 1
+herba/9 1
+heraldika/9 1
+heptán/271 1
+heptoxid/271 1
+hepp/285 1
+hepiend/174 1
+hepehupa/9 1
+hepciáskodó/9 1
+hepatitisz/1 1
+hepatitis/283 1
+heparin/174 1
+hepaj/30 1
+henyélő/4 1
+henyefenyő/3 2
+hentesáru/18 47
+hentes/1 1
+hentergőzik
+hentergő/32 8152
+hentergés/34 8153
+henteregünk/36
+henteregett/36
+henteregem/36
+henteregek/36
+hentereged/36
+henry/734 1
+henna/9 1
+hengermű/168 9119
+hengerlő/32 8155
+hengerlés/34 8156
+hengerlés/35 1
+hengerit/36
+hengeresféreg/126 9121
+hengerelő/33 1
+hengerelés/35 1
+henger/1 1
+hendikep/17 1
+hencsergő/32 8157
+hencsergés/34 8158
+hencseregünk/36
+hencseregett/36
+hencseregem/36
+hencseregek/36
+hencsereged/36
+hencser/1 1
+hencegő/4 1
+hempergőzik
+hempergő/32 8159
+hempergő/33 1
+hempergés/34 8160
+hemperegünk/36
+hemperegett/36
+hemperegem/36
+hemperegek/36
+hempereged/36
+hemoglobin/41 1
+hemofília/9 1
+hemiszféra/9 1
+hemin/174 1
+hemicellulóz/8 1
+hematológus/30 1
+hematológia/9 1
+hematit/41 1
+helóta/9 1
+helyütt 15
+helyőrség/5 9
+helyár/2 9122
+helyzetkiértékelés/5 135
+helyzet/1 1
+helyváltoztatás/8 9
+helytáll
+helytelenítő/4 1
+helytartóság/8 1
+helységtábla/18 135
+helységnévtár/2 8162
+helységnévtábla/18 1
+helységnév/6 9124
+helység/1 1
+helyszűke/20 1
+helyszínrajz/8 1
+helyszínelő/4 1
+helyszínelés/1 1
+helyszín/5 9
+helyreállító/18 47
+helyretétel/5 47
+helyreigazítás/8 47
+helyrehozó/18 47
+helyrehozás/8 47
+helyrehozatal/30 1
+helyrajz/8 9
+helypénz/5 9
+helynök/22 1
+helynév/6 9132
+helymeghatározás/8 9
+helyleírás/8 9
+helykitöltő/3 9
+helyiérdekű/4 1
+helyiség/1 1
+helyhatóság/8 9
+helyfoglalás/8 9
+helyettünk/47 8165
+helyettük/47 8166
+helyettiek/66 8167
+helyetti/359 8168
+helyettetek/47 8169
+helyettesítő/4 1
+helyettes/1 1
+helyettem/47 8170
+helyetted/47 8171
+helyette/47 8172
+helyett 57
+helyet/178 8173
+helyesíró/18 47
+helyesírás/8 47
+helyeslő/32 8174
+helyeslés/34 8175
+helyeslés/35 1
+helyeselés/35 1
+helyesejtés/5 47
+helycsere/37 9
+helybenhagyólag 15
+helybenhagyás/8 135
+hely/164 8176
+hellenizáció/9 1
+hellenizmus/8 1
+hellenista/9 1
+heliotropizmus/8 1
+helioszkóp/41 1
+heliofóbia/18 1
+heliocentrizmus/30 1
+helikopter/1 1
+hekus/30 1
+hektó/9 1
+hektár/41 1
+hektopascal/16 1
+hektoliter/27 1
+hektika/9 1
+hekker/385 1
+hekk/285 1
+hekatomba/9 1
+hejehujázik
+hejehuja/9 1
+heje-huja 35
+hej 35
+hehezet/1 1
+hehehe 35
+hehe 35
+heh 35
+hegyvonulat/30 1
+hegytető/3 9
+hegységrendszer/7 1
+hegység/1 1
+hegyszoros/8 9
+hegyrajz/8 9
+hegyoldal/2 9133
+hegynyereg/126 9134
+hegymászóbot/16 1
+hegymászás/8 9
+hegymenet/5 9
+hegylánc/8 9
+hegyiüteg/27 2
+hegyiágyú/18 2
+hegyivadász/30 1
+hegyiszitakötő/3 1
+hegyipáfrány/30 1
+hegyimentő/3 2
+hegyikristály/8 2
+hegyibetegség/5 2
+hegyibe 57
+hegyiaraszoló/18 1
+hegyhát/336 9135
+hegygerinc/5 9
+hegyfok/8 9
+hegyesszög/52 9136
+hegyesit/36
+hegyesfüggöly/19 47
+hegycsúcs/8 9
+hegy/164 1
+hegesedés/1 1
+hegemónia/9 1
+hegelianizmus/30 1
+hegedűvonó/18 47
+hegedűtok/16 47
+hegedűs/22 1
+hegedűnyekergetés/5 47
+hegedűhúr/16 47
+hegedű/4 1
+hegedős/22 1
+hegedt/194 8180
+hegedt/194 8181
+heg/164 1
+hedzsra/9 1
+hedonizmus/30 1
+hedonista/9 1
+hecsedlilekvár/41 1
+hecsedli/20 1
+hecc/164 1
+hebraisztika/9 1
+hebraista/9 1
+hebetel
+heathrow-i/204 23562
+head-set/465 23563
+hazárdjáték/30 1
+hazánkfia/9 1
+hazámfia/9 1
+hazulról 15
+hazudozás/30 1
+hazudozik
+hazaúton 15
+hazaút/133 9137
+hazaárulás/8 9
+hazatérés/5 9
+hazatértük/185 8183
+hazatérte/185 8184
+hazatelepítés/5 9
+hazaszeretet/5 9
+hazardőr/25 1
+hazardíroz
+hazamenet 15
+hazakívánkozik
+hazakéredzik
+hazajövet 15
+hazairt/36
+hazafiúság/30 1
+hazafiság/30 1
+hazafiak/60 8185
+hazafi/18 9138
+hazafelé 15
+haza/9 1
+havonta 15
+havonként 15
+havivérzés/5 9
+havilap/16 9
+havijegy/5 9
+havidíj/57 9141
+havibérlet/5 9
+havibér/1 1
+havibaj/8 9
+havi/735 23564
+havi/736 23558
+haverság/30 1
+haver/41 1
+havazik
+havasipinty/5 1
+havasililiom/8 1
+havasigyopár/41 1
+havanna/9 1
+hatökör/207 9151
+hatóterület/5 9
+hatóság/30 1
+hatóránként 15
+hatórai 66
+hatóerő/3 9152
+hatóerej/137 8191
+hatóanyag/12 9
+hatévi 66
+hatévente 15
+hatévenként 15
+hatásvadászat/8 2
+hatáskör/19 2
+hatásfok/8 2
+hatás/30 1
+határőr/19 2
+határátlépő/4 1
+határátlépés/5 9159
+határátkelő/4 1
+határvonás/8 2
+határvonal/2 9164
+határvidék/5 2
+határterület/5 2
+határsértés/5 2
+határsáv/16 2
+határszél/5 2
+határszoros/8 2
+határozószó/274 9166
+határozat/30 1
+határmentiség/5 2
+határkő/23 9176
+határkerítés/5 2
+határincidens/1 1
+határidő/54 9178
+határidej/55 8196
+határeloszlás/30 1
+határ/30 1
+hatályosul
+hatálybalépés/5 982
+hatály/30 1
+hatványkitevő/3 135
+hatvány/30 1
+hatvanötödik/81 8197
+hatvanöttrillióan/82 8198
+hatvanöttrillió/83 8199
+hatvanöttrilliárd/84 88
+hatvanötmillióan/82 8200
+hatvanötmillió/85 8201
+hatvanötmilliárdan/82 8202
+hatvanötmilliárd/84 8203
+hatvanötfelé 15
+hatvanötezres/86 8204
+hatvanötezren/82 8205
+hatvanötezrek/87 8206
+hatvanötezredik/88 8207
+hatvanötezred/89 8208
+hatvanötezer/90 8209
+hatvanöten/91 8210
+hatvanötbillióan/82 8211
+hatvanötbillió/83 8212
+hatvanötbilliárd/84 88
+hatvanöt/92 8213
+hatvanóránként 15
+hatvanórai 66
+hatvanévi 66
+hatvanévente 15
+hatvanévenként 15
+hatvanvalahányan/1416 23565
+hatvanvalahányan/91 23365
+hatvanvalahányadikak/1417 23566
+hatvanvalahányadik/1418 23567
+hatvanvalahány/1419 23568
+hatvanvalahány/1419 23569
+hatvantrillióan/82 8214
+hatvantrillió/83 8215
+hatvantrilliárd/84 88
+hatvanpercenként 15
+hatvannégytrillióan/82 8216
+hatvannégytrillió/83 8217
+hatvannégytrilliárd/84 88
+hatvannégymillióan/82 8218
+hatvannégymillió/85 8219
+hatvannégymilliárdan/82 8220
+hatvannégymilliárd/84 8221
+hatvannégyfelé 15
+hatvannégyezres/86 8222
+hatvannégyezren/82 8223
+hatvannégyezrek/87 8224
+hatvannégyezredik/88 8225
+hatvannégyezred/89 8226
+hatvannégyezer/90 8227
+hatvannégyen/91 8228
+hatvannégybillióan/82 8229
+hatvannégybillió/83 8230
+hatvannégybilliárd/84 88
+hatvannégy/94 8231
+hatvannyolctrillióan/82 9184
+hatvannyolctrillió/83 9185
+hatvannyolctrilliárd/84 144
+hatvannyolcmillióan/82 9187
+hatvannyolcmillió/85 9188
+hatvannyolcmilliárdan/82 9189
+hatvannyolcmilliárd/84 9205
+hatvannyolcfelé 320
+hatvannyolcezres/86 9216
+hatvannyolcezren/82 9220
+hatvannyolcezrek/87 9221
+hatvannyolcezredik/88 9222
+hatvannyolcezred/89 9223
+hatvannyolcezer/90 9227
+hatvannyolcbillióan/82 9228
+hatvannyolcbillió/83 9231
+hatvannyolcbilliárd/84 144
+hatvannyolcan/91 8246
+hatvannyolcadikak/95 8247
+hatvannyolcadik/96 8248
+hatvannyolc/97 9232
+hatvannegyedik/81 8250
+hatvannaponta 15
+hatvannaponként 15
+hatvanmillióan/82 8251
+hatvanmillió/85 8252
+hatvanmilliárdan/82 8253
+hatvanmilliárd/84 8254
+hatvankéttrillióan/82 8255
+hatvankéttrillió/83 8256
+hatvankéttrilliárd/84 88
+hatvankétmillióan/82 8257
+hatvankétmillió/85 8258
+hatvankétmilliárdan/82 8259
+hatvankétmilliárd/84 8260
+hatvankétfelé 15
+hatvankétezres/86 8261
+hatvankétezren/82 8262
+hatvankétezrek/87 8263
+hatvankétezredik/88 8264
+hatvankétezred/89 8265
+hatvankétezer/90 8266
+hatvankétbillióan/82 8267
+hatvankétbillió/83 8268
+hatvankétbilliárd/84 88
+hatvankét/98 88
+hatvankilenctrillióan/82 8269
+hatvankilenctrillió/83 8270
+hatvankilenctrilliárd/84 88
+hatvankilencmillióan/82 8271
+hatvankilencmillió/85 8272
+hatvankilencmilliárdan/82 8273
+hatvankilencmilliárd/84 8274
+hatvankilencfelé 15
+hatvankilencezres/86 8275
+hatvankilencezren/82 8276
+hatvankilencezrek/87 8277
+hatvankilencezredik/88 8278
+hatvankilencezred/89 8279
+hatvankilencezer/90 8280
+hatvankilencen/91 8281
+hatvankilencedik/81 8282
+hatvankilencbillióan/82 8283
+hatvankilencbillió/83 8284
+hatvankilencbilliárd/84 88
+hatvankilenc/99 8285
+hatvankettőtrillióan/82 8286
+hatvankettőtrillió/83 8287
+hatvankettőtrilliárd/84 88
+hatvankettőmillióan/82 8288
+hatvankettőmillió/85 8289
+hatvankettőmilliárdan/82 8290
+hatvankettőmilliárd/84 8291
+hatvankettőfelé 15
+hatvankettőezres/86 8292
+hatvankettőezren/82 8293
+hatvankettőezrek/87 8294
+hatvankettőezredik/88 8295
+hatvankettőezred/89 8296
+hatvankettőezer/90 8297
+hatvankettőbillióan/82 8298
+hatvankettőbillió/83 8299
+hatvankettőbilliárd/84 88
+hatvankettő/100 8300
+hatvanketten/91 8301
+hatvankettedik/81 8302
+hatvanhéttrillióan/82 8303
+hatvanhéttrillió/83 8304
+hatvanhéttrilliárd/84 88
+hatvanhétmillióan/82 8305
+hatvanhétmillió/85 8306
+hatvanhétmilliárdan/82 8307
+hatvanhétmilliárd/84 8308
+hatvanhétfelé 15
+hatvanhétezres/86 8309
+hatvanhétezren/82 8310
+hatvanhétezrek/87 8311
+hatvanhétezredik/88 8312
+hatvanhétezred/89 8313
+hatvanhétezer/90 8314
+hatvanhétbillióan/82 8315
+hatvanhétbillió/83 8316
+hatvanhétbilliárd/84 88
+hatvanhét/101 8317
+hatvanháromtrillióan/82 8318
+hatvanháromtrillió/83 8319
+hatvanháromtrilliárd/84 88
+hatvanhárommillióan/82 8320
+hatvanhárommillió/85 8321
+hatvanhárommilliárdan/82 8322
+hatvanhárommilliárd/84 8323
+hatvanháromfelé 15
+hatvanháromezres/86 8324
+hatvanháromezren/82 8325
+hatvanháromezrek/87 8326
+hatvanháromezredik/88 8327
+hatvanháromezred/89 8328
+hatvanháromezer/90 8329
+hatvanhárombillióan/82 8330
+hatvanhárombillió/83 8331
+hatvanhárombilliárd/84 88
+hatvanhárom/102 8332
+hatvanhárman/91 8333
+hatvanhármak/103 8334
+hatvanheti 66
+hatvanhetente 15
+hatvanhetenként 15
+hatvanheten/91 8335
+hatvanhetek/103 8336
+hatvanhetedik/81 8337
+hatvanhavonta 15
+hatvanhavonként 15
+hatvanhavi 66
+hatvanhattrillióan/82 8338
+hatvanhattrillió/83 8339
+hatvanhattrilliárd/84 88
+hatvanhatodikak/95 8340
+hatvanhatodik/96 8341
+hatvanhatmillióan/82 8342
+hatvanhatmillió/85 8343
+hatvanhatmilliárdan/82 8344
+hatvanhatmilliárd/84 8345
+hatvanhatfelé 15
+hatvanhatezres/86 8346
+hatvanhatezren/82 8347
+hatvanhatezrek/87 8348
+hatvanhatezredik/88 8349
+hatvanhatezred/89 8350
+hatvanhatezer/90 8351
+hatvanhatbillióan/82 8352
+hatvanhatbillió/83 8353
+hatvanhatbilliárd/84 88
+hatvanhatan/91 8354
+hatvanhat/104 8355
+hatvanharmadikak/95 8356
+hatvanharmadik/96 8357
+hatvanfelé 15
+hatvanezres/86 8358
+hatvanezren/82 8359
+hatvanezrek/87 8360
+hatvanezredik/88 8361
+hatvanezred/89 8362
+hatvanezer/90 8363
+hatvanesztendőnként 15
+hatvanesztendei 66
+hatvanegytrillióan/82 8364
+hatvanegytrillió/83 8365
+hatvanegytrilliárd/84 88
+hatvanegymillióan/82 8366
+hatvanegymillió/85 8367
+hatvanegymilliárdan/82 8368
+hatvanegymilliárd/84 8369
+hatvanegyfelé 15
+hatvanegyezres/86 8370
+hatvanegyezren/82 8371
+hatvanegyezrek/87 8372
+hatvanegyezredik/88 8373
+hatvanegyezred/89 8374
+hatvanegyezer/90 8375
+hatvanegyen/91 8376
+hatvanegyedik/106 8377
+hatvanegybillióan/82 8378
+hatvanegybillió/83 8379
+hatvanegybilliárd/84 88
+hatvanegy/107 8380
+hatvanbillióan/82 8381
+hatvanbillió/83 8382
+hatvanbilliárd/84 88
+hatvanas/546 1
+hatvanas/546 86
+hatvanan/91 8383
+hatvanakfelé 15
+hatvanadszorra/91 8384
+hatvanadszori/108 88
+hatvanadszor 8385
+hatvanadrész/5 1
+hatvanadikak/95 8386
+hatvanadik/1439 8387
+hatvanadannyi/79 94
+hatvanad/547 8388
+hatvan-egynéhány 23296
+hatvan/713 8389
+hattátok/407
+hattál/407
+hatták/407
+hattyútoll/2 9241
+hattyúnyak/2 9242
+hattyúdal/8 47
+hattyú/9 1
+hattunk/407
+hattuk/407
+hattrillióan/82 8392
+hattrillió/83 8393
+hattrilliárd/84 88
+hattatok/407
+hattam/407
+hattalak/407
+hattak/407
+hattad/407
+hatta/407
+hatszög/52 33
+hatszázfelé 15
+hatszázezres/111 88
+hatszázezrek/112 8394
+hatszázas/114 8395
+hatszázan/47 8396
+hatszázadik/115 8397
+hatszázad/116 8398
+hatszáz/117 8399
+hatszemközt 15
+hatpercenként 15
+hatpennys/1 9243
+hatottátok/120 8400
+hatottál/120 8401
+hatották/120 8402
+hatottunk/120 8403
+hatottuk/120 8404
+hatottatok/120 8405
+hatottam/120 8406
+hatottam/120 8407
+hatottalak/120 8408
+hatottak/120 8409
+hatottad/120 8410
+hatotta/120 8411
+hatott/120 8412
+hatos/549 1
+hatos/549 86
+hatodíziglen 15
+hatodízben 15
+hatodév/11 1
+hatodszorra/70 8413
+hatodszori/71 88
+hatodszor/71 8414
+hatodrész/5 1
+hatodrangú/9 1
+hatodnap/16 1
+hatodikos/30 1
+hatodiki/391 8415
+hatodikak/95 8416
+hatodika/391 8415
+hatodik/1440 8417
+hatodféltrillió/74 88
+hatodfélszázad/75 88
+hatodfélszáz/76 88
+hatodfélmillió/74 88
+hatodfélmilliárd/75 88
+hatodfélezer/77 88
+hatodfélbillió/74 88
+hatodfél/78 9244
+hatodannyian 94
+hatodannyi/79 94
+hatod/551 8419
+hatnaponta 15
+hatnaponként 15
+hatmillióan/82 8420
+hatmillió/118 8421
+hatmilliárdan/82 8422
+hatmilliárd/119 8423
+hatlapfej/5 1
+hatheti/20 1
+hatheti/20 66
+hathetente 15
+hathetenként 15
+hathavonta 15
+hathavonként 15
+hathavi 66
+hatfelé 15
+hatezres/86 8424
+hatezren/82 8425
+hatezrek/121 8426
+hatezrek/121 307
+hatezredik/88 8427
+hatezred/89 8428
+hatezerfelé 15
+hatezer/122 8429
+hatesztendőnként 15
+hatesztendei 66
+hatbillióan/82 8430
+hatbillió/83 8431
+hatbilliárd/84 88
+hatannyian 15
+hatan/70 8432
+hatalomátmentés/1 1
+hatalommegosztás/30 1
+hatalom/199 8433
+hat-hétmillió/123 23296
+hat/737 8434
+hasüreg/5 33
+hasítóbárd/16 47
+hasíték/30 1
+hasé/9 1
+hasábtartó/18 2
+hasáb/41 1
+haszonélvezet/5 47
+haszonmegosztás/8 47
+haszonleső/3 47
+haszonlesés/5 47
+haszonkert/7 47
+haszonbérlet/5 47
+haszon/199 8435
+használatbavétel/5 7326
+használat/30 1
+hasznosul
+hasznosit/36
+haszidizmus/30 1
+hasonul
+hasonmód 15
+hasonmás/8 2
+hasonlat/30 1
+hasnyálmirigy/5 1
+hasmánt 15
+hasmenés/5 33
+haskó/9 1
+hasis/30 1
+hashártyagyulladás/8 1
+hashártya/18 33
+hashtag/414 23570
+hashajtó/18 33
+hascsikarás/8 33
+hasbeszéd/27 33
+hasasság/30 1
+hasal
+hasadék/30 1
+hasadvány/30 1
+hasadtlemezűgombák/554 1
+hasadt/731 8437
+hasadt/731 8438
+hasadozik
+hasaalja/9 1
+has/61 8439
+harántvölgy/19 47
+harántvonal/2 9249
+harántsüllyedés/1 1
+harántsíp/16 1
+harántmetszet/1 1
+harántkötés/1 1
+harántizom/49 9250
+harántgát/133 9251
+harántgerenda/18 47
+harántfekvés/5 47
+harántcsíkolat/8 1
+harántcsavar/16 47
+harántakna/18 47
+harámbasa/18 1
+harákol
+harács/30 1
+harsonázik
+harsona/9 1
+harmóniumozik
+harmónium/130 1
+harmónia/9 1
+harmonizáció/9 1
+harmonikázik
+harmonikás/30 1
+harmonika/9 1
+harmincötödik/81 8443
+harmincöttrillióan/82 8444
+harmincöttrillió/83 8445
+harmincöttrilliárd/84 88
+harmincötmillióan/82 8446
+harmincötmillió/85 8447
+harmincötmilliárdan/82 8448
+harmincötmilliárd/84 8449
+harmincötfelé 15
+harmincötezres/86 8450
+harmincötezren/82 8451
+harmincötezrek/87 8452
+harmincötezredik/88 8453
+harmincötezred/89 8454
+harmincötezer/90 8455
+harmincöten/91 8456
+harmincötbillióan/82 8457
+harmincötbillió/83 8458
+harmincötbilliárd/84 88
+harmincöt/92 8459
+harmincóránként 15
+harmincórai 66
+harmincévi 66
+harmincévesforma 15
+harmincévente 15
+harmincévenként 15
+harmincvalahányan/1416 23571
+harmincvalahányan/91 23365
+harmincvalahányadiki/1427 23572
+harmincvalahányadikak/1417 23573
+harmincvalahányadika/1427 23572
+harmincvalahányadik/1418 23574
+harmincvalahány/1419 23575
+harmincvalahány/1419 23576
+harmincvalahány/1419 23577
+harminctrillióan/82 8460
+harminctrillió/83 8461
+harminctrilliárd/84 88
+harmincpercenként 15
+harmincnégytrillióan/82 8462
+harmincnégytrillió/83 8463
+harmincnégytrilliárd/84 88
+harmincnégymillióan/82 8464
+harmincnégymillió/85 8465
+harmincnégymilliárdan/82 8466
+harmincnégymilliárd/84 8467
+harmincnégyfelé 15
+harmincnégyezres/86 8468
+harmincnégyezren/82 8469
+harmincnégyezrek/87 8470
+harmincnégyezredik/88 8471
+harmincnégyezred/89 8472
+harmincnégyezer/90 8473
+harmincnégyen/91 8474
+harmincnégybillióan/82 8475
+harmincnégybillió/83 8476
+harmincnégybilliárd/84 88
+harmincnégy/94 8477
+harmincnyolctrillióan/82 8478
+harmincnyolctrillió/83 8479
+harmincnyolctrilliárd/84 88
+harmincnyolcmillióan/82 8480
+harmincnyolcmillió/85 8481
+harmincnyolcmilliárdan/82 8482
+harmincnyolcmilliárd/84 8483
+harmincnyolcfelé 15
+harmincnyolcezres/86 8484
+harmincnyolcezren/82 8485
+harmincnyolcezrek/87 8486
+harmincnyolcezredik/88 8487
+harmincnyolcezred/89 8488
+harmincnyolcezer/90 8489
+harmincnyolcbillióan/82 8490
+harmincnyolcbillió/83 8491
+harmincnyolcbilliárd/84 88
+harmincnyolcan/91 8492
+harmincnyolcadikak/95 8493
+harmincnyolcadik/96 8494
+harmincnyolc/97 8495
+harmincnegyedik/81 8496
+harmincnaponta 15
+harmincnaponként 15
+harmincmillióan/82 8497
+harmincmillió/85 8498
+harmincmilliárdan/82 8499
+harmincmilliárd/84 8500
+harminckéttrillióan/82 8501
+harminckéttrillió/83 8502
+harminckéttrilliárd/84 88
+harminckétmillióan/82 8503
+harminckétmillió/85 8504
+harminckétmilliárdan/82 8505
+harminckétmilliárd/84 8506
+harminckétfelé 15
+harminckétezres/86 8507
+harminckétezren/82 8508
+harminckétezrek/87 8509
+harminckétezredik/88 8510
+harminckétezred/89 8511
+harminckétezer/90 8512
+harminckétbillióan/82 8513
+harminckétbillió/83 8514
+harminckétbilliárd/84 88
+harminckét/98 88
+harminckilenctrillióan/82 8515
+harminckilenctrillió/83 8516
+harminckilenctrilliárd/84 88
+harminckilencmillióan/82 8517
+harminckilencmillió/85 8518
+harminckilencmilliárdan/82 8519
+harminckilencmilliárd/84 8520
+harminckilencfelé 15
+harminckilencezres/86 8521
+harminckilencezren/82 8522
+harminckilencezrek/87 8523
+harminckilencezredik/88 8524
+harminckilencezred/89 8525
+harminckilencezer/90 8526
+harminckilencen/91 8527
+harminckilencedik/81 8528
+harminckilencbillióan/82 8529
+harminckilencbillió/83 8530
+harminckilencbilliárd/84 88
+harminckilenc/99 8531
+harminckettőtrillióan/82 8532
+harminckettőtrillió/83 8533
+harminckettőtrilliárd/84 88
+harminckettőmillióan/82 8534
+harminckettőmillió/85 8535
+harminckettőmilliárdan/82 8536
+harminckettőmilliárd/84 8537
+harminckettőfelé 15
+harminckettőezres/86 8538
+harminckettőezren/82 8539
+harminckettőezrek/87 8540
+harminckettőezredik/88 8541
+harminckettőezred/89 8542
+harminckettőezer/90 8543
+harminckettőbillióan/82 8544
+harminckettőbillió/83 8545
+harminckettőbilliárd/84 88
+harminckettő/100 8546
+harmincketten/91 8547
+harminckettedik/81 8548
+harminchéttrillióan/82 8549
+harminchéttrillió/83 8550
+harminchéttrilliárd/84 88
+harminchétmillióan/82 8551
+harminchétmillió/85 8552
+harminchétmilliárdan/82 8553
+harminchétmilliárd/84 8554
+harminchétfelé 15
+harminchétezres/86 8555
+harminchétezren/82 8556
+harminchétezrek/87 8557
+harminchétezredik/88 8558
+harminchétezred/89 8559
+harminchétezer/90 8560
+harminchétbillióan/82 8561
+harminchétbillió/83 8562
+harminchétbilliárd/84 88
+harminchét/101 8563
+harmincháromtrillióan/82 8564
+harmincháromtrillió/83 8565
+harmincháromtrilliárd/84 88
+harminchárommillióan/82 8566
+harminchárommillió/85 8567
+harminchárommilliárdan/82 8568
+harminchárommilliárd/84 8569
+harmincháromfelé 15
+harmincháromezres/86 8570
+harmincháromezren/82 8571
+harmincháromezrek/87 8572
+harmincháromezredik/88 8573
+harmincháromezred/89 8574
+harmincháromezer/90 8575
+harminchárombillióan/82 8576
+harminchárombillió/83 8577
+harminchárombilliárd/84 88
+harminchárom/102 8578
+harminchárman/91 8579
+harminchármak/103 8580
+harmincheti 66
+harminchetente 15
+harminchetenként 15
+harmincheten/91 8581
+harminchetek/103 8582
+harminchetedik/81 8583
+harminchavonta/47 8584
+harminchavonként 15
+harminchavi 66
+harminchattrillióan/82 8585
+harminchattrillió/83 8586
+harminchattrilliárd/84 88
+harminchatodikak/95 8587
+harminchatodik/96 8588
+harminchatmillióan/82 8589
+harminchatmillió/85 8590
+harminchatmilliárdan/82 8591
+harminchatmilliárd/84 8592
+harminchatfelé 15
+harminchatezres/86 8593
+harminchatezren/82 8594
+harminchatezrek/87 8595
+harminchatezredik/88 8596
+harminchatezred/89 8597
+harminchatezer/90 8598
+harminchatbillióan/82 8599
+harminchatbillió/83 8600
+harminchatbilliárd/84 88
+harminchatan/91 8601
+harminchat/104 8602
+harmincharmadikak/95 8603
+harmincharmadik/96 8604
+harmincfelé 15
+harmincezres/86 8605
+harmincezren/82 8606
+harmincezrek/87 8607
+harmincezredik/88 8608
+harmincezred/89 8609
+harmincezer/90 8610
+harmincesztendőnként 15
+harmincesztendei 66
+harmincegytrillióan/82 8611
+harmincegytrillió/83 8612
+harmincegytrilliárd/84 88
+harmincegymillióan/82 8613
+harmincegymillió/85 8614
+harmincegymilliárdan/82 8615
+harmincegymilliárd/84 8616
+harmincegyfelé 15
+harmincegyezres/86 8617
+harmincegyezren/82 8618
+harmincegyezrek/87 8619
+harmincegyezredik/88 8620
+harmincegyezred/89 8621
+harmincegyezer/90 8622
+harmincegyen/91 8623
+harmincegyediki/72 8624
+harmincegyedike/72 8624
+harmincegyedik/106 8625
+harmincegybillióan/82 8626
+harmincegybillió/83 8627
+harmincegybilliárd/84 88
+harmincegy/107 8628
+harmincbillióan/82 8629
+harmincbillió/83 8630
+harmincbilliárd/84 88
+harmincas/546 1
+harmincas/546 86
+harmincan/91 8631
+harmincakfelé 15
+harmincadszorra/91 8632
+harmincadszori/108 88
+harmincadszor 8633
+harmincadrész/5 1
+harmincadiki/391 8634
+harmincadikak/95 8635
+harmincadika/391 8634
+harmincadik/1439 8636
+harmincadannyi/79 94
+harmincad/547 8637
+harminc-egynéhány 23296
+harminc/738 8638
+harmatozik
+harmatkása/9 1
+harmathullás/8 47
+harmatcsepp/7 47
+harmat/130 1
+harmadíziglen 15
+harmadízben 15
+harmadévente 15
+harmadévenként 15
+harmadév/563 47
+harmadszorra/70 8639
+harmadszori/71 88
+harmadszor/71 8640
+harmadsorban 15
+harmadrész/5 47
+harmadrend/7 47
+harmadnap/16 47
+harmadjára 15
+harmadikos/30 1
+harmadiki/391 8641
+harmadikak/95 8642
+harmadika/391 8641
+harmadik/1440 8643
+harmadidőszak/16 1
+harmadfű 66
+harmadféltrillió/74 88
+harmadfélszázad/75 88
+harmadfélszáz/76 88
+harmadfélmillió/74 88
+harmadfélmilliárd/75 88
+harmadfélezer/77 88
+harmadfélbillió/74 88
+harmadfél/78 9252
+harmadesztendőnként 15
+harmadannyian 94
+harmadannyi/79 94
+harmad/551 8645
+harlekin/41 1
+harkály/30 1
+harisnyaszár/2 9253
+harisnyanadrág/16 982
+harisnyakötő/3 982
+harisnya/9 1
+haris/30 1
+hardver/322 9254
+harcászat/30 1
+harcvonal/2 9257
+harcsa/9 1
+harcos/30 1
+harcképesség/5 9
+harckocsi/18 9
+harcfi/18 9
+harceszköz/19 9
+harc/201 1
+haraszt/41 1
+harapózik
+harapófogó/18 47
+harapódzik
+harapnivaló/9 1
+harangöntöde/37 47
+harangzúgás/8 47
+harangvirág/12 47
+harangtorony/49 9273
+harangszó/18 47
+harangozik
+harangláb/62 9277
+harangjáték/8 47
+harangcsillag/30 1
+harangbúgás/8 47
+harang/41 1
+haramiacsapat/30 1
+haramiabanda/9 1
+haramia/9 1
+harakiri/20 1
+haragvás/163 8650
+haragszomrád/41 1
+haragit/36
+harag/41 1
+hapták/41 1
+hapsi/9 1
+happening/41 1
+haploidizáció/9 1
+haplodiploidia/18 1
+hapci 35
+hapax/30 1
+hanyattegér/6 9290
+hanyatt-homlok 8652
+hanyatt 15
+hanyadszorra 15
+hanyadszor 15
+hanyadik/725 15
+hanuka/9 1
+hantmadár/2 9293
+hanta/9 1
+hant/155 1
+hangátvevés/5 9295
+hangár/41 1
+hangzósság/30 1
+hangzó/162 8654
+hangzó/167 1
+hangzás/163 8655
+hangzik 8656
+hangzavar/16 9
+hangzat/30 1
+hangyászmedve/37 982
+hangyász/30 1
+hangyaleső/3 47
+hangyaboly/8 47
+hangyabogáncs/30 1
+hangya/9 1
+hangvétel/5 9
+hangvisszaverődés/1 1
+hangvilla/18 9
+hangvevő/3 9
+hangversenyzongora/18 1
+hangversenyez
+hangverseny/5 9
+hangutánzás/8 9
+hangulatjelző/3 982
+hangulat/30 1
+hangul/41 1
+hangugratás/8 9
+hangtörés/5 9
+hangtompító/18 9
+hangterjedelem/126 9309
+hangtan/8 9
+hangsúlyjelzés/5 1
+hangsúly/8 9
+hangsíp/16 9
+hangsáv/16 9
+hangszóró/18 9
+hangszínezet/5 9
+hangszín/5 9
+hangszál/2 9310
+hangszimbolika/18 9
+hangszigetelő/3 9
+hangszerhangoló/18 1
+hangszer/5 9
+hangsor/8 9
+hangrés/5 9
+hangpróba/18 9
+hangoz 8659
+hangoskönyv/52 47
+hangosfilm/7 47
+hangosbeszélő/4 1
+hangosbemondó/9 1
+hangosanbeszélő/4 1
+hangolókulcs/8 135
+hangoltság/30 1
+hangnyílás/8 9
+hangnyelő/3 9
+hangnem/5 9
+hangmérce/37 9
+hangmagasítás/8 9
+hangleverő/3 9
+hanglemez/5 9
+hanglejtés/5 9
+hangköz/19 9
+hangképzés/5 9
+hangkeverő/3 9
+hangjelző/3 9
+hangjegykulcs/8 1
+hangjegy/5 9
+hangicsál
+hanghűség/5 9
+hanghullámzás/8 9
+hanghullám/8 9
+hanghatár/8 9
+hangfogó/18 9
+hangfelvétel/5 9
+hangfelvevő/3 9
+hangfal/2 9313
+hangerősítő/3 9
+hangelnyelő/3 9
+hangdetektor/8 9
+hangbarázda/18 9
+hangalak/16 9
+hangadás/8 9
+hanga/9 1
+hang/155 1
+handzsár/41 1
+handzsa/9 1
+handlé/9 1
+handabandázik
+handabanda/9 1
+hancúrozik
+hamvveder/415 9331
+hamvazószerda/545 135
+hamvak/400 8662
+hamvadt/203 8663
+hamvadt/203 8664
+hamv/201 8665
+hamuzó/9 1
+hamuzsír/16 9
+hamuvirág/30 1
+hamutartó/18 9
+hamuka/9 1
+hamu/9 1
+hamm 35
+hamita/9 1
+hamisítvány/30 1
+hamislelkűség/1 1
+hamiskártyás/30 1
+hamisjázmin/41 1
+hamisjátékos/30 1
+hamisciprus/8 2
+hami/9 1
+hamburger/322 1
+hamarábbiak/337 8666
+hamarábbi/338 8667
+hamarább/182 15
+hamarost 15
+hamarosan 15
+hamarjában 15
+hamarabbiak/337 8668
+hamarabbi/338 8669
+hamarabb/182 15
+hamar 15
+halőr/19 33
+halétel/5 33
+halászterület/5 47
+halászsas/8 47
+halászlé/380 9332
+halászkampó/18 47
+halászhajó/18 47
+halászcsónak/16 47
+halászcsárda/9 1
+halászbárka/18 47
+halászat/30 1
+halász/30 1
+halántékcsont/16 982
+halánték/30 1
+haláltusa/18 2
+halálraítélt/7 135
+halálozás/30 1
+halálozik
+halállista/18 2
+halálközel/5 2
+halálhörgés/5 2
+halálfej/5 2
+halálbüntetés/5 2
+halál/30 1
+halványul
+halvaszülés/5 2
+halvaszületés/5 2
+haltenyészet/5 33
+halszálkaminta/18 1
+halszálka/18 33
+halszeletelő/3 33
+halpogácsa/18 33
+halottégetés/5 47
+halottvivő/3 47
+halottvirrasztás/8 47
+halottukat/47 8671
+halottszállító/18 47
+halottszemle/37 47
+halottnéző/3 47
+halottlátó/18 47
+halottkém/27 47
+halotthamvasztó/9 1
+halotthamvasztás/30 1
+halottgyalázás/8 47
+halottbúcsúztató/18 47
+halottbúcsúztatás/8 47
+halottaskocsi/18 982
+halottasház/2 9334
+halott/208 8673
+halomszámra 15
+halom/199 8674
+halogén/174 1
+halmazállapot/8 47
+halmazat/30 1
+halmaz/30 1
+halmajonéz/5 33
+hallózik
+hallóz
+hallótávolság/8 2
+hallószerv/5 2
+hallóka/9 1
+hallócső/23 9368
+halló/9 1
+hallássérült/371 1
+halláskárosult/59 47
+hallás/163 8676
+hallucináció/18 1
+hallucinogén/17 1
+hallszik 7344
+halloween/17 23578
+hallomás/30 1
+hallik 7344
+hallhatóság/163 8678
+hallhatóság/161 1
+hallhatólag 15
+hallhatatlanság/163 8679
+hallhatatlanság/161 1
+hallgatózó/9 1
+hallgatózik
+hallgatóság/30 1
+hallgatólag 15
+hallgatódzik
+hallgatócső/23 9369
+hallgató/9 1
+hallgattassék/47 8681
+hallga 35
+halleves/5 33
+halleluja/9 1
+hallatára 15
+hallatán 15
+hallatszás/163 8682
+hallatszván/120 8683
+hallatszva/120 8684
+hallatszunk/120 8685
+hallatszottál/120 8686
+hallatszottunk/120 8687
+hallatszottatok/120 8688
+hallatszottam/120 8689
+hallatszottak/120 8690
+hallatszott/120 8691
+hallatszotok/120 8692
+hallatszom/120 8693
+hallatszol/120 8694
+hallatszok/120 8693
+hallatszik/120 8695
+hallatszanék/120 8696
+hallatszanék/120 8697
+hallatszanátok/120 8698
+hallatszanánk/120 8699
+hallatszanának/120 8700
+hallatszanám/120 8697
+hallatszanál/120 8701
+hallatszanunk/120 8702
+hallatszanotok/120 8703
+hallatszanom/120 8704
+hallatszanod/120 8705
+hallatszaniuk/120 8706
+hallatszaniok/401 8706
+hallatszania/120 8707
+hallatszani/120 8708
+hallatszanak/120 8709
+hallatszana/120 8696
+hallatsszék/120 8710
+hallatsszál/120 8711
+hallatsszunk/120 8712
+hallatsszon/120 8710
+hallatsszatok/120 8713
+hallatsszanak/120 8714
+hallatsszam/120 8715
+hallatsszak/120 8715
+hallassék/120 8710
+hall/155 8716
+halkés/5 33
+halkul
+halkeltető/3 33
+halivadék/8 33
+halinacsizma/18 1
+halikra/18 33
+halihó 35
+halfogó/18 33
+halfogás/8 33
+halfarkas/8 33
+halenyv/5 33
+halef/17 1
+haldokol 8717
+haldokló/162 8718
+haldoklás/163 8719
+haldoklás/161 1
+halcsont/16 33
+halasztó/9 1
+halastó/274 9371
+halaskofa/18 2
+halandóság/30 1
+halandó/9 1
+halandzsázik
+halandzsa/9 1
+haladék/30 1
+haladvány/30 1
+haladtával/425 15
+haladtában/425 15
+haladt/203 8721
+haladt/203 8722
+hal/61 8723
+haknizik
+hakni/9 1
+hakenkreuz/30 1
+hajóűr/63 9
+hajóút/133 9375
+hajóépítő/3 9
+hajóépítés/5 9
+hajóágyú/18 9
+hajózár/2 9376
+hajózik
+hajóvonták 8726
+hajóvontatás/8 9
+hajóvonta 5014
+hajótörött/56 1
+hajótörés/5 9
+hajótérkapacitás/8 1
+hajótest/7 9
+hajósziréna/18 9
+hajós/30 1
+hajóroncs/8 9
+hajórakomány/8 9
+hajóraj/8 9
+hajópalló/18 9
+hajóorsó/18 9
+hajóorr/8 9
+hajónapló/18 9
+hajókötél/6 9382
+hajókölcsönzés/5 9
+hajókémény/5 9
+hajókázik
+hajókorlát/16 9
+hajókonyha/18 9
+hajókirakodás/8 9
+hajókikötő/3 9
+hajókefe/37 9
+hajójavító/18 9
+hajóhíd/166 9456
+hajóhad/336 9457
+hajógyár/2 9458
+hajógerinc/5 9
+hajógerenda/18 9
+hajóféreg/126 9460
+hajófar/8 9
+hajócsavar/16 9
+hajóablak/8 9
+hajó/9 1
+hajító/9 1
+hajzat/30 1
+hajválaszték/12 33
+hajvágó/18 33
+hajvágás/8 33
+hajtű/3 33
+hajtő/23 9461
+hajtóvadászat/8 2
+hajtótengely/5 2
+hajtószerkezet/5 2
+hajtórúd/133 9462
+hajtómű/168 9463
+hajtókerék/6 9464
+hajtókar/16 2
+hajtóka/9 1
+hajtóerő/3 9467
+hajtóerej/137 8737
+hajtócsiga/18 2
+hajtóanyag/12 2
+hajtó/9 1
+hajtány/30 1
+hajtogató/9 1
+hajsütés/5 33
+hajszálrugó/18 1
+hajszálkereszt/7 1
+hajszál/2 9468
+hajszobrász/30 1
+hajszesz/5 33
+hajsza/9 1
+hajráz
+hajráf/41 1
+hajrá/9 1
+hajpótló/9 1
+hajporzó/162 8739
+hajporzás/163 8740
+hajporozás/161 1
+hajperje/20 1
+hajol
+hajnyíró gép/21 1
+hajnecc/1 1
+hajnaltájt 15
+hajnalszépe/20 1
+hajnalpír/16 47
+hajnalonta 15
+hajnalodás/30 1
+hajnalka/9 1
+hajnal/30 1
+hajléktalan/41 1
+hajlékonylemez/1 1
+hajlék/30 1
+hajlásszög/52 9469
+hajlás/30 1
+hajlekötő/3 33
+hajlat/30 1
+hajlam/30 1
+hajlakk/16 33
+hajladozik
+hajkenőcs/19 33
+hajkefe/37 33
+hajjaj 35
+hajhász/30 1
+hajfürt/63 33
+hajfonat/8 33
+hajfodorító/18 33
+hajfodor/49 9470
+hajfesték/5 33
+hajdúság/30 1
+hajdú/9 1
+hajdina/9 1
+hajdanán 15
+hajdanában-danában 38
+hajdanában 15
+hajdanvolt 15
+hajdanta 15
+hajdankor/30 1
+hajdanidőben 15
+hajdani 15
+hajdan 15
+hajcsár/41 1
+hajcsomó/18 33
+hajcsizik
+hajcsikál
+hajcsat/16 33
+hajcihő/4 1
+hajbókol
+hajatlan/41 1
+hajaj 35
+hajadonfőtt 15
+hajadon/41 1
+haj/61 8742
+haj/61 8743
+haiku/9 1
+hahó 35
+hahotázik
+hahota/9 1
+hahaha 35
+haha 35
+hah 35
+hagyományőrző/4 1
+hagyományőrzés/1 1
+hagyomány/30 1
+hagymáz/298 8744
+hagymapikkely/5 47
+hagyma/9 1
+hagyján 15
+hagyatékátadó/18 9474
+hagyaték/30 1
+hagyatkozik
+hagyakozik
+hafnium/273 1
+hadügyér/5 1
+hadügyminisztérium/8 1
+hadúr/2 9476
+hadászat/30 1
+hadállás/8 33
+hadviselés/5 33
+hadvezetés/5 33
+hadtest/7 33
+hadsereg/5 33
+hadron/271 1
+hadrafoghatóság/8 2
+hadovál
+hadova/9 1
+hadosztály/8 33
+hadonászik
+hadnagy/30 1
+hadművelet/5 33
+hadmozdulat/8 33
+hadjárat/8 33
+hadiüzem/1 1
+hadiút/133 9479
+hadiözvegy/1 1
+hadiövezet/5 9
+hadiérettségi/37 9
+hadiárva/9 1
+hadiállapot/30 1
+hadizsákmány/8 9
+haditörvényszék/5 1
+haditámaszpont/16 1
+haditudósító/9 1
+haditudósítás/30 1
+haditorna/18 9
+hadititok/49 9480
+haditett/27 9
+haditerv/1 1
+haditermelés/1 1
+haditengerészet/5 9
+haditechnika/9 1
+haditanács/8 9
+hadisír/16 9
+hadiszállító/18 9
+hadiszállás/30 1
+hadiszerencse/37 9
+hadiszemle/37 9
+hadisegély/5 9
+hadisarc/8 9
+hadirokkant/642 1
+hadirepülőgép/27 1
+hadipénztár/2 8748
+hadipotenciál/16 9
+hadiposta/18 9
+hadiparancs/30 1
+hadimúzeum/12 9
+hadimonopólium/8 9
+hadilárma/9 1
+hadilábon 15
+hadilevéltár/2 8749
+hadiközlemény/1 1
+hadiköltség/5 9
+hadikölcsön/19 9
+hadikórház/2 8750
+hadikommunizmus/8 9
+hadikikötő/3 9
+hadijáték/41 1
+hadijog/8 9
+hadijelentés/1 1
+hadiiskola/18 9
+hadiipar/30 1
+hadihajó/18 9
+hadigépezet/5 9
+hadigép/27 9
+hadigondozó/9 1
+hadigondozás/8 9
+hadigondozott/642 9
+hadigazdálkodás/30 1
+hadigazdaság/8 9
+hadifurfang/41 1
+hadifortély/8 1
+hadifogság/30 1
+hadifogolytábor/8 1
+hadifogoly/49 9491
+hadiflotta/9 1
+hadifelszerelés/1 1
+hadieszköz/22 1
+hadiemlékmű/23 8752
+hadicél/16 9
+hadicsel/5 9
+hadianyag/12 9
+hadiakadémia/18 9
+hadiadó/9 1
+hadgyakorlat/8 33
+hadfi/9 1
+haddelhadd/41 1
+hadd 15
+hadbíróság/30 1
+hadastyán/41 1
+hadaró/9 1
+hadapródiskola/18 1
+hadakozik
+had/720 8753
+hacuka/9 1
+hacker/385 23579
+hacacáré/9 1
+habókra 15
+habán/41 1
+habzó/162 8755
+habzás/163 8756
+habzik 8757
+habverő/3 33
+habszegfű/53 8758
+habozó/9 1
+habozik 8759
+habkő/23 9492
+habitus/30 1
+habilitáció/9 1
+habil. 70
+habarék/130 1
+habarodás/30 1
+habarcstartó/18 135
+habarcskeverő/3 135
+habarcs/30 1
+hab/155 1
+ha-rá/47 8761
+ha-ral/47 8762
+ha-os/275 8763
+ha-/205 8764
+ha 8765
+hPa-os/275 8766
+hPa-lá/47 8767
+hPa-lal/47 8768
+hPa-/205 8769
+hPa 8770
+hL-t/47 8771
+hL-ré/47 8772
+hL-rel/47 8773
+hL-et/36
+hL-es/226 8774
+hL-/195 8775
+hL 8776
+h-vá/47 8777
+h-val/47 8778
+h-/65 8779
+h 8780
+güzül
+güzüegér/6 9494
+güzü/4 1
+gürizik
+gümőkór/16 9
+gümő/4 1
+gülóz/273 1
+gülbaba/18 1
+gúzs/201 1
+gúnár/41 1
+gúnymás/8 9
+gúnykép/5 9
+gúnyirat/8 9
+gúnya/9 1
+gúny/155 1
+gúla/9 1
+göröngy/22 1
+görögünk/36
+görögüldözés/5
+görögött/36
+görögóra/18 1
+görögtűz/125 9495
+görögtanítás/8
+görögszéna/18 1
+görögnyelv-/15
+görögimádat/16
+görögfenyő/3 1
+görögdinnye/37 2
+görögcentrikusság/8
+görög/354 8783
+görény/1 1
+görvélykór/16 135
+görvélyfű/53 9496
+görvély/1 1
+görnyedt/503 8785
+görnyedt/503 8786
+görnyedezik
+görl/26 1
+görkorcsolya/18 1
+görgőscsapágy/2 8787
+görgősaru/18 2
+görgő/32 8788
+görgő/33 1
+görgés/34 8789
+görgés/35 1
+görgetegkő/23 9499
+görgeteg/1 1
+göreb/17 1
+gördül
+gördeszka/18 1
+görcsoldó/18 2
+görcs/46 1
+görbület/1 1
+görbül
+görbetükör/184 1
+görbedt/194 8791
+görbedt/194 8792
+görbe/20 1
+gör. 70
+göngyölegsúly/8 568
+göngyöleg/21 1
+gönc/46 1
+gömböskosbor/8 1
+gömböc/22 1
+gömbmérő/3 9
+gömbfelület/5 9
+gömb/26 1
+gölöncsér/17 1
+gödör/24 8793
+gödölye/20 1
+gödény/1 1
+göcsörtösség/1 1
+göcs/46 1
+göböly/22 1
+göb/355 1
+gőzös/22 1
+gőzölögünk/36
+gőzölögött/36
+gőzölögöm/36
+gőzölögök/36
+gőzölögöd/36
+gőzölő/4 1
+gőzölgő/32 8794
+gőzölgés/34 8795
+gőzölgés/35 1
+gőzvezető/3 33
+gőzturbina/18 33
+gőzlecsapódás/30 1
+gőzkibocsátó/18 33
+gőzkazán/16 33
+gőzkalapács/8 33
+gőzhenger/5 33
+gőzhajó/18 33
+gőzgép/27 33
+gőzfürdő/3 33
+gőzfűtés/5 33
+gőzfeszmérő/3 1
+gőzelosztó/18 33
+gőzdaru/18 33
+gőz/46 1
+gőte/20 1
+gőnye/20 1
+gőgicsél
+gőg/26 1
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóóól/47
+góóóóóóóóól/47
+góóóóóóóól/47
+góóóóóóól/47
+góóóóóól/47
+góóóóól/47
+góóóól/47
+góóól/47
+góól/47
+gótüldözés/5
+góttanítás/8
+gótnyelv-/15
+gótimádat/16
+gótika/9 1
+gótcentrikusság/8
+gót/379 1
+góré/9 1
+górcső/23 8796
+gólyatöcs/22 1
+gólyaorr/16 2
+gólyaláb/2 9500
+gólyahír/7 2
+gólya/9 1
+góliát/41 1
+gólem/21 1
+gól/155 1
+gógyi/9 1
+gócpont/16 33
+góc/201 1
+góbéság/30 1
+góbé/9 1
+gírosz/273 9501
+gímszarvas/30 1
+gímpáfrány/30 1
+gím/285 1
+gézengúz/30 1
+géz/164 1
+gévagomba/18 1
+gésa/9 1
+gérbics/1 1
+gépíró/18 33
+gépírás/8 33
+gépészet/1 1
+gépész/1 1
+gépápolás/8 33
+gépállvány/8 33
+gépágyú/18 33
+gépterem/126 9503
+géptelep/27 33
+géptartozék/8 33
+gépszín/7 33
+gépszíj/57 9504
+géprész/5 33
+géprablás/8 33
+géppuska/18 33
+géppisztoly/8 33
+gépközel/5 33
+gépkocsiszín/7 1
+gépkocsikenőcs/19 1
+gépkocsi/18 33
+gépkezelés/5 33
+gépkenőolaj/2 8800
+gépjármű/23 8801
+gépirat/8 33
+gépiesül
+gépiesit/36
+gépháztető/3 1
+gépház/2 9505
+gépfelszerelés/5 33
+gépfegyveres/5 33
+gépfegyver/5 33
+gépezet/1 1
+gépelem/5 33
+gépalkatrész/5 1
+gép/196 1
+génpiszka/18 33
+géniusz/30 1
+gén/285 1
+gémeskút/133 9506
+gém/285 1
+gélesedés/1 1
+gél/285 1
+gégészet/1 1
+gégész/1 1
+gégetükör/207 9510
+gégekanül/291 1
+gégehurut/16 9
+gégecsőmetszés/5 1
+gége/20 1
+gébics/1 1
+géb/285 1
+gázöngyújtó/18 1
+gázóra/18 33
+gázégő/3 33
+gázár/2 9511
+gázálarc/8 1
+gáztűzhelyet/153
+gáztűzhely/5 1
+gázturbina/18 33
+gáztisztító/18 33
+gáztartály/8 33
+gázszolgáltató/18 9512
+gázszerelés/5 9515
+gázsparhelt/7 9516
+gázsi/9 1
+gázrezsó/18 33
+gázosító/9 1
+gázolaj/2 9517
+gázmű/168 9519
+gázmotor/16 33
+gázmaszk/16 33
+gázlómadár/2 9521
+gázláng/16 33
+gázlámpa/18 33
+gázképződés/5 33
+gázkályha/18 33
+gázkromatográfia/18 33
+gázfőzőlap/16 1
+gázfejlődés/5 33
+gázcső/23 9522
+gázbomba/18 33
+gázberendezés/5 33
+gáz/201 1
+gátőr/19 33
+gátolás/161 1
+gátoltság/30 1
+gátló/162 8810
+gátlás/163 8811
+gátlás/161 1
+gát/58 8812
+gárgyul
+gárdista/9 1
+gárda/9 1
+gáncs/201 1
+gálya/9 1
+gálickő/23 9525
+gálic/30 1
+gála/9 1
+gádzsó/9 1
+gádor/30 1
+gácsér/41 1
+gyüszmékel
+gyürkőzik
+gyürke/20 1
+gyümölcsözik
+gyümölcsöskert/7 1477
+gyümölcsös/22 1
+gyümölcsíz/5 982
+gyümölcstorta/18 982
+gyümölcstermelés/5 982
+gyümölcsszár/2 9526
+gyümölcspép/27 982
+gyümölcspuding/16 982
+gyümölcslé/380 9527
+gyümölcslepény/5 982
+gyümölcskés/5 982
+gyümölcskenyér/6 9540
+gyümölcshús/8 982
+gyümölcshéj/6 9555
+gyümölcsfagylalt/16 982
+gyümölcsfa/18 982
+gyümölcseképpen 15
+gyümölcscukor/49 9556
+gyümölcs/22 1
+gyülevész/1 1
+gyülekező/4 1
+gyülekezik
+gyülekezet/1 1
+gyűszűvirág/12 47
+gyűszű/4 1
+gyűrűzik
+gyűrűsujj/2 9559
+gyűrűstinóru/18 1
+gyűrűsmalom/49 9560
+gyűrűsféreg/126 9561
+gyűrűsfonó/18 47
+gyűrűscsapágy/2 9582
+gyűrűdzik
+gyűrű/4 1
+gyűlölség/1 1
+gyűlölködés/1 1
+gyűlölet/1 1
+gyűlésezik
+gyűl
+gyűjtőnév/6 9583
+gyűjtőmedence/37 47
+gyűjtőhombár/16 47
+gyűjtő/288 1
+gyűjtemény/1 1
+gyű 35
+gyúródeszka/18 2
+gyúró/9 1
+gyúl
+gyújtózsinór/16 47
+gyújtótávolság/8 47
+gyújtószerkezet/5 47
+gyújtósfa/18 135
+gyújtós/30 1
+gyújtópont/16 47
+gyújtólencse/37 47
+gyújtókanóc/8 47
+gyújtógyertya/18 47
+gyújtóbomba/18 47
+gyújtó/9 1
+gyújtásmegszakító/18 135
+gyújtáselosztó/18 135
+gyújtoványfű/23 8824
+gyújtogatás/30 1
+gyúelegy/5 1
+gyötrő/32 8825
+gyötrés/34 8826
+gyötrés/35 1
+gyötrelem/173 8827
+gyönyörhajhászat/30 1
+gyönyör/22 1
+gyöngélkedés/1 1
+gyöngyözik
+gyöngyvirágos-tölgyes/1 1
+gyöngyvirágkörtike/20 1
+gyöngyvirág/30 1
+gyöngyvessző/3 47
+gyöngytyúk/16 47
+gyöngysor/8 47
+gyöngyperjés/1 1
+gyöngyperje/20 1
+gyöngyköles/5 47
+gyöngykaláris/30 1
+gyöngykagyló/18 47
+gyöngyike/20 1
+gyöngyházkagyló/18 1
+gyöngyfény/5 47
+gyöngydíszítés/5 47
+gyöngy/46 1
+gyömbérgyökér/6 9584
+gyömbér/17 1
+gyökér/409 8829
+gyökkitevő/4 1
+gyökerezik
+gyök/46 1
+győztes/1 1
+győzelem/173 8830
+győzedelem/173 8831
+gyóntatószék/5 982
+gyógyüdülő/3 2
+gyógyüdülés/5 2
+gyógyítólag 15
+gyógyír/16 2
+gyógyászat/30 1
+gyógyász/30 1
+gyógyvízkúra/18 1
+gyógyvíz/6 9585
+gyógyul
+gyógytényező/3 2
+gyógyturizmus/8 1
+gyógytornász/8 2
+gyógytorna/18 2
+gyógytestnevelés/5 1
+gyógytea/18 2
+gyógytan/16 2
+gyógyszálló/18 2
+gyógyszálloda/18 2
+gyógyszerészet/5 1
+gyógyszerész/5 2
+gyógyszerár/2 8833
+gyógyszertár/2 9590
+gyógyszertan/8 1
+gyógyszeroldat/8 1
+gyógyszerkönyv/52 1
+gyógyszerelés/5 2
+gyógyszer/5 2
+gyógyszappan/12 2
+gyógypedagógus/8 2
+gyógypedagógia/18 2
+gyógypapucs/8 2
+gyógynövény/5 2
+gyógymód/16 2
+gyógymedence/37 2
+gyógymasszázs/8 2
+gyógykovács/8 2
+gyógykezelés/5 2
+gyógykenőcs/19 2
+gyógykenyér/6 9591
+gyógyital/8 2
+gyógyiszap/16 2
+gyógyintézet/5 2
+gyógyhelyet/153
+gyógyhely/5 2
+gyógyhatás/8 2
+gyógyfüves/5 2
+gyógyfürdőhelyet/153
+gyógyfürdőhely/5 1
+gyógyfürdő/3 2
+gyógyfű/23 9594
+gyógyforrás/8 2
+gyógyeszköz/19 2
+gyógyerő/54 9623
+gyógyerej/137 8838
+gyógyeljárás/8 2
+gyógycukor/49 9624
+gyógycipő/3 2
+gyógybor/8 2
+gyógy- 2628
+gyógy/309 1351
+gyíkfű/23 9626
+gyík/155 1
+gyía 35
+gyí 35
+gyérül
+gyérit/36
+gyémántpor/12 135
+gyémánt/41 1
+gyékényszőnyeg/5 135
+gyékényfonat/8 135
+gyékény/1 1
+gyászének/5 2
+gyászvitéz/1 1
+gyászszertartás/8 1
+gyászruha/18 2
+gyászmise/37 2
+gyászmenet/5 2
+gyászmagyar/41 1
+gyászlepel/126 9636
+gyászjelentés/5 2
+gyászinduló/18 2
+gyászhuszár/41 1
+gyászfátyol/49 9638
+gyászeset/5 2
+gyászdal/8 2
+gyász/201 1
+gyártó/9 1
+gyártmány/30 1
+gyártelep/27 9
+gyáros/30 1
+gyárkéménysor/8 1
+gyáriparos/8 1
+gyáripar/8 9
+gyárilag
+gyár/61 8843
+gyámság/30 1
+gyámpont/16 9
+gyámkő/23 9641
+gyámkodás/30 1
+gyámhatóság/8 9
+gyámfiunk/588 8845
+gyámfiuk/589 8846
+gyámfiatok/588 8847
+gyámfiamék/588 8848
+gyámfiam/588 8849
+gyámfiaitok/588 8850
+gyámfiaink/588 8851
+gyámfiaim/588 8852
+gyámfiaik/588 8853
+gyámfiaid/588 8854
+gyámfiai/346 8855
+gyámfiadék/588 8856
+gyámfiad/588 8857
+gyámfia/326 8858
+gyámfa/18 9
+gyámaty/38 8859
+gyámapa 8860
+gyámap/38 8861
+gyámanya 8862
+gyámany/38 8863
+gyám/155 1
+gyutacs/30 1
+gyurma/9 1
+gyurgyalag/41 1
+gyulladt/203 8864
+gyulladt/203 8865
+gyulladozik
+gyufásdoboz/30 1
+gyufaskatulya/18 2
+gyufa/9 1
+gyorsúszó/18 2
+gyorsúszás/8 2
+gyorsító/9 1
+gyorsírónő/3 982
+gyorsíró/18 2
+gyorsírás/8 2
+gyorsétterem/126 9644
+gyorsétkezde/37 2
+gyorsáru/18 2
+gyorsváltó/18 2
+gyorsvágó/18 2
+gyorsvágás/8 2
+gyorsvonat/8 2
+gyorsvasút/133 9645
+gyorsul
+gyorstár/2 9654
+gyorstipp/7 2
+gyorsteszt/7 2
+gyorsteher/126 9655
+gyorstalpaló/18 2
+gyorsszerviz/5 9663
+gyorsszekér/6 9668
+gyorssegély/5 2
+gyorssajtó/18 2
+gyorsrizs/5 2
+gyorsrendezés/5 2
+gyorsreaktor/8 2
+gyorsposta/9 1
+gyorspolka/18 2
+gyorsolvasó/18 2
+gyorsolvasás/8 2
+gyorsnyomda/18 2
+gyorsnaszád/16 2
+gyorsmérleg/5 2
+gyorsmásolás/30 1
+gyorsmosás/8 2
+gyorsmenü/4 1
+gyorsmaró/9 1
+gyorslövő/4 1
+gyorslépés/5 2
+gyorslista/18 2
+gyorslift/7 2
+gyorsküldemény/5 2
+gyorskölcsön/19 2
+gyorskorcsolyázó/18 2
+gyorskorcsolyázás/30 1
+gyorskorcsolyázik
+gyorskorcsolya/18 2
+gyorskocsi/18 2
+gyorskiszolgáló/18 2
+gyorskereső/3 2
+gyorsjárat/8 2
+gyorsjelentés/5 2
+gyorsjavítás/30 1
+gyorsindító/9 1
+gyorshír/5 2
+gyorshitel/5 2
+gyorshegesztő/4 1
+gyorshajó/18 2
+gyorshajtó/9 1
+gyorshajtás/30 1
+gyorshadtest/5 1
+gyorsfőző/4 1
+gyorsfény/1 1
+gyorsfuvar/16 2
+gyorsfutár/16 2
+gyorsforraló/9 1
+gyorsformázás/30 1
+gyorsforgalom/49 9669
+gyorsfonó/18 2
+gyorsfelvonó/18 2
+gyorsfagyasztás/30 1
+gyorscsárdás/8 2
+gyorsbüfé/20 1
+gyorsböngésző/4 1
+gyorsbillentyű/4 1
+gyorsaság/30 1
+gyorsacél/16 2
+gyopár/41 1
+gyomorégés/5 47
+gyomortükör/207 9694
+gyomortartalom/49 9706
+gyomorszáj/2 9707
+gyomormosó/18 47
+gyomorkeserű/4 1
+gyomorhurut/16 47
+gyomorfájás/8 47
+gyomorbaj/8 47
+gyomor/199 8875
+gyomnövény/5 9
+gyomirtószer-/10
+gyomirtó szer/11 9
+gyomirtó/18 9
+gyom/155 1
+gyolcs/201 1
+gyogyó/9 1
+gyimgyom/16 1
+gyilok/159 8876
+gyes/164 1
+gyerünk/120 7102
+gyertyáz
+gyertyános-tölgyes/1 1
+gyertyános/30 1
+gyertyánfa/18 982
+gyertyán/41 1
+gyertyaöntő/3 135
+gyertyatartó/18 135
+gyertyaláb/2 9708
+gyertyafény/5 135
+gyertyabél/6 9709
+gyertya/9 1
+gyertek/120 7105
+gyermekétel/5 135
+gyermekágy/2 9710
+gyermektápszer/5 135
+gyermekség/1 1
+gyermekszoba/18 135
+gyermekmenhely/5 1
+gyermekláncfű/23 8880
+gyermekközpontúság/30 1
+gyermekkor/8 135
+gyermekkocsi/18 135
+gyermekjáték/8 135
+gyermekgyógyászat/8 135
+gyermekgyilkosság/8 135
+gyermekbolond/16 135
+gyermek/1 1
+gyerkőc/22 1
+gyerekség/1 1
+gyerekszoba/18 47
+gyerekruha/18 47
+gyerekjáték/8 47
+gyerekbolond/16 47
+gyerek/1 1
+gyere/120 7104
+gyepűrózsa/9 1
+gyepűrendszer/5 1
+gyepűbodza/9 1
+gyepű/4 1
+gyeptégla/18 9
+gyepszőnyeg/5 9
+gyeplő/4 1
+gyepesit/36
+gyep/196 1
+gyengül
+gyengénlátó/18 135
+gyengeáram/8 47
+gyengekezűség/1 1
+gyehenna/9 1
+gyed/285 1
+gyaur/41 1
+gyarmat/30 1
+gyarapvás/163 8881
+gyarapodta/268 1004
+gyapottermelő/3 47
+gyapotszövet/27 47
+gyapotbársony/8 47
+gyapot/41 1
+gyapjúáru/18 47
+gyapjúzsír/16 47
+gyapjúujjas/8 47
+gyapjúsás/30 1
+gyapjúszövet/27 47
+gyapjúszőnyeg/5 47
+gyapjúsapka/18 47
+gyapjúpihe/37 47
+gyapjúmellény/5 47
+gyapjúhímzés/5 47
+gyapjúfonál/2 9711
+gyapjúanyag/12 47
+gyapjú/9 8883
+gyapjastetű/3 135
+gyapjaslepke/37 135
+gyapjak/289 8884
+gyapj/266 8885
+gyanúsított/295 1
+gyanúsítgatás/30 1
+gyanú/9 1
+gyanánt 57
+gyanta/9 1
+gyanakvás/163 8886
+gyanakvás/161 1
+gyalázatos/30 1
+gyalázat/30 1
+gyaluvas/2 9720
+gyalupad/16 2
+gyalu/9 1
+gyalogút/133 9721
+gyalogösvény/5 47
+gyalogátkelő/4 1
+gyalogtúra/18 47
+gyalogtempó/18 47
+gyalogság/30 1
+gyalogszán/16 47
+gyalogszerrel 15
+gyalogos/30 1
+gyaloglás/30 1
+gyalogjáró/18 47
+gyaloghíd/57 9726
+gyaloghintó/18 47
+gyalog/30 1
+gyakran 15
+gyakrabban/179 8890
+gyakrabb/570 8891
+gyakorító/9 1
+gyakorta 15
+gyakorolás/161 1
+gyakornok/30 1
+gyakorlóév/1 1
+gyakorlótér/6 9727
+gyakorlóterep/1 1
+gyakorlóruha/9 1
+gyakorlópálya/9 1
+gyakorlóiskola/9 1
+gyakorló/162 8893
+gyakorlás/163 8894
+gyakorlás/161 1
+gyakorlatozás/30 1
+gyakorlatozik
+gyakorlat/30 1
+gyagyás/30 1
+gyagyaság/30 1
+gyagya/9 1
+gy-vé/47 8895
+gy-vel/47 8896
+gy-/172 8897
+gy 8898
+gvárdián/41 1
+guzsaly/30 1
+guzlica/9 1
+guvat/41 1
+guvadt/203 8899
+guvadt/203 8900
+guttapercha/50 1
+gutaütés/5 9
+guta/9 1
+gusztus/30 1
+gurítókötél/6 9753
+gurítókerék/6 9769
+gurul
+guru/9 1
+gurtni/9 1
+gurigáz
+guriga/9 1
+gurgolya/9 1
+guppi/9 1
+gumó/9 1
+gumírozás/30 1
+gumióvszer/448 1
+gumitalp/2 9770
+gumigutti/20 1
+gumidudli/9 1
+gumidefekt/7 9
+gumicukorka/18 9
+gumicsizma/18 9
+gumibélyegző/3 9
+gumibot/16 9
+gumiarábikum/30 1
+gumi/9 1
+gulág/30 1
+gulyáságyú/18 47
+gulyástanya/9 1
+gulyásleves/5 47
+gulyáshús/8 47
+gulyásbojtár/16 47
+gulyás/30 1
+gulya/9 1
+gulipán/41 1
+gukker/1 1
+guillotine-t/47 8904
+guillotine-ot/36
+guillotine-os/416 8905
+guillotine-ná/178 8906
+guillotine-nal/178 8907
+guillotine-/587 8908
+guillotine/408 8909
+gubózik
+gubóvirág/30 1
+gubódzik
+gubó/9 1
+gubernátor/41 1
+gubanc/30 1
+gubacsdarázs/2 9777
+gubacs/30 1
+guba/9 1
+guava/50 1
+guargumi/18 1
+guanó/9 1
+guanozin/271 1
+guanin/41 1
+guanidin/343 1
+grüberli/20 1
+grúzüldözés/5
+grúztanítás/8
+grúznyelv-/15
+grúzimádat/16
+grúzcentrikusság/8
+grúz/687 1
+grófság/30 1
+grófnő/4 1
+grófné/319 1
+grófkisasszony/30 1
+gróf/155 1
+grízesliszt/7 47
+gríz/164 1
+grépfrút/41 9778
+grémium/30 1
+grátisz/30 1
+gránátoskocka/9 1
+gránát/41 1
+gránitgneisz/5 47
+gránit/41 1
+gráf/155 1
+grádus/30 1
+grádics/30 1
+grácia/9 1
+grupp/155 1
+grund/155 1
+groupwise-os/275 8911
+grotta/9 1
+grosso/9 1
+grog/155 1
+grizzly/281 9781
+grippe/20 1
+grimbusz/30 1
+grimaszol
+grimasz/30 1
+grillázs/30 1
+grillező/4 1
+grill/285 1
+griff/387 1
+grenadírmars/30 1
+grenadin/41 1
+greenpeace-es/226 8913
+gray/740 1
+gravitál
+gravitáció/9 1
+graviton/271 1
+gravimetria/9 1
+graviditás/30 1
+gratuláció/9 1
+gratula 35
+grata/156 1
+grata/156 1240
+grasszál
+granulátum/30 1
+granuláció/9 1
+granulocyta/9 1
+granicsár/41 1
+grandiozitás/30 1
+grand/155 1
+gramofon/41 1
+grammatikus/30 1
+grammatika/9 1
+gramm/299 1
+grafosztatika/9 1
+grafománia/18 1
+grafológus/30 1
+grafológia/9 1
+grafit/41 1
+grafikus/30 1
+grafikon/41 1
+grafika/9 1
+graffiti/20 1
+gradáció/9 1
+gradiens/1 1
+grabanc/30 1
+gr. 70
+gourmand-os/416 23581
+gourmand-ná/178 23582
+gourmand-nal/178 23583
+gourmand-/587 23584
+gourmand/408 23585
+gouda/50 1
+gouache-sá/47 8914
+gouache-sal/47 8915
+gouache-os/275 8916
+gouache-/205 8917
+gouache 8918
+gospel/1444 23586
+gorál/41 1
+gornyadoz
+gorilla/9 1
+gorgonzola/9 1
+gordonkázik
+gordonka/9 1
+gordon/41 1
+google-os/275 8919
+gonád/41 1
+gonosztevő/4 1
+gonosztett/1 1
+gonorrhoea/9 1
+gonidium/30 1
+gong/155 1
+gondozónő/3 135
+gondozott/295 1
+gondolázik
+gondolomra 15
+gondolomformán 15
+gondolkodásmód/16 7326
+gondolkodás/30 1
+gondolatátvitel/5 9782
+gondolatrendszer/5 1
+gondolatpótló/18 982
+gondolatolvasás/8 982
+gondolatmenet/5 982
+gondolatjel/5 982
+gondolatgazdagság/8 982
+gondolat/30 1
+gondola/9 1
+gondnokság/30 1
+gondnokol
+gondnok/30 1
+gond/155 1
+gomolyogunk/36
+gomolyogott/36
+gomolyogom/36
+gomolyogok/36
+gomolyogod/36
+gomolygó/162 8920
+gomolygás/163 8921
+gomolyfelhő/3 47
+gomolyag/41 1
+gomolya/9 1
+gomoly/30 1
+gombóc/30 1
+gombázik
+gombászik
+gombászat/30 1
+gombász/30 1
+gombozik
+gombostűfej/5 1
+gombostű/3 47
+gombolyító/9 1
+gombolyag/41 1
+gombolkozik
+gombnyomás/8 9
+gomblyuk/133 9805
+gombfocizik
+gombamód 15
+gombacsíra/18 2
+gomba módra
+gomba/9 1
+gomb/155 1
+golyóütő/3 2
+golyózik
+golyóstollbetét/7 1
+golyóstoll/2 9835
+golyósszelep/27 9836
+golyósmalom/49 9840
+golyóscsapágy/2 8925
+golyófogó/18 2
+golyóbis/30 1
+golyó/9 1
+golyva/9 1
+golyhó/9 1
+golgotavirág/12 135
+golgota/9 1
+golfütő/3 9
+golfütés/5 9
+golfpálya/18 9
+golfozik
+golflabda/18 9
+golfklub/16 9
+golfjáték/8 9
+golf-árambeli/36
+golf/155 1
+gokartozik
+gokart/41 1
+gojzervarrás/30 1
+gofri/9 9841
+goda/9 1
+gobelinöltés/5 135
+gobelin/17 9845
+go/741 1
+gnú/424 1
+gnózis/30 1
+gnóm/155 1
+gnoszticizmus/30 1
+gnocchi/9 23587
+gneisz/1 1
+gmk-vá/47 8927
+gmk-val/47 8928
+gmk-s/275 8929
+gmk-/65 8930
+gmk 8931
+glükóz/273 1
+glükonsav/133 8932
+glória/9 1
+glóbusz/30 1
+glóbus/30 1
+gléda/9 1
+glutén/41 1
+glutársav/133 8933
+glutation/271 1
+glutamát/271 1
+glutamin/41 1
+gluon/271 1
+glukózvérűség/1 1
+gloxínia/9 1
+glosszárium/30 1
+glossza/9 1
+glokni/9 1
+gloire-rá/47 8934
+gloire-ral/47 8935
+gloire-/205 8936
+gloire 8937
+globulin/41 1
+globol/271 1
+globalizáció/9 1
+globalizmus/30 1
+globalitás/30 1
+globalista/9 1
+glimmlámpa/18 1
+glikolízis/1 1
+glikolaldehid/174 1
+glikol/271 1
+glikogén/17 1
+glifozát/271 1
+glicínia/9 1
+glicin/174 1
+glicil/174 1
+glicerinbórax/8 982
+glicerin/174 1
+gliceril/174 1
+glett/285 1
+glejesedés/1 1
+gledícsia/9 1
+gleccsernyelv/5 982
+gleccser/21 1
+glazúr/41 1
+glaukóma/9 1
+glaubersó/9 1
+glaszékesztyű/3 1
+glasznoszty/30 1
+glasgow-i/204 8938
+glanc/201 1
+gladiólusz/30 1
+gladiátor/130 1
+gk.-vá/47 8939
+gk.-val/47 8940
+gk.-s/275 8941
+gk.-/65 8942
+gk. 8943
+gizgaz/8 1
+gizes-gazos/703 38
+gitározik
+gitár/41 1
+gitt/285 1
+gisz/708 1
+giroszkóp/41 1
+girondizmus/30 1
+gironde-i/275 8944
+gironde-dá/47 8945
+gironde-dal/47 8946
+gironde-/205 8947
+gironde 8948
+girland/41 1
+girbén-görbén 38
+girbegurba/9 1
+gipsz/164 1
+ginszenggyökér/6 9849
+ginszeng/17 1
+gingallóz
+ginekológus/30 1
+ginekológia/9 1
+gin/285 1
+gimnázium/30 1
+gimnazista/9 1
+gimnasztyorka/9 1
+gimnasztika/9 1
+gimn. 70
+gimi/20 1
+gilisztahajtó/18 982
+giliszta/9 1
+giling-galang/30 1
+gilice/20 1
+gikszer/1 1
+gigász/30 1
+gigerli/20 1
+gigatonna/18 1
+gigatesla/156 1
+gigapascal/16 1
+gigantománia/18 1
+gigakelvin/17 1
+gigajoule-os/275 23588
+gigajoule-lá/47 23589
+gigajoule-lal/47 23590
+gigajoule-/205 23591
+gigajoule 23592
+gigabyte-tá/47 8950
+gigabyte-tal/47 8951
+gigabyte-os/275 8952
+gigabyte-/205 8953
+gigabyte 8954
+gigabit/17 1
+giga/9 1
+gidrán/41 1
+gida/9 1
+giccs/164 1
+gibibyte-tá/47 23593
+gibibyte-tal/47 23594
+gibibyte-os/275 23595
+gibibyte-/205 23596
+gibibyte 23597
+gibbon/130 1
+gezemice/20 1
+geze/20 1
+gezarol/41 1
+gettó/9 1
+gesztus/30 1
+gesztor/30 1
+gesztikulál
+gesztikuláció/9 1
+gesztenyés-tölgyes/1 1
+gesztenyepüré/20 1
+gesztenyefa/18 568
+gesztenye/20 1
+geszta/9 1
+geszt/285 1
+gesz/708 1
+geránium/130 1
+gerundium/30 1
+gersli/20 1
+gerontológus/30 1
+gerontológia/9 1
+gerontokrácia/9 1
+germániumdióda/18 568
+germánium/273 1
+germicidlámpa/18 982
+germicid/17 1
+germanizáció/9 1
+germanizmus/30 1
+germanisztika/9 1
+gerlice/20 1
+gerlepár/41 1
+gerle/20 1
+gerjedt/194 8960
+gerjedt/194 8961
+gerjedez
+gerjedelem/173 8962
+gerincvelő/3 47
+gerinchúros/8 47
+gerincesség/1 1
+gerinces/1 1
+gerinc/1 1
+gerilla/9 1
+gergelyjárás/8 1
+gerezna/9 1
+gerezd/17 1
+gerendázat/30 1
+gerendely/1 1
+gerendatartó/18 135
+gerendaszállító/18 135
+gerendakötés/5 135
+gerendacsatlakozás/8 135
+gerenda/9 1
+gerencsér/17 1
+gerely/1 1
+gereblye/20 1
+gerebenező/4 1
+gereben/17 1
+gerbera/9 1
+gerbeaud-i/204 8963
+gepárd/41 1
+gepida/9 1
+geoszféra/18 1
+georgina/9 1
+geopolitika/18 1
+geomorfológus/8 1
+geomorfológia/18 1
+geometrizálás/30 1
+geometria/9 1
+geomatematika/18 1
+geológus/30 1
+geológia/9 1
+geokémikus/8 1
+geokémia/9 1
+geoinformatika/18 1
+geoidom/8 1
+geoid/41 1
+geográfus/30 1
+geográfia/9 1
+geofizikus/8 1
+geofizika/18 1
+geodézia/9 1
+geodéta/9 1
+geodinamika/18 1
+geobotanika/9 1
+genyó/10
+genya/10
+genus/30 1
+gentleman/414 9862
+genotípus/8 1
+genomika/9 1
+genom/41 1
+genocídium/30 1
+gennyzacskó/18 2
+gennyképződés/5 2
+gennygyülem/1 1
+gennyfolyás/8 2
+gennyezik
+gennyedzik
+gennyedt/194 8964
+gennyedt/194 8965
+genny/164 1
+genitivus/30 1
+gengszterizmus/30 1
+gengszter/21 1
+genezis/1 1
+genetika/9 1
+generátor/30 1
+generálstáb/41 1
+generális/30 1
+generál/41 1
+generáció/9 1
+generalisszimusz/30 1
+genealógus/30 1
+genealógia/9 1
+gemma/9 1
+gemkapocs/49 8966
+geller/17 1
+gekkó/9 1
+gejzír/21 1
+gejl 66
+geg/504 1
+gecizik
+geci/742 1
+gebedt/194 8967
+gebedt/194 8968
+gebe/20 1
+gaztett/5 33
+gazsulál
+gazométer/5 2
+gazolin/41 1
+gazol
+gazemberség/5 33
+gazella/9 1
+gazdászat/30 1
+gazdász/30 1
+gazduram/142 1
+gazdi/9 1
+gazdaság/30 1
+gazdasszony/8 1
+gazda/9 1
+gaz/201 1
+gavallérság/30 1
+gavalléria/9 1
+gavallér/41 1
+gausszá/36
+gausszal/36
+gauss/475 1
+gaulle-izmus/113 1
+gaulle-ista/156 1
+gaudium/30 1
+gaucho/50 1
+gatyó/9 1
+gatyázik
+gatyásméh/5 1
+gatyáskuvik/16 1
+gatyesz/1 1
+gatyaszaggató/9 1
+gatya/9 1
+gasztroszkóp/41 1
+gasztronómus/30 1
+gasztronómia/9 1
+gasztrológus/30 1
+gasztrológia/9 1
+gasztroenterológus/8 1
+gasztroenterológia/18 1
+gasztroblogger/743 1
+gasztroblog/41 1
+gasztritisz/1 1
+garázs/30 1
+garádics/1 1
+garzonlakás/30 1
+garzon/41 1
+garral 15
+garnírung/41 1
+garnéla/9 1
+garnizon/41 1
+garnitúra/9 1
+garniszálló/18 1
+garmond/41 1
+garmadával 15
+garmada/9 1
+garibaldista/9 1
+gardénia/9 1
+gardrób/41 1
+gardedám/41 1
+garda/9 1
+garbó/9 1
+garathurut/16 2
+garat/41 1
+garas/30 1
+garancialevél/6 9865
+garancia/9 1
+garabonciás/30 1
+garaboly/30 1
+ganéj/30 1
+gané/9 1
+gangréna/9 1
+ganglion/41 1
+gang/155 1
+gandhizmus/30 1
+ganajtúró/18 2
+ganaj/30 1
+gamma/156 1
+gamandor/41 1
+galóca/9 1
+galéria/9 1
+galvánáram/8 1
+galvántelep/27 1
+galvániszap/41 1
+galvánelem/1 1
+galván- 2628
+galvanoterápia/18 1
+galvanoplasztika/18 1
+galvanométer/27 1
+galvanizmus/30 1
+galuska/9 1
+galoppozik
+galopp/41 1
+gallüldözés/5
+gallér/41 1
+gally/61 8970
+galluszsav/133 8971
+galltanítás/8
+gallon/41 1
+gallnyelv-/15
+gallium/273 1
+gallimádat/16
+gallikanizmus/30 1
+gallicizmus/30 1
+gallcentrikusság/8
+gall/454 1
+galiba/9 1
+galeri/319 1
+galenit/174 1
+galaxis/30 1
+galantéria/9 1
+galandféreg/126 9932
+galand/41 1
+galambászik
+galambász/30 1
+galambica/9 1
+galambfióka/18 47
+galambdúc/8 47
+galambbúgás/8 47
+galamb/41 1
+galaktóz/273 1
+galaktika/9 1
+galaj/30 1
+galagonyavirág/12 568
+galagonya/9 1
+galacsinhajtó/18 982
+galacsin/41 1
+gajra 15
+gajdol
+gagyarászik
+gagarinit/271 1
+gadolínium/273 1
+gabonaár/41 1
+gabonatározó/9 1
+gabonafelvásárlás/8 47
+gabonaelosztás/30 1
+gabonaeloszlás/30 1
+gabonabegyűjtés/1 1
+gabona/9 1
+gabbró/9 1
+g-vé/47 8973
+g-vel/47 8974
+g-os/275 8975
+g-má/419 8973
+g-mal/419 8974
+g-/744 8976
+g 8977
+füzérdíszítés/5 2
+füzér/21 1
+füzény/1 1
+füzike/20 1
+füzi/573 8978
+füzet/21 1
+füvészkönyv/52 47
+füvészkert/17 1
+füvész/1 1
+füvi/573 8979
+füvez
+füvesit/36
+füveshere/37 2
+füvesasszony/30 1
+fütyülő/4 1
+fütyörészik
+fütykös/22 1
+fütyi/20 1
+fütty/46 1
+füstölögünk/36
+füstölögött/36
+füstölögöm/36
+füstölögök/36
+füstölögöd/36
+füstölő/4 1
+füstölgő/32 8980
+füstölgő/33 1
+füstölgés/34 8981
+füstköd/63 9
+füstike/20 1
+füstifecske/37 2
+füstgomolyag/16 9
+füstgomoly/8 9
+füstelszívó/9 1
+füstcső/23 9948
+füstcsiga/18 9
+füstakna/18 9
+füst/26 1
+fürödvén/120 8983
+fürödve/120 8984
+fürödtünk/120 8985
+fürödtök/120 8986
+fürödtél/120 8987
+fürödtetek/120 8988
+fürödtem/120 8989
+fürödtek/120 8990
+fürödsz/120 8991
+fürödnünk/120 8992
+fürödnötök/120 8993
+fürödnöm/120 8994
+fürödnöd/120 8995
+fürödnétek/120 8996
+fürödnénk/120 8997
+fürödnének/120 8998
+fürödném/120 8999
+fürödnél/120 9000
+fürödnék/120 8999
+fürödniük/120 9001
+fürödniök/401 9001
+fürödnie/120 9002
+fürödni/120 9003
+fürödnek/120 9004
+fürödne/120 9005
+fürödjünk/120 9006
+fürödjön/120 9007
+fürödjél/120 9008
+fürödjék/120 9007
+fürödjetek/120 9009
+fürödjenek/120 9010
+fürödjem/120 9011
+fürödjek/120 9011
+fürödj/120 9008
+fürtvirágzat/8 9
+fürt/26 1
+fürkészdarázs/8 135
+fürkész/1 1
+fürjészik
+fürj/45 1
+fürdünk/120 9012
+fürdött/120 9013
+fürdöm/120 9014
+fürdöl/120 8991
+fürdök/120 9014
+fürdőzik
+fürdőszoba/18 2
+fürdőruhafelső/3 1
+fürdőruha/18 2
+fürdőpapucs/8 2
+fürdőköpeny/5 2
+fürdőkád/133 9949
+fürdőhelyet/153
+fürdőhely/5 2
+fürdőgatya/9 1
+fürdődressz/5 2
+fürdő/4 1
+fürdés/34 9016
+fürdik/425 9017
+fürdetek/120 9004
+fürdesz/120 8991
+fürdenünk/120 8992
+fürdenétek/120 8996
+fürdenénk/120 8997
+fürdenének/120 8998
+fürdeném/120 8999
+fürdenél/120 9000
+fürdenék/120 9005
+fürdenék/120 8999
+fürdeniük/120 9001
+fürdeniök/401 9001
+fürdenie/120 9002
+fürdeni/120 9003
+fürdenetek/120 8993
+fürdenek/120 9004
+fürdened/120 8995
+fürdene/120 9005
+fülönfüggő/3 2
+fülönfogás/8 2
+fülőke/20 1
+fülészet/1 1
+fülész/1 1
+fülzsír/16 33
+fülvédő/3 33
+fültőmirigy/5 1
+fültő/23 9953
+fült/36
+fülszöveg/5 33
+fülledt/503 9019
+fülledt/503 9020
+fülke/20 1
+fülkagyló/18 33
+fülgyulladás/8 33
+fülfájás/8 33
+fület/178 9021
+fülespacsirta/18 1
+füleskuvik/16 1
+fülesbagoly/49 9965
+fülemülesitke/37 1
+fülemüle/20 1
+füldugó/18 33
+fülcimpa/18 33
+fülbélyegzés/5 33
+fülbevaló/18 2
+fülbemászó/18 2
+fülbeeresztő/4 1
+fülbecsavarító/9 1
+fül/45 9023
+függönytartó/18 135
+függönyrúd/133 9977
+függönykarnis/8 135
+függöny/22 1
+függöly/22 1
+függőágy/2 9984
+függőség/1 1
+függőpálya/18 2
+függőlámpa/18 2
+függő/4 1
+függvényábra/18 982
+függvény/1 1
+függelék/1 1
+függelem/173 9026
+fügekaktusz/8 9
+fügefa/18 9
+füge/20 1
+fűzővédő/3 9
+fűzőtű/3 9
+fűzőmerevítő/3 9
+fűzőkészítő/3 9
+fűzőkarika/18 9
+fűző/288 1
+fűzláp/41 1
+fűzfavessző/3 1
+fűzfapoéta/9 1
+fűzfabarka/18 1
+fűzfa/576 33
+fűz/350 9027
+fűtőzik
+fűtőtest/7 9
+fűtőszál/2 9985
+fűtőmű/168 9988
+fűtőház/2 9991
+fűtőanyag/12 9
+fűtő/288 1
+fűtéskeringtető/3 2
+fűtenivaló/18 47
+fűszál/2 9992
+fűszerezettség/1 1
+fűszeres/1 1
+fűszerdoboz/8 1
+fűszer/27 49
+fűrészélesítő/3 47
+fűrészáru/18 47
+fűrésztelep/27 47
+fűrészpor/12 47
+fűrészpad/16 47
+fűrésznyom/8 47
+fűrészmalom/49 10001
+fűrészkeret/5 47
+fűrészhal/2 10019
+fűrészhajtogató/18 47
+fűrészfog/2 10021
+fűrészbak/16 47
+fűrész/1 1
+fűnyíró gép/21 49
+fűnyíró/18 49
+fűnyírás/8 49
+fűmag/16 49
+fűl
+fűcsomó/18 49
+fű/577 9035
+fúzió/9 1
+fúvósötös/19 2
+fúvószene/37 10023
+fúvós/30 1
+fúvómű/4 1
+fúvókaszáj/2 10024
+fúvóka/9 1
+fúvófej/1 1
+fúvócső/23 10029
+fúvó/167 1
+fúvás/30 1
+fúrótengely/5 9
+fúrólyuk/133 10034
+fúrókalapács/8 9
+fúrógép/27 9
+fúrófej/5 9
+fúró/9 1
+fúria/9 1
+fúl
+fújtató/9 1
+fúga/9 1
+fú/496 1
+fövés/34 9039
+fövény/1 1
+fövetlenség/34 9040
+fövetlenség/35 1
+föveny/1 1
+föveg/1 1
+förtelem/173 9041
+förmedvény/1 1
+förmedt/194 9042
+förmedt/194 9043
+förgeteg/1 1
+föntről/47 9044
+föntiek/66 9045
+fönti/359 9046
+föntebbről/179 9047
+föntebbre/179 9048
+föntebbiek/614 9049
+föntebbi/615 9050
+föntebb/182 9051
+fönt 9052
+fönnhangon 15
+fönn 15
+fölülről/179 9053
+fölülre/179 9054
+fölülnézet/5 2
+fölülirt/36
+fölüliek/66 9055
+fölüli/359 9056
+fölül/182 9057
+fölül/182 9058
+fölük/494 9059
+fölű/745 9060
+fölöttünk/47 9061
+fölöttük/47 9062
+fölöttébb 15
+fölöttiek/66 9063
+fölötti/359 9064
+fölöttetek/47 9065
+fölöttes/1 1
+fölöttem/47 9066
+fölötted/47 9067
+fölötte/47 9068
+fölött 57
+fölösleg/1 1
+fölétek/47 9069
+fölény/1 1
+fölénk/47 9070
+fölém/47 9071
+föléjük/47 9072
+föléje/47 9073
+föléd/47 9074
+fölébe 57
+fölé/47 9075
+fölé 9076
+fölzajdulás/30 1
+fölvétel/1 1
+fölvidék/1 1
+föltétel/1 1
+föltét/17 1
+föltehetőleg 15
+fölsőbb/638 5829
+fölső/293 9077
+fölségterület/1 1
+fölségsértés/1 1
+fölség/1 1
+fölperes/1 1
+föllélegez/47 6451
+följárat/30 1
+följebbvaló/9 1
+följebbről/179 9078
+följebbre/179 9079
+följebbiek/614 9080
+följebbi/615 9081
+följebb/182 9082
+fölirt/36
+fölirat/30 1
+fölig 15
+fölibétek/47 9083
+fölibénk/47 9084
+fölibém/47 9085
+fölibéjük/47 9086
+fölibéje/47 9087
+fölibéd/47 9088
+fölibé/47 9089
+fölibe 57
+fölfelé 15
+fölfele 15
+fölesz/47 6703
+fölemelkedés/1 1
+föle/501 9090
+földút/133 10035
+földönkívüliek/131 9092
+földönkívüli/37 10040
+földönfutó/18 47
+földtörténet/7 9
+földtávol/30 1
+földterület/5 9
+földtan/8 9
+földség/1 1
+földsáv/16 9
+földsánc/8 9
+földszoros/8 9
+földszint/7 9
+földszegély/5 9
+földréteg/5 9
+földrész/5 9
+földreprivatizáció/18 9
+földrengés/5 9
+földrajz/8 9
+földpát/16 9
+földpad/16 9
+földnyelv/5 9
+földművelés/5 9
+földmíves/1 1
+földmívelő/4 1
+földmívelés/1 1
+földmunka/18 9
+földközel/1 1
+földköpeny/5 9
+földkéreg/126 10042
+földjáradék/8 9
+földitök/63 2
+földirigó/18 1
+földimogyoró/18 2
+földikutya/18 2
+földigiliszta/18 2
+földidió/18 2
+földicseresznye/37 2
+földibolha/18 2
+földgömb/63 9
+földesúr/2 10043
+földdarab/16 9
+földcsusza/18 9
+földbér/5 9
+földbirtokos/8 9
+földbirtoklás/8 9
+földbirtok/8 9
+földalatti/9 1
+földadó/18 9
+föld/746 1
+fölcserélés/1 1
+föladat/30 1
+födémgerenda/18 2
+födém/17 1
+födélzet/1 1
+födél/409 9096
+föderáció/9 1
+föderalizmus/30 1
+föcstej/5 1
+föci/20 1
+főügyészség/5 49
+főügyész/5 49
+főútvonal/2 9097
+főút/133 10044
+főúr/2 10046
+főösszeg/5 49
+főördög/19 49
+főív/5 49
+főétkezés/5 49
+főétel/5 49
+főér/6 10054
+főépület/5 49
+főépítész/5 49
+főégő/3 49
+főárbóc/8 49
+főáram/8 49
+főállás/8 49
+főállatorvos/8 1
+főág/2 10055
+főzőtök/63 9
+főzőmargarin/16 9
+főzőkészülék/5 9
+főzőedény/5 9
+főzőcskézik
+főzőalma/18 9
+főzt/26 1
+főznivaló/18 2
+főzet/1 1
+főzeneigazgató/18 1
+főzelék/1 1
+főzde/20 1
+fővédnök/19 49
+fővároscentrizmus/30 1
+főváros/8 49
+fővám/16 49
+fővállalkozó/18 49
+fővállalkozás/8 49
+fővonal/2 10061
+fővezér/5 49
+főutca/18 49
+főuralom/49 10106
+főtörzsőrmester/5 1
+főtétel/5 49
+főtér/6 10107
+főtéma/18 49
+főtárgyaló/18 49
+főtárgy/2 10108
+főtár/2 10111
+főtámogató/18 49
+főtámasz/8 49
+főtitkárhelyettes/5 1
+főtitkár/12 49
+főtisztviselő/3 1
+főtisztelendő/4 1
+főtiszt/7 49
+főtengely/5 49
+főte/20 1
+főtartó/18 49
+főtanácsos/8 49
+főtanácsadó/18 49
+főtanács/8 49
+fősík/16 49
+főszékesegyház/2 9107
+főszponzor/16 49
+főszolgabíró/18 1
+főszezon/16 49
+főszerkesztőúr/43 1
+főszerkesztőség/5 49
+főszerkesztőasszony/44 1
+főszerkesztő/3 49
+főszereplő/4 1
+főszereplés/5 49
+főszerep/5 49
+főszakács/8 49
+fősor/8 49
+főrész/5 49
+főrendőr/19 1
+főrendiház/2 9108
+főrendező/3 49
+főrend/7 49
+főrabbi/18 49
+főpásztor/8 49
+főpróba/18 49
+főpolgármester/7 1
+főpincér/7 49
+főparancsnokság/8 49
+főparancsnok/8 49
+főpap/16 49
+főosztályvezető/3 1
+főosztály/8 49
+főorvosúr/43 1
+főorvosnő/3 1
+főorvosasszony/44 1
+főorvos/8 49
+főoltár/2 10125
+főoldal/2 10128
+főnökség/1 1
+főnök/22 1
+főnővér/5 1
+főnévragozás/8 1
+főnév/6 10132
+főnyeremény/5 49
+főnszél/7 33
+főnormális/30 1
+főnix/1 1
+főnemesség/5 49
+főnemes/5 49
+főn/26 1
+főműsoridő/54 9112
+főműsoridej/55 9113
+főmérnök/19 49
+főmunkatárs/2 9114
+főmufti/9 1
+főminor/41 1
+főmenü/3 49
+főmegbízott/59 49
+főleg 15
+főlap/16 49
+fől
+főkör/19 49
+főkönyvelő/3 49
+főkönyv/136 49
+főkép/5 49
+főként/182 15
+főkráter/7 49
+főkonzulátus/8 49
+főkonzul/16 49
+főkolompos/8 49
+főkertész/5 49
+főkapu/18 49
+főkapitányság/8 49
+főkapitány/8 49
+főjegyző/3 49
+főisten/5 49
+főispán/41 1
+főiskolás/8 1
+főiskola/18 49
+főige/37 49
+főigazgatóúr/43 1
+főigazgatóság/8 49
+főigazgató/18 49
+főideológus/8 49
+főhősnő/3 1
+főhős/19 49
+főhomlokzat/8 49
+főhivatás/8 49
+főhetőség/34 9115
+főhetőség/35 1
+főhercegnő/3 1
+főherceg/5 49
+főhatóság/30 1
+főhatalom/49 10139
+főhajó/18 49
+főhajtás/8 49
+főhadnagy/30 1
+főhadiszállás/8 49
+főgép/7 49
+főgyűjtő/3 49
+főgyökér/6 10148
+főgyógyszerész/5 1
+főgondnok/8 49
+főgimnázium/8 49
+főforrás/8 49
+főfogás/8 49
+főfoglalkozás/8 49
+főfelügyelőség/5 49
+főfelügyelő/3 49
+főfelügyelet/5 49
+főfal/2 10150
+főesperes/5 49
+főerő/54 10151
+főerej/137 9120
+főemlős/19 49
+főember/5 49
+főelőadó/18 49
+főegyházmegye/37 1
+fődögél
+fődíj/57 10152
+fődolog/49 10172
+főcím/5 49
+főcsoport/16 49
+főcsatorna/18 49
+főbűn/19 49
+főbíró/18 49
+főbérlő/3 49
+főbiztos/8 49
+főbeszámoló/18 10177
+főbelövés/5 9
+főbelövetés/1 1
+főbejárat/8 10195
+főapátság/8 49
+főapát/16 49
+főapa/18 49
+főangyal/8 49
+főalak/16 49
+főadó/18 49
+fő érv/11 9123
+fő mű/23 9123
+fő irány/30 9123
+fő hiba/156 9123
+fő elv/11 9123
+fő cél/31 9123
+fő baj/113 9123
+fő-építésvezető/3 23598
+fő/288 9123
+fószer/17 1
+fórum/30 1
+fór/299 1
+fólió/9 1
+fóliázás/30 1
+fóliáns/30 1
+fólia/9 1
+fókusztávolság/8 47
+fókusz/30 1
+fókavadászat/8 9
+fókavadász/8 9
+fókaprém/27 9
+fókabőr/68 9
+fóka/9 1
+fóbia/9 1
+fíberlemez/5 1
+fétis/1 10198
+fésűsmerinó/18 2
+fésűsgyapjú/18 2
+fésűsfonó/18 2
+fésűsfonal/8 2
+fésűsfenyő/4 1
+fésűcsiga/18 9
+fésű/4 1
+fészkesvirágzat/8 1
+fészer/1 1
+fészek/173 9125
+férőhelyet/153
+férőhely/5 9
+férkőzik
+férjhezmenetel/1 1
+férjeura/9 1
+férj/164 1
+férfiúság/30 1
+férfiú/9 1
+férfiválogatott/59 2
+férfimód 15
+férfifodrászat/8 2
+férfidivat/16 2
+férfialak/16 2
+férfiak/60 9126
+férfiai/747 9127
+férfia/747 9128
+férfi módra 9129
+férfi/748 9130
+féregűző/3 2
+féregnyúlvány/8 2
+féregirtó/18 2
+féreg/173 9131
+fércöltés/1 1
+férctű/4 1
+fércmű/23 10199
+fércmunka/9 1
+fércelmény/1 1
+férccérna/18 9
+férc/164 1
+fényűzés/5 9
+fényév/5 9
+fényátszűrődés/1 1
+fényáram/8 9
+fényár/2 10200
+fényvisszaverődés/1 1
+fényvisszaverő/4 1
+fényvető/3 9
+fényudvar/12 9
+fénytávíró/18 1
+fénytompító/18 9
+fénytan/8 9
+fényszórólámpa/18 1
+fényszóró/18 9
+fénysugár/2 10203
+fényreklám/16 9
+fényrekesz/5 9
+fényperje/20 1
+fénynyomás/8 1
+fénymérő/3 9
+fénymérés/5 9
+fénymáz/2 10206
+fénymásoló gép/21 9
+fénymásoló/18 9
+fénymásolat/8 9
+fénykéve/37 9
+fényképészet/1 1
+fényképész/1 1
+fényképnyomás/8 1
+fényképfixáló/18 1
+fényképfelvétel/5 1
+fényképezőlemez/5 1477
+fényképezőgép/27 1477
+fénykép/5 9
+fénykoszorú/18 9
+fénykisugárzás/8 9
+fénykerülés/5 9
+fényjelzés/5 9
+fényforrás/8 9
+fényesül
+fényesit/36
+fényelnyelő/4 1
+fény/164 1
+fémüst/63 33
+fémöntés/5 33
+fémvizsgálás/8 33
+fémtömb/63 33
+fémtábla/18 33
+fémtisztító/18 33
+fémsó/18 33
+fémrúd/133 10219
+fémpohár/2 10220
+fémművesség/1 1
+fémműves/1 1
+fémmű/168 10230
+fémmunka/18 33
+fémlemezvágó/18 1
+fémlemezke/20 1
+fémkupa/18 33
+fémjelzünk/120 9139
+fémjelző/32 9140
+fémjelzés/176 10232
+fémjelzés/177 33
+fémjelzitek/120 9142
+fémjelzik/120 9143
+fémjelzi/120 9144
+fémjelzett/120 9145
+fémjelzett/120 9146
+fémjelzem/120 9147
+fémjelzel/120 9148
+fémjelzek/120 9149
+fémjelzed/120 9150
+fémhártya/18 33
+fémhulladék/8 33
+fémhab/16 33
+fémgömb/63 33
+fémgyártás/8 33
+fémfüst/63 33
+fémfűrész/5 33
+fémforgács/8 33
+fémfinomító/18 33
+fémedény/5 33
+fémdarab/16 33
+fémcsésze/37 33
+fémbélés/5 33
+fém/285 1
+félút/133 10238
+félőrült/371 1
+félóránként 15
+félórai 66
+félévi 66
+félévente 15
+félévenként 15
+félév vég/11 33
+félév közbeni 10240
+félév közben 10240
+félév/5 33
+féláru/36
+félárbóc/8 33
+félár/2 10241
+félvezető/3 33
+félvariogram/8 33
+féltucatnyi/749 66
+féltrilliós/357 88
+féltrillióan/82 9153
+féltrillió/564 9154
+féltenivaló/18 135
+félteke/37 33
+félszázan/47 9155
+félszázak/750 9156
+félszáz/751 9157
+félsziget/5 33
+félszeres/1 1
+félszer/585 9158
+félszegúszó/18 135
+félsivatag/8 33
+félselyem/126 10242
+félreértés/5 2
+félrevezető/3 2
+félrevezetés/5 2
+félreugrás/8 2
+félretétel/5 2
+félretevés/5 2
+félreszólás/8 2
+félremagyarázás/8 2
+félreeső/3 2
+félrebeszélés/5 2
+félproletár/16 33
+félprofil/8 33
+félpercenként 15
+félpennys/1 10243
+féloldalt 15
+félnivaló/18 2
+félnaponta 15
+félnaponként 15
+félművelt/17 1
+félmúlt/133 10244
+félmilliós/357 88
+félmillióan/47 9160
+félmillió/564 9161
+félmilliárdos/357 88
+félmilliárdan/47 9162
+félmilliárd/565 9163
+félkör/19 33
+félkészexport/16 135
+félkész áru/9 1
+félkész termék/17 1
+féljobb/130 1
+félisten/5 33
+félilyen 15
+féligazság/8 10249
+félig 15
+félidő/54 10298
+félidej/55 9165
+félideig 15
+félhomály/8 33
+félholda/36
+félhold/133 10323
+félheti 66
+félhetente 15
+félhetenként 15
+félhavonta 15
+félhavonként 15
+félhavi 66
+félhangzó/18 33
+félhang/16 33
+félhalott/59 33
+félgömb/63 33
+félfülke/37 33
+félfa/18 33
+félezres/363 88
+félezren/47 9167
+félezrek/112 9168
+félezer/13 9169
+féleség/1 1
+félesztendőnként 15
+félesztendei 66
+félennyi/189 94
+félemelet/5 33
+félelem/173 9170
+féldrágakő/23 9171
+félcipő/3 33
+félbilliós/357 88
+félbillióan/82 9172
+félbillió/564 9173
+félbeszakítás/8 2
+félbalra 15
+félannyiszor 15
+félannyian 94
+félannyi/79 94
+fél évtized/17 9175
+fél évszázad/41 9175
+fél évezred/17 9175
+fél áron 23600
+fél tégla/9 9175
+fél tucat/41 9175
+fél szem/1 9175
+fél pár/41 9175
+fél pohár/298 9175
+fél perc/1 9175
+fél ország/30 9175
+fél nap/41 9175
+fél méter/17 9175
+fél mázsa/9 9175
+fél liter/17 9175
+fél kézzel 23600
+fél kiló/9 9175
+fél kilométer/17 9175
+fél kilogramm/30 9175
+fél hónap/41 9175
+fél gőzzel 23600
+fél füllel 23600
+fél esztendő/4 9175
+fél deka/9 9175
+fél/752 9174
+fél/183 9175
+fékút/133 10324
+féktáv/16 33
+féksaru/18 33
+fékomadta 15
+fékezőrakéta/18 47
+fékezőleg 15
+fék/196 1
+féder/1 1
+fáziskülönbség/5 2
+fázis/30 1
+fázik
+fátyolvirág/30 1
+fátyolszövet/27 47
+fátyolka/9 1
+fátyolfelhő/3 47
+fátyol/199 9177
+fátum/30 1
+fásszín/27 10329
+fáspince/37 33
+fásláda/18 33
+fásli/9 1
+fáskosár/2 10331
+fáskamra/18 33
+fársziüldözés/5
+fárszitanítás/8
+fárszinyelv-/15
+fársziimádat/16
+fárszicentrikusság/8
+fárszi/451 1
+fárosz/30 1
+fáraó/9 1
+fáradtolaj/36
+fáradt/428 9179
+fáradt/428 9180
+fáradság/30 1
+fáradozik
+fáradalom/199 9181
+fánk/155 1
+fándli/9 1
+fáma/9 1
+fáklyászene/37 10332
+fáklyásmenet/5 135
+fáklyatartó/18 47
+fáklya/9 1
+fájvirág/130 1
+fájul
+fájront/41 1
+fájl/155 1
+fájdul
+fájdogál
+fájdalom/199 9182
+fácánsült/136 2
+fácán/41 1
+fuzzy/270 1
+fuzionál
+fuvola/9 1
+fuvat/130 1
+fuvarzandó/473 9183
+fuvaros/30 1
+fuvarlevél/6 10333
+fuvardíj/57 10336
+fuvar/41 1
+fuvalom/199 9186
+fuvallat/30 1
+fuvall
+futóárok/49 10337
+futóversenyző/4 1
+futóverseny/5 9
+futótűz/125 10338
+futószőnyeg/5 9
+futószerkezet/5 9
+futórózsa/18 9
+futópálya/18 9
+futónövény/5 9
+futómű/168 10342
+futólépés/5 9
+futóléc/5 9
+futólag 15
+futóka/9 1
+futóhomok/16 9
+futóbolond/41 1
+futó/9 1
+futár/130 1
+futurum/30 1
+futurológus/30 1
+futurológia/9 1
+futurizmus/30 1
+futtában 15
+futsal/271 1
+futrinka/9 1
+futkároz
+futkorászás/30 1
+futballpálya/18 135
+futballozik
+futballkupa/18 135
+futballista/9 1
+futballbelső/3 135
+futball/41 10346
+futamit/36
+futamidő/4 1
+futam/30 1
+fuszulyka/9 1
+fuszekli/319 1
+fustély/30 1
+fusizik
+fusimunka/9 1
+furunkulus/30 1
+furulyál
+furulya/9 1
+furtonfurt 15
+furnér/41 1
+furmint/41 1
+furkósbot/41 1
+furkó/9 1
+furkálódó/9 1
+furikázik
+furgon/41 1
+furfurol/271 1
+furfang/41 1
+furdancs/30 1
+furcsamód 15
+furat/30 1
+furamód 15
+furakvás/163 9190
+funky/270 23601
+funkció/9 1
+funkcionárius/30 1
+funkcionálanalízis/5 1477
+funkcionál
+funkcionalizmus/30 1
+funkcionalitás/30 1
+fungál
+fungicid/211 1
+fundáció/9 1
+fundus/30 1
+fundamentum/30 1
+fundamentalizmus/30 1
+fundamentalista/9 1
+fumársav/133 9191
+fumaróla/9 1
+fulmiát/271 1
+fulminsav/2 9192
+fullánk/41 1
+fullerén/174 1
+fullerföld/136 1
+fullajtár/41 1
+fulladt/203 9193
+fulladt/203 9194
+fuldokol 9195
+fuldokló/162 9196
+fuldoklás/163 9197
+fukszin/41 1
+fukszia/9 1
+fugacitás/30 1
+fuga/9 1
+fuccsba 15
+fuccs 35
+ftálsav/133 9198
+ftálimid/343 1
+ftalát/41 1
+fszt. 70
+fszla. 70
+fsz. 70
+früstököl
+früstök/56 1
+fröccs/46 1
+fríz/164 1
+fríg/285 1
+frézia/9 1
+frázis/30 1
+fráter/17 1
+frász/201 1
+frusztráció/9 1
+fruska/9 1
+fruktóz/273 1
+frufru/9 1
+frottírtörülköző/3 135
+frottírtörölköző/3 135
+frottírpelenka/18 135
+frottírkefe/37 135
+frottír/41 1
+frontátvonulás/30 1
+frontváltozás/8 2
+frontszakasz/8 2
+front/155 1
+frizőr/56 1
+frizura/9 1
+frizbi/20 1
+frivolitás/30 1
+frivol/41 1
+fritőz/22 1
+frittporcelán/16 1
+frissül
+frissítő/4 1
+frissit/36
+frissiben 15
+frissesség/1 1
+frissensült/136 135
+frissdiplomás/8 2
+fringia/9 1
+frikandó/9 1
+frigó/9 1
+frigy/164 1
+frigiditás/30 1
+fridzsider/21 1
+fricska/9 1
+freudizmus/30 1
+freskó/9 1
+freon/271 1
+frenológus/30 1
+frenológia/9 1
+frekvenciasáv/16 1477
+frekvencia/9 1
+fregoli/9 1
+fregatt/41 1
+freeware-t/47 9199
+freeware-ré/47 9200
+freeware-rel/47 9201
+freeware-et/36
+freeware-es/226 9202
+freeware-/195 9203
+freeware 9204
+frazéma/9 1
+frazeálás/30 1
+frazeológus/30 1
+frazeológia/9 1
+frazeologizmus/30 1
+fraulein/211 1
+frappé/9 1
+franko 15
+frank/155 1
+franciázás/30 1
+francium/273 1
+franciskánus/30 1
+franciaüldözés/5
+franciaóra/18 135
+franciaágy/2 10347
+franciatanítás/8
+franciatanár/12 135
+franciasaláta/18 135
+franciaperje/37 135
+francianyelv-/15
+franciakönyv/19 135
+franciakulcs/8 135
+franciakrémes/5 135
+franciakert/7 135
+franciaimádat/16
+franciaerkély/5 135
+franciadrazsé/18 135
+franciacentrikusság/8
+franciaablak/16 135
+francia/156 1
+franchise-zá/47 9206
+franchise-zal/47 9207
+franchise-os/275 9208
+franchise-/205 9209
+franchise 9210
+franc/201 1
+fraktúra/9 1
+fraktál/41 1
+frakk/155 1
+frakciózik
+frakció/9 1
+frakcionálótorony/30 1
+frakcionálás/30 1
+frajla/9 1
+fragmentum/30 1
+fragment/17 1
+fradista/9 1
+foxtrott/41 1
+foxterrier/27 1
+foxi/9 1
+foucault-s/275 9211
+foucault-i/204 9212
+fotózás/30 1
+fotós/30 1
+fotóriporter/17 1
+fotómontázs/8 9
+fotócikk/7 9
+fotóamatőr/63 1
+fotó/9 1
+fotovezető/3 1
+fotovezetés/5 1
+fototípia/9 1
+fototranzisztor/12 1
+fototerápia/18 1
+fototechnika/18 1
+fototaxis/8 1
+fotoszintézis/5 1
+fotoszféra/18 1
+fotoszenzibilitás/30 1
+foton/41 1
+fotométer/27 1
+fotometria/9 1
+fotolízis/1 1
+fotokópia/18 1
+fotokémia/18 1
+fotográfus/30 1
+fotográfia/9 1
+fotogrammetria/9 1
+fotoemulzió/18 1
+fotoemisszió/18 1
+fotoellenállás/30 1
+fotoeffektus/8 1
+fotodióda/18 1
+fotocella/18 1
+fotobaktérium/30 1
+foto-
+fotel/322 1
+fosztogató/9 1
+foszol 9213
+foszló/162 9214
+foszlás/163 9215
+foszlány/30 1
+foszgén/17 1
+foszfátozás/30 1
+foszfát/271 1
+foszforossav/133 10348
+foszforit/41 1
+foszforeszkál
+foszfor/130 1
+foszfin/271 1
+foszfid/271 1
+foszfatáz/30 1
+foszfatálás/30 1
+fostató/9 1
+fosszília/9 1
+fos/753 9217
+fortély/30 1
+forté/488 9218
+fortissimo/9 1
+fortepiano/18 2
+forte/20 9219
+forsz/201 1
+forróság/30 1
+forrónadrág/16 2
+forrónaci/18 1
+forróláz/2 10349
+forródrót/16 2
+forrázat/30 1
+forrásvíz/6 10350
+forráspont/16 47
+forrásmű/168 10351
+forráskutató/18 47
+forrás/30 1
+forrpont/16 1
+forrasztólámpa/18 568
+forrasztóeszköz/19 568
+forrasztócső/23 10354
+forrasztó/9 1
+forrasz/30 1
+forradt/203 9224
+forradt/203 9225
+forradalom/199 9226
+forradalmár/41 1
+forogó/167 1
+forogunk/36
+forogott/36
+forogom/36
+forogok/36
+forogod/36
+formázó/9 1
+formátum/30 1
+formáns/30 1
+formáció/9 1
+formuláré/9 1
+formula/9 1
+formiát/271 1
+formaság/30 1
+formaruha/18 2
+formamidin/343 1
+formamid/271 1
+formalizáció/9 1
+formalizmus/30 1
+formalitás/30 1
+formalin/41 1
+formaldehid/174 1
+forma/1449 1
+forint/41 1
+forgózsámoly/8 2
+forgószél/6 10392
+forgósorompó/18 2
+forgórész/5 2
+forgópánt/16 2
+forgópisztoly/8 2
+forgókorlát/16 2
+forgókereszt/7 2
+forgóhíd/57 10395
+forgóajtó/18 2
+forgó/162 9229
+forgó/167 1
+forgásszimmetria/9 1
+forgáscsap/16 47
+forgás/163 9230
+forgás/161 1
+forgács/30 1
+forgatónyomaték/8 135
+forgatókönyv/52 135
+forgató/9 1
+forgattyúsház/2 10396
+forgattyúház/2 10397
+forgattyúcsap/16 568
+forgattyú/9 1
+forgatmányos/30 1
+forgatmány/30 1
+forgatag/30 1
+forgalomelterelés/1 1
+forgalom/199 9233
+forgalmista/9 1
+fordítva 15
+fordulópont/16 135
+forduló/9 1
+fordultában 15
+fordulta/268 1004
+fordulatszám/8 982
+fordulat/30 1
+ford. 70
+fonógép/27 9
+fonó/9 1
+fonéma/9 1
+fonál/298 9234
+fonák/30 1
+fontoskodó/9 1
+font/155 1
+fonotéka/9 1
+fonométer/27 2
+fonomimika/18 1
+fonológus/30 1
+fonológia/9 1
+fonokardiográfia/18 1
+fonográf/41 1
+fonogram/41 1
+fonoda/9 1
+fonnyadt/428 9235
+fonnyadt/428 9236
+fonnyadozik
+foniátria/9 1
+fonetizáció/9 1
+fonetika/9 1
+fonendoszkóp/41 1
+fondü/4 1
+fondorlat/30 1
+fondant-ná/178 9237
+fondant-nal/178 9238
+fondant-/587 9239
+fondant/408 9240
+foncsor/30 1
+fonat/30 1
+fonalköteg/5 2
+fonalcsomó/18 2
+fonal/30 1
+fonadék/30 1
+folyóág/2 10398
+folyóvíz/6 10399
+folyótorkolat/8 2
+folyósító/9 1
+folyószámla/18 2
+folyószakasz/8 2
+folyópart/16 2
+folyómeder/126 10400
+folyókanyar/16 2
+folyóka/9 1
+folyóirat/8 2
+folyó/9 1
+folyvást 15
+folytán 57
+folytában 15
+folytvas/2 10401
+folyton 15
+folytatólag 15
+folytatódó/9 1
+folytatás/30 1
+folytacél/16 2
+folyt/120 9245
+folypát/16 1
+folyosó/9 1
+folyondár/41 1
+folyomány/30 1
+folyamán 57
+folyamterület/5 47
+folyamrendszer/5 1
+folyamodó/9 1
+folyamodvány/30 1
+folyamatösszetevő/4 1
+folyamat/30 1
+folyam/130 1
+folyadéktartály/8 982
+folyadékmozgás/8 982
+folyadékmennyiség/5 982
+folyadékcsepp/7 982
+folyadék/130 1
+foltozgatás/30 1
+foltmarás/8 9
+foltkiemelés/5 9
+folt/155 1
+folsav/2 9246
+folklór/41 1
+folklorizmus/30 1
+folklorisztika/9 1
+folklorista/9 1
+fokív/5 33
+fokél/5 33
+fokozó/9 1
+fokozat/30 1
+fokos/30 1
+fokhagyma/18 33
+fok/201 1
+fojtószelep/27 2
+fojtatott/36
+fojtatandó/36
+fohász/30 1
+fogólap/16 9
+fogódzik
+fogócska/9 1
+fogó/9 1
+fogív/5 33
+fogínysorvadás/8 1
+fogínygyulladás/8 1
+fogíny/5 33
+fogászat/30 1
+fogász/30 1
+fogyókúrázik
+fogytán 15
+fogytában 15
+fogyta/269 9247
+fogyta/269 1004
+fogyatékosügy/52 1477
+fogyaték/30 1
+fogyatkozik
+fogyasztó/9 1
+fogyasztás/30 1
+fogvást 57
+fogvájó/18 33
+fogvicsorítás/8 33
+fogvicsorgató/18 33
+fogvicsorgatva 15
+fogvatartott/295 1
+fogvacogva 15
+fogva 57
+fogtömés/5 33
+fogtechnikus/30 1
+fogság/30 1
+fogsor/16 33
+fogpor/8 33
+fogpiszkáló/18 33
+fogoly/199 9248
+fogmű/168 10403
+foglár/41 1
+foglyászik
+foglaló/9 1
+foglalkozás/30 1
+foglalkoztatottság/30 1
+foglalkozik
+foglalatosság/30 1
+foglalat/130 1
+fogkő/23 10404
+fogkorona/18 33
+fogkefe/37 33
+foghús/8 33
+foghíj/57 10414
+foghézag/12 33
+fogház/2 10432
+fogfű/53 10433
+fogfájás/8 33
+fogdmeg/21 1
+fogda/9 1
+fogcsikorgatás/8 33
+fogcsikorgatva 15
+fogazat/30 1
+fogathajtó/18 2
+fogat/30 1
+fogasír/41 1
+fogaskerék/6 10445
+fogaskerekű/3 2
+fogas/30 1
+fogantyú/9 1
+fogantatás/30 1
+foganta/529 9255
+foganat/130 1
+fogamzásgátló/18 982
+fogamzásgátlás/8 982
+fogamzás/30 1
+fogamzik
+fogalomírás/8 135
+fogalomkör/19 135
+fogalomcsere/37 135
+fogalom/199 9256
+fogalmazó/9 1
+fogalmazvány/30 1
+fogadóterem/126 10473
+fogadószoba/18 47
+fogadós/30 1
+fogadónap/16 47
+fogadóhelyiség/5 47
+fogadó/9 1
+fogadt/203 9258
+fogadt/203 9259
+fogadkozik
+fogadjisten/7 1
+fogadalom/199 9260
+fog/61 9261
+fodrászat/30 1
+fodrász/30 1
+fodormenta/18 2
+fodorkel/7 2
+fodorka/9 1
+fodor/199 9262
+focizik
+focista/9 1
+foci/9 1
+fn.-vé/47 9263
+fn.-vel/47 9264
+fn.-es/226 9265
+fn.-/195 9266
+fn. 9267
+flörtöl
+flört/26 1
+flótázik
+flótás/30 1
+flóta/9 1
+flórharisnya/18 9
+flórfonal/8 9
+flóra/9 1
+flór/155 1
+flódni/9 1
+flóbertpuska/18 135
+flóbert/211 1
+fluxus/30 1
+fluxió/9 1
+fluorid/271 1
+fluoreszkál
+fluoreszcencia/9 1
+fluor/41 1
+fluktuál
+fluktuáció/9 1
+fluidum/30 1
+fluidizálás/30 1
+fluiditás/30 1
+flow-vá/47 9268
+flow-val/47 9269
+flow-/65 9270
+flow 9271
+flow 9272
+flotálás/30 1
+flotáció/9 1
+flottul 15
+flottilla/9 1
+flotta/9 1
+florárium/30 1
+floroglucin/271 1
+florisztika/9 1
+flopi/9 10474
+flokonruha/18 47
+flokon/41 1
+flokkuláció/9 1
+flogisztonelmélet/5 1
+flitter/21 1
+flipper/17 1
+flip/285 1
+flinta/9 1
+flint/504 1
+flexibilitás/30 1
+flepnis/1 1
+flepni/20 1
+flekken/17 1
+flekk/285 1
+flegma/9 1
+flavonoid/271 1
+flaubert-i/227 9274
+flaubert-es/226 9275
+flaszterkoptató/9 1
+flaszter/322 1
+flastrom/130 1
+flaskó/9 1
+flaska/9 1
+flashmemória/18 1
+flangál
+flanel/322 1
+flancol
+flanc/201 1
+flamó/9 1
+flamingó/9 1
+flamenco/9 1
+flamandüldözés/5
+flamandtanítás/8
+flamandnyelv-/15
+flamandimádat/16
+flamandcentrikusság/8
+flamand/321 1
+flakon/41 1
+flagranti 15
+flagellálás/30 1
+flagelláció/9 1
+fjord/155 1
+fiúka/9 1
+fiú/9 1
+fiókgerenda/18 9
+fióka/9 1
+fiók/41 1
+fiáék/60 9276
+fiáker/322 1
+fiág/2 10475
+fizu/9 1
+fizioterápia/18 1
+fiziológus/30 1
+fiziológia/9 1
+fiziokratizmus/30 1
+fiziognómia/9 1
+fizioball/41 1
+fizimiska/9 1
+fizikus/30 1
+fizikum/30 1
+fizikoterápia/9 1
+fizikokémia/9 1
+fizika/9 1
+fizetővendéglátó/18 1
+fizetővendéglátás/8 1
+fizető/4 1
+fizetésemelés/5 135
+fizetéscsökkentés/5 135
+fizetés/1 1
+fizetség/1 1
+fizetnivaló/9 1
+fizetendő/4 1
+fixírsó/18 1
+fixálódás/30 1
+fixa 1318
+fix/164 1
+fivér/5 49
+fiunk/588 9278
+fiuk/589 9279
+fityula/9 1
+fityma/9 1
+fityisz/1 1
+fitying/17 1
+fityfiritty/1 1
+fityfene/37 1
+fityegő/4 1
+fittyedt/194 9280
+fittyedt/194 9281
+fitty/164 1
+fitotéka/9 1
+fitotron/41 1
+fitoterápia/18 1
+fitoterapeuta/18 1
+fitotaxonómia/18 1
+fitoplankton/16 1
+fitológus/30 1
+fitológia/9 1
+fitocönózis/30 1
+fitocönológus/8 1
+fitocönológia/18 1
+fitnesz/1 1
+fitiszfüzike/37 1
+fitestvér/1 1
+fisztula/9 1
+fisz/708 1
+firnisz/1 1
+firngyűjtő/3 9
+firn/285 1
+firmware-t/47 9282
+firmware-ré/47 9283
+firmware-rel/47 9284
+firmware-et/36
+firmware-es/226 9285
+firmware-/195 9286
+firmware 9287
+firmamentum/30 1
+firma/9 1
+firlefánc/30 1
+firkász/30 1
+firkás/30 1
+firkálmány/30 1
+firkafa/9 1
+firka/9 1
+firhang/41 1
+firgett-forgott 38
+firegtek-forogtak 38
+firegnek-forognak 38
+fireg-forog 38
+fiola/9 1
+finánctőke/20 1
+fináncoligarchia/9 1
+finánc/30 1
+finálé/9 1
+fintorogunk/36
+fintorogott/36
+fintorogom/36
+fintorogok/36
+fintorogod/36
+fintorit/36
+fintorgó/162 9288
+fintorgás/163 9289
+fintor/30 1
+finta/9 1
+finomító/9 1
+finomul
+finomszűrő/3 2
+finomszesz/5 2
+finomszerkezet/5 1
+finomstruktúra/9 1
+finomolaj/154 10479
+finomműszer/290 1
+finommunka/18 2
+finommosószer/5 1
+finommetélt/17 1
+finommegmunkálás/8 2
+finommechanika/18 2
+finomliszt/7 2
+finomlemez/5 2
+finomkodó/9 1
+finomkerámia/18 2
+finomhangolás/8 1
+finomfőzelék/5 2
+finomfajtázás/30 1
+finombeállító/9 1
+finombeállítás/8 1
+finomacél/16 2
+finnüldözés/5
+finnugrisztika/18 1
+finnugrista/9 1
+finnugorüldözés/5
+finnugortanítás/8
+finnugornyelv-/15
+finnugorimádat/16
+finnugorcentrikusság/8
+finnugor/31 1
+finntanítás/8
+finnnyelv-/15
+finnimádat/16
+finncentrikusság/8
+finn/175 1
+finisel
+finis/1 1
+fing/472 1
+finesz/1 1
+findzsa/9 1
+finalista/9 1
+filózik
+filé/20 1
+filtráció/9 1
+filter/21 1
+filozófus/30 1
+filozófia/9 1
+filozopter/1 1
+filozofál
+filoxéra/9 1
+filoszemita/9 1
+filosz/30 1
+filológus/30 1
+filológia/9 1
+filologizál
+filogenezis/5 1
+filogenetika/18 1
+filodendron/41 1
+filmábrázolás/8 9
+filmvágó/18 9
+filmvetítő/3 9
+filmtekercs/5 9
+filmszínház/2 9291
+filmsztár/41 1
+filmszcenárium/8 9
+filmstatiszta/18 9
+filmográfia/9 1
+filmkölcsönző/3 9
+filmkocka/18 9
+filmjelenet/5 9
+filmipar/8 9
+filmhíradó/18 1
+filmforgatókönyv/52 1
+filmfelvételezés/5 9
+filmfelvétel/5 9
+filmfelvevő gép/21 9
+filmfelvevő/3 9
+filmfelirat/8 1
+filmezik
+filmesit/36
+filmes/1 1
+filmdarab/16 9
+filmakadémia/18 9
+film/285 1
+fillér/21 1
+filkó/9 1
+filiálé/9 1
+filiszteus/30 1
+filiszter/1 1
+filippika/9 1
+filigrán/30 1
+filia/9 1
+filharmónia/9 1
+filc/164 1
+filatélia/9 1
+filatelista/9 1
+filantrópia/9 1
+filagória/9 1
+fikusz/30 1
+fikció/9 1
+fika/9 1
+figyelő/4 1
+figyelmeztetőleg 15
+figyelembevétel/5 1477
+figyelem/173 9292
+figuráns/30 1
+figurácska/9 1
+figura/9 1
+fifti-fifti 38
+fifika/9 1
+fieszta/9 1
+fidres-fodros 38
+fidibusz/30 1
+fideizmus/30 1
+ficánkol
+ficsúr/41 1
+fickó/9 1
+fickándozik
+ficamul
+ficamit/36
+ficam/130 1
+fibula/9 1
+fibrin/17 1
+fiazik
+fiatorony/49 10480
+fiatok/588 9294
+fiatalúr/2 10481
+fiatalkor/8 1
+fiatalka/9 1
+fiatalember/1 1
+fiatalasszony/30 1
+fiaskó/9 1
+fiamék/588 9296
+fiamuram/142 1
+fiam/588 9297
+fial
+fiak/60 9298
+fiaitok/588 9299
+fiaink/588 9300
+fiaim/588 9301
+fiaik/588 9302
+fiaid/588 9303
+fiai/346 9304
+fiahordó/18 33
+fiadék/588 9305
+fiadzik
+fiad/588 9306
+fiacska/9 1
+fia/326 9307
+fi/755 9308
+fezőr/302 1
+fez/164 1
+feudálkapitalizmus/8 1
+feudum/30 1
+feudalizmus/30 1
+feudalitás/30 1
+fetisizmus/30 1
+feta/50 1
+feszültségmérő/3 1477
+feszültségkiegyenlítő/3 1477
+feszültség/1 1
+feszület/1 1
+feszül
+feszítőzabla/18 135
+feszítővas/2 10482
+feszítőkeret/5 135
+feszítőizom/49 10483
+feszítő/4 1
+fesztávolság/8 1
+fesztáv/16 1
+fesztivál/41 10484
+feszt 15
+feszmérő/3 1
+feszelgő/32 9311
+feszelgés/34 9312
+feszelegünk/36
+feszelegett/36
+feszelegem/36
+feszelegek/36
+feszeleged/36
+fesz- 1240
+fesz/756 1
+festőállvány/8 2
+festősablon/16 2
+festőnő/3 2
+festőműhelyet/153
+festőműhely/5 1
+festőiség/1 1
+festőfű/23 10486
+festőecset/27 2
+festő/4 1
+festészet/1 1
+festékréteg/5 47
+festékpárna/18 47
+festéklap/16 47
+festékfecskendő/3 47
+festékesdoboz/8 982
+festékesbögre/37 982
+festékanyag/12 47
+festék/21 1
+festmény/1 1
+fessünk/120 9314
+fessük/120 9315
+fessétek/120 9316
+fessél/120 9317
+fessék/120 9318
+fessetek/120 9319
+fessenek/120 9320
+fessen/120 9321
+fessem/120 9322
+fesselek/120 9323
+fessek/120 9324
+fessed/120 9325
+fesse/120 9326
+fess/120 9317
+feslő/32 9327
+feslés/34 9328
+fesel 9329
+fesd/120 9325
+fertőzőosztály/8 135
+fertőtlenítőszer/5 2882
+fertőtlenítő/4 1
+fertő/4 1
+fertály/30 1
+fertilitás/30 1
+fertelem/173 9330
+ferrát/271 1
+ferromágnesség/5 1
+ferrokróm/16 1
+ferroelektromosság/30 1
+ferrocianid/271 1
+ferritmemória/18 47
+ferritantenna/18 47
+ferrit/174 1
+ferricianid/271 1
+feromon/41 1
+fermán/41 1
+fermium/273 1
+fermion/271 1
+fermentálás/30 1
+fermentáció/9 1
+fergettyű/4 1
+fergeteg/1 1
+ferencjóska/9 1
+feredzse/20 1
+ferdül
+ferdeszög/19 1
+ferdecsúszda/18 1
+ferblijátszma/18 47
+ferbli/20 1
+fenőszíj/57 10487
+fenőkő/23 10488
+fenőacél/16 9
+fenéksúly/8 2
+fenékmoréna/18 2
+fenék/409 9333
+fenyőtű/3 2
+fenyőtoboz/8 2
+fenyőpálinka/18 2
+fenyőgyanta/18 2
+fenyőfa/18 2
+fenyőerdő/3 2
+fenyő/4 1
+fenyítő/4 1
+fenyíték/1 1
+fenyérfű/53 10491
+fenyér/17 1
+fenyves/1 1
+fenyegetőzik
+fenyegetőleg 15
+fenyegetődzik
+fentről/47 9335
+fentiek/66 9336
+fenti/359 9337
+fentergő/32 9338
+fentergés/34 9339
+fenteregünk/36
+fenteregett/36
+fenteregem/36
+fenteregek/36
+fentereged/36
+fentebbről/179 9340
+fentebbre/179 9341
+fentebbiek/614 9342
+fentebbi/615 9343
+fentebb/182 9344
+fent 9345
+fensőség/1 1
+fensőbbség/1 1
+fenső/293 86
+fenség/1 1
+fenotípus/30 1
+fenomén/211 1
+fenomenológus/30 1
+fenomenológia/9 1
+fenolát/271 1
+fenolplaszt/271 1
+fenolftalein/174 1
+fenol/271 1
+fennállás/30 1
+fenntartó/9 1
+fenntartás/30 1
+fennsík/16 9
+fennszóval 15
+fennlét/1 1
+fennhatóság/8 9
+fennhangon 15
+fennen 15
+fennakadás/30 1
+fenn 15
+fenilketonuria/9 1
+fenilcsoport/16 2
+fenil-alanin/271 1
+fenil/174 1
+fengsuj/273 10495
+feneség/1 1
+fene/20 1
+fenantrén/211 1
+femtolézer/27 1
+feminizmus/30 1
+feminin/17 1
+felülvizsgálat/8 2
+felülvilágító/18 2
+felülről/179 9346
+felülre/179 9347
+felülnézet/5 2
+felüljáró/18 2
+felülirt/36
+felüliek/66 9348
+felüli/359 9349
+felület/1 1
+felülbírálat/8 2
+felül/182 9350
+felül/182 9351
+felügyelőség/1 1
+felügyelő/4 1
+felügyelet/1 1
+felüdülés/1 1
+felüdítés/1 1
+felújítás/30 1
+felújulás/30 1
+felöltő/4 1
+felöli/36
+felöl/36
+felőlünk/47 9352
+felőlük/47 9353
+felőliek/66 9354
+felőli/359 9355
+felőletek/47 9356
+felőlem/47 9357
+felőled/47 9358
+felőle/47 9359
+felől/757 57
+felől/757 15
+felívelés/1 1
+felírás/8 33
+felétek/47 9360
+felépítmény/5 33
+felénk/47 9361
+felém/47 9362
+feléledés/1 1
+feléjük/47 9363
+feléje/47 9364
+feléd/47 9365
+felé/47 9366
+felé 9367
+felár/2 10496
+felállás/30 1
+felzet/1 1
+felvételizik
+felvételi/20 1
+felvétel/1 1
+felvég/5 1
+felváltó/9 1
+felváltás/30 1
+felvágás/30 1
+felvágott/208 1
+felvonóhíd/166 10497
+felvonó/9 1
+felvonás/30 1
+felvonulás/30 1
+felvitel/1 1
+felvilágosítás/30 1
+felvilágosodás/30 1
+felvillanó/9 1
+felvillanás/30 1
+felvillanyozás/30 1
+felvigyázat/30 1
+felvidítás/30 1
+felvidék/5 33
+felvezető/4 1
+felvevő/4 1
+felv. 70
+feltűnéskeltés/5 982
+feltűnés/1 1
+feltörés/1 1
+feltöltődés/1 1
+feltételezhetőleg 15
+feltétel/1 1
+feltét/17 1
+feltárulkozás/30 1
+feltámasztás/30 1
+feltámadás/30 1
+feltevés/1 1
+feltehetőleg 15
+feltartóztatás/30 1
+feltartóztatottság/30 1
+feltalálás/30 1
+felsülés/1 1
+felsőéves/1 1
+felsővégtag/758 1
+felsőváros/8 2
+felsővezeték/5 2
+felsőtábla/18 2
+felsőtest/5 2
+felsőség/1 1
+felsőrész/5 2
+felsőruházat/30 1
+felsőruha/18 2
+felsőoktatás/8 2
+felsőkarizom/49 9370
+felsőkar/16 2
+felsőkabát/16 2
+felsőház/2 10521
+felsőgeodézia/18 2
+felsőfok/12 2
+felsőcipő/4 1
+felsőbőr/19 2
+felsőbbség/1 1
+felsőbbrendűség/1 1
+felsőajak/16 2
+felső vezető/4 9372
+felső vezetés/1 9372
+felségterület/5 47
+felség/1 1
+felsál/715 9373
+felszőr/63 33
+felszólító/9 1
+felszólítás/30 1
+felszívódás/8 33
+felszívó/9 1
+felszívás/30 1
+felszínközel/5 1
+felszín/5 33
+felszél/7 33
+felszámolás/30 1
+felszállóág/759 568
+felszállópálya/18 568
+felszállás/30 1
+felszerelés/1 1
+felszereltség/1 1
+felszedés/1 1
+felsorolás/30 1
+felruházás/30 1
+felrobbantás/30 1
+felrakás/30 1
+felpénz/5 33
+felpezsdítő/4 1
+felperes/1 1
+felosztás/30 1
+feloszlás/30 1
+felolvasás/30 1
+feloldás/30 1
+feloldozás/30 1
+felnőttválogatott/16 135
+felnőtten 15
+felnőtt/371 1
+felnyomulás/30 1
+felni/20 1
+felnevelés/1 1
+felmérés/1 1
+felmutatás/30 1
+felmondás/30 1
+felmentés/1 1
+felmentvény/1 1
+felmenet/1 1
+felmelegedés/1 1
+felmagasztalás/30 1
+fellépés/1 1
+fellépti/20 1
+fellélegez/47 9374
+fellázadás/30 1
+fellobbanás/30 1
+fellobbantás/30 1
+fellevél/6 10522
+fellengzés/1 1
+fellendülés/1 1
+fellelkesedés/1 1
+fellegvár/2 10528
+felleg/1 1
+fellebbvitel/5 1
+fellebbező/4 1
+fellebbezés/1 1
+fellah/41 1
+felkötő/4 1
+felköszöntés/1 1
+felkészültség/1 1
+felkiáltás/30 1
+felkenés/1 1
+felkelés/1 1
+felkar/16 33
+felkapottság/30 1
+feljövetel/1 1
+feljáró/18 33
+feljárat/30 1
+feljelentés/1 1
+feljegyzés/1 1
+feljebbvaló/9 1
+feljebbről/179 9377
+feljebbre/179 9378
+feljebbjáró/9 1
+feljebbjutás/30 1
+feljebbiek/614 9379
+feljebbi/615 9380
+feljebb/182 9381
+felismerés/1 1
+felirt/36
+felirat/8 33
+felindulás/30 1
+felindultság/30 1
+felibe 57
+felibe 15
+felhőátvonulás/30 1
+felhőzet/1 1
+felhőszakadás/8 2
+felhőkarcoló/18 2
+felhőgomoly/8 2
+felhőfoszlány/8 2
+felhő/4 1
+felhívás/30 1
+felhígítás/30 1
+felház/2 10531
+felhám/8 33
+felhozatal/30 1
+felhorzsolás/30 1
+felhorkanás/30 1
+felhevülés/5 33
+felhatalmazás/30 1
+felhasználó/9 1
+felhasználás/30 1
+felhang/16 33
+felhalmozódás/30 1
+felhalmozás/30 1
+felhajtás/30 1
+felfüggesztés/1 1
+felfújt/41 1
+felföld/136 33
+felforralás/30 1
+felforgatás/30 1
+felfordítás/30 1
+felfordulás/30 1
+felfokozottság/30 1
+felfogás/30 1
+felfogadás/30 1
+felfelé 15
+felfele 15
+felfekvés/1 1
+felfegyverzés/1 1
+felfedés/1 1
+felfedező/4 1
+felfedezés/1 1
+feleúton 15
+felezőmerőleges/5 1
+felettünk/47 9383
+felettük/47 9384
+felettébb 15
+felettiek/66 9385
+feletti/359 9386
+felettetek/47 9387
+felettes/1 1
+felettem/47 9388
+feletted/47 9389
+felette/47 9390
+felett 57
+feleség/1 1
+felesz/47 9391
+felesleg/1 1
+felerészben 15
+felemelés/1 1
+felemelkedés/1 1
+felelőtlenkedés/1 1
+felelősségérzés/1 1
+felelősségérzet/1 1
+felelősségvállalás/30 1
+felelősségtudat/30 1
+felelősség/1 1
+felelős/22 1
+felelő/4 1
+felelet/1 1
+felekezet/1 1
+felek/47 9392
+felejtkezik
+feleennyi/189 94
+feledés/1 1
+feledik/1450 9393
+felebarát/761 9
+feleannyian 94
+feleannyi/79 94
+fele-fele 38
+fele 57
+fele 66
+feldúsul
+feldúltság/30 1
+feldolgozó/9 1
+feldolgozás/30 1
+feldogozó/36
+feldicsérő/4 1
+felderítő/4 1
+felderítés/1 1
+felcser/1 1
+felbujtó/9 1
+felbomlás/30 1
+felbolydulás/30 1
+felavatás/30 1
+feladás/30 1
+feladvány/30 1
+feladat/30 1
+feküsztök/120 9394
+feküsznek/120 9395
+feküszik/401 9396
+feküdünk/120 9397
+feküdvén/120 9398
+feküdve/120 9399
+feküdtünk/120 9400
+feküdtük/120 9401
+feküdtök/120 9394
+feküdtétek/120 9402
+feküdtél/120 9403
+feküdték/120 9404
+feküdtetek/120 9405
+feküdtem/120 9406
+feküdtem/120 9407
+feküdtelek/120 9407
+feküdtek/120 9408
+feküdted/120 9409
+feküdte/120 9410
+feküdt/762 9411
+feküdt/762 9412
+feküdsz/120 9413
+feküdnünk/120 9414
+feküdnötök/120 9415
+feküdnöm/120 9416
+feküdnöd/120 9417
+feküdnétek/120 9418
+feküdnétek/120 9419
+feküdnénk/120 9420
+feküdnénk/120 9421
+feküdnének/120 9422
+feküdném/120 9423
+feküdnélek/120 9424
+feküdnél/120 9425
+feküdnék/120 9426
+feküdnék/120 9427
+feküdnéd/120 9428
+feküdné/120 9429
+feküdniük/120 9430
+feküdniök/401 9430
+feküdnie/120 9431
+feküdni/120 9432
+feküdnek/120 9395
+feküdne/120 9433
+feküdjünk/120 9434
+feküdjük/120 9435
+feküdjön/120 9436
+feküdjétek/120 9437
+feküdjél/120 9438
+feküdjék/120 9439
+feküdjetek/120 9440
+feküdjenek/120 9441
+feküdjem/120 9442
+feküdjek/120 9443
+feküdjed/120 9444
+feküdje/120 9445
+feküdj/120 9438
+feküdd/120 9444
+fekü/4 1
+fekély/1 1
+fekália/9 1
+fekvőtámasz/8 2
+fekvőhelyet/153
+fekvőhely/5 2
+fekvés/34 9446
+fekvés/35 1
+fekve/120 9399
+fektükből 15
+fektükben 15
+fektéből 15
+fektében 15
+fektetekből 15
+fektetekben 15
+fektemből 15
+fektemben 15
+fektedből 15
+fektedben 15
+fekszünk/120 9397
+fekszük/120 9447
+fekszitek/120 9448
+fekszik/120 9449
+fekszik/425 9450
+fekszi/120 9451
+fekszetek/120 9394
+fekszenek/120 9395
+fekszem/120 9452
+fekszem/120 9453
+fekszelek/120 9454
+fekszel/120 9413
+fekszek/120 9452
+fekszed/120 9455
+fekhelyet/153
+fekhely/5 1
+feketül
+feketézik
+feketéz
+feketéskészlet/7 1
+feketéscsésze/37 1
+feketeüzlet/7 47
+feketeárus/8 47
+feketeáru/18 47
+feketeárfolyam/8 1
+feketeár/2 10532
+feketevágás/8 47
+feketevasárnap/16 47
+feketetörés/5 47
+feketetest/521 1
+feketeszén/6 10560
+feketeszáz/763 10563
+feketesugárzó/18 47
+feketerézérc/5 1
+feketerigó/18 47
+feketepiac/8 47
+feketepenész/5 47
+feketemunka/18 47
+feketelőpor/16 1
+feketelista/18 47
+feketeleves/5 47
+feketekőszén/6 9459
+feketekávé/18 47
+feketekereskedelem/126 10564
+feketejövedelem/126 10565
+feketegyűrű/4 1
+feketegyökér/6 10566
+feketegazdaság/8 47
+feketeföld/63 1
+feketefuvar/16 47
+feketeforgalom/49 10567
+feketefoglalkoztatás/8 47
+feketefenyő/3 47
+feketedoboz/8 47
+fekete bárány/30 1
+fekbér/5 1
+fejőstehén/471 10568
+fejősajtár/41 1
+fejődézsa/18 9
+fejében 57
+fejvédő/3 33
+fejvesztve 15
+fejtörő/3 33
+fejtőkés/5 2
+fejtámasz/8 33
+fejtető/3 33
+fejsze/20 1
+fejseb/5 33
+fejrész/5 33
+fejrevaló/9 1
+fejmozdulat/8 33
+fejmosás/8 33
+fejlövés/5 33
+fejlődés/1 1
+fejléc/5 33
+fejlábú/18 33
+fejlesztés/1 1
+fejlemény/1 1
+fejkötő/3 33
+fejkendő/3 33
+fejhallgató/18 33
+fejgörcs/19 33
+fejgerinchúros/8 1
+fejgerenda/18 33
+fejfájás/8 33
+fejfa/18 33
+fejezet/1 1
+fejesugrás/30 1
+fejespenész/5 2
+fejesmoszat/16 2
+fejesel
+fejenállás/30 1
+fejedelemség/1 1
+fejedelemasszony/8 568
+fejedelem/173 9465
+fejdísz/5 33
+fejcsóválva 15
+fejbőr/68 33
+fejbólintás/8 33
+fejbe ütés/1 1
+fejbe lövés/1 1
+fejadó/18 33
+fejadag/16 33
+fej/441 9466
+fehérólomérc/1 1
+fehérítő/4 1
+fehéráru/18 2
+fehérállomány/8 2
+fehérvérűség/1 1
+fehérvértest/27 1
+fehérvérsejt/7 1
+fehérvasöntvény/5 1
+fehérvasárnap/16 2
+fehértörés/5 2
+fehérterrorista/18 2
+fehérterror/16 2
+fehérszemély/5 2
+fehérréz/6 10569
+fehérrépa/9 1
+fehérpenész/5 2
+fehérpecsenye/37 2
+fehérorosz/113 1
+fehérnép/17 1
+fehérneműszekrény/5 1
+fehérnemű/3 2
+fehérmályva/18 1
+fehérmájvirág/30 1
+fehérmáj/2 10570
+fehérje/20 1
+fehérit/36
+fehérgárdista/18 2
+fehérgyökér/6 10573
+fehérfolyás/30 1
+fehéregyensúly/8 1
+fehércseléd/17 1
+fehérbárány/8 2
+fehérbádog/16 2
+fehérbors/8 2
+fehérbor/12 2
+fehérasztal/8 2
+fehérarany/2 10574
+fegyőr/56 1
+fegyverző/32 9471
+fegyverzés/34 9472
+fegyverzet/1 1
+fegyverzendő/191 9473
+fegyvertöltet/5 135
+fegyverterem/126 10645
+fegyverszünet/5 135
+fegyverravasz/8 135
+fegyverraktár/2 9475
+fegyvernök/22 1
+fegyvermester/5 135
+fegyverkezik
+fegyvergyáros/8 135
+fegyvergyár/2 10651
+fegyverfurat/8 135
+fegyveres/1 1
+fegyvercsempészés/5 135
+fegyver/1 1
+fegyintézet/1 1
+fegyház/2 9477
+fegyenc/1 1
+fegyelmező/4 1
+fegyelmezettség/1 1
+fegyelemszegés/5 982
+fegyelem/173 9478
+feeling/17 23603
+feed-back/764 1
+fedü/4 1
+fedőszerv/5 9
+fedőkő/23 10666
+fedőhártya/18 9
+fedőanyag/12 9
+fedő/4 1
+fedélzet/1 1
+fedélrozsnok/41 1
+fedélköz/19 2
+fedél/409 9481
+fedlap/16 33
+fedhetetlenség/36
+fedhetetlen/36
+fedezék/1 1
+fedezet/1 1
+fedettpálya/661 47
+federáció/9 1
+feddőleg 15
+fecsérlő/32 9482
+fecsérlés/34 9483
+fecsérlendő/191 9484
+fecstej/5 1
+fecskendő/4 1
+fecske/20 1
+fecni/20 1
+február/31 1
+febr.-rá/47 9485
+febr.-ral/47 9486
+febr.-i/204 9487
+febr.-/205 9488
+febr. 9489
+feb.-t/47 9490
+feb.-ot/36
+faültetés/5 49
+faék/27 49
+faáru/18 49
+faállomány/8 49
+faágy/2 10667
+faág/2 10671
+fazék/765 9493
+fazsindely/5 49
+fazon/41 1
+fazenda/9 1
+fazekasság/30 1
+fazekasműhelyet/153
+fazekasműhely/5 1
+fazekaskorong/16 135
+fazekas/30 1
+faxmodem/17 1
+faxkészülék/1 1
+fax/201 1
+faváz/2 10672
+favár/2 10673
+favágó/18 49
+favágás/8 49
+favorit/41 1
+favella/9 1
+fauna/9 1
+faun/41 1
+fault/41 1
+fatüzelés/5 49
+fatörzs/52 49
+fatönk/63 49
+fatányér/12 49
+fatál/2 10674
+fatábla/18 49
+fatuskó/18 49
+fattyú/9 9497
+fattyak/289 9498
+fatok/16 49
+fater/211 1
+fatemplom/8 49
+fatelep/27 49
+fatalizmus/30 1
+fasírt/41 1
+fasírozott/208 1
+fasé/9 1
+faszén/6 10676
+faszobrászat/8 49
+faszi/514 1
+faszesz/5 49
+faszerkezet/5 49
+faszeg/5 49
+fasz/753 1
+fasor/8 49
+fasizmus/30 1
+farúd/133 10702
+farönk/63 49
+fartőke/37 33
+fartő/23 10703
+farsangvasárnap/308 135
+farsangol
+farsang/41 1
+farpofa/18 33
+farost/16 49
+farol
+farok/199 9502
+farmernadrág/16 47
+farmer/322 1
+farmakománia/9 1
+farmakológus/30 1
+farmakológia/9 1
+farm/155 1
+farlámpa/18 33
+farktoll/2 10705
+farkinca/9 1
+farkcsóválás/8 9
+farkasétvágy/2 10706
+farkaskölyök/207 10722
+farkasfogtársulás/30 1
+farkasfog/154 10724
+farkasboroszlán/41 1
+farkasbogyó/9 1
+farkasbab/16 47
+farkas/30 1
+fark/201 1
+farizeus/30 1
+farizeizmus/30 1
+faringoszkóp/41 1
+farhát/43 1
+farba/9 1
+faramuciz
+farakás/8 49
+faragókés/5 47
+faragó/9 1
+faragvány/30 1
+farad/31 1
+far‑hát/298 9507
+far/201 1
+fapác/8 49
+fapor/8 49
+fapad/16 49
+faodú/18 49
+fanyarka/9 1
+fanyalogunk/36
+fanyalogott/36
+fanyalogom/36
+fanyalogok/36
+fanyalogod/36
+fanyalgó/162 9508
+fanyalgás/163 9509
+fantázia/9 1
+fantájék/30 1
+fantom/41 1
+fantazmagória/9 1
+fantazma/9 1
+fantasztikum/30 1
+fantaszta/9 1
+fantasy/701 23604
+fanszőrzet/5 1
+fanfár/41 1
+fancsali/9 1
+fanatizmus/30 1
+família/9 1
+famunka/18 49
+famulus/30 1
+familiáris/1 1
+familiaritás/30 1
+fametsző/3 49
+fametszés/5 49
+fametszet/5 49
+famegmunkáló/18 49
+falósejt/7 9
+faló/148 10727
+falépítő/3 33
+faléc/5 49
+faláb/2 10729
+falzifikáció/9 1
+falzett/211 1
+falvédő/3 33
+falvak/289 9513
+faluz
+faluszépe/37 9
+faluszerte 15
+falurossza/18 9
+falu/9 9514
+faltörő/3 33
+falszakasz/8 33
+falsarok/49 10741
+falrész/5 33
+falrengető/4 1
+falragasztábla/18 1
+falragasz/8 33
+falpillér/27 33
+falnivaló/9 1
+fallosz/30 1
+falkiugrás/8 10744
+falkavadászat/8 2
+falkapocs/49 10745
+falka/9 1
+faliújság/130 1
+falióra/18 9
+faliállvány/8 9
+falitükör/207 10746
+falitérkép/5 1
+falitányér/16 9
+falitábla/9 1
+faliszőnyeg/5 9
+faliszekrényke/37 9
+faliszekrény/5 9
+falinaptár/2 9518
+falimosdó/18 9
+falilámpa/18 9
+falikép/1 1
+falikárpit/41 1
+falikar/16 9
+falikapcsoló/9 1
+falifogas/8 9
+falicsatlakozó/9 1
+falgyom/30 1
+falfülke/37 33
+falfestés/5 33
+falfestmény/5 33
+falevél/6 10747
+falc/201 1
+falburkoló/18 33
+falburkolás/8 33
+falburkolat/8 33
+falborítás/8 33
+falazat/30 1
+falatozóhelyet/153
+falatozóhely/5 982
+falatozó/9 1
+falatozik
+falatka/9 1
+falat/41 1
+falap/16 49
+falanx/30 1
+falanszterrendszer/5 1
+falanszter/1 1
+falafel/174 1
+fal/61 9520
+fakúsz/30 1
+fakötés/5 49
+faköszörület/27 1
+fakóérc/5 9
+fakókeselyű/4 1
+fakógomba/18 1
+fakír/41 1
+fakéreg/126 10748
+faképnél 15
+fakutyázik
+fakusz/30 1
+fakunyhó/18 49
+fakultás/30 1
+fakultációvezető/3 1477
+fakultáció/9 1
+fakultság/30 1
+fakultativitás/30 1
+fakul
+faktúra/9 1
+faktum/30 1
+faktorizálás/30 1
+faktorizáció/9 1
+faktor/30 1
+faksznizás/30 1
+fakszni/9 1
+fakszimile/20 1
+fakopáncs/30 1
+fakopács/30 1
+fakocka/18 49
+fakk/155 1
+fakivágás/8 49
+fakitermelő/3 49
+fakitermelés/5 49
+fakereszt/7 49
+fakereskedő/3 49
+fakanál/2 10753
+fakalapács/8 49
+fakadt/203 9523
+fakadt/203 9524
+fajúság/30 1
+fajáték/8 49
+fajzik
+fajzat/130 1
+fajul
+fajta/9 1
+fajsúly/8 33
+fajnemesítés/5 33
+fajkultusz/8 33
+fajkeveredés/5 33
+fajirtás/8 33
+fajhő/3 33
+fajdtyúk/16 9
+fajdkakas/8 9
+fajd/155 1
+fajansz/30 1
+fajankó/18 1
+faj/201 1
+fait 1318
+faiskola/18 49
+faipar/8 49
+fahíd/166 10755
+fahéj/57 10757
+faház/2 10758
+fagyöngy/19 49
+fagyásgátló/18 47
+fagytalanító/9 1
+fagypont/16 9
+fagyosszent/7 10761
+fagylaltozó/9 1
+fagylaltozik
+fagylalt/41 1
+fagyal/41 1
+fagy/201 9528
+fagott/41 1
+fagocita/9 1
+faggyú/9 1
+faggatózik
+faggatódzik
+fafúvós/8 49
+faforgács/8 49
+fafeldolgozó/18 49
+fafeldolgozás/8 49
+fafej/5 49
+fafaragó/18 49
+fafaragás/8 49
+fafaj/8 49
+faeke/37 49
+fadob/16 49
+fadarab/16 49
+facto 15
+facsoport/16 49
+facsiszolat/12 1
+facsemete/37 49
+facsavar/16 49
+facsarógép/27 135
+fach/382 23605
+fabábu/18 49
+fabáb/16 49
+faburkolat/8 49
+fabuláz
+fabula/9 1
+fabatka/9 1
+faanyag/12 49
+fa/424 1
+f-fé/47 9529
+f-fel/47 9530
+f-Spotos/36
+f-/195 9531
+f 9532
+eü.-is/226 9533
+eü.-i/227 9534
+eü.-gyé/47 9535
+eü.-gyel/47 9536
+eü.-/195 9537
+eü. 9538
+eü. 9539
+ezüstár/41 1
+ezüstvasárnap/16 2
+ezüstpénz/5 2
+ezüstperje/20 1
+ezüstpapír/16 2
+ezüstlakodalom/49 10762
+ezüsthárs/30 1
+ezüstaszott/41 1
+ezüst/56 1
+ezúttal 15
+ezúton 15
+ezóta 15
+ezért 1530
+ezé/67 9541
+ezáltal 15
+ezzé/47 9542
+ezzel/47 9543
+ezután 15
+eztán 15
+ezt/47 9544
+ezrivel 15
+ezres/766 9545
+ezres/767 1
+ezres/767 86
+ezren/82 9546
+ezrelék/21 1
+ezrek/87 307
+ezredév/1 1
+ezredvég/5 2
+ezredtörzs/52 2
+ezredszerre/91 9547
+ezredszeri 88
+ezredszer 9548
+ezredsegédtiszt/7 1
+ezredrész/5 1
+ezredparancsnok/30 1
+ezredorvos/8 2
+ezredmásodperc/5 1
+ezredmilliméter/5 1
+ezrediroda/18 2
+ezredik/1451 9549
+ezredforduló/18 2
+ezredes/1 1
+ezredbeosztás/8 2
+ezredannyian 94
+ezredannyi/79 94
+ezred/769 9550
+ezred/770 1
+ezotéria/9 1
+ezoterika/9 1
+eziránt 15
+ezerötszázas/114 292
+ezerötszázan/47 9551
+ezerötszázadik/115 294
+ezerötszázad/116 295
+ezerötszáz/117 9552
+ezeróránként 15
+ezerórai 66
+ezerévi 66
+ezerévente 15
+ezerévenként 15
+ezerzłotys/30 1
+ezervalahányszázan/1426 23606
+ezervalahányszáz/117 23607
+ezervalahányan 23365
+ezerszámra 15
+ezerszám 15
+ezerrubeles/1 1
+ezerpercenként 15
+ezernégyszázas/114 3903
+ezernégyszázan/47 9553
+ezernégyszázadik/115 3905
+ezernégyszázad/116 3906
+ezernégyszáz/117 9554
+ezernyolcszázas/114 5068
+ezernyolcszázan/47 10784
+ezernyolcszázadik/115 5133
+ezernyolcszázad/116 5139
+ezernyolcszáz/117 10785
+ezernaponta 15
+ezernaponként 15
+ezermárkás/30 1
+ezermillió/771 88
+ezermilliárd/772 88
+ezermester/5 9
+ezermagtömeg/5 1
+ezerkétszázas/114 6147
+ezerkétszázan/47 9557
+ezerkétszázadik/115 6149
+ezerkétszázad/116 6150
+ezerkétszáz/117 9558
+ezerkilencszázas/114 7605
+ezerkilencszázan/47 10786
+ezerkilencszázadik/115 7636
+ezerkilencszázad/116 7647
+ezerkilencszáz/117 10788
+ezerkettőszázas/114 6823
+ezerkettőszázadik/115 6824
+ezerkettőszázad/116 6825
+ezerkettőszáz/117 88
+ezerjófű/53 10790
+ezerjó/9 1
+ezerhétszázas/114 7548
+ezerhétszázan/47 9562
+ezerhétszázadik/115 7550
+ezerhétszázad/116 7551
+ezerhétszáz/117 9563
+ezerháromszázas/114 7611
+ezerháromszázan/47 9564
+ezerháromszázadik/115 7613
+ezerháromszázad/116 7614
+ezerháromszáz/117 9565
+ezerheti 66
+ezerhetente 15
+ezerhetenként 15
+ezerhavonta 15
+ezerhavonként 15
+ezerhavi 66
+ezerhatszázas/114 8395
+ezerhatszázan/47 9566
+ezerhatszázadik/115 8397
+ezerhatszázad/116 8398
+ezerhatszáz/117 9567
+ezerforintos/30 1
+ezerfontos/30 1
+ezerfelől 15
+ezerfelé 15
+ezereurós/30 1
+ezeresztendőnként 15
+ezeresztendei 66
+ezeregyszázas/114 2587
+ezeregyszázan/47 9568
+ezeregyszázadik/115 2593
+ezeregyszázad/116 2595
+ezeregyszáz/117 9569
+ezerdolláros/30 1
+ezerarcúság/30 1
+ezerannyi/79 94
+ezer/773 9570
+ezentúl 15
+ezennel 15
+ezenközben 15
+ezenkívül 15
+ezenfölül 15
+ezenfelül 15
+ezen/47 9571
+ezelőttről/47 9572
+ezelőttig/47 9573
+ezelőttiek/66 9574
+ezelőtti/359 9575
+ezelőtthöz/47 9576
+ezelőtt 9577
+ezek/131 9578
+ezalatt 15
+ez ügyben 9579
+ez/344 9580
+exvilágbajnok/8 1
+extázis/30 1
+extremitás/30 1
+extravagancia/9 1
+extrauterin/17 1
+extraszűz/774 9581
+extraszisztolé/580 1
+extraprofit/16 2
+extrapolálás/30 1
+extrapoláció/9 1
+extraktum/30 1
+extraklasszis/30 1
+extragalaxis/8 2
+extrabenzin/17 1
+exterritórium/8 49
+externália/9 1
+externista/9 1
+exteriőr/56 1
+extenzifikáció/9 1
+extemporizál
+exszikkátor/30 1
+expó/9 1
+expresszáru/9 1
+expresszvonat/8 982
+expresszlevél/6 10792
+expresszjárat/8 982
+expresszivitás/30 1
+expresszionizmus/30 1
+expressz/1 1
+expozíció/9 1
+expozé/9 1
+exportőr/25 1
+exportáru/18 47
+exportár/2 10853
+export/41 1
+exponens/1 1
+expolitikus/8 49
+explózió/9 1
+explozíva/9 1
+exploráció/9 1
+explodál
+explicite 15
+experimentál
+experimentum/30 1
+expedíció/9 1
+expeditőr/25 1
+expasi/18 49
+expanziós/30 1
+expanzió/9 1
+expander/21 1
+exorcizál
+exogámia/9 1
+exodus/30 1
+exobolygó/18 1
+exnej/5 1
+exminiszterelnök/19 1
+exminiszter/5 49
+exkormányfő/3 1
+exkommunista/18 49
+exkommunikáció/18 49
+exklávé/9 1
+exkluzivitás/30 1
+exkirály/8 49
+exkavátor/130 1
+exitus/475 1
+exilium/30 1
+exhibicionizmus/30 1
+exhibicionista/9 1
+exhausztor/30 1
+exférj/5 49
+exfradista/18 49
+exfeleség/5 49
+exet/47 9586
+exelnök/19 49
+exegézis/1 1
+exdiktátor/12 49
+exchange-es/226 9587
+excentricitás/30 1
+excentersajtó/18 982
+excentermozgás/8 982
+excenter/1 1
+excellál
+excellencia/9 1
+exbarátnő/3 1
+exbarát/16 49
+exbajnok/8 49
+exarchátus/30 1
+ex/708 9588
+ex/708 23608
+ex/708 23609
+evőpálcika/18 33
+evőkészlet/5 33
+evőeszköztartó/18 1
+evőeszköz/19 33
+evészet/1 1
+evés/34 9589
+evés/35 1
+evégre 15
+evégett 15
+evégből 15
+evviva 35
+evvel/47 9543
+evolúta/9 1
+evolúció/9 1
+evolvens/1 1
+evolucionizmus/30 1
+evidencia/9 1
+evezővilla/18 2
+evezőtoll/2 10855
+evezősverseny/5 47
+evezős/22 1
+evezőnyél/6 10856
+evezőlapát/16 2
+evező/4 1
+evet/17 1
+evaporáció/9 1
+evangéliumszerző/4 1
+evangélium/30 1
+evangélista/9 1
+evangelizál
+evangelizáció/9 1
+evangelista/9 1
+evakuáció/9 1
+eva/9 1
+ev. 70
+eutrofizáció/9 1
+eutektikum/30 1
+eutanázia/9 1
+európium/273 1
+euró/9 1
+eurorégió/9 1
+eurorakéta/18 1
+euro/309 1351
+euploidia/18 1
+eunuch/41 23610
+euklász/30 1
+euklideszi/47 9592
+eukarióta/9 1
+eukaliptusz/30 1
+eugenol/271 1
+eugenika/9 1
+eugenetika/9 1
+eufória/9 1
+eufónia/9 1
+eufémia/9 1
+eufemizmus/30 1
+eucharisztia/9 1
+etűd/56 1
+etén/174 1
+etázskályha/18 1
+etázsfűtés/1 1
+etándisav/133 9593
+etándiol/271 1
+etán/271 1
+etyepetye/20 1
+etyele-petyele/20 1
+ettől 15
+etruszk/41 1
+etoxidion/271 1
+etológus/30 1
+etológia/9 1
+etnozene/37 1
+etnológus/30 1
+etnológia/9 1
+etnográfus/30 1
+etnográfia/9 1
+etnogenezis/5 1
+etnikum/30 1
+etnikailag 15
+etiópüldözés/5
+etióptanítás/8
+etiópnyelv-/15
+etiópimádat/16
+etiópcentrikusság/8
+etióp/31 1
+etiológus/30 1
+etiológia/9 1
+etin/174 1
+etimon/41 1
+etimológus/30 1
+etimológia/9 1
+etilén/174 1
+etilát/271 1
+etil-alkohol/41 1
+etil/174 1
+etikett/17 1
+etika/9 1
+ethosz/30 1
+etető/4 1
+eternit/17 1
+etenol/271 1
+etc. 70
+etatizmus/30 1
+etatista/9 1
+etap/41 1
+etanol/271 1
+etanal/271 1
+etalon/41 1
+et 1318
+esőzés/1 1
+esővízgyűjtő/3 1
+esővíz/6 10857
+esőverte 66
+esőrétegfelhő/3 1
+esőmérő/3 33
+esőköpeny/5 33
+esőkabát/16 33
+esőcsöpp/136 33
+eső/4 1
+esély/1 1
+esztétizál
+esztétikum/30 1
+esztétika/9 1
+esztéta/9 1
+esztrád/41 1
+eszterág/30 1
+esztergályos/30 1
+esztergom–Budapesti/36
+esztergatüske/37 982
+esztergapad/16 982
+eszterga/9 1
+esztendőnként 15
+esztendő/4 9595
+esztendej/775 9596
+esztendeig/47 9597
+esztendei 66
+esztend/435 9596
+eszpresszógép/27 1477
+eszpresszó/9 1
+eszperenteüldözés/5
+eszperentetanítás/8
+eszperentenyelv-/15
+eszperenteimádat/16
+eszperentecentrikusság/8
+eszperente/451 1
+eszperantista/9 1
+eszmény/1 1
+eszmélet/1 1
+eszmél
+eszmeiség/1 1
+eszmecsere/37 2
+eszme/20 1
+eszközár/41 1
+eszközvonzat/12 47
+eszköz/22 1
+eszkort/41 1
+eszkomptálás/30 1
+eszkimó/9 1
+eszkatológia/9 1
+eszkaláció/9 1
+eszkadron/41 1
+eszerint 15
+eszemadta 66
+eszcájg/41 1
+esz/708 1
+estélyi/20 1
+estély/1 1
+estike/20 1
+estelente 15
+estelen/47 9598
+estelegesen/36
+esteleges/36
+estefelé/20 1
+esteben/36
+este/20 9599
+este/20 9600
+est/285 9601
+esszéista/9 1
+esszé/20 1
+esszencia/9 1
+esperes/1 1
+esküvő/3 9
+esküvés/34 9602
+esküvés/35 1
+esküdözik
+esküdtszék/27 47
+esküdtbíróság/30 1
+esküdtbíró/9 1
+esküdtbíráskodás/30 1
+esküdt/25 1
+eskü/4 1
+eshetőség/1 1
+esetleg 15
+esetjog/8 9
+eset/1 1
+esernyő/4 1
+esemény/1 1
+esdjünk/120 9603
+esdjük/120 9604
+esdjétek/120 9605
+esdjél/120 9606
+esdjék/120 9607
+esdjetek/120 9608
+esdjenek/120 9609
+esdjen/120 9610
+esdjem/120 9611
+esdjelek/120 9612
+esdjek/120 9613
+esdjed/120 9614
+esdje/120 9615
+esdj/120 9606
+esdeklő/32 9616
+esdeklés/34 9617
+esdekelés/35 1
+escudo/50 1
+escape-pé/47 9618
+escape-pel/47 9619
+escape-es/226 9620
+escape-/195 9621
+escape 9622
+es-Salaam/776 924
+erőátvitel/5 33
+erőtér/6 10858
+erősítő/4 1
+erősáram/30 1
+erőszakoltság/30 1
+erőszak/16 33
+erőnlét/5 9
+erőművész/5 33
+erőműtelep/27 1
+erőmű/168 10869
+erőmérő/3 33
+erőkifejtés/5 33
+erőgép/27 33
+erőgyűjtés/5 33
+erőgyakorlat/8 33
+erőfeszítés/5 33
+erődítés/1 1
+erődítmény/1 1
+erőd/56 1
+erőbedobás/30 1
+erő/4 9625
+erózió/9 1
+erénycsősz/22 1
+erény/1 1
+erély/1 1
+erupció/9 1
+erudíció/9 1
+erszényes/1 1
+erszény/1 1
+erről 15
+errébb 15
+errefelé 15
+erre 15
+errata/9 1
+erotika/9 1
+ernyőváz/2 10888
+ernyővirágzat/8 2
+ernyőtartó/18 2
+ernyősvirágzat/8 1
+ernyőskörtike/20 1
+ernyő/4 1
+ernyedt/503 9627
+ernyedt/503 9628
+erkölcstan/8 135
+erkölcsrendészet/5 135
+erkölcsprédikátor/30 1
+erkölcscsősz/22 1
+erkölcs/22 1
+erkélytartó/18 47
+erkély/1 1
+erjedtség/1 1
+erjedt/503 9629
+erjedt/503 9630
+eritróz/273 1
+eritromicin/17 1
+erika/9 1
+ergonómus/30 1
+ergonómia/9 1
+ergométer/21 1
+ergodicitás/30 1
+ergo 15
+erezet/1 1
+eretnekség/1 1
+eretnek/21 1
+ereszték/1 1
+eresz/1 1
+ereklyetartó/18 135
+ereklye/20 1
+erekció/9 1
+erej/313 9631
+eredt/194 9632
+eredt/194 9633
+eredményeképpen 15
+eredményeképp 57
+eredmény/1 1
+eredetileg 15
+eredet/1 1
+erdőültetés/5 9
+erdőség/1 1
+erdősit/36
+erdőcsősz/22 1
+erdő/4 9634
+erdészet/1 1
+erdész/1 1
+erdej/311 9635
+erdeikáka/9 1
+erdeifenyő/4 1
+erd/435 9635
+erbium/273 1
+epszilon/31 1
+eprészik
+eprész
+epruvetta/9 1
+epreskert/7 2
+epoxigyanta/18 1
+eposz/30 1
+epocha/9 1
+epizódszereplő/4 1
+epizódalak/16 47
+epizód/41 1
+epitáfium/30 1
+episztémé/20 1
+episztola/9 1
+episztemológus/30 1
+episztemológia/9 1
+episzkóp/41 1
+epirogenezis/5 1
+epilógus/30 1
+epilátor/130 1
+epilepszia/9 1
+epikureus/30 1
+epikureizmus/30 1
+epika/9 1
+epigramma/9 1
+epigon/130 1
+epifízis/1 1
+epifánia/9 1
+epidémia/9 1
+epidiaszkóp/41 1
+epidermisz/1 1
+epidemiológus/30 1
+epidemiológia/9 1
+epicikloid/41 1
+epicentrum/12 1
+epeút/133 10889
+eperhere/20 1
+eperfa/18 9
+eper/173 9637
+epekő/23 10890
+epehólyag/16 33
+epedt/194 9639
+epedt/194 9640
+epedezik
+epeda/9 1
+epe/20 1
+eozinmáz/2 10893
+eozin/41 1
+eolhárfa/18 1
+eocénkor/113 1
+eocén/211 1
+enélkül 15
+enzimológus/30 1
+enzimológia/9 1
+enzim/21 1
+enyészik
+enyészet/1 1
+enyémek/66 9642
+enyém/66 9643
+enyéim/66 9642
+enyvesszegfű/23 10894
+enyvesfazék/57 10895
+enyvecske/20 1
+enyv/164 1
+enyhül
+enyhítő/4 1
+enyhit/36
+enyhely/5 2
+enyh/164 1
+enyelgő/32 9646
+enyelgés/34 9647
+enyelgés/35 1
+enyelegünk/36
+enyelegett/36
+enyelegem/36
+enyelegek/36
+enyeleged/36
+enumeráció/9 1
+entrópia/9 1
+entomológus/30 1
+entomológia/9 1
+entitás/30 1
+enthuziazmus/30 1
+enterotoxin/16 1
+enteriőr/56 1
+enter/465 1
+entellektüel/17 1
+entalpiaváltozás/8 982
+entalpiadiagram/16 982
+entalpia/9 1
+ennél/47 9648
+ennyiünk/329 9649
+ennyiük/329 9650
+ennyiszer 15
+ennyiféle/324 717
+ennyifajta/325 717
+ennyien/47 9651
+ennyi/189 9652
+ennivaló/18 9
+ennek/47 9653
+enmagam/134 365
+enklávé/9 1
+enkefalográfia/9 1
+enkefalogram/30 1
+enjambement-os/416 9656
+enjambement-ná/178 9657
+enjambement-nal/178 9658
+enjambement-/587 9659
+enjambement/408 9660
+enigma/9 1
+engesztelő/4 1
+engemet/372 9661
+engem/47 9661
+engedély/1 1
+engedményező/4 1
+engedmény/1 1
+engedelem/173 9662
+enerváció/9 1
+energiaár/2 10896
+energia/9 1
+energetika/9 1
+endívia/9 1
+endémia/9 1
+endotoxin/16 1
+endoszkóp/41 1
+endospóra/18 1
+endorfin/41 1
+endokrinológus/8 1
+endokrinológia/18 1
+endogámia/9 1
+endobionta/9 1
+endemizmus/30 1
+encsembencsem/1 1
+encián/41 1
+enciklopédista/9 1
+enciklopédia/9 1
+enciklika/9 1
+emögött 15
+emóció/9 1
+emírség/1 1
+emír/17 1
+emígy 15
+emulátor/130 1
+emuláció/9 1
+emulzió/9 1
+emulgeátor/271 1
+emulgeálószer/5 568
+emulgeálás/30 1
+emulativitás/30 1
+emu/9 1
+emse/20 1
+empíriokriticizmus/8 1
+empíria/9 1
+empátia/9 1
+emprimé/20 1
+empirizmus/30 1
+empire-rá/47 9664
+empire-ral/47 9665
+empire-/205 9666
+empire 9667
+emodzsi/9 1
+emocionalitás/30 1
+emlős/22 1
+emlő/4 1
+emlékünnep/5 2
+emlékév/5 2
+emléktárgy/2 10902
+emléktábla/18 2
+emlékmű/168 10903
+emlékirat/8 2
+emlékezőtehetség/5 982
+emlékeztetőleg 15
+emlékeztető/4 1
+emlékezetkiesés/5 568
+emlékezetfejlesztés/5 568
+emlékezet/1 1
+emlék/1 1
+emitter/21 1
+emitt 15
+emisszió/9 1
+emirátus/30 1
+eminnen 15
+eminens/1 1
+eminencia/9 1
+emigráns/30 1
+emigrál
+emigráció/9 1
+emidébb 15
+emidább 15
+emide 15
+emiatt 15
+emfázis/30 1
+emezért 1530
+emezé/67 9670
+emezzé/47 9671
+emezzel/47 9672
+emezt/47 9673
+emezen/47 9674
+emezek/131 9675
+emez/344 9676
+emettől 15
+emerébb 15
+emerről 15
+emerre 15
+emeritus/475 1
+emerita/9 1
+emergencia/9 1
+ementáli/9 1
+emennél/47 9677
+emennyi/189 94
+emennek/47 9678
+emelőszerkezet/5 2
+emelőcsiga/18 2
+emelőcsavar/16 2
+emelőbak/16 2
+emelő/4 1
+emelvény/1 1
+emeltyű/4 1
+emellett 15
+emelkedő/4 1
+emeletráépítés/1 1
+emelet/1 1
+emekkortól 1447
+emekkorról 1448
+emekkorra 1449
+emekkora/331 15
+emekkor 15
+emehhez/47 9679
+emeddig 15
+emebből/47 9680
+emebben/47 9681
+emebbe/47 9682
+eme 1523
+embólia/9 1
+embrió/9 1
+embriológus/30 1
+embriológia/9 1
+embriogenezis/5 1
+embléma/9 1
+emberölés/5 2
+emberöltő/4 1
+embertömeg/5 2
+embertan/8 2
+emberség/1 1
+emberszeretet/5 2
+emberrabló/18 2
+emberrablás/8 2
+emberpár/41 1
+emberpalánta/9 1
+embermillió/18 2
+embermilliárd/16 2
+emberközpontúság/30 1
+emberközel/1 1
+emberke/20 1
+emberiség/1 1
+emberiesül
+embergyűlölet/5 2
+emberfór/518 1
+emberfia/79 1
+emberfeletti/20 1
+emberevő/3 2
+emberevés/5 2
+emberemlékezet 15
+emberanyag/12 2
+ember módra
+ember/1 1
+embargó/9 1
+emanáció/9 1
+emancipáció/9 1
+email/41 1
+em.-té/47 9683
+em.-tel/47 9684
+em.-i/227 9685
+em.-es/226 9686
+em.-/195 9687
+em. 9688
+em. 9689
+elülső/293 86
+elúció/9 1
+elöltöltő/3 9
+elölről/179 9690
+elölnézet/5 9
+elöljáróság/30 1
+elöljáró/18 9
+elöliek/66 9691
+elöli/359 9692
+elöl/182 9693
+előőrs/19 33
+előítélet/5 33
+előírás/8 33
+előétel/5 33
+előérzés/5 33
+előérzet/5 33
+előérettségi/37 1
+előénekes/5 33
+előélet/5 33
+előárbóc/8 33
+előállítás/8 33
+előzőleg 15
+előzéklap/16 47
+előzék/1 1
+előzmény/1 1
+előzetes/1 1
+előzenekar/8 1
+elővétel/5 33
+előváros/8 33
+előváladék/8 33
+elővizsgálat/8 33
+elővitamin/16 33
+elővigyázat/8 33
+elővetemény/5 33
+előversenyzés/1 1
+előtörténet/5 33
+előtét/7 33
+előtér/6 10917
+előtársaság/8 33
+előtáncos/8 33
+előttünk/47 9695
+előttük/47 9696
+előttől/47 23611
+előttről/47 9697
+előttig/47 9698
+előttiek/66 9699
+előtti/359 9700
+előtthöz/47 9701
+előttetek/47 9702
+előttem/47 9703
+előtted/47 9704
+előtte/47 9705
+előtt 23612
+előtor/8 1
+előterjesztés/5 33
+előtelep/27 1
+előtej/5 33
+előtanulmány/30 1
+előtakarékosság/8 1
+előtag/16 33
+elősátor/777 10949
+előszörre 15
+előszöri 88
+először 88
+előszó/274 10951
+előszél/6 10952
+előszobázik
+előszoba/18 33
+előszezon/41 1
+előszeretet/5 33
+elősegítő/3 33
+elősegítés/5 33
+elősapiens/1 1
+előrész/5 33
+előrébb/778 15
+előretörő/3 2
+előremenet/5 2
+előrelátás/8 2
+előreláthatólag 15
+előrejelző/3 2
+előrejelzés/5 2
+előreirt/36
+előrehaladás/8 2
+előrehaladtával 15
+előrehaladtában/425 15
+előrefizetés/5 2
+előrefelé 15
+előrebillenés/5 2
+előre/182 15
+előrag/16 33
+előolimpia/18 33
+előoldal/2 10954
+előnézet/1 1
+előnév/6 10961
+előnyugdíj/57 9712
+előnyomulás/8 33
+előny/22 1
+előmunkás/30 1
+előmunkálat/30 1
+előmozdítás/8 33
+előmenetel/5 33
+előmagyar/41 1
+előlünk/47 9713
+előlük/47 9714
+előléptetés/5 33
+előletek/47 9715
+előlem/47 9716
+előleg/1 1
+előled/47 9717
+előle/47 9718
+előlap/16 33
+elől 57
+előkészület/5 33
+előkészítő/3 33
+előkészítés/5 33
+előképzettség/1 1
+előkép/27 33
+előkert/7 33
+előkelőség/1 1
+előke/20 1
+előkalkuláció/18 33
+előjövetel/7 33
+előjáték/8 33
+előjog/8 33
+előjelet/178 9719
+előjel/5 10970
+előjegyzés/5 33
+előismeret/5 33
+előiskola/18 33
+előirányzat/8 33
+előirt/36
+előidő/3 1
+előidéző/3 33
+előidézés/5 33
+előidény/1 1
+előidejűség/5 33
+előidejű/4 1
+előhívótank/16 135
+előhívóoldat/8 135
+előhívó/18 33
+előhívás/8 33
+előhírnök/22 1
+előhozatal/16 33
+előhegység/5 33
+előhegy/5 33
+előharcos/30 1
+előhang/16 33
+előhad/336 10971
+előgyújtás/8 33
+előgyakorlat/41 1
+előgerinchúros/8 1
+előfüggöny/22 1
+előfutár/130 1
+előfutam/30 1
+előfordulás/8 33
+előfelvételi/20 1
+előfeltétel/5 33
+előfeltevés/5 33
+előfeldolgozó/9 1
+előfeldolgozás/8 1
+előeste/37 33
+előember/17 1
+elődöntő/3 33
+előd/25 1
+előcsarnok/8 33
+előcsahos/30 1
+előbőr/19 33
+előbérlet/5 33
+előbél/409 23613
+előbástya/18 33
+előbeszéd/27 33
+előbbről/179 9722
+előbbre/179 9722
+előbbiek/497 9723
+előbbi/498 9724
+előbb/779 9725
+előanyag/12 1
+előagy/2 10983
+előadóterem/126 10985
+előadóstílus/8 47
+előadóművész/5 47
+előadóképző/3 47
+előadógárda/18 47
+előadó/18 33
+előadásmód/16 135
+előadás/8 33
+elíziumi/9 1
+elítélés/1 1
+elévülés/1 1
+elétek/47 9728
+elétek/47 9729
+elérés/1 1
+elérzékenyültség/1 1
+elérzékenyedés/1 1
+elérhető/4 1
+elénkbe/47 9730
+elénk/47 9731
+elémbe/47 9732
+elém/47 9733
+eléjükbe/47 9734
+eléjük/47 9735
+eléjebe/47 9736
+eléje/47 9737
+elégültség/1 1
+elégületlenség/1 1
+elégül
+elégtétel/5 9
+elégszer 15
+elégia/9 1
+eléggé 15
+elégedettség/1 1
+elégedetlenkedés/1 1
+elég/409 9738
+elédbe/47 9739
+eléd/47 9740
+elébünk/47 9741
+elébük/47 9742
+elébetek/47 9743
+elébem/47 9744
+elébed/47 9745
+elébe/47 9746
+elébe/47 9747
+elébe 9748
+elébb 15
+elé/47 9749
+elé 9750
+elárusító/9 1
+elán/41 1
+elállás/30 1
+elállta/626 9751
+elágazás/30 1
+elzáró/9 1
+elzártság/30 1
+elvörösödés/1 1
+elvétés/1 1
+elvétel/1 1
+elvész/47 9752
+elvékonyodó/9 1
+elvékonyodás/30 1
+elvégzés/1 1
+elvégre 15
+elvégeznivaló/9 1
+elvárosiasítás/30 1
+elvámolás/30 1
+elvámolnivaló/9 1
+elválás/30 1
+elváltozás/30 1
+elválasztó/9 1
+elválasztás/30 1
+elvágólag 15
+elvágás/30 1
+elvtársnő/3 1
+elvtárs/2 10995
+elvonás/30 1
+elvonulás/30 1
+elvitel/1 1
+elviselés/1 1
+elvezető/4 1
+elvetés/1 1
+elvetélés/1 1
+elvetemül
+elvetemedettség/1 1
+elvesztés/1 1
+elveszet/36
+elverés/5 49
+elvbarát/41 1
+elv/164 1
+elutasítás/30 1
+elugrás/30 1
+eltűrés/1 1
+eltűnés/1 1
+eltörés/1 1
+eltörlés/1 1
+eltömődés/1 1
+eltömés/1 1
+eltévesztés/1 1
+eltérítő/4 1
+eltérítés/1 1
+eltérés/1 1
+eltékozlás/30 1
+eltávozás/30 1
+eltávolítás/30 1
+eltulajdonítás/30 1
+eltotojáz/47 9754
+eltorzítás/30 1
+eltorzulás/30 1
+eltolódás/30 1
+eltivornyáz/47 9755
+eltitkolás/30 1
+eltiltás/30 1
+elterjesztés/1 1
+elterjedés/1 1
+eltemetés/1 1
+eltelte/440 9756
+eltel
+eltartás/30 1
+eltargoncáz/47 9757
+eltalálás/30 1
+eltakarás/30 1
+elsütő/4 1
+elsütés/1 1
+elsötétítés/1 1
+elsöprő/4 1
+elsőáldozó/18 9
+elsőáldozás/8 9
+elsővasárnap/308 9
+elsőség/1 1
+elsőszülött/63 9
+elsőszombat/308 9
+elsősorban 15
+elsősegély/5 9
+elsős/22 1
+elsőpéntek/714 9
+elsőkerék-meghajtás/127 1
+elsőkerék-hajtás/113 1
+elsőhegedű/3 9
+elsőcsütörtök/160 9
+elsőbbség/1 1
+első/780 9758
+első/781 86
+elsáncolás/30 1
+elszűkülő/4 1
+elszíneződés/1 1
+elszámolás/30 1
+elszállítás/30 1
+elszállásolás/30 1
+elszivárgás/30 1
+elszigetelés/1 1
+elszigeteltség/1 1
+elszegényítés/1 1
+elszegényedés/1 1
+elszakadás/30 1
+elsikkasztó/9 1
+elsikkasztás/30 1
+elseji/72 9759
+elseje/72 9760
+elsej/782 9761
+elsatnyulás/30 1
+elrontás/30 1
+elrendezés/1 1
+elrendelés/1 1
+elrejtőzés/1 1
+elrejtés/1 1
+elragadás/30 1
+elragadtatás/30 1
+elrablás/30 1
+elpüfölés/1 1
+elpártolás/30 1
+elpárologtatás/30 1
+elpusztítás/30 1
+elpusztulás/30 1
+elporlasztó/9 1
+elpackáz/47 9762
+eloszlatás/30 1
+eloltás/30 1
+eloldózik
+eloldódzik
+elokvencia/9 1
+elnökúr/43 1
+elnökölés/35 1
+elnökégi/36
+elnökség/1 1
+elnöknő/3 2
+elnöklő/32 9763
+elnöklés/34 9764
+elnöklés/35 1
+elnöklet/1 1
+elnökjelölő/3 2
+elnökasszony/44 1
+elnök/22 1
+elnéző/4 1
+elnézés/1 1
+elnéptelenítés/1 1
+elnéptelenedés/1 1
+elnyomás/30 1
+elnyerés/1 1
+elnyelés/1 1
+elnevezés/1 1
+elnemévülés/1 1
+elnemkötelezettség/5 1
+elnapolás/30 1
+elnadrágolás/30 1
+elmúlás/30 1
+elmérgesedés/1 1
+elmélet/1 1
+elmulasztás/30 1
+elmondás/30 1
+elmezavar/12 9
+elmeszülemény/1 1
+elmeszesedés/1 1
+elmerülés/1 1
+elmeorvos/8 9
+elmenet/1 1
+elmenekülés/1 1
+elmeháborodott/59 9
+elmegyógyintézet/5 1
+elmebaj/8 9
+elme/20 1
+elmarasztalólag 15
+elmaradás/30 1
+elmagányosodás/30 1
+ellökés/1 1
+ellátás/30 1
+ellátott/295 1
+ellátmány/30 1
+ellipszoid/17 1
+ellipszis/1 1
+elletőistálló/18 47
+ellenünkre/47 9765
+ellenünk/47 9766
+ellenükre/47 9767
+ellenük/47 9768
+ellenőröz/783 1
+ellenőrőz/36
+ellenőrzőszelvény/5 568
+ellenőrzőlámpa/18 568
+ellenőrző/784 11002
+ellenőrző/785 2
+ellenőrzés/176 11004
+ellenőrzés/177 2
+ellenőrizés/35 1
+ellenőr/25 1
+ellenérzés/5 2
+ellenérv/5 2
+ellenérték/5 2
+ellenére 9771
+ellenére 9772
+ellenérdekeltség/1 1
+ellenérdek/5 1
+ellenében/47 9773
+ellenében 57
+ellenáramlás/8 2
+ellenáramlat/8 2
+ellenáram/8 2
+ellenállás/8 2
+ellenző/32 9774
+ellenző/33 1
+ellenzés/176 9775
+ellenzés/177 1
+ellenzék/1 1
+ellenvélemény/1 1
+ellenvoks/30 1
+ellenvetés/5 2
+ellentüntetés/5 2
+ellentétel/5 2
+ellentét/5 2
+ellentámadás/8 2
+ellentábor/8 2
+ellentrükk/56 1
+ellentmondástalanság/8 1
+ellentmondás/8 47
+ellentest/27 1
+ellenterv/5 2
+ellentengernagy/8 2
+ellent 9776
+ellensúlyozó/18 2
+ellensúly/8 2
+ellenségeskedés/5 1
+ellenség/1 1
+ellenszérum/8 2
+ellenszél/6 11005
+ellenszámlakönyv/19 1
+ellenszámla/18 2
+ellenszolgáltatás/8 2
+ellenszer/1 1
+ellenszenv/5 1
+ellenszegülés/5 2
+ellenszavazat/30 1
+ellenrendszabály/8 1
+ellenreformáció/18 2
+ellenreakció/9 1
+ellenrakéta/18 2
+ellenpólus/30 1
+ellenpéldány/8 2
+ellenpélda/18 2
+ellenpár/16 2
+ellenpápa/18 2
+ellenpuccs/8 2
+ellenpróba/18 2
+ellenpropaganda/18 2
+ellenprogram/30 1
+ellenpont/16 2
+ellenoffenzíva/9 1
+ellennyugta/9 11006
+ellennyilatkozat/8 11009
+ellenméreg/126 11018
+ellenlábas/8 2
+ellenkövetelés/5 2
+ellenkép/1 1
+ellenkultúra/18 2
+ellenkormány/8 2
+ellenkirály/8 2
+ellenkezőleg 15
+ellenkezik
+ellenkereset/5 2
+ellenjegyzés/5 2
+ellenjavaslat/8 2
+ellenjavallat/8 2
+ellenirányban 15
+ellenintézkedés/5 2
+elleninterjú/18 2
+ellenindítvány/8 2
+ellenigénylés/5 2
+elleniek/66 9779
+elleni/359 9780
+ellenhipotézis/1 1
+ellenhatás/8 2
+ellengőz/19 2
+ellenfény/5 2
+ellenfél/6 11019
+ellenforradalom/49 11020
+ellenforradalmár/12 2
+ellenetekre/47 9783
+ellenetek/47 9784
+ellenesség/1 1
+ellenerő/4 1
+ellenemre/47 9785
+ellenem/47 9786
+ellenedre/47 9787
+ellened/47 9788
+ellene/47 9789
+ellendrukker/1 1
+ellendarab/16 2
+ellencsászár/12 2
+ellencikk/17 1
+ellenbizonyíték/8 2
+ellenanyag/12 2
+ellenanya/18 2
+ellenakció/9 1
+ellenajánlat/8 2
+ellenagitáció/18 2
+ellen 57
+ellakrumpli/18 1
+ellaburgonya/18 1
+elkülönülés/1 1
+elkülönítés/1 1
+elküldés/1 1
+elkövetés/1 1
+elkötelezettség/5 49
+elköltözés/1 1
+elkészítés/1 1
+elképzelés/1 1
+elkárhozás/30 1
+elkárhoztatás/30 1
+elkorcsosulás/30 1
+elkoptatás/30 1
+elkobzás/30 1
+elkeserítés/1 1
+elkeseredés/1 1
+elkerülés/1 1
+elkedvetlenítés/1 1
+elkedvetlenedés/1 1
+elkanyarodás/30 1
+elkalandozás/30 1
+eljövetel/1 1
+eljötte/440 9790
+eljárásmód/16 135
+eljárás/30 1
+eljegyzés/1 1
+elixír/17 1
+elitizmus/30 1
+elitista/9 1
+elit/17 1
+elismerőleg 15
+elismeréseképpen 57
+elismerés/1 1
+elismervény/1 1
+elirt/36
+elintézés/1 1
+elintéznivaló/9 1
+elindulás/30 1
+elimináció/9 1
+eligazító/9 1
+eligazítás/30 1
+eligazodás/30 1
+elidegenülés/1 1
+elidegenül
+elidegenítés/1 1
+elidegenedés/1 1
+elibétek/47 9791
+elibénk/47 9792
+elibém/47 9793
+elibéjük/47 9794
+elibéje/47 9795
+elibéd/47 9796
+elibé/47 9797
+elhárító/9 1
+elhárítás/30 1
+elhunyta/9 1
+elhitetés/1 1
+elhibázás/30 1
+elhervadás/30 1
+elhelyezés/1 1
+elhatározás/30 1
+elhatárolás/30 1
+elhasználódás/30 1
+elhasalás/30 1
+elharapózik
+elhanyagolás/30 1
+elhamvasztás/30 1
+elhamarkodás/30 1
+elhalás/30 1
+elhalálozás/30 1
+elhalványulás/30 1
+elhallik/47 9798
+elhallgatás/30 1
+elhalkulás/30 1
+elhalasztás/30 1
+elhajtó/9 1
+elhajló/9 1
+elhajlás/30 1
+elhagyás/30 1
+elgondolás/30 1
+elgondolkodtató/9 1
+elgaloppoz/47 9799
+elfojtódás/30 1
+elfojtatás/30 1
+elfogódottság/30 1
+elfogás/30 1
+elfogyasztás/30 1
+elfoglalás/30 1
+elfogatóparancs/8 982
+elfogadás/30 1
+elfogadvány/30 1
+elferdülés/1 1
+elferdítés/1 1
+elfelé 15
+elfelejtés/1 1
+elfele 15
+elfedés/1 1
+elfajzás/30 1
+elevátor/30 1
+elevenül
+elevenszülés/5 47
+elevenboncolás/30 1
+eleve 15
+eleség/1 1
+elestük/310 9800
+eleste/440 9801
+elernyedés/1 1
+elenyész/47 9802
+elemózsia/9 1
+elemző/32 9803
+elemző/33 1
+elemzéseképpen 15
+elemzés/34 9804
+elemzés/35 1
+elempár/41 1
+elemista/9 1
+elemi/451 1
+elemező/33 1
+elemezés/35 1
+elem/1 1
+elektróda/9 1
+elektród/41 1
+elektrovolt/16 1
+elektroterápia/18 1
+elektrotechnikus/30 1
+elektrotechnika/18 1
+elektrosztatika/9 1
+elektroszkóp/41 1
+elektrosokk/16 1
+elektropop/16 1
+elektronsokszorozó/18 982
+elektronika/9 1
+elektronegativitás/30 1
+elektroncső/23 11021
+elektron/41 1
+elektroműszerész/1 1
+elektrométer/27 1
+elektromérnök/22 1
+elektromágnesesség/1 1
+elektromágnes/5 1
+elektromotor/12 1
+elektrometallurgia/18 1
+elektromechanika/18 1
+elektromasszázs/8 1
+elektrolízis/1 1
+elektrolizálócella/18 1
+elektrolit/41 1
+elektrokémia/18 1
+elektrokardiográfia/9 1
+elektrokardiográf/16 1
+elektrokardiogram/41 1
+elektrofiziológus/8 1
+elektrofiziológia/18 1
+elektroenkefalográfia/18 1
+elektroenkefalográf/16 1
+elektroenkefalogram/8 1
+elektrodinamika/18 1
+elektroakusztika/18 1
+elektroacél/16 1
+elektrifikáció/9 1
+elektricitás/30 1
+elektor/41 1
+elejbünk/47 9806
+elejbük/47 9807
+elejbétek/47 9808
+elejbénk/47 9809
+elejbém/47 9810
+elejbéjük/47 9811
+elejbéje/47 9812
+elejbéd/47 9813
+elejbé/47 9814
+elejbetek/47 9815
+elejbem/47 9816
+elejbed/47 9817
+elejbe/47 9818
+elej/786 9819
+eleitek/131 9820
+eleinte 15
+eleink/131 9821
+eleim/131 9822
+eleik/131 9823
+eleid/131 9824
+elei/787 9825
+elegyül
+elegyit/36
+elegy/1 1
+elegen 15
+elegancia/9 1
+elefántcsont/16 135
+elefánt/41 1
+elefantiázis/30 1
+eledel/1 1
+eleddig 15
+eldorádó/9 1
+eldologiasodás/30 1
+elcsöndesedés/1 1
+elcsellóz/47 9826
+elbízottság/30 1
+elbukta/529 9827
+elbeszélés/1 1
+elbazilikáz/47 9828
+elbasz/200 9829
+elasztomer/21 1
+elasztikusság/30 1
+elaszticitás/30 1
+elannyira 15
+elagg/47 9830
+eladónő/3 2
+eladó/9 1
+eladás/30 1
+eladnivaló/18 47
+eladdig 15
+elaborátum/30 1
+el-Manáma/247 924
+eközben 15
+ekörül 15
+ekvátor/30 1
+ekvivariancia/9 1
+ekvivalencia/9 1
+eksztázis/30 1
+ekrazittöltés/1 1
+ekrazit/41 1
+eklézsia/9 1
+ekloga/9 1
+ekliptika/9 1
+eklektika/9 1
+eklekticizmus/30 1
+ekképpen/47 9831
+ekképp 9832
+ekként 15
+ekkortól 1447
+ekkortájt 15
+ekkortájban 15
+ekkorról 1448
+ekkorra 1449
+ekkoriban 15
+ekkoriak/134 9833
+ekkoriak/134
+ekkori/326 9834
+ekkora/331 15
+ekkor 15
+ekhóhoz 950
+ekevas/2 11023
+ekeszarv/2 11024
+eke/20 1
+ekcéma/9 1
+ejtőzik
+ejtőernyős/19 9
+ejtőernyő/3 9
+ejnye-bejnye 38
+ejnye 35
+ejhaj 35
+ejha 35
+ejektor/30 1
+ejakulátum/30 1
+ejakuláció/9 1
+ej 35
+eisz/11 1
+einsteinium/273 1
+eidami/9 1
+ehül
+eho/9 1
+ehhez/47 9837
+ehetőség/34 9838
+ehetőség/35 1
+ehetetlenség/34 9839
+ehetetlenség/35 1
+ehelyütt/36
+ehelyett 15
+eh 35
+egészül
+egészvászon 66
+egészségügy/52 982
+egészségkárosodott/295 1
+egészség/1 1
+egészit/36
+egészen 15
+egészbőr 66
+egérút/133 11025
+egérrágta 66
+egérlyuk/133 11026
+egérke/20 1
+egérfogó/18 9
+egér/409 9842
+egárfarkfű/53 9843
+egzámen/21 1
+egzotikum/30 1
+egzisztál
+egzisztencializmus/30 1
+egzisztencia/9 1
+egzekúció/9 1
+együvé 15
+együttérző/32 9844
+együttérzés/176 11027
+együttérzés/177 47
+együttélés/5 47
+együttállás/8 47
+együttvéve 15
+együttnevelés/5 47
+együttműködés/5 47
+együttmozgás/8 47
+együttlét/5 47
+együttlakás/8 47
+együttható/18 47
+együtthangzás/8 47
+együttgondolkodás/8 47
+együttes/1 1
+együttdöntés/5 47
+együtt 57
+együtt 15
+egyűvé/36
+egyúttal 15
+egyéves/5 33
+egyénileg 15
+egyéniesül
+egyénieskedés/1 1
+egyén/17 1
+egyéb/409 9846
+egyáltalán 15
+egyáltalában 15
+egyzłotys/30 1
+egyvégtében 15
+egyvégből 15
+egyveleg/1 1
+egyvalami/20 1
+egyvalaki/20 1
+egyugyanazon 1453
+egytálétel/7 1
+egytrillióan/82 9847
+egytrillió/83 9848
+egytrilliárd/84 88
+egytized/563 33
+egytestvérek 5014
+egytestvér/27 1
+egytengelyűség/1 1
+egysíkúság/30 1
+egységár/2 11028
+egységesül
+egység/1 1
+egyszóval 15
+egyszínnyomás/8 11029
+egyszázan/47 9850
+egyszáz/117 9851
+egyszámla/18 33
+egyszikű/3 33
+egyszervolt 15
+egyszersmind 15
+egyszerre 15
+egyszeribe 15
+egyszeri 66
+egyszerejtés/5 1
+egyszeregy/1 1
+egyszer csak
+egyszer 15
+egysejtű/3 33
+egyrétűtapló/18 1
+egyrészt 15
+egyrészről 15
+egyrubeles/1 1
+egyre-másra 38
+egyre 15
+egypártrendszer/5 1
+egypárszor/47 9852
+egypárszor 15
+egypárevezős/19 11030
+egypáran/47 9853
+egypárak/134 9854
+egypár/134 9855
+egypennys/1 11031
+egynémelykor 15
+egynéhány 23296
+egymásutánt/47 9856
+egymásutánja/149 1
+egymásutániság/8 47
+egymásutánban 15
+egymásután 9857
+egymásrautaltság/30 1
+egymásmellettiség/1 1
+egymás/8 33
+egymárkás/30 1
+egymillióan/82 6152
+egymillió/118 88
+egymilliárdan/82 6154
+egymilliárd/119 88
+egymagunk/134 362
+egymaguk/134 363
+egymagatok/134 364
+egymagam/134 365
+egymagad/134 366
+egymaga/134 367
+egylet/1 1
+egykönnyen 15
+egykézik
+egykutya 35
+egykristály/273 1
+egykoron 15
+egykor 15
+egykettőre 15
+egyketted/11 1
+egyistenhívő/3 1
+egyistenhit/5 1
+egyiptológus/30 1
+egyiptológia/9 1
+egyikőtök/638 9858
+egyikőnk/788 9858
+egyikőjük/638 9858
+egyik/602 9859
+egyidőben 15
+egyidejűleg 15
+egyházmegye/37 1
+egyházközség/5 11033
+egyházfő/3 1
+egyházfi/9 1
+egyházatya/9 9860
+egyházaty/38 9861
+egyház/154 11035
+egyhuzamban 15
+egyhangúlag 15
+egyhamar 15
+egyhajúvirág/8 135
+egyféleképpen 15
+egyféleképp 15
+egyforintos/30 1
+egyfontos/30 1
+egyfolytában 15
+egyfilléres/1 1
+egyfelől 15
+egyfelé 15
+egyfelvonásos/8 33
+egyezőség/1 1
+egyezség/1 11037
+egyezren/82 9863
+egyezrek/789 307
+egyezredik/88 6194
+egyezred/89 6195
+egyezmény/1 1
+egyezer/790 9864
+egyez
+egyeurós/30 1
+egyetértőleg 15
+egyetlenszer 15
+egyetlenegyszer 15
+egyetlenegy/791 88
+egyetlenegy/791 23296
+egyetemlegesség/1 1
+egyetemista/9 1
+egyetemesül
+egyetem/1 1
+egyesület/1 1
+egyesül
+egyesit/36
+egyesfogat/193 1
+egyesegyedül/36
+egyes fogat/41 9868
+egyes-egyedüli 9866
+egyes-egyedül 9867
+egyes/105 9868
+egyes/105 9869
+egyenértékűség/5 2
+egyenérték/5 2
+egyenáram/30 1
+egyenviselkedés/1 1
+egyensúlytészta/18 1
+egyensúlyozó/18 2
+egyensúly/8 2
+egyensapka/18 2
+egyenruházat/8 2
+egyenruha/18 2
+egyenlőség/1 1
+egyenlősdi/20 1
+egyenlőoldalúság/30 1
+egyenlőalakúság/30 1
+egyenlítő/4 1
+egyenlet/1 1
+egyenleg/1 1
+egyenkénti 66
+egyenként 15
+egyenjogúság/30 1
+egyenirányító/18 2
+egyenfeszültség/5 2
+egyenesül
+egyeneslelkűség/1 1
+egyenesit/36
+egyenesen 15
+egyenes/1 1
+egyen/70 9870
+egyelőre 15
+egyedülvalóság/8 135
+egyedüllét/5 135
+egyedül 15
+egyedszerre/792 9871
+egyedszeri/673 88
+egyedszer/673 9872
+egyediség/1 1
+egyedik/1452 9758
+egyedem-begyedem 38
+egyed/794 9873
+egyed/795 1
+egyebüvé 15
+egyebütt 15
+egyebünnen 15
+egyeben/47 9874
+egydolláros/30 1
+egycsapásra/36
+egycentes/1 1
+egyből 15
+egybillióan/82 9875
+egybillió/83 9876
+egybilliárd/84 88
+egybevágóság/30 1
+egybevágás/8 2
+egybevetés/5 2
+egyben 15
+egybekötés/5 2
+egybeirt/36
+egybehívás/8 2
+egybehangzás/8 2
+egybefűzés/5 2
+egybeesés/5 2
+egyazon 66
+egyaránt 15
+egy összegben 9877
+egy személyben 9877
+egy helyben 9877
+egy csapásra 9877
+egy-kétmillió/123 23296
+egy-két 23296
+egy-egy 38
+egy/796 9878
+egres/1 1
+egoizmus/30 1
+egocentrizmus/30 1
+ego/50 1
+egerészölyv/52 135
+egerészik
+egerész/1 1
+egalitarizmus/30 1
+efölöttiek/66 9879
+efölötti/359 9880
+efölött 15
+efféle/324 717
+efficiens/1 1
+efficiencia/9 1
+effektus/30 1
+effektivitás/30 1
+effekt/17 1
+effajta/325 717
+efendi/20 1
+efemer/17 1
+efelől 15
+efelé 15
+efelett 15
+edényzet/1 1
+edénytörlő/4 1
+edénykészítés/5 2
+edényke/20 1
+edényfül/52 2
+edényfedő/3 2
+edény/1 1
+edzünk/120 9881
+edzés/34 9882
+edzvén/120 9883
+edzve/120 9884
+edzte/120 9885
+edzitek/120 9886
+edzik/120 9887
+edzi/120 9888
+edzhetőség/34 9889
+edzhetőség/35 1
+edzettünk/120 9890
+edzettük/120 9891
+edzettétek/120 9892
+edzettél/120 9893
+edzették/120 9894
+edzettetek/120 9895
+edzettem/120 9896
+edzettem/120 9897
+edzettelek/120 9898
+edzettek/120 9899
+edzetted/120 9900
+edzette/120 9885
+edzett/120 9901
+edzetlenség/34 9902
+edzetlenség/35 1
+edzetek/120 9903
+edzenünk/120 9904
+edzenők/401 9905
+edzenétek/120 9906
+edzenétek/120 9907
+edzenénk/120 9908
+edzenénk/120 9905
+edzenének/120 9909
+edzeném/120 9910
+edzenélek/120 9911
+edzenél/120 9912
+edzenék/120 9913
+edzenék/120 9914
+edzenéd/120 9915
+edzené/120 9916
+edzeniük/120 9917
+edzeniök/401 9917
+edzenie/120 9918
+edzeni/120 9919
+edzenetek/120 9920
+edzenem/120 9921
+edzenek/120 9922
+edzened/120 9923
+edzene/120 9924
+edzem/120 9925
+edzelek/120 9926
+edzel/120 9927
+edzek/120 9928
+edzed/120 9929
+edzd/120 9930
+edz/425 9931
+edukáció/9 1
+editor/30 1
+edinburgh-i/204 23614
+ediktum/30 1
+eddzünk/120 9933
+eddzük/120 9934
+eddzük/120 9935
+eddzétek/120 9936
+eddzél/120 9937
+eddzék/120 9938
+eddzetek/120 9939
+eddzenek/120 9940
+eddzen/120 9941
+eddzem/120 9930
+eddzelek/120 9942
+eddzek/120 9943
+eddzed/120 9944
+eddze/120 9945
+eddz/120 9937
+eddigre 15
+eddigiek/131 9946
+eddigi/787 9947
+eddigelé 15
+eddig 15
+eddegél
+ecstasy/797 11038
+ecsetpázsit/16 2
+ecsetkezelés/5 2
+ecset/21 1
+echó/9 11064
+echte 66
+echokardiográfia/18 1
+echográfia/18 1
+ecettartó/18 9
+ecetsavanhidrid/17 1
+ecetesüveg/5 47
+eceteshordó/18 47
+ecet/21 1
+ebír/411 49
+ebédrevaló/18 47
+ebédnekvaló/18 1
+ebédlőasztal/8 47
+ebédlő/4 1
+ebédidő/54 11065
+ebédidej/55 9950
+ebédezik
+ebéd/17 1
+ebtenyésztő/3 49
+ebtartás/8 49
+ebszőlő-csucsor/41 1
+ebszőlő/3 49
+ebszékfű/53 9951
+ebonit/41 1
+ebola/9 1
+ebnyelvfű/53 9952
+ebihal/2 11097
+ebhús/8 49
+ebből/47 9954
+ebbéli/798 717
+ebben/47 9955
+ebbeli/798 717
+ebbe/47 9956
+ebadó/18 49
+ebadtáz
+eb/164 1
+eV-tá/47 9957
+eV-tal/47 9958
+eV-os/275 9959
+eV-/205 9960
+eV 9961
+eDirectory/221 924
+e-zik
+e-vé/47 9962
+e-vel/47 9963
+e-mailezik
+e-mail/17 9964
+e-learning/17 23616
+e-/172 9966
+e 9967
+dürgés/1 1
+dülöngélés/1 1
+dülöngél
+dülmirigy/5 1
+dülledt/503 9968
+dülledt/503 9969
+düledék/1 1
+düledezik
+dühödtség/1 1
+dühroham/8 33
+dühit/36
+düh/493 1
+düftin/17 1
+dücskőgomba/18 1
+dübörögünk/36
+dübörögött/36
+dübörögöm/36
+dübörögök/36
+dübörögöd/36
+dübörgő/32 9970
+dübörgés/34 9971
+dűzni/272 1
+dűne/272 1
+dűlő/288 1
+dűl
+dúvad/133 9972
+dúsulás/30 1
+dúsul
+dúskál
+dúr/155 1
+dúltság/30 1
+dúcgerenda/18 33
+dúc/201 1
+dörömböl
+dörögünk/36
+dörögött/36
+dörögöm/36
+dörögök/36
+dörögöd/36
+dörzsár/133 11098
+dörzsvászon/41 1
+dörzstörülköző/4 1
+dörzspapír/16 1
+dörzskerék/6 9973
+dörzskapcsoló/18 1
+dörzshajtás/8 1
+dörzsgyufa/18 1
+dörzsgumi/9 1
+dörzsfék/27 1
+dörgölőzik
+dörgölődzik
+dörgő/32 9974
+dörgés/34 9975
+dörgés/35 1
+dörgedelem/173 9976
+dörej/1 1
+dördül
+döntőbíróság/8 2
+döntőbíró/18 2
+döntő/4 1
+döntés/1 1
+döntvénytár/2 11099
+döntvény/1 1
+döntnököl
+döntnök/22 1
+döngölő/4 1
+döngés/1 1
+döngicsél
+döndül
+dömping/17 1
+dömper/21 1
+dölyf/46 1
+dögölés/35 1
+dögöl 9978
+dögvész/5 33
+döglött/120 9979
+döglő/32 9980
+döglés/34 9981
+dögledezik
+döghalál/8 33
+dög/46 1
+dödölle/20 1
+döbbenet/1 1
+dőzsöl
+dől
+dózsé/488 9982
+dózsepalota/18 2
+dózse/20 9983
+dózni/9 1
+dózis/30 1
+dózer/21 1
+dór/155 1
+dóm/155 1
+dó/496 1
+dízelolaj/154 11100
+dízelmozdony/8 2
+dízelmotor/12 2
+dízel/17 1
+díványpárna/18 47
+dívány/30 1
+díván/41 1
+díva/9 1
+díszöltés/5 9
+díszítő/4 1
+díszítmény/1 1
+díszvakolat/8 9
+dísztök/63 9
+dísztribün/63 9
+dísztető/3 9
+díszszemle/37 1
+díszruha/18 9
+díszrepülés/5 9
+díszműáru/18 1
+díszmenet/5 9
+díszmagyar/41 1
+díszlépés/5 9
+díszlokáció/9 1
+díszletezés/1 1
+díszlet/1 1
+díszkíséret/5 9
+díszkoporsó/18 9
+díszkert/7 9
+díszkapu/18 9
+díszit/36
+díszfű/23 11101
+díszfogat/8 9
+díszfelvonulás/8 9
+díszelgő/32 9986
+díszelgés/34 9987
+díszelegünk/36
+díszelegett/36
+díszelegem/36
+díszelegek/36
+díszeleged/36
+díszebéd/7 9
+díszdoktor/8 9
+díszbárka/18 9
+dísz/164 1
+dínó/9 1
+dínomdánom/30 1
+díner/21 1
+díler/21 1
+díjügylet/5 33
+díjtétel/5 33
+díjrészlet/5 33
+díjnok/41 1
+díjló/148 11102
+díjkiosztó/18 33
+díjbeszedő/4 1
+díjbeszedés/1 1
+díjbefizetés/5 33
+díj/171 9989
+dézsma/9 1
+dézsa/9 1
+dévérkeszeg/27 1
+dévédé/20 1
+dévánkozik
+dérdúr/41 1
+dér/183 9990
+département/17 1
+dénár/41 1
+démosz/30 1
+démonológus/30 1
+démonológia/9 1
+démon/130 1
+délvonal/2 11103
+délvidék/5 33
+délután/16 33
+délután/16 11104
+déltájt 15
+déltájon 15
+déltájban 15
+déltenger/5 33
+délszlávüldözés/5
+délszlávtanítás/8
+délszlávnyelv-/15
+délszlávimádat/16
+délszlávcentrikusság/8
+délszláv/113 1
+délsziget/5 33
+délszak/8 33
+délnyugat/8 33
+délközép 66
+délkör/19 33
+délkelet/5 33
+déligyümölcs/19 9
+délidő/54 11105
+délidej/55 9993
+délibáb/16 9
+délfelé 15
+délest/7 1
+délelőtt/56 1
+délelőtt/56 15
+délebéd/7 33
+délebbről/179 9994
+délebbre/179 9995
+délebbiek/614 9996
+délebbi/615 9997
+délebben/179 9998
+délebb/182 9999
+délcegség/1 1
+dél/183 10000
+dékán/41 1
+déjà
+dédunoka/18 33
+dédszülő/3 11106
+dédszüleitek/131 10002
+dédszüleink/131 10003
+dédszüleim/131 10004
+dédszüleik/131 10005
+dédszüleid/131 10006
+dédszülei/132 10007
+dédszüle/37 33
+dédpapa/9 1
+dédnagyszüleitek/131 10008
+dédnagyszüleink/131 10009
+dédnagyszüleim/131 10010
+dédnagyszüleik/131 10011
+dédnagyszüleid/131 10012
+dédnagyszülei/132 10013
+dédnagyszüle/37 1
+dédnagyaty/38 10014
+dédnagyapa/39 1
+dédnagyap/38 10015
+dédnagyanya/39 10016
+dédnagyany/38 10017
+dédmama/9 1
+dédike/20 1
+dédi/20 1
+dédaty/38 10018
+dédapóka/9 1
+dédapa/39 11107
+dédap/38 10020
+dédanya/39 11108
+dédany/38 10022
+dátum/30 1
+dáridózik
+dáridó/9 1
+dárdanyél/6 11109
+dárda/9 1
+dánüldözés/5
+dántanítás/8
+dánnyelv-/15
+dánimádat/16
+dáncentrikusság/8
+dán/454 1
+dámázik
+dámvad/2 11110
+dámszarvas/8 33
+dámbak/12 33
+dámajáték/8 9
+dáma/9 1
+dám/155 1
+dália/9 1
+dáküldözés/5
+dákó/9 1
+dáktanítás/8
+dákoromán/41 1
+dáknyelv-/15
+dákimádat/16
+dákcentrikusság/8
+dák/454 1
+dágvány/30 1
+dádé/9 1
+dádá/9 1
+dácsa/9 1
+dzéta/156 1
+dzsúsz/201 11112
+dzsúdózik
+dzsúdó/9 11113
+dzsúdzsucu/9 11114
+dzsörzé/20 1
+dzsömper/21 11115
+dzsóker/21 1
+dzsámi/9 1
+dzsuva/156 1
+dzsunka/9 1
+dzsungel/429 11128
+dzsumbuj/30 1
+dzsogging/41 11135
+dzsiudzsicu/9 11114
+dzsip/285 11136
+dzsinn/285 11147
+dzsihád/41 11206
+dzsigoló/9 11245
+dzsiggel
+dzsigg/1453 11288
+dzsidás/30 1
+dzsida/9 1
+dzsesszzene/37 135
+dzsessz/164 1
+dzsentri/20 1
+dzsembori/9 11289
+dzsem/285 11290
+dzseki/20 11291
+dzs-vé/47 10025
+dzs-vel/47 10026
+dzs-/172 10027
+dzs 10028
+dzadzíki/20 23618
+dz-vé/47 10030
+dz-vel/47 10031
+dz-/172 10032
+dz 10033
+dvd-vé/47 23619
+dvd-vel/47 23620
+dvd-s/226 23621
+dvd-/172 23622
+dvd 23623
+duó/9 1
+duzzasztómű/168 11294
+duzzasztógát/133 11295
+duzzanat/30 1
+duzzadt/428 10036
+duzzadt/428 10037
+dutyi/9 1
+durák/41 1
+durvul
+durvareszelő/3 2
+durvakerámia/18 2
+durvahengersor/16 1
+durvahengermű/23 10038
+durvahengerlés/5 2
+durumtészta/18 1
+durumliszt/7 1
+durumkenyér/409 10039
+durumbúza/18 1
+durrdefekt/7 9
+durr 35
+durmol
+durián/271 1
+durchmars/30 1
+durbincs/30 1
+duplum/30 1
+duplikátum/30 1
+duplikátor/130 1
+duplikáció/9 1
+duplex/1 1
+duplaannyi/79 94
+dunyha/9 1
+dunsztosüveg/27 982
+dunsztkötés/1 1
+dunszt/155 1
+dunnalúd/133 11296
+dunnahuzat/30 1
+dunna/9 1
+dunavirág/12 1
+dumas-i/204 10041
+duma/9 1
+dukát/41 1
+dukál
+dugóhúzó/18 9
+dugó/9 1
+dugárus/30 1
+dugáru/9 1
+dugába 15
+dugványinda/18 135
+dugvány/30 1
+dugul
+dugsegély/5 33
+dugpénz/1 1
+dugong/41 1
+duglászfenyő/3 1
+dugipénz/1 1
+dugig 15
+dughagyma/9 1
+dugattyúköpeny/5 982
+dugattyú/9 1
+dugasz/30 1
+duett/17 1
+dudál
+dudva/9 1
+dudor/130 1
+dudli/9 1
+dudafürt/56 1
+duda/9 1
+dublőz/22 1
+dublőr/25 1
+dublélánc/8 2
+dublé/9 1
+dublett/17 1
+dualizmus/30 1
+dualitás/30 1
+dualista/9 1
+du. 70
+drótüveg/27 9
+drótszövet/27 9
+drótostót/41 1
+drótkötélpálya/18 1
+drótkötél/6 11297
+drótkefe/37 9
+drótkapocs/49 11300
+dróthálózat/8 9
+drótháló/18 9
+drótféreg/126 11303
+drótfeszítő/3 9
+drótakadály/8 9
+drót/155 1
+drón/155 11304
+drénezés/1 1
+dréncső/23 10045
+drámaíró/18 2
+drámaírás/8 2
+dráma/9 1
+drágul
+drágit/36
+drágalátos/30 1
+drágakőutánzat/8 1
+drágakőfoglalat/8 1
+drágakő/23 11313
+drágagyöngy/22 1
+drusza/9 1
+drukkol
+drukker/17 1
+drukk/155 1
+druida/9 1
+drosophila/9 1
+dropsz/201 1
+dromedár/41 1
+drogéria/9 1
+drogáru/18 9
+drogos/30 1
+drogista/9 1
+drogelvonó/18 9
+drogaddikció/9 1
+drog/155 1
+drinkbár/16 1
+drill/285 1
+dribliz
+dresszúra/9 1
+dresszing/17 1
+dressz/164 1
+drazsé/9 1
+dravida/9 1
+drapéria/9 1
+dramaturgia/9 1
+dramaturg/41 1
+dramatizáció/9 1
+dragonyos/30 1
+dragomán/41 1
+drachma/9 1
+drabant/41 1
+dr.-rá/47 10047
+dr.-ral/47 10048
+dr.-os/275 10049
+dr.-i/204 10050
+dr.-/205 10051
+dr. 10052
+doziméter/5 1
+dozimetria/9 1
+doyen/17 1
+dotáció/9 1
+dosszié/9 1
+dorongfa/9 1
+dorong/41 1
+doromb/41 1
+dorogit/41 1
+dorgatórium/30 1
+dorbézol
+doppler/1 1
+doppingszer/1 1
+dopping/41 1
+dopamin/16 1
+donátor/30 1
+donáció/9 1
+donor/130 1
+donna/9 1
+donjuankodás/30 1
+dongó/9 1
+dongaboltozat/8 2
+donga/9 1
+domínium/30 1
+domén/17 1
+domonkos/30 1
+domolykó/9 1
+dominózik
+dominó/9 1
+dominikánus/30 1
+dominancia/9 1
+domina/50 1
+domesztikálatlan/41 1
+domesztikáció/9 1
+dombvidék/5 9
+dombtető/3 9
+dombság/30 1
+domborzat/30 1
+domborulat/30 1
+domborul
+dombortérkép/5 1
+domborodás/30 1
+dombornyomás/8 1
+dombormű/168 10053
+domboldal/2 11314
+domb/155 1
+dolomitsziklagyep/17 1
+dolomitlen/7 1
+dolomit/41 1
+dologtalanság/30 1
+dologtalan/41 1
+dologház/2 11315
+dolog/199 10056
+dolmány/30 1
+dolmen/17 1
+dollármillió/18 47
+dollármilliárd/16 47
+dollár/41 1
+dolina/9 1
+dolgozószoba/18 135
+dolgozó/9 1
+dolgozatírás/8 982
+dolgozat/30 1
+dolcsi/9 1
+dokumentáció/9 1
+dokumentum/30 1
+doktrína/9 1
+doktorúr/43 1
+doktorátus/30 1
+doktorál
+doktornő/3 47
+doktorka/9 1
+doktorasszony/44 1
+doktorandusz/30 1
+doktor/30 1
+doksi/9 1
+dokkol
+dokk/155 1
+doki/9 1
+dohányáruda/18 47
+dohányáru/18 47
+dohányzó/162 10057
+dohányzó/167 1
+dohányzás/163 10058
+dohányzik 10059
+dohányzacskó/18 47
+dohánytekercs/5 47
+dohányozó/167 1
+dohányozás/161 1
+dohányozik
+dohányoz 10060
+dohányos/30 1
+dohány/30 1
+doh/201 1
+dogmatizmus/30 1
+dogmatika/9 1
+dogma/9 1
+doga/9 1
+dog/299 1
+dog/299 1240
+dodó/9 1
+dodzsem/21 1
+dodekánsav/133 11316
+dodekán/271 1
+dodekaéder/1 1
+dodekafónia/9 1
+dodekafon/41 1
+doctor 1318
+docensúr/43 1
+docensasszony/44 1
+docens/1 1
+dobüreg/5 33
+dobálózik
+dobálódzik
+dobverő/3 33
+dobszó/18 33
+dobpergés/5 33
+dobozka/9 1
+doboz/30 1
+dobostorta/18 2
+dobogó/9 1
+dobhártya/18 33
+doberman/41 1
+dob/155 10062
+dny.-vá/47 10063
+dny.-val/47 10064
+dny.-ak/134 10065
+dny.-/65 10066
+dny. 10067
+dny. 10068
+dm3-t/47 10069
+dm3-ré/47 10070
+dm3-rel/47 10071
+dm3-et/36
+dm3-es/226 10072
+dm3-/195 10073
+dm3 10074
+dm2-t/47 10075
+dm2-ré/47 10076
+dm2-rel/47 10077
+dm2-et/36
+dm2-es/226 10078
+dm2-/195 10079
+dm2 10080
+dm-t/47 10081
+dm-ré/47 10082
+dm-rel/47 10083
+dm-et/36
+dm-es/226 10084
+dm-/195 10085
+dm 10086
+dm 10087
+dl-t/47 10088
+dl-ré/47 10089
+dl-rel/47 10090
+dl-et/36
+dl-es/226 10091
+dl-/195 10092
+dl 10093
+dl 10094
+dkg-os/612 10095
+dkg-má/419 10096
+dkg-mal/419 10097
+dkg-/613 10098
+dkg/422 10099
+dkg/422 10100
+dk.-vé/47 10101
+dk.-vel/47 10102
+dk.-/195 10103
+dk. 10104
+dk. 10105
+diótörő/3 33
+dióhéj/6 11323
+diófa/18 33
+dióda/9 1
+dió/9 1
+diétázik
+diéta/9 1
+dién/174 1
+diárium/130 1
+diákság/30 1
+diákszövetség/5 9
+diákotthon/8 9
+diáknyelv/5 9
+diákmenza/9 1
+diákbál/16 9
+diák/41 1
+diád/41 1
+dizőz/22 1
+dizájner/17 1
+dizájn/41 11345
+dizentéria/9 1
+dixieland/41 1
+divízió/9 1
+diviz/1 1
+diverzáns/30 1
+diverzió/9 1
+diverzitás/30 1
+diverzifikáció/9 1
+divergál/41 1
+divergencia/9 1
+divatáru/18 2
+divatozik
+divatlap/16 2
+divatkép/5 2
+divatkreáció/18 2
+divathóbort/16 2
+divatfi/9 1
+divatbolond/41 1
+divatbemutató/18 2
+divat/41 1
+diurnista/9 1
+ditirambus/30 1
+diszulfid/271 1
+disztribútor/130 1
+disztribúció/9 1
+disztributivitás/30 1
+disztinkció/9 1
+disztingvál
+disztichon/41 1
+diszpécserszolgálat/30 1
+diszpécserközpont/41 1
+diszpécser/1 1
+diszprózium/273 1
+diszpozíció/9 1
+diszponál
+diszplázia/9 1
+diszperzió/9 1
+diszperzitás/30 1
+diszpergálószer/5 1
+diszpergálás/30 1
+diszpenzáció/9 1
+diszparitás/30 1
+disznóölés/5 47
+disznóól/133 11346
+disznózsír/16 47
+disznótoka/18 47
+disznósült/136 47
+disznóság/30 1
+disznósajt/16 47
+disznóparéj/30 1
+disznóoldalas/8 47
+disznónyíró 15
+disznókaraj/30 1
+disznóhús/8 47
+disznóhizlalda/18 47
+disznóféreg/126 11348
+disznófertő/3 47
+disznóbőr/68 47
+disznó/9 10109
+disznaj/266 10110
+diszn/267 10110
+diszlokáció/9 1
+diszlexia/9 1
+diszkó/9 1
+diszkvalifikáció/9 1
+diszkusszió/9 1
+diszkurzus/273 1
+diszkréció/9 1
+diszkrimináns/30 1
+diszkrimináció/9 1
+diszkriminativitás/30 1
+diszkretizáció/9 1
+diszkrepancia/9 1
+diszkosz/8 1
+diszkontüzlet/1 1
+diszkontinuitás/30 1
+diszkont/41 1
+diszkalkulia/9 1
+diszk/285 1
+diszjunktivitás/30 1
+diszjunkció/9 1
+diszharmónia/9 1
+diszgráfia/9 1
+diszfunkció/50 1
+diszciplína/9 1
+diszalicilát/271 1
+diszacharid/41 1
+disz/756 1
+distinkció/9 1
+distancia/9 1
+disszugáz/8 1
+disszonancia/9 1
+disszociáció/9 1
+disszipáció/9 1
+disszimiláció/9 1
+disszidál
+disszidens/1 1
+disszertál
+disszertáció/9 1
+disputál
+disputa/9 1
+display/799 23624
+displaj/44 1
+disney-s/226 10112
+disney-i/227 10113
+diskurál
+diskurzus/30 1
+disc-jockey-vá/47 10114
+disc-jockey-val/47 10115
+disc-jockey-s/275 10116
+disc-jockey-i/204 10117
+disc-jockey-/205 10118
+disc-jockey 10119
+dirr 35
+dirndli/348 1
+dirigens/1 1
+diribre-darabra 38
+diribdarabra 15
+diribdarab/41 1
+diri/20 1
+direktórium/30 1
+direktíva/9 1
+direktrix/1 1
+direktor/130 1
+direkte 15
+direkció/9 1
+dipólus/30 1
+dipólantenna/18 2
+dipól/41 1
+diptichon/41 1
+diplomázik
+diplomácia/9 1
+diplomatika/9 1
+diplomata/9 1
+diploma/9 1
+diploidia/18 1
+dipeptid/7 1
+dioxán/271 1
+dioxin/271 1
+dioxid/308 1
+dioszkurok/142 1418
+dioszkorea/9 1
+dioráma/9 1
+dioritlap/16 1
+dioptriás/30 1
+dioptria/9 1
+dinó/9 1
+dinár/130 1
+dinoszaurusz/30 1
+dinnye/20 1
+dinka/9 1
+dinitrát/16 1
+dinitro
+dingó/9 1
+diner-vé/47 10120
+diner-vel/47 10121
+diner-s/226 10122
+diner-/195 10123
+diner 10124
+dinasztia/9 1
+dinamóméter/27 47
+dinamó/9 1
+dinamométer/5 1
+dinamizmus/30 1
+dinamit/41 1
+dinamika/9 1
+dimorfizmus/8 1
+dimetil/174 1
+dimer/174 1
+dimenzió/9 1
+diliház/2 11354
+diligencia/9 1
+dili/20 1
+dilettáns/30 1
+dilettantizmus/30 1
+dilemma/9 1
+dilatáció/9 1
+dilatométer/5 1
+diktátum/30 1
+diktátor/130 1
+diktum-faktum 15
+diktatúra/9 1
+diktandó/9 1
+diktafon/41 1
+dikrómsav/2 10126
+dikromát/271 1
+dikroizmus/273 1
+diklór/271 1
+diklorid/271 1
+dikics/1 1
+dikciózik
+dikció/9 1
+dikarbonsav/133 10127
+dikalcium/273 1
+dihidroxi-
+dihidrogén/174 1
+digó/9 1
+digráf/41 1
+digitálisz/30 1
+digitalizáció/9 1
+diftéria/9 1
+diftongus/30 1
+difteritisz/1 1
+difi/20 1
+diffúzió/9 1
+diffrakció/9 1
+differenciálás/30 1
+differenciáltság/30 1
+differenciálszámítás/8 2882
+differenciálmű/168 11355
+differenciál/41 1
+differenciahányados/30 1
+differencia/9 1
+dietétika/9 1
+dietilamid/271 1
+dietil/174 1
+dietetika/9 1
+dielektrikum/30 1
+didi/742 1
+diderot-i/204 10129
+didergő/32 10130
+didergés/34 10131
+didergés/35 1
+dideregünk/36
+dideregett/36
+dideregem/36
+dideregek/36
+didereged/36
+didaktika/9 1
+dictu 35
+dicsőül
+dicsőíró/18 2
+dicsőség/1 1
+dicsőit/36
+dicséret/1 1
+dicsének/1 1
+dicsvágy/2 11357
+dicsszomj/8 9
+dicshimnusz/8 9
+dicsfény/5 9
+dicsekvés/34 10133
+dicsekvés/35 1
+dicsekesztek/47 10134
+dicsekesznek/47 10135
+dics/164 1
+dichotómia/9 1
+dibróm-
+dibenzol/271 1
+dibdáb/41 1
+diazo-
+diazirin/174 1
+diatónia/9 1
+diatermia/9 1
+diasztolé/9 1
+diaszpóra/9 1
+diaszkóp/41 1
+diaré/9 1
+diapozitív/411 33
+diaporáma/9 1
+diamino-
+dialógus/30 1
+dialóg/41 1
+dialízis/1 1
+dializátor/30 1
+dializálóhártya/18 568
+dialektus/30 1
+dialektológus/30 1
+dialektológia/9 1
+dialektika/9 1
+diakónus/30 1
+diakónia/9 1
+diakrónia/9 1
+diakonissza/9 1
+diagrammá/178 10136
+diagrammal/178 10137
+diagramma/9 1
+diagram/41 10138
+diagnózis/30 1
+diagnosztika/9 1
+diagnoszta/9 1
+diafragma/9 1
+diadém/41 1
+diadalút/133 11359
+diadalív/5 47
+diadalének/5 47
+diadalom/199 10140
+diadalmámor/8 47
+diadalmenet/5 47
+diadal/30 1
+diabétesz/1 1
+diaboló/9 1
+diabetes 1318
+dia/9 1
+dg-os/275 10141
+dg-má/47 10142
+dg-mal/47 10143
+dg-/205 10144
+dg 10145
+dg 10146
+deákság/30 1
+deák/41 1
+dezoxiribonukleinsav/133 10147
+dezoxiguanozin/271 1
+dezoxicitidin/174 1
+dezoxiadenozin/271 1
+dezoxi-
+dezorientáció/9 1
+dezorganizáció/9 1
+dezodor/130 1
+dezintegráció/9 1
+dezinformáció/9 1
+dezinfláció/9 1
+dezinficiens/1 1
+dezinfekció/9 1
+dezillúzió/9 1
+dezilluzionizmus/30 1
+dezertőr/25 1
+dezertál
+dextróz/30 1
+dextrin/17 1
+devonkor/113 1
+devon/41 1
+devla/9 1
+deviáció/9 1
+devizaár/41 1
+deviza/9 1
+deviancia/9 1
+devernyázik
+devalválódás/30 1
+devalváció/9 1
+deutérium/273 1
+deuteron/41 1
+dettó 15
+detronizáció/9 1
+detoxikáció/9 1
+detonátor/30 1
+detonáció/9 1
+determináns/30 1
+determináltság/30 1
+determináció/9 1
+determinizmus/30 1
+detektívregény/5 982
+detektív/17 1
+detektor/30 1
+detekció/9 1
+desztináció/9 1
+desztilláció/9 1
+deszorpció/9 1
+deszkázat/30 1
+deszkaláció/9 1
+deszkalap/16 47
+deszkakerítés/5 47
+deszkajárda/18 47
+deszkahasítás/8 47
+deszkacsapolás/8 47
+deszkabélés/5 47
+deszkaburkolat/8 47
+deszkaborítás/8 47
+deszka/9 1
+deszilikátosodás/30 1
+deszcendens/1 1
+deszantos/30 1
+deszant/41 1
+deszakralizáció/9 1
+desz/708 1
+destruktor/30 1
+destruktivitás/30 1
+destrukció/9 1
+destabilizáció/9 1
+desszertestál/2 11362
+desszert/17 1
+despotizmus/30 1
+despota/9 1
+deskripció/50 1
+descartes-i/204 10149
+derül
+derűlátás/8 9
+derű/4 1
+derékvonal/2 11376
+derékvitorla/18 2
+derékszögvonalzó/18 1
+derékszög/52 2
+derékszíj/57 11377
+derékfogás/8 2
+derékbőség/5 2
+derékalj/2 11380
+derék/765 10153
+deréce/451 1
+dervis/1 1
+dermedt/194 10154
+dermedt/194 10155
+dermedezik
+dermatológus/30 1
+dermatológia/9 1
+derivátum/30 1
+derivált/41 1
+derivatív/1 1
+deresül
+derescsenkesz/1 1
+derelyemetélő/4 1
+derelyemetsző/4 1
+derelye/20 1
+derekasság/30 1
+derekabbik/569 10156
+derekabban/179 10157
+derekabb/570 10158
+dereguláció/9 1
+dereglye/20 1
+dercészsák/16 11382
+dercevirág/8 2
+derce/20 1
+derbi/20 1
+derandomizáció/9 1
+depónia/9 1
+depó/9 1
+deputációzik
+deputáció/9 1
+depresszió/9 1
+depolarizáció/9 1
+deperszonalizáció/9 1
+dependencia/9 1
+denzitás/30 1
+denunciáns/30 1
+denudáció/9 1
+dentin/17 1
+denique 15
+denevér/21 1
+dendrológus/30 1
+dendrológia/9 1
+dendrit/17 1
+dendi/20 1
+denaturálódás/30 1
+denaturáció/9 1
+demó/9 1
+demultiplexer/27 49
+demoralizáció/9 1
+demonstrátor/130 1
+demonstráció/9 1
+demokrácia/9 1
+demokratizmus/30 1
+demokrata/9 1
+demográfus/30 1
+demográfia/9 1
+demodulátor/12 49
+demobilizáció/9 1
+demizson/41 1
+demilitarizáció/9 1
+demencia/9 1
+dematerializáció/9 1
+demarkáció/9 1
+demagógia/9 1
+demagóg/30 1
+delírium/30 1
+deltoid/41 1
+deltatorkolat/16 2
+deltaizom/16 2
+delta/9 1
+delokalizáltság/30 1
+delokalizáció/9 1
+delnő/3 1
+delirium 1318
+delikvens/1 1
+deliktum/30 1
+delikatesz/1 1
+delicti/451 1
+delicti/451 1240
+delfinárium/30 1
+delfin/17 1
+delelő/4 1
+delel
+delej/1 1
+delegátus/30 1
+delegáció/9 1
+delaware-i/204 10159
+dekórum/30 1
+dekóder/21 1
+dekád/41 1
+dekupázs/30 1
+dekrétum/30 1
+dekriminalizáció/9 1
+dekorációs/30 1
+dekoráció/9 1
+dekorpapír/16 1
+dekoritlemez/5 1
+dekoratőr/22 1
+dekorativitás/30 1
+dekonstrukció/9 1
+dekonjunktúra/9 1
+dekoncentráció/9 1
+dekompresszor/30 1
+dekompozíció/9 1
+dekomponálás/30 1
+dekompenzáció/9 1
+dekoltázs/30 1
+dekolonizáció/9 1
+deklináció/18 2
+dekli/20 1
+deklaráció/9 1
+deklarativitás/30 1
+dekkol
+dekatlon/41 1
+dekanátus/30 1
+dekameron/41 1
+dekagramm/16 9
+dekadencia/9 1
+deka/9 1
+deizmus/30 1
+dehogynem 15
+dehogyisnem 15
+dehogyis 15
+dehidrobenzol/271 1
+dehidratáció/9 1
+degu/9 1
+degradáció/9 1
+degeszig 15
+degesz/1 1
+degenerálódás/30 1
+degeneráltság/30 1
+degenerált/208 1
+degeneráció/9 1
+deformáció/9 1
+deformitás/30 1
+defláció/9 1
+definíció/9 1
+deficit/17 1
+defibrillátor/30 1
+defetizmus/30 1
+defetista/9 1
+defenzíva/9 1
+defektus/30 1
+defekt/17 1
+dedó/9 1
+deduktivitás/30 1
+dedukció/9 1
+dedikáció/9 1
+decízió/9 1
+deckung/41 1
+deciméter/27 9
+decillió/460 88
+decilliárd/461 88
+deciliter/27 9
+decibel/17 1
+deci/20 1
+decepció/9 1
+decentralizáció/9 1
+december/11 1
+dec.-t/47 10160
+dec.-ré/47 10161
+dec.-rel/47 10162
+dec.-i/227 10163
+dec.-et/36
+dec.-/195 10164
+dec. 10165
+debütálás/30 1
+debilitás/30 1
+debella/9 1
+de hát
+de 1318
+db-os/275 10166
+db-bá/47 10167
+db-bal/47 10168
+db-/205 10169
+db 10170
+db 10171
+dauer/211 1
+datolyaszilva/18 135
+datolya/9 1
+dativus/475 1
+daróc/30 1
+darázsfészek/126 11394
+darázs/298 10173
+darásláda/18 2
+darálthús/36
+darwinizmus/30 1
+darwinista/9 1
+darvak/289 10174
+darus/30 1
+darupálya/18 9
+daru/9 10175
+darts/800 1
+daravirág/30 1
+darabáru/18 2
+darabszám/8 2
+darabosítás/30 1
+darabontkormány/8 982
+darabont/41 1
+darabolódás/30 1
+darabmunka/18 2
+darabka/9 1
+darab/41 1
+dara/9 1
+daphnia/9 1
+danáz
+danulon/41 1
+danone-os/275 10176
+danolászik
+dankasirály/8 1
+dandár/41 1
+damil/41 1
+damaszt/41 1
+dalárdista/9 1
+dalárda/9 1
+daltonizmus/30 1
+dalszöveg/5 33
+dalosverseny/5 2
+dalostalálkozó/9 1
+dalosszövetség/5 11579
+daloskör/19 2
+daloskönyv/52 2
+daloscsapat/8 2
+dalolászik
+dalnok/30 1
+dalmű/168 12172
+dalmátüldözés/5
+dalmáttanítás/8
+dalmátnyelv-/15
+dalmátimádat/16
+dalmátcentrikusság/8
+dalmát/31 1
+dalmata/9 1
+dallam/30 1
+daliás/30 1
+dalia/9 1
+dalgyűjtemény/5 33
+dalbetét/7 33
+dal/201 1
+daktilus/30 1
+daktiloszkópia/9 1
+dakszli/9 1
+dakotaüldözés/5
+dakotatanítás/8
+dakotanyelv-/15
+dakotaimádat/16
+dakotacentrikusság/8
+dakota/156 1
+dajáküldözés/5
+dajáktanítás/8
+dajáknyelv-/15
+dajákimádat/16
+dajákcentrikusság/8
+daják/31 1
+dajkatű/4 1
+dajkaság/30 1
+dajkarím/1 1
+dajkamese/20 1
+dajka/9 1
+dagály/30 1
+dagonya/9 1
+dagerrotípia/9 1
+dagerrotip/41 1
+dagasztóteknő/3 982
+daganatáttét/5 14507
+daganat/30 1
+dagadóláp/16 47
+dagadt/500 10178
+dagadt/500 10179
+dag-os/275 10180
+dag-má/47 10181
+dag-mal/47 10182
+dag-/205 10183
+dag 10184
+dafke 15
+dadus/30 1
+dadaizmus/30 1
+dada/9 1
+dacára 57
+dac/201 1
+dB-t/47 10185
+dB-lé/47 10186
+dB-lel/47 10187
+dB-et/36
+dB-es/226 10188
+dB-/195 10189
+dB 10190
+d-vé/47 10191
+d-vel/47 10192
+d-/172 10193
+d’Artagnan/255 23625
+d’Arc/1213 23626
+d’Alembert-ré/47 23627
+d’Alembert-rel/47 23628
+d’Alembert-/1117 23629
+d’Alembert 23630
+d 10194
+cúg/155 1
+cövek/17 1
+cönológus/30 1
+cönológia/9 1
+cölöpépítmény/5 2
+cölöpzet/1 1
+cölöpverő/3 2
+cölöpgát/133 14508
+cölöp/56 1
+cölibátus/30 1
+cókmók/41 1
+cívis/1 1
+címző/32 10196
+címzés/34 10197
+címzés/35 1
+címzett/17 1
+címtár/2 14509
+címszó/274 14510
+címszereplő/4 1
+címszerep/5 33
+címrajz/8 33
+címoldal/2 14511
+címlet/1 1
+címlapkép/5 1
+címlap/16 33
+címke/20 1
+címjegyzék/5 33
+címfej/5 33
+címezés/35 1
+címertan/8 2
+címerpajzs/8 2
+címermező/3 2
+címer/1 1
+cím/164 1
+cézár/41 1
+cézium/273 1
+cézanne-os/275 10201
+cézanne-i/204 10202
+cérnahere/20 1
+cérna/9 1
+cérium/273 1
+célár/2 14512
+célállomás/8 33
+célzókészülék/5 2
+célzó/162 10204
+célzó/167 1
+célzás/163 10205
+célzás/161 1
+célzat/30 1
+céltábla/18 33
+célszalag/16 33
+célpont/16 33
+célozó/167 1
+célozás/161 1
+céllövő/3 33
+céllövészet/5 33
+célközel/5 33
+célkitűzés/1 1
+célkapu/18 33
+célimitátor/8 33
+célgömb/63 33
+célbavétel/5 2
+cél/155 1
+céklagyökér/6 14513
+cékla/9 1
+céhenkívüliség/1 1
+céh/196 1
+cégér/1 1
+cégvezetőúr/43 1
+cégvezetőasszony/44 1
+cégtábla/18 33
+cégjelzés/5 33
+cégjegyzés/5 33
+cégjegyzék/5 33
+cég/196 1
+cédé/20 1
+cédulásdoboz/8 135
+cédulka/9 1
+cédula/9 1
+cédrusfa/18 47
+cédrus/30 1
+céda/9 1
+cécó/9 1
+cárság/30 1
+cárnő/3 33
+cárizmus/30 1
+cárevics/1 1
+cár/155 1
+cápabőr/68 9
+cápa/9 1
+cáfolat/30 1
+cvikker/1 1
+cvikipuszi/18 1
+cvekedli/20 1
+cuvée-vé/47 10207
+cuvée-vel/47 10208
+cuvée-s/226 10209
+cuvée-/195 10210
+cuvée 10211
+curukkol
+curukk 35
+curry/281 10212
+curriculum/30 1
+curling/174 1
+curie-vé/47 10213
+curie-vel/47 10214
+curie-s/226 10215
+curie-i/227 10216
+curie-/172 10217
+curie 10218
+curaçao/50 1
+cunami/9 14514
+cumulus/475 1
+cumulonimbus/476 1
+cumi/9 1
+cum 1318
+culpázik 3674
+culpa 35
+cula/9 1
+cukrászsütemény/5 135
+cukrászda/9 1
+cukrászat/30 1
+cukrász/30 1
+cukrozik
+cukrosláda/18 1
+cukrosit/36
+cukrosbácsi/18 47
+cukortartó/18 2
+cukorsüveg/27 2
+cukorszóró/18 2
+cukorrépa/18 2
+cukorpótló/9 1
+cukornád/133 14515
+cukorkásüveg/27 982
+cukorka/9 1
+cukorgyár/2 14516
+cukorfogó/18 2
+cukorbaj/8 2
+cukor/199 10221
+cukkini/319 1
+cujka/50 1
+cugehőr/56 1
+cucliz
+cuclisüveg/27 47
+cucli/9 1
+cucilista/9 1
+cucc/201 1
+cubák/41 1
+ctg-sé/47 10222
+ctg-sá/47 10222
+ctg-sel/47 10223
+ctg-sal/47 10223
+ctg-os/275 10224
+ctg-es/226 10224
+ctg-/399 10225
+ctg 10226
+csütörtök/354 1
+csüt. 70
+csürhe/20 1
+csülök/287 10227
+csüllő/4 1
+csülleng/17 1
+csüggedtség/1 1
+csüggedt/503 10228
+csüggedt/503 10229
+csüggedez
+csüdfű/53 14517
+csüd/26 1
+csücsül
+csücsök/24 10231
+csűröskert/17 1
+csűrőlap/16 2
+csűrkapu/18 9
+csűr/355 1
+csúzli/9 1
+csúz/201 1
+csúszóérintkezős/19 47
+csúszómászó/18 47
+csúszógyűrű/3 47
+csúszkál
+csúszka/9 1
+csúszda/9 1
+csúnyul
+csúful
+csúfnév/6 14518
+csúfdal/8 9
+csúcsérték/5 2
+csúcsvitorla/18 2
+csúcsterhelés/5 2
+csúcspont/16 2
+csúcsközel/5 2
+csúcs/201 1
+csövező/4 1
+csövezés/1 1
+csövesvirágúak/554 1
+csövesgomba/18 1
+csörögünk/36
+csörögött/36
+csörögöm/36
+csörögök/36
+csörögöd/36
+csörögemetélő/3 135
+csörögefánk/16 135
+csöröge/20 1
+csörte/20 1
+csörlőzés/1 1
+csörlődob/16 47
+csörlő/4 1
+csörgősapka/18 47
+csörgőkígyó/18 47
+csörgő/32 10233
+csörgő/33 1
+csörgés/34 10234
+csörgés/35 1
+csörgettyű/4 1
+csörge/20 1
+csördül
+csöpörögünk/36
+csöpörögött/36
+csöpörögöm/36
+csöpörögök/36
+csöpörögöd/36
+csöpörgő/32 10235
+csöpörgés/34 10236
+csöpögtető/4 1
+csöppség/1 1
+csöppentőüveg/27 568
+csöpp/801 1
+csöngettyűke/20 1
+csöngettyű/4 1
+csöndesül
+csönd/746 1
+csömör/25 1
+csökkentértékűség/1 1
+csökkentlátó/9 1
+csökevény/1 1
+csöcs/46 1
+csöbör/287 10237
+csővezeték/5 33
+csőtészta/18 33
+csőtágító/18 33
+csőtorkolat/8 33
+csőtengely/5 33
+csőszkunyhó/9 1
+csőszház/2 14519
+csősz/46 1
+csőstül 15
+csőrkáva/18 9
+csőrendszer/5 1
+csőr/46 1
+csőnaci/18 1
+csőkötés/5 33
+csőkarmantyú/18 33
+csőhálózat/8 33
+csőgatya/9 1
+csőfurat/8 33
+csőfoglalat/8 33
+csődület/1 1
+csődül
+csődör/25 1
+csődugó/18 33
+csődközel/5 9
+csődarab/16 33
+csőd/26 1
+csőcselék/1 1
+cső/543 10239
+csóva/9 1
+csótány/30 1
+csónakázótó/148 14521
+csónakázik
+csónakház/2 14522
+csónakdaru/18 47
+csónak/41 1
+csókolózik
+csókolódzik
+csókapityóka/9 1
+csóka/9 1
+csók/155 1
+csízió/9 1
+csíz/164 1
+csírázik
+csíramentesítés/5 2
+csíralevél/6 14523
+csíra/9 1
+csípővas/2 14524
+csípősség/1 1
+csípőfájás/8 2
+csípődobás/8 2
+csípőcsont/16 2
+csípő/4 1
+csíptető/4 1
+csíny/196 1
+csínozás/30 1
+csínját-bínját 38
+csínja-bínja 38
+csín/155 1
+csíkászik
+csíkász/30 1
+csíkolat/30 1
+csík/155 1
+cséza/9 1
+cséve/20 1
+csészealj/2 14525
+csésze/20 1
+csér/196 1
+cséplőgép/27 47
+cséplő/32 10245
+cséplő/33 1
+cséplés/34 10246
+cséplés/35 1
+cséphadaró/18 9
+csépelő/33 1
+csépelés/35 1
+csép/285 1
+csávó/9 1
+csáva/9 1
+csáté/9 1
+császárság/30 1
+császárnő/3 135
+császárfa/18 135
+császár/130 1
+császkál
+csárdásozik
+csárdásné/9 1
+csárdás/30 1
+csárda/9 1
+csára-hajszra 38
+csáp/155 1
+csánk/155 1
+csángó/9 1
+csámborogunk/36
+csámborogott/36
+csámborogom/36
+csámborogok/36
+csámborogod/36
+csámborgó/162 10247
+csámborgás/163 10248
+csákó/9 1
+csákány/30 1
+csáklya/9 1
+csája/9 1
+csábító/9 1
+csábul
+csábszer/5 9
+csábos/30 1
+csábnő/4 1
+csábit/36
+csáberő/4 1
+csáb/155 1
+csutora/9 1
+csutka/9 1
+csutak/41 1
+csuszpájz/30 1
+csuszka/9 1
+csusza/9 1
+csuromvíz/6 14526
+csurom 15
+csurogunk/36
+csurogott/36
+csurogom/36
+csurogok/36
+csurogod/36
+csurig 15
+csurgó/162 10250
+csurgó/167 1
+csurgás/163 10251
+csurgalék/41 1
+csurdogál
+csupáncsak 15
+csupor/159 10252
+csupa 10253
+csuma/9 1
+csukóka/9 1
+csukás/163 10254
+csukván/120 10255
+csukva/120 10256
+csukunk/120 10257
+csuktátok/120 10258
+csuktál/120 10259
+csukták/120 10260
+csuktunk/120 10261
+csuktuk/120 10262
+csuktok/120 10263
+csuktatok/120 10264
+csuktam/120 10265
+csuktam/120 10266
+csuktalak/120 10267
+csuktak/120 10268
+csuktad/120 10269
+csukta/120 10270
+csuksz/120 10271
+csukott/120 10272
+csukom/120 10273
+csukoljék/120 10274
+csukoljon/120 10274
+csukok/120 10275
+csukod/120 10276
+csuknék/120 10277
+csuknátok/120 10278
+csuknátok/120 10279
+csuknánk/120 10280
+csuknánk/120 10281
+csuknának/120 10282
+csuknám/120 10283
+csuknálak/120 10284
+csuknál/120 10285
+csuknák/120 10286
+csuknád/120 10287
+csukná/120 10288
+csuknunk/120 10289
+csuknotok/120 10290
+csuknom/120 10291
+csuknod/120 10292
+csukniuk/120 10293
+csukniok/120 10293
+csuknia/120 10294
+csukni/120 10295
+csuknak/120 10296
+csukna/120 10297
+csuklózik
+csuklóvédő/3 47
+csuklószeg/5 47
+csuklópánt/16 47
+csuklógyakorlat/8 47
+csukló/9 1
+csuklyásbagoly/49 14527
+csuklya/9 1
+csuklak/120 10299
+csukjátok/120 10300
+csukjátok/120 10301
+csukjál/120 10302
+csukják/120 10303
+csukják/120 10304
+csukjunk/120 10305
+csukjuk/120 10306
+csukjuk/120 10307
+csukjon/120 10308
+csukjatok/120 10309
+csukjanak/120 10310
+csukjam/120 10311
+csukjalak/120 10312
+csukjak/120 10313
+csukjad/120 10314
+csukja/120 10315
+csukja/120 10316
+csukj/120 10302
+csukhatóság/163 10317
+csukhatóság/161 1
+csukhatatlanság/163 10318
+csukhatatlanság/161 1
+csukd/120 10314
+csuka/9 1
+csuk/802 10319
+csuk/803 10320
+csuhé/9 1
+csuhajja 35
+csuhaj 35
+csuha/9 1
+csuda/9 1
+csucsorit/36
+csucsor/30 1
+csotrogány/30 1
+csoroszlya/9 1
+csorogunk/36
+csorogott/36
+csorogom/36
+csorogok/36
+csorogod/36
+csormolya/9 1
+csorgó/162 10321
+csorgó/167 1
+csorgás/163 10322
+csordásgyerek/5 135
+csordul
+csordogál
+csorda/9 1
+csorbóka/9 1
+csorbul
+csoportszocializáció/9 1
+csoportozat/30 1
+csoportosul
+csoportkialakítás/30 1
+csoportelső/4 1
+csoport/41 1
+csontízület/5 2
+csontár/41 1
+csontváz/2 14528
+csonttörés/5 2
+csonttollú/18 2
+csontszú/18 2
+csontrakó/18 2
+csontrakás/8 2
+csontozat/30 1
+csontosit/36
+csontnyúlvány/8 2
+csontliszt/7 2
+csontkollekció/9 1
+csonthéj/6 14531
+csonthártyagyulladás/8 1
+csonthártya/18 2
+csontdarab/16 2
+csont/155 1
+csonkul
+csonkit/36
+csonk/155 1
+csomószor/378 10325
+csomóspala/18 47
+csomópont/16 2
+csomó/9 10326
+csomorika/9 1
+csombormenta/18 135
+csombord/41 1
+csombor/41 1
+csomagtartó/18 47
+csomagposta/18 47
+csomagolózsineg/5 568
+csomagolóvászon/16 568
+csomagolópapír/16 568
+csomagmegőrző/4 1
+csomagkihordó/9 1
+csomag/41 1
+csokréta/9 1
+csokornyakkendő/3 1
+csokor/199 10327
+csokoládéöntet/5 568
+csokoládéflip/7 568
+csokoládé/9 1
+csoki/9 1
+csodálnivaló/18 982
+csodálat/30 1
+csodatevés/5 2
+csodaszer/5 2
+csodabogyó/9 1
+csoda szépen/47 10328
+csoda szép/438 86
+csoda/9 1
+csocsó/9 1
+csobolyó/9 1
+csizmaszár/2 14534
+csizmahúzó/18 47
+csizmafej/5 47
+csizmadia/9 1
+csizma/9 1
+csizi/36
+csivava/50 1
+csitítólag 15
+csitulta/269 1004
+csitul
+csitt 35
+csitri/20 1
+csitkenye/20 1
+csiszár/41 1
+csiszolópor/12 982
+csiszolópapír/16 982
+csiszolókorong/16 982
+csiszolóeszköz/19 982
+csiszolóanyag/12 982
+csirátlan/36
+csirág/41 1
+csirkefar-hát/43 1
+csirkecomb/16 47
+csirkebecsinált/59 47
+csirke far‑hát/298 10330
+csirke/20 10330
+csirizestál/2 14535
+csiriz/1 1
+csiripel
+csiribí-csiribá 38
+csiraállat/8 2
+csiratehén/471 14536
+csira/156 1
+csipsz/164 1
+csipkézet/1 1
+csipkeverő/3 47
+csipkeszegély/5 47
+csipkelődés/1 1
+csipkedísz/5 47
+csipkebokor/16 47
+csipkealsó/18 47
+csipke/20 1
+csipisz/1 1
+csipetke/20 1
+csipet/21 1
+csipesz/1 1
+csiperke/20 1
+csipa/9 1
+csip-csup 38
+csip/285 14537
+csinálomadta/9 1
+csinálmány/30 1
+csinovnyik/41 1
+csinosítgatás/30 1
+csinosul
+csinoska/9 1
+csinnadrattázik
+csinnadratta/9 1
+csinn-bumm 38
+csinibaba/9 1
+csingilingi/20 1
+csincsillanyúl/2 14538
+csincsillabunda/18 1477
+csincsillaboa/18 1477
+csincsilla/9 1
+csimpánz/30 1
+csimpolya/9 1
+csimota/9 1
+csimbók/41 1
+csimborasszó/9 1
+csimasz/30 1
+csilpcsalpfüzike/37 1
+csilló/9 1
+csillésgyerek/5 135
+csillés/1 1
+csillárkamoszat/41 1
+csillár/130 1
+csillámpala/18 135
+csillám/30 1
+csille/20 1
+csillapító/9 1
+csillapulta/269 1004
+csillapul
+csillapodta/269 1004
+csillagőszirózsa/9 1
+csillagászat/30 1
+csillagász/30 1
+csillagzat/30 1
+csillagvizsgáló/18 135
+csillagvizsgálás/8 135
+csillagvirág/12 135
+csillagrendszer/7 1
+csillagpázsit/41 1
+csillagkép/5 135
+csillagjóslás/8 135
+csillaghúr/41 1
+csillaggomba/18 135
+csillagfény/5 135
+csillagda/9 1
+csillag/130 1
+csili/20 1
+csikóstokány/8 47
+csikóstarisznya/18 47
+csikóstanya/18 47
+csikósostor/8 47
+csikóslegény/5 47
+csikóskalap/16 47
+csikósbojtár/16 47
+csikófrizura/18 2
+csikóbunda/18 2
+csikó/9 1
+csikorogunk/36
+csikorogott/36
+csikorogom/36
+csikorogok/36
+csikorogod/36
+csikorgó/162 10334
+csikorgás/163 10335
+csikordul
+csikló/9 1
+csikk/285 1
+csikaszvonítás/30 1
+csihi-puhi/9 1
+csigázik
+csigolyafüzes/1 1
+csigolyafűz/125 14539
+csigolya/9 1
+csiger/21 1
+csigavonal/2 14540
+csigasor/8 2
+csigaprés/5 2
+csigalépcső/3 2
+csigalassúsággal 15
+csigakerék/6 14541
+csigafúró/18 2
+csigafordulat/8 2
+csigabiga/18 1
+csiga/9 1
+csicsörke/20 1
+csicsóka/9 1
+csicsíja-babája 38
+csicsí 35
+csicsás/30 1
+csicskás/30 1
+csicska/9 1
+csicsikál
+csicserilednek/7 1
+csicseriborsó/18 1
+csicsergő/32 10339
+csicsergés/34 10340
+csicsergés/35 1
+csicseregünk/36
+csicseregett/36
+csicseregem/36
+csicseregek/36
+csicsereged/36
+csicsa/9 1
+csibésznyelv/1 1
+csibukozik
+csibukol
+csibuk/41 1
+csibor/41 1
+csibehúr/16 2
+csibe/20 1
+csiba 35
+csevice/20 1
+csevetel
+cseverészik
+csevej/1 1
+csevapcsicsa/9 1
+csettentés/1 1
+csetnik/17 1
+csetkáka/9 1
+csetepatézik
+csetepaté/9 1
+csetel
+cset/504 1
+cserépedény/5 47
+cserépdarab/16 47
+cserép/409 10341
+cserény/1 1
+cserélődő/4 1
+cserzővarga/9 1
+cserzőműhely/5 1
+cserzőlé/380 14542
+cserző/32 10343
+cserzés/34 10344
+cserzés/35 1
+cserzendő/191 10345
+csertölgy/22 1
+cserszömörce/20 1
+csersav/133 14543
+csernozjom/30 1
+csermelyaszat/41 1
+csermely/1 1
+cserkészlány/8 982
+cserkészet/1 1
+cserkész/1 1
+cserkesz/1 1
+cserjés/1 1
+cserje/20 1
+csergő/4 1
+csergés/1 1
+csergedezik
+cserge/20 1
+cserfel
+cserfa/9 1
+csereüzlet/5 2
+cseretárgy/2 14544
+cseresznyézik
+cseresznyés/1 1
+cseresznyepálinka/18 1477
+cseresznyepiros/30 1
+cseresznyemag/16 1477
+cseresznyefa/18 1477
+cseresznye/20 1
+csereskád/133 14545
+cseres-tölgyes/1 1
+cserepesmunka/18 982
+cserepesmester/5 982
+csereklye/20 1
+cserekereskedelem/126 14546
+cseregalagonya/9 1
+cserebogár/133 14547
+cserebere/37 1
+csere/20 1
+cserdül
+cserdit/36
+cserbenhagyás/8 135
+cser/285 1
+csepű/4 1
+csepplen/7 1
+cseppkőoszlop/16 1
+cseppkőbarlang/16 1
+cseppkő/23 14548
+csepp/285 1
+csepleszmeggy/1 1
+cseplesz/1 1
+csepergő/32 10352
+csepergés/34 10353
+csepergés/35 1
+cseperegünk/36
+cseperegett/36
+cseperegem/36
+cseperegek/36
+csepereged/36
+csepegő/4 1
+csenkesz/1 1
+csengőgomb/16 47
+csengő/4 1
+csengettyűz
+csengettyűke/20 1
+csengettyű/4 1
+csenevészik
+csendül
+csendőr/22 1
+csendélet/5 2
+csendit/36
+csendesül
+csendestárs/2 14549
+csendesit/36
+csend/285 1
+csempészáru/18 982
+csempészhajó/18 982
+csempészet/1 1
+csempész/1 1
+csempe/20 1
+csemete/20 1
+csemegézik
+csemegéstányér/16 982
+csemegebaraboly/30 1
+csemege/20 1
+csembaló/9 1
+cselőpók/16 1
+cselédség/1 1
+cseléd/21 1
+cselszövő/3 9
+cselszövés/5 9
+cselszövény/5 1
+csellózik
+csellóz
+csellós/30 1
+cselló/9 1
+csellista/9 1
+cselling/17 1
+cselle/20 1
+cselgáncs/8 9
+cselfogás/8 9
+cseleszta/9 1
+cselekvőleg 15
+cselekvő/3 47
+cselekvés/34 10355
+cselekvés/35 1
+cselekvény/1 1
+cselekmény/1 1
+cselekesztek/47 10356
+cselekesznek/47 10357
+cselekedet/1 1
+csel/164 1
+csekélyértékűség/1 1
+csekélylünk/47 10358
+csekélylitek/47 10359
+csekélylik/47 10360
+csekélyli/47 10361
+csekélylettünk/47 10362
+csekélylettük/47 10363
+csekélylettétek/47 10364
+csekélylettél/47 10365
+csekélylették/47 10366
+csekélylettetek/47 10367
+csekélylettem/47 10368
+csekélylettem/47 10369
+csekélylettek/47 10370
+csekélyletted/47 10371
+csekélylette/47 10372
+csekélyletek/47 10373
+csekélylesz/47 10374
+csekélylenünk/47 10375
+csekélylenétek/47 10376
+csekélylenénk/47 10377
+csekélyleném/47 10378
+csekélylenék/47 10379
+csekélylenéd/47 10380
+csekélylené/47 10381
+csekélyleniük/47 10382
+csekélyleniök/47 10382
+csekélylenie/47 10383
+csekélyleni/47 10384
+csekélylenetek/47 10385
+csekélylenem/47 10386
+csekélylened/47 10387
+csekélylem/47 10388
+csekélylek/47 10389
+csekélyled/47 10390
+csekélyebbértékűség/1 1
+csekkszelvény/5 2
+csekkletiltás/30 1
+csekkinkasszó/18 2
+csekk/285 1
+csehüveg/5 1
+csehüldözés/5
+csehó/9 1
+csehtanítás/8
+csehnyelv-/15
+csehimádat/16
+csehgyémánt/16 1
+csehcentrikusság/8
+csehboltozat/8 9
+cseh/708 1
+csegely/1 1
+csecsenüldözés/5
+csecsentanítás/8
+csecsennyelv-/15
+csecsenimádat/16
+csecsencentrikusság/8
+csecsen/707 1
+csecsemőmirigy/5 982
+csecsemőkor/8 982
+csecsemőgondozás/8 982
+csecsemő/4 1
+csecsebecse/37 47
+csecsbimbó/18 2
+csecs/164 1
+cseber/318 10391
+csaó 35
+csavarulat/30 1
+csavarszorító/18 47
+csavarszeg/5 47
+csavarsajtó/18 47
+csavarozó/9 1
+csavaroseszűség/1 1
+csavarorsó/18 47
+csavarogunk/36
+csavarogott/36
+csavarogom/36
+csavarogok/36
+csavarogod/36
+csavarmenet/5 47
+csavarkulcs/8 47
+csavarirón/41 1
+csavarhúzó/18 47
+csavarház/2 14550
+csavargőzös/19 47
+csavargó/162 10393
+csavargás/163 10394
+csavarfúrás/8 47
+csavarfogó/18 47
+csavarfej/5 47
+csavaremelő/3 47
+csavaranya/18 47
+csavar/41 1
+csausz/30 1
+csaucsau/9 1
+csatáz
+csatársor/30 1
+csatározik
+csatárjátékos/30 1
+csatár/41 1
+csattanó/9 1
+csatt 35
+csatornatisztító/18 982
+csatornarendszer/5 1
+csatornanyílás/8 982
+csatornamű/168 14551
+csatornabilincs/5 982
+csatorna/9 1
+csatolmány/30 1
+csatlós/30 1
+csatlakozó/9 1
+csatlakozás/30 1
+csatatér/6 14552
+csatasor/8 2
+csataló/148 14553
+csatakiáltás/8 2
+csatak/41 1
+csatajelenet/5 2
+csatahajó/18 2
+csatabárd/16 2
+csata/9 1
+csat/155 1
+csasztuska/9 1
+csarnok/130 1
+csarab/41 1
+csapórács/8 2
+csapóhíd/166 14554
+csapóajtó/18 2
+csapó/9 1
+csapágy/2 14555
+csapszék/5 9
+csapszeg/5 9
+csappantyú/9 1
+csapozás/30 1
+csaposlegény/5 47
+csapláros/30 1
+csaplár/41 1
+csaplyuk/133 14556
+csapfog/2 14558
+csapda/9 1
+csapattest/7 47
+csapatszállító/18 47
+csapat/130 1
+csapadékeloszlás/30 1
+csapadék/130 1
+csapa/9 1
+csap/155 10402
+csalétek/126 14559
+csalánozó/9 1
+csalánkiütés/5 47
+csaláncsúcs/8 47
+csalán/41 1
+családfő/3 47
+családfa/18 47
+családatya/9 1
+család/41 1
+csalsíp/7 9
+csalogány/30 1
+csalitos/30 1
+csalit/41 1
+csalimadár/2 14560
+csali/9 1
+csalatkozik
+csalamádé/9 1
+csakúgy 15
+csakígy 15
+csakugyan 15
+csakra/9 1
+csakolyan/187 717
+csakolyan/187 66
+csaknem 15
+csakiscsak 15
+csakis 15
+csakilyen/188 717
+csakhogy 881
+csakhamar 15
+csakennyi/189 94
+csakekkora/331 15
+csakannyi/190 94
+csakannyi/190 23296
+csakakkora/331 15
+csak azért is
+csajszi/9 1
+csajozik
+csajka/9 1
+csaj/201 1
+csahos/30 1
+csahol
+csador/41 1
+csacskaság/30 1
+csacska/9 1
+csacsi/9 1
+csacsacsa/9 1
+csabaíre/20 1
+csabak/41 1
+cs-vé/47 10405
+cs-vel/47 10406
+cs-/172 10407
+cs 10408
+crossbar/16 1
+croissant-os/416 10409
+croissant-ná/178 10410
+croissant-nal/178 10411
+croissant-/587 10412
+croissant/408 10413
+cro-Magnoni/36
+crescendo/9 1
+credo/9 1
+cowboy/522 23631
+cousteau-i/204 10415
+countryénekes/5 135
+countryzene/37 135
+country/797 14561
+coulomb/41 1
+couchette-té/47 10416
+couchette-tel/47 10417
+couchette-es/226 10418
+couchette-/195 10419
+couchette 10420
+coses-os/275 10421
+cosec-sá/47 10422
+cosec-sal/47 10423
+cosec-/205 10424
+cosec 10425
+cos-szá/47 10426
+cos-szal/47 10427
+cos-os/275 10428
+cos-/205 10429
+cos 10430
+corvina/9 1
+corrigenda/9 1
+corpus 1318
+coronaria/9 1
+corneille-i/227 10431
+copyright/41 23632
+copfstílus/44 1
+copf/155 1
+coniunctivus/30 1
+condra/9 1
+concerto/9 1
+concertino/9 1
+comtesse-szé/47 10434
+comtesse-szel/47 10435
+comtesse-/195 10436
+comtesse 10437
+compó/9 1
+commodore-os/275 10438
+coming 1318
+combcsont/16 9
+comb/155 1
+colt/155 1
+colstok/41 1
+colos/30 1
+colon/41 1
+collie-vá/47 10439
+collie-val/47 10440
+collie-s/275 10441
+collie-/65 10442
+collie 10443
+col/155 1
+coki 35
+coitus/531 1
+codec/804 10444
+coccus/475 23633
+coca/9 1
+coboly/30 1
+cm3-t/47 10446
+cm3-ré/47 10447
+cm3-rel/47 10448
+cm3-et/36
+cm3-es/226 10449
+cm3-/195 10450
+cm3 10451
+cm2-t/47 10452
+cm2-ré/47 10453
+cm2-rel/47 10454
+cm2-et/36
+cm2-es/226 10455
+cm2-/195 10456
+cm2 10457
+cm-t/47 10458
+cm-ré/419 10459
+cm-rel/419 10460
+cm-et/36
+cm-es/421 10461
+cm-/596 10462
+cm/422 10463
+cm/422 10464
+club/201 1
+clown/299 1
+clitoris/531 1
+clemenceau-i/204 10465
+cl-t/47 10466
+cl-ré/47 10467
+cl-rel/47 10468
+cl-et/36
+cl-es/226 10469
+cl-/195 10470
+cl 10471
+cl 10472
+ciánkáli/9 1
+ciánhidrin/174 1
+cián/41 1
+civilszervezet/5 2
+civillista/9 1
+civilizátor/41 1
+civilizáció/9 1
+citátum/30 1
+city/281 14562
+citrál/271 1
+citrus/30 1
+citromlé/380 14564
+citromkocsord/41 1
+citromfű/23 14565
+citromfa/18 47
+citrom/130 1
+citrancs/30 9778
+citozin/271 1
+citotoxin/16 1
+citosztatikum/30 1
+citoszkópia/9 1
+citoplazma/18 1
+citopatológus/8 1
+citopatológia/18 1
+citológus/30 1
+citológia/9 1
+citokémia/9 1
+citokinin/174 1
+citogenezis/1 1
+citogenetika/18 1
+citidin/174 1
+citi/575 1
+citerázik
+citerál
+citera/9 1
+citadella/9 1
+cisztron/271 1
+cisztoszkóp/41 1
+cisztin/174 1
+ciszterna/9 1
+cisztercita/9 1
+ciszter/1 1
+cisztein/17 1
+ciszta/9 1
+cisz/708 1
+ciróka-maróka/545 1
+ciráda/9 1
+cirrózis/30 1
+cirruszfelhő/3 1
+cirrus/475 1
+cirrostratus/476 1
+cirrocumulus/476 1
+cirpel
+cirok/41 1
+cirkónium/273 1
+cirkó/9 1
+cirkálóhajó/18 135
+cirkál
+cirkuszozik
+cirkusz/30 1
+cirkuláré/20 1
+cirkulál
+cirkuláció/9 1
+cirkonföld/63 1
+cirkogejzír/7 1
+cirkalom/199 10476
+cirka 15
+ciripel
+cirfandli/9 1
+circulus 1318
+cirbolyafenyő/4 1
+cirbolya/9 1
+cipővízhatlanító/18 9
+cipőtörlő/3 9
+cipősszekrény/5 14566
+cipőpertli/20 1
+cipőpaszta/18 9
+cipőkrém/27 9
+cipőhúzó/18 9
+cipőfűző/3 9
+cipőfénymáz/2 10477
+cipőegységár/2 10478
+cipőcsat/16 9
+cipő/4 1
+cipó/9 1
+cipészár/2 14567
+cipészség/1 1
+cipészhurok/49 14568
+cipészfonál/2 14569
+cipész/1 1
+cipzár/568 14571
+cipszer/1 1
+ciprus/30 1
+cipellő/4 1
+cionizmus/30 1
+cinóber/21 1
+cintárgy/2 14572
+cintányér/16 33
+cinquecento/9 1
+cinkostárs/2 14574
+cinkosság/30 1
+cinkos/30 1
+cinkográfia/9 1
+cinkfehér/17 1
+cinke/20 1
+cink/285 1
+cinizmus/30 1
+cingulus/30 1
+cingulum/30 1
+cinerária/9 1
+cinege/20 1
+cincér/21 1
+cincor/41 1
+cin/285 1
+cimpa/9 1
+cimborál
+cimboraság/30 1
+cimbora/9 1
+cimbalom/199 10485
+cimbalmozik
+cilícium/30 1
+cilinder/21 1
+cilicium/30 1
+cikória/9 1
+cikázik
+cikász/30 1
+cikta/9 1
+cikornya/9 1
+ciklámen/17 1
+ciklus/30 1
+ciklotron/41 1
+ciklopszfal/2 14579
+ciklopsz/30 1
+ciklopropán/271 1
+ciklopropenilium/273 1
+ciklopentén/174 1
+ciklopentán/271 1
+ciklopentanon/271 1
+ciklopentanol/271 1
+ciklon/41 1
+ciklois/30 1
+ciklohexántrion/271 1
+ciklohexán/518 1
+ciklohexil-
+ciklohexanol/271 1
+cikloheptatrién/174 1
+ciklobutén/343 1
+ciklobután/271 1
+ciklobutadién/174 1
+ciklizáció/9 1
+ciklamát/271 1
+cikkezik
+cikkely/1 1
+cikk/164 1
+cikcakk/41 1
+ciha/9 1
+cigányüldözés/5
+cigányügy/52 47
+cigányútra 15
+cigányélet/7 47
+cigányzenész/5 47
+cigányzenekar/16 1
+cigányzene/37 47
+cigányzab/16 47
+cigányvajda/18 47
+cigánytelep/5 47
+cigánytanítás/8
+cigánysor/16 47
+cigányréce/37 1
+cigányrajkó/9 1
+cigánypurdé/9 1
+cigányprímás/8 47
+cigánypecsenye/37 47
+cigányparéj/1 1
+cigányoz
+cigánynóta/18 47
+cigánynyelv-/15
+cigánymeggy/1 1
+cigánykérdés/5 47
+cigánykerék/6 14581
+cigánykaraván/16 47
+cigányimádat/16
+cigányhal/2 14583
+cigánycsuk/41 1
+cigánycentrikusság/8
+cigánybúza/9 1
+cigánybanda/18 47
+cigány/113 1
+cigája/9 1
+cigi/20 1
+cigarettázik
+cigarettásdoboz/8 1477
+cigarettatárca/18 568
+cigarettacsikk/7 568
+cigaretta/9 1
+cifrázat/30 1
+cifraszűrös/22 1
+cifraszűr/68 2
+cifralevelű/4 1
+cifrafosás/30 1
+cifferblatt/41 1
+cidrizés/1 1
+cidriz
+cidri/20 1
+cicázik
+cicuska/9 1
+cicus/30 1
+cicoma/9 1
+cickóró/9 1
+cickó/514 1
+cickány/30 1
+cickafark/41 1
+ciciz
+cici/742 1
+cicfarok/41 1
+cicfarkkóró/18 1
+ciceró/9 1
+ciceroné/488 10489
+cicerone/20 10490
+cicamica/9 1
+cicamaca/18 9
+cica/9 1
+cibetmacska/18 1
+cibetin/174 1
+cibethiéna/18 1
+cibere/20 1
+cianózis/30 1
+cianát/271 1
+cianobaktérium/8 1
+cianid/271 1
+ciabatta/9 23635
+chrome-os/275 10492
+chihuahua/9 10493
+chianti/9 10494
+cherry/281 23636
+chef/285 1
+chatel
+chat/805 23637
+charterjárat/8 135
+charter/17 1
+charta/9 1
+charmeur/806 23638
+charlie-s/275 10498
+charleston/41 1
+chardonnay-vá/178 10499
+chardonnay-val/178 10500
+chardonnay-s/416 10501
+chardonnay-/417 10502
+chardonnay/408 10503
+champagne-t/47 10504
+champagne-nyá/47 10505
+champagne-nyal/47 10506
+champagne-i/204 10507
+champagne-et/36
+champagne-/205 10508
+champagne 10509
+ch-vá/47 10510
+ch-val/47 10511
+ch-/205 10512
+ch 10513
+cg-os/275 10514
+cg-má/47 10515
+cg-mal/47 10516
+cg-/205 10517
+cg 10518
+cg 10519
+cezúra/9 1
+cezaropapizmus/30 1
+cezarománia/9 1
+cetánszám/8 1
+cetvelő/3 33
+cettig/47 10520
+cetli/20 1
+cethalász/8 33
+cethal/2 14584
+cetera 15
+cet/196 1
+cesz/708 1
+ceruzahegyező/3 47
+ceruzabél/6 14585
+ceruza/9 1
+cerkófmajom/30 1
+cerkóf/41 1
+cerka/9 1
+cerit/174 1
+ceremóniázik
+ceremóniáz
+ceremónia/9 1
+cerberus/30 1
+cephalalgia/9 1
+cenzúra/9 1
+cenzus/30 1
+cenzor/130 1
+centrírozó/9 1
+centrírozás/30 1
+centrálé/9 1
+centrálzár/2 10523
+centrum/130 1
+centroszféra/18 1
+centrista/9 1
+centrifugálkompresszor/8 7326
+centrifuga/9 1
+centralizáció/9 1
+centralizmus/30 1
+centis/1 1
+centiméter/27 2
+centiliter/27 2
+centigramm/16 2
+centi/20 1
+centerez
+center/1 1
+centenárium/30 1
+cent/285 1
+cenk/285 1
+cemeterium/30 1
+cementáció/9 1
+cementhabarcs/8 47
+cementfajta/18 47
+cementel
+cementbelövés/1 1
+cement/17 1
+cemende/20 1
+celofán/41 1
+cellux/30 1
+cellulóz/30 1
+celluloid/271 1
+cellulitis/597 1
+cellofán/41 1
+cellobióz/273 1
+celler/21 1
+cella/9 1
+celeb/17 1
+cekker/21 1
+cekaszhuzal/12 1
+cekasz/273 1
+cefre/20 1
+cech/285 23639
+cecelégy/6 10524
+cca. 70
+cayenne-i/227 10525
+causa/156 1
+causa/156 1240
+cathedra 66
+categoricus 1318
+casus 1318
+cash 1318
+casco/9 1
+carté/488 10526
+carte 10527
+caries/597 1
+capriccio/9 1
+capoeira/9 23640
+cannes-i/204 10529
+cankópartfutó/18 1
+cankógoda/18 1
+cankó/9 1
+canga/9 1
+candide-i/204 10530
+campus/475 23641
+campanile/348 1
+camembert-ré/178 10533
+camembert-rel/178 10534
+camembert-es/479 10535
+camembert-/808 10536
+camembert/408 10537
+cambridge-i/227 10538
+calvados/475 1
+calais-i/204 10539
+cal-vá/47 10540
+cal-val/47 10541
+cal-/65 10542
+cal 10543
+cakpakk/41 1
+cakompakk/41 1
+caklipakli/9 1
+cakk/155 1
+cajgnadrág/16 1
+cafrangos/30 1
+cafrang/41 1
+cafra/9 1
+cafka/9 1
+cafeteria/9 1
+cafat/130 1
+cache-sé/47 10544
+cache-sel/47 10545
+cache-es/226 10546
+cache-/195 10547
+cache 10548
+cabernet-vé/178 10549
+cabernet-vel/178 10550
+cabernet-s/479 10551
+cabernet-/480 10552
+cabernet/408 10553
+c-vé/47 10554
+c-vel/47 10555
+c-/172 10556
+c 10557
+bütü/4 1
+bütyök/24 10558
+büszt/26 1
+büszkeszívűség/5 1
+bürü/4 1
+bürök/287 10559
+büró/9 1
+bürokrácia/9 1
+bürokratizmus/30 1
+bürokrata/9 1
+büretta/9 1
+bünti/20 1
+büntetőintézet/5 135
+büntetőbíróság/30 1
+büntető/4 1
+büntetéspénz/5 982
+büntetés/1 1
+büntetettség/1 1
+bülbül/56 1
+bükkös/22 1
+bükköny/22 1
+bükksás/30 1
+bükkmakk/16 9
+bükkfa/18 9
+bükk/26 1
+büfé/20 1
+büdöskő/23 14586
+büdöske/20 1
+büdösbarlang/16 2
+büdösbanka/18 2
+büdzsétúllépés/5 47
+büdzsé/20 1
+bűzölögünk/36
+bűzölögött/36
+bűzölögöm/36
+bűzölögök/36
+bűzölögöd/36
+bűzölgő/32 10561
+bűzölgés/34 10562
+bűzelzáró/18 33
+bűzbomba/18 33
+bűz/46 1
+bűvölet/1 1
+bűvészmutatvány/8 47
+bűvészet/1 1
+bűvész/1 1
+bűvkör/19 1
+bűverő/4 1
+bűnügy/19 33
+bűnöző/4 1
+bűnözik
+bűnös/22 1
+bűnvád/133 14588
+bűntárs/2 14589
+bűntudat/8 33
+bűntett/5 33
+bűntanya/18 33
+bűnrészes/5 33
+bűnpártoló/18 33
+bűnelkövető/4 1
+bűncselekmény/5 33
+bűnbánat/8 33
+bűnbocsánat/8 33
+bűnbeesés/1 1
+bűn/46 1
+bűbájosmesterség/5 135
+bűbáj/8 1
+búzászsák/16 14590
+búzaár/2 14591
+búzavirág/12 9
+búzatábla/18 9
+búzaszár/2 14592
+búzaszentelő/3 9
+búzakéve/37 9
+búzafű/53 14593
+búzadara/18 9
+búza/9 1
+búvópatak/16 9
+búvólyuk/133 14594
+búvóhelyet/153
+búvóhely/5 9
+búvó/9 1
+búvárréce/37 2
+búvármadár/2 14595
+búvárlúd/133 14596
+búvárlás/30 1
+búvárlat/30 1
+búvárkészülék/5 2
+búvárharang/16 2
+búvárdugattyú/18 2
+búvár/130 1
+bútorzat/30 1
+bútorzandó/473 10571
+bútorvédő/3 2
+bútorszállító/18 2
+bútorraktár/2 10572
+bútorhuzat/12 2
+bútorfény/5 2
+bútordarab/16 2
+bútor/30 1
+búsmagyar/41 1
+búrkifli/37 33
+búra/9 1
+bújósdi/9 1
+bújócskázik
+bújócska/9 1
+búgócsiga/18 9
+búgó/9 1
+búgattyú/9 1
+búfelejtő/3 49
+búcsúzólag 15
+búcsúzik
+búcsús/30 1
+búcsúpohár/2 14599
+búcsúfia/9 1
+búcsúbeszéd/27 2
+búcsú/9 1
+búbánat/8 49
+búb/155 1
+bú/424 1
+böszörmény/1 1
+börzéz
+börze/20 1
+börtönőr/19 47
+börtönudvar/12 47
+börtön/22 1
+börberiszövet/27 1
+böngészde/20 1
+bömbölő/4 1
+bölömbika/9 1
+bölény/1 1
+böllérbicska/18 47
+böllér/17 1
+bölcsőde/20 1
+bölcső/4 1
+bölcsészet/1 1
+bölcsész/1 1
+bölcsi/20 1
+bölcsességfog/2 14601
+bölcsesség/1 1
+bölcselő/4 1
+bölcselet/1 1
+bölcselem/173 10575
+bökünk/120 10576
+bökött/120 10577
+bököm/120 10578
+bökök/120 10579
+bököd/120 10580
+bökés/34 10581
+bökvén/120 10582
+bökvers/1 1
+bökve/120 10583
+böktünk/120 10584
+böktük/120 10585
+böktök/120 10586
+böktél/120 10587
+bökték/120 10588
+böktetek/120 10589
+böktetek/120 10590
+böktem/120 10591
+böktem/120 10592
+böktelek/120 10593
+böktek/120 10594
+bökted/120 10595
+bökte/120 10596
+böksz/120 10597
+böknünk/120 10598
+böknötök/120 10599
+böknöm/120 10600
+böknöd/120 10601
+böknétek/120 10602
+böknétek/120 10603
+böknénk/120 10604
+böknénk/120 10605
+böknének/120 10606
+bökném/120 10607
+böknélek/120 10608
+böknél/120 10609
+böknék/120 10610
+böknék/120 10611
+böknéd/120 10612
+bökné/120 10613
+bökniük/120 10614
+bökniök/120 10614
+böknie/120 10615
+bökni/120 10616
+böknek/120 10617
+bökne/120 10618
+böklek/120 10619
+bökkenő/4 1
+bökjünk/120 10620
+bökjük/120 10621
+bökjük/120 10622
+bökjön/120 10623
+bökjétek/120 10624
+bökjél/120 10625
+bökjék/120 10626
+bökjetek/120 10627
+bökjenek/120 10628
+bökjem/120 10629
+bökjelek/120 10630
+bökjek/120 10631
+bökjed/120 10632
+bökje/120 10633
+bökj/120 10625
+bökitek/120 10634
+bökik/120 10635
+böki/120 10636
+bökhetőség/34 10637
+bökhetőség/35 1
+böketlenség/34 10638
+böketlenség/35 1
+bökd/120 10632
+bök/120 10639
+böjtnap/16 9
+böjtelő/3 9
+böjt/26 1
+böhöm 66
+bögöly/809 10640
+bögyörő/4 1
+bögy/46 1
+bögrecsárda/9 1
+bögre/20 1
+bödön/25 1
+bővül
+bővítő/4 1
+bővítmény/1 1
+bővében 15
+bőven 15
+bővek/430 10641
+bővebbik/431 10642
+bővebben/179 10643
+bővebb/432 10644
+bőségszaru/18 2
+bőszültség/1 1
+bőszül
+bős–Nagymarosi/36
+bőröv/52 33
+bőröndösmester/5 982
+bőröndös/22 1
+bőrönd/56 1
+bőrátültetés/5 33
+bőráru/18 33
+bőrutánzat/8 33
+bőrszárazság/8 14602
+bőrszegély/5 33
+bőrreszelő/3 33
+bőrpirosító/18 33
+bőrmellény/5 33
+bőrlebernyeg/5 33
+bőrkulacs/8 33
+bőrkiütés/5 33
+bőrkikészítő/3 33
+bőrkeményedés/5 33
+bőrke/20 1
+bőrhámlás/8 33
+bőrhasító/18 33
+bőrgyógyászat/8 33
+bőrgyár/2 14603
+bőrbetegség/5 33
+bőrbaj/8 33
+bőr/355 1
+bőgőzik
+bőgős/22 1
+bődül
+bő/432 10646
+bóvliárus/8 2
+bóraxszappan/12 2
+bórax/30 1
+bóra/9 1
+bór/299 1
+bónusz/30 1
+bólé/9 1
+bókol
+bóklászik
+bók/155 1
+bója/9 1
+bóher/211 1
+bógni/9 1
+bódé/9 1
+bódultság/30 1
+bódulat/30 1
+bódul
+bódorogunk/36
+bódorogott/36
+bódorogom/36
+bódorogok/36
+bódorogod/36
+bódorgó/162 10647
+bódorgás/163 10648
+bóbita/9 1
+bóbiskál
+bóbiskol
+bízvást 15
+bízottság/44 1
+bíz
+bíróság/30 1
+bírónő/3 9
+bíró/9 10649
+bírát/47 10650
+bírálat/30 1
+bírvágy/2 14604
+bírság/30 1
+bíra/810 10652
+bíboros/30 1
+bíbornok/130 1
+bíborbirs/1 1
+bíbor/130 1
+bíbic/1 1
+bézs/164 1
+bévül 57
+bévül 15
+bételpálma/9 1
+bételdió/18 2
+bétel/17 1
+béta/156 1
+bérösszeg/5 33
+bérmálkozik
+bérmentve 15
+bérmegállapító/9 1
+bérmaszülő/3 1
+bérmakeresztaty/38 10653
+bérmakeresztapa 10654
+bérmakeresztap/38 10655
+bérmakeresztanya 10656
+bérmakeresztany/38 10657
+bérmaaty/38 10658
+bérmaapa 10659
+bérmaap/38 10660
+bérmaanya 10661
+bérmaany/38 10662
+bérlő/32 10663
+bérlő/33 1
+bérlés/34 10664
+bérlés/35 1
+bérlista/18 33
+bérletjegy/5 47
+bérletezés/1 1
+bérlet/1 1
+bérlendő/191 10665
+bérlemény/1 1
+bérlakás/8 33
+bérkocsi/18 33
+bérkaszárnya/18 33
+bérjövedelem/126 14605
+béristálló/18 33
+bérház/2 14607
+bérhozam/8 33
+bérgyilkos/8 33
+bérezés/1 1
+béreslegény/5 2
+béresgyerek/5 2
+béresgazda/18 2
+béresasszony/8 2
+béres/1 1
+bérenc/1 1
+béremelés/5 33
+bérelés/35 1
+bérelszámoló/9 1
+bérctető/4 1
+bércfok/30 1
+bérc/164 1
+bérbefagyasztás/30 1
+bérbeadó/9 1
+bérbeadás/8 2
+bérautó/18 33
+bér/164 1
+bénítólag 15
+bénul
+bélésszövet/27 14612
+bélés/1 1
+bélás/30 1
+bélyegző/32 10668
+bélyegző/33 1
+bélyegzés/34 10669
+bélyegzendő/191 10670
+bélyegnedvesítő/3 47
+bélyegilleték/5 47
+bélyeggyűjtés/5 14616
+bélyegezés/35 1
+bélyegautomata/18 47
+bélyegalbum/12 47
+bélyeg/21 1
+bélsár/2 14617
+bélszínszelet/27 1
+bélszín/5 33
+bélmozgás/8 33
+béllet/1 1
+bélkő/23 14618
+bélista/18 49
+bélhúr/16 33
+bélgörcs/19 33
+bélfürdő/3 33
+bélféreg/126 14619
+bélfodor/49 14620
+béles/1 1
+bélelzáródás/30 1
+bélbolyh/8 33
+bél/183 10675
+békül
+békétlenség/1 1
+békéltető/4 1
+békél
+béklyó/9 1
+béketűrés/5 9
+béketapogatózás/8 9
+békeszerződés/5 9
+békeszerző/4 1
+békesség/1 1
+békepipa/18 9
+békepartnerség/5 9
+békepaktum/30 1
+békejobb/16 9
+békegazdálkodás/8 9
+béke/20 1
+békatutaj/30 1
+békaszőlőhínár/41 1
+békaszőlő/4 1
+békaszittyós/30 1
+békaszittyó/9 1
+békaszem/1 1
+békaporonty/8 9
+békaliliom/30 1
+békalencse/37 9
+békakő/23 14622
+békabuzogány/30 1
+békabogyó/9 1
+béka/9 1
+bég/285 1
+bédekker/21 1
+bébiszitter/17 1
+bébi/20 1
+bé/397 1
+bázis/30 1
+bátyó/9 1
+bátyámuram/142 1
+bátyuska/9 1
+bátyus/30 1
+bátya/811 1
+báty/637 10677
+bátron/36
+bátran/47 10678
+bátrak/812 10679
+bátrabbik/569 10680
+bátrabban/179 10681
+bátrabb/570 10682
+bátorítólag 15
+bátorság/30 1
+bátorit/36
+bátor/813 10683
+bástya/9 1
+bárónő/3 9
+báró/9 1
+báránypirosító/9 1
+bárányparéj/30 1
+bárányka/9 1
+bárányhimlő/3 47
+bárányfelhő/3 47
+bárányfark/30 1
+bárányellés/5 47
+báránybőr/68 47
+bárány/30 1
+bárzsing/41 1
+bártan/36
+bársonyvirág/12 135
+bársonykerep/17 1
+bársonyka/9 1
+bársony/30 1
+bármixer/7 33
+bárminő/323 717
+bármint 15
+bárminemű/706 717
+bármilyet/47 10684
+bármilyenek/131 10685
+bármilyen/188 10686
+bármily 717
+bármikortól 1447
+bármikorról 1448
+bármikorra 1449
+bármikor 15
+bármik/327 10687
+bármiféle/324 717
+bármifajta/325 717
+bármi/328 10688
+bármettől 15
+bármerről 15
+bármerre 15
+bármennyiünk/329 10689
+bármennyiük/329 10690
+bármennyire 15
+bármennyien/47 10691
+bármennyi/189 10692
+bármelyikünk/329 10693
+bármelyikük/329 10694
+bármelyikőtök/329 10695
+bármelyikőnk/329 10693
+bármelyikőjük/329 10694
+bármelyiktek/131 10695
+bármelyik/330 10696
+bármelyet/47 10697
+bármelyek/66 10698
+bármely/317 10699
+bármekkora/331 15
+bármeddig 15
+bárkik/327 10700
+bárki/328 10701
+bárka/9 1
+bárium/273 1
+bárhová 15
+bárhova 15
+bárhonnét 15
+bárhonnan 15
+bárhol 15
+bárhogyan 15
+bárhogy 15
+bárha 15
+bárd/155 1
+bárca/9 1
+bár/155 1
+bánásmód/16 2
+bányászat/30 1
+bányász/30 1
+bányató/148 14623
+bányatámfa/18 2
+bányalég/7 2
+bányakő/23 14624
+bányahatóság/8 2
+bányafelvigyázó/9 1
+bányacsille/37 2
+bányabeomlás/30 1
+bányaakna/18 2
+bánya/9 1
+bántó/9 1
+bántalom/199 10704
+bántalmazó/9 1
+bánság/30 1
+bánatpénz/5 2
+bánat/30 1
+bán/155 1
+bámulat/30 1
+bálványkép/5 135
+bálványimádó/18 135
+bálványimádás/8 135
+bálványfa/18 135
+bálvány/30 1
+bálterem/126 14625
+bálozik
+bálnazsír/16 2
+bálnavadász/8 2
+bálnaolaj/2 14628
+bálnahátbucka/18 1
+bálna/9 1
+bála/9 1
+bál/155 1
+bájologunk/36
+bájologott/36
+bájologom/36
+bájologok/36
+bájologod/36
+bájolgó/162 10707
+bájolgás/163 10708
+bájnő/3 33
+bájital/8 33
+bájdús/30 1
+bájdorong/41 1
+báj/61 10709
+bágyadt/428 10710
+bágyadt/428 10711
+bágyadozik
+bádogosság/30 1
+bádogos/30 1
+bádogdoboz/8 2
+bádog/41 1
+bácsika/9 1
+bácsi/156 1
+bábu/9 1
+bábszínház/2 10712
+bábozás/30 1
+bábosmesterség/5 2
+bábaság/30 1
+bábalak/16 33
+bábakalács/8 9
+bábaguzsaly/30 1
+bábaasszony/30 1
+bába/9 1
+báb/155 1
+byte-tá/47 10713
+byte-tal/47 10714
+byte-os/275 10715
+byte-/205 10716
+byte 10717
+buzér/41 1
+buzogás/161 1
+buzogány/30 1
+buzogunk/36
+buzogott/36
+buzogom/36
+buzogok/36
+buzogod/36
+buznyák/41 1
+buzi/514 1
+buzgómócsing/41 1
+buzgó/162 10718
+buzgás/163 10719
+buzgár/130 1
+buzgalom/199 10720
+buzeráns/30 1
+buzdul
+buzdit/36
+buvákfű/53 10721
+butén/343 1
+butélia/9 1
+butánsav/133 14629
+butángáz/8 2
+butándisav/133 10723
+butándiol/271 1
+bután/271 1
+butykos/30 1
+butuska/9 1
+butul
+butilén/174 1
+butil-alkohol/271 1
+butil/271 1
+butik/41 1
+butella/9 1
+butanon/271 1
+butanol/271 1
+butanal/271 1
+butadién/174 1
+busóálarc/8 1
+busójárás/30 1
+busó/9 1
+busás/30 1
+buszmegálló/9 1
+busz/201 1
+busman/41 1
+busa/9 1
+burzsuj/30 1
+burzsoázia/9 1
+buroklevél/6 14630
+burok/199 10725
+burnótozik
+burnót/41 1
+burnusz/30 1
+burmai/9 1
+burleszk/211 1
+burkus/30 1
+burkolózik
+burkolólap/16 135
+burkolódzik
+burkolat/30 1
+burjátüldözés/5
+burjáttanítás/8
+burjátnyelv-/15
+burjátimádat/16
+burjátcentrikusság/8
+burját/31 1
+burjánzik 10726
+burjánozik
+burján/41 1
+burgund/41 1
+burgonyaverem/126 14631
+burgonyaszesz/5 982
+burgonyaprés/5 982
+burgonyakeményítő/3 982
+burgonyafelvásárlás/8 982
+burgonya/9 1
+burett/271 1
+bunyózó/9 1
+bunyós/30 1
+bunyó/9 1
+bunyevácüldözés/5
+bunyeváctanítás/8
+bunyevácnyelv-/15
+bunyevácimádat/16
+bunyeváccentrikusság/8
+bunyevác/814 1
+bunkóság/30 1
+bunkósbot/16 47
+bunkó/9 1
+bunker/322 1
+bungaló/9 1
+bundásbogár/16 47
+bundermajom/49 10728
+bundapálinka/18 2
+bunda/9 1
+bumm 35
+bumeráng/41 1
+buláta/9 1
+bulvárlap/41 1
+bulvár/41 1
+bulletin/17 1
+bulla/9 1
+bulimia/9 1
+buli/9 1
+bulgur/271 1
+buldózer/21 1
+buldog/41 1
+bukószél/7 9
+bukósisak/16 9
+bukómadár/2 14632
+bukó/9 1
+bukéta/9 1
+buké/9 1
+bukta/9 1
+bukszus/30 1
+buksza/9 1
+buksi/9 1
+bukméker/21 1
+buklé/9 1
+bukjelszoknya/18 1
+bukfencezik
+bukfenc/1 1
+bukdácsol
+bujtás/30 1
+bujtvány/30 1
+bujkál
+bujik/36
+bujdokol
+bujdoklás/30 1
+bujakór/16 9
+building/17 1
+buherátor/30 1
+bugázás/30 1
+bugyor/199 10730
+bugyogó/9 1
+bugylibicska/9 1
+bugyli/9 1
+bugyi/9 1
+bugyelláris/30 1
+bugyborékol
+bugrisság/30 1
+bugris/30 1
+buglyospáfrány/30 1
+buggyot 15
+bugavirágzat/30 1
+buga/9 1
+budoár/41 1
+budi/9 1
+buddhizmus/30 1
+budavirág/30 1
+budaiföldbánya/18 1
+budaiföld/63 2
+bucó/9 1
+bucka/9 1
+buci/9 1
+bucakemence/37 1
+bubópestis/5 1
+buborékol
+buborék/130 1
+buborcsboglárka/9 1
+bubifrizura/18 9
+bubi/9 1
+bt.-vé/47 10731
+bt.-vel/47 10732
+bt.-s/226 10733
+bt.-beli/227 10734
+bt.-/172 10735
+bt. 10736
+brühühü 35
+brúgó/9 1
+brúder/1 1
+brómtimolkék/282 1
+brómozás/30 1
+brómfenolkék/282 1
+bróm/155 1
+bróker/21 1
+brávó/9 1
+brácsázik
+brácsa/9 1
+bruttósítás/30 1
+bruttóregisztertonna/545 1
+bruttó/9 1
+brutalitás/30 1
+bruhaha 35
+brucellózis/1 1
+brrr 35
+brr 35
+browning/41 1
+brosúra/9 1
+brossúra/351 1
+bross/201 1
+bronzvasárnap/16 2
+bronzot/47 10737
+bronzművesség/1 1
+bronzműves/1 1
+bronzmíves/1 1
+bronzkor/8 2
+bronz/201 10738
+bronchoszkóp/41 1
+bronchitis/1 1
+bromélia/9 1
+bromát/271 1
+bromid/41 1
+brokát/41 1
+brokkoli/9 1
+brojlercsirke/37 135
+brojler/1 1
+briós/30 1
+brizancia/9 1
+britanniafém/7 1
+brit/285 1
+bringa/9 1
+brindza/9 1
+brillíroz
+brillantin/41 1
+brill/285 1
+briliáns/30 1
+brikettezés/1 1
+brikett/17 1
+brigád/41 1
+brigantizmus/30 1
+briganti/9 1
+brigadéros/30 1
+bridzsezik
+bridzsel
+bridzs/164 14634
+bricska/9 1
+bricsesz/1 1
+brexit/174 1
+breviárium/30 1
+breton/41 1
+bretagne-i/204 10739
+breccsa/9 1
+break/286 14635
+brazzaville-i/227 10740
+bravúr/41 1
+bravó 35
+bratyizik
+bratyiz
+bratyi/9 1
+brandy/281 23642
+brancs/201 1
+braille-i/204 10742
+brahmanizmus/30 1
+brahman/41 1
+brahi/9 1
+br. 70
+bp.-i/227 10743
+bozótos/30 1
+bozót/41 1
+bozont/41 1
+bozon/271 1
+boy/815 23643
+boxermotor/16 1
+bowling/41 23644
+bovden/17 1
+bourbon/816 23645
+bouillon/41 1
+botulizmus/30 1
+botránykő/23 14636
+botrány/30 1
+botránkozik
+botox/30 1
+botos/30 1
+botorság/30 1
+botorkázik
+botorkálás/30 1
+botorkál
+botladozik
+botkormány/8 33
+botcsinálta 66
+botanikus/30 1
+botanika/9 1
+bot/155 1
+boszorkányüldözés/5 1477
+boszorkányság/30 1
+boszorkányszombat/16 1477
+boszorkánymesterség/5 1477
+boszorkány/30 1
+boszorka/9 1
+boszi/9 1
+bosszúvágy/2 14637
+bosszúság/30 1
+bosszú/9 1
+bosnyáküldözés/5
+bosnyáktanítás/8
+bosnyáknyelv-/15
+bosnyákimádat/16
+bosnyákcentrikusság/8
+bosnyák/31 1
+borúlátás/8 9
+ború/9 1
+borókapálinka/18 47
+boróka/9 1
+borítólap/16 47
+borító/9 1
+boríték/130 1
+borátüveg/27 2
+borászat/30 1
+borász/30 1
+borán/271 1
+borágó/9 1
+borzeb/5 9
+borzasztó/9 1
+borzaskata/9 1
+borzamag/41 1
+borzalom/199 10749
+borzadály/30 1
+borzadt/203 10750
+borzadt/203 10751
+borzadozik
+borzadalom/199 10752
+borz/201 1
+borvirág/12 33
+borulat/30 1
+borul
+bortermés/5 33
+bortermelő/3 33
+bortermelés/5 33
+borsózik
+borsópüré/37 2
+borsóleves/5 2
+borsóka/9 1
+borsóhüvely/5 2
+borsóféreg/126 14638
+borsódzik
+borsó/9 1
+borszeszégő/3 1
+borszesz/5 33
+borsszóró/18 14640
+borsszem/5 14641
+borsmenta/18 9
+borsikafű/23 10754
+borsfű/53 14642
+borseprő/4 1
+borscs/201 1
+borsajtó/18 33
+bors/201 1
+borravaló/18 2
+borpárlat/8 33
+borpince/37 33
+boroz
+borovicska/9 1
+borotválkozik
+borotvaél/5 135
+borotvaszappan/12 135
+borotvapamacs/8 135
+borotvakrém/27 135
+borotva/9 1
+borosüveg/27 2
+boroszlán/41 1
+borostömlő/3 2
+borostyánkő/23 10756
+borostyán/41 1
+borosta/9 1
+borospohár/2 14643
+borospince/37 1
+borospalack/16 1
+boroskancsó/18 2
+boroshordó/18 2
+borosgazda/18 2
+borongóvirág 15
+borona/9 1
+bornemissza/9 1
+borkő/23 14645
+borkóró/9 1
+borkimérés/1 1
+borjúnyúzó 15
+borjúmirigy/5 2
+borjúhús/8 2
+borjúbőr/68 2
+borjúbecsinált/59 2
+borjú/9 10759
+borjazik
+borjak/289 10760
+borit/36
+borissza/9 1
+borgisz/273 1
+bordűr/56 1
+bordélyház/2 14647
+bordély/30 1
+bordázat/30 1
+bordásfal/2 14648
+borderManageres/36
+bordeaux-i/204 10763
+bordaszelet/27 2
+borda/9 1
+borbélyműhely/1 1
+borbélyecset/17 1
+borbély/30 1
+borbolya/9 1
+borbetegség/5 33
+borbarát/16 33
+bor/201 1
+boole-i/204 10764
+boogie-woogie-vá/47 10765
+boogie-woogie-val/47 10766
+boogie-woogie-s/275 10767
+boogie-woogie-/65 10768
+boogie-woogie 10769
+bonyodalom/199 10770
+bonviván/41 1
+bontófésű/3 2
+bontó/9 1
+bontakozik
+bonszaivá/36
+bonszaival/36
+bonszait/178 10771
+bonszaiot/36
+bonszaijá/178 10772
+bonszaijal/178 10773
+bonszai/817 10774
+bonobó/9 1
+bono 15
+bonmot-vá/47 10775
+bonmot-val/47 10776
+bonmot-s/275 10777
+bonmot-/65 10778
+bonmot 10779
+bonifikáció/9 1
+bonctan/8 9
+boncszőlő/4 14653
+boncnok/130 1
+bonc/201 1
+bonbonosdoboz/8 982
+bonbon/41 1
+bonapartista/9 1
+bon/818 1
+bomol 10780
+bomló/162 10781
+bomlás/163 10782
+bomlandó/473 10783
+bomladozik
+bombázó/9 1
+bomberdzseki/37 1
+bombavető/3 2
+bombatölcsér/27 2
+bombasérült/371 1
+bombaszt/41 1
+bombarekesz/5 2
+bombardon/41 1
+bombarda/50 1
+bomba/9 1
+bolyh/201 1
+bolygó/9 1
+bolydul
+boly/201 1
+boltív/5 9
+boltváll/2 14654
+boltozat/30 1
+boltkő/23 14656
+bolthajtás/8 9
+boltfiók/16 9
+bolt/155 1
+bolsi/9 1
+bolsevizmus/30 1
+bolsevista/9 1
+bolsevik/211 1
+bolondóra/9 1
+bolondéria/9 1
+bolondul
+bolondpetrezselyem/126 14662
+bolondozik
+bolondokháza/9 1
+bolondgomba/9 1
+bolondforma/18 47
+bolond/41 1
+bolház
+bolhacsípés/5 2
+bolha/9 1
+bolgárüldözés/5
+bolgártanítás/8
+bolgárnyelv-/15
+bolgárkertészet/7 47
+bolgárkertész/5 47
+bolgárimádat/16
+bolgárcentrikusság/8
+bolgár/31 1
+boletta/50 1
+boleró/9 1
+boldogul
+boldogság/30 1
+boldogit/36
+bokázik
+bokály/30 1
+bokszütés/5 2
+bokszmérkőzés/5 2
+bokszmeccs/5 2
+bokszkesztyű/3 2
+bokszermotor/16 135
+bokszeralsó/18 135
+bokszer/322 1
+boksz/201 1
+boksakemence/37 1
+bokréta/9 1
+bokrosgomba/18 1
+bokorerdő/4 1
+bokor/199 10787
+bokhara/9 1
+bokavédő/3 9
+bokaszalag-szakadás/127 1
+bokaperec/5 9
+bokafix/5 9
+boka/9 1
+bojár/41 1
+bojtár/41 1
+bojtorján/41 1
+bojt/155 1
+bojler/322 1
+bojkott/41 1
+bohózat/30 1
+bohócság/30 14663
+bohócruha/18 2
+bohóc/30 1
+bohémélet/5 2
+bohémság/30 1
+boholy/30 1
+bogárszárny/2 14665
+bogár/296 10789
+bogáncs/30 1
+bogyó/9 1
+bogrács/30 1
+bogozgató/9 1
+bognárnád/133 14667
+bognárfa/9 1
+bognár/41 1
+boglárka/9 1
+boglár/41 1
+boglya/9 1
+bogazik
+bogarászik
+bogarász/30 1
+bogadzik
+bog/721 10791
+bodzapuska/18 2
+bodzafa/18 2
+bodzabokor/49 14668
+bodzabogyó/18 2
+bodza/9 1
+bodyzik
+bodyroll/16 9
+body 10793
+bodor/199 10794
+bodobács/30 1
+bodnár/41 1
+bodicsek/17 1
+bodega/9 1
+bocsátó/9 1
+bocsátván/120 10795
+bocsátva/120 10796
+bocsátunk/120 10797
+bocsáttok/120 10798
+bocsátsz/120 10798
+bocsátottátok/120 10799
+bocsátottál/120 10800
+bocsátották/120 10801
+bocsátottunk/120 10802
+bocsátottuk/120 10803
+bocsátottatok/120 10804
+bocsátottam/120 10805
+bocsátottam/120 10806
+bocsátottalak/120 10807
+bocsátottak/120 10808
+bocsátottad/120 10809
+bocsátotta/120 10810
+bocsátott/120 10811
+bocsátotok/120 10798
+bocsátom/120 10812
+bocsátok/120 10813
+bocsátod/120 10814
+bocsátnátok/120 10815
+bocsátnátok/120 10816
+bocsátnánk/120 10817
+bocsátnánk/120 10818
+bocsátnának/120 10819
+bocsátnák/120 10820
+bocsátná/120 10821
+bocsátnotok/120 10822
+bocsátniuk/120 10823
+bocsátnak/120 10824
+bocsátna/120 10825
+bocsátlak/120 10826
+bocsátkozik
+bocsátjátok/120 10827
+bocsátják/120 10828
+bocsátjuk/120 10829
+bocsátja/120 10830
+bocsátasz/120 10798
+bocsátanék/120 10831
+bocsátanátok/120 10815
+bocsátanátok/120 10816
+bocsátanánk/120 10817
+bocsátanánk/120 10818
+bocsátanának/120 10819
+bocsátanám/120 10832
+bocsátanálak/120 10833
+bocsátanál/120 10834
+bocsátanák/120 10820
+bocsátanád/120 10835
+bocsátaná/120 10821
+bocsátanunk/120 10836
+bocsátanom/120 10837
+bocsátanod/120 10838
+bocsátania/120 10839
+bocsátani/120 10840
+bocsátanak/120 10824
+bocsátana/120 10825
+bocsátalak/120 10826
+bocsát/425 10841
+bocsássátok/120 10842
+bocsássál/120 10843
+bocsássák/120 10844
+bocsássunk/120 10845
+bocsássuk/120 10845
+bocsásson/120 10846
+bocsássatok/120 10847
+bocsássanak/120 10848
+bocsássam/120 10849
+bocsássalak/120 10826
+bocsássak/120 10850
+bocsássad/120 10851
+bocsássa/120 10852
+bocsáss/120 10843
+bocsásd/120 10851
+bocsánatkérés/5 982
+bocsánat/30 1
+bocskorosgomba/18 1
+bocskor/130 1
+bocs/201 35
+bocs/201 1
+boci/9 1
+bobtail/174 1
+bobby/270 23646
+bob/155 1
+boa/9 1
+blúz/201 14669
+blöki/20 1
+blöfföl
+blöff/510 1
+blődli/20 1
+blézer/21 1
+bluetooth-os/275 10854
+blueszá 14670
+blueszene/37 14673
+blueszal 14677
+bluessá/36
+bluessal/36
+blues/30 1
+blondelkeret/5 1
+blokád/41 1
+blokkház/2 14678
+blokk/155 1
+blogger/1444 1
+blog/155 1
+blockflöte/20 1
+blindre 15
+blikkfang/41 1
+blikk/285 1
+blende/20 1
+blazírtság/30 1
+blazár/130 1
+blattolás/30 1
+blatt/155 1
+blaszfémia/9 1
+blankvers/5 1
+blanketta/9 1
+blamázs/30 1
+blama/9 1
+blabla/9 1
+bióta/9 1
+biztosító/9 1
+biztosíték/30 1
+biztosított/295 1
+biztosági/36
+biztoság/36
+biztosit/36
+biztos/30 1
+biztonság/30 1
+bizton 15
+bizsu/9 1
+bizsergő/32 10859
+bizsergés/34 10860
+bizsergés/35 1
+bizseregünk/36
+bizseregett/36
+bizseregem/36
+bizseregek/36
+bizsereged/36
+bizottság/30 1
+bizottmány/30 1
+bizonyíték/30 1
+bizonyítvány/30 1
+bizonyára 15
+bizonyság/30 1
+bizonyosfajta 1453
+bizonylat/30 1
+bizony 15
+bizonnyal 15
+bizományos/30 1
+bizományi/9 1
+bizomány/30 1
+bizodalom/199 10861
+biznisz/1 14679
+bizmutfehér/1 1
+bizmut/271 1
+bizik/36
+bizi/20 1
+bizantinológus/30 1
+bizantinológia/9 1
+bizantinizmus/30 1
+bizalom/199 10862
+bizakodás/30 1
+biza 15
+biz’ isten 23647
+biz 15
+bivariáns/8 1
+bivalybőr/68 47
+bivaly/30 1
+bitófa/18 9
+bitó/9 1
+bitumen/211 1
+bitorló/162 10863
+bitorlás/163 10864
+bitorlás/161 1
+bitangság/30 1
+bitangol
+bit/285 1
+biszulfát/16 1
+biszulfit/271 1
+bisztró/9 1
+biszkvit/17 1
+biszexualitás/8 1
+biszbasz/819 1
+birétum/30 1
+birtokos/30 1
+birtokolás/161 1
+birtokló/162 10865
+birtoklás/163 10866
+birtoklás/161 1
+birtokháborítás/8 47
+birtokbavétel/5 982
+birtok/30 1
+birságak/289 10867
+birskörte/37 9
+birsfa/9 1
+birsalma/18 9
+birs/164 1
+birok/41 1
+birodalom/199 10868
+birkózó/9 1
+birkatenyésztés/5 2
+birkanyíró/18 2
+birkanyírás/8 2
+birkalegelő/3 2
+birkahús/8 2
+birkagulyás/8 2
+birkabőr/68 2
+birkaakol/49 14680
+birka/9 1
+bipolarizmus/8 1
+bipolaritás/8 1
+biplán/41 1
+bioüzemanyag/12 1
+bioélelmiszer/7 1
+bioáram/8 33
+biozöldség/5 33
+biotóp/16 1
+biotin/271 1
+biotermék/5 1
+biotermelő/3 33
+biotermelés/5 33
+biotechnológus/8 33
+biotechnológia/18 33
+biotechnika/18 1
+bioszintézis/5 1
+bioszféra/18 1
+biosz/30 1
+biostatisztika/18 33
+bioritmus/8 1
+biopszia/9 1
+biometria/18 1
+biometeorológus/8 33
+biometeorológia/18 33
+biometanol/16 33
+biomatematika/18 1
+biomassza/18 1
+biom/41 1
+biológus/30 1
+biológia/9 1
+biologizmus/30 1
+bioköles/5 33
+biokémikus/8 1
+biokémia/18 1
+biokultúra/18 1
+biokompatibilitás/30 1
+biokertészet/7 1
+biokertész/5 1
+biokatalizátor/8 1
+bioinformatika/18 33
+biogáz/8 1
+biogyümölcs/19 1
+biográfus/30 1
+biográfia/9 1
+biogeográfia/18 33
+biogenezis/5 1
+biogenetika/18 1
+biogazdálkodás/8 1
+biogazdaság/8 33
+bioflavonoid/518 1
+biofizikus/8 1
+biofizika/18 1
+bioetika/18 1
+bioetanol/16 33
+bioenergia/18 1
+bioelektronika/18 33
+bioelektromosság/8 1
+biodízel/5 33
+biodiverzitás/8 1
+biocönózis/8 1
+biocönológus/8 33
+biocönológia/18 33
+biobrikett/7 33
+biobor/8 33
+biobolt/16 33
+bio/309 1351
+binormális/30 1
+binom/30 1
+bingó/9 1
+bimetallhőmérő/3 1
+bimetall/41 1
+bimbózik
+bimbós kel/17 1
+bimbó/9 1
+bimbamcsengő/3 1
+bim-bam 38
+biléta/9 1
+biluxlámpa/18 1
+billér/1 1
+billog/41 1
+billióóránként 15
+billióórai 66
+billióévi 66
+billióévente 15
+billióévenként 15
+billiós/357 86
+billiópercenként 15
+billióheti 66
+billióhavi 66
+billióesztendőnként 15
+billióesztendei 66
+billióan/82 10870
+billió/381 10871
+billiárdszámra 15
+billiárdszám 15
+billiárdodik/1430 10872
+billiárdod/383 10873
+billiárd/384 10874
+billiomodszorra/91 1809
+billiomodik/1430 10875
+billiomod/383 10876
+billikom/30 1
+billentyűzet/1 1
+billentyűs/22 1
+billentyű/4 1
+billegetőcankó/18 1
+biliárdozik
+biliárddákó/18 135
+biliárd/41 1
+bilincs/1 1
+bili/20 1
+bilgeri/20 1
+bilateralizmus/30 1
+bikromát/16 1
+bikkfanyelv/5 1
+bikinifelső/3 47
+bikini/20 1
+bikfic/1 1
+bike-ot/47 10877
+bike-os/275 10878
+bike-ká/47 10879
+bike-kal/47 10880
+bike-/205 10881
+bike 10882
+bike 10883
+bikaviador/41 1
+bikaviadal/8 9
+bikarbóna/9 1
+bikarbonát/16 1
+bikacsök/22 1
+bika/9 1
+bijodát/271 1
+bijektivitás/30 1
+bijekció/9 1
+bihéviorizmus/30 1
+bigézik
+bigámia/9 1
+bigyó/9 1
+biggyedt/194 10884
+biggyedt/194 10885
+bige/20 1
+bifurkáció/9 1
+bifsztek/17 1
+bifraktál/41 1
+biennálé/9 1
+bidé/20 1
+bicsérdista/9 1
+bicska/9 1
+bicsakló/162 10886
+bicsaklás/163 10887
+bicsak/41 1
+biciklovegyület/5 1
+bicikliút/133 14683
+biciklizik
+biciklista/9 1
+bicikli/20 1
+bicepsz/1 1
+bicentenárium/8 1
+bicaj/30 1
+bibliotéka/9 1
+bibliográfus/30 1
+bibliográfia/9 1
+bibliofil/17 1
+biblianyomó/18 47
+biblia/9 1
+bibircsók/41 1
+bibircsvirág/30 1
+bibi/20 1
+bibeszár/2 14684
+bibeszáj/2 14685
+bibe/20 1
+biatlon/41 1
+beütemezés/1 1
+beözönlés/1 1
+beöntés/1 1
+beömlés/1 1
+beíratás/30 1
+beégetés/1 1
+beáztatás/30 1
+beállítás/30 1
+beállta/626 10891
+beágyazás/30 1
+beágyazottság/30 1
+bezárólag 15
+bezárás/30 1
+bezzeg 35
+bevétel/1 1
+bevégzés/1 1
+bevásárlás/30 1
+bevándorlás/30 1
+beváltás/30 1
+beválasztás/30 1
+bevágás/30 1
+bevádolás/30 1
+bevonás/30 1
+bevonat/30 1
+bevitel/1 1
+bevezető/4 1
+bevezetés/1 1
+bevetés/1 1
+bevallás/30 1
+beutaz/47 10892
+beugró/9 1
+beugrás/30 1
+beugrató/9 1
+beugratás/30 1
+betűtípus/8 9
+betűtest/7 9
+betűszó/274 14686
+betűszedő/3 9
+betűszedés/5 9
+betűrím/27 9
+betűrend/7 9
+betűrajzoló/18 9
+betűnagyság/8 9
+betűköz/19 9
+betűkészlet/5 9
+betűhíven 15
+betűhív 66
+betűfém/7 9
+betű/4 1
+betörő/4 1
+betörés/1 1
+betömés/1 1
+betöltő/4 1
+betétes/1 1
+betét/21 1
+betyárság/30 1
+betyárkóró/9 1
+betyár/41 1
+betonút/133 14687
+betonvasalás/8 2
+beton/41 1
+betli/20 1
+betlehemjárás/8 1
+betlehemez
+betlehemes/1 1
+betetőzéseképpen 15
+betetőzés/1 1
+beteljesülés/1 1
+betekintés/1 1
+betegég/36
+betegágy/2 14688
+betegség/1 1
+betegszoba/18 2
+betegszabadság/8 2
+beteglista/18 2
+betegkoszt/16 2
+betegit/36
+beteg/1 1
+betatron/41 1
+betanulás/30 1
+besózás/30 1
+beszűkültség/1 1
+beszúrás/30 1
+beszélőke/20 1
+beszélő/4 1
+beszély/1 1
+beszéltnyelviség/5 135
+beszélnivaló/9 1
+beszélgetés/1 1
+beszédmód/16 47
+beszédmodor/16 47
+beszédképtelenség/5 47
+beszédhiba/18 47
+beszéd/21 1
+beszámoló/9 1
+beszolgáltatás/30 1
+beszivárgó/9 1
+beszerzés/1 1
+beszennyező/4 1
+beszennyezés/1 1
+beszartság/30 1
+beszariság/30 1
+beszari/10
+besugárzás/30 1
+bestseller/1 14689
+bestiarium/273 1
+bestialitás/30 1
+bestia/9 1
+beste/20 1
+besszemerezés/1 1
+bessz/164 1
+besorozás/30 1
+besorolás/30 1
+besilózás/30 1
+besenyőüldözés/5
+besenyőtanítás/8
+besenyőnyelv-/15
+besenyőimádat/16
+besenyőcentrikusság/8
+besenyő/820 1
+besamelmártás/30 1
+berögződöttség/1 1
+berzseny/1 1
+berregő/4 1
+bernáthegyi/20 1
+bermudanadrág/16 135
+bermuda/9 1
+berlinerkendő/3 1
+berkélium/273 1
+berkenyefa/18 982
+berkenyebokor/49 14690
+berkenye/20 1
+berkeley-s/226 10897
+berkeley-i/227 10898
+berillium/273 1
+berill/17 1
+beriberi/20 1
+bergmanncső/23 10899
+bergamott/41 1
+beretva/9 1
+berendezés/1 1
+berek/173 10900
+berbécs/1 1
+berakás/30 1
+beporzás/30 1
+bepanaszló/9 1
+beosztás/30 1
+beosztott/295 1
+beolvasó/9 1
+benzpirén/17 1
+benzoát/271 1
+benzol/271 1
+benzoil-
+benzoesav/133 10901
+benzinár/41 1
+benzintöltő/3 47
+benzinkút/133 14691
+benzinkutas/8 47
+benzinkanna/18 47
+benzinesüveg/27 982
+benzineskanna/18 982
+benzineshordó/18 982
+benzin/17 1
+benzilsav/2 14692
+benzil/174 1
+benzedrin/174 1
+benzamid/271 1
+benzaldehid/7 1
+benyomás/30 1
+benyomat/30 1
+bentről/47 10904
+bentre/47 10905
+bentonit/41 1
+bentlét/5 9
+bentley-s/226 10906
+bentlakó/9 1
+bentlakás/8 9
+bentiek/66 10907
+benti/359 10908
+bent 10909
+bensőleg 15
+bensej/782 10910
+bennünket/47 4900
+bennünk/47 10911
+bennük/47 10912
+bennszülött/25 1
+bennfentes/1 1
+benneteket/47 2040
+bennetek/47 10913
+bennem/47 10914
+benned/47 10915
+benne/47 10916
+benn 15
+bengálitűz/125 14693
+benge/20 1
+beneficium/30 1
+benedekfű/23 10918
+bene 35
+bendő/4 1
+bendzsózik
+bendzsó/9 1
+bemélyedés/1 1
+bemutató/9 1
+bemutatás/30 1
+bemutatkozás/30 1
+bemondás/30 1
+bemetszés/1 1
+bemenetel/1 1
+bemenet/1 1
+belülről/179 10919
+belülről/179 10920
+belülre/179 10921
+belülre/179 10922
+belüliek/497 10923
+belüli/498 10924
+belül/182 10925
+belül/182 10926
+belügyér/5 1
+belügyminisztérium/8 1
+belügy/52 33
+belőlünk/47 10927
+belőlük/47 10928
+belőletek/47 10929
+belőlem/47 10930
+belőled/47 10931
+belőle/47 10932
+belív/300 1
+belétek/47 10933
+belépő/4 1
+belépés/1 1
+belénk/47 10934
+beléndek/1 1
+belém/47 10935
+belélegzés/5 49
+belélegez/47 10936
+beléjük/47 10937
+beléje/47 10938
+belégzünk/47 10939
+belégzés/34 10940
+belégzitek/47 10941
+belégzik/47 10942
+belégzi/47 10943
+belégzem/47 10944
+belégzel/47 10945
+belégzek/47 10944
+belégzed/47 10946
+belég/1 1
+beléd/47 10947
+belé/47 10948
+belátás/30 1
+belvíz/6 14694
+belváros/8 33
+belviszály/8 33
+belvilág/8 33
+belvillongás/30 1
+belvederei-i/227 10950
+belvedere/348 1
+beltér/6 14695
+belterület/1 1
+beltenyésztés/5 33
+beltenyészet/5 33
+beltenger/7 33
+beltartalom/49 14696
+beltag/41 1
+belsőség/1 1
+belsőleg 15
+belső/821 1
+belső/821 86
+belsej/782 10953
+belpolitika/18 33
+belpiac/30 1
+belorusz/113 1
+belmagasság/30 1
+belli/451 1
+belli/451 1240
+belletrisztika/9 1
+belklinika/18 33
+belkereskedelem/126 14697
+beljebbről/179 10955
+beljebbre/179 10956
+beljebbiek/614 10957
+beljebbi/615 10958
+beljebb/182 10959
+belhártya/18 33
+belháború/9 1
+belharc/30 1
+belgyógyászat/16 33
+belgyógyász/8 33
+belgaüldözés/5
+belgatanítás/8
+belganyelv-/15
+belgaimádat/16
+belgacentrikusság/8
+belga/156 1
+belföld/136 33
+belforgalom/8 33
+beleélő/3 9
+belevész/47 10960
+belevaló/9 1
+beletörődés/5 9
+belenyugvás/8 9
+belenevelés/5 9
+beleirt/36
+belefoglalás/8 9
+beleegyezés/5 9
+belbiztonság/8 33
+belbecs/5 33
+belakkozás/30 1
+bel- 1240
+bekövetkeztekor 15
+bekövetkezte/20 1
+bekövetkezte/20 1240
+bekötőút/133 14699
+bekötő/4 1
+bekötés/1 1
+bekrepál
+bekk/285 1
+bekezdés/1 1
+bekerítés/1 1
+bekeretezés/1 1
+bekecs/1 1
+bekebelezés/1 1
+bek.-sé/47 10962
+bek.-sel/47 10963
+bek.-i/227 10964
+bek.-es/226 10965
+bek.-/195 10966
+bek. 10967
+bek. 10968
+bejövetel/1 1
+bejövet/1 1
+bejáró/9 1
+bejárás/30 1
+bejárat/30 1
+bejgli/20 1
+bejelentő/4 1
+bejelentés/1 1
+bejegyzés/1 1
+bej/164 1
+beismerés/1 1
+beirt/36
+beiratkozás/30 1
+beiktatás/30 1
+beigazolódás/30 1
+beidegzés/1 1
+behúzás/30 1
+behízelgő/4 1
+behízelgés/1 1
+behívó/9 1
+behívás/30 1
+behozatal/30 1
+behemót/41 1
+behaviorizmus/30 1
+behatolás/30 1
+behangolás/30 1
+behajózás/30 1
+behajóz
+behajtás/30 1
+beh 35
+begöngyölés/1 1
+begónia/9 1
+begyakoroltatás/30 1
+begy/164 1
+beglerbég/5 1
+begina/9 1
+befűzhető/4 1
+befúvás/30 1
+befőző/4 1
+befőzés/1 1
+befőznivaló/18 1
+befőttesüveg/27 982
+befőtt/371 1
+befolyás/30 1
+befojt/36
+befogópofa/18 47
+befogófa/18 47
+befogó/9 1
+befogadóállomás/8 982
+befogadóképesség/5 982
+befogadás/30 1
+befelé 15
+befele 15
+befektetés/1 1
+befejeződés/1 1
+befejező/4 1
+befejezés/1 1
+befejeztével 57
+befejezte/440 10969
+befecskendezés/1 1
+beeresztés/1 1
+beerdősítés/1 1
+beengedés/1 1
+bedörzsölés/1 1
+bedórendszer/5 1
+bedurrantás/30 1
+beduin/41 1
+bedolgozás/30 1
+becőke/20 1
+becő/4 1
+becézgetés/1 1
+becsüs/22 1
+becsületsértő/3 982
+becsületsértés/5 982
+becsületszó/274 14700
+becsület/1 1
+becsérték/5 9
+becsvágy/2 14701
+becsomagolás/30 1
+becsmérlőleg 15
+becsmérlő/32 10972
+becsmérlés/34 10973
+becsmérlés/35 1
+becslünk/401 10974
+becslő/4 1
+becslés/1 1
+becslitek/401 10975
+becslik/401 10976
+becsli/401 10977
+becsletek/401 10978
+becslesz/401 10979
+becslem/401 10980
+becslek/401 10981
+becsled/401 10982
+becsapás/30 1
+becs/164 1
+becquerel/284 23648
+becenév/6 10984
+bebújós/30 1
+bebörtönzés/1 1
+bebocsátás/30 1
+bebizonyítás/30 1
+bebalzsamozás/30 1
+beavatás/30 1
+beavatkozás/30 1
+beat/414 23649
+beamter/17 1
+beagle-t/822 10986
+beagle-lé/178 10987
+beagle-lel/178 10988
+beagle-es/479 10989
+beagle-/808 10990
+beagle/408 10991
+beadás/30 1
+beadvány/30 1
+bazár/130 1
+bazsarózsa/18 1
+bazsalikom/41 1
+baziliszkusz/30 1
+bazilika/9 1
+bazi 66
+bazedovkór/16 1
+bazalt/41 1
+bauxitlencse/37 47
+bauxit/41 1
+baudelaire-i/227 10992
+baudelaire-es/226 10993
+batáta/9 1
+batár/41 1
+batyuzik
+batyu/9 1
+battéria/9 1
+batla/9 1
+batka/9 1
+batiszt/41 1
+batikmunka/18 2
+batikkendő/3 2
+batik/41 1
+bataillon/41 1
+basztard/41 1
+baszküldözés/5
+baszktanítás/8
+baszknyelv-/15
+baszkimádat/16
+baszkcentrikusság/8
+baszk/379 1
+bastille-i/204 10994
+basszusszólam/44 1
+basszuskürt/63 135
+basszushang/44 1
+basszus/30 1
+basszista/9 1
+basszbariton/16 2
+bassethound/41 1
+baseball/41 23650
+basa/9 1
+barázdásmoszat/16 982
+barázdabillegető/3 135
+barázda/9 1
+barátszegfű/53 10996
+barátnő/3 2
+barátkozik
+barátkeselyű/3 2
+barátka/9 1
+barátgatya/9 1
+barátcsuha/18 2
+barát/823 1
+barterügylet/5 1
+barter/21 1
+barrel/322 1
+barrakuda/9 1
+baronesse-szé/47 10997
+baronesse-szel/47 10998
+baronesse-/195 10999
+baronesse 11000
+barométer/21 1
+baromság/30 1
+baromfiudvar/12 1
+baromfikeltető/3 1
+baromfiak/60 11001
+baromfi/18 14702
+barom/199 11003
+barokk/41 1
+barnul
+barnaólomérc/5 1
+barnavasérc/5 1
+barnatörés/5 2
+barnaszén/6 14703
+barnapát/518 1
+barnamoszat/16 2
+barnamoha/18 1
+barnamedve/37 2
+barnakőszén/6 14704
+barnakő/23 14705
+barnaföld/136 2
+barnabőrűség/5 1
+barmicvo/50 1
+barlangászik
+barlangászat/30 1
+barlangász/30 1
+barlangszáda/9 1
+barlang/41 1
+barkóscinege/37 1
+barkócafa/9 1
+barkócaberkenye/37 135
+barkóca/9 1
+barkó/9 1
+barkán/41 1
+barkácsüzlet/5 1
+barkácsáruház/2 11007
+barkácsáru/18 1
+barkácsszoba/18 14706
+barkácsszerszám/12 14707
+barkácsszaküzlet/5 14708
+barkácsszakkör/19 14709
+barkácssarok/49 11008
+barkácspiac/8 1
+barkácsműhely/5 1
+barkácsmunka/18 1
+barkácsmester/5 1
+barkácskészlet/5 1
+barkácskés/5 1
+barkácsholmi/18 1
+barkácsgép/27 1
+barkácsfesték/27 1
+barkácseszköz/19 1
+barkácsbolt/16 1
+barkács/309 1351
+barkochbázik
+barkochba/9 1
+barkarola/9 1
+barka/9 1
+baritvíz/6 14710
+baritonista/9 1
+bariton/41 1
+baritföld/136 2
+baritbeton/16 2
+bariontöltés/1 1
+barion/271 1
+barikádoz
+barikád/41 1
+barika/9 1
+bari/9 1
+barhesz/429 1
+barhentruha/18 135
+barhent/211 1
+barbiturát/41 1
+barbitursav/133 11010
+barbie-s/275 11011
+barbecue-vá/178 11012
+barbecue-val/178 11013
+barbecue-s/416 11014
+barbecue-/417 11015
+barbecue/408 11016
+barbarizmus/30 1
+barbakán/41 1
+baranta/9 1
+barakk/41 1
+barackvirág/12 47
+barackpálinka/18 47
+barack/41 1
+baraboly/30 1
+bar/454 1
+baptista/9 1
+banán/41 1
+banzáj/30 1
+banya/9 1
+bantu/9 1
+bantamsúly/30 1
+banlonpulóver/322 1
+banlonanyag/8 47
+banlon/41 1
+bankügylet/5 9
+bankó/9 1
+bankár/41 1
+bankutalvány/8 9
+bankokrácia/9 1
+banklikviditás/8 9
+bankkölcsön/19 9
+bankkonzorcium/8 9
+bankjegyköteg/5 1
+bankjegyforgalom/49 11017
+bankjegycsomó/18 1
+bankjegy/5 9
+bankinkasszó/18 9
+bankház/2 14711
+bankettozik
+bankettez
+bankett/211 1
+banka/9 1
+bank/155 1
+bangó/9 1
+bangita/9 1
+bandérium/30 1
+bandázs/30 1
+bandukol
+banditizmus/30 1
+bandita/9 1
+banda/9 1
+banalitás/30 1
+bambuszrúd/133 14713
+bambusznád/133 14715
+bambuszhíd/166 14716
+bambusz/30 1
+bambino/9 1
+bambi/9 1
+balösszekötő/3 33
+balítélet/5 33
+balázsolás/30 1
+balázsjárás/8 1
+balzsam/130 1
+balvégzet/5 33
+balusztrád/41 1
+baltimore-i/204 11022
+baltacím/17 1
+balta/9 1
+balszárny/2 14719
+balszerencse/37 33
+balsors/8 33
+balsiker/5 33
+balsejtelem/126 14720
+balsafa/18 1
+balraát/16 2
+balratolódás/30 1
+balrafordulás/30 1
+baloldalt 15
+baloldal/2 14721
+balneoterápia/18 1
+balneológus/30 1
+balneológia/9 1
+balmenet/5 33
+ballépés/5 33
+ballon/41 1
+ballisztika/9 1
+balliszta/50 1
+ballaszt/41 1
+ballada/9 1
+balközép/6 14722
+balkézről 15
+balkon/41 1
+balkezűség/5 1
+balkanyar/16 33
+balkanizálódás/30 1
+balin/41 1
+balhír/5 33
+balhés/1 1
+balhé/9 1
+balhátvéd/7 33
+balhit/1 1
+balhiedelem/126 14723
+balgatag/30 1
+balfék/17 1
+balfácán/41 1
+balfordulat/8 33
+balfogás/30 1
+balfenéken 15
+balfelfogás/8 33
+balfedezet/1 1
+balfasz/10
+balettozik
+balettkar/8 47
+balettezik
+balett/211 1
+baleset/5 33
+balerina/9 1
+balek/41 1
+balegyenes/5 33
+baldachin/41 1
+balcsillagzat/12 33
+balcsillag/12 33
+balansz/30 1
+balalajkazene/37 568
+balalajka/9 1
+bakó/9 1
+bakugró/18 33
+bakugrás/8 33
+baktérium/30 1
+baktertojás/30 1
+bakteriológus/30 1
+bakteriológia/9 1
+bakteriofág/16 1
+baktericid/17 1
+bakterház/2 14725
+bakter/322 1
+bakszakáll/62 14726
+baksis/30 1
+baklövés/5 33
+baklava/50 1
+bakkecske/37 33
+bakkasztal/8 1
+baki/9 1
+bakhát/336 14727
+bakfű/53 14728
+bakfis/30 1
+bakelit/211 1
+bakcsó/9 1
+bakator/130 1
+bakancs/30 1
+bakacsin/41 1
+baka/9 1
+bak/155 1
+bajvívó/18 33
+bajvívás/8 33
+bajuszpázsit/41 1
+bajuszoskásafű/53 11032
+bajuszfű/53 14729
+bajusz/457 11034
+bajtársiasság/30 1
+bajor/31 1
+bajonett/211 1
+bajnokság/30 1
+bajnok/30 1
+bajbajutott/642 1
+bajazzo/9 23651
+bajadértermet/5 135
+bajadér/41 1
+baj/201 1
+baing/41 1
+bagócs/30 1
+bagó/9 1
+bagázs/30 1
+bagzik
+bagolyhuhogás/8 47
+bagoly/199 11036
+bagger/17 1
+bagett/17 1
+bagariacsizma/18 135
+bagariabőr/19 135
+baconsertés/5 2
+bacon/824 23652
+backhand/41 1
+bacilushordozó/18 135
+bacilus/30 1
+baci/9 1
+bacchánsnő/4 1
+bacchanália/9 1
+babérfűz/125 14730
+babérfa/18 2
+babér/130 1
+babázik
+babuska/9 1
+babus/30 1
+babuci/9 1
+babramunka/9 1
+babonaság/30 1
+babona/9 1
+babgulyáskonzerv/7 1
+babakelengye/37 9
+babacipő/3 9
+baba/9 1
+bab/155 1
+b.-pengő/509 1
+b-vé/47 11039
+b-vel/47 11040
+b-/172 11041
+b 11042
+azúr/41 1
+azóta 15
+azért 1530
+azé/346 11043
+azám 35
+azáltal 15
+azálea/9 1
+azzá/47 11044
+azzal/47 11045
+azután 15
+azurit/41 1
+azulén/41 1
+azték/41 1
+aztán 881
+azt/47 11046
+azsúrszegély/5 2
+azorubin/271 1
+azontúl 15
+azonosértelműség/5 47
+azonosulás/30 1
+azonosul
+azonosság/30 1
+azonosneműek/66 11047
+azonosalakúság/8 47
+azonnaliak/604 11048
+azonnali/206 11049
+azonnal 15
+azonmód 15
+azonközben 15
+azonkívül 15
+azonképpen 15
+azonképp 15
+azonfölül 15
+azonfelül 15
+azon/47 11050
+azok/345 11051
+azoibolya/305 1
+aznapról/47 11052
+aznapra/47 11053
+aznapiak/604 11054
+aznapi/206 11055
+aznap 11056
+aziránt 15
+azilum/273 1
+azid/271 1
+azeriüldözés/5
+azeritanítás/8
+azerinyelv-/15
+azeriimádat/16
+azericentrikusság/8
+azeri/451 1
+azelőttről/47 11057
+azelőttig/47 11058
+azelőttiek/66 11059
+azelőtti/359 11060
+azelőtthöz/47 11061
+azelőtt 11062
+azbeszt/17 1
+azazhogy 15
+azalatt 15
+aza-
+az/344 11063
+axonometria/9 1
+axolotl/41 1
+axióma/9 1
+axiálvektor/16 1
+avégre 15
+avégett 15
+avégből 15
+avval/47 11045
+avultság/30 1
+avul
+avokádó/9 14731
+avizó/9 1
+avitaminózis/30 1
+avionika/50 1
+aviatikus/30 1
+aviatika/9 1
+averzió/9 1
+avatkozik
+avarüldözés/5
+avartanítás/8
+avarnyelv-/15
+avarimádat/16
+avarcentrikusság/8
+avar/321 1
+avantgardizmus/30 1
+auxin/271 1
+autóút/133 14733
+autózik
+autósztráda/18 9
+autóstop/41 1
+autósszálló/18 14734
+autóscsárda/18 2
+autós/30 1
+autópálya/18 9
+autókürt/63 9
+autókrosszpálya/18 1477
+autókrossz/30 1
+autókijárat/8 9
+autóhűtő/3 9
+autógumi/18 9
+autóemelő/3 9
+autóduda/18 9
+autóbuszmegálló/661 9
+autóbusz/8 9
+autóbenzin/7 9
+autó/9 1
+autoszuggesztió/18 1
+autoszifon/41 1
+autoritás/30 1
+autoregresszió/9 1
+autoregresszivitás/30 1
+autooxidáció/18 1
+autonómia/9 1
+autonóm/41 1
+automobilizmus/8 1
+automobil/16 1
+automatizáció/9 1
+automatizmus/30 1
+automatika/9 1
+automatice 15
+automata váltó/9 1
+automata/9 1
+autolízis/5 1
+autokrácia/9 1
+autokratizmus/30 1
+autokrata/9 1
+autokovariancia/9 1
+autokorreláció/9 1
+autokonfiguráció/18 1
+autokláv/41 1
+autointoxikáció/18 1
+autoimmunizáció/18 1
+autogénvágó/18 135
+autogénhegesztés/1 1
+autogram/41 1
+autogejzír/17 1
+autodróm/41 1
+autodafé/9 1
+autochton/41 1
+autobiográfia/18 1
+autoanamnézis/5 1
+autizmus/30 1
+autista/9 1
+autentikáció/9 1
+autarkia/9 1
+ausztrál/31 1
+ausztralid/41 1
+auszkultáció/9 1
+australopithecus/273 1
+aurát/271 1
+aureola/9 1
+aura/9 1
+aula/9 1
+auktoritás/30 1
+auktor/30 1
+aukciósház/2 14735
+aukció/9 1
+augusztus/113 1
+aug.-t/47 11066
+aug.-sá/47 11067
+aug.-sal/47 11068
+aug.-ot/36
+aug.-i/204 11069
+aug.-/205 11070
+aug. 11071
+auditórium/30 1
+auditor/41 1
+audit/41 1
+audiométer/5 1
+audiológia/9 1
+audiokazetta/9 1
+audio/309 1351
+audiencia/9 1
+atyátokfiai/346 11072
+atyátokfia/326 11073
+atyánkfiai/346 11074
+atyánkfia/326 11075
+atyámfiai/346 11076
+atyámfia/326 11077
+atyádfiai/346 11078
+atyádfia/9 11079
+atyádfia/9 11080
+atyuska/9 1
+atyus/30 1
+atyjukfiai/346 11081
+atyjukfia/326 11082
+atyjafiai/346 11083
+atyjafia/326 11084
+atyaúristen/1 1
+atyaság/30 1
+atyaisten/1 1
+atyafiság/30 1
+atyafiak/60 11085
+atyafiai/346 11086
+atyafia/326 11087
+atyafi/9 11088
+atya/9 11089
+aty/38 11090
+attól 15
+attribútum/30 1
+attraktor/30 1
+attraktivitás/30 1
+attrakció/9 1
+attitűd/56 1
+attika/9 1
+attasé/9 1
+attak/41 1
+atrófia/9 1
+atropinmérgezés/1 1
+atropin/41 1
+atrocitás/30 1
+atracél/41 1
+atommáglya/18 9
+atommag/16 9
+atomfizikus/8 9
+atomfizika/18 9
+atomfelhő/3 9
+atombontás/8 9
+atom/41 1
+atoll/41 1
+atmoszféra/9 1
+atm-vá/47 11091
+atm-val/47 11092
+atm-s/275 11093
+atm-/205 11094
+atm 11095
+atlétika/9 1
+atlétatrikó/18 47
+atléta/9 1
+atletizál
+atlasz/30 1
+atka/9 1
+atilla/9 1
+ateizmus/30 1
+ateista/9 1
+atavizmus/30 1
+atamán/41 1
+aszúszegfű/53 11096
+aszúsodás/30 1
+aszúbor/30 1
+aszú/9 1
+aszálykárosult/59 47
+aszály/30 1
+aszténia/9 1
+asztácium/273 1
+asztráltest/5 1
+asztronómus/30 1
+asztronómia/9 1
+asztronautika/9 1
+asztronauta/9 1
+asztrológus/30 1
+asztrológia/9 1
+asztrofizikus/8 1
+asztrofizika/9 1
+asztrobiológus/8 1
+asztrobiológia/18 1
+asztrahánsüveg/27 568
+asztrahánbőr/19 568
+asztrahánbunda/18 568
+asztrahán/41 1
+asztma/9 1
+asztigmatizmus/30 1
+aszteroida/9 1
+asztenoszféra/18 1
+asztaltáncoltatás/8 47
+asztalterítő/3 47
+asztalosság/30 1
+asztalosmesterség/5 982
+asztalos/30 1
+asztalnok/30 1
+asztalnemű/3 47
+asztallap/16 47
+asztalkendő/3 47
+asztalka/9 1
+asztalitenisz/1 1
+asztalifutball/41 1
+asztalfutó/18 47
+asztaldísz/5 47
+asztal/30 1
+asztag/130 1
+aszpirin/211 1
+aszpik/41 1
+aszparágusz/30 1
+aszparaginsav/133 14736
+aszparagin/271 1
+aszongya 35
+aszmag/41 1
+aszkór/41 1
+aszkézis/1 1
+aszkéta/9 1
+aszkorbinsav/2 14738
+aszkorbin/271 1
+aszketizmus/30 1
+aszinkronmotor/12 568
+aszindeton/41 1
+aszimptotika/9 1
+aszimptota/9 1
+aszimmetria/9 1
+aszik
+aszfaltút/133 14739
+aszfaltvágó/18 135
+aszfalt/41 1
+aszerint 15
+aszepszis/1 1
+aszat/41 1
+aszalék/130 1
+aszalvány/30 1
+aszab/271 1
+asz/51 1
+asszó/9 1
+asszonánc/30 1
+asszonyöl/125 14740
+asszonyság/30 1
+asszonykorban 15
+asszonyka/9 1
+asszonyiság/30 1
+asszonybolond/41 1
+asszonyalak/16 135
+asszony/30 1
+asszonancia/9 1
+asszociáció/9 1
+asszociativitás/30 1
+asszisztensnő/3 7326
+asszisztens/1 1
+asszisztencia/9 1
+asszirológus/30 1
+asszirológia/9 1
+asszimiláns/30 1
+asszimiláció/9 1
+asszerció/50 1
+asszem/36
+assisi 23653
+assembly/701 14742
+assembler/1 23654
+aspiráns/30 1
+aspirál
+aspiráció/9 1
+aspirantúra/9 1
+aspektus/30 1
+as/800 1
+aréna/9 1
+arányszám/8 2
+aránypár/16 2
+aránylag 15
+arányit/36
+arány/30 1
+arámüldözés/5
+arámtanítás/8
+arámnyelv-/15
+arámiüldözés/5
+arámitanítás/8
+aráminyelv-/15
+arámimádat/16
+arámiimádat/16
+arámicentrikusság/8
+arámi/156 1
+arámcentrikusság/8
+arám/113 1
+arália/9 1
+arzénsav/133 14743
+arzénessav/133 14744
+arzén/211 1
+arzenát/271 1
+arzenál/41 1
+arzenit/17 1
+arzenid/174 1
+artéria/9 1
+artisztikum/30 1
+artista/9 1
+artikuláció/9 1
+artikulus/30 1
+articsóka/9 1
+arterioszklerózis/8 1
+art 15
+arszlán/41 1
+ars 1318
+arról 15
+arrébb 15
+arrább 15
+arrogancia/9 1
+arravalóság/30 1
+arrafelé 15
+arra 15
+aromatizálás/30 1
+aroma/9 1
+armális/30 1
+armatúra/9 1
+armada/9 1
+arkangyal/16 1
+ariánus/30 1
+aritmia/9 1
+aritmetika/9 1
+arisztokrácia/9 1
+arisztokratizmus/30 1
+arisztokrata/9 1
+arianizmus/30 1
+argó/9 1
+argumentál
+argumentáció/9 1
+argumentum/30 1
+argonauta/9 1
+argon/41 1
+arginin/343 1
+argentit/17 1
+areométer/5 1
+area/9 1
+arcél/5 33
+arcvonás/8 33
+arcvonal/2 14747
+arculütés/1 1
+arculcsapás/30 1
+arculat/30 1
+arcszín/5 14748
+arcrángás/8 33
+arcrándulás/8 33
+arcpirulva 15
+arcmás/8 33
+arcképfestés/5 1
+arckép/5 33
+arckrém/27 33
+arckikészítés/5 33
+arckifejezés/5 33
+arcjáték/8 33
+arcidegzsába/18 1
+archívum/30 1
+architektúra/9 1
+architektus/30 1
+architektonika/9 1
+archimedesi 66
+archimandrita/9 1
+archetípus/30 1
+archeológus/30 1
+archeológia/9 1
+archaizmus/30 1
+arcfátyol/49 14749
+arcfintor/12 33
+arcfesték/5 33
+arc/201 1
+arborétum/30 1
+arbitrázsügylet/5 568
+arbitrázsár/16 1
+arbitrázs/30 1
+araukária/9 1
+aratóünnep/5 2
+aratógép/27 2
+aratnivaló/18 47
+araszolóhernyó/18 982
+arasz/30 1
+arapapagáj/8 33
+aranyér/6 14750
+aranyzsinór/16 2
+aranyvessző/3 2
+aranyveret/5 2
+aranyvasárnap/16 2
+aranytölgy/22 1
+aranytelér/7 2
+aranysárga/18 2
+aranyszőke/20 1
+aranyrög/19 2
+aranyrojt/16 2
+aranypénz/5 2
+aranyom/41 1
+aranymálinkó/9 1
+aranymező/3 2
+aranyláz/2 14751
+aranyköpés/5 2
+aranyhal/2 14752
+aranyfüst/63 2
+aranyfürt/56 1
+aranyeső/3 2
+aranyderes/5 2
+aranybánya/18 2
+aranybeváltó/18 2
+arany/298 11111
+aranka/9 1
+aragonit/271 1
+arabüldözés/5
+arabtanítás/8
+arabnyelv-/15
+arabinóz/273 1
+arabimádat/16
+arabeszk/17 1
+arabcentrikusság/8
+arab/31 1
+ara/9 1
+após/30 1
+apóka/9 1
+apó/9 1
+apátság/30 1
+apátkanonok/12 9
+apátia/9 1
+apát/41 1
+apámuram/142 1
+apály/30 1
+apádurad/142 1
+apácazárda/18 2
+apácarend/7 2
+apácafátyol/49 14753
+apáca/9 1
+apuska/9 1
+apuka/9 1
+apuci/9 1
+apu/156 1
+apszis/30 1
+apróvad/2 14754
+aprósütemény/5 9
+aprószén/6 14755
+aprószentek/7 9
+aprópénz/5 9
+aprópecsenye/37 9
+aprónép/7 9
+aprómunka/18 9
+aprómarha/18 9
+aprólék/130 1
+aprójószág/8 9
+apróhirdető/3 9
+apróhirdetés/5 9
+apróhal/2 14756
+aprófalvak/825 14757
+aprófalvak/826 9
+aprófa/18 9
+apród/41 1
+apróbojtorján/16 9
+apróbirtok/16 9
+apríték/30 1
+apránként 15
+apropó/9 35
+apropó/9 1
+aprehenzió/9 1
+aprehendál
+apraj/266 11116
+approximáns/30 1
+approximáció/9 1
+approximatíve 15
+approximativitás/30 1
+appretálás/30 1
+appozíció/9 1
+apport/41 1
+applikáció/9 1
+apple-es/226 11117
+appercepció/9 1
+appendix/1 1
+appendicitis/597 1
+apparátus/30 1
+apparatúra/9 1
+apparatcsik/41 1
+appalache-i/227 11118
+appArmoros/36
+app/155 1
+apotéka/9 1
+apoteózis/30 1
+aposztróf/41 1
+apostolság/30 1
+apostol/30 1
+apoptózis/30 1
+apoplexia/9 1
+apológia/9 1
+apologéta/9 1
+apologetika/9 1
+apollinaire-i/227 11119
+apokalipszis/1 1
+apofízis/1 1
+apjáék/60 11120
+apjukom/142 1
+apjuk 1
+apetitus/30 1
+apertúra/9 1
+aperitívum/30 1
+aperitif/17 1
+apelláta/9 1
+apellál
+apatit/41 1
+apaság/30 1
+apartman/41 1
+apartheidpolitika/18 568
+apartheid/174 1
+apanázs/30 1
+apajogúság/30 1
+apagyilkosság/8 33
+apadtság/30 1
+apadt/203 11121
+apadt/203 11122
+apadoz
+apacs/30 1
+apache-os/275 11123
+apa/9 11124
+ap/38 11125
+aorta/9 1
+anódáramkör/19 1
+anód/41 1
+anémia/9 1
+anélkül 15
+anzikszkártya/9 1
+anziksz/30 1
+anyós/30 1
+anyóka/9 1
+anyó/9 1
+anyámasszony/30 1
+anyuska/9 1
+anyus/30 1
+anyuka/9 1
+anyuci/9 1
+anyu/156 1
+anyjáék/60 11126
+anyjukom/142 11127
+anyjuk 1
+anyaöl/147 14760
+anyaállat/12 9
+anyaság/30 1
+anyarozs/8 9
+anyaország/8 9
+anyaméh/517 9
+anyakönyv/52 9
+anyajuh/8 9
+anyajegy/5 9
+anyahajó/18 9
+anyagyilkosság/8 9
+anyagvizsgáló/18 2
+anyagvizsgálat/8 2
+anyagtároló/18 2
+anyagszolgáltatás/8 2
+anyagraktár/2 11129
+anyaglerakó/18 2
+anyagiasul
+anyagfelhasználás/8 2
+anyagelvűség/1 1
+anyagelosztás/30 1
+anyagcsere/37 2
+anyagbeszerző/4 1
+anyag/130 1
+anyaegyház/2 11130
+anyacsavar/16 9
+anya/9 11131
+any/38 11132
+antropológus/30 1
+antropológia/9 1
+antropogenezis/5 1
+antracéntinta/18 982
+antracén/211 1
+antracit/41 1
+antonímia/9 1
+antológia/9 1
+antoinette-i/227 11133
+antoinette-es/226 11134
+antivalencia/9 1
+antitézis/5 1
+antitrinitárius/8 1
+antitrinitarizmus/8 1
+antitranzitivitás/30 1
+antitoxin/41 1
+antitest/7 1
+antitalentum/30 1
+antiszeptikum/30 1
+antiszemitizmus/8 1
+antiszemita/9 1
+antirészecske/37 1
+antireflexivitás/30 1
+antirasszizmus/30 1
+antipátia/9 1
+antiproton/41 1
+antipasszát/16 1
+antioxidáns/30 1
+antinómia/9 1
+antinukleáris/30 1
+antimonát/271 1
+antimonit/41 1
+antimon/271 1
+antimilitarizmus/8 1
+antilopfajta/18 135
+antilopbőr/68 135
+antilop/41 1
+antikvárius/30 1
+antikvárium/30 1
+antikvitás/30 1
+antikvark/518 1
+antikva/9 1
+antikorreláció/18 1
+antikoncipiens/1 1
+antikommutativitás/30 1
+antikommunizmus/8 1
+antikoincidencia/18 1
+antikodon/16 1
+antiklerikalizmus/8 1
+antikaon/518 1
+antihős/19 1
+antihormon/41 1
+antigén/17 1
+antiglobalista/18 1
+antifónia/9 1
+antifóna/9 1
+antifasizmus/30 1
+antiepilektikum/30 1
+antidotum/30 1
+antidepresszáns/304 1
+anticipáció/9 1
+anticiklon/16 1
+antibébi/20 1
+antibozon/518 1
+antibiotikum/8 1
+antibarion/518 1
+antiatom/16 1
+antianyag/8 1
+antialkoholizmus/8 1
+anti/309 1351
+anthrax/30 23656
+antennatorony/49 14762
+antenna/9 1
+antant/41 1
+antagonizmus/30 1
+anschluss/475 1
+anorák/41 1
+anorexia/50 1
+anonimitás/30 1
+anomália/9 1
+annál/47 11137
+annyiunk/60 11138
+annyiuk/60 11139
+annyiszor 15
+annyiféle/324 717
+annyifelé 15
+annyifajta/325 717
+annyian/47 11140
+annyiadmagával/47 11141
+annyiadik/347 15
+annyiad/335 11142
+annyi/190 11143
+annullálás/30 1
+annuitás/30 1
+annotáció/9 1
+anno 15
+annihiláció/9 1
+annexió/9 1
+annales/283 1
+annak idején
+annak/47 11144
+ankétez
+ankét/211 1
+ankeróra/18 1
+anizotrópia/9 1
+anion/271 1
+animátor/30 1
+animáció/9 1
+animozitás/30 1
+animizmus/30 1
+anilin/343 1
+anhidron/271 1
+anhidritcement/7 982
+anhidrit/174 1
+anhidrid/17 1
+angóra/9 1
+angyalszép/13 86
+angyalszelíden/47 11145
+angyalszelíd/13 11146
+angyalka/9 1
+angyalgyökér/6 14763
+angyalbögyörő/4 1
+angyal/30 1
+angström/22 1
+angolüldözés/5
+angolóra/18 2
+angolvécé/37 2
+angoltudás/8 2
+angoltapasz/8 2
+angoltanítás/8
+angoltanár/12 2
+angoltankönyv/52 1
+angolság/30 1
+angolszász/30 1
+angolszalonna/18 2
+angolperje/37 2
+angolpark/16 2
+angolnyelv-/15
+angolna/9 1
+angolkürt/63 2
+angolkönyv/52 2
+angolkór/16 2
+angolklozet/411 1
+angolkisasszony/8 1
+angolkert/7 2
+angolkeringő/3 2
+angolimádat/16 2
+angolcentrikusság/8
+angolbarátság/8 2
+angol/31 1
+anglománia/18 1
+anglisztika/9 1
+anglikanizmus/30 1
+anglicizmus/30 1
+angiotenzin/17 1
+angina/9 1
+angin/130 1
+angelus/30 1
+aneuploidia/18 1
+anesztézia/9 1
+aneszteziológus/30 1
+aneszteziológia/9 1
+anesztetikum/30 1
+aneroid/41 1
+anekdotázik
+anekdotáz
+anekdota/9 1
+andráskereszt/7 1
+andrológus/30 1
+andrológia/9 1
+android/41 1
+androfóbia/9 1
+andragógus/30 1
+andragógia/9 1
+andezit/174 1
+andanté/488 11148
+andante/20 11149
+andalúzüldözés/5
+andalúztanítás/8
+andalúznyelv-/15
+andalúzimádat/16
+andalúzcentrikusság/8
+andalúz/113 1
+andaluzit/271 1
+andalogunk/36
+andalogott/36
+andalogom/36
+andalogok/36
+andalogod/36
+andalgó/162 11150
+andalgás/163 11151
+ancúg/41 1
+ancien}
+anatómus/30 1
+anatómia/9 1
+anatéma/9 1
+anatole-os/275 11152
+anasztigmát/41 1
+anarchoszindikalizmus/8 1
+anarchizmus/30 1
+anarchista/9 1
+anarchia/9 1
+anapesztus/30 1
+ananász/30 1
+anamnézis/1 1
+analógia/9 1
+analízis/1 1
+analizátor/30 1
+analitika/9 1
+analgetikum/30 1
+analfabetizmus/30 1
+anakronizmus/30 1
+anakonda/9 1
+anagramma/9 1
+anafront/41 1
+anafilaxia/9 1
+anabolizmus/30 1
+anabaptista/9 1
+amúgy is
+amúgy 15
+amőba/9 1
+amíg 15
+amur/41 1
+amulett/211 1
+amputáció/9 1
+ampulla/9 1
+amplitúdó/9 1
+ampermérő/4 1
+ampermennyiség/5 2
+amper/1 1
+ampa/9 1
+amottan 15
+amott 15
+amorózó/9 1
+amortizáció/9 1
+amorett/17 1
+amoralitás/30 1
+amonnét 15
+amonnan 15
+amolyanok/345 11153
+amolyan/187 11154
+amodébb 15
+amodáig 15
+amodább 15
+amoda 15
+amnézia/9 1
+amnesztia/9 1
+ammónium/273 1
+ammónia/9 1
+ammonita/9 1
+amióta 15
+amiért 15
+amire 881
+aminő/323 717
+amint 15
+aminosav/133 11155
+aminoplasztgyanta/18 7326
+aminoplaszt/271 1
+aminocsoport/16 1
+amino-
+amin/271 1
+amiláz/30 1
+amilyet/47 11156
+amilyenek/131 11157
+amilyen/188 11158
+amily 717
+amil/271 1
+amikortól 1447
+amikorról 1448
+amikorra 1449
+amikor is
+amikor 15
+amik/327 11159
+amidőn 15
+amidazofén/211 1
+amid/271 1
+amiatt 15
+ami/328 11160
+amharaüldözés/5
+amharatanítás/8
+amharanyelv-/15
+amharaimádat/16
+amharacentrikusság/8
+amhara/156 1
+amfíbia/9 1
+amfora/9 1
+amfiteátrum/12 1
+amfetamin/271 1
+amettől 15
+ametiszt/17 1
+amerícium/273 1
+amerről 15
+amerre 15
+amerikázik
+amerikánus/30 1
+amerikáner/21 1
+amerikanizmus/30 1
+amerikanisztika/9 1
+amerikanista/9 1
+amerikaimogyoró/18 1
+amennyiünk/329 11161
+amennyiük/329 11162
+amennyiszer 15
+amennyiféle/152 1523
+amennyien/47 11163
+amennyi/189 11164
+amelyikünk/329 11165
+amelyikük/329 11166
+amelyikőtök/329 11167
+amelyikőnk/329 11165
+amelyikőjük/329 11166
+amelyiktek/131 11167
+amelyik/330 11168
+amelyet/47 11169
+amelyek/66 11170
+amely/317 11171
+amellett 15
+amekkora/331 15
+ameddig 15
+ambíció/9 1
+ambulancia/9 1
+ambubaba/18 1
+ambrózia/9 1
+ambivalencia/9 1
+amazért 1530
+amazé/346 11172
+amazzá/47 11173
+amazzal/47 11174
+amazt/47 11175
+amazonit/41 1
+amazon/827 11176
+amazon/41 1
+amazok/345 11177
+amaz/344 11178
+amavval/47 11174
+amatörizmus/30 1
+amatőrcsoport/16 47
+amatőrcsapat/8 47
+amatőrbajnokság/8 47
+amattól 15
+amarébb 15
+amaránt/41 1
+amarról 15
+amarra 15
+amarillisz/429 1
+amannál/47 11179
+amannyiunk/60 11180
+amannyiuk/60 11181
+amannyi/190 11182
+amannak/47 11183
+amalgám/41 1
+amakkortól 1447
+amakkorról 1448
+amakkorra 1449
+amakkora/331 15
+amakkor 15
+amahhoz/47 11184
+amaddig 15
+amabból/47 11185
+amabban/47 11186
+amabba/47 11187
+ama 1523
+alügyész/5 49
+alűrlap/16 1
+alólunk/47 11188
+alóluk/47 11189
+alóliak/134 11190
+alóli/206 11191
+alólatok/47 11192
+alólam/47 11193
+alólad/47 11194
+alóla/47 11195
+alól 57
+aló 35
+alépítmény/5 49
+alélás/30 1
+aléltság/30 1
+aléltan 15
+alél
+aláöltözet/5 33
+aláírás/8 33
+aláékelés/5 33
+alázat/30 1
+alávetés/5 33
+alávetettség/1 1
+alátétlemez/5 1
+alátét/27 33
+alátámasztás/8 33
+alátok/47 11196
+alászolgája 35
+alássan 15
+alánk/47 11197
+alámerülés/5 33
+alámerítés/5 33
+alám/47 11198
+alállomás/8 49
+alájuk/47 11199
+alája/47 11200
+aláirt/36
+alágazat/8 49
+alád/47 11201
+alábbvaló/9 1
+alábbszállás/30 1
+alábbiak/134 11202
+alábbi/828 11203
+alább 15
+alá/47 11204
+alá 11205
+alzat/30 1
+alvég/5 1
+alváz/2 14764
+alvászat/30 1
+alvás/163 11207
+alvás/161 1
+alvállalkozó/18 49
+alvállalkozás/8 49
+alvilág/8 49
+alvezér/5 49
+alvajáró/18 9
+alvajárás/30 1
+alvadék/30 1
+alvadt/428 11208
+alvadt/428 11209
+alva/120 11210
+aluszunk/401 11211
+alusztok/401 11212
+aluszom/401 11213
+aluszom/401 11214
+aluszol/401 11215
+aluszok/401 11213
+aluszod/401 11216
+alusznak/401 11217
+aluszik/401 11218
+alusszátok/120 11219
+alusszák/120 11220
+alusszuk/401 11221
+alussza/120 11222
+alumíniumoxid/16 568
+alumínium/30 1
+aluminát/271 1
+alulsó/9 1
+alulszabályozottság/30 1
+alulról/47 11223
+alulra/47 11224
+alulnézet/5 9
+alulmaradt/528 11225
+aluljáró/18 9
+aluliak/337 11226
+aluli/389 11227
+alulfoglalkoztatottság/8 9
+alulfinanszírozottság/30 1
+alulexponálás/30 1
+alulcsapó/18 9
+alulbecslünk/47 11228
+alulbecslitek/47 11229
+alulbecslik/47 11230
+alulbecsli/47 11231
+alulbecsletek/47 11232
+alulbecslesz/47 11233
+alulbecslem/47 11234
+alulbecslek/47 11235
+alulbecsled/47 11236
+alul 11237
+alufólia/18 1
+alufelni/37 1
+aludván/120 11238
+aludva/120 11210
+aludtátok/120 11239
+aludtál/120 11240
+aludták/120 11241
+aludtában 15
+aludtunk/120 11242
+aludtuk/120 11243
+aludttejet/47 11244
+aludttej/5 14766
+aludtok/120 11212
+aludtatok/120 11246
+aludtam/120 11247
+aludtam/120 11248
+aludtalak/120 11249
+aludtak/120 11250
+aludtad/120 11251
+aludta/120 11252
+aludt/203 11253
+aludt/203 11254
+aludsz/120 11215
+aludnék/120 11255
+aludnátok/120 11256
+aludnátok/120 11257
+aludnánk/120 11258
+aludnánk/120 11259
+aludnának/120 11260
+aludnám/120 11261
+aludnálak/120 11262
+aludnál/120 11263
+aludnák/120 11264
+aludnád/120 11265
+aludná/120 11266
+aludnunk/120 11267
+aludnotok/120 11268
+aludnom/120 11269
+aludnod/120 11270
+aludniuk/120 11271
+aludniok/401 11271
+aludnia/120 11272
+aludni/120 11273
+aludnak/401 11217
+aludna/120 11274
+aludlak/120 11275
+aludjék/401 11276
+aludjátok/120 11277
+aludjátok/120 11219
+aludjál/120 11278
+aludják/120 11279
+aludják/120 11220
+aludjunk/120 11280
+aludjuk/120 11281
+aludjuk/120 11221
+aludjon/120 11276
+aludjatok/120 11282
+aludjanak/120 11283
+aludjam/120 11284
+aludjalak/120 11275
+aludjak/120 11285
+aludjad/120 11286
+aludja/120 11287
+aludja/120 11222
+aludj/120 11278
+aludd/120 11286
+altörzs/52 49
+altípus/8 49
+altér/126 14767
+altéma/18 1
+altáró/18 1
+altáj/2 14768
+altábornagy/8 49
+altszólam/44 1
+altróz/273 1
+altruizmus/30 1
+altostratus/476 1
+altocumulus/476 1
+altiszt/7 49
+althang/44 1
+altest/5 49
+alternáció/9 1
+alternatíva/9 1
+alternativitás/30 1
+alteregó/9 1
+altengernagy/8 49
+altemplom/30 1
+altatószer/5 47
+altatódal/8 47
+altató/9 1
+altartomány/8 1
+altalaj/8 49
+altajisztika/9 1
+alt/299 1
+alsózik
+alsóvégtag/758 1
+alsóváros/8 9
+alsótábla/18 9
+alsótest/7 9
+alsószoknya/18 9
+alsós/30 1
+alsóruha/18 9
+alsópapság/8 9
+alsónemű/3 9
+alsónadrág/16 9
+alsókar/16 9
+alsóing/5 9
+alsóház/2 14769
+alsógatya/9 1
+alsófogás/8 9
+alsó/1428 86
+alszövetség/5 49
+alszél/6 14770
+alszámla/18 49
+alszunk/120 11211
+alszotok/401 11212
+alszom/120 11213
+alszom/120 11214
+alszol/120 11215
+alszok/401 11213
+alszod/120 11216
+alszik/425 11292
+alszekció/9 1
+alszanak/120 11217
+alszakasz/8 1
+alstílus/8 1
+alrész/1 1
+alrés/5 1
+alrovat/8 49
+alrendszer/1 1
+alrend/7 49
+alprojekt/411 49
+alprogram/41 1
+alpont/41 1
+alpolgármesterúr/43 1
+alpolgármester/5 1
+alpinizmus/30 1
+alpinista/9 1
+alperes/1 1
+alpakka/9 1
+alpaka/9 1
+aloé/9 1
+alosztály/8 49
+alorvos/8 49
+alom/159 11293
+aloldal/2 14771
+alnézet/7 1
+alnemzetség/5 1
+alnem/5 1
+almásszürke/390 14772
+almáskert/7 2
+almárium/30 1
+alminta/9 1
+almenü/3 1
+almeder/126 14773
+almappa/9 1
+almanach/829 1
+almalé/380 14774
+almafa/18 9
+almabor/8 9
+alma/9 1
+allűr/56 1
+allúzió/9 1
+allúvium/30 1
+allódium/30 1
+allél/322 1
+allé/9 1
+allotrópia/9 1
+allotrop/41 1
+allokáció/9 1
+alliterál
+alliteráció/9 1
+allil-
+allevél/6 14776
+allergológus/30 1
+allergológia/9 1
+allergia/9 1
+alleluja/9 1
+allegória/9 1
+allegro/9 1
+allegretto 15
+alközpont/41 1
+alkörmös/22 1
+alkönyvtár/2 11298
+alkóv/41 1
+alkímia/9 1
+alkérdés/5 49
+alkén/174 1
+alkáliák/142 1
+alkáliföldpát/271 1
+alkáliföldfém/300 1
+alkálifém/300 1
+alkuvás/163 11299
+alkuvás/161 1
+alkuszdíj/57 14777
+alkusz/30 1
+alkuratórium/8 49
+alku/9 1
+alkotórész/5 47
+alkotóelem/5 47
+alkotó/9 1
+alkotmányozik
+alkotmányoz
+alkotmány/30 1
+alkormányzó/18 49
+alkonzul/16 1
+alkonyulat/8 1
+alkonyul
+alkonypír/8 47
+alkonyattájt 15
+alkonyat/30 1
+alkony/30 1
+alkoholszonda/18 135
+alkoholmérés/5 135
+alkoholizmus/30 1
+alkoholista/9 1
+alkohol/41 1
+alkirályság/8 49
+alkirály/8 49
+alkimista/9 1
+alkil/41 1
+alkesz/429 1
+alkatrész/5 2
+alkategória/9 1
+alkatalógus/30 1
+alkat/30 1
+alkar/16 49
+alkapitány/8 49
+alkancellárúr/43 1
+alkancellárasszony/44 1
+alkancellár/16 49
+alkanal/271 1
+alkalomadtán 15
+alkalom/199 11301
+alkaloida/50 1
+alkaloid/271 1
+alkalmazott/295 1
+alkalmatosság/30 1
+alkalmatos/30 1
+alkalmasint 15
+alka/9 1
+aljzat/30 1
+aljnövényzet/5 33
+aljlemez/5 33
+aljegyző/3 1
+aljazat/30 1
+aljasul
+aljabor/30 1
+alj/721 11302
+alizarinsárga/305 1
+alizarin/41 1
+alispán/41 1
+alimentáció/9 1
+aligátor/130 1
+alighogy 881
+alighanem 35
+aligha 35
+aligazgató/9 1
+alig-alig 38
+alig 15
+alibi/20 1
+alias 15
+alhálózat/30 1
+alhas/1425 14778
+alhadnagy/8 49
+algoritmus/30 1
+algimnázium/8 49
+algebra/9 1
+alga/9 1
+alföld/136 49
+alfél/6 14779
+alfeladat/8 49
+alfejezet/5 49
+alfarhang/41 1
+alfaj/8 49
+alfabétum/30 1
+alfa/156 1
+alezredes/5 49
+alexandrit/41 1
+alexandrinus/30 1
+alexandrin/41 1
+aleszköz/19 1
+alelnökúr/43 1
+alelnöklő/32 11305
+alelnöklés/34 11306
+alelnökasszony/44 1
+alelnök/19 49
+alegység/1 1
+aldóz/273 1
+aldrovanda/9 1
+aldotrióz/273 1
+aldol/271 1
+aldokumentum/8 1
+aldimin/343 1
+aldetermináns/30 1
+aldehid/174 1
+alcím/5 49
+alcsoport/16 49
+alcsomag/16 1
+alcsatorna/18 1
+alcsalád/16 49
+albíró/18 49
+albínó/9 1
+albérlő/4 1
+albérlet/5 49
+albánüldözés/5
+albántanítás/8
+albánnyelv-/15
+albánimádat/16
+albáncentrikusság/8
+albán/31 1
+albumin/41 1
+album/130 1
+alblokk/41 1
+albizottság/8 49
+albizottmány/8 49
+albinizmus/30 1
+albekezdés/5 49
+albedó/9 1
+albatrosz/30 1
+alattvaló/9 1
+alattunk/47 11307
+alattuk/47 11308
+alattomban 15
+alattatok/47 11309
+alattam/47 11310
+alattad/47 11311
+alatta/47 11312
+alatt/339 57
+alarm/41 1
+alarchívum/8 1
+alapítványozás/30 1
+alapítvány/30 1
+alapár/133 14780
+alapzat/30 1
+alapvonal/2 14784
+alapvizsgázik
+alapulvétel/5 47
+alaptőke/37 9
+alaptípus/8 9
+alaptulajdonság/8 9
+alaptalaj/8 9
+alapszín/5 9
+alapszint/7 9
+alapszabályzat/8 9
+alapszabály/8 9
+alapréteg/5 9
+alaprajz/8 9
+alapok/16 9
+alapmű/168 14786
+alaplemez/5 9
+alapkőzet/5 9
+alapkő/23 14787
+alapit/36
+alapigazság/8 14789
+alaphang/16 9
+alapgondolat/8 9
+alapfeltételezés/1 1
+alapfeltétel/17 1
+alapelv/5 9
+alapanyag/8 9
+alapalak/16 9
+alap/41 1
+alanyeset/5 2
+alany/30 1
+alantról/47 11317
+alantra/47 11318
+alanti/206 66
+alantaslelkűség/1 1
+alantabbik/569 11319
+alantabban/179 11320
+alantabb/570 11321
+alant 11322
+alanin/271 1
+alanil/271 1
+alamizsna/9 1
+alakzat/30 1
+alakváltozás/8 9
+alakváltoztatás/8 9
+alakulat/30 1
+alakul
+alaktan/8 9
+alakpár/41 1
+alakozó/9 1
+alakozás/30 1
+alakosság/30 1
+alakmás/8 9
+alaklommal/36
+alakit/36
+alak/41 1
+alagútdióda/18 14790
+alagút/133 14791
+alagsor/8 1
+alagcső/23 11324
+alacsonyítás/30 1
+alacsonyvérnyomás/36
+alacsonyul
+alacsonylelkűség/1 1
+alacsonyhegység/5 982
+alabástrom/30 1
+alabárd/41 1
+al. 70
+al-Káida/249 924
+al- 1240
+aközött 15
+aközt 15
+aközben 15
+akörül 15
+aköré 15
+akó/9 1
+akárminő/323 717
+akármint 15
+akárminemű/706 717
+akármilyet/47 11325
+akármilyenek/131 11326
+akármilyen/188 11327
+akármikortól 1447
+akármikorról 1448
+akármikorra 1449
+akármikor 15
+akármik/327 11328
+akármiféle/324 717
+akármifajta/325 717
+akármicsoda/156 1
+akármi/328 11329
+akármettől 15
+akármerről 15
+akármerre 15
+akármennyiünk/329 11330
+akármennyiük/329 11331
+akármennyiszer 15
+akármennyien/47 11332
+akármennyi/189 11333
+akármelyikünk/329 11334
+akármelyikük/329 11335
+akármelyikőtök/329 11336
+akármelyikőnk/329 11334
+akármelyikőjük/329 11335
+akármelyiktek/131 11336
+akármelyik/330 11337
+akármelyet/47 11338
+akármelyek/66 11339
+akármely/317 11340
+akármekkora/331 15
+akármeddig 15
+akárkik/327 11341
+akárkicsoda/156 1
+akárki/328 11342
+akárhányszor 15
+akárhányféle/324 717
+akárhányfelé 15
+akárhányas/332 15
+akárhányan/47 11343
+akárhányadikas/333 15
+akárhányadik/334 15
+akárhányad/335 15
+akárhány/93 11344
+akárhová 15
+akárhova 15
+akárhonnét 15
+akárhonnan 15
+akárhol 15
+akárhogyan 15
+akárhogy 15
+akárcsak 15
+akár 15
+akácos/30 1
+akácia/9 1
+akácfa/18 9
+akác/30 1
+akvárium/30 1
+akvizíció/9 1
+akvarisztika/9 1
+akvarista/9 1
+akvarellista/9 1
+akvarell/17 1
+akvapark/16 1
+akvamarin/41 1
+akvafitnesz/5 1
+akusztika/9 1
+akupunktúra/9 1
+akupunktőr/25 1
+akupresszúra/9 1
+aktívum/30 1
+aktíva/9 1
+aktínium/273 1
+aktázás/30 1
+aktáz
+aktuárius/30 1
+aktuálpolitika/18 1
+aktus/30 1
+aktualizáció/9 1
+aktualitás/30 1
+aktor/41 1
+aktivizmus/30 1
+aktivitás/30 1
+aktivista/9 1
+aktin/271 1
+aktedron/271 1
+aktatáska/18 9
+aktatologatás/8 9
+aktaköteg/5 9
+aktafűző/3 9
+akta/9 1
+akt/155 1
+aksi/9 1
+akríbia/9 1
+akrosztichon/41 1
+akropolisz/30 1
+akrolein/174 1
+akrobatika/9 1
+akrobata/9 1
+akrilátkaucsuk/16 135
+akrilát/41 1
+akrilszál/2 14793
+akrilsav/2 14794
+akrilgyanta/18 2
+akrilaldehid/7 2
+akril/41 1
+akol/159 11347
+aknásítás/30 1
+aknász/30 1
+aknavető/3 9
+aknatorony/49 14795
+aknasérült/371 1
+aknaszedő/3 9
+aknamező/3 9
+aknamegsemmisítő/4 1
+aknalerakó/18 9
+aknafedlap/41 1
+aknaelhelyező/4 1
+akna/9 1
+akképpen 15
+akképp 15
+akként 15
+akkádüldözés/5
+akkádtanítás/8
+akkádnyelv-/15
+akkádimádat/16
+akkádcentrikusság/8
+akkád/31 1
+akkumulátor/30 1
+akkumulálódás/30 1
+akkumuláció/9 1
+akkulturáció/9 1
+akku/9 1
+akkréció/9 1
+akkreditív/17 1
+akkreditáció/9 1
+akkortól 1447
+akkortájtól 15
+akkortájt 15
+akkortájban 15
+akkorról 1448
+akkorra 1449
+akkoron 15
+akkorka/331 15
+akkoriban 15
+akkoriak/134 11349
+akkoriak/134 11350
+akkori/326 11351
+akkord/41 1
+akkora/331 15
+akkor 15
+akkomodáció/9 1
+akklimatizáció/9 1
+akita/50 1
+akindzsi/348 1
+akik/327 11352
+aki/328 11353
+akció/9 1
+akcidencia/9 1
+akceptor/30 1
+akcentus/30 1
+akcelerátor/30 1
+akceleráció/9 1
+akasztókapocs/49 14797
+akasztóhorog/297 14798
+akasztófáravaló/9 1
+akasztófakötél/6 11356
+akasztófa/18 135
+akasztó/9 1
+akasztás/30 1
+akarnok/130 1
+akaratnélküliség/5 47
+akaraterő/54 14799
+akaraterej/137 11358
+akarat/30 1
+akantuszlevél/6 14800
+akantusz/30 1
+akadémizmus/30 1
+akadémista/9 1
+akadémikus/30 1
+akadémia/9 1
+akadékoskodó/9 1
+akadék/30 1
+akadályverseny/5 135
+akadály/30 1
+akadt/203 11360
+akadt/203 11361
+akadozik
+ajókagyűrű/4 1
+ajóka/9 1
+ajánlólevél/6 14801
+ajánlkozik
+ajánlat/30 1
+ajándékbolt/16 135
+ajándék/30 1
+ajvé/9 1
+ajvár/41 1
+ajtónálló/9 1
+ajtónyílás/8 9
+ajtókopogtató/18 9
+ajtókilincs/5 9
+ajtófélfa/18 1
+ajtó/9 11363
+ajtaj/266 11364
+ajkbiggyesztve 15
+ajjaj 35
+ajatollah/30 1
+ajakír/411 9
+ajakunk/134 11365
+ajakuk/134 11366
+ajakrúzs/8 9
+ajakos/30 1
+ajakhang/16 9
+ajakbiggyesztés/5 9
+ajakbiggyesztve 15
+ajakatok/134 11367
+ajakam/134 11368
+ajakad/134 11369
+ajaka/135 11370
+ajak/199 11371
+aj-aj 35
+aj 35
+aisz/113 1
+air 66
+ainuüldözés/5
+ainutanítás/8
+ainunyelv-/15
+ainuimádat/16
+ainucentrikusság/8
+ainu/156 1
+aikidó/9 1
+ahányszor 15
+ahányféle/324 717
+ahányfelé 15
+ahányfajta/325 717
+ahányas/332 15
+ahányan/47 11372
+ahányadszorra 15
+ahányadszor 15
+ahányadikas/333 15
+ahányadik/334 15
+ahányad/335 15
+ahány/93 11373
+ahá 35
+ahová 15
+ahova 15
+ahonnét 15
+ahonnan 15
+ahol 15
+ahogyan 15
+ahogy 15
+ahidrálás/30 1
+ahhoz/47 11374
+ahelyett 15
+aha 35
+ah 35
+agónia/9 1
+agávé/9 1
+agát/41 1
+agár/298 11375
+agyér/6 14802
+agyvelő/3 14803
+agyvelej/313 11378
+agytekervény/5 33
+agyszülemény/1 1
+agymegnagyobbodás/30 1
+agykárosodott/59 33
+agyhártya/18 33
+agyelszívás/30 1
+agyar/298 11379
+agyagtál/133 14804
+agyagosodás/30 1
+agyagművesség/1 1
+agyaggalamb/16 2
+agyagedény/5 2
+agyagbánya/18 2
+agyag/41 1
+agy/61 11381
+aguti/9 1
+agrárértelmiség/1 1
+agrárállam/8 2
+agrárágazat/8 1
+agrárváros/8 2
+agrárválság/8 2
+agrárvilágpiac/30 1
+agrártörvény/5 2
+agrártörténet/5 2
+agrártárca/18 1
+agrártámogatás/8 1
+agrártudomány/30 1
+agrártermék/5 2
+agrártermelő/3 2
+agrártermelés/5 2
+agrárszocializmus/8 2
+agrárszféra/18 2
+agrárszektor/16 2
+agrárrezsim/1 1
+agrárreform/41 1
+agrárpárt/16 2
+agrárproletár/41 1
+agrárprogram/16 2
+agrárpolitika/18 2
+agrárpiac/8 2
+agrárország/8 2
+agrárolló/18 2
+agrármérnök/22 1
+agrárminiszter/5 2
+agrármarketing/5 1
+agrárkérdés/5 2
+agrárkapitalizmus/8 2
+agrárkamara/18 1
+agrárium/30 1
+agráripar/8 2
+agrárintervenció/18 2
+agrárgazdaság/30 1
+agrárforradalom/8 2
+agrárerdő/4 1
+agráregyetem/5 2
+agrárcég/5 2
+agrárciklus/30 1
+agrárbank/12 2
+agrár/309 1240
+agroökológus/8 1
+agroökológia/18 1
+agroturizmus/8 1
+agrotechnika/18 1
+agronómus/30 1
+agronómia/9 1
+agrometeorológus/8 1
+agrometeorológia/18 1
+agrokémia/18 1
+agrokemikália/18 1
+agrobotanika/9 1
+agrobiológus/8 1
+agrobiológia/18 1
+agrikultúra/9 1
+agresszor/30 1
+agresszió/9 1
+agresszivitás/30 1
+agranulocyta/9 1
+agora/9 1
+agonizál
+agnoszticizmus/30 1
+agitátor/130 1
+agitáltság/30 1
+agitáció/9 1
+agilitás/30 1
+aggófű/53 14805
+aggály/30 1
+aggul
+aggság/30 1
+aggregátum/30 1
+aggregátor/130 1
+aggregát/41 1
+aggregálás/30 1
+aggregáció/9 1
+aggottság/30 1
+aggodalom/199 11383
+agglutináció/9 1
+agglutinin/211 1
+agglomerátum/30 1
+agglomeráció/9 1
+agglomerizáció/9 1
+agglegény/5 33
+aggkor/8 33
+aggaték/130 1
+aggastyán/41 1
+agg/155 1
+agentúra/9 1
+agenda/9 1
+agarászik
+agarászat/30 1
+agapé/9 1
+agancs/30 1
+aga/9 1
+afölöttiek/66 11384
+afölötti/359 11385
+afölött 15
+afázia/9 1
+afrofonás/8 1
+afrodiziákum/30 1
+afrik/41 1
+aforizma/9 1
+aflatoxin/16 1
+afgánüldözés/5
+afgántanítás/8
+afgánnyelv-/15
+afgánimádat/16
+afgáncentrikusság/8
+afgán/31 1
+affér/41 1
+afféle/324 717
+affrikáta/9 1
+affixum/30 1
+affinor/41 1
+affinitás/30 1
+affektálás/30 1
+affektál
+affektus/30 1
+affajta/325 717
+afelől 15
+afelé 15
+afelett 15
+aerotropizmus/8 1
+aeroterápia/18 1
+aerosztatika/9 1
+aeroszol/16 1
+aeroplán/41 1
+aeronauta/9 1
+aerodinamika/18 1
+aerobik/41 14806
+adóív/5 33
+adóév/5 33
+adóátépítés/1 1
+adózás/30 1
+adózik
+adószedő/3 33
+adószedés/5 33
+adósság/30 1
+adós/30 1
+adónem/5 33
+adólevonás/30 1
+adókivető/4 1
+adóigazolás/8 33
+adóhatóság/8 33
+adó/9 1
+adásvétel/5 9
+advent/211 1
+aduttoz
+adutt/41 1
+adu/9 1
+adta 35
+adszorpció/9 1
+adszorbeálóképesség/1 1
+adszorbeálás/30 1
+adszorbeált/130 1
+adszorber/1 1
+adszorbens/1 1
+adressz/1 1
+adrenalininjekció/18 568
+adrenalin/41 1
+adoptáció/9 1
+adomázik
+adomázgató/9 1
+adomány/30 1
+adoma/9 1
+adogató/9 1
+adogatás/30 1
+adobe-s/275 11386
+admirális/30 1
+admiralitás/30 1
+adminisztrátor/30 1
+adminisztráció/9 1
+adjuváns/30 1
+adjutáns/30 1
+adjunktusúr/43 1
+adjunktusasszony/44 1
+adjunktus/30 1
+adjungált/41 1
+adjonisten/17 1
+adjisten/17 1
+adjacencia/9 1
+adipinsav/133 11387
+adieu 11388
+adhézió/9 1
+adeptus/30 1
+adenozin/271 1
+adenoma/9 1
+adenin/343 1
+addíció/9 1
+addsza 35
+additivitás/30 1
+addiktológus/30 1
+addiktológia/9 1
+addikció/9 1
+addigra 1449
+addigiak/134 11389
+addigi/326 11390
+addig 15
+addicionalitás/30 1
+adatvezéreltség/1 1
+adatfelvételezés/1 1
+adatfelvétel/17 1
+adatelemzés/5 9
+adatbázis/8 9
+adat/30 1
+adaptíve 15
+adaptáció/9 1
+adaptivitás/30 1
+adapter/429 1
+adamantán/271 1
+adalék/30 1
+adagio/9 1
+adag/41 1
+acél/41 1
+acsarogunk/36
+acsarogott/36
+acsarogom/36
+acsarogok/36
+acsarogod/36
+acsargó/162 11391
+acsargás/163 11392
+acsalapu/9 1
+acsa/9 1
+acil/174 1
+acidózis/30 1
+achát/41 1
+acetát/271 1
+aceton/41 1
+acetofenon/271 1
+acetoacetát/41 1
+acetilén/174 1
+acetil/1444 1
+acetecetészter/174 1
+acetecetsav/133 11393
+acetanilid/174 1
+acetamid/271 1
+acetaldol/271 1
+acetaldehid/7 1
+acerola/50 1
+accusativus/475 1
+accompli/156 1
+accompli/156 1240
+abúzus/30 1
+abszurdum/30 1
+abszurditás/30 1
+absztrakció/9 1
+absztinens/1 1
+absztinencia/9 1
+abszorpció/9 1
+abszorber/1 1
+abszorbens/1 1
+abszorbancia/50 1
+abszolútérték/165 1
+abszolútum/30 1
+abszolúte 15
+abszolúció/9 1
+abszolutórium/30 1
+abszolutizmus/30 1
+abszolutista/9 1
+abszint/211 1
+abszcissza/9 1
+abrázió/9 1
+abrosz/30 1
+abroncs/30 1
+abrakostarisznya/18 1
+abrakadabra/9 1
+abrak/41 1
+abortál
+abortusz/30 1
+abnormitás/30 1
+abnormalitás/30 1
+ablaut/41 1
+ablatívusz/30 1
+ablativus/475 1
+ablaküveg/27 2
+ablaktörlő/3 2
+ablakszárny/2 14807
+ablakrács/8 2
+ablakredőny/19 2
+ablakpárkány/8 2
+ablakosműhely/5 1
+ablakosmester/5 1
+ablakos/30 1
+ablakmélyedés/5 2
+ablakkeret/5 2
+ablakfülke/37 2
+ablakemelő/3 2
+ablakelsötétítő/3 1
+ablak/30 1
+aberráció/9 1
+abcúg 35
+abból/47 11395
+abbéli/798 717
+abbé/9 1
+abbreviáció/9 1
+abbreviatúra/9 1
+abbizony 15
+abbiz 15
+abbeli/798 717
+abban/47 11396
+abba/47 11397
+abaposztó/18 1
+abakusz/30 1
+ab 1318
+a-vá/47 11398
+a-val/47 11399
+a-/65 11400
+a 11401
+] 986
+üzérkedik/830 11402
+üzletel/831 11402
+üzenget/832 11402
+üzen/832 11402
+üzemeltet/832 11402
+üzemel/831 11402
+üzekedik/830 11402
+üvöltözik/833 11402
+üvöltöz/834 11402
+üvöltet/835 11403
+üvöltet/836 11402
+üvölt/837 11404
+üvegez/831 11402
+üvegesedik/830 11402
+ütöget/832 11402
+ütődik/838 11402
+ütlegel/831 11402
+ütközik/834 11402
+ütemez/831 11402
+üt/839 11402
+üszkösödik/838 11402
+ürül/834 11402
+ürítget/832 11402
+ürít/832 11402
+üresít/832 11402
+üresedik/830 11402
+üregez/831 11402
+üregel/831 11402
+ünnepel/840 11405
+ülésezik/841 11402
+ültet/832 11402
+ülnököl/842 11406
+ülepít/832 11402
+ülepszünk/120 11407
+ülepszik/120 11408
+ülepszetek/120 11409
+ülepszenek/120 11410
+ülepszem/843 11411
+ülepszel/120 11412
+ülepszek/120 11411
+ülepedik/830 11413
+üledékesedik/830 11402
+üldöz/833 11402
+üldögél/841 11402
+ül/839 11402
+ügyvédkedik/830 11402
+ügynökösködik/838 11402
+ügynököl/834 11402
+ügyködik/838 11402
+ügyetlenkedik/832 11402
+ügyeskedik/832 11402
+ügyesedik/830 11402
+ügyel/831 11402
+üget/830 11402
+üdül/834 11402
+üdít/832 11402
+üdvözül/834 11402
+üdvözöl/842 11414
+üdvözít/832 11402
+ücsörög/844 11415
+überol/845 11402
+überel/831 11402
+űzet/835 11416
+űzet/836 11402
+űz/837 11417
+űberol/845 11402
+úsztat/846 11402
+úszkál/847 11402
+úszik/846 11402
+újít/846 11402
+újul/847 11402
+újságol/845 11402
+újráz/845 11402
+újramegtestesül/848 11402
+újrafelhasznál/849 11402
+újrafeldolgoz/849 11402
+újoncoz/845 11402
+újhodik/850 11402
+özönöl/842 11418
+özönlitek/120 11419
+özönlik/851 11420
+özönlik/852 11421
+özönlenétek/120 11422
+özönlenénk/120 11423
+özönleném/120 11424
+özönlenélek/120 11425
+özönlenék/120 11426
+özönlenéd/120 11427
+özönlené/120 11428
+özvegyül/834 11402
+övez/831 11402
+ötöl/842 11429
+ötödöl/833 11402
+ötvöződik/838 11402
+ötvöz/833 11402
+ötvenszerez/831 11402
+öttusázik/847 11402
+ötszöröz/833 11402
+ötlik/839 11430
+ötletel/841 11402
+ösztönöz/842 11431
+ösztökél/831 11402
+összpontosít/853 11402
+összpontosul/854 11402
+összhangzik/855 11402
+összesít/832 11402
+összeszarat/856 11432
+összeszarat/857 11402
+összeszar/857 11433
+összehaverkodik/846 11402
+összehantál/845 11402
+összegöngyölget/832 11402
+összegződik/838 11402
+összegez/840 11434
+összefogózik/845 11402
+összecsavaroz/845 11402
+összebalhézik/831 11402
+örül/834 11402
+örömködik/838 11402
+örökösödik/838 11402
+örököl/842 11435
+örökít/832 11402
+öröklődik/838 11402
+örvénylik/858 11402
+örvendeztet/832 11402
+örvendezik/841 11402
+örvendez/841 11402
+örvend/830 11402
+öregít/832 11402
+öregszünk/120 11436
+öregszik/120 11437
+öregszetek/120 11438
+öregszenek/120 11439
+öregszem/843 11440
+öregszel/120 11441
+öregszek/120 11440
+öregedik/830 11442
+öregbül/834 11402
+öregbít/832 11402
+öregbedik/830 11402
+önöz/833 11402
+önérzeteskedik/830 11402
+önállósít/846 11402
+önállósul/847 11402
+önállósodik/850 11402
+önállóskodik/850 11402
+önzősködik/838 11402
+öntözködik/839 11402
+öntözget/832 11402
+öntöz/833 11402
+öntöget/832 11402
+öntudatosodik/850 11402
+öntet/835 11443
+öntet/836 11402
+önt/837 11444
+önszerveződik/859 11402
+önkényeskedik/830 11402
+önkénteskedik/830 11402
+önfertőz/834 11402
+önfejűsködik/839 11402
+önbíráskodik/860 11402
+ömöljék/401 11445
+ömöl/861 11446
+ömöl/862 11447
+ömlik/863 11448
+ömlesztet/835 11449
+ömlesztet/836 11402
+ömleszt/864 11450
+ömleng/830 11402
+ömledezik/841 11402
+ölődik/838 11402
+öltöztet/832 11402
+öltözködik/838 11402
+öltözik/833 11402
+öltöget/832 11402
+öltet/835 11451
+öltet/836 11402
+ölt/837 11452
+ölet/835 11453
+ölet/836 11402
+ölelkezik/841 11402
+ölelget/832 11402
+ölel/831 11402
+öldös/839 11402
+öldököl/833 11402
+öl/837 11454
+ökörködik/839 11402
+ökrendezik/841 11402
+öklöz/833 11402
+öklendezik/841 11402
+öklendez/831 11402
+öklend/832 11402
+öklelőzik/834 11402
+öklelődzik/834 11402
+öklelődik/838 11402
+öklel/831 11402
+öblöz/833 11402
+öblösödik/838 11402
+öblösít/832 11402
+öblöget/832 11402
+öblít/832 11402
+ö-zik/865 11402
+őszül/834 11402
+őszít/832 11402
+őrül/834 11402
+őröl/842 11455
+őrződik/838 11402
+őrlődik/838 11402
+őrlet/836 11402
+őrködik/838 11402
+őrjöng/838 11402
+őrjít/832 11402
+őrizkedik/830 11402
+őrizget/832 11402
+őriz/840 11456
+őgyeleg/866 11457
+ődöng/838 11402
+óvatoskodik/850 11402
+óvatol/845 11402
+óvakodik/850 11402
+óv/867 11458
+ónoz/845 11402
+ólálkodik/850 11402
+ólmoz/845 11402
+ókumlál/845 11402
+óhajtozik/847 11402
+óhajtat/868 11459
+óhajtat/867 11402
+óhajt/867 11460
+ódzkodik/850 11402
+ócsárol/869 11461
+ócskul/847 11402
+óbégat/846 11402
+ízléstelenkedik/832 11402
+ízlik/858 11402
+ízlelget/832 11402
+ízlel/831 11402
+ízetlenkedik/830 11402
+ízesül/834 11402
+ízesít/832 11402
+ízesedik/830 11402
+ízel/831 11402
+ívik/850 11402
+ívesül/834 11402
+ívelődik/839 11402
+ível/831 11402
+ítélkezik/841 11402
+ítél/831 11402
+írógépel/870 11402
+íródik/850 11402
+írásbelizik/841 11402
+írogat/846 11402
+írnokoskodik/850 11402
+írez/831 11402
+írel/831 11402
+írdogál/845 11402
+íratik/850 11402
+írat/868 11462
+írat/867 11402
+ír/867 11463
+ínyenckedik/830 11402
+íjászkodik/850 11402
+íjaz/845 11402
+ígérkezik/841 11402
+ígérget/832 11402
+ígér/832 11402
+ë-zik/865 11402
+évül/834 11402
+évődik/838 11402
+évén/120 11464
+évelődik/838 11402
+éve/120 11465
+étkezik/841 11402
+étet/832 11402
+észszerűsödik/838 11402
+észszerűsít/832 11466
+észrevétet/832 11402
+észrevételez/831 11402
+észrevevődik/838 11402
+észrevetet/836 11402
+észrevehet/871 11467
+észrevehet/871 11468
+észlel/831 11402
+érződik/838 11402
+érzéstelenít/832 11402
+érzékenyül/834 11402
+érzékenyít/832 11402
+érzékenykedik/830 11402
+érzékenyedik/832 11402
+érzékeltet/832 11402
+érzékel/831 11402
+érzelmeskedik/832 11402
+érzelgősködik/838 11402
+érzeleg/866 11469
+érvénytelenít/832 11402
+érvényesül/834 11402
+érvényesít/832 11402
+érvel/841 11402
+értődik/838 11402
+értéktelenít/832 11402
+értéktelenedik/830 11402
+értékesül/834 11402
+értékesít/832 11402
+értékelődik/838 11402
+értékel/831 11402
+értetődik/838 11402
+értetlenkedik/832 11402
+értet/835 11470
+értet/836 11402
+értesül/833 11402
+értesít/832 11402
+értelmeződik/838 11402
+értelmez/831 11402
+értekeződik/838 11402
+értekezik/831 11402
+ért/836 11471
+érlelődik/838 11402
+érlel/831 11402
+érkezik/841 11402
+érintkezik/831 11402
+érintget/832 11402
+érintet/835 11472
+érintet/836 11402
+érint/864 11473
+érik/830 23657
+éreztet/832 11402
+érez/840 11474
+érettségizik/841 11402
+érett/120 23658
+éretlenkedik/832 11402
+érdesít/832 11402
+érdemesül/834 11402
+érdemesít/832 11402
+érdemel/840 11475
+érdektelenedik/832 11402
+érdeklődik/839 11402
+érdekel/840 11476
+érctelenedik/832 11402
+ér/836 11477
+épül/834 11402
+építkezik/841 11402
+építget/832 11402
+épít/832 11402
+énekelget/832 11402
+énekel/840 11478
+émelyít/832 11402
+émelyeg/866 11479
+émelyedik/830 11402
+élősködik/838 11402
+élénkül/834 11402
+élénkít/832 11402
+élvezkedik/832 11402
+élvez/831 11402
+éltet/832 11402
+éljenez/840 11480
+éleződik/838 11402
+élez/831 11402
+életlenít/832 11402
+élesít/832 11402
+élesztget/832 11402
+élesztet/835 11481
+élesztet/836 11402
+éleszt/864 11482
+élesedik/830 11402
+élelmez/831 11402
+éledezik/841 11402
+éled/830 11483
+éldegél/841 11402
+élceskedik/832 11402
+élcelődik/838 11402
+élcel/831 11402
+él/832 11484
+ékít/832 11402
+éktelenít/872 11402
+éktelenkedik/832 11402
+ékezetesít/832 11402
+ékez/831 11402
+ékesít/832 11402
+ékeskedik/830 11402
+ékelődik/838 11402
+ékel/831 11402
+éjszakázik/847 11402
+éjszakáz/845 11402
+éjjelez/841 11402
+éjjeledik/832 11402
+éheztet/832 11402
+éhezik/841 11402
+éget/832 11402
+ég/830 11485
+édesül/834 11402
+édesít/832 11402
+édeskedik/830 11402
+édesget/832 11402
+édesedik/830 11402
+édeleg/866 11486
+ébresztget/832 11402
+ébresztet/835 11487
+ébresztet/836 11402
+ébreszt/864 11488
+ébredezik/841 11402
+ébred/830 11489
+áztat/846 11402
+ázik/873 11402
+átlagol/845 11402
+átkozódik/850 11402
+átkoz/845 11402
+átdolgoz/845 11402
+átalányoz/845 11402
+átall/845 11402
+ásítozik/847 11402
+ásít/846 11402
+ászkol/845 11402
+áskálódik/850 11402
+áskál/845 11402
+ásat/868 11490
+ásat/867 11402
+ás/867 11491
+árválkodik/846 11402
+árvul/847 11402
+árverez/831 11402
+árusít/846 11402
+árulkodik/850 11402
+árul/845 11402
+ártat/868 11492
+ártat/867 11402
+ártalmatlanít/846 11402
+árt/867 11493
+árnyékoz/845 11402
+árnyékol/845 11402
+árnyalódik/850 11402
+árnyal/845 11402
+ármánykodik/850 11402
+árkol/845 11402
+áriázik/845 11402
+árendál/845 11402
+áraz/845 11402
+árasztat/868 11494
+árasztat/867 11402
+áraszt/874 11495
+áramoljék/401 11496
+áramol/875 11497
+áramol/876 11498
+áramlik/877 11499
+áradozik/847 11402
+áradoz/845 11402
+árad/850 11500
+áporodik/850 11402
+ápolgat/846 11402
+ápol/845 11402
+ámítgat/846 11402
+ámít/846 11402
+ámuldozik/847 11402
+ámul/847 11402
+ámolyog/846 11402
+áltat/846 11402
+általánosít/846 11402
+általánosul/847 11402
+álszenteskedik/830 11402
+álmélkodik/850 11402
+álmosít/846 11402
+álmosodik/850 11402
+álmodozik/847 11402
+álmodik/846 11402
+álmatlankodik/850 11402
+állítódik/850 11402
+állíttatik/850 11402
+állítgat/846 11402
+állít/846 11402
+állványoz/845 11402
+állong/850 11402
+állomásoztat/846 11402
+állomásozik/847 11402
+állogat/846 11402
+álldogál/847 11402
+állatiasít/846 11402
+állatiasodik/850 11402
+állat/846 11402
+állapít/846 11402
+állapodik/850 11402
+állandósít/846 11402
+állandósul/847 11402
+államvizsgázik/845 11402
+államosít/846 11402
+áll/867 11501
+áldozik/847 11402
+áldoz/845 11402
+áldat/868 11502
+áldat/867 11402
+áld/867 11503
+álcáz/845 11402
+ájuldozik/847 11402
+ájul/847 11402
+ájtatoskodik/850 11402
+áhítozik/845 11402
+áhítatoskodik/850 11402
+áhít/846 11402
+ágál/847 11402
+ágyúz/845 11402
+ágyaz/845 11402
+ágyal/847 11402
+ágazik/847 11402
+ágasodik/850 11402
+ágaskodik/850 11402
+ágadzik/847 11402
+ácsorog/878 11504
+ácsol/845 11402
+ácsingózik/847 11402
+ábrázol/845 11402
+ábrándít/846 11402
+ábrándul/847 11402
+ábrándozik/847 11402
+zümmög/837 11402
+züllik/838 11402
+züllesztet/835 11505
+züllesztet/836 11402
+zülleszt/864 11506
+zúzódik/850 11402
+zúzat/868 11507
+zúzat/867 11402
+zúz/867 11508
+zúgolódik/850 11402
+zúgat/868 11509
+zúgat/867 11402
+zúg/867 11510
+zúdít/846 11402
+zúdul/847 11402
+zötyögtet/832 11402
+zötyög/838 11402
+zötykölődik/838 11402
+zötyköl/833 11402
+zöttyen/830 11402
+zörömböl/834 11402
+zörög/879 11511
+zörrentet/835 11512
+zörrentet/836 11402
+zörrent/864 11513
+zörren/830 11402
+zörgölődik/838 11402
+zörget/832 11402
+zördül/834 11402
+zördít/832 11402
+zöngésül/834 11402
+zöngésedik/830 11402
+zöngicsél/841 11402
+zömül/834 11402
+zömít/832 11402
+zöldül/834 11402
+zöldít/832 11402
+zöldellik/830 11402
+zöldell/841 11402
+zökkentet/835 11514
+zökkentet/836 11402
+zökkent/864 11515
+zökken/830 11402
+zöcsköl/833 11402
+zónázik/847 11402
+zászlóz/845 11402
+zárójelez/831 11402
+záródik/850 11402
+zárul/847 11402
+zárthelyizik/841 11402
+zártalanít/846 11402
+zárol/845 11402
+zárkózik/847 11402
+zárjelez/831 11402
+zárat/868 11516
+zárat/867 11402
+záradékol/845 11402
+zár/867 11517
+zápul/847 11402
+záporozik/847 11402
+záporoz/845 11402
+zálogosít/846 11402
+zálogol/845 11402
+zupál/845 11402
+zuppan/850 11402
+zuhog/850 11402
+zuhintat/868 11518
+zuhintat/867 11402
+zuhint/874 11519
+zuhanyzik/877 11520
+zuhanyozzék/401 11521
+zuhanyoztat/868 11522
+zuhanyoztat/867 11402
+zuhanyozik/847 11402
+zuhanyoz/120 11523
+zuhan/850 11402
+zuborog/878 11524
+zubog/846 11402
+zsűrizik/841 11402
+zsűriz/831 11402
+zsúroz/847 11402
+zsúpol/845 11402
+zsúfolódik/850 11402
+zsúfol/845 11402
+zsörtölődik/838 11402
+zsörtöl/834 11402
+zsírtalanít/846 11402
+zsíroz/845 11402
+zsírosít/846 11402
+zsírosodik/850 11402
+zsémbeskedik/830 11402
+zsémbelődik/838 11402
+zsémbel/841 11402
+zsákol/845 11402
+zsákmányol/845 11402
+zsurmol/845 11402
+zsuppol/845 11402
+zsugázik/847 11402
+zsugorít/846 11402
+zsugorog/878 11525
+zsugorodik/850 11402
+zsugoriskodik/850 11402
+zsugorgat/846 11402
+zsongít/846 11402
+zsonglőrködik/839 11402
+zsongat/846 11402
+zsong/846 11402
+zsolozsmázik/845 11402
+zsolozsmáz/845 11402
+zsiványkodik/850 11402
+zsivajog/878 11526
+zsirál/845 11402
+zsinóroz/845 11402
+zsinegel/831 11402
+zsindelyez/831 11402
+zsinatol/847 11402
+zsilipel/831 11402
+zsigerel/831 11402
+zsidózik/847 11402
+zsidósodik/850 11402
+zsibong/850 11402
+zsibog/850 11402
+zsibbasztat/868 11527
+zsibbasztat/867 11402
+zsibbaszt/874 11528
+zsibbadozik/847 11402
+zsibbadoz/847 11402
+zsibbad/850 11529
+zseníroz/845 11402
+zsendül/834 11402
+zsendít/832 11402
+zsellérkedik/830 11402
+zsebhokizik/845 11402
+zsebel/831 11402
+zsarol/845 11402
+zsarnokoskodik/850 11402
+zsandárkodik/850 11402
+zsaluz/845 11402
+zrízik/832 11402
+zrikál/845 11402
+zoomol/845 11402
+zongorázik/845 11402
+zongorál/847 11402
+zománcoz/845 11402
+zománcol/845 11402
+zokog/846 11402
+zizzen/830 11402
+zizeg/830 11402
+zilálódik/850 11402
+zilál/845 11402
+zihál/845 11402
+zenésít/832 11402
+zenél/831 11402
+zenget/835 11530
+zenget/836 11402
+zengedez/841 11402
+zeng/836 11531
+zenebonázik/845 11402
+zenebonáz/847 11402
+zendül/834 11402
+zendít/832 11402
+zavarosodik/850 11402
+zavarog/878 11532
+zavarodik/850 11402
+zavar/846 11402
+zarándokol/880 11533
+zargat/846 11402
+zanzásít/846 11402
+zaklat/846 11402
+zakkan/850 11402
+zakatol/847 11402
+zajoskodik/846 11402
+zajong/850 11402
+zajog/850 11402
+zajlik/877 11402
+zajgat/846 11402
+zagyválódik/850 11402
+zagyvál/845 11402
+zacskóz/845 11402
+zabáltat/846 11402
+zabál/845 11402
+zabrál/845 11402
+zabosít/846 11402
+zaboláz/845 11402
+zabol/845 11402
+zabláz/845 11402
+xeroxoz/845 11402
+vörösödik/838 11402
+vörösít/832 11402
+vöröslik/838 11402
+völgyel/831 11402
+víztelenít/832 11402
+vízszintez/831 14808
+vízmentesít/832 11402
+vízipólózik/847 11402
+vízilabdázik/847 11402
+vízhatlanít/846 11402
+vívódik/850 11402
+vívén/120 11534
+víve/120 11535
+vívat/868 11536
+vívat/867 11402
+vív/867 11537
+víkendezik/841 11402
+víkendez/841 11402
+vígy/120 11538
+vévén/120 11539
+véve/120 11540
+vétóz/845 11402
+vétkezik/841 11402
+vétkell/831 11402
+vétet/835 11541
+vétet/836 11402
+vételez/831 11402
+vét/836 11542
+vésődik/838 11402
+vészel/831 11402
+véset/835 11543
+véset/836 11402
+vés/836 11544
+vérzik/858 11545
+vértez/831 11402
+véreztet/835 11546
+véreztet/836 11402
+vérezik/841 11402
+vérez/840 11547
+vérengzik/831 11402
+vénül/834 11402
+vénít/832 11402
+vénhedik/830 11402
+vénell/831 11402
+véleményez/831 11402
+vélelmez/831 11402
+vélekedik/830 11402
+vél/836 11402
+vékonyít/846 11402
+vékonyul/847 11402
+vékonyodik/850 11402
+végérvényesül/834 11402
+végződik/838 11402
+végy/120 11548
+végtelenít/832 11402
+végrendelkezik/841 11402
+végrehajtódik/850 11402
+végrehajtat/881 11549
+végrehajtat/882 11402
+végrehajt/882 11550
+véglegesül/834 11402
+véglegesít/832 11402
+végigböngész/832 11402
+végez/840 11551
+védnököl/842 11552
+védet/835 11553
+védet/836 11402
+védesz/120 11554
+védenünk/120 11555
+védenétek/120 11556
+védenétek/120 11557
+védenénk/120 11558
+védenénk/120 11559
+védenének/120 11560
+védeném/120 11561
+védenélek/120 11562
+védenél/120 11563
+védenék/120 11564
+védenék/120 11565
+védenéd/120 11566
+védené/120 11567
+védeniük/120 11568
+védeniök/401 11568
+védenie/120 11569
+védeni/120 11570
+védenetek/120 11571
+védenem/120 11572
+védenek/120 11573
+védened/120 11574
+védene/120 11575
+védelmez/831 11402
+védelek/120 11576
+védel/120 11577
+védekezik/831 11402
+véd/836 11578
+vázol/845 11402
+vázlatol/845 11402
+vásít/846 11402
+vásároz/847 11402
+vásárol/869 23659
+vásik/846 11402
+városodik/850 11402
+városiasodik/850 11402
+várat/868 11580
+várat/867 11402
+várakoztat/846 11402
+várakozik/847 11402
+vár/867 11581
+ványolódik/850 11402
+ványol/845 11402
+vánszorog/883 11582
+vándorol/880 11583
+vándliz/841 11402
+vámoltat/846 11402
+vámol/845 11402
+vámmentesít/832 11402
+vámkezel/831 11402
+váltódik/850 11402
+változtatgat/846 11402
+változtat/846 11402
+változik/847 11402
+váltogat/846 11402
+váltat/868 11584
+váltat/867 11402
+váltakozik/847 11402
+vált/867 11585
+válogat/846 11402
+vállasodik/850 11402
+vállalkozik/847 11402
+vállal/845 11402
+válik/850 11586
+válhatik/850 11402
+választódik/850 11402
+választat/868 11587
+választat/867 11402
+választ/874 11588
+válaszolgat/846 11402
+válaszol/845 11402
+váladékozik/845 11402
+vájódik/850 11402
+vájkál/847 11402
+vájat/868 11589
+vájat/867 11402
+váj/867 11590
+vágódik/850 11402
+vágyódik/850 11402
+vágyik/867 11402
+vágyat/868 11591
+vágyat/867 11402
+vágyakozik/847 11402
+vágtázik/847 11402
+vágtat/850 11402
+vágat/868 11592
+vágat/867 11402
+vág/867 11593
+vádol/869 11594
+vádaskodik/850 11402
+vulkanizál/845 11402
+vulgarizál/845 11402
+vonódik/850 11402
+vonít/850 11402
+vonzódik/850 11402
+vonzat/868 11595
+vonzat/867 11402
+vonz/867 11596
+vonyít/846 11402
+vonul/845 11402
+vontat/846 11402
+vonszolódik/850 11402
+vonszol/845 11402
+vonogat/846 11402
+vonatozik/847 11402
+vonatol/845 11402
+vonatkoztat/846 11402
+vonatkozik/845 11402
+vonat/868 11597
+vonat/867 11402
+vonaloz/845 11402
+vonalkáz/845 11402
+vonalazik/845 11402
+vonalaz/845 11402
+vonakodik/850 11402
+vonaglik/877 11402
+von/867 11598
+voltál/47 11599
+voltunk/47 11600
+voltatok/47 11601
+voltam/47 11602
+voltak/47 11603
+volt/47 11604
+volnék/47 11605
+volnátok/47 11606
+volnánk/47 11607
+volnának/47 11608
+volnál/47 11609
+volna/47 11610
+voksol/847 11402
+vlogol/845 11402
+vizualizál/845 11402
+vizslat/846 11402
+vizsgáztat/846 11402
+vizsgázik/847 11402
+vizsgálódik/850 11402
+vizsgálgat/846 11402
+vizsgál/845 11402
+vizitál/845 11402
+vizitel/831 11402
+vizionál/845 11402
+vizez/831 11402
+vizesül/834 11402
+vizesít/832 11402
+vizesedik/830 11402
+vizel/831 11402
+vivátoz/847 11402
+vitézkedik/830 11402
+vitázik/847 11402
+vitáz/845 11402
+vittünk/120 11611
+vittük/120 11612
+vittétek/120 11613
+vittél/120 11614
+vitték/120 11615
+vittetek/120 11616
+vittem/120 11617
+vittem/120 11618
+vittelek/120 11619
+vittek/120 11620
+vitted/120 11621
+vitte/120 11622
+vitt/120 11623
+vitorlázik/847 11402
+vitláz/845 11402
+vitet/832 11402
+vitelez/831 11402
+vitatkozik/847 11402
+vitat/846 11402
+visítozik/845 11402
+visítoz/847 11402
+visít/846 11402
+viszünk/120 11624
+viszálykodik/850 11402
+visztek/120 11625
+viszonyít/846 11402
+viszonyul/847 11402
+viszonylik/850 11402
+viszontszeret/832 11402
+viszontláthat/884 11626
+viszonoz/845 11402
+viszolyogtat/867 11402
+viszolyog/878 11627
+visznek/120 11628
+viszlek/120 11629
+viszket/830 11402
+viszitek/120 11630
+viszik/120 11631
+viszi/120 11632
+viszem/120 11633
+viszel/120 11634
+viszek/120 11635
+viszed/120 11636
+visz/425 11637
+visszük/120 11638
+visszleszámítol/845 11402
+visszhangzik/885 11639
+visszhangoztat/868 11640
+visszhangoztat/867 11402
+visszhangoz/869 11641
+visszfénylik/886 11402
+visszaslattyog/846 11402
+visszamasírozik/845 11402
+visszakozik/847 11402
+visszacsempész/832 11402
+visszabattyog/846 11402
+visong/850 11402
+viselődik/838 11402
+viselkedik/830 11402
+visel/831 11402
+virít/846 11402
+virágzik/877 11642
+virágozzék/401 11643
+virágoztat/868 11644
+virágoztat/867 11402
+virágozik/847 11402
+virágoz/887 11645
+virágoz/888 11646
+virágosodik/850 11402
+virul/847 11402
+virtuskodik/850 11402
+virtualizál/845 11402
+virraszt/874 11402
+virrad/850 11647
+virgonckodik/850 11402
+vinnünk/120 11648
+vinnők/401 11649
+vinnétek/120 11650
+vinnétek/120 11651
+vinnénk/120 11652
+vinnénk/120 11649
+vinnének/120 11653
+vinném/120 11654
+vinnélek/120 11655
+vinnél/120 11656
+vinnék/120 11657
+vinnék/120 11658
+vinnéd/120 11659
+vinné/120 11660
+vinnyog/846 11402
+vinniük/120 11661
+vinniök/401 11661
+vinnie/120 11662
+vinni/120 11663
+vinnetek/120 11664
+vinnem/120 11665
+vinned/120 11666
+vinne/120 11667
+vindikál/845 11402
+világít/846 11402
+világosít/846 11402
+világosul/847 11402
+világosodik/850 11402
+világol/847 11402
+világlik/877 11402
+világiasít/846 11402
+világiasodik/850 11402
+villózik/847 11402
+villódzik/847 11402
+villáz/845 11402
+villásreggelizik/831 11402
+villámoljék/401 11668
+villámol/889 11669
+villámol/890 11402
+villámlik/877 11670
+villong/850 11402
+villogtat/846 11402
+villogat/846 11402
+villog/846 11402
+villanyozódik/850 11402
+villanyoz/845 11402
+villanyosít/846 11402
+villantózik/847 11402
+villantat/868 11671
+villantat/867 11402
+villant/874 11672
+villan/850 11402
+villamoz/845 11402
+villamosít/846 11402
+villamosozik/845 11402
+vikszel/831 11402
+vijjog/846 11402
+viháncol/847 11402
+vihorászik/847 11402
+vihog/846 11402
+vihet/871 11673
+viharzik/885 11674
+viharozzék/401 11675
+viharoz/891 11676
+viharoz/892 11402
+vigéckedik/830 11402
+vigyünk/120 11677
+vigyük/120 11678
+vigyétek/120 11679
+vigyél/120 11538
+vigyék/120 11680
+vigyáz/845 11402
+vigyorog/883 11681
+vigyorodik/850 11402
+vigyetek/120 11682
+vigyenek/120 11683
+vigyen/120 11684
+vigyem/120 11685
+vigyelek/120 11686
+vigyek/120 11687
+vigyed/120 11688
+vigye/120 11689
+vignettáz/845 11402
+vigasztalódik/850 11402
+vigasztal/845 11402
+vigadozik/847 11402
+vigad/850 11690
+vidít/846 11402
+vidékiesedik/830 11402
+vidámít/846 11402
+vidámul/847 11402
+vidámodik/850 11402
+vidámkodik/846 11402
+vidul/847 11402
+videózik/847 11402
+vidd/120 11688
+vicsorít/846 11402
+vicsorog/883 11691
+vicsorgat/846 11402
+vickándozik/847 11402
+vicceskedik/830 11402
+viccelődik/838 11402
+viccel/831 11402
+vibrál/845 11402
+viaszoz/845 11402
+viaszol/845 11402
+viaskodik/850 11402
+vezérkedik/830 11402
+vezérel/840 11692
+vezényel/840 11693
+vezetget/832 11402
+vezet/832 11402
+vezekel/840 11694
+vetünk/120 11695
+vetül/834 11402
+vetődik/838 11402
+vetítődik/838 11402
+vetít/832 11402
+vetélkedik/830 11402
+vetél/831 11402
+vetvén/120 11696
+vetve/120 11697
+vettünk/120 11698
+vettük/120 11699
+vettétek/120 11700
+vettél/120 11701
+vették/120 11702
+vettetek/120 11703
+vettet/832 11402
+vettem/120 11704
+vettem/120 11705
+vettelek/120 11706
+vettek/120 11707
+vettek/120 11708
+vetted/120 11709
+vette/120 11710
+vett/120 11711
+vetsz/120 11712
+vetnünk/120 11713
+vetnétek/120 11714
+vetnétek/120 11715
+vetnénk/120 11716
+vetnénk/120 11717
+vetnének/120 11718
+vetném/120 11719
+vetnélek/120 11720
+vetnél/120 11721
+vetnék/120 11722
+vetnék/120 11723
+vetnéd/120 11724
+vetné/120 11725
+vetniük/120 11726
+vetniök/401 11726
+vetnie/120 11727
+vetni/120 11728
+vetnetek/120 11729
+vetnem/120 11730
+vetnek/120 11731
+vetned/120 11732
+vetne/120 11733
+vetlek/120 11734
+vetkőztet/832 11402
+vetkőzik/833 11402
+vetkezik/831 11402
+vetjük/120 11735
+vetitek/120 11736
+vetik/120 11737
+veti/120 11738
+vethet/871 11739
+vetettünk/120 11740
+vetettük/120 11741
+vetettétek/120 11742
+vetettél/120 11743
+vetették/120 11744
+vetettetek/120 11745
+vetettem/120 11746
+vetettem/120 11747
+vetettelek/120 11748
+vetettek/120 11749
+vetetted/120 11750
+vetette/120 11751
+vetett/120 11752
+vetet/835 11753
+vetet/836 11402
+veteményez/841 11402
+vetemedik/830 11402
+vetem/120 11754
+vetekszünk/120 11755
+vetekszik/120 11756
+vetekszetek/120 11757
+vetekszenek/120 11758
+vetekszem/843 11759
+vetekszel/120 11760
+vetekszek/120 11759
+vetekedik/830 11761
+vetek/120 11762
+veted/120 11763
+vet/425 11764
+veséz/831 11402
+veszünk/120 11765
+vesződik/838 11402
+veszít/832 11402
+veszélyeztet/832 11402
+vesztet/835 11766
+vesztet/836 11402
+vesztek/120 11767
+veszteget/832 11402
+vesztegel/893 11768
+veszt/836 11769
+vesznek/120 11770
+veszlek/120 11771
+veszkődik/838 11402
+veszitek/120 11772
+veszik/894 11773
+veszik/895 11402
+veszi/120 11774
+veszem/120 11775
+veszel/120 11776
+veszekszünk/120 11777
+veszekszik/120 11778
+veszekszi/120 11779
+veszekszetek/120 11780
+veszekszenek/120 11781
+veszekszem/843 11782
+veszekszel/120 11783
+veszekszek/120 11782
+veszekedik/830 11784
+veszek/120 11785
+veszejtet/835 11786
+veszejtet/836 11402
+veszejt/836 11787
+veszed/120 11788
+vesz/425 11789
+vessünk/120 11790
+vessük/120 11791
+vessétek/120 11792
+vessél/120 11793
+vessék/120 11794
+vesszük/120 11795
+vesszőz/833 11402
+vessetek/120 11796
+vessenek/120 11797
+vessen/120 11798
+vessem/120 11799
+vesselek/120 11800
+vessek/120 11801
+vessed/120 11802
+vesse/120 11803
+vess/120 11798
+veselkedik/830 11402
+vesd/120 11802
+verődik/838 11402
+verítékezik/841 11402
+verzifikál/845 11402
+versenyez/840 11804
+versengtet/835 11805
+versengtet/836 11402
+versenget/835 11805
+versenget/836 11402
+verseng/836 11806
+verselget/832 11402
+versel/831 11402
+vernyákol/847 11402
+vernyog/850 11402
+vermel/831 11402
+verkliz/841 11402
+verifikál/845 11402
+vergődik/838 11402
+veret/835 11807
+veret/836 11402
+vereslik/830 11402
+verekszünk/120 11808
+verekszik/120 11809
+verekszi/120 11810
+verekszetek/120 11811
+verekszenek/120 11812
+verekszem/843 11813
+verekszel/120 11814
+verekszek/120 11813
+verekedik/832 11815
+verejtékezik/841 11402
+vereget/832 11402
+verdes/832 11402
+verbuválódik/850 11402
+verbuvál/845 11402
+verbalizál/845 11402
+ver/836 11816
+ventilál/845 11402
+vennünk/120 11817
+vennők/401 11818
+vennétek/120 11819
+vennétek/120 11820
+vennénk/120 11821
+vennénk/120 11818
+vennének/120 11822
+venném/120 11823
+vennélek/120 11824
+vennél/120 11825
+vennék/120 11826
+vennék/120 11827
+vennéd/120 11828
+venné/120 11829
+venniük/120 11830
+venniök/401 11830
+vennie/120 11831
+venni/120 11832
+vennetek/120 11833
+vennem/120 11834
+venned/120 11835
+venne/120 11836
+vendégszerepel/841 11402
+vendégeskedik/830 11402
+vendégel/831 11402
+vemhezik/841 11402
+vemhesül/834 11402
+vemhedzik/841 11402
+velejár/850 11402
+vektorizál/845 11402
+vehet/871 11837
+vegzál/845 11402
+vegyünk/120 11838
+vegyül/834 11402
+vegyük/120 11839
+vegyít/832 11402
+vegyétek/120 11840
+vegyél/120 11548
+vegyék/120 11841
+vegyetek/120 11842
+vegyenek/120 11843
+vegyen/120 11844
+vegyem/120 11845
+vegyelemez/831 11402
+vegyelek/120 11846
+vegyek/120 11847
+vegyed/120 11848
+vegye/120 11849
+vegetál/847 11402
+vedlünk/120 11850
+vedlitek/120 11851
+vedlik/896 11852
+vedlik/897 11853
+vedlik/897 11854
+vedli/120 11855
+vedlettünk/120 11856
+vedlettük/120 11857
+vedlettétek/120 11858
+vedlettél/120 11859
+vedlették/120 11860
+vedlettetek/120 11861
+vedlettem/120 11862
+vedlettem/120 11863
+vedlettelek/120 11864
+vedlettek/120 11865
+vedletted/120 11866
+vedlette/120 11867
+vedlett/120 11868
+vedletek/120 11869
+vedlet/835 11870
+vedlet/836 11402
+vedlesz/120 11871
+vedlenünk/120 11872
+vedlenétek/120 11873
+vedlenétek/120 11874
+vedlenénk/120 11875
+vedlenénk/120 11876
+vedlenének/120 11877
+vedleném/120 11878
+vedlenélek/120 11879
+vedlenél/120 11880
+vedlenék/120 11881
+vedlenék/120 11882
+vedlenéd/120 11883
+vedlené/120 11884
+vedleniük/120 11885
+vedleniök/401 11885
+vedlenie/120 11886
+vedleni/120 11887
+vedlenetek/120 11888
+vedlenem/120 11889
+vedlenek/120 11890
+vedlened/120 11891
+vedlene/120 11892
+vedlem/120 11893
+vedlem/120 11894
+vedlek/401 11893
+vedled/120 11895
+vedel/831 11402
+vedd/120 11848
+vazelinezik/831 11402
+vattáz/845 11402
+vasutazik/847 11402
+vastalanít/846 11402
+vastagít/846 11402
+vastagszunk/120 11896
+vastagszotok/120 11897
+vastagszom/843 11898
+vastagszol/120 11899
+vastagszok/120 11898
+vastagszik/120 11900
+vastagszanak/120 11901
+vastagodik/850 11902
+vasaz/845 11402
+vasal/845 11402
+varázsol/869 11903
+vartyog/850 11402
+varrogat/846 11402
+varrat/868 11904
+varrat/867 11402
+varr/867 11905
+variálódik/850 11402
+variál/845 11402
+varasodik/850 11402
+vannak/47 11906
+vandálkodik/850 11402
+van 11907
+valósít/846 11402
+valószínűsít/832 11402
+valósul/847 11402
+valutázik/847 11402
+valorizál/845 11402
+vallat/868 11908
+vallat/867 11402
+vall/867 11909
+validál/845 11402
+vakít/846 11402
+vakációzik/847 11402
+vakul/847 11402
+vakszol/845 11402
+vakoskodik/850 11402
+vakol/845 11402
+vakog/850 11402
+vakmerősködik/838 11402
+vakkant/874 11402
+vakerál/845 11402
+vakerol/845 11402
+vakarózik/847 11402
+vakaródzik/847 11402
+vakarászik/845 11402
+vakarász/846 11402
+vakargat/846 11402
+vakar/846 11402
+vajúdik/846 11402
+vajaz/845 11402
+vagánykodik/846 11402
+vagyunk/47 11910
+vagytok/47 11911
+vagyonosít/846 11402
+vagyonosodik/850 11402
+vagyok/47 11912
+vagyogat/846 11402
+vagy/47 11913
+vagoníroz/845 11402
+vagonoz/845 11402
+vagdos/846 11402
+vagdalózik/847 11402
+vagdalódzik/847 11402
+vagdalkozik/847 11402
+vagdal/845 11402
+vadít/846 11402
+vadászik/845 11402
+vadul/845 11402
+vacsorázik/847 11402
+vacsorál/847 11402
+vacog/846 11402
+vackolódik/850 11402
+vackol/847 11402
+vacillál/847 11402
+vacakol/845 11402
+uzsoráskodik/850 11402
+uzsonnázik/847 11402
+uzsonnál/847 11402
+uv-zik/898 11402
+utóvizsgázik/845 11402
+utókezel/899 11402
+utánvételez/831 11402
+utánoz/845 11402
+utánnyomat/846 14809
+utánanéz/831 11402
+utálkozik/847 11402
+utálkodik/850 11402
+utálatoskodik/850 11402
+utál/845 11402
+utolér/836 11402
+utilizál/845 11402
+utazik/845 11402
+utazgat/850 11402
+utasítgat/846 11402
+utasít/846 11402
+utalványoz/845 11402
+utal/845 11402
+uszít/846 11402
+uszul/847 11402
+urizál/847 11402
+urbanizálódik/850 11402
+urbanizál/845 11402
+uraz/845 11402
+uraskodik/850 11402
+uralkodik/850 11402
+ural/845 11402
+untat/846 11402
+unszol/845 11402
+uniformizálódik/846 11402
+uniformizál/845 11402
+undorít/846 11402
+undorodik/850 11402
+undokoskodik/850 11402
+unatkozik/845 11402
+unalmaskodik/850 11402
+un/846 11402
+umbuldál/845 11402
+ultrapasztörizál/900 11402
+ultrapasztőröz/901 11402
+ultizik/847 11402
+ujjongat/850 11402
+ujjong/850 11402
+ugrándozik/847 11402
+ugrál/845 11402
+ugrunk/120 11914
+ugrottátok/120 11915
+ugrottál/120 11916
+ugrották/120 11917
+ugrottunk/120 11918
+ugrottuk/120 11919
+ugrottatok/120 11920
+ugrottam/120 11921
+ugrottam/120 11922
+ugrottalak/120 11923
+ugrottak/120 11924
+ugrottad/120 11925
+ugrotta/120 11926
+ugrott/120 11927
+ugrotok/120 11928
+ugrom/120 11929
+ugrom/120 11930
+ugrok/120 11929
+ugrod/120 11931
+ugrik/425 11932
+ugrat/846 11402
+ugrasztat/868 11933
+ugrasztat/867 11402
+ugraszt/874 11934
+ugrasz/120 11935
+ugranók/401 11936
+ugranék/120 11937
+ugranék/120 11938
+ugranátok/120 11939
+ugranátok/120 11940
+ugranánk/120 11941
+ugranánk/120 11936
+ugranának/120 11942
+ugranám/120 11938
+ugranám/120 11943
+ugranálak/120 11944
+ugranál/120 11945
+ugranák/120 11946
+ugranád/120 11947
+ugraná/120 11948
+ugranunk/120 11949
+ugranotok/120 11950
+ugranom/120 11951
+ugranod/120 11952
+ugraniuk/120 11953
+ugraniok/401 11953
+ugrania/120 11954
+ugrani/120 11955
+ugranak/120 11956
+ugrana/120 11937
+ugralak/120 11957
+ugrabugrál/847 11402
+ugorván/120 11958
+ugorva/120 11959
+ugortátok/120 11915
+ugortál/120 11916
+ugorták/120 11917
+ugortunk/120 11918
+ugortuk/120 11919
+ugortok/120 11928
+ugortatok/120 11920
+ugortam/120 11921
+ugortam/120 11922
+ugortalak/120 11923
+ugortak/120 11924
+ugortad/120 11925
+ugorta/120 11926
+ugorsz/401 11935
+ugornók/401 11936
+ugornék/120 11938
+ugornátok/120 11939
+ugornátok/120 11940
+ugornánk/120 11941
+ugornánk/120 11936
+ugornának/120 11942
+ugornám/120 11943
+ugornálak/120 11944
+ugornál/120 11945
+ugornák/120 11946
+ugornád/120 11947
+ugorná/120 11948
+ugornunk/120 11949
+ugornotok/120 11950
+ugornom/120 11951
+ugornod/120 11952
+ugorniuk/120 11953
+ugorniok/401 11953
+ugornia/120 11954
+ugorni/120 11955
+ugornak/120 11956
+ugorna/120 11937
+ugorlak/120 11957
+ugorjék/401 11960
+ugorjátok/120 11961
+ugorjátok/120 11962
+ugorjál/120 11963
+ugorják/120 11964
+ugorják/120 11965
+ugorjunk/120 11966
+ugorjuk/120 11966
+ugorjuk/120 11967
+ugorjon/120 11960
+ugorjatok/120 11968
+ugorjanak/120 11942
+ugorjam/120 11969
+ugorjalak/120 11957
+ugorjak/120 11970
+ugorjad/120 11971
+ugorja/120 11972
+ugorj/120 11963
+ugorhat/884 11973
+ugord/120 11971
+ugat/846 11402
+ugaroltat/846 11402
+ugarol/845 11402
+udvarolgat/846 11402
+udvarol/845 11402
+udvariatlankodik/850 11402
+udvariaskodik/850 11402
+tüzesít/832 11402
+tüzeskedik/830 11402
+tüzesedik/830 11402
+tüzel/831 11402
+tüszköl/834 11402
+tüsténkedik/830 11402
+tüsszög/838 11402
+tüsszentet/835 11974
+tüsszentet/836 11402
+tüsszent/864 11975
+tüsszen/830 11402
+türtőztet/832 11402
+türemlik/858 11402
+türemkedik/832 11402
+türelmetlenkedik/830 11402
+tüntet/832 11402
+tünedezik/841 11402
+tündököljék/401 11976
+tündököl/861 11977
+tündököl/862 11978
+tündöklik/863 11979
+tülköl/834 11402
+tülekszünk/120 11980
+tülekszik/120 11981
+tülekszetek/120 11982
+tülekszenek/120 11983
+tülekszem/843 11984
+tülekszel/120 11985
+tülekszek/120 11984
+tülekedik/830 11986
+tükröződik/838 11402
+tükröz/833 11402
+tűzöget/832 11402
+tűzköd/839 11402
+tűzet/835 11987
+tűzet/836 11402
+tűzdel/831 11402
+tűz/837 11988
+tűrődik/838 11402
+tűrtet/835 11989
+tűrtet/836 11402
+tűret/835 11990
+tűret/836 11402
+tűr/837 11991
+tűnődik/838 11402
+tűnik/838 11402
+túrósodik/850 11402
+túráztat/846 11402
+túrázik/847 11402
+túrosodik/850 11402
+túrat/868 11992
+túrat/867 11402
+túr/867 11993
+túlórázik/847 11402
+túloz/869 11994
+túldimenzionál/845 11402
+tövez/831 11402
+tötyörög/879 11995
+tötyörészik/831 11402
+tötyög/838 11402
+törülközik/834 11402
+törülget/832 11402
+törül/833 11402
+törölközik/833 11402
+törölget/832 11402
+töröl/842 11996
+törődik/838 11402
+törzskönyvez/831 11402
+törzskönyvel/831 11402
+törvénytelenít/832 11402
+törvénykezik/841 11402
+törvényesül/834 11402
+törvényesít/832 11402
+történik/830 11402
+törtet/830 11402
+törpül/834 11402
+törpít/832 11402
+törlődik/838 11402
+törlesztet/835 11997
+törlesztet/836 11402
+törleszt/864 11998
+törleszkedik/830 11402
+törik/838 11999
+töret/835 12000
+töret/836 11402
+törekszünk/120 12001
+törekszik/120 12002
+törekszetek/120 12003
+törekszenek/120 12004
+törekszem/843 12005
+törekszel/120 12006
+törekszek/120 12005
+törekedik/830 12007
+töredezik/841 11402
+tördel/831 11402
+tör/837 12008
+töpörödik/838 11402
+töprenkedik/832 11402
+töpreng/832 11402
+töppesztet/835 12009
+töppesztet/836 11402
+töppeszt/864 12010
+töpped/830 12011
+tönkrezúz/845 11402
+tönkrever/832 11402
+tönkretehet/871 12012
+tönkretehet/871 12013
+tönkresilányít/846 11402
+tönkrenyúz/845 11402
+tönkremehet/902 12014
+tönkremehet/902 12015
+tönkrejuttat/846 11402
+tönkrejut/846 11402
+tömörül/834 11402
+tömörödik/839 11402
+tömörít/832 11402
+tömődik/838 11402
+tömít/832 11402
+töményít/832 11402
+tömköd/839 11402
+tömjénez/831 11402
+tömet/835 12016
+tömet/836 11402
+tömegesül/834 11402
+töm/837 12017
+töltöget/832 11402
+töltődik/838 11402
+töltet/835 12018
+töltet/836 11402
+töltekezik/831 11402
+tölt/837 12019
+tökölődik/838 11402
+tököl/834 11402
+tökéletesül/834 11402
+tökéletesít/832 11402
+tökéletesedik/830 11402
+tökél/831 11402
+töketlenkedik/832 11402
+töfög/839 11402
+többszöröz/833 11402
+többesít/832 11402
+tőzsérkedik/830 11402
+tőzsdézik/841 11402
+tőzegel/841 11402
+tőröz/833 11402
+tőkésít/832 11402
+tótosodik/850 11402
+tósztozik/847 11402
+tódít/846 11402
+tódul/847 11402
+tízóraizik/847 11402
+tízszereződik/838 11402
+tízszerez/831 11402
+tévézik/831 11402
+tévén/120 12020
+tévesztet/835 12021
+tévesztet/836 11402
+téveszt/864 12022
+tévelyeg/866 12023
+tévelyedik/830 11402
+téved/830 12024
+téve/120 12025
+tétovázik/847 11402
+tétováz/845 11402
+tétlenkedik/830 11402
+tétetik/830 11402
+tétet/832 11402
+tételez/831 11402
+térül/834 11402
+térít/832 11402
+térképez/831 11402
+térhálósít/846 11402
+téret/835 12026
+téret/836 11402
+térdepeltet/832 11402
+térdepel/841 11402
+térdeltet/832 11402
+térdel/831 11402
+tér/830 12027
+tépődik/838 11402
+tépáz/845 11402
+tépked/832 11402
+tépet/835 12028
+tépet/836 11402
+tépelődik/838 11402
+tépeget/832 11402
+tépdes/832 11402
+tépdel/831 11402
+tép/836 12029
+ténylegesít/832 11402
+ténykedik/830 11402
+ténfereg/866 12030
+témázik/845 11402
+téliesít/832 11402
+tékozol/869 12031
+tégy/120 12032
+tégláz/845 11402
+tébolyít/846 11402
+tébolyul/847 11402
+tébolyog/850 11402
+tébolyodik/850 11402
+téblábol/847 11402
+távvezérel/840 12033
+távozik/845 11402
+távolítódik/850 11402
+távolít/846 11402
+távolodik/850 11402
+távirányít/846 11402
+táviratozik/845 11402
+táviratoz/845 11402
+tátong/850 11402
+tátogat/846 11402
+tátog/850 11402
+tát/846 11402
+táskásodik/850 11402
+tárulkozik/847 11402
+tárul/847 11402
+társít/846 11402
+társul/847 11402
+társasozik/845 11402
+társasjátékozik/845 11402
+társalog/878 12034
+társalkodik/850 11402
+társadalmiasul/847 11402
+társadalmasít/846 11402
+tároz/845 11402
+tárolódik/850 11402
+tárol/845 11402
+tárogatózik/847 11402
+tárgyiasít/846 11402
+tárgyiasul/845 11402
+tárgyal/845 11402
+tárcsázik/845 11402
+tárcsáz/845 11402
+tárat/868 12035
+tárat/867 11402
+tár/867 12036
+tápászkodik/850 11402
+táplálkozik/847 11402
+táplál/845 11402
+tányéroz/847 11402
+tántorít/846 11402
+tántorog/878 12037
+tántorodik/850 11402
+tángál/845 11402
+táncoltat/846 11402
+táncol/845 11402
+táncikál/845 11402
+támolyog/878 12038
+támogat/846 11402
+támasztat/868 12039
+támasztat/867 11402
+támaszt/874 12040
+támaszkodik/850 11402
+támad/846 12041
+táltosodik/850 11402
+tálal/845 11402
+tákol/845 11402
+tájékozódik/850 11402
+tájékoztat/846 11402
+tájolódik/850 11402
+tájol/845 11402
+tágítgat/846 11402
+tágít/846 11402
+tágul/847 11402
+táborozik/847 11402
+táboroz/845 11402
+tábláz/845 11402
+tyúkászik/847 11402
+twitterezik/831 11402
+tvisztel/841 11402
+tv-zik/832 11402
+tutul/847 11402
+tutujgat/846 11402
+tutajoz/847 11402
+tusázik/845 11402
+tusáz/847 11402
+tuszkol/845 11402
+tussol/845 11402
+tusol/845 11402
+tuskóz/845 11402
+tusakodik/850 11402
+turnézik/845 11402
+turmixol/845 11402
+turkál/845 11402
+turistáskodik/850 11402
+turházik/845 11402
+turbékol/845 11402
+tupíroz/845 11402
+tunyul/847 11402
+tunkol/845 11402
+tuningol/845 11402
+tulajdonít/846 11402
+tulajdonol/869 12042
+tulajdonnevesül/834 11402
+tukmál/845 11402
+tudósít/846 11402
+tudódik/850 11402
+tudálékoskodik/846 11402
+tudománytalanít/846 11402
+tudományoskodik/850 11402
+tudatosít/846 11402
+tudatosul/847 11402
+tudatosodik/850 11402
+tudat/868 12043
+tudat/867 11402
+tudakozódik/850 11402
+tudakozik/845 11402
+tudakoz/845 11402
+tudakolózik/847 11402
+tudakolódzik/847 11402
+tudakol/845 11402
+tud/867 12044
+tubákol/847 11402
+trüszköl/833 11402
+trösztösít/832 11402
+trónol/847 11402
+trógerol/845 11402
+tréningezik/841 11402
+tréningez/831 11402
+trémázik/847 11402
+tréfálódzik/847 11402
+tréfálkozik/847 11402
+tréfál/845 11402
+trécsel/841 11402
+trébel/831 11402
+trágártalanít/846 11402
+trágárkodik/850 11402
+trágyáz/845 11402
+truccol/847 11402
+tromfol/845 11402
+trombitál/845 11402
+trollkodik/850 11402
+triumfál/847 11402
+tripláz/845 11402
+trimmel/831 11402
+trillázik/847 11402
+trilliószoroz/845 11402
+triangulál/845 11402
+triangularizál/845 11402
+treníroz/845 11402
+tremolózik/847 11402
+tremolóz/847 11402
+treffel/831 11402
+travesztál/845 11402
+trappol/847 11402
+transzponál/845 11402
+transzplantál/845 11402
+transzmutál/845 11402
+transzformálódik/850 11402
+transzformál/845 11402
+transzferál/845 11402
+trancsíroz/845 11402
+traktál/845 11402
+trafál/845 11402
+trafikál/847 11402
+traccsol/847 11402
+továbbít/846 11402
+totózik/847 11402
+totyorog/883 12045
+totyog/850 11402
+tottyan/850 11402
+totojázik/845 11402
+totojgat/846 11402
+totalizál/845 11402
+toszik/903 11402
+tosz/904 11402
+torzít/846 11402
+torzul/847 11402
+torzsalkodik/850 11402
+torpedóz/845 11402
+torpan/850 11402
+toroz/845 11402
+toronylik/877 11402
+torol/869 12046
+tornázik/847 11402
+tornászik/845 11402
+tornyoz/845 11402
+tornyosul/845 11402
+tornyosodik/850 11402
+torlódik/850 11402
+torlaszolódik/850 11402
+torlaszol/845 11402
+torkoskodik/850 11402
+torkollik/850 12047
+torkol/845 11402
+toppant/905 11402
+toppan/850 11402
+toporzékol/845 11402
+toporog/878 12048
+topog/850 11402
+tompít/846 11402
+tompul/847 11402
+tomboláz/847 11402
+tombol/845 11402
+tolódik/850 11402
+tolvajol/845 11402
+tolvajkodik/850 11402
+tolul/847 11402
+tolong/850 11402
+toloncol/845 11402
+tologat/846 11402
+tolmácsol/845 11402
+tollászkodik/850 11402
+tollaz/845 11402
+tollasozik/845 11402
+tollasodik/850 11402
+tolerál/845 11402
+toldódik/850 11402
+toldoz/845 11402
+toldat/868 12049
+toldat/867 11402
+toldalékol/845 11402
+told/867 12050
+tolat/868 12051
+tolat/867 11402
+tolakszunk/120 12052
+tolakszotok/120 12053
+tolakszom/843 12054
+tolakszol/120 12055
+tolakszok/120 12054
+tolakszik/120 12056
+tolakszanak/120 12057
+tolakodik/850 12058
+tol/867 12059
+tokásodik/850 11402
+tokozódik/850 11402
+tokoz/845 11402
+tokosodik/850 11402
+tokenizál/845 11402
+tojózik/845 11402
+tojóz/845 11402
+tojik/867 12060
+tojat/868 12061
+tojat/867 11402
+tocsog/850 11402
+toccsan/846 11402
+tobzódik/850 11402
+toborzódik/850 11402
+toboroz/869 12062
+tizedel/831 11402
+tivornyázik/845 11402
+titánkodik/850 11402
+tituláz/845 11402
+titulál/845 11402
+titrál/845 11402
+titokzatoskodik/850 11402
+titkosít/846 11402
+titkolózik/847 11402
+titkolódzik/847 11402
+titkol/845 11402
+tisztíttat/846 11402
+tisztít/846 11402
+tisztázódik/850 11402
+tisztáz/845 11402
+tisztátalanít/846 11402
+tisztálkodik/850 11402
+tisztul/847 11402
+tisztogat/846 11402
+tiszteltet/832 11402
+tiszteleg/906 12063
+tisztel/831 11402
+tipródik/850 11402
+tiprat/846 11402
+tippel/831 11402
+tipor/883 12064
+tipologizál/845 11402
+tipografál/845 11402
+tipizál/845 11402
+tipeg/830 11402
+tintázik/845 11402
+tintáz/845 11402
+tiltat/868 12065
+tiltat/867 11402
+tiltakozik/845 11402
+tilt/867 12066
+tilol/845 11402
+tilinkózik/847 11402
+tilalmaz/845 11402
+tiktakol/845 11402
+tikkasztat/868 12067
+tikkasztat/867 11402
+tikkaszt/874 12068
+tikkad/850 12069
+teázik/847 11402
+tezaurál/845 11402
+tevődik/838 11402
+tevékenykedik/830 11402
+tetőzik/833 11402
+tetőz/833 11402
+tetéz/831 11402
+tetvészkedik/830 11402
+tetvez/831 11402
+tetvetlenít/832 11402
+tetvesedik/830 11402
+tettünk/120 12070
+tettük/120 12071
+tettétek/120 12072
+tettél/120 12073
+tették/120 12074
+tettetek/120 12075
+tettet/832 11402
+tettem/120 12076
+tettem/120 12077
+tettelek/120 12078
+tettek/120 12079
+tetted/120 12080
+tette/120 12081
+tett/120 12082
+tetszhet/902 12083
+tetszeleg/866 12084
+tetovál/845 11402
+tetet/832 11402
+tetejez/831 11402
+teszünk/120 12085
+tesztel/831 11402
+tesztek/120 12086
+tesznek/120 12087
+teszlek/120 12088
+teszitek/120 12089
+teszik/120 12090
+teszi/120 12091
+teszem/120 12092
+teszel/120 12093
+teszek/120 12094
+teszed/120 12095
+tesz/425 12096
+testálódik/850 11402
+testál/845 11402
+testesül/834 11402
+testesít/832 11402
+testesedik/830 11402
+tessékel/831 11402
+tesszük/120 12097
+tesped/830 12098
+terül/834 11402
+terít/832 11402
+tervezget/832 11402
+tervez/831 11402
+tervel/831 11402
+terrorizál/845 11402
+terpesztet/835 12099
+terpesztet/836 11402
+terpeszt/864 12100
+terpeszkedik/830 11402
+termősít/832 11402
+termékenyül/834 11402
+termékenyít/832 11402
+termesztet/835 12101
+termesztet/836 11402
+termeszt/864 12102
+termelődik/838 11402
+termeltet/832 11402
+termel/831 11402
+terjesztet/835 12103
+terjesztet/836 11402
+terjeszt/864 12104
+terjeszkedik/830 11402
+terjeng/830 11402
+terjedez/841 11402
+terjed/832 12105
+terhelődik/838 11402
+terhel/831 11402
+teremtődik/838 11402
+teremtettéz/831 11402
+teremtet/835 12106
+teremtet/836 11402
+teremt/836 12107
+terem/906 12108
+terelődik/838 11402
+terelget/832 11402
+terel/831 11402
+tereget/832 11402
+tereferél/841 11402
+terebélyesedik/830 11402
+tercel/841 11402
+teper/832 11402
+tenyésztet/835 12109
+tenyésztet/836 11402
+tenyészt/864 12110
+tenyészik/841 11402
+tenyerel/831 11402
+tentikél/831 11402
+tennünk/120 12111
+tennők/401 12112
+tennétek/120 12113
+tennétek/120 12114
+tennénk/120 12115
+tennénk/120 12112
+tennének/120 12116
+tenném/120 12117
+tennélek/120 12118
+tennél/120 12119
+tennék/120 12120
+tennék/120 12121
+tennéd/120 12122
+tenné/120 12123
+tenniük/120 12124
+tenniök/401 12124
+tennie/120 12125
+tenni/120 12126
+tennetek/120 12127
+tennem/120 12128
+tenned/120 12129
+tenne/120 12130
+teniszezik/841 11402
+tengődik/838 11402
+tenget/832 11402
+teng/830 11402
+tendál/847 11402
+tendereztet/832 11402
+tempózik/847 11402
+tempíroz/845 11402
+templomoz/847 11402
+temperál/845 11402
+temetkezik/841 11402
+temet/832 11402
+tematizál/845 11402
+telünk/120 12131
+telítődik/838 11402
+telítetlenít/832 11402
+telít/832 11402
+telvén/120 12132
+telve/120 12133
+teltünk/120 12134
+teltél/120 12135
+teltetek/120 12136
+teltem/120 12137
+teltek/120 12138
+teltek/120 12139
+telt/120 12140
+telsz/120 12141
+telnünk/120 12142
+telnétek/120 12143
+telnénk/120 12144
+telnének/120 12145
+telném/120 12146
+telnél/120 12147
+telnék/120 12148
+telnék/120 12146
+telniük/120 12149
+telniök/120 12149
+telnie/120 12150
+telni/120 12151
+telnetek/120 12152
+telnem/120 12153
+telnek/120 12154
+telned/120 12155
+telne/120 12148
+tellettünk/120 12134
+tellettél/120 12135
+tellettetek/120 12136
+tellettem/120 12137
+tellettek/120 12139
+tellett/120 12140
+telletek/120 12138
+tellesz/120 12141
+tellenünk/120 12142
+tellenétek/120 12143
+tellenénk/120 12144
+tellenének/120 12145
+telleném/120 12146
+tellenél/120 12147
+tellenék/120 12146
+telleniük/120 12149
+telleniök/401 12149
+tellenie/120 12150
+telleni/120 12151
+tellenetek/120 12152
+tellenem/120 12153
+tellenek/120 12154
+tellened/120 12155
+tellene/120 12148
+teljünk/120 12156
+teljél/120 12157
+teljék/120 12158
+teljetek/120 12159
+teljesül/834 11402
+teljesít/832 11402
+teljesedik/830 11402
+teljenek/120 12160
+teljen/120 12158
+teljem/120 12161
+teljek/120 12161
+telj/120 12157
+telik/120 12162
+telhet/902 12163
+telexezik/841 11402
+televíziózik/845 11402
+települ/834 11402
+telepít/832 11402
+telepszünk/120 12164
+telepszik/120 12165
+telepszetek/120 12166
+telepszenek/120 12167
+telepszem/843 12168
+telepszel/120 12169
+telepszek/120 12168
+teleportál/845 11402
+telepedik/830 12170
+telem/120 12171
+teleltet/832 11402
+telel/841 11402
+telekkönyvez/831 11402
+telek/120 23660
+telegrafál/845 11402
+telefonál/845 11402
+telefonoz/847 11402
+telcsizik/831 11402
+tekézik/841 11402
+tekintet/835 12173
+tekintet/836 11402
+tekint/864 12174
+tekinget/830 11402
+teketóriázik/847 11402
+tekerőzik/833 11402
+tekerődzik/834 11402
+tekergőzik/834 11402
+tekergődzik/834 11402
+tekerget/832 11402
+tekereg/866 12175
+tekeredik/830 11402
+tekercsel/831 11402
+teker/832 11402
+tejel/841 11402
+tehénkedik/830 11402
+tehet/871 12176
+tehermentesül/834 11402
+tehermentesít/832 11402
+tegyünk/120 12177
+tegyük/120 12178
+tegyétek/120 12179
+tegyél/120 12032
+tegyék/120 12180
+tegyetek/120 12181
+tegyenek/120 12182
+tegyen/120 12183
+tegyem/120 12184
+tegyelek/120 12185
+tegyek/120 12186
+tegyed/120 12187
+tegye/120 12188
+tegeződik/838 11402
+tegez/831 12189
+tedd/120 12187
+taxizik/847 11402
+tavaszodik/850 11402
+tataroz/845 11402
+taszítódik/850 11402
+taszít/846 11402
+taszigál/845 11402
+taszajt/846 11402
+tasakol/845 11402
+tartóztat/846 11402
+tartózkodik/850 11402
+tartósít/846 11402
+tartósul/847 11402
+tartozik/845 11402
+tartogat/846 11402
+tartat/868 12190
+tartat/867 11402
+tartalékol/845 11402
+tartalmaz/845 11402
+tart/867 12191
+tarol/845 11402
+tarokkozik/847 11402
+tarlóz/847 11402
+tarkít/846 11402
+tarkáz/845 11402
+tarkállik/850 11402
+tarisznyázik/847 11402
+tarisznyáz/845 11402
+tarisznyál/845 11402
+tarhál/847 11402
+tapétáz/845 11402
+tapsol/845 11402
+tapsikol/847 11402
+taposódik/850 11402
+tapos/846 11402
+tapogatózik/845 11402
+tapogatódzik/847 11402
+tapogat/846 11402
+tapod/846 11402
+taplósodik/850 11402
+tapiz/845 11402
+tapintatlankodik/846 11402
+tapintat/868 12192
+tapintat/867 11402
+tapint/874 12193
+tapicskál/847 11402
+tapicskol/845 11402
+taperol/845 11402
+tapasztat/868 12194
+tapasztat/867 11402
+tapasztal/845 11402
+tapaszt/874 12195
+tapaszol/845 11402
+tapad/850 12196
+tanúzik/845 11402
+tanúsít/846 11402
+tanúskodik/850 11402
+tanítóskodik/850 11402
+taníttat/846 11402
+tanítgat/846 11402
+tanít/846 11402
+tanárkodik/850 11402
+tanácsol/845 11402
+tanácskozik/845 11402
+tanyázik/847 11402
+tanyáz/845 11402
+tanulmányoz/845 11402
+tanul/845 11402
+tanonckodik/850 11402
+tankol/845 11402
+tangózik/847 11402
+tanakszunk/120 12197
+tanakszotok/120 12198
+tanakszom/843 12199
+tanakszol/120 12200
+tanakszok/120 12199
+tanakszik/120 12201
+tanakszanak/120 12202
+tanakodik/850 12203
+tamáskodik/850 11402
+tamponál/845 11402
+tamponozik/845 11402
+találkozik/845 11402
+találgat/846 11402
+talál/845 11402
+talpal/845 11402
+tallózik/847 11402
+tallóz/845 11402
+taligáz/845 11402
+talicskázik/847 11402
+talicskáz/845 11402
+taktikázik/847 11402
+taksál/845 11402
+taknyosodik/850 11402
+taknyol/845 11402
+takarózik/847 11402
+takaródzik/847 11402
+takarítgat/850 11402
+takarít/846 11402
+takarékoskodik/850 11402
+takarodik/850 11402
+takarmányoz/845 11402
+takargat/846 11402
+takar/846 11402
+tajtékzik/877 12204
+tajtékozzék/401 12205
+tajtékozik/847 11402
+tajtékoz/875 12206
+tajtékoz/876 12207
+tagozódik/850 11402
+tagoz/845 11402
+tagosít/846 11402
+tagolódik/850 11402
+tagol/845 11402
+taglóz/845 11402
+taglal/845 11402
+tagad/846 12208
+taccsol/845 11402
+tabulál/845 11402
+süvölt/838 11402
+süvít/830 11402
+süvegel/831 11402
+sütöget/832 11402
+süttet/832 11402
+sütkérezik/841 11402
+süt/839 11402
+sürög/844 12209
+sürgönyöz/842 12210
+sürgölődik/838 11402
+sürget/832 11402
+süppesztet/835 12211
+süppesztet/836 11402
+süppeszt/864 12212
+süppedezik/841 11402
+süppedez/841 11402
+süpped/830 12213
+sündörög/844 12214
+sündörködik/838 11402
+süllyesztet/835 12215
+süllyesztet/836 11402
+süllyeszt/864 12216
+süllyedezik/841 11402
+süllyed/830 12217
+sül/907 11402
+süketül/834 11402
+süketít/832 11402
+süketel/831 11402
+sűrűsödik/838 11402
+sűrűsít/832 11402
+sűrít/832 11402
+súrol/845 11402
+súrlódik/850 11402
+súlyzózik/847 11402
+súlypontoz/845 11402
+súlyoz/845 11402
+súlyosít/846 11402
+súlyosul/847 11402
+súlyosodik/850 11402
+súlyosbít/846 11402
+súlyosbodik/850 11402
+sújtat/868 12218
+sújtat/867 11402
+sújt/867 12219
+súgat/868 12220
+súgat/867 11402
+súg/867 12221
+sövényez/831 11402
+sötétül/834 11402
+sötétít/832 11402
+sötétlik/858 11402
+sötétell/831 11402
+sötétedik/830 11402
+sörözik/834 11402
+söröz/834 11402
+sörétez/831 11402
+söpör/879 12222
+söprűz/833 11402
+söpröget/832 11402
+sózat/868 12223
+sózat/867 11402
+sóz/867 12224
+sóvárog/883 12225
+sótalanít/846 11402
+sóhajtozik/845 11402
+sóhajt/867 11402
+sóderoz/845 11402
+sóderol/845 11402
+sízik/865 11402
+sítalpazik/845 11402
+sírdogál/847 11402
+sír/867 11402
+sípol/845 11402
+sínylődik/838 11402
+sínez/831 11402
+síel/841 11402
+síbol/845 11402
+sétáltat/846 11402
+sétálgat/850 11402
+sétál/845 11402
+sétifikál/847 11402
+sétafikál/845 11402
+sérül/834 11402
+sértődik/838 11402
+sértet/47 12226
+sérteget/832 11402
+sért/836 12227
+sérelmez/831 11402
+sávoz/845 11402
+sátorozik/845 11402
+sátoroz/847 11402
+sártalanít/846 11402
+sározódik/850 11402
+sároz/845 11402
+sárlik/877 11402
+sárgít/846 11402
+sárgállik/850 11402
+sárgul/847 11402
+sápítozik/847 11402
+sápít/846 11402
+sápog/846 11402
+sápasztat/868 12228
+sápasztat/867 11402
+sápaszt/874 12229
+sápadozik/847 11402
+sápad/850 12230
+sántít/850 11402
+sántul/847 11402
+sántikál/847 11402
+sáncol/845 11402
+sámfáz/845 11402
+sáfárkodik/850 11402
+szürkül/834 11402
+szürkít/832 11402
+szürkéllik/830 11402
+szüretel/831 11402
+szüremlik/858 11402
+szüremkedik/832 11402
+szürcsöl/833 11402
+szüntet/832 11402
+szüneteltet/832 11402
+szünetel/841 11402
+születik/830 11402
+szülemlik/858 11402
+szül/837 11402
+szükségel/831 11402
+szűrődik/838 11402
+szűret/835 12231
+szűret/836 11402
+szűr/837 12232
+szűnik/838 11402
+szűkül/834 11402
+szűkösködik/838 11402
+szűkölködik/838 11402
+szűköl/833 11402
+szűkít/832 11402
+szűkmarkúskodik/846 11402
+szúródik/850 11402
+szúrat/868 12233
+szúrat/867 11402
+szúr/867 12234
+szövünk/120 12235
+szövöm/120 12236
+szövök/120 12237
+szövöget/832 11402
+szövöd/120 12238
+szövődik/838 11402
+szövitek/120 12239
+szövik/120 12240
+szövi/120 12241
+szövevényesül/834 11402
+szövetkezik/841 11402
+szövet/836 11402
+szövegez/831 11402
+szövegesül/834 11402
+szövegel/831 11402
+szöszöl/833 11402
+szöszmötöl/834 11402
+szörtyög/838 11402
+szörpölget/832 11402
+szörpöl/833 11402
+szörnyülködik/839 11402
+szörnyűködik/838 11402
+szörnyethal/847 11402
+szörnyed/830 12242
+szörfözik/834 11402
+szörföz/833 11402
+szörföl/834 11402
+szörcsög/838 11402
+szöktet/832 11402
+szökken/830 11402
+szökik/838 11402
+szökellik/830 11402
+szökell/841 11402
+szökdös/838 11402
+szökdécsel/841 11402
+szökdel/841 11402
+szögez/831 11402
+szögellik/830 11402
+szögel/831 11402
+szögecsel/831 11402
+szővén/120 12243
+szőve/120 12244
+szőtök/120 12245
+szőttünk/120 12246
+szőttük/120 12247
+szőttétek/120 12248
+szőttél/120 12249
+szőtték/120 12250
+szőttetek/120 12251
+szőttem/120 12252
+szőttem/120 12253
+szőttelek/120 12254
+szőttek/120 12255
+szőtted/120 12256
+szőtte/120 12257
+szőtt/120 12258
+szősz/120 12259
+szőröz/833 11402
+szőrösödik/838 11402
+szőrtelenít/832 11402
+szőnünk/120 12260
+szőnötök/120 12261
+szőnöm/120 12262
+szőnöd/120 12263
+szőnétek/120 12264
+szőnétek/120 12265
+szőnénk/120 12266
+szőnénk/120 12267
+szőnének/120 12268
+szőném/120 12269
+szőnélek/120 12270
+szőnél/120 12271
+szőnék/120 12272
+szőnék/120 12273
+szőnéd/120 12274
+szőné/120 12275
+szőniük/120 12276
+szőniök/401 12276
+szőnie/120 12277
+szőni/120 12278
+szőnek/120 12240
+szőne/120 12279
+szőlek/120 12280
+szőkül/834 11402
+szőkít/832 11402
+szőjünk/120 12281
+szőjük/120 12282
+szőjük/120 12283
+szőjön/120 12284
+szőjétek/120 12285
+szőjél/120 12286
+szőjék/120 12287
+szőjetek/120 12288
+szőjenek/120 12284
+szőjem/120 12289
+szőjelek/120 12290
+szőjek/120 12291
+szőjed/120 12292
+szője/120 12287
+szőj/120 12286
+szőhet/871 12293
+sződd/120 12292
+sző/120 12294
+szótároz/845 11402
+szótáraz/845 11402
+szótlanodik/846 11402
+szótagol/845 11402
+szószátyárkodik/850 11402
+szószol/847 11402
+szóródik/850 11402
+szórat/868 12295
+szórat/867 11402
+szórakoztat/846 11402
+szórakozik/845 11402
+szór/867 12296
+szónokol/869 12297
+szólózik/847 11402
+szólóz/847 11402
+szólítgat/846 11402
+szólít/846 11402
+szólongat/846 11402
+szólogat/846 11402
+szólamlik/877 11402
+szólaltat/846 11402
+szólalkozik/847 11402
+szólal/845 11402
+szól/867 12298
+szóbelizik/841 11402
+szívózik/845 11402
+szívóskodik/846 11402
+szívódik/850 11402
+szíván/120 12299
+szívunk/120 12300
+szívom/120 12301
+szívok/120 12302
+szívogat/846 11402
+szívod/120 12303
+szívlel/831 11402
+szíveskedik/830 11402
+szível/831 11402
+szívat/846 11402
+szíva/120 12304
+szív/867 12305
+szíttátok/120 12306
+szíttál/120 12307
+szítták/120 12308
+szíttunk/120 12309
+szíttuk/120 12310
+szíttatok/120 12311
+szíttam/120 12312
+szíttam/120 12313
+szíttalak/120 12314
+szíttak/120 12315
+szíttad/120 12316
+szítta/120 12317
+szítt/120 12318
+szítok/120 12319
+szít/867 11402
+szísz/120 12320
+színészkedik/830 11402
+színék/120 12321
+színátok/120 12322
+színátok/120 12323
+színánk/120 12324
+színánk/120 12325
+színának/120 12326
+színám/120 12327
+színálak/120 12328
+színál/120 12329
+színák/120 12330
+színád/120 12331
+színá/120 12332
+színunk/120 12333
+színtelenít/832 11402
+színtelenedik/830 11402
+színotok/120 12334
+színom/120 12335
+színod/120 12336
+színlel/831 11402
+színiuk/120 12337
+színiok/401 12337
+színia/120 12338
+színi/120 12339
+színeződik/838 11402
+színez/831 11402
+színesül/834 11402
+színesít/832 11402
+színeskedik/830 11402
+színesedik/830 11402
+színak/120 12340
+szína/120 12341
+szílak/120 12342
+szíjátok/120 12343
+szíjál/120 12344
+szíják/120 12345
+szíjunk/120 12346
+szíjuk/120 12347
+szíjuk/120 12348
+szíjon/120 12349
+szíjaz/845 11402
+szíjatok/120 12350
+szíjanak/120 12349
+szíjam/120 12351
+szíjalak/120 12352
+szíjak/120 12353
+szíjad/120 12354
+szíja/120 12345
+szíj/120 12355
+szídd/120 12354
+szí/120 12356
+szépül/834 11402
+szépítkezik/841 11402
+szépítget/832 11402
+szépít/832 11402
+szépeleg/866 12357
+szénkénegez/831 11402
+szélhámoskodik/850 11402
+szélez/831 11402
+szélesül/834 11402
+szélesít/832 11402
+szélesztet/835 12358
+szélesztet/836 11402
+széleszt/864 12359
+szélesedik/830 11402
+szélesbít/872 11402
+szélesbedik/830 11402
+széledezik/841 11402
+széledez/841 11402
+széled/832 12360
+székel/841 11402
+szégyenül/834 11402
+szégyenít/832 11402
+szégyenlősködik/838 11402
+szégyenlenünk/120 12361
+szégyenlenétek/120 12362
+szégyenlenénk/120 12363
+szégyenlenénk/120 12364
+szégyenleném/120 12365
+szégyenlenélek/120 12366
+szégyenlenél/120 12367
+szégyenlenék/120 12368
+szégyenlenék/120 12369
+szégyenlenéd/120 12370
+szégyenlené/120 12371
+szégyenleniük/120 12372
+szégyenlenie/120 12373
+szégyenleni/120 12374
+szégyenlenetek/120 12375
+szégyenlenem/120 12376
+szégyenlenek/120 12377
+szégyenlened/120 12378
+szégyenlene/120 12379
+szégyenkezik/841 11402
+szégyenkedik/830 11402
+szégyenel/840 12380
+szégyell/831 11402
+szédül/834 11402
+szédít/832 11402
+szédeleg/906 12381
+százszoroz/845 14810
+százalékol/845 11402
+szárítkozik/847 11402
+szárítgat/846 11402
+szárít/846 11402
+szártalanít/846 11402
+szárogat/846 11402
+szárnyaz/845 11402
+szárnyal/845 11402
+származtat/846 11402
+származik/847 11402
+szárasztat/868 12382
+szárasztat/867 11402
+száraszt/874 12383
+szárad/850 12384
+szántogat/846 11402
+szántat/868 12385
+szántat/867 11402
+szánt/867 12386
+szánkózik/847 11402
+szánkázik/847 11402
+szándékszunk/47 12387
+szándékszotok/47 12388
+szándékszom/47 12389
+szándékszol/47 12390
+szándékszik/47 12391
+szándékszanak/47 12392
+szándékozik/908 11402
+szándékol/845 11402
+szánakozik/847 11402
+szán/867 11402
+száműz/833 11402
+számítógépezik/841 11402
+számítódik/850 11402
+számítol/845 11402
+számítgat/846 11402
+számít/846 11402
+számszerűsít/832 11402
+számoz/845 11402
+számosodik/850 11402
+számontartat/909 12393
+számontartat/846 11402
+számontart/867 12394
+számonkéret/910 12395
+számonkéret/832 11402
+számonkér/836 12396
+számolódik/850 11402
+számoltat/846 11402
+számolgat/846 11402
+számol/845 11402
+számláz/845 11402
+számlálgat/846 11402
+számlál/845 11402
+számkiűz/833 11402
+számkivet/832 11402
+számfejtet/835 12397
+számfejtet/836 11402
+számfejt/836 12398
+számadol/847 11402
+szállítmányoz/845 11402
+szállít/846 11402
+szállásol/845 11402
+szállong/850 11402
+szállingózik/847 11402
+szálldos/850 11402
+szálldogál/847 11402
+szállasztat/868 12399
+szállasztat/867 11402
+szállaszt/874 12400
+száll/867 11402
+szálaz/845 11402
+szálasodik/850 11402
+szálal/847 11402
+szákol/845 11402
+szájhősködik/838 11402
+szájaskodik/850 11402
+szájal/845 11402
+száguldozik/847 11402
+száguldoz/845 11402
+száguld/867 11402
+szádal/845 11402
+szvingel/831 11402
+szuvasodik/850 11402
+szutyongat/846 11402
+szuszpendál/845 11402
+szuszog/846 11402
+szuszakol/845 11402
+szusszantat/868 12401
+szusszantat/867 11402
+szusszant/874 12402
+szusszan/850 11402
+szurkálódik/850 11402
+szurkál/845 11402
+szurkoz/845 11402
+szurkol/845 11402
+szurkapiszkál/845 11402
+szurdos/846 11402
+szurdal/845 11402
+szuperál/845 11402
+szuperponál/845 11402
+szunyókál/847 11402
+szunyál/845 11402
+szunnyadozik/847 11402
+szunnyad/850 12403
+szundít/850 11402
+szundizik/847 11402
+szundikál/847 11402
+szuggerál/845 11402
+szubvencionál/845 11402
+szublimálódik/850 11402
+szublimál/845 11402
+sztárol/845 11402
+sztrájkol/847 11402
+sztornóz/845 11402
+sztorníroz/845 11402
+sztorizik/845 11402
+sztereotipizál/845 11402
+szteppel/831 11402
+sztenografál/845 11402
+sztenderdizál/845 11402
+szponzorál/845 11402
+szottyan/850 11402
+szorítózik/847 11402
+szorítkozik/847 11402
+szorít/846 11402
+szorul/847 11402
+szortíroz/845 11402
+szortyog/850 11402
+szoroz/869 12404
+szorongat/846 11402
+szorong/850 11402
+szorgoskodik/850 11402
+szorgalmaz/845 11402
+szorgalmatoskodik/850 11402
+szoptat/846 11402
+szopogat/846 11402
+szopizik/845 11402
+szopik/846 11402
+szopat/868 12405
+szopat/867 11402
+szop/867 12406
+szontyolít/846 11402
+szontyolodik/850 11402
+szondíroz/845 11402
+szondáz/845 11402
+szondál/845 11402
+szomszédol/847 11402
+szomorít/846 11402
+szomorog/878 12407
+szomorodik/850 11402
+szomorkodik/850 11402
+szomjúhozik/845 11402
+szomjazik/847 11402
+szomjaz/845 11402
+szolmizál/845 11402
+szolizik/847 11402
+szolgáltat/846 11402
+szolgál/845 11402
+szoktat/846 11402
+szokik/846 11402
+szocializál/845 11402
+szobáztat/868 12408
+szobáztat/867 11402
+szobrászkodik/846 11402
+szobrozik/845 11402
+szobroz/845 11402
+szlávosít/846 11402
+szlávosodik/850 11402
+szlovákosodik/850 11402
+szlalomozik/847 11402
+szlalomoz/847 11402
+szkennel/831 11402
+szivárogtat/846 11402
+szivárogjék/401 12409
+szivárog/911 12410
+szivárog/912 12411
+szivattyúz/845 11402
+szivarozik/847 11402
+szitál/845 11402
+szittyózik/845 11402
+szitkozódik/850 11402
+szisztematizál/845 11402
+sziszeg/832 11402
+szisszen/830 11402
+szirénázik/847 11402
+szirénáz/845 11402
+szipózik/845 11402
+szipóz/845 11402
+szipákol/847 11402
+szippogat/850 11402
+szippantat/868 12412
+szippantat/867 11402
+szippant/874 12413
+sziporkázik/847 11402
+szipolyoz/845 11402
+szipog/846 11402
+szipkáz/845 11402
+szinteződik/838 11402
+szintez/831 11402
+szintetizál/845 11402
+szinkópál/845 11402
+szinkronizál/845 11402
+szindikál/847 11402
+szincerizál/847 11402
+szimulál/845 11402
+szimplifikál/845 11402
+szimpatizál/847 11402
+szimbolizál/845 11402
+szimatol/845 11402
+szilárdít/846 11402
+szilárdul/847 11402
+szilánkol/845 11402
+szilveszterezik/841 11402
+szilveszterez/841 11402
+szilajodik/850 11402
+szikrázik/847 11402
+szikkasztat/868 12414
+szikkasztat/867 11402
+szikkaszt/874 12415
+szikkad/850 12416
+szikesedik/830 11402
+szigorít/846 11402
+szigorodik/846 11402
+szigorlatozik/847 11402
+szigonyoz/845 11402
+szignál/845 11402
+szigetelődik/838 11402
+szigetel/831 11402
+sziesztázik/845 11402
+szidoloz/845 11402
+szidat/868 12417
+szidat/867 11402
+szidalmaz/845 11402
+szid/867 12418
+szexel/841 11402
+szevenál/845 11402
+szeszélyeskedik/830 11402
+szeszez/831 11402
+szeszesedik/830 11402
+szeszel/841 11402
+szerénykedik/830 11402
+szerződtet/832 11402
+szerződik/838 11402
+szervíroz/845 11402
+szervál/845 11402
+szervizel/831 11402
+szerveződik/838 11402
+szervezkedik/830 11402
+szervez/831 11402
+szervesül/834 11402
+szertelenkedik/830 11402
+szerszámoz/845 11402
+szerkesztet/835 12419
+szerkesztet/836 11402
+szerkeszt/864 12420
+szerez/840 12421
+szeretkezik/841 11402
+szeretget/832 11402
+szeret/832 11402
+szerepez/831 11402
+szerepeltet/832 11402
+szerepel/840 12422
+szerencsétlenkedik/830 11402
+szerencséltet/832 11402
+szerelmeskedik/830 11402
+szerelmesedik/830 11402
+szerelkezik/841 11402
+szerel/831 11402
+szeppent/864 11402
+szeppen/830 11402
+szeplősödik/838 11402
+szeplősít/832 11402
+szepeg/832 11402
+szeparálódik/850 11402
+szeparál/845 11402
+szenít/832 11402
+szenveleg/866 12423
+szenved/832 11402
+szentségtelenít/832 11402
+szentségel/831 11402
+szentesül/834 11402
+szentesít/832 11402
+szenteskedik/830 11402
+szentenciázik/847 11402
+szentenciáz/845 11402
+szentel/831 11402
+szennyeződik/838 11402
+szennyez/831 11402
+szennyesül/834 11402
+szennyesedik/830 11402
+szenesül/834 11402
+szenesít/832 11402
+szenesedik/830 11402
+szenel/841 11402
+szenderül/834 11402
+szenderít/832 11402
+szendereg/866 12424
+szenderedik/830 11402
+szemétkedik/832 11402
+szemérmetlenkedik/830 11402
+szemérmeskedik/830 11402
+személytelenedik/830 11402
+személyiesül/834 11402
+személyesül/834 11402
+személyesít/832 11402
+személyeskedik/830 11402
+szemtelenkedik/830 11402
+szemtelenedik/830 11402
+szemrevételez/831 11402
+szemléz/831 11402
+szemlélődik/838 11402
+szemléltet/832 11402
+szemlél/831 11402
+szemez/840 12425
+szemetel/831 11402
+szemesedik/830 11402
+szemerkél/841 11402
+szemereg/866 12426
+szemelget/832 11402
+szemel/831 11402
+szemcséz/831 11402
+szembeötlik/863 11402
+szembesül/834 11402
+szembesít/832 11402
+szemben áll/913 11402
+szelídül/834 11402
+szelídít/832 11402
+szellőztet/832 11402
+szellőzködik/839 11402
+szellőzik/834 11402
+szellent/864 11402
+szellemül/834 11402
+szellemít/832 11402
+szellemiesül/834 11402
+szellemesül/834 11402
+szellemeskedik/830 11402
+szeletel/831 11402
+szelet/835 12427
+szelet/836 11402
+szeleskedik/830 11402
+szelel/841 11402
+szelektál/845 11402
+szeleburdiskodik/846 11402
+szeldel/831 11402
+szel/836 12428
+szekíroz/845 11402
+szekál/845 11402
+szekvenál/845 11402
+szekundázik/847 11402
+szekundál/847 11402
+szekularizál/845 11402
+szekerezik/841 11402
+szekerez/841 11402
+szegül/833 11402
+szegődtet/832 11402
+szegődik/838 11402
+szegényül/834 11402
+szegényít/832 11402
+szegényedik/830 11402
+szegélyez/914 12429
+szegregál/845 11402
+szegmentál/845 11402
+szegeződik/838 11402
+szegez/831 11402
+szeget/835 12430
+szeget/836 11402
+szegel/831 11402
+szegecsel/831 11402
+szegdel/831 11402
+szeg/836 12431
+szedál/845 11402
+szedtevettézik/831 11402
+szedtevettéz/841 11402
+szedet/835 12432
+szedet/836 11402
+szederjesül/834 11402
+szedelőzködik/838 11402
+szedelődzködik/838 11402
+szedeget/832 11402
+szed/836 12433
+szecskáz/845 11402
+szebbít/832 11402
+szceníroz/845 11402
+szavaztat/846 11402
+szavaz/845 11402
+szavatol/845 11402
+szaval/845 11402
+szaunázik/847 11402
+szatócskodik/850 11402
+szaturál/845 11402
+szatirizál/845 11402
+szaszerol/845 11402
+szarvaz/845 11402
+szarval/845 11402
+szarusodik/850 11402
+szarozik/915 11402
+szarik/903 11402
+szarakodik/916 11402
+szapul/845 11402
+szappanoz/845 11402
+szappanosít/846 11402
+szaporít/846 11402
+szaporáz/845 11402
+szaporul/847 11402
+szaporodik/850 11402
+szanál/845 11402
+szankcionál/845 11402
+szamócáz/847 11402
+szamárkodik/850 11402
+szamaraz/845 11402
+szamaragol/847 11402
+szalutál/847 11402
+szaltózik/845 11402
+szalonnázik/845 11402
+szalonnáz/847 11402
+szalonkázik/847 11402
+szalmázik/845 11402
+szalmáz/845 11402
+szaldíroz/845 11402
+szalasztat/868 12434
+szalasztat/867 11402
+szalaszt/874 12435
+szalajtat/868 12436
+szalajtat/867 11402
+szalajt/867 12437
+szalagoz/845 11402
+szaladozik/847 11402
+szaladgál/847 11402
+szalad/846 12438
+szakít/846 11402
+szakácskodik/850 11402
+szakvizsgázik/847 11402
+szakralizálódik/850 11402
+szakralizál/845 11402
+szakosít/846 11402
+szakosodik/850 11402
+szakasztat/868 12439
+szakasztat/867 11402
+szakaszt/874 12440
+szakaszol/845 11402
+szakajtat/868 12441
+szakajtat/867 11402
+szakajt/867 12442
+szakadozik/847 11402
+szakad/850 12443
+szajrézik/845 11402
+szajréz/831 11402
+szajkóz/845 11402
+szajháskodik/850 11402
+szagtalanít/846 11402
+szagosít/846 11402
+szagosodik/850 11402
+szagolgat/846 11402
+szagol/845 11402
+szaglászik/845 11402
+szaglász/846 11402
+szaglálódik/850 11402
+szaglál/845 11402
+szaglik/877 11402
+szaggat/846 11402
+szabódik/850 11402
+szabálytalankodik/850 11402
+szabályozódik/850 11402
+szabályoz/917 12444
+szabványosít/846 11402
+szabotál/845 11402
+szabdal/845 11402
+szabat/868 12445
+szabat/867 11402
+szabadít/846 11402
+szabadul/847 11402
+szabadságol/845 11402
+szabadott/47 12446
+szabadna/47 12447
+szabadkozik/847 11402
+szabadjon/47 12448
+szabadalmaztat/846 11402
+szabadalmaz/845 11402
+szab/867 12449
+svindlizik/831 11402
+svindliz/831 11402
+suvikszol/845 11402
+suvasztat/868 12450
+suvasztat/867 11402
+suvaszt/874 12451
+suvad/850 12452
+sutyorog/883 12453
+suttyant/905 11402
+suttyan/850 11402
+suttog/846 11402
+suszterol/845 11402
+sustorog/878 12454
+susog/846 11402
+susmusol/845 11402
+susmog/850 11402
+surrog/846 11402
+surran/850 11402
+sunyít/850 11402
+sunyorog/878 12455
+sunyorgat/850 11402
+suny/846 11402
+sunnyog/850 11402
+sumákol/847 11402
+summáz/845 11402
+sulykol/845 11402
+sujtásoz/845 11402
+suhogtat/846 11402
+suhog/850 11402
+suhintat/868 12456
+suhintat/867 11402
+suhint/874 12457
+suhan/850 11402
+sugárzódik/850 11402
+sugárzik/877 12458
+sugártalanít/846 11402
+sugározzék/401 12459
+sugároztat/868 12460
+sugároztat/867 11402
+sugározik/847 11402
+sugároz/887 12461
+sugároz/888 12462
+sugárkezel/870 11402
+sugdos/846 11402
+sugdolózik/847 11402
+sugdolódzik/847 11402
+sugaraz/845 11402
+sugalmaz/845 11402
+sugall/845 11402
+subázik/845 11402
+stószol/845 11402
+stíröl/833 11402
+studíroz/845 11402
+stuccol/845 11402
+stréberkedik/830 11402
+strázsál/845 11402
+strukturál/845 11402
+striguláz/845 11402
+strichel/831 11402
+stresszel/831 11402
+strapálódik/850 11402
+strapál/845 11402
+strandol/847 11402
+storníroz/845 11402
+stoppol/845 11402
+stopperol/845 11402
+stimulál/845 11402
+stimmel/831 11402
+stilizál/845 11402
+stigmatizál/845 11402
+sterilizál/845 11402
+sterilez/831 11402
+steppel/831 11402
+stencilezik/831 11402
+stencilez/831 11402
+stempliz/831 11402
+statuál/845 11402
+statisztál/847 11402
+startol/847 11402
+standardizál/845 11402
+stagnál/847 11402
+stafíroz/845 11402
+stabilizálódik/850 11402
+stabilizál/845 11402
+srófol/845 11402
+sraffíroz/845 11402
+sraffoz/845 11402
+spórol/845 11402
+spékel/831 11402
+spárgázik/845 11402
+spájzol/845 11402
+spurizik/845 11402
+sprintel/831 11402
+spriccel/831 11402
+sportol/847 11402
+spiritualizál/845 11402
+spicliskedik/830 11402
+spiccel/841 11402
+spendíroz/845 11402
+spekulál/845 11402
+spektál/845 11402
+specifikál/845 11402
+specializálódik/850 11402
+specializál/845 11402
+spannol/845 11402
+spanglizik/845 11402
+soványít/846 11402
+soványodik/850 11402
+sorvasztat/868 12463
+sorvasztat/867 11402
+sorvaszt/874 12464
+sorvadozik/847 11402
+sorvadoz/847 11402
+sorvad/850 12465
+sorszámoz/845 11402
+sorsol/845 11402
+soroz/845 11402
+sorosít/846 11402
+sorol/845 11402
+sorjázik/847 11402
+sorjáz/845 11402
+sorakoztat/846 11402
+sorakozik/845 11402
+sopánkodik/850 11402
+soppingol/845 14811
+sompolyog/878 12466
+somolyog/878 12467
+somfordál/847 11402
+solymászik/847 11402
+sokszorozódik/850 11402
+sokszoroz/845 11402
+sokszorosít/846 11402
+sokkol/845 11402
+sokasít/846 11402
+sokasul/847 11402
+sokasodik/850 11402
+sokall/845 11402
+sokadozik/847 11402
+sodródik/850 11402
+sodorít/846 11402
+sodorintat/868 12468
+sodorintat/867 11402
+sodorint/874 12469
+sodor/883 12470
+snúroz/845 11402
+snóblizik/847 11402
+smárol/845 11402
+sms-ezik/918 11402
+smirgliz/831 11402
+sminkel/831 11402
+smakkol/847 11402
+smacizik/845 11402
+slukkol/845 11402
+slisszol/845 11402
+slisszel/831 11402
+slisszan/850 11402
+slingel/831 11402
+slattyog/846 11402
+skálázik/847 11402
+skáláz/845 11402
+skubizik/845 11402
+skubiz/845 11402
+skrupulizál/845 11402
+skiccel/831 11402
+skatulyáz/845 11402
+skandál/845 11402
+skalpol/845 11402
+sivít/846 11402
+sivatagosodik/850 11402
+sivalkodik/850 11402
+sistereg/866 12471
+siránkozik/847 11402
+siratgat/846 11402
+sirat/846 11402
+sipítozik/845 11402
+sipítoz/847 11402
+sipít/846 11402
+sipákol/845 11402
+sipog/846 11402
+sinkófál/845 11402
+sincsenek/47 12472
+sincsen/47 12473
+sincs 12474
+simítóz/845 11402
+simít/846 11402
+simáz/845 11402
+simul/847 11402
+simogat/846 11402
+simlizik/831 11402
+silózik/845 11402
+silóz/845 11402
+silányít/846 11402
+silányul/847 11402
+silányodik/850 11402
+silbakol/847 11402
+silabizál/845 11402
+sikítozik/847 11402
+sikítoz/847 11402
+sikít/846 11402
+sikál/845 11402
+sikonkázik/847 11402
+sikongat/846 11402
+sikong/850 11402
+sikoltozik/847 11402
+sikoltoz/845 11402
+sikoltat/868 12475
+sikoltat/867 11402
+sikolt/867 12476
+siklik/877 11402
+siklat/846 11402
+sikkasztat/868 12477
+sikkasztat/867 11402
+sikkaszt/874 12478
+sikkant/905 11402
+sikkad/850 12479
+siketül/834 11402
+siketít/832 11402
+sikerül/834 11402
+sikerít/832 11402
+sikeredik/830 11402
+sikamlik/850 11402
+sifríroz/845 11402
+siettet/832 11402
+siet/832 11402
+shoppingol/845 11402
+settenkedik/830 11402
+setteng/830 11402
+serénykedik/830 11402
+sertepertél/841 11402
+serkentet/835 12480
+serkentet/836 11402
+serkent/864 12481
+serken/830 11402
+serkedezik/831 11402
+serked/830 12482
+sereglik/858 11402
+seregel 12483
+serdül/834 11402
+sercint/919 11402
+sercent/831 11402
+sercen/832 11402
+serceg/830 11402
+seprűz/833 11402
+sepreget/832 11402
+seppeg/830 11402
+seper/906 12484
+senyvesztet/835 12485
+senyvesztet/836 11402
+senyveszt/864 12486
+senyved/830 12487
+semmiz/831 11402
+semmisül/834 11402
+semmisít/832 11402
+semlegesül/834 11402
+semlegesít/832 11402
+sematizál/845 11402
+selypít/832 11402
+selypeg/830 11402
+selejtez/831 11402
+sekélyesít/832 11402
+sekélyesedik/830 11402
+sekélyedik/830 11402
+sejtet/835 12488
+sejtet/836 11402
+sejt/836 12489
+sejlik/858 11402
+sejdít/832 11402
+segít/832 11402
+segélyez/831 11402
+segél/831 11402
+segédkezik/831 11402
+seggel/920 11402
+seftel/841 11402
+sebez/840 12490
+sebesül/834 11402
+sebesít/832 11402
+sebesedik/830 11402
+savtalanít/846 11402
+savanyít/846 11402
+savanyodik/850 11402
+satíroz/845 11402
+sattyog/846 11402
+satnyít/846 11402
+satnyul/847 11402
+sarlóz/845 11402
+sarkít/846 11402
+sarkantyúz/845 11402
+sarkallik/850 11402
+sarkall/845 11402
+sarkal/845 11402
+sarjaszt/845 11402
+sarjasodik/850 11402
+sarjadzik/847 11402
+sarjad/850 12491
+sarcol/845 11402
+sarabol/845 11402
+sanyarog/878 12492
+sanyargat/846 11402
+sandít/850 11402
+sallangoz/845 11402
+salaktalanít/846 11402
+sakterol/845 11402
+sakkozik/847 11402
+sajátít/846 11402
+sajtolódik/850 11402
+sajtol/845 11402
+sajog/878 12493
+sajnálkozik/847 11402
+sajnál/845 11402
+sajdít/846 11402
+sajdul/847 11402
+saccol/845 11402
+rühesedik/830 11402
+rühelődik/838 11402
+rühell/831 11402
+rügyezik/841 11402
+rúzsoz/845 11402
+rútít/846 11402
+rútul/847 11402
+rúgtat/846 11402
+rúgkapál/847 11402
+rúgat/868 12494
+rúgat/867 11402
+rúg/867 12495
+rövidül/834 11402
+rövidít/832 11402
+rövidell/831 11402
+rötyög/839 11402
+röstell/831 11402
+röstelkedik/832 11402
+röpül/833 11402
+röpít/832 11402
+röptézik/841 11402
+röptet/832 11402
+röppen/830 11402
+röplabdázik/847 11402
+röpköd/838 11402
+röpdös/839 11402
+röntgenez/831 11402
+rönköl/834 11402
+römizik/841 11402
+rökönyödik/838 11402
+röhögtet/832 11402
+röhögcsél/841 11402
+röhög/839 11402
+röhécsel/831 11402
+rögzül/834 11402
+rögződik/838 11402
+rögzít/832 11402
+rögtönöz/833 11402
+rögbizik/841 11402
+röfög/839 11402
+röffen/830 11402
+rózsállik/850 11402
+róván/120 12496
+róva/120 12497
+róttátok/120 12498
+róttál/120 12499
+rótták/120 12500
+róttunk/120 12501
+róttuk/120 12502
+róttatok/120 12503
+róttam/120 12504
+róttam/120 12505
+róttalak/120 12506
+róttak/120 12507
+róttad/120 12508
+rótta/120 12509
+rótt/120 12510
+rótok/120 12511
+rósz/120 12512
+rónék/120 12513
+rónátok/120 12514
+rónátok/120 12515
+rónánk/120 12516
+rónánk/120 12517
+rónának/120 12518
+rónám/120 12519
+rónálak/120 12520
+rónál/120 12521
+rónák/120 12522
+rónád/120 12523
+róná/120 12524
+rónunk/120 12525
+rónotok/120 12526
+rónom/120 12527
+rónod/120 12528
+róniuk/120 12529
+róniok/401 12529
+rónia/120 12530
+róni/120 12531
+rónak/120 12532
+róna/120 12533
+rólak/120 12534
+rókázik/845 11402
+rókáz/845 11402
+rókászik/847 11402
+rójátok/120 12535
+rójál/120 12536
+róják/120 12537
+rójunk/120 12538
+rójuk/120 12539
+rójuk/120 12540
+rójon/120 12541
+rójatok/120 12542
+rójanak/120 12541
+rójam/120 12543
+rójalak/120 12544
+rójak/120 12545
+rójad/120 12546
+rója/120 12537
+rój/120 12536
+róhat/884 12547
+ródlizik/847 11402
+ródd/120 12546
+ró/120 12548
+ríván/120 12549
+rívunk/120 12550
+rívom/120 12551
+rívok/120 12552
+rívod/120 12553
+ríva/120 12554
+ríttátok/120 12555
+ríttál/120 12556
+rítták/120 12557
+ríttunk/120 12558
+ríttuk/120 12559
+ríttatok/120 12560
+ríttam/120 12561
+ríttam/120 12562
+ríttalak/120 12563
+ríttak/120 12564
+ríttad/120 12565
+rítta/120 12566
+rítt/120 12567
+rítok/120 12568
+rísz/120 12569
+rínék/120 12570
+rínátok/120 12571
+rínátok/120 12572
+rínánk/120 12573
+rínánk/120 12574
+rínának/120 12575
+rínám/120 12576
+rínálak/120 12577
+rínál/120 12578
+rínák/120 12579
+rínád/120 12580
+ríná/120 12581
+rínunk/120 12582
+rínotok/120 12583
+rínom/120 12584
+rínod/120 12585
+ríniuk/120 12586
+ríniok/401 12586
+rínia/120 12587
+ríni/120 12588
+rínak/120 12589
+rína/120 12590
+rímel/841 11402
+rílak/120 12591
+ríkat/846 11402
+ríjátok/120 12592
+ríjál/120 12593
+ríják/120 12594
+ríjunk/120 12595
+ríjuk/120 12596
+ríjuk/120 12597
+ríjon/120 12598
+ríjatok/120 12599
+ríjanak/120 12598
+ríjam/120 12600
+ríjalak/120 12601
+ríjak/120 12602
+ríjad/120 12603
+ríja/120 12594
+ríj/120 12593
+ríhat/884 12604
+rídd/120 12603
+rí/120 12605
+révül/834 11402
+révedezik/841 11402
+révedez/841 11402
+réved/830 12606
+rétegződik/838 11402
+rétegeződik/838 11402
+rétegez/840 12607
+rétegel/831 11402
+részletez/831 11402
+részesül/834 11402
+részesít/832 11402
+részesedik/830 11402
+részeltet/832 11402
+részel/831 11402
+részegül/834 11402
+részegít/832 11402
+részegszik/841 11402
+részegeskedik/830 11402
+részegedik/830 11402
+résel/841 11402
+rémüldözik/834 11402
+rémül/834 11402
+rémítget/832 11402
+rémít/832 11402
+rémlik/858 11402
+rémisztget/832 11402
+rémisztet/835 12608
+rémisztet/836 11402
+rémiszt/864 12609
+régiesít/832 11402
+régieskedik/830 11402
+régiesedik/830 11402
+rázódik/850 11402
+rázogat/846 11402
+rázkódtat/846 11402
+rázkódik/850 11402
+rázat/868 12610
+rázat/867 11402
+ráz/867 12611
+ráspolyoz/845 11402
+ráreppen/832 11402
+rántódik/850 11402
+rántat/868 12612
+rántat/867 11402
+ránt/867 12613
+rángatózik/847 11402
+rángatódzik/847 11402
+rángat/846 11402
+ráng/850 11402
+rándítgat/846 11402
+rándít/846 11402
+rándul/847 11402
+ránctalanít/846 11402
+ráncosít/846 11402
+ráncosodik/850 11402
+ráncolódik/850 11402
+ráncol/845 11402
+ráncigál/845 11402
+rámáz/845 11402
+rámol/845 11402
+rákövetkezik/831 11402
+rákászik/847 11402
+rákosodik/850 11402
+rágózik/845 11402
+rágódik/850 11402
+rágogat/846 11402
+rágicsál/845 11402
+rágcsál/845 11402
+rágat/868 12614
+rágat/867 11402
+rágalmaz/845 11402
+rág/867 12615
+rádiózik/847 11402
+rácsoz/845 11402
+rácsavaroz/845 11402
+rábízat/868 12616
+rábízat/867 11402
+rábíz/836 12617
+rulettozik/847 11402
+rulettezik/831 11402
+rukkol/845 11402
+ruházkodik/850 11402
+ruház/845 11402
+rugózik/847 11402
+rugóz/845 11402
+rugódozik/847 11402
+rugódik/846 11402
+rugdosódik/850 11402
+rugdos/846 11402
+rugdalózik/847 11402
+rugdalódzik/847 11402
+rugdal/845 11402
+rugaszkodik/850 11402
+rudaz/845 11402
+rudal/845 11402
+rucáz/847 11402
+ruccan/850 11402
+rubrikáz/845 11402
+rozsdásodik/850 11402
+rozsdállik/850 11402
+rovátkázik/845 11402
+rovátkol/845 11402
+rovunk/120 12618
+rovom/120 12619
+rovok/120 12620
+rovod/120 12621
+rovatol/845 11402
+rovat/867 11402
+rovancsol/845 11402
+rotál/845 11402
+rotyogtat/846 11402
+rotyogat/846 11402
+rotyog/850 11402
+rothasztat/868 12622
+rothasztat/867 11402
+rothaszt/874 12623
+rothad/850 12624
+rosál/845 11402
+roszog/850 11402
+rostál/845 11402
+rostokol/880 12625
+rosszall/845 11402
+rosszalkodik/850 11402
+rosszabbít/846 11402
+rosszabbodik/850 11402
+roskadozik/847 11402
+roskad/850 12626
+roppant/845 11402
+roppan/850 11402
+ropogtat/846 11402
+ropog/850 11402
+ropat/868 12627
+ropat/867 11402
+rop/867 12628
+rontat/868 12629
+rontat/867 11402
+ront/867 12630
+rongálódik/850 11402
+rongál/845 11402
+rongyoskodik/850 11402
+rongyolódik/850 11402
+rongyol/845 11402
+rondít/846 11402
+roncsolódik/850 11402
+roncsol/845 11402
+románosodik/850 11402
+romtalanít/846 11402
+romoljék/401 12631
+romol/875 12632
+romol/876 12633
+romlik/877 12634
+romladozik/847 11402
+rombol/845 11402
+rollerezik/831 11402
+rokonít/846 11402
+rokonul/847 11402
+rokonszenvez/841 11402
+rokkan/850 11402
+rokizik/831 11402
+rojtozódik/850 11402
+rojtoz/845 11402
+rojtosodik/850 11402
+rohaszt/845 11402
+rohangászik/845 11402
+rohangál/845 11402
+rohan/846 11402
+rohamoz/845 11402
+rohad/846 12635
+rogyik/850 11402
+rogyaszt/874 11402
+rogyadozik/847 11402
+rogy/850 11402
+roggyan/850 11402
+robotol/847 11402
+roborál/845 11402
+robog/850 11402
+robbantat/868 12636
+robbantat/867 11402
+robbant/874 12637
+robban/850 11402
+robajlik/877 11402
+rizsázik/845 11402
+rizsáz/845 11402
+rizsporoz/845 11402
+rizikózik/845 11402
+rivall/847 11402
+rivalizál/847 11402
+rivalg/850 11402
+ritualizál/845 11402
+rittyentet/835 12638
+rittyentet/836 11402
+rittyent/864 12639
+ritmizál/845 11402
+ritkít/846 11402
+ritkul/847 11402
+riszál/845 11402
+riposztozik/845 11402
+riposztoz/845 11402
+riposztol/845 11402
+ripakodik/850 11402
+ripacskodik/850 11402
+riogat/846 11402
+riog/850 11402
+rinyázik/845 11402
+rinyál/845 11402
+ringatózik/847 11402
+ringatódzik/847 11402
+ringat/846 11402
+ring/850 11402
+rimánkodik/850 11402
+rikít/850 11402
+rikácsol/845 11402
+rikoltozik/847 11402
+rikoltoz/845 11402
+rikoltat/868 12640
+rikoltat/867 11402
+rikolt/867 12641
+rikkantat/868 12642
+rikkantat/867 11402
+rikkant/874 12643
+rikkan/850 11402
+rigolíroz/845 11402
+rigliz/831 11402
+ricsajozik/845 11402
+ricsajoz/847 11402
+riasztat/868 12644
+riasztat/867 11402
+riaszt/874 12645
+rian/850 11402
+riadóztat/846 11402
+riadozik/845 11402
+riad/850 12646
+rezzentet/835 12647
+rezzentet/836 11402
+rezzent/864 12648
+rezzen/830 11402
+rezzeget/832 11402
+rezonál/847 11402
+rezignál/845 11402
+rezget/832 11402
+rezez/831 11402
+rezesül/834 11402
+rezervál/845 11402
+rezel/841 11402
+rezegtet/832 11402
+rezeg/866 12649
+rezdül/834 11402
+rezdít/832 11402
+revolverez/831 11402
+revideál/845 11402
+revesedik/830 11402
+revelál/845 11402
+revanzsál/845 11402
+retusál/845 11402
+rettentet/835 12650
+rettentet/836 11402
+rettent/864 12651
+retten/830 11402
+retteg/832 11402
+retirál/847 11402
+reteszel/831 11402
+retardál/845 11402
+reszteltet/832 11402
+reszkíroz/845 11402
+reszkettet/832 11402
+reszket/832 11402
+reszel/831 11402
+reszekál/845 11402
+reszakralizál/845 11402
+restituál/845 11402
+restell/831 11402
+restelkedik/830 11402
+restaurál/845 11402
+respektál/845 11402
+repül/833 11402
+repít/832 11402
+reptet/832 11402
+reprodukál/845 11402
+reprezentálódik/850 11402
+reprezentál/845 11402
+reppen/832 11402
+reppel/831 11402
+replikázik/845 11402
+replikáz/847 11402
+replikál/845 11402
+repked/830 11402
+repetázik/845 11402
+repetál/847 11402
+repesztet/835 12652
+repesztet/836 11402
+repeszt/864 12653
+repes/830 11402
+repedezik/841 11402
+reped/830 12654
+repdes/830 11402
+repatriál/847 11402
+reparál/845 11402
+reorganizál/845 11402
+renyhül/833 11402
+renovál/845 11402
+renitenskedik/830 11402
+renget/832 11402
+reng/830 11402
+rendül/834 11402
+rendőrködik/838 11402
+rendít/832 11402
+rendszerez/831 11402
+rendszeresít/832 11402
+rendszabályoz/845 11402
+rendreutasít/846 11402
+rendiesül/834 11402
+rendeződik/838 11402
+rendezkedik/830 11402
+rendezget/832 11402
+rendez/831 11402
+rendetlenkedik/830 11402
+rendelkezik/831 11402
+rendel/831 11402
+reménylenünk/120 12655
+reménylenétek/120 12656
+reménylenétek/120 12657
+reménylenénk/120 12658
+reménylenénk/120 12659
+reményleném/120 12660
+reménylenélek/120 12661
+reménylenél/120 12662
+reménylenék/120 12663
+reménylenék/120 12664
+reménylenéd/120 12665
+reménylené/120 12666
+reményleniük/120 12667
+reménylenie/120 12668
+reményleni/120 12669
+reménylenetek/120 12670
+reménylenem/120 12671
+reménylenek/120 12672
+reménylened/120 12673
+reménylene/120 12674
+reménykedik/830 11402
+remél/831 11402
+remonstrál/845 11402
+remilitarizál/845 11402
+remetéskedik/830 11402
+remekel/841 11402
+remeg/832 11402
+relaxál/845 11402
+relativizál/845 11402
+rekvirál/845 11402
+rekultivál/845 11402
+rektifikál/845 11402
+rekrutálódik/850 11402
+rekriminál/845 11402
+rekontrázik/847 11402
+rekontráz/845 11402
+rekonstruál/845 11402
+rekompenzál/845 11402
+rekommendál/845 11402
+rekognoszkál/845 11402
+reklámoz/845 11402
+reklamál/845 11402
+rekken/830 11402
+rekesztődik/838 11402
+rekesztet/835 12675
+rekesztet/836 11402
+rekeszt/864 12676
+rekeszel/831 11402
+reked/830 12677
+rekapitulál/845 11402
+rejtőzködik/838 11402
+rejtőzik/834 11402
+rejtődik/838 11402
+rejtjelez/840 12678
+rejtezik/831 11402
+rejtet/835 12679
+rejtet/836 11402
+rejteget/832 11402
+rejt/836 12680
+rejlik/858 11402
+reinkarnálódik/850 11402
+rehabilitál/845 11402
+regöl/834 11402
+regél/831 11402
+reguláz/845 11402
+regrutálódik/850 11402
+regnál/847 11402
+regisztrál/845 11402
+reggelizik/841 11402
+reggeledik/832 11402
+regenerálódik/850 11402
+regenerál/845 11402
+reformál/845 11402
+reflektál/845 11402
+referál/845 11402
+redőződik/838 11402
+redőz/833 11402
+redvesedik/830 11402
+redukálódik/850 11402
+redukál/845 11402
+recéz/831 11402
+recseg/832 11402
+recitál/845 11402
+recidivál/845 11402
+recenzeál/845 11402
+reccsent/864 11402
+reccsen/830 11402
+rebesget/832 11402
+rebeg/832 11402
+rebben/830 11402
+realizálódik/850 11402
+realizál/845 11402
+reaktivál/845 11402
+reagál/845 11402
+razziázik/847 11402
+razziáz/847 11402
+ravataloz/847 11402
+ravaszkodik/850 11402
+ratifikál/845 11402
+rappel/831 11402
+raplizik/847 11402
+rangsorol/845 11402
+randomizál/845 11402
+randizik/845 11402
+randevúzik/845 11402
+randalírozik/845 11402
+randalíroz/847 11402
+rakódik/850 11402
+raktároz/845 11402
+rakosgat/846 11402
+rakoncátlankodik/850 11402
+rakogat/846 11402
+rakodik/846 11402
+rakhat/884 12681
+rakat/868 12682
+rakat/867 11402
+rajzolódik/850 11402
+rajzol/845 11402
+rajzik/846 11402
+rajtol/847 11402
+rajtaüt/839 11402
+rajtakapat/868 12683
+rajtakapat/867 11402
+rajtakap/867 12684
+rajong/846 11402
+rajcsúrozik/845 11402
+rajcsúroz/845 11402
+ragyog/846 11402
+ragoz/845 11402
+ragasztat/868 12685
+ragasztat/867 11402
+ragaszt/874 12686
+ragaszkodik/850 11402
+ragadtat/846 11402
+ragadoz/845 11402
+ragad/846 12687
+rafinál/845 11402
+raffol/845 11402
+raffinál/845 11402
+radíroz/845 11402
+radikalizálódik/846 11402
+racionalizál/845 11402
+raccsol/847 11402
+raboskodik/850 11402
+rabol/845 11402
+pünkösdöl/834 11402
+püföl/833 11402
+püfög/838 11402
+püffesztet/835 12688
+püffesztet/836 11402
+püffeszt/864 12689
+püffed/830 11402
+púzik/904 11402
+púpoz/845 11402
+púposít/846 11402
+púposodik/850 11402
+púderoz/845 11402
+púderez/831 11402
+pötyögtet/832 11402
+pötyög/839 11402
+pöttyöz/833 11402
+pöttyent/831 11402
+pöszít/832 11402
+pöszéz/831 11402
+pörösködik/839 11402
+pöröl/833 11402
+pörög/844 12690
+pörzsöl/833 11402
+pörsen/832 11402
+pörlekedik/830 11402
+pörkölődik/838 11402
+pörköl/833 11402
+pörgetget/832 11402
+pörget/832 11402
+pördül/834 11402
+pördít/832 11402
+pöntyög/839 11402
+pöndörül/834 11402
+pöndörödik/838 11402
+pöndörít/832 11402
+pökhet/871 12691
+pöket/835 12692
+pöket/836 11402
+pökdös/838 11402
+pöfög/838 11402
+pöfékel/831 11402
+pöffeszkedik/830 11402
+pöffent/919 11402
+pöffed/830 12693
+pödör/879 12694
+pödret/835 12695
+pödret/836 11402
+pöcögtet/832 11402
+pöcsöl/921 11402
+pöcköl/833 11402
+pöccintet/835 12696
+pöccintet/836 11402
+pöccint/864 12697
+pöccentet/835 12698
+pöccentet/836 11402
+pöccent/864 12699
+pöccen/830 11402
+pózol/847 11402
+pótol/869 12700
+pótlódik/850 11402
+pólózik/847 11402
+pólyáz/845 11402
+pólyál/845 11402
+pókhálóz/845 11402
+pókhálósodik/850 11402
+pókerezik/841 11402
+pépesít/832 11402
+pénzesül/834 11402
+pénzel/831 11402
+példáz/845 11402
+példányosít/846 11402
+példálózik/847 11402
+példálódzik/847 11402
+pécéz/831 11402
+pázsitosodik/850 11402
+páváskodik/850 11402
+pátyolgat/846 11402
+pásztázik/845 11402
+pásztáz/845 11402
+pásztorol/845 11402
+pásztorkodik/850 11402
+párázik/845 11402
+párátlanít/846 11402
+párásít/846 11402
+párásodik/850 11402
+párállik/850 11402
+párzik/885 12701
+pártáz/845 11402
+pártoskodik/850 11402
+pártol/845 11402
+pártfogol/845 11402
+pároztat/868 12702
+pároztat/867 11402
+pároz 12703
+párosít/846 11402
+párosul/847 11402
+párosodik/850 11402
+párolódik/850 11402
+párologtat/846 11402
+párolog/878 12704
+pároljék/401 12705
+párol/887 12706
+párol/888 12707
+párnáz/845 11402
+párhuzamosít/846 11402
+párbajozik/847 11402
+párbajoz/845 11402
+pányváz/845 11402
+pántoz/845 11402
+pántol/845 11402
+pántlikáz/845 11402
+pánikol/847 11402
+páncéloz/845 11402
+pályázik/847 11402
+pályáz/845 11402
+pállik/850 11402
+pálinkázik/847 11402
+pálcáz/845 11402
+pákászkodik/850 11402
+pákosztoskodik/850 11402
+páhol/845 11402
+pácolódik/850 11402
+pácol/845 11402
+puzzle-ozik/845 11402
+pusztít/846 11402
+pusztul/847 11402
+pusziz/845 11402
+puszilódzik/845 11402
+puszilkodik/850 11402
+puszilgat/846 11402
+puszil/845 11402
+pusszant/845 11402
+pusmog/846 11402
+puskázik/847 11402
+puskáz/845 11402
+purifikál/845 11402
+purgálódik/850 11402
+purgál/845 11402
+purcan/850 11402
+pungál/845 11402
+pumpál/845 11402
+pumpol/845 11402
+pulzál/847 11402
+pukkasztat/868 12708
+pukkasztat/867 11402
+pukkaszt/874 12709
+pukkant/845 11402
+pukkan/850 11402
+pukkadozik/847 11402
+pukkad/850 12710
+pukizik/922 11402
+pukedlizik/923 11402
+puhít/846 11402
+puhul/847 11402
+puhatolózik/847 11402
+puhatolódzik/847 11402
+puhatol/845 11402
+pufogtat/846 11402
+pufog/846 11402
+pufferol/845 11402
+pufferel/831 11402
+puffasztat/868 12711
+puffasztat/867 11402
+puffaszt/874 12712
+puffantat/868 12713
+puffantat/867 11402
+puffant/874 12714
+puffan/850 11402
+puffad/850 12715
+pudvásodik/850 11402
+pucol/845 11402
+puccsol/845 11402
+publikál/845 11402
+pszichologizál/845 11402
+prüszköl/833 11402
+prüsszög/838 11402
+prüsszent/919 11402
+prüsszen/830 11402
+prófétál/845 11402
+próbázik/847 11402
+próbáz/847 11402
+próbálkozik/847 11402
+próbálgat/850 11402
+próbál/845 11402
+próbaüzemel/841 11402
+prézsmitál/847 11402
+préselődik/838 11402
+présel/831 11402
+prémez/831 11402
+prédál/845 11402
+prédikál/845 11402
+provokál/845 11402
+provideál/845 11402
+protezsál/845 11402
+protestál/847 11402
+prostituál/845 11402
+prosperál/847 11402
+proponál/845 11402
+propagál/845 11402
+promotál/845 11402
+prolongálódik/850 11402
+prolongál/845 11402
+proletárosodik/850 11402
+proletarizálódik/850 11402
+proletarizál/845 11402
+proklamál/845 11402
+programoz/845 11402
+prognosztizál/845 11402
+profitál/847 11402
+profilíroz/845 11402
+profiloz/845 11402
+profetizál/845 11402
+professzionalizálódik/850 11402
+profanál/845 11402
+profanizál/845 11402
+produkál/845 11402
+proccol/845 11402
+problémázik/845 11402
+privilegizál/845 11402
+privatizál/845 11402
+priorál/845 11402
+primadonnáskodik/850 11402
+prezentál/845 11402
+presszionál/845 11402
+preparál/845 11402
+premizál/845 11402
+prelegál/847 11402
+prejudikál/845 11402
+preferál/845 11402
+prediszponál/845 11402
+predesztinál/845 11402
+predestinál/845 11402
+precizíroz/845 11402
+praktizál/847 11402
+poénkodik/850 11402
+pozicionál/845 11402
+povedál/847 11402
+potyázik/845 11402
+potyáz/847 11402
+potyogtat/846 11402
+potyog/850 11402
+pottyantat/868 12716
+pottyantat/867 11402
+pottyant/874 12717
+pottyan/850 11402
+potrohosodik/850 11402
+posztulál/845 11402
+posztol/845 11402
+posványosodik/850 11402
+postáz/845 11402
+poshasztat/868 12718
+poshasztat/867 11402
+poshaszt/874 12719
+poshad/850 12720
+porít/846 11402
+porzódik/850 11402
+porzik/924 12721
+portóz/845 11402
+portyázik/847 11402
+portyáz/847 11402
+portretíroz/845 11402
+portalanít/846 11402
+porszívózik/845 11402
+porszívóz/845 11402
+porozzék/401 12722
+poroz/887 12723
+poroz/888 12724
+poroszkál/847 11402
+porosodik/850 11402
+poroljék/401 12725
+porol/887 12726
+porol/888 12727
+porlik/877 12728
+porlasztat/868 12729
+porlasztat/867 11402
+porlaszt/874 12730
+porladozik/847 11402
+porlad/850 12731
+porhanyósít/846 11402
+porhanyít/846 11402
+porhad/850 11402
+porcogtat/846 11402
+porcogat/846 11402
+porcióz/845 11402
+popularizál/845 11402
+pontozódik/850 11402
+pontoz/845 11402
+pontosít/846 11402
+pontoskodik/850 11402
+pontifikál/845 11402
+poncol/845 11402
+pomádéz/831 11402
+pompázik/847 11402
+políroz/845 11402
+polkázik/847 11402
+politúroz/845 11402
+politizál/845 11402
+polimerizál/845 11402
+polgárosít/846 11402
+polgárosul/847 11402
+polgárosodik/850 11402
+polgáriasul/847 11402
+polgáriasodik/850 11402
+polemizál/845 11402
+polcoz/845 11402
+polcol/845 11402
+polarizálódik/846 11402
+polarizál/845 11402
+poharazik/845 11402
+poharazgat/846 11402
+poharaz/847 11402
+pogózik/845 11402
+pofázik/845 11402
+pofáz/845 11402
+pofátlanodik/846 11402
+pofátlankodik/846 11402
+pofásodik/850 11402
+pofozkodik/850 11402
+pofoz/845 11402
+poentíroz/845 11402
+pocsékol/845 11402
+pocsol/845 11402
+pocskondiáz/845 11402
+pocskol/845 11402
+pocakosodik/850 11402
+plántál/845 11402
+plombál/845 11402
+pliszíroz/845 11402
+pletyózik/845 11402
+pletykázik/847 11402
+pletykáz/847 11402
+pletykálkodik/850 11402
+pletykál/845 11402
+planíroz/845 11402
+plakátoz/845 11402
+plakátol/845 11402
+plagizál/845 11402
+piázik/845 11402
+piál/847 11402
+pityókázik/845 11402
+pitypalattyol/845 11402
+pitymallik/877 11402
+pitykézik/841 11402
+pitykéz/841 11402
+pityizál/845 11402
+pityereg/866 12732
+pityeredik/830 11402
+pityeg/832 11402
+pittyeg/832 11402
+pitizik/831 11402
+pitiz/841 11402
+pisál/922 11402
+piszmog/850 11402
+piszkít/846 11402
+piszkálódik/850 11402
+piszkálgat/846 11402
+piszkál/845 11402
+piszkosodik/850 11402
+piszkoskodik/850 11402
+piszkolódik/850 11402
+piszkol/845 11402
+pistul/845 11402
+pisszen/830 11402
+pisszeg/832 11402
+pislákol/845 11402
+pislog/850 11402
+pislant/905 11402
+pisilhat/884 12733
+pisil/925 12734
+pirít/846 11402
+pirul/847 11402
+piruettezik/841 11402
+piruettez/831 11402
+pirosít/846 11402
+pirosul/847 11402
+pirosodik/850 11402
+piroslik/877 11402
+pironkodik/850 11402
+pirongat/846 11402
+pirkad/846 12735
+pipázik/847 11402
+pipáz/845 11402
+pipásít/846 11402
+pipál/845 11402
+pipul/847 11402
+pipiskedik/830 11402
+pipil/831 11402
+piperéz/831 11402
+pingál/845 11402
+pingpongozik/847 11402
+pingpongoz/845 11402
+pingel/831 11402
+pincézik/841 11402
+pincéz/831 11402
+pimpósodik/850 11402
+pimaszodik/846 11402
+pimaszkodik/850 11402
+pillésedik/830 11402
+pillog/850 11402
+pilled/830 12736
+pillantat/868 12737
+pillantat/867 11402
+pillant/874 12738
+pillangózik/847 11402
+pilinckézik/841 11402
+pikíroz/845 11402
+pikulázik/847 11402
+pikkelyez/831 11402
+pikkel/841 11402
+pihizik/831 11402
+pihentet/832 11402
+pihenget/830 11402
+pihen/832 11402
+piheg/832 11402
+pigmentál/845 11402
+picsog/846 11402
+piacozik/847 11402
+piacol/847 11402
+pfujoz/845 11402
+pfujol/845 11402
+pezsgőzik/834 11402
+pezseg/866 12739
+pezsdül/834 11402
+pezsdít/832 11402
+petíciózik/845 11402
+petézik/841 11402
+petél/831 11402
+petyhüdik/839 11402
+petyegtet/832 11402
+petyeg/830 11402
+pettyez/831 11402
+pettyent/831 11402
+pettyeget/832 11402
+pettingel/841 11402
+peticionál/847 11402
+pesztrál/845 11402
+peszterkedik/830 11402
+perzselődik/838 11402
+perzsel/831 11402
+pertraktál/845 11402
+perszonifikál/845 11402
+persziflál/845 11402
+perselyez/841 11402
+perorál/847 11402
+permutál/845 11402
+permetezik/841 11402
+permetez/831 11402
+perlekedik/830 11402
+perkál/845 11402
+periodizál/847 11402
+perget/832 11402
+pergel/831 11402
+perforál/845 11402
+perfektuál/845 11402
+peresít/832 11402
+pereskedik/830 11402
+peremez/831 11402
+perel/840 12740
+pereg/866 12741
+perecel/831 11402
+perdül/834 11402
+perdít/832 11402
+percipiál/845 11402
+perceg/830 11402
+pepecsel/841 11402
+penészesedik/830 11402
+penészedik/830 11402
+penzionál/845 11402
+penitenciázik/845 11402
+penget/832 11402
+peng/830 11402
+pendül/834 11402
+pendít/832 11402
+pendlizik/841 11402
+penderül/834 11402
+penderít/832 11402
+penderedik/830 11402
+pelyhesedik/830 11402
+pelyhedzik/831 11402
+pelletál/845 11402
+pellengérezik/831 11402
+pellengérez/841 11402
+pelenkáz/845 11402
+pedálozik/847 11402
+pedáloz/845 11402
+pedzhet/871 12742
+pedzet/835 12743
+pedzet/836 11402
+pedzeget/832 11402
+pedikűröz/833 11402
+peder/906 12744
+pecázik/845 11402
+pecáz/847 11402
+pecsételődik/838 11402
+pecsétel/831 11402
+peckel/831 11402
+pazarol/869 12745
+pauzál/845 11402
+pauperizál/845 11402
+paukol/845 11402
+patópáloskodik/846 11402
+patvarkodik/850 11402
+pattogzik/885 11402
+pattogtat/846 11402
+pattogat/846 11402
+pattog/850 11402
+pattintat/868 12746
+pattintat/867 11402
+pattint/874 12747
+pattantat/868 12748
+pattantat/867 11402
+pattant/874 12749
+pattan/850 11402
+patronál/845 11402
+patkol/845 11402
+paterol/926 11402
+patentíroz/845 11402
+patakzik/885 11402
+pasztörizál/845 11402
+pasztőröz/833 11402
+pasziánszozik/847 11402
+passzít/846 11402
+passzíroz/845 11402
+passzolgat/846 11402
+passzol/845 11402
+passziózik/847 11402
+passzivál/845 11402
+paskol/845 11402
+paríroz/845 11402
+parázslik/877 12750
+paráználkodik/850 11402
+parázik/845 11402
+parádézik/845 11402
+partizánkodik/850 11402
+particionál/845 11402
+parolázik/845 11402
+paroláz/847 11402
+parodizál/845 11402
+parlagiasodik/850 11402
+parkíroz/845 11402
+parkoz/845 11402
+parkosít/846 11402
+parkol/845 11402
+parkettáz/845 11402
+parittyáz/845 11402
+parfümöz/833 11402
+parentál/845 11402
+parcelláz/845 11402
+parasztosodik/850 11402
+parancsolgat/846 11402
+parancsol/845 11402
+parancsnokol/869 12751
+parametrizál/845 11402
+paralizál/845 11402
+parafál/845 11402
+parafrazál/845 11402
+parafrazeál/845 11402
+paprikázódik/850 11402
+paprikázik/845 11402
+paprikáz/845 11402
+papol/845 11402
+papizik/845 11402
+papiz/845 11402
+paníroz/845 11402
+pang/850 11402
+pandúrozik/847 11402
+pancsol/845 11402
+panaszolkodik/850 11402
+panaszol/845 11402
+panaszkodik/846 11402
+panamázik/847 11402
+pampog/846 11402
+pamacsol/845 11402
+palástol/845 11402
+palántáz/845 11402
+palántál/845 11402
+palánkol/845 11402
+pallóz/845 11402
+pallérozódik/850 11402
+palléroz/845 11402
+palizik/847 11402
+paliz/845 11402
+palatalizálódik/850 11402
+palatalizál/845 11402
+palackoz/845 11402
+palackol/845 11402
+paktál/847 11402
+pakolászik/845 11402
+pakol/845 11402
+paklizik/847 11402
+pajzánkodik/850 11402
+pajtáskodik/850 11402
+pajkoskodik/850 11402
+pagináz/845 11402
+padol/845 11402
+padlóz/845 11402
+pacáz/845 11402
+pacsmagol/845 11402
+pacskol/845 11402
+packázik/845 11402
+pacifikál/845 11402
+oázik/847 11402
+oxidálódik/850 11402
+oxidál/845 11402
+ovulál/847 11402
+outol/847 11402
+ottvesz/841 11402
+ottragadt/47 12752
+ottmaradt/47 12753
+ottmarad/927 12754
+otthagyat/868 12755
+otthagyat/867 11402
+otthagy/867 12756
+ottfelejtet/835 12757
+ottfelejtet/836 11402
+ottfelejt/836 12758
+ottfeledt/47 12759
+ottfeled/832 12760
+otrombáskodik/846 11402
+osztódik/850 11402
+osztályoz/917 12761
+osztozkodik/850 11402
+osztozik/847 11402
+osztogat/846 11402
+osztat/868 12762
+osztat/867 11402
+oszt/867 12763
+oszoljék/401 12764
+oszol/875 12765
+oszol/876 12766
+oszlik/877 12767
+oszlat/846 11402
+oszladozik/847 11402
+oszcillál/847 11402
+ostromol/869 12768
+ostoroz/845 11402
+oson/850 11402
+orvosol/845 11402
+orvhalászik/845 11402
+orsóz/845 11402
+országol/847 11402
+orrontat/868 12769
+orrontat/867 11402
+orront/874 12770
+orrol/847 11402
+oroz/869 12771
+oroszosít/846 11402
+orientálódik/850 11402
+orientál/845 11402
+orgonál/847 11402
+organizálódik/850 11402
+organizál/845 11402
+ordítozik/847 11402
+ordítoz/845 11402
+ordít/846 11402
+ordibál/845 11402
+orcátlanodik/846 11402
+orcátlankodik/846 11402
+optál/847 11402
+optimizál/845 11402
+optimalizál/845 11402
+opponál/845 11402
+operál/845 11402
+opalizál/847 11402
+ontat/868 12772
+ontat/867 11402
+ont/867 12773
+ondolál/845 11402
+onanizál/847 11402
+omoljék/401 12774
+omol/875 12775
+omol/876 12776
+omlik/877 12777
+omlasztat/868 12778
+omlasztat/867 11402
+omlaszt/874 12779
+omladozik/845 11402
+olvasztat/868 12780
+olvasztat/867 11402
+olvaszt/874 12781
+olvastat/846 11402
+olvasgat/846 11402
+olvas/846 11402
+olvadozik/847 11402
+olvad/846 12782
+oltványoz/845 11402
+oltogat/846 11402
+oltat/868 12783
+oltat/867 11402
+oltalmaz/845 11402
+olt/867 12784
+ollóz/845 11402
+oldódzik/847 11402
+oldódik/850 11402
+oldoz/845 11402
+oldat/868 12785
+oldat/867 11402
+oldalog/878 12786
+oldalaz/847 11402
+old/867 12787
+olcsójánoskodik/860 11402
+olcsóbbít/846 11402
+olcsóbbodik/850 11402
+olajoz/845 11402
+okít/846 11402
+okádik/846 11402
+okád/846 11402
+okvetlenkedik/830 11402
+okvetetlenkedik/830 11402
+okul/847 11402
+oktrojál/845 11402
+oktatgat/846 11402
+oktat/846 11402
+oktalankodik/850 11402
+okszerűsít/832 11402
+okoz/845 11402
+okosít/846 11402
+okosodik/850 11402
+okoskodik/850 11402
+okol/845 11402
+okkupál/845 11402
+okadatol/845 11402
+ojtat/868 12788
+ojtat/867 11402
+ojt/867 12789
+offshore-ozik/845 11402
+odébbáll/847 11402
+odázódik/850 11402
+odáz/845 11402
+odábbáll/847 11402
+odvasodik/850 11402
+odacsavaroz/845 11402
+ocsúdik/850 11402
+obstruál/845 11402
+objektivál/845 11402
+nüanszíroz/845 11402
+növünk/120 12790
+növöm/120 12791
+növök/120 12792
+növöget/832 11402
+növöd/120 12793
+növitek/120 12794
+növik/120 12795
+növi/120 12796
+növesztet/835 12797
+növesztet/836 11402
+növeszt/864 12798
+növel/831 11402
+növekszünk/120 12799
+növekszik/120 12800
+növekszetek/120 12801
+növekszenek/120 12802
+növekszem/843 12803
+növekszel/120 12804
+növekszek/120 12803
+növekedik/830 12805
+nőzik/928 11402
+nővén/120 12806
+nőve/120 12807
+nőtök/120 12808
+nőttünk/120 12809
+nőttük/120 12810
+nőttétek/120 12811
+nőttél/120 12812
+nőtték/120 12813
+nőttetek/120 12814
+nőttem/120 12815
+nőttem/120 12816
+nőttelek/120 12817
+nőttek/120 12818
+nőtted/120 12819
+nőtte/120 12820
+nőtt/120 12821
+nősül/834 11402
+nősít/832 11402
+nőszik/928 11402
+nősz/120 12822
+nőnünk/120 12823
+nőnötök/120 12824
+nőnöm/120 12825
+nőnöd/120 12826
+nőnétek/120 12827
+nőnétek/120 12828
+nőnénk/120 12829
+nőnénk/120 12830
+nőnének/120 12831
+nőném/120 12832
+nőnélek/120 12833
+nőnél/120 12834
+nőnék/120 12835
+nőnék/120 12836
+nőnéd/120 12837
+nőné/120 12838
+nőniük/120 12839
+nőniök/401 12839
+nőnie/120 12840
+nőni/120 12841
+nőnek/120 12795
+nőne/120 12842
+nőlek/120 12843
+nőjünk/120 12844
+nőjük/120 12845
+nőjük/120 12846
+nőjön/120 12847
+nőjétek/120 12848
+nőjél/120 12849
+nőjék/120 12850
+nőjetek/120 12851
+nőjenek/120 12847
+nőjem/120 12852
+nőjelek/120 12853
+nőjek/120 12854
+nőjed/120 12855
+nője/120 12850
+nőj/120 12849
+nőiesedik/830 11402
+nőhet/871 12856
+nődögél/841 11402
+nődd/120 12855
+nő/120 12857
+nótázik/847 11402
+nótázgat/850 11402
+nótáz/847 11402
+nógat/846 11402
+nézet/835 12858
+nézet/836 11402
+nézelődik/838 11402
+nézeget/832 11402
+nézdegél/841 11402
+néz/836 12859
+néptelenít/832 11402
+néptelenedik/830 11402
+népszerűsít/929 11402
+népieskedik/830 11402
+népesül/834 11402
+népesít/832 11402
+népesedik/830 11402
+némít/846 11402
+némul/847 11402
+németesít/832 11402
+németesedik/830 11402
+nélkülöz/833 11402
+négyszerez/831 11402
+négyel/831 11402
+náthásodik/850 11402
+náspángol/845 11402
+nádaz/845 11402
+nádal/845 11402
+nácizik/831 11402
+nyüzsög/879 12860
+nyüzsgölődik/838 11402
+nyüvünk/120 12861
+nyüvöm/120 12862
+nyüvök/120 12863
+nyüvöd/120 12864
+nyüvitek/120 12865
+nyüvik/120 12866
+nyüvi/120 12867
+nyüvesedik/830 11402
+nyüszög/839 11402
+nyüszít/830 11402
+nyüstöl/833 11402
+nyűvődik/838 11402
+nyűvén/120 12868
+nyűve/120 12869
+nyűtök/120 12870
+nyűttünk/120 12871
+nyűttük/120 12872
+nyűttétek/120 12873
+nyűttél/120 12874
+nyűtték/120 12875
+nyűttetek/120 12876
+nyűttem/120 12877
+nyűttem/120 12878
+nyűttelek/120 12879
+nyűttek/120 12880
+nyűtted/120 12881
+nyűtte/120 12882
+nyűtt/120 12883
+nyűsz/120 12884
+nyűnünk/120 12885
+nyűnötök/120 12886
+nyűnöm/120 12887
+nyűnöd/120 12888
+nyűnétek/120 12889
+nyűnétek/120 12890
+nyűnénk/120 12891
+nyűnénk/120 12892
+nyűnének/120 12893
+nyűném/120 12894
+nyűnélek/120 12895
+nyűnél/120 12896
+nyűnék/120 12897
+nyűnék/120 12898
+nyűnéd/120 12899
+nyűné/120 12900
+nyűniük/120 12901
+nyűniök/401 12901
+nyűnie/120 12902
+nyűni/120 12903
+nyűnek/120 12866
+nyűne/120 12904
+nyűlek/120 12905
+nyűjünk/120 12906
+nyűjük/120 12907
+nyűjük/120 12908
+nyűjön/120 12909
+nyűjétek/120 12910
+nyűjél/120 12911
+nyűjék/120 12912
+nyűjetek/120 12913
+nyűjenek/120 12909
+nyűjem/120 12914
+nyűjelek/120 12915
+nyűjek/120 12916
+nyűjed/120 12917
+nyűje/120 12912
+nyűj/120 12911
+nyűhet/871 12918
+nyűgöz/833 11402
+nyűgösködik/838 11402
+nyűgölődik/838 11402
+nyűglődik/838 11402
+nyűdd/120 12917
+nyű/120 12919
+nyúzódik/850 11402
+nyúzat/868 12920
+nyúzat/867 11402
+nyúz/867 12921
+nyúlósodik/850 11402
+nyúlkál/847 11402
+nyúlik/850 12922
+nyúl/867 12923
+nyújtóztat/846 11402
+nyújtózkodik/850 11402
+nyújtózik/847 11402
+nyújtogat/846 11402
+nyújtat/868 12924
+nyújtat/867 11402
+nyújt/867 12925
+nyöszörög/879 12926
+nyösztet/832 11402
+nyökög/839 11402
+nyögdécsel/831 11402
+nyögdel/841 11402
+nyög/839 11402
+nyíttál/120 12927
+nyíttunk/120 12928
+nyíttatok/120 12929
+nyíttam/120 12930
+nyíttak/120 12931
+nyítt/120 3956
+nyítok/120 12932
+nyísz/120 12933
+nyírogat/846 11402
+nyírat/868 12934
+nyírat/867 11402
+nyír/867 12935
+nyínátok/120 12936
+nyínánk/120 12937
+nyínának/120 12938
+nyínál/120 12939
+nyínák/120 12940
+nyínunk/120 12941
+nyínotok/120 12942
+nyínom/120 12943
+nyínod/120 12944
+nyíniuk/120 12945
+nyíniok/401 12945
+nyínia/120 12946
+nyíni/120 12947
+nyínak/120 12948
+nyína/120 12949
+nyílik/850 12950
+nyíjál/120 12951
+nyíjunk/120 12952
+nyíjon/120 12953
+nyíjatok/120 12954
+nyíjanak/120 12955
+nyíjak/120 12956
+nyíj/120 12951
+nyí/120 12957
+nyávog/846 11402
+nyársal/845 11402
+nyápickodik/846 11402
+nyámmog/850 11402
+nyálzik/846 11402
+nyálkásít/846 11402
+nyálkásodik/850 11402
+nyálazik/847 11402
+nyálaz/845 11402
+nyáladzik/847 11402
+nyájaskodik/850 11402
+nyuvasztódik/850 11402
+nyuvasztat/868 12958
+nyuvasztat/867 11402
+nyuvaszt/874 12959
+nyuvad/850 11402
+nyurgul/847 11402
+nyulászik/847 11402
+nyugtáz/845 11402
+nyugtatgat/846 11402
+nyugtat/846 11402
+nyugtalanít/846 11402
+nyugtalankodik/850 11402
+nyugszunk/120 12960
+nyugszotok/120 12961
+nyugszom/843 12962
+nyugszol/120 12963
+nyugszok/120 12962
+nyugszik/120 12964
+nyugszanak/120 12965
+nyugosztal/845 11402
+nyugoszt/874 11402
+nyugosznak/47 12966
+nyugodik/850 12967
+nyughatatlankodik/850 11402
+nyughat/930 12968
+nyugdíjaz/845 11402
+nyugalmaz/845 11402
+nyomósít/846 11402
+nyomódik/850 11402
+nyomul/845 11402
+nyomtatódik/850 11402
+nyomtat/846 11402
+nyomozgat/846 11402
+nyomoz/845 11402
+nyomorít/846 11402
+nyomorog/878 12969
+nyomorodik/850 11402
+nyomorgat/846 11402
+nyomogat/846 11402
+nyomkod/846 11402
+nyomintat/868 12970
+nyomintat/867 11402
+nyomint/874 12971
+nyomatékosít/846 11402
+nyomatékol/845 11402
+nyomat/868 12972
+nyomat/867 11402
+nyomasztat/868 12973
+nyomasztat/867 11402
+nyomaszt/874 12974
+nyomakszunk/120 12975
+nyomakszotok/120 12976
+nyomakszom/843 12977
+nyomakszol/120 12978
+nyomakszok/120 12977
+nyomakszik/120 12979
+nyomakszanak/120 12980
+nyomakodik/850 12981
+nyom/867 12982
+nyolcvanszoroz/845 11402
+nyolcszoroz/845 14814
+nyolcadol/845 11402
+nyivákol/847 11402
+nyitódik/850 11402
+nyitogat/846 11402
+nyit/846 11402
+nyiszál/845 11402
+nyiszog/850 11402
+nyisszent/831 11402
+nyisszantat/868 12983
+nyisszantat/867 11402
+nyisszant/874 12984
+nyisszan/850 11402
+nyirkál/845 11402
+nyirkosít/846 11402
+nyirkosodik/850 11402
+nyirbál/845 11402
+nyiratkozik/847 11402
+nyilvánít/846 11402
+nyilvánul/847 11402
+nyilvántartat/868 12985
+nyilvántartat/867 11402
+nyilvántart/931 12986
+nyilaz/845 11402
+nyilatkozik/845 11402
+nyilallik/850 11402
+nyilall/847 11402
+nyiladozik/847 11402
+nyikorog/878 12987
+nyikorgat/846 11402
+nyikordul/847 11402
+nyikkan/850 11402
+nyihog/846 11402
+nyifog/846 11402
+nyiffant/845 11402
+nyiffan/846 11402
+nyeset/835 12988
+nyeset/836 11402
+nyeseget/832 11402
+nyes/836 12989
+nyerít/832 11402
+nyerészkedik/830 11402
+nyervog/846 11402
+nyergel/831 11402
+nyeret/835 12990
+nyeret/836 11402
+nyerekedik/830 11402
+nyer/836 12991
+nyelődik/838 11402
+nyelvészkedik/830 11402
+nyelvvizsgázik/932 11402
+nyelveskedik/830 11402
+nyelvel/841 11402
+nyelet/835 12992
+nyelet/836 11402
+nyeldes/832 11402
+nyeldekel/831 11402
+nyel/836 12993
+nyekken/830 11402
+nyekerget/830 11402
+nyekeregtet/836 11402
+nyekereg/866 12994
+nyekeg/830 11402
+nyegléskedik/830 11402
+nyavalyáskodik/850 11402
+nyavalyog/878 12995
+nyargalódzik/847 11402
+nyargalászik/847 11402
+nyargal/845 11402
+nyaraltat/846 11402
+nyaral/845 11402
+nyammog/846 11402
+nyalábol/845 11402
+nyalogat/846 11402
+nyalizik/845 11402
+nyalint/874 11402
+nyaldos/846 11402
+nyalat/868 12996
+nyalat/867 11402
+nyalakszik/847 11402
+nyalakodik/850 11402
+nyal/867 12997
+nyaklik/877 11402
+nyakaz/845 11402
+nyakasodik/850 11402
+nyakaskodik/850 11402
+nyakal/845 11402
+nyaggat/846 11402
+nyafog/846 11402
+numerál/847 11402
+nulláz/845 11402
+nullifikál/845 11402
+nosztrifikál/845 11402
+nosztalgiázik/845 11402
+noszogat/846 11402
+normál/845 11402
+normalizálódik/850 11402
+normalizál/845 11402
+nomadizál/845 11402
+nivellálódik/850 11402
+nivellál/845 11402
+nittel/831 11402
+nincstelenedik/832 11402
+nincsenek/47 12998
+nincsen/47 12999
+nincs 13000
+nikkelez/831 11402
+nevez/831 11402
+nevettet/832 11402
+nevetgél/841 11402
+nevet/832 11402
+nevesít/832 11402
+nevelősködik/838 11402
+nevelődik/838 11402
+nevelkedik/830 11402
+neveletlenkedik/830 11402
+nevel/831 11402
+neutralizál/845 11402
+neszez/841 11402
+neszel/831 11402
+nemzetietlenít/832 11402
+nemzetieskedik/830 11402
+nemzet/835 13001
+nemzet/836 11402
+nemz/836 13002
+nemezel/831 11402
+nemesül/834 11402
+nemesít/832 11402
+nemesedik/830 11402
+nemesbít/832 11402
+nemesbedik/830 11402
+nekiveselkedik/830 11402
+nekidurál/845 11402
+nehézkedik/830 11402
+nehezül/834 11402
+nehezít/832 11402
+neheztel/831 11402
+nehezményez/831 11402
+nehezell/831 11402
+nehezedik/830 11402
+negédeskedik/830 11402
+negál/845 11402
+negyedel/831 11402
+negligál/845 11402
+nedvez/831 11402
+nedvesül/834 11402
+nedvesít/832 11402
+nedvesedik/830 11402
+nedvedzik/831 11402
+navigál/845 11402
+naturalizál/845 11402
+nassol/845 11402
+narkózik/845 11402
+narkotizál/845 11402
+nappalodik/846 11402
+nappallik/850 11402
+napozik/847 11402
+napol/845 11402
+naplóz/845 11402
+napkúrázik/845 11402
+napfürdőzik/834 11402
+nagyít/846 11402
+nagyzol/847 11402
+nagyságol/845 11402
+nagyszájúskodik/846 11402
+nagyothallhat/884 13003
+nagyoll/845 11402
+nagyol/845 11402
+nagyobbít/846 11402
+nagyobbodik/850 11402
+nagylelkűsködik/838 11402
+nagyképűsködik/838 11402
+nagykorúsít/846 11402
+nagyhangúskodik/846 11402
+nagydolgozik/845 11402
+nadrágol/845 11402
+nacionalizál/845 11402
+művészkedik/830 11402
+művelődik/838 11402
+műveltet/832 11402
+művel/831 11402
+műtrágyáz/845 11402
+műt/839 11402
+működtet/832 11402
+működik/838 11402
+műfordít/846 11402
+múlik/846 13004
+múlat/867 11402
+mószerol/845 11402
+móringol/845 11402
+mórikáz/847 11402
+mórikál/845 11402
+mókázik/847 11402
+módosít/846 11402
+módosul/847 11402
+módol/845 11402
+mímel/831 11402
+mézez/831 11402
+mézesít/832 11402
+mézel/841 11402
+métázik/847 11402
+mételyez/831 11402
+mészárol/869 13005
+mész/120 13006
+mérséklődik/838 11402
+mérsékelődik/838 11402
+mérsékel/840 13007
+mérlegel/831 11402
+mérkőzik/834 11402
+méricskél/831 11402
+mérgez/831 11402
+mérgesül/834 11402
+mérgesít/832 11402
+mérgeskedik/832 11402
+mérgesedik/830 11402
+mérgelődik/838 11402
+méretkezik/841 11402
+méreteződik/838 11402
+méretez/831 11402
+méret/832 11402
+méregtelenít/832 11402
+méreget/832 11402
+méredzkedik/830 11402
+mér/836 11402
+mélázik/845 11402
+méláz/847 11402
+mélyül/834 11402
+mélyít/832 11402
+mélyesztet/835 13008
+mélyesztet/836 11402
+mélyeszt/864 13009
+mélyed/830 13010
+méltóztatik/850 11402
+méltóztat/846 11402
+méltányol/845 11402
+méltatlankodik/850 11402
+méltat/846 11402
+méhészkedik/830 11402
+mégy/120 13011
+mázsál/845 11402
+mázolódik/850 11402
+mázol/845 11402
+másít/846 11402
+másztat/868 13012
+másztat/867 11402
+mászogat/850 11402
+mászkál/847 11402
+mászik/867 13013
+mászat/868 13012
+mászat/867 11402
+másul/847 11402
+másolódik/850 11402
+másol/845 11402
+márványoz/845 11402
+mártózik/845 11402
+mártogat/846 11402
+mártat/868 13014
+mártat/867 11402
+márt/867 13015
+márkáz/845 11402
+máriásozik/847 11402
+mángorol/869 13016
+mángol/845 11402
+mámorít/846 11402
+mámorosít/846 11402
+mámorosodik/850 11402
+málnázik/845 11402
+mállik/850 11402
+mállasztat/868 13017
+mállasztat/867 11402
+mállaszt/874 13018
+málladozik/845 11402
+mállad/850 11402
+málház/845 11402
+mákoz/845 11402
+mágnesez/831 11402
+muzsikáltat/846 11402
+muzsikál/845 11402
+mutál/847 11402
+mutyizik/847 11402
+mutogat/846 11402
+mutatkozik/847 11402
+mutat/846 11402
+mustrálgat/846 11402
+mustrál/845 11402
+murizik/847 11402
+murdel/845 11402
+munkálódik/850 11402
+munkálkodik/850 11402
+munkál/845 11402
+mumifikálódik/850 11402
+mumifikál/845 11402
+multiplikál/845 11402
+mulattat/846 11402
+mulatozik/847 11402
+mulat/850 11402
+mulasztat/868 13019
+mulasztat/867 11402
+mulaszt/874 13020
+mukkan/850 11402
+mozog/878 13021
+mozizik/845 11402
+mozgósít/846 11402
+mozgolódik/850 11402
+mozgat/846 11402
+mozdít/846 11402
+mozdul/847 11402
+mozdonyoz/847 11402
+motyorog/878 13022
+motyog/846 11402
+motozgat/846 11402
+motoz/845 11402
+motoszkál/847 11402
+motorozik/847 11402
+motorizál/845 11402
+motollál/845 11402
+motivál/845 11402
+mosódik/850 11402
+mosolyog/883 13023
+mosolyodik/850 11402
+mosolyint/845 11402
+mosogat/846 11402
+mosdik/877 13024
+mosdat/846 11402
+mosat/868 13025
+mosat/867 11402
+mosakszunk/120 13026
+mosakszotok/120 13027
+mosakszom/843 13028
+mosakszol/120 13029
+mosakszok/120 13028
+mosakszik/120 13030
+mosakszanak/120 13031
+mosakodik/850 13032
+mos/867 13033
+morzézik/847 11402
+morzéz/831 11402
+morzsázik/847 11402
+morzsáz/847 11402
+morzsálódik/850 11402
+morzsál/845 11402
+morzsolódik/850 11402
+morzsolgat/846 11402
+morzsol/845 11402
+morran/850 11402
+morog/883 13034
+mormol/845 11402
+mormog/846 11402
+morgolódik/850 11402
+morfondírozik/845 11402
+morfondíroz/847 11402
+mordul/847 11402
+morcol/845 11402
+moralizál/845 11402
+morajlik/877 11402
+montírozódik/850 11402
+montíroz/845 11402
+monopolizál/845 11402
+monologizál/845 11402
+monitorozik/845 11402
+monitoroz/845 11402
+mondogat/846 11402
+mondat/868 13035
+mondat/867 11402
+mond/867 13036
+molytalanít/846 11402
+molyosodik/850 11402
+molyol/845 11402
+molesztál/845 11402
+mohosodik/850 11402
+modulál/845 11402
+modifikálódik/850 11402
+modifikál/845 11402
+moderál/845 11402
+modernkedik/830 11402
+modernizál/845 11402
+modellál/845 11402
+modellkedik/830 11402
+modellizál/845 11402
+modellez/831 11402
+mocskolódik/850 11402
+mocskol/845 11402
+mocorog/878 13037
+moccan/850 11402
+mobilizál/845 11402
+miákol/847 11402
+mixel/831 11402
+mitizál/845 11402
+misézik/841 11402
+miséz/841 11402
+misztifikál/845 11402
+mismásol/845 11402
+miskárol/845 11402
+minősül/834 11402
+minősítget/832 11402
+minősít/832 11402
+mintáz/845 11402
+mintavételez/870 11402
+ministrál/847 11402
+minimalizál/845 11402
+miniatürizál/845 11402
+milliószoroz/845 11402
+milliárdszoroz/845 11402
+militarizál/845 11402
+migrál/845 11402
+meóz/845 11402
+mezítelenkedik/830 11402
+meztelenít/832 11402
+meztelenkedik/830 11402
+mezsgyéz/831 11402
+metélkedik/830 11402
+metél/831 11402
+metsződik/838 11402
+metszhet/871 13038
+metszet/832 11402
+metrózik/845 11402
+mesél/831 11402
+meszez/831 11402
+meszesül/834 11402
+meszesít/832 11402
+meszesedik/830 11402
+meszel/831 11402
+mesterkedik/832 11402
+merül/834 11402
+merítkezik/841 11402
+merít/832 11402
+merészkedik/830 11402
+merészel/831 11402
+merényel/840 13039
+mericskél/831 11402
+merevül/834 11402
+merevít/832 11402
+merevedik/830 11402
+meresztget/832 11402
+meresztet/835 13040
+meresztet/836 11402
+mereszt/864 13041
+mereng/830 11402
+mereget/832 11402
+meredezik/841 11402
+meredez/841 11402
+mered/830 13042
+mer/836 11402
+menvén/120 13043
+menve/120 13044
+mentünk/120 13045
+mentél/120 13046
+mentetek/120 13047
+mentet/835 13048
+mentet/836 11402
+mentesül/834 11402
+mentesít/832 11402
+mentem/120 13049
+mentekezik/841 11402
+mentek/120 13050
+mentek/120 13051
+mentegetőzik/834 11402
+mentegetődzik/834 11402
+menteget/832 11402
+ment/933 13052
+ment/934 13053
+menstruál/847 11402
+mennünk/120 13054
+mennétek/120 13055
+mennénk/120 13056
+mennének/120 13057
+mennél/120 13058
+mennék/120 13059
+mennydörög/879 13060
+menniük/120 13061
+menniök/401 13061
+mennie/120 13062
+menni/120 13063
+mennetek/120 13064
+mennem/120 13065
+mennek/120 13066
+menned/120 13067
+menne/120 13068
+menjünk/120 13069
+menjél/120 13070
+menjetek/120 13071
+menjenek/120 13072
+menjen/120 13073
+menjek/120 13074
+menj/120 13070
+menetel/831 11402
+menesztet/835 13075
+menesztet/836 11402
+meneszt/864 13076
+menekül/833 11402
+menekít/832 11402
+menekszünk/120 13077
+menekszik/120 13078
+menekszetek/120 13079
+menekszenek/120 13080
+menekszem/843 13081
+menekszel/120 13082
+menekszek/120 13081
+menekedik/830 13083
+menedzsel/831 11402
+mendegél/841 11402
+memorizál/845 11402
+melózik/847 11402
+melódiázik/845 11402
+melíroz/845 11402
+mellőz/833 11402
+mellékel/831 11402
+mellesztet/835 13084
+mellesztet/836 11402
+melleszt/864 13085
+mellesedik/830 11402
+melenget/832 11402
+melegít/832 11402
+melegszünk/120 13086
+melegszik/120 13087
+melegszetek/120 13088
+melegszenek/120 13089
+melegszem/843 13090
+melegszel/120 13091
+melegszek/120 13090
+melegedik/830 13092
+mekeg/832 11402
+mehet/902 13093
+megúsz/935 11402
+megátalkodik/850 11402
+megyünk/120 13094
+megyek/120 13095
+megy/425 13096
+megsértet/47 13097
+meglógáz/845 11402
+megegyez/831 11402
+megbízat/868 13098
+megbízat/867 11402
+megbíz/867 13099
+meditál/847 11402
+meddül/833 11402
+mecénáskodik/850 11402
+mechanizál/845 11402
+meakulpázik/845 11402
+mazsoláz/845 11402
+maximál/845 11402
+maximalizál/845 11402
+maturál/847 11402
+mattol/845 11402
+materializálódik/850 11402
+materializál/845 11402
+matat/850 11402
+masíroztat/846 11402
+masírozik/845 11402
+masíroz/847 11402
+maszturbál/847 11402
+maszlagol/845 11402
+maszkíroz/845 11402
+maszkol/845 11402
+maszekol/845 11402
+maszatolódik/850 11402
+maszatol/845 11402
+masszíroz/845 11402
+masinál/845 11402
+maródik/850 11402
+marsol/845 11402
+markíroz/845 11402
+markolászik/845 11402
+markolász/846 11402
+markol/845 11402
+markecol/845 11402
+marjít/846 11402
+marjul/845 11402
+mariníroz/845 11402
+marinál/845 11402
+marház/845 11402
+marháskodik/850 11402
+marhul/847 11402
+marginalizál/845 11402
+mardos/846 11402
+marcangol/845 11402
+marat/868 13100
+marat/867 11402
+marasztat/868 13101
+marasztat/867 11402
+marasztal/845 11402
+maraszt/874 13102
+marakszunk/120 13103
+marakszotok/120 13104
+marakszom/843 13105
+marakszol/120 13106
+marakszok/120 13105
+marakszik/120 13107
+marakszanak/120 13108
+marakodik/850 13109
+maradozik/845 11402
+maradoz/847 11402
+marad/867 13110
+mar/867 13111
+manőverezik/831 11402
+manőverez/841 11402
+manipulál/845 11402
+manikűröz/833 11402
+manifesztálódik/850 11402
+manifesztál/845 11402
+malátáz/845 11402
+malteroz/845 11402
+malmozik/847 11402
+malacozik/845 11402
+malackodik/850 11402
+makrózik/845 11402
+makrancosodik/850 11402
+makrancoskodik/850 11402
+makog/846 11402
+makkoltat/846 11402
+makkol/847 11402
+makizik/845 11402
+makadámoz/845 11402
+makacsol/845 11402
+makacskodik/850 11402
+majszol/845 11402
+majrézik/845 11402
+majorál/845 11402
+majomkodik/850 11402
+majmol/845 11402
+magázódik/850 11402
+magáz/845 11402
+magányosul/847 11402
+magányosodik/850 11402
+magánosít/846 11402
+magzik/877 13112
+magyarít/846 11402
+magyarázkodik/850 11402
+magyarázgat/846 11402
+magyaráz/845 11402
+magyarosít/846 11402
+magyarosodik/850 11402
+magtalanít/846 11402
+magozzék/401 13113
+magoztat/868 13114
+magoztat/867 11402
+magozik/847 11402
+magoz/891 13115
+magoz/892 13116
+magol/845 11402
+magnózik/847 11402
+magnetizál/845 11402
+magasít/846 11402
+magasztosít/846 11402
+magasztosul/847 11402
+magasztalódik/850 11402
+magasztal/845 11402
+magasul/847 11402
+magasodik/850 11402
+magaslik/877 11402
+mafláz/847 11402
+mafláskodik/850 11402
+madzagol/845 11402
+madarászik/847 11402
+macskáz/847 11402
+macskásodik/850 11402
+machinál/845 11402
+macerál/845 11402
+lüktet/832 11402
+lúgozódik/850 11402
+lúgoz/845 11402
+lúdbőröz/833 11402
+lúdbőrzik/833 11402
+lövünk/120 13117
+lövöm/120 13118
+lövöldözget/832 11402
+lövöldöz/833 11402
+lövök/120 13119
+lövöd/120 13120
+lövitek/120 13121
+lövik/120 13122
+lövi/120 13123
+lövet/832 11402
+lövell/831 11402
+lötyögtet/832 11402
+lötyög/838 11402
+lötyköl/833 11402
+löttyint/831 11402
+löttyentet/835 13124
+löttyentet/836 11402
+löttyent/864 13125
+löttyen/830 11402
+löttyed/830 13126
+löncsöl/834 11402
+lökődik/838 11402
+lökhet/871 13127
+löket/835 13128
+löket/836 11402
+lökdösődik/838 11402
+lökdös/839 11402
+lővén/120 13129
+lőve/120 13130
+lőtök/120 13131
+lőttünk/120 13132
+lőttük/120 13133
+lőttétek/120 13134
+lőttél/120 13135
+lőtték/120 13136
+lőttetek/120 13137
+lőttem/120 13138
+lőttem/120 13139
+lőttelek/120 13140
+lőttek/120 13141
+lőtted/120 13142
+lőtte/120 13143
+lőtt/120 13144
+lősz/120 13145
+lőnünk/120 13146
+lőnötök/120 13147
+lőnöm/120 13148
+lőnöd/120 13149
+lőnétek/120 13150
+lőnétek/120 13151
+lőnénk/120 13152
+lőnénk/120 13153
+lőnének/120 13154
+lőném/120 13155
+lőnélek/120 13156
+lőnél/120 13157
+lőnék/120 13158
+lőnék/120 13159
+lőnéd/120 13160
+lőné/120 13161
+lőniük/120 13162
+lőniök/401 13162
+lőnie/120 13163
+lőni/120 13164
+lőnek/120 13122
+lőne/120 13165
+lőlek/120 13166
+lőjünk/120 13167
+lőjük/120 13168
+lőjük/120 13169
+lőjön/120 13170
+lőjétek/120 13171
+lőjél/120 13172
+lőjék/120 13173
+lőjetek/120 13174
+lőjenek/120 13170
+lőjem/120 13175
+lőjelek/120 13176
+lőjek/120 13177
+lőjed/120 13178
+lője/120 13173
+lőj/120 13172
+lőhet/871 13179
+lődöz/833 11402
+lődörög/844 13180
+lődd/120 13178
+lőcsöl/833 11402
+lő/120 13181
+lóversenyez/841 11402
+lóthat-futhat/884 13182
+lógáz/845 11402
+lógat/868 13183
+lógat/867 11402
+lóg/867 13184
+lófrál/847 11402
+lódít/846 11402
+lódul/847 11402
+lóbáz/845 11402
+lóbálózik/847 11402
+lóbálódzik/847 11402
+lóbál/845 11402
+lízingel/831 11402
+lírázik/845 11402
+lézeng/830 11402
+létrejöhet/902 13185
+létrehívat/868 13186
+létrehívat/867 11402
+létrehív/867 13187
+létrehoz/845 11402
+létezik/831 11402
+létesül/834 11402
+létesít/832 11402
+léptetődik/838 11402
+léptet/835 13188
+léptet/836 11402
+lépked/832 11402
+lépet/835 13188
+lépet/836 11402
+lépeget/830 11402
+lépdel/841 11402
+lépdegél/841 11402
+lépcsőz/833 11402
+lép/836 13189
+lényegül/834 11402
+lényegít/832 11402
+lényegiesül/834 11402
+léniáz/845 11402
+lélegzik/936 13190
+lélegezzék/401 13191
+lélegeztet/835 13192
+lélegeztet/836 11402
+lélegezik/841 11402
+lélegez/937 13193
+lélegez/938 13194
+lékel/831 11402
+léháskodik/850 11402
+légóz/847 11402
+légtelenít/832 11402
+légiesül/834 11402
+léghajózik/845 11402
+légfürdőzik/833 11402
+lécez/831 11402
+lécel/831 11402
+lébecol/845 11402
+lázít/846 11402
+lázong/850 11402
+lázasodik/850 11402
+lázadozik/847 11402
+lázadoz/847 11402
+lázad/850 13195
+látván/120 13196
+látva/120 13197
+látunk/120 13198
+láttátok/120 13199
+láttál/120 13200
+látták/120 13201
+láttunk/120 13202
+láttuk/120 13203
+láttok/120 13204
+láttatok/120 13205
+láttat/846 11402
+láttamoz/845 11402
+láttam/120 13206
+láttam/120 13207
+láttalak/120 13208
+láttak/120 13209
+láttad/120 13210
+látta/120 13211
+látszódik/850 11402
+látszhat/930 13212
+látsz/120 13213
+látott/120 13214
+látom/120 13215
+látok/120 13216
+látogat/846 11402
+látod/120 13217
+látnók/401 13218
+látnék/120 13219
+látnátok/120 13220
+látnátok/120 13221
+látnánk/120 13222
+látnánk/120 13218
+látnának/120 13223
+látnám/120 13224
+látnálak/120 13225
+látnál/120 13226
+látnák/120 13227
+látnád/120 13228
+látná/120 13229
+látnunk/120 13230
+látnotok/120 13231
+látnom/120 13232
+látnod/120 13233
+látniuk/120 13234
+látniok/401 13234
+látnia/120 13235
+látni/120 13236
+látnak/120 13237
+látna/120 13238
+látlak/120 13239
+látjátok/120 13240
+látják/120 13241
+látjuk/120 13242
+látja/120 13243
+láthat/884 13244
+látcsövez/831 11402
+lát/425 13245
+lássátok/120 13246
+lássál/120 13247
+lássák/120 13248
+lássunk/120 13249
+lássuk/120 13250
+lásson/120 13251
+lássatok/120 13252
+lássanak/120 13253
+lássam/120 13254
+lássalak/120 13255
+lássak/120 13256
+lássad/120 13257
+lássa/120 13258
+láss/120 13247
+lásd/120 13257
+lármázik/845 11402
+lármáz/847 11402
+lángol/847 11402
+láncol/845 11402
+lámpáz/845 11402
+lájkol/845 11402
+lágyít/846 11402
+lágyul/847 11402
+lábszíjaz/845 11402
+lábol/845 11402
+lábjegyzetel/870 11402
+lábatlankodik/850 11402
+lábal/847 11402
+lábadt/47 5678
+lábadozik/847 11402
+lábad/850 13259
+lyukasztat/868 13260
+lyukasztat/867 11402
+lyukaszt/874 13261
+lyukad/850 13262
+lyuggat/846 11402
+lustít/846 11402
+lustálkodik/850 11402
+lustul/847 11402
+lumpol/847 11402
+lumineszkál/845 11402
+lukaszt/845 11402
+lukad/850 11402
+luggat/846 11402
+lucskol/845 11402
+lubickol/847 11402
+lovászkodik/850 11402
+lovasít/846 11402
+loval/845 11402
+lovagol/845 13263
+lovagiaskodik/850 11402
+lovacskázik/847 11402
+lotyog/850 11402
+lottózik/847 11402
+lottyantat/868 13264
+lottyantat/867 11402
+lottyant/874 13265
+lottyan/850 11402
+lottyad/846 13266
+lopózkodik/846 11402
+lopózik/847 11402
+lopódzkodik/850 11402
+lopódzik/847 11402
+lopkod/846 11402
+lopdos/846 11402
+lopat/868 13267
+lopat/867 11402
+lopakodik/850 11402
+lop/867 13268
+lomtalanít/846 11402
+lomhul/847 11402
+lombtalanít/846 11402
+lombozódik/850 11402
+lombosodik/850 11402
+lokniz/845 11402
+lokalizálódik/850 11402
+lokalizál/845 11402
+lohol/847 11402
+lohasztat/868 13269
+lohasztat/867 11402
+lohaszt/874 13270
+lohad/850 13271
+locsolkodik/850 11402
+locsolgat/846 11402
+locsol/845 11402
+locsog/850 11402
+loccsantat/868 13272
+loccsantat/867 11402
+loccsant/874 13273
+loccsan/850 11402
+lobogóz/845 11402
+lobogtat/846 11402
+lobog/850 11402
+lobbizik/847 11402
+lobbantat/868 13274
+lobbantat/867 11402
+lobbant/874 13275
+lobban/850 11402
+litografál/845 11402
+lisztez/831 11402
+lisztel/831 11402
+listázódik/850 11402
+listáz/845 11402
+lirizál/845 11402
+linkel/831 11402
+linearizál/845 11402
+lincsel/831 11402
+limitál/845 11402
+lilul/847 11402
+likőrözik/834 11402
+likvidál/845 11402
+liheg/832 11402
+liftezik/831 11402
+liftez/841 11402
+liferál/845 11402
+lifeg/832 11402
+licitál/845 11402
+licencel/831 11402
+liberalizál/845 11402
+libeg/830 11402
+libbent/864 11402
+libben/830 11402
+leánykodik/850 11402
+leáldozik/845 11402
+lezuhanyoz/845 11402
+lexikalizálódik/850 11402
+levitézlik/939 11402
+levezetődik/838 11402
+levetkőz/833 11402
+levelezik/831 11402
+levelez/841 11402
+levelesedik/830 11402
+leveledzik/831 11402
+levegőztet/832 11402
+levegőzik/834 11402
+levedzik/841 11402
+leutaz/845 11402
+letörül/833 11402
+letyeg/830 11402
+lettünk/47 13276
+lettél/47 13277
+lettetek/47 13278
+lettem/47 13279
+lettek/47 13280
+lett/47 13281
+leszünk/47 13282
+lesztek/47 13283
+lesznek/47 13284
+leszel/47 13285
+leszek/47 13286
+leszar/913 11402
+lesz/47 13287
+lestuccol/845 11402
+leslattyog/846 11402
+leskelődik/838 11402
+lesittel/831 11402
+leselkedik/830 11402
+les/836 11402
+lerohad/846 11402
+lepötyögtet/832 11402
+lepődik/838 11402
+leppeg/830 11402
+lepleződik/838 11402
+leplezget/832 11402
+leplez/831 11402
+lepkészik/841 11402
+lepet/835 13288
+lepet/836 11402
+lepcseskedik/830 11402
+lepadlózik/845 11402
+lep/836 13289
+lenyisszent/831 11402
+lennünk/47 13290
+lennétek/47 11606
+lennénk/47 11607
+lennének/47 11608
+lennél/47 11609
+lennék/47 11605
+lenniük/47 13291
+lenniök/47 13291
+lennie/47 13292
+lenni/47 13293
+lennetek/47 13294
+lennem/47 13295
+lenned/47 13296
+lenne/47 11610
+lenget/832 11402
+lengedezik/831 11402
+lengedez/841 11402
+leng/872 11402
+lendül/834 11402
+lendít/832 11402
+lemeózik/845 11402
+lemeóz/845 11402
+lemezel/831 11402
+lemalacozik/845 11402
+leltároz/845 11402
+lelomboz/845 11402
+lelkészkedik/830 11402
+lelkizik/831 11402
+lelkipásztorkodik/850 11402
+lelkesül/834 11402
+lelkesít/832 11402
+lelkesedik/830 11402
+lelkendezik/841 11402
+lelkendez/831 11402
+lelkedzik/831 11402
+leletez/831 11402
+leledzik/841 11402
+lel/836 11402
+lektorál/845 11402
+lejtősödik/838 11402
+lejtősít/832 11402
+lejt/836 11402
+lejmol/845 11402
+lehetetlenül/834 11402
+lehetetlenít/832 11402
+lehet/902 13297
+lehel/831 11402
+lehaboz/845 11402
+legörög/839 11402
+legózik/845 11402
+legénykedik/830 11402
+legyünk/47 13298
+legyöngül/833 11402
+legyél/47 13299
+legyintet/835 13300
+legyintet/836 11402
+legyint/864 13301
+legyezget/832 11402
+legyez/831 11402
+legyetek/47 13302
+legyeskedik/830 11402
+legyenek/47 13303
+legyen/47 13304
+legyek/47 13305
+legitimál/845 23661
+legidázik/845 11402
+legelészik/841 11402
+legelész/841 11402
+legeltet/832 11402
+legel/831 11402
+legazemberez/940 11402
+legatyásodik/850 11402
+legalizál/845 11402
+lefordítgat/846 11402
+lefoglalóz/845 11402
+lefittyen/832 11402
+leffeg/830 11402
+lefetyel/831 11402
+lecsíráz/845 11402
+lecsillapszik/846 11402
+leckéztet/832 11402
+leckéz/831 11402
+lebzsel/841 11402
+lebirkóz/845 11402
+lebiggyed/832 13306
+lebegtet/832 11402
+lebeg/830 11402
+lebbentet/835 13307
+lebbentet/836 11402
+lebbent/864 13308
+lebben/830 11402
+lebattyog/846 11402
+lebarmol/845 11402
+lebaltáz/845 11402
+lazúroz/845 11402
+lazít/846 11402
+lazul/847 11402
+lazsál/845 11402
+lazsukál/845 11402
+lazsnakol/845 11402
+lavíroz/845 11402
+latorkodik/850 11402
+latolgat/846 11402
+latol/845 11402
+lasztizik/845 11402
+lassúzik/845 11402
+lassúdik/850 11402
+lassúbbodik/850 11402
+lassít/846 11402
+lasszózik/845 11402
+lassul/847 11402
+lassabbodik/850 11402
+lapít/846 11402
+lapátol/845 11402
+lapul/847 11402
+lapszámoz/845 11402
+lappang/846 11402
+lappad/850 13309
+lapozgat/846 11402
+lapoz/845 11402
+laposít/846 11402
+laposodik/850 11402
+lapol/845 11402
+lapogat/846 11402
+lanyhul/847 11402
+lantol/847 11402
+lanszíroz/845 11402
+lankasztat/868 13310
+lankasztat/867 11402
+lankaszt/874 13311
+lankadozik/847 11402
+lankad/850 13312
+langyosít/846 11402
+langyosodik/850 11402
+landol/847 11402
+laminál/845 11402
+lamentál/847 11402
+lalláz/845 11402
+lakozik/847 11402
+lakomázik/847 11402
+lakoltat/846 11402
+lakol/845 11402
+lakodalmaskodik/846 11402
+lakmározik/847 11402
+lakkoz/845 11402
+lakik/867 11402
+lakatol/845 11402
+lakat/868 13313
+lakat/867 11402
+lajstromoz/845 11402
+lajhárkodik/846 11402
+laffog/850 11402
+ladikázik/845 11402
+lacafacázik/845 11402
+laborál/847 11402
+labdázik/847 11402
+küzdet/835 13314
+küzdet/836 11402
+küzd/837 13315
+küszöbölődik/838 11402
+küszöböl/833 11402
+küszködik/839 11402
+kürtöl/833 11402
+különül/834 11402
+különórázik/847 11402
+különít/832 11402
+különválik/850 11402
+különmunkázik/847 11402
+különködik/838 11402
+különcködik/838 11402
+különböztet/832 11402
+különbözik/834 11402
+küldözget/832 11402
+küldöz/833 11402
+küldet/835 13316
+küldet/836 11402
+küld/837 13317
+kúsztat/868 13318
+kúsztat/867 11402
+kúszik/867 13319
+kúszat/868 13318
+kúszat/867 11402
+kúrázik/847 11402
+kúrál/845 11402
+kúr/904 11402
+kúposít/846 11402
+kúpol/845 11402
+közösül/834 11402
+közösít/832 11402
+közösködik/838 11402
+közömbösít/832 11402
+közöl/842 13320
+közévág/941 11402
+közéelegyít/832 11402
+közédug/941 11402
+közécsap/941 11402
+közzétehet/871 13321
+közzétehet/871 13322
+közvetít/832 11402
+központosít/846 11402
+központosul/847 11402
+köznevesül/834 11402
+közművesít/832 11402
+közlekedtet/832 11402
+közlekedik/830 11402
+közelít/832 11402
+közelget/830 11402
+közeleg/866 13323
+közeledik/830 11402
+közbenjár/846 11402
+kövül/834 11402
+kövérít/832 11402
+kövérszik/832 11402
+kövéredik/830 11402
+kövez/831 11402
+következtet/832 11402
+következik/831 11402
+követelőzik/834 11402
+követelődzik/834 11402
+követel/831 11402
+követ/832 11402
+kövesül/834 11402
+kövesít/832 11402
+kövesztet/835 13324
+kövesztet/836 11402
+köveszt/864 13325
+kövesedik/830 11402
+kötözködik/838 11402
+kötöz/833 11402
+kötöget/832 11402
+kötődik/838 11402
+kötvényez/831 11402
+köttet/832 11402
+kötelez/831 11402
+kötekszünk/120 13326
+kötekszik/120 13327
+kötekszetek/120 13328
+kötekszenek/120 13329
+kötekszem/843 13330
+kötekszel/120 13331
+kötekszek/120 13330
+kötekedik/830 13332
+kötegel/831 11402
+köt/839 11402
+köszörül/833 11402
+köszöntet/835 13333
+köszöntet/836 11402
+köszönt/942 13334
+köszönget/830 11402
+köszön/839 11402
+körülutaz/845 11402
+körülményeskedik/830 11402
+köröztet/832 11402
+köröz/842 13335
+körít/832 11402
+körzetesít/832 11402
+körvonalazódik/850 11402
+körvonalaz/845 11402
+környékez/831 11402
+környez/831 11402
+körmöl/833 11402
+köpül/833 11402
+köpölyöz/833 11402
+köptet/835 13336
+köptet/836 11402
+köpköd/839 11402
+köpet/835 13336
+köpet/836 11402
+köpesztet/835 13337
+köpesztet/836 11402
+köpeszt/864 13338
+köpdös/839 11402
+köpcösödik/838 11402
+köp/837 13339
+könyörül/833 11402
+könyörög/879 13340
+könyököl/842 13341
+könyvtáraz/845 11402
+könyvel/831 11402
+köntörfalaz/845 11402
+könnyül/834 11402
+könnyít/832 11402
+könnyezik/841 11402
+könnyez/831 11402
+könnyelműsködik/838 11402
+könnyebbül/834 11402
+könnyebbít/832 11402
+könnyebbedik/830 11402
+kölykezik/831 11402
+kölykedzik/841 11402
+költöztet/832 11402
+költözködik/838 11402
+költözik/833 11402
+költöget/832 11402
+költségel/831 11402
+költet/835 13342
+költet/836 11402
+költekezik/831 11402
+költ/837 13343
+kölkedzik/841 11402
+kölcsönöz/842 13344
+köhögtet/832 11402
+köhög/839 11402
+köhécsel/841 11402
+köhint/919 11402
+köhent/831 11402
+ködösül/834 11402
+ködösödik/838 11402
+ködösít/832 11402
+ködlik/863 11402
+köcsögösködik/839 11402
+köböz/833 11402
+kóvályog/878 13345
+kótyavetyél/831 11402
+kótyagosodik/850 11402
+kószál/847 11402
+kóstál/845 11402
+kóstolgat/846 11402
+kóstol/845 11402
+kóricál/847 11402
+kómál/845 11402
+kólintat/868 13346
+kólintat/867 11402
+kólint/874 13347
+kóklerkedik/830 11402
+kókadozik/847 11402
+kókad/850 13348
+kódorog/878 13349
+kódol/845 11402
+kócolódik/850 11402
+kócol/845 11402
+kóborol/869 13350
+kóborog/878 13351
+kívántatik/850 11402
+kívánkozik/847 11402
+kíváncsiskodik/850 11402
+kíván/846 11402
+kísértet/835 13352
+kísértet/836 11402
+kísért/836 13353
+kísérletezik/841 11402
+kísérletezget/830 11402
+kísérletez/841 11402
+kísérget/832 11402
+kísérel/840 13354
+kísér/832 11402
+kínálkozik/847 11402
+kínálgat/846 11402
+kínál/845 11402
+kínoz/869 13355
+kínlódik/846 11402
+kímélget/832 11402
+kímél/831 11402
+kígyózik/847 11402
+kézimunkázik/847 11402
+kézilabdázik/847 11402
+kézbesít/832 11402
+kévéz/831 11402
+kévél/841 11402
+kétségeskedik/830 11402
+kétségbeesik/943 11402
+kétszínűsködik/838 11402
+kétszereződik/838 11402
+kétszerez/831 11402
+kétkulacsoskodik/850 11402
+kétkedik/830 11402
+kétell/831 13356
+kételkedik/830 11402
+későll/833 11402
+készülődik/838 11402
+készülget/830 11402
+készül/833 11402
+készíttet/832 11402
+készítget/832 11402
+készít/832 11402
+késztet/832 11402
+készségeskedik/830 11402
+készletez/831 11402
+késleltet/832 11402
+késlekedik/830 11402
+késik/836 11402
+késet/835 13357
+késet/836 11402
+késel/831 11402
+késedelmezik/831 11402
+késedelmez/831 11402
+késedelmeskedik/830 11402
+kérődzik/834 11402
+kérvényez/831 11402
+kérlel/831 11402
+kérkedik/830 11402
+kérincsél/831 11402
+kérgesül/834 11402
+kérgesít/832 11402
+kérgesedik/830 11402
+kérezkedik/832 11402
+kéret/835 13358
+kéret/836 11402
+kérelmez/831 11402
+kéreget/832 11402
+kéredzkedik/830 11402
+kéredzik/841 11402
+kérdőjeleződik/838 11402
+kérdőjelez/831 11402
+kérdezősködik/838 11402
+kérdezget/832 11402
+kérdez/831 11402
+kérdet/835 13359
+kérdet/836 11402
+kérd/836 13360
+kér/836 13361
+képződik/838 11402
+képzelődik/838 11402
+képzeleg/866 13362
+képzel/831 11402
+képvisel/831 11402
+képlékenyít/832 11402
+képez/914 13363
+képesítőzik/833 11402
+képesít/832 11402
+képesztet/835 13364
+képesztet/836 11402
+képeszt/864 13365
+képel/831 11402
+képedez/841 11402
+képed/832 13366
+kénytelenít/832 11402
+kénytelenedik/832 11402
+kényszerül/834 11402
+kényszerít/832 11402
+kényszernyugdíjaz/847 11402
+kényszeredik/830 11402
+kényeztet/832 11402
+kényesül/834 11402
+kényeskedik/830 11402
+kényesedik/830 11402
+kényelmeskedik/830 11402
+kényelmesedik/830 11402
+kéntelenít/832 11402
+kénez/831 11402
+kémlelődik/838 11402
+kémlel/831 11402
+kémkedik/830 11402
+kémel/831 11402
+kél/836 11402
+kékül/834 11402
+kékít/832 11402
+kéktúrázik/847 11402
+kékszakállkodik/850 11402
+kéklik/858 11402
+kékellik/830 11402
+kéjeleg/866 13367
+kéglizik/831 11402
+kávézik/847 11402
+kátrányoz/845 11402
+kásásodik/850 11402
+kászálódik/850 11402
+kárörvendezik/841 11402
+kárörvend/830 11402
+kárál/847 11402
+kártyázik/847 11402
+kártyáz/845 11402
+kártol/845 11402
+kártalanít/846 11402
+kárpótol/869 13368
+kárpitoz/845 11402
+károsít/846 11402
+károsul/847 11402
+károsodik/850 11402
+káromol/869 13369
+káromkodik/846 11402
+károg/846 11402
+kármentesít/832 11402
+káricál/847 11402
+kárhoztat/846 11402
+kárhozik/847 11402
+kápráztat/846 11402
+káprázik/847 11402
+káplánkodik/850 11402
+kántál/845 11402
+kántorkodik/850 11402
+kámpicsorodik/850 11402
+káderez/831 11402
+kábítózik/845 11402
+kábítószerez/831 11402
+kábít/846 11402
+kábul/847 11402
+kábszerezik/831 11402
+kábelez/841 11402
+kvártélyoz/845 11402
+kvittel/841 11402
+kvietál/847 11402
+kvaterkázik/847 11402
+kvarcol/845 11402
+kvantál/845 11402
+kvalifikál/845 11402
+kvadrál/847 11402
+kuvikol/847 11402
+kutyázik/847 11402
+kutyálkodik/850 11402
+kutyulódik/850 11402
+kutyul/845 11402
+kutymorog/878 13370
+kutyagol/847 11402
+kutatgat/846 11402
+kutat/846 11402
+kutakodik/850 11402
+kuszálódik/850 11402
+kuszál/845 11402
+kussol/847 11402
+kushad/850 13371
+kurzivál/845 11402
+kurváz/845 11402
+kurválkodik/850 11402
+kurvul/845 11402
+kuruzsol/845 11402
+kuruttyol/847 11402
+kuruckodik/850 11402
+kurtít/846 11402
+kurtul/847 11402
+kurrog/850 11402
+kurrentál/845 11402
+kurkászik/845 11402
+kurkász/846 11402
+kurjongat/846 11402
+kurjantat/868 13372
+kurjantat/867 11402
+kurjant/874 13373
+kurizál/847 11402
+kurgat/846 11402
+kurbliz/845 11402
+kupálódik/850 11402
+kupál/845 11402
+kuporog/878 13374
+kuporodik/850 11402
+kuporgat/846 11402
+kupeckodik/850 11402
+kupeckedik/830 11402
+kunyorál/845 11402
+kunyizik/845 11402
+kunyerál/845 11402
+kunsztoz/845 11402
+kunkorít/846 11402
+kunkorog/883 13375
+kunkorodik/850 11402
+kuncsorog/883 13376
+kuncorog/878 13377
+kuncog/846 11402
+kumulál/845 11402
+kulturálódik/850 11402
+kultivál/845 11402
+kulminál/847 11402
+kullog/850 11402
+kulizik/847 11402
+kuliz/845 11402
+kulcsolódik/850 11402
+kulcsol/845 11402
+kukázik/845 11402
+kukul/847 11402
+kukucskál/847 11402
+kuktáskodik/850 11402
+kuktálkodik/850 11402
+kuksol/847 11402
+kuksizik/845 11402
+kukorít/850 11402
+kukorékol/845 11402
+kukoricázik/847 11402
+kukoricáz/845 11402
+kukkol/845 11402
+kukkant/905 11402
+kukacosodik/850 11402
+kukacoskodik/846 11402
+kukacol/845 11402
+kujtorog/878 13378
+kuglizik/847 11402
+kufárkodik/850 11402
+kufircol/847 11402
+kucorog/878 13379
+kucorodik/850 11402
+kubikol/847 11402
+krúgat/850 11402
+krómoz/845 11402
+krétáz/845 11402
+krákog/846 11402
+krosszozik/847 11402
+krokettezik/831 11402
+kritizál/845 11402
+kristályosít/846 11402
+kristályosodik/850 11402
+krikettezik/841 11402
+kreál/845 11402
+krepál/845 11402
+krampácsol/845 11402
+krakélereskedik/832 11402
+krakkol/845 11402
+krajcároskodik/850 11402
+krachol/847 11402
+kozmásít/846 11402
+kozmásodik/850 11402
+kozmálódik/850 11402
+kozmál/847 11402
+kozmetikázik/847 11402
+kozmetikáz/845 11402
+kovászol/845 11402
+kovácsolódik/850 11402
+kovácsol/845 11402
+kotyvasztat/868 13380
+kotyvasztat/867 11402
+kotyvaszt/874 13381
+kotyog/846 11402
+kottáz/845 11402
+kottyantat/868 13382
+kottyantat/867 11402
+kottyant/874 13383
+kottyan/850 11402
+kotródik/850 11402
+kotorászik/847 11402
+kotorász/846 11402
+kotor/883 13384
+kotonoz/847 11402
+kotoltat/846 11402
+kotnyeleskedik/830 11402
+kotlik/924 13385
+kotkodál/845 11402
+kotkodákol/845 11402
+kotkodácsol/847 11402
+kosártalanít/846 11402
+kosárlabdázik/847 11402
+kosztoltat/846 11402
+kosztol/845 11402
+koszpitol/845 11402
+koszosodik/850 11402
+koszorúzik/845 11402
+koszorúz/845 11402
+koszolódik/850 11402
+koszol/845 11402
+koslat/850 11402
+kosarazik/847 11402
+kosaraz/845 11402
+koráll/845 11402
+korzózik/847 11402
+kortyol/845 11402
+kortyint/845 11402
+kortyant/905 11402
+korteskedik/830 11402
+korszerűsödik/838 11402
+korszerűsít/929 11402
+korszakol/845 11402
+korrumpálódik/850 11402
+korrumpál/845 11402
+korrodálódik/850 11402
+korrodál/845 11402
+korrigál/845 11402
+korrepetál/845 11402
+korrelál/847 11402
+korrektúrázik/847 11402
+korosít/846 11402
+korosodik/850 11402
+koronáz/845 11402
+korongozik/847 11402
+korongol/845 11402
+korog/878 13386
+kornyikál/847 11402
+kornyadozik/847 11402
+kornyad/846 13387
+kormányoz/869 13388
+kormozódik/850 11402
+kormoz/845 11402
+kormosodik/850 11402
+korlátozódik/850 11402
+korlátoz/845 11402
+korlátol/845 11402
+korizik/845 11402
+korhol/845 11402
+korhelykedik/830 11402
+korhasztat/868 13389
+korhasztat/867 11402
+korhaszt/874 13390
+korhadozik/847 11402
+korhad/850 13391
+koreografál/845 11402
+kordul/847 11402
+korcsosít/846 11402
+korcsosul/847 11402
+korcsosodik/850 11402
+korcsolyázik/847 11402
+korcsolyáz/845 11402
+korcoz/845 11402
+korcol/845 11402
+korbácsolódik/850 11402
+korbácsol/845 11402
+kopírozódik/850 11402
+kopíroz/845 11402
+kopácsol/847 11402
+kopulál/847 11402
+koptat/846 11402
+koppintat/868 13392
+koppintat/867 11402
+koppint/874 13393
+koppant/905 11402
+koppan/850 11402
+koponyázik/845 11402
+kopogtat/846 11402
+kopog/846 11402
+koplaltat/846 11402
+koplal/847 11402
+kopik/850 11402
+kopaszít/846 11402
+kopasztat/868 13394
+kopasztat/867 11402
+kopaszt/874 13395
+kopaszodik/850 11402
+koordinátáz/845 11402
+koordinál/845 11402
+kooptál/845 11402
+kooperál/847 11402
+konzultál/845 11402
+konzerválódik/850 11402
+konzervál/845 11402
+konyít/846 11402
+konyul/847 11402
+konverzál/845 11402
+konvertál/845 11402
+konvergál/847 11402
+konveniál/845 11402
+kontúroz/845 11402
+kontíroz/845 11402
+kontárkodik/850 11402
+kontyoz/845 11402
+kontyol/845 11402
+kontrázik/847 11402
+kontráz/847 11402
+kontrollál/845 11402
+kontraszelektál/908 11402
+kontrahál/845 11402
+kontingentál/845 11402
+kontesztál/845 11402
+kontemplál/847 11402
+kontaminál/845 11402
+konszolidálódik/850 11402
+konszolidál/845 11402
+konszignál/845 11402
+konstruál/845 11402
+konsternálódik/850 11402
+konsternál/845 11402
+konstatál/845 11402
+konspirál/847 11402
+konkurál/847 11402
+konkretizál/845 11402
+konkludál/847 11402
+konjugál/845 11402
+kongat/846 11402
+kong/850 11402
+konfundálódik/850 11402
+konfundál/845 11402
+konfrontál/845 11402
+konfiskál/845 11402
+konfirmál/845 11402
+konfigurál/845 11402
+konfidenskedik/830 11402
+konferál/845 11402
+konferenciázik/847 11402
+konfekcionál/845 11402
+kondít/846 11402
+kondul/847 11402
+kondoleál/847 11402
+kondizik/845 11402
+kondicionál/845 11402
+kondenzál/845 11402
+koncol/845 11402
+koncertezik/841 11402
+koncertez/841 11402
+koncentrálódik/850 11402
+koncentrál/845 11402
+koncelebrál/845 11402
+koncedál/845 11402
+komótizál/847 11402
+komédiázik/847 11402
+komázik/847 11402
+komáz/845 11402
+komál/845 11402
+kompromittál/845 11402
+komprimál/845 11402
+komposztál/845 11402
+komponál/845 11402
+komplikálódik/850 11402
+komplikál/845 11402
+kompilál/845 11402
+kompenzálódik/850 11402
+kompenzál/845 11402
+komorít/846 11402
+komorul/847 11402
+komorodik/850 11402
+komolyul/847 11402
+komolytalankodik/846 11402
+komolyodik/850 11402
+komolykodik/850 11402
+kommunizál/845 11402
+kommunistázik/845 11402
+kommunikál/845 11402
+kommentál/845 11402
+kommentel/831 11402
+kommendál/845 11402
+kommandíroz/845 11402
+komiszodik/846 11402
+komiszkodik/850 11402
+komissiózik/847 11402
+kombinál/845 11402
+kolportál/845 11402
+kolonizál/845 11402
+kolompol/847 11402
+kollokvál/847 11402
+kollektivizál/845 11402
+kollaborál/847 11402
+koledál/847 11402
+koldul/845 11402
+kolbászol/845 11402
+kokszosít/846 11402
+kokszol/845 11402
+kokettál/847 11402
+koitál/845 11402
+kohósít/846 11402
+kohol/845 11402
+kofáskodik/850 11402
+kofálkodik/850 11402
+koegzisztál/847 11402
+kodácsol/845 11402
+kodifikál/845 11402
+kocsonyásít/846 11402
+kocsonyásodik/850 11402
+kocsmázik/845 11402
+kocsmáz/847 11402
+kocsmároskodik/850 11402
+kocsizik/847 11402
+kocsikázik/847 11402
+kocogtat/846 11402
+kocog/850 11402
+kockáztat/846 11402
+kockázik/847 11402
+kockáz/845 11402
+kockul/845 11402
+koccintat/868 13396
+koccintat/867 11402
+koccint/874 13397
+koccantat/868 13398
+koccantat/867 11402
+koccant/874 13399
+koccan/850 11402
+koboz/869 13400
+koagulálódik/850 11402
+koagulál/845 11402
+knockoutol/845 11402
+klóroz/845 11402
+klónoz/845 11402
+klopfol/845 11402
+klisíroz/845 11402
+klimpíroz/845 11402
+klimatizál/845 11402
+klasszifikál/845 11402
+klasszicizál/845 11402
+klarinétozik/847 11402
+klappol/847 11402
+kiölt/944 11402
+kiöklendez/831 11402
+kiókumlál/845 11402
+kiáltozik/845 11402
+kiáltoz/847 11402
+kiáltat/868 13401
+kiáltat/867 11402
+kiált/867 13402
+kivitelez/831 11402
+kivirágoz/845 11402
+kiveséz/831 11402
+kiuzsoráz/845 11402
+kitárulkozik/847 11402
+kisíbol/845 11402
+kiskirálykodik/850 11402
+kishitűsködik/838 11402
+kisebbít/832 11402
+kisebbedik/830 11402
+kisdolgozik/845 11402
+kisbőgőzik/833 11402
+kirándul/847 11402
+kirugódik/850 11402
+kirakózik/945 11402
+kipuskáz/845 11402
+kipanamáz/908 11402
+kinyilatkoztat/846 11402
+kintornál/847 11402
+kilábal/847 11402
+kilincsel/841 11402
+kilencvenszerez/831 11402
+kilencedel/831 11402
+kihajóz/845 11402
+kifogásoltatik/846 11402
+kifogásol/845 11402
+kifejtődik/838 11402
+kiegészül/834 11402
+kiebrudal/845 11402
+kicsinyít/832 11402
+kicsinyeskedik/830 11402
+kicsinyell/831 13403
+kicsinyel/840 13404
+kibicel/841 11402
+kiakolbólít/846 11402
+kiadványoz/845 11402
+kiadmányoz/845 11402
+kiabál/845 11402
+kezez/831 11402
+kezeskedik/830 11402
+kezeltet/832 11402
+kezel/831 11402
+kezdődik/838 11402
+kezdet/835 13405
+kezdet/836 11402
+kezdeményez/831 11402
+kezd/836 13406
+kevélykedik/830 11402
+kevesell/831 13407
+kevesbül/834 11402
+kevesbít/832 11402
+kevesbedik/830 11402
+keverget/832 11402
+kevereg/866 13408
+keveredik/830 11402
+kever/832 11402
+ketyeg/832 11402
+kettőződik/838 11402
+kettőztet/832 11402
+kettőzik/834 11402
+kettőz/833 11402
+kettyint/831 11402
+kettyent/919 11402
+kettyen/830 11402
+keskenyül/946 11402
+keskenyít/832 11402
+keskenyedik/832 11402
+keserül/833 11402
+keserít/832 11402
+kesereg/906 13409
+keseredik/830 11402
+kerülget/832 11402
+kerül/833 11402
+kerít/832 11402
+kerékpározik/847 11402
+kertészkedik/830 11402
+kertesít/832 11402
+kertel/841 11402
+kerreg/832 11402
+keringőzik/834 11402
+keringet/832 11402
+kering/832 11402
+kergül/834 11402
+kergetőzik/834 11402
+kergetődzik/834 11402
+kerget/832 11402
+keretez/831 11402
+kereszteződik/838 11402
+keresztez/831 11402
+keresztelkedik/830 11402
+keresztel/831 11402
+kereskedik/830 11402
+keresgél/831 11402
+keresget/832 11402
+keres/832 11402
+kerepel/893 13410
+kereng/832 11402
+kerekít/832 11402
+kereklik/830 11402
+kerekezik/831 11402
+kerekez/831 11402
+kerekedik/830 11402
+kepesztet/830 11402
+kepeszt/919 11402
+kenődik/838 11402
+kenózik/845 11402
+kenyerez/831 11402
+kenuzik/845 11402
+kenet/835 13411
+kenet/836 11402
+kenekedik/830 11402
+keneget/832 11402
+kendőz/833 11402
+kendez/831 11402
+kencéz/831 11402
+kenceficéz/831 11402
+kenceficél/831 11402
+ken/836 13412
+keményül/834 11402
+keményít/832 11402
+keménykedik/832 11402
+keményedik/830 11402
+kempingezik/831 11402
+kempingel/841 11402
+kemizál/845 11402
+kelteződik/838 11402
+keltez/831 11402
+keltet/835 13413
+keltet/836 11402
+kelteget/832 11402
+kelt/836 13414
+kelletlenkedik/830 11402
+kellet/836 11402
+kellemkedik/832 11402
+kellemetlenkedik/830 11402
+keletkezik/841 11402
+kelesztet/835 13415
+kelesztet/836 11402
+keleszt/864 13416
+kelepel/841 11402
+kel/836 11402
+kekeckedik/832 11402
+kegyetlenkedik/830 11402
+kegyeskedik/830 11402
+kegyelmez/831 11402
+kegyel/831 11402
+kefélkedik/830 11402
+kefél/831 11402
+kedélytelenedik/832 11402
+kedélyeskedik/830 11402
+kedvezményez/831 11402
+kedvez/831 11402
+kedvetlenít/832 11402
+kedvetlenedik/830 11402
+kedveskedik/830 11402
+kedveltet/832 11402
+kedvel/831 11402
+kecsegtet/832 11402
+kecmereg/866 13417
+keccsel/831 11402
+kebelez/831 11402
+kazaloz/847 11402
+kavicsoz/845 11402
+kavicsol/845 11402
+kavarog/878 13418
+kavarodik/850 11402
+kavarint/831 11402
+kavargat/846 11402
+kavar/846 11402
+kauterez/831 11402
+katéterez/831 11402
+kattogtat/867 11402
+kattog/850 11402
+kattintat/868 13419
+kattintat/867 11402
+kattint/874 13420
+kattingat/867 11402
+kattant/845 11402
+kattan/850 11402
+katonáskodik/850 11402
+katolizál/845 11402
+katicáskodik/850 11402
+kategorizál/845 11402
+katat/846 11402
+kataszterez/831 11402
+katapultál/845 11402
+katalogizál/845 11402
+katalizál/845 11402
+kasíroz/845 11402
+kaszál/845 11402
+kasztrál/845 11402
+kasztliz/845 11402
+kaszinózik/847 11402
+kaszabol/845 11402
+kasszíroz/845 11402
+kasszál/845 11402
+karóz/845 11402
+karácsonyozik/845 11402
+kartotékol/845 11402
+kartonál/845 11402
+kartellesít/832 11402
+karsztosodik/850 11402
+karrosodik/850 11402
+karol/845 11402
+karmolászik/845 11402
+karmolász/846 11402
+karmol/845 11402
+karistol/845 11402
+karimáz/845 11402
+karikíroz/845 11402
+karikázik/847 11402
+karikáz/847 11402
+karikásodik/850 11402
+kardoz/845 11402
+kardoskodik/850 11402
+kardlapoz/845 11402
+karcsúsít/846 11402
+karcsúsodik/850 11402
+karcol/845 11402
+karbonizál/845 11402
+karbantartat/868 13421
+karbantartat/867 11402
+karbantart/913 13422
+karavánoz/845 11402
+karatézik/845 11402
+karattyol/847 11402
+karamellizál/845 11402
+karambolozik/847 11402
+karamboloz/847 11402
+karakterizál/845 11402
+kapálózik/847 11402
+kapálódzik/847 11402
+kapál/845 11402
+kaptat/850 11402
+kappanoz/845 11402
+kapkod/846 11402
+kapitulál/845 11402
+kapitalizál/845 11402
+kapiskál/845 11402
+kapirgál/845 11402
+kapdos/846 11402
+kapcáskodik/850 11402
+kapcsolódik/850 11402
+kapcsolódhatik/850 11402
+kapcsolgat/850 11402
+kapcsol/845 11402
+kapat/867 11402
+kapaszkodik/850 11402
+kaparászik/845 11402
+kaparász/846 11402
+kaparintat/868 13423
+kaparintat/867 11402
+kaparint/874 13424
+kapargál/845 11402
+kapargat/846 11402
+kapar/846 11402
+kapacitál/845 11402
+kap/867 11402
+kanászosodik/850 11402
+kanászodik/850 11402
+kanyarít/846 11402
+kanyarog/878 13425
+kanyarodik/850 11402
+kantároz/845 11402
+kanonizál/845 11402
+kandíroz/845 11402
+kandikál/847 11402
+kandidál/845 11402
+kancsít/846 11402
+kancsalít/850 11402
+kanasztázik/845 11402
+kanalizál/845 11402
+kanalaz/845 11402
+kamuzik/845 11402
+kampóz/845 11402
+kampósodik/850 11402
+kampányol/845 11402
+kampec/832 11402
+kamerázik/845 11402
+kamatyol/847 11402
+kamatoztat/846 11402
+kamatozik/845 11402
+kamatol/845 11402
+kamaszodik/850 11402
+kamaszkodik/850 11402
+kalózkodik/850 11402
+kalászosodik/850 11402
+kalászol/847 11402
+kalorizál/845 11402
+kalmárkodik/850 11402
+kallózik/847 11402
+kallóz/845 11402
+kallódik/850 11402
+kalligrafál/845 11402
+kalkulál/845 11402
+kalimpál/847 11402
+kalibrál/845 11402
+kalcinál/845 11402
+kalauzol/845 11402
+kalapál/845 11402
+kalapácsol/845 11402
+kalapoz/845 11402
+kalandozik/847 11402
+kalandoz/845 11402
+kakál/845 11402
+kakukkol/847 11402
+kakil/922 11402
+kakecol/845 11402
+kakaskodik/850 11402
+kajánkodik/846 11402
+kajál/845 11402
+kajtat/846 11402
+kajol/845 11402
+kajakozik/847 11402
+kagylózik/845 11402
+kaffog/850 11402
+kaffant/905 11402
+kacérkodik/850 11402
+kacsázik/847 11402
+kacsoz/845 11402
+kacsol/845 11402
+kacskaringózik/847 11402
+kacsint/905 11402
+kacsingat/850 11402
+kacarászik/847 11402
+kacarász/846 11402
+kacagtat/846 11402
+kacag/846 11402
+jövöget/830 11402
+jöveszt/831 11402
+jövendöl/833 11402
+jövedelmez/831 11402
+jöhet/902 13426
+jődögél/841 11402
+józanít/846 11402
+józanul/847 11402
+józanodik/850 11402
+jóvátehet/871 13427
+jóvátehet/871 13428
+jóváhagyat/868 13429
+jóváhagyat/867 11402
+jóváhagy/867 13430
+jótékonykodik/850 11402
+jótáll/845 11402
+jósol/845 11402
+jóltartat/947 13431
+jóltartat/913 11402
+jóltart/867 13432
+jóllakik/850 11402
+jóllakat/846 11402
+jólesik/830 11402
+jógázik/847 11402
+jódoz/845 11402
+jódlizik/847 11402
+jésül/833 11402
+jésít/832 11402
+jégtelenít/832 11402
+jégkrémezik/831 11402
+jégkorongozik/845 11402
+játszódik/850 11402
+játszogat/948 13433
+játszogat/850 11402
+játszhat/884 13434
+játszat/846 11402
+játszadozik/847 11402
+járőrözik/833 11402
+járul/845 11402
+jártat/949 11402
+járogat/850 11402
+járkál/845 11402
+járdogál/847 11402
+járat/868 13435
+járat/867 11402
+jár/867 13436
+jámborodik/850 11402
+juttat/846 11402
+jutalmaz/845 11402
+jut/846 11402
+juházik/845 11402
+juhászít/846 11402
+juhászodik/850 11402
+juhászkodik/850 11402
+jubilál/847 11402
+jojózik/847 11402
+jogászkodik/850 11402
+jogosít/846 11402
+jobbít/846 11402
+jobbul/847 11402
+jelölődik/838 11402
+jelöl/833 11402
+jellemez/840 13437
+jelképez/831 11402
+jelez/840 13438
+jeleskedik/830 11402
+jelenít/832 11402
+jelentéktelenít/832 11402
+jelentéktelenedik/830 11402
+jelentkezik/841 11402
+jelentget/832 11402
+jelentet/835 13439
+jelentet/836 11402
+jelent/864 13440
+jelenik/830 11402
+jeleniesül/834 11402
+jelenetez/831 11402
+jelel/831 11402
+jegyzőkönyvez/831 11402
+jegyzetel/831 11402
+jegyezget/832 11402
+jegyez/840 13441
+jegesedik/830 11402
+jegel/831 11402
+jegecesedik/830 11402
+javítódik/850 11402
+javítgat/846 11402
+javít/846 11402
+javul/847 11402
+javasol/869 13442
+javall/845 11402
+javadalmaz/845 11402
+jattol/845 11402
+jarovizál/845 11402
+jajveszékel/841 11402
+jajongat/868 13443
+jajongat/867 11402
+jajong/867 13444
+jajgat/846 11402
+jajdul/847 11402
+jachtozik/847 11402
+iázik/847 11402
+izél/831 11402
+izzít/846 11402
+izzik/867 13445
+izzat/868 13446
+izzat/867 11402
+izzasztat/868 13447
+izzasztat/867 11402
+izzaszt/874 13448
+izzad/846 13449
+izolálódik/850 11402
+izolál/845 11402
+izmosít/846 11402
+izmosodik/850 11402
+izgágáskodik/850 11402
+izgul/845 11402
+izgat/846 11402
+izeg/866 13450
+ivódik/850 11402
+ivott/120 13451
+ivogat/846 11402
+ivarzik/845 11402
+ivartalanít/846 11402
+ityeg/830 11402
+ittátok/120 13452
+ittál/120 13453
+itták/120 13454
+ittunk/120 13455
+ittuk/120 13456
+ittatok/120 13457
+ittasul/847 11402
+ittasodik/850 11402
+ittam/120 13458
+ittam/120 13459
+ittalak/120 13460
+ittak/120 13461
+ittad/120 13462
+itta/120 13463
+iterál/845 11402
+itatódik/850 11402
+itatgat/846 11402
+itat/846 11402
+italozik/847 11402
+iszákoskodik/850 11402
+iszunk/120 13464
+isztok/120 13465
+iszonyodik/850 11402
+iszom/120 13466
+iszom/120 13467
+iszol/120 13468
+iszok/401 13466
+iszogat/846 11402
+iszod/120 13469
+isznak/120 13470
+iszlak/120 13471
+iszkol/847 11402
+iszik/425 13472
+iszaptalanít/846 11402
+iszaposodik/850 11402
+iszapolódik/850 11402
+iszapol/845 11402
+iszamodik/850 11402
+istápol/845 11402
+istállóz/845 11402
+istenít/832 11402
+istentelenkedik/830 11402
+istenkedik/830 11402
+isteniesül/834 11402
+isszátok/120 13473
+isszák/120 13474
+isszuk/120 13475
+issza/120 13476
+ismétlődik/838 11402
+ismételget/832 11402
+ismétel/840 13477
+ismertet/832 11402
+ismerkedik/830 11402
+ismer/832 11402
+iskoláztat/846 11402
+iskolázik/845 11402
+iskoláz/845 11402
+irányít/846 11402
+irányul/847 11402
+irányoz/869 13478
+irul/847 11402
+irtózik/845 11402
+irtogat/846 11402
+irtat/868 13479
+irtat/867 11402
+irt/867 13480
+irritál/845 11402
+irrigál/847 11402
+ironizál/847 11402
+irkál/845 11402
+irkafirkál/845 11402
+irizál/847 11402
+irigykedik/830 11402
+irigyel/840 13481
+irgalmaz/847 11402
+ireg/830 11402
+irdal/845 11402
+irattároz/845 11402
+iratkozik/847 11402
+iramodik/850 11402
+iramlik/877 11402
+ipiapacsozik/847 11402
+iperedik/830 11402
+iparosít/846 11402
+iparosodik/850 11402
+iparkodik/850 11402
+ionizálódik/850 11402
+ionizál/845 11402
+inzultál/845 11402
+involvál/845 11402
+invitál/845 11402
+invesztál/845 11402
+invertál/845 11402
+intéződik/838 11402
+intézvényez/831 11402
+intézményesül/834 11402
+intézményesít/832 11402
+intézkedik/830 11402
+intéz/831 11402
+intrikál/847 11402
+intonál/845 11402
+intimpistáskodik/860 11402
+intet/835 13482
+intet/836 11402
+interveniál/847 11402
+interpretál/845 11402
+interpolál/845 11402
+interpellál/845 11402
+internál/845 11402
+internetezik/841 11402
+internalizál/845 11402
+interjúvol/845 11402
+interferál/845 11402
+integrálódik/850 11402
+integrál/845 11402
+integet/832 11402
+int/836 13483
+instál/845 11402
+instruál/845 11402
+instanciázik/847 11402
+installál/845 11402
+inspirál/845 11402
+inspiciál/845 11402
+inspekciózik/845 11402
+inspekcióz/847 11402
+inog/850 11402
+innók/401 13484
+innék/950 13485
+innék/950 13486
+innátok/120 13487
+innátok/120 13488
+innánk/120 13489
+innánk/120 13484
+innának/120 13490
+innám/120 13491
+innálak/120 13492
+innál/120 13493
+innák/120 13494
+innád/120 13495
+inná/120 13496
+innunk/120 13497
+innotok/120 13498
+innom/120 13499
+innod/120 13500
+inniuk/120 13501
+inniok/401 13501
+innia/120 13502
+inni/120 13503
+inna/120 13485
+inkubál/845 11402
+inkriminál/845 11402
+inklinál/845 11402
+inkasszál/845 11402
+injektál/845 11402
+injekcióz/845 11402
+inicializál/845 11402
+inhalál/845 11402
+ingázik/847 11402
+ingyenesít/832 11402
+ingerlődik/838 11402
+ingerkedik/830 11402
+ingerel/840 13504
+ingat/868 13505
+ingat/867 11402
+ingadozik/847 11402
+ing/850 13506
+informálódik/850 11402
+informál/845 11402
+inflálódik/850 11402
+inficiál/845 11402
+indítózik/845 11402
+indítványoz/845 11402
+indítgat/850 11402
+indít/846 11402
+indusztrializál/845 11402
+indulatoskodik/850 11402
+indul/845 11402
+indukál/845 11402
+indokol/869 13507
+individualizál/845 11402
+indiszponál/845 11402
+indikál/845 11402
+indigózik/845 11402
+indignálódik/850 11402
+indexál/845 11402
+indexel/831 11402
+incselkedik/830 11402
+incseleg/866 13508
+inaugurál/845 11402
+inaskodik/850 11402
+inal/847 11402
+inaktivál/845 11402
+imádkozik/845 11402
+imád/846 11402
+improvizál/845 11402
+imprimál/845 11402
+impregnál/845 11402
+importál/845 11402
+imponál/847 11402
+implikál/845 11402
+implementál/845 11402
+implantál/845 11402
+immunizál/845 11402
+imitál/845 11402
+imbolyog/878 13509
+illünk/120 13510
+illósodik/850 11402
+illusztrál/845 11402
+illuminálódik/850 11402
+illuminál/845 11402
+illjünk/120 13511
+illjél/120 13512
+illjék/120 13513
+illjetek/120 13514
+illjenek/120 13515
+illjen/120 13513
+illjem/120 13516
+illjek/120 13516
+illik/425 13517
+illetődik/838 11402
+illettünk/120 13518
+illettél/120 13519
+illettetek/120 13520
+illettem/120 13521
+illettek/120 13522
+illett/120 13523
+illetlenkedik/830 11402
+illetek/120 13524
+illet/832 11402
+illesztődik/838 11402
+illesztget/832 11402
+illesztet/835 13525
+illesztet/836 11402
+illeszt/864 13526
+illeszkedik/830 11402
+illesz/120 13527
+illenünk/120 13528
+illenétek/120 13529
+illenénk/120 13530
+illenének/120 13531
+illeném/120 13532
+illenél/120 13533
+illenék/120 13534
+illenék/120 13532
+illeniük/120 13535
+illeniök/401 13535
+illenie/120 13536
+illeni/120 13537
+illenetek/120 13538
+illenem/120 13539
+illenek/120 13540
+illened/120 13541
+illene/120 13534
+illem/120 13542
+illek/120 13542
+illeget/832 11402
+illeg/830 11402
+illatozik/847 11402
+illatoz/845 11402
+illatosít/846 11402
+illan/850 11402
+iktatódik/850 11402
+iktat/846 11402
+ikszel/831 11402
+ikrásodik/846 11402
+ikonizál/845 11402
+ikerít/832 11402
+ijesztget/832 11402
+ijesztet/835 13543
+ijesztet/836 11402
+ijeszteget/832 11402
+ijeszt/864 13544
+ijedezik/841 11402
+ijedez/841 11402
+ijed/830 13545
+ihog/846 11402
+ihlet/832 11402
+ihat/884 13546
+igéz/831 11402
+igényel/840 13547
+igázik/845 11402
+igáz/845 11402
+igyék/401 13548
+igyátok/120 13549
+igyál/120 13550
+igyák/120 13551
+igyunk/120 13552
+igyuk/120 13553
+igyon/120 13548
+igyekszünk/120 13554
+igyekszik/120 13555
+igyekszetek/120 13556
+igyekszenek/120 13557
+igyekszem/843 13558
+igyekszel/120 13559
+igyekszek/120 13558
+igyekezik/831 13560
+igyatok/120 13561
+igyanak/120 13562
+igyam/120 13563
+igyalak/120 13564
+igyak/120 13565
+igyad/401 13566
+igya/120 13567
+ignorál/845 11402
+igenel/831 11402
+igazítgat/846 11402
+igazít/846 11402
+igazul/847 11402
+igazságtalankodik/850 11402
+igazolódik/850 11402
+igazoltat/846 11402
+igazol/845 11402
+igazodik/850 11402
+igazgat/846 11402
+ifjít/846 11402
+ifjul/847 11402
+ifjodik/850 11402
+időzít/832 11402
+időzik/834 11402
+időz/833 11402
+idősödik/838 11402
+idézőjelez/831 11402
+idéződik/838 11402
+idéz/831 11402
+idétlenkedik/830 11402
+idomít/846 11402
+idomul/847 11402
+idomtalanít/846 11402
+ideologizál/845 11402
+identifikál/845 11402
+idegződik/838 11402
+idegez/840 23662
+idegesít/832 11402
+idegeskedik/830 11402
+idegenít/832 11402
+idegenkedik/830 11402
+idegenedik/830 11402
+idealizál/845 11402
+iddogál/847 11402
+idd/120 13566
+hüvelyez/831 11402
+hüppög/839 11402
+hümmög/839 11402
+hümget/832 11402
+hülyül/834 11402
+hülyít/832 11402
+hülyéz/831 11402
+hülyéskedik/830 11402
+hüledezik/841 11402
+hűvösödik/838 11402
+hűtöget/832 11402
+hűtőzik/834 11402
+hűtlenkedik/830 11402
+hűt/839 11402
+hűsöl/834 11402
+hűsít/832 11402
+hűl/928 11402
+húzódzkodik/850 11402
+húzódozik/845 11402
+húzódik/850 11402
+húzogat/846 11402
+húzkod/846 11402
+húzgál/845 11402
+húzat/868 13568
+húzat/867 11402
+húz/867 13569
+hússzoroz/845 11402
+húsosodik/850 11402
+húsol/845 11402
+húroz/845 11402
+hörög/879 13570
+hörpöl/833 11402
+hörpintget/832 11402
+hörpintet/835 13571
+hörpintet/836 11402
+hörpint/864 13572
+hörpentet/835 13573
+hörpentet/836 11402
+hörpent/864 13574
+hördül/834 11402
+hörcsögösködik/838 11402
+hömpölyög/844 13575
+hömpölyget/832 11402
+hökkentet/835 13576
+hökkentet/836 11402
+hökkent/864 13577
+hökken/830 11402
+hőzöng/838 11402
+hőszigetel/831 11402
+hősködik/838 11402
+hőmérőz/833 11402
+hőköl/834 11402
+hőkezel/831 11402
+hőbörög/844 13578
+hólyagzik/877 13579
+hólyagozzék/401 13580
+hólyagoztat/868 13581
+hólyagoztat/867 11402
+hólyagozik/847 11402
+hólyagoz/875 13582
+hólyagoz/876 13583
+hólyagosodik/850 11402
+hólabdázik/847 11402
+hóhérkodik/850 11402
+hógolyózik/847 11402
+hódít/846 11402
+hódol/845 11402
+hóbortoskodik/850 11402
+hízókúrázik/845 11402
+hízik/867 11402
+hízelkedik/830 11402
+hízeleg/906 13584
+hívódik/850 11402
+hívén/120 13585
+híván/120 13586
+hívunk/120 13587
+hívom/120 13588
+hívok/120 13589
+hívogat/846 11402
+hívod/120 13590
+híve/120 13591
+hívat/868 13592
+hívat/867 11402
+híva/120 13593
+hív/867 13594
+híttátok/120 13595
+híttál/120 13596
+hítták/120 13597
+híttunk/120 13598
+híttuk/120 13599
+híttatok/120 13600
+híttam/120 13601
+híttam/120 13602
+híttalak/120 13603
+híttak/120 13604
+híttad/120 13605
+hítta/120 13606
+hítt/120 13607
+hítok/120 13608
+hísz/120 13609
+hírlik/858 11402
+híresül/834 11402
+híresztel/831 11402
+híresedik/830 11402
+hínék/120 13610
+hínátok/120 13611
+hínátok/120 13612
+hínánk/120 13613
+hínánk/120 13614
+hínának/120 13615
+hínám/120 13616
+hínálak/120 13617
+hínál/120 13618
+hínák/120 13619
+hínád/120 13620
+híná/120 13621
+hínunk/120 13622
+hínotok/120 13623
+hínom/120 13624
+hínod/120 13625
+híniuk/120 13626
+híniok/401 13626
+hínia/120 13627
+híni/120 13628
+hínak/120 13629
+hína/120 13630
+hímezget/832 11402
+hímez/840 13631
+hílak/120 13632
+híjátok/120 13633
+híjál/120 13634
+híják/120 13635
+híjunk/120 13636
+híjuk/120 13637
+híjuk/120 13638
+híjon/120 13639
+híjatok/120 13640
+híjanak/120 13639
+híjam/120 13641
+híjalak/120 13642
+híjak/120 13643
+híjad/120 13644
+híja/120 13645
+híj/120 13634
+hígít/846 11402
+hígul/847 11402
+hídd/120 13644
+hí/120 13646
+hézagol/845 11402
+hétszerez/831 11402
+héjaz/845 11402
+hébérez/831 11402
+házsártoskodik/850 11402
+háziasít/846 11402
+háziasul/847 11402
+házasít/846 11402
+házasodik/850 11402
+házal/845 11402
+hátráltat/846 11402
+hátrál/847 11402
+hátall/847 11402
+hátal/847 11402
+hárít/846 11402
+háryjánoskodik/850 11402
+hárul/847 11402
+hártyásodik/850 11402
+háromtusázik/847 11402
+háromszögel/831 11402
+háromszorozódik/850 11402
+háromszoroz/845 11402
+hárfázik/847 11402
+háramol/880 13647
+háramlik/877 11402
+hápog/846 11402
+hányódik/850 11402
+hánytorgat/846 11402
+hányogat/846 11402
+hánykódik/850 11402
+hánykolódik/850 11402
+hányat/846 11402
+hány/846 13648
+hántol/845 11402
+hántat/868 13649
+hántat/867 11402
+hánt/867 13650
+hámozódik/850 11402
+hámoz/845 11402
+hámlik/877 11402
+hámlasztat/868 13651
+hámlasztat/867 11402
+hámlaszt/874 13652
+hálóz/845 11402
+hálálkodik/850 11402
+hálál/845 11402
+hályogosul/847 11402
+hálistenkedik/951 11402
+hál/867 11402
+hájaz/845 11402
+hájasodik/850 11402
+hágat/868 13653
+hágat/867 11402
+hág/867 13654
+háborúzik/847 11402
+háborúskodik/850 11402
+háborít/846 11402
+háborog/878 13655
+háborodik/850 11402
+háborgat/846 11402
+huzigál/845 11402
+huzavonázik/847 11402
+huzakodik/850 11402
+huzagol/845 11402
+husángol/845 11402
+huszonegyezik/841 11402
+hurrázik/847 11402
+hurráz/845 11402
+hurrog/846 11402
+hurkolódik/850 11402
+hurkol/845 11402
+hurcolkodik/850 11402
+hurcol/845 11402
+huppan/850 11402
+hunyódik/850 11402
+hunyászkodik/850 11402
+hunyorít/846 11402
+hunyorog/878 13656
+hunyorgat/846 11402
+hunyat/868 13657
+hunyat/867 11402
+huny/867 13658
+huncutkodik/850 11402
+humorizál/847 11402
+humanizál/845 11402
+hullámzik/885 13659
+hullámoztat/868 13660
+hullámoztat/867 11402
+hullámozik/847 11402
+hullámosít/846 11402
+hullong/846 11402
+hullik/850 11402
+hulldogál/845 11402
+hullat/846 11402
+hullajt/846 11402
+hull/873 11402
+huligánkodik/846 11402
+hujjogat/846 11402
+huhog/846 11402
+hugyozik/845 11402
+hozzátörül/833 11402
+hozsannázik/847 11402
+hozsannáz/845 11402
+hozat/868 13661
+hozat/867 11402
+hozakodik/850 11402
+hoz/867 13662
+hosszít/846 11402
+hosszall/845 11402
+hosszabbít/846 11402
+hosszabbodik/850 11402
+hospitál/847 11402
+horzsolódik/850 11402
+horzsol/845 11402
+hortyog/850 11402
+horpasztat/868 13663
+horpasztat/867 11402
+horpaszt/874 13664
+horpadozik/847 11402
+horpad/850 13665
+hornyol/845 11402
+horkol/847 11402
+horkant/874 11402
+horkan/850 11402
+horhol/845 11402
+horgászik/845 11402
+horgonyozzék/401 13666
+horgonyozik/847 11402
+horgonyoz/887 13667
+horgonyoz/888 13668
+horgol/845 11402
+horgasztat/868 13669
+horgasztat/867 11402
+horgaszt/874 13670
+horganyoz/845 11402
+horgad/850 13671
+hordoz/845 11402
+hordat/868 13672
+hordat/867 11402
+hord/867 13673
+hontalanít/846 11402
+honosít/846 11402
+honosul/847 11402
+honosodik/850 11402
+honorál/845 11402
+honol/847 11402
+homályosít/846 11402
+homályosul/847 11402
+homályosodik/850 11402
+homálylik/877 11402
+homorít/846 11402
+homokozik/847 11402
+homokoz/845 11402
+homogenizál/845 11402
+hokizik/847 11402
+hiúsít/846 11402
+hiúsul/847 11402
+hiányzik/877 13674
+hiányozzék/401 13675
+hiányozik/847 11402
+hiányoz/875 13676
+hiányoz/876 13677
+hiányol/845 11402
+hizlal/845 11402
+hivatkozik/845 11402
+hivatalnokoskodik/850 11402
+hivalkodik/850 11402
+hitványul/845 11402
+hitványkodik/850 11402
+hittünk/120 13678
+hittük/120 13679
+hittétek/120 13680
+hittél/120 13681
+hitték/120 13682
+hittetek/120 13683
+hittem/120 13684
+hittem/120 13685
+hittelek/120 13686
+hittek/120 13687
+hitted/120 13688
+hitte/120 13689
+hitt/120 13690
+hitetlenkedik/830 11402
+hitet/832 11402
+hitelez/831 11402
+hitelesít/832 11402
+hiteget/832 11402
+hiszünk/120 13691
+hisztériázik/847 11402
+hisztizik/841 11402
+hisztek/120 13692
+hisznek/120 13693
+hiszlek/120 13694
+hiszitek/120 13695
+hiszik/120 13696
+hiszi/120 13697
+hiszem/120 13698
+hiszel/120 13699
+hiszek/120 13700
+hiszed/120 13701
+hisz/425 13702
+hisszük/120 13703
+hirtelenkedik/830 11402
+hirigel/831 11402
+hirdet/832 11402
+hipnotizál/845 11402
+hintőporoz/845 11402
+hintáztat/846 11402
+hintázik/847 11402
+hintáz/847 11402
+hintál/845 11402
+hintet/835 13704
+hintet/836 11402
+hint/836 13705
+hinnünk/120 13706
+hinnők/401 13707
+hinnétek/120 13708
+hinnétek/120 13709
+hinnénk/120 13707
+hinnénk/120 13710
+hinnének/120 13711
+hinném/120 13712
+hinnélek/120 13713
+hinnél/120 13714
+hinnék/120 13715
+hinnék/120 13716
+hinnéd/120 13717
+hinné/120 13718
+hinniük/120 13719
+hinniök/401 13719
+hinnie/120 13720
+hinni/120 13721
+hinnetek/120 13722
+hinnem/120 13723
+hinned/120 13724
+hinne/120 13725
+himbálózik/847 11402
+himbálódzik/847 11402
+himbál/845 11402
+hihet/871 13726
+higgyünk/120 13727
+higgyük/120 13728
+higgyétek/120 13729
+higgyél/120 13730
+higgyék/120 13731
+higgyetek/120 13732
+higgyenek/120 13733
+higgyen/120 13734
+higgyem/120 13735
+higgyelek/120 13736
+higgyek/120 13737
+higgyed/120 13738
+higgye/120 13739
+higgy/120 13730
+higgaszt/845 11402
+higgad/846 13740
+hierarchizál/845 11402
+hidratál/845 11402
+hidegül/834 11402
+hidegít/832 11402
+hidegszünk/120 13741
+hidegszik/120 13742
+hidegszetek/120 13743
+hidegszenek/120 13744
+hidegszem/843 13745
+hidegszel/120 13746
+hidegszek/120 13745
+hidegedik/830 13747
+hidd/120 13738
+hidal/845 11402
+hibáztat/846 11402
+hibázik/847 11402
+hibáz/845 11402
+hibásodik/850 11402
+hibádzik/845 11402
+hibridizál/845 11402
+hibernál/845 11402
+hibban/850 11402
+hezitál/847 11402
+hevül/834 11402
+hevít/832 11402
+heveskedik/830 11402
+heverészik/841 11402
+heverész/832 11402
+heveredik/830 11402
+hever/832 11402
+hevenyészik/831 11402
+hevenyész/832 11402
+hetykélkedik/830 11402
+hetyeg/832 11402
+hetvenszerez/831 11402
+hetvenkedik/830 11402
+hetel/841 11402
+hetedel/831 11402
+hessentet/835 13748
+hessentet/836 11402
+hessent/864 13749
+hesseget/832 11402
+herél/831 11402
+hervasztat/868 13750
+hervasztat/867 11402
+hervaszt/874 13751
+hervadozik/847 11402
+hervad/850 13752
+herseg/830 11402
+herreg/830 11402
+heroizál/845 11402
+hernyóz/845 11402
+hermetizál/845 11402
+hergelődik/838 11402
+hergel/831 11402
+herdál/845 11402
+hepciáskodik/850 11402
+hepajozik/845 11402
+henyél/831 11402
+hentergőzik/834 11402
+hentereg/866 13753
+henteredik/830 11402
+hengerít/832 11402
+hengergőzik/833 11402
+hengerget/832 11402
+hengerez/831 11402
+hengerel/840 13754
+hengeredik/830 11402
+hencsereg/866 13755
+henceg/830 11402
+hemzseg/832 11402
+hempergőzik/834 11402
+hempergődzik/833 11402
+hemperget/832 11402
+hempereg/866 13756
+hemperedik/832 11402
+helytáll/847 11402
+helytelenít/832 11402
+helytelenkedik/830 11402
+helyszínel/831 11402
+helyeződik/838 11402
+helyezkedik/830 11402
+helyez/831 11402
+helyettesítődik/838 11402
+helyettesít/832 11402
+helyesel/840 13757
+helyesbít/832 11402
+helybenhagyat/868 13758
+helybenhagyat/867 11402
+helybenhagy/867 13759
+hekkel/831 11402
+hejehujázik/847 11402
+hehez/831 11402
+heherészik/831 11402
+heherész/832 11402
+hegyez/831 11402
+hegyesít/832 11402
+hegyesedik/830 11402
+hegesztet/835 13760
+hegesztet/836 11402
+hegeszt/864 13761
+hegesedik/830 11402
+hegedül/833 11402
+heged/830 13762
+hederít/830 11402
+heccelődik/838 11402
+heccel/831 11402
+hebetel/841 11402
+hebehurgyáskodik/846 11402
+hebeg/832 11402
+hazugozik/845 11402
+hazudtol/845 11402
+hazudozik/847 11402
+hazudik/846 11402
+hazaárulózik/900 11402
+hazardírozik/845 11402
+hazardíroz/847 11402
+hazakívánkozik/847 11402
+hazakéredzkedik/830 11402
+hazakéredzik/841 11402
+hazafiaskodik/850 11402
+haverkodik/846 11402
+havazik/847 11402
+hatódik/850 11402
+hatástalanít/846 11402
+határozódik/850 11402
+határozatlankodik/846 11402
+határoz/845 11402
+határolódik/850 11402
+határol/845 11402
+hatálytalanít/846 11402
+hatályosul/847 11402
+hatványozódik/850 11402
+hatványoz/845 11402
+hatvanszoroz/845 11402
+hatszoroz/845 11402
+hatol/845 11402
+hatodol/845 11402
+hatalmaz/845 11402
+hatalmasodik/850 11402
+hatalmaskodik/850 11402
+hat/867 13763
+hasít/846 11402
+haszontalankodik/850 11402
+haszonbérel/831 11402
+használódik/850 11402
+használ/845 11402
+hasznosít/846 11402
+hasznosul/847 11402
+hastáncol/845 11402
+hasonít/846 11402
+hasonul/847 11402
+hasonlítgat/846 11402
+hasonlít/846 11402
+hasonlik/877 11402
+hasogat/846 11402
+hasasít/846 11402
+hasasodik/850 11402
+hasal/847 11402
+hasadozik/847 11402
+hasad/850 13764
+harákol/847 11402
+harácsol/845 11402
+harsonázik/847 11402
+harsog/846 11402
+harsan/850 11402
+harmóniumozik/847 11402
+harmonizál/845 11402
+harmonikázik/847 11402
+harmincszoroz/845 14815
+harmatozik/847 11402
+harmatoz/845 11402
+harmadol/845 11402
+harcol/845 11402
+harapózik/847 11402
+harapódzik/847 11402
+harapdál/845 11402
+harap/846 11402
+harangozik/847 11402
+harangoz/845 11402
+haragít/846 11402
+haragudik/850 13765
+haragszunk/120 13766
+haragszotok/120 13767
+haragszom/843 13768
+haragszol/120 13769
+haragszok/120 13768
+haragszik/120 13770
+haragszanak/120 13771
+happol/845 11402
+hapcizik/845 11402
+hanyatlik/877 11402
+hanyagol/845 11402
+hantázik/845 11402
+hantáz/845 11402
+hantál/845 11402
+hantol/845 11402
+hangzik/877 13772
+hangversenyez/841 11402
+hangsúlyoz/845 11402
+hangszerel/831 11402
+hangozzék/401 13773
+hangoztat/868 13774
+hangoztat/867 11402
+hangoz/875 13775
+hangoz/876 13776
+hangosít/846 11402
+hangosodik/850 11402
+hangoskodik/850 11402
+hangolódik/850 11402
+hangol/845 11402
+hangicsál/847 11402
+handabandázik/847 11402
+hancúrozik/847 11402
+hancúroz/845 11402
+hamvazkodik/846 11402
+hamvaz/845 11402
+hamvasztat/868 13777
+hamvasztat/867 11402
+hamvaszt/874 13778
+hamvad/846 13779
+hamukázik/845 11402
+hamukál/845 11402
+hamizik/845 11402
+hamisít/846 11402
+hamiskodik/846 11402
+hamarkodik/846 11402
+halódik/850 11402
+halászik/845 11402
+halálozik/847 11402
+halványít/846 11402
+halványul/847 11402
+halványodik/850 11402
+halogat/846 11402
+halmozódik/850 11402
+halmoz/845 11402
+hallózik/847 11402
+hallóz/847 11402
+hallván/120 13780
+hallva/120 13781
+hallunk/120 13782
+hallucinál/845 11402
+hallottátok/120 13783
+hallottál/120 13784
+hallották/120 13785
+hallottunk/120 13786
+hallottuk/120 13787
+hallottatok/120 13788
+hallottam/120 13789
+hallottam/120 13790
+hallottalak/120 13791
+hallottak/120 13792
+hallottad/120 13793
+hallotta/120 13794
+hallott/120 13795
+hallotok/120 13796
+hallom/120 13797
+hallok/120 13796
+hallod/120 13798
+halljátok/120 13799
+halljátok/120 13800
+halljál/120 13801
+hallják/120 13802
+hallják/120 13803
+halljunk/120 13804
+halljuk/120 13804
+halljuk/120 13805
+halljon/120 13806
+halljatok/120 13807
+halljanak/120 13808
+halljam/120 13809
+halljalak/120 13810
+halljak/120 13811
+halljad/120 13812
+hallja/120 13813
+hallja/120 13814
+hallhat/884 13815
+hallgatózik/847 11402
+hallgatódzik/847 11402
+hallgattat/846 11402
+hallgat/846 13816
+halld/120 13812
+hallatszódik/850 11402
+hallat/868 13817
+hallat/867 11402
+hallasz/120 13818
+hallanók/401 13819
+hallanék/120 13820
+hallanátok/120 13821
+hallanátok/120 13822
+hallanánk/120 13823
+hallanánk/120 13819
+hallanának/120 13824
+hallanám/120 13825
+hallanálak/120 13826
+hallanál/120 13827
+hallanák/120 13828
+hallanád/120 13829
+hallaná/120 13830
+hallanunk/120 13831
+hallanotok/120 13832
+hallanom/120 13833
+hallanod/120 13834
+hallaniuk/120 13835
+hallaniok/401 13835
+hallania/120 13836
+hallani/120 13837
+hallanak/120 13838
+hallana/120 13839
+hallak/120 13840
+hall/425 13841
+halkít/846 11402
+halkul/847 11402
+haldokoljék/401 13842
+haldokol/875 13843
+haldokol/876 13844
+haldoklik/877 13845
+halasztódik/850 11402
+halasztat/868 13846
+halasztat/867 11402
+halaszt/874 13847
+halandzsázik/847 11402
+halandzsáz/845 11402
+haladózik/845 11402
+halad/846 13848
+hal/885 13849
+haknizik/847 11402
+hajózik/847 11402
+hajóz/845 11402
+hajókázik/847 11402
+hajít/846 11402
+hajtódik/850 11402
+hajtogat/846 11402
+hajtat/868 13850
+hajtat/867 11402
+hajt/867 13851
+hajszol/845 11402
+hajrázik/845 11402
+hajráz/847 11402
+hajporoz/869 13852
+hajolgat/846 11402
+hajol/847 11402
+hajnalodik/846 11402
+hajnallik/850 11402
+hajlítgat/846 11402
+hajlít/846 11402
+hajlong/850 11402
+hajlik/877 11402
+hajlamosít/846 11402
+hajladozik/847 11402
+hajkurászik/845 11402
+hajkurász/846 11402
+hajigál/845 11402
+hajhászik/845 11402
+hajcsárkodik/850 11402
+hajcsizik/847 11402
+hajcsikál/847 11402
+hajbókol/847 11402
+hajaz/845 11402
+hahotázik/847 11402
+hahotáz/845 11402
+hagyományozódik/850 11402
+hagyományoz/845 11402
+hagyogat/846 11402
+hagyatkozik/847 11402
+hagyat/868 13853
+hagyat/867 11402
+hagyakozik/847 11402
+hagy/867 13854
+hadovál/847 11402
+hadonászik/847 11402
+hadar/846 11402
+hadakozik/847 11402
+habzsol/845 11402
+habzik/877 13855
+habozzék/401 13856
+haboztat/868 13857
+haboztat/867 11402
+habozik/847 13858
+haboz/120 13859
+habog/846 11402
+hablatyol/845 11402
+habilitál/845 11402
+habarodik/850 11402
+habarintat/868 13860
+habarintat/867 11402
+habarint/874 13861
+habarcsol/845 11402
+habar/846 11402
+güzül/834 11402
+güzmölődik/838 11402
+gürizik/841 11402
+gürcöl/833 11402
+gügyörészik/831 11402
+gügyörész/832 11402
+gügyög/839 11402
+gúnyáz/845 11402
+gúnyolódik/850 11402
+gúnyol/845 11402
+göthösködik/838 11402
+görög/844 13862
+görnyesztet/835 13863
+görnyesztet/836 11402
+görnyeszt/864 13864
+görnyedezik/841 11402
+görnyed/830 13865
+görkorcsolyázik/845 11402
+görget/832 11402
+gördül/834 11402
+gördít/832 11402
+gördeszkázik/845 11402
+görcsöl/833 11402
+görbül/834 11402
+görbítget/832 11402
+görbít/832 11402
+görbed/830 13866
+göngyölődik/838 11402
+göngyölít/832 11402
+göngyölget/832 11402
+göngyöl/833 11402
+göndörödik/838 11402
+göndörít/832 11402
+gömbölyödik/838 11402
+gömbölyít/832 11402
+gömbölyget/832 11402
+göcög/838 11402
+gőzölögtet/832 11402
+gőzölög/844 13867
+gőzöl/833 11402
+gőgösködik/839 11402
+gőgicsél/841 11402
+górcsövez/831 11402
+gógyizik/845 11402
+gépírat/868 13868
+gépírat/867 11402
+gépír/867 13869
+géppuskáz/845 11402
+gépiesül/834 11402
+gépiesít/832 11402
+gépiesedik/830 11402
+gépesít/832 11402
+gépel/831 11402
+gémberedik/830 11402
+gázosít/846 11402
+gázol/845 11402
+gátol/869 13870
+gátlódik/850 11402
+gárgyul/847 11402
+gányol/845 11402
+gáncsoskodik/850 11402
+gáncsol/845 11402
+gályázik/845 11402
+gálicoz/845 11402
+gágog/850 11402
+gyüszmékel/841 11402
+gyürköd/839 11402
+gyürkőzik/834 11402
+gyüremlik/830 11402
+gyümölcsöztet/832 11402
+gyümölcsözik/834 11402
+gyülemlik/858 11402
+gyülekezik/841 11402
+gyűrűzik/834 11402
+gyűrűz/833 11402
+gyűrűsödik/839 11402
+gyűrűdzik/834 11402
+gyűröget/832 11402
+gyűrődik/838 11402
+gyűret/835 13871
+gyűret/836 11402
+gyűr/837 13872
+gyűlölködik/838 11402
+gyűlöl/833 11402
+gyűlésezik/841 11402
+gyűlik/838 11402
+gyűl/928 11402
+gyűjtöget/832 11402
+gyűjtet/835 13873
+gyűjtet/836 11402
+gyűjt/837 13874
+gyúródik/850 11402
+gyúrogat/846 11402
+gyúrat/868 13875
+gyúrat/867 11402
+gyúr/867 13876
+gyúl/873 11402
+gyújtogat/846 11402
+gyújtat/868 13877
+gyújtat/867 11402
+gyújt/867 13878
+gyötör/879 13879
+gyötrődik/838 11402
+gyönyörködtet/832 11402
+gyönyörködik/839 11402
+gyöngül/833 11402
+gyöngít/832 11402
+gyöngéll/831 11402
+gyöngélkedik/832 11402
+gyöngyözik/834 11402
+gyöngyöz/833 11402
+gyömöszöl/833 11402
+gyökértelenít/832 11402
+gyökereztet/832 11402
+gyökerezik/841 11402
+gyökeresedik/830 11402
+gyökeredzik/831 11402
+győződik/838 11402
+győzködik/839 11402
+győzköd/839 11402
+győzet/835 13880
+győzet/836 11402
+győzelmeskedik/830 11402
+győzedelmeskedik/830 11402
+győz/837 13881
+gyóntat/846 11402
+gyónik/850 11402
+gyón/846 11402
+gyógyítgat/846 11402
+gyógyít/846 11402
+gyógyul/847 11402
+gyógyszerel/831 11402
+gyógykezel/831 11402
+gyérül/834 11402
+gyérít/832 11402
+gyáváskodik/850 11402
+gyávul/845 11402
+gyászol/845 11402
+gyártat/868 13882
+gyártat/867 11402
+gyárt/867 13883
+gyámolít/846 11402
+gyámoltalanodik/846 11402
+gyámkodik/850 11402
+gyurkál/845 11402
+gyullasztat/868 13884
+gyullasztat/867 11402
+gyullaszt/874 13885
+gyulladozik/847 11402
+gyullad/850 13886
+gyorsít/846 11402
+gyorsírat/868 13887
+gyorsírat/867 11402
+gyorsír/867 13888
+gyorsul/847 11402
+gyorskorcsolyázik/854 11402
+gyorsabbodik/850 11402
+gyomroz/845 11402
+gyomosodik/850 11402
+gyomlál/845 11402
+gyilkolászik/845 11402
+gyilkol/845 11402
+gyertyáz/847 11402
+gyermekeskedik/832 11402
+gyerekeskedik/830 11402
+gyepűz/833 11402
+gyeplabdázik/845 11402
+gyepesít/832 11402
+gyepesedik/830 11402
+gyengül/834 11402
+gyengít/832 11402
+gyengéll/831 11402
+gyengélkedik/830 11402
+gyarmatosít/846 11402
+gyarapít/846 11402
+gyarapul/845 11402
+gyarapszunk/120 13889
+gyarapszotok/120 13890
+gyarapszom/843 13891
+gyarapszol/120 13892
+gyarapszok/120 13891
+gyarapszik/120 13893
+gyarapszanak/120 13894
+gyarapodik/850 13895
+gyapál/845 11402
+gyapjasodik/850 11402
+gyanúsítgat/846 11402
+gyanúsít/846 11402
+gyanít/846 11402
+gyantáz/845 11402
+gyanakszunk/120 13896
+gyanakszotok/120 13897
+gyanakszom/843 13898
+gyanakszol/120 13899
+gyanakszok/120 13898
+gyanakszik/120 13900
+gyanakszanak/120 13901
+gyanakodik/850 13902
+gyalázkodik/850 11402
+gyaláz/845 11402
+gyalul/845 11402
+gyalogol/845 11402
+gyakorolgat/846 11402
+gyakorol/869 13903
+gyakornokoskodik/850 11402
+gyakorlódik/850 11402
+gyakorlatozik/847 11402
+guvríroz/845 11402
+guvad/850 13904
+gusztál/845 11402
+gurít/846 11402
+gurul/847 11402
+gurigázik/845 11402
+gurigáz/847 11402
+gurgulázik/845 11402
+gurguláz/845 11402
+gurgat/846 11402
+gunnyaszt/905 11402
+gumíroz/845 11402
+gumiz/845 11402
+guglizik/831 11402
+guggoltat/846 11402
+guggol/845 11402
+gubózik/847 11402
+gubódzik/847 11402
+guberál/845 11402
+gubbaszt/905 11402
+gubbaszkodik/850 11402
+gubancolódik/850 11402
+gubancol/845 11402
+gründol/845 11402
+grimaszol/847 11402
+gravíroz/845 11402
+gravitál/847 11402
+gratulál/845 11402
+grasszál/847 11402
+granulál/845 11402
+grafologizál/845 11402
+gorombít/846 11402
+gorombáskodik/850 11402
+gorombul/845 11402
+gornyadoz/847 11402
+gordonkázik/847 11402
+gonoszkodik/850 11402
+gondoz/845 11402
+gondoskodik/850 11402
+gondolázik/847 11402
+gondolkozik/845 11402
+gondolkodtat/867 11402
+gondolkodik/850 11402
+gondol/845 11402
+gondnokol/847 11402
+gomolyog/878 13905
+gomolyodik/850 11402
+gombázik/847 11402
+gombászik/847 11402
+gombásodik/846 11402
+gombozik/847 11402
+gomboz/845 11402
+gombolódik/850 11402
+gombolyít/846 11402
+gombolyodik/850 11402
+gombolkozik/847 11402
+gombol/845 11402
+gombfocizik/847 11402
+golyózik/847 11402
+golyóz/845 11402
+golfozik/847 11402
+golfoz/845 11402
+gokartozik/847 11402
+glosszáz/845 11402
+glorifikál/845 11402
+globalizálódik/850 11402
+globalizál/845 11402
+glettel/831 11402
+glancol/845 11402
+gitározik/847 11402
+gitároz/845 11402
+gittel/831 11402
+gipszel/831 11402
+gingallóz/847 11402
+gikszerez/831 11402
+gesztikulál/847 11402
+germózik/845 11402
+germanizál/845 11402
+gerjesztet/835 13906
+gerjesztet/836 11402
+gerjeszt/864 13907
+gerjedez/841 11402
+gerjed/830 13908
+gerendáz/845 11402
+gereblyéz/831 11402
+gereblyél/831 11402
+gerebenez/831 11402
+gerebenel/831 11402
+geometrizál/845 11402
+gennyezik/841 11402
+gennyesztet/835 13909
+gennyesztet/836 11402
+gennyeszt/864 13910
+gennyesedik/830 11402
+gennyedzik/841 11402
+gennyed/830 13911
+generáloz/845 11402
+generál/845 11402
+generalizálódik/850 11402
+generalizál/845 11402
+gecizik/952 11402
+gebed/830 13912
+gazsulál/847 11402
+gazosodik/850 11402
+gazol/926 11402
+gazdálkodik/846 11402
+gazdasszonykodik/850 11402
+gazdagít/846 11402
+gazdagszunk/120 13913
+gazdagszotok/120 13914
+gazdagszom/843 13915
+gazdagszol/120 13916
+gazdagszok/120 13915
+gazdagszik/120 13917
+gazdagszanak/120 13918
+gazdagodik/850 13919
+gatyázik/847 11402
+garázsoz/845 11402
+garázdálkodik/850 11402
+garníroz/845 11402
+gargarizál/845 11402
+gardíroz/845 11402
+garazsíroz/845 11402
+garasoskodik/850 11402
+garantál/845 11402
+ganéz/845 11402
+ganajoz/845 11402
+galvánoz/845 11402
+galvanizál/845 11402
+galoppíroz/845 11402
+galoppozik/847 11402
+galoppoz/845 11402
+gallyaz/845 11402
+galloz/845 11402
+galambászik/847 11402
+gajdorászik/845 11402
+gajdorász/846 11402
+gajdol/847 11402
+gagyog/846 11402
+gagyarászik/847 11402
+gagyarász/846 11402
+gabalyít/846 11402
+gabalyodik/850 11402
+füvészkedik/830 11402
+füvez/841 11402
+füvesít/832 11402
+füvesedik/830 11402
+fütyül/833 11402
+fütyörészik/841 11402
+fütyörész/832 11402
+füttyöget/830 11402
+füttyentget/832 11402
+füttyent/864 11402
+füstölög/844 13920
+füstölődik/838 11402
+füstöl/833 11402
+fürösztet/835 13921
+fürösztet/836 11402
+füröszt/942 13922
+fürödhető/953 13923
+fürödhet/902 13923
+fürtöz/833 11402
+fürkészik/831 11402
+fürkész/832 11402
+fürjészik/841 11402
+fürdőzik/834 11402
+fürdik/863 13924
+fürdet/832 11402
+füllesztet/835 13925
+füllesztet/836 11402
+fülleszt/864 13926
+füllent/864 11402
+fülled/830 13927
+fülel/831 11402
+függönyöz/833 11402
+függetlenít/832 11402
+függetlenedik/830 11402
+függesztődik/838 11402
+függesztet/835 13928
+függesztet/836 11402
+függeszt/864 13929
+függeszkedik/830 11402
+függ/838 11402
+fűződik/838 11402
+fűzet/835 13930
+fűzet/836 11402
+fűz/837 13931
+fűtőzik/834 11402
+fűt/839 11402
+fűszerez/831 11402
+fűrészel/831 11402
+fűlik/838 11402
+fűl/928 11402
+fúvódik/850 11402
+fúván/120 13932
+fúvunk/120 13933
+fúvom/120 13934
+fúvok/120 13935
+fúvod/120 13936
+fúvat/846 11402
+fúva/120 13937
+fúttátok/120 13938
+fúttál/120 13939
+fútták/120 13940
+fúttunk/120 13941
+fúttuk/120 13942
+fúttatok/120 13943
+fúttam/120 13944
+fúttam/120 13945
+fúttalak/120 13946
+fúttak/120 13947
+fúttad/120 13948
+fútta/120 13949
+fútt/120 13950
+fútok/120 13951
+fúsz/120 13952
+fúródik/850 11402
+fúrogat/846 11402
+fúrat/868 13953
+fúrat/867 11402
+fúr/867 13954
+fúnék/120 13955
+fúnátok/120 13956
+fúnátok/120 13957
+fúnánk/120 13958
+fúnánk/120 13959
+fúnának/120 13960
+fúnám/120 13961
+fúnálak/120 13962
+fúnál/120 13963
+fúnák/120 13964
+fúnád/120 13965
+fúná/120 13966
+fúnunk/120 13967
+fúnotok/120 13968
+fúnom/120 13969
+fúnod/120 13970
+fúniuk/120 13971
+fúniok/401 13971
+fúnia/120 13972
+fúni/120 13973
+fúnak/120 13974
+fúna/120 13975
+fúlak/120 13976
+fúl/873 11402
+fújódik/850 11402
+fújátok/120 13977
+fújál/120 13978
+fúják/120 13979
+fújunk/120 13980
+fújuk/120 13981
+fújuk/120 13982
+fújtat/846 11402
+fújon/120 13983
+fújogat/846 11402
+fújkál/845 11402
+fújdogál/845 11402
+fújatok/120 13984
+fújat/868 13985
+fújat/867 11402
+fújanak/120 13983
+fújam/120 13986
+fújalak/120 13987
+fújak/120 13988
+fújad/120 13989
+fúja/120 13979
+fúj/954 13990
+fúj/955 13991
+fúdd/120 13989
+fú/120 13992
+fövünk/120 13993
+fövöm/120 13994
+fövök/120 13995
+fövöd/120 13996
+fövitek/120 13997
+fövik/120 13998
+fövi/120 13999
+fösvénykedik/832 11402
+förmed/830 14000
+fölülmúl/845 11402
+fölöz/833 11402
+fölösödik/838 11402
+fölérúg/935 11402
+fölérendel/831 11402
+fölényeskedik/830 11402
+föllebbez/831 11402
+földobódik/850 11402
+földel/831 11402
+fölbolydul/845 11402
+fölbizsuz/845 11402
+födet/835 14001
+födet/836 11402
+föd/837 14002
+főzőcskézik/841 11402
+főzet/835 14003
+főzet/836 11402
+főz/837 14004
+fővén/120 14005
+főve/120 14006
+főtök/120 14007
+főttünk/120 14008
+főttük/120 14009
+főttétek/120 14010
+főttél/120 14011
+főtték/120 14012
+főttetek/120 14013
+főttem/120 14014
+főttem/120 14015
+főttelek/120 14016
+főttek/120 14017
+főtted/120 14018
+főtte/120 14019
+főtt/120 14020
+fősz/120 14021
+főnünk/120 14022
+főnötök/120 14023
+főnöm/120 14024
+főnöd/120 14025
+főnétek/120 14026
+főnétek/120 14027
+főnénk/120 14028
+főnénk/120 14029
+főnének/120 14030
+főném/120 14031
+főnélek/120 14032
+főnél/120 14033
+főnék/120 14034
+főnék/120 14035
+főnéd/120 14036
+főné/120 14037
+főniük/120 14038
+főniök/401 14038
+főnie/120 14039
+főni/120 14040
+főnek/120 13998
+főne/120 14041
+főlek/120 14042
+fől/928 11402
+főjünk/120 14043
+főjük/120 14044
+főjük/120 14045
+főjön/120 14046
+főjétek/120 14047
+főjél/120 14048
+főjék/120 14049
+főjetek/120 14050
+főjenek/120 14046
+főjem/120 14051
+főjelek/120 14052
+főjek/120 14053
+főjed/120 14054
+fője/120 14049
+főj/120 14048
+főhet/871 14055
+fődögél/841 11402
+fődd/120 14054
+fő/120 14056
+fókázik/845 11402
+fókáz/845 11402
+fókuszál/845 11402
+fírol/845 11402
+fésülködik/838 11402
+fésül/833 11402
+fészkelődik/838 11402
+fészkel/831 11402
+férkőzik/834 11402
+férgesedik/830 11402
+férfiatlanít/846 11402
+férfiasodik/850 11402
+féregtelenít/832 11402
+fércel/831 11402
+fér/830 11402
+fénymásol/845 11402
+fénylik/858 11402
+fényképezkedik/830 11402
+fényképez/831 11402
+fényez/831 11402
+fényesül/834 11402
+fényesít/832 11402
+fényeskedik/832 11402
+fényesedik/830 11402
+fémjelez/840 14057
+féltékenykedik/830 11402
+féltet/835 14058
+féltet/836 11402
+félt/836 14059
+félreért/832 11402
+félretétet/832 11402
+félemlít/832 11402
+fél/956 14060
+féktelenkedik/830 11402
+fékeződik/838 11402
+fékez/831 11402
+fázik/873 11402
+fátyoloz/845 11402
+fásít/846 11402
+fásul/845 11402
+fásodik/850 11402
+fásliz/845 11402
+fárasztat/868 14061
+fárasztat/867 11402
+fáraszt/874 14062
+fáradozik/847 11402
+fárad/850 14063
+fájul/847 11402
+fájlal/845 11402
+fájdít/846 11402
+fájdul/847 11402
+fájdogál/847 11402
+fájat/868 14064
+fájat/867 11402
+fáj/867 14065
+fuzionál/847 11402
+fuvolázik/845 11402
+fuvolázgat/850 11402
+fuvaroz/845 14066
+fuvall/847 11402
+fuvalkodik/850 11402
+futtat/846 11402
+futkározik/845 11402
+futkároz/847 11402
+futkos/850 11402
+futkorászik/845 11402
+futkorász/846 11402
+futballozik/847 11402
+futballoz/845 11402
+futamít/846 11402
+futamodik/850 11402
+fut/846 11402
+fusizik/847 11402
+fuserál/845 11402
+furulyázik/845 11402
+furulyáz/845 11402
+furulyál/847 11402
+furnéroz/845 11402
+furkál/845 11402
+furikázik/847 11402
+furfangoskodik/846 11402
+furdal/845 11402
+furcsáll/845 11402
+furakszunk/120 14067
+furakszotok/120 14068
+furakszom/843 14069
+furakszol/120 14070
+furakszok/120 14069
+furakszik/120 14071
+furakszanak/120 14072
+furakodik/850 14073
+funkcionál/847 11402
+fungál/847 11402
+fundál/845 11402
+fumigál/845 11402
+fullasztat/868 14074
+fullasztat/867 11402
+fullaszt/874 14075
+fulladozik/845 11402
+fullad/850 14076
+fuldokol/880 14077
+fuldoklik/877 11402
+fukarkodik/850 11402
+fugáz/845 11402
+fuccsol/845 11402
+früstököl/834 11402
+fröcsög/839 11402
+fröcsköl/833 11402
+fröccsözik/833 11402
+fröccsen/830 11402
+frusztrál/845 11402
+frottíroz/845 11402
+frocliz/845 11402
+frizíroz/845 11402
+frissül/834 11402
+frissít/832 11402
+fricskáz/845 11402
+frekventál/845 11402
+freccsentet/835 14078
+freccsentet/836 11402
+freccsent/864 14079
+freccsen/830 11402
+frazeál/845 11402
+fraternizál/845 11402
+frappíroz/845 11402
+frakciózik/847 11402
+frakcionál/845 11402
+fragmentál/845 11402
+fotózkodik/850 11402
+fotózik/845 11402
+fotóz/845 11402
+fotoszintetizál/900 11402
+fotografál/845 11402
+fosztódik/850 11402
+fosztogat/846 11402
+fosztat/868 14080
+fosztat/867 11402
+foszt/867 14081
+foszol/880 14082
+foszlik/877 11402
+foszlat/846 11402
+foszladozik/845 11402
+foszforeszkál/847 11402
+fosszilizál/845 11402
+fosik/903 11402
+fosat/868 14083
+fosat/867 11402
+fortélyoskodik/850 11402
+fortyog/846 11402
+fortyan/850 11402
+forszíroz/845 11402
+forrósít/846 11402
+forrósodik/850 11402
+forráz/845 11402
+forrong/850 11402
+forrasztat/868 14084
+forrasztat/867 11402
+forraszt/874 14085
+forral/845 11402
+forradalmasít/846 11402
+forrad/850 14086
+forr/846 11402
+forog/878 14087
+formáz/845 11402
+formásodik/850 11402
+formálódik/850 11402
+formál/845 11402
+formuláz/845 11402
+formalizál/845 11402
+forintosít/846 11402
+forgácsolódik/850 11402
+forgácsol/845 11402
+forgolódik/850 11402
+forgatmányoz/845 11402
+forgat/846 11402
+forgalmaz/845 11402
+fordítódik/850 11402
+fordítgat/846 11402
+fordít/846 11402
+fordul/845 11402
+fonódik/850 11402
+fontoskodik/850 11402
+fontolgat/846 11402
+fontol/845 11402
+fonnyasztat/868 14088
+fonnyasztat/867 11402
+fonnyaszt/874 14089
+fonnyadozik/847 11402
+fonnyad/850 14090
+fondorlatoskodik/846 11402
+fondorkodik/850 11402
+foncsoroz/845 11402
+fonat/868 14091
+fonat/867 11402
+fon/867 14092
+folyósít/846 11402
+folyósodik/850 11402
+folytatódik/850 11402
+folytat/846 11402
+folyik/846 14093
+folydogál/845 11402
+folyat/846 11402
+folyamodik/850 11402
+foltoz/845 11402
+foltosodik/850 11402
+foldoz/845 11402
+foldat/868 14094
+foldat/867 11402
+fold/867 14095
+fokozódik/850 11402
+fokoz/845 11402
+fokol/845 11402
+fojtódik/850 11402
+fojtogat/846 11402
+fojtat/1454 14096
+fojtat/1455 11402
+fojt/867 14097
+fohászkodik/850 11402
+fogózkodik/846 11402
+fogózik/845 11402
+fogódzkodik/850 11402
+fogódzik/847 11402
+fogódik/850 11402
+fogócskázik/845 11402
+fogzik/867 11402
+fogyózik/845 11402
+fogyókúrázik/847 11402
+fogyton-fogy/850 11402
+fogyogat/850 11402
+fogyatkozik/847 11402
+fogyasztat/868 14098
+fogyasztat/867 11402
+fogyaszt/874 14099
+fogy/850 11402
+foglyászik/847 11402
+foglaltatik/850 11402
+foglalkoztat/846 11402
+foglalkozik/847 11402
+foglalkodik/850 11402
+foglalatoskodik/850 11402
+foglal/845 11402
+fogdos/846 11402
+fogaz/845 11402
+fogat/868 14100
+fogat/867 11402
+fogasol/845 11402
+foganatosít/846 11402
+fogan/850 11402
+fogamzik/885 11402
+fogalmazódik/850 11402
+fogalmaz/845 11402
+fogadtat/846 11402
+fogadkozik/847 11402
+fogad/846 14101
+fog/867 14102
+fodrozódik/850 11402
+fodroz/845 11402
+fodrosít/846 11402
+fodrosodik/850 11402
+fodorít/846 11402
+focizik/847 11402
+flörtöl/834 11402
+flótázik/847 11402
+flótáz/845 11402
+fluoreszkál/847 11402
+fluktuál/847 11402
+flangál/847 11402
+flancol/847 11402
+flambíroz/845 11402
+fiúzik/845 11402
+fiúsít/846 11402
+fizetődik/838 11402
+fizettet/832 11402
+fizet/832 11402
+fixíroz/845 11402
+fixálódik/850 11402
+fixál/845 11402
+fitymálódik/850 11402
+fitymál/845 11402
+fityeg/830 11402
+fittyed/830 14103
+fitogtat/846 11402
+firtat/846 11402
+firniszez/831 11402
+firkálgat/846 11402
+firkál/845 11402
+firkantat/868 14104
+firkantat/867 11402
+firkant/874 14105
+fintorít/846 11402
+fintorog/878 14106
+fintorodik/846 11402
+fintorgat/846 11402
+finomít/846 11402
+finomul/847 11402
+finomodik/850 11402
+finomkodik/850 11402
+finomhangol/845 11402
+finnyáskodik/850 11402
+finisel/841 11402
+fingik/916 11402
+fingat/903 11402
+finanszíroz/845 11402
+filózik/847 11402
+filtrál/845 11402
+filozofálgat/846 11402
+filozofál/847 11402
+filologizál/847 11402
+filmezik/841 11402
+filmez/831 11402
+filmesít/832 11402
+fillérez/831 11402
+fikázik/922 11402
+fikáz/922 11402
+figyelmeztet/832 11402
+figyelmez/831 11402
+figyelget/832 11402
+figyel/831 11402
+figurázik/845 11402
+figuráz/845 11402
+ficánkol/847 11402
+fickándozik/847 11402
+ficamít/846 11402
+ficamul/847 11402
+ficamodik/850 11402
+fibrillál/845 11402
+fiazik/847 11402
+fiatalít/846 11402
+fiatalodik/850 11402
+fiasít/846 11402
+fial/847 11402
+fiadzik/847 11402
+fetreng/830 11402
+fetisizál/845 11402
+feszül/834 11402
+feszít/832 11402
+feszélyez/831 11402
+feszesít/832 11402
+feszeng/830 11402
+feszeleg/866 14107
+feszeget/832 11402
+festődik/838 11402
+festékez/831 11402
+festet/835 14108
+festet/836 11402
+festeget/832 11402
+fest/836 14109
+feslődik/838 11402
+feslik/858 11402
+fesel/893 14110
+fertőződik/838 11402
+fertőz/833 11402
+fertőtlenít/832 11402
+fermentálódik/850 11402
+fermentál/845 11402
+ferdül/834 11402
+ferdít/832 11402
+ferdéz/831 11402
+fenésedik/830 11402
+fenyít/832 11402
+fenyegetőzik/834 11402
+fenyegetődzik/834 11402
+fenyeget/832 11402
+fentereg/866 14111
+fennhéjáz/845 11402
+fenet/835 14112
+fenet/836 11402
+feneklik/858 11402
+fenekel/831 11402
+fenekedik/830 11402
+fenegyerekeskedik/830 11402
+fen/836 14113
+felülmúl/908 11402
+felületeskedik/830 11402
+felvételizik/957 11402
+feltűnősködik/839 11402
+felsértet/47 14114
+fellengzősködik/838 11402
+fellegzik/831 11402
+fellegesedik/830 11402
+fellebbez/831 11402
+feliratoz/845 11402
+felhőzik/833 11402
+felhősödik/838 11402
+felhősít/832 11402
+felhólyagosít/846 11402
+felez/831 11402
+feleselget/832 11402
+felesel/831 11402
+feleltet/832 11402
+felelget/830 11402
+felel/831 11402
+felekezetieskedik/830 11402
+felejtődik/838 11402
+felejtkezik/841 11402
+felejtet/835 14115
+felejtet/836 11402
+felejt/836 14116
+feledkezik/831 11402
+feled/832 11402
+feldúsul/847 11402
+feldolgoz/908 11402
+felbujtat/868 14117
+felbujtat/867 11402
+felbujt/867 14118
+feküdhet/902 14119
+fekélyesedik/830 11402
+fektet/835 14120
+fektet/836 11402
+fekhet/902 14119
+feketül/834 11402
+feketít/832 11402
+feketézik/841 11402
+feketéz/841 11402
+feketéllik/830 11402
+feketéll/831 11402
+feketekávézik/831 11402
+feketedik/830 11402
+fejtődik/838 11402
+fejtet/835 14121
+fejtet/836 11402
+fejteget/832 11402
+fejt/836 14122
+fejlődik/838 11402
+fejlik/858 11402
+fejlesztet/835 14123
+fejlesztet/836 11402
+fejleszt/864 14124
+fejeződik/838 11402
+fejez/831 11402
+fejetlenkedik/830 11402
+fejet/835 14125
+fejet/836 11402
+fejesel/841 11402
+fejesedik/830 11402
+fejel/831 11402
+fej/836 14126
+fehérít/832 11402
+fehérlik/858 11402
+fehérel/831 11402
+fehéredik/830 11402
+fegyverkezik/841 11402
+fegyverez/840 14127
+fegyelmezetlenkedik/830 11402
+fegyelmez/831 11402
+fedődik/838 11402
+fedeztet/832 11402
+fedez/831 11402
+feddet/832 11402
+fedd/836 11402
+fed/832 11402
+fecsérel/840 14128
+fecskendez/831 11402
+fecskend/830 11402
+fecserészik/831 11402
+fecseg/832 11402
+feccsentet/835 14129
+feccsentet/836 11402
+feccsent/864 14130
+fazoníroz/845 11402
+faxozik/845 11402
+faxol/845 11402
+favorizál/845 11402
+fattyaz/845 11402
+faszcinál/845 11402
+fasizálódik/850 11402
+fasizál/845 11402
+fasisztázik/845 11402
+farsangol/847 11402
+farol/847 11402
+farkasol/845 11402
+farizeuskodik/850 11402
+farigcsál/845 11402
+faricskál/845 11402
+farcinál/845 11402
+faramuciz/847 11402
+faragcsál/845 11402
+farag/846 11402
+fanyalog/883 14131
+fanyalodik/850 11402
+fantáziál/845 11402
+fancsalodik/850 11402
+fanatizál/845 11402
+faluz/847 11402
+falusiasodik/850 11402
+falcol/845 11402
+falaz/845 11402
+falatozik/847 11402
+falatoz/845 11402
+falat/868 14132
+falat/867 11402
+fal/867 14133
+fakít/846 11402
+fakutyázik/847 11402
+fakul/847 11402
+faktorál/845 11402
+faktorizál/845 11402
+fakasztat/868 14134
+fakasztat/867 11402
+fakaszt/874 14135
+fakad/850 14136
+fajzik/873 11402
+fajul/847 11402
+fajtáz/845 11402
+fajtalankodik/850 11402
+fajozik/845 11402
+fagyoskodik/958 11402
+fagylaltozik/847 11402
+fagyizik/845 11402
+fagyat/868 14137
+fagyat/867 11402
+fagyasztat/868 14138
+fagyasztat/867 11402
+fagyaszt/874 14139
+fagy/867 14140
+faggyúz/845 11402
+faggyaz/845 11402
+faggatózik/847 11402
+faggatódzik/847 11402
+faggat/846 11402
+facsarít/846 11402
+facsarodik/850 11402
+facsar/846 11402
+facebookozik/845 11402
+fabuláz/847 11402
+fabrikál/845 11402
+ezüstöz/833 11402
+ezerszerez/831 11402
+ezermesterkedik/832 11402
+extrapolál/845 11402
+extrahál/845 11402
+extemporizál/847 11402
+exportál/845 11402
+exponál/845 11402
+explodál/847 11402
+expiál/845 11402
+experimentál/847 11402
+expediál/845 11402
+expandál/845 11402
+exorcizál/847 11402
+exkuzál/845 11402
+exkommunikál/845 11402
+exitál/845 11402
+exhumál/845 11402
+excellál/847 11402
+evődik/838 11402
+evolvál/845 11402
+evickél/831 11402
+evez/831 11402
+evett/120 14141
+evangelizál/926 11402
+evakuál/845 11402
+eutrofizálódik/850 11402
+ettünk/120 14142
+ettük/120 14143
+ettétek/120 14144
+ettél/120 14145
+ették/120 14146
+ettetek/120 14147
+ettem/120 14148
+ettem/120 14149
+ettelek/120 14150
+ettek/120 14151
+etted/120 14152
+ette/120 14153
+etimologizál/845 11402
+etetget/832 11402
+etet/832 11402
+esőztet/832 11402
+esőzik/833 11402
+eszünk/120 14154
+esztétizál/847 11402
+esztrengál/845 11402
+esztergályoz/845 11402
+esztergál/845 11402
+esztelenkedik/830 11402
+esztek/120 14155
+esznek/120 14156
+eszményít/832 11402
+eszmél/841 11402
+eszlek/120 14157
+eszközöl/833 11402
+eszkábál/845 11402
+eszkalál/845 11402
+eszitek/120 14158
+eszik/120 14159
+eszik/120 14160
+eszi/425 14161
+eszem/120 14162
+eszem/120 14163
+eszel/959 14164
+eszel/960 11402
+eszek/401 14162
+eszeget/832 11402
+eszed/120 14165
+esz 7344
+estet/835 14166
+estet/836 11402
+esteledik/830 11402
+esszük/120 14167
+esküszünk/120 14168
+esküszöm/120 14169
+esküszöl/120 14170
+esküsztök/120 14171
+esküsznek/120 14172
+esküszik/120 14173
+esküszi/120 14174
+esküdözik/834 11402
+esküdik/838 14175
+esket/832 11402
+esik/830 11402
+eseng/830 11402
+eseget/832 11402
+esedezik/831 11402
+esedez/831 11402
+esdekel/840 14176
+esd/832 14177
+erőtlenít/832 11402
+erőtlenedik/830 11402
+erősödik/838 11402
+erősítget/832 11402
+erősít/832 11402
+erőszakoskodik/850 11402
+erőszakol/845 11402
+erősködik/838 11402
+erősbödik/838 11402
+erősbít/832 11402
+erőltet/832 11402
+erőlködik/838 11402
+erődít/832 11402
+erélyeskedik/830 11402
+erodál/845 11402
+ernyőz/833 11402
+ernyesztet/835 14178
+ernyesztet/836 11402
+ernyeszt/864 14179
+ernyed/830 14180
+erkölcsösít/832 11402
+erkölcstelenedik/832 11402
+erjesztet/835 14181
+erjesztet/836 11402
+erjeszt/864 14182
+erjed/830 14183
+erez/831 11402
+eresztget/832 11402
+eresztet/835 14184
+eresztet/836 11402
+ereszt/864 14185
+ereszkedik/830 11402
+ereget/832 11402
+eredményez/831 11402
+eredeztet/832 11402
+eredetieskedik/830 11402
+ered/832 14186
+erdősít/832 11402
+epéskedik/830 11402
+eprészik/841 11402
+eprész/841 11402
+epilál/845 11402
+epesztet/835 14187
+epesztet/836 11402
+epeszt/864 14188
+epekedik/830 11402
+epedezik/841 11402
+epedez/831 11402
+eped/830 14189
+enyészik/841 11402
+enyvez/831 11402
+enyhül/834 11402
+enyhít/832 11402
+enyeleg/866 14190
+enunciál/845 11402
+ennünk/120 14191
+ennétek/120 14192
+ennétek/120 14193
+ennénk/120 14194
+ennénk/120 14195
+ennének/120 14196
+enném/120 14197
+ennélek/120 14198
+ennél/120 14199
+ennék/120 14200
+ennék/120 14201
+ennéd/120 14202
+enné/120 14203
+enniük/120 14204
+enniök/401 14204
+ennie/120 14205
+enni/120 14206
+ennetek/120 14207
+ennem/120 14208
+enned/120 14209
+enne/120 14210
+engesztelődik/838 11402
+engesztel/831 11402
+engedélyez/831 11402
+engedményez/831 11402
+engedetlenkedik/830 11402
+engedelmeskedik/830 11402
+enged/832 11402
+endliz/831 11402
+emésztődik/838 11402
+emésztet/835 14211
+emésztet/836 11402
+emészt/864 14212
+emulál/845 11402
+emulgál/845 11402
+emulgeál/845 11402
+említődik/838 11402
+említ/832 11402
+emlékszünk/120 14213
+emlékszik/120 14214
+emlékszetek/120 14215
+emlékszenek/120 14216
+emlékszem/843 14217
+emlékszel/120 14218
+emlékszek/120 14217
+emlékeztet/832 11402
+emlékezik/831 14219
+emleget/832 11402
+emittál/845 11402
+emigrál/847 11402
+emelkedik/830 11402
+emelintet/835 14220
+emelintet/836 11402
+emelint/864 14221
+emelget/832 11402
+emel/831 11402
+embertelenedik/830 11402
+emberiesül/834 11402
+emberesedik/830 11402
+emberel/831 11402
+emanál/845 11402
+emancipál/845 11402
+előőrsködik/838 11402
+előzékenykedik/830 11402
+előz/833 11402
+előszobázik/847 11402
+előlegez/831 11402
+előkelősködik/838 11402
+elégül/834 11402
+elégít/832 11402
+elégszünk/120 14222
+elégszik/120 14223
+elégszetek/120 14224
+elégszenek/120 14225
+elégszem/843 14226
+elégszel/120 14227
+elégszek/120 14226
+elégel/831 11402
+elégedik/830 14228
+elégedetlenkedik/830 11402
+elvoltál/47 14229
+elvoltunk/47 14230
+elvoltatok/47 14231
+elvoltam/47 14232
+elvoltak/47 14233
+elvolt/47 14234
+elvolnék/47 14235
+elvolnátok/47 14236
+elvolnánk/47 14237
+elvolnának/47 14238
+elvolnál/47 14239
+elvolna/47 14240
+elvetemül/961 11402
+elvannak/47 14241
+elvan/47 14242
+elvagyunk/47 14243
+elvagytok/47 14244
+elvagyok/47 14245
+elvagy/47 14246
+eltökél/899 11402
+eltel/962 11402
+elszociografizál/845 11402
+eloxál/845 11402
+eloldózik/847 11402
+eloldódzik/847 11402
+elodáz/845 11402
+elnökösködik/838 11402
+elnököl/842 14247
+elméskedik/830 11402
+elménckedik/832 11402
+elmélkedik/832 11402
+elméletieskedik/830 11402
+ellik/936 11402
+ellet/836 11402
+elleszünk/47 14248
+ellesztek/47 14249
+ellesznek/47 14250
+elleszel/47 14251
+elleszek/47 14252
+ellesz/47 14253
+ellenőriz/840 14254
+ellenzékieskedik/830 11402
+ellentmondat/948 14255
+ellentmondat/850 11402
+ellentmond/850 14256
+ellensúlyoz/845 11402
+ellenségeskedik/830 11402
+ellennétek/47 14236
+ellennénk/47 14237
+ellennének/47 14238
+ellennél/47 14239
+ellennék/47 14235
+ellenni/47 14257
+ellenne/47 14240
+ellenkezik/841 11402
+ellenkedik/830 11402
+ellenez/840 14258
+ellegyünk/47 14259
+ellegyél/47 14260
+ellegyetek/47 14261
+ellegyenek/47 14262
+ellegyen/47 14263
+ellegyek/47 14264
+eliminál/845 11402
+elidegenül/834 11402
+elharapózik/847 11402
+elevenül/834 11402
+elevenít/832 11402
+elevenedik/830 11402
+elemez/840 14265
+elektronizál/845 11402
+elektrokauterez/870 11402
+elektrizál/845 11402
+elektrifikál/845 11402
+elegyül/834 11402
+elegyít/832 11402
+elegyedik/830 11402
+elaborál/845 11402
+ejtőzik/834 11402
+ejtet/835 14266
+ejtet/836 11402
+ejteget/832 11402
+ejt/836 14267
+ejakulál/845 11402
+einstandol/845 11402
+ehül/834 11402
+ehet/871 14268
+egészül/834 11402
+egészít/832 11402
+egértelenít/832 11402
+egzisztál/847 11402
+egzekvál/845 11402
+egzecíroztat/846 11402
+egzecíroz/845 11402
+egzaminál/845 11402
+együttérez/963 14269
+együttműködik/964 11402
+együnk/120 14270
+együk/120 14271
+egyétek/120 14272
+egyértelműsít/832 11402
+egyénít/832 11402
+egyéniesül/834 11402
+egyél/120 14273
+egyék/120 14274
+egységesül/834 11402
+egységesít/832 11402
+egységesedik/830 11402
+egyszerűsödik/838 11402
+egyszerűsít/832 11402
+egykézik/841 11402
+egyeztet/832 11402
+egyezkedik/830 11402
+egyezik/831 11402
+egyez/841 11402
+egyetért/830 11402
+egyetemesül/834 11402
+egyetemesít/832 11402
+egyetek/120 14275
+egyesül/834 11402
+egyesít/832 11402
+egyensúlyoz/900 11402
+egyenlősít/832 11402
+egyenlítődik/838 11402
+egyenlít/832 11402
+egyenjogúsít/846 11402
+egyenirányít/846 11402
+egyenget/832 11402
+egyenetlenkedik/830 11402
+egyenesül/834 11402
+egyenesít/832 11402
+egyenesedik/830 11402
+egyenek/120 14276
+egyen/120 14277
+egyem/120 14278
+egyelek/120 14279
+egyel/831 11402
+egyek/120 14280
+egyedít/832 11402
+egyediesít/832 11402
+egyed/120 14281
+egye/120 14282
+egerészik/841 11402
+egalizál/845 11402
+edzősködik/839 11402
+edződik/838 11402
+edzhet/871 14283
+edzet/835 14284
+edzet/836 11402
+eddegél/841 11402
+edd/120 14281
+ecsetel/831 11402
+ecetesedik/830 11402
+ebédezik/841 11402
+ebédeltet/832 11402
+ebédel/831 11402
+ebugattázik/845 11402
+ebadtáz/847 11402
+e-zik/865 11402
+e-mailezik/841 11402
+dürög/838 11402
+dünnyög/839 11402
+dülöngél/841 11402
+dülöng/838 11402
+düllesztet/835 14285
+düllesztet/836 11402
+dülleszt/864 14286
+dülleszkedik/830 11402
+dülled/830 14287
+düledezik/841 11402
+dühösödik/838 11402
+dühösít/832 11402
+dühösködik/838 11402
+dühöng/839 11402
+dühödik/838 11402
+dühít/832 11402
+dübörög/879 14288
+dübög/839 11402
+dűl/928 11402
+dúsít/846 11402
+dúsul/847 11402
+dúslakodik/850 11402
+dúskálkodik/850 11402
+dúskál/847 11402
+dúlat/868 14289
+dúlat/867 11402
+dúl/867 14290
+dúdolgat/846 11402
+dúdol/845 11402
+dúcol/845 11402
+dörömböl/834 11402
+dörög/879 14291
+dörzsölődik/838 11402
+dörzsöl/833 11402
+dörren/830 11402
+dörmög/839 11402
+dörgölőzik/834 11402
+dörgölődzik/834 11402
+dörgölődik/838 11402
+dörgöl/833 11402
+dördül/834 11402
+dönög/838 11402
+döntöget/832 11402
+döntnököl/834 11402
+döntet/835 14292
+döntet/836 11402
+dönt/837 14293
+döngöl/833 11402
+döngicsél/841 11402
+dönget/832 11402
+döng/839 11402
+döndül/834 11402
+dömöcköl/833 11402
+dölyfösködik/839 11402
+dögönyöz/833 11402
+dögöljék/401 14294
+dögöl/861 14295
+dögöl/862 14296
+döglődik/838 11402
+döglik/863 14297
+döglesztet/835 14298
+döglesztet/836 11402
+dögleszt/864 14299
+dögledezik/841 11402
+döföl/833 11402
+döfköd/839 11402
+döfet/835 14300
+döfet/836 11402
+döf/837 14301
+dödög/838 11402
+döcögtet/832 11402
+döcög/838 11402
+döccen/830 11402
+döbög/838 11402
+döbbent/864 11402
+döbben/830 11402
+dőzsöl/834 11402
+dől/928 11402
+dózerol/845 11402
+dízelesít/832 11402
+dívik/850 11402
+díszít/832 11402
+dísztelenkedik/830 11402
+díszlik/858 11402
+díszletez/831 11402
+díszesít/832 11402
+díszeleg/906 14302
+díjnokoskodik/850 11402
+díjmentesít/832 11402
+díjaz/845 11402
+dézsmál/845 11402
+dévánkozik/847 11402
+dévajkodik/850 11402
+dédelget/832 11402
+dátumozódik/850 11402
+dátumoz/845 11402
+dáridózik/847 11402
+dáridóz/845 11402
+dámázik/847 11402
+dádáz/845 11402
+dzsúdózik/847 11402
+dzsiggel/841 11402
+dzsesszesít/832 11402
+duzzog/850 11402
+duzzasztat/868 14303
+duzzasztat/867 11402
+duzzaszt/874 14304
+duzzad/850 14305
+duvasztat/868 14306
+duvasztat/867 11402
+duvaszt/874 14307
+dutyiz/845 11402
+durvít/846 11402
+durváskodik/850 11402
+durvul/847 11402
+duruzsol/845 11402
+durrogtat/846 11402
+durrogat/846 11402
+durrog/850 11402
+durrantat/868 14308
+durrantat/867 11402
+durrant/874 14309
+durran/850 11402
+durmol/847 11402
+durcáskodik/850 11402
+duplázódik/850 11402
+duplázik/845 11402
+dupláz/845 11402
+duplikál/845 11402
+dunsztol/845 11402
+dunnyog/846 11402
+dumálgat/846 11402
+dumál/845 11402
+dumcsizik/845 11402
+dulakszunk/120 14310
+dulakszotok/120 14311
+dulakszom/843 14312
+dulakszol/120 14313
+dulakszok/120 14312
+dulakszik/120 14314
+dulakszanak/120 14315
+dulakodik/850 14316
+dukál/847 11402
+dukkóz/845 11402
+duhajkodik/850 11402
+dugóhúzózik/845 11402
+dugít/846 11402
+dugványoz/845 11402
+dugul/847 11402
+duggat/846 11402
+dugdosgat/846 11402
+dugdos/846 11402
+dugat/868 14317
+dugat/867 11402
+dugaszolódik/850 11402
+dugaszol/845 11402
+dugacsol/845 11402
+dug/867 14318
+dudál/847 11402
+dudorászik/845 11402
+dudorodik/850 11402
+drótoz/845 11402
+dréncsövez/831 11402
+drágít/846 11402
+drágáll/845 11402
+drágul/847 11402
+drágalátoskodik/846 11402
+drukkol/847 11402
+drogozik/845 11402
+dribliz/841 11402
+dresszíroz/845 11402
+dramatizál/845 11402
+dozíroz/845 11402
+dotál/845 11402
+dorongol/845 11402
+dorombol/845 11402
+dorgál/845 11402
+dorbézol/847 11402
+doppingol/845 11402
+dong/846 11402
+dominózik/847 11402
+dominóz/845 11402
+dominál/845 11402
+domesztikálódik/850 11402
+domesztikál/845 11402
+dombosodik/850 11402
+domborít/846 11402
+domborul/847 11402
+domborodik/846 11402
+dolgoztat/846 11402
+dolgozik/845 11402
+dolgozgat/846 11402
+dolgoz/845 11402
+dokumentál/845 11402
+doktorál/847 11402
+dokkol/847 11402
+dohányzik/877 14319
+dohányozzék/401 14320
+dohányozzék/401 14321
+dohányoztat/868 14322
+dohányoztat/867 11402
+dohányozik/847 11402
+dohányoz/875 14323
+dohányoz/876 14324
+dohosodik/850 11402
+dohog/846 11402
+dobódik/850 11402
+dobálózik/847 11402
+dobálódzik/847 11402
+dobálódik/850 11402
+dobál/845 11402
+dobozol/845 11402
+dobol/845 11402
+dobogtat/846 11402
+dobog/846 11402
+dobbantat/868 14325
+dobbantat/867 11402
+dobbant/874 14326
+dobban/850 11402
+dobat/868 14327
+dobat/867 11402
+dob/867 14328
+diétázik/847 11402
+diázik/845 11402
+diákoskodik/850 11402
+diverzifikál/845 11402
+divergál/926 11402
+divatozik/847 11402
+disztingvál/847 11402
+diszponál/847 11402
+disznólkodik/850 11402
+diszkózik/845 11402
+diszkvalifikál/845 11402
+diszkriminál/845 11402
+diszkretizál/845 11402
+diszkreditál/845 11402
+diszkontál/845 11402
+diszgusztál/845 11402
+disszociálódik/846 11402
+disszociál/845 11402
+disszidál/847 11402
+disszertál/847 11402
+disputál/847 11402
+diskurálgat/850 11402
+diskurál/847 11402
+dirmeg/832 11402
+dirigál/845 11402
+diplomázik/847 11402
+dinsztel/831 11402
+dinamizál/845 11402
+dimenzionál/845 11402
+dilizik/831 11402
+diktál/845 11402
+dikciózik/847 11402
+digóz/845 11402
+digitalizál/845 11402
+diffundál/845 11402
+differenciálódik/850 11402
+differenciál/845 11402
+diffamál/845 11402
+didereg/866 14329
+dicsőül/834 11402
+dicsőít/832 11402
+dicsérget/832 11402
+dicsér/832 11402
+dicsekszünk/120 14330
+dicsekszik/120 14331
+dicsekszi/120 14332
+dicsekszetek/120 14333
+dicsekszenek/120 14334
+dicsekszem/843 14335
+dicsekszel/120 14336
+dicsekszek/120 14335
+dicsekedik/832 14337
+dialogizál/845 11402
+dializál/845 11402
+diagonál/845 11402
+diagonalizál/845 11402
+diagnosztizál/845 11402
+diadalmaskodik/850 11402
+diabolizál/845 11402
+dezoxidál/845 11402
+dezorientál/845 11402
+dezorganizál/845 11402
+dezodorál/845 11402
+dezinformál/845 11402
+dezinficiál/845 11402
+dezignál/845 11402
+dezertál/847 11402
+dezavuál/845 11402
+devernyázik/847 11402
+devalválódik/850 11402
+devalvál/845 11402
+detronizál/845 11402
+detoxikál/845 11402
+determinálódik/850 11402
+determinál/845 11402
+detektál/845 11402
+desztillál/845 11402
+deszkáz/845 11402
+deszakralizál/845 11402
+destruál/845 11402
+destabilizálódik/850 11402
+desifríroz/845 11402
+derül/834 11402
+derít/832 11402
+derogál/845 11402
+dermesztet/835 14338
+dermesztet/836 11402
+dermeszt/864 14339
+dermedezik/841 11402
+dermed/830 14340
+deriválódik/850 11402
+derivál/845 11402
+deresül/834 11402
+deresedik/830 11402
+dereng/830 11402
+derandomizál/845 11402
+deputációzik/847 11402
+deprimál/845 11402
+deportál/845 11402
+deponál/845 11402
+depilál/845 11402
+deperszonalizál/845 11402
+denunciál/845 11402
+denominál/845 11402
+denaturálódik/850 11402
+denaturál/845 11402
+demoralizál/845 11402
+demonstrál/845 11402
+demokratizálódik/850 11402
+demokratizál/845 11402
+demobilizál/845 11402
+demitologizál/845 11402
+demilitarizál/845 11402
+dematerializál/845 11402
+delokalizál/845 11402
+delirál/845 11402
+deleál/845 11402
+delel/841 11402
+delejez/831 11402
+delegál/845 11402
+dekódol/845 11402
+dekázik/845 11402
+dekáz/845 11402
+dekorál/845 11402
+dekoncentrál/845 11402
+dekompenzál/845 11402
+deklinál/845 11402
+deklasszálódik/850 11402
+deklarálódik/850 11402
+deklarál/845 11402
+deklamál/845 11402
+dekkol/847 11402
+dehumanizál/845 11402
+dehonesztál/845 11402
+dehidrál/845 11402
+dehidratál/845 11402
+deheroizál/845 11402
+degusztál/845 11402
+degradálódik/850 11402
+degradál/845 11402
+degenerálódik/850 11402
+degenerál/845 11402
+deformálódik/850 11402
+deformál/845 11402
+deflorál/845 11402
+definiálódik/850 11402
+definiál/845 11402
+deferál/845 11402
+dedikál/845 11402
+decimál/845 11402
+decentralizálódik/850 11402
+decentralizál/845 11402
+debütál/845 11402
+deaktivál/845 11402
+dauerol/845 11402
+datálódik/850 11402
+datál/845 11402
+darázik/845 11402
+darálódik/850 11402
+darál/845 11402
+darvadozik/845 11402
+darabolódik/850 11402
+darabol/845 11402
+danázik/845 11402
+danáz/847 11402
+danászik/845 11402
+danolászik/847 11402
+danolász/846 11402
+danolgat/846 11402
+danol/845 11402
+dalolászik/847 11402
+dalolász/846 11402
+dalolgat/846 11402
+dalol/845 11402
+dajkálkodik/850 11402
+dajkál/845 11402
+dagasztat/868 14341
+dagasztat/867 11402
+dagaszt/874 14342
+dagadozik/845 11402
+dagadoz/845 11402
+dagad/850 14343
+dadog/846 11402
+dacoskodik/850 11402
+dacol/845 11402
+cövekel/831 11402
+cölöpöz/833 11402
+cöcög/839 11402
+címkéz/831 11402
+címez/840 14344
+cérnáz/845 11402
+célszerűsít/832 11402
+célozgat/846 11402
+céloz/869 14345
+céduláz/845 11402
+cáfolódik/850 11402
+cáfol/845 11402
+curukkol/847 11402
+curikkol/845 11402
+cuppog/850 11402
+cuppant/845 11402
+cuppan/850 11402
+cumizik/845 11402
+cumiz/845 11402
+culpázik/845 11402
+cukrozik/847 11402
+cukroz/845 11402
+cukrosít/846 11402
+cukkol/845 11402
+cudarkodik/850 11402
+cuclizik/845 11402
+cucliz/847 11402
+cuccol/845 11402
+csüng/838 11402
+csüggesztet/835 14346
+csüggesztet/836 11402
+csüggeszt/864 14347
+csüggedez/841 11402
+csügged/830 14348
+csügg/838 11402
+csücsül/834 11402
+csücsörödik/839 11402
+csücsörít/832 11402
+csüccsent/864 11402
+csüccsen/830 11402
+csűr/837 11402
+csúsztat/846 11402
+csúszkál/847 11402
+csúszik/846 11402
+csúnyít/846 11402
+csúnyul/847 11402
+csúfít/846 11402
+csúful/847 11402
+csúfondároskodik/846 11402
+csúfolódik/850 11402
+csúfolkodik/850 11402
+csúfol/845 11402
+csúcsosodik/850 11402
+csövezik/831 11402
+csövez/831 11402
+csörömpöl/833 11402
+csörög/844 14349
+csörtet/832 11402
+csörrentet/835 14350
+csörrentet/836 11402
+csörrent/864 14351
+csörren/830 11402
+csörlőz/833 11402
+csörget/832 11402
+csörgedezik/831 11402
+csörgedez/831 11402
+csördül/834 11402
+csördít/832 11402
+csöpörög/879 14352
+csöpögtet/832 11402
+csöpög/838 11402
+csöppent/831 11402
+csöppen/830 11402
+csönget/832 11402
+csöng/838 11402
+csöndesül/946 11402
+csöndesít/832 11402
+csöndesedik/830 11402
+csömöszöl/833 11402
+csömörlik/863 11402
+csökönyösödik/838 11402
+csökönyösködik/838 11402
+csökkentet/835 14353
+csökkentet/836 11402
+csökkent/864 14354
+csökken/830 11402
+csökik/838 11402
+csökevényesedik/830 11402
+csöcsörész/832 11402
+csőszködik/838 11402
+csőrözik/833 11402
+csőröz/833 11402
+csőröl/833 11402
+csődül/834 11402
+csődöl/833 11402
+csődít/832 11402
+csóválgat/846 11402
+csóvál/845 11402
+csórikál/845 11402
+csórat/868 14355
+csórat/867 11402
+csór/867 14356
+csónakázik/847 11402
+csókolózik/847 11402
+csókolódzik/847 11402
+csókolgat/846 11402
+csókol/845 11402
+csókdos/846 11402
+csócsál/845 11402
+csíráztat/846 11402
+csírázik/847 11402
+csírátlanít/846 11402
+csíptet/832 11402
+csípet/835 14357
+csípet/836 11402
+csíp/836 14358
+csínoz/845 11402
+csíkászik/847 11402
+csíkozódik/850 11402
+csíkoz/845 11402
+csígat/846 11402
+csévéz/831 11402
+csévélődik/838 11402
+csévél/831 11402
+csépel/840 14359
+csáváz/845 11402
+csávál/845 11402
+császárkodik/846 11402
+császkál/847 11402
+csárdásozik/847 11402
+csápol/845 11402
+csámpít/846 11402
+csámpázik/845 11402
+csámcsog/846 11402
+csámborog/878 14360
+csákányoz/845 11402
+csáklyáz/845 11402
+csácsog/846 11402
+csábítgat/846 11402
+csábít/846 11402
+csábul/847 11402
+csutakol/845 11402
+csuszamoljanak/850 11402
+csuszamodik/850 11402
+csuszamlik/877 11402
+csusszan/850 11402
+csurran/850 11402
+csurog/878 14361
+csurizik/845 11402
+csurgat/846 11402
+csurdít/846 11402
+csurdogál/847 11402
+csupaszít/846 11402
+csupaszodik/850 11402
+csumáz/845 11402
+csukódik/850 11402
+csukogat/846 11402
+csuklózik/847 11402
+csuklik/877 14362
+csukhat/884 14363
+csukat/868 14364
+csukat/867 11402
+csucsukál/845 11402
+csucsujgat/846 11402
+csucsorít/846 11402
+csucsorodik/846 11402
+csoszog/846 11402
+csosszan/850 11402
+csorog/878 14365
+csorgat/846 11402
+csordít/846 11402
+csordul/847 11402
+csordogál/847 11402
+csorbít/846 11402
+csorbul/847 11402
+csoportozódik/850 11402
+csoportosít/846 11402
+csoportosul/847 11402
+csontoz/845 11402
+csontosít/846 11402
+csontosodik/850 11402
+csonkít/846 11402
+csonkul/847 11402
+csonkol/845 11402
+csomózódik/850 11402
+csomóz/845 11402
+csomósodik/850 11402
+csomagol/845 11402
+csokizik/845 11402
+csodálkozik/845 11402
+csodál/845 11402
+csobog/850 11402
+csobban/850 11402
+csivog/850 11402
+csivitel/831 11402
+csitítgat/846 11402
+csitít/846 11402
+csitul/847 11402
+csiszál/845 11402
+csiszolódik/850 11402
+csiszolgat/846 11402
+csiszol/845 11402
+csiszeg/830 11402
+csirreg/832 11402
+csirizel/831 11402
+csiripel/957 11402
+csipáz/845 11402
+csippentet/835 14366
+csippentet/836 11402
+csippent/864 14367
+csipog/846 11402
+csipkéz/831 11402
+csipkelődik/838 11402
+csipked/832 11402
+csipeszel/831 11402
+csipeget/832 11402
+csipeg/830 11402
+csipdes/832 11402
+csinálódik/850 11402
+csinál/845 11402
+csintalankodik/850 11402
+csinosítgat/846 11402
+csinosít/846 11402
+csinosul/847 11402
+csinosodik/850 11402
+csinnadrattázik/847 11402
+csingilingizik/831 11402
+csimpaszkodik/850 11402
+csilléz/831 11402
+csillámol/845 11402
+csillámlik/877 11402
+csillogtat/846 11402
+csillog/850 11402
+csillapít/846 11402
+csillapul/847 11402
+csillapszik/846 11402
+csillapodik/850 11402
+csillant/845 11402
+csillan/850 11402
+csillagoz/845 11402
+csilingel/831 11402
+csikózik/845 11402
+csikorog/883 14368
+csikorgat/846 11402
+csikordul/847 11402
+csiklandoz/845 11402
+csiklandik/850 11402
+csikland/846 11402
+csikiz/831 11402
+csikar/846 11402
+csihol/845 11402
+csihad/850 11402
+csigázódik/850 11402
+csigázik/847 11402
+csigáz/845 11402
+csicsígat/846 11402
+csicsáz/845 11402
+csicsog/846 11402
+csicsikál/847 11402
+csicsereg/965 14369
+csiccsentet/835 14370
+csiccsentet/836 11402
+csiccsent/864 14371
+csibészkedik/830 11402
+csibukozik/847 11402
+csibukol/847 11402
+csevetel/841 11402
+cseverészik/841 11402
+cseveg/830 11402
+csettint/919 11402
+csetten/830 11402
+csetteg/832 11402
+csetlik/936 11402
+csetepatézik/847 11402
+csetel/841 11402
+cseszik/966 11402
+cseszeget/832 11402
+csesz/966 11402
+cserélődik/838 11402
+cserélget/832 11402
+cserél/831 11402
+cserreg/832 11402
+cserkészkedik/830 11402
+cserkészik/831 11402
+cserkész/832 11402
+cserkel/831 11402
+csergéz/831 11402
+cserget/832 11402
+csergedezik/841 11402
+csergedez/831 11402
+cserfel/841 11402
+cserez/840 14372
+cseresznyézik/841 11402
+cserepez/831 11402
+cserepesedik/830 11402
+csereberél/831 11402
+cserdül/834 11402
+cserdít/832 11402
+cserbenhagyat/47 14373
+csepül/833 11402
+cseppfolyósít/846 11402
+cseppfolyósodik/850 11402
+cseppentet/835 14374
+cseppentet/836 11402
+cseppent/864 14375
+cseppen/830 11402
+csepereg/866 14376
+cseperedik/830 11402
+csepegtet/832 11402
+csepeg/830 11402
+csengettyűz/834 11402
+csenget/832 11402
+cseng/830 11402
+csenevészik/841 11402
+csenevészesedik/830 11402
+csenevészedik/830 11402
+csenet/835 14377
+csenet/836 11402
+csendül/834 11402
+csendít/832 11402
+csendesül/834 11402
+csendesít/832 11402
+csendesedik/830 11402
+csencsel/831 11402
+csen/836 14378
+csempéz/831 11402
+csempészik/831 11402
+csempész/832 11402
+csemegézik/841 11402
+csemegéz/831 11402
+cselédkedik/830 11402
+csellózik/847 11402
+csellóz/847 11402
+cselleng/830 11402
+cselgáncsozik/845 11402
+cselez/831 11402
+cselekszünk/120 14379
+cselekszik/120 14380
+cselekszi/120 14381
+cselekszetek/120 14382
+cselekszenek/120 14383
+cselekszem/843 14384
+cselekszel/120 14385
+cselekszek/120 14384
+cselekedik/832 14386
+csekélyell/831 14387
+csekkol/845 11402
+csavarít/846 11402
+csavaroz/845 11402
+csavarog/878 14388
+csavarodik/850 11402
+csavarint/905 11402
+csavargat/846 11402
+csavar/846 11402
+csatázik/845 11402
+csatáz/847 11402
+csatározik/847 11402
+csattogtat/846 11402
+csattog/850 11402
+csattint/905 11402
+csattantat/868 14389
+csattantat/867 11402
+csattant/874 14390
+csattan/850 11402
+csatornáz/845 11402
+csatolódik/850 11402
+csatol/845 11402
+csatlakozik/845 11402
+csatangol/845 11402
+csapódik/850 11402
+csapáz/845 11402
+csappantat/868 14391
+csappantat/867 11402
+csappant/874 14392
+csappan/850 11402
+csapoz/845 11402
+csapong/850 11402
+csapol/845 11402
+csapkod/846 11402
+csapdáz/845 11402
+csapdos/846 11402
+csapat/868 14393
+csapat/867 11402
+csap/867 14394
+csalózik/845 11402
+csalódik/850 11402
+csalárdkodik/850 11402
+csalogat/846 11402
+csalizik/831 11402
+csalinkázik/845 11402
+csalatkozik/847 11402
+csalat/868 14395
+csalat/867 11402
+csal/867 14396
+csakliz/845 11402
+csajozik/847 11402
+csahol/847 11402
+csahint/905 11402
+csacsog/846 11402
+csacsiskodik/850 11402
+combosodik/850 11402
+ciánoz/845 11402
+cizellál/845 11402
+civódik/850 11402
+civilizálódik/850 11402
+civilizál/845 11402
+civakodik/850 11402
+citál/845 11402
+citerázik/847 11402
+citerál/847 11402
+cirókál/845 11402
+cirógat/846 11402
+cirpel/841 11402
+cirkál/847 11402
+cirkuszozik/847 11402
+cirkuszol/845 11402
+cirkulál/847 11402
+cirkalmaz/845 11402
+ciripel/841 11402
+cipel/831 11402
+cipekedik/830 11402
+cinkoskodik/846 11402
+cinkez/831 11402
+cinkel/831 11402
+cinez/831 11402
+cincál/845 11402
+cincogtat/846 11402
+cincog/846 11402
+cimboráskodik/850 11402
+cimborál/847 11402
+cimbalmozik/847 11402
+cimbalmoz/845 11402
+cikázik/847 11402
+cikákol/845 11402
+cikornyáz/845 11402
+ciklizál/845 11402
+cikkezik/841 11402
+cikkelyez/831 11402
+cikiz/831 11402
+cihelődik/838 11402
+cigányozik/845 11402
+cigányoz/847 11402
+cigánykodik/850 11402
+cigizik/831 11402
+cigarettázik/847 11402
+cifráz/845 11402
+cifrálkodik/850 11402
+cidrizik/831 11402
+cidriz/841 11402
+cicózik/845 11402
+cicázik/847 11402
+cicáz/845 11402
+cicomáz/845 11402
+cicizik/831 11402
+ciciz/841 11402
+ciceréz/831 11402
+cicerél/831 11402
+cibál/845 11402
+chatel/841 11402
+ceremóniázik/847 11402
+ceremóniáz/847 11402
+cenzúráz/845 11402
+centríroz/845 11402
+centrifugál/845 11402
+centralizálódik/850 11402
+centralizál/845 11402
+centiz/831 11402
+centerez/841 11402
+cementál/845 11402
+cementez/831 11402
+cementel/841 11402
+celebrál/845 11402
+cefréz/831 11402
+caplizik/845 11402
+caplat/846 11402
+cangázik/845 11402
+cammog/850 11402
+cakkoz/845 11402
+caflat/850 11402
+bütykösödik/839 11402
+bütyköl/833 11402
+büszkélkedik/830 11402
+bürokratásodik/850 11402
+bürokratizálódik/850 11402
+bürokratizál/845 11402
+büntet/832 11402
+büfög/839 11402
+büfizik/831 11402
+büdösödik/838 11402
+büdösít/832 11402
+bűzösít/832 11402
+bűzölög/844 14397
+bűzlik/863 11402
+bűvöl/833 11402
+bűvészkedik/830 11402
+bűnözik/834 11402
+bűnhődik/839 11402
+búvárol/845 11402
+búvárkodik/850 11402
+búvik/850 11402
+bútoroz/845 14398
+búsít/846 11402
+búsul/845 11402
+búsong/850 11402
+búslakodik/850 11402
+bújócskázik/847 11402
+bújtat/846 11402
+bújik/846 11402
+búj/846 11402
+búgat/846 11402
+búg/846 11402
+búcsúztat/846 11402
+búcsúzkodik/850 11402
+búcsúzik/847 11402
+búbol/845 11402
+börzézik/831 11402
+börzéz/841 11402
+börtönöz/833 11402
+böngészik/831 11402
+böngész/832 11402
+bömböl/833 11402
+bölcselkedik/830 11402
+bököget/832 11402
+bököd/839 11402
+bökhet/871 14399
+böket/835 14400
+böket/836 11402
+bökdös/839 11402
+böjtöl/833 11402
+böfög/839 11402
+böffent/919 11402
+böffen/830 11402
+böcsül/833 11402
+bővül/834 11402
+bővít/832 11402
+bővelkedik/830 11402
+bőszül/834 11402
+bőszít/832 11402
+bőröz/833 11402
+bőrösödik/838 11402
+bőrödzik/833 11402
+bőrtelenít/832 11402
+bőgőzik/834 11402
+bőget/835 14401
+bőget/836 11402
+bőg/837 14402
+bődül/834 11402
+bóvliz/845 11402
+bólongat/846 11402
+bólogat/850 11402
+bólint/874 11402
+bólingat/850 11402
+bókol/847 11402
+bóklászik/847 11402
+bódít/846 11402
+bódul/847 11402
+bódorog/878 14403
+bóbiskál/847 11402
+bóbiskol/847 11402
+bízik/867 14404
+bíz/885 11402
+bíráskodik/850 11402
+bírálgat/846 11402
+bírál/845 11402
+bírságol/845 11402
+bír/867 11402
+bíbelődik/838 11402
+bérmálkozik/847 11402
+bérmál/845 11402
+bérmentesít/832 11402
+bérez/831 11402
+bérel/840 14405
+bénít/846 11402
+bénázik/845 11402
+bénul/847 11402
+bélyegez/840 14406
+bélistáz/845 11402
+bélel/831 11402
+békül/834 11402
+békítget/832 11402
+békít/832 11402
+békétlenkedik/830 11402
+békéltet/832 11402
+békél/841 11402
+béklyóz/845 11402
+béget/832 11402
+bátorít/846 11402
+bátortalanít/846 11402
+bátortalanodik/850 11402
+bátorodik/850 11402
+bátorkodik/850 11402
+bástyáz/845 11402
+bányászkodik/850 11402
+bányászik/845 11402
+bányász/846 11402
+bántódik/850 11402
+bántat/868 14407
+bántat/867 11402
+bántalmaz/845 11402
+bánt/867 14408
+bánkódik/850 11402
+bánik/846 11402
+bán/846 11402
+bámészkodik/850 11402
+bámul/845 11402
+báláz/845 11402
+bálványoz/845 11402
+bálozik/847 11402
+báloz/845 11402
+bájolog/878 14409
+bájol/845 11402
+bájcseveg/830 11402
+bágyasztat/868 14410
+bágyasztat/867 11402
+bágyaszt/874 14411
+bágyadozik/847 11402
+bágyadoz/845 11402
+bágyad/850 14412
+bádogoz/845 11402
+bábáskodik/850 11402
+bábozódik/850 11402
+báboz/845 11402
+buzog/878 14413
+buzgólkodik/850 11402
+buzerál/845 11402
+buzdít/846 11402
+buzdul/847 11402
+butít/846 11402
+butáskodik/850 11402
+butul/847 11402
+buszozik/845 11402
+burukkol/845 11402
+burnótozik/847 11402
+burkolózik/847 11402
+burkolódzik/847 11402
+burkol/845 11402
+burjánzik/885 14414
+burjánoztat/868 14415
+burjánoztat/867 11402
+burjánozik/847 11402
+bunyózik/845 11402
+bunyóz/845 11402
+bunkóz/845 11402
+bundázik/845 11402
+bundáz/845 11402
+bumlizik/845 11402
+bumliz/845 11402
+buliz/845 11402
+buktázik/845 11402
+buktat/846 11402
+bukkan/850 11402
+bukik/846 11402
+bukfencezik/841 11402
+bukdácsol/847 11402
+bukdosik/850 11402
+bujálkodik/850 11402
+bujtogat/958 11402
+bujtat/868 14416
+bujtat/867 11402
+bujt/867 14417
+bujkál/847 11402
+bujdosik/850 11402
+bujdos/850 11402
+bujdokol/847 11402
+buherál/845 11402
+bugáz/845 11402
+bugyolálgat/846 11402
+bugyolál/845 11402
+bugyog/850 11402
+bugyborékol/847 11402
+buggyantat/868 14418
+buggyantat/867 11402
+buggyant/874 14419
+buggyan/850 11402
+bucskázik/845 11402
+buborékol/847 11402
+brácsázik/847 11402
+brutalizálódik/850 11402
+brusztol/845 11402
+brummog/846 11402
+bringázik/845 11402
+brillírozik/845 11402
+brillíroz/847 11402
+bridzsezik/841 11402
+bridzsel/841 11402
+brekeg/830 11402
+bravúroskodik/850 11402
+bratyizik/847 11402
+bratyiz/841 11402
+boázik/845 11402
+botránkoztat/846 11402
+botránkozik/847 11402
+botoz/845 11402
+botorkázik/847 11402
+botorkál/847 11402
+botol/845 11402
+botlik/924 11402
+botlaszt/874 11402
+botladozik/847 11402
+botanizál/845 11402
+boszorkányoz/845 11402
+bosszul/845 11402
+bosszantat/868 14420
+bosszantat/867 11402
+bosszant/874 14421
+bosszankodik/850 11402
+borítékoz/845 11402
+borítékol/845 11402
+borítgat/846 11402
+borít/846 11402
+borzongat/846 11402
+borzong/850 11402
+borzolódik/850 11402
+borzol/845 11402
+borzogat/846 11402
+borzasztat/868 14422
+borzasztat/867 11402
+borzaszt/874 14423
+borzadozik/847 11402
+borzad/850 14424
+borul/847 11402
+borsózik/847 11402
+borsódzik/847 11402
+borsoz/845 11402
+borozik/845 11402
+borozgat/850 11402
+boroz/847 11402
+borotválkozik/847 11402
+borotvál/845 11402
+boronál/845 11402
+borong/850 11402
+borogat/846 11402
+borjazik/847 11402
+borjadzik/845 11402
+bordíroz/845 11402
+bordáz/845 11402
+bonyolódik/850 11402
+bonyolít/846 11402
+bontogat/846 11402
+bontat/868 14425
+bontat/867 11402
+bontakozik/847 11402
+bont/867 14426
+bonifikál/845 11402
+bong/850 11402
+boncolgat/846 11402
+boncol/845 11402
+bomoljék/401 14427
+bomol/875 14428
+bomol/876 14429
+bomlik/877 14430
+bomlasztat/868 14431
+bomlasztat/867 11402
+bomlaszt/874 14432
+bomladozik/847 11402
+bombáz/845 11402
+bolyong/850 11402
+bolyog/850 11402
+bolyhoz/845 11402
+bolyhosít/846 11402
+bolygat/846 11402
+bolydít/846 11402
+bolydul/926 11402
+boltozódik/850 11402
+boltoz/845 11402
+bolsevizál/845 11402
+bolondít/846 11402
+bolondul/847 11402
+bolondozik/847 11402
+bolondoz/845 11402
+bolház/847 11402
+bolhászkodik/850 11402
+boldogít/846 11402
+boldogul/847 11402
+bokázik/847 11402
+bokszol/845 11402
+bokrosodik/850 11402
+bojtárkodik/850 11402
+bojkottál/845 11402
+bohóskodik/850 11402
+bohóckodik/850 11402
+bogárzik/845 11402
+bogártalanít/846 11402
+bogozódik/850 11402
+bogoz/845 11402
+boglyáz/845 11402
+bogazik/847 11402
+bogarászik/847 11402
+bogarász/846 11402
+bogadzik/847 11402
+bodyzik/873 11402
+bodrozódik/850 11402
+bodroz/845 11402
+bodrosít/846 11402
+bodrosodik/850 11402
+bodorít/846 11402
+bodorodik/846 11402
+bocsátkozik/847 11402
+bocsát/846 14433
+bocsájt/846 11402
+blöfföl/834 11402
+blokkosít/846 11402
+blokkolódik/850 11402
+blokkol/845 11402
+blogol/845 11402
+bliccel/831 11402
+blattol/845 11402
+blansíroz/845 11402
+blamál/845 11402
+blablázik/845 11402
+blabláz/845 11402
+biztosít/846 11402
+biztatgat/846 11402
+biztat/868 14434
+biztat/867 14435
+bizserget/832 11402
+bizsereg/866 14436
+bizonyítgat/846 11402
+bizonyít/846 11402
+bizonyul/845 11402
+bizonytalanít/846 11402
+bizonytalanodik/846 11402
+bizonytalankodik/850 11402
+bizonyosodik/850 11402
+bizonylatol/845 11402
+bizonykodik/850 11402
+bizonygat/846 11402
+bizgat/846 11402
+bizalmatlankodik/850 11402
+bizalmaskodik/850 11402
+bizakodik/850 11402
+bitumenesedik/830 11402
+bitorol/869 14437
+bitangol/847 11402
+birtokol/869 14438
+birkózik/845 11402
+birizgál/845 11402
+bimbózik/847 11402
+bimbódzik/845 11402
+bim-bamoz/845 11402
+billogoz/845 11402
+billiószoroz/845 11402
+billentet/835 14439
+billentet/836 11402
+billent/864 14440
+billen/830 11402
+billegtet/832 11402
+billeget/832 11402
+billeg/830 11402
+biliárdozik/847 11402
+biliárdoz/845 11402
+bilincsel/831 11402
+bikáz/845 11402
+bigézik/841 11402
+biggyesztet/835 14441
+biggyesztet/836 11402
+biggyeszt/864 14442
+bifurkálódik/850 11402
+biflázik/845 11402
+bifláz/845 11402
+bicskáz/845 11402
+bicsakol/869 14443
+bicsaklik/877 11402
+biciklizik/841 11402
+biceg/830 11402
+biccent/864 11402
+biccen/830 11402
+bicajozik/845 11402
+betűzget/832 11402
+betűz/833 11402
+betyárkodik/850 11402
+betonoz/845 11402
+betlizik/831 11402
+betlehemez/841 11402
+betegít/832 11402
+betegszünk/120 14444
+betegszik/120 14445
+betegszetek/120 14446
+betegszenek/120 14447
+betegszem/843 14448
+betegszel/120 14449
+betegszek/120 14448
+betegeskedik/830 11402
+betegesedik/830 11402
+betegedik/830 14450
+beszélget/830 11402
+beszél/831 11402
+berzenkedik/830 11402
+berregtet/836 11402
+berreg/830 11402
+beretvál/845 11402
+bendzsózik/847 11402
+beljebbez/831 11402
+belez/831 11402
+belaktat/846 11402
+bekáfol/845 11402
+bekrepál/847 11402
+bekkel/831 11402
+bekasszál/845 11402
+beiskoláz/845 11402
+beikszel/831 11402
+behunyat/868 14451
+behunyat/867 11402
+behuny/867 14452
+behavaz/845 11402
+behajóz/847 11402
+begyeskedik/830 11402
+begyesedik/830 11402
+befolyásol/845 11402
+bedolgoz/845 11402
+becézget/832 11402
+becéz/831 11402
+becsül/833 14453
+becstelenít/832 11402
+becsmérel/840 14454
+bazíroz/845 11402
+bazsevál/845 11402
+bazsalyog/850 11402
+batyuzik/847 11402
+batyuz/845 11402
+battyog/846 11402
+batikol/845 11402
+basáskodik/850 11402
+baszogat/904 11402
+baszkurál/922 11402
+baszik/904 11402
+baszakodik/916 11402
+barázdál/845 11402
+barátkozik/847 11402
+baromkodik/850 11402
+barnít/846 11402
+barnállik/850 11402
+barnul/847 11402
+barmol/845 11402
+barlangászkodik/850 11402
+barlangászik/847 11402
+barkázik/845 11402
+barkácsol/845 11402
+barkochbázik/847 11402
+barikádozik/845 11402
+barikádoz/847 11402
+barcog/850 11402
+barbárosodik/850 11402
+barbarizál/845 11402
+barangol/845 11402
+bankettozik/847 11402
+bankettoz/845 11402
+bankettezik/831 11402
+bankettez/841 11402
+bandzsít/850 11402
+bandukol/847 11402
+bambul/845 11402
+balzsamoz/845 11402
+baltáz/845 11402
+ballag/850 11402
+balkanizálódik/846 11402
+balhézik/845 11402
+balettozik/847 11402
+balettezik/841 11402
+balanszíroz/845 11402
+baktat/846 11402
+bakizik/845 11402
+bakafántoskodik/850 11402
+bajuszosodik/850 11402
+bajoskodik/850 11402
+bajmolódik/850 11402
+bajlódik/850 11402
+bagózik/845 11402
+bagzik/873 11402
+bagatellizál/845 11402
+babázik/847 11402
+babusgat/846 11402
+babrálgat/846 11402
+babrál/845 11402
+babonáz/845 11402
+azsúroz/845 11402
+azonosít/846 11402
+azonosul/847 11402
+axiomatizál/845 11402
+avul/847 11402
+avizál/845 11402
+avatódik/850 11402
+avatkozik/847 11402
+avat/846 11402
+avasodik/850 11402
+avanzsál/845 11402
+autózik/847 11402
+autózgat/846 11402
+autókázik/845 11402
+automatizálódik/850 11402
+automatizál/845 11402
+auditál/845 11402
+atyáskodik/850 11402
+atomizálódik/850 11402
+atomizál/845 11402
+atletizál/847 11402
+aszúsodik/846 11402
+asztaliteniszezik/831 11402
+aszik/873 11402
+aszfaltoz/845 11402
+aszalódik/850 11402
+aszal/845 11402
+asszonyosodik/850 11402
+asszociálódik/850 11402
+asszociál/845 11402
+asszisztál/845 11402
+asszimilálódik/850 11402
+asszimilál/845 11402
+asszekurál/845 11402
+aspirál/847 11402
+arénázik/845 11402
+arányít/846 11402
+arányosít/846 11402
+aránylik/877 11402
+artikulál/845 11402
+argumentál/847 11402
+arcátlankodik/850 11402
+archivál/845 11402
+archaizál/845 11402
+arat/846 11402
+araszol/845 11402
+aranyoz/845 11402
+apáskodik/850 11402
+aprózódik/850 11402
+apróz/845 11402
+aprólékoskodik/850 11402
+aprít/846 11402
+aprehendál/847 11402
+approbál/845 11402
+apportíroz/845 11402
+apportál/845 11402
+applikál/845 11402
+appercipiál/845 11402
+aposztrofál/845 11402
+apostolkodik/850 11402
+apellál/847 11402
+apasztat/868 14455
+apasztat/867 11402
+apaszt/874 14456
+apadoz/847 11402
+apad/850 14457
+anzágol/845 11402
+anyázik/845 11402
+anyátlanodik/850 11402
+anyáskodik/850 11402
+anyakönyvez/831 11402
+anyakönyvel/831 11402
+anyagozik/845 11402
+anyagiasul/847 11402
+anyagiaskodik/850 11402
+antikol/845 11402
+antikizál/845 11402
+anticipál/845 11402
+antedatál/845 11402
+annullál/845 11402
+annotál/845 11402
+annihilálódik/850 11402
+annihilál/845 11402
+annektál/845 11402
+ankétoz/845 11402
+ankétez/841 11402
+animál/845 11402
+anekdotázik/847 11402
+anekdotáz/847 11402
+andalít/846 11402
+andalog/878 14458
+andalodik/846 11402
+analizál/845 11402
+amputál/845 11402
+amortizálódik/850 11402
+amortizál/845 11402
+ammonizál/845 11402
+amerikázik/847 11402
+amerikanizálódik/850 11402
+amerikanizál/845 11402
+amerikaiasodik/850 11402
+ambicionál/845 11402
+amatőrködik/838 11402
+amalgámoz/845 11402
+alél/847 11402
+alázkodik/850 11402
+alázatoskodik/850 11402
+aláz/845 11402
+alábbszállít/846 11402
+alábbszáll/845 11402
+alábbhagy/850 11402
+alvasztat/868 14459
+alvasztat/867 11402
+alvaszt/874 14460
+alvad/850 14461
+aluszik/846 11402
+alulértékel/940 11402
+alultáplál/908 11402
+alulteljesít/967 11402
+alulspecifikál/908 11402
+alulreprezentál/849 11402
+alulmúl/849 11402
+alulméretez/899 11402
+alulmaradt/47 14462
+alulmarad/850 14463
+alulfizet/967 11402
+alulfinanszíroz/849 11402
+alulexponál/849 11402
+alulbecsül/833 14464
+alukál/845 11402
+aludhat/884 14465
+alterál/845 11402
+alternál/845 11402
+altat/867 11402
+alsózik/847 11402
+almoz/845 11402
+alludál/845 11402
+allokál/845 11402
+alliterál/847 11402
+allergizál/845 11402
+allelujázik/845 11402
+allelujáz/845 11402
+allegorizál/845 11402
+alkuszunk/120 14466
+alkuszotok/120 14467
+alkuszom/843 14468
+alkuszol/120 14469
+alkuszok/120 14468
+alkusznak/120 14470
+alkuszik/120 14471
+alkudozik/845 11402
+alkudik/846 14472
+alkotmányozik/847 11402
+alkotmányoz/847 11402
+alkot/846 11402
+alkonyul/847 11402
+alkonyodik/850 11402
+alkoholizál/845 11402
+alkalmazkodik/850 11402
+alkalmaz/845 11402
+alkalmatlankodik/850 11402
+aljaz/845 11402
+aljasít/846 11402
+aljasul/847 11402
+aljasodik/850 11402
+aljaskodik/850 11402
+alimentál/845 11402
+alibizik/831 11402
+alhat/884 14465
+algoritmizál/845 11402
+alelnököl/842 14473
+alattomoskodik/850 11402
+alarmíroz/845 11402
+alapít/846 11402
+alapvizsgázik/847 11402
+alapul/845 14474
+alapszunk/120 14475
+alapszotok/120 14476
+alapszom/843 14477
+alapszol/120 14478
+alapszok/120 14477
+alapszik/120 14479
+alapszanak/120 14480
+alapozódik/850 11402
+alapoz/845 11402
+alamizsnálkodik/846 11402
+alakítódik/850 11402
+alakítgat/846 11402
+alakít/846 11402
+alakul/847 11402
+alaktalanodik/846 11402
+alakoskodik/850 11402
+alagcsövez/831 11402
+alacsonyít/846 11402
+alacsonyul/847 11402
+alacsonyodik/850 11402
+akóz/845 11402
+akvirál/845 11402
+akvarizál/845 11402
+aktáz/847 11402
+aktualizálódik/850 11402
+aktualizál/845 11402
+aktiválódik/850 11402
+aktivál/845 11402
+aktivizál/845 11402
+aknáz/845 11402
+aknásít/846 11402
+akkumulálódik/850 11402
+akkumulál/845 11402
+akkreditál/845 11402
+akkomodálódik/850 11402
+akkomodál/845 11402
+akklimatizálódik/850 11402
+akklimatizál/845 11402
+akceptál/845 11402
+akasztat/868 14481
+akasztat/867 11402
+akaszt/874 14482
+akaszkodik/850 11402
+akarózik/845 11402
+akaródzik/845 11402
+akaratoskodik/850 11402
+akar/846 11402
+akadékoskodik/850 11402
+akadályoztatik/850 11402
+akadályoz/845 11402
+akadozik/847 11402
+akad/850 14483
+ajánlkozik/847 11402
+ajánlgat/846 11402
+ajánl/845 11402
+ajándékoz/845 11402
+ajzat/868 14484
+ajzat/867 11402
+ajz/867 14485
+ajnároz/845 11402
+agyarkodik/850 11402
+agyal/845 11402
+agyabugyál/845 11402
+agonizál/847 11402
+agnoszkál/845 11402
+agitál/845 11402
+aggódik/850 11402
+aggályoskodik/850 11402
+aggul/847 11402
+aggregál/845 11402
+aggodalmaskodik/850 11402
+agglutinál/845 11402
+aggik/850 11402
+aggat/846 11402
+aggasztat/868 14486
+aggasztat/867 11402
+aggaszt/874 14487
+agarászik/847 11402
+agarász/846 11402
+affektál/847 11402
+adóztat/846 11402
+adózik/847 11402
+adósodik/850 11402
+adódik/850 11402
+aduzik/845 11402
+aduz/845 11402
+aduttoz/847 11402
+adszorbeál/845 11402
+adresszál/845 11402
+adoptál/845 11402
+adomázik/847 11402
+adomázgat/846 11402
+adomáz/845 11402
+adományoz/845 11402
+adogat/846 11402
+adminisztrál/845 11402
+adjusztál/845 11402
+adatol/845 11402
+adatik/850 11402
+adat/868 14488
+adat/867 11402
+adaptálódik/850 11402
+adaptál/845 11402
+adakozik/845 11402
+adagol/845 11402
+ad/867 14489
+acélozódik/850 11402
+acéloz/845 11402
+acélosít/846 11402
+acélosodik/850 11402
+acsarog/878 14490
+acsarkodik/850 11402
+acatol/845 11402
+abárol/845 11402
+abál/845 11402
+absztrahál/845 11402
+abszorbeál/845 11402
+abszolvál/845 11402
+abszolutizál/845 11402
+abroncsoz/845 11402
+abroncsol/845 11402
+abrakol/845 11402
+abortál/847 11402
+ablakoz/845 11402
+abcúgol/845 11402
+abajgat/846 11402
+SMS-ezik/918 11402
+#/425
+újra 9776
+újjá 9776
+össze 9776
+át 9776
+által 9776
+végig 9776
+végbe 9776
+vissza 9776
+utána 14491
+utol 9776
+túl 14492
+tovább 14493
+tova 9776
+tele 9776
+szét 9776
+széjjel 9776
+szerte 9776
+szembe 9776
+rá 14494
+rajta 14495
+oda 14496
+neki 9776
+mellé 14497
+meg 14498
+le 9776
+külön 14499
+közé 14500
+közre 9776
+közbe 9776
+körül 9776
+körbe 9776
+kölcsön 9776
+ki 14501
+ketté 9776
+keresztül 9776
+jóvá 9776
+ide 9776
+hátra 9776
+hozzá 14502
+helyt 9776
+helyre 9776
+haza 9776
+fönn 9776
+fölül 14503
+föl 9776
+félre 9776
+félbe 9776
+fenn 9776
+felül 14504
+fel 9776
+előre 9776
+elő 9776
+ellen 9776
+el 9776
+együtt 9776
+egybe 9776
+benn 9776
+bele 9776
+be 9776
+alá 14505
+agyon 9776
+abba 9776
+alj/342 14506
+ötödfelek/47 14816
+tizedfelek/47 14817
+nyolcadfelek/47 14819
+negyedfelek/47 14820
+másfelek/47 14821
+kilencedfelek/47 14823
+hetedfelek/47 14825
+hatodfelek/47 14826
+harmadfelek/47 14827
+üzletágak/968 14828
+üzletházak/968 14829
+üzletfelek/968 14830
+üzemárak/968 14833
+üzemanyagárak/968 14520
+üvegpoharak/968 14834
+üvegnyakak/968 14835
+üvegmázak/968 14836
+üvegházak/968 14837
+üveggyárak/968 14839
+üvegfalak/968 14840
+ütőkövek/968 14841
+ütőerek/968 14842
+üszkök/969 14529
+ürmök/969 14530
+üledékvizek/968 14843
+ügyvezetőurak/970 14532
+ügyféloldalak/968 14533
+ügyfelek/968 14844
+űrtartalmak/971 14845
+űrszemetek/968 14847
+űrbelek/968 14848
+útzárak/968 14849
+útvonalak/968 14850
+útlevelek/968 14852
+útitársak/968 14853
+útiszótárak/968 14855
+útifüvek/968 14856
+útfelek/968 14857
+útdíjak/968 14858
+úszótalpak/968 14861
+újholdak/968 14862
+özönvizek/968 14863
+övvonalak/968 14864
+ötödfelek/968 14865
+ösztöndíjak/968 14866
+összárak/968 14869
+össztüzek/968 14874
+összterjedelmek/969 23664
+összjövedelmek/971 14875
+összhosszak/968 14876
+összforgalmak/971 14878
+összbirodalmak/971 14882
+örömtüzek/968 14884
+öröknaptárak/968 14557
+örménygyökerek/968 14885
+öregurak/968 14886
+öregujjak/968 14887
+öregtornyok/971 14888
+öreglyukak/968 14889
+ördögharaptafüvek/968 14563
+önvédelmek/971 14890
+önvádak/968 14895
+önuralmak/971 14896
+öntözőcsövek/968 14897
+öntöttvasak/968 14898
+önszorgalmak/971 14899
+önkényuralmak/971 14570
+önfegyelmek/971 14900
+önbizalmak/971 14901
+ölek/972 14573
+ökörnyálak/968 14902
+ökrök/969 14575
+ökoházak/968 14576
+öklök/969 14577
+öblök/969 14578
+őzlábak/968 14903
+őzek/973 14580
+ősölek/972 14904
+őszi-fésűsbaglyok/971 14582
+őstüzek/968 14905
+őstulkok/971 14906
+őslovak/968 14910
+őskövek/968 14911
+ősegyházak/968 14587
+őrtüzek/968 14912
+őrtornyok/971 14915
+őrlőkövek/968 14916
+őrházak/968 14917
+ózonlyukak/968 14919
+órásolajak/968 14922
+óriáskerekek/968 14923
+óraművek/968 14924
+ólomzárak/968 14926
+ólmok/969 14597
+ólak/973 14598
+ócskavasak/968 14927
+óbirodalmak/971 14600
+ívhidak/968 14928
+írótollak/968 14931
+írósvajak/968 14932
+írásművek/968 14934
+ínfüvek/968 14936
+íjak/973 14606
+évhetek/968 14938
+étvágyak/968 14608
+éttermek/971 14609
+étolajak/968 14610
+étkek/969 14611
+északvonalak/968 14940
+érétkek/974
+érzelmek/969 14613
+értelmek/969 14614
+érmek/969 14615
+érfalak/968 14942
+épületvasak/968 14943
+épületszárnyak/968 14945
+épületsarkak/971 14946
+építőkövek/968 14947
+épkézlábak/968 14621
+éléstárak/968 14948
+élvonalak/968 14949
+életutak/968 14952
+életművek/968 14953
+élesmosófüvek/968 14626
+élelmek/969 14627
+ékkövek/968 14954
+ékhornyok/971 14955
+éhgyomrok/971 14956
+égtájak/968 14957
+égetőművek/968 14958
+égedelmek/969 14633
+égaljak/968 14959
+édesvizek/968 14963
+édesgyökerek/968 14965
+édesfüvek/968 14966
+átlagárak/968 14968
+átkok/969 14639
+átalánydíjak/968 14969
+ásványvizek/968 14970
+árvédelmek/971 14971
+árvizek/968 14972
+árvalányhajak/968 14644
+árvaházak/968 14974
+áruraktárak/968 14646
+áruházak/968 14975
+árterek/968 14978
+ártalmak/969 14649
+árszínvonalak/968 14650
+árnyak/973 14651
+árkok/969 14652
+árbóckosarak/968 14979
+áramvonalak/968 14980
+árak/973 14655
+általutak/968 14981
+álszemérmek/971 14657
+álszavak/968 14658
+álszakállak/968 14659
+álnevek/968 14660
+álmok/969 14661
+állóvizek/968 14982
+állótükrök/971 14983
+állónaptárak/968 14664
+állóhidak/968 14984
+állábak/968 14666
+állványhidak/968 14985
+állszakállak/968 14986
+állkapcsok/971 14987
+állatkölykök/971 14988
+államtitkárurak/970 14671
+államkincstárak/968 14672
+államhatalmak/971 14989
+állak/973 14674
+álhajak/968 14675
+álbajszok/971 14676
+ágyútüzek/968 14992
+ágyútalpak/968 14995
+ágyúcsövek/968 14996
+ágytálak/968 14997
+ágyak/973 14681
+ágak/973 14682
+Őrhalmok/971 14998
+Ásotthalmok/975 14999
+Árpádhalmok/975 15001
+zúzottkövek/968 15005
+zörgőfüvek/968 15006
+zöldárak/968 15007
+zöldpetrezselymek/971 15008
+zöldmozgalmak/971 15009
+zászlórudak/968 15010
+zászlóaljak/968 15011
+zárótüzek/968 15013
+zárókövek/968 15015
+záróizmok/971 15017
+zártvonalak/968 15018
+zárkövek/968 15020
+zárak/973 14698
+zápfogak/968 15021
+zálogházak/968 15022
+zsúpfödelek/968 15023
+zsúpfedelek/968 15024
+zsírkövek/968 15025
+zsákvásznak/971 15026
+zsinórszatyrok/971 15027
+zsindelyfedelek/968 15028
+zsilipmedrek/971 15029
+zsilipdíjak/968 15031
+zokszavak/968 15032
+zeneművek/968 15033
+zabpelyhek/971 15034
+wertheimzárak/968 14712
+vörösrezek/968 15035
+vörösborospoharak/968 14714
+völgytorkok/971 15036
+völgyhidak/968 15037
+vödrök/969 14717
+vöcskök/969 14718
+vízárak/968 15038
+vízvonalak/968 15041
+víztornyok/971 15042
+vízterek/968 15043
+vízsugarak/968 15044
+víznyomócsövek/968 14724
+vízművek/968 15045
+vízkövek/968 15046
+vízimalmok/971 15049
+vízimadarak/968 15050
+vízilovak/968 15051
+vízikerekek/968 15052
+vízibogarak/968 15053
+vízgyűjtőgödrök/971 14732
+vízerek/968 15054
+vízdíjak/968 15055
+vízcsövek/968 15056
+vívótermek/971 15057
+vétkek/969 14737
+vételárak/968 15058
+vészmadarak/968 15059
+vértövet/968 15060
+vérontófüvek/968 14741
+vérhasak/968 15061
+vérfüvek/968 15062
+vérdíjak/968 15063
+vénuszhajak/968 14745
+vélelmek/969 14746
+vékonybelek/968 15064
+végszavak/968 15065
+végbelek/968 15066
+védőszárnyak/968 15067
+védőgátak/968 15068
+védőfalak/968 15069
+védőburkok/971 15071
+védvonalak/968 15072
+védművek/968 15074
+védlevelek/968 15075
+védfalak/968 15076
+védelmek/969 14758
+vázak/973 14759
+vásárterek/968 15077
+vásznak/969 14761
+várurak/968 15078
+vártornyok/971 15079
+várfalak/968 15080
+várak/973 14765
+vándorutak/968 15081
+vándorkövek/968 15084
+vándordíjak/968 15085
+vámzárak/968 15086
+vámutak/968 15087
+vámházak/968 15088
+váltólázak/968 15090
+váltságdíjak/968 15091
+vállszíjak/968 15092
+vállak/973 14775
+válaszutak/968 15093
+választófalak/968 15095
+válaszfalak/968 15096
+vágóhidak/968 15097
+vágyálmok/971 15099
+vágyak/973 14781
+vádlottak/973 14782
+vádak/973 14783
+vonóhorgok/971 15103
+vonzalmak/969 14785
+vontatókötelek/968 15104
+vonatutak/968 15105
+vonalak/973 14788
+vizsgatermek/971 15107
+vizesárkok/971 15109
+vizespoharak/968 15110
+vizek/973 14792
+vitorlavásznak/971 15112
+vitorlakötelek/968 15114
+viteldíjak/968 15115
+viszonvádak/968 14796
+viszontszerelmek/971 15117
+visszerek/968 15118
+visszautak/968 15122
+visszakezek/968 15123
+virágágyak/968 15125
+virágszirmok/971 15127
+virágkelyhek/971 15129
+virágférgek/971 15130
+virágcsokrok/971 15131
+virágcserepek/968 15133
+virágburkok/971 15134
+világítótornyok/971 15135
+világtájak/968 15136
+világhatalmak/971 15137
+viharmadarak/968 15140
+vigalmak/969 14812
+vidrakeserűfüvek/968 14813
+vidrafüvek/968 15141
+viaszosvásznak/971 15142
+vezérművek/968 15143
+vezérlőművek/968 15146
+vezényszavak/968 14818
+vezetőrudak/968 15149
+vezetéknevek/968 15150
+vetülékfonalak/968 15151
+vetélytársak/968 14822
+vesztegzárak/968 15154
+veszedelmek/969 14824
+vesekövek/968 15156
+verslábak/968 15158
+versenytársak/968 15159
+versenyművek/968 15160
+versenylovak/968 15161
+versenydíjak/968 15162
+vermek/969 14831
+verebek/973 14832
+vendégoldalak/968 15163
+vendégházak/968 15164
+vegyvédelmek/971 15166
+vegyizárak/968 15167
+vegyivédelmek/971 15168
+vedrek/969 14838
+vasárak/968 15169
+vasutak/968 15170
+vastagbelek/968 15172
+vasművek/968 15173
+vaskapcsok/971 15174
+vasgyárak/968 15175
+vasfüvek/968 15177
+vasak/973 14846
+varázslófüvek/968 15179
+varjúhájak/968 15180
+vanillinsavak/968 15182
+vanillincukrok/971 15183
+valeriánsavak/968 14851
+vakolókanalak/968 15184
+vakbelek/968 15186
+vajak/973 14854
+vagyontárgyak/968 15187
+vadászsólymok/971 15188
+vadszamarak/968 15189
+vadlovak/968 15191
+vadak/973 14859
+vackok/969 14860
+uzsoraárak/968 15192
+utószelek/968 15193
+utószavak/968 15196
+utónevek/968 15198
+utóhadak/968 15201
+utcakövek/968 15205
+utak/973 14867
+uralmak/969 14868
+uralkodóházak/968 15206
+urak/973 14870
+uradalmak/969 14871
+unalmak/969 14872
+ujjak/973 14873
+ugrórudak/968 15207
+ugrókötelek/968 15208
+udvarházak/968 15209
+tüzek/976 14877
+tüskebokrok/971 15210
+türelmek/969 14879
+tülkök/969 14880
+tükrök/969 14881
+tüdőfüvek/968 15212
+tücskök/969 14883
+tűzvonalak/968 15213
+tűzkövek/968 15217
+tűsarkak/971 15219
+tűrömolajak/968 15220
+tűrömfüvek/968 15221
+túloldalak/968 15223
+túlhatalmak/971 15224
+tövek/973 14891
+törökvörösolajak/968 14892
+történelmek/969 14893
+töredelmek/969 14894
+töltőtollak/968 15226
+tölténytárak/968 15227
+tökbelek/968 15231
+tőrösdarazsak/968 15232
+tőkehalak/968 15234
+tóvizek/968 15235
+tévutak/968 15236
+tésztástálak/968 15240
+térkövek/968 15241
+tépőfogak/968 15242
+télibaglyok/971 15243
+távcsövek/968 15244
+távcsőtükrök/971 14907
+társak/973 14908
+társadalmak/969 14909
+tárházak/968 15245
+tárgyhavak/968 15246
+tárgyalótermek/971 15247
+tárgyak/973 14913
+tárak/973 14914
+tányérkerekek/968 15248
+tánctermek/971 15249
+táncházak/968 15250
+támfalak/968 14918
+támasztókövek/968 15251
+tálak/973 14920
+tájak/973 14921
+turulmadarak/968 15252
+turistautak/968 15253
+turbinaházak/968 15256
+tulkok/969 14925
+tudásvágyak/968 15257
+tudományágak/968 15260
+trágyalevek/968 15261
+trikarbonsavak/968 14929
+tridekánsavak/968 14930
+traktorutak/968 15262
+tortástálak/968 15263
+tornyok/969 14933
+torkolatzárak/968 15264
+torkok/969 14935
+tonnatartalmak/971 15265
+tonhalak/968 14937
+tolózárak/968 15266
+toloncházak/968 14939
+tollszárak/968 15268
+tollak/973 14941
+tojáshéjak/968 15269
+tizedfelek/968 15271
+titkok/969 14944
+tisztítótüzek/968 15277
+tisztítóművek/968 15278
+tisztesfüvek/968 15279
+tiszteletdíjak/968 15280
+tintahalak/968 15281
+tilalmak/969 14950
+thaiok/977 14951
+teáskanalak/968 15282
+tetőtornyok/971 15283
+tetőcserepek/968 15284
+tettestársak/968 15285
+természetvédelmek/971 15286
+terméskövek/968 15288
+termálvizek/968 15289
+termálkutak/968 15290
+termek/969 14960
+terjedelmek/969 14961
+terhek/969 14962
+terelőutak/968 15291
+terek/976 14964
+tenyészlovak/968 15293
+tenyészhalak/968 15294
+tenyerek/973 14967
+tengeröblök/971 15295
+tengerárak/968 15296
+tengervizek/968 15297
+tengerifűak/968 15298
+tengericsövek/968 15299
+tengelycsapágyak/968 14973
+templomtornyok/971 15300
+temetőbogarak/968 15304
+telt házak/973 14976
+telkek/969 14977
+teljhatalmak/971 15306
+telitalpak/968 15307
+teliholdak/968 15308
+teletalpak/968 15309
+telekárak/968 15310
+telek/976 23666
+teleházak/968 15311
+teleholdak/968 15312
+tejárak/968 15313
+tejutak/968 15314
+tejfogak/968 15315
+tejesfazekak/968 15316
+tehenek/973 14990
+tegzek/969 14991
+teafüvek/968 15317
+tavaszi-fésűsbaglyok/971 14993
+tavak/973 14994
+tartóvázak/968 15318
+tartószíjak/968 15319
+tartópeckek/971 15320
+tartóhorgok/971 15321
+tartásdíjak/968 15322
+tartalmak/969 15000
+taposómalmok/971 15324
+tanítóurak/970 15002
+tanárurak/970 15003
+tanársegédurak/970 15004
+tanácstermek/971 15325
+tanácsházak/968 15326
+tanyaházak/968 15327
+tanulótermek/971 15329
+tanulmányutak/968 15330
+tantárgyak/968 15332
+tantermek/971 15334
+tanszékvezetőurak/970 15012
+tandíjak/968 15335
+talpak/973 15014
+talajvizek/968 15336
+taknyok/969 15016
+süvegcukrok/971 15337
+süteményestálak/968 15338
+súrlókövek/968 15019
+súgólyukak/968 15339
+söröspoharak/968 15340
+söröslovak/968 15341
+sörlevek/968 15345
+sörhasak/968 15346
+sóutak/968 15349
+sótartalmak/971 15350
+sóstavak/968 15352
+sósrudak/968 15353
+sóskutak/968 15357
+sósavak/968 15358
+sólymok/969 15030
+sólevek/968 15359
+sóházak/968 15361
+síutak/968 15362
+sítalpak/968 15363
+sírkövek/968 15364
+síkvizek/968 15366
+síházak/968 15367
+sétautak/968 15368
+sérelmek/969 15039
+sátrak/969 15040
+sátorfenekek/968 15371
+sátorfedelek/968 15372
+sárlevek/968 15374
+sárgarezek/968 15376
+sárgalázak/968 15377
+sáncárkok/971 15378
+sálak/973 15047
+szüzek/976 15048
+szürkeagyak/968 15379
+szövőmadarak/968 15380
+szökőárak/968 15382
+szökőkutak/968 15384
+szőrmekereskedelmek/971 15388
+szőlőlevek/968 15391
+szőlőcukrok/971 15392
+szótövek/968 15393
+szótárak/968 15394
+szóterek/968 15398
+szójakenyerek/968 15399
+szódáslovak/968 15400
+szódavizek/968 15401
+szóbokrok/971 15402
+szívócsövek/968 15403
+szívfájdalmak/971 15405
+szívburkok/971 15406
+szítóvasak/968 15407
+színvonalak/968 15408
+színterek/968 15411
+színművek/968 15412
+színműirodalmak/971 15070
+színházak/968 15413
+színfalak/968 15414
+szíjak/973 15073
+széplelkek/971 15416
+szépirodalmak/971 15417
+szénásszekerek/968 15418
+szénkosarak/968 15419
+szénalázak/968 15424
+szélsőjobboldalak/968 15425
+szélsőbaloldalak/968 15426
+széloldalak/968 15427
+szélmalomszárnyak/968 15082
+szélmalomkerekek/968 15083
+szélmalmok/971 15428
+szélkerekek/968 15429
+szélfüvek/968 15430
+székházak/968 15431
+székfüvek/968 15434
+székesegyházak/968 15089
+szárnyvonalak/968 15435
+szárnytollak/968 15439
+szárnyfedelek/968 15440
+szárnyaskerekek/968 15442
+szárnyak/973 15094
+származékszavak/968 15443
+szárazmalmok/971 15451
+szárazjegek/968 15454
+szárak/973 15098
+szántalpak/968 15455
+szánalmak/969 15100
+számszeríjak/968 15101
+szálak/973 15102
+szájvizek/968 15456
+szájpeckek/971 15458
+szájkosarak/968 15460
+szájak/973 15106
+szádfalak/968 15461
+szutykok/969 15108
+szurokszenek/968 15462
+szurokfüvek/968 15463
+szurkok/969 15111
+szuperhatalmak/971 15464
+szulfonsavak/968 15113
+sztearinsavak/968 15466
+szorítóvasak/968 15468
+szorgalmak/969 15116
+szorbinsavak/968 15469
+szomorúfüzek/968 15475
+szomjak/973 15119
+szolgalmak/969 15120
+szobrok/969 15121
+szoborművek/968 15476
+szobaárak/968 15477
+szitkok/969 15124
+sziromlevelek/968 15479
+szirmok/969 15126
+szintvonalak/968 15480
+sziksófüvek/968 15128
+sziklahátak/968 15481
+szikibaglyok/971 15482
+szifoncsövek/968 15483
+szidalmak/969 15132
+szesztilalmak/971 15484
+szervkereskedelmek/971 15485
+szerveroldalak/968 15487
+szertárak/968 15488
+szerpentinkövek/968 15489
+szerkezek/970 15138
+szerkesztőurak/970 15139
+szerencsetárgyak/968 15490
+szerelőlyukak/968 15491
+szerelvényfalak/968 15492
+szerelmeslevelek/968 15495
+szerelmek/969 15144
+szenvedelmek/969 15145
+szentségházak/968 15496
+szentjánoskenyerek/968 15147
+szentjánosbogarak/968 15148
+szenteltvizek/968 15497
+szennyvizek/968 15498
+szennyirodalmak/971 15499
+szennalevelek/968 15152
+szennabokrok/971 15153
+szenesvödrök/971 15500
+szenek/973 15155
+szendvicsestálak/968 15501
+szemérmek/969 15157
+szeméremajkak/971 15503
+szemvizek/968 15504
+szemtükrök/971 15505
+szemhéjak/968 15506
+szemfogak/968 15507
+szemfedelek/968 15510
+szemetesvödrök/971 15511
+szemetek/973 15165
+szembogarak/968 15512
+szemaforhidak/968 15513
+szelepzárak/968 15514
+szelepházak/968 15516
+szelelőlyukak/968 15517
+szelek/973 2574
+szekerek/973 15171
+szegényházak/968 15518
+szegélykövek/968 15519
+szegfüvek/968 15520
+szedővasak/968 15521
+szedrek/969 15176
+szavak/973 15522
+szatyrok/969 15178
+szarvastehenek/968 15523
+szarvasbogarak/968 15524
+szarvak/973 15181
+szarkalábak/968 15525
+szappangyárak/968 15526
+szappanfüvek/968 15527
+szamarak/973 15185
+szalmaágyak/968 15528
+szalmaszálak/968 15529
+szalagcsokrok/971 15530
+szakértelmek/971 15533
+szakállak/973 15190
+szakágak/968 15534
+szabóizmok/971 15536
+szabadterek/968 15537
+szabadkereskedelmek/971 15194
+szabadegyházak/968 15195
+szabadalomlevelek/968 15538
+szabadalmak/969 15197
+svábbogarak/968 15539
+sulymok/969 15199
+sulykok/969 15200
+sugárutak/968 15542
+sugárhajtóművek/968 15202
+sugarak/973 15203
+sudarak/973 15204
+startvonalak/968 15543
+sportágak/968 15544
+sportküzdelmek/971 15545
+spanyolnádak/968 15546
+spanyolfalak/968 15548
+sortüzek/968 15551
+sorszámnevek/968 15211
+sorompórudak/968 15553
+sorházak/968 15554
+sokadalmak/969 15214
+sodrok/969 2869
+siskanádak/968 15215
+siserahadak/968 15216
+sisakfedelek/968 15555
+siralmak/969 15218
+simítótalpak/968 15556
+simaizmok/971 15558
+serpenyőnyelek/968 15559
+serevényfüzek/968 15222
+seprűnyelek/968 15561
+seprőfüvek/968 15562
+selymek/969 15225
+selyemszálak/968 15564
+selyemmajmok/971 15565
+sejtelmek/969 15228
+segédhajtóművek/968 15229
+segedelmek/969 15230
+savanyúvizek/968 15567
+savanyúkutak/968 15568
+savak/973 15233
+sasfészkek/971 15570
+sarokvasak/968 15571
+sarokkövek/968 15572
+sarkak/969 15237
+sarjak/973 15238
+sarak/973 15239
+salétromossavak/968 15573
+salátástálak/968 15574
+salátaolajak/968 15581
+sajátterek/971 15582
+rőzsekosarak/968 15583
+rőtvadak/968 15589
+rózsavizek/968 15591
+rózsaszirmok/971 15592
+rózsaolajak/968 15593
+rókalyukak/968 15594
+rókakölykök/971 15595
+rókafarkak/971 15596
+rétegvizek/968 15598
+részestársak/968 15601
+részegyházak/968 15254
+részegkorpafüvek/968 15255
+répacukrok/971 15602
+rémuralmak/971 15603
+régmúltak/972 15258
+rágalmak/969 15259
+rádiócsövek/968 15604
+ruháskosarak/968 15605
+ruhaujjak/968 15606
+ruhatárak/968 15607
+ruhanyakak/968 15608
+ruhakapcsok/971 15609
+ruhaderekak/968 15610
+rudak/973 15267
+rubintkövek/968 15611
+rosszházak/968 15612
+rokkantnyugdíjak/968 15270
+robbantólyukak/968 15613
+ribonukleinsavak/968 15272
+ribonsavak/968 15273
+riadalmak/969 15274
+rezek/973 15275
+retkek/969 15276
+repülőutak/968 15615
+repülőterek/968 15618
+repterek/968 15620
+repedtfazekak/978 15621
+repceolajak/968 15624
+rendházak/968 15627
+remekművek/968 15628
+reklámárak/968 15629
+reklámlevelek/968 15630
+rekeszizmok/971 15631
+rejtelmek/969 15287
+rejtekutak/968 15634
+regényirodalmak/971 15635
+redőnyzárak/968 15636
+recésgyomrok/971 15637
+raktárházak/968 15292
+raktárak/968 15638
+rakterek/968 15639
+rakodóterek/968 15640
+rajztermek/971 15643
+rajtvonalak/968 15644
+rajtkövek/968 15645
+ragadványnevek/968 15646
+rackanyájak/968 15647
+rabicfalak/968 15301
+pöckök/969 15302
+pöcegödrök/971 15303
+pótágyak/968 15648
+pótmagánvádak/968 15305
+pótkerekek/968 15649
+póthajak/968 15650
+pótdíjak/968 15651
+pórhadak/968 15652
+pévécécsövek/968 15653
+pénztárak/968 15657
+pénzestársak/968 15658
+pásztorlevelek/968 15659
+pártvonalak/968 15660
+páratartalmak/971 15661
+pár hetek/973 23669
+pántlikafüvek/968 15662
+páncélöklök/971 15663
+páncéltornyok/971 15664
+pályaművek/968 15665
+pályadíjak/968 15666
+pálmaágak/968 15667
+pálmaolajak/968 15668
+pálinkáspoharak/968 15669
+pálhalevelek/968 15323
+páfránylevelek/968 15671
+páclevek/968 15673
+puskatüzek/968 15674
+puskacsövek/968 15675
+prücskök/969 15328
+próbautak/968 15676
+próbakövek/968 15677
+propionsavak/968 15331
+proletáruralmak/971 15678
+professzorurak/970 15333
+postalovak/968 15679
+postadíjak/968 15680
+porzószálak/968 15681
+porszenet/968 15683
+porhavak/968 15684
+porcukrok/971 15685
+ponyvairodalmak/971 15692
+ponyvafedelek/968 15694
+polgármesterurak/970 15342
+poklok/969 15343
+poharak/973 15344
+pofaszakállak/968 15697
+podagrafüvek/968 15699
+pockok/969 15347
+plébánosurak/970 15348
+pluszjövedelmek/971 15700
+pisztolyagyak/968 15701
+piszkok/969 15351
+piszkavasak/968 15702
+pirítógyökerek/968 15703
+piroszőlősavak/968 15354
+pirofoszforsavak/968 15355
+pirofoszforossavak/968 15356
+pipaszárak/968 15704
+pipaszutykok/971 15705
+pillértalpak/968 15708
+pikrinsavak/968 15360
+pihenőházak/968 15710
+piacterek/968 15711
+pezsgősvödrök/971 15713
+pezsgőspoharak/968 15714
+petrezselymek/969 15365
+petefészkek/971 15716
+pestisfészkek/971 15717
+permetlevek/968 15722
+permangánsavak/968 15369
+perklórossavak/968 15370
+pergőtüzek/968 15724
+pemetefüvek/968 15725
+pelyhek/969 15373
+pecsenyéstálak/968 15727
+peckek/969 15375
+pattanóbogarak/968 15729
+paticsfalak/968 15730
+partvonalak/968 15731
+parlagfüvek/968 15732
+parittyakövek/968 15733
+parazsak/973 15381
+parancsuralmak/971 15734
+parafinolajak/968 15383
+paradicsomlevek/968 15735
+pantoténsavak/968 15385
+palmitinsavak/968 15386
+padlófénymázak/968 15387
+pacsirtafüvek/968 15736
+oxálsavak/968 15389
+osztályvezetőurak/970 15390
+osztálytermek/971 15737
+ostromzárak/968 15738
+ostorszíjak/968 15739
+ostornyelek/968 15740
+ortoperjódsavak/968 15395
+ortofoszforsavak/968 15396
+ortofoszforossavak/968 15397
+országutak/968 15741
+orrtövek/968 15742
+orrnyergek/971 15744
+orrlyukak/968 15745
+oroszlánszájak/968 15746
+ormányosbogarak/968 15747
+ormok/969 15404
+orbáncfüvek/968 15749
+operaházak/968 15751
+olvasótermek/971 15752
+oltóágak/968 15753
+oltárak/973 15409
+oltalmak/969 15410
+oldalágak/968 15754
+oldalszelek/968 15757
+oldalszakállak/968 15758
+oldalfalak/968 15759
+oldalak/973 15415
+olasznádak/968 15760
+olajárak/968 15761
+olajágak/968 15762
+olajkutak/968 15764
+olajak/973 15420
+oktadekánsavak/968 15421
+oktadecénsavak/968 15422
+oktadecinsavak/968 15423
+oklevelek/968 15765
+odautak/968 15767
+nőágak/968 15768
+nőszőfüvek/968 15769
+nőszirmok/971 15770
+nőmozgalmak/971 15772
+nézőterek/968 15775
+négyzetölek/968 15777
+négyzetméterárak/968 15432
+négyszögölek/968 15433
+nátronmeszek/968 15778
+nászutak/968 15779
+nádiverebek/973 15436
+nádak/973 15437
+nyüvek/973 15438
+nyúltagyak/968 15781
+nyúlszájak/968 15782
+nyúlfarkfüvek/968 15441
+nyíltterek/968 15784
+nyílfüvek/968 15786
+nyársak/973 15444
+nyárak/973 3963
+nyálak/973 15445
+nyájak/973 15446
+nyulak/973 15447
+nyugágyak/968 15448
+nyugodalmak/969 15449
+nyugdíjpénztárak/968 15450
+nyugdíjasházak/968 15787
+nyugdíjak/968 15452
+nyugalmak/969 15453
+nyomócsövek/968 15788
+nyolcadfelek/968 15790
+nyirokerek/968 15791
+nyirkok/969 15457
+nyilvánosházak/968 15792
+nyilak/973 15459
+nyersvásznak/971 15793
+nyersvasak/968 15794
+nyersolajak/968 15795
+nyerscukrok/971 15796
+nyersaranyak/968 15797
+nyergek/969 15465
+nyelőcsövek/968 15798
+nyelek/973 15467
+nyarak/973 23670
+nyakérmek/971 15799
+nyakfodrok/971 15800
+nyakak/973 15470
+nukleinsavak/968 15471
+notebooküzletágak/968 15472
+nortonkutak/968 15473
+nevek/976 15474
+nemeslevelek/968 15801
+nehézvizek/968 15802
+nehézolajak/968 15803
+nehézgépjárművek/968 15478
+negyedfelek/968 15806
+narancslevek/968 15807
+naptárak/968 15808
+naptavak/968 15809
+napsugarak/968 15813
+napidíjak/968 15814
+nanocsövek/968 15820
+nagyáruházak/968 15486
+nagyágyak/968 15822
+nagyvasutak/968 15823
+nagyvadak/968 15824
+nagyurak/968 15825
+nagyujjak/968 15826
+nagytermek/971 15827
+nagyszótárak/968 15493
+nagylábujjak/968 15494
+nagykörutak/968 15828
+nagykereskedelmek/971 15829
+nagykanalak/968 15830
+nagyhetek/968 15831
+nagyhatalmak/971 15832
+nagyhalak/968 15833
+nagyfejedelmek/971 15836
+nagyezerjófüvek/968 15502
+nagydíjak/968 15837
+nagydolgok/968 15838
+nagyajkak/971 15840
+nagyagyak/968 15841
+nadrágszárak/968 15848
+művészurak/970 15508
+művek/973 15509
+művajak/968 15849
+műutak/968 15850
+műtárgyak/968 15851
+műtermek/971 15852
+műszálak/968 15853
+műszerfalak/968 15515
+műszavak/968 15854
+műselymek/971 15855
+műlábak/968 15856
+műlegyek/968 15857
+műkövek/968 15859
+műkörmök/971 15861
+műkezek/968 15862
+műkereskedelmek/971 15863
+műjegek/968 15864
+műholdak/968 15866
+műhavak/968 15867
+műfüvek/968 15868
+műfogak/968 15869
+műfalak/968 15871
+műbelek/968 15872
+múltak/973 15531
+múlt telek/976 23671
+múlt nyarak/973 23672
+múlt hetek/973 23673
+múlt havak/973 23674
+mózeskosarak/968 15532
+mézfüvek/968 15873
+mézeshetek/968 15875
+mézek/973 15535
+mételyfüvek/968 15878
+mészkövek/968 15879
+mérőrudak/968 15880
+mérművek/968 15881
+mérgek/969 15540
+mérföldkövek/968 15541
+méreggyilkok/971 15883
+méregfogak/968 15884
+ménkövek/968 15885
+mélyvasutak/968 15886
+mélyutak/968 15887
+mélytengerfenekek/968 15547
+méhkenyerek/968 15888
+mázak/973 15549
+mátyásmadarak/968 15550
+mászóvasak/968 15889
+másikak/972 15552
+másfelek/968 15890
+márványszobrok/971 15891
+málháslovak/968 15892
+málhanyergek/971 15893
+májak/973 15557
+mutatóujjak/968 15894
+murvalevelek/968 15895
+murkok/969 15560
+munkatermek/971 15897
+munkaalkalmak/971 15898
+mozsarak/973 15563
+mozivásznak/971 15899
+mozgásterek/968 15900
+mozgalmak/969 15566
+mosogatóvizek/968 15901
+mosdótálak/968 15902
+molyhok/969 15569
+mokkáskanalak/968 15903
+mokkakanalak/968 15904
+mokkacukrok/971 15908
+mogyoróbokrok/971 15909
+mocsárlázak/968 15911
+mocskok/969 15575
+mocsarak/973 15576
+miniszterurak/970 15577
+miniszterelnökurak/970 15578
+minimálárak/968 15579
+minimáljövedelmek/971 15580
+metszővonalak/968 15912
+metszőfogak/968 15913
+meteorkövek/968 15914
+metakrilsavak/968 15584
+metakovasavak/968 15585
+metafoszforsavak/968 15586
+metafoszforossavak/968 15587
+metabórsavak/968 15588
+meszesgödrök/971 15915
+meszek/973 15590
+mesterművek/968 15916
+merőkanalak/968 15917
+merítőkanalak/968 15919
+menyhalak/968 15920
+mentőkötelek/968 15921
+mentsvárak/968 15922
+mentelmek/969 15597
+mennykövek/968 15923
+menlevelek/968 15599
+menházak/968 15600
+menedéklevelek/968 15924
+menedékházak/968 15926
+mellékértelmek/971 15928
+mellékágak/968 15929
+mellékvonalak/968 15930
+mellékutak/968 15931
+mellékoltárak/968 15932
+melléknevek/968 15933
+mellszobrok/971 15934
+mellitsavak/968 15935
+mellcsokrok/971 15936
+melegágyak/968 15937
+melegházak/968 15939
+meleghengerművek/968 15614
+megbízólevelek/968 15941
+medrek/969 15616
+markok/969 15617
+malteroskanalak/968 15942
+malonsavak/968 15619
+malomkövek/968 15943
+malomgátak/968 15944
+malmok/969 15622
+maleinsavak/968 15623
+makadámutak/968 15945
+majmok/969 15625
+magánútlevelek/968 15626
+magánvádak/968 15946
+magánutak/968 15947
+magántitkok/971 15949
+magánnyugdíjak/968 15950
+magánlevelek/968 15951
+magánkönyvtárak/968 15632
+magánkórházak/968 15633
+magánházak/968 15952
+magánfelek/968 15954
+magtárak/968 15956
+magházak/968 15957
+magburkok/971 15958
+magasvasutak/968 15960
+magasságvonalak/968 15961
+madárkeserűfüvek/968 15641
+madarak/973 15642
+macskakövek/968 15963
+macskagyökerek/968 15964
+lúgkövek/968 15965
+lúdtollak/968 15966
+lúdtalpak/968 15968
+lúdfüvek/968 15969
+lövészárkok/971 15970
+lövészgödrök/971 15971
+lövegzárak/968 15973
+lővonalak/968 15974
+lőterek/968 15975
+lőportárak/968 15654
+lőporraktárak/968 15655
+lőporgyárak/968 15656
+lóvasutak/968 15976
+lólábak/968 15978
+lóhátak/968 15980
+lófogak/968 15981
+lódarazsak/968 15982
+lépcsőházak/968 15983
+légzőgyökerek/968 15985
+légvárak/968 15986
+légvonalak/968 15987
+légutak/968 15988
+légterek/968 15990
+légiterek/968 15993
+légihidak/968 15994
+légifuvardíjak/968 15670
+légcsövek/968 15997
+lázak/973 15672
+lávakövek/968 15999
+látcsövek/968 16000
+lápibaglyok/971 16003
+lándzsanyelek/968 16004
+lánchidak/968 16005
+láncfonalak/968 16006
+lámpalázak/968 16007
+lágyvasak/968 16008
+lágybogarak/968 16010
+lábujjkörmök/971 15682
+lábujjak/968 16012
+lábtövek/968 16015
+lábszárak/968 16017
+lábak/973 15686
+lyukak/973 15687
+lukak/973 15688
+ludak/973 15689
+lucskok/969 15690
+lovak/973 15691
+lomtárak/968 16018
+lizergsavak/968 15693
+listaárak/968 16019
+linolénsavak/968 15695
+linolsavak/968 15696
+likőröspoharak/968 16020
+likak/973 15698
+levéltárak/968 16021
+levélnyelek/968 16022
+levélerek/968 16023
+levéldarazsak/968 16024
+levesestálak/968 16025
+leveseskanalak/968 16028
+levendulaolajak/968 16032
+levelek/973 15706
+levek/973 15707
+lepényhalak/968 16033
+leplek/969 15709
+lenolajak/968 16035
+lendítőkerekek/968 16036
+lendkerekek/968 15712
+lemezvasak/968 16039
+leltárak/968 16040
+lelkek/969 15715
+lelencházak/968 16041
+legyezőfüvek/968 16042
+legyek/973 15718
+legek/1456 15719
+laurinsavak/968 15720
+latrok/969 15721
+laposvasak/968 16043
+laposkorpafüvek/968 15723
+laposférgek/971 16044
+lakóházak/968 16045
+lakodalmak/969 15726
+küzdőterek/968 16046
+küzdelmek/969 15728
+kürtszavak/968 16049
+különágyak/968 16052
+különtermek/971 16053
+különdíjak/968 16054
+külterek/968 16055
+kültelkek/971 16057
+külsérelmek/971 16059
+külkereskedelmek/971 16060
+középárak/968 16061
+középvonalak/968 16062
+középutak/968 16063
+középagyak/968 16066
+közutak/968 16067
+közterek/968 16068
+közraktárak/968 15743
+közművek/968 16069
+közkegyelmek/971 16071
+közhatalmak/971 16072
+közfalak/968 16073
+közepek/973 15748
+közelmúltak/972 23675
+kövesutak/968 16074
+kövek/973 15750
+kötővonalak/968 16076
+kötővasak/968 16077
+kötőszavak/968 16078
+kötlevelek/968 16079
+kötelmek/969 15755
+kötelek/973 15756
+köszörűkövek/968 16080
+körvonalak/968 16081
+körutak/968 16083
+körterek/968 16084
+körtebokrok/971 16085
+környezetvédelmek/971 16086
+körmök/969 15763
+körlevelek/968 16087
+körforgalmak/971 16088
+köpedelmek/973 15766
+könyökcsövek/968 16089
+könyvtárak/968 16090
+könyvesházak/968 16091
+könnyűvizek/968 16093
+könnyűfémművek/968 15771
+könnyárak/968 16094
+kölykök/969 15773
+költség-hasznok/969 15774
+kölnivizek/968 16095
+kölkök/969 15776
+kökénybokrok/971 16097
+köbtartalmak/971 16098
+köblök/971 16099
+kőzetburkok/971 15780
+kővárak/968 16101
+kőutak/968 16103
+kőtörőfüvek/968 15783
+kőtárak/968 16104
+kőszínházak/968 15785
+kőszobrok/971 16105
+kőszenek/968 16107
+kőrisbogarak/968 16108
+kőolajárak/968 15789
+kőolajak/968 16109
+kőkutak/968 16110
+kőkapcsok/971 16112
+kőházak/968 16115
+kőhidak/968 16116
+kőhalmok/971 16119
+kőhalak/968 16120
+kőgátak/968 16121
+kőfalak/968 16123
+kőerek/968 16125
+kórusművek/968 16127
+kórtermek/971 16128
+kórházak/968 16129
+kócsagtollak/968 16130
+kívánalmak/969 15804
+kínahéjak/968 15805
+kígyófüvek/968 16131
+kézíjak/968 16132
+kézközepek/968 16133
+kézitükrök/971 16135
+kéziszótárak/968 15810
+kézipénztárak/968 15811
+kézimunkakosarak/968 15812
+kézikosarak/968 16138
+kézbütykök/971 16139
+készpénzárak/968 15815
+késedelmek/969 15816
+kérgek/969 15817
+kérelmek/969 15818
+képviselőurak/970 15819
+képtárak/968 16144
+kényelmek/969 15821
+kénsavak/968 16146
+kénkövek/968 16147
+kénessavak/968 16148
+kémcsövek/968 16155
+kékszakállak/968 16156
+kéksavak/968 16157
+kávéskanalak/968 16158
+kávéházak/968 16159
+kávéaljak/968 16160
+kárminsavak/968 16162
+kányafüvek/968 16163
+kákabelek/968 16164
+kádak/973 15834
+kváderkövek/968 15835
+kutyaólak/968 16165
+kutatótornyok/971 16166
+kutatótermek/971 16167
+kutak/973 15839
+kurvaházak/968 16168
+kurtavasak/968 16169
+kultúrtájak/968 15842
+kultúrtermek/971 15843
+kultúrszomjak/968 15844
+kultúrmocskok/971 15845
+kultúrházak/968 15846
+kultúrforradalmak/971 15847
+kulcsosházak/968 16170
+kulcslyukak/968 16171
+kukoricapelyhek/971 16172
+kukoricalevelek/968 16173
+kukoricahéjak/968 16174
+kukoricahajak/968 16175
+kukoricacsövek/968 16176
+kubikgödrök/971 16180
+krétavonalak/968 16181
+krumpliskenyerek/968 16182
+krotonsavak/968 15858
+kozáklovak/968 16183
+kozmaolajak/968 15860
+kovácsoltvasak/968 16184
+kovakövek/968 16185
+kotróvasak/968 16186
+koszorúerek/968 16187
+kosarak/973 15865
+korpafüvek/968 16188
+kormányrudak/968 16189
+kormányművek/968 16190
+kormánykerekek/968 16191
+kormok/969 15870
+kopásgödrök/971 16192
+konzervgyárak/968 16193
+konyakospoharak/968 16194
+kondenzvizek/968 15874
+komiszkenyerek/968 16195
+kolorádóbogarak/968 15876
+kollégaurak/970 15877
+kocsiutak/968 16197
+kocsirudak/968 16198
+kocsikerekek/968 16199
+kockakövek/968 16201
+kobzok/969 15882
+klórossavak/968 16202
+klubházak/968 16203
+kliensoldalak/968 16204
+kiutak/968 16205
+kisőrlőfogak/968 16206
+kisáruházak/968 23676
+kiságyak/968 16207
+kiszolgálóoldalak/968 16208
+kisvizek/968 16209
+kisvasutak/968 16210
+kisvadak/968 16211
+kisujjak/968 16212
+kistermek/971 16213
+kisszótárak/968 16216
+kispárlófüvek/968 15896
+kispoharak/968 16217
+kisnyulak/968 16218
+kismadarak/968 16222
+kiskörutak/968 16226
+kiskölykök/971 16227
+kiskereskedelmek/971 16228
+kiskanalak/968 16229
+kisholdak/968 16231
+kishatárforgalmak/971 15905
+kishaszonjárművek/968 15906
+kishaszongépjárművek/968 15907
+kishalak/968 16234
+kisfazekak/968 16235
+kisegyházak/968 15910
+kisegerek/968 16236
+kisdolgok/968 16239
+kisajkak/971 16240
+kisagyak/968 16241
+kincstárak/968 16242
+kincsestárak/968 16243
+kincsesházak/968 16244
+kilométerkövek/968 15918
+kilincsművek/968 16245
+kilincskerekek/968 16246
+kilencedfelek/968 16248
+kikötőhidak/968 16249
+kikötőgátak/968 16250
+kifolyócsövek/968 16251
+kiberterek/968 15925
+kezelőhidak/968 16252
+kezek/976 15927
+keserűvizek/968 16253
+keserűgyökerek/968 16254
+keserűfüvek/968 16255
+kerékpárutak/968 16256
+kerékagyak/968 16257
+keresztvonalak/968 16258
+keresztutak/968 16261
+keresztrudak/968 16265
+keresztkutak/968 16267
+keresztelőkutak/968 16268
+kereskedelmek/969 15938
+keresetlevelek/968 16269
+kerekek/973 15940
+kerecsensólymok/971 16270
+kenőolajak/968 16271
+kenyérárak/968 16272
+kenyérkosarak/968 16273
+kenyérhéjak/968 16275
+kenyérbelek/968 16276
+kenyereskosarak/968 16277
+kenyerek/973 15948
+kengyelvasak/968 16278
+kengyelszíjak/968 16279
+kenderlevelek/968 16280
+kemencekövek/968 16281
+kelyhek/969 15953
+kelléktárak/968 16283
+kegyelmek/969 15955
+kefehajak/968 16284
+kecskeszakállak/968 16285
+kecskelábak/968 16287
+keblek/969 15959
+kazánkövek/968 16288
+kazánházak/968 16289
+kazlak/969 15962
+kavicságyak/968 16291
+katicabogarak/968 16292
+kartonvásznak/971 16293
+karsztvizek/968 16294
+karmok/969 15967
+karmazsinbogarak/968 16295
+karizmok/971 16296
+karhatalmak/971 16297
+kardhalak/968 16298
+karboxilsavak/973 15972
+karbonsavak/968 16299
+karbolsavak/968 16300
+karavánutak/968 16301
+kapualjak/968 16302
+kaptárak/973 15977
+kapronsavak/968 16306
+kaprok/969 15979
+kaprinsavak/968 16310
+kapocsvasak/968 16313
+kapcsolózárak/968 16316
+kapcsolórudak/968 16317
+kapcsok/969 15984
+kaparókanalak/968 16318
+kanárimadarak/968 16319
+kanálhorgok/971 16320
+kantárszárak/968 16321
+kandiscukrok/971 15989
+kandallósarkak/971 16323
+kancellárurak/970 15991
+kanalak/973 15992
+kamionforgalmak/971 16324
+kamatlábak/968 16325
+kallómalmok/971 15995
+kakukkszegfüvek/968 15996
+kakukkfüvek/968 16326
+kakaslábfüvek/968 15998
+kagylóhéjak/968 16327
+kabátlyukak/968 16328
+kabasólymok/971 16001
+jövő telek/976 23677
+jövő nyarak/973 23678
+jövő hetek/973 23679
+jövő havak/973 23680
+jövedelmek/969 16002
+jómadarak/968 16329
+jégárak/968 16330
+jégmadarak/968 16331
+játékvasutak/968 16332
+játékterek/968 16334
+játszóterek/968 16335
+jászlak/969 16009
+jáspiskövek/968 16336
+járványkórházak/968 16011
+járművek/968 16339
+jármok/969 16013
+járlatlevelek/968 16014
+jutalomutak/968 16340
+jutalmak/969 16016
+juhnyájak/968 16341
+juhaklok/971 16342
+jogágak/968 16343
+jobbszárnyak/968 16344
+jobboldalak/968 16345
+jobbközepek/968 16346
+jelzőtüzek/968 16351
+jelszavak/968 16352
+jegyárak/968 16353
+jegyzőurak/970 16026
+jegypénztárak/968 16027
+jegenyenyárak/968 16356
+jegek/973 16029
+javadalmak/969 16030
+jamszgyökerek/968 16031
+jamgyökerek/968 16357
+jajszavak/968 16358
+izzószálak/968 16359
+izovonalak/968 16034
+izomfájdalmak/971 16360
+izomburkok/971 16361
+izmok/969 16037
+izgalmak/969 16038
+ivóvizek/968 16365
+ivópoharak/968 16366
+ivólevek/968 16367
+ivókutak/968 16368
+ismerettárak/968 16369
+iskolatársak/968 16370
+irányárak/968 16371
+irányvonalak/968 16372
+irodalmak/969 16047
+irgalmak/969 16048
+iparágak/968 16373
+invertcukrok/971 16050
+intelmek/969 16051
+inozinsavak/968 16374
+ingvállak/968 16375
+ingujjak/968 16378
+ingnyakak/968 16380
+indóházak/968 16056
+indulatszavak/968 16383
+inak/973 16058
+importárak/968 16384
+imaszíjak/968 16386
+imaházak/968 16387
+illósavak/968 16388
+illóolajak/968 16392
+ikrek/969 16064
+ijedelmek/969 16065
+igásökrök/971 16393
+igáslovak/968 16394
+igásbarmok/971 16395
+igenevek/968 16396
+igazgatóurak/970 16070
+ifiurak/968 16397
+idegenforgalmak/971 16399
+idegen szavak/973 16400
+hüvelykujjak/968 16401
+hűtővizek/968 16402
+hűbérurak/968 16075
+húsosfazekak/968 16405
+húslevek/968 16406
+húslegyek/968 16407
+húgycsövek/968 16408
+hőárak/968 16410
+hőhidak/968 16412
+hőerőművek/968 16082
+hődíjak/968 16413
+hőcsövek/968 16414
+hótalpak/968 16415
+hópelyhek/971 16416
+hónaljak/968 16419
+hólevek/968 16422
+hóhidak/968 16423
+hófalak/968 16426
+hírnevek/968 16427
+hínarak/973 16092
+hímzőszálak/968 16428
+hímsólymok/971 16429
+hévizek/968 16430
+héjak/973 16096
+házormok/971 16432
+házivásznak/971 16433
+háziurak/968 16434
+házipénztárak/968 16100
+házilegyek/973 23682
+házikenyerek/968 16436
+házi nyulak/968 16102
+házfalak/968 16437
+házastársak/968 16439
+házasfelek/968 16441
+házak/973 16106
+hátterek/968 16442
+hátszelek/968 16443
+hátoldalak/968 16444
+hátikosarak/968 16446
+háterek/970 16111
+hátaslovak/968 16447
+hátak/973 16113
+hársak/973 16114
+háromlábak/968 16448
+hálótermek/971 16450
+hájak/973 16117
+hurkok/969 16118
+hullámvasutak/968 16451
+hullámterek/968 16452
+hullaházak/968 16453
+hosszak/973 16122
+horzsakövek/968 16454
+hornyok/969 16124
+horgásztavak/968 16457
+horgok/969 16126
+horgasinak/968 16458
+hordágyak/968 16459
+hordszárnyak/968 16460
+honvágyak/968 16461
+honfitársak/968 16463
+homokkövek/968 16466
+homokgödrök/971 16468
+homokfodrok/971 16134
+holtágak/968 16469
+holtak/973 16136
+holdak/973 16137
+hittitkok/971 16471
+hitestársak/968 16472
+hipoklórossavak/968 16140
+hipojódossavak/968 16141
+hipofoszforossavak/968 16142
+hiperterek/968 16143
+hintalovak/968 16473
+hiedelmek/969 16145
+hidegtálak/968 16474
+hideglázak/968 16475
+hidegházak/968 16476
+hideghengerművek/968 16149
+hidak/973 16150
+hexándisavak/968 16151
+hexuronsavak/968 16152
+hexakarbonsavak/968 16153
+hevek/973 16154
+hetek/973 23683
+hetedfelek/968 16477
+hernyótalpak/968 16478
+hernyóselymek/971 16479
+hengerművek/968 16480
+hengeresférgek/971 16484
+helyárak/968 16485
+helységnévtárak/968 16161
+helységnevek/968 16486
+helynevek/968 16487
+hegyoldalak/968 16488
+hegynyergek/971 16490
+hegyhátak/968 16492
+hazautak/968 16493
+havidíjak/968 16494
+havak/973 23685
+hatökrök/971 16495
+határvonalak/968 16496
+határozószavak/968 16497
+határkövek/968 16498
+hattyútollak/968 16500
+hattyúnyakak/968 16501
+hatodfelek/968 16502
+hatalmak/969 16177
+hasznok/969 16178
+hasak/973 16179
+harántvonalak/968 16503
+harántizmok/971 16505
+harántgátak/968 16507
+harmadfelek/968 16508
+harisnyaszárak/968 16509
+harcvonalak/968 16512
+harangtornyok/971 16513
+haranglábak/968 16514
+hanyattegerek/968 16515
+hantmadarak/968 16516
+hangterjedelmek/971 16518
+hangszálak/968 16519
+hangfalak/968 16520
+hamvvedrek/971 16521
+halászlevek/968 16522
+halottasházak/968 16523
+halmok/969 16196
+hallócsövek/968 16524
+hallgatócsövek/968 16525
+halastavak/968 16527
+halak/973 16200
+hajózárak/968 16528
+hajóutak/968 16529
+hajókötelek/968 16530
+hajóhidak/968 16531
+hajóhadak/968 16533
+hajógyárak/968 16534
+hajóférgek/971 16535
+hajtövek/968 16536
+hajtórudak/968 16537
+hajtóművek/968 16539
+hajtókerekek/968 16540
+hajszálak/968 16541
+hajfodrok/971 16542
+hajak/973 16214
+hagymázak/973 16215
+hadurak/968 16544
+hadiutak/968 16545
+hadititkok/971 16551
+hadipénztárak/968 16219
+hadilevéltárak/968 16220
+hadikórházak/968 16221
+hadifoglyok/971 16554
+hadiemlékművek/968 16223
+hadak/973 16224
+habszegfüvek/968 16225
+habkövek/968 16555
+güzüegerek/968 16556
+görögtüzek/968 16557
+görvélyfüvek/968 16559
+görgőscsapágyak/968 16230
+görgetegkövek/968 16560
+gödrök/969 16232
+górcsövek/968 16233
+gólyalábak/968 16561
+géptermek/971 16562
+gépszíjak/968 16563
+gépkenőolajak/968 16237
+gépjárművek/968 16238
+gépházak/968 16566
+gémeskutak/968 16567
+gégetükrök/971 16568
+gázárak/968 16569
+gázolajak/968 16571
+gázművek/968 16573
+gázlómadarak/968 16574
+gázcsövek/968 16577
+gátak/973 16247
+gálickövek/968 16579
+gyümölcsszárak/968 16580
+gyümölcslevek/968 16581
+gyümölcskenyerek/968 16582
+gyümölcshéjak/968 16585
+gyümölcscukrok/971 16586
+gyűrűsujjak/968 16587
+gyűrűsmalmok/971 16590
+gyűrűsférgek/971 16591
+gyűrűscsapágyak/968 16592
+gyűjtőnevek/968 16593
+gyújtoványfüvek/968 16259
+gyötrelmek/969 16260
+gyömbérgyökerek/968 16597
+gyökerek/976 16262
+győzelmek/969 16263
+győzedelmek/969 16264
+gyógyvizek/968 16599
+gyógyszerárak/968 16266
+gyógyszertárak/968 16600
+gyógykenyerek/968 16601
+gyógyfüvek/968 16602
+gyógycukrok/971 16603
+gyíkfüvek/968 16604
+gyászleplek/971 16605
+gyászfátylak/971 16608
+gyárak/973 16274
+gyámkövek/968 16609
+gyorséttermek/971 16611
+gyorsvasutak/968 16613
+gyorstárak/968 16616
+gyorsterhek/971 16617
+gyorsszekerek/968 16618
+gyorsforgalmak/971 16619
+gyomrok/969 16282
+gyomortükrök/971 16620
+gyomortartalmak/971 16621
+gyomorszájak/968 16622
+gyilkok/969 16286
+gyertyalábak/968 16624
+gyertyabelek/968 16625
+gyermekágyak/968 16626
+gyermekláncfüvek/968 16290
+gyapjúfonalak/968 16628
+gyaluvasak/968 16631
+gyalogutak/968 16632
+gyaloghidak/968 16633
+gyakorlóterek/968 16634
+gurítókötelek/968 16635
+gurítókerekek/968 16636
+gumitalpak/968 16637
+gubacsdarazsak/968 16638
+gomblyukak/968 16639
+golyóstollak/968 16640
+golyósmalmok/971 16642
+golyóscsapágyak/968 16303
+glükonsavak/968 16304
+glutársavak/968 16305
+ginszenggyökerek/968 16643
+gerjedelmek/969 16307
+gerjedelmek/969 16308
+gemkapcsok/971 16309
+garancialevelek/968 16644
+gallyak/973 16311
+galluszsavak/968 16312
+galandférgek/971 16645
+füzek/973 16314
+füvek/973 16315
+füstcsövek/968 16647
+fürdőkádak/968 16648
+fültövek/968 16649
+fülesbaglyok/971 16650
+függönyrudak/968 16651
+függőágyak/968 16652
+függelmek/969 16322
+fűtőszálak/968 16653
+fűtőművek/968 16654
+fűtőházak/968 16655
+fűszálak/968 16656
+fűrészmalmok/971 16657
+fűrészhalak/968 16658
+fűrészfogak/968 16662
+fúvókaszájak/968 16663
+fúvócsövek/968 16664
+fúrólyukak/968 16666
+förtelmek/969 16333
+földutak/968 16667
+földkérgek/971 16669
+földesurak/968 16670
+födelek/973 16337
+főútvonalak/968 16338
+főágak/968 16671
+fővonalak/968 16672
+főutak/968 16673
+főuralmak/971 16678
+főurak/968 16679
+főtárgyak/968 16680
+főtárak/968 16681
+főterek/968 16682
+főszékesegyházak/968 16347
+főszerkesztőurak/970 16348
+főrendiházak/968 16349
+főorvosurak/970 16350
+főoltárak/968 16683
+főoldalak/968 16684
+főnevek/968 16685
+főmunkatársak/968 16354
+főigazgatóurak/970 16355
+főhatalmak/971 16686
+főgyökerek/968 16688
+főfalak/968 16689
+főerek/968 16692
+fődíjak/968 16693
+fődolgok/971 16694
+fő művek/968 16362
+fészkek/969 16363
+férgek/969 16364
+fércművek/968 16695
+fényárak/968 16696
+fénysugarak/968 16697
+fénymázak/968 16698
+fémrudak/968 16699
+fémpoharak/968 16700
+fémművek/968 16701
+félárak/968 16702
+félutak/968 16704
+félselymek/971 16705
+félmúltak/968 16710
+félholdak/968 16712
+félelmek/969 16376
+féldrágakövek/968 16377
+fékutak/968 16714
+fátylak/969 16379
+fáskosarak/968 16716
+fáradalmak/969 16381
+fájdalmak/969 16382
+fuvarlevelek/968 16718
+fuvardíjak/968 16719
+fuvalmak/969 16385
+futóárkok/971 16722
+futótüzek/968 16724
+futóművek/968 16726
+fumársavak/968 16389
+fulminsavak/968 16390
+ftálsavak/968 16391
+franciaágyak/968 16727
+foszforossavak/968 16728
+forrólázak/968 16729
+forrásvizek/968 16732
+forrásművek/968 16733
+forrasztócsövek/968 16734
+forradalmak/969 16398
+forgószelek/968 16736
+forgóhidak/968 16737
+forgattyúsházak/968 16740
+forgattyúházak/968 16742
+forgalmak/969 16403
+fonalak/973 16404
+folyóágak/968 16746
+folyóvizek/968 16747
+folyómedrek/971 16748
+folytvasak/968 16749
+folsavak/968 16409
+fogművek/968 16750
+foglyok/969 16411
+fogkövek/968 16751
+foghíjak/968 16752
+fogházak/968 16753
+fogfüvek/968 16757
+fogaskerekek/968 16758
+fogalmak/969 16417
+fogak/973 16418
+fogadótermek/971 16759
+fogadalmak/969 16420
+fodrok/969 16421
+fiágak/968 16761
+finomolajak/968 16762
+filmszínházak/968 16424
+figyelmek/969 16425
+fiatornyok/971 16763
+fiatalurak/968 16764
+feszítővasak/968 16766
+feszítőizmok/971 16767
+festőfüvek/968 16768
+fertelmek/969 16431
+fenőszíjak/968 16772
+fenőkövek/968 16773
+fenyérfüvek/968 16777
+fenekek/973 16435
+felárak/968 16780
+felvonóhidak/968 16781
+felsőkarizmok/971 16438
+felsőházak/968 16782
+felsálak/973 16440
+felszállóágak/978 16783
+fellevelek/968 16784
+fellegvárak/968 16785
+felházak/968 16786
+felek/973 16445
+feketeárak/968 16787
+feketeszázak/968 16788
+feketeszenet/968 16789
+feketekőszenet/968 16449
+feketekereskedelmek/971 16790
+feketejövedelmek/971 16791
+feketegyökerek/968 16792
+feketeforgalmak/971 16794
+fejőstehenek/968 16797
+fejek/973 16455
+fejedelmek/969 16456
+fehérrezek/968 16798
+fehérmájak/968 16799
+fehérgyökerek/968 16801
+fehéraranyak/968 16802
+fegyvertermek/971 16803
+fegyverraktárak/968 16462
+fegyvergyárak/968 16804
+fegyházak/968 16464
+fegyelmek/969 16465
+fedőkövek/968 16805
+fedelek/973 16467
+faágyak/968 16806
+faágak/968 16807
+fazekak/973 16470
+favázak/968 16808
+favárak/968 16809
+fatálak/968 16810
+faszenek/968 16811
+farudak/968 16813
+fartövek/968 16814
+farktollak/968 16815
+farkasétvágyak/968 16816
+farkaskölykök/971 16819
+farkasfogak/968 16820
+farkak/969 16481
+farhátak/970 16482
+far‑hátak/973 16483
+falábak/968 16822
+falsarkak/971 16823
+falovak/968 16824
+falkapcsok/971 16825
+falitükrök/971 16826
+falinaptárak/968 16489
+falevelek/968 16828
+falak/973 16491
+fakérgek/971 16830
+fakanalak/968 16831
+fahéjak/968 16832
+faházak/968 16834
+fahidak/968 16838
+ezüstlakodalmak/971 16839
+ezerjófüvek/968 16841
+extraszüzek/979 16499
+expresszlevelek/968 16842
+exportárak/968 16843
+evezőtollak/968 16844
+evezőnyelek/968 16845
+etándisavak/968 16504
+esővizek/968 16847
+eszek/973 16506
+erőterek/968 16848
+erőművek/968 16849
+ernyővázak/968 16851
+erek/973 16510
+eprek/969 16511
+epeutak/968 16852
+epekövek/968 16854
+eozinmázak/968 16855
+enyvesszegfüvek/968 16857
+enyvesfazekak/968 16860
+engedelmek/969 16517
+energiaárak/968 16861
+emléktárgyak/968 16867
+emlékművek/968 16872
+előterek/968 16873
+elősátrak/971 16877
+előszelek/968 16878
+előszavak/968 16881
+előoldalak/968 16884
+előnyugdíjak/968 16526
+előnevek/968 16885
+előhadak/968 16888
+előbelek/973 23687
+előagyak/968 17073
+előadótermek/971 17085
+elvtársak/968 17132
+elnökurak/970 16532
+ellenszelek/968 17167
+ellenmérgek/971 17172
+ellenforradalmak/971 17252
+ellenfelek/968 17296
+elektroncsövek/968 17318
+elegek/973 16538
+ekevasak/968 17360
+ekeszarvak/968 17372
+egérutak/968 17377
+egérlyukak/968 17382
+egárfarkfüvek/968 16543
+egységárak/968 17400
+egyházak/968 17418
+egyebek/973 16546
+egerek/973 16547
+egek/973 16548
+ebszékfüvek/968 16549
+ebnyelvfüvek/968 16550
+ebihalak/968 17423
+dúvadak/968 16552
+dörzsárak/968 17424
+dörzskerekek/968 16553
+dörgedelmek/969 16308
+döntvénytárak/968 17443
+dízelolajak/968 17498
+díszfüvek/968 17500
+díjlovak/968 17506
+díjak/973 16558
+délvonalak/968 17507
+dárdanyelek/968 17508
+dámvadak/968 17509
+duzzasztóművek/968 17562
+duzzasztógátak/968 17572
+durvahengerművek/968 16564
+durumkenyerek/973 16565
+dunnaludak/968 17573
+drótkötelek/968 17641
+drótkapcsok/971 17704
+drótférgek/971 17714
+dréncsövek/968 16570
+drágakövek/968 17719
+domborművek/968 16572
+domboldalak/968 17726
+dologházak/968 17727
+dolgok/969 16575
+doktorurak/970 16576
+dodekánsavak/968 17728
+docensurak/970 16578
+dióhéjak/968 17729
+disznóólak/968 17730
+disznóférgek/971 17731
+diliházak/968 17749
+dikrómsavak/968 16583
+dikarbonsavak/968 16584
+differenciálművek/968 17828
+dicsvágyak/968 17848
+diadalutak/968 17851
+diadalmak/969 16588
+dezoxiribonukleinsavak/968 16589
+desszertestálak/968 17852
+derékvonalak/968 17858
+derékszíjak/968 17859
+derékaljak/968 17868
+derekak/973 16594
+derek/973 16595
+delek/973 16596
+darázsfészkek/971 17873
+darazsak/973 16598
+dalművek/968 17874
+cölöpgátak/968 17879
+címtárak/968 17880
+címszavak/968 17893
+címoldalak/968 17898
+célárak/968 17913
+céklagyökerek/968 17925
+cégvezetőurak/970 16606
+cukrok/969 16607
+cukornádak/968 17932
+cukorgyárak/968 17945
+csülkök/969 16610
+csüdfüvek/968 18102
+csücskök/969 16612
+csúfnevek/968 18118
+csövek/973 16614
+csöbrök/969 16615
+csőszházak/968 18161
+csónakázótavak/968 18162
+csónakházak/968 18164
+csíralevelek/968 18166
+csípővasak/968 18167
+csészealjak/968 18199
+csuromvizek/968 18201
+csuprok/969 16623
+csuklyásbaglyok/971 18208
+csontvázak/968 18209
+csonthéjak/968 18210
+csokrok/969 16627
+csizmaszárak/968 18211
+csirkefar-hátak/970 16629
+csirke far‑hátak/973 16630
+csirizestálak/968 18212
+csiratehenek/968 18218
+csincsillanyulak/968 18221
+csigolyafüzek/968 18222
+csigavonalak/968 18223
+csigakerekek/968 18231
+cserzőlevek/968 18233
+csersavak/968 18234
+cseretárgyak/968 18340
+csereskádak/968 18348
+cserepek/973 16641
+cserekereskedelmek/971 18497
+cserebogarak/968 18498
+cseppkövek/968 18502
+csendestársak/968 18507
+csebrek/969 16646
+csavarházak/968 18510
+csatornaművek/968 18590
+csataterek/968 18592
+csatalovak/968 18593
+csapóhidak/968 18594
+csapágyak/968 18595
+csaplyukak/968 18624
+csapfogak/968 18632
+csalétkek/971 18664
+csalimadarak/968 18665
+citromlevek/968 18666
+citromfüvek/968 18673
+cirkalmak/969 16659
+cipőfénymázak/968 16660
+cipőegységárak/968 16661
+cipészárak/968 18674
+cipészhurkok/971 18680
+cipészfonalak/968 18694
+cipzárak/968 16665
+cintárgyak/968 18700
+cinkostársak/968 18707
+cimbalmok/969 16668
+ciklopszfalak/968 18708
+cigánykerekek/968 18757
+cigányhalak/968 18758
+cethalak/968 19028
+ceruzabelek/968 19105
+centrálzárak/968 16674
+cecelegyek/968 16675
+bütykök/969 16676
+bürkök/969 16677
+büdöskövek/968 19118
+bűnvádak/968 19151
+bűntársak/968 19159
+búzaárak/968 19162
+búzaszárak/968 19234
+búzafüvek/968 19240
+búvólyukak/968 19241
+búvármadarak/968 19307
+búvárludak/968 19316
+bútorraktárak/968 16687
+búcsúpoharak/968 19392
+bölcsességfogak/968 19393
+bölcselmek/969 16690
+böglyök/969 16691
+bőrgyárak/968 19394
+bírvágyak/968 19395
+bérjövedelmek/971 19396
+bérházak/968 19397
+bélsarak/968 19398
+bélkövek/968 19418
+bélférgek/971 19455
+bélfodrok/971 19468
+békakövek/968 19471
+bányatavak/968 19472
+bányakövek/968 19473
+bántalmak/969 16703
+báltermek/971 19474
+bálnaolajak/968 19475
+bájak/973 16706
+bábszínházak/968 16707
+buzgalmak/969 16708
+buvákfüvek/968 16709
+butánsavak/968 19476
+butándisavak/968 16711
+buroklevelek/968 19477
+burkok/969 16713
+burgonyavermek/971 19478
+bundermajmok/971 16715
+bukómadarak/968 19487
+bugyrok/969 16717
+botránykövek/968 19580
+bosszúvágyak/968 19582
+borzalmak/969 16720
+borzadalmak/969 16721
+borsóférgek/971 19583
+borsikafüvek/968 16723
+borsfüvek/968 19590
+borostyánkövek/968 16725
+borospoharak/968 19591
+borkövek/968 19592
+bordélyházak/968 19593
+bordásfalak/968 19600
+bonyodalmak/969 16730
+bonszaiok/969 16731
+boltvállak/968 19615
+boltkövek/968 19616
+bolondpetrezselymek/971 19635
+bokrok/969 16735
+bogárszárnyak/968 19726
+bognárnádak/968 19727
+bogarak/973 16738
+bogak/973 16739
+bodzabokrok/971 19728
+bodrok/969 16741
+blokkházak/968 19729
+bizodalmak/969 16743
+bizalmak/969 16744
+birodalmak/969 16745
+birkaaklok/971 19730
+bicikliutak/968 19803
+bibeszárak/968 19819
+bibeszájak/968 19820
+betűszavak/968 19872
+betonutak/968 19873
+betegágyak/968 19884
+berkenyebokrok/971 19888
+berkek/969 16754
+bergmanncsövek/968 16755
+benzoesavak/968 16756
+benzinkutak/968 19889
+benzilsavak/968 19890
+bengálitüzek/968 19891
+benedekfüvek/968 16760
+belvizek/968 19892
+belterek/968 19893
+beltartalmak/971 19894
+belkereskedelmek/971 19970
+belek/973 16765
+bekötőutak/968 19983
+becsületszavak/968 19984
+becsvágyak/968 19985
+becenevek/968 16769
+barátszegfüvek/968 16770
+barnaszenet/968 19994
+barnaszenek/968 16771
+barnakövek/968 20018
+barnakőszenet/968 20033
+barmok/969 16774
+barkácsáruházak/968 16775
+barkácssarkak/971 16776
+baritvizek/968 20034
+barbitursavak/968 16778
+bankjegyforgalmak/971 16779
+bankházak/968 20035
+bambuszrudak/968 20036
+bambusznádak/968 20170
+bambuszhidak/968 20185
+balszárnyak/968 20197
+balsejtelmek/971 20198
+baloldalak/968 20205
+balközepek/968 20206
+balhiedelmek/971 20216
+bakterházak/968 20217
+bakszakállak/968 20223
+bakhátak/968 20239
+bakfüvek/968 20247
+bajuszoskásafüvek/968 16793
+bajuszfüvek/968 20248
+bajszok/969 16795
+baglyok/969 16796
+babérfüzek/968 20253
+autóutak/968 20255
+aukciósházak/968 20256
+aszúszegfüvek/968 16800
+aszparaginsavak/968 20257
+aszkorbinsavak/968 20263
+aszfaltutak/968 20264
+asszonyölek/968 20265
+arzénsavak/968 20266
+arzénessavak/968 20267
+arcvonalak/968 20291
+arcfátylak/971 20376
+aranylázak/968 20377
+aranyhalak/968 20386
+aranyerek/968 20387
+aranyak/973 16812
+apácafátylak/971 20423
+apróvadak/968 20424
+aprószenek/968 20425
+apróhalak/968 20429
+anyaölek/972 20456
+anyagraktárak/968 16817
+anyaegyházak/968 16818
+antennatornyok/971 20462
+angyalgyökerek/968 20463
+aminosavak/968 16821
+alvázak/968 20476
+altájak/968 20487
+alterek/971 20495
+alsóházak/968 20566
+alszelek/968 20574
+alpolgármesterurak/970 16827
+aloldalak/968 20575
+almok/969 16829
+almedrek/971 20576
+almalevek/968 20578
+allevelek/968 20613
+alkönyvtárak/968 16833
+alkuszdíjak/968 20630
+alkancellárurak/970 16835
+alkalmak/969 16836
+aljak/973 16837
+alhasak/968 20634
+alfelek/968 20636
+alelnökurak/970 16840
+alapárak/968 20646
+alapvonalak/968 20649
+alapművek/968 20815
+alapkövek/968 20830
+alagutak/968 20853
+alagcsövek/968 16846
+akrilszálak/968 20870
+akrilsavak/968 20891
+aknatornyok/971 20906
+aklok/969 16850
+akasztókapcsok/971 20929
+akasztóhorgok/971 20945
+akasztófakötelek/968 16853
+akantuszlevelek/968 20966
+ajánlólevelek/968 20981
+ajkak/969 16856
+agyerek/968 21002
+agyarak/973 16858
+agyak/973 16859
+agyagtálak/968 21017
+aggófüvek/968 21049
+aggodalmak/969 16862
+agarak/973 16863
+adjunktusurak/970 16864
+adipinsavak/968 16865
+acetecetsavak/968 16866
+ablakszárnyak/968 21066
+Vesta-szüzek/968 16868
+Tiszahátak/972 16869
+Tanganyika-tavak/968 16870
+Szihalmok/971 16871
+Szigethalmok/971 21119
+Szeghalmok/971 21135
+Szabadság-szobrok/971 16874
+Onyega-tavak/968 16875
+Ontario-tavak/968 16876
+Mórahalmok/971 21200
+Máriahalmok/971 21216
+Ladoga-tavak/968 16879
+Kéleshalmok/971 16880
+Héhalmok/971 21234
+Hyundaiok/977 16882
+Huron-tavak/972 16883
+Herceghalmok/971 21248
+Hegyeshalmok/971 21330
+Feldegg-sólymok/971 16886
+Erie-tavak/972 16887
+Bodroghalmok/971 21331
+Bajkál-tavak/968 16889
+Aral-tavak/968 16890
+Achilles-sarkak/971 16891
+Achilles-inak/972 16892
+Szombathelyet/153
+vizespoharak/980 5860
+tönkretévén/47 16893
+tönkretéve/47 16894
+tönkretégy/47 16895
+tönkretettünk/47 16896
+tönkretettük/47 16897
+tönkretettétek/47 16898
+tönkretettél/47 16899
+tönkretették/47 16900
+tönkretettetek/47 16901
+tönkretettem/47 16902
+tönkretettem/47 16903
+tönkretettelek/47 16904
+tönkretettek/47 16905
+tönkretetted/47 16906
+tönkretette/47 16907
+tönkretett/47 16908
+tönkreteszünk/47 16909
+tönkretesztek/47 16910
+tönkretesznek/47 16911
+tönkreteszlek/47 16912
+tönkreteszitek/47 16913
+tönkreteszik/47 16914
+tönkreteszi/47 16915
+tönkreteszem/47 16916
+tönkreteszel/47 16917
+tönkreteszek/47 16918
+tönkreteszed/47 16919
+tönkretesz/47 16920
+tönkretesszük/47 16921
+tönkretennünk/47 16922
+tönkretennétek/47 16923
+tönkretennétek/47 16924
+tönkretennénk/47 16925
+tönkretennénk/47 16926
+tönkretennének/47 16927
+tönkretenném/47 16928
+tönkretennélek/47 16929
+tönkretennél/47 16930
+tönkretennék/47 16931
+tönkretennék/47 16932
+tönkretennéd/47 16933
+tönkretenné/47 16934
+tönkretenniük/47 16935
+tönkretenniök/47 16935
+tönkretennie/47 16936
+tönkretenni/47 16937
+tönkretennetek/47 16938
+tönkretennem/47 16939
+tönkretenned/47 16940
+tönkretenne/47 16941
+tönkretegyünk/47 16942
+tönkretegyük/47 16943
+tönkretegyétek/47 16944
+tönkretegyél/47 16895
+tönkretegyék/47 16945
+tönkretegyetek/47 16946
+tönkretegyenek/47 16947
+tönkretegyen/47 16948
+tönkretegyem/47 16949
+tönkretegyelek/47 16950
+tönkretegyek/47 16951
+tönkretegyed/47 16952
+tönkretegye/47 16953
+tönkretedd/47 16952
+közzétévén/47 16954
+közzétéve/47 16955
+közzétégy/47 16956
+közzétettünk/47 16957
+közzétettük/47 16958
+közzétettétek/47 16959
+közzétettél/47 16960
+közzétették/47 16961
+közzétettetek/47 16962
+közzétettem/47 16963
+közzétettem/47 16964
+közzétettelek/47 16965
+közzétettek/47 16966
+közzétetted/47 16967
+közzétette/47 16968
+közzétett/47 16969
+közzéteszünk/47 16970
+közzétesztek/47 16971
+közzétesznek/47 16972
+közzéteszlek/47 16973
+közzéteszitek/47 16974
+közzéteszik/47 16975
+közzéteszi/47 16976
+közzéteszem/47 16977
+közzéteszel/47 16978
+közzéteszek/47 16979
+közzéteszed/47 16980
+közzétesz/47 16981
+közzétesszük/47 16970
+közzétennünk/47 16982
+közzétennétek/47 16983
+közzétennétek/47 16984
+közzétennénk/47 16985
+közzétennénk/47 16986
+közzétennének/47 16987
+közzétenném/47 16988
+közzétennélek/47 16989
+közzétennél/47 16990
+közzétennék/47 16991
+közzétennék/47 16992
+közzétennéd/47 16993
+közzétenné/47 16994
+közzétenniük/47 16995
+közzétenniök/47 16995
+közzétennie/47 16996
+közzétenni/47 16997
+közzétennetek/47 16998
+közzétennem/47 16999
+közzétenned/47 17000
+közzétenne/47 17001
+közzétegyünk/47 17002
+közzétegyük/47 17003
+közzétegyétek/47 17004
+közzétegyél/47 16956
+közzétegyék/47 17004
+közzétegyetek/47 17005
+közzétegyenek/47 17005
+közzétegyen/47 17006
+közzétegyem/47 17007
+közzétegyelek/47 17008
+közzétegyek/47 17009
+közzétegyed/47 17010
+közzétegye/47 17011
+közzétedd/47 17010
+jóvátévén/47 17012
+jóvátéve/47 17013
+jóvátégy/47 17014
+jóvátettünk/47 17015
+jóvátettük/47 17016
+jóvátettétek/47 17017
+jóvátettél/47 17018
+jóvátették/47 17019
+jóvátettetek/47 17020
+jóvátettem/47 17021
+jóvátettem/47 17022
+jóvátettelek/47 17023
+jóvátettek/47 17024
+jóvátetted/47 17025
+jóvátette/47 17026
+jóvátett/47 17027
+jóváteszünk/47 17028
+jóvátesztek/47 17029
+jóvátesznek/47 17030
+jóváteszlek/47 17031
+jóváteszitek/47 17032
+jóváteszik/47 17033
+jóváteszi/47 17034
+jóváteszem/47 17035
+jóváteszel/47 17036
+jóváteszek/47 17037
+jóváteszed/47 17038
+jóvátesz/47 17039
+jóvátesszük/47 17028
+jóvátennünk/47 17040
+jóvátennétek/47 17041
+jóvátennétek/47 17042
+jóvátennénk/47 17043
+jóvátennénk/47 17044
+jóvátennének/47 17045
+jóvátenném/47 17046
+jóvátennélek/47 17047
+jóvátennél/47 17048
+jóvátennék/47 17049
+jóvátennék/47 17050
+jóvátennéd/47 17051
+jóvátenné/47 17052
+jóvátenniük/47 17053
+jóvátenniök/47 17053
+jóvátennie/47 17054
+jóvátenni/47 17055
+jóvátennetek/47 17056
+jóvátennem/47 17057
+jóvátenned/47 17058
+jóvátenne/47 17059
+jóvátegyünk/47 17060
+jóvátegyük/47 17061
+jóvátegyétek/47 17062
+jóvátegyél/47 17014
+jóvátegyék/47 17062
+jóvátegyetek/47 17063
+jóvátegyenek/47 17063
+jóvátegyen/47 17064
+jóvátegyem/47 17065
+jóvátegyelek/47 17066
+jóvátegyek/47 17067
+jóvátegyed/47 17068
+jóvátegye/47 17069
+jóvátedd/47 17068
+híjával/47 17070
+híján/47 17071
+híja 17072
+hetek/485 23683
+hete/981 23690
+erő/982 17074
+sosem 2842
+sose 2842
+sohasem 2842
+soha 2842
+sem 2842
+se 2842
+nem 2842
+ne 23691
+szátok/983 17075
+szánk/983 17076
+szám/983 17077
+szád/983 17078
+egy 17079
+az 17080
+a 17081
+újfent 881
+úgyszólván 881
+úgyszintén 881
+úgysem 881
+úgyse 881
+úgynevezett 881
+úgymond 881
+úgymint 881
+úgyis 881
+úgyhogy 881
+ím 881
+így 881
+éspedig 881
+és 881
+éppenséggel 881
+éppen 881
+ámbár 881
+ám 881
+végezetül 881
+viszont 881
+valamint 881
+valamelyest 881
+valaha 881
+vajon 881
+vagyis 881
+vagy 881
+ugyebár 881
+ugye 881
+ugyanott 881
+ugyanis 881
+ugyancsak 881
+ugyan 881
+továbbá 881
+természetesen 881
+tehát 881
+sőt 881
+semhogy 881
+sajnos 881
+s 17082
+persze 881
+pedig 881
+nos 881
+noha 881
+netán 881
+netalántán 881
+netalán 881
+nemsokára 881
+nemcsak 881
+nehogy 881
+nahát 881
+mígnem 881
+míg 881
+mégsem 881
+mégse 881
+mégpedig 881
+mégiscsak 881
+mégis 881
+méghogy 881
+még 881
+máskülönben 881
+másfelől 881
+márpedig 881
+mármost 881
+mármint 881
+máris 881
+már-már 881
+már 881
+muszáj 881
+most 881
+miért 17083
+mintsem 881
+minthogy 881
+mintha 881
+mintegy 881
+mint 881
+mindenesetre 881
+mihelyt 881
+mihelyst 881
+mihamarabb 881
+midőn 881
+mert 881
+mellesleg 881
+meg 17084
+majdnemhogy 881
+majdnem 881
+majd 881
+látszólag 881
+különben 881
+kétségkívül 881
+korántsem 881
+koránt 881
+kivéve 881
+jóllehet 881
+is 881
+igenis 881
+igencsak 881
+igen 881
+ideértve 881
+hátha 881
+hovatovább 881
+hogyne 881
+hogy 881
+hiszen 881
+heló 881
+helló 881
+hanem 881
+halló 881
+hacsak 881
+habár 881
+ha 17086
+feltéve 881
+ezért 881
+ennélfogva 881
+ellenben 881
+egyébként 881
+egyébiránt 881
+egyéb 17087
+dehogy 881
+de 881
+csupán 881
+csak 881
+bárcsak 881
+bár 881
+azért 881
+azonban 881
+azaz 881
+avagy 881
+annálfogva 881
+amíg 881
+aminthogy 881
+amint 881
+amennyiben 881
+akárha 881
+akárcsak 881
+akár 881
+visszább 15
+vissza 15
+tegnap 15
+otthon 15
+messze 17088
+majd 15
+ma 15
+legfeljebb 15
+legalábbis 15
+inkább/182 15
+holnap 15
+hirtelen 15
+helyt 15
+hacsaknem 15
+főképpen/182 15
+főképp/182 15
+elég 17089
+elegünk/47 17090
+elegük/47 17091
+elegetek/47 17092
+eleget/47 17093
+elegem/47 17094
+eleged/47 17095
+elege/47 17096
+alulról/179 11223
+alulra/179 11224
+alul/182 17097
+ötöd/984 17098
+ötvened/984 17099
+xxxviii. 23296
+xxxvii. 23296
+xxxvi. 23296
+xxxv. 23296
+xxxix. 23296
+xxxiv. 23296
+xxxiii. 23296
+xxxii. 23296
+xxxi. 23296
+xxx. 23296
+xxviii. 23296
+xxvii. 23296
+xxvi. 23296
+xxv. 23296
+xxix. 23296
+xxiv. 23296
+xxiii. 23296
+xxii. 23296
+xxi. 23296
+xx. 23296
+xviii. 23296
+xvii. 23296
+xvi. 23296
+xv. 23296
+xlviii. 23296
+xlvii. 23296
+xlvi. 23296
+xlv. 23296
+xlix. 23296
+xliv. 23296
+xliii. 23296
+xlii. 23296
+xli. 23296
+xl. 23296
+xix. 23296
+xiv. 23296
+xiii. 23296
+xii. 23296
+xi. 23296
+xcviii. 23296
+xcvii. 23296
+xcvi. 23296
+xcv. 23296
+xcix. 23296
+xciv. 23296
+xciii. 23296
+xcii. 23296
+xci. 23296
+xc. 23296
+x. 23296
+viii. 23296
+vii. 23296
+vi. 23296
+v. 23296
+trilliomod/984 17100
+tized/984 17101
+század/984 17102
+párszori 15
+párszor/47 9852
+páran/47 9853
+párak/134 23692
+pár/142 17103
+nyolcvanad/984 17104
+nyolcad/984 17105
+negyvened/984 17106
+negyed/984 17107
+másod/984 17108
+milliárdod/984 17109
+milliomod/984 17110
+lxxxviii. 23296
+lxxxvii. 23296
+lxxxvi. 23296
+lxxxv. 23296
+lxxxix. 23296
+lxxxiv. 23296
+lxxxiii. 23296
+lxxxii. 23296
+lxxxi. 23296
+lxxx. 23296
+lxxviii. 23296
+lxxvii. 23296
+lxxvi. 23296
+lxxv. 23296
+lxxix. 23296
+lxxiv. 23296
+lxxiii. 23296
+lxxii. 23296
+lxxi. 23296
+lxx. 23296
+lxviii. 23296
+lxvii. 23296
+lxvi. 23296
+lxv. 23296
+lxix. 23296
+lxiv. 23296
+lxiii. 23296
+lxii. 23296
+lxi. 23296
+lx. 23296
+lviii. 23296
+lvii. 23296
+lvi. 23296
+lv. 23296
+lix. 23296
+liv. 23296
+liii. 23296
+lii. 23296
+li. 23296
+l. 23296
+kétharmad/47 17111
+kilencvened/984 17112
+kilenced/984 17113
+ix. 23296
+iv. 23296
+iii. 23296
+ii. 23296
+i. 23296
+háromnegyed/47 17114
+huszad/984 17115
+hetvened/984 17116
+hetek/789 23559
+heted/984 17117
+hatvanad/984 17118
+hatod/984 17119
+harmincad/984 17120
+harmad/984 17121
+fél párak/134 23693
+fél pár/142 23694
+ezred/984 17122
+cxxxviii. 23296
+cxxxvii. 23296
+cxxxvi. 23296
+cxxxv. 23296
+cxxxix. 23296
+cxxxiv. 23296
+cxxxiii. 23296
+cxxxii. 23296
+cxxxi. 23296
+cxxx. 23296
+cxxviii. 23296
+cxxvii. 23296
+cxxvi. 23296
+cxxv. 23296
+cxxix. 23296
+cxxiv. 23296
+cxxiii. 23296
+cxxii. 23296
+cxxi. 23296
+cxx. 23296
+cxviii. 23296
+cxvii. 23296
+cxvi. 23296
+cxv. 23296
+cxlviii. 23296
+cxlvii. 23296
+cxlvi. 23296
+cxlv. 23296
+cxlix. 23296
+cxliv. 23296
+cxliii. 23296
+cxlii. 23296
+cxli. 23296
+cxl. 23296
+cxix. 23296
+cxiv. 23296
+cxiii. 23296
+cxii. 23296
+cxi. 23296
+cxcviii. 23296
+cxcvii. 23296
+cxcvi. 23296
+cxcv. 23296
+cxcix. 23296
+cxciv. 23296
+cxciii. 23296
+cxcii. 23296
+cxci. 23296
+cxc. 23296
+cx. 23296
+cviii. 23296
+cvii. 23296
+cvi. 23296
+cv. 23296
+csomóan/47 17123
+csomó/985 17124
+clxxxviii. 23296
+clxxxvii. 23296
+clxxxvi. 23296
+clxxxv. 23296
+clxxxix. 23296
+clxxxiv. 23296
+clxxxiii. 23296
+clxxxii. 23296
+clxxxi. 23296
+clxxx. 23296
+clxxviii. 23296
+clxxvii. 23296
+clxxvi. 23296
+clxxv. 23296
+clxxix. 23296
+clxxiv. 23296
+clxxiii. 23296
+clxxii. 23296
+clxxi. 23296
+clxx. 23296
+clxviii. 23296
+clxvii. 23296
+clxvi. 23296
+clxv. 23296
+clxix. 23296
+clxiv. 23296
+clxiii. 23296
+clxii. 23296
+clxi. 23296
+clx. 23296
+clviii. 23296
+clvii. 23296
+clvi. 23296
+clv. 23296
+clix. 23296
+cliv. 23296
+cliii. 23296
+clii. 23296
+cli. 23296
+cl. 23296
+cix. 23296
+civ. 23296
+ciii. 23296
+cii. 23296
+ci. 23296
+c. 23296
+billiomod/984 17125
+üzletorientált/986 86
+üzleties/987 86
+üzleti/988 86
+üzemkész/987 86
+üzemképtelen/989 86
+üzemi/988 86
+üzembiztos/990 86
+üzbéggyűlölő/991 86
+üzbégellenes/992 86
+üzbégcentrikus/993 86
+üzbégbarát/994 86
+üzbég/989 86
+üvegzöld/995 86
+üvegezetlen/989 86
+üveges/987 86
+ütőéri/988 86
+ütődött/995 86
+ütemezett/989 86
+ütemes/987 86
+üszögös/996 86
+üszkös/996 86
+üreskezű/997 86
+üresfejű/997 86
+üres/987 86
+üreges/987 86
+ünnepélyes/987 86
+ünneplő/998 86
+ünnepies/987 86
+ünnepi/988 86
+ünnepelő/999 86
+ünnepelt/989 86
+ültetett/989 86
+ülnöklő/998 86
+ülepedett/989 86
+üledékes/987 86
+üldözött/995 86
+ügyvivő/997 86
+ügyvezető/997 86
+ügyfélorientált/986 86
+ügyfélkapcsolati/1000 86
+ügyféli/988 86
+ügyetlenke/988 86
+ügyetlen/989 86
+ügyes/987 86
+ügyefogyott/1001 86
+ügybuzgó/1000 86
+üdvözült/995 86
+üdvözlő/999 86
+üdvözlendő/997 86
+üdvöz/996 86
+üdvös/996 86
+üde/988 86
+ücsörgő/998 86
+űzött/995 86
+úzgyűlölő/991 86
+úzellenes/992 86
+úzcentrikus/993 86
+úzbarát/994 86
+úz/1002 86
+úttalan/1003 86
+útszéli/988 86
+útkereső/997 86
+úti/1000 86
+úthasználó/1000 86
+úszólábú/1000 86
+úszóképes/987 86
+úszóhártyás/1004 86
+úrias/1004 86
+újsütetű/997 86
+újságírói/1000 86
+újszülött/1062 86
+újszájú/1000 86
+újszerű/997 86
+újromán/1003 86
+újraelosztó/1000 86
+újplatonista/1000 86
+újpiros/1004 86
+újonckiképző/997 86
+újmódi/1000 86
+újmisés/987 86
+újmagyar/1003 86
+újlatin/1003 86
+újkonzervatív/1004 86
+újkeresztény/987 86
+újjászületett/989 86
+újhitű/997 86
+újgótikus/1004 86
+újféle/988 86
+újfasiszta/1000 86
+újfajta/1000 86
+újesztendei/988 86
+újdonsült/995 86
+újdonatúj/1004 86
+újdon/1003 86
+újdelhi/988 86
+újbirtokos/1004 86
+újbarokk/1003 86
+új keletű/997 17126
+új/1005 17126
+úgynevezett/989 86
+özönvízi/988 86
+özönlő/998 86
+övfeszítő/997 86
+ötödéves/987 86
+ötóránkénti/988 86
+ötórai/1006 86
+ötévi/988 86
+ötévenkénti/988 86
+ötvözetlen/989 86
+ötvenóránkénti/988 86
+ötvenórai/1006 86
+ötvenévi/988 86
+ötvenévenkénti/988 86
+ötvenrendbeli/988 86
+ötvenpercenkénti/988 86
+ötvennaponkénti/988 86
+ötvenheti/988 86
+ötvenhetenkénti/988 86
+ötvenhavonkénti/988 86
+ötvenhavi/1006 86
+ötvenféle/988 86
+ötvenesztendei/988 86
+ötrendbeli/988 86
+ötpercenkénti/988 86
+ötnaponkénti/988 86
+ötlő/998 86
+ötlettelen/989 86
+ötletszerű/997 86
+ötletgazdag/1003 86
+ötismeretlenes/987 86
+ötheti/988 86
+öthetenkénti/988 86
+öthavonkénti/988 86
+öthavi/1006 86
+öthatalmi/1006 86
+ötféle/988 86
+ötesztendei/988 86
+ötamperes/987 86
+ösztövér/989 86
+ösztönöző/999 86
+ösztönös/996 86
+ösztönző/999 86
+ösztöndíjas/1004 86
+összvárosi/1457 86
+összvállalati/1000 86
+összvonalas/1004 86
+össztársadalmi/1000 86
+összpárti/1457 86
+összpiaci/1457 86
+össznémet/1092 86
+össznemzeti/988 86
+összmagyar/1003 86
+összközműves/987 86
+összkomfortos/1004 86
+összkerék-meghajtású/1000 86
+összkerekes/987 86
+összintézményi/1458 86
+összhangzatos/1004 86
+összhangtalan/1003 86
+összhallgatói/1457 86
+összgazdasági/1006 86
+összfővárosi/1457 86
+összfegyvernemi/988 86
+összeöltött/995 86
+összeállított/1001 86
+összezsúfolt/986 86
+összezsugorodott/1001 86
+összezavart/1003 86
+összevont/1003 86
+összevissza/1000 17127
+összevert/989 86
+összevaló/1000 86
+összeurópai/1000 86
+összeugrott/1001 86
+összetett/989 86
+összes/987 86
+összeráncolt/986 86
+összerakós/1004 86
+összeomlott/1001 86
+összenyomhatatlan/1003 86
+összemérhetetlen/989 86
+összement/989 86
+összemberi/988 86
+összekuszált/986 86
+összekapkodott/1001 86
+összekapcsolt/986 86
+összeillő/997 86
+összehasonlíthatatlan/1003 86
+összehangolatlan/1003 86
+összegző/998 86
+összegzendő/997 86
+összegyűjtött/995 86
+összegyetemi/988 86
+összegező/999 86
+összefüggéstelen/989 86
+összeférhető/997 86
+összeférhetetlen/989 86
+összeforrott/1001 86
+összeforratlan/1003 86
+összeforrasztott/1001 86
+összefont/1003 86
+összefolyó/1000 86
+összefogott/1001 86
+összefoglalva/1000 86
+összefoglalt/986 86
+összeegyeztethető/997 86
+összeegyeztethetetlen/989 86
+összecsavart/1003 86
+összecsapott/1001 86
+összeaszott/1001 86
+összdolgozói/1000 86
+összakadémiai/1000 86
+össz-szövetségi/988 86
+össz-alapterületű/997 86
+örömteli/988 86
+örömtelen/989 86
+örömittas/1004 86
+örökös/996 86
+örökölő/999 86
+örökölt/995 86
+örökégő/997 86
+örökzöld/995 86
+örökmécses/987 86
+öröklött/995 86
+öröklő/998 86
+örökléstani/1000 86
+örökletes/987 86
+örökkévaló/1000 86
+örökifjú/1000 86
+örökbefogadó/1000 86
+örökbefogadott/1001 86
+örök érvényű/997 86
+örök/1007 86
+örvös/996 86
+örvendetes/987 86
+örménygyűlölő/991 86
+örményellenes/992 86
+örménycentrikus/993 86
+örménybarát/994 86
+örmény/987 86
+öreguras/1004 86
+öreges/987 86
+öregecske/988 86
+öregasszonyos/1004 86
+öreg/1008 86
+ördöngös/996 86
+ördögi/988 86
+önös/996 86
+önérzetes/987 86
+önérvényesítő/997 86
+önértékelő/997 86
+önéletrajzi/1000 86
+önállótlan/1003 86
+önálló/1000 86
+önző/997 86
+önzáró/1000 86
+önzetlen/989 86
+öntözött/995 86
+öntörvényű/997 86
+öntömörödő/997 86
+öntöltős/996 86
+öntudatos/1004 86
+öntudatlan/1003 86
+öntisztító/1000 86
+öntisztuló/1000 86
+öntevékeny/987 86
+öntetszelgő/997 86
+öntelt/989 86
+öntapadós/1004 86
+öntapadó/1000 86
+önszervező/997 86
+önszabályzó/1000 86
+önszabályozó/1000 86
+önsorsrontó/1000 86
+önsegítő/997 86
+önsanyargató/1000 86
+önrendelkező/997 86
+önpusztító/1000 86
+önműködő/997 21332
+önmérséklő/997 86
+önmegvalósító/1000 86
+önmegtagadó/1000 86
+önmeddő/997 86
+önmarcangoló/1000 86
+önkínzó/1000 86
+önképző/997 86
+önkénytelen/989 86
+önkényes/987 86
+önkéntes/987 86
+önkéntelen/989 86
+önkritikus/1004 86
+önkormányzati/1000 86
+önkorlátozó/1000 86
+önkonzisztens/987 86
+önkitöltős/996 86
+önkiszolgáló/1000 21332
+önkifejező/997 86
+önjáró/1000 86
+önironikus/1004 86
+önindukciós/1004 86
+önimádó/1000 86
+önigazoló/1000 86
+önhordó/1000 86
+önhitt/989 86
+önhatalmú/1000 86
+öngyógyító/1000 86
+öngyilkos/1004 86
+öngerjesztő/997 86
+önfoglalkoztató/1000 86
+önfinanszírozó/1000 86
+önfenntartó/1000 86
+önfeláldozó/1000 86
+önfelszedő/997 86
+önfeledt/989 86
+önfejű/997 86
+önfejlesztő/997 86
+önerős/996 86
+önemésztő/997 86
+önelégült/995 86
+önelszámoló/1000 86
+önellátó/1000 86
+önellenőrző/997 86
+önelemző/997 86
+önduális/1004 86
+önbeteljesítő/997 86
+önbecsülő/997 86
+önadózó/1000 86
+önadjungált/1003 86
+ömlő/998 86
+öltözött/995 86
+öltözetlen/989 86
+öldöklő/997 86
+ölbéli/988 86
+ökumenikus/1004 86
+ökonómiai/1006 86
+ökonomikus/1004 86
+ökologikus/1004 86
+öklömnyi/988 86
+öbű/997 86
+öböli/988 86
+öblös/996 86
+őzszínű/997 21333
+ősöreg/1008 86
+őszintétlen/989 86
+őszinte/988 86
+őszies/987 86
+őszi/988 86
+őszeleji/988 86
+ősz/1009 86
+ősrégi/988 86
+ősmagyar/1003 86
+őslakó/1000 21332
+őskőkori/1000 86
+őskori/1000 86
+ősi/988 86
+őshonos/1004 86
+őrült/995 86
+őrölő/999 86
+őrzött/995 86
+őrzővédő/1010 86
+őrző-védő/997 17128
+őrző/998 86
+őrlő/999 86
+őrlendő/997 86
+őriző/999 86
+őrizetlen/989 86
+őgyelgő/998 86
+óévi/988 86
+óvilági/1000 86
+óvatos/1004 86
+óvatlan/1003 86
+ótörök/1007 86
+óskandináv/1004 86
+ósdi/1000 86
+óránkénti/988 86
+óriási/1000 86
+órai/1000 86
+óoroszgyűlölő/991 86
+óoroszellenes/992 86
+óoroszcentrikus/993 86
+óoroszbarát/994 86
+óorosz/1004 86
+ónémet/989 86
+ónozott/1001 86
+ónfehér/989 86
+ómódi/1000 86
+ómagyar/1003 86
+ólomérzékeny/987 86
+ólomszürke/988 86
+ólomszínű/997 86
+ólomfehér/989 86
+ólmos/1004 86
+ókori/1000 86
+ókonzervatív/1004 86
+ókatolikus/1004 86
+óhitű/997 86
+óhatatlan/1003 86
+ófrancia/1000 86
+ófelnémet/989 86
+óegyiptomi/1000 86
+óegyházi/1000 86
+ódon/1003 86
+ódivatú/1000 86
+ódai/1000 86
+ócsároló/1011 86
+ócsárló/1012 86
+ócska/1000 86
+óceánjáró/1000 23363
+óceáni/1000 86
+óbudai/1013 86
+óbolgár/1003 86
+óarany/1004 86
+óangol/1003 86
+ó-kasztíliai/1013 86
+íztelen/989 86
+ízléstelen/989 86
+ízléses/987 86
+ízletes/987 86
+ízetlen/989 86
+ízes/987 86
+ízeltlábú/1000 86
+ízelt/989 86
+ívelt/989 86
+ív alakú/1000 86
+ítélőképes/987 86
+írásvédett/989 86
+írástudói/1000 86
+írástudó/1000 86
+írástudatlan/1003 86
+írásos/1004 86
+írásbeli/988 86
+írott/1001 86
+írgyűlölő/991 86
+írellenes/992 86
+írcentrikus/993 86
+írbarát/994 86
+íratlan/1003 86
+ír/1014 17129
+ínyenc/987 86
+ígéretes/987 86
+évértékelő/997 86
+évszázados/1004 86
+évmegnyitó/1000 21332
+évi/988 86
+évfolyamelső/997 86
+éves/987 86
+évenkénti/988 86
+évekbeli/988 86
+év végi/988 86
+étvágytalan/1003 86
+étvágygerjesztő/997 86
+éti/988 86
+éteri/988 86
+ételérzékeny/987 86
+észszerűtlen/989 17130
+észszerű/997 17131
+észrevétlen/989 86
+észrevevő/1015 23373
+észrevevő/1016 23363
+észrevett/1017 17133
+észrevett/1018 86
+észrevehető/1019 17134
+észrevehető/999 86
+észrevehetetlen/1020 17135
+észrevehetetlen/1021 86
+észreveendő/1022 17136
+észbeli/988 86
+északír/989 86
+északvidéki/988 86
+északsarki/1000 86
+északnyugati/1000 86
+északkeleti/988 86
+északi/1000 86
+észak-oszétiai/1013 86
+észak-karolinai/1013 86
+érző/999 86
+érzéstelen/989 86
+érzéktelen/989 86
+érzékletes/987 86
+érzékies/987 86
+érzéki/988 86
+érzékfölötti/988 86
+érzékfeletti/988 86
+érzéketlen/989 86
+érzékenyített/989 86
+érzékeny/1023 86
+érzett/989 86
+érzelmi/988 86
+érzelmes/987 86
+érzelgős/996 86
+érzelgő/998 86
+érzelemgazdag/1003 86
+érzelemdús/1004 86
+érvénytelen/989 86
+érvényes/987 86
+értődő/997 86
+értékű/997 86
+értékvesztett/1092 86
+értéktárgymegőrző/997 86
+értéktelen/989 86
+értéksemleges/987 86
+értékorientált/986 86
+értéknövelt/989 86
+értékmegőrző/997 86
+értékevesztett/989 86
+értékes/987 86
+értékelt/989 86
+érthető/997 86
+érthetetlen/989 86
+értetlen/989 86
+értelmű/997 86
+értelmiségi/988 86
+értelmi/988 86
+értelmetlen/989 86
+értelmes/987 86
+érseki/988 86
+érlelt/989 86
+érintőleges/987 86
+érintésérzékeny/987 86
+érinthetetlen/989 86
+érintett/989 86
+érintetlen/989 86
+érező/999 86
+érett/1021 86
+éretlen/989 86
+éremtani/1000 86
+érdeslevelű/997 86
+érdes/987 86
+érdemtelen/989 86
+érdemlő/999 86
+érdemleges/987 86
+érdemes/987 86
+érdemelő/999 86
+érdemdús/1004 86
+érdektelen/989 86
+érdeklődő/1024
+érdeklő/999 86
+érdekes/987 86
+érdekelő/999 86
+érdekelt/989 86
+érdek-képviseleti/988 86
+érctartalmú/1000 86
+ércsomós/1004 86
+érces/987 86
+ércdús/1004 86
+érbeidegző/997 86
+épületes/987 86
+építésű/997 86
+épített/989 86
+éppakkora/1000 86
+épelméjű/997 86
+ép/1025 86
+ény.-i/1000 86
+énközpontú/1000 86
+éneklő/998 86
+énekkari/1000 86
+énekelő/999 86
+énekelt/989 86
+émelygős/996 86
+émelygő/999 86
+élősdi/988 86
+élénkzöld/1007 86
+élénkvörös/996 86
+élénksárga/1000 86
+élénkpiros/1004 86
+élénkbarna/1000 86
+élénk/989 86
+élvvágyó/1000 86
+élvhajhászó/1000 86
+élvezhetetlen/989 86
+élvezetes/987 86
+élveteg/989 86
+éltű/997 86
+éltes/987 86
+élsimított/1003 86
+élménygazdag/1003 86
+élménydús/1004 86
+élménybeszámoló/1000 23380
+éljenző/998 86
+éljenező/999 86
+élhetetlen/989 86
+élezett/989 86
+életvidám/1004 86
+életveszélyes/987 86
+életunt/1003 86
+életteljes/987 86
+élettelen/989 86
+élettani/1000 86
+életrevaló/1000 86
+életrajzi/1000 86
+életnagyságú/1000 86
+életlen/989 86
+életképtelen/989 86
+életképes/987 86
+életigenlő/997 86
+életidegen/989 86
+élethű/997 86
+élethossziglani/1006 86
+életerős/996 86
+életadó/1000 86
+éles/987 86
+élenjáró/1000 86
+élemedett/989 86
+élelmes/987 86
+élces/987 86
+ékírásos/1004 86
+éktelen/989 86
+ékesített/989 86
+ékesszóló/1000 23382
+ékes/987 86
+ék alakú/1000 86
+ék.-i/988 86
+éjjeli/988 86
+éjjel-nappali/1000 17137
+éji/988 86
+éjfekete/988 86
+éhes/987 86
+égővörös/996 86
+égőpiros/1004 86
+égszínkék/989 86
+égi/988 86
+éghető/997 86
+éghetetlen/989 86
+éghajlati/1000 86
+égetnivaló/1000 86
+égetlen/989 86
+égbenyúló/1000 86
+égbekiáltó/1000 86
+édesítetlen/989 86
+édesvízi/988 86
+édesszájú/1457 23416
+édeskés/987 86
+édeses/987 86
+édesded/989 86
+édes-bús/1004 86
+édes/987 86
+édeni/988 86
+édelgő/998 86
+éber/989 86
+ébenszínű/997 86
+ébenfekete/988 86
+ében/989 86
+čapeki/1026 86
+ázott/1001 86
+átívelő/997 86
+átérzett/989 86
+átázott/1001 86
+átvivő/997 86
+átvitt/989 86
+átvihető/997 86
+átvehető/997 86
+áttörő/997 86
+áttevő/997 86
+áttetsző/997 86
+áttehető/997 86
+átsütött/1007 86
+átszellemült/995 86
+átszellemített/989 86
+átruházhatatlan/1003 86
+átokverte/988 86
+átokvert/989 86
+átokerős/1027 86
+átnézett/989 86
+átnézetes/987 86
+átmenő/997 86
+átmeneti/988 86
+átlós/1004 86
+átlátszó/1000 86
+átlátszatlan/1003 86
+átláthatatlan/1003 86
+átlyukasztgatott/1001 86
+átlagos/1004 86
+átkötött/1007 86
+átkozott/1001 86
+átkos/1004 86
+átizzadt/1003 86
+átitatott/1001 86
+átható/1000 86
+áthatolhatatlan/1003 86
+áthatlan/1003 86
+átgázolhatatlan/1003 86
+átgondolt/986 86
+átgondolatlan/1003 86
+átfogó/1000 86
+átellenes/987 86
+átdolgozott/1001 86
+ásványi/1000 86
+ásatag/1003 86
+árérzékeny/987 86
+árvízkárosult/1003 86
+árva/1000 86
+áruátvevő/997 23430
+árukiszolgáltató/1000 86
+áruelosztó/1000 23430
+árubefogadó/1000 23430
+ártájékoztató/1000 21332
+ártatlan/1003 86
+ártalmatlan/1003 86
+ártalmas/1004 86
+árnyéktalan/1003 86
+árnyékos/1004 86
+árnyékolt/986 86
+árnyas/1004 86
+ármérséklő/997 21332
+ármányos/1004 86
+ármányadta/1000 86
+ármentesítő/997 86
+árképző/997 21332
+árjelző/997 21332
+árjagyűlölő/991 86
+árjaellenes/992 86
+árjacentrikus/993 86
+árjabarát/994 86
+árja/1000 86
+árgus/1004 86
+árfelhajtó/1000 86
+áremelő/997 86
+árcsökkentő/997 86
+árapasztó/1000 86
+áramvonalas/1004 86
+áramvezérelt/989 86
+áramoló/1011 86
+áramló/1012 86
+áramgerjesztő/997 86
+áramelosztó/1000 23431
+áradt/1003 86
+áprilys/993 86
+áprilyas/993 86
+áporodott/1001 86
+ápolatlan/1003 86
+álvéletlen/989 86
+áltört/995 86
+álterhes/987 86
+általános/1004 86
+álságos/1004 86
+álszenteskedő/997 86
+álszent/989 86
+álszemérmes/987 86
+álomtalan/1003 86
+álomszép/989 86
+álomszuszi/1000 86
+álomittas/1004 86
+álolasz/1004 86
+álobjektív/1028 86
+álnok/1003 86
+álmos/1004 86
+álmatlan/1003 86
+álmatag/1003 86
+álmagyar/1003 86
+álló/1000 86
+állítólagos/1004 86
+állítmányi/1000 86
+állékony/1004 86
+állástalan/1003 86
+állásnélküli/988 86
+állott/1001 86
+állhatatos/1004 86
+állhatatlan/1003 86
+állatövi/988 86
+állattani/1000 86
+állatorvosi/1000 86
+állatias/1004 86
+állati/1000 86
+állat alakú/1000 86
+állat-egészségügyi/988 86
+állapotos/1004 86
+állandó/1000 86
+államszocialista/1000 86
+államokbeli/988 86
+államkapitalista/1000 23363
+állami/1000 86
+államférfiúi/1000 86
+államfelforgató/1000 23363
+államcentrikus/1004 86
+álemberbaráti/1006 86
+áldozatkész/987 86
+áldott/1001 86
+áldatlan/1003 86
+álcázatlan/1003 86
+álbölcs/1029 86
+álbuzgó/1000 86
+ájult/986 86
+ájtatos/1004 86
+áhítatos/1004 86
+ágyéktáji/1000 86
+ágrólszakadt/1003 86
+ágostai/1000 86
+ágbogas/1004 86
+ágas/1004 86
+ádáz/1004 86
+ádámkosztümös/996 86
+ácsorogó/1011 86
+ácsorgó/1012 86
+ábrándos/1004 86
+Újdelhi/988 86
+Óperenciás/1004 86
+Ómagyar/1003 86
+Élysée-palotai/1013 86
+zürjén/989 86
+züllött/995 86
+zűrzavaros/1004 86
+zúzmarás/1004 86
+zötyögtető/997 86
+zörgő/999 86
+zöngétlen/989 86
+zömök/1007 86
+zöldszemű/997 86
+zöldmezős/996 86
+zöldkeresztes/987 86
+zöldhasú/1000 86
+zöldfülű/997 86
+zöldessárga/1000 86
+zöldeskékes/987 86
+zöldeskék/989 86
+zöldesfekete/988 86
+zöldesbarnás/1004 86
+zöldesbarna/1000 86
+zöldes/987 86
+zöldellő/997 23431
+zöld/1030 86
+zökkenőmentes/987 86
+zökkenésmentes/987 86
+zónaközi/988 86
+zárthelyi/988 86
+zárt körű/997 86
+zárt/1031 86
+záros/1004 86
+zárolt/986 86
+zárkózott/1001 86
+zárdai/1000 86
+zákányos/1004 86
+zulugyűlölő/991 86
+zuluellenes/992 86
+zulucentrikus/993 86
+zulubarát/994 86
+zulu/1000 86
+zuhanyzó/1012 86
+zuhanyozó/1011 86
+zuborgó/1012 86
+zsúpfedelű/997 86
+zsúfolt/986 86
+zsírtalan/1003 86
+zsíros/1004 86
+zsíroldékony/1004 86
+zsírhatlan/1003 86
+zsírdús/1004 86
+zsémbes/987 86
+zsugorodott/1001 86
+zsugori/1000 86
+zsugorgó/1012 86
+zsolnays/993 86
+zsolnayas/993 86
+zsizsikes/987 86
+zsivajgó/1012 86
+zsindelyezett/989 86
+zsidós/1004 86
+zsidógyűlölő/991 86
+zsidóellenes/987 86
+zsidócentrikus/993 86
+zsidóbarát/994 86
+zsidó/1000 86
+zsibbadt/1003 86
+zsenánt/1003 86
+zseniális/1004 86
+zsenge/988 86
+zsemle alakú/1000 86
+zsarnoki/1000 86
+zsarnok/1032 86
+zsalus/1004 86
+zrínyis/992 86
+zrínyies/992 86
+zordon/1003 86
+zord/1031 86
+zonális/1004 86
+zománckék/989 86
+zivataros/1004 86
+zivatarmentes/987 86
+ziher/989 86
+zenés/987 86
+zenworksös/1033 86
+zengzetes/987 86
+zenekedvelő/997 86
+zenekari/1000 86
+zeneietlen/989 86
+zenei/988 86
+zene/988 86
+zegzugos/1004 86
+zegernyés/987 86
+zavartalan/1003 86
+zavart/1003 86
+zavaros/1004 86
+zavarodott/1001 86
+zavargó/1011 86
+zarándokoló/1011 86
+zarándokló/1012 86
+zamatos/1004 86
+zajtalan/1003 86
+zajos/1004 86
+zagyva/1000 86
+zafírkék/989 86
+zaftos/1004 86
+zacskó alakú/1000 86
+zabos/1004 86
+zabolátlan/1003 86
+zabagép/989 86
+ybli/1026 86
+xeromorf/1003 86
+xeromezofil/1003 86
+xenofób/1003 86
+xantofill/1003 86
+x-lábú/1000 86
+windowsos/993 86
+whiskys/1034 86
+wesselényis/992 86
+wesselényies/992 86
+wellnessszerű/1010 86
+walesi/988 86
+vöröstarka/1000 86
+vörösszárnyú/1000 23432
+vörösnyakú/1000 86
+vörösmartys/993 86
+vörösmartyas/993 86
+vöröshasú/1000 86
+vörösfejű/997 86
+vörösessárgás/1004 86
+vörösessárga/1000 86
+vörösesszőke/1458 23433
+vörösesbarnás/1004 86
+vörösesbarna/1000 86
+vöröses/987 86
+vörösbarna/1000 86
+vörös/996 86
+vörhenyesbarna/1000 86
+vörhenyes/987 86
+vízálló/1000 86
+vízvájta/1000 86
+vízumkötelezett/989 86
+víztiszta/1000 86
+víztelen/989 86
+vízszínű/997 23448
+vízszintes/987 23510
+vízporozta/1457 86
+vízparti/1000 86
+vízoldékony/1004 86
+víznyomásos/1004 86
+vízműtani/1000 86
+vízmosta/1000 86
+vízmelléki/988 86
+vízköves/987 86
+vízkóros/1004 86
+vízjárta/1000 86
+vízigényes/987 86
+vízi/988 86
+vízhűtésű/997 86
+vízhatlan/1003 86
+vízfejű/997 86
+vírusos/1004 86
+vígjátéki/988 86
+víg/1035 86
+vézna/1000 86
+vétlen/989 86
+vétkes/987 86
+vészjósló/1000 86
+vésett/989 86
+vérző/998 86
+vérzéselállító/1000 23525
+vérzéscsillapító/1000 23525
+vérzékeny/987 86
+vérvörös/996 86
+vértelen/989 86
+vérségi/988 86
+vérszomjas/1004 86
+vérszegény/987 86
+vérpiros/1004 86
+vérmes/987 86
+vérfertőző/997 86
+vérfagyasztó/1000 86
+vérező/999 86
+véresszájú/1000 23526
+véreskezű/997 86
+véres/987 86
+vérengző/997 86
+vérehulló/1000 86
+vérdús/1004 86
+vérbő/997 86
+vérbélű/997 86
+vérbajos/1004 86
+véraláfutásos/1004 86
+vénás/1004 86
+vénkisasszonyos/1004 86
+vénhedt/989 86
+vénasszonyos/1004 86
+vén/1036 86
+vélt/1025 86
+véletlenszerű/997 86
+véletlen/989 86
+vélelmezett/989 86
+vékonytagú/1000 86
+vékonyka/1000 86
+vékonydongájú/1000 86
+vékonycsőrű/997 86
+vékonybélű/997 86
+vékony/1004 86
+végérvényes/987 86
+végző/998 86
+végzett/989 86
+végzetes/987 86
+végzendő/997 86
+végtelen/989 86
+végső/997 86
+végletes/987 86
+végleges/987 86
+véghetetlen/989 86
+végeérhetetlen/989 86
+végező/999 86
+végezetlen/989 86
+végetlen/989 86
+végeszakadatlan/1003 86
+végestelen/989 86
+véges/987 86
+végeláthatatlan/1003 86
+védőgázas/1004 86
+védtelen/989 86
+védnöklő/998 86
+védjegyzett/989 86
+védjegyeztetett/989 86
+védikus/1004 86
+védett/989 86
+védetlen/989 86
+vécseys/992 86
+vázlatos/1004 86
+vásároló/1011 86
+vásárló/1012 86
+várt/1031 86
+városias/1004 86
+városi/1000 86
+várományos/1004 86
+váratlan/1003 86
+várandós/1004 86
+várakozásteljes/987 86
+ványadt/1003 86
+vánszorgó/1012 86
+vándoroló/1011 86
+vándorló/1011 86
+vámszabad/1003 86
+vámolatlan/1003 86
+vámmentes/987 86
+vámköteles/987 86
+vámbérys/992 86
+változékony/1004 86
+változtathatatlan/1003 86
+változhatatlanul/1003 86
+változhatatlan/1003 86
+változatos/1004 86
+változatlan/1003 86
+változandó/1000 86
+válságos/1004 86
+válogatott/1001 86
+vállas/1004 86
+választójogosult/986 23529
+választékos/1004 86
+választott/1001 86
+válaszolatlan/1003 86
+váladékozó/1000 86
+vákuumcsomagolt/986 86
+vágásérett/989 86
+vágánytalan/1003 86
+vágáns/1004 86
+vágytalan/1003 86
+vágott/1001 86
+vágatlan/1003 86
+vádoló/1011 86
+vádló/1012 86
+vurst/1035 86
+vulkáni/1000 86
+vulkanikus/1004 86
+vulgáris/1004 86
+votják/1003 86
+vonzó/1000 86
+vontcsövű/997 86
+vontatott/1001 86
+vonatkozó/1000 86
+vonalas/1004 86
+vonakodva/1000 86
+vonagló/1000 86
+voltaképpeni/1000 86
+volt/1035 86
+vokális/1004 86
+vogul/1003 86
+vizuális/1004 86
+vizuomotoros/1004 86
+vizetlen/989 86
+vizes/987 86
+vizenyős/996 86
+vizelethajtó/1000 86
+vivő/1015 17138
+vivő/1016 86
+vitézi/988 86
+vitéz/987 86
+vitás/1004 86
+vitális/1004 86
+vitt/1037 17139
+vitt/1038 86
+vitriolos/1004 86
+vitorlás/1004 86
+vitatott/1001 86
+vitathatatlan/1003 86
+vitamindús/1004 86
+vitakedvelő/997 86
+viszonzott/1001 86
+viszonzatlan/1003 86
+viszonylagos/1004 86
+viszontlátó/1039 17140
+viszontlátó/1040 86
+viszontlátott/1041 17141
+viszontlátott/1001 86
+viszontlátható/1042 17142
+viszontlátandó/1042 17143
+viszonos/1004 86
+viszolygó/1012 86
+viszkózus/1004 86
+viszketeg/989 86
+visszás/1004 86
+visszterhes/987 86
+visszhangzó/1012 86
+visszhangtalan/1003 86
+visszhangozó/1011 86
+visszaválthatatlan/1003 86
+visszavonult/986 86
+visszavonhatatlan/1003 86
+visszavert/989 86
+visszautasított/1001 86
+visszautasíthatatlan/1003 86
+visszatért/989 86
+visszataszító/1000 23525
+visszaszerezhetetlen/989 86
+visszamenőleges/987 86
+visszamaradott/1001 86
+visszaküldött/995 86
+visszahúzódás/1004 86
+visszahozhatatlan/1003 86
+visszahajló/1000 86
+visszafojtott/1001 86
+visszaeső/997 86
+viselős/996 86
+viseltes/987 86
+viselt/989 86
+virágzó/1012 86
+virágzott/1001 86
+virágtalan/1003 86
+virágporérzékeny/987 86
+virágozó/1011 86
+virágos/1004 86
+virág alakú/1000 86
+virulens/987 86
+virtuóz/1004 86
+virtuális/1004 86
+virradati/1006 86
+virgonc/1004 86
+violakék/989 86
+világítatlan/1003 86
+világvárosias/1004 86
+világtalan/1003 86
+világszép/989 86
+világraszóló/1000 86
+világoszöld/1081 23531
+világossárga/1000 86
+világosszürke/1458 23561
+világosszőke/988 23580
+világospiros/1004 86
+világoslila/1000 86
+világoskék/989 86
+világosfejű/997 86
+világosbarnás/1004 86
+világosbarna/1000 86
+világos/1004 86
+világlátott/1001 86
+világias/1004 86
+világi/1000 86
+világhírű/997 86
+világhíres/987 86
+világfájdalmas/1004 86
+világfias/1004 86
+világelső/997 86
+villás/1004 86
+villámsújtott/1001 86
+villámgyors/993 86
+villamos/1004 86
+viktoriánus/1004 86
+vihető/1022 17144
+vihetetlen/1043 17145
+viharálló/1000 86
+viharvert/989 86
+viharos/1004 86
+viharmentes/987 86
+viharedzett/989 86
+vigyázatlan/1003 86
+vigyorgó/1011 86
+vigasztalhatatlan/1003 86
+vigasztalan/1003 86
+vidékies/987 86
+vidéki/988 86
+vidám/1004 86
+vidor/1003 86
+vicsorogó/1011 86
+vicsorgó/1012 86
+vicik-vacak/1003 86
+vicces/987 86
+vibráltató/1000 86
+viaszsárga/1000 86
+viaszpuha/1000 86
+viaszos/1004 86
+viaszfehér/989 86
+vezérlő/998 86
+vezérelő/999 86
+vezénylő/998 86
+vezényelő/999 86
+vezető/997 86
+vezetésképtelen/989 86
+vezeklő/999 86
+vezekelő/999 86
+vevőorientált/986 86
+vevő/1015 17146
+vevő/1016 86
+vető/1015 17147
+vető/1016 86
+vett/1044 17148
+vett/1045 86
+vethető/1022 17149
+vethetetlen/1043 17150
+vetett/1017 17151
+vetett/1018 86
+vetetlen/989 86
+vetendő/1022 17152
+vesződséges/987 86
+veszítenivaló/1000 86
+veszélytelen/989 86
+veszélyeztetett/989 86
+veszélyes/987 86
+vesztibuláris/1004 86
+vesztfáliai/1000 86
+vesztett/989 86
+vesztes/987 86
+vesztenivaló/1000 86
+veszteglő/998 86
+vesztegelő/999 86
+veszekedős/996 86
+veszedelmes/987 86
+vespuccis/993 86
+veseköves/987 86
+vesebajos/1004 86
+verőfényes/987 86
+verzátus/1004 86
+verzális/1004 86
+vertikális/1004 86
+versmértékes/987 86
+verses/987 86
+versenyző/998 86
+versenysemleges/987 86
+versenyképtelen/989 86
+versenyképes/987 86
+versenyező/999 86
+verhetetlen/989 86
+veretlen/989 86
+veresszárnyú/1000 23599
+veres/987 86
+verbális/1004 86
+ventrikuláris/1004 86
+venereás/1004 86
+vendégszerető/997 86
+vendéglátó-ipari/1046 86
+vendég/1008 86
+vendgyűlölő/991 86
+vendellenes/992 86
+vendcentrikus/993 86
+vendbarát/994 86
+vend/1025 86
+vemhes/987 86
+velőtrázó/1000 86
+velőtlen/989 86
+velős/996 86
+veláris/1004 86
+veleszületett/989 86
+velencei/988 86
+vektoriális/1004 86
+vehető/1022 17153
+vehetetlen/1043 17154
+vehemens/987 86
+vegán/1003 86
+vegyítetlen/989 86
+vegyészeti/988 86
+vegytiszta/1000 86
+vegykezelt/989 86
+vegyi/988 86
+vegyesipari/1000 86
+vegyes/987 86
+vegetatív/1004 86
+veendő/1022 17155
+vazomotorikus/1004 86
+vazoaktív/1004 86
+vasárnapi/1000 86
+vastartalmú/1000 86
+vastagnyakú/1000 86
+vastagfejű/997 86
+vastagbőrű/997 86
+vastag/1003 86
+vaskos/1004 86
+vaskezű/997 86
+vaskalapos/1004 23430
+vasas/1004 86
+vasalt/986 86
+vasalatlan/1003 86
+varéggyűlölő/991 86
+varégellenes/992 86
+varégcentrikus/993 86
+varégbarát/994 86
+varég/1047 86
+varázsoló/1011 86
+varázsló/1012 86
+varázslatos/1004 86
+varrásos/1004 86
+varrott/1001 86
+varratos/1004 86
+varratlan/1003 86
+variábilis/1004 86
+variszkuszi/1000 86
+varas/1004 86
+varacskos/1004 86
+vandál/1003 86
+valótlan/1003 86
+valóságos/1004 86
+valósághű/997 86
+valószínűtlen/989 86
+valószínű/1048 86
+valószerűtlen/989 86
+valósidejű/997 86
+valósi/1000 86
+valós/1004 86
+valódi/1000 86
+való/1000 86
+valérys/992 86
+vallásos/1004 86
+vallásellenes/987 86
+vallott/1049
+vallongyűlölő/991 86
+vallonellenes/992 86
+valloncentrikus/993 86
+vallonbarát/994 86
+vallon/1003 86
+valdens/987 86
+valamirevaló/1000 86
+valami/1000 17156
+valamelyes/987 86
+valahai/1000 86
+vakító/1000 86
+vakításmentes/987 86
+vaksötét/989 86
+vaksi/1000 86
+vakolatlan/1003 86
+vakmerő/997 86
+vakbuzgó/1000 86
+vajákos/1004 86
+vajsárga/1000 86
+vajszívű/997 86
+vajdasági/1013 86
+vajas/1004 86
+vagány/1004 86
+vagyontalan/1003 86
+vagyonos/1004 86
+vagyonbukott/1001 86
+vagylagos/1004 86
+vadózus/1004 86
+vadízű/997 86
+vadállatias/1004 86
+vadonatúj/1004 86
+vadnyugati/1000 86
+vadkapitalista/1000 86
+vadiúj/1004 86
+vadidegen/989 86
+vad/1031 17157
+vacogtató/1000 86
+vacak/1003 86
+utószülött/995 86
+utóromantikus/1004 86
+utópisztikus/1004 86
+utópista/1000 86
+utópikus/1004 86
+utólagos/1004 86
+utókezelő/997 86
+utógondozott/1001 23430
+utánzó/1000 86
+utánzott/1001 86
+utánozhatatlan/1003 86
+utánjátszó/1000 86
+utángyártott/1001 86
+utálatos/1004 86
+utolérhetetlen/989 86
+utilitarista/1000 86
+utcai/1000 86
+utazott/1001 86
+urdugyűlölő/991 86
+urduellenes/992 86
+urducentrikus/993 86
+urdubarát/994 86
+urdu/1000 86
+urbánus/1004 86
+uratlan/1003 86
+urambátyámos/1004 86
+untalan/1003 86
+unszimpatikus/1004 86
+unpraktikus/1004 86
+unott/1001 86
+unortodox/1004 86
+unixos/993 86
+univerzális/1004 86
+unitér/989 86
+uniszex/987 86
+unipoláris/1004 86
+unintelligens/987 86
+unimodális/1004 86
+unimoduláris/1004 86
+unikális/1004 86
+uniform/1003 86
+unfair/989 86
+undok/1003 86
+underground/1003 86
+uncsi/1000 86
+unalmas/1004 86
+umbilikus/1004 86
+ultravékony/1004 86
+ultraszonikus/1004 86
+ultrarövid/989 86
+ultraortodox/1004 86
+ultranacionalista/1000 86
+ultramontán/1003 86
+ultramodern/989 86
+ultramarinkék/989 86
+ultraliberális/1004 86
+ultrakonzervatív/1004 86
+ultraibolya/1000 86
+ultragyors/993 86
+ultrabalos/1004 86
+ukrángyűlölő/991 86
+ukránellenes/992 86
+ukráncentrikus/993 86
+ukránbarát/994 86
+ukrán/1003 86
+ujjatlan/1003 86
+ujjas/1004 86
+ujgurgyűlölő/991 86
+ujgurellenes/992 86
+ujgurcentrikus/993 86
+ujgurbarát/994 86
+ujgur/1003 86
+ugyanolyan/1003 17158
+ugyanoly/1004 86
+ugyanegy/987 86
+ugró/1039 17159
+ugró/1040 86
+ugrott/1041 17160
+ugrott/1001 86
+ugrifüles/987 86
+ugribugri/1000 86
+ugrandó/1042 17161
+ugorható/1042 17162
+ugorhatatlan/1050 17163
+ugorgyűlölő/991 86
+ugorellenes/992 86
+ugorcentrikus/993 86
+ugorbarát/994 86
+ugor/1003 86
+uffizibeli/1026 86
+udvarképes/987 86
+udvariatlan/1003 86
+udvarias/1004 86
+tüzetes/987 86
+tüzesvérű/997 86
+tüzesfejű/997 86
+tüzes/987 86
+tütüs/996 86
+tüskétlen/989 86
+tüskésbőrű/997 86
+tüskés/987 86
+tüsi/988 86
+türkméngyűlölő/991 86
+türkménellenes/992 86
+türkméncentrikus/993 86
+türkménbarát/994 86
+türkmén/989 86
+türkizzöld/1007 86
+türkizkék/989 86
+türelmetlen/989 86
+türelmes/987 86
+tünékeny/987 86
+tüneményes/987 86
+tündökölő/999 86
+tündöklő/998 86
+tündökletes/987 86
+tündérszép/989 86
+tündéri/988 86
+tülekvő/1015 17164
+tülekvő/1016 86
+tükörsima/1000 86
+tüdővészes/987 86
+tüdőtágulásos/1004 86
+tüdőbeteg/1008 86
+tüchtig/989 23695
+tűzálló/1000 86
+tűzvörös/996 86
+tűzveszélyes/987 86
+tűzrőlpattant/1003 86
+tűzkárosult/986 23430
+tűzforró/1000 86
+tűrt/1030 17165
+tűrhetetlen/989 86
+tűlevelű/997 86
+túrós/1004 86
+túros/1004 86
+túlérzékeny/987 86
+túlérett/989 86
+túlzó/1011 86
+túlzsúfolt/986 86
+túlzott/1001 86
+túlvilágias/1004 86
+túlvilági/1000 86
+túltáplált/986 86
+túlterhelt/989 86
+túltelített/989 86
+túlságos/1004 86
+túloldali/1006 86
+túlnépesedett/989 86
+túlnyomó/1000 86
+túlmenő/997 86
+túlkoros/1004 86
+túli/1000 1604
+túlfeszített/989 86
+túlerejű/997 86
+túldíszített/989 86
+túlbuzgó/1000 86
+tövises/987 86
+tötyörgő/998 86
+törött/995 86
+törökös/996 86
+törökgyűlölő/991 86
+törökellenes/987 86
+törökcentrikus/993 86
+törökbarát/994 86
+török/1007 86
+törékeny/987 86
+törzskönyvezett/989 86
+törzsi/988 86
+törvénytisztelő/997 86
+törvénytelen/989 86
+törvényszéki/988 86
+törvényszerű/997 86
+törvényhozói/1000 86
+törvényes/987 86
+törvényellenes/987 86
+történeti/988 86
+történendő/997 86
+történelmietlen/989 86
+történelmi/988 86
+törtkitevős/996 86
+törtkitevő/997 86
+törtfekete/988 86
+tört/1030 86
+törpe/988 86
+törlő/998 86
+törlendő/997 86
+törhetetlen/989 86
+töretlen/989 86
+törekvő/1015 17166
+törekvő/1016 86
+töredékes/987 86
+töredezett/989 86
+töredelmes/987 86
+töpörödött/995 86
+tönkretevő/1015 23602
+tönkretevő/1016 23525
+tönkretett/1017 17168
+tönkretett/1018 86
+tönkretehető/1022 17169
+tönkretehetetlen/1020 17170
+tönkretehetetlen/1021 86
+tönkreteendő/1022 17171
+tönkremenő/1015 23615
+tönkremenő/1016 23525
+tönkrement/1051 17173
+tönkrement/1052 86
+tömött/995 86
+tömörített/989 86
+tömörítetlen/989 86
+tömörfém/987 86
+tömör/1007 86
+tömítetlen/989 86
+tömérdek/989 86
+töménytelen/989 86
+tömény/987 86
+töméntelen/989 86
+tömzsi/988 86
+tömpe/988 86
+tömeges/987 86
+töltött/995 86
+tölcsér alakú/1000 86
+tökéletlen/989 86
+tökéletes/987 86
+tökkelütött/995 86
+tökfejű/997 86
+töketlen/989 86
+tök süket/989 86
+tök sötét/989 86
+tök részeg/1008 86
+tök hülye/988 86
+többóránkénti/988 86
+többórai/1006 86
+többévi/988 86
+többévenkénti/988 86
+többtagú/1000 86
+többszörös/996 86
+többszólamú/1000 86
+többszínű/997 86
+többszázszoros/1004 23617
+többszempontú/1000 86
+többrendbeli/988 86
+többpercenkénti/988 86
+többoldalú/1000 86
+többoldali/1000 86
+többnyelvű/997 86
+többnejű/997 86
+többnaponkénti/988 86
+többmotoros/1004 86
+többmilliószoros/1004 86
+többmilliárdszoros/1004 86
+többlépcsős/996 86
+többjelentésű/997 86
+többismeretlenes/987 86
+többheti/988 86
+többhetenkénti/988 86
+többhavonkénti/988 86
+többhavi/1006 86
+többhatású/1000 86
+többhangú/1000 86
+többférjű/997 86
+többféle/988 86
+többfázisú/1000 86
+többezerszeres/987 86
+többesztendei/988 86
+többalakú/1000 86
+több száz éves/987 17174
+több száz/1004 17174
+több ezer éves/987 17174
+több ezer/989 17174
+tősgyökeres/987 23696
+tőrőlmetszett/989 86
+tőrbeesett/989 86
+tőkés/987 86
+tőkeigényes/987 86
+tőkeerős/996 86
+tőgymeleg/989 86
+tízóránkénti/988 86
+tízórai/1006 23430
+tízévi/988 86
+tízévenkénti/988 86
+tízrendbeli/988 86
+tízpróbázó/1000 86
+tízpercenkénti/988 86
+tízosztályos/1004 86
+tíznaponkénti/988 86
+tízismeretlenes/987 86
+tízheti/988 86
+tízhetenkénti/988 86
+tízhavonkénti/988 86
+tízhavi/1006 86
+tízféle/988 86
+tízesztendei/988 86
+tízes/987 86
+típusos/1004 86
+téveteg/989 86
+téves/987 86
+tévelygő/999 86
+tévedhetetlen/989 86
+tétova/1000 86
+tétlen/989 86
+tésztás/1004 86
+térti/988 86
+térmértani/1000 86
+térláttató/1000 86
+térképezetlen/989 86
+térhatású/1000 86
+térhanghatású/1000 86
+téres/987 86
+tércentrált/1003 86
+térbeni/988 86
+térbeli/988 86
+tényleges/987 86
+ténfergő/998 86
+télutói/1006 86
+télirevaló/1000 86
+télies/987 86
+tél végi/988 17175
+tékozló/1011 86
+téglavörös/996 86
+téglalap alakú/1000 86
+tégla alakú/1000 86
+tébolyodott/1001 86
+távvezérlő/999 86
+távoli/1000 1729
+távolható/1000 86
+távlattalan/1003 86
+távlati/1000 86
+távirányítású/1000 86
+távirati/1000 86
+távfűtött/995 86
+távfelügyelt/989 86
+tárt/1031 86
+társtalan/1003 86
+társaságkedvelő/997 86
+társas/1004 86
+társalgó/1012 86
+társadalomellenes/987 86
+társadalmi/1000 86
+tárgytalan/1003 86
+tárgyilagos/1004 86
+tárgyias/1004 86
+tárgyi/1000 86
+tárgyeseti/988 86
+tárgyatlan/1003 86
+táplált/986 86
+táplálatlan/1003 86
+tápdús/1004 86
+tántorított/1001 86
+tántoríthatatlan/1003 86
+tántorgó/1011 86
+táncsicsi/1013 86
+támolygó/1012 86
+támogatott/1001 86
+tálib/1003 86
+tál alakú/1000 17176
+tájékozott/1001 86
+tájékozatlan/1003 86
+tájjellegű/1048 86
+táji/1000 86
+tágas/1004 86
+tág/1031 86
+tádzsikgyűlölő/991 86
+tádzsikellenes/992 86
+tádzsikcentrikus/993 86
+tádzsikbarát/994 86
+tádzsik/1003 86
+tábori/1000 86
+táblázatos/1004 86
+táblás/1004 86
+tyúkszemes/987 86
+tutyimutyi/1000 86
+tuti/1000 86
+tuskólábú/1000 86
+turáni/1000 86
+turpis/1004 86
+turista/1000 86
+turhás/1004 86
+turcsi/1000 86
+turbódízel/989 86
+turbulens/987 86
+tunya/1000 86
+tumultuózus/1004 86
+tulipántos/1004 86
+tulajdonoló/1011 86
+tulajdonló/1012 86
+tulajdonképpeni/988 86
+tulajdon/1003 86
+tudásszomjas/1004 23634
+tudálékos/1004 86
+tudákos/1004 86
+tudvalévő/997 86
+tudvalevő/997 86
+tudománytalan/1003 86
+tudományos/1004 86
+tudattalan/1003 86
+tudatos/1004 86
+tudatlan/1003 86
+tubákos/1004 86
+tuberkulózisos/1004 86
+tuberkulotikus/1004 86
+trónfosztott/1053 86
+trójai/1000 86
+tréfás/1004 86
+tréfli/988 86
+trébelt/989 86
+trákgyűlölő/991 86
+trákellenes/992 86
+trákcentrikus/993 86
+trákbarát/994 86
+trák/1031 86
+trágár/1003 86
+trágyás/1004 86
+truccos/1004 86
+tropikus/1004 86
+tropa/1000 86
+tromfos/1004 86
+tromboplasztikus/1004 86
+trolibuszmegálló/1000 86
+trockista/1000 86
+trochaikus/1004 86
+triászkorabeli/988 86
+triviális/1004 86
+triploid/1003 86
+trinomiális/1004 86
+trillióóránkénti/988 86
+trillióórai/1006 86
+trillióévi/988 86
+trillióévenkénti/988 86
+trilliórendbeli/988 86
+trilliópercenkénti/988 86
+trillióheti/988 86
+trillióhavi/1006 86
+trillióféle/988 86
+trillióesztendei/988 86
+triklin/989 86
+trigonális/1004 86
+trigonometrikus/1004 86
+tridenti/988 86
+triciklusos/1004 86
+trendi/988 86
+trehány/1004 86
+traumás/1004 86
+traumatikus/1004 86
+trapéz alakú/1000 86
+trappista/1000 86
+tranzitív/987 86
+transzverzális/1004 86
+transzszibériai/1000 86
+transzszexuális/1004 86
+transzponált/1003 86
+transznacionális/1004 86
+transzkontinentális/1004 86
+transzgenikus/1004 86
+transzformált/1003 86
+transzferábilis/1004 86
+transzeurópai/1000 86
+transzdiszciplináris/1004 86
+transzcendentális/1004 86
+transzcendens/987 86
+transzatlanti/1000 86
+trajektoriális/1004 86
+tragikus/1004 86
+tragikomikus/1004 86
+tradicionális/1004 86
+toxikus/1004 86
+towerbeli/1026 86
+totális/1004 86
+totyorgó/1012 86
+totyakos/1004 86
+totalitárius/1004 86
+toszkángyűlölő/991 86
+toszkánellenes/992 86
+toszkáncentrikus/993 86
+toszkánbarát/994 86
+toszkán/1003 86
+torzítatlan/1003 86
+torzonborz/1004 86
+torziós/1004 86
+torz/1002 86
+tortaszelet alakú/1000 86
+torricellis/992 86
+toronymagas/1004 86
+torony alakú/1000 17177
+torolatlan/1003 86
+torokhangú/1000 86
+toroid/1003 86
+tornyos/1004 86
+torló/1012 86
+torkos/1004 86
+toprongyos/1004 86
+toporgó/1012 86
+topologikus/1004 86
+topográfiai/1000 86
+topless/405 23655
+topis/1004 86
+tompított/1001 86
+tompítatlan/1003 86
+tompult/986 86
+tompazöld/995 86
+tompa/1000 86
+toltékgyűlölő/991 86
+toltékellenes/992 86
+toltékcentrikus/993 86
+toltékbarát/994 86
+tolték/1003 86
+tolnais/993 86
+tolnaias/993 86
+tollatlan/1003 86
+tollas/1004 86
+toleráns/1004 86
+tolerálható/1000 86
+toldys/1054 86
+tolakvó/1039 17178
+tolakvó/1040 86
+tokos/1004 86
+tokaj-hegyaljai/1013 86
+tojásdad/1003 86
+tojás alakú/1000 86
+togói/1013 86
+tobozos/1004 86
+toborzó/1012 86
+toborozó/1011 86
+tizenkettedrétű/997 86
+tivornyás/1004 86
+titáni/1000 86
+titánfehér/989 86
+tituláris/1004 86
+titokzatos/1004 86
+titokteljes/987 86
+titoktartó/1000 86
+titkos/1004 86
+titkolt/986 86
+tiszányi/1000 86
+tisztított/1001 86
+tisztítatlan/1003 86
+tisztázatlan/1003 86
+tisztátlan/1003 86
+tisztátalan/1003 86
+tisztességtudó/1000 86
+tisztességtelen/989 86
+tisztességes/987 86
+tisztes/987 86
+tisztelgő/998 86
+tiszteletteljes/987 86
+tiszteletreméltó/1000 86
+tiszteletlen/989 86
+tiszteletbeli/988 86
+tisztalelkű/997 86
+tisztakezű/997 86
+tiszta/1000 86
+tiszaháti/1000 86
+tiritarka/1000 86
+tipró/1012 86
+tipikus/1004 86
+tinódis/993 86
+tinódias/993 86
+tiltott/1001 86
+tilos/1004 86
+tilolatlan/1003 86
+tikkadt/986 86
+thökölys/1033 86
+thökölyes/992 86
+teátrális/1004 86
+tevőleges/987 86
+tevő/1015 17179
+tevő/1016 86
+tevékeny/987 86
+teuton/1003 86
+tetőtlen/989 86
+tetves/987 86
+tettleges/987 86
+tettetett/989 86
+tetterős/996 86
+tett/1044 17180
+tett/1045 86
+tetszőleges/987 86
+tetsző/1015 17181
+tetsző/1016 86
+tetszetős/996 86
+tetszett/1017 17182
+tetszett/1018 86
+tetszendő/1022 17183
+tetszelgő/999 86
+tetszelegő/999 86
+tetraploid/1003 86
+tetragonális/1004 86
+tetemes/987 86
+teszetosza/1000 86
+testületi/988 86
+testű/997 86
+testvértelen/989 86
+testvérietlen/989 86
+testvéries/987 86
+testvéri/988 86
+testtelen/989 86
+testszínű/997 86
+testmeleg/989 86
+testközömbös/996 86
+testi/988 86
+testhezálló/1000 86
+testetlen/989 86
+testes/987 86
+tespedt/989 86
+területmértékű/997 86
+területi/988 86
+terítetlen/989 86
+tervszerűtlen/989 86
+tervszerű/997 86
+terrorisztikus/1004 86
+territoriális/1004 86
+termős/996 86
+termőképtelen/989 86
+termő/999 86
+természetszerű/997 86
+természetközeli/988 86
+természethű/997 86
+természetfölötti/988 86
+természetfeletti/988 86
+természetes/987 86
+természetellenes/987 86
+természetbeni/988 86
+természetazonos/1004 86
+terméketlen/989 86
+termékeny/987 86
+termál/1003 86
+termonukleáris/1004 86
+terminális/1004 86
+termikus/1004 86
+termetes/987 86
+termelésösztönző/997 86
+termelékeny/987 86
+terjesztett/989 86
+terjengős/996 86
+terjedelmes/987 86
+terhes/987 86
+terhelt/989 86
+terheletlen/989 86
+teres/987 86
+tereptarka/1000 86
+teremő/999 86
+terebélyes/987 86
+teratogén/989 86
+teoretikus/1004 86
+teokratikus/1004 86
+tenyészérett/989 86
+tenyésztett/989 86
+tenyérbemászó/1000 86
+tengerészkék/989 86
+tengerzöld/995 86
+tengervízi/988 86
+tengerparti/1000 86
+tengermély/987 86
+tengerkék/989 86
+tengerjáró/1000 86
+tengeribeteg/989 86
+tengeri/988 86
+tengerentúli/1006 86
+tendenciózus/1004 86
+temérdek/989 86
+teméntelen/989 86
+temporális/1004 86
+temperamentumos/1004 86
+temetetlen/989 86
+tematikus/1004 86
+telő/1015 17184
+telő/1016 86
+telített/989 86
+telítetlen/989 86
+telve/988 86
+teltkarcsú/1000 86
+telt/1055 17185
+telt/1056 86
+teljesületlen/989 86
+teljesítményorientált/986 86
+teljesíthetetlen/989 86
+teljesített/989 86
+teljesítetlen/989 86
+teljes körű/997 86
+teljes/987 86
+telivér/989 86
+teli/988 86
+telhető/1022 17186
+telhetetlen/1020 17187
+telhetetlen/1021 86
+teleszkopikus/1004 86
+telepatikus/1004 86
+teleológiai/1000 86
+teleologikus/1004 86
+telemetrikus/1004 86
+telekkönyvi/988 86
+telegrafikus/1004 86
+tel-avivi/1013 86
+tel-aviv-jaffai/1013 86
+tektonikus/1004 86
+tektogenetikus/1004 86
+tekintélyes/987 86
+tekervényes/987 86
+tekergő/998 86
+tekeregő/999 86
+tejúti/1000 86
+tejérzékeny/987 86
+tejfölösszájú/1000 23663
+tejfelhajú/1000 86
+tejfelesszájú/1000 86
+tejfehér/989 86
+tejes/987 86
+tehéntejérzékeny/987 86
+tehénbőgés/987 23363
+tehetős/996 86
+tehető/1022 17188
+tehetségtelen/989 86
+tehetséges/987 86
+tehetetlen/1020 17189
+tehetetlen/1021 86
+tehermentesített/989 86
+tehermentes/987 86
+tegnapi/1000 86
+tegnapelőtti/988 86
+teendő/1022 17190
+technológiai/1000 86
+technikai/1000 86
+taxonomikus/1004 86
+taxatív/987 86
+tavaszias/1004 86
+tavaszi/1000 86
+tavalyi/1000 86
+tavalyelőtti/988 86
+tautologikus/1004 86
+tatáros/1004 86
+tatár/1003 86
+tasmangyűlölő/991 86
+tasmanellenes/992 86
+tasmancentrikus/993 86
+tasmanbarát/994 86
+tasman/1003 23697
+tartózkodás/1004 86
+tartósított/1001 86
+tartós/1004 86
+tartott/1001 86
+tarthatatlan/1003 86
+tartalmatlan/1003 86
+tartalmas/1004 86
+tarkás/1004 86
+tarkálló/1000 86
+tarkabarka/1000 86
+tarka/1000 86
+tarhás/1004 86
+tar/1031 86
+taposott/1001 86
+taplós/1004 86
+tapló/1000 86
+tapintatos/1004 86
+tapintatlan/1003 86
+tapasztalt/986 86
+tapasztalatlan/1003 86
+tapasztalati/1000 86
+tapadt/1003 86
+tanított/1001 86
+tanítatlan/1003 86
+tanácstalan/1003 86
+tanácsosi/1000 86
+tanácsos/1004 86
+tanácsadói/1000 86
+tanácsadó/1000 86
+tanyasi/1000 86
+tanulékony/1004 86
+tanult/986 86
+tanulságos/1004 86
+tanulmányi/1024
+tanulatlan/1003 86
+tantaluszi/1000 86
+tankelhárító/1000 23431
+tangenciális/1004 86
+tanganyika-tói/1046 86
+tanerős/996 86
+tanakvó/1039 17191
+tanakvó/1040 86
+tamilgyűlölő/991 86
+tamilellenes/992 86
+tamilcentrikus/993 86
+tamilbarát/994 86
+tamil/1003 86
+találékony/1004 86
+található/1000 86
+talpraesett/989 86
+talpnyaló/1000 23431
+talpatlan/1003 86
+talmi/1000 86
+talajvesztett/1092 86
+talajtalan/1003 86
+talajközeli/988 86
+talajavesztett/989 86
+taktikus/1004 86
+taktikai/1000 86
+taknyos/1004 86
+takarítatlan/1003 86
+takarékos/1004 86
+takart/1003 86
+takaros/1004 86
+takaratlan/1003 86
+tajtékzó/1012 86
+tajtékozó/1011 86
+tajtékos/1004 86
+tahó/1000 86
+tagozott/1003 86
+tagolt/986 86
+tagolatlan/1003 86
+tagdíjfizető/997 86
+tagbaszakadt/1003 86
+tagadhatatlan/1003 86
+sütött/995 86
+süsü/997 86
+sürögő/999 86
+sürgönyző/998 86
+sürgős/996 86
+sürgő/998 86
+sürgetett/989 86
+süppedékes/987 86
+sündörgő/998 86
+sült/1030 86
+süllyesztett/989 86
+sületlen/989 86
+süketnéma/1000 86
+süket/989 86
+sűrűvérű/997 86
+sűrű/997 86
+sűrített/989 86
+súlytalan/1003 86
+súlyos/1004 86
+sújtott/1001 86
+sötétzöldes/987 86
+sötétzöld/995 86
+sötétvörös/996 86
+sötétsárgás/1004 86
+sötétsárga/1000 86
+sötétszürkés/987 86
+sötétszürke/988 86
+sötétszőke/988 86
+sötétpirosas/1004 86
+sötétpiros/1004 86
+sötétlő/997 86
+sötétlilás/1004 86
+sötétlila/1000 86
+sötétkékes/987 86
+sötétkék/989 86
+sötétes/987 86
+sötétbőrű/1010 86
+sötétbordó/1000 86
+sötétbeborult/986 86
+sötétbarnás/1004 86
+sötétbarna/1000 86
+sötét/989 86
+sörtés/987 86
+söprő/998 86
+sömörös/996 86
+sóízű/997 86
+sóvárgó/1011 86
+sóvár/1003 86
+sótlan/1003 86
+sótartalmú/1000 86
+sótalan/1003 86
+sós/1002 86
+sívó/1000 86
+síri/1000 86
+síkszimmetrikus/1004 86
+síkos/1004 86
+síkmértékű/997 86
+sík/1035 86
+sérülékeny/987 86
+sérült/995 86
+sértődékeny/987 86
+sérthetetlen/989 86
+sértetlen/989 86
+sérelmes/987 86
+sémi/988 86
+sátoros/1004 86
+sásos/1004 86
+sáros/1004 86
+sárgászöldes/987 23665
+sárgászöld/1007 23667
+sárgásvöröses/987 86
+sárgásvörös/996 86
+sárgásszürkés/987 23668
+sárgásszürke/988 23681
+sárgásfehéres/987 86
+sárgásfehér/989 86
+sárgásbarnás/1004 86
+sárgásbarna/1000 86
+sárgás/1004 86
+sárgálló/1000 86
+sárgaságos/1004 86
+sárgalábú/1000 86
+sárgahasú/1000 86
+sárgafejű/997 86
+sárgacsőrű/997 86
+sárga/1000 86
+sárfehér/989 86
+sápatag/1003 86
+sápadtas/1004 86
+sápadt/1003 86
+sánta/1000 86
+sáfránysárga/1000 86
+szürreális/1004 86
+szürrealisztikus/1004 86
+szürkületi/988 86
+szürkészöldes/987 23684
+szürkészöld/995 23686
+szürkéssárga/1000 86
+szürkéslila/1000 86
+szürkéskékes/987 86
+szürkéskék/989 86
+szürkésfekete/988 86
+szürkésfehéres/987 86
+szürkésfehér/989 86
+szürkésbarnás/1004 86
+szürkésbarna/1000 86
+szürkés/987 86
+szürkeárnyalatos/1004 86
+szürkederes/987 86
+szürke/988 86
+szürjektív/987 86
+szüntelen/989 86
+szünidei/988 86
+szünetlen/989 86
+született/989 86
+születendő/997 86
+szükségtelen/989 86
+szükségszerű/997 86
+szükségképpeni/988 86
+szükséges/987 86
+szükségelt/989 86
+szűztiszta/1000 86
+szűzies/987 86
+szűzi/988 86
+szűrt/1030 86
+szűretlen/989 86
+szűkös/996 86
+szűkszavú/1000 86
+szűkmarkú/1000 86
+szűkkeblű/997 86
+szűk körű/997 86
+szűk/1030 86
+szúrágta/1000 86
+szúette/988 86
+szövött/995 86
+szövő/1015 17192
+szövő/1016 86
+szövevényes/987 86
+szövetséges/987 86
+szövetlen/1043 17193
+szövendő/1022 17194
+szöveghű/997 86
+szöszke/988 86
+szörnyűséges/987 86
+szörnyű/997 2496
+szörnyszülött/995 23525
+szökőévi/988 86
+szökőnap/1003 23363
+szögletes/987 86
+szögedi/988 86
+szőtt/1057 17195
+szőtt/1030 86
+szőröstalpú/1000 86
+szőröskarú/1000 86
+szőrös/996 86
+szőrtelen/989 86
+szőrszálhasogató/1000 86
+szőlőtermő/997 86
+szőlőtermelő/997 86
+szőkésbarna/1000 86
+szőkés/987 86
+szőke/988 86
+szőhető/1022 17196
+szótlan/1003 86
+szótalan/1003 86
+szószátyár/1003 86
+szószegő/997 86
+szószaporító/1000 86
+szórványos/1004 86
+szórványmagyargyűlölő/991 86
+szórványmagyarellenes/992 86
+szórványmagyarcentrikus/993 86
+szórványmagyarbarát/994 86
+szórványmagyar/1003 86
+szórakoztató/1000 86
+szórakozott/1001 86
+szónokoló/1011 86
+szónokló/1012 86
+szónokias/1004 86
+szónoki/1000 86
+szólott/1001 86
+szókimondó/1000 86
+szókihagyásos/1004 86
+szófukar/1003 86
+szófogadó/1000 86
+szófogadatlan/1003 86
+szófejtő/997 86
+szóbő/997 86
+szóbeli/988 86
+szóban forgó/1000 86
+szó végi/988 17197
+szívókaros/1004 86
+szívélyes/987 86
+szívtelen/989 86
+szívszaggató/1000 86
+szíveslevelű/997 86
+szíves/987 86
+szív alakú/1000 17198
+színű/997 86
+színészies/987 86
+színészi/988 86
+színérzékeny/987 86
+színárnyalatú/1000 86
+színvonaltalan/1003 86
+színvonalas/1004 86
+színtiszta/1000 86
+színtelen/989 86
+színtartó/1000 23431
+színpompás/1004 86
+színpadias/1004 86
+színpadi/1000 86
+színmagyar/1003 86
+színlelt/989 86
+színleges/987 86
+színjózan/1003 86
+színházi/1000 86
+színezetlen/989 86
+színevesztett/989 86
+színes/987 86
+színehagyott/1001 86
+színdús/1004 86
+szétváló/1000 86
+szétválasztott/1001 86
+szétszórt/1003 86
+szétmállott/1001 86
+széthajló/1000 86
+szépítetlen/989 86
+széptermetű/997 86
+szépséges/987 86
+szépszámú/1000 86
+szépreményű/997 86
+szépfekvésű/997 86
+szépelgő/998 86
+széntartalmú/1000 86
+szénsavas/1004 86
+szénfekete/988 86
+szélütött/995 86
+szélütéses/987 86
+szélvédett/989 86
+szélvájta/1000 86
+szélsőséges/987 86
+szélsőbaloldali/1006 86
+szélsőbal/1003 86
+szélsebes/987 86
+szélporozta/1457 86
+szélmentes/987 86
+szélmarta/1000 86
+széllelbélelt/989 86
+széljárta/1000 86
+szélházi/1006 86
+szélhajtó/1000 23431
+szélfútta/1000 86
+szélesvásznú/1000 86
+szélesvágányú/1000 86
+szélesszájú/1000 23688
+szélesorrú/1000 86
+széleslevelű/997 86
+szélesfarkú/1000 86
+széles sávú/1000 86
+széles körű/997 86
+széles/987 86
+székrekedéses/987 86
+székfoglaló/1000 86
+székesfővárosi/1006 86
+szégyenteljes/987 86
+szégyenteli/988 86
+szégyentelen/989 86
+szégyenlős/996 86
+szégyenlő/998 86
+szégyenletes/987 86
+szédülékeny/987 86
+szédült/995 86
+szédelgő/998 86
+szédelegő/999 86
+széchenyis/992 86
+széchenyies/992 86
+százóránkénti/988 86
+százórai/1006 86
+százévi/988 86
+százéves/987 86
+százévenkénti/988 86
+százszázalékos/1004 23689
+százszoros/1004 23709
+százrétű/997 86
+százrendbeli/988 86
+százpercenkénti/988 86
+száznaponkénti/988 86
+százlábú/1000 86
+százheti/988 86
+százhetenkénti/988 86
+százhavonkénti/988 86
+százhavi/1006 86
+százféle/988 86
+százesztendei/988 86
+századvégi/988 86
+századforduló/1000 86
+századbeli/988 86
+szász/1002 86
+szárított/1001 86
+szárnyú/1000 86
+szárnyatlan/1003 86
+szárnyaszegett/989 86
+szárnyas/1004 86
+származású/1000 86
+szárd/1031 86
+szárazföldi/988 86
+száraz/1004 86
+száradt/1003 86
+szántszándékos/1004 86
+szántott/1001 86
+szántatlan/1003 86
+szándéktalan/1003 86
+szándékos/1004 86
+szándékolt/986 86
+szándékolatlan/1003 86
+szánalomraméltó/1000 86
+szánalmas/1004 86
+számtani/1000 86
+számtalan/1003 86
+számszerűsíthető/997 86
+számszerű/997 86
+számozott/1001 86
+számozatlan/1003 86
+számottevő/997 86
+számos/1004 86
+számolatlan/1003 86
+számlálatlan/1003 86
+számigyűlölő/991 86
+számiellenes/992 86
+számicentrikus/993 86
+számibarát/994 86
+számi/1000 86
+számfeletti/988 86
+szállított/1001 86
+szálkás/1004 86
+szálas/1004 86
+szájú/1000 86
+szájtáti/1000 86
+szájbarágós/1004 86
+szájbarágó/1000 86
+szájas/1004 86
+szuverén/989 86
+szuvas/1004 86
+szutykos/1004 86
+szuszimuszi/1006 86
+szurtos/1004 86
+szuroksötét/989 86
+szurokfekete/988 86
+szurkálódó/1000 86
+szurkos/1004 86
+szupraszegmentális/1004 86
+szuperérzékeny/987 86
+szupertitkos/1004 86
+szuperszonikus/1004 86
+szupernormális/1004 86
+szupermodern/989 86
+szupermenő/997 86
+szuperkritikus/1004 86
+szuperklasszis/1004 86
+szuperintenzív/987 86
+szuperintelligens/987 86
+szuperhatékony/1004 86
+szupergyors/993 86
+szupergazdag/1003 86
+szuperfolyékony/1004 86
+szuperexponenciális/1004 86
+szupererős/996 86
+szuperbiztos/990 86
+szuper/989 86
+szukcesszív/1028 86
+szuicid/1003 86
+szuggesztív/1028 86
+szudétákbeli/1026 86
+szudétanémet/989 86
+szubvencionált/986 86
+szubtrópusi/1000 86
+szubtropikus/1004 86
+szubtilis/1004 86
+szubsztanciális/1004 86
+szubszonikus/1004 86
+szubregionális/1004 86
+szubmikroszkopikus/1004 86
+szubmediterrán/1003 86
+szubletális/1004 86
+szubkulturális/1004 86
+szubjektív/1028 86
+szubintelligens/987 86
+szubatomi/1000 86
+szubarktikus/1004 86
+szubalpin/1003 86
+szubadditív/1028 86
+szuahéligyűlölő/991 86
+szuahéliellenes/992 86
+szuahélicentrikus/993 86
+szuahélibarát/994 86
+szuahéli/988 86
+sztoikus/1004 86
+sztochasztikus/1004 86
+sztereotipikus/1004 86
+sztereotip/1003 86
+sztereoszkopikus/1004 86
+sztereografikus/1004 86
+sztereofonikus/1004 86
+sztenök/1007 86
+sztentori/1000 86
+sztenderd/989 86
+sztatikus/1004 86
+szperszimmetrikus/1004 86
+szotyakos/1004 86
+szorzó/1012 86
+szorult/986 86
+szoros/1004 86
+szorgos/1004 86
+szorgalmatos/1004 86
+szorgalmas/1004 86
+szorbgyűlölő/991 86
+szorbellenes/992 86
+szorbcentrikus/993 86
+szorbbarát/994 86
+szorb/1031 86
+szoprán/1003 86
+szondis/993 86
+szondias/993 86
+szomszédos/1004 86
+szomorú/1000 86
+szomorkás/1004 86
+szomorgó/1012 86
+szomjas/1004 86
+szomatikus/1004 86
+szolúbilis/1004 86
+szoláris/1004 86
+szolidáris/1004 86
+szolid/1003 86
+szolgálatos/1004 86
+szolgálatkész/987 86
+szolgálatképtelen/989 86
+szolgálati/1000 86
+szolgalelkű/997 86
+szolgai/1000 86
+szokásos/1004 86
+szokványos/1004 86
+szokványminőségű/997 86
+szokott/1001 86
+szokatlan/1003 86
+szofista/1000 86
+szodomita/1000 86
+szocreál/1003 86
+szoclib/1003 86
+szociálliberális/1004 86
+szociális/1004 86
+szociológiai/1000 86
+szociologikus/1004 86
+szociokulturális/1004 86
+szociografikus/1004 86
+szocialista/1000 86
+szobrászati/1000 86
+szobatiszta/1000 86
+szobakonyhás/1058 86
+szobai/1000 86
+szoba-konyhás/1004 17199
+sznob/1031 86
+szlávgyűlölő/991 86
+szlávellenes/992 86
+szlávcentrikus/993 86
+szlávbarát/994 86
+szláv/1002 86
+szlovéngyűlölő/991 86
+szlovénellenes/992 86
+szlovéncentrikus/993 86
+szlovénbarát/994 86
+szlovén/1047 86
+szlovákgyűlölő/991 86
+szlovákellenes/992 86
+szlovákcentrikus/993 86
+szlovákbarát/994 86
+szlovák/1003 86
+szlavista/1000 86
+szküllai/1013 86
+szkítagyűlölő/991 86
+szkítaellenes/992 86
+szkítacentrikus/993 86
+szkítabarát/994 86
+szkíta/1000 86
+szklerotikus/1004 86
+szkizoid/1003 86
+szkeptikus/1004 86
+sziú/1000 86
+sziénabarna/1000 86
+szivárogó/1011 86
+szivárgó/1011 86
+szivornyás/1004 86
+szivar alakú/1000 86
+szivacsos/1004 86
+szitálatlan/1003 86
+szituált/986 86
+szituatív/1004 86
+szittyagyűlölő/991 86
+szittyaellenes/992 86
+szittyacentrikus/993 86
+szittyabarát/994 86
+szittya/1000 86
+szisztematikus/1004 86
+szirupos/1004 86
+szirtes/987 86
+szipós/1004 86
+szintetikus/1004 86
+szintaktikus/1004 86
+szintaktikai/1006 86
+szinoptikus/1004 86
+szinonim/1004 86
+szinodikus/1004 86
+szinkrón/1003 86
+szinkronrendező/997 86
+szinkronkapcsoló/1000 86
+szinkronikus/1004 86
+szinguláris/1004 86
+szingaléz/1028 86
+szinesztetikus/1004 86
+szinergikus/1004 86
+szindikalista/1000 86
+szinaptikus/1004 86
+szimultán/1003 86
+szimptomatikus/1004 86
+szimpliciális/1004 86
+szimplex/987 86
+szimplektikus/1004 86
+szimpla/1000 86
+szimpi/988 86
+szimpatikus/1004 86
+szimmetrikus/1004 86
+szimmetria/1000 86
+szimfonikus/1004 86
+szimentáli/1000 86
+szimbolista/1000 86
+szimbolikus/1004 86
+szimbiotikus/1004 86
+szilárd/1003 86
+szilva alakú/1000 86
+szilaj/1004 86
+szikár/1003 86
+sziklás/1004 86
+sziklavázú/1000 86
+sziklaszilárd/1003 86
+sziklakemény/987 86
+szikkatív/1003 86
+szigorú/1000 86
+szigorló/1000 86
+szignifikáns/1004 86
+szigeti/988 86
+szibillai/1000 86
+szibarita/1000 86
+szferikus/1004 86
+szezonális/1004 86
+szexuális/1004 86
+szexualizált/986 86
+szexis/987 86
+szexi/988 23710
+szexepiles/987 86
+szeszélyes/987 86
+szeszes/987 86
+szerénytelen/989 86
+szerény/987 86
+szeráfi/1000 86
+szerző/998 86
+szerzetesi/988 86
+szervátültetett/1059 23711
+szervita/1000 86
+szervilis/987 86
+szervi/988 86
+szervezett/1018 86
+szervezetlen/989 86
+szervezeti/988 86
+szervetlen/989 86
+szerves/987 86
+szertelen/989 86
+szertartásos/1004 86
+szerpentin/989 86
+szerkezetkész/987 86
+szerkezeti/988 86
+szerinti/988 2676
+szerfölötti/988 86
+szerfeletti/988 86
+szerező/999 86
+szeretetteli/988 86
+szeretett/989 86
+szeretetreméltó/1000 86
+szeretetlen/989 86
+szereplő/999 86
+szerepelő/999 86
+szerencsétlen/989 86
+szerencsés/987 86
+szerelmi/988 86
+szerelmetes/987 86
+szerelmes/987 86
+szerbgyűlölő/991 86
+szerbellenes/992 86
+szerbcentrikus/993 86
+szerbbarát/994 86
+szerb/1025 86
+szeptikus/1004 86
+szeplőtlen/989 86
+szeplőtelen/989 86
+szeplős/996 86
+szepességi/988 86
+szeparábilis/1028 86
+szenátori/1000 86
+szenzációs/1004 86
+szenzuális/1004 86
+szenzitív/987 86
+szenzibilis/987 86
+szenvtelen/989 86
+szenvelgő/999 86
+szenvedélytelen/989 86
+szenvedélymentes/987 86
+szenvedélyes/987 86
+szentélybeli/988 86
+szentségáruló/1000 86
+szentségtörő/997 86
+szentségtelen/989 86
+szentséges/987 86
+szentimentális/1004 86
+szentes/987 86
+szentelt/989 86
+szent-györgyis/992 86
+szent-györgyies/992 86
+szent/1025 86
+szennyes/987 86
+szenior/1003 86
+szenilis/987 86
+szendergő/998 86
+szenderegő/999 86
+szende/988 86
+szemüveges/987 86
+szemüregi/988 86
+szemétlerakó/1000 86
+szemétledobó/1000 86
+szemét/989 17200
+szemérmetlen/989 86
+szemérmetes/987 86
+szemérmes/987 86
+szeméremsértő/997 86
+személytelen/989 86
+személyi/988 86
+személyes/987 86
+szemző/998 86
+szemtelen/989 86
+szemrevaló/1000 86
+szemrehányó/1000 86
+szemléletes/987 86
+szemközti/988 86
+szemita/1000 86
+szemipermeábilis/1004 86
+szemilineáris/1004 86
+szemiinfinit/989 86
+szemidefinit/989 86
+szemfüles/987 86
+szemfelszedő/997 86
+szemező/999 86
+szemetes/987 86
+szemes/987 86
+szemernyi/988 86
+szemergő/998 86
+szemergett/989 86
+szemelt/989 86
+szemcsézett/989 86
+szemcsés/987 86
+szembeállított/1001 86
+szembetűnő/997 86
+szembeli/988 86
+szemantikus/1004 86
+szelídített/989 86
+szelíd/989 86
+szelvényes/987 86
+szellőzetlen/989 86
+szellős/996 86
+szellemtelen/989 86
+szellemi/988 86
+szellemes/987 86
+szellemdús/1004 86
+szeleverdi/988 86
+szeletelt/989 86
+szeles/987 86
+szelepes/987 86
+szelepelt/989 86
+szelektív/987 86
+szeleburdi/1000 86
+szekérnyomos/1004 86
+szekánt/1003 86
+szekáns/1004 86
+szekvenciális/1004 86
+szekunder/989 86
+szekuláris/1004 86
+szektorális/1004 86
+szektorsemleges/987 86
+szektariánus/1004 86
+szekréciós/1004 86
+szeizmikus/1004 86
+szegényes/987 86
+szegényellenes/987 86
+szegény/1023 86
+szegélyző/998 86
+szegélytelen/989 86
+szegélyezett/989 86
+szegvári/1006 86
+szegetlen/989 86
+szedtevette/988 86
+szedett-vedett/989 86
+szederjes/987 86
+szcintilláló/1000 86
+szaúd-arábiai/1013 86
+szavazóképes/987 86
+szavatolt/986 86
+szavatartó/1000 86
+szavajátszó/1000 86
+szavahihető/997 86
+szatirikus/1004 86
+szarvatlan/1003 86
+szarus/1004 86
+szarukeretes/987 86
+szarmata/1000 86
+szarkasztikus/1004 86
+szarjankó/1060 86
+szarházi/1060 86
+szar/1061 86
+szappanos/1004 86
+szaporátlan/1003 86
+szapora/1000 86
+szanszkritgyűlölő/991 86
+szanszkritellenes/992 86
+szanszkritcentrikus/993 86
+szanszkritbarát/994 86
+szanszkrit/1003 86
+szangvinikus/1004 86
+szamár/1003 17201
+szamojéd/1047 86
+szamizdat/1003 86
+szalonképtelen/989 86
+szalmás/1004 86
+szalmasárga/1000 86
+szalmaszőke/988 86
+szalmaszínű/997 86
+szalays/993 86
+szakított/1001 86
+szakértői/988 86
+szakértő/997 23431
+szakállú/1000 86
+szakálltalan/1003 86
+szakállas/1004 86
+szaktanácsadó/1000 86
+szakszerűtlen/989 86
+szakszerű/997 86
+szakszervezeti/988 86
+szakrális/1004 86
+szakos/1004 86
+szaknyelvi/988 86
+szakmaiatlan/1003 86
+szakmai/1000 86
+szakmabeli/988 86
+szakközépiskolai/1000 86
+szakképzett/989 86
+szakképzetlen/989 86
+szakbeli/988 86
+szakbarbár/1003 86
+szakavatott/1001 86
+szakaszos/1004 86
+szakaszoló/1000 86
+szakadékony/1004 86
+szakadatlan/1003 86
+szagtalan/1003 86
+szagos/1004 86
+szaglószervi/988 86
+szaggatott/1001 86
+szagelszívó/1000 86
+szadisztikus/1004 86
+szadista/1000 86
+szabászati/1000 86
+szabályzó/1012 86
+szabálytalan/1003 86
+szabályszerű/997 86
+szabályozatlan/1003 86
+szabályos/1004 86
+szabványozott/1001 86
+szabványos/1004 86
+szabott/1001 86
+szabatos/1004 86
+szabadúszó/1000 86
+szabadított/1001 86
+szabadáras/1004 86
+szabadtéri/988 86
+szabadszájú/1000 86
+szabadszirmú/1000 86
+szabadstílusú/1000 86
+szabados/1004 86
+szabadkőműves/987 86
+szabadkézi/988 86
+szabadgondolkozó/1000 86
+szabadgondolkodó/1000 86
+szabadföldi/988 86
+szabadfogású/1000 86
+szabadelvű/997 86
+szabadalmaztatott/1001 86
+szabadalmazatlan/1003 86
+szabadalmas/1004 86
+szabad/1003 17202
+svédgyűlölő/991 86
+svédellenes/992 86
+svédcentrikus/993 86
+svédbarát/994 86
+svéd/1025 86
+svábgyűlölő/991 86
+svábellenes/992 86
+svábcentrikus/993 86
+svábbarát/994 86
+sváb/1031 86
+svindlis/987 86
+sutyorgó/1012 86
+suta/1000 86
+sustorgó/1012 86
+sunyorgó/1012 86
+sunyi/1000 86
+sumergyűlölő/991 86
+sumerellenes/992 86
+sumercentrikus/993 86
+sumerbarát/994 86
+sumer/989 86
+sulykolt/986 86
+sugárzó/1012 86
+sugártörő/997 86
+sugárszennyezett/989 86
+sugározó/1011 86
+sugárirányú/1000 86
+sugárfertőzött/1062 23363
+sugaras/1004 86
+sudár/1003 17203
+subás/1004 86
+stíriai/1006 86
+stílustalan/1003 86
+stílusos/1004 86
+stílszerűtlen/989 86
+stílszerű/997 86
+stájer/1047 86
+stupid/1003 86
+strúmás/1004 86
+stréber/1008 86
+strukturális/1004 86
+strukturalista/1000 86
+stravinskys/993 86
+strapás/1004 86
+strapabíró/1000 86
+stramm/1002 86
+stiláris/1004 86
+stigmás/1004 86
+stigmatizált/1003 86
+stigmatikus/1004 86
+stewardessszerű/1010 86
+sterilizálatlan/1003 86
+steril/989 86
+stereotip/1003 86
+statáriális/1004 86
+statikus/1004 86
+statikai/1000 86
+standard/1003 86
+stacionárius/1004 86
+stacioner/989 86
+stabilis/1004 86
+stabil/1003 86
+srég/1025 86
+spéci/988 86
+spártai/1000 86
+sprőd/1063 86
+sprayes/987 86
+sportválogatott/1001 23363
+sportszerűtlen/989 86
+sportszerű/997 86
+sportos/1004 86
+sporadikus/1004 86
+spontán/1003 86
+spondeuszi/1000 86
+spitzbergáki/1000 86
+spitzbergákbeli/988 86
+spirális/1004 86
+spirál alakú/1000 86
+spirituális/1004 86
+spiritualista/1000 86
+spicces/987 86
+spenótzöld/1007 86
+spekulatív/1004 86
+spektrális/1004 86
+speciális/1004 86
+specifikus/1064 86
+spanyolgyűlölő/991 86
+spanyolellenes/992 86
+spanyolcentrikus/993 86
+spanyolbarát/994 86
+spanyol/1003 86
+spannolt/986 86
+sovén/989 86
+soványka/1000 86
+sovány/1004 86
+soviniszta/1000 86
+sorvadásos/1004 86
+sorsüldözött/995 86
+sorstalan/1003 86
+sorrendi/988 86
+sorozatos/1004 86
+sorközi/988 86
+sorkizárt/1003 86
+sonys/1002 86
+sompolygó/1012 86
+somolygó/1012 86
+sommás/1004 86
+somlai/1000 86
+sokóránkénti/988 86
+sokórai/1006 86
+sokévi/988 86
+sokévenkénti/988 86
+sokszögű/997 86
+sokszög alakú/1000 23430
+sokszínű/997 86
+sokszázszoros/1004 23712
+sokszoros/1004 86
+sokszori/1006 86
+sokrétű/997 86
+sokrészű/997 86
+sokpercenkénti/988 86
+sokoldalú/1000 86
+soknyelvű/997 86
+soknaponkénti/988 86
+sokmilliószoros/1004 86
+sokmilliárdszoros/1004 86
+soklapú/1000 86
+sokkötetes/987 86
+sokistenhívő/997 86
+sokheti/988 86
+sokhetenkénti/988 86
+sokhavonkénti/988 86
+sokhavi/1006 86
+sokféle/988 86
+sokfejű/997 86
+sokfajta/1000 86
+sokezerszeres/987 86
+sokesztendei/988 86
+sokatmondó/1000 86
+sokalakú/1000 86
+sokadlagos/1004 86
+sodró/1012 86
+sodrott/1001 86
+sodratlan/1003 86
+snájdig/1003 86
+smucig/1003 86
+sminkelt/989 86
+smaragdzöld/995 86
+slágfertig/989 86
+slampos/1004 86
+skótgyűlölő/991 86
+skótellenes/992 86
+skótcentrikus/993 86
+skótbarát/994 86
+skót/1031 86
+skrupulózus/1004 86
+skorbutos/1004 86
+skolasztikus/1004 86
+skarlátvörös/996 86
+skandináv/1004 86
+skaláris/1004 86
+skalár/1003 86
+sivár/1003 86
+sistergő/998 86
+sisegő/997 86
+sisakos/1004 86
+siratott/1001 86
+siratlan/1003 86
+siralmas/1004 86
+simított/1001 86
+simulékony/1004 86
+simlis/987 86
+simaszavú/1000 86
+sima/1000 86
+silány/1004 86
+sikló/1000 86
+sikkes/987 86
+siketnéma/1000 86
+siket/989 86
+sikerült/995 86
+sikerületlen/989 86
+sikertelen/989 86
+sikerorientált/986 86
+sikeretlen/989 86
+sikeres/987 86
+sikamlós/1004 86
+sietős/996 86
+seízű/997 86
+setét/989 86
+setesuta/1000 86
+sete-suta/1046 86
+sete/988 86
+seszínű/997 86
+serény/987 86
+sereglő/998 86
+serdülőkorú/1000 86
+serdületlen/989 86
+seprő/998 86
+sepregető/997 86
+senkiházi/1000 86
+semmittevő/997 86
+semmitmondó/1000 86
+semmis/987 86
+semmirevaló/1000 86
+semmirekellő/997 86
+semmilyen/989 17204
+semmiházi/1006 86
+semmiféle/988 86
+semleges/987 86
+sematikus/1004 86
+selypes/987 86
+selyp/1025 86
+selymes/987 86
+selma/1000 86
+selejtmentes/987 86
+selejtes/987 86
+selejt/989 86
+sekélyes/987 86
+sekély/987 86
+sejtmagvas/1459 86
+sejtmagnélküli/1458 86
+sejtett/989 86
+sejtes/987 86
+sehonnai/1000 86
+segítőkész/987 86
+segített/989 86
+segélyezett/989 86
+seggrészeg/1065 86
+sebző/998 86
+sebzett/989 86
+sebhelyes/987 86
+sebező/999 86
+sebezhetetlen/989 86
+sebesült/995 86
+sebesítetlen/989 86
+sebes/987 86
+schengeni/1026 86
+savós/1004 86
+saválló/1000 86
+savas/1004 86
+savanyú/1000 17205
+savanyítatlan/1003 86
+savanykás/1004 86
+satnya/1000 86
+sasszemű/997 23713
+sasorrú/1000 86
+sarutlan/1003 86
+sarló alakú/1000 86
+sarki/1000 86
+sarkatlan/1003 86
+sarkalatos/1004 86
+sarkalatlan/1003 86
+saolin/1003 86
+sanzsan/1003 86
+sanyarú/1000 86
+sanyargó/1012 86
+sanda/1000 86
+salétromos/1004 86
+salamoni/1000 86
+salaklerakó/1000 86
+sajátságos/1004 86
+sajátszerű/997 86
+sajátos/1004 86
+sajátlagos/1004 86
+saját/1003 86
+sajtszagú/1000 86
+sajtolt/986 86
+sajogó/1011 86
+sajnálatraméltó/1000 86
+sajnálatos/1004 86
+sajgó/1012 86
+saint-exupérys/992 86
+sablonos/1004 86
+rühes/987 86
+rücskös/996 86
+rút/1031 86
+rúd alakú/1000 17206
+rövidlátó/1000 86
+rövidlejáratú/1000 86
+rövidkarmú/1000 86
+rövidhullámú/1000 86
+rövideszű/997 86
+rövidcsőrű/997 86
+rövid/989 86
+röpképes/987 86
+röpke/988 86
+röpdöső/997 86
+röhejes/987 86
+rögzített/989 86
+rögtönzött/995 86
+rögeszmés/987 86
+rőtbarna/1000 86
+rőt/1063 86
+rózsás/1004 86
+rózsaszínű/997 86
+rózsapiros/1004 86
+rózsakeresztes/987 86
+rótt/1066 17207
+rótt/1035 86
+római/1000 86
+rókusi/1013 86
+rókavörös/996 86
+rókamálas/1004 86
+róható/1042 17208
+rívó/1039 17209
+rívó/1040 86
+rítt/1066 17210
+rítt/1035 86
+rézvörös/996 86
+rézsűs/996 86
+rézsútos/1004 86
+rézfaszú/1000 86
+réveteg/989 86
+révais/993 86
+révaias/993 86
+rétoromán/1003 86
+rétegző/998 86
+rétegező/999 86
+részvétteljes/987 86
+részvéttelen/989 86
+részvétlen/989 86
+részvevő/997 86
+részt vett/989 86
+részrehajló/1000 86
+részrehajlatlan/1003 86
+részmunkaidős/996 86
+részletgazdag/1003 86
+részletezett/989 86
+részletes/987 86
+részleges/987 86
+részidős/996 86
+részesülő/997 86
+részesült/995 86
+részes/987 86
+részeges/987 86
+részeg/1008 86
+részbenrendezett/989 86
+részbeni/988 86
+részbeli/988 86
+részarányos/1004 86
+rémült/995 86
+rémületes/987 86
+rémes/987 86
+régvolt/986 86
+régióelső/997 86
+régimódi/1000 86
+régifajta/1000 86
+régies/987 86
+régi/988 86
+rázóhideg/989 86
+rávonatkozó/1046 86
+rávaló/1000 86
+rátétes/987 86
+rátermett/989 86
+rátarti/1000 86
+rászállott/1001 86
+rászorult/1003 86
+rángatózó/1000 86
+ránctalan/1003 86
+ráncos/1004 86
+rámenős/996 86
+rákövetkező/1010 86
+rákóczis/993 86
+rákóczias/993 86
+rákvörös/996 86
+rákos/1004 86
+rákokozó/1457 86
+ráfizetéses/987 86
+ráeső/997 86
+rádays/993 86
+rádayas/993 86
+rácsozott/1001 86
+rácsos/1004 86
+rá vonatkozó/1000 17211
+rá következő/997 17211
+ruténgyűlölő/991 86
+ruténellenes/992 86
+ruténcentrikus/993 86
+ruténbarát/994 86
+rutén/1047 86
+rusztikus/1004 86
+ruszin/1003 86
+rurális/1004 86
+ruhátlan/1003 86
+rugózatlan/1003 86
+rugós/1004 86
+rugékony/1004 86
+ruganyos/1004 86
+rugalmatlan/1003 86
+rugalmas/1004 86
+rubinvörös/996 86
+rubintüveg/989 86
+rubintvörös/996 86
+rubintos/1004 86
+rozzant/1003 86
+rozsdásító/1000 86
+rozsdástorkú/1000 86
+rozsdás/1004 86
+rozsdavörös/996 86
+rozsdaszínű/997 86
+rozsdamentes/987 86
+rozsdaette/988 86
+rozsdabarnás/1004 86
+rozsdabarna/1000 86
+rozoga/1000 86
+royalista/1000 86
+rovó/1039 17212
+rovó/1040 86
+rovátkolt/986 86
+rovott/1001 86
+rovartani/1000 86
+rovarporozta/1457 86
+rothadékony/1004 86
+rothadt/986 86
+rostálatlan/1003 86
+rostos/1004 86
+rostokoló/1011 86
+rostokló/1012 86
+rostgazdag/1003 86
+rostdús/1004 86
+rosszízű/997 86
+rossznyelvű/997 86
+rosszmájú/1000 86
+rosszképű/997 86
+rosszkedvű/997 86
+rosszindulatú/1000 86
+rosszhiszemű/997 86
+rossz-szívű/997 86
+rossz/1005 17213
+roskatag/1003 86
+roppant/1003 86
+rontott/1001 86
+rongyos/1004 86
+rongy/1002 86
+ronda/1000 86
+romángyűlölő/991 86
+románellenes/992 86
+románcentrikus/993 86
+románbarát/994 86
+román/1003 86
+romos/1004 86
+romoló/1011 86
+romolhatatlan/1003 86
+romló/1012 86
+romlékony/1004 86
+romlott/1001 86
+romlatlan/1003 86
+romlatag/1003 86
+romlandó/1000 86
+romeltakarító/1000 86
+rombos/1004 86
+romboid/1003 86
+romantikus/1004 86
+romanista/1000 86
+romagyűlölő/991 86
+romaellenes/987 86
+romacentrikus/993 86
+romabarát/994 86
+roma/1000 86
+rokonszenves/987 86
+rokoni/1000 86
+rokon/1003 86
+rokkantnyugdíjas/1004 23743
+rojtos/1004 86
+rohadt/1003 86
+robusztus/1004 17214
+robinsonos/993 86
+robbanékony/1004 86
+robbanásvédett/989 86
+riói/1013 86
+rizlingszilváni/1006 86
+rivális/1004 86
+rituális/1004 86
+ritmusos/1004 86
+ritmikus/1004 86
+ritkás/1004 86
+ritka/1000 86
+rippl-rónais/993 86
+rippl-rónaias/993 86
+ripacsos/1004 86
+rimszkij-korszakovi/1013 86
+rigorózus/1004 86
+rideg/989 86
+riboszomális/1004 86
+riadozó/1000 86
+reális/1004 86
+rezzenéstelen/989 86
+rezzenetlen/989 86
+rezolúciós/1004 86
+rezisztens/987 86
+rezignált/986 86
+rezgő/999 86
+rezes/987 86
+rezervista/1000 86
+rezegő/999 86
+revolúciós/1004 86
+revolveres/987 86
+revizionista/1000 86
+reviczkys/992 86
+reviczkyes/992 86
+reves/987 86
+reverzális/1004 86
+reverzibilis/987 86
+revansista/1000 86
+reumás/1004 86
+reumatikus/1004 86
+rettentő/997 86
+rettenthetetlen/989 86
+rettentett/989 86
+rettenetes/987 86
+retró/1000 86
+retrospektív/987 86
+retrográd/1003 86
+retorikus/1004 86
+resztelt/989 86
+reszketeg/989 86
+restriktív/987 86
+rest/1025 86
+repüléstani/1000 86
+republikánus/1004 86
+reproduktív/1004 86
+reprezentatív/1004 86
+repetitív/987 86
+repedt/989 86
+repedezett/989 86
+renyhe/988 86
+rentábilis/1028 86
+renitens/987 86
+rengeteg/989 86
+reneszánsz kori/1000 86
+rendületlen/989 86
+rendű/997 86
+rendíthetetlen/989 86
+rendszerű/997 86
+rendszertelen/989 86
+rendszerjellegű/1048 86
+rendszerhű/997 86
+rendszerető/997 86
+rendszeres/987 86
+rendkívüli/988 86
+rendhagyó/1000 86
+rendezett/989 86
+rendezetlen/989 86
+rendetlen/989 86
+rendes/987 86
+rendelt/989 86
+rendellenes/1067 86
+rendbeli/988 86
+reményvesztett/989 86
+reményteljes/987 86
+reményteli/988 86
+reménytelen/989 86
+remélt/989 86
+remekmívű/997 86
+remek/1008 86
+rembrandtos/993 86
+releváns/1004 86
+relatív/1028 86
+relativisztikus/1004 86
+relativista/1000 86
+rekurzív/1004 86
+rekuperált/986 86
+rekordnagyságú/1000 86
+rekedtes/987 86
+rekedt/989 86
+rejtélyes/987 86
+rejtjelző/998 86
+rejtjelező/999 86
+rejtett/989 86
+regényes/987 86
+regálebérlő/997 86
+reguláris/1004 86
+regresszív/987 86
+regionális/1004 86
+regeneratív/1004 86
+református/1004 86
+reformista/1000 86
+reflexív/987 86
+reflektív/987 86
+refinanszírozó/1000 86
+referenciális/1004 86
+redőtlen/989 86
+redős/996 86
+redves/987 86
+redundáns/1004 86
+reduktív/1028 86
+recésszárnyú/1000 23754
+recés/987 86
+reciprok/1032 86
+reciprocitási/1006 86
+recesszív/987 86
+receptív/987 86
+recens/987 86
+realisztikus/1004 86
+realista/1000 86
+reaktív/1004 86
+reakciós/1004 86
+reagens/987 86
+ravaszkás/1004 86
+ravasz/1004 86
+ratifikálatlan/1003 86
+rasszista/1000 86
+rapszodikus/1004 86
+raplis/1004 86
+rapid/1003 86
+rangú/1000 86
+rangos/1004 86
+ranglistaelső/997 86
+rangjavesztett/989 86
+rangidős/996 86
+rangelső/997 86
+randa/1000 86
+rakó/1039 17215
+rakó/1040 86
+rakétakilövő/997 86
+rakétahajtású/1000 86
+raktáros/1004 86
+rakott/1041 17216
+rakott/1001 86
+rakoncátlan/1003 86
+rakodható/1000 86
+rakható/1042 17217
+rakhatatlan/1050 17218
+rakandó/1042 17219
+rajzolt/986 86
+rajnai/1000 86
+rahedli/988 86
+ragályos/1004 86
+ragyaverte/988 86
+ragyavert/989 86
+ragtalan/1003 86
+ragozhatatlan/1003 86
+ragozatlan/1003 86
+ragadós/1004 86
+ragacsos/1004 86
+radnótis/993 86
+radnótias/993 86
+radiális/1004 86
+radiál/1003 86
+radiometrikus/1004 86
+radioaktív/1004 86
+radikális/1004 86
+racionális/1004 86
+racionalista/1000 86
+rablott/1001 86
+rabiátus/1004 86
+rabbinusi/1000 86
+rabbinikus/1004 86
+quimbys/993 86
+püthagoraszi/1013 86
+püspöklila/1000 86
+púpos/1004 86
+púderos/1004 86
+pöttömnyi/988 86
+pöttyögetett/989 86
+pösze/988 86
+pörsenéses/987 86
+pörgő/999 86
+pörge/988 86
+pökött/1068 17220
+pökött/995 86
+pökő/1015 17221
+pökő/1016 86
+pökhető/1022 17222
+pökhendi/988 86
+pöketlen/1043 17223
+pökendő/1022 17224
+pöffedt/989 86
+pödrött/995 86
+pödrő/998 86
+pőre/988 86
+póztalan/1003 86
+póttartalékos/1004 86
+pótoló/1011 86
+pótolhatatlan/1003 86
+pótlólagos/1004 86
+pótló/1011 86
+pórias/1004 86
+póri/1006 86
+pézsmaszagú/1000 86
+péter-páli/1013 86
+pépes/987 86
+pénzügyi/988 86
+pénztelen/989 86
+pénzsóvár/406 23779
+pénzigényes/987 86
+pénzes/987 86
+pénzbeni/988 86
+pénzbeli/988 86
+példátlan/1003 86
+példás/1004 86
+példaértékű/997 86
+pázsitos/1004 86
+párzó/1012 86
+pártszerűtlen/989 86
+pártsemleges/987 86
+pártonkívüli/988 86
+párthű/997 86
+pártatlan/1003 86
+párszigyűlölő/991 86
+pársziellenes/992 86
+párszicentrikus/993 86
+párszibarát/994 86
+párszi/1000 86
+párosított/1001 86
+párosujjú/1000 86
+páros/1004 86
+pároló/1011 86
+párologó/1011 86
+párolgó/1011 86
+párnázott/1001 86
+pármai/1100 86
+párló/1012 86
+párhuzamos/1004 86
+párevezős/996 86
+páratlanujjú/1000 86
+páratlan/1003 86
+páratelt/989 86
+páraelszívó/1000 86
+páradús/1004 86
+pár havi/1006 23698
+pápua/1000 86
+pápista/1000 86
+pápaszemes/987 86
+pápapárti/1000 86
+pángermán/1003 86
+páneurópai/1000 86
+páncélozott/1001 86
+pánarab/1003 86
+pánamerikai/1000 86
+pályázati/1000 86
+pályatévesztett/989 86
+pályaelhagyó/1000 86
+pálpusztai/1000 86
+pálffys/1054 86
+pálffyas/993 86
+pákosztos/1004 86
+pusztított/1001 86
+pusztai/1006 86
+puszta/1000 86
+puritánkodó/1000 86
+puritán/1003 86
+pungyűlölő/991 86
+punellenes/992 86
+puncentrikus/993 86
+punbarát/994 86
+pun/1031 86
+pulykavörös/996 86
+puklis/1004 86
+puhatestű/997 86
+puhaszőrű/997 86
+puha/1000 86
+pufók/1003 86
+pufi/1000 86
+puffos/1004 86
+puffadt/1003 86
+pudvás/1004 86
+pucér/1003 86
+puccsista/1000 86
+puccinis/1069 86
+publikus/1004 86
+pszichés/987 86
+pszichotrop/1003 86
+pszichotikus/1004 86
+pszichoszomatikus/1004 86
+pszichoszociális/1004 86
+pszichoszexuális/1004 86
+pszichológiai/1000 86
+pszichologikus/1004 86
+pszichoaktív/1003 86
+pszichikus/1004 86
+pszichikai/1000 86
+pszichedelikus/1004 86
+pszeudonim/1004 86
+pszeudomorf/1003 86
+pszeudometrikus/1004 86
+prűd/1063 86
+prózaias/1004 86
+prózai/1000 86
+próbálatlan/1003 86
+próbaidős/996 86
+príma/1000 86
+préselt/989 86
+prémbélésű/997 86
+proximális/1004 86
+provokált/986 86
+provokatív/1004 86
+provizórius/1004 86
+provizórikus/1004 86
+provinciális/1004 86
+provanszálgyűlölő/991 86
+provanszálellenes/992 86
+provanszálcentrikus/993 86
+provanszálbarát/994 86
+provanszál/1003 86
+protokolláris/1004 86
+protetikus/1004 86
+protestáns/1004 86
+protekcionista/1000 86
+proskribált/986 86
+proporcionált/986 86
+proporcinális/1004 86
+propagatív/987 86
+propagandisztikus/1004 86
+prompt/1031 86
+proletár/1003 86
+projektív/987 86
+progresszív/1028 86
+programozott/1049
+prognosztikus/1004 86
+profán/1003 86
+profitérdekelt/989 86
+profitorientált/986 86
+profi/1000 86
+profetikus/1004 86
+professzionális/1004 86
+produktív/1028 86
+procedurális/1004 86
+procc/1002 86
+problémaérzékeny/987 86
+problémamegoldó/1000 86
+problematikus/1004 86
+proaktív/1003 86
+privát/1003 86
+privilegizált/986 86
+priorált/986 86
+primitív/987 86
+prezidenciális/1004 86
+preventív/987 86
+preskriptív/987 86
+prepotens/987 86
+premontrei/988 86
+premodern/989 86
+prelogikus/1004 86
+prekoncepcionális/1004 86
+preklasszikus/1004 86
+prehisztorikus/1004 86
+prehistorikus/1004 86
+pregnáns/1004 86
+preferenciális/1004 86
+prediktív/987 86
+precíziós/1004 86
+precíz/987 86
+pravoszláv/1003 86
+praktikus/1004 86
+pragmatista/1000 86
+pragmatikus/1004 86
+praetorianus/1004 86
+poétikus/1004 86
+pozőr/1007 86
+pozsgás/1004 86
+pozitív/1028 86
+pozitivista/1000 86
+potrohos/1004 86
+potens/987 86
+potenciális/1004 86
+posztumusz/1004 23833
+posztszocialista/1000 86
+posztmodern/989 86
+posztindusztriális/1004 86
+posztfeudális/1004 86
+posztembrionális/1004 86
+posztbiblikus/1004 86
+posványos/1004 86
+postai/1000 86
+posszibilis/1028 86
+poshadt/1003 86
+porózus/1004 86
+porérzékeny/987 86
+porzós/1004 86
+porzó/1012 86
+portábilis/1028 86
+portugálgyűlölő/991 86
+portugálellenes/992 86
+portugálcentrikus/993 86
+portugálbarát/994 86
+portugál/1003 86
+portalan/1003 86
+porozó/1011 86
+poroszos/1004 86
+porosz/1004 86
+poros/1004 86
+poroló/1011 86
+pornográf/1003 86
+pornografikus/1004 86
+pormentes/987 86
+porló/1012 86
+porlékony/1004 86
+porlepett/989 86
+porhanyós/1004 86
+porhanyó/1000 86
+por alakú/1000 86
+populáris/1004 86
+populista/1000 86
+pontszimmetrikus/1004 86
+pontoskodó/1000 86
+pontos/1004 86
+pontatlan/1003 86
+pompázatos/1004 86
+pompás/1004 86
+polírozott/1001 86
+poláros/1004 86
+poláris/1004 86
+polyvás/1004 86
+poloskás/1004 86
+pollenérzékeny/987 86
+politúrozatlan/1003 86
+politropikus/1004 86
+politikus/1004 86
+politikai/1000 86
+politeista/1000 86
+polipropilén/989 86
+poliploid/1003 86
+polinomiális/1004 86
+polimorf/1003 86
+polikróm/1004 86
+polihalogénezett/989 86
+poligonális/1004 86
+poliglott/1001 86
+polifón/1003 86
+polifonikus/1004 86
+polifon/1003 86
+poliedrális/1004 86
+policiklusos/1004 86
+poliaromás/1004 86
+polgárias/1004 86
+polgári/1000 86
+polemikus/1004 86
+polaroid/1003 86
+polarizálódó/1000 86
+pokolravaló/1000 86
+pokoli/1000 86
+pohos/1004 86
+pogányos/1004 86
+pogány/1004 86
+pofátlan/1003 86
+pofonegyszerű/997 86
+pofaszakállas/1004 86
+pocsékló/1000 86
+pocsék/1003 86
+pocakos/1004 86
+pneumatikus/1004 86
+plüssszerű/1010 86
+plátói/1000 86
+plánkonvex/987 86
+plánkonkáv/1004 86
+plutokrata/1000 86
+pluszos/1004 86
+plusz/1002 86
+plurális/1004 17225
+pluralisztikus/1004 17226
+pliszírozott/1049
+pletykás/1004 86
+plenáris/1004 86
+plebejus/1004 86
+plauzibilis/987 86
+platt/1031 86
+platonista/1000 86
+platonikus/1004 86
+platformsemleges/987 86
+plasztikus/1004 86
+planáris/1004 86
+planetáris/1004 86
+pityókás/1004 86
+pityókos/1004 86
+pitymalló/1000 86
+pityergő/998 86
+pittyedt/989 86
+pittoreszk/989 86
+pitiáner/989 86
+piti/988 86
+piszlicsáré/1000 86
+piszlicsár/1003 86
+piszkosszürke/988 23902
+piszkosfehér/989 86
+piszkos/1004 86
+pisze/988 86
+pisla/1000 86
+pisilós/1070 17227
+pisilós/1071 86
+pisiló/1039 17227
+pisiló/1040 86
+pisilt/1072 17228
+pisilt/1073 86
+pisilható/1042 17229
+pisilhatatlan/1050 17230
+pirruszi/1000 86
+pirotechnikai/1000 86
+pirostarka/1000 86
+pirospozsgás/1004 86
+pirosló/1000 86
+piroslábú/1000 86
+pirosfejű/997 86
+pirosas/1004 86
+piros/1004 86
+piroforos/1004 86
+pirkadó/1000 86
+pirkadati/1006 86
+pirites/987 86
+pirinyó/1000 86
+pirinkó/1000 86
+pireneusoki/1000 86
+pireneusokbeli/988 86
+pireneusi/1000 86
+pirazolkék/989 86
+piramidális/1004 86
+pipogya/1000 86
+piperkőcködő/997 86
+pipacsvörös/996 86
+pipacspiros/1004 86
+pindurka/1000 86
+pinduri/1000 86
+pincehideg/989 86
+pimasz/1004 86
+pilinszkys/992 86
+pikírt/989 86
+pikáns/1004 86
+piknikus/1004 86
+pikkelyes/987 86
+pikareszk/989 86
+pihés/987 86
+pihepuha/1000 86
+piezoelektromos/1004 86
+pietás/1004 86
+pietista/1000 86
+pidzsingyűlölő/991 86
+pidzsinellenes/992 86
+pidzsincentrikus/993 86
+pidzsinbarát/994 86
+pidzsin/989 86
+picurka/1000 86
+picuri/1000 86
+picur/1003 86
+picinyke/988 86
+piciny/987 86
+picinke/988 86
+picike/988 86
+pici/988 86
+piacsenzai/1006 86
+piacorientált/986 86
+piacképes/987 86
+piackonform/1004 86
+piaci/1000 86
+philipses/992 86
+pezsgő/999 86
+pezsegő/999 86
+petőfis/992 86
+petőfies/992 86
+petyhüdt/995 86
+pettyezgetett/989 86
+pettyes/987 86
+petrografikus/1004 86
+petrezselyemzöld/1007 86
+pestises/987 86
+pesties/987 86
+pesszimisztikus/1004 86
+pesszimista/1000 86
+perzsavörös/996 86
+perzsagyűlölő/991 86
+perzsaellenes/992 86
+perzsacentrikus/993 86
+perzsabarát/994 86
+perzsa/1000 86
+pervesztes/987 86
+perverz/987 86
+pervazív/1004 86
+perszonális/1004 86
+perspektivikus/1004 86
+perorális/1004 86
+peronoszpórás/1004 86
+pernyeleválasztó/1000 86
+permeábilis/1004 86
+permetes/987 86
+permanens/987 86
+perlő/998 86
+perisztaltikus/1004 86
+periszkopikus/1004 86
+peripatetikus/1004 86
+periodikus/1004 86
+perimetrikus/1004 86
+periferiális/1004 86
+periferikus/1004 86
+pergő/998 86
+perforálatlan/1003 86
+perfekt/989 86
+peres/987 86
+peremtelen/989 86
+perelő/999 86
+peregő/999 86
+percenkénti/988 86
+pepsi-colás/993 86
+pepita/1000 86
+penészzöld/995 86
+penészes/987 86
+pentatonikus/1004 86
+pentagonális/1004 86
+penicillinérzékeny/987 86
+pengevékony/1004 86
+pendelyházi/1006 86
+pendelyes/987 86
+pempős/996 86
+pelágikus/1004 86
+pelyhetlen/989 86
+pelyhes/987 86
+pelenkavitéz/987 86
+pejoratív/1004 86
+pehelysúlyú/1000 86
+pedáns/1004 86
+pedző/1015 17231
+pedző/1016 86
+pedzhető/1022 17232
+pedzett/1017 17233
+pedzett/1018 86
+pedzetlen/1043 17234
+pedzendő/1022 17235
+pedrő/998 86
+pedofil/1003 86
+pedagógiai/1000 86
+pedagogikus/1004 86
+pecsétes/987 86
+pecsételetlen/989 86
+peckes/987 86
+peches/987 86
+pazarló/1011 86
+pazar/1003 86
+pavarottis/993 86
+patyolattiszta/1000 86
+patyolatfehér/989 86
+pattogzott/1049
+patrisztikus/1004 86
+patrimoniális/1004 86
+patriarkális/1004 86
+patriarchális/1004 86
+patologikus/1004 86
+patogén/989 86
+patogenetikai/1000 86
+patkósorrú/1000 86
+patkó alakú/1000 86
+patkolatlan/1003 86
+patinás/1004 86
+patetikus/1004 86
+paternalista/1000 86
+pasztorális/1004 86
+pasztorációs/1004 86
+pasztellkék/989 86
+passzív/1003 86
+passzos/1004 86
+parókus/1004 86
+parázna/1000 86
+parás/1004 86
+parányi/1000 86
+parttalan/1003 86
+partraszálló/1000 86
+partiképes/987 86
+partikuláris/1004 86
+parti/1000 23921
+parodisztikus/1004 86
+parlamentáris/1004 86
+parlamenti/988 86
+parlagias/1004 86
+parlagi/1000 86
+parciális/1004 86
+paraxiális/1004 86
+parasztos/1004 86
+paraszti/1000 86
+paraszimpatikus/1004 86
+parapszichológikus/1004 86
+parapet/989 86
+paranormális/1004 86
+paranoid/1003 86
+parancsuralmi/1000 86
+parancsnokoló/1011 86
+parancsnokló/1012 86
+paramilitáris/1004 86
+parametrikus/1004 86
+parallaktikus/1004 86
+paralitikus/1004 86
+paralel/989 86
+paradox/1004 86
+paradigmatikus/1004 86
+paradicsomi/1000 86
+parabolikus/1004 86
+papírvékony/1004 86
+papságellenes/987 86
+paprikavörös/996 86
+paprikapiros/1004 86
+papos/1004 86
+papi/1000 86
+papagájzöld/995 86
+panteisztikus/1004 86
+panteista/1000 86
+pannóniai/1000 86
+pannon/1003 86
+pankromatikus/1004 86
+pandemikus/1004 86
+pancser/1074 86
+panaszos/1004 86
+palócos/1004 86
+palástolatlan/1003 86
+pallérozatlan/1003 86
+paleolitikus/1004 86
+paleolit/1003 86
+palatális/1004 86
+palaszürke/988 86
+palakék/989 86
+palackzöld/995 86
+palackkirakó/1000 86
+pajzán/1003 86
+pajzs alakú/1000 86
+pajkos/1004 86
+paganinis/992 86
+paff/1031 86
+padlóbeeresztő/997 86
+padlizsánlila/1000 86
+pacifista/1000 86
+paccer/989 86
+ozmotikus/1004 86
+oxigénigényes/987 86
+oxigéndús/1004 86
+oxidatív/1003 86
+ovális/1004 86
+ottragadt/1075 3675
+ottmaradt/1076 3676
+ottmaradt/1077 86
+otthontalan/1003 86
+otthonias/1004 86
+otthoni/1000 86
+ottfeledt/1078 3683
+ottani/1000 86
+otromba/1000 86
+oszét/1047 86
+osztályzó/1012 86
+osztályozott/1001 86
+osztályozatlan/1003 86
+osztrákgyűlölő/991 86
+osztrákellenes/992 86
+osztrákcentrikus/993 86
+osztrákbarát/994 86
+osztrák/1003 86
+osztjákgyűlölő/991 86
+osztjákellenes/992 86
+osztjákcentrikus/993 86
+osztjákbarát/994 86
+osztják/1003 86
+oszthatatlan/1003 86
+osztatlan/1003 86
+oszló/1012 86
+oszlopos/1004 86
+oszcillációs/1004 86
+ostromoló/1011 86
+ostromló/1012 86
+ostromlott/1001 86
+ostoba/1000 86
+orális/1004 86
+orzó/1012 86
+orvostudományi/1000 86
+orvosolhatatlan/1003 86
+orvosló/1000 86
+orvosi/1000 86
+ortonormált/1003 86
+ortokromatikus/1004 86
+ortogonális/1004 86
+ortodox/1004 86
+ortocentrikus/1004 86
+orsócsonti/1000 86
+országos/1004 86
+országnévi/988 86
+országházi/1000 86
+orsolyita/1000 86
+orrú/1000 86
+orrfacsaró/1000 86
+orozó/1000 86
+oroszos/1004 86
+oroszlánszívű/997 86
+oroszgyűlölő/991 86
+oroszellenes/992 86
+oroszcentrikus/993 86
+oroszbarát/994 86
+orosz/1004 86
+orogenetikus/1004 86
+ornitológiai/1000 86
+ornamentális/1004 86
+ormótlan/1003 86
+originális/1004 86
+originál/1003 86
+orientált/1460 86
+orientális/1004 86
+orientalista/1000 86
+orgonalila/1000 86
+orgiás/1004 86
+organikus/1004 86
+ordináré/988 86
+ordenáré/988 86
+orcátlan/1003 86
+orbitális/1004 86
+opálos/1004 86
+optimális/1004 86
+optimista/1000 86
+optikai/1000 86
+operábilis/1004 86
+operatív/1003 86
+operai/1000 86
+opendocumentes/992 86
+opcionális/1004 86
+onyega-tói/1046 86
+ontológiai/1000 86
+ontario-tói/1046 86
+omolt/986 86
+omnipotens/987 86
+omló/1012 86
+omlatag/1003 86
+omladékony/1004 86
+omladozó/1000 86
+ominózus/1004 86
+olívzöld/995 86
+olívazöld/1007 86
+olíva/1000 86
+oláhgyűlölő/991 86
+oláhellenes/992 86
+oláhcentrikus/993 86
+oláhbarát/994 86
+oláh/1004 86
+olyszerű/997 86
+olyas/1004 86
+olyanszerű/997 86
+olyanféle/988 86
+olyanforma/1000 86
+olyanfajta/1000 86
+olvatag/1003 86
+olvasztott/1001 86
+olvasott/1001 86
+olvashatatlan/1003 86
+olvasatlan/1003 86
+olvadékony/1004 86
+olvadt/1003 86
+olthatatlan/1003 86
+oltatlan/1003 86
+olimpiai/1000 86
+oligarchikus/1004 86
+oldóképes/987 86
+oldékony/1004 86
+oldhatatlan/1003 86
+oldatlan/1003 86
+oldalsó/1000 86
+oldalgó/1012 86
+olcsójános/1004 86
+olcsó/1000 86
+olaszos/1004 86
+olaszgyűlölő/991 86
+olaszellenes/992 86
+olaszcentrikus/993 86
+olaszbarát/994 86
+olasz/1004 86
+olajzöld/995 86
+olajtartalmú/1000 86
+olajszínű/997 86
+olajozatlan/1003 86
+olajos/1004 86
+olajbogyó/1000 86
+olajbarna/1000 86
+okvetlen/989 86
+okvetetlen/989 86
+okuláris/1004 86
+oktális/1004 86
+oktondi/1000 86
+oktalan/1003 86
+oksági/1000 86
+okszerűtlen/989 86
+okozati/1000 86
+okos/1004 86
+oknyomozó/1000 86
+okkult/986 86
+okklúziós/1004 86
+okkersárga/1000 86
+okirati/1000 86
+okfejtő/997 86
+okafogyott/1001 86
+ohmikus/1004 86
+offenzív/1047 86
+odvas/1004 86
+odavalósi/1006 86
+odavaló/1000 86
+odalett/1018 86
+odaillő/997 86
+ocsmány/1004 86
+obszcén/1047 86
+obstruktív/1004 86
+obskúrus/1004 86
+obligát/1003 86
+objektív/1028 86
+objektumorientált/1003 86
+növő/1015 17236
+növő/1016 86
+növénytani/1000 86
+növényi/988 86
+növényevő/997 86
+növetlen/1043 17237
+növendő/1022 17238
+növekvő/1015 17239
+növekvő/1016 86
+növekedésorientált/986 86
+nőági/1000 86
+nőtt/1057 17240
+nőtt/1030 86
+nőtlen/989 86
+nős/1009 86
+nőnemű/997 86
+nőivarú/1000 86
+nőietlen/989 86
+nőies/987 86
+női/988 86
+nőhető/1022 17241
+nőfaló/1000 86
+nívótlan/1003 86
+névtelen/989 86
+névleges/987 86
+nérói/1006 86
+népvándorlás kori/1000 86
+néptelen/989 86
+népszerűtlen/989 86
+népszerű/997 86
+népies/987 86
+népi/988 86
+népfelszabadító/1000 86
+népes/987 86
+népelnyomó/1000 86
+németgyűlölő/991 86
+németes/987 86
+németellenes/987 86
+németcentrikus/993 86
+németbarát/1003 86
+német/989 86
+néma/1000 86
+nélkülözhető/997 86
+nélkülözhetetlen/989 86
+nélküli/988 3887
+néhány/1004 17242
+néhai/1000 86
+négyütemű/997 86
+négyóránkénti/988 86
+négyórai/1006 86
+négyévi/988 86
+négyévenkénti/988 86
+négyzetes/987 86
+négyzet alakú/1000 86
+négyszögű/997 86
+négyszögletes/987 86
+négyszemközti/988 86
+négyrétű/997 86
+négyrendbeli/988 86
+négypárevezős/996 86
+négypercenkénti/988 86
+négyosztályos/1004 86
+négynaponkénti/988 86
+négylovas/1004 86
+négykerekű/997 86
+négyismeretlenes/987 86
+négyheti/988 86
+négyhetenkénti/988 86
+négyhavonkénti/988 86
+négyhavi/1006 86
+négyhatalmi/1006 86
+négyféle/988 86
+négyesztendei/988 86
+négerbarna/1000 86
+nádori/1000 86
+nádi/1000 86
+nádasdys/993 86
+nádasdyas/993 86
+nádas/1004 86
+náci/1000 86
+nyüzüge/988 86
+nyüzsögő/999 86
+nyüzsgő/998 86
+nyüvő/1015 17243
+nyüvő/1016 86
+nyüvetlen/1043 17244
+nyüves/987 86
+nyüvendő/1022 17245
+nyűtt/1057 17246
+nyűtt/1030 86
+nyűhető/1022 17247
+nyűhetetlen/989 86
+nyűgös/996 86
+nyúlékony/1004 86
+nyúlánk/1003 86
+nyúlszívű/997 86
+nyúlott/1001 86
+nyújtott/1001 86
+nyöszörgő/998 86
+nyögvenyelős/996 86
+nyírségi/1026 86
+nyírott/1001 86
+nyíratlan/1003 86
+nyíltszívű/997 86
+nyílt/1031 86
+nyílott/1001 86
+nyíl alakú/1000 17248
+nyárspolgári/1000 86
+nyárias/1004 86
+nyári/1000 86
+nyár végi/988 17249
+nyápic/1004 86
+nyálkás/1004 86
+nyálasszájú/1000 24034
+nyáladék/989 86
+nyákos/1004 86
+nyájmeleg/1008 86
+nyájas/1004 86
+nyurga/1000 86
+nyugvó/1039 17250
+nyugvó/1040 86
+nyugtalan/1003 86
+nyugovó/1000 86
+nyugodt/1003 86
+nyugodalmas/1004 86
+nyugis/1004 86
+nyughatatlan/1003 86
+nyugdíjjogosult/986 86
+nyugdíjas/1004 86
+nyugatrómai/1006 86
+nyugatnémet/989 86
+nyugatias/1004 86
+nyugati/1000 86
+nyugat-virginiai/1013 86
+nyugalmazott/1001 86
+nyugalmas/1004 86
+nyomásérzékeny/987 86
+nyomtatásvezérlő/997 86
+nyomtalan/1003 86
+nyomorúságos/1004 86
+nyomorított/1001 86
+nyomorék/1003 86
+nyomorult/986 86
+nyomorgó/1011 86
+nyomorgatott/1001 86
+nyomdászati/1000 86
+nyomdakész/987 86
+nyomdai/1000 86
+nyomatéktalan/1003 86
+nyomatékos/1004 86
+nyomakvó/1039 17251
+nyomakvó/1040 86
+nyolcóránkénti/988 86
+nyolcórai/1006 86
+nyolcévi/988 86
+nyolcévenkénti/988 86
+nyolcvanóránkénti/988 86
+nyolcvanórai/1006 86
+nyolcvanévi/988 86
+nyolcvanévenkénti/988 86
+nyolcvanrendbeli/988 86
+nyolcvanpercenkénti/988 86
+nyolcvannaponkénti/988 86
+nyolcvanheti/988 86
+nyolcvanhetenkénti/988 86
+nyolcvanhavonkénti/988 86
+nyolcvanhavi/1006 86
+nyolcvanféle/988 86
+nyolcvanesztendei/988 86
+nyolcszögű/997 24068
+nyolcrendbeli/988 86
+nyolcpercenkénti/988 86
+nyolcosztályos/1004 86
+nyolcnaponkénti/988 86
+nyolcismeretlenes/987 86
+nyolcheti/988 86
+nyolchetenkénti/988 86
+nyolchavonkénti/988 86
+nyolchavi/1006 86
+nyolcféle/988 86
+nyolcesztendei/988 86
+nyitott/1001 86
+nyiszlett/989 86
+nyirkos/1004 86
+nyimnyám/1004 86
+nyilvánvaló/1000 86
+nyilvántartott/1001 86
+nyilvános/1004 86
+nyikorogó/1011 86
+nyikorgós/1004 86
+nyikorgó/1012 86
+nyeszlett/989 86
+nyesett/989 86
+nyesetlen/989 86
+nyertes/987 86
+nyersszínű/1010 86
+nyersmodorú/1000 86
+nyersgyapjúszínű/997 86
+nyersarany/1004 24069
+nyers/1079 86
+nyergeletlen/989 86
+nyeretlen/989 86
+nyereségérdekelt/989 86
+nyereségorientált/986 86
+nyelvtani/1000 86
+nyelvi/988 86
+nyelvhibás/1004 86
+nyelves/987 86
+nyeletlen/989 86
+nyekergő/998 86
+nyegle/988 86
+nyavalyás/1004 86
+nyavalygó/1012 86
+nyavalyatörős/996 86
+nyamvadék/989 86
+nyamvadt/1003 86
+nyalánk/1003 86
+nyalka/1000 86
+nyalizós/1004 86
+nyakú/1000 86
+nyaktörő/997 86
+nyakigláb/1003 86
+nyaki/1000 86
+nyakatekert/989 86
+nyakas/1004 86
+nyafka/1000 86
+numerikus/1004 86
+nukleáris/1004 86
+novellisztikus/1004 86
+notórius/1004 86
+notre-dame-i/1026 86
+nosztalgikus/1004 86
+norvéggyűlölő/991 86
+norvégellenes/992 86
+norvégcentrikus/993 86
+norvégbarát/994 86
+norvég/1047 86
+normált/1003 86
+normális/1004 86
+normatív/1004 86
+nonverbális/1004 86
+nonstop/1003 86
+nonprofit/1003 86
+nonkonform/1004 86
+nonfiguratív/1004 86
+nomád/1003 86
+nominális/1004 86
+nobilis/1004 86
+nitrofil/1003 86
+nitro/1000 86
+nincstelen/989 86
+nilpotens/987 86
+nihilista/1000 86
+nevezetű/997 86
+nevezett/989 86
+nevezetes/987 86
+nevetséges/987 86
+nevetlen/989 86
+nevesincs/987 86
+neves/987 86
+neveléstani/1000 86
+neveletlen/989 86
+neutrálvörös/996 86
+neutrális/1004 86
+neutrofil/1003 86
+neurális/1004 86
+neurotikus/1004 86
+neuroendokrin/1003 86
+neuraszténiás/1004 86
+neuralgikus/1004 86
+nettó/1000 86
+nett/1025 86
+nesztelen/989 86
+nervózus/1004 86
+neoromán/1003 86
+neoromantikus/1004 86
+neológ/1003 86
+neolitikus/1004 86
+neolit/1003 86
+neoliberális/1004 86
+neolatin/1003 86
+neokonzervatív/1004 86
+neoklasszikus/1004 86
+neokatolikus/1004 86
+neogótikus/1004 86
+neogót/1003 86
+neofita/1000 86
+neofasiszta/1000 86
+neobarokk/1003 86
+nemzőképtelen/989 86
+nemzésképtelen/989 86
+nemzetközi/988 86
+nemzetiszocialista/1000 86
+nemzetietlen/989 86
+nemzeties/987 86
+nemzeti színű/997 86
+nemzeti/988 86
+nemzedékrendi/988 86
+nemvizes/987 86
+nemvezető/997 86
+nemulassszerű/1010 86
+nemtörődöm/996 86
+nemterminális/1004 86
+nemtelen/989 86
+nemsemleges/987 86
+nempoláris/1004 86
+nemparaméteres/987 86
+nemnumerikus/1004 86
+nemnewtoni/1000 86
+nemnegatív/987 86
+nemnedvesítő/997 86
+nemmágneses/987 86
+nemlineáris/1004 86
+nemleges/987 86
+nemkötő/997 86
+nemkívánatos/1004 86
+nemkonvex/987 86
+nemkarsztos/1004 86
+nemkapitalista/1000 86
+nemideális/1004 86
+nemi/988 86
+nemformális/1004 86
+nemeuklideszi/988 86
+nemesi/988 86
+nemes lelkű/997 86
+nemes/987 86
+nemdohányzó/1000 86
+nembiztos/1058 86
+nem peres/987 86
+nem kívánt/1003 86
+nekivadult/986 86
+nekibőszült/995 86
+nehézszagú/1000 24070
+nehézkes/987 86
+nehézfejű/997 86
+nehézcirkáló/1000 86
+nehézbombázó/1000 86
+negédes/987 86
+negáló/1000 86
+negyvenóránkénti/988 86
+negyvenórai/1006 86
+negyvenévi/988 86
+negyvenévenkénti/988 86
+negyvenrendbeli/988 86
+negyvenpercenkénti/988 86
+negyvennaponkénti/988 86
+negyvenheti/988 86
+negyvenhetenkénti/988 86
+negyvenhavonkénti/988 86
+negyvenhavi/1006 86
+negyvenféle/988 86
+negyvenesztendei/988 86
+negyedóránkénti/988 86
+negyedórai/1006 86
+negyedévi/988 86
+negyedévenkénti/988 86
+negyedpercenkénti/988 86
+negyedleges/987 86
+negyedheti/988 86
+negyedhavi/1006 86
+negyedesztendei/988 86
+negroid/1003 86
+negatív/1004 86
+nefelejcskék/989 86
+nedvszívó/1000 86
+nedvetlen/989 86
+nedves/987 86
+nedvdús/1004 86
+nazális/1004 86
+nazarénus/1004 86
+natúr/1003 86
+natív/1004 86
+natális/1004 86
+naturális/1004 86
+naturalisztikus/1004 86
+naturalista/1000 86
+narratív/1003 86
+narkotikus/1004 86
+narkomániás/1004 86
+narcisztikus/1004 86
+narancsvörös/996 86
+narancssárgás/1004 86
+narancssárga/1000 86
+napálló/1000 86
+napsütötte/988 86
+napsütött/995 86
+napsárga/1000 86
+napszúrásos/1004 86
+napszítta/1000 86
+naprakész/987 86
+nappályai/1000 86
+nappali/1000 86
+napos/1004 86
+naponkénti/988 86
+napmeleg/989 86
+naplopó/1000 86
+napközbeni/988 86
+napi/1000 86
+napfénytelen/989 86
+napfényes/987 86
+napbarnított/1001 86
+nanoméretű/997 86
+nanokompozit/1003 86
+naiv/1004 86
+nagyöbű/997 86
+nagyívű/997 86
+nagyétkű/997 86
+nagyérdemű/997 86
+nagyvérű/997 86
+nagyvállalkozó/1000 86
+nagyvonalú/1000 86
+nagyvirágú/1000 86
+nagytiszteletű/997 86
+nagytestű/997 86
+nagytermelő/997 86
+nagysúlyú/1000 86
+nagyságú/1000 86
+nagyszívű/997 86
+nagyszámú/1000 86
+nagyszálló/1000 86
+nagyszájú/1000 86
+nagyszerű/997 86
+nagyszabású/1000 86
+nagystílű/997 86
+nagyreményű/997 86
+nagyravágyó/1000 86
+nagyratörő/997 86
+nagyralátó/1000 86
+nagyragadozó/1000 86
+nagypénzű/997 86
+nagypolgári/1006 86
+nagypofájú/1000 86
+nagyothalló/1039 17253
+nagyothalló/1040 86
+nagyokos/1004 86
+nagyobbszerű/997 86
+nagyobbféle/988 86
+nagyobbacska/1000 86
+nagynémet/989 86
+nagynyomású/1000 86
+nagynevű/997 86
+nagymérvű/997 86
+nagymértékű/997 86
+nagymértékben/989 86
+nagyméretarányú/1000 86
+nagyméltóságú/1000 86
+nagymellű/997 86
+nagylélegzetű/997 86
+nagylelkű/997 86
+nagyképű/997 86
+nagykorú/1000 86
+nagyivó/1000 86
+nagyipari/1006 86
+nagyigényű/997 86
+nagyhatalmú/1046 86
+nagyhangú/1000 86
+nagygépes/987 86
+nagyfülű/997 86
+nagyfrekvenciás/1004 86
+nagyfoltú/1000 86
+nagyfeszültségű/997 86
+nagyfejű/997 86
+nagyevő/997 86
+nagyeszű/997 86
+nagyerdei/1026 86
+nagydarab/1003 86
+nagycsaládos/1004 86
+nagyböjti/988 86
+nagybélű/997 86
+nagybetűérzékeny/987 86
+nagybeteg/989 86
+nagybecsű/997 86
+nagybani/1000 86
+nagyarányú/1000 86
+nagyalakú/1000 86
+nagyadó/1000 86
+nagy értékű/997 4601
+nagy tömegű/997 4601
+nagy teljesítményű/997 4601
+nagy sikerű/997 4601
+nagy sebességű/997 4601
+nagy méretű/997 4601
+nagy mennyiségű/997 4601
+nagy léptékű/997 4601
+nagy hírű/997 4601
+nagy hatású/1000 4601
+nagy hatalmú/1000 4601
+nagy fokú/1000 4601
+nagy felbontású/1000 4601
+nagy-Szunda-szigeteki/1026 86
+nadrágos/1004 86
+nacionális/1004 86
+nacionalista/1000 86
+művészietlen/989 86
+művészies/987 86
+művelt/989 86
+műveletlen/989 86
+műugró/1000 86
+műtéti/988 86
+műtani/1000 86
+műszeres/987 86
+műszaki/1000 86
+műsorbemondó/1000 86
+műpabeli/1026 86
+működésképtelen/989 86
+műkedvelő/997 21332
+múlékony/1004 86
+múltkori/1000 86
+múltbéli/988 86
+múlt havi/1006 17254
+múlt esztendei/988 17254
+múlt/1035 17254
+múlhatatlan/1003 86
+múlandó/1046 86
+mögöttes/987 86
+mózeshitű/997 86
+mórás/993 86
+mórgyűlölő/991 86
+mórellenes/992 86
+mórcentrikus/993 86
+mórbarát/994 86
+mór/1031 86
+mókás/1004 86
+módszeres/987 86
+módosított/1001 86
+módosítatlan/1003 86
+módosulatlan/1003 86
+módfölötti/988 86
+módfeletti/988 86
+módbeli/988 86
+mócsingos/1004 86
+míves/987 86
+míszes/987 86
+mísz/1080 86
+mínuszos/1004 86
+mínusz/444 86
+mézédes/987 86
+mézgás/1004 86
+mézesmázos/1004 86
+mézes/987 86
+mészároló/1011 86
+mészárló/1012 86
+mészköves/987 86
+mértéktelen/989 86
+mértéktartó/1000 86
+mértékletes/987 86
+mértékadó/1000 86
+mértani/1000 86
+mérséklő/998 86
+mérsékelő/999 86
+mérsékelt/989 86
+mérsékeletlen/989 86
+mérnöki/988 86
+mérlegbeszámoló/1000 86
+mérhetetlen/989 86
+mérgeszöld/995 24071
+mérgeskedő/997 86
+mérges/987 86
+méretű/997 86
+mérethű/997 86
+méregzöld/995 86
+méregközömbösítő/997 86
+méregerős/996 86
+méregdrága/1000 86
+mélyült/995 86
+mélyített/989 86
+mélyépítő/997 86
+mélyáteresztő/997 86
+mélyzöld/995 86
+mélyvörös/996 86
+mélyvízi/988 86
+mélyvénás/1004 86
+mélytengeri/988 86
+mélységes/987 86
+mélysárga/1000 86
+mélyszürke/988 86
+mélyszántás/1004 86
+mélyszegény/987 86
+mélyretekintő/997 86
+mélyreható/1000 86
+mélypiros/1004 86
+mélynyomó/1000 86
+mélylazító/1000 86
+mélykék/989 86
+mélyhűtött/995 86
+mélyhűtésű/997 86
+mélyfekete/988 86
+mélyfagyasztott/1001 86
+mélyenjáró/1000 86
+mélybordó/1000 86
+mélybarna/1000 86
+mély/1034 86
+méltóságteljes/987 86
+méltó/1000 86
+méltánytalan/1003 86
+méltányos/1004 86
+méltányolt/986 86
+méltányló/1000 86
+méltánylandó/1000 86
+méltatlan/1003 86
+mélabú/1000 23431
+méla/1000 86
+mégoly/1004 86
+máztalan/1003 86
+mázos/1004 86
+mázlis/1004 86
+mázatlan/1003 86
+másvéleményű/997 86
+másolásvédett/989 86
+másodéves/987 86
+másodévenkénti/988 86
+másodrendű/997 86
+másodrangú/1000 86
+másodpercenkénti/988 86
+másodosztályú/1000 86
+másodlagos/1004 86
+másodközölt/1081 86
+másodidőszakos/1004 86
+másodfű/997 86
+másodfokú/1000 86
+másodfajú/1000 86
+másoddiplomás/1004 86
+másnemű/997 86
+másnapos/1004 86
+másfélszázados/1004 86
+másféle/988 86
+másforma/1000 86
+másfajta/1000 86
+más/1002 86
+márványozott/1001 86
+máriás/1004 86
+márgás/1004 86
+márais/993 86
+mániákus/1004 86
+mángorló/1012 86
+mályvaszínű/997 86
+máltai/1000 86
+mállékony/1004 86
+mákonyos/1004 86
+májszínű/997 86
+mágneses/987 86
+mágikus/1004 86
+muzulmán/1003 86
+muzikális/1004 86
+muzeális/1004 86
+mutatós/1004 86
+mutagén/989 86
+muszlimgyűlölő/991 86
+muszlimellenes/992 86
+muszlimcentrikus/993 86
+muszlimbarát/994 86
+muszlim/1004 86
+mustársárga/1000 86
+murvás/1004 86
+muris/1004 86
+munkátlan/1003 86
+munkált/986 86
+munkácsys/993 86
+munkácsyas/993 86
+munkanélküli/988 23363
+munkaképtelen/989 86
+munkaigényes/987 86
+munkaidős/996 86
+multipoláris/1004 86
+multiplikatív/987 86
+multiplex/987 86
+multinacionális/1004 86
+multimodális/1004 86
+multimediális/1004 86
+multilaterális/1004 86
+multikulturális/1004 86
+multifunkcionális/1004 86
+multifokális/1004 86
+multidiszciplináris/1004 86
+mulatságos/1004 86
+mulatságkedvelő/997 86
+mulandó/1000 86
+mucsai/1000 86
+mozogó/1011 86
+mozgó/1011 86
+mozgékony/1004 86
+mozgástani/1000 86
+mozgássérült/995 86
+mozgásszegény/987 24072
+mozgásképtelen/989 86
+mozgáskorlátozott/1001 23525
+mozgalmas/1004 86
+mozdíthatatlan/1003 86
+mozdulatlan/1003 86
+motyorgó/1012 86
+motormeghajtású/1000 86
+motorikus/1004 86
+motiválatlan/1003 86
+mosósított/1049
+mostoha/1000 86
+mostani/1000 86
+mosolyogó/1011 86
+mosolyogtató/1000 86
+mosolygós/1004 86
+mosolygó/1012 86
+mosdatlan/1003 86
+mosatlan/1003 86
+morózus/1004 86
+morális/1004 86
+morzsalékony/1004 86
+morva/1000 86
+morphologicos/993 86
+morgó/1012 86
+morganatikus/1004 86
+morfofonológiai/1000 86
+morfofonetikus/1004 86
+morfematikus/1004 86
+mordvin/1003 86
+mord/1031 86
+morcos/1004 86
+morc/1002 86
+moralista/1000 86
+monumentális/1004 86
+monte-carlói/1013 86
+monstruózus/1004 86
+monstre/988 86
+monozigotikus/1004 86
+monoton/1003 86
+monoteista/1000 86
+monopoláris/1004 86
+monopolisztikus/1004 86
+monopolellenes/987 86
+monoploid/1003 86
+monomániás/1004 86
+monologikus/1004 86
+monolitikus/1004 86
+monokróm/1004 86
+monokromatikus/1004 86
+monoklonális/1004 86
+monoklin/1003 86
+monografikus/1004 86
+monofunkciós/1004 86
+mongoloid/1003 86
+monetáris/1004 86
+mondvacsinált/986 86
+mondott/1001 86
+mondattani/1000 86
+mondatlan/1003 86
+mondabeli/988 86
+monasztikus/1004 86
+monarchista/1000 86
+monarchikus/1004 86
+moláris/1004 86
+molyrágta/1000 86
+molyrágott/1001 86
+molyos/1004 86
+molylepte/988 86
+molyhos/1004 86
+molyette/988 86
+molnárkék/989 86
+molett/989 86
+molekuláris/1004 86
+moldvai/1013 86
+mokány/1004 86
+mohó/1000 86
+mohás/1004 86
+mohlepte/988 86
+mohazöld/1007 86
+mohamedán/1003 86
+mogyoróbarna/1000 86
+mogorva/1000 86
+moduláris/1004 86
+modularizált/1003 86
+modorú/1000 86
+modortalan/1003 86
+modoros/1004 86
+modern/989 86
+modellező/997 86
+mocsári/1000 86
+mocsoktalan/1003 86
+mocskos/1004 86
+mocsaras/1004 86
+mocorgó/1012 86
+moccanatlan/1003 86
+mobilis/1028 86
+mobil/1003 86
+mizerábilis/1028 86
+mixolíd/989 86
+mitológiai/1000 86
+mitologikus/1004 86
+mitokondriális/1004 86
+mitikus/1004 86
+mitevő/997 86
+misztikus/1004 86
+misztifikáló/1000 86
+mistressszerű/1010 86
+misszilis/987 86
+missszerű/1010 86
+mirelit/989 86
+minőségi/988 86
+minuciózus/1004 86
+mintázatlan/1003 86
+mintás/1004 86
+minoráns/1004 86
+miniszteriális/1004 86
+miniszteri/988 86
+minimális/1004 86
+minimalista/1000 86
+miniatűr/1007 86
+minerális/1004 86
+minemű/997 86
+mindszentys/992 86
+mindkétféle/988 86
+mindháromféle/988 86
+mindenórás/1004 86
+mindentudó/1000 86
+mindenoldalú/1000 86
+mindennapos/1004 86
+mindennapi/1000 86
+mindenható/1000 86
+mindenfölötti/988 86
+mindenfeletti/988 86
+mindenevő/997 86
+mindemez/987 86
+mimózalelkű/997 86
+mimikris/987 86
+milyenféle/988 86
+milyenfajta/1000 86
+millióóránkénti/988 86
+millióórai/1006 86
+millióévi/988 86
+millióévenkénti/988 86
+milliórendbeli/988 86
+milliópercenkénti/988 86
+millióheti/988 86
+millióhavonkénti/988 86
+millióhavi/1006 86
+millióféle/988 86
+millióesztendei/988 86
+milliárdóránkénti/988 86
+milliárdórai/1006 86
+milliárdévi/988 86
+milliárdévenkénti/988 86
+milliárdrendbeli/988 86
+milliárdpercenkénti/988 86
+milliárdheti/988 86
+milliárdhavonkénti/988 86
+milliárdhavi/1006 86
+milliárdféle/988 86
+milliárdesztendei/988 86
+militáris/1004 86
+militáns/1004 86
+mikroszkopikus/1004 86
+mikropórusos/1004 86
+mikroporózus/1004 86
+mikroméretű/997 86
+mikroklimatikus/1004 86
+mihaszna/1000 86
+mihamar/1003 86
+microsoftos/993 86
+miazmás/1004 86
+mezővárosias/1004 86
+mezítlábas/1004 86
+mezítelen/989 86
+mezzoszoprán/1003 86
+meztelen/989 86
+mezoklimatikus/1004 86
+mezohigrofil/1003 86
+mezofil/1003 86
+mezei/988 86
+metálzöld/995 86
+metálsárga/1000 86
+metálszürke/988 86
+metálpiros/1004 86
+metállila/1000 86
+metálkék/989 86
+metálfekete/988 86
+metálbordó/1000 86
+metál/1003 86
+mettlachi/1000 86
+metsző/1015 17255
+metsző/1016 86
+metszhető/1022 17256
+metszhetetlen/1043 17257
+metszett/1017 17258
+metszett/1018 86
+metszetlen/989 86
+metszendő/1022 17259
+metrikus/1004 86
+metonímiás/1004 86
+metonimikus/1004 86
+metodista/1000 86
+metodikus/1004 86
+meteorológiai/1000 86
+metastabilis/1004 86
+metamorf/1003 86
+metakommunikatív/1004 86
+metaforikus/1004 86
+metafizikus/1004 86
+metafizikai/1000 86
+metabolikus/1004 86
+mesés/987 86
+meszes/987 86
+mesterséges/987 86
+mesterremek/989 86
+mesterkélt/989 86
+mesterkéletlen/989 86
+mesteri/988 86
+messzi/988 86
+messzemenő/997 86
+messianisztikus/1004 86
+meseszép/989 86
+mesebeli/988 86
+merőleges/987 86
+merített/989 86
+merész/987 86
+merénylő/998 86
+merkantilista/1000 86
+merkantilis/987 86
+merkantil/1003 86
+meridionális/1004 86
+merev/987 86
+meredt/989 86
+meredek/989 86
+mercerizált/986 86
+menő/1015 17260
+menő/1016 86
+menzurális/1004 86
+mentális/1004 86
+mentolos/1004 86
+menti/988 86
+menthetetlen/989 86
+mentetlen/989 86
+mentes/987 86
+ment/1037 17261
+ment/1038 17262
+mennyiségtani/1000 86
+mennyei/988 86
+mennydörgősadta/1000 86
+mennydörgő/999 86
+mennybéli/988 86
+menetkész/987 86
+menendő/997 86
+menekültügyi/988 86
+melodrámai/1000 86
+melodikus/1004 86
+mellüregi/988 86
+mellőzött/995 86
+melléknévi/988 86
+mellékes/987 86
+mellkasi/1000 86
+melldöngető/997 86
+mellbevágó/1000 86
+melegítetlen/989 86
+melegvérű/997 86
+melegszívű/997 86
+melegkedvelő/997 86
+melegigényes/987 86
+melegellenes/987 86
+meleg/1008 86
+melankolikus/1004 86
+megözvegyült/995 86
+megőrzött/995 86
+megőrző/997 86
+megőrzendő/997 86
+megérett/989 86
+megérdemelt/989 86
+megépítetlen/989 86
+megátalkodott/1001 86
+megállított/1001 86
+megállapított/1001 86
+megállapodott/1001 86
+megzápult/986 86
+megzavart/1003 86
+megzavarodott/1001 86
+megyei/988 86
+megváltozott/1001 86
+megválthatatlan/1003 86
+megválaszolhatatlan/1003 86
+megválaszolatlan/1003 86
+megvizsgált/986 86
+megvizsgálatlan/1003 86
+megviselt/989 86
+megvilágított/1001 86
+megvilágítatlan/1003 86
+megvetemedett/989 86
+megvesztegethetetlen/989 86
+megveszekedett/989 86
+megvert/989 86
+megvasalt/986 86
+megvarratlan/1003 86
+megtört/995 86
+megtért/989 86
+megtéretlen/989 86
+megtámadhatatlan/1003 86
+megtorolatlan/1003 86
+megtorló/1000 86
+megtorlatlan/1003 86
+megtestesült/995 86
+megterítetlen/989 86
+megterhelt/989 86
+megtelepedett/989 86
+megtehető/997 86
+megtapasztalatlan/1003 86
+megsüppedt/989 86
+megsértődött/995 86
+megszületendő/997 86
+megszökött/995 86
+megszégyenülve/988 86
+megszégyenítve/988 86
+megszámlált/986 86
+megszállott/1003 86
+megszorult/986 86
+megszomorított/1001 86
+megszokott/1001 86
+megszitált/986 86
+megszerkesztetlen/989 86
+megszerezhetetlen/989 86
+megszentelt/989 86
+megszelídíthetetlen/989 86
+megszelídített/989 86
+megszelídítetlen/989 86
+megszakított/1001 86
+megszakítatlan/1003 86
+megsemmisítő/997 86
+megsemmisített/989 86
+megsebzett/989 86
+megsebesített/989 86
+megrökönyödött/995 86
+megrögzött/995 86
+megrémült/995 86
+megrostált/986 86
+megrongálódott/1001 86
+megrohadt/1003 86
+megrettent/989 86
+megrendezett/989 86
+megrendelt/989 86
+megrakott/1001 86
+megragadt/1003 86
+megperzselt/989 86
+megpatkolt/986 86
+megoldhatatlan/1003 86
+megoldatlan/1003 86
+megokolatlan/1003 86
+megnövekedett/989 86
+megnőtt/995 86
+megnevezhetetlen/989 86
+megnevezetlen/989 86
+megnemtámadási/1006 86
+megműveletlen/989 86
+megmézezett/989 86
+megmért/989 86
+megméretlen/989 86
+megmásíthatatlan/1003 86
+megmámorosodott/1001 86
+megmunkált/986 86
+megmunkálatlan/1003 86
+megmozdíthatatlan/1003 86
+megmondott/1001 86
+megmerevedett/989 86
+megmagyarázhatatlan/1003 86
+megmacskásodott/1049
+meglékeletlen/989 86
+meglevő/997 86
+meglepő/997 86
+meglepetésszerű/997 24073
+meglepett/989 86
+meglehetős/996 86
+megkülönböztethetetlen/989 24074
+megközelítőleges/987 86
+megközelíthetetlen/989 86
+megkövült/995 86
+megkövesedett/989 86
+megkötözött/995 86
+megkötött/995 86
+megkívánt/1003 86
+megkínzott/1001 86
+megkésett/989 86
+megkomponálatlan/1003 86
+megkezdett/989 86
+megkezdetlen/989 86
+megkereszteletlen/989 86
+megkent/989 86
+megkenetlen/989 86
+megkeményedett/989 86
+megjelölt/995 86
+megjavult/986 86
+megismétlő/997 86
+megingathatatlan/1003 86
+megindult/986 86
+megindokolt/986 86
+megijedt/989 86
+meghülyült/995 86
+meghúzott/1001 86
+meghökkent/989 86
+meghódítatlan/1003 86
+meghálált/986 86
+meghuzigál/1003 86
+megholt/986 86
+meghiúsult/986 86
+meghitt/989 86
+meghibbant/1003 86
+meghatódott/1001 86
+meghatározó/1000 86
+meghatározott/1001 86
+meghatározhatatlan/1003 86
+meghatározatlan/1003 86
+meghatott/1001 86
+meghatalmazott/1001 86
+meghalt/986 86
+meghajtású/1000 86
+meghajlott/1001 86
+meggörbült/995 86
+meggyöngült/995 86
+meggyökeredzett/989 24075
+meggyőződött/995 24076
+meggyógyult/986 24077
+meggyvörös/996 86
+meggypiros/1004 86
+meggondolt/986 86
+meggondolatlan/1003 86
+megfélemlített/989 86
+megformált/986 86
+megforgatott/1001 86
+megfordított/1001 86
+megfontolt/986 86
+megfontolatlan/1003 86
+megfoghatatlan/1003 86
+megfizetett/989 86
+megfeszített/989 86
+megfeneklett/989 86
+megfelelő/997 86
+megfejthetetlen/989 86
+megfagyott/1001 86
+megerősített/989 86
+megerősítetlen/989 86
+megeresztett/989 86
+megereszkedett/989 86
+megengedett/989 86
+megemésztetlen/989 86
+megelégedett/989 86
+megdöntött/995 86
+megdönthetetlen/989 86
+megdöbbentő/997 86
+megdöbbent/989 86
+megdrótozott/1001 86
+megdagadt/1003 86
+megcáfolt/986 86
+megcáfolhatatlan/1003 86
+megcukrozott/1001 86
+megcsömörlött/995 86
+megcsonkított/1001 86
+megcsinált/986 86
+megbízott/1001 86
+megbízható/1000 86
+megbízhatatlan/1003 86
+megbélyegzett/989 86
+megbosszulatlan/1003 86
+megbocsáthatatlan/1003 86
+megbeszélt/989 86
+megbecsült/995 86
+megbecsülhetetlen/989 86
+megannyi/1006 86
+megalkuvó/1000 86
+megalapozott/1001 86
+megalapozatlan/1003 86
+megakadt/1003 86
+megadott/1001 86
+mediális/1004 86
+mediterrán/1003 86
+meditatív/1004 86
+medgyessys/992 86
+meddő/997 86
+mechanisztikus/1004 86
+mechanikus/1004 86
+mazochisztikus/1004 86
+mazochista/1000 86
+maximális/1004 86
+maxi/1000 86
+matyó/1000 86
+matuzsálemi/988 86
+mattzöld/995 86
+matt/1031 86
+matriarchális/1004 86
+matolcsy/993 86
+materiális/1004 86
+materialista/1000 86
+matematikai/1000 86
+maszájgyűlölő/991 86
+maszájellenes/992 86
+maszájcentrikus/993 86
+maszájbarát/994 86
+maszáj/1004 86
+maszkulin/1003 86
+maszatos/1004 86
+masszív/1003 86
+maródi/1006 86
+marxista/1000 86
+marsbeli/988 86
+markáns/1004 86
+markos/1004 86
+marigyűlölő/991 86
+mariellenes/992 86
+maricentrikus/993 86
+maribarát/994 86
+mari/1000 86
+margitszigeti/1026 86
+marginális/1004 86
+marcona/1000 86
+marakvó/1039 17263
+marakvó/1040 86
+maradéktalan/1003 86
+maradi/1000 86
+maradandó/1000 86
+maori/1000 86
+maoista/1000 86
+maníros/1004 86
+manysi/1000 86
+manuális/1004 86
+manufakturális/1004 86
+manipuláns/1004 86
+manipulatív/1004 86
+mandzsu/1000 86
+mandula alakú/1000 86
+mamlasz/1004 86
+mameluk/1003 86
+maláriás/1004 86
+maláriaellenes/987 86
+maliciózus/1004 86
+malajálamgyűlölő/991 86
+malajálamellenes/992 86
+malajálamcentrikus/993 86
+malajálambarát/994 86
+malajálam/1004 86
+malachitzöld/995 86
+makulátlan/1003 86
+makroszkópos/1004 86
+makroszkopikus/1004 86
+makromolekuláris/1004 86
+makroklimatikus/1004 86
+makrociklusos/1004 86
+makrancos/1004 86
+makedóngyűlölő/991 86
+makedónellenes/992 86
+makedóncentrikus/993 86
+makedónbarát/994 86
+makedón/1003 86
+makaronikus/1004 86
+makacs/1004 86
+majrés/1004 86
+majoráns/1004 86
+majdani/1000 86
+mai/1000 86
+magányos/1004 86
+magánvaló/1000 86
+magánrendelő/997 86
+magános/1004 86
+magánkiadó/1000 86
+magánkereskedő/997 86
+magánkapitalista/1000 86
+magánjáró/1000 86
+magánjellegű/1048 86
+magánhangzói/1000 86
+magánfuvarozó/1000 86
+magánfogyasztó/1000 86
+magánerős/996 86
+magánalkalmazott/1001 23363
+magán/1003 86
+magzathajtó/1000 86
+magyarázott/1049
+magyarázatlan/1003 86
+magyartalan/1003 86
+magyaros/1004 86
+magyarlakta/1000 86
+magyargyűlölő/991 86
+magyarfaló/1000 86
+magyarfajta/1000 86
+magyarellenes/987 86
+magyarcentrikus/993 86
+magyarbarát/1003 86
+magyar nyelvű/997 86
+magyar/1003 86
+magvaváló/1000 86
+magvaszakadt/1003 86
+magvas/1004 86
+magunkforma/1000 5344
+magunkfajta/1000 5347
+magtermő/997 86
+magtalan/1003 86
+magnetikus/1004 86
+magmatikus/1004 86
+magisztrális/1004 86
+magaunt/1003 86
+magatehetetlen/989 86
+magaszőrű/997 5368
+magasztos/1004 86
+magasszintű/1010 86
+magasröptű/997 86
+magasművelésű/997 86
+magashegyi/988 86
+magasfényű/997 86
+magasfeszültségű/997 86
+magasabb rendű/997 86
+magas szintű/997 86
+magas sarkú/1000 86
+magas rendű/997 86
+magas/1004 86
+magamfajta/1000 5378
+magakorú/1000 86
+magakellő/997 86
+magakellető/997 86
+magajáró/1000 86
+magafajta/1000 5386
+magabízó/1000 86
+magabíró/1000 86
+magabiztos/990 86
+mafla/1000 86
+madártani/1000 86
+madárlátta/1000 86
+macás/1004 86
+macskajajos/1004 86
+macskaféle/988 86
+macintoshos/993 86
+machiavellis/992 86
+macher/989 86
+macerás/1004 86
+macera/1000 86
+macedóngyűlölő/991 86
+macedónellenes/992 86
+macedóncentrikus/993 86
+macedónbarát/994 86
+macedón/1003 86
+lúdtalpú/1000 86
+lúdtalpas/1004 86
+lövő/1015 17264
+lövő/1016 86
+lövérekbeli/1026 86
+lövetlen/1043 17265
+lövendő/1022 17266
+lökött/1068 17267
+lökött/995 86
+lökős/1082 17268
+lökős/1083 86
+lökő/1015 17268
+lökő/1016 86
+lökhető/1022 17269
+lökhajtásos/1004 86
+löketlen/1043 17270
+lökendő/1022 17271
+lőtt/1057 17272
+lőtt/1030 86
+lőhető/1022 17273
+lőerős/996 86
+lődörgő/998 86
+lótó-futó/1039 17274
+lótó-futó/1040 86
+lótott-futott/1084 17275
+lótott-futott/986 86
+lótott/1085
+lókedvelő/997 86
+lóevő/997 86
+lív/1080 86
+lírai/1000 86
+lézerletapogató/1000 86
+lévő/1015 17276
+lévő/1016 86
+létszámfeletti/988 86
+létrejövő/1015 17277
+létrejövő/1016 86
+létrejövendő/1022 17278
+létrejött/1068 17279
+létrejött/995 86
+lételméleti/988 86
+lépésenkénti/988 86
+léptű/997 86
+lépes/987 86
+lépcsőzetes/987 86
+lényegtelen/989 86
+lényegi/988 86
+lényeges/987 86
+lényegbevágó/1000 86
+lényegbeni/988 86
+lélektelen/989 86
+lélektani/1000 86
+lélegző/998 86
+lélegzetelállító/1000 86
+lélegező/999 86
+léha/1000 86
+légüres/987 86
+légző/1015 5586
+légző/1016 86
+légzáró/1000 86
+légzett/1017 17280
+légzett/1018 86
+légzendő/1022 17281
+légypiszkos/1004 86
+légybeköpte/988 86
+légvédelmi/988 86
+légvonatos/1004 86
+légszigetelt/989 86
+légritkított/1001 86
+légritka/1000 86
+légpárnás/1004 86
+légnemű/997 86
+légmentes/987 86
+légköri/988 86
+légkondicionált/986 86
+légiós/1004 86
+légies/987 86
+légi/988 86
+léghűtéses/987 86
+légelhárító/1000 23430
+légcsövi/988 86
+légcsavaros/1004 86
+légbefúvós/1004 86
+lédús/1004 86
+láztalan/1003 86
+lázas/1004 86
+látó/1039 17282
+látó/1040 86
+látássérült/995 86
+látáskárosult/986 23363
+látványos/1004 86
+látszólagos/1004 86
+látszó/1039 17283
+látszó/1040 86
+látszott/1041 17284
+látszott/1001 86
+látszandó/1042 17285
+látott/1041 17286
+látott/1001 86
+látnoki/1000 86
+láthatólagos/1004 86
+látható/1042 17287
+láthatatlan/1086 17288
+láthatatlan/1087 86
+látens/987 86
+látatlan/1003 86
+látandó/1042 17289
+lármás/1004 86
+lápos/1004 86
+lánykori/1000 86
+lángvörös/996 86
+lándzsás/1004 86
+láncolt/986 86
+láncolatos/1004 86
+lámpátlan/1003 86
+lágyéktáji/1000 86
+lágyszívű/997 86
+lágyszárú/1000 86
+lágyrajzú/1000 86
+lágymeleg/989 86
+lágy/1005 86
+lábfájós/1004 86
+lábatlan/1003 86
+lábadt/1075 5677
+lyukas/1004 86
+lyukacsos/1004 86
+lutheri/1026 86
+lustos/1004 86
+lusta/1000 86
+lunátikus/1004 86
+lumpenproletár/1003 86
+lumpen/989 86
+lukulluszi/1006 86
+lukratív/1004 86
+lukasztói/1006 86
+lukasztó/1000 86
+lukas/1004 86
+lukacsos/1004 86
+ludáj/1004 86
+luddita/1000 86
+lucskos/1004 86
+lucidus/1004 86
+lovárigyűlölő/991 86
+lováriellenes/992 86
+lováricentrikus/993 86
+lováribarát/994 86
+lovári/1000 86
+lovaglós/1070 17290
+lovaglós/1071 86
+lovagló/1039 17290
+lovagló/1040 86
+lovagiatlan/1003 86
+lovagias/1004 86
+louvre-beli/988 86
+lottyadt/1003 86
+lopásbiztos/990 86
+lopott/1001 86
+longitudinális/1004 86
+loncsos/1004 86
+lompos/1004 86
+lomha/1000 86
+lombtalan/1003 86
+lombos/1004 86
+lombhullató/1000 86
+lokális/1004 86
+lojális/1004 86
+lognormális/1004 86
+loglineáris/1004 86
+logikátlan/1003 86
+logikus/1004 86
+logikai/1006 86
+logaritmikus/1004 86
+locsi-fecsi/988 86
+lobos/1004 86
+loboncos/1004 86
+lobbanékony/1004 86
+liturgikus/1004 86
+litotróf/1003 86
+literális/1004 86
+lisztérzékeny/987 86
+lisztes/987 86
+listaelső/997 86
+liptói/1000 86
+liptai/1000 86
+lipicai/1000 86
+linuxos/993 86
+linkóci/1000 86
+link/1025 86
+lineáris/1004 86
+limfás/1004 86
+limbikus/1004 86
+lilásvöröses/987 86
+lilásvörös/996 86
+liláspiros/1004 86
+liláskékes/987 86
+liláskék/989 86
+lilásfekete/988 86
+lilásbarna/1000 86
+lilás/1004 86
+liliputi/1006 86
+liliomfehér/989 86
+lila/1000 86
+likvid/989 86
+likacsos/1004 86
+lightos/1004 23699
+lidérces/987 86
+libériás/1004 86
+librelogós/993 86
+liberális/1004 86
+libazöld/1007 86
+libabőrös/996 86
+leülepedett/989 86
+leírhatatlan/1003 86
+leányos/1004 86
+leánykori/1000 86
+lezáratlan/1003 86
+lexikális/1004 86
+lexikografikus/1004 86
+levő/1015 17276
+levő/1016 86
+levélzöld/995 86
+levéltelen/989 86
+levélbeli/988 86
+levél alakú/1000 17291
+levágott/1001 86
+levitézlett/989 86
+levetett/989 86
+leveses/987 86
+leves/987 86
+levert/989 86
+levendulakék/989 86
+leveletlen/989 86
+leveles/987 86
+levehető/997 86
+levegőtlen/989 86
+levegős/996 86
+letört/995 86
+letöltetlen/989 86
+letális/1004 86
+lett/1025 86
+letompított/1001 86
+letolás/1004 86
+letisztulatlan/1003 86
+letiport/1003 86
+letelepedett/989 86
+letartóztatott/1001 86
+letarolt/986 86
+letargikus/1004 86
+lesült/995 86
+leszázalékolt/986 86
+leszármaztatott/1001 86
+leszármazott/1003 86
+leszállított/1001 86
+leszállt/1003 86
+leszedetlen/989 86
+leszbikus/1004 86
+lesoványodott/1001 86
+lesothói/1013 86
+leromlott/1001 86
+leprás/1004 86
+leplezett/989 86
+leplezetlen/989 86
+lepcses/987 86
+lenyűgözött/995 86
+lenyomott/1001 86
+leninista/1000 86
+lenhajú/1000 86
+lengyelgyűlölő/991 86
+lengyeles/987 86
+lengyelellenes/992 86
+lengyelcentrikus/993 86
+lengyelbarát/994 86
+lengyel/989 86
+lenge/988 86
+lendületes/987 86
+lencsehíjas/1004 86
+lemért/989 86
+leméretlen/989 86
+lemezvezérlő/997 86
+lemezescsápú/1000 86
+lemerült/995 86
+lemaradt/1003 86
+leltári/1006 86
+lelombozódott/1001 86
+lelkészi/988 86
+lelkipásztori/1000 86
+lelkiismeretlen/989 86
+lelkiismeretfurdalásos/1004 86
+lelkiismeretes/987 86
+lelki/988 86
+lelketlen/989 86
+lelkesült/995 86
+lelkes/987 86
+leleplezetlen/989 86
+leleményes/987 86
+leküzdhetetlen/989 86
+lekötött/995 86
+lekicsinylő/997 86
+lejárt/1003 86
+lejáratú/1000 86
+lehető/1022 17292
+lehetséges/987 86
+lehetetlen/1020 17293
+lehetetlen/1021 86
+leheletvékony/1004 86
+leheletfinom/1004 86
+lehatárolatlan/1003 86
+lehasznált/986 86
+leharcolt/986 86
+lehangolt/986 86
+lehajló/1000 86
+legű/997 86
+legújabbfajta/1000 86
+legömbölyített/989 86
+legális/1004 86
+legyőzött/995 86
+legyőzhetetlen/989 86
+legyőzetlen/989 86
+legyengült/995 86
+legmesszebbmenő/997 86
+legitimista/1000 86
+legitim/987 86
+legfenső/997 86
+leges/987 86
+legendás/1004 86
+legatyásodott/1001 86
+lefordíthatatlan/1003 86
+lefoglalt/986 86
+lefejtett/989 86
+lefedhetetlen/989 86
+lefedett/989 86
+leendőbeli/988 86
+leendő/1019 17294
+leendő/999 86
+ledörzsölődött/995 86
+ledöngölt/995 86
+ledér/989 86
+lecsúszott/1001 86
+lebélyegzett/989 86
+leborult/986 86
+lebonyolított/1001 86
+leblokkolt/986 86
+leari/1006 86
+lazúrkék/989 86
+laza/1000 86
+latyakos/1004 86
+latinos/1004 86
+latingyűlölő/991 86
+latinellenes/992 86
+latincentrikus/993 86
+latinbarát/994 86
+latin/1003 86
+laterális/1004 86
+lassúvérű/997 86
+lassúdad/1003 86
+lassú/1000 17295
+lapú/1000 86
+lapszéli/988 86
+lapszámozatlan/1003 86
+lappgyűlölő/991 86
+lappellenes/992 86
+lappcentrikus/993 86
+lappbarát/994 86
+lapp/1031 86
+laposcsőrű/997 86
+lapos/1004 86
+lapidáris/1004 86
+lapcentrált/986 86
+lapbetiltó/1000 23430
+lanyha/1000 86
+lantornás/1004 86
+lankatag/1003 86
+lankadt/1003 86
+lankadatlan/1003 86
+langyos/1004 86
+langymeleg/989 86
+langy/1002 86
+lamináris/1004 86
+laminált/1003 86
+lamelláris/1004 86
+lakónegyedbeli/988 86
+lakástalan/1003 86
+lakályos/1004 86
+laktató/1000 86
+lakott/1001 86
+lakonikus/1004 86
+lakodalmi/1000 86
+lakkozott/1001 86
+lakkozatlan/1003 86
+lakkfekete/988 86
+lakhatatlan/1003 86
+lakberendező/997 23430
+lakatlan/1003 86
+laikus/1004 86
+lagymatag/1003 86
+ladys/1002 86
+ladoga-tói/1046 86
+labiális/1004 86
+labilis/1004 86
+küzdelmes/987 86
+küszöbönálló/1000 86
+különös/996 86
+különélő/997 86
+különálló/1000 86
+különnemű/997 86
+különleges/987 86
+különféle/988 86
+különc/996 86
+különböző/997 86
+külvárosias/1004 86
+külvárosi/1000 86
+külterjes/987 86
+külsőleges/987 86
+külpontos/1004 86
+külországi/1006 86
+külgazdaság-érzékeny/987 86
+külföldies/987 86
+külföldi/988 86
+küldött/995 86
+kúp alakú/1000 86
+közúti/1000 86
+közötti/988 5905
+közös/996 86
+közönyös/996 86
+közönségkedvenc/987 86
+közönséges/987 86
+közömbös/996 86
+közölő/999 86
+közölhetetlen/989 86
+közérthető/997 86
+közértes/987 86
+középzöld/995 86
+középszürke/988 86
+középszerű/997 86
+középosztálybeli/988 86
+középnagyságú/1000 86
+középmagas/1004 86
+középkék/989 86
+középkori/1000 86
+középfelnémet/989 86
+középbarna/1000 86
+középarányos/1004 86
+közzétevő/1015 24078
+közzétevő/1016 23363
+közzétett/1017 17297
+közzétett/1018 86
+közzétehető/1022 17298
+közzétehetetlen/1043 17299
+közzéteendő/1022 17300
+közvitéz/987 86
+közvetlen/989 86
+közvetett/989 86
+köztörök/1007 86
+köztársaságpárti/1000 86
+köztudott/1001 86
+köztes/987 86
+központkereső/997 86
+központi/1000 86
+köznapias/1004 86
+köznapi/1000 86
+közművelődésügyi/988 86
+közmondásos/1004 86
+közlő/998 86
+közlékeny/987 86
+közkedvelt/989 86
+közismert/989 86
+közhasznú/1000 86
+közepes/987 86
+közelálló/1000 23363
+közellevő/997 86
+közellakó/1000 23363
+közeli/988 5975
+közelgő/999 86
+közelegő/999 86
+közbülső/997 86
+közbeékelt/989 86
+közbevetett/989 86
+közbenső/997 86
+közbeni/988 86
+közbejött/995 86
+közalkalmazotti/1000 86
+közalkalmazott/1032 23430
+kövérkés/987 86
+kövéres/987 86
+kövér/989 86
+kövezetlen/989 86
+következtetett/989 86
+következetlen/989 86
+következetes/987 86
+követelőző/997 86
+követelt/989 86
+köves/987 86
+kövecses/987 86
+kötöznivaló/1000 86
+kötöttpályás/1004 86
+kötöttfogású/1000 86
+kötödés/987 86
+kötélrevaló/1000 86
+kötetlen/989 86
+kötelező/997 86
+kötelezett/989 86
+kötelességtudó/1000 86
+kötelességmulasztó/1000 86
+köteles/987 86
+kötekvő/1015 17301
+kötekvő/1016 86
+köszörületlen/989 86
+köszvényes/987 86
+körülárkolt/986 86
+körülvevő/997 23363
+körülvett/989 86
+körülményes/987 86
+körülmetélt/989 86
+körülmetéletlen/989 86
+körülhatárolt/986 86
+körülbelüli/988 86
+körözöttes/987 86
+köröző/999 86
+körző/998 86
+körzeti/988 86
+körvonalazatlan/1003 86
+körutazó/1000 86
+körte alakú/1000 86
+körszimmetrikus/1004 86
+környező/997 86
+környezetérzékeny/987 86
+környezetkímélő/997 86
+környezeti/988 86
+környezetbarát/1003 86
+körmös/996 86
+körmönfont/1003 86
+körmöci/988 86
+körmeneti/988 86
+körkörös/996 86
+körhagyó/1000 86
+körforgalmi/1000 86
+kör alakú/1000 86
+köpcös/996 86
+könyörületes/987 86
+könyörögő/999 86
+könyörtelen/989 86
+könyörgő/999 86
+könyökölő/999 86
+könyöklő/998 86
+könyvkedvelő/997 86
+könyv alakú/1000 86
+könnyűvérű/997 86
+könnyűszerkezetes/987 86
+könnyűcirkáló/1000 23525
+könnyű/997 6065
+könnytelen/989 86
+könnyfoltos/1004 86
+könnyfakasztó/1000 23363
+könnyetlen/989 86
+könnyes/987 86
+könnyelmű/997 86
+könnyed/989 86
+kölykes/987 86
+költött/995 86
+költőietlen/989 86
+költőies/987 86
+költségtakarékos/1004 86
+költségigényes/987 86
+költséghatékony/1004 86
+költséges/987 86
+kölcsönöző/999 86
+kölcsönös/1027 86
+kölcsönző/998 86
+kölcseys/992 86
+kölcseyes/992 86
+ködös/996 86
+ködfoltos/1004 86
+köbös/996 86
+kőzettani/1000 86
+kőszívű/997 86
+kőszáli/1000 86
+kőkorszaki/1000 86
+kőkorszakbeli/988 86
+kőkeménységű/997 86
+kőkemény/987 86
+kőerezetű/997 86
+kőbevésett/989 86
+kóválygó/1012 86
+kótyagos/1004 86
+kósza/1000 86
+kóser/1047 86
+kóros/1004 86
+kónya/1000 86
+kónikus/1004 86
+kófic/1004 86
+kódorgó/1012 86
+kócos/1004 86
+kóborló/1011 86
+kóborgó/1012 86
+kóbor/1003 86
+kívüli/988 6120
+kívánt/1003 86
+kíváncsi/1000 86
+kívánatos/1004 86
+kísérteties/987 86
+kísérlő/998 86
+kísérleti/988 86
+kínálatorientált/1088 86
+kínzó/1011 86
+kínozó/1011 86
+kínos/1004 86
+kínai/1000 86
+kíméletlen/989 86
+kíméletes/987 86
+kézzelfogható/1000 86
+kézivezérelt/1092 86
+kéziratos/1004 86
+kézi/988 86
+kézfeji/988 86
+kézenfekvő/997 86
+kézbesíthetetlen/989 86
+kézbesítetlen/989 86
+kétütemű/997 86
+kétóránkénti/988 86
+kétórai/1006 86
+kétévi/988 86
+kétéves/987 86
+kétévenkénti/988 86
+kétértelmű/997 86
+kétélű/997 86
+kétéltű/997 23430
+kétágú/1000 86
+kétvonalú/1000 86
+kétségtelen/989 86
+kétséges/987 86
+kétségbevonó/1000 86
+kétségbevont/1003 86
+kétségbevonható/1000 86
+kétségbevonhatatlan/1003 86
+kétségbeesett/989 86
+kétségbeejtő/997 86
+kétszínű/997 86
+kétszoba-konyhás/1004 86
+kétszoba-hallos/1004 86
+kétszeres/987 86
+kétsebességű/997 86
+kétsarkú/1000 86
+kétrétű/997 86
+kétrendbeli/988 86
+kétpárevezős/996 86
+kétpercenkénti/988 86
+kétoldalú/1000 86
+kétoldali/1000 86
+kétnyári/1006 86
+kétnyolcados/1004 86
+kétnyelvű/997 86
+kétnaponkénti/988 86
+kétmotoros/1004 86
+kétlő/1015 17302
+kétlő/1016 86
+kétlépcsős/996 86
+kétlábú/1000 86
+kétlendő/1089 17303
+kétlendő/997 86
+kétlaki/1000 86
+kétkulacsos/1004 86
+kétkezű/997 86
+kétkezi/988 86
+kétkezes/987 86
+kétkedés/987 86
+kétismeretlenes/987 86
+kétheti/988 86
+kéthetenkénti/988 86
+kéthavonkénti/988 86
+kéthavi/1006 86
+kétféle/988 86
+kétfázisú/1000 86
+kétfelé/988 86
+kétesztendei/988 86
+kétes/987 86
+kétballábas/1004 86
+kétbalkezes/987 86
+kétatomos/1004 86
+kétarcú/1000 86
+kétalakú/1000 86
+kétakkora/1000 86
+két számjegyű/997 86
+késői/988 86
+késő/1090 86
+készült/995 86
+készületlen/989 86
+készséges/987 86
+készfizető/997 23431
+kész/1034 86
+kései/988 86
+késedelmes/987 86
+kérészéletű/997 86
+kérlelhetetlen/989 86
+kérges/987 86
+kéretlen/989 86
+kérdéses/987 86
+kérdezett/989 86
+kérdezetlen/989 86
+kérdetlen/989 86
+képző/998 86
+képzett/989 86
+képzetlen/989 86
+képzelt/989 86
+képzelgő/999 86
+képzeletszőtte/988 86
+képzeleti/988 86
+képzeletbeli/988 86
+képviseleti/988 86
+képtelen/989 86
+képmutató/1000 23430
+képlékeny/987 86
+képletes/987 86
+képi/988 86
+képesített/989 86
+képesítetlen/989 86
+képes/1023 86
+kényúri/1006 86
+kénytelen/989 86
+kényszerű/997 86
+kényszerítetlen/989 86
+kényszerérett/989 86
+kényszervágott/1001 86
+kényszeredett/989 86
+kényeztetett/989 86
+kényes/987 86
+kényelmetlen/989 86
+kényelmes/987 86
+kénsárga/1000 86
+kénköves/987 86
+kénezett/989 86
+kénes/987 86
+kémiai/1000 86
+kékvérű/997 86
+kéksisakos/1004 86
+kéknyelű/997 86
+kékgalléros/1004 86
+kékeszöldes/987 24079
+kékeszöld/1007 24080
+kékesszürkés/987 24081
+kékesszürke/988 24082
+kékeslilás/1004 86
+kékeslila/1000 86
+kékesfeketés/987 86
+kékesfekete/988 86
+kékesfehér/989 86
+kékes/987 86
+kékeres/987 86
+kékcédulás/1004 86
+kékcsőrű/997 86
+kék/1025 86
+kéjvágyó/1000 86
+kéjsóvár/1003 86
+kéjes/987 86
+kéjenc/987 86
+kéjelgő/999 86
+kávébarna/1000 86
+kátrányos/1004 86
+kásás/1004 86
+kárvallott/1001 86
+kártékony/1004 86
+kártyaleolvasó/1000 23525
+kárpótoló/1011 86
+kárpótló/1012 86
+kárpátukrán/1003 86
+kárpátoki/1013 86
+kárpátokbeli/1026 86
+kárpáló/1000 86
+káros/1004 86
+káromoló/1011 86
+káromló/1012 86
+károlyis/993 86
+károlyias/993 86
+kárminvörös/996 86
+kárminpiros/1004 86
+kármin/1003 86
+kármegállapító/1000 86
+kárhozatos/1004 86
+káposztáshordó/1000 24083
+kánoni/1000 86
+kánai/1000 86
+kálvini/1013 86
+kálomista/1000 86
+kállai/1006 86
+kákabélű/997 86
+kádárista/1000 86
+káderezett/989 86
+kábult/986 86
+kába/1000 86
+kvéker/989 86
+kváziszimmetrikus/1004 86
+kvázipolinomiális/1004 86
+kváziperiodikus/1004 86
+kvázineutrális/1004 86
+kvázikonvex/987 86
+kvázikonkáv/1004 86
+kvázikonform/1004 86
+kvantitatív/987 86
+kvalitásos/1004 86
+kvalitatív/987 86
+kvadráns/1004 86
+kvadratikus/1004 86
+kutymorgó/1012 86
+kutyaházi/1006 86
+kutyaféle/988 86
+kutyafejű/997 86
+kutatásfejlesztési/1091 86
+kutatás-fejlesztési/988 17304
+kuszált/986 86
+kusza/1000 86
+kurzív/1003 86
+kuruc kori/1000 86
+kurtított/1001 86
+kurtanyakú/1000 86
+kurta/1000 86
+kurrens/987 86
+kuriális/1004 86
+kurdgyűlölő/991 86
+kurdellenes/992 86
+kurdcentrikus/993 86
+kurdbarát/994 86
+kurd/1031 86
+kuporgó/1012 86
+kupola alakú/1000 86
+kunkori/1006 86
+kunkorgó/1012 86
+kungyűlölő/991 86
+kunellenes/992 86
+kunczés/992 86
+kuncsorgó/1012 86
+kuncorgó/1012 86
+kuncentrikus/993 86
+kunbarát/994 86
+kun/1031 86
+kumulatív/1004 86
+kuláns/1004 86
+kultúros/1004 86
+kulturált/986 86
+kulturális/1004 86
+kulturálatlan/1003 86
+kultikus/1004 86
+kulináris/1004 86
+kulcsrakész/987 86
+kukacoskodó/1000 86
+kukacos/1004 86
+kujtorgó/1012 86
+kucorgó/1012 86
+kubista/1000 86
+ku-klux-klani/1013 86
+krúdys/1054 86
+krúdyas/993 86
+krónikus/1004 86
+krómsárga/1000 86
+krétakori/1000 86
+krétafehér/989 86
+krémes/987 86
+krudélis/1004 86
+kronologikus/1004 86
+kromoszomális/1004 86
+kromatikus/1004 86
+kritikátlan/1003 86
+kritikus/1004 86
+kritikai/1000 86
+kristálytiszta/1000 86
+kristályos/1004 86
+kriminális/1004 86
+krezolvörös/1027 86
+kreatív/1004 86
+kozákgyűlölő/991 86
+kozákellenes/992 86
+kozákcentrikus/993 86
+kozákbarát/994 86
+kozák/1003 86
+kozmás/1004 86
+kozmopolita/1000 86
+kozmikus/1004 86
+kozmetikai/1000 86
+kovásztalan/1003 86
+kovászos/1004 86
+kovás/1004 86
+kovariáns/1004 86
+kovalens/987 86
+kotus/1004 86
+kotró/1012 86
+kotoró/1011 86
+kotnyeles/987 86
+kosztolányis/993 86
+kosztolányias/993 86
+koszovói/1013 86
+koszos/1004 86
+koszlott/1001 86
+korunkbeli/988 86
+kortársi/1000 86
+kortyondi/1006 86
+kortalan/1003 86
+korszerűtlen/989 86
+korszerű/1048 86
+korszakalkotó/1000 86
+korrózióálló/1000 86
+korrupt/1003 86
+korrozív/1004 86
+korreszpondens/987 86
+korrelálatlan/1003 86
+korrelatív/1004 86
+korrekt/989 86
+korpás/1004 86
+korpuszkuláris/1004 86
+korporációs/1004 86
+korporatív/1028 86
+koros/1004 86
+koronázatlan/1003 86
+koromsötét/989 86
+koromlepte/988 86
+koromfekete/988 86
+korombeli/988 86
+korodbeli/988 86
+kormányzó/1012 86
+kormányozó/1011 86
+kormosfejű/997 86
+kormos/1004 86
+korláttalan/1003 86
+korlátozott/1001 86
+korlátozatlan/1003 86
+korlátolt/986 86
+korlátlan/1003 86
+korhű/997 86
+korhatag/1003 86
+korhadt/1003 86
+korgó/1012 86
+korcs/1002 86
+koraérett/989 86
+koravén/989 86
+koraszülött/1007 23431
+korai/1000 86
+korabeli/988 86
+kopár/1003 86
+koptatott/1001 86
+kopt/1035 86
+kopottas/1004 86
+kopottacska/1000 86
+kopott/1001 86
+koponyájú/1000 86
+koponyatani/1000 86
+koponyai/1000 86
+kopoltyús/1004 86
+kopasz/1004 86
+koordinációs/1004 86
+koordinatív/1004 86
+kooperatív/1004 86
+konídiumos/1004 86
+konzultatív/1004 86
+konzuli/1000 86
+konzorciális/1004 86
+konzisztens/987 86
+konzervált/986 86
+konzervatív/1004 86
+konzekvens/987 86
+konyhakész/987 86
+konyhai/1000 86
+konvex/987 86
+konvertibilis/987 86
+konvergens/987 86
+konvencionális/1004 86
+kontraszelektív/987 86
+kontrapunktikus/1004 86
+kontraproduktív/987 86
+kontinuus/1004 86
+kontinentális/1004 86
+kontinenselső/997 86
+kontemplatív/1004 86
+kontaktlencsefajta/1000 86
+konszenzuális/1004 86
+konszekutív/1004 86
+konstruktív/1003 86
+konstrukcionális/1004 86
+konstitutív/987 86
+konstitucionális/1004 86
+konstans/1004 86
+konspiratív/1004 86
+konok/1003 86
+konkáv/1004 86
+konkrét/1047 86
+konjunktív/1004 86
+konjunkturális/1004 86
+kongóvörös/1027 86
+kongruens/987 86
+kongreganista/1000 86
+kongeniális/1004 86
+konfúzus/1004 86
+konfúciusi/1000 86
+konföderatív/1004 86
+konfuciánus/1004 86
+konfrontatív/1004 86
+konformábilis/1004 86
+konformista/1000 86
+konform/1003 86
+konfidens/987 86
+konfekció/1000 86
+konduktív/1004 86
+konciliáns/1004 86
+konceptuális/1004 86
+koncepciózus/1004 86
+koncepcionális/1004 86
+koncentrikus/1004 86
+konatív/1004 86
+komótos/1004 86
+komszomolista/1000 86
+komputervezérelt/989 86
+kompromisszumkész/987 86
+kompresszíbilis/987 86
+kompozit/1003 86
+kompozicionális/1004 86
+komplikált/986 86
+komplexifikált/1003 86
+komplex/987 86
+komplett/989 86
+komplementáris/1004 86
+komplanáris/1004 86
+kompetitív/987 86
+kompetens/987 86
+kompenzálatlan/1003 86
+kompatibilis/1028 86
+komparatív/1004 86
+kompakt/1003 86
+komor/1003 86
+komolytalan/1003 86
+komoly/1004 86
+kommutábilis/1004 86
+kommutatív/1004 86
+kommunális/1004 86
+kommunista/1000 86
+kommunikatív/1004 86
+kommersz/987 86
+kommerciális/1004 86
+komisz/1004 86
+komikus/1004 86
+komigyűlölő/991 86
+komiellenes/992 86
+komicentrikus/993 86
+komibarát/994 86
+komi/1000 86
+komfortos/1004 86
+kombinált/986 86
+kombinatív/1004 86
+kombinatorikus/1004 86
+kolostori/1000 86
+kolosszális/1004 86
+koloniális/1004 86
+koloniál/1003 86
+kollégiumi/1000 86
+kollokvens/987 86
+kollineáris/1004 86
+kollektív/1028 86
+kollegiális/1004 86
+kolerikus/1004 86
+kokett/989 86
+kohászati/1000 86
+koholt/986 86
+koherens/987 86
+kognitív/1004 86
+kognitivista/1000 86
+koedukált/986 86
+kocsonyás/1004 86
+kockázatos/1004 86
+kockás/1004 86
+kocka alakú/1000 86
+kocka/1000 86
+kobzó/1012 86
+kobzos/1004 86
+kobozó/1000 86
+kobaltkék/989 86
+koaxiális/1004 86
+klímazonális/1004 86
+klonális/1004 86
+klimatizált/986 86
+klimatikus/1004 86
+klerikális/1004 86
+kleptomániás/1004 86
+klebelsbergi/1026 86
+klasszikus/1004 86
+klasszicizáló/1000 86
+klassz/1002 17305
+kiütéses/987 86
+kiúttalan/1003 86
+kiöregedett/989 86
+kiérdemesült/995 86
+kiéleződött/995 86
+kiélezett/989 86
+kiéhezett/989 86
+kiégetett/989 86
+kiábrándult/986 86
+kizárólagos/1004 86
+kizsákmányolt/986 86
+kivételes/987 86
+kivénhedt/989 86
+kiváló/1000 86
+kiváltságos/1004 86
+kiválasztott/1001 86
+kivágott/1001 86
+kivonatos/1004 86
+kivilágított/1001 86
+kivilágítatlan/1003 86
+kivihetetlen/989 86
+kivert/989 86
+kivehető/997 86
+kivehetetlen/989 86
+kitűnő/997 86
+kitörölhetetlen/989 86
+kitöltetlen/989 86
+kitérdelt/989 86
+kitárt/1003 86
+kitevős/996 86
+kitevő/997 86
+kiterített/989 86
+kiterjesztett/989 86
+kiterjedésű/997 86
+kiterjedt/989 86
+kitartó/1000 86
+kitartott/1001 86
+kitaposatlan/1003 86
+kitalált/986 86
+kitakarítatlan/1003 86
+kisöreg/989 86
+kisöbű/997 86
+kiszínezett/989 86
+kiszáradt/1003 86
+kiszámított/1001 86
+kiszámíthatatlan/1003 86
+kiszikkadt/1003 86
+kiszerelt/989 86
+kiszemelt/989 86
+kisvárosias/1004 86
+kisvirágú/1000 86
+kistérségi/988 86
+kistestű/997 86
+kistermelő/997 23430
+kisszámú/1000 24084
+kisszerű/997 24085
+kisstílű/997 86
+kisrészvényes/987 86
+kispörkölt/995 23430
+kispénzű/997 86
+kispályás/1004 86
+kisportolt/986 86
+kispolgári/1006 86
+kisnyugdíjas/1004 86
+kisnyomású/1000 86
+kismérvű/997 86
+kismértékű/997 86
+kismilliónyi/1006 86
+kislelkű/997 86
+kiskorú/1000 86
+kiskapitalista/1000 23430
+kiskaliberű/997 86
+kisigényű/997 86
+kishitű/997 86
+kishibás/1004 86
+kisfrekvenciás/1004 86
+kisfokú/1000 86
+kisfogyasztó/1000 23430
+kisfiús/1004 86
+kisfilmes/987 86
+kisfaludys/993 86
+kisfaludyas/993 86
+kisevő/997 86
+kiseszű/997 86
+kisemmizett/989 86
+kisebbrendű/1010 86
+kisdobos/1004 86
+kisbérlő/997 23430
+kisbetétes/987 86
+kisbefektető/997 23430
+kisalföldi/1026 21332
+kisadag/1003 86
+kis méretű/997 86
+kis-Szunda-szigeteki/1026 86
+kirívó/1000 86
+királynői/988 86
+királykék/989 86
+királyi/1000 86
+királyhű/997 86
+királis/1004 86
+kirgizgyűlölő/991 86
+kirgizellenes/992 86
+kirgizcentrikus/993 86
+kirgizbarát/994 86
+kirgiz/987 86
+kirekesztett/989 86
+kirakós/1004 86
+kirakott/1001 86
+kirajzolt/986 86
+kipróbált/986 86
+kipróbálatlan/1003 86
+kipontozott/1001 86
+kipalázott/1001 86
+kiosztatlan/1003 86
+kioltott/1001 86
+kiolthatatlan/1003 86
+kinyomozhatatlan/1003 86
+kinyitott/1001 86
+kinyiffant/1003 86
+kinnlevő/997 86
+kinizsis/992 86
+kinevezett/989 86
+kinetikus/1004 86
+kinesztetikus/1004 86
+kinematikus/1004 86
+kincstári/1000 86
+kinagyolt/986 86
+kiműveletlen/989 86
+kimért/989 86
+kimondott/1001 86
+kimondhatatlan/1003 86
+kimondatlan/1003 86
+kimerült/995 86
+kimeríthetetlen/989 86
+kimerítetlen/989 86
+kimagozott/1001 86
+kimagasló/1000 86
+kilégző/1015 17306
+kilégző/1016 86
+kilégzett/1017 17307
+kilégzett/1018 86
+kilégzendő/1022 17308
+kilátástalan/1003 86
+kilyukasztatlan/1003 86
+kilencóránkénti/988 86
+kilencórai/1006 86
+kilencévi/988 86
+kilencévenkénti/988 86
+kilencvenóránkénti/988 86
+kilencvenórai/1006 86
+kilencvenévi/988 86
+kilencvenévenkénti/988 86
+kilencvenrendbeli/988 86
+kilencvenpercenkénti/988 86
+kilencvennaponkénti/988 86
+kilencvenheti/988 86
+kilencvenhetenkénti/988 86
+kilencvenhavonkénti/988 86
+kilencvenhavi/1006 86
+kilencvenféle/988 86
+kilencvenesztendei/988 86
+kilencrendbeli/988 86
+kilencpercenkénti/988 86
+kilencnaponkénti/988 86
+kilencismeretlenes/987 86
+kilencheti/988 86
+kilenchetenkénti/988 86
+kilenchavonkénti/988 86
+kilenchavi/1006 86
+kilencféle/988 86
+kilencesztendei/988 86
+kikövezett/989 86
+kikövetkeztetett/989 86
+kikötött/995 86
+kikészített/989 86
+kikészítetlen/989 86
+kiképzetlen/989 86
+kiképezetlen/989 86
+kikényszerített/989 86
+kikutatatlan/1003 86
+kikeményített/989 86
+kikalapált/986 86
+kijózanodott/1001 86
+kijavíthatatlan/1003 86
+kiirthatatlan/1003 86
+kihúzott/1001 86
+kihullott/1001 86
+kihegyezetlen/989 86
+kihasználatlan/1003 86
+kihangsúlyozott/1001 86
+kihangsúlyozatlan/1003 86
+kihalt/986 86
+kihajló/1000 86
+kifürkészhetetlen/989 86
+kifürkészetlen/989 86
+kifőzetlen/989 86
+kiféle/988 86
+kifáradt/1003 86
+kifulladt/1003 86
+kiforrott/1001 86
+kiforratlan/1003 86
+kifordíthatatlan/1003 86
+kifolyó/1000 86
+kifogástalan/1003 86
+kifogyhatatlan/1003 86
+kifizetődő/997 86
+kifizetett/989 86
+kifizetetlen/989 86
+kifinomított/1001 86
+kifinomult/986 86
+kifeszített/989 86
+kifestett/989 86
+kifejtett/989 86
+kifejlett/989 86
+kifejletlen/989 86
+kifejező/997 86
+kifejezéstelen/989 86
+kifejezhetetlen/989 86
+kifejezett/989 86
+kifejezetlen/989 86
+kifedhetetlen/989 86
+kifakult/986 86
+kietlen/989 86
+kies/987 86
+kierőszakolt/986 86
+kiengesztelhetetlen/989 86
+kiengeszteletlen/989 86
+kiemelt/989 86
+kiemelkedő/997 86
+kielégült/995 86
+kielégületlen/989 86
+kielégíthetetlen/989 86
+kielégítetlen/989 86
+kiejtetlen/989 86
+kiegyensúlyozott/1001 86
+kiegyensúlyozatlan/1003 86
+kiegyenlítetlen/989 86
+kidülledt/989 86
+kidolgozott/1001 86
+kidolgozatlan/1003 86
+kiderítetlen/989 86
+kidagadt/1003 86
+kicsontozott/1001 86
+kicsinyítő/997 86
+kicsinylő/1015 17309
+kicsinylő/1015 6707
+kicsinylő/1016 86
+kicsinylendő/1089 17310
+kicsinylendő/1089 17311
+kicsinylendő/997 86
+kicsinyke/988 86
+kicsinyhitű/997 86
+kicsinyes/987 86
+kicsiny/1008 86
+kicsike/988 86
+kicserélt/989 86
+kicserződött/995 86
+kicserzett/989 86
+kicserzetlen/989 86
+kicsatolt/986 86
+kibírhatatlan/1003 86
+kibontott/1001 86
+kibomlott/1001 86
+kibetűzhetetlen/989 86
+kibernetikai/1000 86
+kiaszott/1001 86
+kiapadhatatlan/1003 86
+kialvatlan/1003 86
+kialudt/1003 86
+kialakulatlan/1003 86
+kiaknázatlan/1003 86
+kiagyalt/986 86
+kiadós/1004 86
+kiadatlan/1003 86
+khakizöld/995 86
+khakiszínű/997 86
+kezelhetetlen/989 86
+kezelhet/989 86
+kezeletlen/989 86
+kezdetleges/987 86
+kezdeti/988 86
+kevély/987 86
+keveslő/1015 17312
+keveslő/1016 86
+keveslendő/1022 17313
+keverékfajú/1000 86
+kevert/989 86
+kevergő/999 86
+keveretlen/989 86
+kettős/996 86
+kettévágott/1001 86
+kettéhasított/1001 86
+keszekusza/1000 86
+kesze-kusza/1000 86
+keskenyvágányú/1000 86
+keskenylevelű/997 86
+keskeny/987 86
+keshedt/989 86
+keserű/997 86
+keserédes/987 86
+keserves/987 86
+kesernyés/987 86
+kesergő/998 86
+kesely/987 86
+kesehajú/1000 86
+kese/988 86
+kerületi/988 86
+kerítetlen/989 86
+kerékvágásos/1004 86
+kerékcentrírozó/1000 23363
+kertvárosias/1004 86
+kerge/988 86
+keretes/987 86
+keresztülvihető/997 24083
+keresztülvihetetlen/989 86
+keresztüli/988 86
+keresztényszocialista/1000 86
+keresztényietlen/989 86
+keresztényi/988 86
+keresztény/987 86
+keresztmetszeti/988 86
+keresztkódolt/986 86
+keresztirányú/1000 86
+keresztféléves/987 86
+keresztezett/989 86
+kereszteletlen/989 86
+keresztcsonttáji/1000 86
+kereszt alakú/1000 86
+kereskedelmi/988 86
+keresett/989 86
+keresetlen/989 86
+keresetképtelen/989 86
+kereplő/998 86
+kerepelő/999 86
+kerekített/989 86
+kereknyergű/997 86
+kereklevelű/997 86
+kerekes/987 86
+kerekded/989 86
+kerek/989 86
+kenti/988 86
+kennedys/992 86
+kenetteljes/987 86
+kenetes/987 86
+kendőzetlen/989 86
+keményítetlen/989 86
+keményvonalas/1004 86
+keménytökű/997 86
+keményszívű/997 86
+keménynyakú/1000 86
+keménykötésű/997 86
+keménykezű/997 86
+keményfejű/997 86
+kemény/987 86
+kemolitotróf/1003 86
+keltű/997 86
+keltezetlen/989 86
+keltagyűlölő/991 86
+keltaellenes/992 86
+keltacentrikus/993 86
+keltabarát/994 86
+kelta/1000 86
+kelletlen/989 86
+kellemtelen/989 86
+kellemetlen/989 86
+kellemetes/987 86
+kellemes/987 86
+keletrómai/1006 86
+keletnémet/989 86
+keleties/987 86
+keleti/988 86
+kelendő/997 86
+kekk/1025 86
+kekibarna/1000 86
+kehes/987 86
+kehely alakú/1000 17314
+kegyúri/1006 86
+kegyvesztett/1092 86
+kegyetlen/989 86
+kegyes/987 86
+kegyeletteljes/987 86
+kegyelettelen/989 86
+kedélytelen/989 86
+kedélyes/987 86
+kedélybeteg/1008 86
+kedvezőtlen/989 86
+kedvező/997 86
+kedvezményezett/989 86
+kedvezményes/987 86
+kedvevesztett/989 86
+kedvetlen/989 86
+kedveszegett/989 86
+kedves/987 86
+kedvenc/987 86
+kedvelt/989 86
+kecsuagyűlölő/991 86
+kecsuaellenes/992 86
+kecsuacentrikus/993 86
+kecsuabarát/994 86
+kecsua/1000 86
+kecses/987 86
+kecmergő/998 86
+keblű/997 86
+kebelbeli/988 86
+kazár/1003 86
+kazinczys/993 86
+kazinczyas/993 86
+kazahgyűlölő/991 86
+kazahellenes/992 86
+kazahcentrikus/993 86
+kazahbarát/994 86
+kazah/1004 86
+kavicsos/1004 86
+kavargó/1011 86
+kauzális/1004 86
+kaukázusi/1000 86
+katonás/1004 86
+katonaviselt/989 86
+katonai/1000 86
+katolikus/1004 86
+kategóriaelső/997 86
+kategorikus/1004 86
+katasztrófasújtott/1001 86
+katasztrális/1004 86
+katasztrofális/1004 86
+kataszteri/988 86
+katartikus/1004 86
+katalán/1003 86
+katalitikus/1004 86
+kataleptikus/1004 86
+kataforetikus/1004 86
+kaszkód/1003 86
+karvalyorrú/1000 86
+karthágói/1000 86
+karthauzi/1000 86
+karteziánus/1004 86
+karonülő/1048 86
+karmos/1004 86
+karmikus/1004 86
+karmazsinvörös/996 86
+karmazsinpiros/1004 86
+karmazsin/1003 86
+karizmatikus/1004 86
+karitatív/987 86
+karinthys/993 86
+karinthyas/993 86
+karinges/987 86
+karimátlan/1003 86
+karimás/1004 86
+karikás/1004 86
+karikalábú/1000 86
+karibi/1000 86
+kari/1000 86
+kardiovaszkuláris/1004 86
+kardinális/1004 86
+kard alakú/1000 86
+karcsú/1000 86
+karcolatlan/1003 86
+karcinogén/989 86
+karbolos/1004 86
+karbantartott/1001 86
+karakterisztikus/1004 86
+karacsáj-cserkeszföldi/1026 86
+kapálatlan/1003 86
+kapzsi/1000 86
+kapitális/1004 86
+kapituláns/1004 86
+kapitalistaellenes/987 86
+kapitalista/1000 86
+kapilláris/1004 86
+kapcsos/1004 86
+kapcsolt/986 86
+kapcsolattalan/1003 86
+kapcsolatos/1004 86
+kapcsolatorientált/1003 86
+kapatos/1004 86
+kapacitív/987 86
+kaotikus/1004 86
+kanárisárga/1000 86
+kanyarós/1004 86
+kanyarogó/1011 86
+kanyargós/1004 86
+kanyargó/1011 86
+kantiánus/1004 86
+kanonikus/1004 86
+kandós/993 86
+kandírozott/1003 86
+kandi/1000 86
+kancsi/1000 86
+kancsal/1003 86
+kanalas/1004 86
+kanadai/1000 86
+kampós/1004 86
+kampányjellegű/1048 86
+kamjanec-pogyilszkiji/1026 86
+kamenyec-podolszkiji/1026 86
+kamatozó/1000 86
+kamatos/1004 86
+kamaszos/1004 86
+kalóriadús/1004 86
+kalászos/1004 86
+kalotaszegi/988 86
+kalorimetrikus/1004 86
+kalorikus/1004 86
+kalmükgyűlölő/991 86
+kalmükellenes/992 86
+kalmükcentrikus/993 86
+kalmükbarát/994 86
+kalmük/1007 86
+kalmárszellemű/997 86
+kallózik/1003 86
+kalligrafikus/1004 86
+kalibrációs/1004 86
+kalcinált/986 86
+kalapú/1000 86
+kalapos/1004 86
+kalandos/1004 86
+kakofonikus/1004 86
+kaján/1003 86
+kajla/1000 86
+kagylós/1004 86
+kafkás/993 86
+kafkai/1013 86
+kadmiumvörös/996 86
+kacér/1003 86
+kackiás/1004 86
+kacifántos/1004 86
+kabbalisztikus/1004 86
+kabard-balkárföldi/1026 86
+kabar/1003 86
+jövőbelátó/1000 86
+jövőbeli/988 86
+jövő esztendei/988 86
+jövő/1015 17315
+jövő/1016 86
+jövendőmondó/1000 86
+jövendőbeli/988 86
+jövendő/1022 17316
+jövedelmező/997 86
+jött/1057 17317
+jött/1030 86
+jöhető/997 86
+jóízű/997 86
+jóérzésű/997 86
+józan/1003 86
+jóvátevő/1015 24086
+jóvátevő/1016 23431
+jóvátett/1017 17319
+jóvátett/1018 86
+jóvátehető/1022 17320
+jóvátehetetlen/1020 17321
+jóvátehetetlen/1021 86
+jóváteendő/1022 17322
+jóváhagyólagos/1004 86
+jóvágású/1000 86
+jótékony/1004 86
+jóságos/1004 86
+jószívű/997 86
+jószomszédi/988 86
+jósló/1000 86
+jóravaló/1000 86
+jón/1031 86
+jómódú/1000 86
+jólfésült/1007 86
+jól ismert/989 86
+jókötésű/997 86
+jóképű/997 86
+jókora/1000 17323
+jókedvű/997 86
+jókais/993 86
+jókaias/993 86
+jóindulatú/1000 86
+jóhiszemű/997 86
+jóféle/988 86
+jófejű/997 86
+jófajta/1000 86
+jó szándékú/1000 7133
+jésített/989 86
+jégvirágos/1004 86
+jégkárosult/986 23430
+jégkori/1000 86
+jéghideg/1008 86
+játékos/1004 86
+játszó/1039 17324
+játszó/1040 86
+játszott/1041 17325
+játszott/1001 86
+játszi/1000 86
+játszható/1042 17326
+játszhatatlan/1050 17327
+játszandó/1042 17328
+jászgyűlölő/991 86
+jászellenes/992 86
+jászcentrikus/993 86
+jászbarát/994 86
+jász/1002 86
+járványos/1004 86
+járulékos/1004 86
+jártányi/1000 86
+jártas/1004 86
+járt/1031 86
+járomcsonti/1000 86
+járhatatlan/1003 86
+járatos/1004 86
+járatlan/1003 86
+jámbor/1003 86
+juvenilis/987 86
+jutányos/1004 86
+jutott/1001 86
+jutalmazott/1001 86
+jutalmazatlan/1003 86
+jussszerű/1010 86
+junior/1003 86
+jungi/1013 86
+juhféle/988 86
+jubiláris/1004 86
+jozefinista/1000 86
+joviális/1004 86
+joskar-olai/1013 86
+jorubagyűlölő/991 86
+jorubaellenes/992 86
+jorubacentrikus/993 86
+jorubabarát/994 86
+joruba/1000 86
+jojózik/1003 86
+johannita/1000 86
+jogérvényes/987 86
+jogvégzett/989 86
+jogvégzetlen/989 86
+jogvédett/1018 86
+jogtiszta/1000 86
+jogtipró/1000 86
+jogtalan/1003 86
+jogszerűtlen/989 86
+jogszerű/997 86
+jogosítatlan/1003 86
+jogosult/986 86
+jogosulatlan/1003 86
+jogos/1004 86
+jogképes/987 86
+jogi/1000 86
+jogfosztott/1001 86
+jogfolytonos/1004 86
+jogerős/996 86
+jogellenes/987 86
+jobbösszekötő/997 23431
+jobbsodrású/1000 86
+jobbos/1004 86
+jobboldali/1000 86
+jobbmenetes/987 86
+jobblábas/1004 86
+jobbkezes/987 23431
+jobbféle/988 86
+jobbfajta/1000 86
+jobbcsavarodású/1000 86
+jerkebárány/1004 23363
+jelölt/995 86
+jelöletlen/989 86
+jelzői/988 86
+jelző/999 86
+jelzálogi/1000 86
+jelzett/989 86
+jelzetlen/989 86
+jeltelen/989 86
+jellemző/999 86
+jellemtelen/989 86
+jellemszilárd/1003 86
+jellemező/999 86
+jellembeli/988 86
+jellegű/997 86
+jellegzetes/987 86
+jellegtelen/989 86
+jelképi/988 86
+jelképes/987 86
+jelező/999 86
+jeles/987 86
+jelentőségteljes/987 86
+jelentős/996 86
+jelentéstani/1000 86
+jelentéktelen/989 86
+jelentékeny/987 86
+jelenlevő/997 86
+jelenlegi/988 86
+jelenkori/1000 86
+jelen/989 86
+jegyző/998 86
+jegyzetlen/989 86
+jegyes/987 86
+jeges/987 86
+javított/1001 86
+javíthatatlan/1003 86
+javítatlan/1003 86
+javasoló/1011 86
+javasló/1012 86
+javascriptes/992 86
+javakorbeli/988 86
+javakorabeli/988 86
+jassz/1002 86
+japángyűlölő/991 86
+japánellenes/992 86
+japáncentrikus/993 86
+japánbarát/994 86
+japán/1003 86
+janikovszkys/993 86
+janikovszkyas/993 86
+jancsós/993 86
+jampecos/1004 86
+jamesi/1026 86
+jambusos/1004 86
+jambikus/1004 86
+jajvörös/996 86
+izzítatlan/1003 86
+izzadt/1003 86
+izraelita/1000 86
+izotrop/1003 86
+izotermikus/1004 86
+izoterm/987 86
+izosztatikus/1004 86
+izoperimetrikus/1004 86
+izomorf/1003 86
+izometrikus/1004 86
+izoelektromos/1004 86
+izochor/1003 86
+izmos/1004 86
+izmolt/986 86
+izmiri/1026 86
+izmaelita/1000 86
+izgő/998 86
+izgékony/1004 86
+izgága/1000 86
+izgulékony/1004 86
+izgi/988 86
+izgatott/1001 86
+izgalmas/1004 86
+izegő/999 86
+ivó/1039 17329
+ivó/1040 86
+ivott/1041 17330
+ivott/1001 86
+ivarérett/989 86
+ivartalan/1003 86
+ivaros/1004 86
+itthoni/1000 86
+itteni/988 86
+ittas/1004 86
+iteratív/1004 86
+italos/1004 86
+iszákos/1004 86
+iszonyú/1000 86
+iszonytató/1000 86
+iszonyatos/1004 86
+iszlám/1004 86
+iszapos/1004 86
+iszamós/1004 86
+istenáldott/1001 86
+istenverte/988 86
+istentelen/989 86
+istenkáromló/1000 86
+isteni/988 86
+istenfélő/997 86
+istenes/987 86
+ista-pistás/993 86
+ismétlő/999 86
+ismételő/999 86
+ismételt/989 86
+ismert/989 86
+ismeretlen/989 86
+ismeretközlő/997 86
+ismeretes/987 86
+iskolázatlan/1003 86
+iskolaérett/989 86
+iskolai/1000 86
+iskolahagyott/1003 86
+irányítatlan/1003 86
+irányérzékeny/987 86
+irányzó/1011 86
+irányzatos/1004 86
+irányult/1003 86
+irányozó/1011 86
+irányadó/1000 23363
+irtózatos/1004 86
+irtatlan/1003 86
+irreális/1004 86
+irreverzibilis/987 86
+irreleváns/1004 86
+irreguláris/1004 86
+irreflexív/987 86
+irreducibilis/987 86
+irredenta/1000 86
+irracionális/1004 86
+ironikus/1004 86
+iromba/1000 86
+irokéz/987 86
+irodalmi/1000 86
+irigylő/998 86
+irigylésreméltó/1000 86
+irigylendő/997 86
+irigyelő/999 86
+irigy/987 86
+irgalmatlan/1003 86
+irgalmas/1004 86
+iratmegsemmisítő/997 86
+iranista/1000 86
+ipodos/993 86
+iparműtani/1000 86
+ipari/1000 86
+ipades/992 86
+ioncserélt/1092 86
+inverz/987 86
+invenciózus/1004 86
+invazív/1004 86
+invariáns/1004 86
+invariábilis/1004 86
+intuitív/1028 86
+introvertált/986 86
+introspektív/987 86
+intrazonális/1004 86
+intravénás/1004 86
+intranzitív/987 86
+intranzigens/987 86
+intramuszkuláris/1004 86
+intramolekuláris/1004 86
+intrakontinentális/1004 86
+intracelluláris/1004 86
+intoleráns/1004 86
+intim/987 86
+interurbán/1003 86
+intertextuális/1004 86
+intersztelláris/1004 86
+interszexuális/1004 86
+interstadiális/1004 86
+interregionális/1004 86
+interplanetáris/1004 86
+interperszonális/1004 86
+interparlamentáris/1004 86
+internacionális/1004 86
+internacionalista/1000 86
+intermedier/989 86
+interkulturális/1004 86
+interkontinentális/1004 86
+interglaciális/1004 86
+intergalaktikus/1004 86
+interferometrikus/1004 86
+interdiszciplináris/1004 86
+interaktív/1004 86
+intenzív/987 86
+intencionális/1004 86
+intelligens/987 86
+intellektuális/1004 86
+integráns/1004 86
+integrális/1004 86
+integratív/1004 86
+intakt/1003 86
+inszekticid/989 86
+instrumentális/1004 86
+instruktív/1004 86
+instant/1003 86
+instacionárius/1004 86
+instabilis/987 86
+instabil/1003 86
+inspiratív/1028 86
+innovatív/1004 86
+inkurrens/987 86
+inkorrekt/989 86
+inkonzisztens/987 86
+inkonzekvens/987 86
+inkongruens/987 86
+inkompetens/987 86
+inkompatibilis/1028 86
+inkollegiális/1004 86
+inkoherens/987 86
+inkluzív/1004 86
+injektív/987 86
+iniciálás/1004 86
+iniciális/1004 86
+inhumánus/1004 86
+inhomogén/989 86
+inherens/987 86
+ingyenes/987 86
+ingyenbeteg/989 86
+ingoványos/1004 86
+ingerült/995 86
+ingerlő/999 86
+ingerlékeny/987 86
+ingerelő/999 86
+ingatlan/1032 86
+ingatag/1003 86
+infámis/1004 86
+infravörös/996 86
+infrastrukturális/1004 86
+informált/986 86
+informális/1004 86
+informatív/1004 86
+infokommunikációs/1004 86
+inflációs/1004 86
+infinitezimális/1004 86
+infernális/1004 86
+infantilis/1028 86
+inert/989 86
+inerciális/1004 86
+indusztriális/1004 86
+indulatú/1000 86
+indulatos/1004 86
+induktív/1004 86
+indukciós/1004 86
+indolens/987 86
+indokoló/1011 86
+indokolt/986 86
+indokolatlan/1003 86
+indokló/1011 86
+indogermán/1003 86
+indoeurópai/1006 86
+individuális/1004 86
+individualista/1000 86
+indiszponált/986 86
+indiszkrét/989 86
+indirekt/989 86
+indikált/986 86
+indigókék/989 86
+indifferens/987 86
+indiai/1000 86
+indefinit/989 86
+incselgő/998 86
+inaszakadt/986 86
+inas/1004 86
+inaktív/1004 86
+inadekvát/1003 86
+iménti/988 86
+imádságos/1004 86
+impulzív/1004 86
+improvizatív/1004 86
+improprius/1004 86
+improduktív/1004 86
+impresszionista/1000 86
+impregnált/986 86
+impozáns/1004 86
+impotens/987 86
+imponderábilis/987 86
+implicit/989 86
+impertinens/987 86
+impermeábilis/1004 86
+imperialistaellenes/987 86
+imperialista/1000 86
+imperatív/987 86
+immunszuppresszív/987 86
+immunstimuláló/1000 86
+immunis/1004 86
+immungyenge/988 86
+immunerősítő/997 86
+immorális/1004 86
+immortális/1004 86
+immobilis/1004 86
+immobil/1003 86
+immateriális/1004 86
+immanens/987 86
+imilyen/989 86
+imbolygó/1011 86
+imbecillis/987 86
+imaginárius/1004 86
+imaginatív/1004 86
+ilyenszerű/997 86
+ilyenféle/988 86
+ilyenforma/1000 86
+ilyenfajta/1000 86
+illő/1015 17331
+illő/1016 86
+illós/1004 86
+illó/1000 86
+illírgyűlölő/991 86
+illírellenes/992 86
+illírcentrikus/993 86
+illírbarát/994 86
+illír/989 86
+illékony/1004 86
+illuzórikus/1004 86
+illusztrált/986 86
+illusztrálatlan/1003 86
+illusztris/1004 86
+illusztratív/1004 86
+illuminált/986 86
+illojális/1004 86
+illogikus/1004 86
+illiberális/1004 86
+illetőségű/997 86
+illetéktelen/989 86
+illetékes/987 86
+illett/1017 17332
+illett/1018 86
+illetlen/989 86
+illetetlen/989 86
+illendő/1019 17333
+illendő/999 86
+illegális/1004 86
+illegitim/987 86
+illedelmes/987 86
+illatosított/1001 86
+illatos/1004 86
+illabiális/1004 86
+ildomtalan/1003 86
+ildomos/1004 86
+iktelen/989 86
+iksz-lábú/1000 86
+ikonikus/1004 86
+ikes/987 86
+iker/989 17334
+ijedős/996 86
+ijedt/989 86
+ihlettelen/989 86
+ihletett/989 86
+iható/1093 17335
+iható/1011 86
+ihatatlan/1086 17336
+ihatatlan/1087 86
+igénytelen/989 86
+igénylő/999 86
+igényjogosult/986 23363
+igényes/1023 86
+igényelő/999 86
+igényelt/989 86
+igénybe vevő/997 86
+igénybe vett/989 86
+igyekvő/1015 17337
+igyekvő/1016 86
+igenévi/988 86
+igenlő/997 86
+igei/988 86
+igazándi/1006 86
+igaztalan/1003 86
+igazságtalan/1003 24087
+igazságos/1004 24088
+igazolt/986 86
+igazolatlan/1003 86
+igazmondó/1000 86
+igazlátó/1000 86
+igazi/1000 86
+igazhitű/997 86
+igaz/1004 17338
+ifjútörök/1007 86
+ifjúi/1000 86
+ifjú/1000 7441
+ifjonti/1006 86
+idült/995 86
+időálló/1000 86
+időzített/989 86
+időtálló/1000 86
+időtlen/989 86
+idősügyi/988 86
+időszerűtlen/989 86
+időszerű/997 86
+időszakos/1004 86
+időszaki/1000 86
+időskorú/1000 86
+időskori/1000 86
+időses/987 86
+idős/996 17339
+időrendi/988 86
+időnkénti/988 86
+időmértékes/987 86
+időleges/987 86
+időjárástani/1000 86
+időigényes/987 86
+időhatékony/1004 86
+időbeni/988 86
+időbeli/988 86
+időarányos/1004 86
+idétlen/989 86
+idényjellegű/1048 86
+idomítatlan/1003 86
+idomtalan/1003 86
+idióta/1000 86
+idiomatikus/1004 86
+idillikus/1004 86
+ideáltipikus/1004 86
+ideális/1004 86
+idevonatkozó/1046 86
+idevaló/1000 86
+ideológiai/1000 86
+ideologikus/1004 86
+identikus/1004 86
+idempotens/987 86
+idejétmúlt/986 86
+idejemúlt/986 86
+ideiglenes/987 86
+idei/988 86
+idegőrlő/997 86
+idegző/998 86
+idegzsábás/1004 86
+idegrendszeri/988 86
+idegkimerítő/997 86
+ideggyenge/988 24089
+ideges/987 86
+idegenszerű/997 86
+idegen nyelvű/997 86
+idegen nyelvi/988 86
+idegen/989 86
+idegbajos/1004 86
+idealisztikus/1004 86
+idealista/1000 86
+ide vonatkozó/1000 86
+icurka-picurka/1000 86
+icuripicuri/1000 86
+iciripiciri/988 86
+icipici/988 86
+icinyke-picinyke/988 86
+icinke-picinke/988 86
+icike-picike/988 17340
+ibolyántúli/1000 86
+ibolyaszínű/997 86
+ibolyakék/989 86
+ibolyaillatú/1000 86
+hüvelyes/987 86
+hülyítő/997 86
+hülye/988 86
+hűvös/996 86
+hűtlen/989 86
+hűsítő/997 86
+hűséges/987 86
+hűs/1009 86
+hűdött/995 86
+hűbérúri/1000 86
+hűbéri/988 86
+hűbéres/987 86
+hű/997 17341
+húzódott/1001 86
+húszóránkénti/988 86
+húszórai/1006 86
+húszévi/988 86
+húszévenkénti/988 86
+húszrendbeli/988 86
+húszpercenkénti/988 86
+húsznaponkénti/988 86
+húszheti/988 86
+húszhetenkénti/988 86
+húszhavonkénti/988 86
+húszhavi/1006 86
+húszféle/988 86
+húszesztendei/988 86
+húsvéti/1000 86
+hústalan/1003 86
+húsos/1004 86
+húsevő/997 86
+húsbavágó/1046 86
+húros/1004 86
+hörgő/998 86
+hömpölygő/999 86
+hőérzékeny/987 86
+hőálló/1000 86
+hővédő/997 86
+hővezető/997 86
+hőtermelő/997 86
+hőszigetelt/989 86
+hőstabil/1003 86
+hősies/987 86
+hőleadó/1000 86
+hőlabilis/987 86
+hőforrás/1004 86
+hőfejlesztő/997 21332
+hőemelkedéses/987 86
+hőelektromos/1004 86
+hőbörödött/995 86
+hőbörgő/998 86
+hőbeli/988 86
+hő/997 86
+hórihorgas/1004 86
+hónaponkénti/988 86
+hólyagzó/1012 86
+hólyagos/1004 86
+hólyaghúzó/1000 23525
+hófehér/989 86
+hódolatteljes/987 86
+hóborította/1000 86
+hóbortos/1004 86
+hó végi/988 17342
+hízékony/1004 86
+hízott/1001 86
+hízelgő/999 86
+hízelegő/999 86
+hívő/1015 17343
+hívő/1016 86
+hívott/1001 86
+hívatásos/1058 86
+hívatlan/1003 86
+hírű/997 86
+hírtelen/1094 86
+hírneves/987 86
+hírlapi/1000 86
+hírhedt/989 86
+hírhedett/989 86
+hírhajhász/1004 86
+híres/987 86
+hímző/998 86
+hímsoviniszta/1000 86
+hímnős/996 86
+hímnemű/997 86
+hímező/999 86
+hímezetlen/989 86
+hígított/1001 86
+hígítatlan/1003 86
+hígfolyós/1004 86
+hígeszű/997 86
+hígagyú/1000 86
+híg/1035 86
+hézagzáró/1000 23363
+hézagpótló/1000 86
+hézagos/1004 86
+hévfürdő/997 86
+hév/1034 17344
+hétóránkénti/988 86
+hétórai/1006 86
+hétévi/988 86
+hétévenkénti/988 86
+hétszögű/997 86
+hétszilvafás/1004 86
+hétszeres/987 86
+hétrendbeli/988 86
+hétpróbázó/1000 86
+hétpercenkénti/988 86
+hétnaponkénti/988 86
+hétmérföldes/987 86
+hétköznapias/1004 86
+hétköznapi/1000 86
+hétismeretlenes/987 86
+hétheti/988 86
+héthetenkénti/988 86
+héthavonkénti/988 86
+héthavi/1006 86
+hétféle/988 86
+hétesztendei/988 86
+hétalvó/1000 86
+héjas/1004 86
+héber/989 86
+háztáji/1006 86
+háztartási/1000 86
+háztartásbeli/988 86
+házsártos/1004 86
+házilagos/1004 86
+háziasított/1001 86
+házias/1004 86
+házi/1000 86
+házhozszállítási/1000 24090
+házbeli/988 86
+házatlan/1003 86
+házasuló/1000 86
+házasságtörő/997 86
+házas/1004 86
+hátultesztelős/996 86
+hátrányos/1004 86
+hátramenő/997 86
+hátramaradt/1003 86
+hátralékos/1004 86
+hátralevő/997 86
+hátrahagyott/1001 86
+háti/1000 86
+hátborzongató/1000 86
+hárys/1054 86
+hártyásszárnyú/1000 24091
+hártyás/1004 86
+hártyavékony/1004 86
+háromóránkénti/988 86
+háromórai/1006 86
+háromévi/988 86
+háromévenkénti/988 86
+háromtagú/1000 86
+háromszögű/997 86
+háromszögtani/1000 86
+háromszögletű/997 86
+háromszög alakú/1000 23363
+háromszori/1000 86
+háromszoba-konyhás/1004 86
+háromszoba-hallos/1004 86
+háromrészű/997 86
+háromrendbeli/988 86
+hárompercenkénti/988 86
+háromnyolcados/1004 86
+háromnyelvű/997 86
+háromnegyedmilliós/1004 86
+háromnegyedes/987 86
+háromnaponkénti/988 86
+háromlábú/1000 86
+háromkerekű/997 86
+háromismeretlenes/987 86
+háromirányú/1000 86
+háromheti/988 86
+háromhetenkénti/988 86
+háromhavonkénti/988 86
+háromhavi/1006 86
+háromhatalmi/1006 86
+háromféle/988 86
+háromesztendei/988 86
+hármas/1004 7638
+háramló/1012 86
+háramlott/1001 86
+hánytató/1000 86
+hányaveti/988 86
+hántolatlan/1003 86
+hámozatlan/1003 86
+hálózatos/1004 86
+hálátlan/1003 86
+hálás/1004 86
+háládatos/1004 86
+háládatlan/1003 86
+hályogos/1004 86
+hálatelt/989 86
+háklis/1004 86
+hájas/1004 86
+háborítatlan/1003 86
+háborodott/1001 86
+háborgó/1011 86
+háborgatott/1001 86
+huzatos/1004 86
+huzamos/1004 86
+huzagolatlan/1003 86
+huszáros/1004 86
+huszita/1000 86
+hurráoptimista/1000 86
+huron-tói/1046 86
+hurkos/1004 86
+hupikék/989 86
+hunyorgó/1012 86
+hunyadis/993 86
+hunyadias/993 86
+hungyűlölő/991 86
+hungarocentrikus/1004 86
+hungarista/1000 86
+hunellenes/992 86
+huncut/1003 86
+huncentrikus/993 86
+hunbarát/994 86
+hun/1031 86
+humánus/1004 86
+humános/1004 86
+humán/1003 86
+humuszgazdag/1003 86
+humortalan/1003 86
+humoros/1004 86
+humorisztikus/1004 86
+humid/1003 86
+humanoid/1003 86
+humanitárius/1004 86
+humanisztikus/1004 86
+humanista/1000 86
+hullámtalan/1003 86
+hullámos/1004 86
+hullám alakú/1000 86
+hullarészeg/989 86
+hullafáradt/986 86
+hulladékátvevő/997 86
+hulladéklerakó/1000 23529
+hugenotta/1000 86
+hucul/1003 86
+hozzávetőleges/987 86
+hozzászokott/1001 86
+hozzámért/989 86
+hozzákapcsolt/986 86
+hozzáillő/997 86
+hozzáfüggesztett/989 86
+hozzáférhető/997 86
+hozzáférhetetlen/989 86
+hozzáerősített/989 86
+hosszúszárnyú/1000 86
+hosszúkás/1004 86
+hosszújáratú/1000 86
+hosszúhullámú/1000 86
+hosszúdad/1003 86
+hosszirányú/1000 86
+hosszas/1004 86
+hosszanti/1000 86
+hosszan tartó/1000 86
+hosszadalmas/1004 86
+hosszacska/1000 86
+horvátgyűlölő/991 86
+horvátellenes/992 86
+horvátcentrikus/993 86
+horvátbarát/994 86
+horvát/1003 86
+horrorisztikus/1004 86
+horribilis/1028 86
+hornyolt/986 86
+hormonális/1004 86
+horizontális/1004 86
+horhos/1004 86
+horgos/1004 86
+horgonyzó/1012 86
+horgonyozó/1011 86
+horgasszőrű/997 24092
+horgas/1004 86
+horganyzott/1001 86
+horganyfehér/989 86
+hordképes/987 86
+horderejű/997 86
+hontalan/1003 86
+honosítatlan/1003 86
+honi/1000 86
+honfoglalás kori/1000 86
+homályos/1004 86
+homotopikus/1004 86
+homoszexuális/1004 86
+homorú/1000 86
+homonim/1004 86
+homomorf/1003 86
+homológ/1003 86
+homokszínű/997 86
+homokos/1004 86
+homogénezett/989 86
+homogén/989 86
+homofób/1003 86
+homofonikus/1004 86
+homofon/1003 86
+homoerotikus/1004 86
+homlokzati/1000 86
+homeosztatikus/1004 86
+homeopatikus/1004 86
+homeomorf/1003 86
+holttányilvánítási/1006 86
+holtsápadt/986 86
+holtrészeg/989 86
+holtfáradt/1003 86
+holtbiztos/990 86
+holtbizonyos/1004 86
+holt/1035 17345
+holografikus/1004 86
+holnaputáni/1000 86
+holnapi/1000 86
+hollófekete/988 86
+hollandi/1000 86
+hollandgyűlölő/991 86
+hollandellenes/992 86
+hollandcentrikus/993 86
+hollandbarát/994 86
+holland/1003 86
+holisztikus/1004 86
+holdvilágtalan/1003 86
+holdkóros/1004 86
+holdfényes/987 86
+hofis/993 86
+hoffmanni/1013 86
+hiú/1000 86
+hiányzó/1012 86
+hiánytalan/1003 86
+hiánypótló/1000 86
+hiányozó/1011 86
+hiányos/1004 86
+hiábavaló/1000 86
+hizlalt/986 86
+hizlalatlan/1003 86
+hivatásszerű/997 24093
+hivatásos/1004 86
+hivatásbeli/988 86
+hivatott/1001 86
+hivatalos/1004 86
+hivatali/1000 86
+hivalgó/1000 86
+hitágazati/1000 86
+hitványka/1000 86
+hitvány/1004 86
+hittudományi/1000 86
+hitt/1037 17346
+hitt/1038 86
+hitszegő/997 86
+hitregebeli/988 86
+hitlerista/1000 86
+hithű/997 86
+hitevesztett/989 86
+hitetlen/989 86
+hites/987 86
+hitelvi/988 86
+hiteltérdemlő/1010 86
+hiteltelen/989 86
+hitelt érdemlő/997 86
+hitelképes/987 86
+hitelkárosult/986 86
+hiteles/987 86
+hitehagyó/1000 86
+hitehagyott/1053 86
+hitbéli/988 86
+hitbuzgó/1000 86
+hitbuzgalmi/1000 86
+hiszékeny/987 86
+hisztérikus/1004 86
+historizáló/1000 86
+historikus/1004 86
+hirtelensült/995 23529
+hirtelen/989 86
+hires/1095 86
+hipotóniás/1004 86
+hipotetikus/1004 86
+hipokrita/1000 86
+hipoallergén/989 86
+hipnotikus/1004 86
+hiperérzékeny/987 86
+hiperurbanisztikus/1004 86
+hipertóniás/1004 86
+hiperszonikus/1004 86
+hiperrealista/1000 86
+hipermodern/989 86
+hiperharmonikus/1004 86
+hipergyors/993 86
+hipergeometrikus/1004 86
+hiperfinom/1004 86
+hiperbolikus/1004 86
+hiperaktív/1004 86
+hindu/1000 86
+hindi/988 86
+himnikus/1004 86
+himlőhelyes/987 86
+hiltonbeli/1026 86
+hihető/1019 17347
+hihető/999 86
+hihetetlen/1020 17348
+hihetetlen/1021 86
+higroszkópos/1004 86
+higroszkopikus/1004 86
+higromorf/1003 86
+higrofil/1003 86
+higiénikus/1004 86
+higgadt/1003 86
+hifi/988 86
+hieroglifikus/1004 86
+hieratikus/1004 86
+hierarchikus/1004 86
+hiendő/1022 17349
+hidrát/1003 86
+hidrosztatikus/1004 86
+hidromechanikus/1004 86
+hidraulikus/1004 86
+hidegvérű/997 86
+hidegtűrő/997 86
+hidegtartósító/1000 86
+hideglelős/996 86
+hidegkedvelő/997 86
+hidegháborús/1004 86
+hidegfejű/997 86
+hideg/1008 86
+hibátlan/1003 86
+hibás/1004 86
+hexaploid/1003 86
+hexameteres/987 86
+hexagonális/1004 86
+hexadecimális/1004 86
+hevülékeny/987 86
+heves/987 86
+hevenyészett/989 86
+heveny/987 86
+heurisztikus/1004 86
+hetyke/988 86
+hetvenóránkénti/988 86
+hetvenórai/1006 86
+hetvenévi/988 86
+hetvenévenkénti/988 86
+hetvenrendbeli/988 86
+hetvenpercenkénti/988 86
+hetvennaponkénti/988 86
+hetvenheti/988 86
+hetvenhetenkénti/988 86
+hetvenhavonkénti/988 86
+hetvenhavi/1006 86
+hetvenféle/988 86
+hetvenesztendei/988 86
+heti/988 23700
+heteró/1000 86
+heterotróf/1003 86
+heteroszexuális/1004 86
+heterogén/989 86
+heterociklusos/1004 86
+heterociklikus/1004 86
+hetenkénti/988 86
+hetedéves/987 86
+herélt/989 86
+hervatag/1003 86
+hervadt/1003 86
+hervadhatatlan/1003 86
+hervadatlan/1003 86
+heroikus/1004 86
+hermitikus/1004 86
+hermetikus/1004 86
+herkulesi/1000 86
+heretikus/1004 86
+hercig/989 86
+hercegi/988 86
+hepehupás/1004 86
+hepciás/1004 86
+henye/988 86
+hentergő/998 86
+hengerszimmetrikus/1004 86
+hengerlő/998 86
+hengerelő/999 86
+hengerelt/989 86
+henger alakú/1000 86
+hencsergő/998 86
+hempergő/998 86
+helyénvaló/1000 86
+helytelen/989 86
+helyszínelő/997 86
+helyreállított/1001 86
+helyrajzi/1000 86
+helyleíró/1000 86
+helyközi/988 86
+helyi/988 86
+helyezetlen/989 86
+helyettes/987 86
+helyeslő/999 86
+helyeselő/999 86
+helyes/987 86
+helybéli/988 86
+helybeli/988 86
+helvét/989 86
+helvéciai/1000 86
+hellén/989 86
+hellenisztikus/1004 86
+heliocentrikus/1004 86
+hektikás/1004 86
+hektikus/1004 86
+heinés/992 86
+hehezetes/987 86
+hegyű/997 86
+hegyvidéki/988 86
+hegyetlen/989 86
+hegyesorrú/1000 86
+hegyes/987 86
+hegesztett/989 86
+heges/987 86
+hegemón/1003 86
+hegemonikus/1004 86
+hegeliánus/1004 86
+hebridáki/1013 86
+hebrencs/987 86
+hebehurgya/1000 86
+hazátlan/1003 86
+hazárd/1003 86
+hazájabeli/988 86
+hazug/1003 86
+hazai/1000 86
+hazafiúi/1000 86
+hazafiatlan/1003 86
+hazafias/1004 86
+havonkénti/988 86
+havidíjas/1004 86
+havi/1006 23700
+havasi/1000 86
+havasalji/1000 86
+havas/1004 86
+hatóránkénti/988 86
+hatórai/1006 86
+hatévi/988 86
+hatévenkénti/988 86
+hatékonytalan/1003 86
+hatékony/1004 86
+hatástalan/1003 86
+hatásos/1004 86
+határtalan/1003 86
+határozott/1001 86
+határozatlan/1003 86
+határozatképtelen/989 86
+határos/1004 86
+határidős/1027 86
+határidejű/997 86
+határ menti/988 86
+hatálytalan/1003 86
+hatályos/1004 86
+hatvanóránkénti/988 86
+hatvanórai/1006 86
+hatvanévi/988 86
+hatvanéves/987 86
+hatvanévenkénti/988 86
+hatvanrendbeli/988 86
+hatvanpercenkénti/988 86
+hatvannaponkénti/988 86
+hatvanheti/988 86
+hatvanhetenkénti/988 86
+hatvanhavonkénti/988 86
+hatvanhavi/1006 86
+hatvanféle/988 86
+hatvanesztendei/988 86
+hattyúfehér/989 86
+hatszoros/1004 86
+hatszemközti/988 86
+hatrendbeli/988 86
+hatpercenkénti/988 86
+hatosztályos/1004 86
+hatodéves/987 86
+hatnaponkénti/988 86
+hatlapolt/986 86
+hatismeretlenes/987 86
+hatheti/988 86
+hathetenkénti/988 86
+hathavonkénti/988 86
+hathavi/1006 86
+hathatós/1004 86
+hatféle/988 86
+hatesztendei/988 86
+hatalmas/1004 86
+hasüregi/988 86
+hasáb alakú/1000 86
+hasztalan/1003 86
+haszonélvező/997 86
+haszontalan/1003 86
+haszonleső/997 23525
+haszonelvű/997 86
+használt/986 86
+használható/1000 86
+használhatatlan/1003 86
+használatlan/1003 86
+hasznosítatlan/1003 86
+hasznos/1004 86
+hasznavehető/997 86
+hasznavehetetlen/989 86
+hasraütésszerű/997 86
+hasonértékű/997 86
+hasonszőrű/997 86
+hasonszenvi/988 86
+hasonnevű/997 86
+hasonnemű/997 86
+hasonló/1000 86
+hasonlíthatatlan/1003 86
+hasonlatos/1004 86
+hasoneredetű/997 86
+hasonelvű/997 86
+hasi/1000 86
+hashajtó/1000 23430
+harántcsíkos/1004 86
+harántcsíkolt/1003 86
+haránt/1003 86
+harsány/1004 86
+harmonikus/1004 86
+harmincóránkénti/988 86
+harmincórai/1006 86
+harmincévi/988 86
+harmincévenkénti/988 86
+harmincrendbeli/988 86
+harmincpercenkénti/988 86
+harmincnaponkénti/988 86
+harmincheti/988 86
+harminchetenkénti/988 86
+harminchavonkénti/988 86
+harminchavi/1006 86
+harmincféle/988 86
+harmincesztendei/988 86
+harmatos/1004 86
+harmatgyenge/988 86
+harmadrendű/997 86
+harmadrangú/1000 86
+harmadosztályú/1000 86
+harmadlagos/1004 86
+harmadkorú/1000 86
+harmadikutas/1004 86
+harmadfokú/1000 86
+harmadakkora/1000 86
+hargitai/1013 86
+hardverösszetevő/997 86
+harcászati/1000 86
+harcos/1004 86
+harckész/987 86
+harcképtelen/989 86
+harcképes/1067 86
+harcias/1004 86
+harci/1000 86
+harcedzett/989 86
+hararei/1026 86
+harapós/1004 86
+haragvó/1039 17350
+haragvó/1040 86
+haragoszöld/1007 24094
+haragospiros/1004 86
+haragos/1004 86
+haploid/1003 86
+haplodiploid/1003 86
+hanyattfekvő/997 86
+hanyag/1003 86
+hanti/1000 86
+hangzó/1012 86
+hangzott/1049
+hangzatos/1004 86
+hangutánzó/1000 86
+hangulatos/1004 86
+hangtani/1000 86
+hangtalan/1003 86
+hangsúlytalan/1003 86
+hangsúlyozott/1001 86
+hangsúlyozatlan/1003 86
+hangsúlyos/1004 86
+hangszínezeti/988 86
+hangszigetelt/989 86
+hangszeres/987 86
+hangrendű/997 86
+hangos/1004 86
+hangnyelő/997 23431
+hanghűségű/997 86
+hangfestő/997 86
+hangadó/1000 86
+hamvaszöld/995 24095
+hamvasszőke/988 24096
+hamvaskék/989 86
+hamvas/1004 86
+hamuszürke/988 86
+hamuszínű/997 86
+hamupipőke/988 86
+hamisított/1001 86
+hamisítatlan/1003 86
+hamisleves/987 86
+hamiskás/1004 86
+hamis/1004 86
+halászati/1000 86
+halánték/989 86
+halálsápadt/1003 86
+halálraszánt/1003 86
+halálpontos/1004 86
+halálos/1004 86
+halványzöldes/987 86
+halványzöld/1007 86
+halványvörös/996 86
+halványsárgás/1004 86
+halványsárga/1000 86
+halványszürkés/987 86
+halványszürke/988 86
+halványpirosas/1004 86
+halványpiros/1004 86
+halványlilás/1004 86
+halványlila/1000 86
+halványkékes/987 86
+halványkék/989 86
+halványfoltú/1000 86
+halványbordó/1000 86
+halványbarnás/1004 86
+halványbarna/1000 86
+halvány/1004 86
+halvaszülés/987 23363
+halovány/1004 86
+halotti/1000 86
+halotthalvány/1004 86
+halotthalovány/1004 86
+halottas/1004 86
+halott/1001 17351
+halogén/989 86
+halmozott/1001 86
+halló/1039 17352
+halló/1040 86
+hallássérült/995 86
+halláskárosult/986 23525
+hallásgátolt/986 86
+hallott/1041 17353
+hallott/1001 86
+hallható/1042 17354
+hallhatatlan/1050 17355
+hallgatólagos/1004 86
+hallgatott/1001 86
+hallgatag/1003 86
+hallatszó/1039 17356
+hallatszó/1040 86
+hallatszott/1041 17357
+hallatszott/1001 86
+hallatszhat/1050 17358
+hallatlan/1003 86
+halk/1031 86
+halhatatlan/1003 86
+haldokoló/1011 86
+haldokló/1012 86
+halastavi/1000 86
+halasi/1000 86
+haladéktalan/1003 86
+hajózhatatlan/1003 86
+hajótörött/995 86
+hajított/1001 86
+hajtott/1001 86
+hajthatatlan/1003 86
+hajszálvékony/1004 86
+hajszálpontos/1004 86
+hajszálfinom/1004 86
+hajszálcsöves/987 86
+hajszolt/986 86
+hajporzó/1012 86
+hajnali/1000 86
+hajmeresztő/997 86
+hajló/1000 86
+hajlított/1001 86
+hajlíthatatlan/1003 86
+hajléktalan/1003 86
+hajlékony/1004 86
+hajlásos/1004 86
+hajlott/1001 86
+hajlandó/1000 86
+hajlamú/1000 86
+hajlamos/1004 86
+hajfürtös/1027 86
+hajdankori/1006 86
+hajdani/1000 86
+hajadon/1003 86
+hagyott/1001 86
+hagyományos/1004 86
+hagyományhű/997 86
+hagymázos/1004 86
+hagyatékátadó/1000 24097
+hadviselő/997 86
+hadviselt/989 86
+hadiárva/1000 86
+haditett/1018 23431
+hadiszállító/1000 23431
+hadikikötő/997 23431
+hadigondozó/1000 86
+hadigondozott/1003 23431
+hadifontosságú/1000 86
+hadi/1000 86
+hadbavonult/1003 86
+habókos/1004 86
+habzó/1012 86
+habzsi/1000 86
+habsburgi/1013 86
+habos/1004 86
+habfehér/989 86
+gümős/996 86
+gümőkóros/1004 86
+gügyü/997 86
+gügye/988 86
+gúnyos/1004 86
+gúla alakú/1000 86
+göthös/996 86
+göröngyös/996 86
+görögös/996 86
+görögkeleti/988 86
+görögkatolikus/1004 86
+göröggyűlölő/991 86
+görögellenes/992 86
+görögcentrikus/993 86
+görögbarát/994 86
+görög/1007 17359
+görvélykóros/1004 86
+görgő/998 86
+gördülékeny/987 86
+görcsös/996 86
+görbe/988 86
+göndör/1007 86
+gömbölyű/997 86
+gömbölyded/989 86
+gömbszimmetrikus/1004 86
+gömb alakú/1000 86
+gödrös/996 86
+göcsörtös/996 86
+gőzös/996 86
+gőzölgő/999 86
+gőgös/996 86
+gótikus/1004 86
+gótgyűlölő/991 86
+gótellenes/992 86
+gótcentrikus/993 86
+gótbarát/994 86
+gót/1031 86
+gólerős/996 86
+gógyis/1004 86
+gézállapotú/1000 86
+gépészi/988 86
+gépies/987 86
+gépi/988 86
+génmanipulált/986 86
+génkezelt/989 86
+gélállományú/1000 86
+gáznemű/997 86
+gázlómadár/1003 24098
+gázló/1000 86
+gázhatlan/1003 86
+gázbiztos/990 86
+gáz alakú/1000 86
+gáttalan/1003 86
+gátoló/1011 86
+gátló/1011 86
+gátlástalan/1003 86
+gátlásos/1004 86
+gárdonyis/993 86
+gárdonyias/993 86
+gáncstalan/1003 86
+gáláns/1004 86
+gyümölcstelen/989 86
+gyüge/988 86
+gyűrűsfonó/1000 23525
+gyűrűscsőrű/997 86
+gyűrűs/1027 86
+gyűrű alakú/1000 86
+gyűrött/1007 86
+gyűrődéses/987 86
+gyűrtelenített/989 86
+gyűrt/1030 86
+gyűrhetetlen/989 86
+gyűretlen/989 86
+gyűlöletes/987 86
+gyűjtött/995 86
+gyúlékony/1004 86
+gyújtóponti/1000 86
+gyújtásmegszakító/1000 23743
+gyötrő/999 86
+gyötrelmes/987 86
+gyöpös/996 86
+gyönyörűséges/987 86
+gyönyörű/997 86
+gyönyörteljes/987 86
+gyönyörittas/1004 86
+gyöngédtelen/989 86
+gyöngéd/989 86
+gyöngyszürke/988 86
+gyöngyházszínű/997 24099
+gyöngyházfényű/997 86
+gyöngekezű/997 86
+gyönge/988 86
+gyökértömött/995 86
+gyökértelen/989 86
+gyökkitevő/997 86
+gyökeres/987 86
+győzött/995 86
+győztes/987 86
+győzelmes/987 86
+győzelemittas/1004 86
+győzedelmi/988 86
+győzedelmes/987 86
+gyógyíthatatlan/1003 86
+gyógyítatlan/1003 86
+gyógyászati/1000 86
+gyógyult/986 86
+gyógyszerérzékeny/987 86
+gyógyszertári/1000 86
+gyógyhatású/1000 86
+gyógyerejű/997 86
+gyíkféle/988 86
+gyér/1025 86
+gyáva/1000 86
+gyászvitéz/987 86
+gyászos/1004 86
+gyászhangulatú/1000 86
+gyártósemleges/987 86
+gyári/1000 86
+gyámolítatlan/1003 86
+gyámoltalan/1003 86
+gyámolatlan/1003 86
+gyámi/1000 86
+gyulladásos/1004 86
+gyulladt/1003 86
+gyulays/993 86
+gyorsváltó/1000 23363
+gyorstüzelő/997 86
+gyorsmaró/1000 86
+gyorslövő/997 86
+gyorskiszolgáló/1000 23363
+gyorshegesztő/997 86
+gyorsforgalmi/1000 86
+gyorsfonó/1000 23363
+gyorsfelvonó/1000 23363
+gyorsfagyasztott/1001 86
+gyorscsárdás/1004 23363
+gyors/1054 86
+gyomos/1004 86
+gyomlálatlan/1003 86
+gyogyós/1004 86
+gyilkos/1004 86
+gyevi/1026 86
+gyermeteg/989 86
+gyermekágyi/1000 86
+gyermektelen/989 86
+gyermekies/987 86
+gyermeki/988 86
+gyermekes/987 86
+gyermekded/989 86
+gyermekbolond/1003 23743
+gyerektelen/989 86
+gyerekes/987 86
+gyerekbolond/1003 23525
+gyepes/987 86
+gyengítetlen/989 86
+gyengédtelen/989 86
+gyengéd/989 86
+gyengécske/988 86
+gyengus/1004 86
+gyengekezű/997 86
+gyengeelméjű/997 86
+gyengeagyú/1000 86
+gyenge/988 86
+gyatra/1000 86
+gyarmati/1000 86
+gyarló/1000 86
+gyarapvó/1039 17361
+gyarapvó/1040 86
+gyapjútermő/997 86
+gyapjas/1004 86
+gyanútlan/1003 86
+gyanúsított/1001 86
+gyanús/1004 86
+gyanított/1001 86
+gyantás/1004 86
+gyanakvó/1039 17362
+gyanakvó/1040 86
+gyalázatos/1004 86
+gyalulatlan/1003 86
+gyalogos/1004 86
+gyalogló/1000 86
+gyakorító/1000 86
+gyakoroló/1011 86
+gyakorlóéves/987 86
+gyakorló/1012 86
+gyakorlott/1001 86
+gyakorlatorientált/1003 86
+gyakorlatlan/1003 86
+gyakorlatiatlan/1003 86
+gyakorlatias/1004 86
+gyakorlati/1000 86
+gyakori/1000 17363
+gyagya/1000 86
+guvadt/1003 86
+gutaütött/995 86
+gusztustalan/1003 86
+guszta/1000 86
+gunyoros/1004 86
+gumós/1004 86
+gumizott/1001 86
+gubancos/1004 86
+grúzgyűlölő/991 86
+grúzellenes/992 86
+grúzcentrikus/993 86
+grúzbarát/994 86
+grúz/1002 86
+grófi/1006 86
+gránátvörös/996 86
+gránitkemény/987 86
+groteszk/989 86
+grippés/987 86
+gregoriánus/1004 86
+gregorián/1003 86
+gravimetrikus/1004 86
+gravida/1000 86
+granulált/986 86
+grandiózus/1004 86
+grammatikus/1004 86
+grafitszürke/988 86
+grafikus/1004 86
+graduális/1004 86
+graciőz/996 86
+gracilis/1004 86
+goyai/1013 86
+goromba/1000 86
+gordiuszi/1006 86
+gonosztevő/997 86
+gonosz/1004 86
+gondviselő/997 86
+gondvert/989 86
+gondterhelt/989 86
+gondtelt/989 86
+gondtalan/1003 86
+gondozott/1001 86
+gondozatlan/1003 86
+gondos/1004 86
+gondolt/986 86
+gondolkodású/1000 86
+gondolati/1000 86
+gondolatgazdag/1003 86
+gondatlan/1003 86
+gomolygó/1012 86
+gombos/1004 86
+gomba alakú/1000 86
+golyóálló/1000 86
+golyvás/1004 86
+gnosztikus/1004 86
+gloriózus/1004 86
+gloknis/1004 86
+globális/1004 86
+glagolita/1000 86
+gladiátori/1000 86
+glaciális/1004 86
+gizda/1000 86
+girondista/1000 86
+giromágneses/987 86
+girnyó/1000 86
+girhes/987 86
+girbegörbe/988 86
+gimnáziumi/1006 86
+gigantikus/1004 86
+gidres-gödrös/996 86
+giccses/987 86
+gesztenyeszínű/997 86
+gesztenyepej/987 86
+gesztenyebarna/1000 86
+germán/1003 86
+germanista/1000 86
+gerinctelen/989 86
+geotermikus/1004 86
+geostacionárius/1004 86
+geomágneses/987 86
+geometrikus/1004 86
+geometriai/1000 86
+geofizikai/1000 86
+geodéziai/1000 86
+geodetikus/1004 86
+geocentrikus/1004 86
+genyó/1000 86
+genya/1000 86
+gennyes/987 86
+genitális/1004 86
+genetikus/1004 86
+generáló/1000 86
+generális/1004 86
+generikus/1004 86
+generatív/987 86
+genealogikus/1004 86
+gellérthegyi/1026 86
+geci/1096 86
+gebines/987 86
+gazos/1004 86
+gazdátlan/1003 86
+gazdaságtudományi/1000 86
+gazdaságtani/1000 86
+gazdaságtalan/1003 86
+gazdaságos/1004 86
+gazdag/1003 86
+gaz/1002 86
+gay-lussaci/1013 86
+gavallér/1003 86
+garázda/1000 86
+garantált/986 86
+garanciális/1004 86
+gandhis/993 86
+galád/1003 86
+galvános/1004 86
+galvanikus/1004 86
+gallikán/1003 86
+gallgyűlölő/991 86
+gallellenes/992 86
+gallcentrikus/993 86
+gallbarát/994 86
+gall/1031 86
+galibaszerző/997 86
+galambősz/996 86
+galambszürke/988 86
+galaktikus/1004 86
+gagyi/1000 86
+gaboronei/1026 86
+gabonanemű/997 86
+füzet alakú/1000 86
+füzes/987 86
+füves/987 86
+füstös/996 86
+füstölgő/999 86
+füsttelen/989 86
+füstelszívó/1000 86
+fürtös/996 86
+fürge/988 86
+fürdött/1068 17364
+fürdött/995 86
+fürdő/1015 17365
+fürdő/1016 86
+fürdetlen/989 86
+fülsértő/997 86
+fülsiketítő/997 86
+fülledt/989 86
+fülhasogató/1000 86
+fületlen/989 86
+fülbemászó/1000 23363
+függőleges/987 86
+függélyes/987 86
+független/1097 86
+fűzöld/995 86
+fűzetlen/989 86
+fűtetlen/989 86
+fűszerezetlen/989 86
+fűszeres/987 86
+fűrészfogú/1000 86
+fűlött/995 86
+fűféle/988 86
+fűevő/997 86
+fúratlan/1003 86
+fövő/1015 17366
+fövő/1016 86
+fövényes/987 86
+fövetlen/1043 17367
+fövenyes/987 86
+fövendő/1022 17368
+fösvény/987 86
+förtelmes/987 86
+fönséges/987 86
+fönnhéjázó/1000 86
+fölülmúlhatatlan/1003 86
+fölületes/987 86
+fölötti/988 9064
+fölösleges/987 86
+fölös/996 86
+fölérendelt/989 86
+fölényes/987 86
+fölvilágosult/986 86
+föltűnő/997 86
+föltétlen/989 86
+föltáratlan/1003 86
+fölséges/987 86
+fölfedhetetlen/989 86
+földöntúli/1000 86
+földtelen/989 86
+földtani/1000 86
+földszintes/987 86
+földnélküli/988 86
+földművelődésügyi/988 86
+földművelő/997 86
+földmíves/987 86
+földmívelő/997 86
+földméréstani/1000 86
+földközépkori/1000 86
+földközi/988 86
+földies/987 86
+földi/988 86
+földhöztapadt/1003 86
+földhözragadt/1003 86
+földhözjuttatott/1001 86
+földetlen/989 86
+földesúri/1000 86
+földalatti/1000 86
+födetlen/989 86
+föderális/1004 86
+föderatív/1004 86
+főúri/1000 86
+főági/1000 86
+fővő/1010 86
+fővárosi/1000 86
+főtt/1057 17369
+főtt/1030 86
+főtlen/989 86
+főtelen/989 86
+főrangú/1000 86
+főpapi/1000 86
+főnemesi/988 86
+főmegbízott/1001 21332
+főiskolai/1000 86
+főhető/1022 17370
+főbeszámoló/1000 24100
+főbenjáró/1000 86
+fő/997 17371
+fésületlen/989 86
+fésűsfonó/1000 23363
+fészkesvirágú/1000 86
+fészkesvirágzatú/1000 86
+fészkenülő/997 86
+férjezett/989 86
+férjezetlen/989 86
+férhető/997 86
+férgetlen/989 86
+férges/987 86
+férfiúi/1006 86
+férfiatlan/1003 86
+férfias/1004 86
+féregrágta/1000 86
+féregrágott/1001 86
+fényűző/997 86
+fényérzékeny/987 86
+fényátnemeresztő/997 86
+fénytörő/997 86
+fénytompító/1000 23431
+fénytelen/989 86
+fényigényes/987 86
+fénygazdag/1003 86
+fényezetlen/989 86
+fényes/987 86
+fényelnyelő/997 86
+fényelektromos/1004 86
+fémzárolt/986 86
+fémtartalmú/1000 86
+fémműves/987 86
+fémkomplex/987 86
+fémjelző/998 86
+fémjelzetlen/1092 86
+fémgőzölt/1081 86
+fémfelületű/997 86
+fémes/987 86
+félötös/996 86
+félórás/1004 86
+félóránkénti/988 86
+félórai/1000 86
+félévszázados/1004 86
+félévi/988 86
+félévenkénti/988 86
+félérett/989 86
+félénk/989 86
+félédes/987 86
+félárú/1000 86
+félárva/1000 86
+félállati/1000 86
+félájult/1088 86
+félvérű/997 86
+félvilági/1000 86
+féltízes/987 86
+féltékeny/987 86
+félszáraz/1004 86
+félszisztematikus/1004 86
+félszigeti/988 86
+félszemű/997 86
+félszeg/1008 86
+félrészeg/1008 86
+félreérthetetlen/989 86
+félrevezetett/989 86
+félreugró/1000 86
+félreismerhetetlen/989 86
+félreeső/997 23363
+félpuha/1000 86
+félprofi/1000 86
+félprezidenciális/1004 86
+félpercenkénti/988 86
+féloldali/1006 86
+féloldalas/1004 86
+félnótás/1004 86
+félnémet/989 86
+félnégyes/987 86
+félnyolcas/1004 86
+félnyers/992 86
+félnormál/1003 86
+félnomád/1003 86
+félnapos/1004 86
+félnaponkénti/988 86
+félművelt/989 86
+félméternyi/988 86
+félméteres/987 86
+félmeztelen/989 86
+félmagas/1004 86
+félliternyi/988 86
+félliteres/987 86
+félkövér/989 86
+félkör alakú/1000 23430
+félkótya/1000 86
+félkész/987 86
+félkomoly/1004 86
+félkilós/1004 86
+félkilónyi/1000 86
+félkilences/987 86
+félkezű/997 86
+félkettes/987 86
+félkemény/987 86
+félkegyelmű/997 86
+félkarú/1000 86
+félismeretlen/1092 86
+félintenzív/987 86
+félillegális/1004 86
+féligáteresztő/997 86
+féligrendezett/989 86
+félidei/988 86
+félhűdött/995 86
+félhármas/1004 86
+félholt/986 86
+félhold alakú/1000 24101
+félhivatalos/1004 86
+félheti/988 86
+félhetes/987 86
+félhetenkénti/988 86
+félhavonkénti/988 86
+félhavi/1000 86
+félhatos/1004 86
+félgömb alakú/1000 23430
+félfeudális/1004 86
+félfehér/989 86
+félfasiszta/1000 86
+félesztendei/988 86
+féleszméletlen/1092 86
+félempirikus/1004 86
+félelmetes/987 86
+félelmes/987 86
+félelliptikus/1004 86
+félekkora/1000 86
+félegyes/987 86
+féldrágakő/997 17373
+féldomború/1000 86
+félcédulás/1004 86
+félcolos/1004 86
+félbolond/1003 86
+félbeszakított/1001 86
+félbemaradt/1003 86
+félbarna/1000 86
+félbarbár/1003 86
+félautomatikus/1004 86
+félamatőr/1098 86
+félakkora/1000 86
+féktelen/989 86
+fékezhetetlen/989 86
+fékevesztett/989 86
+fékeveszett/989 86
+fázékony/1004 86
+fáys/1054 86
+fáyas/993 86
+fátyolozott/1001 86
+fátyolos/1004 86
+fátumszerű/997 86
+fátlan/1003 86
+fásult/986 86
+fásszárú/1000 24102
+fás/1002 86
+fárszigyűlölő/991 86
+fársziellenes/992 86
+fárszicentrikus/993 86
+fárszibarát/994 86
+fárszi/1006 86
+fáradékony/1004 86
+fáradt/1003 86
+fáradságos/1004 86
+fáradhatatlan/1003 86
+fáradatlan/1003 86
+fájintos/1004 86
+fájdalomokozó/1000 86
+fájdalommentes/987 86
+fájdalomcsillapító/1000 86
+fájdalmatlan/1003 86
+fájdalmas/1004 86
+fád/1031 86
+fuvolahangú/1000 86
+futólagos/1004 86
+futurisztikus/1004 86
+futott/1001 86
+fusi/1000 86
+fuser/989 86
+furmányos/1004 86
+furfangos/1004 86
+furcsa/1000 86
+furakvó/1039 17374
+furakvó/1040 86
+fura/1000 86
+funkcionális/1004 86
+fundamentális/1004 86
+fundamentalista/1000 86
+fulmináns/1004 86
+fullánkos/1004 86
+fuldokló/1012 86
+fukar/1003 86
+fröcskölt/995 86
+fröccsöntött/1007 86
+fránya/1000 86
+frusztrált/986 86
+frontérzékeny/987 86
+frontális/1004 86
+frivol/1003 86
+friss/1079 86
+frigid/989 86
+freudista/1000 86
+freudi/1013 86
+frenológiai/1000 86
+frenetikus/1004 86
+freneczys/992 86
+frech/1034 86
+frazeológiai/1000 86
+frazeologikus/1004 86
+frappáns/1004 86
+frankó/1000 86
+frankofón/1003 86
+franciás/1004 86
+franciagyűlölő/991 86
+franciaellenes/992 86
+franciacentrikus/993 86
+franciabarát/1003 86
+francia/1000 86
+frakcionált/986 86
+fragilis/987 86
+fotoszintetikus/1004 86
+fotoszenzibilis/987 86
+fotometrikus/1004 86
+fotolitotróf/1003 86
+fotogén/989 86
+fotográfiai/1000 86
+fotografikus/1004 86
+fotoelektromos/1004 86
+foszló/1012 86
+foszlékony/1004 86
+foszlányos/1004 86
+foszlott/1001 86
+foszladozó/1000 86
+foszforos/1004 86
+fosszilis/987 86
+fortélyos/1004 86
+forsriftos/1004 86
+forróvérű/997 86
+forróhideg/989 86
+forrófejű/997 86
+forró/1099 86
+forrtszirmú/1000 86
+forratlan/1003 86
+forralatlan/1003 86
+forradásos/1004 86
+forradalmi/1000 86
+forogó/1011 86
+formátlan/1003 86
+formás/1004 86
+formális/1004 86
+formájú/1000 86
+formatervezett/989 86
+formai/1000 86
+forgó/1011 86
+forgásszimmetrikus/1004 24103
+forgandó/1000 86
+forgalomképtelen/989 86
+forgalmi/1000 86
+forgalmas/1004 86
+fordított/1001 86
+fordítatlan/1003 86
+fordulékony/1004 86
+fordi/1100 86
+fonák/1003 86
+fontos/1004 86
+fontolt/986 86
+font/1031 86
+fonott/1001 86
+fonológiai/1000 86
+fonnyatag/1003 86
+fonnyadt/1003 86
+fonetikus/1004 86
+fonetikai/1000 86
+fondorlatos/1004 86
+fondor/1003 86
+fonatlan/1003 86
+fonalas/1004 86
+folyótlan/1003 86
+folyóparti/1000 86
+folyó/1000 86
+folyékony/1004 86
+folytonos/1004 86
+folytatólagos/1004 86
+folyami/1000 86
+folyamatos/1004 86
+folyamatorientált/986 86
+folyadéknyomásos/1004 86
+foltozott/1001 86
+foltos/1004 86
+folklorisztikus/1004 86
+foldott/1001 86
+fokális/1004 86
+fokozott/1001 86
+fokozatos/1004 86
+fojtott/1001 86
+fogékony/1004 86
+fogászati/1000 86
+fogyatékos/1004 86
+fogvacogtató/1000 86
+fogott/1001 86
+foglalt/986 86
+foglalkozásnélküli/988 86
+foglalkoztatotti/1000 86
+foglalatlan/1003 86
+foghíjas/1004 86
+fogazott/1001 86
+fogatolt/1003 86
+fogatlan/1003 86
+fogas/1004 86
+fogantatott/1001 86
+foganatos/1004 86
+foganatlan/1003 86
+fogamzásképtelen/989 86
+fogamzásgátló/1000 23529
+fogalmi/1000 86
+fogalmazott/1001 86
+fogadókész/987 86
+fogadatlan/1003 86
+fogadalmi/1000 86
+fodrászati/1000 86
+fodrozatlan/1003 86
+fodrosodó/1000 86
+fodros/1004 86
+flúgos/1004 86
+fluoreszcens/987 86
+fluid/1003 86
+flott/1031 86
+florális/1004 86
+flexibilis/987 86
+flektáló/1000 86
+flegmatikus/1004 86
+flegma/1000 86
+flancos/1004 86
+flamandgyűlölő/991 86
+flamandellenes/992 86
+flamandcentrikus/993 86
+flamandbarát/994 86
+flamand/1003 86
+flagráns/1004 86
+flagelláns/1004 86
+fiákeros/1004 86
+fiziológiai/1000 86
+fizikális/1004 86
+fizikai/1000 86
+fizetőképes/987 86
+fizetéstelen/989 86
+fizetésképtelen/989 86
+fizetett/989 86
+fizetetlen/989 86
+fix/1034 86
+fitt/1025 86
+fitos/1004 86
+fiskális/1004 86
+fintorgó/1012 86
+finomított/1001 86
+finomítatlan/1003 86
+finomszűrő/997 23363
+finomszemcsés/987 86
+finommotorikus/1004 86
+finom/1004 86
+finnyás/1004 86
+finnugorgyűlölő/991 86
+finnugorellenes/992 86
+finnugorcentrikus/993 86
+finnugorbarát/994 86
+finnugor/1003 86
+finngyűlölő/991 86
+finnellenes/992 86
+finncentrikus/993 86
+finnbarát/994 86
+finn/1025 86
+fineszes/987 86
+fincsi/988 86
+financiális/1004 86
+filozófiai/1000 86
+filozofikus/1004 86
+filológiai/1000 86
+filogenetikus/1004 86
+filippínó/1000 86
+filharmonikus/1004 86
+filantróp/1003 86
+filantropikus/1004 86
+fiktív/989 86
+fikarcnyi/1000 86
+fikarc/1004 86
+figyelmetlen/989 86
+figyelmes/987 86
+figyelemreméltó/1000 86
+figyelemfelkeltő/997 86
+figyelembe vevő/997 86
+figurális/1004 86
+figuratív/1004 86
+figarós/993 86
+fifikás/1004 86
+fifikus/1004 86
+fiatalos/1004 86
+fiatalkorú/1000 86
+fiatalkori/1000 86
+fiatal/1003 86
+fias/1004 86
+fiahordó/1000 23430
+feudális/1004 86
+feudalista/1000 86
+fett/1025 86
+feszültségű/997 86
+feszültségvezérelt/989 86
+feszült/995 86
+feszített/989 86
+feszélyezett/989 86
+feszélyezetlen/989 86
+fesztelen/989 86
+feszes/987 86
+feszelgő/998 86
+festőies/987 86
+festett/989 86
+festetlen/989 86
+fess/1079 86
+feslő/998 86
+feslett/989 86
+feselő/999 86
+fertőzött/995 86
+fertőzésmentes/987 86
+fertilis/987 86
+fertelmes/987 86
+ferromágneses/987 86
+ferrites/987 86
+fergeteges/987 86
+ferences/987 86
+ferdeszögű/997 86
+ferde/988 86
+fentnevezett/989 86
+fenti/988 9337
+fentergő/998 86
+fensőséges/987 86
+fensőbbséges/987 86
+fenső/997 86
+fenséges/987 86
+fenomenális/1004 86
+fenomenologikus/1004 86
+fenntartott/1001 86
+fennkölt/995 86
+fenekű/997 86
+feneketlen/989 86
+feneette/988 86
+feminista/1000 86
+felülmúlhatatlan/1003 86
+felüli/988 9349
+felületkezelt/989 86
+felületi/988 86
+felületes/987 86
+felülbélyegzett/989 86
+felügyeleti/988 86
+felüdítetlen/989 86
+felőrlő/997 86
+felépült/995 86
+felényi/988 86
+felékszerezett/989 86
+felvágós/1004 86
+felvágatlan/1003 86
+felvilágosult/986 86
+felvilágosodás kori/1000 86
+felvidéki/988 86
+felveretlen/989 86
+feltűnő/997 86
+feltöltetlen/989 86
+feltétlen/989 86
+feltételezett/989 86
+feltételes/987 86
+feltáratlan/1003 86
+feltupírozott/1001 86
+feltevéses/987 86
+feltehető/997 86
+felsőszintű/997 86
+felsős/996 86
+felsőrendű/997 86
+felsőfokú/1000 86
+felsőbbrendű/997 86
+felső/997 17375
+felséges/987 86
+felszíni/988 86
+felszínes/987 86
+felszántatlan/1003 86
+felszereletlen/989 86
+felszedetlen/989 86
+felspannolt/986 86
+felpezsgő/997 86
+feloldott/1001 86
+felnőtt/995 86
+felnémet/989 86
+felméretlen/989 86
+felmentett/989 86
+felmagzott/1001 86
+fellengzős/1027 86
+fellengző/997 86
+fellelkesült/995 86
+fellegtelen/989 86
+fellegjáró/1000 86
+felleges/987 86
+felkötözetlen/989 86
+felkészült/1007 86
+felkészületlen/989 86
+felkenetlen/989 86
+feljövendő/997 86
+feljegyző/997 86
+feljegyzett/989 86
+feljegyzetlen/989 86
+felismerhetetlen/989 86
+felindult/986 86
+felhúzatlan/1003 86
+felhőtlen/989 86
+felhős/996 86
+felháborító/1000 86
+felháborodott/1001 86
+felhevült/995 86
+felhatalmazott/1003 86
+felhasított/1001 86
+felhasználóbarát/1003 86
+felhasznált/986 86
+felhasználatlan/1003 86
+felharmonikus/1004 86
+felhangolt/986 86
+felhalmozott/1001 86
+felfüggesztett/989 86
+felfúvódott/1001 86
+felfújt/1003 86
+felföldi/988 86
+felfuvalkodott/1001 86
+felfrissítő/997 86
+felforgatott/1001 86
+felfordított/1001 86
+felfogóképes/987 86
+felfogású/1000 86
+felfoghatatlan/1003 86
+felfegyverzett/989 86
+felfedhetetlen/989 86
+felfedezetlen/989 86
+feletti/988 9386
+felesleges/987 86
+feles/987 86
+feleresztett/989 86
+feleolyan/1003 86
+felemás/1004 86
+felemelő/997 86
+felemelt/989 86
+felelőtlen/989 86
+felelősségteljes/987 86
+felekezetnélküli/988 86
+felekezeti/988 86
+felekezetenkívüli/988 86
+felejthetetlen/989 86
+feleekkora/1000 86
+feledékeny/987 86
+felebaráti/1000 86
+feleakkora/1000 86
+feldíszített/989 86
+feldolgozott/1001 86
+feldolgozatlan/1003 86
+feldobódott/1001 86
+felderíthetetlen/989 86
+felderítetlen/989 86
+felcukkolt/986 86
+felcicomázott/1001 86
+felbélyegezetlen/989 86
+felborzolt/986 86
+felbontatlan/1003 86
+felbecsülhetetlen/989 86
+felajzott/1001 86
+feladott/1001 86
+feladatcentrikus/1004 86
+fekélyes/987 86
+fekvő/1015 17376
+fekvő/1016 86
+feketés/987 86
+feketetarka/1000 86
+feketeszárnyú/1000 86
+feketeszájú/1000 86
+feketenyakú/1000 86
+fekete/988 86
+fejvesztett/1092 86
+fejveszett/989 86
+fejlődésképtelen/989 86
+fejlett/989 86
+fejletlen/989 86
+fejfájós/1004 86
+fejetlen/989 86
+fejes/987 86
+fejedelmi/988 86
+fejbeszálló/1000 86
+fehérítetlen/989 86
+fehérvérű/997 86
+fehértorkú/1000 86
+fehérszélű/997 86
+fehérmájú/1000 86
+fehérkarmú/1000 86
+fehérjedús/1004 86
+fehérhátú/1000 86
+fehérgalléros/1004 86
+fehérfarkú/1000 86
+fehéresbarnás/1004 86
+fehéres/987 86
+fehérbárány/1004 23363
+fehérarany/1004 24104
+fehér/1008 86
+fegyverző/998 86
+fegyvertelen/989 86
+fegyveres/987 86
+fegyelmi/988 86
+fegyelmezett/1018 86
+fegyelmezetlen/989 86
+fegyelmetlen/989 86
+fedezetlen/989 86
+fedett/989 86
+fedetlen/989 86
+federalista/1000 86
+fedelesszárnyú/1000 24105
+feddhetetlen/989 86
+fecsérlő/998 86
+fecskefarkú/1000 86
+favázas/1004 86
+fatális/1004 86
+fatikus/1004 86
+fatalista/1000 86
+faszerkezetű/997 86
+faszarágó/1000 86
+fasza/1060 86
+fasisztoid/1003 86
+fasisztaellenes/987 86
+fasiszta/1000 86
+farki/1000 86
+farkatlan/1003 86
+farizeusi/1000 86
+faramuci/1000 86
+faragott/1001 86
+faragatlan/1003 86
+fanyarkás/1004 86
+fanyar/1003 86
+fanyalgó/1012 86
+fantáziátlan/1003 86
+fantáziadús/1004 86
+fantomszerű/997 86
+fantazmagórikus/1004 86
+fantasztikus/1004 86
+fanatikus/1004 86
+famózus/1004 86
+familiáris/1004 86
+famegmunkáló/1000 21332
+falánk/1003 86
+falusias/1004 86
+falusi/1000 86
+falunkbeli/988 86
+falumbeli/988 86
+falujabeli/988 86
+faludys/993 86
+faludyas/993 86
+faludbeli/988 86
+fals/1002 86
+fallikus/1004 86
+fali/1000 86
+falfehér/989 86
+falcsonti/1000 86
+falburkolatú/1000 86
+falangista/1000 86
+fakózöld/1007 86
+fakószürke/988 86
+fakó/1000 86
+fakultációvezető/997 24106
+fakultatív/1004 86
+faktoriális/1004 86
+faksznis/1004 86
+fakitermelő/997 21332
+fajtiszta/1000 86
+fajtatiszta/1000 86
+fajtalan/1003 86
+fajtaazonos/1004 86
+fajsúlytalan/1003 86
+fajlagos/1004 86
+faji/1000 86
+fajgazdag/1003 86
+fajellegű/997 86
+fair/989 86
+fagyérzékeny/987 86
+fagyálló/1000 86
+fagyos/1004 86
+faggyús/1004 86
+fafejű/997 86
+facér/1003 86
+f-spotos/993 86
+ezüstözött/995 86
+ezüstös/996 86
+ezüstszürke/988 86
+ezüstkeretes/987 86
+ezüstgombos/1004 86
+ezüstfoglalatú/1000 86
+ezüstfehér/989 86
+ezópusi/1000 86
+ezredéves/987 86
+ezredvégi/988 86
+ezredorvos/1004 23363
+ezredforduló/1000 23363
+ezoterikus/1004 86
+ezeróránkénti/988 86
+ezerórai/1006 86
+ezerévi/988 86
+ezerévenkénti/988 86
+ezerszeres/987 86
+ezerrendbeli/988 86
+ezerpercenkénti/988 86
+ezernaponkénti/988 86
+ezerheti/988 86
+ezerhetenkénti/988 86
+ezerhavonkénti/988 86
+ezerhavi/1006 86
+ezerféle/988 86
+ezerfejű/997 86
+ezeresztendei/988 86
+ezerakkora/1000 86
+ezelőtti/988 9575
+ez évi/988 17378
+ez irányú/1000 17378
+exújpesti/988 86
+extrém/987 86
+extrudált/1003 86
+extrovertált/986 86
+extremális/1004 86
+extremofil/1003 86
+extravagáns/1004 86
+extrapolált/986 86
+extrakromoszomális/1004 86
+extragalaktikus/1004 86
+extracelluláris/1004 86
+extra/1000 86
+exterritoriális/1004 86
+exterritorialitás/1004 86
+extenzív/987 86
+expresszív/987 86
+expresszionista/1000 86
+exportvezérelt/989 86
+exportorientált/986 86
+exponenciális/1004 86
+explozív/987 86
+explicit/989 86
+experimentális/1004 86
+expanzív/1004 86
+expanzionista/1000 86
+exoterm/987 86
+exlex/987 86
+exkluzív/1004 86
+excentrikus/1004 86
+excellenciás/1004 86
+evő/1015 17379
+evő/1016 86
+evolucionista/1000 86
+evidens/987 86
+evett/1017 17380
+evett/1018 86
+evangéliumi/1000 86
+evangélikus/1004 86
+európaias/1004 86
+európai/1000 86
+euroszkeptikus/1004 86
+européer/989 86
+europid/1003 86
+eurokonform/1004 86
+eurokommunizmus/1004 86
+euroatlanti/1000 86
+euriök/1007 86
+eurihigrikus/1004 86
+euklideszi/988 17381
+euforikus/1004 86
+eufonikus/1004 86
+eufemisztikus/1004 86
+eufemikus/1004 86
+eucharisztikus/1004 86
+etnikai/1000 86
+etiópgyűlölő/991 86
+etiópellenes/992 86
+etiópcentrikus/993 86
+etiópbarát/994 86
+etióp/1003 86
+etimológiai/1000 86
+etimologikus/1004 86
+etikátlan/1003 86
+etikus/1004 86
+etikai/1000 86
+esőálló/1000 86
+esőtlen/989 86
+esős/996 86
+esélytelen/989 86
+esélyes/987 86
+esztétikus/1004 86
+eszterházys/993 86
+esztergályozott/1001 86
+esztergom–budapesti/1026 86
+esztendei/988 86
+esztelen/989 86
+eszperentegyűlölő/991 86
+eszperenteellenes/992 86
+eszperentecentrikus/993 86
+eszperentebarát/994 86
+eszperente/988 86
+eszperantó/1000 86
+eszményi/988 86
+eszméletlen/989 86
+eszmei/988 86
+eszlingeni/988 86
+eszköztelen/989 86
+eszközigényes/987 86
+eszkatologikus/1004 86
+eszeveszett/989 86
+eszetlen/989 86
+eszes/987 86
+eszement/989 86
+eszemadta/1000 86
+eszelős/996 86
+esti/988 86
+esterházys/993 86
+esteli/988 86
+esszéisztikus/1004 86
+esszenciális/1004 86
+esküvő/1015 24107
+esküvő/1016 23431
+esküdt/995 86
+esetlen/989 86
+esetleges/987 86
+esendő/997 86
+eseményvezérelt/989 86
+eseménytelen/989 86
+eseménydús/1004 86
+esedékes/987 86
+esdeklő/999 86
+esdekelő/999 86
+es-Salaam-i/1013 86
+erőtlen/989 86
+erőteljes/987 86
+erőtelen/989 86
+erősáramú/1000 86
+erőszakos/1004 86
+erőskezű/997 86
+erős/996 86
+erőművészi/988 86
+erőművi/988 86
+erőltetett/989 86
+erényes/987 86
+erélytelen/989 86
+erélyes/987 86
+eruptív/1004 86
+erotikus/1004 86
+erogén/989 86
+ernyővirágzatú/1000 86
+ernyősvirágú/1000 86
+ernyősvirágzatú/1000 86
+ernyedt/989 86
+ernyedetlen/989 86
+erkölcsös/996 86
+erkölcstelen/989 86
+erkölcsi/988 86
+erie-tói/1046 86
+ergonomikus/1004 86
+erezett/989 86
+eres/987 86
+eredménytelen/989 86
+eredményorientált/986 86
+eredményes/987 86
+eredetieskedő/997 86
+eredeti/988 86
+erdős/996 86
+erdőlakó/1000 86
+erdélyies/987 86
+erdélyi/988 86
+erdei/988 86
+erasmusi/1013 86
+epés/987 86
+epizodista/1000 86
+epizodikus/1004 86
+epirogenetikus/1004 86
+epileptikus/1004 86
+epikus/1004 86
+epikai/1000 86
+epigrammatikus/1004 86
+epidemikus/1004 86
+epekövi/988 86
+epebajos/1004 86
+enzimatikus/1004 86
+enyveskezű/997 86
+enyves/987 86
+enyhített/989 86
+enyhe/988 86
+enyelgő/998 86
+entropikus/1004 86
+enigmatikus/1004 86
+engesztelékeny/987 86
+engesztelhetetlen/989 86
+engedékeny/987 86
+engedményes/987 86
+engedett/989 86
+engedetlen/989 86
+engedelmes/987 86
+enervált/986 86
+energikus/1004 86
+energiaigényes/987 86
+energiagazdag/1003 86
+energiadús/1004 86
+energetikus/1004 86
+enemű/997 86
+endoterm/987 86
+endokrin/1003 86
+endogén/989 86
+endemikus/1004 86
+enciánkék/989 86
+enciklopédikus/1004 86
+emészthetetlen/989 86
+emésztetlen/989 86
+empirikus/1004 86
+empatikus/1004 86
+emotív/1004 86
+emocionális/1004 86
+emlős/996 86
+említésreméltó/1000 86
+említett/989 86
+említetlen/989 86
+emlékművi/988 86
+emlékezetreméltó/1000 86
+emlékezetes/987 86
+emlékezeterősítő/997 86
+eminenciás/1004 86
+emilyen/989 86
+emfatikus/1004 86
+emelt szintű/997 86
+emelt/989 86
+emelkedett/989 86
+emeleti/988 86
+emeletes/987 86
+embrionális/1004 86
+emblematikus/1004 86
+emberölő/997 86
+embertelen/989 86
+embertani/1000 86
+emberségtudó/1000 86
+emberséges/987 86
+emberszerű/997 86
+emberszerető/997 86
+emberszabású/1000 86
+embermagas/1004 86
+emberlakta/1000 86
+emberkerülő/997 86
+emberietlen/989 86
+emberies/987 86
+emberi/988 86
+embergyűlölő/997 86
+emberfölötti/988 86
+emberfeletti/988 86
+emberbaráti/1000 86
+elölülő/997 86
+elöltesztelős/996 86
+elöljárói/1000 86
+előítéletmentes/1095 86
+előítélet-mentes/987 17383
+előírásos/1004 86
+előállítható/1000 86
+előzőleges/987 86
+előző/997 86
+előzékeny/987 86
+előzetes/987 86
+elővételi/988 86
+elővárosi/1006 86
+elővigyázatos/1004 86
+elővigyázatlan/1003 86
+előtti/988 9700
+előrehaladott/1001 86
+előrehajlott/1001 86
+előnyös/1027 86
+előnytelen/989 86
+előkészületlen/989 86
+előkelő/997 86
+előirányzott/1001 86
+előhasi/1006 86
+előbbvaló/1000 86
+elévült/995 86
+elévülhetetlen/989 86
+elérhetetlen/989 86
+elégületlen/989 86
+elégtelen/989 86
+elégséges/987 86
+elégikus/1004 86
+elégetlen/989 86
+elégedetlen/989 86
+elázott/1001 86
+elátkozott/1001 86
+elárvult/986 86
+elágazatlan/1003 86
+elzászi/1000 86
+elzász-lotaringiai/1013 86
+elzálogosított/1001 86
+elvénült/995 86
+elvénhedt/989 86
+elvékonyított/1049
+elvégzetlen/989 86
+elvárosiasodott/1049
+elválhatatlan/1003 86
+elválasztott/1001 86
+elválaszthatatlan/1003 86
+elvtársias/1004 86
+elvtelen/989 86
+elvonult/986 86
+elvont/1003 86
+elvonatkoztatott/1001 86
+elviselhetetlen/989 86
+elvi/988 86
+elvhű/997 86
+elvetett/989 86
+elvetemült/995 86
+elvesztett/989 86
+elveszett/989 86
+elvarratlan/1003 86
+elvakult/986 86
+elvadult/986 86
+eltűnt/995 86
+eltökélt/989 86
+eltévelyedett/989 86
+eltévedt/989 86
+eltorzult/986 86
+eltompított/1001 86
+eltompult/986 86
+eltiprandó/1000 86
+eltett/989 86
+elterült/995 86
+elterjedt/989 86
+eltelt/989 86
+elsüllyeszthetetlen/989 86
+elsüllyedt/989 86
+elsöprő/997 86
+elsőéves/987 86
+elsőszülött/995 23431
+elsőrendű/997 86
+elsőrangú/1000 86
+elsőosztályú/1000 86
+elsőkötetes/987 86
+elsőkönyves/987 86
+elsőkerék-meghajtású/1000 86
+elsőhetes/987 86
+elsőfokú/1000 86
+elsőfilmes/987 86
+elsőfajú/1000 86
+elsődleges/987 86
+elsőbálozó/1457 86
+első számú/1000 86
+elszökött/995 86
+elszórt/1003 86
+elszíntelenedett/989 86
+elszíneződött/995 86
+elszánt/1003 86
+elszigetelt/1052 86
+elszegényedett/989 86
+elszarusodott/1001 86
+elszakíthatatlan/1003 86
+elszakadt/1003 86
+elsietett/989 86
+elsejei/988 86
+elsatnyult/986 86
+elromlott/1001 86
+elrepesztett/989 86
+elrendezett/989 86
+elrejtett/989 86
+elragadtatott/1001 86
+elpárolgó/1000 86
+elpusztíthatatlan/1003 86
+elpusztult/986 86
+elpuhult/986 86
+elpazarolt/986 86
+elosztott/1001 86
+elnökölő/999 86
+elnöklő/998 86
+elnöki/988 86
+elnőiesedett/989 86
+elnémított/1001 86
+elnémult/986 86
+elnyűtt/995 86
+elnyűhetetlen/989 86
+elnyújtott/1001 86
+elnyomott/1001 86
+elnagyolt/986 86
+elmúlt/986 86
+elmúlhatatlan/1003 86
+elmés/987 86
+elméleti/988 86
+elmozdíthatatlan/1003 86
+elmosódott/1001 86
+elmondhatatlan/1003 86
+elmeszesedett/989 86
+elmerült/995 86
+elmenő/997 86
+elmentetlen/989 86
+elmekórtani/1000 86
+elmebeteg/989 86
+elmebeli/988 86
+elmebajos/1004 86
+elmaradt/1003 86
+elmaradott/1001 86
+ellátott/1001 86
+ellátatlan/1003 86
+elliptikus/1004 86
+ellipszoid/1003 86
+ellenőrzött/1007 86
+ellenőrző/998 23363
+ellenőrzendő/997 86
+ellenőrizetlen/989 86
+ellenálló/1000 86
+ellenállhatatlan/1003 86
+ellenző/999 86
+ellenzéki/988 86
+ellentétes/987 86
+ellentett/989 86
+ellenséges/987 86
+ellenszenves/987 86
+ellenpontos/1004 86
+ellenkező/997 86
+ellenirányú/1000 86
+ellenes/1023 86
+elkülönült/1007 86
+elkülönített/989 86
+elkövetett/989 86
+elkötelezetlen/989 86
+elkóborolt/986 86
+elkínzott/1001 86
+elkészült/995 86
+elkészített/989 86
+elkésett/989 86
+elképzelt/989 86
+elképzelhetetlen/989 86
+elkényeztetett/989 86
+elkényelmesedett/989 86
+elkoptatott/1001 86
+elkopott/1001 86
+elkobzott/1001 86
+elkeskenyedett/989 86
+elkeseredett/989 86
+elkerülhetetlen/989 86
+eljövendő/997 86
+eljátszott/1001 86
+eljegyzett/989 86
+elismerésreméltó/1000 86
+elismert/989 86
+elintézett/989 86
+elintézetlen/989 86
+elidegeníthetetlen/989 86
+elhízott/1001 86
+elhájasodott/1001 86
+elhunyt/1003 86
+elhivatott/1001 86
+elhihető/997 86
+elhelyezett/989 86
+elhatározott/1001 86
+elhatárolt/986 86
+elhasított/1001 86
+elhanyagolt/986 86
+elhamarkodott/1001 86
+elhaló/1000 86
+elhalt/986 86
+elhalasztott/1001 86
+elhagyott/1001 86
+elhagyatott/1001 86
+elgázosított/1001 86
+elgyöngült/995 86
+elgondolhatatlan/1003 86
+elgazosodott/1001 86
+elfásult/986 86
+elfáradt/1003 86
+elfuserált/986 86
+elfojtott/1001 86
+elfojthatatlan/1003 86
+elfogyhatatlan/1003 86
+elfogult/986 86
+elfogulatlan/1003 86
+elfogott/1001 86
+elfoglalt/986 86
+elfoglalatlan/1003 86
+elfogadott/1001 86
+elfogadható/1000 86
+elfogadhatatlan/1003 86
+elfogadatlan/1003 86
+elfintorított/1001 86
+elfedhetetlen/989 86
+elevenszülő/997 86
+elevenszülés/987 23525
+eleven/989 86
+elesett/989 86
+elerőtlenedett/989 86
+elernyedt/989 86
+elengedhetetlen/989 86
+elemző/999 86
+elemzendő/997 86
+elemi/988 86
+elemező/999 86
+elementáris/1004 86
+elektrotermikus/1004 86
+elektrosztatikus/1004 86
+elektropozitív/1004 86
+elektrooptikus/1004 86
+elektronikus/1004 86
+elektronekvivalens/987 86
+elektronegatív/1004 86
+elektromotoros/1004 86
+elektromos/1004 86
+elektromechanikus/1004 86
+elektrolitikus/1004 86
+elektrokinetikus/1004 86
+elektrohidraulikus/1004 86
+elektrofil/1003 86
+elektrodinamikus/1004 86
+elektori/1000 86
+eleji/988 86
+elegáns/1004 86
+elegendő/997 86
+elefántcsontszínű/997 86
+elefántcsontfehér/1461 86
+eldöntetlen/989 86
+eldugott/1001 86
+elcsüggedt/989 86
+elcsépelt/989 86
+elcsodálkozott/1001 86
+elcsigázott/1001 86
+elcsavart/1003 86
+elbűvölt/995 86
+elburjánzott/1001 86
+elbizakodott/1001 86
+elavult/986 86
+elasztikus/1004 86
+elapadhatatlan/1003 86
+elamerikaiasodott/1049
+elaljasult/986 86
+elaggott/1001 86
+eladósodott/1001 86
+eladhatatlan/1003 86
+eladatlan/1003 86
+el-manámai/1013 86
+el-ajúni/1013 86
+ekvivariáns/1004 86
+ekvivalens/987 86
+ekvatoriális/1004 86
+eksztatikus/1004 86
+ekrüszínű/997 86
+ekrazittöltés/987 86
+eklektikus/1004 86
+eklatáns/1004 86
+ekhós/1004 86
+ehető/1019 17384
+ehető/999 86
+ehetetlen/1020 17385
+ehetetlen/1021 86
+egésztandíjmentes/987 86
+egészségügyi/988 86
+egészségtelen/989 86
+egészséges/987 86
+egészpályás/1004 86
+egész napos/1004 86
+egész/987 86
+egérszürke/988 86
+egál/1003 86
+egzotikus/1004 86
+egzisztenciális/1004 86
+egzaltált/986 86
+egzakt/1003 86
+együttérző/998 86
+együttes/987 86
+együgyű/997 86
+egyöntetű/997 86
+egyívású/1000 86
+egyévi/988 86
+egyértelmű/997 86
+egyéni/988 86
+egyéjszakás/1004 86
+egyárbócos/1004 86
+egyvágányú/1000 86
+egységes/987 86
+egyszülött/1007 86
+egyszínű/997 86
+egyszálbélű/997 86
+egyszoba-konyhás/1004 86
+egyszoba-hallos/1004 86
+egyszintű/997 86
+egyszerű/997 86
+egyszeri/988 86
+egyszarvú/1000 86
+egysejtű/997 23430
+egysejtsorú/1000 86
+egyoldalú/1000 86
+egyoldali/1006 86
+egynémely/987 86
+egynyári/1000 86
+egynyolcados/1004 86
+egynemű/997 86
+egynejű/997 86
+egynapi/1000 86
+egykorú/1000 86
+egykorvolt/1003 86
+egykori/1000 86
+egykedvű/997 86
+egyke/988 86
+egykarú/1000 86
+egyivású/1046 86
+egyismeretlenes/987 86
+egyirányú/1000 86
+egyiptomi/1006 86
+egyidős/996 86
+egyidejű/997 86
+egyházmegyei/988 86
+egyházias/1004 86
+egyházi/1000 86
+egyházellenes/987 86
+egyheti/988 86
+egyhengeres/987 86
+egyhavi/1006 86
+egyhasi/1006 86
+egyhangú/1000 86
+egyfázisú/1000 86
+egyforma/1000 86
+egyfogatú/1000 86
+egyfajta/1000 86
+egyetlenke/988 86
+egyetlen/989 86
+egyetemleges/987 86
+egyetemi/988 86
+egyetemes/987 86
+egyesült/995 86
+egyesített/989 86
+egyes/987 9869
+egyenértékű/997 86
+egyenszilárdságú/1000 86
+egyenruházati/1006 86
+egyenruhás/1004 86
+egyenrangú/1000 86
+egyenlőtlen/989 86
+egyenlőszárú/1046 86
+egyenlőoldalú/1046 86
+egyenlő/997 86
+egyenletes/987 86
+egyenközű/997 86
+egyenjogú/1000 86
+egyenidejű/997 86
+egyenetlen/989 86
+egyenes/987 86
+egyedülálló/1000 86
+egyedüli/988 86
+egyeduralmi/1000 86
+egyedi/988 86
+egycsövű/997 86
+egybehangzó/1000 86
+egybegyűlt/1007 86
+egybeforrott/1001 86
+egybefolyó/1000 86
+egyalakú/1000 86
+egy hónapos/1004 17386
+egri/1026 86
+egressys/992 86
+egressyes/992 86
+egoista/1000 86
+egocentrikus/1004 86
+egetverő/1010 86
+egalitárius/1004 86
+efölötti/988 9880
+effúziós/1004 86
+efficiens/987 86
+effeminált/986 86
+effektív/987 86
+efeletti/988 86
+edényes/987 86
+edző/1015 17387
+edző/1016 86
+edzhető/1022 17388
+edzett/1017 17389
+edzett/1018 86
+edzetlen/1043 17390
+edzendő/1022 17391
+edafikus/1004 86
+ecetes/987 86
+ebédi/988 86
+ebugatta/1000 86
+ebadta/1000 86
+dülékeny/987 86
+dühös/996 86
+dühödt/995 86
+dühbehozó/1000 86
+dübörögő/999 86
+dübörgő/998 86
+dúsgazdag/1003 86
+dús/1002 86
+dúcolt/986 86
+dörögő/999 86
+dörzsöléses/987 86
+dörzsölt/995 86
+dörzselektromos/1004 86
+dörgő/998 86
+dörgedelmes/987 86
+döntött/995 86
+döntésképtelen/989 86
+döntetlen/989 86
+dölyfös/996 86
+dögvészes/987 86
+döglött/1007 86
+döglő/998 86
+dögletes/987 86
+dögfáradt/986 86
+dőre/988 86
+dőlt/1030 86
+dízelmotoros/1004 86
+dízel/989 86
+díszítetlen/989 86
+dísztelen/989 86
+díszes/987 86
+díszelgő/999 86
+díjtalan/1003 86
+díjmentes/987 86
+díjköteles/987 86
+díjkiosztó/1000 23430
+díjfizető/997 86
+díjazott/1001 86
+díjas/1004 86
+dévaj/1004 86
+dérlepte/988 86
+dércsípte/988 86
+démotikus/1004 86
+démonikus/1004 86
+délvidéki/988 86
+délutáni/1000 86
+délszlávgyűlölő/991 86
+délszlávellenes/992 86
+délszlávcentrikus/993 86
+délszlávbarát/994 86
+délszláv/1004 86
+délszaki/1000 86
+délsarki/1000 86
+délnémet/989 86
+délnyugati/1000 86
+délköri/988 86
+délkeleti/988 86
+délies/987 86
+délibábos/1004 86
+déli/988 86
+délceg/989 86
+dél-karolinai/1013 86
+dángyűlölő/991 86
+dánellenes/992 86
+dáncentrikus/993 86
+dánbarát/994 86
+dán/1031 86
+dákgyűlölő/991 86
+dákellenes/992 86
+dákcentrikus/993 86
+dákbarát/994 86
+dák/1031 86
+dzsuvás/1004 86
+duális/1004 86
+duál/1003 86
+duzzadt/1003 86
+dusanbei/1026 86
+duránci/1006 86
+durvavitorlájú/1000 86
+durvaszemcsés/987 86
+durvarostos/1004 86
+durva/1000 86
+durcás/1004 86
+duplaszéles/987 86
+duplaszálas/1004 86
+duplafedelű/997 86
+dupla/1000 86
+dunányi/1000 86
+dunántúli/1006 86
+dundi/1000 86
+dunakanyari/1013 86
+dumás/1004 86
+dumcsi/1000 86
+duhaj/1004 86
+dudoros/1004 86
+duci/1000 86
+dualisztikus/1004 86
+dualista/1000 86
+dsidás/993 86
+drúz/1002 86
+dróttalan/1003 86
+drótszőrű/997 86
+drótnélküli/988 86
+drámai/1000 86
+drákói/1006 86
+drága/1000 86
+drasztikus/1004 86
+drapp/1031 86
+dramatikus/1004 86
+drabális/1004 86
+dorozsmás/1004 86
+domináns/1004 86
+dombos/1004 86
+domború/1000 86
+domborított/1001 86
+dombornyomásos/1004 86
+dombornyomott/1001 86
+domborműves/987 86
+dologi/1000 86
+dolgaértő/997 86
+dolgavégezetlen/989 86
+dolgafelejtő/997 86
+dokumentarista/1000 86
+doktriner/989 86
+doktori/1000 86
+dohányzó/1012 86
+dohányszínű/997 86
+dohányozó/1011 86
+dohánybarna/1000 86
+dohos/1004 86
+dogmatikus/1004 86
+dodonai/1006 86
+dobozos/1004 86
+dobozolt/986 86
+doberdói/1000 86
+dny.-i/1000 86
+dk.-i/988 86
+dióbarna/1000 86
+diétás/1004 86
+diétai/1000 86
+divergens/987 86
+divatos/1004 86
+divatmúlt/986 86
+divatjamúlt/986 86
+divathóbortos/1004 86
+disztális/1004 86
+disztributív/1004 86
+disztingvált/986 86
+diszperz/987 86
+diszkvalifikált/986 86
+diszkrét/989 86
+diszkriminatív/1004 86
+diszkrecionális/1004 86
+diszkontinuus/1004 86
+diszjunktív/987 86
+diszjunkt/1003 86
+diszharmonikus/1004 86
+diszfunkcionális/1004 86
+diszes/1095 86
+diszciplináris/1004 86
+disszonáns/1004 86
+disszociált/986 86
+disneylandi/1006 86
+direkttermő/997 86
+direkt/989 86
+dipoláris/1004 86
+diplomás/1004 86
+diplomáciai/1000 86
+diplomatikus/1004 86
+diploid/1003 86
+diofantoszi/1006 86
+diofantikus/1004 86
+dinnye alakú/1000 86
+dinasztikus/1004 86
+dinamikus/1004 86
+dimbes-dombos/1004 86
+diluviális/1004 86
+dilis/987 86
+dilinós/1004 86
+dilinyós/1004 86
+diktatórikus/1004 86
+digitális/1004 86
+diftériás/1004 86
+diffúz/1004 86
+differenciált/986 86
+differenciális/1004 86
+differenciálatlan/1003 86
+dietetikus/1004 86
+dielektromos/1004 86
+didergős/996 86
+didergő/998 86
+dideregő/999 86
+didaktikus/1004 86
+dicsőült/1007 86
+dicső/997 86
+dicséretreméltó/1000 86
+dicséretes/987 86
+dicsvágyó/1000 86
+dicstelen/989 86
+dicsekvő/1015 17392
+dicsekvő/1016 86
+diatonikus/1004 86
+diametrális/1004 86
+dialogikus/1004 86
+dialektikus/1004 86
+diakrón/1003 86
+diakronikus/1004 86
+diakron/1003 86
+diagonális/1004 86
+diagnosztikus/1004 86
+diadikus/1004 86
+diadalmas/1004 86
+diadalittas/1004 86
+diabolikus/1004 86
+diabetikus/1004 86
+dezintegrált/1003 86
+dezaktiváló/1000 86
+deviáns/1004 86
+determináns/1004 86
+determinisztikus/1004 86
+destruktív/1004 86
+despotikus/1004 86
+desperált/986 86
+deskriptív/987 86
+derült/995 86
+derűs/996 86
+derűlátó/1000 86
+derített/989 86
+derékszögű/997 86
+derék/1101 17393
+dermedt/989 86
+derivált/986 86
+derivatív/987 86
+deres/987 86
+derekak/1102 17394
+deprimált/986 86
+depresszív/987 86
+dentális/1004 86
+denotációs/1004 86
+demszkys/1079 86
+demotikus/1004 86
+demonstratív/1003 86
+demokratikus/1004 86
+demográfiai/1000 86
+demens/987 86
+demars/993 86
+demagóg/1003 86
+delikát/1003 86
+deli/988 86
+delejes/987 86
+dekádos/1004 86
+dekoratív/1004 86
+dekonstruktív/1003 86
+dekoncentrált/986 86
+dekoltált/986 86
+deklasszált/986 86
+deklaratív/1004 86
+deklamatorikus/1004 86
+dekadikus/1004 86
+dekadens/987 86
+dekabrista/1000 86
+deista/1000 86
+dehonesztáló/1000 86
+degresszív/987 86
+degeneratív/1004 86
+definiálatlan/1003 86
+definitív/987 86
+definit/989 86
+defenzív/987 86
+dedós/1004 86
+deduktív/1028 86
+decimális/1004 86
+decens/987 86
+debussys/993 86
+debilis/987 86
+davosi/1013 86
+darázsderekú/1000 86
+darált/986 86
+darvas/1004 86
+dardanelláki/1000 86
+dardanellákbeli/988 86
+darabos/1004 86
+danubiusos/993 86
+dantei/1013 86
+dalolt/986 86
+dalmátgyűlölő/991 86
+dalmátellenes/992 86
+dalmátcentrikus/993 86
+dalmátbarát/994 86
+dalmát/1003 86
+dallamtalan/1003 86
+dallamos/1004 86
+daliás/1004 86
+dakotagyűlölő/991 86
+dakotaellenes/992 86
+dakotacentrikus/993 86
+dakotabarát/994 86
+dakota/1000 86
+dajákgyűlölő/991 86
+dajákellenes/992 86
+dajákcentrikus/993 86
+dajákbarát/994 86
+daják/1003 86
+dagályos/1004 86
+dagi/1000 86
+dagadt/1003 86
+dadaista/1000 86
+dacos/1004 86
+címző/998 86
+címzetes/987 86
+címező/999 86
+címezetlen/989 86
+címertani/1000 86
+cérnavékony/1004 86
+cérnahuszár/1003 86
+célzó/1011 86
+célzatos/1004 86
+célvezérelt/989 86
+céltudatos/1004 86
+céltalan/1003 86
+célszerűtlen/989 86
+célszerű/997 86
+célravezető/997 86
+célratörő/997 86
+célozó/1011 86
+célorientált/986 86
+céljatévesztett/989 86
+célirányos/1004 86
+céklavörös/996 86
+cégéres/987 86
+cáfolhatatlan/1003 86
+cuppanós/1004 86
+cukrozott/1001 86
+cukros/1004 86
+cukorbajos/1004 86
+cuki/1000 86
+cudar/1003 86
+csüggeteg/989 86
+csüggedetlen/989 86
+csücsöri/988 86
+csúzos/1004 86
+csúszómászó/1000 23525
+csúszásmentes/987 86
+csúszásgátló/1000 86
+csúnyácska/1000 86
+csúnya/1000 86
+csúfos/1004 86
+csúfondáros/1004 86
+csúf/1031 86
+csúcsíves/987 86
+csúcsosodó/1000 86
+csúcsos/1004 86
+csövi/988 86
+csöves/987 86
+csörnöc-herpenyői/1026 86
+csörgő/999 86
+csöpörgött/1007 86
+csöpörgő/998 86
+csöndes/987 86
+csömörletes/987 86
+csökönyös/996 86
+csökkentlátó/1000 86
+csökkentett/989 86
+csónak alakú/1000 86
+csókálló/1000 86
+csírátlan/1003 86
+csíramentes/987 86
+csíraképes/987 86
+csípőficamos/1004 86
+csípmentes/987 86
+csínos/1058 86
+csíndús/1004 86
+csíkosfejű/997 86
+csíkos/1004 86
+cséplő/998 86
+csépelő/999 86
+csépeletlen/989 86
+csélcsap/1003 86
+császársárga/1000 86
+császári/1000 86
+császárhű/997 86
+csámpás/1004 86
+csámborgó/1012 86
+csálé/1000 86
+csákys/1054 86
+csákyas/993 86
+csácsogó/1000 86
+csuvas/1004 86
+csuromvér/989 86
+csurkás/993 86
+csurgó/1012 86
+csupasztorkú/1000 86
+csupasz/1004 86
+csukó/1039 17395
+csukó/1040 86
+csukott/1041 17396
+csukott/1001 86
+csuklyás/1004 86
+csukható/1042 17397
+csukhatatlan/1050 17398
+csukcs/1002 86
+csukaszürke/988 86
+csukandó/1042 17399
+csudálatos/1004 86
+csuda/1000 86
+csorgó/1012 86
+csorbítatlan/1003 86
+csorba/1000 86
+csoportos/1004 86
+csontvárys/993 86
+csontszínű/997 86
+csontszáraz/1004 86
+csontsovány/1004 86
+csontrészeg/989 86
+csontos/1004 86
+csontkemény/987 86
+csonthéjas/1004 86
+csonkítatlan/1003 86
+csonkolt/986 86
+csonkafülű/997 86
+csonka/1000 86
+csomózott/1001 86
+csomós/1004 86
+csomóponti/1000 86
+csomagolatlan/1003 86
+csomagkapcsolt/986 86
+csokonais/993 86
+csokonaias/993 86
+csokoládébarna/1000 86
+csodás/1004 86
+csodálatraméltó/1000 86
+csodálatos/1004 86
+csizmás/1004 86
+csiszolt/986 86
+csiszolatlan/1003 86
+csirkemellű/997 86
+csiricsáré/988 86
+csiribiri/988 86
+csira/1000 86
+csipás/1004 86
+csipkézett/989 86
+csipkés/987 86
+csintalan/1003 86
+csinoska/1000 86
+csinos/1004 86
+csini/988 86
+csillámos/1004 86
+csillapítatlan/1003 86
+csillagászati/1000 86
+csillagtalan/1003 86
+csillagos/1004 86
+csillagfényes/987 86
+csillagdíszes/987 86
+csillag alakú/1000 86
+csikorogó/1011 86
+csikorgós/1004 86
+csikorgó/1011 86
+csikasz/1004 86
+csigavonalú/1000 86
+csigavonalas/1004 86
+csicsergő/998 86
+csibész/987 86
+csetres/987 86
+cserző/998 86
+cserzetlen/989 86
+cserszínű/997 86
+csersavas/1004 86
+cserjés/987 86
+cserfes/987 86
+cseresznyeszínű/997 86
+csereszabatos/1004 86
+cseres/987 86
+cserepes/987 86
+cseremisz/987 86
+cseprő/997 86
+cseppfolyós/1004 86
+csepp alakú/1000 86
+csepergős/996 86
+csepergő/998 86
+csepergett/989 86
+csenevész/987 86
+csendes/987 86
+csempézett/989 86
+csempészett/989 86
+cselekvőképtelen/989 86
+cselekvő/1015 24108
+cselekvő/1016 23525
+cselekvésképtelen/989 86
+csekélyke/988 86
+csekélyes/987 86
+csekély/987 86
+csehszlovák/1003 86
+csehgyűlölő/991 86
+csehellenes/992 86
+csehcentrikus/993 86
+csehbarát/994 86
+cseh/1034 86
+csecsengyűlölő/991 86
+csecsenellenes/992 86
+csecsencentrikus/993 86
+csecsenbarát/994 86
+csecsen/989 86
+csavart/1003 86
+csavaros/1004 86
+csavargó/1011 86
+csau/1000 86
+csatavesztett/989 86
+csapzott/1001 86
+csappantyús/1004 86
+csapott/1001 86
+csapolt/986 86
+csapodár/1003 86
+csapnivaló/1000 86
+csapadéktalan/1003 86
+csapadékgazdag/1003 86
+csapadékdús/1004 86
+csalóka/1000 86
+csalódott/1001 86
+csalékony/1004 86
+csalárd/1003 86
+családtalan/1003 86
+családias/1004 86
+családi/1000 86
+családcentrikus/1004 86
+csalhatatlan/1003 86
+csalfa/1000 86
+csalatkozhatatlan/1003 86
+csalafinta/1000 86
+csacsi/1000 86
+cro-magnoni/1013 86
+cowboyos/1004 86
+corvinabeli/1026 86
+comeniusi/1013 86
+coca-colás/993 86
+ciánkék/989 86
+civilizált/986 86
+civilizálatlan/1003 86
+civilizatórikus/1004 86
+civil/989 86
+citromsárga/1000 86
+citotoxikus/1004 86
+citosztatikus/1004 86
+ciszterci/988 86
+cirádás/1004 86
+cirmos/1004 86
+cirkumpoláris/1004 86
+cirkuláris/1004 86
+cirill/989 86
+ciprusi/1000 86
+cionista/1000 86
+cinóbervörös/996 86
+cinóberpiros/1004 86
+cinkos/1004 86
+cinkfehér/989 86
+cinikus/1004 86
+cingár/1003 86
+cilinderes/987 86
+cikornyátlan/1003 86
+cikornyás/1004 86
+ciklometrikus/1004 86
+ciklomatikus/1004 86
+ciklikus/1004 86
+cikis/987 86
+ciki/988 86
+cigányos/1004 86
+cigányképű/997 86
+cigánygyűlölő/991 86
+cigányellenes/987 86
+cigánycentrikus/993 86
+cigánybarát/994 86
+cigánybarna/1000 86
+cigány/1004 86
+cifrázatlan/1003 86
+cifraszűrös/996 86
+cifra/1000 86
+cicomázott/1001 86
+cicomátlan/1003 86
+cicomás/1004 86
+cianotikus/1004 86
+chevroletes/992 86
+cervantesi/1026 86
+ceremoniális/1004 86
+cerebrális/1004 86
+cerberusi/1013 86
+cenzúrázatlan/1003 86
+cenzori/1000 86
+centrírozói/1006 86
+centrírozó/1000 86
+centrálszimmetrikus/1004 86
+centrális/1004 86
+centripetális/1004 86
+centrikus/1064 86
+centrifugális/1004 86
+centralista/1000 86
+centis/987 86
+centenáriumi/1000 86
+centenáris/1004 86
+celluláris/1004 86
+cefet/989 86
+casanovai/1013 86
+cakkos/1004 86
+cafatos/1004 86
+cadillaces/992 86
+bütykös/996 86
+büszke/988 86
+bürokratikus/1004 86
+büntetőjogi/1000 86
+büntetlen/989 86
+büdös/996 86
+bűzös/1027 86
+bűzölgő/998 86
+bűzhödt/995 86
+bűvös/996 86
+bűnügyi/988 86
+bűnös/996 86
+bűntudatos/1004 86
+bűntelen/989 86
+bűnbánó/1000 86
+bűnbánati/1000 86
+bűbájos/1004 86
+búzavirágkék/989 86
+búzakék/989 86
+búvalbélelt/989 86
+bútorzott/1001 86
+bútorozatlan/1003 86
+búsás/1004 86
+búsmagyar/1003 86
+búskomor/1003 86
+bús/1002 86
+búr/1031 86
+búcsúvétlen/989 86
+búbánatos/1004 86
+börtönviselt/989 86
+bördös/996 86
+bölcseleti/988 86
+bölcs/1103 86
+bökött/1068 17401
+bökött/995 86
+bökős/1082 17402
+bökős/1083 86
+bökő/1015 17402
+bökő/1016 86
+bökhető/1022 17403
+böketlen/1043 17404
+bökendő/1022 17405
+bögyös/996 86
+bővérű/997 86
+bővizű/997 86
+bőujjú/1000 86
+bőtermő/997 86
+bőséges/987 86
+bősz/1009 86
+bős–nagymarosi/1013 86
+bőrpirosító/1000 23430
+bőrkikészítő/997 23430
+bőrkeményedéses/987 86
+bőrbarát/1003 86
+bőkezű/997 86
+bődületes/987 86
+bőbeszédű/997 86
+bő/997 17406
+bóvli/1000 86
+bódorgó/1012 86
+bóbitás/1004 86
+bíborvörös/996 86
+bíborpiros/1004 86
+bérmentes/987 86
+bérmegállapító/1000 86
+bérlő/998 86
+bérelő/999 86
+bérci/988 86
+bénító/1000 86
+bénult/986 86
+béna/1000 86
+bélű/997 86
+bélyegző/998 86
+bélyegzett/989 86
+bélyeggyűjtő/997 24109
+bélyegező/999 86
+bélyeges/987 86
+bélpoklos/1004 86
+bélelt/989 86
+béleletlen/989 86
+békülékeny/987 86
+békétlen/989 86
+békés/987 86
+békászó/1000 86
+béketűrő/997 86
+békeszerető/997 86
+békebeli/988 86
+bázikus/1004 86
+bávatag/1003 86
+báva/1000 86
+bátortalan/1003 86
+báthorys/993 86
+bárói/1000 86
+bársonypuha/1000 86
+bársonyos/1004 86
+bársonyfekete/988 86
+bárgyú/1000 86
+bárdolatlan/1003 86
+bányászati/1000 86
+bántatlan/1003 86
+bánatos/1004 86
+bámész/1004 86
+bámulatraméltó/1000 86
+bámulatos/1004 86
+bájtalan/1003 86
+bájos/1004 86
+bájolgó/1012 86
+bágyatag/1003 86
+bágyadt/986 86
+bádoghangú/1000 86
+bács-kiskuni/1013 86
+byroni/1013 86
+buzérvörös/996 86
+buzogó/1011 86
+buzi/1060 86
+buzgó/1011 86
+butus/1004 86
+buta/1000 86
+busás/1004 86
+buszmegálló/1000 86
+busa/1000 86
+burzsoá/1000 86
+burnótos/1004 86
+burnótbarna/1000 86
+burkolt/986 86
+burkolatlan/1003 86
+burjátgyűlölő/991 86
+burjátellenes/992 86
+burjátcentrikus/993 86
+burjátbarát/994 86
+burját/994
+burgundi/1006 86
+bunyevácgyűlölő/991 86
+bunyevácellenes/992 86
+bunyeváccentrikus/993 86
+bunyevácbarát/994 86
+bunyevác/1004 86
+bundázott/1001 86
+bumfordi/1000 86
+bukés/987 86
+bukolikus/1004 86
+buja/1000 86
+bugyuta/1000 86
+bugris/1004 86
+buggyos/1004 86
+buddhista/1000 86
+budays/993 86
+budayas/993 86
+buckó/1000 86
+buckás/1004 86
+brüszk/1063 86
+bródys/1054 86
+brutális/1004 86
+bruttó/1000 86
+brossszerű/1010 86
+bronzvörös/996 86
+brit/1025 86
+briliáns/1004 86
+brazil/1003 86
+bravúros/1004 86
+brandys/1002 86
+brancsbeli/988 86
+bozótos/1004 86
+bozontos/1004 86
+boyos/1004 86
+botrányos/1004 86
+botor/1003 86
+botfülű/997 86
+botanikus/1004 86
+boszorkányos/1004 86
+bosszúálló/1000 86
+bosszúvágyó/1000 86
+bosszúszomjas/1004 86
+bosszús/1004 86
+bosszulatlan/1003 86
+bosszantott/1001 86
+bosnyákgyűlölő/991 86
+bosnyákellenes/992 86
+bosnyákcentrikus/993 86
+bosnyákbarát/994 86
+bosnyák/1003 86
+borús/1004 86
+borízű/997 86
+borított/1001 86
+borzas/1004 86
+borzalmas/1004 86
+borvörös/996 86
+borvirágos/1004 86
+borulékony/1004 86
+borult/986 86
+bortermő/997 86
+bortermelő/997 23430
+borsózöld/995 86
+borszínű/997 86
+borszagú/1000 86
+borsos/1004 86
+borsod-abaúj-zempléni/1026 86
+borotvált/986 86
+borotválatlan/1003 86
+borostás/1004 86
+boros/1004 86
+bornírt/1003 86
+bornemisszás/993 86
+borjas/1004 86
+borittas/1004 86
+borgőzös/996 86
+boreális/1004 86
+bordóvörös/996 86
+bordópiros/1004 86
+bordó/1000 86
+bordázott/1001 86
+bordás/1004 86
+bordermanageres/992 86
+borbarát/1003 23430
+bonyolult/986 86
+bonyodalmas/1004 86
+bontatlan/1003 86
+bongyor/1003 86
+bonctani/1000 86
+bonapartei/1026 86
+bomló/1012 86
+bomlékony/1004 86
+bombasérült/995 86
+bombasztikus/1004 86
+bombabiztos/990 86
+bolyhos/1004 86
+bolygóközi/988 86
+bolygatott/1001 86
+boltozatos/1004 86
+boltos/1004 86
+bolti/1000 86
+bolthajtásos/1004 86
+bolondos/1004 86
+bolondforma/1000 23525
+bolond/1003 86
+bolhacsípett/989 86
+bolgárgyűlölő/991 86
+bolgárellenes/992 86
+bolgárcentrikus/993 86
+bolgárbarát/994 86
+bolgár/1003 86
+boldogtalan/1003 86
+boldog/1032 86
+bokros/1004 86
+bojtos/1004 86
+bohókás/1004 86
+bohó/1000 86
+bohém/1047 86
+bogárfekete/988 86
+bogyósgyümölcsű/997 86
+bogumil/1003 86
+boglyas/1004 86
+bogas/1004 86
+bogaras/1004 86
+bodzás/1004 86
+bodros/1004 86
+bodagos/1004 86
+bocsánatos/1004 86
+blőd/1063 86
+blokkolatlan/1003 86
+blikkfangos/1004 86
+blazírt/1003 86
+bizánci/1006 86
+biztosított/1001 86
+biztosítatlan/1003 86
+biztos/990 86
+biztonságos/1004 86
+bizsergő/999 86
+bizseregő/999 86
+bizonyított/1001 86
+bizonyítatlan/1003 86
+bizonytalan/1003 86
+bizonyos/1004 86
+bizarr/1003 86
+bizalomteljes/987 86
+bizalomraméltó/1000 86
+bizalmi/1000 86
+bizalmatlan/1003 86
+bizalmas/1004 86
+bivalyerős/996 86
+bivalens/987 86
+bitumenes/987 86
+bitoroló/1011 86
+bitorolt/986 86
+bitorló/1011 86
+bitang/1003 86
+biszimmetrikus/1004 86
+biszexuális/1004 86
+biszex/987 86
+birtokosi/1000 86
+birtokos/1004 86
+birtokoló/1011 86
+birtokló/1012 86
+birtokbaadási/1000 86
+birodalmi/1000 86
+birminghami/1006 86
+bipoláris/1004 86
+biotikus/1004 86
+biotermikus/1004 86
+bioszociális/1004 86
+bioszferikus/1004 86
+biometrikus/1004 86
+biológiai/1000 86
+biokompatibilis/987 86
+bioklimatikus/1004 86
+biogén/989 86
+bioelektromos/1004 86
+bioekvivalens/987 86
+biocid/1003 86
+bioaktív/1004 86
+bináris/1004 86
+binomiális/1004 86
+binominális/1004 86
+binokuláris/1004 86
+biner/989 86
+bimolekuláris/1004 86
+billióóránkénti/988 86
+billióórai/1006 86
+billióévi/988 86
+billióévenkénti/988 86
+billiórendbeli/988 86
+billiópercenkénti/988 86
+billióheti/988 86
+billióhavi/1006 86
+billióféle/988 86
+billióesztendei/988 86
+billentyűs/996 86
+bilingvis/987 86
+bilineáris/1004 86
+bilincstelen/989 86
+bilaterális/1004 86
+bilabiális/1004 86
+bikonvex/987 86
+bikonkáv/1004 86
+bikanyakú/1000 86
+bikaerős/996 86
+bijektív/987 86
+biharmonikus/1004 86
+bigámista/1000 86
+bigott/1001 86
+biggyedt/989 86
+bigamista/1000 86
+bifunkciós/1004 86
+bifokális/1004 86
+biedermeier/989 86
+bicsakló/1012 86
+bicebóca/1000 86
+bibliográfiai/1000 86
+biblikus/1004 86
+bibliai/1000 86
+bibis/987 86
+bibircses/987 86
+biankó/1000 86
+beérett/989 86
+beépítetlen/989 86
+beégetett/989 86
+beáztatott/1001 86
+beállított/1001 86
+bezárt/1003 86
+bezerédjs/992 86
+bevégzetlen/989 86
+bevágásos/1004 86
+bevont/1003 86
+bevett/989 86
+bevetetlen/989 86
+bevehetetlen/989 86
+bevallott/1001 86
+bevakolt/986 86
+betűsoros/1004 86
+betűrímes/987 86
+betűrendi/988 86
+betűhű/997 86
+betört/995 86
+betöretlen/989 86
+betöltetlen/989 86
+betonkemény/987 86
+betlehemes/987 86
+betetőzött/1007 86
+beteljesületlen/989 86
+beteljesítetlen/989 86
+beteges/987 86
+beteg/1008 86
+betapasztott/1001 86
+besózott/1001 86
+besározott/1001 86
+beszüntetett/989 86
+beszögellt/989 86
+beszórt/1003 86
+beszélt/989 86
+beszédhibás/1004 86
+beszédes/987 86
+beszerezhetetlen/989 86
+beszedetlen/989 86
+beszari/1000 86
+bestiális/1004 86
+bessenyeis/992 86
+bessenyeies/992 86
+besorozott/1001 86
+besenyőgyűlölő/991 86
+besenyőellenes/992 86
+besenyőcentrikus/993 86
+besenyőbarát/994 86
+besenyő/997 86
+berúgott/1001 86
+berzsenyis/992 86
+berzsenyies/992 86
+berozsdásodott/1001 86
+berezelt/989 86
+berendezésorientált/1003 86
+berendezetlen/989 86
+berber/989 86
+bepityókázott/1001 86
+bepiszkított/1001 86
+benépesített/989 86
+bentlakásos/1004 86
+bensőséges/987 86
+benső/997 17407
+bennszülött/1007 86
+bennfentes/987 86
+benemavatkozási/1006 86
+benediktinus/1004 86
+bencés/987 86
+bemocskolt/986 86
+belépti/988 86
+belélegezhetetlen/989 86
+belégző/1015 17408
+belégző/1016 86
+belégzett/1017 17409
+belégzett/1018 86
+belégzendő/1022 17410
+belvízlevezető/997 86
+belvárosias/1004 86
+belterjes/987 86
+beltenyésztésű/997 86
+belső/997 86
+belovagolatlan/1003 86
+belkörű/997 86
+belgagyűlölő/991 86
+belgaellenes/992 86
+belgacentrikus/993 86
+belgabarát/994 86
+belga/1000 86
+belföldi/988 86
+beleértődő/997 86
+beleértett/989 86
+belevaló/1000 86
+beleszőtt/1007 86
+beleszámított/1001 86
+belepistult/986 86
+belemélyedt/989 86
+belekevert/989 86
+beleivódott/1001 86
+beledolgozott/1001 86
+belebonyolódott/1001 86
+belebolondult/986 86
+bekötetlen/989 86
+beképzelt/989 86
+bekerített/989 86
+bekerítetlen/989 86
+bejövő/997 86
+bejelentett/989 86
+bejelentetlen/989 86
+bejegyzett/989 86
+bejegyzetlen/989 86
+beijedt/989 86
+beidegzett/989 86
+behízelgő/997 86
+behintett/989 86
+behaviorista/1000 86
+behatárolatlan/1003 86
+behajtatlan/1003 86
+begyöpösödött/1007 86
+begyógyult/986 86
+begyulladt/1003 86
+begyakorlott/1001 86
+befőzött/1007 86
+befőttes/987 86
+befolyásos/1004 86
+befolyásolt/986 86
+befolyásolatlan/1003 86
+befejezett/989 86
+befejezetlen/989 86
+befedhetetlen/989 86
+befagyott/1001 86
+beeső/997 86
+beesett/989 86
+becsületsértő/997 23529
+becsületes/987 86
+becsípett/989 86
+becsvágyó/1000 86
+becstelen/989 86
+becsmérlő/999 86
+becsmérelő/999 86
+becses/987 86
+becsatolatlan/1003 86
+becsapott/1001 86
+bebútorzott/1001 86
+bebörtönzött/1007 86
+beborult/986 86
+beavatott/1001 86
+beavatatlan/1003 86
+beatricés/992 86
+baziklin/989 86
+bazifil/989 86
+bays/1054 86
+bauxitvörös/996 86
+batsányis/993 86
+batsányias/993 86
+baszkgyűlölő/991 86
+baszkellenes/992 86
+baszkcentrikus/993 86
+baszkbarát/994 86
+baszk/1031 86
+baskír/1003 86
+barázdált/986 86
+barátságtalan/1003 86
+barátságos/1004 86
+barátias/1004 86
+baráti/1000 86
+barát/1003 86
+baromi/1000 86
+barokk/1003 86
+barnászöld/995 24110
+barnásvöröses/987 86
+barnásvörös/996 86
+barnássárgás/1004 86
+barnássárga/1000 86
+barnásszürkés/987 24111
+barnásszürke/988 24112
+barnáspiros/1004 86
+barnáslila/1000 86
+barnásfekete/988 86
+barnásfehér/989 86
+barnás/1004 86
+barnapirosas/1004 86
+barnapiros/1004 86
+barnahasú/1000 86
+barna/1000 86
+baricentrikus/1004 86
+barbár/1003 86
+banális/1004 86
+bandzsi/1000 86
+bandzsa/1000 86
+banderiális/1004 86
+bamba/1000 86
+balösszekötő/997 23430
+balzsamos/1004 86
+balvégzetű/997 86
+balszélső/997 86
+balsodrású/1000 86
+balos/1004 86
+baloldali/1000 86
+balog/1003 86
+ballábas/1004 86
+ballisztikus/1004 86
+balliberális/1004 86
+balkörmű/997 86
+balkezes/987 86
+baljóslatú/1000 86
+baljós/1004 86
+balhitű/997 86
+balhiedelmű/997 86
+balga/1000 86
+balfasz/1004 86
+baldachinos/1004 86
+balcsavarodású/1000 86
+balatonnyi/1000 24113
+balassis/993 86
+balassias/993 86
+bal/1031 86
+bakteriális/1004 86
+bakteriosztatikus/1004 86
+bakbűzű/997 86
+bakafántos/1004 86
+bajtársiatlan/1003 86
+bajtársias/1004 86
+bajtársi/1006 86
+bajszerző/997 86
+bajos/1004 86
+bajkál-tói/1046 86
+bajcsys/1054 86
+bajcsy-zsilinszkys/992 86
+bagatell/989 86
+bagaria/1000 86
+badar/1003 86
+babérkoszorús/1004 86
+babrás/1004 86
+babos/1004 86
+babonás/1004 86
+azúrkék/989 86
+azutáni/1000 86
+azték/1003 86
+azsúr/1003 86
+azonos/1004 17411
+azonféle/988 86
+azerigyűlölő/991 86
+azeriellenes/992 86
+azericentrikus/993 86
+azeribarát/994 86
+azeri/988 86
+axonometrikus/1004 86
+axiális/1004 86
+axiomatikus/1004 86
+avítt/1003 86
+avatott/1001 86
+avatatlan/1003 86
+avatag/1003 86
+avas/1004 86
+avargyűlölő/991 86
+avarellenes/992 86
+avarcentrikus/993 86
+avarbarát/994 86
+avar/1003 86
+avantgárdellenes/987 86
+avantgárd/1003 17412
+avantgardista/1000 86
+autotróf/1003 86
+autoritárius/1004 86
+autoriter/989 86
+autoregresszív/987 86
+autonómia/1000 86
+autonomikus/1004 86
+automatikus/1004 86
+automata/1000 86
+autokratikus/1004 86
+autokorrelációs/1004 86
+autoimmun/1003 86
+autogénvágó/1000 23743
+autogén/989 86
+autográf/1003 86
+autodidakta/1000 86
+autisztikus/1004 86
+autentikus/1004 86
+aulikus/1004 86
+auditív/987 86
+audiovizuális/1004 86
+atípusos/1004 86
+atyai/1000 86
+atyafias/1004 86
+attraktív/1047 86
+attikai/1000 86
+atoxikus/1004 86
+atonális/1004 86
+atomvédelmi/988 86
+atomisztikus/1004 86
+atom/1004 86
+atmoszferikus/1004 86
+atlétikai/1000 86
+atletikus/1004 86
+atipikus/1004 86
+athéni/988 86
+atavisztikus/1004 86
+aszályos/1004 86
+asztrális/1004 86
+asztrál/1003 86
+asztronómiai/1000 86
+asztmás/1004 86
+asztmatikus/1004 86
+asztali/1006 86
+aszott/1001 86
+aszociális/1004 86
+aszketikus/1004 86
+aszinkron/1003 86
+aszimptotikus/1004 86
+aszimmetrikus/1004 86
+aszfodélosz/1004 86
+aszexuális/1004 86
+aszeptikus/1004 86
+aszcendens/987 86
+aszalt/986 86
+asszír/1003 86
+asszonyos/1004 86
+asszonyias/1004 86
+asszociatív/1004 86
+asszimilált/986 86
+asszertív/987 86
+asszertivitás/1004 86
+aránytalan/1003 86
+arányos/1004 86
+aránylagos/1004 86
+arámigyűlölő/991 86
+arámiellenes/992 86
+arámicentrikus/993 86
+arámibarát/994 86
+arámi/1000 86
+arámgyűlölő/991 86
+arámellenes/992 86
+arámcentrikus/993 86
+arámbarát/994 86
+arám/1004 86
+arábiai/1000 86
+artézi/988 86
+artisztikus/1004 86
+artistai/1000 86
+artikulátlan/1003 86
+artikulálatlan/1003 86
+arteriális/1004 86
+arrogáns/1004 86
+arravaló/1000 86
+aromás/1004 86
+arktikus/1004 86
+arkhimédészi/1026 86
+aritmetikai/1000 86
+arisztokratikus/1004 86
+arid/1003 86
+argotikus/1004 86
+argentínai/1013 86
+argentin/1047 86
+areális/1004 86
+arcátlan/1003 86
+arctalan/1003 86
+arcszínű/997 24114
+archív/1004 23701
+archivális/1004 86
+architekturális/1004 86
+architektonikus/1004 86
+archimédeszi/988 86
+archetipikus/1004 86
+archeológiai/1000 86
+archaikus/1004 86
+aranytartalmú/1000 86
+aranysárga/1000 23363
+aranyszájú/1000 86
+aranyozott/1001 86
+aranyos/1004 86
+aranyló/1000 86
+aranykeretes/987 86
+aranygyapjas/1004 86
+aranyfényű/997 86
+aranybarna/1000 86
+aral-tói/1046 86
+arabs/1004 86
+arabgyűlölő/991 86
+arabellenes/992 86
+arabcentrikus/993 86
+arabbarát/994 86
+arab/1003 86
+apátlan/1003 86
+apáczais/993 86
+apáczaias/993 86
+aprólékos/1004 86
+apróka/1000 86
+aprófejű/997 86
+aprófalvas/1004 86
+aprócseprő/997 86
+apró/1000 86
+apriorisztikus/1004 86
+approximatív/1004 86
+appennineki/988 86
+appenninekbeli/988 86
+apparátusi/1006 86
+apparmoros/993 86
+aposztata/1000 86
+apostoli/1000 86
+apoláros/1004 86
+apoláris/1004 86
+apologetikus/1004 86
+apolitikus/1004 86
+apokrif/1003 86
+apokaliptikus/1004 86
+aperiodikus/1004 86
+apatikus/1004 86
+aparalitikus/1004 86
+apai/1000 86
+anémiás/1004 86
+anális/1004 86
+anyátlan/1003 86
+anyaszülte/988 86
+anyaszült/995 86
+anyakönyvezett/989 86
+anyajogú/1000 86
+anyajogi/1000 86
+anyai/1000 86
+anyagtalan/1003 86
+anyagtakarékos/1004 86
+anyaglerakó/1000 23363
+anyagias/1004 86
+anyagi/1000 86
+antropomorf/1003 86
+antropológiai/1000 86
+antropogén/989 86
+antropocentrikus/1004 86
+antonim/1004 86
+antivirális/1004 86
+antitranzitív/987 86
+antisztatikus/1004 86
+antiszociális/1004 86
+antiszocialista/1000 86
+antiszimmetrikus/1004 86
+antiszeptikus/1004 86
+antireflexív/987 86
+antirasszista/1000 86
+antipatikus/1004 86
+antinikotinista/1000 86
+antimilitarista/1000 86
+antimarxista/1000 86
+antiliberális/1004 86
+antikvár/1003 86
+antikommutatív/987 86
+antikommunista/1000 86
+antikomintern/989 86
+antiklinális/1004 86
+antiklerikális/1004 86
+antikizáló/1000 86
+antikizált/986 86
+antikapitalista/1000 86
+antik/1003 86
+antiinflációs/1004 86
+antiimperialista/1000 86
+antihumánus/1004 86
+antifeudális/1004 86
+antifasiszta/1000 86
+antidiszkriminációs/1004 86
+antidemokratikus/1004 86
+anticiklikus/1004 86
+antibiotikus/1004 86
+antibakteriális/1004 86
+antiallergén/989 86
+antialkoholista/1000 86
+antarktikus/1004 86
+antalli/1013 86
+antagonisztikus/1004 86
+antagonista/1000 86
+anschlussszerű/1010 86
+anorganikus/1004 86
+anonim/1004 86
+anomális/1004 86
+anna-pannás/993 86
+anizotrop/1003 86
+anizometrikus/1004 86
+animózus/1004 86
+animális/1004 86
+anilinsárga/1000 86
+anharmonikus/1004 86
+angyalszép/989 86
+angyalszelíd/989 11146
+angyali/1000 86
+angyalarcú/1000 86
+angolvörös/996 86
+angolszász/1004 86
+angolkóros/1004 86
+angolgyűlölő/991 86
+angolellenes/987 86
+angolcentrikus/993 86
+angolbarát/1003 86
+angol/1003 86
+anglomán/1003 86
+anglikán/1003 86
+aneuploid/1003 86
+anekdotikus/1004 86
+androgén/989 86
+andokbeli/1026 86
+andalúzgyűlölő/991 86
+andalúzellenes/992 86
+andalúzcentrikus/993 86
+andalúzbarát/994 86
+andalúz/1004 86
+andalgó/1012 86
+anatómiai/1000 86
+anarchisztikus/1004 86
+anarchikus/1004 86
+analóg-digitál/1003 86
+analóg/1003 86
+analogikus/1004 86
+analitikus/1004 86
+analfabéta/1000 86
+anakronisztikus/1004 86
+anaerob/1003 86
+anabolikus/1004 86
+amöboid/1003 86
+amorális/1004 86
+amorf/1003 86
+amondó/1000 86
+amodális/1004 86
+amikroszkópos/1004 86
+amikroszkopikus/1004 86
+amharagyűlölő/991 86
+amharaellenes/992 86
+amharacentrikus/993 86
+amharabarát/994 86
+amhara/1000 86
+amfoter/989 86
+amerikás/1004 86
+amerikaias/1004 86
+amerikai/1000 86
+amcsi/1000 86
+ambuláns/1004 86
+ambivalens/987 86
+ambiciózus/1004 86
+amazoni/1000 86
+amazon/1003 86
+amatőr/1098 86
+aláíratlan/1003 86
+alázatos/1004 86
+alávaló/1000 86
+alátámasztott/1001 86
+alárendelt/989 86
+aládúcolt/986 86
+alvó/1039 17413
+alvó/1040 86
+alvilági/1000 86
+alveoláris/1004 86
+alvajárás/1004 86
+aluszékony/1004 86
+aluminotermikus/1004 86
+alulírt/986 86
+alulírott/1001 86
+alultőkésített/989 86
+alultáplált/986 86
+alultervezett/989 86
+alulmaradt/1075 11225
+alulképzett/989 86
+aluliskolázott/1001 86
+alulinformált/986 86
+alulfizetett/989 86
+alulfinanszírozott/1001 86
+alulfejlett/989 86
+alulexponált/986 86
+alulcsapott/1001 86
+alulbecsült/1007 86
+altáji/1000 86
+altruisztikus/1004 86
+altruista/1000 86
+alternáló/1000 86
+alternatív/1004 86
+alsóéves/987 86
+alsószárnyas/1004 86
+alsórendű/997 86
+alsófokú/1000 86
+alsóbbrendű/997 86
+alsó/1000 86
+alpári/1000 86
+alpoki/1000 86
+alpokbeli/988 86
+alpin/1003 86
+alpi/1000 86
+alpesi/988 86
+alperesi/988 86
+alogikus/1004 86
+alnémet/989 86
+almásderes/987 86
+almazöld/995 86
+alluviális/1004 86
+allodiális/1004 86
+allergén/989 86
+allergiás/1004 86
+allergikus/1004 86
+allegorikus/1004 86
+alkáli/1000 86
+alkuvó/1039 17414
+alkuvó/1040 86
+alkotmányos/1004 86
+alkotmányellenes/987 86
+alkonyi/1000 86
+alkonyati/1000 86
+alkoholos/1004 86
+alkoholmentes/987 86
+alkoholelvonó/1000 86
+alkirályi/1000 86
+alkalomszerű/997 86
+alkalmi/1000 86
+alkalmazotti/1000 86
+alkalmazott/1104 86
+alkalmatlan/1003 86
+alkalmas/1004 86
+alkalikus/1004 86
+aljas/1004 86
+alifás/1004 86
+alhavasi/1000 86
+alhasi/1000 86
+algyői/1026 86
+algoritmikus/1004 86
+algebrai/1000 86
+alföldies/987 86
+alfanumerikus/1004 86
+alfabetikus/1004 86
+alelnöklő/998 86
+alcsi-holt-tiszai/1013 86
+albínó/1000 86
+albángyűlölő/991 86
+albánellenes/992 86
+albáncentrikus/993 86
+albánbarát/994 86
+albán/1003 86
+alattvalói/1000 86
+alattomos/1004 86
+alatti/1000 86
+alapértelmezett/989 86
+alapvető/997 86
+alaptalan/1003 86
+alapos/1004 86
+alapfokú/1000 86
+alanyi/1000 86
+alantas/1004 86
+alamuszi/1000 86
+alamizsnálkodó/1000 86
+alakú/1000 86
+alaktalan/1003 86
+alaki/1000 86
+alakhű/997 86
+alacsonyszintű/1010 86
+alacsonyrendű/997 86
+alacsonyabbrendűségi/988 86
+alacsony/1004 86
+alabástromfehér/1092 86
+akós/1004 86
+akárhogy/1004 86
+akvarista/1000 86
+akut/1003 86
+akusztikus/1004 86
+akusztikai/1000 86
+akupunktúrás/1004 86
+aktív/1003 86
+aktuális/1004 86
+aktiválatlan/1003 86
+aktivációs/1004 86
+akromatikus/1004 86
+akrobatikus/1004 86
+aknasérült/995 86
+aknalerakó/1000 23431
+akkádgyűlölő/991 86
+akkádellenes/992 86
+akkádcentrikus/993 86
+akkádbarát/994 86
+akkád/1003 86
+akkurátus/1004 86
+akkréciós/1004 86
+akkreditált/986 86
+akháj/1004 86
+akciódús/1004 86
+akaratú/1000 86
+akarattalan/1003 86
+akaratos/1004 86
+akaratlan/1003 86
+akaratlagos/1004 86
+akaratgyenge/988 86
+akadémikus/1004 86
+akadémiai/1000 86
+akadékos/1004 86
+akadálytalan/1003 86
+akadályozatlan/1003 86
+akadálymentes/987 86
+ajánlott/1001 86
+ajánlatos/1004 86
+ajakos/1004 86
+ajakhangú/1000 86
+aiol/1003 86
+ainugyűlölő/991 86
+ainuellenes/992 86
+ainucentrikus/993 86
+ainubarát/994 86
+ainu/1000 86
+ahistorikus/1004 86
+ahidrált/986 86
+agyonhasznált/986 86
+agyondolgozott/1001 86
+agymosott/1001 86
+agykárosodott/1001 23430
+agybéli/988 86
+agyatlan/1003 86
+agyament/989 86
+agyalágyult/986 86
+agyalapi/1000 86
+agyagsárga/1000 86
+agyagos/1004 86
+agyafúrt/1003 86
+agrárszocialista/1000 86
+agrárproletár/1003 86
+agrárius/1004 86
+agrárfoglalkozású/1000 86
+agrár/1003 86
+agrikulturális/1004 86
+agresszív/1028 86
+agrammatikus/1004 86
+agnosztikus/1004 86
+agitpropos/1004 86
+agitprop/1003 86
+agitatív/1004 86
+agilis/1028 86
+aggálytalan/1003 86
+aggályos/1004 86
+aggregált/1003 86
+aggodalmas/1004 86
+agaragar/1003 86
+agancsváltó/1000 86
+afölötti/988 11385
+afroázsiai/1006 86
+afroamerikai/1000 86
+afrikaans/1004 86
+aforisztikus/1004 86
+afokális/1004 86
+afgángyűlölő/991 86
+afgánellenes/992 86
+afgáncentrikus/993 86
+afgánbarát/994 86
+afgán/1003 86
+affin/1003 86
+affektív/987 86
+affektált/986 86
+affekta/1000 86
+afeletti/988 86
+aerodinamikus/1004 86
+aerob/1003 86
+adózatlan/1003 86
+adókötelezett/989 86
+adóköteles/987 86
+adójellegű/1048 86
+adys/1002 86
+adyas/1004 86
+adventista/1000 86
+adszorbeált/986 86
+adott/1001 86
+adminisztratív/1004 86
+adjungált/1003 86
+adiabatikus/1004 86
+adheráló/1000 86
+adekvát/1003 86
+additív/1028 86
+addisz-abebai/1013 86
+addiktív/987 86
+addicionális/1004 86
+adatvezérelt/989 86
+adatlekérdező/997 86
+adatgazdag/1003 86
+adaptív/1004 86
+acélvázas/1004 86
+acélszürke/988 86
+acélszívű/997 86
+acélozott/1001 86
+acélos/1004 86
+acélkék/989 86
+acsargó/1012 86
+aciklusos/1004 86
+acidoklin/1003 86
+acidofil/1003 86
+abált/986 86
+abu-dzabi/1013 86
+abszurd/1003 86
+absztrakt/1003 86
+abszorbens/987 86
+abszolút/1003 86
+abszolutisztikus/1004 86
+abortuszellenes/987 86
+abnormális/1004 86
+abnormis/1004 86
+abiotikus/1004 86
+abiogén/989 86
+abház/1004 86
+abesszin/1047 86
+aberráns/1004 86
+aberrált/986 86
+abakteriális/1004 86
+York-i/1013 86
+Vegas-i/1013 86
+Vary-i/1013 86
+USA-beli/988 86
+Twain-i/1026 86
+Tobagó-i/1013 86
+Tasman-tengeri/1026 86
+Tanganyika-tavi/1006 86
+TB-os/1002 86
+Sínai-hegyi/1026 86
+Sínai-félszigeti/1026 86
+Szunda-szigeteki/1026 86
+Szudéta-vidéki/1026 86
+Sion-hegyi/1026 86
+Saar-vidéki/1026 86
+Romeó-s/993 17415
+Ricó-i/1013 86
+Quijoté-s/992 17416
+Quijote-i/1026 17417
+Ptk.-beli/988 86
+Paz-i/1013 86
+Pauló-i/1013 86
+Pannonius-i/1013 86
+Orleans-i/1013 86
+Onyega-tavi/1006 86
+Ontario-tavi/1006 86
+Novgorod-i/1013 86
+Nagy-hideg-hegyi/1026 86
+Museum-i/1013 86
+Moresby-i/1013 86
+Marinó-i/1013 86
+Mann-i/1013 86
+Lumpur-i/1013 86
+Lisa-i/1013 86
+Lanka-i/1013 86
+Ladoga-tavi/1006 86
+Kaszpi-tengeri/1026 86
+Kaszpi-mélyföldi/1026 86
+Janeiró-i/1013 86
+István-i/1013 86
+Huron-tavi/1006 86
+Holmes-os/993 86
+Holmes-i/1013 86
+Gogh-i/1013 86
+FÁK-beli/988 86
+Fu-ce-i/1013 86
+Franciscó-i/1013 86
+Fasó-i/1013 86
+Erie-tavi/1006 86
+EU-beli/988 86
+Don Quijoté-s/992 24115
+Don Quijote-i/1026 24115
+Don Juan-os/993 24115
+Don Juan-i/1026 24115
+Ce-tung-i/1013 86
+Budějovice-i/1026 86
+Btk.-beli/988 86
+Bajkál-tavi/1006 86
+Aral-tavi/1006 86
+Angeles-i/1026 86
+Aires-i/1026 86
+İzmiri/1026 86
+élet/178 17419
+[
+Zürich/1105 924
+Züllich/224 924
+Zörgő/1106 924
+Zöllner/250 924
+Zöldy/1107 924
+Zöbisch/224 924
+Zólyom/222 924
+Zók/239 924
+Zódor/255 924
+Zétény/1108 924
+Zénó/245 924
+Zéland/212 924
+Zékány/243 924
+Závodszky/221 924
+Závod/212 924
+Závada/219 924
+Zászkaliczky/231 924
+Zárday/221 924
+Zára/219 924
+Zánka/219 924
+Zámor/255 924
+Zámoly/222 924
+Zámbó/249 924
+Zám/220 924
+Zákó/249 924
+Zákányszék/223 924
+Zákányfalu/219 924
+Zákány/222 924
+Záhony/222 924
+Zágráb/212 924
+Zágon/212 924
+Zádorfalva/219 924
+Zádor/212 924
+Záchhá/36
+Záchhal/36
+Záchcsá/47 17420
+Záchcsal/47 17421
+Zách/240 17422
+Záborszky/221 924
+Zwack/1109 924
+Zulawszky/221 924
+Zukor/255 924
+Zugor/255 924
+Zugló/219 924
+Zubogy/222 924
+Zuber/250 924
+Zsögön/228 924
+Zsótér/250 924
+Zsóka/245 924
+Zsófika/245 924
+Zsófia/245 924
+Zsófi/245 924
+Zsédeny/217 924
+Zsámár/255 924
+Zsámbék/212 924
+Zsámboky/221 924
+Zsámbok/212 924
+Zsáka/219 924
+Zsuzska/245 924
+Zsuzsika/245 924
+Zsuzsi/245 924
+Zsuzsanna/245 924
+Zsuzsa/245 924
+Zsutai/214 924
+Zsurka/249 924
+Zsurk/239 924
+Zsujta/219 924
+Zsombó/219 924
+Zsombor/253 924
+Zsombi/245 924
+Zsoltika/245 924
+Zsolti/245 924
+Zsolt/1110 924
+Zsolnay/254 924
+Zsolna/219 924
+Zsofinyecz/224 924
+Zsivora/249 924
+Zsivny/246 24116
+Zsitvay/221 924
+Zsitva/219 924
+Zsitkovszky/221 924
+Zsiross/243 924
+Zsirkay/221 924
+Zsiray/221 924
+Zsira/219 924
+Zsinkó/249 924
+Zsinka/249 924
+Zsingor/255 924
+Zsilák/255 924
+Zsille/214 924
+Zsilinszky/231 924
+Zsil/248 924
+Zsiguli/249 924
+Zsigray/221 924
+Zsigmondy/221 924
+Zsigmondi/214 924
+Zsigmond/253 924
+Zsiga/245 924
+Zsibó/219 924
+Zsennye/218 924
+Zsengeri/214 924
+Zselíz/217 924
+Zselénszky/231 924
+Zselyke/229 924
+Zselicszentpál/212 24117
+Zselickislak/212 924
+Zselickisfalud/212 924
+Zselic/217 924
+Zsedényi/214 924
+Zsebok/255 924
+Zsebeháza/219 924
+Zsazsa/245 924
+Zsatkulák/255 924
+Zsasskovszky/221 924
+Zsarolyán/212 924
+Zsarnay/221 924
+Zsanettől/36
+Zsanettól/36
+Zsanettá/36
+Zsanettel/36
+Zsanettal/36
+Zsanett/261 924
+Zsana/219 924
+Zsakula/249 924
+Zsadányi
+Zsadány/222 924
+Zsadon
+Zsabka/249 924
+Zrínyi/508 924
+Zrumetzky/231 924
+Zrinyi/214 924
+Zoé/1111 924
+Zotmund/255 924
+Zorán/255 924
+Zorkóczy/221 924
+Zombory/221 924
+Zombor/212 924
+Zomba/219 924
+Zoltán/253 924
+Zoltvány/243 924
+Zolthay/221 924
+Zoltai/214 924
+Zolnay/221 924
+Zolna/219 924
+Zolika/245 924
+Zoli/245 924
+Zola/249 924
+Zofahl/255 924
+Zobor/212 924
+Zlinszky/246 924
+Zlamál/255 924
+Zivuska/249 924
+Zitterbarth/243 924
+Zita/245 924
+Zirzen/250 924
+Zirc/251 924
+Zipser/250 924
+Zipernowsky/221 924
+Zipernovszky/221 924
+Zinner/250 924
+Zimány/222 924
+Zimmermann/255 924
+Zimmer/250 924
+Zimbabwe/218 924
+Zimay/221 924
+Ziliz/217 924
+Zilcz/1112 924
+Zilahy/221 924
+Zilah/222 924
+Zigány/243 924
+Ziffer/250 924
+Zielinski/214 924
+Ziegler/250 924
+Zics/251 924
+Zichyújfalu/219 924
+Zichy/246 23702
+Zeyk/1113 924
+Zeusz/243 924
+Zetter/250 924
+Zeteváralja/219 924
+Zetelaka/219 924
+Zermegh/224 924
+Zerkovitz/243 924
+Zerinváry/221 924
+Zerffi/214 924
+Zenta/219 924
+Zengővárkony/222 924
+Zemplényi/214 924
+Zemplénagárd/212 924
+Zemplén/223 924
+Zemlényi/214 924
+Zelovich/243 924
+Zelma/245 924
+Zelk/1113 924
+Zelenyák/255 924
+Zelenka/249 924
+Zelecsényi/214 924
+Zeisszé/36
+Zeisszel/36
+Zeiss/1114 23703
+Zeichán/255 924
+Zehery/231 924
+Zechmeister/250 924
+Zebegény/217 924
+Zebecke/218 924
+Zaymus/243 924
+Zay/241 924
+Zawadowski/214 924
+Zatykó/249 924
+Zathureczky/231 924
+Zastava/249 924
+Zaránk/212 924
+Zaránd/212 924
+Zarathusztra/249 924
+Zanzibár/212 924
+Zamárdi/219 924
+Zamecsnik/250 924
+Zambra/249 924
+Zambia/219 924
+Zamaróczy/221 924
+Zaláta/219 924
+Zalár/255 924
+Zalánfy/221 924
+Zalán/253 924
+Zalkod/212 924
+Zalka/249 924
+Zalaújlak/212 924
+Zalavég/217 924
+Zalavár/212 924
+Zalatárnok/212 924
+Zalatna/219 924
+Zalasárszeg/217 924
+Zalaszántó/219 924
+Zalaszombatfa/219 924
+Zalaszentmárton/212 924
+Zalaszentmihály/222 924
+Zalaszentlőrinc/217 924
+Zalaszentlászló/219 924
+Zalaszentjakab/212 924
+Zalaszentiván/212 924
+Zalaszentgyörgy/213 924
+Zalaszentgrót/212 924
+Zalaszentbalázs/222 924
+Zalaszegvár/212 924
+Zalaszabar/212 924
+Zalamerenye/218 924
+Zalameggyes/217 924
+Zalalövő/216 924
+Zalaköveskút/212 924
+Zalakomár/212 924
+Zalakaros/222 924
+Zalaistvánd/212 924
+Zalaigrice/218 924
+Zalaháshágy/222 924
+Zalahaláp/212 924
+Zalagyömörő/216 924
+Zalaerdőd/234 924
+Zalaegerszeg/217 924
+Zalacséb/223 924
+Zalacsány/222 924
+Zalabér/223 924
+Zalaboldogfa/219 924
+Zalabaksa/219 924
+Zalaba/219 924
+Zalaapáti/219 924
+Zala/219 924
+Zakopane/218 924
+Zakariás/244 924
+Zakar/255 924
+Zaka/249 924
+Zajzon/212 924
+Zajti/214 924
+Zajtay/221 924
+Zajta/219 924
+Zajky/241 924
+Zajk/239 924
+Zaire-t/47 23704
+Zaire-rá/47 23705
+Zaire-ral/47 23706
+Zaire-/205 23707
+Zaire/218 23708
+Zahn/1109 924
+Zagyvaszántó/219 924
+Zagyvarékas/222 924
+Zagyva/219 924
+Zadravecz/224 924
+Zachár/255 924
+Zacher/250 924
+Zach/240 924
+Zabik/255 924
+Zabar/212 924
+ZMD-vé/47 17425
+ZMD-vel/47 17426
+ZMD-s/226 17427
+ZMD-/172 17428
+ZMD 17429
+ZENworksos/36
+ZENworks/1115 924
+Yukon/212 924
+Yucatán-szigeteki/1116 17430
+Yucatán-szigetek/317 17431
+YouTube-bá/47 17432
+YouTube-bal/47 17433
+YouTube-/65 17434
+YouTube 17435
+Yorkshire-t/47 17436
+Yorkshire-ré/47 17437
+Yorkshire-rel/47 17438
+Yorkshire-et/36
+Yorkshire-/1117 17439
+Yorkshire 17440
+York/1118 924
+Yolland/255 924
+Yellowstone
+Ybl/1119 924
+Yaoundé/219 17441
+Yamoussoukro/219 17442
+Yamaha/249 23714
+Yahoo!-vá/47 17444
+Yahoo!-val/47 17445
+Yahoo!-/65 17446
+Yahoo! 17447
+Y.-os/275 17448
+Y.-ná/47 17449
+Y.-nal/47 17450
+Y.-/205 17451
+Y. 17452
+Xénia/245 924
+Xgl-t/47 17453
+Xgl-lé/47 17454
+Xgl-lel/47 17455
+Xgl-es/226 17456
+Xgl-/195 17457
+Xgl 17458
+Xerxész/224 924
+Xenophón/255 924
+Xen/1113 924
+Xavér/261 924
+Xantus/243 924
+XXXL-lé/47 17459
+XXXL-lel/47 17460
+XXXL-es/226 17461
+XXXL-/195 17462
+XXXL 17463
+XXL-lé/47 17464
+XXL-lel/47 17465
+XXL-es/226 17466
+XXL-/195 17467
+XXL 17468
+XSLT-vé/47 17469
+XSLT-vel/47 17470
+XSLT-s/226 17471
+XSLT-/172 17472
+XSLT 17473
+XP-vé/47 17474
+XP-vel/47 17475
+XP-s/226 17476
+XP-/172 17477
+XP 17478
+XML-t/47 17479
+XML-lé/47 17480
+XML-lel/47 17481
+XML-et/36
+XML-es/226 17482
+XML-/195 17483
+XML 17484
+XL-lé/47 17485
+XL-lel/47 17486
+XL-es/226 17487
+XL-/195 17488
+XL 17489
+XII-es/363 86
+XI-es/363 86
+X11-gyé/47 17490
+X11-gyel/47 17491
+X11-es/226 17492
+X11-/195 17493
+X11 17494
+X-es/363 86
+Wünscher/250 924
+Wölfel/250 924
+Wény/246 24116
+Wéber/250 924
+Wälder/1113 924
+Wázsonyi/214 924
+Wándza/249 924
+Wágner/250 924
+Wyoming/217 924
+Wrocławvá/47 17495
+Wrocławval/47 17496
+Wrocław/212 17497
+Writer/250 924
+Woyciechowsky/221 924
+Wosinsky/231 924
+Word/1120 924
+Worcester/250 23715
+Wonaszek/250 924
+Wolny/241 24116
+Wollanka/249 924
+Wolkenberg/224 924
+Wolfstein/250 924
+Wolfner/250 924
+Wolfgang/243 924
+Wolff/1109 924
+Wolfart/255 924
+Wolf/1109 924
+Wohl/1109 924
+Wodianer/250 924
+Wodetzky/231 924
+Wlislocki/214 924
+Wlassics/243 924
+Wizz
+Wix/1112 924
+Wittmann/255 924
+Wittman/255 924
+Wittinger/250 924
+Witteg/224 924
+Wisconsin/223 924
+Wirth/1112 924
+Winternitz/224 924
+Winterl/250 924
+Winter/250 924
+Winkler/250 924
+Windsor/212 924
+Windows/1121 17499
+Windisch/224 924
+Windhoek/212 23716
+Winchkler/250 924
+Wimbledon/212 924
+Wilson/255 924
+William/1122 924
+Wilhelmshaven/223 924
+Wilhelmb/250 924
+Wildner/250 924
+Wilde-dá/47 17501
+Wilde-dal/47 17502
+Wilde-/205 17503
+Wilde/214 17504
+Wilczek/250 924
+Wilcsek/250 924
+Wilckens/224 924
+Wikipédia/249 924
+Wigner/250 924
+Wietorisz/243 924
+Wieser/250 924
+Wierzbicki/214 924
+Wiedemann/255 924
+Widder/250 924
+Wiczián/255 924
+Whitman/255 17505
+Weöres/1123 23717
+Weér/250 924
+Weszprémi/214 924
+Weszely/231 24118
+Weszelszky/231 924
+Weszelszki/214 924
+Weszelovszky/221 924
+Westsik/250 924
+Westminster/250 924
+Westerbsug/243 924
+Westel/250 924
+Wesselényi/508 924
+Wessely/231 24118
+Wertner/250 924
+Wertheimer/250 924
+Werth/1112 924
+Wersitz/224 924
+Wernischek/250 924
+Werner/250 924
+Werkner/250 924
+Werbőczy/215 924
+Werbőczi/214 924
+Wenzel/250 924
+Went/1113 924
+Wenninger/250 924
+Wenk/1113 924
+Weninger/250 924
+Wenhardt/255 924
+Wenckheim/224 924
+Weltzl/1113 924
+Weltner/250 924
+Wells/1124 924
+Wellmann/255 924
+Wellisch/224 924
+Wellington/212 924
+Wellesz/224 924
+Welleczky/231 924
+Wekerle/214 924
+Weiszmann/255 924
+Weiszfeiler/250 924
+Weisz/224 924
+Weissmahr/255 924
+Weisshaus/243 924
+Weiser/250 924
+Weintráger/250 924
+Weinstein/250 924
+Weinhardt/255 924
+Weiner/250 924
+Weinek/250 924
+Weindl/250 924
+Wein/250 924
+Weimar/212 924
+Weil/250 924
+Weigl/250 924
+Weierstrasszá/36
+Weierstrasszal/36
+Weierstrass/1125 23718
+Weichinger/250 924
+Wehrle/214 924
+Wehner/250 924
+Weber/250 924
+Wattól/36
+Wattá/36
+Wattal/36
+Watt/1109 924
+Wathay/221 924
+Waterloo/219 924
+Wassermann/255 924
+Wass/240 924
+Washington/212 924
+Wartha/249 924
+Wartenberg/224 924
+Wartburg/243 23719
+Warou/249 924
+Wargha/249 924
+Warga/249 924
+Wannie/214 924
+Wankó/249 924
+Wanka/249 924
+Wandet/250 924
+Walz/240 924
+Waltner/250 924
+Waltherr/250 924
+Walter/250 924
+Walser/250 924
+Wallner/250 924
+Wallisch/243 924
+Wallesz/224 924
+Wallentinyi/214 924
+Wallenberg/224 924
+Wallaszky/221 924
+Wallandt/255 924
+Walkó/249 924
+Walko/249 924
+Wales/217 924
+Walek/250 924
+Waldstein/250 924
+Waldmann/255 924
+Walder/250 924
+Waldbauer/250 924
+Waldapfel/250 924
+Wald/1109 924
+Walcher/250 924
+Waisbecker/250 924
+Wahrmann/255 924
+Wahlner/250 924
+Wagner/250 23720
+Wachtel/250 924
+WWW-vé/47 17510
+WWW-vel/47 17511
+WWW-s/226 17512
+WWW-/172 17513
+WWW 17514
+WMA-vá/47 17515
+WMA-val/47 17516
+WMA-os/275 17517
+WMA-/205 17518
+WMA 17519
+WHO-vá/47 17520
+WHO-val/47 17521
+WHO-s/275 17522
+WHO-/65 17523
+WHO 17524
+WEP-pé/47 17525
+WEP-pel/47 17526
+WEP-es/226 17527
+WEP-/195 17528
+WEP 17529
+WC-vé/47 17530
+WC-vel/47 17531
+WC-s/226 17532
+WC-/172 17533
+WC 17534
+WAP-pá/47 17535
+WAP-pal/47 17536
+WAP-os/275 17537
+WAP-/205 17538
+WAP 17539
+W-tá/47 17540
+W-tal/47 17541
+W-os/275 17542
+W-/205 17543
+W 17544
+Vörösváry/221 924
+Vörösvár/212 924
+Vöröstó/219 924
+Vöröss/232 924
+Vörösmarty/254 24119
+Vörösmart/212 924
+Vörösberény/217 924
+Vörös/232 924
+Vörs/235 924
+Vönöczky/215 924
+Vönöck/234 924
+Völgyes/217 924
+Völcsey/231 924
+Völcsej/217 924
+Vöckönd/234 924
+Vókány/222 924
+Vízvár/212 924
+Vízkelety/231 1093
+Vízakna/219 924
+Vígszínház/243 924
+Vésztő/216 924
+Vése/218 924
+Vértesy/231 924
+Vértestolna/219 924
+Vértesszőlős/213 24120
+Vértessy/231 924
+Vértessomló/219 924
+Vérteskethely/217 924
+Vértesboglár/212 924
+Vértesalja/219 924
+Vértesacsa/219 924
+Vértes/217 924
+Vép/248 924
+Vénusz/222 924
+Vének/223 924
+Véménd/223 924
+Vékény/217 924
+Végvár/212 924
+Véghelyi/214 924
+Végh/1112 924
+Végegyháza/219 924
+Véda/249 924
+Vécsey/1126 924
+Vécs/251 924
+Vázsonyi/214 924
+Vázsnok/212 924
+Vázi/214 924
+Váth/240 924
+Vát/239 924
+Vásáry/221 924
+Vásárosnamény/222 924
+Vásárosmiske/218 924
+Vásárosfalu/219 924
+Vásárosdombó/219 924
+Vásárosbéc/217 924
+Vásárhely/217 924
+Vászoly/222 924
+Váry/241 924
+Várvölgy/213 924
+Várterész/224 924
+Várpalota/219 924
+Várossy/221 924
+Városlőd/234 924
+Városföld/1127 924
+Várong/222 924
+Várna/219 924
+Várkői/214 924
+Várkony/222 924
+Várkesző/216 924
+Várhely/217 924
+Várhegy/217 924
+Várhalmi/214 924
+Várgesztes/217 924
+Várfölde/218 924
+Várdomb/212 924
+Várda/219 924
+Várbalog/222 924
+Váraszó/219 924
+Várallyay/221 924
+Várallyai/214 924
+Váralja/219 924
+Várady/221 924
+Várad/212 924
+Ványai/249 924
+Ványa/249 924
+Vántus/243 924
+Vángel/250 924
+Vándory/221 924
+Váncsod/212 924
+Ván/1109 924
+Vámszer/250 924
+Vámosújfalu/219 924
+Vámosszabadi/219 24121
+Vámossy/221 924
+Vámospércs/217 924
+Vámosoroszi/219 924
+Vámosmikola/219 924
+Vámosgyörk/234 924
+Vámoscsalád/212 924
+Vámosatya/219 924
+Vámbéry/1126 924
+Vályi/214 924
+Vállus/222 924
+Vállaj/222 924
+Válaszuti/214 924
+Vál/239 924
+Vágáshuta/219 924
+Vágás/222 924
+Vágvölgyi/214 924
+Vágsellye/218 924
+Vághidi/214 924
+Vág/220 924
+Váczy/241 924
+Váczi/214 924
+Vácszentlászló/219 24122
+Vácrátót/212 924
+Vácott/47 17545
+Váckisújfalu/219 924
+Váchartyán/212 924
+Vácegres/217 924
+Vácduka/219 924
+Vác/220 17546
+Vutskitssá/36
+Vutskitssal/36
+Vutskitscsá/47 17547
+Vutskitscsal/47 17548
+Vutskits/243 17549
+Vulgata/249 924
+Vukovics/243 924
+Vukov/243 924
+Vuk/1109 924
+Vujicsics/243 924
+Vuchetich/224 924
+Vtv. 70
+Vt.-vé/47 17550
+Vt.-vel/47 17551
+Vt.-s/226 17552
+Vt.-beli/227 17553
+Vt.-/172 17554
+Vt. 17555
+Vt. 17556
+Vrabély/224 924
+Vozári/214 924
+Voronyezs/217 924
+Vonyarcvashegy/217 924
+Vonnegut/255 924
+Vondrasek/250 924
+Volvo/249 924
+Voltaire-t/47 17557
+Voltaire-ré/47 17558
+Voltaire-rel/47 17559
+Voltaire-et/36
+Voltaire-/195 17560
+Voltaire 17561
+Volta/249 924
+Volphardus/243 924
+Volny/241 24116
+Volkswagen/250 23721
+Volkmann/255 924
+Volgográd/212 924
+Volga/219 924
+Volf/1109 924
+Vokány/222 924
+Vojtek/223 924
+Vojnovich/243 924
+Vojnich/243 924
+Voith/243 924
+Voit/255 924
+Voinovich/243 924
+Vogel/250 924
+Voga/249 924
+Vodafone-ná/47 17563
+Vodafone-nal/47 17564
+Vodafone-/205 17565
+Vodafone 17566
+Vlaszaty/221 1093
+Vlasics/243 924
+Vlagyimir/250 924
+Vladár/255 924
+Vizvári/214 924
+Vizsoly/222 924
+Vizslás/222 924
+Vizkelety/231 1093
+Vizer/250 924
+Vizaknai/214 924
+Vivien/225 924
+Vivaldi/249 924
+Vitány/222 924
+Vitnyéd/223 924
+Vitkovics/243 924
+Vitkay/221 924
+Vitek/250 924
+Viszák/212 924
+Visztula/219 924
+Viszota/249 924
+Visznek/223 924
+Viszló/219 924
+Visz/251 924
+Visual/255 924
+Vista/219 924
+Viss/251 924
+Visonta/219 924
+Visnye/218 924
+Visnya/249 924
+Visky/246 924
+Viskovics/243 924
+Visk/248 924
+Visegrád/212 924
+Viscosa/219 924
+Visa/219 924
+Virághalmi/214 924
+Virágh/243 924
+Virág/244 924
+Virter/250 924
+Virozsil/255 924
+Virginia/219 924
+Virgin-szigeteki/1116 17567
+Virgin-szigetek/317 17568
+Virgil/225 924
+Violetta/245 924
+Viola/245 924
+Vinár/212 924
+Vinkovitssá/36
+Vinkovitssal/36
+Vinkovitscsá/47 17569
+Vinkovitscsal/47 17570
+Vinkovits/243 17571
+Vinkler/250 924
+Vineze/214 924
+Vindornyaszőlős/213 924
+Vindornyalak/212 924
+Vindornyafok/212 924
+Vincze/214 924
+Vinci/214 924
+Vincent/225 924
+Vince/229 924
+Világos/222 924
+Világhy/221 924
+Vilyvitány/222 924
+Vilt/1113 924
+Vilonya/219 924
+Vilnius/1128 924
+Vilmány/222 924
+Vilmos/244 924
+Vilmon/255 924
+Vilma/245 924
+Villő/1129 924
+Villási/214 924
+Villánykövesd/223 924
+Villány/222 924
+Villon/255 23722
+Villing/224 924
+Villez/224 924
+Villax/243 924
+Villani/214 924
+Vilike/229 924
+Vili/229 924
+Vilhelmina/245 924
+Vilezsál/255 924
+Vilcsek/250 924
+Vikár/255 924
+Viktória/245 924
+Viktor/253 924
+Vikol/255 924
+Vikike/229 924
+Viki/229 924
+Vigántpetend/223 924
+Vigh/1112 924
+Vig/1112 924
+Vietórisz/243 924
+Vietnám/222 23723
+Vientián/212 924
+Vidéky/231 924
+Vidákovitssá/36
+Vidákovitssal/36
+Vidákovitscsá/47 17574
+Vidákovitscsal/47 17575
+Vidákovits/243 17576
+Vidróczkí/214 924
+Vidovszky/221 924
+Vidovics/243 924
+Vidos/243 924
+Vidolovitssá/36
+Vidolovitssal/36
+Vidolovitscsá/47 17577
+Vidolovitscsal/47 17578
+Vidolovits/243 17579
+Videoton/255 924
+Vidatssá/36
+Vidatssal/36
+Vidatscsá/47 17580
+Vidatscsal/47 17581
+Vidats/243 17582
+Vidacs/243 924
+Vida/249 924
+Vid/1130 924
+Viczián/255 924
+Viczay/221 924
+Vicuska/245 924
+Vicus/244 924
+Victor/255 924
+Vica/245 924
+Viagra/249 924
+Vhr.-vé/47 17583
+Vhr.-vel/47 17584
+Vhr.-s/226 17585
+Vhr.-beli/227 17586
+Vhr.-/195 17587
+Vhr. 17588
+Vhr. 17589
+Veér/250 924
+Vezúv/222 924
+Vezza/249 924
+Vezseny/217 924
+Vető/1106 924
+Vetter/250 924
+Vesztróczy/221 924
+Veszter/250 924
+Veszprémy/231 924
+Veszprémvarsány/222 924
+Veszprémgalsa/219 924
+Veszprémfajsz/222 924
+Veszprém/217 924
+Veszkény/217 924
+Veszely/231 24118
+Veszelszky/231 924
+Veszelszki/214 924
+Vesta-szűz/125 17590
+Vespucci/508 924
+Verőce/218 924
+Verzár/212 924
+Vertán/255 924
+Vertics/224 924
+Versényi/214 924
+Versend/223 924
+Verseghy/231 924
+Verseg/217 924
+Versec/217 924
+Versailles-t/47 17591
+Versailles-ot/36
+Versailles-já/47 17592
+Versailles-jal/47 17593
+Versailles-/205 17594
+Versailles 17595
+Verpelét/223 924
+Veronka/245 924
+Veronika/245 924
+Verona/219 924
+Verne/214 924
+Vermont/212 924
+Vermesy/231 924
+Vermes/217 924
+Verlaine-t/47 17596
+Verlaine-né/47 17597
+Verlaine-nel/47 17598
+Verlaine-et/36
+Verlaine-/195 17599
+Verlaine 17600
+Verhovszky/221 924
+Verhovay/221 924
+Vergilius/1125 924
+Verespatak/212 924
+Veresmarthy/221 924
+Veresegyháza/219 924
+Veresegyház/222 924
+Veres/224 924
+Veredy/231 924
+Vereckei-hágó/219 924
+Vereckei/214 924
+Verebély/217 924
+Vereby/231 924
+Verebes/217 924
+Vereb/223 924
+Verdi/214 924
+Verbőczy/215 924
+Verbőczi/214 924
+Verancsics/243 924
+Vera/245 924
+Venéczi/214 924
+Ventur/255 924
+Venter/223 924
+Venkei/214 924
+Venezuela/219 924
+Venetianer/250 924
+Venesz/224 924
+Vendvidék/1131 924
+Vendrey/231 924
+Vendl/1113 924
+Vendel/225 924
+Venczell/250 924
+Venczel/250 924
+Vencsellő/216 924
+Vencel/225 924
+Velény/217 924
+Velázquez/224 924
+Velitssé/36
+Velitssel/36
+Velitscsé/47 17601
+Velitscsel/47 17602
+Velits/224 17603
+Velinszky/231 924
+Velics/224 924
+Velich/224 924
+Velence/218 924
+Velemér/223 924
+Velem/217 924
+Vekerdy/231 924
+Vekerd/223 924
+Vejti/218 924
+Vejnemöjnen/250 924
+Veigelsberg/224 924
+Vegas/776 924
+Vega/249 924
+Vecsés/217 924
+Vecsey/231 924
+Ve.-vé/47 17604
+Ve.-vel/47 17605
+Ve.-s/226 17606
+Ve.-beli/227 17607
+Ve.-/172 17608
+Ve. 17609
+Vaád/255 924
+Vazul/253 924
+Vay/241 924
+Vavrinecz/224 924
+Vavrik/255 924
+Vatta/219 924
+Vatikánváros/222 924
+Vatikán/212 924
+Vata/249 924
+Vaszy/241 924
+Vaszkó/249 924
+Vaszil/255 924
+Vaszary/221 924
+Vaszar/212 924
+Vasváry/221 924
+Vasvár/212 924
+Vastagh/243 924
+Vasszécseny/217 24123
+Vasszilvágy/222 24124
+Vasszentmihály/222 24125
+Vassurány/222 924
+Vass/240 924
+Vasquez/224 924
+Vaspör/234 924
+Vaskút/212 924
+Vaskeresztes/217 924
+Vaskapu/219 924
+Vashosszúfalu/219 924
+Vasegerszeg/217 924
+Vasboldogasszony/222 924
+Vasasszonyfa/219 924
+Vasaskőfalva/219 924
+Vasalja/219 924
+Vasady/221 924
+Vasad/212 924
+Vas/220 924
+Varászló/219 924
+Varásdy/221 924
+Vary/1132 924
+Varsó/219 924
+Varsány/222 924
+Varságh/243 924
+Varsád/212 924
+Varju/249 924
+Varjas/222 924
+Vargyas/222 924
+Vargha/249 924
+Varga/219 924
+Varbóc/222 924
+Varbó/219 924
+Varasd/212 924
+Varannai/214 924
+Vanyola/219 924
+Vanyarc/222 924
+Vantaa/219 924
+Vankó/249 924
+Vanessza/245 924
+Vanek/250 924
+Vanduska/245 924
+Vandus/244 924
+Vandrák/255 924
+Vandermonde 950
+Vanda/1133 924
+Vanczák/255 924
+Vancouver/223 924
+Valéry/1126 924
+Valéria/245 924
+Valér/225 924
+Valter/261 924
+Valla/219 924
+Valkó/219 924
+Valkonya/219 924
+Valkai/214 924
+Valjavec/224 924
+Valika/245 924
+Vali/245 924
+Valetta/219 924
+Valero/249 924
+Valentiny/224 924
+Valentin/225 924
+Valatin/255 924
+Vajthó/249 924
+Vajta/219 924
+Vajszló/219 924
+Vajkay/221 924
+Vajk/239 924
+Vajgel/250 924
+Vajdácska/219 924
+Vajdaság/1121 924
+Vajdahunyad/212 924
+Vaja/219 924
+Vahot/255 924
+Vaduz/222 924
+Vadosfa/219 924
+Vadnay/221 924
+Vadna/219 924
+Vadkert/223 924
+Vachott/255 924
+VPN-né/47 17610
+VPN-nel/47 17611
+VPN-es/226 17612
+VPN-/195 17613
+VPN 17614
+VNC-vé/47 17615
+VNC-vel/47 17616
+VNC-s/226 17617
+VNC-/172 17618
+VNC 17619
+VIT-té/47 17620
+VIT-tel/47 17621
+VIT-es/226 17622
+VIT-/195 17623
+VIT 17624
+VIP-pé/47 17625
+VIP-pel/47 17626
+VIP-es/226 17627
+VIP-/195 17628
+VIP 17629
+VIII-as/357 86
+VII-es/363 86
+VI-os/357 86
+V4-gyé/47 17630
+V4-gyel/47 17631
+V4-es/226 17632
+V4-beli/227 17633
+V4-/195 17634
+V4 17635
+V-ös/1134 86
+V-tá/47 17636
+V-tal/47 17637
+V-os/275 17638
+V-/205 17639
+V 17640
+Uzsa/219 924
+Uzonyi/214 924
+Uzon/212 924
+Uza/249 924
+Utry/241 924
+Utrecht/223 924
+Utassy/221 924
+Utah/222 924
+Uszód/212 924
+Uszod/212 924
+Uszka/219 924
+Urányi/214 924
+Uránusz/222 924
+Uránia/249 924
+Urál/212 924
+Urváry/221 924
+Uruguay/1135 924
+Ursula/245 924
+Urr/1109 924
+Uros/243 924
+Urmánczy/221 924
+Urházy/221 924
+Urhegyi/214 924
+Urbányi/214 924
+Urbán/255 924
+Urbanek/250 924
+Urbach/243 924
+Uray/221 924
+Uraiújfalu/219 924
+Ura/219 924
+Uppony/222 924
+Upor/212 924
+Unkelhäusser/250 924
+Unix/1121 23724
+Unicum/243 924
+Unicode-dá/47 17642
+Unicode-dal/47 17643
+Unicode-/205 17644
+Unicode 17645
+Ungár/255 924
+Ungváry/221 924
+Ungvárnémeti/214 924
+Ungvár/212 924
+Unghváry/221 924
+Ungerleider/250 924
+Unger/250 924
+Ung/220 924
+Und/239 924
+Umling/224 924
+Ulászló/249 924
+Ulánbátor/212 924
+UltraSPARC-os/275 17646
+UltraSPARC-ká/47 17647
+UltraSPARC-kal/47 17648
+UltraSPARC-/205 17649
+UltraSPARC 17650
+Ulrik/253 924
+Ulrich/224 924
+Ulm/220 924
+Ullmann/255 924
+Ulla/245 924
+Uleåborg/222 924
+Ulain/255 924
+Ukrajna/219 924
+Ukk/239 924
+Ujváry/221 924
+Ujvárosi/214 924
+Ujvári/214 924
+Ujsághy/221 924
+Ujszászy/221 924
+Ujlaki/214 924
+Ujházy/221 924
+Ujhelyi/214 924
+Ujfalvy/221 924
+Ujfalusy/221 924
+Uitz/224 924
+Uhryk/1109 924
+Uhrl/1109 924
+Uhlyárik/255 924
+Uher/250 924
+Ugron/255 924
+Ugray/221 924
+Ugra/219 924
+Ugoletti/214 924
+Ugod/212 924
+Ugocsa/219 924
+Uganda/219 924
+Uffizi/508 924
+Udvary/221 924
+Udvari/219 924
+Udvarhely/217 924
+Udvardy/221 924
+Udvard/212 924
+Udvar/212 924
+Udránszky/221 924
+Udmurtföld/1127 924
+Ubuntu/249 924
+Ubulka/245 924
+Ubul/253 924
+Ubrizsy/231 924
+UTF–8-cá/47 17651
+UTF–8-cal/47 17652
+UTF–8-as/275 17653
+UTF–8-/205 17654
+UTF–8 17655
+UTF–16-tá/47 17656
+UTF–16-tal/47 17657
+UTF–16-os/275 17658
+UTF–16-/205 17659
+UTF–16 17655
+USD-vé/47 17660
+USD-vel/47 17661
+USD-t/47 17662
+USD-s/226 17663
+USD-et/36
+USD-/172 17664
+USD 17665
+USB-vé/47 17666
+USB-vel/47 17667
+USB-s/226 17668
+USB-/172 17669
+USB 17670
+USA-vá/47 17671
+USA-val/47 17672
+USA-/65 17673
+USA 17674
+URL-t/47 17675
+URL-lé/47 17676
+URL-lel/47 17677
+URL-es/226 17678
+URL-/195 17679
+URL 17680
+URH-vá/47 17681
+URH-val/47 17682
+URH-s/275 17683
+URH-/65 17684
+URH 17685
+UNICEF-fé/47 17686
+UNICEF-fel/47 17687
+UNICEF-es/226 17688
+UNICEF-/195 17689
+UNICEF 17690
+UNESCO-vá/47 17691
+UNESCO-val/47 17692
+UNESCO-s/275 17693
+UNESCO-/65 17694
+UNESCO 17695
+UHU
+UEFA-vá/47 17696
+UEFA-val/47 17697
+UEFA-s/275 17698
+UEFA-/65 17699
+UEFA 17700
+Tüskevár/212 924
+Türrel/36
+Türr/1136 924
+Türkmenisztán/212 924
+Türje/218 924
+Türingia/219 924
+Tündike/229 924
+Tündi/229 924
+Tünde/229 924
+Tüköry/215 924
+Tüdős/232 924
+Tűz/236 924
+Túróczy/221 924
+Túrricse/218 924
+Túrony/222 924
+Túrkeve/218 924
+Túristvándi/219 924
+Túr/239 924
+Tötössy/215 924
+Töttössy/215 924
+Töttös/213 924
+Törös/232 924
+Törökvész/217 924
+Törökszentmiklós/222 924
+Törökország/222 924
+Törökkoppány/222 924
+Törökkanizsa/219 924
+Törökbálint/212 924
+Törökbecse/218 924
+Törőcsik/250 924
+Törtel/223 924
+Törs/236 924
+Töreky/231 924
+Törcsvár/212 924
+Tömösváry/221 924
+Tömörkény/217 924
+Tömörd/234 924
+Töltéstava/219 924
+Töltéssy/231 924
+Tölgyessy/231 924
+Tököl/234 924
+Tök/238 924
+Töhötöm/1137 924
+Tőry/1107 924
+Tőki/214 924
+Tőketerebes/217 924
+Tóvölgyi/214 924
+Tóváros/222 924
+Tótújfalu/219 924
+Tótvázsony/222 924
+Tótszerdahely/217 924
+Tótszentmárton/212 924
+Tótszentgyörgy/213 924
+Tótkomlós/222 924
+Tóti/218 924
+Tóthfalusy/221 924
+Tóthfalussy/221 924
+Tóth/240 924
+Tótfalu/219 924
+Tószeg/217 924
+Tórshavn/212 924
+Tóra/249 924
+Tóni/245 924
+Tófű/216 924
+Tófej/217 924
+Tófalu/219 924
+Tódor/253 924
+Tóbiás/222 924
+Tóba/219 924
+Tóalmás/222 924
+Tímea/245 924
+Tétény/217 924
+Tét/248 924
+Téseny/217 924
+Tésenfa/219 924
+Tésa/219 924
+Tés/251 924
+Téry/246 924
+Térfy/246 924
+Térfi/214 924
+Térey/231 924
+Tépe/218 924
+Tényő/216 924
+Télfy/246 924
+Télemakhosz/243 924
+Télapó/249 924
+Tékes/217 924
+Téglás/222 924
+Técső/216 924
+Tázló/219 924
+Tázlár/212 924
+Tátray/221 924
+Tátra/219 924
+Tát/239 924
+Táska/219 924
+Tárnokréti/218 924
+Tárnok/212 924
+Tárkány/222 924
+Tárczy/241 924
+Táray/221 924
+Tápé/219 924
+Tápszentmiklós/222 924
+Táplánszentkereszt/223 924
+Tápióság/222 924
+Tápiószőlős/213 924
+Tápiószentmárton/212 924
+Tápiószele/218 924
+Tápiószecső/216 924
+Tápiógyörgye/218 924
+Tápióbicske/218 924
+Tápió/219 924
+Tápay/221 924
+Tápai/214 924
+Táp/239 924
+Tánya/245 924
+Tántsitssá/36
+Tántsitssal/36
+Tántsitscsá/47 17701
+Tántsitscsal/47 17702
+Tántsits/243 17703
+Tánczos/243 924
+Táncsics/1121 924
+Tálos/243 924
+Tállya/219 924
+Tálasi/214 924
+Tákos/222 924
+Tádé/249 924
+Tádzsikisztán/212 924
+Tác/220 924
+Táborszky/221 924
+Táborfalva/219 924
+Tzetter/250 924
+Tyukod/212 924
+Tyroler/250 924
+Tyrannosaurus/1125 924
+TypoTeX
+Tyereskova/249 924
+Twitter/250 924
+Twain/252 924
+Tuzsér/212 924
+Tuzson-cickafark/41 1
+Tuvalu/219 924
+Tuva/219 924
+Tutsek/250 924
+Tutsch/240 924
+Tutanhamon/255 924
+Tusnádfürdő/216 924
+Tusnád/212 924
+Tuschl/1109 924
+Turós/243 924
+Turóczi/214 924
+Turóc/222 924
+Turán/212 924
+Tury/241 924
+Turnowsky/221 924
+Turnovszky/221 924
+Turner/250 924
+Turku/219 924
+Turkevei/214 924
+Turkesztán/212 924
+Turing/243 23725
+Turin/212 924
+Turgenyev/224 924
+Turcsányi/214 924
+Turchányi/214 924
+Turay/221 924
+Tura/219 924
+Tur/239 924
+Tunézia/219 924
+Tunzson/255 924
+Tunyogmatolcs/222 924
+Tunyogi/214 924
+Tunisz/217 924
+Tungsram/243 924
+Tumler/250 924
+Tumbász/243 924
+Tumblr/1109 924
+Tulogdi/214 924
+Tull/1109 924
+Tuli/214 924
+Tuboly/243 924
+Tubero/249 924
+Trózner/250 924
+Trója/219 924
+Trócsányi/214 924
+Trípolisz/217 924
+Trákia/219 924
+Trunk/239 924
+Truner/250 924
+Trummer/250 924
+Trostler/250 924
+Troján/255 924
+Trockij/243 924
+Trnka/249 924
+Trizs/251 924
+Trixi/229 924
+Trisztán/255 924
+Tripoli/218 924
+Trinidad/212 924
+Trikál/255 924
+Trieszt/223 924
+Trianon/212 924
+Treutel/250 924
+Trencsényi/214 924
+Trencsén/223 924
+Treitz/224 924
+Treiber/250 924
+Trefort/255 924
+Treer/250 924
+Trebitsch/224 924
+Traviata/249 924
+Trautwein/250 924
+Trautmann/255 924
+Trattner/250 924
+Transzjordánia/219 924
+Transsylvania/219 924
+Trangous/243 924
+Traianus/1125 924
+Tragor/255 924
+Traeger/250 924
+Trabant/255 924
+Toyota/249 17705
+Tower/252 17706
+Tournon/255 924
+Tourinform/243 924
+Toulouse-zá/47 17707
+Toulouse-zal/47 17708
+Toulouse-/205 17709
+Toulouse 17710
+Toulon/212 924
+Totth/240 924
+Tot/1109 924
+Tost/1109 924
+Toshiba/249 924
+Toscana/219 924
+Torvalds/1125 924
+Torvaj/222 924
+Torricelli/508 924
+Torony/222 924
+Torontál/212 924
+Toronto/219 924
+Toroczkay/221 924
+Toroczkai/214 924
+Torockó/219 924
+Tornyospálca/219 924
+Tornyosnémeti/218 924
+Tornyiszentmiklós/222 924
+Tornya/219 924
+Tornaszentjakab/212 924
+Tornaszentandrás/222 924
+Tornanádaska/219 924
+Tornalja/219 924
+Tornakápolna/219 924
+Tornabarakony/222 924
+Tormássi/214 924
+Tormásliget/223 924
+Tormás/222 924
+Tormafölde/218 924
+Torja/219 924
+Torino/219 924
+Torgyán/255 924
+Torday/221 924
+Tordas/222 924
+Torda/219 924
+Torbágy/222 924
+Toracz/243 924
+Toponár/212 924
+Topolyán/212 924
+Toperczer/250 924
+Topavicza/249 924
+Tooth/243 924
+Tonga/219 924
+Tonelli/214 924
+Toncz/240 924
+Toncs/240 924
+Tompaládony/222 924
+Tompa/219 924
+Tomosovszky/221 924
+Tomor/212 924
+Tomkó/249 924
+Tomka/249 924
+Tomitssá/36
+Tomitssal/36
+Tomitscsá/47 17711
+Tomitscsal/47 17712
+Tomits/243 17713
+Tomika/245 924
+Tomi/245 924
+Tomek/250 924
+Tomcsányi/214 924
+Tomcsik/255 924
+Tombor/255 924
+Tomaszovszki/214 924
+Tomasics/243 924
+Tomasich/243 924
+Tomanek/250 924
+Tomajmonostora/219 924
+Tomaj/243 924
+Tom/1138 924
+Tolvay/221 924
+Tolsztoj/243 924
+Tolnay/221 924
+Tolnanémedi/218 924
+Tolnai/508 924
+Tolna/219 924
+Tolmács/222 924
+Tollagi/214 924
+Tolkien/255 924
+Toledo/219 924
+Toldy/1139 924
+Told/239 924
+Tolcsva/219 924
+Tokár/255 924
+Tokorcs/222 924
+Tokody/221 924
+Tokodaltáró/219 924
+Tokod/212 924
+Tokió/219 924
+Tokay/221 924
+Tokaj-Hegyalja/247 924
+Tokaj/222 924
+Togo/247 924
+Tognio/249 924
+Tofeus/243 924
+Todoreszku/249 924
+Toborffy/221 924
+Tobisch/243 924
+Tobago/247 924
+Tiziano/249 924
+Tivoli/218 924
+Tivadar/1140 924
+Titusz/244 924
+Tittel/250 924
+Tito/249 924
+Titel/223 924
+Titanic/1125 23726
+Tiszántúl/212 924
+Tisztaberek/223 924
+Tiszaújváros/222 924
+Tiszaújlak/212 924
+Tiszaújfalu/219 924
+Tiszaörs/213 924
+Tiszazug/222 924
+Tiszay/221 924
+Tiszavárkony/222 924
+Tiszavid/223 924
+Tiszavasvári/219 924
+Tiszavalk/212 924
+Tiszaujhelyi/214 924
+Tiszaug/222 924
+Tiszatenyő/216 924
+Tiszatelek/223 924
+Tiszatarján/212 924
+Tiszatardos/222 924
+Tiszasüly/213 924
+Tiszaszőlős/213 924
+Tiszasziget/223 924
+Tiszaszentmárton/212 924
+Tiszaszentmiklós/222 924
+Tiszaszentimre/218 924
+Tiszaszalka/219 924
+Tiszasas/222 924
+Tiszarád/212 924
+Tiszaroff/212 924
+Tiszapüspöki/218 924
+Tiszapalkonya/219 924
+Tiszanána/219 924
+Tiszanagyfalu/219 924
+Tiszamogyorós/222 924
+Tiszalúc/222 924
+Tiszalök/234 924
+Tiszaladány/222 924
+Tiszakürt/234 924
+Tiszakóród/212 924
+Tiszakécske/218 924
+Tiszakeszi/218 924
+Tiszakerecseny/217 924
+Tiszakarád/212 924
+Tiszakanyár/212 924
+Tiszajenő/216 924
+Tiszainoka/219 924
+Tiszaigar/212 924
+Tiszahát/1141 17715
+Tiszagyulaháza/219 924
+Tiszagyenda/219 924
+Tiszafüred/223 924
+Tiszaföldvár/212 924
+Tiszaeszlár/212 924
+Tiszadorogma/219 924
+Tiszadob/212 924
+Tiszaderzs/217 924
+Tiszadada/219 924
+Tiszacsécse/218 924
+Tiszacsermely/217 924
+Tiszacsege/218 924
+Tiszabő/216 924
+Tiszabábolna/219 924
+Tiszabura/219 924
+Tiszabezdéd/223 924
+Tiszabercel/223 924
+Tiszabecs/217 924
+Tiszaalpár/212 924
+Tiszaadony/222 924
+Tisza/219 924
+Tischler/250 924
+Tirtssé/36
+Tirtssel/36
+Tirtscsé/47 17716
+Tirtscsel/47 17717
+Tirts/1112 17718
+Tirol/212 924
+Tirana/219 924
+Tirai/214 924
+Tipula/249 924
+Tinódi/242 924
+Tinnye/218 924
+Tina/245 924
+Timót/253 924
+Timár/212 924
+Timpu/219 924
+Timor/212 924
+Timon/255 924
+Timkó/249 924
+Timike/229 924
+Timi/229 924
+Times/1125 23727
+Timbuktu/219 924
+Tilli/214 924
+Tilla/245 924
+Tiles/224 924
+Tilda/245 924
+Tilaj/222 924
+Tikos/222 924
+Tihi/229 924
+Tihany/222 924
+Tihamér/225 924
+Tien-san/212 924
+Tichy/246 924
+Tichtl/1113 924
+Ticharich/243 924
+Tiborszállás/222 924
+Tiborcz/243 924
+Tiborc/244 924
+Tibor/253 924
+Tibolth/243 924
+Tiboldi/214 924
+Tibolddaróc/222 924
+Tibike/229 924
+Tibi/229 924
+Tibet/223 924
+Tiberius/1125 924
+Tibay/221 924
+Tiba/219 924
+TiB-tá/47 17720
+TiB-tal/47 17721
+TiB-os/275 17722
+TiB-/205 17723
+TiB 17724
+Thökölyek/1142 17725
+Thököly/1143 24126
+Thészeusz/243 924
+Thék/1113 924
+Thébusz/243 924
+Théba/219 924
+Thália/249 23728
+Tháli/214 924
+Thuróczy/221 924
+Thurzó/249 924
+Thury/241 924
+Thunderbird/1144 924
+Thuküdidész/224 924
+Thot/1109 924
+Thorotzkay/221 924
+Thoroczkay/221 924
+Thoroczkai/214 924
+Thorma/249 924
+Thordai/214 924
+Thomán/255 924
+Thomas/1145 23729
+Thoma/249 924
+Tholdalagi/214 924
+Thirring/224 924
+Thinsz/1112 924
+Thim/1112 924
+Thienemann/255 924
+Thewrewk/1144 924
+Thernesz/224 924
+Thern/1113 924
+Theiss/224 924
+Thege/214 924
+Tharzó/249 924
+Thanhoffer/250 924
+Than/1109 924
+Thamm/240 924
+Thalész/1146 924
+Thaly/241 24118
+Thallóczy/221 924
+Thallmayer/250 924
+Thalhammer/250 924
+Thalaba/249 924
+Thaisz/243 924
+Thaiföld/1127 23730
+Texas/1128 924
+Tevel/223 924
+Tevan/255 924
+Teutsch/243 924
+Tetétlen/223 924
+Tettamanti/214 924
+Tetmajer/250 924
+Teszársz/243 924
+Tessényi/214 924
+Tessitori/214 924
+Tesseni/214 924
+Tessedik/250 924
+Tesla/249 924
+Teskánd/212 924
+Tesco/249 23731
+Terézváros/222 924
+Terézia/245 924
+Teréz/1108 924
+Terény/217 924
+Tertina/249 924
+Tersánszky/221 924
+Tersztyánszky/221 924
+Terstyánszky/221 924
+Terray/221 924
+Terpes/217 924
+Termetzky/231 924
+Terlanday/221 924
+Terka/245 924
+Terike/229 924
+Teri/229 924
+Teresztenye/218 924
+Terestyéni/214 924
+Tereske/218 924
+Terescsényi/214 924
+Terem/217 924
+Terebess/224 924
+Terebes/217 924
+Teplánszky/221 924
+Teoke/214 924
+Teofil/253 924
+Teodóra/245 924
+Tentzer/250 924
+Tennessee/218 23732
+Tenke/218 924
+Tenk/248 924
+Tengőd/234 924
+Tengeri/218 924
+Tengerdy/231 924
+Tengelic/217 924
+Tenczer/250 924
+Temze/218 924
+Tempis/224 924
+Temminck-partfutó/18 1
+Temesváry/221 924
+Temesvár/212 924
+Temesköz/213 924
+Temes/217 924
+Temerin/223 924
+Telmányi/214 924
+Tellyesniczky/231 924
+Tellel/36
+Tellee/214 924
+Tell/1113 924
+Telkibánya/219 924
+Telki/218 924
+Teleszky/231 924
+Telepy/231 924
+Telenor/255 924
+Telekom/243 924
+Teleki/218 924
+Telekgerendás/222 924
+Telekessy/231 924
+Telekes/217 924
+Telegdy/231 924
+Telcs/251 924
+Tel-Aviv-Jaffa/247 924
+Tel-Aviv/776 924
+Teklafalu/219 924
+Tekla/245 924
+Tekeres/217 924
+Teichmann/255 924
+Teichengräber/250 924
+Teherán/212 924
+Tehel/250 924
+Tegucigalpa/219 924
+Teghze/214 924
+Tedesco/249 924
+Tectander/250 924
+Techert/250 924
+Teca/245 924
+TeX-ké/420 17732
+TeX-kel/420 17733
+TeX-hé/47 17732
+TeX-hel/47 17733
+TeX-es/226 17734
+TeX-/195 17735
+TeX 17736
+TeV-tá/47 17737
+TeV-tal/47 17738
+TeV-os/275 17739
+TeV-/205 17740
+TeV 17741
+Tbj.-vé/47 17742
+Tbj.-vel/47 17743
+Tbj.-s/226 17744
+Tbj.-beli/227 17745
+Tbj.-/172 17746
+Tbj. 17747
+Tbj. 17748
+Tbiliszi/218 924
+Taylor/255 23733
+Tavy/241 924
+Tavaszy/221 924
+Tavasi/214 924
+Tauszk/255 924
+Tausz/243 924
+Taurinus/243 924
+Tauffer/250 924
+Taucher/250 924
+Taubner/250 924
+Tatárszentgyörgy/213 924
+Tatárföld/1127 924
+Tatyjana/245 924
+Tatrosy/221 924
+Tatros/222 924
+Tatjána/245 924
+Tatay/221 924
+Tataháza/219 924
+Tatabánya/219 924
+Tata/219 924
+Taszár/212 924
+Tasziló/245 924
+Tassy/241 924
+Tassonyi/214 924
+Tasso/249 924
+Tass/220 924
+Tasnády/221 924
+Tasnád/212 924
+Tasner/250 924
+Tasmania/219 23734
+Tasman-tenger/1147 924
+Taskent/223 924
+Tas/1138 924
+Tarzan/255 924
+Tary/241 924
+Tartuffe-fé/47 17750
+Tartuffe-fel/47 17751
+Tartuffe-/195 17752
+Tartuffe 17753
+Tarrós/222 924
+Tarródi/214 924
+Tarr/1109 924
+Tarpa/219 924
+Tarnóczy/221 924
+Tarnaörs/213 924
+Tarnazsadány/222 924
+Tarnay/221 924
+Tarnaszentmária/219 924
+Tarnaszentmiklós/222 924
+Tarnaméra/219 924
+Tarnalelesz/217 924
+Tarnabod/212 924
+Tarna/219 924
+Tarkői/214 924
+Tarkő/216 924
+Tarjánpuszta/219 924
+Tarján/212 924
+Taritssá/36
+Taritssal/36
+Taritscsá/47 17754
+Taritscsal/47 17755
+Tarits/243 17756
+Tariska/249 924
+Tarhos/222 924
+Targos/243 924
+Tardy/241 924
+Tardos/222 924
+Tardona/219 924
+Tard/239 924
+Tarczy/241 924
+Tarczai/214 924
+Tarcsay/221 924
+Tarcsa/219 924
+Tarcal/212 924
+Taranóczi/214 924
+Tarany/222 924
+Taraba/249 924
+Tar/239 924
+Tapsony/222 924
+Tapolczai/214 924
+Tapolcafő/216 924
+Tapolca/219 924
+Taormina/219 924
+Tanárky/221 924
+Tanzánia/219 924
+Tanuszapa/249 924
+Tantó/249 924
+Tankó/249 924
+Tanka/219 924
+Tango/249 924
+Tangl/1109 924
+Tanganyika-tó/148 17757
+Tandor/255 924
+Tanay/221 924
+Tanakajd/212 924
+Tamássy/221 924
+Tamássi/214 924
+Tamáska/249 924
+Tamási/219 924
+Tamás/244 924
+Tampere/218 924
+Tammerfors/1128 924
+Tamkó/249 924
+Tamaskó/249 924
+Tamara/245 924
+Talman/255 924
+Tallós/222 924
+Tallóci/214 924
+Tallián/255 924
+Tallinná/36
+Tallinnal/36
+Tallinnak/36
+Tallinn/212 924
+Tallherr/250 924
+Taliándörögd/234 924
+Talinnál/36
+Takátsy/221 924
+Takáts/243 924
+Takácsi/219 924
+Takách/243 924
+Taky/241 924
+Taktaszada/219 924
+Taktaköz/213 924
+Taktakenéz/217 924
+Taktaharkány/222 924
+Taktabáj/222 924
+Takta/219 924
+Taksony/1148 924
+Tajvan/212 924
+Tajti/218 924
+Tajpej/217 924
+Taigetosz/243 924
+Tahy/241 924
+Tahitótfalu/219 924
+Tahiti/218 924
+Tahi/218 924
+Tagányi/214 924
+Tagyon/212 924
+Tafner/250 924
+Tacitus/1125 924
+Tacianu/249 924
+Tabódy/221 924
+Tabéry/231 924
+Tabán/255 924
+Tabdi/219 924
+Tabakovitssá/36
+Tabakovitssal/36
+Tabakovitscsá/47 17758
+Tabakovitscsal/47 17759
+Tabakovits/243 17760
+Tabajd/212 924
+Tab/239 924
+TXT-vé/47 17761
+TXT-vel/47 17762
+TXT-s/226 17763
+TXT-/172 17764
+TXT 17765
+TVK-vá/47 17766
+TVK-val/47 17767
+TVK-s/275 17768
+TVK-/65 17769
+TVK 17770
+TV2-vé/47 17771
+TV2-vel/47 17772
+TV2-/1117 17773
+TV2 17774
+TTK-vá/47 17775
+TTK-val/47 17776
+TTK-s/275 17777
+TTK-/65 17778
+TTK 17779
+TPa-os/275 17780
+TPa-lá/47 17781
+TPa-lal/47 17782
+TPa-/205 17783
+TPa 17784
+TIT-té/47 17785
+TIT-tel/47 17786
+TIT-es/226 17787
+TIT-/195 17788
+TIT 17789
+TDK-vá/47 17790
+TDK-val/47 17791
+TDK-s/275 17792
+TDK-/65 17793
+TDK 17794
+TCP-vé/47 17795
+TCP-vel/47 17796
+TCP-s/226 17797
+TCP-/172 17798
+TCP 17799
+TBC-vé/47 17800
+TBC-vel/47 17801
+TBC-s/226 17802
+TBC-/172 17803
+TBC 17804
+TB-vé/47 17805
+TB-vel/47 17806
+TB-tá/47 17805
+TB-tal/47 17806
+TB-s/226 17807
+TB-os/275 17807
+TB-/744 17808
+TB 17809
+Süvegh/224 924
+Sütő/1106 924
+Süttő/216 924
+Sümegprága/219 924
+Sümeghy/231 924
+Sümegcsehi/218 924
+Sümeg/217 924
+Sülysáp/212 924
+Sükösd/234 924
+Sükei/214 924
+Súr/239 924
+Sövényházy/221 924
+Sövényháza/219 924
+Sövegjártó/249 924
+Söréd/223 924
+Söpte/218 924
+Söpkéz/224 924
+Söjtör/234 924
+Sőtér/250 924
+Sőregi/214 924
+Sóváry/221 924
+Sótony/222 924
+Sósvertike/218 924
+Sóstóhegy/217 924
+Sóstófürdő/216 924
+Sóstófalva/219 924
+Sóskút/212 924
+Sóshartyán/212 924
+Sólyomkő/216 924
+Sóly/220 924
+Sóltz/240 924
+Sófalva/219 924
+Sínai-hegy/1149 924
+Sínai-félsziget/1147 924
+Séthy/246 924
+Sértő/1106 924
+Sérsekszőlős/213 924
+Sényő/216 924
+Sényi/214 924
+Sénye/218 924
+Sélyei/214 924
+Sébor/255 924
+Sé/218 924
+Sávoly/222 924
+Sátorhely/217 924
+Sátoraljaújhely/217 924
+Sáta/219 924
+Sáska/219 924
+Sásdy/241 924
+Sásd/239 924
+Sáránd/212 924
+Sáry/241 924
+Sárváry/221 924
+Sárvár/212 924
+Sártory/221 924
+Sárszentágota/219 924
+Sárszentmihály/222 924
+Sárszentlőrinc/217 924
+Sárrétudvari/219 924
+Sárrét/223 924
+Sárpilis/217 924
+Sárpentele/218 924
+Sárosy/221 924
+Sárospatak/212 924
+Sárosd/212 924
+Sárok/212 924
+Sármezey/231 924
+Sármellék/223 924
+Sárközújlak/212 924
+Sárközy/215 924
+Sárköz/213 924
+Sárkeszi/218 924
+Sárkeresztúr/212 924
+Sárkeresztes/217 924
+Sárisáp/212 924
+Sárika/245 924
+Sári/245 924
+Sárhida/219 924
+Sárfimizdó/219 924
+Sárffy/241 924
+Sáregres/217 924
+Sárdy/241 924
+Sárbogárd/212 924
+Sárazsadány/222 924
+Sáray/221 924
+Sára/245 924
+Sáp/239 924
+Sántos/222 924
+Sántha/249 924
+Sándy/241 924
+Sándorfi/214 924
+Sándorffi/214 924
+Sándorfalva/219 924
+Sándor/253 924
+Sámuel/1423 924
+Sámsonháza/219 924
+Sámson/255 924
+Sámod/212 924
+Sámi/214 924
+Sámbár/255 924
+Sámboki/214 924
+Sályi/218 924
+Sály/220 924
+Ságújfalu/219 924
+Ságvár/212 924
+Ságody/221 924
+Ságod/212 924
+Sághy/241 924
+Sághelyi/214 924
+Ságh/240 924
+Ság/220 924
+Sáfáry/221 924
+Sáfrán/255 924
+Szütssé/36
+Szütssel/36
+Szütscsé/47 17810
+Szütscsel/47 17811
+Szüts/236 17812
+Szüry/1107 924
+Szüllő/1106 924
+Szügy/235 924
+Szüdi/214 924
+Szücsi/218 924
+Szücs/236 924
+Szűts/236 924
+Szűr/238 924
+Szűcsi/218 924
+Szúcs/220 924
+Szöul/212 924
+Szörényvár/212 924
+Szörény/217 924
+Szörtsey/231 924
+Szöllősi/214 924
+Szögyény/224 924
+Szögliget/223 924
+Szőreghy/231 924
+Szőreg/217 924
+Szőnyi/214 924
+Szőny/235 924
+Szőlőskislak/212 924
+Szőlősgyörök/234 924
+Szőlősardó/219 924
+Szőlős/213 924
+Szőllősy/215 924
+Szőllőssy/215 924
+Szőllősi/214 924
+Szőllős/232 924
+Szőkéd/223 924
+Szőkedencs/217 924
+Szőke/218 924
+Szőgyény/224 924
+Sződy/1107 924
+Sződliget/223 924
+Sződ/238 924
+Szőcs/236 924
+Szőce/218 924
+Szőc/235 924
+Szórády/221 924
+Szólád/212 924
+Szókratész/1146 924
+Szóka/219 924
+Szófia/219 924
+Szíria/219 924
+Szíjártó/249 924
+Széppataki/214 924
+Széplak/212 924
+Széphalom/220 924
+Szénásy/221 924
+Szénássy/221 924
+Szénási/214 924
+Szénfy/246 924
+Szélyes/224 924
+Szélpál/255 924
+Széll/1113 924
+Székácsy/221 924
+Székács/222 924
+Széky/246 924
+Székkutas/222 924
+Székesfejérvár/212 924
+Székesfehérvárott/47 17813
+Székesfehérvár/212 17814
+Székes/217 924
+Székelyudvarhely/217 924
+Székelyszabar/212 924
+Székelykeve/218 924
+Székelyhíd/223 924
+Székelyhidy/231 924
+Székelyderzs/217 924
+Székely/217 924
+Szécsénykovácsi/218 924
+Szécsényfelfalu/219 924
+Szécsény/217 924
+Szécsénke/218 924
+Szécsisziget/223 924
+Szécsi/214 924
+Szécsey/231 924
+Széchényi/214 924
+Széchy/246 924
+Széchenyi/508 924
+Százhalombatta/219 924
+Százhalom/220 924
+Szávay/221 924
+Száva/219 924
+Szátok/212 924
+Szászy/241 924
+Szászváros/222 924
+Szászvár/212 924
+Szászsebes/217 924
+Szászrégen/223 924
+Szászország/222 924
+Szászky/241 924
+Szászi/218 924
+Szászfa/219 924
+Szászberek/223 924
+Szása/245 924
+Szárász/222 924
+Szárszó/219 924
+Szárnovszky/221 924
+Szárliget/223 924
+Száritssá/36
+Száritssal/36
+Száritscsá/47 17815
+Száritscsal/47 17816
+Szárits/243 17817
+Szárhegy/217 924
+Szárföld/1127 924
+Szárazd/212 924
+Szár/239 924
+Szápár/212 924
+Szántód/212 924
+Szánthó/249 924
+Szántay/221 924
+Szántai/214 924
+Számwald/255 924
+Szálka/219 924
+Száleresi/214 924
+Szákszend/223 924
+Szákfy/241 924
+Szájer/260 924
+Száhlender/250 924
+Szágy/220 924
+Szváziföld/1127 924
+Szvorényi/214 924
+Szvoboda/249 924
+Szvetnik/250 924
+Szvetenay/221 924
+Szvatopluk/255 924
+Szutrély/224 924
+Szutorisz/243 924
+Szutor/212 924
+Szutday/221 924
+Szurmay/221 924
+Szurdokpüspöki/218 924
+Szuppán/255 924
+Szunyogh/243 924
+Szundi/214 924
+Szunda-sziget/1147 924
+Szumátra/219 924
+Szuly/240 924
+Szulok/212 924
+Szulimán/212 924
+Szulejmán/255 924
+Szukováthy/221 924
+Szuhogy/222 924
+Szuhay/221 924
+Szuhanek/250 924
+Szuhakálló/219 924
+Szuhafő/216 924
+Szuha/219 924
+Szugló/219 924
+Szuez/217 924
+Szudéta-vidék/1147 924
+Szudéta/247 924
+Szudán/212 924
+Szucsich/243 924
+Sztáray/221 924
+Sztána/219 924
+Sztálingrád/212 924
+Sztálin/255 924
+Sztv.-vé/47 17818
+Sztv.-vel/47 17819
+Sztv.-s/226 17820
+Sztv.-beli/227 17821
+Sztv.-/172 17822
+Sztv. 17823
+Sztv. 17824
+Sztrókay/221 924
+Sztripszky/246 924
+Sztranyavszky/221 924
+Sztojka/249 924
+Sztojanovitssá/36
+Sztojanovitssal/36
+Sztojanovitscsá/47 17825
+Sztojanovitscsal/47 17826
+Sztojanovits/243 17827
+Sztodolnik/255 924
+Sztoczek/250 924
+Sztevanovity/221 1093
+Szterényi/214 924
+Sztelek/250 924
+Sztehlo/249 924
+Sztankóczy/221 924
+Sztankó/249 924
+Sztankay/221 924
+Sztambul/212 924
+Sztachovics/243 924
+Szt. 70
+Szrogh/240 924
+Szphinx/1112 23735
+Szoyer/250 924
+Szováta/219 924
+Szotssá/36
+Szotssal/36
+Szotscsá/47 17829
+Szotscsal/47 17830
+Szots/240 17831
+Szorosad/212 924
+Szorgalmatos/222 924
+Szophoklész/1146 924
+Szontágh/243 924
+Szontagh/243 924
+Szonja/245 924
+Szongott/255 924
+Szondy/241 924
+Szondi/508 924
+Szomód/212 924
+Szomália/219 924
+Szomory/221 924
+Szomor/212 924
+Szomolya/219 924
+Szombaty/221 1093
+Szombathy/221 924
+Szombathely/217 924
+Szomaházy/221 924
+Szolón/255 924
+Szolártsik/255 924
+Szolzsenyicin/250 924
+Szolyva/219 924
+Szoltsányi/214 924
+Szolokma/219 924
+Szolnoky/221 924
+Szolnok/212 924
+Szolnay/221 924
+Szollás/243 924
+Szolimán/255 924
+Szoldatitssá/36
+Szoldatitssal/36
+Szoldatitscsá/47 17832
+Szoldatitscsal/47 17833
+Szoldatits/243 17834
+Szold/1109 924
+Szolcsányi/214 924
+Szokolya/219 924
+Szokoly/222 924
+Szokolszky/221 924
+Szokolay/221 924
+Szokodi/214 924
+Szojuz/243 924
+Szofi/245 924
+Szodoray/221 924
+Szodoma/219 924
+Szocsi/218 924
+Szobránc/222 924
+Szobotka/249 924
+Szoboszlai/214 924
+Szobonya/249 924
+Szobek/250 924
+Szobb/239 924
+Szob/239 924
+Szmrek/1113 924
+Szmrecsányi/214 924
+Szmolényi/214 924
+Szmolenszk/223 924
+Szmoditssá/36
+Szmoditssal/36
+Szmoditscsá/47 17835
+Szmoditscsal/47 17836
+Szmodits/243 17837
+Szmirna/219 924
+Szmethanovics/243 924
+Szlávy/241 924
+Szlávik/255 924
+Szlányi/214 924
+Szluha/249 924
+Szlovénia/219 924
+Szlovákia/219 924
+Szlemenics/224 924
+Szlavónia/219 924
+Szladitssá/36
+Szladitssal/36
+Szladitscsá/47 17838
+Szladitscsal/47 17839
+Szladits/243 17840
+Szkülla/242 924
+Szkopje/218 924
+Szklenár/255 924
+Szklabonya/219 924
+Szkircsák/255 924
+Szkhárosi/214 924
+Szkalnitzky/231 924
+Szjt.-vé/47 17841
+Szjt.-vel/47 17842
+Szjt.-s/226 17843
+Szjt.-beli/227 17844
+Szjt.-/172 17845
+Szjt. 17846
+Szjt. 17847
+Sziám/222 924
+Szivós/243 924
+Szivák/255 924
+Szivessy/231 924
+Sziveri/214 924
+Szitás/222 924
+Szitnyai/214 924
+Sziszi/229 924
+Szirák/212 924
+Szironthai/214 924
+Szirmay/221 924
+Szirmabesenyő/216 924
+Szir-darja/219 924
+Szipolyai/214 924
+Szinva/219 924
+Szinpetri/218 924
+Szinovácz/243 924
+Szini/214 924
+Szingapúr/212 924
+Szinetár/255 924
+Szindbád/255 924
+Szin/248 924
+Szimő/216 924
+Szimonidesz/224 924
+Szimonetta/245 924
+Szilícium-völgy/213 23736
+Szilézia/219 924
+Szilárdy/221 924
+Szilárda/245 924
+Szilárd/253 924
+Szilágyság/222 924
+Szilágysomlyó/219 924
+Szilágyi/214 924
+Szilágy/222 924
+Szilády/221 924
+Szily/246 24118
+Szilvásújfalvi/214 924
+Szilvásy/221 924
+Szilvásvárad/212 924
+Szilvásszentmárton/212 24127
+Szilvássy/221 924
+Szilvás/222 924
+Szilvána/245 924
+Szilvágy/222 924
+Szilvike/229 924
+Szilvia/245 924
+Szilvi/229 924
+Szilveszter/225 924
+Szilvay/221 924
+Szilsárkány/222 924
+Szilasy/221 924
+Szilassy/221 924
+Szilaspogony/222 924
+Szilasliget/223 924
+Szilas/222 924
+Szil/248 924
+Szikáncs/222 924
+Szikszó/219 924
+Szikszay/221 924
+Szikszai/214 924
+Szikora/249 924
+Sziklay/221 924
+Szijártóháza/219 924
+Szijj/1112 924
+Szijgyártó/249 924
+Szihalom/237 17849
+Szihalom/237 17850
+Szigliget/223 924
+Szigfrid/225 924
+Szigetújfalu/219 924
+Szigetvár/212 924
+Szigetszentmárton/212 924
+Szigetszentmiklós/222 924
+Szigetmonostor/212 924
+Szigethy/231 924
+Szigethalom/237 24128
+Szigethalom/237 24129
+Szigeth/224 924
+Szigetcsép/223 924
+Szigetbecse/218 924
+Szidon/255 924
+Szidarovszky/221 924
+Szicília/219 924
+Szibéria/219 924
+Sziberth/224 924
+Szibenliszt/250 924
+Szfvár/239 924
+Szfv.-t/47 17853
+Szfv.-rá/47 17854
+Szfv.-ral/47 17855
+Szfv.-ot/36
+Szfv.-/205 17856
+Szfv. 17857
+Szevasztopol/212 924
+Szerényi/214 924
+Szerénke/229 924
+Szeréna/245 924
+Szerémy/231 924
+Szerémség/217 924
+Szerémi/214 924
+Szervátiusz/243 924
+Szervánszky/221 924
+Szervác/244 924
+Szernye/218 924
+Szergény/217 924
+Szergej/1108 924
+Szerep/223 924
+Szerencs/217 924
+Szeremle/218 924
+Szerelmey/231 924
+Szerelemhegyi/214 924
+Szeredy/231 924
+Szerecseny/217 924
+Szerdahely/217 924
+Szerbák/255 924
+Szerbia/219 924
+Szerafin/255 924
+Szepsi/218 924
+Szeppelfeld/250 924
+Szepezd/223 924
+Szepetnek/223 924
+Szepesy/231 924
+Szepesváry/221 924
+Szepessy/231 924
+Szepesfalvy/221 924
+Szepes/217 924
+Szenyér/223 924
+Szenvey/231 924
+Szentírás/243 924
+Szenttamás/222 924
+Szentpéterúr/212 924
+Szentpétery/231 924
+Szentpétervár/212 924
+Szentpéterszeg/217 924
+Szentpéterfölde/218 924
+Szentpéterfa/219 924
+Szentpéter/223 924
+Szentpál/212 924
+Szentmártonyi/214 924
+Szentmártony/221 24116
+Szentmártonkáta/219 924
+Szentmárton/212 924
+Szentmiklósy/221 924
+Szentmiklóssy/221 924
+Szentmiklós/222 924
+Szentmihály/222 924
+Szentmarjay/221 924
+Szentmargitfalva/219 924
+Szentlőrinckáta/219 924
+Szentlőrinc/217 924
+Szentlélek/223 924
+Szentlászló/219 924
+Szentliszló/219 924
+Szentkút/212 924
+Szentkuty/221 1093
+Szentkuti/214 924
+Szentkuthy/221 924
+Szentkozmadombja/219 924
+Szentkláray/221 924
+Szentkirályszabadja/219 924
+Szentkirály/222 924
+Szentkereszt/223 924
+Szentkatalin/212 924
+Szentjakabfa/219 924
+Szentjakab/212 924
+Szentivánéji 66
+Szentiván/212 924
+Szentistvánbaksa/219 924
+Szentistván/212 924
+Szentirmay/221 924
+Szentimrefalva/219 924
+Szentimre/218 924
+Szenthegyi/214 924
+Szentgáloskér/223 924
+Szentgál/212 924
+Szentgyörgyvölgy/213 924
+Szentgyörgyvár/212 924
+Szentgyörgymező/216 924
+Szentgyörgy/213 924
+Szentgyöngyvári/214 924
+Szentgotthárd/212 924
+Szentgallen/223 924
+Szentetornya/219 924
+Szentessy/231 924
+Szentes/217 924
+Szenterzsébethegy/217 924
+Szentendre/218 924
+Szenteleky/231 924
+Szentegát/212 924
+Szentegyháza/219 924
+Szente/218 924
+Szentdénes/217 924
+Szentdomonkos/222 924
+Szentbékkálla/219 924
+Szentborbás/222 924
+Szentbalázs/222 924
+Szentantalfa/219 924
+Szentandrás/222 924
+Szenta/219 924
+Szent-Györgyi/508 924
+Szennay/221 924
+Szenna/219 924
+Szenkár/255 924
+Szening/224 924
+Szeniczei/214 924
+Szenessy/231 924
+Szenegál/212 924
+Szendy/246 924
+Szendrőlád/212 924
+Szendrő/1150 924
+Szendrey/231 924
+Szendrei/214 924
+Szendey/231 924
+Szendehely/217 924
+Szend/248 924
+Szenczy/246 924
+Szenczi/214 924
+Szenczei/214 924
+Szemák/255 924
+Szemző/1106 924
+Szemnecz/224 924
+Szemlér/250 924
+Szemere/218 924
+Szemenye/218 924
+Szemely/217 924
+Szelényi/214 924
+Szelnár/255 924
+Szellő/216 924
+Szelle/214 924
+Szellay/221 924
+Szelidi/218 924
+Szelevény/217 924
+Szelestey/231 924
+Szeleste/218 924
+Szelesi/214 924
+Szekula/249 924
+Szekszárd/212 924
+Szekrényessy/231 924
+Szekfű/1106 924
+Szeibert/250 924
+Szegő/1106 924
+Szegvár/212 924
+Szegilong/222 924
+Szegi/218 924
+Szeghő/1106 924
+Szeghy/246 924
+Szeghalom/237 24130
+Szeghalom/237 24131
+Szegfi/214 924
+Szegerdő/216 924
+Szegedy/231 924
+Szeged/223 924
+Szedő/1106 924
+Szedres/217 924
+Szederkény/217 924
+Szecső/1129 924
+Szecsuan/212 924
+Szecsody/221 924
+Szecsodi/214 924
+Szebény/217 924
+Szeberényi/214 924
+Szebenyi/214 924
+Szeben/223 924
+Szebellédy/231 924
+Szebasztián/253 924
+Szaúd-Arábia/247 924
+Szaúd/212 924
+Szaák/255 924
+Szax/240 924
+Szava/219 924
+Szauder/250 924
+Szatymaz/222 924
+Szaturnusz/222 924
+Szatta/219 924
+Szatsvay/221 924
+Szaton/255 924
+Szatmárnémeti/218 924
+Szatmárcseke/218 924
+Szatmár/212 924
+Szathmáry/221 924
+Szathmári/214 924
+Szatala/249 924
+Szarvasy/221 924
+Szarvaskő/216 924
+Szarvaskend/223 924
+Szarvasgede/218 924
+Szarvas/222 924
+Szarvady/221 924
+Szardínia/219 924
+Szarajevó/219 924
+Szapáry/221 924
+Szapphó/249 924
+Szaporca/219 924
+Szapolyai/249 924
+Szap/239 924
+Szany/220 924
+Szank/239 924
+Szaniszló/245 924
+Szandtner/250 924
+Szandra/245 924
+Szandi/245 924
+Szandház/243 924
+Szandaszőlős/213 924
+Szanda/219 924
+Szanaa/219 924
+Szana/249 924
+Szamovolszky/221 924
+Szamota/249 924
+Szamosújvár/212 924
+Szamosújlak/212 924
+Szamostatárfalva/219 924
+Szamossályi/219 924
+Szamosszeg/217 24132
+Szamossy/221 924
+Szamosközy/215 924
+Szamosköz/213 924
+Szamoskér/223 924
+Szamosbecs/217 924
+Szamosangyalos/222 924
+Szamos/222 924
+Szamoa/219 924
+Szamarkand/212 924
+Szamara/219 924
+Szamanta/245 924
+Szalóky/221 924
+Szalók/212 924
+Szalóczy/221 924
+Szalánta/219 924
+Szalánczy/221 924
+Szalánc/222 924
+Szalva/219 924
+Szalontay/221 924
+Szalonna/219 924
+Szaloniki/218 924
+Szalmatercs/217 924
+Szalkszentmárton/212 924
+Szalkay/221 924
+Szalka/219 924
+Szalay/254 924
+Szalatnak/212 924
+Szalatnai/214 924
+Szalaszend/223 924
+Szalapa/219 924
+Szalajka/219 924
+Szalai/214 924
+Szalaházy/221 924
+Szalafő/216 924
+Szalacsy/221 924
+Szala/219 924
+Szakátsy/221 924
+Szakátssá/36
+Szakátssal/36
+Szakátscsá/47 17860
+Szakátscsal/47 17861
+Szakáts/243 17862
+Szakály/222 924
+Szakáld/212 924
+Szakál/212 924
+Szakácsy/221 924
+Szakácsi/219 924
+Szakács/222 924
+Szakonyfalu/219 924
+Szakony/222 924
+Szakoly/222 924
+Szakolca/219 924
+Szaknyér/212 924
+Szakmár/212 924
+Szakkay/221 924
+Szakcs/220 924
+Szakadát/212 924
+Szaján/212 924
+Szajol/212 924
+Szajna/219 924
+Szajla/219 924
+Szajk/239 924
+Szaitz/243 924
+Szahara/219 924
+Szahalin/212 924
+Szaffi/245 924
+Szada/219 924
+Szacsvay/221 924
+Szabóky/221 924
+Szabófalva/219 924
+Szabás/222 924
+Szabácsy/221 924
+Szabrina/245 924
+Szabon/255 924
+Szabolcsveresmart/212 924
+Szabolcska/249 924
+Szabolcsbáka/219 924
+Szabolcs/1148 924
+Szablik/255 924
+Szabina/245 924
+Szabika/245 924
+Szabi/245 924
+Szabady/221 924
+Szabadság-szobor/49 17863
+Szabadszállás/222 924
+Szabadszentkirály/222 924
+Szabadkígyós/222 924
+Szabadka/219 924
+Szabadi/219 924
+Szabadhídvég/217 924
+Szabadhegy/217 924
+Szabadegyháza/219 924
+Szabadbattyán/212 924
+Syposs/240 924
+Sylvester/250 924
+Sydney-vé/47 17864
+Sydney-vel/47 17865
+Sydney-/172 17866
+Sydney 17867
+Swift/1113 924
+Svédország/222 924
+Svájc/220 924
+Sváiczer/250 924
+Sváby/241 924
+Svábhegy/224 924
+Svehla/249 924
+Svachulay/221 924
+Suzuki/249 23737
+Suva/219 924
+Susa/219 924
+Surány/222 924
+Suriname-má/47 17869
+Suriname-mal/47 17870
+Suriname-/205 17871
+Suriname 17872
+Surd/239 924
+Suppan/255 924
+Supka/249 924
+Sun/1109 23738
+Sumony/222 924
+Sulán/255 924
+Sulyomi/214 924
+Sulinet/250 924
+Sulica/249 924
+Sulhóf/255 924
+Sukoró/219 924
+Suki/214 924
+Sujánszky/221 924
+Suhayda/249 924
+Suha/249 924
+Sugó/219 924
+Sucre/218 23739
+Subich/243 924
+Subaru/249 924
+SuSE-vá/47 17875
+SuSE-val/47 17876
+SuSE-/65 17877
+SuSE 17878
+Stühmer/250 924
+Stöckel/250 924
+Stéger/250 924
+Stáhly/241 24118
+Stys-tarsza/18 1
+Stuttgart/212 924
+Sturm/240 924
+Stumpf/1109 924
+Stuller/250 924
+Stuhlhoff/255 924
+Stubnyán/255 924
+Strömpl/1136 924
+Ströcker/250 924
+Stróbl/1109 924
+Strém/1112 924
+Stráner/250 924
+Stromp/1109 924
+Stromfeld/250 924
+Strobentz/224 924
+Streptococcus/1125 924
+Strelitzky/231 924
+Strelisky/231 924
+Stravinsky/1126 924
+Strausz/243 924
+Strausszá/36
+Strausszal/36
+Strauss/1125 924
+Straub/255 924
+Strattmann/255 924
+Strasbourg/243 924
+Stransky/241 924
+Stradivari/249 924
+Storno/249 924
+Stomm/240 924
+Stolpa/249 924
+Stolp/1109 924
+Stolmár/255 924
+Stollár/255 924
+Stoll/1109 924
+Stokes/1114 23740
+Stoffer/250 924
+Stodola/249 924
+Stoczek/250 924
+Stockinger/250 924
+Stockholm/222 924
+Stock/1109 924
+Stobbe/214 924
+Stipsics/224 924
+Stingl/1113 924
+Stiller/250 924
+Stief/250 924
+Stibor/255 924
+Sthymmel/1113 924
+Stevin/250 924
+Steuer/250 924
+Stettner/250 924
+Stetka/249 924
+Sternberg/224 924
+Sterk/1113 924
+Sterio/249 924
+Stephenson/255 23741
+Stephanides/224 924
+Stendhal/255 924
+Stemmer/250 924
+Stella/245 924
+Steinschneider/250 924
+Steinmetz/224 924
+Steinhardt/255 924
+Steiner/250 924
+Steinecker/250 924
+Steindl/250 924
+Steinberger/250 924
+Steinbeck/250 924
+Steinacker/250 924
+Stein/250 924
+Steig/224 924
+Steier/250 924
+Stefániai/214 924
+Stefánia/245 924
+Stefike/229 924
+Stefi/229 924
+Stefanik/255 924
+Stefanics/243 924
+Staud/255 924
+Statileo/249 924
+Stasney/231 924
+Stark/1109 924
+StarOffice-t/47 17881
+StarOffice-szá/47 17882
+StarOffice-szal/47 17883
+StarOffice-ot/36
+StarOffice-/205 17884
+StarOffice 17885
+Staphylococcus/1125 924
+Stansych/240 924
+Stanley-vé/47 17886
+Stanley-vel/47 17887
+Stanley-/195 17888
+Stanley 17889
+Stankovitssá/36
+Stankovitssal/36
+Stankovitscsá/47 17890
+Stankovitscsal/47 17891
+Stankovits/243 17892
+Stadler/250 924
+Stachó/249 924
+Srí/218 924
+Srí/218 950
+Sréter/250 924
+Spárta/219 924
+Spányik/255 924
+Spányi/214 924
+Spur/1109 924
+Spránitz/243 924
+Springer/250 924
+Sporzon/255 924
+Splény/246 24116
+Spitzbergák/1151 924
+Spissich/224 924
+Spiró/249 924
+Spinoza/249 924
+Spilenberger/250 924
+Spilenberg/224 924
+Spielmann/255 924
+Spielenberg/224 924
+Spielberg/224 23742
+Spiegel/250 924
+Spett/1113 924
+Speta/249 924
+Sperker/250 924
+Spergely/231 24118
+Sperfogel/250 924
+Spencer/250 924
+Speiser/250 924
+Speisegger/250 924
+Speidl/250 924
+Spech/1112 924
+Spatsek/250 924
+Spartacus/1125 924
+Spar/1109 924
+Spanyár/255 924
+Spanyolország/222 924
+Spanraft/255 924
+Spangár/255 924
+Spamberger/250 924
+Soós/243 924
+Soó/249 924
+Sozan/255 924
+Sovánka/249 924
+Sosztakovics/243 924
+Soroksár/212 924
+Sorokpolány/222 924
+Sormás/222 924
+Sorkikápolna/219 924
+Sorkifalud/212 924
+Sorbonne-ná/47 17894
+Sorbonne-nal/47 17895
+Sorbonne-/205 17896
+Sorbonne 17897
+Sopronnémeti/218 924
+Sopronkövesd/223 924
+Sopronkőhida/219 924
+Sopronhorpács/222 924
+Sopron/212 924
+Soponya/219 924
+Sopianae/218 924
+Sony/241 24133
+Sonkád/212 924
+Soni/214 924
+Somóczy/221 924
+Somssich/243 924
+Somossy/221 924
+Somoskőújfalu/219 924
+Somoskői/214 924
+Somoskő/216 924
+Somoska/219 924
+Somos/222 924
+Somorja/219 924
+Somogyzsitfa/219 924
+Somogyváry/221 924
+Somogyvár/212 924
+Somogyvámos/222 924
+Somogyviszló/219 924
+Somogyudvarhely/217 924
+Somogytúr/212 924
+Somogysárd/212 924
+Somogysámson/212 924
+Somogyszob/212 924
+Somogyszil/223 924
+Somogyszentpál/212 924
+Somogysimonyi/219 924
+Somogymeggyes/217 924
+Somogyjád/212 924
+Somogyhárságy/222 924
+Somogyhatvan/212 924
+Somogygeszti/218 924
+Somogyfajsz/222 924
+Somogyegres/217 924
+Somogydöröcske/218 924
+Somogycsicsó/219 924
+Somogybükkösd/234 924
+Somogybabod/212 924
+Somogyaszaló/219 924
+Somogyaracs/222 924
+Somogyapáti/219 924
+Somogyacsa/219 924
+Somogy/222 924
+Somodor/212 924
+Somodi/218 924
+Somlóvásárhely/217 924
+Somlóvecse/218 924
+Somlószőlős/213 924
+Somlójenő/216 924
+Somló/219 924
+Somlyó/219 924
+Somlay/221 924
+Somkuthy/221 924
+Somhegyi/214 924
+Somfay/221 924
+Somberek/223 924
+Soma/245 924
+Som/220 924
+Solymár/212 924
+Solymosy/221 924
+Solymos/222 924
+Soltész/243 924
+Soltvadkert/223 924
+Soltszentimre/218 924
+Solthy/241 924
+Solt/239 924
+Solohov/243 924
+Sollner/250 924
+Solingen/223 924
+Sokorópátka/219 924
+Sokoróalja/219 924
+Sobó/249 924
+Sobri/214 924
+Sobor/212 924
+Smidt/1113 924
+Smetana/249 924
+Smeraldi/214 924
+Slackware-t/47 17899
+Slackware-ré/47 17900
+Slackware-rel/47 17901
+Slackware-et/36
+Slackware-/195 17902
+Slackware 17903
+Skócia/219 924
+Skutta/249 924
+Skutetzky/231 924
+Skriba/249 924
+Skollanics/243 924
+Sklenár/255 924
+Skerlecz/224 924
+Skarieza/249 924
+Skandinávia/219 924
+Skaloud/255 924
+Skalnitzky/231 924
+Siójut/212 924
+Siófok/212 924
+Sióagárd/212 924
+Sió/219 924
+Sivó/249 924
+Sitkey/231 924
+Sitke/218 924
+Sistaróc/222 924
+Sissi/214 924
+Siska/249 924
+Sirák/212 924
+Sirok/212 924
+Siracusa/219 924
+Sir 1
+Sipőcz/232 924
+Siposs/243 924
+Sipos/243 924
+Sipkay/221 924
+Sion-hegy/1149 924
+Sinkó/249 924
+Sinkovits/243 924
+Sinkovics/243 924
+Sinka/249 924
+Singer/250 924
+Sinaia/219 924
+Sina/219 924
+Simó/249 924
+Simányi/214 924
+Simándy/221 924
+Simpson/255 924
+Simor/255 924
+Simonyi/218 924
+Simontsitssá/36
+Simontsitssal/36
+Simontsitscsá/47 17904
+Simontsitscsal/47 17905
+Simontsits/243 17906
+Simontornya/219 924
+Simonovitssá/36
+Simonovitssal/36
+Simonovitscsá/47 17907
+Simonovitscsal/47 17908
+Simonovits/243 17909
+Simonkay/221 924
+Simonkai/214 924
+Simonka/249 924
+Simonides/224 924
+Simonffy/221 924
+Simonfa/219 924
+Simonchich/243 924
+Simon/253 924
+Simkó/249 924
+Simay/221 924
+Simaság/222 924
+Sima/219 924
+Silye/214 924
+Sillye/214 924
+Sillay/221 924
+Sillanpää/214 924
+Silberstein/250 924
+Silbersdorff/255 924
+Silberberg/224 924
+Sikó/249 924
+Sikátor/212 924
+Siklóssy/221 924
+Siklósnagyfalu/219 924
+Siklósbodony/222 924
+Siklós/222 924
+Siklódy/221 924
+Sikabonyi/214 924
+Sigmond/255 924
+Sigl/1113 924
+Sierra 950
+Sienkiewiczcé/36
+Sienkiewiczcsé 17910
+Sienkiewiczcsel 17911
+Sienkiewiczcel/36
+Sienkiewicz/224 17912
+Siemens/1114 23744
+Siegmeth/224 924
+Siebenlinder/250 924
+Sidó/249 924
+Sidló/249 924
+Sichermann/255 924
+Sibrik/250 924
+Sibelius/1125 924
+Shvoy/241 924
+Shoretitssá/36
+Shoretitssal/36
+Shoretitscsá/47 17914
+Shoretitscsal/47 17915
+Shoretits/224 17916
+Sherlock/255 924
+Shelley-vé/47 17917
+Shelley-vel/47 17918
+Shelley-/172 17919
+Shelley 17920
+Shaw-vá/47 17921
+Shaw-val/47 17922
+Shaw-/65 17923
+Shaw 17924
+Shannon/255 23745
+Shakespeare-t/47 17926
+Shakespeare-ré/47 17927
+Shakespeare-rel/47 17928
+Shakespeare-et/36
+Shakespeare-/195 17929
+Shakespeare 17930
+Sforza/249 924
+Seyler/250 924
+Seyderhelm/224 924
+Seychelle 17931
+Sexty/246 1093
+Sevilla/219 924
+Severini/214 924
+Sevcsenko/249 924
+Sesztina/249 924
+Serényi/214 924
+Serényfalva/219 924
+Serpilius/243 924
+Serly/246 24118
+Serling/217 924
+Seri
+Serflek/250 924
+Serestély/224 924
+Seress/224 924
+Seres/224 924
+Seremetyjevo/219 924
+Seregélyes/217 924
+Seregélly/224 924
+Sereghy/231 924
+Serbán/255 924
+Sepsy/246 924
+Sepsiszentgyörgy/213 924
+Sepse/218 924
+Seprődi/214 924
+Seprényi/214 924
+Sennyey/231 924
+Senn/1113 924
+Seneca/249 23746
+Semsey/231 924
+Semperger/250 924
+Semmelweis/1114 17933
+Semjénháza/219 924
+Semjén/223 924
+Semayer/250 924
+Semadam/243 924
+Selényi/214 924
+Selyeb/223 924
+Selye/218 924
+Seltenreich/224 924
+Seltenhofer/250 924
+Selmeczi/214 924
+Selmecbánya/219 924
+Selmec/217 924
+Sellye/218 924
+Sellei/214 924
+Selig/224 924
+Seilern/250 924
+Seifert/250 924
+Seidner/250 924
+Seiber/250 924
+Sehönbauer/250 924
+Sehy/246 924
+Segner/250 924
+Segesvár/212 924
+Segesd/223 924
+Seffer/250 924
+Seemann/255 924
+Sedlmayer/250 924
+Sebok/255 924
+Sebeszta/249 924
+Sebestény/224 924
+Sebestyén/225 924
+Sebess/224 924
+Sebeok/255 924
+Seattle-t/47 17934
+Seattle-lé/47 17935
+Seattle-lel/47 17936
+Seattle-et/36
+Seattle-/195 17937
+Seattle 17938
+Scottól/36
+Scottá/36
+Scottal/36
+Scott/1109 924
+Scopoli/214 924
+Scitovszky/221 924
+Scipiades/224 924
+Schütz/236 924
+Schöpflin/250 924
+Schöpf/1136 924
+Schönwisner/250 924
+Schönstein/250 924
+Schönherz/224 924
+Schönherr/250 924
+Schönfeld/250 924
+Schönberger/250 924
+Schönbauer/250 924
+Schöller/250 924
+Schäffer/1113 924
+Schächter/1113 924
+Schármár/255 924
+Schwotty/241 1093
+Schwimmer/250 924
+Schwicker/250 924
+Schwenszky/246 924
+Schweitzer/250 924
+Schweidel/250 924
+Schwarzmann/255 924
+Schwarzenegger/250 924
+Schwarzel/250 924
+Schwarz/240 924
+Schwartzer/250 924
+Schwartz/240 924
+Schwartner/250 924
+Schwarczer/250 924
+Schwanner/250 924
+Schwandtner/250 924
+Schvarcz/240 924
+Schuster/250 924
+Schunda/249 924
+Schulzer/250 924
+Schultz/240 924
+Schulteisz/224 924
+Schulmann/255 924
+Schuller/250 924
+Schulhof/255 924
+Schulek/250 924
+Schuchbauer/250 924
+Schubert/260 924
+Schrödinger/250 924
+Schréter/250 924
+Schréder/250 924
+Schrotty/241 1093
+Schrotta/249 924
+Schrodt/1109 924
+Schrikker/250 924
+Schreyer/250 924
+Schreiner/250 924
+Schraud/255 924
+Schranz/240 924
+Schram/240 924
+Schoretitssá/36
+Schoretitssal/36
+Schoretitscsá/47 17939
+Schoretitscsal/47 17940
+Schoretits/224 17941
+Schordann/255 924
+Schopper/250 924
+Schopenhauer/260 924
+Schomer/250 924
+Scholtz/240 924
+Schoepf/250 924
+Schoenichen/250 924
+Schoen/250 924
+Schoefft/250 924
+Schoditssá/36
+Schoditssal/36
+Schoditscsá/47 17942
+Schoditscsal/47 17943
+Schodits/243 17944
+Schodel/250 924
+Schobert/250 924
+Schober/250 924
+Schnitzler/250 924
+Schnitzl/1113 924
+Schnierer/250 924
+Schnetzer/250 924
+Schneller/250 924
+Schnell/1113 924
+Schneider/250 924
+Schnedár/255 924
+Schmitt/1113 924
+Schmiedl/250 924
+Schmidthaser/250 924
+Schmidt/1113 924
+Schmidl/1113 924
+Schmid/1113 924
+Schmeitzel/250 924
+Schmalz/240 924
+Schmallöger/250 924
+Schmall/1109 924
+Schmahl/1109 924
+Schlosser/250 924
+Schlick/1113 924
+Schlesinger/250 924
+Schleicher/250 924
+Schlauch/243 924
+Schlattner/250 924
+Schlammadinger/250 924
+Schlachta/249 924
+Schittkó/249 924
+Schirkhuber/250 924
+Schindler/250 924
+Schimert/250 924
+Schimanek/250 924
+Schilson/255 924
+Schillinger/250 924
+Schiller/250 924
+Schill/1113 924
+Schilhán/255 924
+Schilberszky/231 924
+Schiffer/250 924
+Schiff/1113 924
+Schickedanz/243 924
+Schick/1113 924
+Scheuthauer/250 924
+Schesaeus/243 924
+Schermann/255 924
+Scherman/255 924
+Scherffel/250 924
+Scherf/1113 924
+Scherer/250 924
+Scher/1113 924
+Schenzl/1113 924
+Schenk/1113 924
+Schengen/252 924
+Schenek/250 924
+Schembera/249 924
+Schelle/214 924
+Schell/1113 924
+Schelb/1113 924
+Scheitz/224 924
+Scheiber/250 924
+Scheffler/250 924
+Scheffer/250 924
+Schedius/243 924
+Schaár/255 924
+Schauschek/250 924
+Schaurek/250 924
+Schauff/255 924
+Schannen/250 924
+Schandl/1109 924
+Schams/240 924
+Schallmayer/250 924
+Schallhas/243 924
+Schaller/250 924
+Schall/1109 924
+Schaffrath/243 924
+Schaffer/250 924
+Schafarzik/255 924
+Schaeffer/250 924
+Schadl/1109 924
+Schack/1109 924
+Scbwimmer/250 924
+Saárossy/221 924
+Saágy/221 24134
+Sayghó/249 924
+Say/241 924
+Saxlehner/250 924
+Sax/240 924
+Savaria/219 924
+Sauvageot/255 924
+Saupe/214 924
+Saul/253 924
+Sauer/250 924
+Sasvár/212 924
+Sassy/241 924
+Sass/240 924
+Sasku/249 924
+Sarud/212 924
+Sartorius/243 924
+Sartori/214 924
+Sarród/212 924
+Sarolta/245 924
+Sarolt/255 924
+Sarlay/221 924
+Sarlai/214 924
+Sarkantyu/249 924
+Sarkadkeresztúr/212 924
+Sarkad/212 924
+Sanyika/245 924
+Sanyi/245 924
+Santiago/219 924
+Santelli/214 924
+Sanghaj/222 924
+Sand/239 924
+San 950
+Samuka/245 924
+Samu/245 924
+Samsung/243 924
+Samassa/249 924
+Samarjay/221 924
+Samarjai/214 924
+Salzer/250 924
+Salzburg/222 924
+Salyámosi/214 924
+Saly/240 24118
+Salvador/212 924
+Salusinszky/231 924
+Salomvár/212 924
+Sallay/221 924
+Sallai/214 924
+Salköveskút/212 924
+Salkházi/214 924
+Salgótarján/212 924
+Salgóbánya/219 924
+Salgó/219 924
+Salföld/1127 924
+Salamon/253 924
+Salamin/255 924
+Salagius/243 924
+Salacz/243 924
+Sal/239 924
+Sajóörös/213 924
+Sajóvámos/222 924
+Sajóvelezd/223 924
+Sajószöged/223 924
+Sajószentpéter/223 924
+Sajósenye/218 924
+Sajópüspöki/218 924
+Sajópálfala/219 924
+Sajópetri/218 924
+Sajónémeti/218 924
+Sajómercse/218 924
+Sajólászlófalva/219 924
+Sajólád/212 924
+Sajókápolna/219 924
+Sajókeresztúr/212 924
+Sajókaza/219 924
+Sajóivánka/219 924
+Sajóhídvég/217 924
+Sajógalgóc/222 924
+Sajóecseg/217 924
+Sajóbábony/222 924
+Sajó/219 924
+Sajtoskál/212 924
+Sajnovics/243 924
+Saint-Exupéry/1126 23747
+Sain/255 924
+Saigon/212 924
+Safrankó/249 924
+Sadler/250 924
+Sacika/245 924
+Saci/229 924
+Sabin/250 924
+Sabathiel/250 924
+Saar-vidék/1147 924
+Saab/255 924
+SZU-vá/47 17946
+SZU-val/47 17947
+SZU-i/204 17948
+SZU-/65 17949
+SZU 17950
+SZTE-vé/47 17951
+SZTE-vel/47 17952
+SZTE-s/226 17953
+SZTE-/172 17954
+SZTE 17955
+SZTAKI-vá/47 17956
+SZTAKI-val/47 17957
+SZTAKI-s/275 17958
+SZTAKI-/65 17959
+SZTAKI 17960
+SZOTE-vé/47 17961
+SZOTE-vel/47 17962
+SZOTE-s/226 17963
+SZOTE-/172 17964
+SZOTE 17965
+SZOT-tá/47 17966
+SZOT-tal/47 17967
+SZOT-os/275 17968
+SZOT-/205 17969
+SZOT 17970
+SZMSZ-szé/47 17971
+SZMSZ-szel/47 17972
+SZMSZ-es/226 17973
+SZMSZ-/195 17974
+SZMSZ 17975
+SZDSZ-t/227 17976
+SZDSZ-szé/47 17977
+SZDSZ-szel/47 17978
+SZDSZ-es/226 17979
+SZDSZ-/195 17980
+SZDSZ 17981
+SVG-vé/47 17982
+SVG-vel/47 17983
+SVG-s/226 17984
+SVG-/172 17985
+SVG 17986
+SUSE-vá/47 17987
+SUSE-val/47 17988
+SUSE-s/275 17989
+SUSE-/205 17990
+SUSE 17991
+SUMF-os/275 17992
+SUMF-fá/47 17993
+SUMF-fal/47 17994
+SUMF-/205 17995
+SUMF 17996
+SSH-vá/47 17997
+SSH-val/47 17998
+SSH-s/275 17999
+SSH-/65 18000
+SSH 18001
+SSD-vé/47 18002
+SSD-vel/47 18003
+SSD-s/226 18004
+SSD-/172 18005
+SSD 18006
+SS-sé/47 18007
+SS-sel/47 18008
+SS-/195 18009
+SS 18010
+SQL-t/47 18011
+SQL-lé/47 18012
+SQL-lel/47 18013
+SQL-es/226 18014
+SQL-/195 18015
+SQL 18016
+SOTE-vá/47 18017
+SOTE-val/47 18018
+SOTE-s/275 18019
+SOTE-/65 18020
+SOTE 18021
+SOS-sé/47 18022
+SOS-sel/47 18023
+SOS-/195 18024
+SOS 18025
+SMS-t/47 18026
+SMS-sé/47 18027
+SMS-sel/47 18028
+SMS-et/36
+SMS-/195 18029
+SMS 18030
+SLP-vé/47 18031
+SLP-vel/47 18032
+SLP-s/226 18033
+SLP-/172 18034
+SLP 18035
+SIM-kártya/545 1
+SI-vé/47 18036
+SI-vel/47 18037
+SI-/172 18038
+SI 18039
+SGML-t/47 18040
+SGML-lé/47 18041
+SGML-lel/47 18042
+SGML-et/36
+SGML-es/226 18043
+SGML-/195 18044
+SGML 18045
+SEAT-tá/47 18046
+SEAT-tal/47 18047
+SEAT-os/275 18048
+SEAT-/205 18049
+SEAT 18050
+SDK-vá/47 18051
+SDK-val/47 18052
+SDK-s/275 18053
+SDK-/65 18054
+SDK 18055
+SCSI-vá/47 18056
+SCSI-val/47 18057
+SCSI-s/275 18058
+SCSI-/65 18059
+SCSI 18060
+SCPM-mé/47 18061
+SCPM-mel/47 18062
+SCPM-es/226 18063
+SCPM-/195 18064
+SCPM 18065
+SCDB-vé/47 18066
+SCDB-vel/47 18067
+SCDB-s/226 18068
+SCDB-/172 18069
+SCDB 18070
+SAPARD-os/275 18071
+SAPARD-dá/47 18072
+SAPARD-dal/47 18073
+SAPARD-/205 18074
+SAPARD 18075
+São 950
+Rüdiger/250 924
+Röszler/250 924
+Röszke/218 924
+Rösler/250 924
+Rönök/234 924
+Rökk/1136 924
+Röjtökmuzsaj/222 924
+Röck/1136 924
+Rőzse/214 924
+Rózsika/245 924
+Rózsi/245 924
+Rózsaági/214 924
+Rózsay/221 924
+Rózsaszentmárton/212 924
+Rózsahelyi/214 924
+Rózsahegy/217 924
+Rózsafi/214 924
+Rózsaffy/221 924
+Rózsafa/219 924
+Rózsa/245 924
+Róza/245 924
+Róth/240 924
+Rónay/221 924
+Rómeó/245 924
+Rómer/250 924
+Róma/219 924
+Rókus/1121 924
+Róbert/261 924
+Révy/246 924
+Révleányvár/212 924
+Révkomárom/222 924
+Révfülöp/234 924
+Révfalu/219 924
+Révay/221 924
+Révai/242 924
+Réunion/212 924
+Rétság/222 924
+Rétközberencs/217 924
+Réthy/246 924
+Réthly/246 924
+Réthi/214 924
+Réthey/231 924
+Réthei/214 924
+Réth/1112 924
+Rétalap/212 924
+Réso/249 924
+Répássy/221 924
+Répáshuta/219 924
+Répás/222 924
+Répcevis/217 924
+Répceszentgyörgy/213 924
+Répceszemere/218 924
+Répcelak/212 924
+Rémusz/244 924
+Rémiás/243 924
+Rém/251 924
+Rékássy/221 924
+Réka/245 924
+Réger/250 924
+Régeni/214 924
+Rédl/1113 924
+Rédics/217 924
+Rédey/231 924
+Réder/250 924
+Réde/218 924
+Réczey/231 924
+Récsi/214 924
+Récsey/231 924
+Ré/214 924
+Räde/214 924
+Rázsó/249 924
+Rázgha/249 924
+Rávnay/221 924
+Rátót/212 924
+Rátz/240 924
+Ráttky/241 924
+Ráttkay/221 924
+Rátkay/221 924
+Rátka/219 924
+Ráthonyi/214 924
+Ráth/240 924
+Rát/1109 924
+Rásonysápberencs/217 924
+Ráski/214 924
+Ráskai/214 924
+Ráró/219 924
+Rápolthy/221 924
+Rápolt/212 924
+Rámájana/249 924
+Rákócziújfalu/219 924
+Rákóczifalva/219 924
+Rákóczibánya/219 924
+Rákócziak/345 18076
+Rákóczi/242 18077
+Ráksi/219 924
+Rákosy/221 924
+Rákospatak/212 924
+Rákospalota/219 924
+Rákosfalva/219 924
+Rákoscsaba/219 924
+Rákai/214 924
+Rájnis/243 924
+Ráhel/225 924
+Ráfael/250 924
+Rádóckölked/223 924
+Rády/241 924
+Rádl/1109 924
+Rádfalva/219 924
+Ráday/254 924
+Rád/239 924
+Rácz/240 924
+Ráckeve/218 924
+Ráckeresztúr/212 924
+Rácalmás/222 924
+Ráby/241 924
+Rábcakapi/219 924
+Rábca/219 924
+Rábatöttös/213 924
+Rábatamási/219 924
+Rábaszentmiklós/222 924
+Rábaszentmihály/222 924
+Rábaszentandrás/222 924
+Rábasebes/217 924
+Rábapordány/222 924
+Rábapaty/222 924
+Rábapatona/219 924
+Rábaköz/213 924
+Rábakecöl/234 924
+Rábahídvég/217 924
+Rábagyarmat/212 924
+Rábafüzes/217 924
+Rábacsécsény/217 924
+Rábacsanak/212 924
+Rába/219 924
+Rybár/1109 924
+Ruzsás/243 924
+Ruzsa/1152 924
+Ruzitska/249 924
+Ruttkay/221 924
+Ruttka/219 924
+Rusói/214 924
+Rusztem/256 924
+Ruszkiczay/221 924
+Ruszka/219 924
+Ruszinföld/1127 924
+Rusvay/221 924
+Russellá/36
+Russellal/36
+Russell/250 924
+Russay/221 924
+Russ/220 924
+Ruprecht/250 924
+Rupp/1109 924
+Rupcsics/243 924
+Rung
+Rumy/241 924
+Rumbold/255 924
+Rum/220 924
+Ruland/255 924
+Ruhr/239 924
+Rufi/214 924
+Ruffy/241 924
+Rudolftelep/223 924
+Rudolf/253 924
+Rudnóy/221 924
+Rudnyánszky/221 924
+Rudnay/221 924
+Rudika/245 924
+Rudics/243 924
+Rudi/245 924
+Rudabányácska/219 924
+Rudabánya/219 924
+Ruda/219 924
+Rubányi/214 924
+Rubovics/243 924
+Rubletzky/231 924
+Rubinyi/214 924
+Rubinek/250 924
+Rubik/255 924
+Rubicon/212 924
+Rubens/1114 924
+Ruanda/219 924
+Roób/255 924
+Rozália/245 924
+Rozványi/214 924
+Rozvány/243 924
+Rozsály/222 924
+Rozsnyó/219 924
+Rozsnyay/221 924
+Rozsnyai/214 924
+Rozlozsnik/255 924
+Rozinek/250 924
+Rozika/245 924
+Rozi/245 924
+Royer/250 924
+Roxána/245 924
+Roxy/241 924
+Rousseau-vá/47 18078
+Rousseau-val/47 18079
+Rousseau-/65 18080
+Rousseau 18081
+Roubal/255 924
+Rotterdam/222 924
+Rotter/250 924
+Rottenbiller/250 924
+Rott/1109 924
+Rotring/243 924
+Rotman/255 924
+Rothy/241 924
+Rothschild/255 924
+Rothmeyer/250 924
+Rothman/255 924
+Rothenstein/250 924
+Rothbart/255 924
+Roth/240 924
+Rotarides/224 924
+Rosztóczy/221 924
+Rosztov-na-Donu/219 924
+Rosznágel/250 924
+Roszner/250 924
+Rosty/241 1093
+Rostock/212 924
+Rossini/1153 924
+Roskovics/243 924
+Rosas/243 924
+Ropár/255 924
+Rooz/243 924
+Roosevelt/250 924
+Ronyecz/224 924
+Rontó/219 924
+Ronkay/221 924
+Ronald/253 924
+Románia/219 924
+Románd/212 924
+Romwalter/250 924
+Romváry/221 924
+Romvári/214 924
+Romulus/1125 924
+Romsauer/250 924
+Romonya/219 924
+Romhány/222 924
+Romeo-s/36
+Romeo/1154 924
+Romek/250 924
+Rombauer/250 924
+Romagnoli/214 924
+Rolls-Royce-t/47 18082
+Rolls-Royce-szá/47 18083
+Rolls-Royce-szal/47 18084
+Rolls-Royce-/205 18085
+Rolls-Royce 18086
+Rolla/249 924
+Rolika/245 924
+Roli/245 924
+Rolex/1146 924
+Roland/253 924
+Rohringer/250 924
+Rohonyi/214 924
+Rohonc/222 924
+Rohod/212 924
+Rohmann/255 924
+Roheim/224 924
+Rodé/249 924
+Rodriguez/224 924
+Rodosz/222 924
+Rodostó/219 924
+Rodolfo/249 924
+Rodin/250 924
+Rodiczky/231 924
+Roder/250 924
+Rockenbauer/250 924
+Rockefeller/250 924
+Rochlitz/243 924
+Rochel/250 924
+Roboz/243 924
+Robinson/711 924
+Robin/253 924
+Robika/245 924
+Robi/245 924
+Robespierre-t/47 18087
+Robespierre-ré/47 18088
+Robespierre-rel/47 18089
+Robespierre-et/36
+Robespierre-/195 18090
+Robespierre 18091
+Roberta/245 924
+Rizmajer/250 924
+Riviéra/219 924
+Rittinger/250 924
+Ritter/250 924
+Ritoók/255 924
+Ritly/246 924
+Rita/245 924
+Riszdorfer/250 924
+Riska/249 924
+Rippl-Rónai/242 924
+Rippl/1113 924
+Ripp/1113 924
+Ripka/249 924
+Ripa/219 924
+Rio/247 924
+Rinyaújnép/212 924
+Rinyaújlak/212 924
+Rinyaszentkirály/222 924
+Rinyakovácsi/219 924
+Rinyabesenyő/216 924
+Rintel/250 924
+Ringer/250 924
+Rimóc/222 924
+Rimszkij-Korszakov/1121 924
+Rimely/231 924
+Rimbaud-vá/47 18092
+Rimbaud-val/47 18093
+Rimbaud-/65 18094
+Rimbaud 18095
+Rimay/221 924
+Rimaszombat/212 924
+Rimanóczy/221 924
+Rill/1113 924
+Rilke/214 924
+Rikárdó/245 924
+Rijád/212 924
+Rijeka/219 924
+Rihmer/250 924
+Riheczky/231 924
+Rigács/222 924
+Rigyác/222 924
+Rigler/250 924
+Riga/219 924
+Riesz/224 924
+Ries/224 924
+Riemannál/36
+Riemanná/36
+Riemannal/36
+Riemannak/36
+Riemann-né/345 18096
+Riemann/1155 18097
+Rieger/250 924
+Riedl/250 924
+Ricói/36
+Ricsike/229 924
+Ricsi/229 924
+Ricse/218 924
+Rico/247 924
+Richárd/253 924
+Richtmann/255 924
+Richter/250 924
+Richelieu-vé/47 18098
+Richelieu-vel/47 18099
+Richelieu-/172 18100
+Richelieu 18101
+Rica/219 924
+Ribáry/221 924
+Ribári/218 924
+Ribini/214 924
+Ribbentrop/255 924
+Riba/219 924
+Rhédey/231 924
+Rhé/214 924
+Rhorer/250 924
+Rhodesia/219 924
+Rhode/218 23748
+Rheinfuss/243 924
+Rheda/249 924
+Rh-pozitív/1156 1
+Rh-negatív/127 1
+Rh-faktor/1157 1
+Rhône-ná/47 18103
+Rhône-nal/47 18104
+Rhône-/205 18105
+Rhône 18106
+Reök/228 924
+Rezső/1129 924
+Rezsny/246 24116
+Reznák/255 924
+Rezi/218 924
+Reykjavík/223 924
+Rexa/249 924
+Rex/1112 924
+Reviczky/1126 924
+Reuter/250 924
+Reuss/243 924
+Retzler/250 924
+Retezár/255 924
+Resznek/223 924
+Ressler/250 924
+Reschofsky/221 924
+Rerrich/224 924
+Requinyi/214 924
+Repszeli/214 924
+Repiczky/231 924
+Repeczky/231 924
+Repcze/214 924
+Renée-vé/47 18107
+Renée-vel/47 18108
+Renée-/172 18109
+Renée 18110
+Renátó/245 924
+Renáta/245 924
+Renoir/255 924
+Renner/250 924
+Rengei/214 924
+Rendek/223 924
+Rencz/1112 924
+Renault-vá/47 18111
+Renault-val/47 18112
+Renault-/65 18113
+Renault 18114
+Reményik/250 924
+Remus/1125 924
+Remsey/231 924
+Remeteszőlős/213 924
+Remenyik/250 924
+Remellay/221 924
+Remecz/224 924
+Rembrandt/711 924
+Relle/214 924
+Rejtő/1106 924
+Reizner/250 924
+Reitzer/250 924
+Reitter/250 924
+Reiter/250 924
+Reisz/224 924
+Reissmann/255 924
+Reiss/224 924
+Reismann/255 924
+Reisinger/250 924
+Reischl/250 924
+Reinitz/224 924
+Reiner/250 924
+Reinel/250 924
+Reinbold/255 924
+Reichl/250 924
+Reichert/250 924
+Reichenhaller/250 924
+Reichenbach/243 924
+Reichart/255 924
+Reichard/255 924
+Rehák/255 924
+Rehling/224 924
+Rehatsek/250 924
+Regöly/213 924
+Regőczy/215 924
+Regéczi/214 924
+Regéci/218 924
+Regéc/217 924
+Reguly/221 24135
+Regina/245 924
+Regenye/218 924
+Red 950
+Recsk/248 924
+Recognita/249 924
+Rebró/249 924
+Rebrus
+Rebeka/245 924
+Reagan/1158 924
+Raáb/255 924
+Razina/249 924
+Raymann/255 924
+Rayman/255 924
+Rayger/250 924
+Ray/241 924
+Ravesu/249 924
+Ravazd/212 924
+Rauss/243 924
+Rauschmann/255 924
+Rauscher/250 924
+Rausch/243 924
+Rauchmaul/255 924
+Rauch/243 924
+Ratkóczy/221 924
+Ratkó/219 924
+Ratkovszky/221 924
+Rass/240 924
+Rapp/239 924
+Raposka/219 924
+Rapos/243 924
+Rapaport/255 924
+Rapaics/243 924
+Ranódy/221 924
+Ranzinger/250 924
+Ransonnet/250 924
+Ranschburg/243 924
+Ransanus/243 924
+Ranolder/250 924
+Rangoni/214 924
+Ramóna/245 924
+Ramszesz/1146 924
+Ramocsaháza/219 924
+Ramocsa/219 924
+Rama/249 924
+Rakusz/243 924
+Rakssányi/214 924
+Raks/220 924
+Rakonitz/243 924
+Rakodczay/221 924
+Rakcsányi/214 924
+Rakamaz/222 924
+Rakacaszend/223 924
+Rakaca/219 924
+Rajó/249 924
+Rajnis/243 924
+Rajner/250 924
+Rajnald/255 924
+Rajna/219 924
+Rajmund/253 924
+Rajki/214 924
+Rajka/219 924
+Rajk/1109 924
+Rajeczky/231 924
+Rajczy/241 924
+Rajcsányi/214 924
+Raitsitssá/36
+Raitsitssal/36
+Raitsitscsá/47 18115
+Raitsitscsal/47 18116
+Raitsits/243 18117
+Raith/243 924
+Raisz/243 924
+Raiss/243 924
+Rainer/250 924
+Raiffeisen/250 23749
+Raics/243 924
+Ragó/249 924
+Ragály/222 924
+Raguza/219 924
+Raggamby/221 924
+Ragettli/214 924
+Raffy/241 924
+Raffensberger/250 924
+Raffelsberger/250 924
+Raffay/221 924
+Raffai/214 924
+Raffaello/249 924
+Rafaella/245 924
+Rafael/225 924
+Radócsay/221 924
+Radó/249 924
+Radákovics/243 924
+Radács/222 924
+Radvánszky/221 924
+Radostyán/212 924
+Rados/243 924
+Radonay/221 924
+Radocsay/221 924
+Radnótfáy/221 924
+Radnót/212 924
+Radnóczi/214 924
+Radnay/221 924
+Radna/219 924
+Radisics/243 924
+Radics/243 924
+Radich/243 924
+Radbezy/231 924
+Racine-ná/47 18119
+Racine-nal/47 18120
+Racine-/205 18121
+Racine 18122
+Rachbauer/250 924
+Rabinovszky/221 924
+Rabelais-vá/47 18123
+Rabelais-val/47 18124
+Rabelais-/65 18125
+Rabelais 18126
+Rabatinszky/231 924
+Rabat/212 924
+RTL-t/47 18127
+RTL-lé/47 18128
+RTL-lel/47 18129
+RTL-es/226 18130
+RTL-/195 18131
+RTL 18132
+RPM-mé/47 18133
+RPM-mel/47 18134
+RPM-es/226 18135
+RPM-/195 18136
+RPM 18137
+ROM-os/275 18138
+ROM-má/47 18139
+ROM-mal/47 18140
+ROM-/205 18141
+ROM 18142
+RNS-t/227 18143
+RNS-sé/47 18144
+RNS-sel/47 18145
+RNS-et/420 18146
+RNS-es/226 18147
+RNS-/195 18148
+RNS 18149
+RMDSZ-t/47 18150
+RMDSZ-szé/47 18151
+RMDSZ-szel/47 18152
+RMDSZ-et/36
+RMDSZ-es/226 18153
+RMDSZ-/195 18154
+RMDSZ 18155
+RAM-os/275 18156
+RAM-má/47 18157
+RAM-mal/47 18158
+RAM-/205 18159
+RAM 18160
+Québec/1159 23750
+Quittner/250 924
+Quito/219 924
+Quirin/255 924
+Quint/255 924
+Quimby/1126 924
+Quijotés/36 950
+Quijoté/1160 18163
+Quijote/527 18165
+Quasimodo/249 23751
+Qt-vé/47 18168
+Qt-vel/47 18169
+Qt-s/226 18170
+Qt-/172 18171
+Qt 18172
+Püthagorasz/1121 924
+Püspökszilágy/222 924
+Püspökmolnári/219 924
+Püspökladány/222 924
+Püspökhatvan/212 924
+Püski/218 924
+Pünkösti/214 924
+Pötréte/218 924
+Pöstyén/223 924
+Pöschl/1136 924
+Pördefölde/218 924
+Pörböly/213 924
+Pöpperl/250 924
+Pölöskefő/216 924
+Pölöske/218 924
+Pöltl/1136 924
+Pöltenberg/224 924
+Pődör/228 924
+Pósta/249 924
+Pósfa/219 924
+Pósaházi/214 924
+Pósa/219 924
+Pórszász/243 924
+Pórszombat/212 924
+Pólay/221 924
+Póla/219 924
+Pókaszepetk/223 924
+Póka/219 924
+Pógyor/255 924
+Póczy/241 924
+Pócza/249 924
+Pócspetri/218 924
+Pócsmegyer/223 924
+Pócsa/219 924
+Pó/219 924
+Pétfürdő/216 924
+Pétet/250 924
+Pétervására/219 924
+Pétervárott/47 18173
+Pétervárad/212 924
+Pétervár/212 18174
+Péterke/229 924
+Péteri/218 924
+Péterhida/219 924
+Péterfy/231 924
+Péterfi/214 924
+Péterffy/231 924
+Péter-Pál/711 924
+Péter/225 924
+Péró/249 924
+Pércsi/214 924
+Pér/248 924
+Pénzesgyőr/234 924
+Pénelopé/214 924
+Pély/251 924
+Pélmonostor/212 924
+Pédery/231 924
+Péczely/231 924
+Péczeli/214 924
+Pécsvárad/212 924
+Pécsudvard/212 924
+Pécsett/47 18175
+Pécsely/217 924
+Pécsdevecser/223 924
+Pécsbagota/219 924
+Pécs/251 18176
+Péchy/246 924
+Péchi/214 924
+Péch/1112 924
+Pécel/223 924
+Péc/1112 924
+Pázmány/243 924
+Pázmándy/221 924
+Pázmándfalu/219 924
+Pázmánd/212 924
+Pázmán/255 924
+Pável/250 924
+Pátzay/221 924
+Pátyod/212 924
+Páty/220 924
+Pátroha/219 924
+Pátka/219 924
+Pásztó/219 924
+Pásztory/221 924
+Pásztorniczky/231 924
+Pásztori/219 924
+Pászti/214 924
+Pászthory/221 924
+Pártos/222 924
+Pártay/221 924
+Párizs-Dakar-rali/1162 924
+Párizs/222 924
+Páriz/243 924
+Páris/243 924
+Pári/219 924
+Párducz/243 924
+Pápua/219 924
+Páprád/212 924
+Pápoc/222 924
+Pápay/221 924
+Pápateszér/223 924
+Pápasalamon/212 924
+Pápakovácsi/219 924
+Pápadereske/218 924
+Pápa/219 924
+Pányok/212 924
+Pándy/241 924
+Pánd/239 924
+Pánczél/250 924
+Pálóczi/214 924
+Pályi/214 924
+Pály/241 924
+Pálosvörösmart/212 924
+Pálmonostora/219 924
+Pálmay/221 924
+Pálmajor/212 924
+Pálma/245 924
+Pállya/249 924
+Páli/219 924
+Pálházi/214 924
+Pálháza/219 924
+Pálfy/241 924
+Pálfiszeg/217 924
+Pálfi/214 924
+Pálffy/1139 924
+Pálfalvay/221 924
+Pálfa/219 924
+Pál/1110 924
+Pákozdy/221 924
+Pákozd/212 924
+Pákh/240 924
+Pákey/231 924
+Páka/219 924
+Páhi/219 924
+Páger/250 924
+Pádár/212 924
+Pácz/240 924
+Pácsony/222 924
+Pácin/212 924
+Python/1109 924
+Pyrker/1113 924
+Putyin/255 924
+Putty/240 924
+Putnoky/221 924
+Putnok/212 924
+Pusztina/219 924
+Pusztazámor/212 924
+Pusztavám/222 924
+Pusztavacs/222 924
+Pusztaszer/223 924
+Pusztaszentlászló/219 924
+Pusztaszemes/217 924
+Pusztaszabolcs/222 924
+Pusztaradvány/222 924
+Pusztaottlaka/219 924
+Pusztamérges/217 924
+Pusztamonostor/212 924
+Pusztamiske/218 924
+Pusztamagyaród/212 924
+Pusztakovácsi/219 924
+Pusztahencse/218 924
+Pusztaföldvár/212 924
+Pusztafalu/219 924
+Pusztaederics/217 924
+Pusztadobos/222 924
+Pusztacsó/219 924
+Pusztacsalád/212 924
+Pusztaberki/218 924
+Pusztaapáti/219 924
+Puskin/255 924
+Purman/255 924
+Purkircher/250 924
+Purjesz/224 924
+Purgly/241 24118
+Pungur/255 924
+Pulszky/241 924
+Pulitzer/250 924
+Pulay/221 924
+Pula/219 924
+Pukánszky/221 924
+Puky/241 924
+Puhr/1109 924
+Puhony/243 924
+Puerto 950
+Puechler/250 924
+Puder/250 924
+Puccini/1163 924
+Ptolemaiosz/243 924
+Ptk.-vá/47 18177
+Ptk.-val/47 18178
+Ptk.-i/204 18179
+Ptk.-/205 18180
+Ptk. 18181
+Ptk. 18182
+Prügy/235 924
+Pröhle/214 924
+Prónay/221 924
+Prónai/214 924
+Prókai/214 924
+Prépostváry/221 924
+Prékopa/219 924
+Prázsmár/212 924
+Práger/250 924
+Prágay/221 924
+Prága/219 924
+Pruzsinszky/231 924
+Provence-szá/47 18183
+Provence-szal/47 18184
+Provence-/205 18185
+Provence 18186
+Proust/255 23752
+Proszt/1109 924
+Propper/250 924
+Prométheusz/243 924
+Promontor/212 924
+Prolog/243 924
+Prokrusztész/224 924
+Prokopp/255 924
+Prohászka/249 924
+Prodam/243 924
+Prod/239 924
+Prochnow/255 924
+Probstner/250 924
+Privorszky/221 924
+Prinz/1112 924
+Princeton/212 924
+Prileszky/231 924
+Prikkel/250 924
+Prieszol/255 924
+Prielle/214 924
+Preysz/1112 924
+Preusz/243 924
+Preussel/250 924
+Pretoria/219 924
+Preszmajer/250 924
+Presser/250 924
+Prepelitzay/221 924
+Preisz/224 924
+Preisich/224 924
+Preisach/243 924
+Prehoda/249 924
+Pray/241 924
+Pravda/249 924
+Prantner/250 924
+Prandt/1109 924
+Praktiker/250 924
+Prahács/243 924
+Prager/250 924
+Poór/255 924
+Pozsár/255 924
+Pozsony/222 924
+Pozsgay/221 924
+Poznań/212 924
+Povolny/221 24116
+Potyond/212 924
+Potyomkin/255 924
+Potter/260 924
+Potsdam/222 924
+Potony/222 924
+Potok/212 924
+Potkonitzky/231 924
+Pothornik/255 924
+Potemkin/255 924
+Posztóczky/221 924
+Poszeidón/255 924
+Posze/214 924
+PostgreSQL-t/47 18187
+PostgreSQL-lé/47 18188
+PostgreSQL-lel/47 18189
+PostgreSQL-es/226 18190
+PostgreSQL-/195 18191
+PostgreSQL 18192
+PostScript/250 924
+Possonyi/214 924
+Posner/250 924
+Posewitz/224 924
+Posch/240 924
+Porva/219 924
+Portugália/219 924
+Port-au-Prince-t/47 18193
+Port-au-Prince-szel/47 18194
+Port-au-Prince-i/226 18195
+Port-au-Prince-/195 18196
+Port-au-Prince 18197
+Porsché/1164 18198
+Porsche/527 18200
+Porrogszentpál/212 924
+Porrogszentkirály/222 924
+Porrog/222 924
+Porpáczy/221 924
+Porpác/222 924
+Poroszország/222 924
+Poroszló/219 924
+Poroszkay/221 924
+Poronyi/214 924
+Pornóapáti/219 924
+Porffy/241 924
+Porcsalmy/221 924
+Porcsalma/219 924
+Poprád/212 924
+Popper/250 924
+Poppel/250 924
+Popovics/243 924
+Pongrátz/243 924
+Pongrácz/243 924
+Pongrác/244 924
+Poncius/222 924
+Pomáz/222 924
+Pompéry/231 924
+Pompeji/218 924
+Pompadour/255 924
+Pomogy/222 924
+Pommersheim/224 924
+Pomayer/250 924
+Polónyi/214 924
+Polány/222 924
+Polzovics/243 924
+Polski/249 924
+Polonyi/214 924
+Polo/249 924
+Polner/250 924
+Polnay/221 924
+Pollák/255 924
+Pollack/255 924
+Poll/1109 924
+Politzer/250 924
+Polinézia/219 924
+Polik/255 924
+Polgárdi/219 924
+Polgár/212 924
+Poldini/214 924
+Polai/214 924
+Polacsek/250 924
+Pokorni/249 924
+Pokoly/243 924
+Pojják/255 924
+Poisson/255 23753
+Poháros/243 924
+Pohl/1109 924
+Pogányszentpéter/223 924
+Pogány/222 924
+Poeltenberg/224 924
+Poe-vá/47 18202
+Poe-val/47 18203
+Poe-/65 18204
+Poe 18205
+Podor/255 924
+Podonyi/214 924
+Podolin/223 924
+Podmaniczky/231 924
+Podhradszky/221 924
+Podhradczky/221 924
+Podhonzky/221 924
+Podgorica/219 924
+Podebrad/255 924
+Poda/249 924
+Pocsaj/222 924
+Pobozsny/243 924
+Pneumococcus/1125 924
+Plútó/219 924
+Plósz/240 924
+Plzeň/248 924
+Plymouthtá/36
+Plymouthtal/36
+Plymouthszá/47 18206
+Plymouthszal/47 18207
+Plymouth/222 24136
+Plutarkhosz/243 924
+Pluhár/255 924
+Plotényi/214 924
+Ploetz/224 924
+Plinius/1125 924
+Pless/1112 924
+Plesnivy/231 924
+Plenck/1113 924
+Plejádok/142 924
+Pleidell/250 924
+Plaza/249 924
+Platón/255 924
+Platz/240 924
+Plattkó/249 924
+Platthy/241 924
+Plank/1109 924
+Pióker/250 924
+Pivár/255 924
+Pivány/243 924
+Piusz/243 924
+Pius/1125 924
+Pityuka/245 924
+Pityu/245 924
+Pitvaros/222 924
+Pittsburgh/1166 23755
+Pitagorasz/243 924
+Pisztóry/221 924
+Pistuka/245 924
+Pistike/229 924
+Pisti/229 924
+Pista/245 924
+Piso/249 924
+Piskó/219 924
+Piski/218 924
+Pirtó/219 924
+Pirovira/249 924
+Piroska/245 924
+Pirk/1113 924
+Pirike/229 924
+Piricse/218 924
+Piri/229 924
+Pireusz/222 924
+Pireneusok/1151 924
+Pireneusi-félsziget/223 924
+Pirchala/249 924
+Pirandello/249 924
+Pipics/224 924
+Pintér/250 924
+Pinocchio/249 23756
+Pinnye/218 924
+Pinkamindszent/223 924
+Pindarosz/243 924
+Pinczési/214 924
+Pincehely/217 924
+Pilátus/243 924
+Pilvax/243 924
+Pilter/250 924
+Pillitz/224 924
+Piller/250 924
+Pilisvörösvár/212 924
+Pilisszántó/219 24137
+Pilisszentlászló/219 24138
+Pilisszentkereszt/223 24139
+Pilisszentiván/212 24140
+Pilismarót/212 924
+Pilisjászfalu/219 924
+Piliscsév/217 924
+Piliscsaba/219 924
+Pilisborosjenő/216 924
+Pilis/217 924
+Piliny/217 924
+Pilinszky/1126 924
+Pilder/250 924
+Pilcius/243 924
+Pilch/1112 924
+Pikéthy/231 924
+Pikler/250 924
+Pikay/221 924
+Pick/1113 23757
+Pichler/250 924
+Picasso/249 23758
+Piacsek/250 924
+Piacenzai/214 924
+PiB-tá/47 18213
+PiB-tal/47 18214
+PiB-os/275 18215
+PiB-/205 18216
+PiB 18217
+Phnompen/223 924
+Philips/1167 23759
+Philadelphia/219 924
+Phenjan/212 924
+Pheidiasz/243 924
+PhD-vé/47 23760
+PhD-vá/47 18219
+PhD-vel/47 23761
+PhD-val/47 18220
+PhD-s/727 23762
+PhD-/744 23763
+PhD 23764
+Pfitzner/250 924
+Pfeiffer/250 924
+Pfeifer/250 924
+Pfannl/1109 924
+Pfahler/250 924
+Pfaff/1109 924
+Pf. 70
+Peéty/231 1093
+Peéry/231 924
+Pezenhoffer/250 924
+Pewny/246 24116
+Peugeot-vá/47 18224
+Peugeot-val/47 18225
+Peugeot-/65 18226
+Peugeot 18227
+Petúr/255 924
+Petőmihályfa/219 924
+Petőházi/214 924
+Petőháza/219 924
+Petőfiszállás/222 924
+Petőfibánya/219 924
+Petőfi/508 924
+Pető/216 924
+Petzval/255 924
+Petzelt/250 924
+Petz/1112 924
+Petya/245 924
+Pettkó/249 924
+Pettenkoffer/250 924
+Pettend/223 924
+Petschauer/250 924
+Petschacher/250 924
+Petrőczy/215 924
+Petrőczi/214 924
+Petróczy/221 924
+Petró/249 924
+Petráss/243 924
+Petrás/243 924
+Petrus/243 924
+Petrozsény/217 924
+Petrovitssá/36
+Petrovitssal/36
+Petrovitscsá/47 18228
+Petrovitscsal/47 18229
+Petrovits/243 18230
+Petrovics/243 924
+Petrovich/243 924
+Petronella/245 924
+Petrivente/218 924
+Petrikeresztúr/212 924
+Petrik/223 924
+Petrichevich/224 924
+Petri/218 924
+Petres/217 924
+Petre/218 924
+Petrarca/249 924
+Petra/245 924
+Petneháza/219 924
+Petkó/249 924
+Petki/214 924
+Petike/229 924
+Peti/229 924
+Pethőhenye/218 924
+Pethő/1106 924
+Petheő/1106 924
+Pethes/224 924
+Pethe/214 924
+Petermann/255 924
+Peterdy/231 924
+Peterd/223 924
+Petend/223 924
+Pestújhely/217 924
+Pestyere/218 924
+Pesty/246 1093
+Pestszentlőrinc/217 924
+Pesthy/246 924
+Pesthidegkút/255 924
+Pesterzsébet/250 924
+Pest/248 924
+Pesovár/255 924
+Pesold/255 924
+Peskó/249 924
+Peske/214 924
+Perőcsény/217 924
+Perémy/231 924
+Perzsia/219 924
+Peru/219 924
+Pertorini/214 924
+Pertis/224 924
+Pertik/250 924
+Persián/255 924
+Perrey/231 924
+Perotti/214 924
+Perlrott/255 924
+Perlmutter/250 924
+Perliczy/231 924
+Perleberg/224 924
+Perl/1113 924
+Perkáta/219 924
+Perkupa/219 924
+Perity/231 1093
+Periklész/224 924
+Pergő/1106 924
+Pergamon/212 924
+Pereszteg/217 924
+Peresznye/218 924
+Perenye/218 924
+Peremarton/212 924
+Pereked/223 924
+Peregriny/231 24116
+Perecsényi/214 924
+Perecse/218 924
+Pere/218 924
+Perczel/250 23765
+Perbál/212 924
+Pepsi-Cola/242 23766
+Pepsi/214 924
+Penészlek/223 924
+Penyigey/231 924
+Penyige/218 924
+Pentium/243 924
+Pentelei/214 924
+Pennsylvania/219 924
+Penninger/250 924
+Penc/251 924
+Pemflinger/250 924
+Pellérdy/231 924
+Pellérd/223 924
+Pelle/214 924
+Pelc/1112 924
+Pelbárt/255 924
+Pekó/249 924
+Pekáry/221 924
+Pekár/255 924
+Pekry/246 924
+Peking/217 924
+Pejacsevich/224 924
+Peja/249 924
+Peisner/250 924
+Peidl/250 924
+Pehr/1113 924
+Pehl/1113 924
+Pegazus/222 924
+Pecöl/234 924
+Pecz/1112 924
+Pechány/243 924
+Paál/255 924
+Paz/1168 924
+Payr/1109 924
+Payer/250 924
+Pavlovszky/221 924
+Pavlov/243 924
+Pavel/250 924
+Pavarotti/508 924
+Pauspertl/250 924
+Paur/255 924
+Paupera/249 924
+Paunz/243 924
+Pauncz/243 924
+Paulói/36
+Pauló/249 924
+Paulovics/243 924
+Paulo/1154 924
+Paulinyi/214 924
+Paulini/214 924
+Paulina/245 924
+Paulin/255 924
+Paulik/255 924
+Pauli/214 924
+Pauler/250 924
+Paulay/221 924
+Paula/245 924
+Paul/253 18232
+Pauer/250 924
+Patócsy/221 924
+Pató/249 924
+Patzkó/249 924
+Patzier/250 924
+Patyomkin/255 924
+Patyi/214 924
+Patvarc/222 924
+Patthy/241 924
+Patsch/240 924
+Patrícia/245 924
+Patrubány/221 24116
+Patrik/253 924
+Patosfa/219 924
+Patikárius/243 924
+Pathi/214 924
+Patersonius/243 924
+Paterson
+Pater/250 924
+Patca/219 924
+Patay/221 924
+Patapoklosi/219 924
+Patalom/222 924
+Pataky/221 924
+Pataki/214 924
+Patak/212 924
+Patacs/222 924
+Patachich/243 924
+Pat/239 924
+Paszlavszky/221 924
+Paszkál/253 924
+Paszab/212 924
+Pastinszky/231 924
+Pasteur/1144 23767
+Pasteiner/250 924
+Passuth/243 924
+Pasquich/243 924
+Paskó/249 924
+Paskai/249 924
+Paschberger/250 924
+Pascal/255 924
+Parádsasvár/212 924
+Parádfürdő/216 924
+Parád/212 924
+Parthenon/212 924
+Parragh/243 924
+Parrag/222 924
+Parnasszus/222 924
+Parmenius/243 924
+Parma/219 924
+Parlaghy/221 924
+Parlaghi/214 924
+Parkváros/222 924
+Parkinson/255 924
+Parasznya/219 924
+Paramaribo/219 924
+Parajd/212 924
+Paraguay/1135 924
+Paragh/243 924
+Paracelsus/1125 924
+Papp/1109 924
+Papos/222 924
+Papolczy/221 924
+Papkeszi/218 924
+Papir/255 924
+Pap/239 924
+Panyola/219 924
+Pantó/249 924
+Pantocsek/250 924
+Pannónia/219 924
+Pannonius/1169 924
+Pannonhalma/219 924
+Panni/245 924
+Panna/245 924
+Pankl/1109 924
+Pankasz/222 924
+Panka/245 924
+Pangea/249 924
+Pandóra/245 924
+Pandula/249 924
+Panczer/250 924
+Pancsova/219 924
+Panasonic/1114 23768
+Panama/219 924
+Pamír/212 924
+Pamuk/212 924
+Pamlény/222 924
+Palóczy/221 924
+Palóczi/214 924
+Palócz/243 924
+Palé/219 924
+Palásthy/221 924
+Palugyay/221 924
+Paloznak/212 924
+Palotásy/221 924
+Palotás/222 924
+Palotay/221 924
+Palotabozsok/212 924
+Palocsay/221 924
+Palmer/250 924
+Palma/249 924
+Pallás/243 924
+Pallay/221 924
+Palla/249 924
+Palkovics/243 924
+Palkonya/219 924
+Palin/223 924
+Palikir/223 924
+Palika/245 924
+Palics/222 924
+Pali/245 924
+Palesztina/219 924
+Palermo/219 924
+Palatinus/1125 924
+Palatin/255 924
+Palasovszky/221 924
+Paku/249 924
+Paks/220 924
+Pakotssá/36
+Pakotssal/36
+Pakotscsá/47 18235
+Pakotscsal/47 18236
+Pakots/243 18237
+Pakod/212 924
+Pakocs/243 924
+Pakisztán/212 924
+Paizs/243 924
+Pais/243 924
+Paikert/250 924
+Paget/250 924
+Paganini/508 924
+Padár/212 924
+Padova/219 924
+Paczka/249 924
+Paczelt/250 924
+Pacséry/231 924
+Pacsu/249 924
+Pacsa/219 924
+Packh/240 924
+Pachinger/250 924
+Pacha/249 924
+Pa-os/275 18238
+Pa-lá/47 18239
+Pa-lal/47 18240
+Pa-/205 18241
+Pa 18242
+Pa 18243
+PVC-vé/47 18244
+PVC-vel/47 18245
+PVC-s/226 18246
+PVC-/172 18247
+PVC 18248
+PTE-vé/47 18249
+PTE-vel/47 18250
+PTE-s/226 18251
+PTE-/172 18252
+PTE 18253
+PSZÁF-os/204 18254
+PSZÁF-fá/47 18255
+PSZÁF-fal/47 18256
+PSZÁF-/205 18257
+PSZÁF 18258
+PR-ré/47 18259
+PR-rá/47 18259
+PR-rel/47 18260
+PR-ral/47 18260
+PR-os/275 18261
+PR-es/226 18261
+PR-/399 18262
+PR 18263
+POP3S-sé/47 18264
+POP3S-sel/47 18265
+POP3S-es/226 18266
+POP3S-/195 18267
+POP3S 18268
+POP3-má/47 18269
+POP3-mal/47 18270
+POP3-as/275 18271
+POP3-/205 18272
+POP3 18273
+PNG-vé/47 18274
+PNG-vel/47 18275
+PNG-s/226 18276
+PNG-/172 18277
+PNG 18278
+PM-mé/47 18279
+PM-mel/47 18280
+PM-es/226 18281
+PM-/195 18282
+PM 18283
+PIN-t/47 18284
+PIN-né/47 18285
+PIN-nel/47 18286
+PIN-et/36
+PIN-es/226 18287
+PIN-/195 18288
+PIN 18289
+PHP-vá/47 18290
+PHP-val/47 18291
+PHP-s/275 18292
+PHP-/65 18293
+PHP 18294
+PHARE-rá/47 18295
+PHARE-ral/47 18296
+PHARE-os/275 18297
+PHARE-/205 18298
+PHARE 18299
+PET-té/47 18300
+PET-tel/47 18301
+PET-es/226 18302
+PET-/195 18303
+PET 18304
+PDF-fé/47 18305
+PDF-fel/47 18306
+PDF-es/226 18307
+PDF-/195 18308
+PDF 18309
+PCR-ré/47 18310
+PCR-rel/47 18311
+PCR-es/226 18312
+PCR-/195 18313
+PCR 18314
+PCMCIA-vá/47 18315
+PCMCIA-val/47 18316
+PCMCIA-s/275 18317
+PCMCIA-/65 18318
+PCMCIA 18319
+PCI-os/275 18320
+PCI-já/47 18321
+PCI-jal/47 18322
+PCI-/205 18323
+PCI 18324
+PC-vé/47 18325
+PC-vel/47 18326
+PC-s/226 18327
+PC-/172 18328
+PC 18329
+PBS-sé/47 18330
+PBS-sel/47 18331
+PBS-es/226 18332
+PBS-/195 18333
+PBS 18334
+PB-tá/47 18335
+PB-tal/47 18336
+PB-os/275 18337
+PB-gáz/127 1
+PB-/205 18338
+PB 18339
+Ozsvát/255 924
+Ozoray/221 924
+Ozora/219 924
+Ozmánbük/234 924
+Ozirisz/224 924
+Oxford/212 924
+Ováry/221 924
+Ovidius/1125 924
+Oulu/219 924
+Ouagadougou/219 23769
+Otília/245 924
+Ottó/245 924
+Ottovay/221 924
+Ottokár/253 924
+Otto-motor/255 924
+Otto-féle 66
+Ottlyk/1109 924
+Ottlik/255 924
+Ottinger/250 924
+Ottilia/245 924
+Ottawa/219 924
+Ottava/249 924
+Otta/249 924
+Oszvald/253 924
+Osztrovszky/221 924
+Osztrovszki/214 924
+Osztopán/212 924
+Oszter/250 924
+Oszlár/212 924
+Oszlaczky/221 924
+Oszkó/219 924
+Oszkár/253 924
+Oszaka/219 924
+Osza/249 924
+Oswald/255 924
+Osváth/243 924
+Osvát/255 924
+Osvald/255 924
+Ostoros/222 924
+Ostfi/214 924
+Ostffyasszonyfa/219 924
+Ostenburg/243 924
+Osszián/255 924
+Oslo/219 924
+Osli/218 924
+Oslay/221 924
+Osgyán/212 924
+Oscar/255 23770
+Ory/241 924
+Orwellé/36
+Orwellel/36
+Orwell-lé/47 18341
+Orwell-lel/47 18342
+Orwell/250 18343
+Ortvay/221 924
+Orthmayr/255 924
+Orth/240 924
+Ortaháza/219 924
+Országh/243 924
+Orszler/250 924
+Orsova/219 924
+Orsolya/245 924
+Orsika/245 924
+Orsi/245 924
+Orpheusz/243 924
+Orphanides/224 924
+Orovecz/224 924
+Orosztony/222 924
+Oroszország/222 924
+Oroszló/219 924
+Oroszlány/222 924
+Oroszi/219 924
+Orosháza/219 924
+Oros/222 924
+Ormódy/221 924
+Ormánság/222 924
+Ormándy/221 924
+Ormándlak/212 924
+Ormosbánya/219 924
+Ormody/221 924
+Ormay/221 924
+Orléans-ná/47 18344
+Orléans-nal/47 18345
+Orléans-/205 18346
+Orléans 18347
+Orllé/249 924
+Orleans/776 23771
+Orlay/221 924
+Orlai/214 924
+Orion/255 924
+Orinoco/219 924
+Orient/250 924
+Orgovány/222 924
+Orgonista/249 924
+Orfű/216 924
+Orfalu/219 924
+Oregon/212 924
+Ordódy/221 924
+Ordass/243 924
+Ordas/222 924
+Ordacsehi/218 924
+Orczy/241 924
+Orci/218 924
+Orbányosfa/219 924
+Orbán/253 924
+Oravetz/224 924
+Oravecz/224 924
+Oracsek/250 924
+Oracle-t/47 18349
+Oracle-lá/47 18350
+Oracle-lal/47 18351
+Oracle-/205 18352
+Oracle 18353
+Opos/243 924
+OpenVPN-né/47 18354
+OpenVPN-nel/47 18355
+OpenVPN-es/226 18356
+OpenVPN-/195 18357
+OpenVPN 18358
+OpenPGP-vé/47 18359
+OpenPGP-vel/47 18360
+OpenPGP-s/226 18361
+OpenPGP-/172 18362
+OpenPGP 18363
+OpenOffice.org-gá/47 18364
+OpenOffice.org-gal/47 18365
+OpenOffice.org-/205 18366
+OpenOffice.org 18367
+OpenOffice-t/47 18368
+OpenOffice-szá/47 18369
+OpenOffice-szal/47 18370
+OpenOffice-ot/36
+OpenOffice-/205 18371
+OpenOffice 18372
+OpenLDAP-pá/47 18373
+OpenLDAP-pal/47 18374
+OpenLDAP-os/275 18375
+OpenLDAP-/205 18376
+OpenLDAP 18377
+OpenDocumentes/36
+OpenDocument/252 924
+OpenBSD-vé/47 18378
+OpenBSD-vel/47 18379
+OpenBSD-s/226 18380
+OpenBSD-/172 18381
+OpenBSD 18382
+Opel/1462 924
+Opata/249 924
+Onyega-tó/148 18383
+Ontario-tó/148 18384
+Onga/219 924
+Onestyák/255 924
+Ondód/212 924
+Ond/239 924
+Onczay/221 924
+Omán/212 924
+Omszk/239 924
+Omnia/249 924
+OmniPage-dzsé/47 18385
+OmniPage-dzsel/47 18386
+OmniPage-/195 18387
+OmniPage 18388
+Olívia/245 924
+Oltárc/222 924
+Olty/241 1093
+Oltay/221 924
+Oltard/255 924
+Olsavszky/221 924
+Olosz/243 924
+Olivér/225 924
+Olimposz/222 924
+Olimpia/245 924
+Olika/245 924
+Oli/229 924
+Olgyay/221 924
+Olgi/245 924
+Olga/245 924
+Old/239 924
+Olcsvaapáti/219 924
+Olcsva/219 924
+Olaszország/222 924
+Olaszliszka/219 924
+Olaszfalu/219 924
+Olaszfa/219 924
+Olasz/222 924
+Olad/212 924
+Ola/219 924
+Okány/222 924
+Okályi/214 924
+Okorág/222 924
+Okorvölgy/213 924
+Okolicsányi/214 924
+Oklahoma/219 924
+Oidipusz/243 924
+Ohmann/255 924
+Ohio/219 924
+Office-t/47 18389
+Office-szá/47 18390
+Office-szal/47 18391
+Office-ot/36
+Office-/205 18392
+Office 18393
+Oetl/250 924
+Oesterreicher/250 924
+Odüsszeusz/243 924
+Odüsszeia/219 924
+Odry/241 924
+Odin/253 924
+Odessza/219 924
+Odescalchi/214 924
+Odera/219 924
+Ocsvay/221 924
+Ocskó/219 924
+Ocskay/221 924
+Ocker/250 924
+Obál/255 924
+Oblath/243 924
+Obicz/224 924
+Oberwart/212 924
+Oberschall/255 924
+Obernyik/250 924
+Obermayer/250 924
+Obama/249 924
+Ob/1109 924
+OVSZ-szé/47 18394
+OVSZ-szel/47 18395
+OVSZ-es/226 18396
+OVSZ-/195 18397
+OVSZ 18398
+OVB-vé/47 18399
+OVB-vel/47 18400
+OVB-s/226 18401
+OVB-beli/227 18402
+OVB-/172 18403
+OVB 18404
+OTP-vé/47 18405
+OTP-vel/47 18406
+OTP-s/226 18407
+OTP-/172 18408
+OTP 18409
+OTKA-vá/47 18410
+OTKA-val/47 18411
+OTKA-s/275 18412
+OTKA-/65 18413
+OTKA 18414
+OSZK-vá/47 18415
+OSZK-val/47 18416
+OSZK-s/275 18417
+OSZK-beli/204 18418
+OSZK-/65 18419
+OSZK 18420
+ORTT-vé/47 18421
+ORTT-vel/47 18422
+ORTT-s/226 18423
+ORTT-/172 18424
+ORTT 18425
+ORFK-vá/47 18426
+ORFK-val/47 18427
+ORFK-s/275 18428
+ORFK-/65 18429
+ORFK 18430
+OPEC-ké/47 23772
+OPEC-kel/47 23773
+OPEC-es/226 23774
+OPEC-cé/47 23772
+OPEC-cel/47 23773
+OPEC-/195 23775
+OPEC 23776
+OOo-vá/47 18431
+OOo-val/47 18432
+OOo-s/275 18433
+OOo-/65 18434
+OOo 18435
+OOP-vé/47 18436
+OOP-vel/47 18437
+OOP-s/226 18438
+OOP-/172 18439
+OOP 18440
+OM-mé/47 18441
+OM-mel/47 18442
+OM-es/226 18443
+OM-/195 18444
+OM 18445
+OKTV-vé/47 18446
+OKTV-vel/47 18447
+OKTV-s/226 18448
+OKTV-/172 18449
+OKTV 18450
+OKJ-vé/47 18451
+OKJ-vá/47 18451
+OKJ-vel/47 18452
+OKJ-val/47 18452
+OKJ-s/727 18453
+OKJ-/744 18454
+OKJ 18455
+OGG-os/275 18456
+OGG-gá/47 18457
+OGG-gal/47 18458
+OGG-/205 18459
+OGG 18460
+OEP-pé/47 18461
+OEP-pel/47 18462
+OEP-es/226 18463
+OEP-/195 18464
+OEP 18465
+OEM-mé/47 18466
+OEM-mel/47 18467
+OEM-es/226 18468
+OEM-/195 18469
+OEM 18470
+OECD-vé/47 18471
+OECD-vel/47 18472
+OECD-s/226 18473
+OECD-beli/227 18474
+OECD-/172 18475
+OECD 18476
+ODF-fé/47 18477
+ODF-fel/47 18478
+ODF-es/226 18479
+ODF-/195 18480
+ODF 18481
+OBH-vá/47 18482
+OBH-val/47 18483
+OBH-s/275 18484
+OBH-beli/204 18485
+OBH-/65 18486
+OBH 18487
+Nürnberg/223 924
+Núbiai-sivatag/222 924
+Nöpauer/250 924
+Nőtincs/217 924
+Nóti/214 924
+Nóráp/212 924
+Nórika/245 924
+Nóri/245 924
+Nóra/245 924
+Nónay/221 924
+Nógrády/221 924
+Nógrádsáp/212 924
+Nógrádszakál/212 924
+Nógrádsipek/223 924
+Nógrádmegyer/223 924
+Nógrádmarcal/212 924
+Nógrádkövesd/223 924
+Nógrád/212 924
+Nílus/243 924
+Nézsa/219 924
+Névy/246 924
+Néva/219 924
+Néró/249 924
+Németújvár/212 924
+Németország/222 924
+Németkér/223 924
+Németi/218 924
+Némethy/231 924
+Németh/224 924
+Németfalu/219 924
+Németbánya/219 924
+Németberta/249 924
+Németalföld/1127 924
+Némedi/218 924
+Nékám/243 924
+Négyesy/231 924
+Négyes/217 924
+Nécsey/231 924
+Názáret/223 924
+Návay/221 924
+Nárcisz/244 924
+Náray/221 924
+Nárai/219 924
+Nápoly/222 924
+Nánási/214 924
+Nándorfehérvár/212 924
+Nándor/253 924
+Nándika/245 924
+Nándi/245 924
+Nána/219 924
+Nágocs/222 924
+Nádudvar/212 924
+Nádrai/214 924
+Nádosy/221 924
+Nádler/250 924
+Náday/221 924
+Nádasy/221 924
+Nádass/243 924
+Nádaskay/221 924
+Nádasdyak/345 18488
+Nádasdy/254 18489
+Nádasdladány/222 924
+Nádasd/212 924
+Nábrád/212 924
+Nyúl/239 924
+Nyőgér/223 924
+Nyírő/1106 924
+Nyírábrány/222 924
+Nyírvasvári/219 924
+Nyírtét/223 924
+Nyírtura/219 924
+Nyírtelek/223 924
+Nyírtass/222 924
+Nyírség/1170 924
+Nyírszőlős/213 924
+Nyírpilis/217 924
+Nyírpazony/222 924
+Nyírparasznya/219 924
+Nyírmártonfalva/219 924
+Nyírmihálydi/219 924
+Nyírmeggyes/217 924
+Nyírmada/219 924
+Nyírlövő/216 924
+Nyírlugos/222 924
+Nyírkércs/217 924
+Nyírkáta/219 924
+Nyírkarász/222 924
+Nyírjákó/219 924
+Nyírjes/217 924
+Nyíribrony/222 924
+Nyíri/218 924
+Nyírgyulaj/222 924
+Nyírgelse/218 924
+Nyíregyháza/219 924
+Nyírderzs/217 924
+Nyírcsászári/219 924
+Nyírcsaholy/222 924
+Nyírbéltek/223 924
+Nyírbátor/212 924
+Nyírbogát/212 924
+Nyírbogdány/222 924
+Nyíradony/222 924
+Nyíracsád/212 924
+Nyésta/219 924
+Nyékládháza/219 924
+Nyék/248 924
+Nyási/214 924
+Nyárády/221 924
+Nyárádszereda/219 924
+Nyárád/212 924
+Nyáry/241 924
+Nyársapát/212 924
+Nyárlőrinc/217 924
+Nyáregyháza/219 924
+Nyulászi/214 924
+Nyulassy/221 924
+Nyulas/222 924
+Nyugotszenterzsébet/223 924
+Nyugat-Virginia/247 924
+Nyugat/255 924
+Nyomár/212 924
+Nyizsnyij
+Nyizsnyay/221 924
+Nyitra/219 924
+Nyisztor/255 924
+Nyirád/212 924
+Nyiry/246 924
+Nyiro/249 924
+Nyirkállói/214 924
+Nyiri/214 924
+Nyireő/1106 924
+Nyiredy/231 924
+Nyiredi/214 924
+Nyim/251 924
+Nyilv. 70
+Nyilassy/221 924
+Nyigri/214 924
+Nyergesújfalu/219 924
+Nyemcsók/255 924
+Nyalka/219 924
+Ny-tá/47 18490
+Ny-tal/47 18491
+Ny-/205 18492
+Ny 18493
+Nuáksut/212 924
+Nuuk/212 924
+Nusika/245 924
+Nusi/245 924
+Nuridsány/243 924
+Nuricsán/255 924
+NumLock
+Nukuʻalofa/219 924
+Noémi/1111 924
+Noé/249 924
+Nowotarski/214 924
+Novák/255 924
+Novotnyi/214 924
+Novotny/221 24116
+Novoszibirszk/223 924
+Novobátzky/221 924
+Novobáczky/221 924
+Novgorod/1171 924
+Novell-lé/47 18494
+Novell-lel/47 18495
+Novell/1172 18496
+Novajidrány/222 924
+Novaj/222 924
+Nova/219 924
+Notter/250 924
+Nottenstein/250 924
+Notre-Dame/508 23777
+Noszvaj/222 924
+Noszty/241 24141
+Noszlopy/221 924
+Noszlop/212 924
+Noszky/241 924
+Noszkay/221 924
+Nosz/240 924
+Noseda/249 924
+Norvégia/219 924
+Normandia/219 924
+Norbi/245 924
+Norbert/261 924
+Nopcsa/249 924
+Nonn/1109 924
+Noll
+Nolipa/249 924
+Nokia/249 924
+Nohrer/250 924
+Nogáll/255 924
+Noffry/241 924
+Nobel/1462 924
+Nizza/219 924
+Nizsalovszky/221 924
+Nissan/255 23778
+Nirschy/246 924
+Nimród/255 924
+Nil/1113 924
+Nikó/249 924
+Nikon/255 924
+Nikolitssá/36
+Nikolitssal/36
+Nikolitscsá/47 18499
+Nikolitscsal/47 18500
+Nikolits/243 18501
+Nikolettől/36
+Nikolettel/36
+Nikoletta/245 924
+Nikolett/225 924
+Nikolasz/244 924
+Nikodémusz/243 924
+Nikodemusz/243 924
+Nikléczi/214 924
+Nikla/219 924
+Nikisch/224 924
+Nikike/229 924
+Niki/229 924
+Nikelszky/231 924
+Nigéria/219 924
+Niger/223 924
+Nietzsche/214 24142
+Nietschmann/255 924
+Niedermayer/250 924
+Niczky/246 924
+Nicosia/219 924
+Nickelsburg/243 924
+Nick/248 924
+Nicaragua/219 924
+Nibelung/243 924
+Niamey-vé/47 18503
+Niamey-vel/47 18504
+Niamey-/172 18505
+Niamey 18506
+Niagara/219 924
+Niño/249 23780
+Nezvál/255 924
+Ney/246 924
+Nexø/1106 23781
+Newton/255 924
+New/248 23782
+New/248 18508
+Nevada/219 924
+Neuwirth/243 924
+Neuschloss/243 924
+Neumannál/36
+Neumanná/36
+Neumannal/36
+Neumannak/36
+Neumann-né/345 18509
+Neumann/1155 23783
+Neuhold/255 924
+Neugebauer/250 924
+Neufeld/250 924
+Neuber/250 924
+Neubauer/260 924
+Netti/229 924
+Netscape-pé/47 18511
+Netscape-pel/47 18512
+Netscape-/195 18513
+Netscape 18514
+NetWare-t/47 18515
+NetWare-ré/47 18516
+NetWare-rel/47 18517
+NetWare-et/36
+NetWare-/195 18518
+NetWare 18519
+NetBSD-vé/47 18520
+NetBSD-vel/47 18521
+NetBSD-s/226 18522
+NetBSD-/172 18523
+NetBSD 18524
+Nesztór/255 924
+Neszményi/214 924
+Neszmély/217 924
+Nepál/212 924
+Neptunusz/222 924
+Nepauer/250 924
+Neogrády/221 924
+Nendtvich/224 924
+Neményi/214 924
+Nemti/218 924
+Nemky/246 924
+Nemetz/224 924
+Nemesvámos/222 924
+Nemesvita/219 924
+Nemesvid/223 924
+Nemessányi/214 924
+Nemessándorháza/219 924
+Nemesszentandrás/222 24143
+Nemesszeghy/231 24144
+Nemesszalók/212 24145
+Nemesrádó/219 924
+Nemesrempehollós/222 924
+Nemespátró/219 924
+Nemesnép/223 924
+Nemesnádudvar/212 924
+Nemesmedves/217 924
+Nemesládony/222 924
+Nemeslaki/214 924
+Nemeskér/223 924
+Nemeskolta/219 924
+Nemeskocs/222 924
+Nemeskisfalud/212 924
+Nemeskeresztúr/212 924
+Nemeske/218 924
+Nemeshetés/217 924
+Nemeshany/222 924
+Nemesgörzsöny/213 924
+Nemesgulács/222 924
+Nemesdéd/223 924
+Nemesdy/231 924
+Nemescsó/219 924
+Nemesbük/234 924
+Nemesbőd/234 924
+Nemesborzova/219 924
+Nemesbikk/223 924
+Nemesapáti/219 924
+Nemecz/224 924
+Nemecskay/221 924
+Nemecsek/250 924
+Nemcsok/255 924
+Nelli/229 924
+Nekézseny/217 924
+Nekcsei/214 924
+Neff/1113 924
+Nedelkó/249 924
+Nedeczky/231 924
+Nebraska/219 924
+Nebbien/250 924
+Neander-völgy/232 924
+Navratil/255 924
+Navigator/255 924
+Nautilus/1125 924
+Naumann-rigó/18 1
+Natália/245 924
+Nattán/255 924
+Natter/250 924
+Natasa/245 924
+Naszódi
+Naszály/222 924
+Naszluhácz/243 924
+Nassau/219 924
+Narda/219 924
+Napóleon/255 924
+Napkor/212 924
+Namíbia/219 924
+Naményi/214 924
+Namib-sivatag/222 924
+Naláczy/221 924
+Naláczi/214 924
+Nak/239 924
+Nairobi/218 924
+Nagyút/212 924
+Nagyér/223 924
+Nagyág/222 924
+Nagyvázsony/222 924
+Nagyváty/222 924
+Nagyváthy/221 924
+Nagyvárad/212 924
+Nagyvisnyó/219 924
+Nagyvenyim/217 924
+Nagyveleg/217 924
+Nagyvejke/218 924
+Nagyvarsány/222 924
+Nagytőke/218 924
+Nagytótfalu/219 924
+Nagytétény/217 924
+Nagytálya/219 924
+Nagytilaj/222 924
+Nagytevel/223 924
+Nagytarcsa/219 924
+Nagysáp/212 924
+Nagysándor/255 924
+Nagyszőllős/213 924
+Nagyszénás/222 924
+Nagyszékely/217 924
+Nagyszokoly/222 924
+Nagyszentmiklós/222 924
+Nagyszentjános/222 924
+Nagyszekeres/217 924
+Nagyszeben/223 924
+Nagyszalonta/219 924
+Nagyszakácsi/219 924
+Nagysimonyi/219 924
+Nagysalló/219 924
+Nagyrév/217 924
+Nagyrét/223 924
+Nagyréde/218 924
+Nagyrécse/218 924
+Nagyrákos/222 924
+Nagyrábé/219 924
+Nagyrozvágy/222 924
+Nagyrada/219 924
+Nagypáli/219 924
+Nagypál/212 924
+Nagypirit/223 924
+Nagypeterd/223 924
+Nagypataky/221 924
+Nagypall/212 924
+Nagyoroszi/219 924
+Nagynyárád/212 924
+Nagymányok/212 924
+Nagymágocs/222 924
+Nagymizdó/219 924
+Nagymihály/222 924
+Nagymező/216 924
+Nagymegyer/223 924
+Nagymarton/212 924
+Nagymaros/222 924
+Nagylózs/222 924
+Nagylók/212 924
+Nagylóc/222 924
+Nagyláng/222 924
+Nagylucsei/214 924
+Nagylengyel/223 924
+Nagylapos/222 924
+Nagylak/212 924
+Nagykürtös/213 924
+Nagyküküllő/216 924
+Nagykörü/216 924
+Nagykörű/216 924
+Nagykölked/223 924
+Nagykökényes/217 924
+Nagykőrös/213 924
+Nagykónyi/219 924
+Nagykáta/219 924
+Nagykároly/222 924
+Nagykálló/219 924
+Nagykutas/222 924
+Nagykunság/222 924
+Nagykozár/212 924
+Nagykovácsi/219 924
+Nagykorpád/212 924
+Nagykinizs/217 924
+Nagykikinda/219 924
+Nagykeresztúr/212 924
+Nagykereki/218 924
+Nagykarácsony/222 924
+Nagykapos/222 924
+Nagykapornak/212 924
+Nagykanizsa/219 924
+Nagykamarás/222 924
+Nagyiványi/214 924
+Nagyiván/212 924
+Nagyigmánd/212 924
+Nagyhódos/222 924
+Nagyhuta/219 924
+Nagyhegyes/217 924
+Nagyhegy/217 924
+Nagyharsány/222 924
+Nagyhalász/222 924
+Nagyhajmás/222 924
+Nagygörbő/216 924
+Nagygyimót/212 924
+Nagygeresd/223 924
+Nagygellért/250 924
+Nagyfüged/223 924
+Nagyesztergár/212 924
+Nagyerdő/1173 924
+Nagyenyed/223 924
+Nagyecsed/223 924
+Nagydém/222 924
+Nagydorog/222 924
+Nagydobsza/219 924
+Nagydobrony/222 924
+Nagydobos/222 924
+Nagycsécs/217 924
+Nagycsány/222 924
+Nagycserkesz/217 924
+Nagycsepely/217 924
+Nagycenk/223 924
+Nagybörzsöny/213 924
+Nagybátony/222 924
+Nagybárkány/222 924
+Nagybánya/219 924
+Nagybánhegyes/217 924
+Nagybáncsai/214 924
+Nagybákay/221 924
+Nagybudmér/212 924
+Nagyboldogasszony/243 924
+Nagyberény/217 924
+Nagyberki/218 924
+Nagybecskerek/223 924
+Nagybarca/219 924
+Nagybaracska/219 924
+Nagybakónak/212 924
+Nagybajom/222 924
+Nagybajcs/222 924
+Nagyatád/212 924
+Nagyar/212 924
+Nagyalásony/222 924
+Nagyajtay/221 924
+Nagyacsád/212 924
+Nagy-Szunda-sziget/1147 924
+Nagy-Hideg-hegy/1149 924
+Nagy/240 924
+Nagel/250 924
+Nagaszaki/218 924
+Nadányi/214 924
+Nadler/250 924
+Nadap/212 924
+Nabukodonozor/255 924
+NTP-vé/47 18525
+NTP-vel/47 18526
+NTP-s/226 18527
+NTP-/172 18528
+NTP 18529
+NTFS-sé/47 18530
+NTFS-sel/47 18531
+NTFS-es/226 18532
+NTFS-/195 18533
+NTFS 18534
+NSZK-vá/47 18535
+NSZK-val/47 18536
+NSZK-s/275 18537
+NSZK-/65 18538
+NSZK 18539
+NOB-os/275 18540
+NOB-bá/47 18541
+NOB-bal/47 18542
+NOB-/205 18543
+NOB 18544
+NKÖM-ös/592 18545
+NKÖM-mé/47 18546
+NKÖM-mel/47 18547
+NKÖM-/1117 18548
+NKÖM 18549
+NIS-sé/47 18550
+NIS-sel/47 18551
+NIS-es/226 18552
+NIS-/195 18553
+NIS 18554
+NFS-sé/47 18555
+NFS-sel/47 18556
+NFS-es/226 18557
+NFS-/195 18558
+NFS 18559
+NER-ré/47 23784
+NER-rel/47 23785
+NER-es/226 23786
+NER-/195 23787
+NER 23788
+NDK-vá/47 18560
+NDK-val/47 18561
+NDK-s/275 18562
+NDK-/65 18563
+NDK 18564
+NB. 70
+NAV-vá/47 18565
+NAV-val/47 18566
+NAV-os/275 18567
+NAV-i/204 18568
+NAV-/205 18569
+NAV 18570
+NATO-vá/47 18571
+NATO-val/47 18572
+NATO-s/275 18573
+NATO-/65 18574
+NATO 18575
+NAT-tá/47 18576
+NAT-tal/47 18577
+NAT-t/420 18578
+NAT-os/275 18579
+NAT-/205 18580
+NAT 18581
+NASA-vá/47 18582
+NASA-val/47 18583
+NASA-s/275 18584
+NASA-/205 18585
+NASA 18586
+N-ná/47 18587
+N-nal/47 18588
+N-/205 18589
+N’Djamena/219 23789
+N 18591
+Münster/250 924
+Münnich/224 924
+München/223 924
+Müller/250 924
+Mükéné/218 924
+Mühle/214 924
+Mühlbeck/250 924
+Mühlbacher/250 924
+Műpa/242 924
+Műcsarnok/255 924
+Múcsony/222 924
+Mönich/224 924
+Möller/250 924
+Möhling/224 924
+Möbius/1125 924
+Mőcsény/217 924
+Mózes/256 924
+Mózer/250 924
+Mórágy/222 924
+Mórocz/243 924
+Móritz/243 924
+Móricz/243 23790
+Móricka/245 924
+Mórichida/219 924
+Móricgát/212 924
+Móric/244 924
+Móraváros/243 924
+Mórahalom/237 24146
+Mórahalom/237 24147
+Móra/242 924
+Mór/239 924
+Mónus/243 924
+Mónosbél/223 924
+Mónika/245 924
+Móni/245 924
+Móger/250 924
+Móga/249 924
+Móczár/255 924
+Móczi/214 924
+Mócsy/241 924
+Míra/245 924
+Mészöly/232 924
+Mérő/1106 924
+Méry/246 924
+Mérk/248 924
+Mérges/217 924
+Mérey/231 924
+Mérei/214 924
+Méray/221 924
+Méra/219 924
+Méntelek/223 924
+Ménfőcsanak/212 924
+Mélykút/212 924
+Méhtelek/223 924
+Méhkerék/223 924
+Méhely/224 924
+Mázy/241 924
+Máza/219 924
+Mátó
+Mátételke/218 924
+Mátészalka/219 924
+Mátéffy/231 924
+Máté/245 924
+Mátyásföld/1174 924
+Mátyásdomb/212 924
+Mátyás/244 924
+Mátyusföld/1127 924
+Mátyus/222 924
+Máttyus/243 924
+Mátray/221 924
+Mátravidéki/218 924
+Mátraverebély/217 924
+Mátraterenye/218 924
+Mátraszőlős/213 924
+Mátraszentimre/218 924
+Mátraszele/218 924
+Mátranovák/212 924
+Mátramindszent/223 924
+Mátrakeresztes/217 924
+Mátraháza/219 924
+Mátrafüred/223 924
+Mátraderecske/218 924
+Mátraballa/219 924
+Mátraalja/219 924
+Mátra/219 924
+Mátis/243 924
+Máthé/249 924
+Mártély/222 924
+Mártony/243 924
+Mártonhegy/217 924
+Mártonfy/221 924
+Mártonfi/214 924
+Mártonffy/221 924
+Mártonffi/214 924
+Márton/253 924
+Mártika/245 924
+Márti/245 924
+Márta/245 924
+Márokpapi/219 924
+Márokföld/1127 924
+Márok/212 924
+Márkó/1133 924
+Márky/241 924
+Márkus/243 924
+Márkos/222 924
+Márkháza/219 924
+Márkfy/241 924
+Márk/1110 924
+Márió/245 924
+Máriássy/221 924
+Máriusz/244 924
+Máriaújfalu/219 924
+Máriapócs/222 924
+Márianosztra/219 924
+Máriakéménd/223 924
+Máriakálnok/212 924
+Máriahalom/237 24148
+Máriahalom/237 24149
+Máriabesnyő/216 924
+Mária/245 924
+Márffy/241 924
+Márfa/219 924
+Márer/250 924
+Máramarossziget/223 24150
+Máramaros/222 924
+Márai/242 924
+Mányoki/214 924
+Mánya/219 924
+Mány/220 924
+Mánfa/219 924
+Mándy/241 924
+Mándoky/221 924
+Mándok/212 924
+Mánd/239 924
+Mánczos/243 924
+Mályusz/243 924
+Mályinka/219 924
+Mályi/219 924
+Mály/240 924
+Máltás/243 924
+Málta/219 924
+Májay/221 924
+Máhr/1109 924
+Mágócsy/221 924
+Mágóchy/221 924
+Mágocs/222 924
+Mády/241 924
+Mádl/1109 924
+Máder/250 924
+Máday/221 924
+Mád/239 924
+Mácza/249 924
+MÉH-hé/47 18596
+MÉH-hel/47 18597
+MÉH-es/226 18598
+MÉH-/195 18599
+MÉH 18600
+MÁV-vá/47 18601
+MÁV-val/47 18602
+MÁV-os/275 18603
+MÁV-i/204 18604
+MÁV-/205 18605
+MÁV 18606
+Myspell-lé/47 18607
+Myspell-lel/47 18608
+Myspell/1175 18609
+Myskovszky/241 924
+Mylord 1
+Mygind/1113 924
+MySQL-t/47 18610
+MySQL-lé/47 18611
+MySQL-lel/47 18612
+MySQL-es/226 18613
+MySQL-/195 18614
+MySQL 18615
+Muzsnay/221 924
+Muzsla/219 924
+Muzsa/249 924
+Muttnyánszky/221 924
+Mutschenbacher/250 924
+Museum/1176 924
+Murány/222 924
+Murvay/221 924
+Murony/222 924
+Murmanszk/212 924
+Murgács/243 924
+Murga/219 924
+Muraszombat/212 924
+Muraszemenye/218 924
+Murarátka/219 924
+Muraközy/215 924
+Muraköz/213 924
+Murakeresztúr/212 924
+Mura/219 924
+Munteán/255 924
+Munkácsy/254 924
+Munkács/222 924
+Munk/1109 924
+Mumbai/218 924
+Mulartz/243 924
+Muhoray/221 924
+Muhitssá/36
+Muhitssal/36
+Muhitscsá/47 18616
+Muhitscsal/47 18617
+Muhits/243 18618
+Muhi/219 924
+Mudrony/243 924
+Mudin/255 924
+Muczina/249 924
+Mucskai/214 924
+Mucsi/219 924
+Mucsfa/219 924
+Muck/1109 924
+Mt. 70
+Mrs. 70
+Mrs 70
+Mrd-dá/47 18619
+Mrd-dal/47 18620
+Mrd-/205 18621
+Mrd 18622
+Mrd 18623
+Mr. 70
+Mr 70
+Moór/255 924
+Mozsonyi/214 924
+Mozsgó/219 924
+Mozilla/249 924
+Mozart/255 23791
+Mozambik/223 924
+Moussong/243 924
+Moszkvics/243 924
+Moszkva/219 924
+Mossóczi/214 924
+Mosshammer/250 924
+Mosonyi/214 924
+Mosonszolnok/212 924
+Mosonszentmiklós/222 924
+Mosonmagyaróvár/212 924
+Moson/212 924
+Moskovitssá/36
+Moskovitssal/36
+Moskovitscsá/47 18625
+Moskovitscsal/47 18626
+Moskovits/243 18627
+Moser/250 924
+Mosdóssy/221 924
+Mosdós/222 924
+Mosch/240 924
+Morócz/243 924
+Moró/219 924
+Morzsi/249 924
+Morvay/221 924
+Morvaország/222 924
+Morse-szá/47 18628
+Morse-szal/47 18629
+Morse-/205 18630
+Morse 18631
+MorphoLogic/1169 924
+Morosini/214 924
+Morinyi/214 924
+Moresby/776 23792
+Morelli/214 924
+Mordvinföld/1127 924
+Morbitzer/250 924
+Moravica/219 924
+Moravek/250 924
+Moravcsik/255 924
+Moore 18633
+Monyoród/212 924
+Montágh/243 924
+Montserrat/212 924
+Montreux-vé/47 18634
+Montreux-vel/47 18635
+Montreux-/48 18636
+Montreux 18637
+Montreal/212 924
+Monti/214 924
+Montevideo/219 924
+Montesquieu-vé/47 18638
+Montesquieu-vel/47 18639
+Montesquieu-/48 18640
+Montesquieu 18641
+Montenegró/219 924
+Montecuccoli/214 924
+Monte-Carlo/247 924
+Monte
+Montana/219 924
+Montaigne-t/47 18642
+Montaigne-nyé/47 18643
+Montaigne-nyel/47 18644
+Montaigne-et/36
+Montaigne-/195 18645
+Montaigne 18646
+Monszpart/255 924
+Monrovia/219 924
+Monoszló/219 924
+Monostorpályi/219 924
+Monostorapáti/219 924
+Monorierdő/216 924
+Monor/212 924
+Monok/212 924
+Mono/249 924
+Mongólia/219 924
+Monetarius/243 924
+Monet-vá/47 18647
+Monet-val/47 18648
+Monet-/65 18649
+Monet 18650
+Mondl/1109 924
+Monay/221 924
+Monaj/222 924
+Monaco/219 924
+Mona/249 924
+Molvány/222 924
+Molter/250 924
+Molotov/243 924
+Molnári/219 924
+Molnos/222 924
+Molnaszecsőd/234 924
+Mollináry/221 924
+Moller/250 924
+Mollay/221 924
+Molière-t/47 18651
+Molière-ré/47 18652
+Molière-rel/47 18653
+Molière-et/36
+Molière-/195 18654
+Molière 18655
+Moletz/224 924
+Moldávia/219 924
+Moldva/242 924
+Moldova/219 924
+Molcsány/243 924
+Mokry/241 924
+Mojzes/224 924
+Mojsisovics/243 924
+Mojs/240 924
+Mohácsy/221 924
+Mohács/222 924
+Mohora/219 924
+Mohl/1109 924
+Mohi/218 924
+Mohamed/250 924
+Moha/219 924
+Mogyoróssy/221 924
+Mogyoróska/219 924
+Mogyorósbánya/219 924
+Mogyoród/212 924
+Mogyorossy/221 924
+Mogadishu/219 924
+Moesz/224 924
+Moesch/224 924
+Moenich/224 924
+Modrovich/243 924
+Modok/255 924
+Modlinger/250 924
+Mocsáry/221 924
+Mocsa/219 924
+Mochonaky/221 924
+Mo.-i/204 18656
+Mo.-gá/47 18657
+Mo.-gal/47 18658
+Mo.-/205 18659
+Mo. 18660
+Mme 70
+Mlle 70
+Mladiáta/249 924
+Miákitssá/36
+Miákitssal/36
+Miákitscsá/47 18661
+Miákitscsal/47 18662
+Miákits/243 18663
+Mitterpacher/250 924
+Mittay/221 924
+Mitsubishi/214 23793
+Mitrovics/243 924
+Mitrovica/219 924
+Mithras/243 924
+Misángyi/214 924
+Misák/255 924
+Misztótfalusi/249 924
+Miszti/214 924
+Miszla/219 924
+Missouri/218 924
+Mississippi/218 23794
+Misoga/249 924
+Misna/249 924
+Misley/231 924
+Miskóltzi/214 924
+Miskolczy/221 924
+Miskolczi/214 924
+Miskolc/222 924
+Miskey/231 924
+Miske/218 924
+Miska/245 924
+Misike/229 924
+Misi/229 924
+Misefa/219 924
+Mirkovszky/221 924
+Mirjam/244 924
+Mirella/245 924
+Mira/249 924
+Mináry/221 924
+Minszk/248 924
+Minnesota/219 23795
+Minich/224 924
+Minerva/249 924
+Mindszenty/1126 1093
+Mindszentkálla/219 924
+Mindszenthy/231 924
+Mindszenthi/214 924
+Mindszentgodisa/219 924
+Mindszent/223 924
+Minder/250 924
+Minczér/250 924
+Milétosz/243 924
+Milánó/219 924
+Milán/253 924
+Miltényi/214 924
+Miltiadész/224 924
+Milota/219 924
+Milos/243 924
+Milloss/243 924
+Millok/255 924
+Millner/250 924
+Miller-vízicickány/8 1
+Miller/250 924
+Milleker/250 924
+Mille/214 924
+Milkó/249 924
+Milius/243 924
+Milhoffer/250 924
+Miletz/224 924
+Miles/224 924
+Milejszeg/217 924
+Milasovszky/221 924
+Milanovitssá/36
+Milanovitssal/36
+Milanovitscsá/47 18667
+Milanovitscsal/47 18668
+Milanovits/243 18669
+Mikóháza/219 924
+Mikófalva/219 924
+Mikó/249 924
+Mikusik/255 924
+Mikus/243 924
+Mikulás/243 924
+Mikuleczky/231 924
+Mikszáth/243 924
+Miksa/245 924
+Mikronézia/219 924
+Mikoviny/224 924
+Mikosszéplak/212 24151
+Mikos/243 924
+Mikola/219 924
+Miklósy/221 924
+Miklóssy/221 924
+Miklóssi/214 924
+Miklósi/219 924
+Miklósfa/219 924
+Miklós/244 924
+Miki/229 924
+Mikesy/231 924
+Mikes/217 924
+Mikepércs/217 924
+Mikekarácsonyfa/219 924
+Mikecz/224 924
+Mikecs/224 924
+Mikebuda/219 924
+Mike/218 924
+Mika/249 924
+Mihályi/219 924
+Mihályháza/219 924
+Mihálygerge/218 924
+Mihályfi/214 924
+Mihályfa/219 924
+Mihály/244 924
+Miháltz/243 924
+Mihálovics/243 924
+Mihálka/219 924
+Mihálffy/221 924
+Miháld/212 924
+Mihál/255 924
+Miháczi/214 924
+Miholics/243 924
+Mihelics/224 924
+Mihalovitssá/36
+Mihalovitssal/36
+Mihalovitscsá/47 18670
+Mihalovitscsal/47 18671
+Mihalovits/243 18672
+Mihalovich/243 924
+Mihalkó/219 924
+Mihalkovics/243 924
+Mihalik/255 924
+Mihailich/243 924
+Mihail/253 924
+Migray/221 924
+Migazzit/255 924
+Miesbach/243 924
+Midasz/243 924
+Micskey/231 924
+Micsk/1113 924
+Micsinai/214 924
+Microsoft/711 924
+Micimackó/249 924
+Michigan/212 23796
+Michelangelo/249 924
+Michael/225 23797
+Miasszonyunk/142 924
+Mianmar/212 924
+Miami/219 924
+Mialkovszky/221 924
+MiB-tá/47 18675
+MiB-tal/47 18676
+MiB-os/275 18677
+MiB-/205 18678
+MiB 18679
+Mezőörs/213 924
+Mezőzombor/212 924
+Mezőtúr/212 924
+Mezőtárkány/222 924
+Mezőszilas/222 924
+Mezőszentgyörgy/213 924
+Mezőszemere/218 924
+Mezőssy/215 924
+Mezősi/214 924
+Mezősas/222 924
+Mezőpeterd/223 924
+Mezőnyárád/212 924
+Mezőnagymihály/222 924
+Mezőmegyer/223 924
+Mezőlak/212 924
+Mezőladány/222 924
+Mezőkövesd/223 924
+Mezőkovácsháza/219 924
+Mezőkomárom/222 924
+Mezőkeresztes/217 924
+Mezőhék/223 924
+Mezőhegyes/217 924
+Mezőgyán/212 924
+Mezőgazdaságtudományi 66
+Mezőföld/1127 924
+Mezőfi/214 924
+Mezőfalva/219 924
+Meződ/234 924
+Mezőcsát/212 924
+Mezőcsokonya/219 924
+Mezőberény/217 924
+Mezopotámia/219 924
+Meznerics/224 924
+Mezey/231 924
+Mexikóváros/222 924
+Mexikó/219 924
+Mexico/219 924
+Metód/255 924
+Metzler/250 924
+Metternich/224 924
+Metelka-medvelepke/37 1
+Mesztegnyő/216 924
+Meszlény/224 924
+Meszlen/223 924
+Meszes/217 924
+Mesterszállás/222 924
+Mesteri/218 924
+Mesterházy/221 924
+Mesterházi/214 924
+Mesterháza/219 924
+Messik/250 924
+Meskó/249 924
+Merza/249 924
+Mersich/224 924
+Mersevát/212 924
+Merse/218 924
+Mernye/218 924
+Merly/1112 924
+Merkúr/212 924
+Mericzay/221 924
+Merenye/218 924
+Mercédesz/1108 924
+Mercy/246 924
+Merci/214 924
+Mercedes/1114 23798
+Mercader/250 924
+Menyhért/225 924
+Menyhárth/243 924
+Menyhárt/255 924
+Menyhárd/255 924
+Mentovich/243 924
+Menner/250 924
+Meningococcus/1125 924
+Mengyelejev/224 924
+Mendöl/228 924
+Mendrei/214 924
+Mendlik/250 924
+Mendelényi/214 924
+Mendelssohn/255 924
+Mendel/250 924
+Mende/218 924
+Menczer/250 924
+Mencshely/217 924
+Memphisz/217 924
+Melánia/245 924
+Meltzl/1113 924
+Melotai/214 924
+Melly/1112 924
+Meller/250 924
+Melius/243 924
+Melitta/245 924
+Melissza/245 924
+Melinda/245 924
+Melich/224 924
+Meli/229 924
+Melegh/224 924
+Melczer/250 924
+Melbourne-öt/36
+Melbourne-t/47 18681
+Melbourne-né/47 18682
+Melbourne-nel/47 18683
+Melbourne-/1117 18684
+Melbourne 18685
+Melanézia/219 924
+Mekényes/217 924
+Mekong/222 924
+Mekka/219 924
+Mekcsey/231 924
+Meizler/250 924
+Meixner/250 924
+Meiszner/250 924
+Meissen/223 924
+Meisel/250 924
+Meinig/224 924
+Meinhardt/255 924
+Megyes/217 924
+Megyery/231 924
+Megyericsei/214 924
+Megyercsy/231 924
+Megyer/223 924
+Megyehíd/223 924
+Megyaszó/219 924
+Meggyeskovácsi/219 924
+Meggyes/217 924
+Megay/221 924
+Megasztár/255 924
+Mefisztó/249 924
+Medárd/253 924
+Medvigy/224 924
+Medvey/231 924
+Medves/217 924
+Medved/223 924
+Medveczky/231 924
+Medura/249 924
+Mednyánszky/221 924
+Medina/219 924
+Medici/214 924
+Medgyessy/1126 924
+Medgyessi/214 924
+Medgyesegyháza/219 924
+Medgyesbodzás/222 924
+Medgyes/217 924
+Medgyaszay/221 924
+Medek/250 924
+Meczner/250 924
+Mecséry/231 924
+Mecsér/223 924
+Mecsekpölöske/218 924
+Mecseknádasd/212 924
+Mecsekjánosi/218 924
+Mecsekalja/219 924
+Mecsek/223 924
+Mechwart/255 924
+Mechlovitssá/36
+Mechlovitssal/36
+Mechlovitscsá/47 18686
+Mechlovitscsal/47 18687
+Mechlovits/243 18688
+MeV-tá/47 18689
+MeV-tal/47 18690
+MeV-os/275 18691
+MeV-/205 18692
+MeV 18693
+McDonald’s/1125 23799
+Mbabane/218 924
+Mazák/255 924
+Mazzantini/214 924
+Mazda/249 924
+Mazalán/255 924
+Maywald/255 924
+Mayerhoffer/250 924
+Mayerffy/231 924
+Mayer/250 924
+May/241 924
+Maxwellé/36
+Maxwellel/36
+Maxwell/250 924
+Mauthner/250 924
+Maus/243 924
+Mauritánia/219 924
+Mauritz/243 924
+Mauritius/1128 924
+Maurer/250 924
+Maupassant-t/47 18695
+Maupassant-ot/36
+Maupassant-ná/47 18696
+Maupassant-nal/47 18697
+Maupassant-/205 18698
+Maupassant 18699
+Maulbertsch/224 924
+Mauksch/243 924
+Mauks/243 924
+Maugham/243 23800
+Maucha/249 924
+Matáv/243 924
+Matány/243 924
+Matzon/255 924
+Matyóföld/1127 924
+Matyi/245 924
+Matura/249 924
+Mattyók/255 924
+Mattyasovszky/221 924
+Matty/220 924
+Mattis/243 924
+Mattanovich/243 924
+Matolcsy/254 924
+Matolcsi/214 924
+Matolay/221 924
+Matlekovitssá/36
+Matlekovitssal/36
+Matlekovitscsá/47 18701
+Matlekovitscsal/47 18702
+Matlekovits/243 18703
+Matkó/249 924
+Matkovics/243 924
+Matitssá/36
+Matitssal/36
+Matitscsá/47 18704
+Matitscsal/47 18705
+Matits/243 18706
+Matild/253 924
+Matijevics/224 924
+Maticska/249 924
+Matics/243 924
+Mathiász/243 924
+Matheovics/243 924
+Mathejka/249 924
+Matei/214 924
+Mata/249 924
+Maszák/255 924
+Maszlay/221 924
+Maszlaghy/221 924
+Maszkat/212 924
+Massány/243 924
+Masszi/214 924
+Massachusetts/217 23801
+Masopust/255 924
+Mason/255 924
+Maseru/219 924
+Masch/240 924
+Maróti/214 924
+Maróthi/214 924
+Maróczy/221 924
+Marócsa/219 924
+Maróc/222 924
+Maráza/219 924
+Marányi/214 924
+Maryland/212 924
+Mary/1177 23802
+Marx/240 924
+Marvalitssá/36
+Marvalitssal/36
+Marvalitscsá/47 18709
+Marvalitscsal/47 18710
+Marvalits/243 18711
+Maruti/249 924
+Martzy/241 924
+Martyn/1109 924
+Martsa/249 924
+Martos/222 924
+Martonyi/219 924
+Martonvásár/212 924
+Martonos/222 924
+Martonffy/221 924
+Martonfalvi/214 924
+Martonfa/219 924
+Martiny/224 924
+Martinus/243 924
+Martinszky/231 924
+Martinovszki/214 924
+Martinovics/224 924
+Martinkó/249 924
+Martinka/219 924
+Martinelli/214 924
+Martina/245 924
+Martin/253 924
+Martfű/216 924
+Martell/250 924
+Marsigli/214 924
+Marshallá/36
+Marshallal/36
+Marshall/212 924
+Marseille-t/47 18712
+Marseille-jé/47 18713
+Marseille-jel/47 18714
+Marseille-/195 18715
+Marseille 18716
+Marseillaise-zé/47 18717
+Marseillaise-zel/47 18718
+Marseillaise-/195 18719
+Marseillaise 18720
+Marschall/255 924
+Marsay/221 924
+Mars/220 924
+Marquard/255 924
+Marosvásárhely/217 924
+Maroslele/218 924
+Maroshévíz/217 924
+Marosfő/216 924
+Maros/222 924
+Maron/255 924
+Marokkó/219 924
+Marnavics/243 924
+Markóc/222 924
+Markó/249 924
+Markusovszky/221 924
+Markup/255 924
+Markovitssá/36
+Markovitssal/36
+Markovitscsá/47 18721
+Markovitscsal/47 18722
+Markovits/243 18723
+Markovics/243 924
+Markovich/243 924
+Markov/243 924
+Markotabödöge/218 924
+Markhot/255 924
+Markaz/222 924
+Marjalaki/214 924
+Mariska/245 924
+Mariotte 18724
+Marinói/36
+Marinovich/243 924
+Marino/1154 924
+Marinetta/245 924
+Marika/245 924
+Mariházy/221 924
+Mariföld/1127 924
+Marietta/245 924
+Marich/243 924
+Marica/245 924
+Mariay/221 924
+Mariannál/36
+Marianná/36
+Mariannal/36
+Mariannak/36
+Marianna/245 924
+Mariann/253 924
+Mariana/219 924
+Mari/245 924
+Margittay/221 924
+Margitta/219 924
+Margitsziget/1170 924
+Margitka/245 924
+Margitay/221 924
+Margitai/214 924
+Margit/253 924
+Margalitssá/36
+Margalitssal/36
+Margalitscsá/47 18725
+Margalitscsal/47 18726
+Margalits/243 18727
+Marga/219 924
+Marencich/224 924
+Marek/250 924
+Marczibányi/214 924
+Marczell/250 924
+Marczali/214 924
+Marcsi/245 924
+Marconnay/221 924
+Marco/245 924
+Marcis/243 924
+Marcika/245 924
+Marci/245 924
+Marchiai/214 924
+Marchart/255 924
+Marchal/255 924
+Marcellá/36
+Marcellel/36
+Marcellal/36
+Marcella/245 924
+Marcell/1423 924
+Marcaltő/216 924
+Marcali/219 924
+Marcalgergelyi/218 924
+Marcal/212 924
+Marc/240 924
+Marastoni/214 924
+Maracskó/249 924
+Maputo/219 924
+Mao/249 924
+Mantuano/249 924
+Mantskovitssá/36
+Mantskovitssal/36
+Mantskovitscsá/47 18728
+Mantskovitscsal/47 18729
+Mantskovits/243 18730
+Mansfeld/250 924
+Mannó/249 924
+Mannál/36
+Manná/36
+Manno/249 924
+Manninger/250 924
+Mannheimer/250 924
+Manndorff/255 924
+Mannal/36
+Mannak/36
+Mannaberg/224 924
+Mann-né/345 18731
+Mann/1178 18732
+Manlius/243 924
+Manila/219 924
+Manhattan/212 924
+Manga/249 924
+Manfréd/261 924
+Manet-vá/47 18733
+Manet-val/47 18734
+Manet-/65 18735
+Manet 18736
+Mandzsúria/219 924
+Mandrake-ké/47 18737
+Mandrake-kel/47 18738
+Mandrake-/195 18739
+Mandrake 18740
+Mandovszky/221 924
+Mandelló/249 924
+Mandello/249 924
+Mandelbrot/255 924
+Mancika/245 924
+Manci/245 924
+Manchester/223 924
+Manche-sá/47 18741
+Manche-sal/47 18742
+Manche-/205 18743
+Manche 18744
+Manardus/243 924
+Managua/219 924
+Mamusich/243 924
+Mambriny/224 924
+Malév/1146 924
+Maléter/250 924
+Malán/255 924
+Malájföld/1127 924
+Malvin/253 924
+Malthus/1125 924
+Malonyay/221 924
+Malomsok/212 924
+Malmö/216 924
+Mallorca/219 924
+Malina/249 924
+Maliga/249 924
+Malibu/219 924
+Mali/219 924
+Maleczky/231 924
+Maldív-szigeteki/1179 18745
+Maldív-szigetek/317 18746
+Malcomes/224 924
+Malawi/218 924
+Malasitssá/36
+Malasitssal/36
+Malasitscsá/47 18747
+Malasitscsal/47 18748
+Malasits/243 18749
+Malakiás/244 924
+Malajzia/219 924
+Makó/219 924
+Makáry/221 924
+Makád/212 924
+Maksay/221 924
+Maksa/219 924
+Makrai/214 924
+Makovecz/224 924
+Makláry/221 924
+Maklár/212 924
+Makkosháza/219 924
+Makkoshotyka/219 924
+Makedónia/219 924
+Makaó/219 924
+Makay/221 924
+Makara/249 924
+Makai/214 924
+Majzon/255 924
+Majunke/214 924
+Majtény/217 924
+Majthényi/214 924
+Majsa/219 924
+Majs/220 924
+Majovszky/221 924
+Majosháza/219 924
+Majos/222 924
+Majna/219 924
+Majláth/243 924
+Majerszky/231 924
+Majer/250 924
+Majdán/212 924
+Majdik/255 924
+Majczen/250 924
+Majakovszkij/243 924
+Maja/245 924
+Maizner/250 924
+Maine-t/47 18750
+Maine-né/47 18751
+Maine-nel/47 18752
+Maine-et/36
+Maine-/195 18753
+Maine 18754
+Mailáth/243 924
+Mailand/255 924
+Mahler/260 924
+Magyaróvár/212 924
+Magyary/221 924
+Magyartés/217 924
+Magyartelek/223 924
+Magyarszék/223 924
+Magyarszombatfa/219 924
+Magyarszerdahely/217 924
+Magyarszentmiklós/222 924
+Magyarszecsőd/234 924
+Magyarsarlós/222 924
+Magyarpolány/222 924
+Magyarország/222 924
+Magyarnándor/212 924
+Magyarnádalja/219 924
+Magyarmecske/218 924
+Magyarlukafa/219 924
+Magyarlak/212 924
+Magyarkeszi/218 924
+Magyarkeresztúr/212 924
+Magyarkanizsa/219 924
+Magyarhomorog/222 924
+Magyarhertelend/223 924
+Magyargéc/217 924
+Magyargencs/217 924
+Magyarföld/1127 924
+Magyarfalu/219 924
+Magyaregres/217 924
+Magyaregregy/217 924
+Magyardombegyház/222 924
+Magyarcsernye/218 924
+Magyarcsanád/212 924
+Magyarbóly/222 924
+Magyarbánhegyes/217 924
+Magyaratád/212 924
+Magyaralmás/222 924
+Magy/220 924
+Magura/219 924
+Magoss/243 924
+Magosliget/223 924
+Magori/214 924
+Magor/253 924
+Magnyitogorszk/212 924
+Magner/250 924
+Maglód/212 924
+Maglóca/219 924
+Magellán/255 924
+Magduska/245 924
+Magdus/244 924
+Magdolna/245 924
+Magdika/245 924
+Magdics/243 924
+Magdi/245 924
+Magdaléna/245 924
+Magda/245 924
+Magaziner/250 924
+Magasi/214 924
+Magasházy/221 924
+Madéfalva/219 924
+Madácsy/221 924
+Madács/243 924
+Madáchhá/36
+Madáchhal/36
+Madáchcsá/47 18755
+Madáchcsal/47 18756
+Madách-csal/36
+Madách/243 23803
+Madzsar/255 924
+Madrid/212 924
+Mados/243 924
+Madonna/249 924
+Madocsányi/214 924
+Madocsa/219 924
+Maderspach/243 924
+Madarassy/221 924
+Madaras/222 924
+Madar/212 924
+Madagaszkár/212 924
+Maczák/255 924
+Macskásy/221 924
+Macskássy/221 924
+Macsali/214 924
+Macromedia/249 924
+Mack/1109 924
+Macintosh/1121 23804
+Machán/255 924
+Machiavelli/508 924
+Mach/240 924
+Macedónia/219 924
+Macbeth/224 924
+Mac-ké/47 18759
+Mac-kel/47 18760
+Mac-es/226 18761
+Mac-/195 18762
+Mac 18763
+Maastricht/212 924
+MW-tá/47 18764
+MW-tal/47 18765
+MW-os/275 18766
+MW-/205 18767
+MW 18768
+MTV-vé/47 18769
+MTV-vel/47 18770
+MTV-s/226 18771
+MTV-/172 18772
+MTV 18773
+MTI-vé/47 18774
+MTI-vel/47 18775
+MTI-s/226 18776
+MTI-/172 18777
+MTI 18778
+MTESZ-szé/47 18779
+MTESZ-szel/47 18780
+MTESZ-es/226 18781
+MTESZ-/195 18782
+MTESZ 18783
+MTA-vá/47 18784
+MTA-val/47 18785
+MTA-s/275 18786
+MTA-i/204 18787
+MTA-/65 18788
+MTA 18789
+MSc-vé/47 23805
+MSc-vel/47 23806
+MSc-s/226 23807
+MSc-et/1463 23808
+MSc-/172 23809
+MSc 23810
+MSZP-vé/47 18790
+MSZP-vel/47 18791
+MSZP-s/226 18792
+MSZP-/172 18793
+MSZP 18794
+MSZMP-vé/47 18795
+MSZMP-vel/47 18796
+MSZMP-s/226 18797
+MSZMP-/172 18798
+MSZMP 18799
+MR5-ös/592 18800
+MR5-té/47 18801
+MR5-tel/47 18802
+MR5-/48 18803
+MR5 18804
+MR4-gyé/47 18805
+MR4-gyel/47 18806
+MR4-es/226 18807
+MR4-/172 18808
+MR4 18809
+MR3-má/47 18810
+MR3-mal/47 18811
+MR3-as/275 18812
+MR3-/65 18813
+MR3 18814
+MR2-vé/47 18815
+MR2-vel/47 18816
+MR2-es/592 18817
+MR2-/48 18818
+MR2 18819
+MR1-gyé/47 18820
+MR1-gyel/47 18821
+MR1-es/226 18822
+MR1-/172 18823
+MR1 18824
+MPa-os/275 18825
+MPa-lá/47 18826
+MPa-lal/47 18827
+MPa-/205 18828
+MPa 18829
+MP3-má/47 18830
+MP3-mal/47 18831
+MP3-as/275 18832
+MP3-/205 18833
+MP3 18834
+MOL-os/275 18835
+MOL-lá/47 18836
+MOL-lal/47 18837
+MOL-/205 18838
+MOL 18839
+MOKK
+MOB-os/275 18840
+MOB-bá/47 18841
+MOB-bal/47 18842
+MOB-/205 18843
+MOB 18844
+MNB-vé/47 18845
+MNB-vel/47 18846
+MNB-s/226 18847
+MNB-/172 18848
+MNB 18849
+MLSZ-szé/47 18850
+MLSZ-szel/47 18851
+MLSZ-es/226 18852
+MLSZ-/195 18853
+MLSZ 18854
+MKM-mé/47 18855
+MKM-mel/47 18856
+MKM-es/226 18857
+MKM-/195 18858
+MKM 18859
+MIÉP-pé/47 18860
+MIÉP-pel/47 18861
+MIÉP-es/226 18862
+MIÉP-/195 18863
+MIÉP 18864
+MIME-vé/47 18865
+MIME-vel/47 18866
+MIME-s/226 18867
+MIME-/172 18868
+MIME 18869
+MHz-es/226 18870
+MHz-cé/47 18871
+MHz-cel/47 18872
+MHz-/195 18873
+MHz 18874
+MHSz. 70
+MEK-ké/47 18875
+MEK-kel/47 18876
+MEK-es/226 18877
+MEK-/195 18878
+MEK 18879
+MDNP-vé/47 18880
+MDNP-vel/47 18881
+MDNP-s/226 18882
+MDNP-/172 18883
+MDNP 18884
+MDF-fé/47 18885
+MDF-fel/47 18886
+MDF-es/226 18887
+MDF-/195 18888
+MDF 18889
+MB-tá/47 18890
+MB-tal/47 18891
+MB-os/275 18892
+MB-/205 18893
+MB 18894
+MATÁV-vá/47 18895
+MATÁV-val/47 18896
+MATÁV-os/275 18897
+MATÁV-/205 18898
+MATÁV 18899
+MALÉV-vá/47 18900
+MALÉV-val/47 18901
+MALÉV-os/275 18902
+MALÉV-/205 18903
+MALÉV 18904
+M8-ot/36
+M8-cá/47 18905
+M8-cal/47 18906
+M8-at/47 18907
+M8-as/275 18908
+M8-/205 18909
+M8 18910
+M7-té/47 18911
+M7-tel/47 18912
+M7-es/226 18913
+M7-/195 18914
+M7 18915
+M6-tá/47 18916
+M6-tal/47 18917
+M6-os/275 18918
+M6-/205 18919
+M6 18920
+M5-ös/592 18921
+M5-té/47 18922
+M5-tel/47 18923
+M5-/1117 18924
+M5 18925
+M4-gyé/47 18926
+M4-gyel/47 18927
+M4-es/226 18928
+M4-/195 18929
+M4 18930
+M3-ot/36
+M3-má/47 18931
+M3-mal/47 18932
+M3-at/47 18933
+M3-as/275 18934
+M3-/205 18935
+M3 18936
+M2-vé/47 18937
+M2-vel/47 18938
+M2-es/226 18939
+M2-/1117 18940
+M2 18941
+M1-gyé/47 18942
+M1-gyel/47 18943
+M1-es/226 18944
+M1-/195 18945
+M1 18946
+M0-vá/47 18947
+M0-val/47 18948
+M0-s/275 18949
+M0-/65 18950
+M0 18951
+M-es/226 5442
+Lúzsok/212 924
+Lúcia/245 924
+Lövőpetri/218 924
+Lövő/216 924
+Lövér/252 924
+Lönhart/255 924
+Lökösháza/219 924
+Löherer/250 924
+Löffler/250 924
+Löbl/1136 924
+Lőwy/1107 924
+Lőwvé/47 18952
+Lőwvel/47 18953
+Lőw/1136 18954
+Lővvy/1107 924
+Lőrinczi/214 924
+Lőrincz/224 924
+Lőrinci/218 924
+Lőrinc/1108 924
+Lőkösháza/219 924
+Lőcse/218 924
+Lóth/240 924
+Lósárdy/221 924
+Lósy/241 924
+Lóska/249 924
+Lórév/217 924
+Lóránt/253 924
+Lónya/219 924
+Lókút/212 924
+Lóczy/241 924
+Lócs/220 924
+Líviusz/244 924
+Lívike/229 924
+Lívia/245 924
+Lívi/229 924
+Lídia/245 924
+Líbia/219 924
+Lévy/246 924
+Lévay/221 924
+Léva/219 924
+Létay/221 924
+Létavértes/217 924
+Lészped/223 924
+Lénárth/243 924
+Lénárddaróc/222 924
+Lénárd/253 924
+Léner/250 924
+Léna/245 924
+Lékó/249 924
+Léka/219 924
+Léh/251 924
+Légrády/221 924
+Léderer/250 924
+Léda/249 924
+Lébény/217 924
+Lähne/214 924
+Lázói/214 924
+Lázár/253 924
+Lázi/219 924
+Látrány/222 924
+Lászy/241 924
+Lászlóffy/221 924
+László/245 924
+Lárencz/224 924
+Lápafő/216 924
+Lánycsók/212 924
+Lánghy/241 924
+Lángh/240 924
+Láner/250 924
+Lándor/212 924
+Lánczy/241 924
+Lánczos/243 924
+Lánczi/214 924
+Lámfalussy/221 924
+Lágymányos/243 924
+Lágyi/214 924
+Ládbesenyő/216 924
+Láczy/241 924
+Láczay/221 924
+Láczai/214 924
+Lácacséke/218 924
+Lábod/212 924
+Lábatlan/212 924
+Lábass/243 924
+Lyon/239 24152
+Lyme-kór/255 24153
+Lyka/249 924
+Lvov/220 924
+Luxemburg/222 924
+Luxembourg/222 924
+Lux/240 924
+Luttor/255 924
+Lutter/250 924
+Luther/1180 924
+Lusaka/219 924
+Luppis/243 924
+Luppa/249 924
+Lungo
+Luncz/240 924
+Lumpur/1171 924
+Lumnitzer/250 924
+Lumniczer/250 924
+Lulla/219 924
+Lukátssá/36
+Lukátssal/36
+Lukátscsá/47 18955
+Lukátscsal/47 18956
+Lukáts/243 18957
+Lukácsy/221 924
+Lukácsháza/219 924
+Lukács/244 924
+Lukrécia/245 924
+Lukovszky/221 924
+Lukinich/243 924
+Lukcsics/243 924
+Lukavecz/224 924
+Lukachich/243 924
+Luka/219 924
+Lujzikalagor/212 924
+Lujza/245 924
+Lugosy/221 924
+Lugossy/221 924
+Lugos/222 924
+Luga/249 924
+Ludányi/214 924
+Ludányhalászi/219 924
+Ludvigh/243 924
+Ludovika/249 924
+Ludas/222 924
+Lucullus/1125 924
+Lucsony/222 924
+Lucifer/250 924
+Lucfalva/219 924
+Luca/245 924
+Luby/241 924
+Lubrich/243 924
+Lubomirski/214 924
+Lubomirska/249 924
+Lubnya/219 924
+Lubinszky/231 924
+Lubik/255 924
+Luanda/219 924
+Ltv. 70
+Ltd.-vé/47 18958
+Ltd.-vel/47 18959
+Ltd.-s/226 18960
+Ltd.-i/227 18961
+Ltd.-/172 18962
+Ltd. 18963
+Ltd. 18964
+Lovászy/221 924
+Lovászpatona/219 924
+Lovászi/219 924
+Lovászhetény/217 924
+Lovrich/243 924
+Lovrekovich/243 924
+Lovik/255 924
+Lovei/214 924
+Lovassy/221 924
+Lovasberény/217 924
+Lovas/222 924
+Louvre-rá/47 18965
+Louvre-ral/47 18966
+Louvre-/205 18967
+Louvre 18968
+Louisiana/219 924
+Louis-vá/47 18969
+Louis-val/47 18970
+Louis-i/204 18971
+Louis-/65 18972
+Louis 18973
+Lotz/240 924
+Lotti/245 924
+Lotter/250 924
+Lothárd/212 924
+Lotharingiai/214 924
+Lote/214 924
+Lotaringia/219 924
+Lossonczy/221 924
+Losonczy/221 924
+Losonc/222 924
+Los 950
+Lorántffy/221 924
+Loránfi/214 924
+Loránd/253 924
+Lorsy/241 924
+Lorenzzé/36
+Lorenzzel/36
+Lorenzcé/47 18974
+Lorenzcel/47 18975
+Lorenz/224 18976
+Lorentzzé/36
+Lorentzzel/36
+Lorentzcé 18977
+Lorentzcel 18978
+Lorentz/224 924
+Lorenthey/231 924
+Lorca/249 23811
+Lora/245 924
+Lontay/221 924
+Lontai/214 924
+Lonovics/243 924
+Lonkay/221 924
+Longueval/255 924
+London/212 924
+Londesz/224 924
+Lomonoszov/243 924
+Lomniczy/231 924
+Lomnic/222 924
+Lombardia/219 924
+Lola/245 924
+Lojka/249 924
+Loire-rá/47 18979
+Loire-ral/47 18980
+Loire-/205 18981
+Loire 18982
+Lohwag/243 924
+Logo/249 924
+Loew/250 924
+Loessl/250 924
+Lodomér/250 924
+Loczka/249 924
+Lobmayer/250 924
+Lobl/1109 924
+Lobkowitz/243 924
+Lobacsevszkij/1146 924
+Ljubljana/219 924
+Livius/1125 924
+Livingstone-ná/47 18983
+Livingstone-nal/47 18984
+Livingstone-/205 18985
+Livingstone 18986
+Liverpool/212 924
+Litér/223 924
+Litvánia/219 924
+Littmann/255 924
+Littke/214 924
+Litsman/255 924
+Litschauer/250 924
+Litkey/231 924
+Litke/218 924
+Litka/219 924
+Literáti/214 924
+Liszó/219 924
+Lisznyai/214 924
+Liszkay/221 924
+Liszka/249 924
+Listi/214 924
+Lissák/255 924
+Lisszabon/212 924
+Lispeszentadorján/212 924
+Lisp/1113 924
+Liska/249 924
+Lischka/249 924
+Lisa/242 924
+Lipótváros/222 924
+Lipótvár/212 924
+Lipótmező/1106 924
+Lipót/1140 924
+Liptód/212 924
+Liptó/219 924
+Lipták/255 924
+Lipthay/221 924
+Lipszky/246 924
+Lipsicz/224 924
+Lipsiai/214 924
+Lippó/219 924
+Lippich/224 924
+Lippert/250 924
+Lippay/221 924
+Lippa/219 924
+Lipp/1113 924
+Lipovniczky/231 924
+Lipka/249 924
+Lipcsey/231 924
+Lipcse/218 924
+Linzzé/36
+Linzzel/36
+Linzcé/47 18987
+Linzcel/47 18988
+Linzbauer/250 924
+Linz/251 18989
+Linux/1121 924
+Linné/214 924
+Linksz/1112 924
+Linhart/255 924
+Lingel/250 924
+Lingauer/250 924
+Linek/250 924
+Lindner/250 924
+Lindenmayer/250 924
+Linda/245 924
+Lincoln/255 924
+Limbacher/250 924
+Lima/219 924
+Lillafüred/223 924
+Lilla/245 924
+Liliána/245 924
+Liliput/212 924
+Lilike/229 924
+Lilien/250 924
+Lili/229 924
+Ligetfalva/219 924
+Liget/223 924
+Liffa/249 924
+Liezen/250 924
+Lieszkovszky/221 924
+Liesganig/243 924
+Liener/250 924
+Liedl/250 924
+Lieder/250 924
+Liedemann/255 924
+Liechtenstein/223 924
+Liebner/250 924
+Liebmann/255 924
+Liebl/250 924
+Liebermann/255 924
+Liebbald/255 924
+Lidl/1113 924
+Lickóvadamos/222 924
+Lichtenstein/250 924
+Lichtenberg/224 924
+Lichner/250 924
+Libényi/214 924
+Libreville-t/47 18990
+Libreville-lé/47 18991
+Libreville-lel/47 18992
+Libreville-et/36
+Libreville-/195 18993
+Libreville 18994
+LibreOffice-t/47 18995
+LibreOffice-szá/47 18996
+LibreOffice-szal/47 18997
+LibreOffice-ot/36
+LibreOffice-/205 18998
+LibreOffice 18999
+LibreLogo/242 924
+Libickozma/219 924
+Liber/250 924
+Libay/221 924
+Libanon/212 924
+Leövey/231 924
+Leónidasz/243 924
+Leó/245 924
+Leányvár/212 924
+Leányfalu/219 924
+Lezsák/255 924
+Lexi/229 924
+Lewin/250 924
+Levél/223 924
+Levédia/219 924
+Levitzky/231 924
+Levike/229 924
+Levi/229 924
+Levente/229 924
+Levelek/223 924
+Levante/218 924
+Lettország/222 924
+Letkés/217 924
+Letenye/218 924
+Leszler/250 924
+Leszkay/221 924
+Leszih/224 924
+Leszbosz/222 924
+Lestár/255 924
+Lesotho/247 924
+Lesenyi/214 924
+Lesencetomaj/222 924
+Lesenceistvánd/212 924
+Lesencefalu/219 924
+Lers/1112 924
+Lepsény/217 924
+Lepold/255 924
+Leonóra/245 924
+Leone 950
+Leonardo/249 924
+Leona/245 924
+Lenti/218 924
+Lenovo/249 924
+Lenkey/231 924
+Lenkeffy/231 924
+Lenke/229 924
+Leninváros/222 924
+Leningrád/212 924
+Lenin/250 924
+Lenhossék/250 924
+Lenhardt/255 924
+Lengyeltóti/219 924
+Lengyelország/222 924
+Lengyel/223 924
+Lendvay/221 924
+Lendvajakabfa/219 924
+Lendvai/249 924
+Lendvadedes/217 924
+Lendl/1113 924
+Lencz/1112 924
+Lenci/229 924
+Lemouton/255 924
+Lelle/218 924
+Lelesz/217 924
+Lele/218 924
+Leipziger/250 924
+Leiningen/250 924
+Leimdörfer/250 924
+Leila/245 924
+Leidenbach/243 924
+Leibnizzé/36
+Leibnizzel/36
+Leibnizcé/47 19000
+Leibnizcel/47 19001
+Leibniz/224 19002
+Leibitzer/250 924
+Lehr/1113 924
+Lehotay/221 924
+Lehoczky/221 924
+Lehner/250 924
+Lehmann/255 924
+Lehel/225 924
+Legénd/223 924
+Legányi/214 924
+Legány/243 924
+Legyesbénye/218 924
+Lefkovitssá/36
+Lefkovitssal/36
+Lefkovitscsá/47 19003
+Lefkovitscsal/47 19004
+Lefkovits/243 19005
+Leffler/250 924
+Lefcvre/214 924
+Lee/214 924
+Lederer/250 924
+Lechner/250 924
+Lechaer/250 924
+Lebstück/228 924
+Lebesgue 19006
+Lear/1158 924
+Laár/255 924
+Laáb/255 924
+Lazius/243 924
+Laziczius/243 924
+Lazarovitssá/36
+Lazarovitssal/36
+Lazarovitscsá/47 19007
+Lazarovitscsal/47 19008
+Lazarovits/243 19009
+Lazaritssá/36
+Lazaritssal/36
+Lazaritscsá/47 19010
+Lazaritscsal/47 19011
+Lazarits/243 19012
+Layer/250 924
+Lavotta/249 924
+Lavoisier-vá/47 19013
+Lavoisier-val/47 19014
+Lavoisier-/65 19015
+Lavoisier 19016
+Lauschmann/255 924
+Laurisin/255 924
+Laurinyecz/224 924
+Lauringer/250 924
+Laura/245 924
+Lauka/219 924
+Laufenauner/250 924
+Lauber/250 924
+Laub/255 924
+Lau/249 924
+Laták/255 924
+Latzkó/249 924
+Lattyák/255 924
+Latinák/255 924
+Latinovitssá/36
+Latinovitssal/36
+Latinovitscsá/47 19017
+Latinovitscsal/47 19018
+Latinovits/243 19019
+Latinka/249 924
+Latabár/255 924
+Lasztonya/219 924
+Laszky/241 924
+Laszkallner/250 924
+Laszgallner/250 924
+Lasz/240 924
+Lassu/249 924
+Lassovszky/221 924
+Laskó/219 924
+Laskod/212 924
+Las/240 924
+Larousse-szá/47 19020
+Larousse-szal/47 19021
+Larousse-/205 19022
+Larousse 19023
+Larissza/245 924
+Lara/245 924
+Lapáncsa/219 924
+Lappföld/1127 924
+Laplace-szá/47 19024
+Laplace-szal/47 19025
+Laplace-/205 19026
+Laplace 19027
+Laosz/222 924
+Laokoón/255 924
+Lanka/247 924
+Langer/250 924
+Lang/240 924
+Lanfranconi/214 924
+Landy/241 924
+Landler/250 924
+Landgraf/255 924
+Landerer/250 924
+Lampérth/224 924
+Lampért/250 924
+Lampl/1109 924
+Lampich/243 924
+Lampel/250 924
+Lamotte/214 924
+Lamnitzer/250 924
+Lamm/240 924
+Lambrecht/250 924
+Lamborghini/214 23812
+Lamberg/224 924
+Lalika/245 924
+Lali/245 924
+Lakócsa/219 924
+Laky/241 924
+Lakner/250 924
+Lakitssá/36
+Lakitssal/36
+Lakitscsá/47 19029
+Lakitscsal/47 19030
+Lakits/243 19031
+Lakitelek/223 924
+Lakihegy/217 924
+Lakhegy/217 924
+Lak/239 924
+Lajthay/221 924
+Lajtha/249 924
+Lajta/219 924
+Lajosmizse/218 924
+Lajoskomárom/222 924
+Lajosháza/219 924
+Lajos/244 924
+Lajkó/249 924
+Lajka/249 924
+Lajer/250 924
+Lajcsák/255 924
+Lajcsika/245 924
+Lajcsi/245 924
+Lahner/250 924
+Lagrange-zsá/47 19032
+Lagrange-zsal/47 19033
+Lagrange-/205 19034
+Lagrange 19035
+Lagos/1128 924
+Laecataris/243 924
+Ladánybene/218 924
+Ladvánszky/221 924
+Ladovéri/214 924
+Ladomér/223 924
+Ladomerszky/231 924
+Ladoga-tó/148 19036
+Ladiver/250 924
+Lada/249 924
+Lad/239 924
+Laczó/249 924
+Laczkó/249 924
+Laczkovics/243 924
+Laczkovich/243 924
+Lacsny/241 24116
+Lackó/245 924
+Lackner/250 924
+Lackfi/214 924
+Lacina/249 924
+Lacika/245 924
+Laci/245 924
+Lachky/241 924
+Laca/245 924
+Labrador/212 924
+Laborcz/243 924
+Laban/255 924
+LaTeX-ké/420 19037
+LaTeX-kel/420 19038
+LaTeX-hé/47 19037
+LaTeX-hel/47 19038
+LaTeX-es/226 19039
+LaTeX-/195 19040
+LaTeX 19041
+La 950
+LSD-vé/47 19042
+LSD-vel/47 19043
+LSD-s/226 19044
+LSD-/172 19045
+LSD 19046
+LMP-vé/47 19047
+LMP-vel/47 19048
+LMP-t/227 19049
+LMP-s/226 19050
+LMP-et/420 19051
+LMP-/172 19052
+LMP 19053
+LGT-vé/47 19054
+LGT-vel/47 19055
+LGT-s/226 19056
+LGT-/172 19057
+LGT 19058
+LGPL-t/47 19059
+LGPL-lé/47 19060
+LGPL-lel/47 19061
+LGPL-es/226 19062
+LGPL-/195 19063
+LGPL 19064
+LED-es/226 19065
+LED-dé/47 19066
+LED-del/47 19067
+LED-/195 19068
+LED 19069
+LE-vé/47 19070
+LE-vel/47 19071
+LE-s/226 19072
+LE-/172 19073
+LE 19074
+LDAPS-sé/47 19075
+LDAPS-sel/47 19076
+LDAPS-es/226 19077
+LDAPS-/195 19078
+LDAPS 19079
+LDAP-pá/47 19080
+LDAP-pal/47 19081
+LDAP-os/275 19082
+LDAP-/205 19083
+LDAP 19084
+LCD-vé/47 19085
+LCD-vel/47 19086
+LCD-s/226 19087
+LCD-/195 19088
+LCD 19089
+LAMP-pá/47 19090
+LAMP-pal/47 19091
+LAMP-os/275 19092
+LAMP-/205 19093
+LAMP 19094
+Küzdényi/214 924
+Küsmöd/234 924
+Küry/1107 924
+Kürthy/1107 924
+Kürthi/214 924
+Kürschák/255 924
+Kürschner/250 924
+Küngös/213 924
+Kümmerle/214 924
+Külsővat/212 924
+Külsősárd/212 924
+Küküllő/216 924
+Küküllei/214 924
+Kühár/255 924
+Kühne/214 924
+Kübekháza/219 924
+Kún/1109 924
+Középessy/231 924
+Közgazdaságtudományi 950
+Kövy/1107 924
+Kövessy/231 924
+Kövessi/214 924
+Kövesligethy/231 924
+Köveskál/212 924
+Kövesi/214 924
+Kövesházi/214 924
+Kövesd/223 924
+Kövegy/217 924
+Köteny/224 924
+Kötegyán/212 924
+Kötcse/218 924
+Körösújfalu/219 924
+Körösy/215 924
+Köröstarcsa/219 924
+Körössényi/214 924
+Körösszegapáti/219 24154
+Körösszakál/212 24155
+Körössy/215 924
+Körösnagyharsány/222 924
+Körösladány/222 924
+Körösfői/214 924
+Körösfő/216 924
+Körös/213 924
+Köröm/213 924
+Körtvélyes/217 924
+Környey/231 924
+Környe/218 924
+Körner/250 924
+Körmöczi/214 924
+Körmöcbánya/219 924
+Körmendy/231 924
+Körmend/223 924
+Köpesdy/231 924
+Köpeczi/214 924
+Könyöt/228 924
+König/224 924
+Kömörő/216 924
+Kömpöc/213 924
+Kömlőd/234 924
+Kömlő/216 924
+Köln/238 924
+Köllő/1106 924
+Kölked/223 924
+Köleséri/214 924
+Kölesy/231 924
+Kölesd/223 924
+Kölcsén/223 924
+Kölcsey/1126 924
+Kölcse/218 924
+Kölber/250 924
+Kökény/217 924
+Köhler/250 924
+Köcsk/238 924
+Köbölkút/212 924
+Köblény/217 924
+Kővágóörs/213 924
+Kővágótöttös/213 924
+Kővágószőlős/213 924
+Kőtelek/223 924
+Kőszárhegy/217 924
+Kőszegszerdahely/217 924
+Kőszegpaty/222 924
+Kőszegi/214 924
+Kőszegdoroszló/219 924
+Kőszeg/217 924
+Kőrösy/215 924
+Kőröstetétlen/223 924
+Kőrössy/215 924
+Kőrösmező/216 924
+Kőrösi/214 924
+Kőröshegy/217 924
+Kőrösfő/216 924
+Kőrös/1181 924
+Kőmíves/224 924
+Kőkút/212 924
+Kőháti/214 924
+Kőhalmi/214 924
+Kőbán/255 924
+Kóthay/221 924
+Kótay/221 924
+Kótaj/222 924
+Kótai/214 924
+Kóta/249 924
+Kósz/240 924
+Kóspallag/222 924
+Kós/220 924
+Kórós/222 924
+Kóródy/221 924
+Kórodi/214 924
+Kóris/243 924
+Kópháza/219 924
+Kónyi/218 924
+Kóny/220 924
+Kómár/255 924
+Kóka/219 924
+Kóczé/249 924
+Kóczán/255 924
+Kóber/250 924
+Kíra/245 924
+Kína/219 924
+Kígyós/222 924
+Kézy/246 924
+Kézmárszky/221 924
+Kézdivásárhely/217 924
+Kézdiszentlélek/223 924
+Kézdi/214 924
+Kézai/214 924
+Kétújfalu/219 924
+Kéty/251 924
+Kétvölgy/213 924
+Kéttornyúlak/212 924
+Kétsoprony/222 924
+Kétpó/219 924
+Kétly/246 24118
+Kéthly/246 24118
+Kéthely/217 924
+Kétegyháza/219 924
+Kétbodony/222 924
+Késmárky/221 924
+Késmárk/212 924
+Kérészy/231 924
+Kéry/246 924
+Kérsemjén/223 924
+Kérdő/1106 924
+Képessy/231 924
+Kéméndy/231 924
+Kéménczy
+Kémes/217 924
+Kéleshalom/237 19095
+Kéleshalom/237 19096
+Kéler/250 924
+Kéky/246 924
+Kékvölgyi/214 924
+Kékkút/212 924
+Kékkő/216 924
+Kékestető/216 924
+Kékesd/223 924
+Kékes/217 924
+Kéked/223 924
+Kékcse/218 924
+Kék/248 924
+Kégl/1113 924
+Kázsmárk/212 924
+Kázmér/253 924
+Kávás/222 924
+Káva/219 924
+Kátoly/222 924
+Kátay/221 924
+Kátai/214 924
+Kásád/212 924
+Kászonyi/214 924
+Kászon/212 924
+Kássa/249 924
+Kárász/222 924
+Kárteszi/214 924
+Kárpátalja/219 924
+Kárpát-medence/218 924
+Kárpát/1171 924
+Károsy/221 924
+Károlyi/242 924
+Károlyháza/219 924
+Károly/244 924
+Károli/249 924
+Kármán/255 924
+Kármen/225 924
+Kára/219 924
+Káptalantóti/219 924
+Káptalanfa/219 924
+Káposztásmegyer/223 924
+Kápolnásnyék/223 924
+Kápolnás/222 924
+Kápolna/219 924
+Káplány/243 924
+Kánó/219 924
+Kánásy/221 924
+Kányádi/249 924
+Kányavár/212 924
+Kánya/219 924
+Kány/220 924
+Kántorjánosi/219 924
+Kánaán/212 924
+Kámánházy/221 924
+Kámon/212 924
+Kám/220 924
+Kálócfa/219 924
+Kálvin/711 924
+Kálti/214 924
+Káloz/222 924
+Kálnoky/221 924
+Kálnay/221 924
+Kálmány/243 924
+Kálmánka/245 924
+Kálmánháza/219 924
+Kálmáncsehi/214 924
+Kálmáncsa/219 924
+Kálmán/253 924
+Kállósemjén/223 924
+Kálló/219 924
+Káldy/241 924
+Káldor/255 924
+Káld/239 924
+Kál/239 924
+Kákonyi/214 924
+Kákics/222 924
+Kákay/221 924
+Kájoni/214 924
+Káin/250 924
+Kádárta/219 924
+Kádár/255 924
+Kács/220 924
+KÖM-ös/592 19097
+KÖM-mé/47 19098
+KÖM-mel/47 19099
+KÖM-/1117 19100
+KÖM 19101
+Kwaysser/250 924
+Kvasz/240 924
+Kvassay/221 924
+Kuzsinszky/231 924
+Kuzmik/255 924
+Kuzma/219 924
+Kuvaitváros/222 924
+Kuvait/212 924
+Kuun/255 924
+Kuttner/250 924
+Kuttna/249 924
+Kutor/255 924
+Kuti/218 924
+Kuthy/241 924
+Kutasó/219 924
+Kutasy/221 924
+Kutassy/221 924
+Kutas/222 924
+Kusz/240 924
+Kustánszeg/217 924
+Kurz/240 924
+Kurunczy/221 924
+Kurszán/255 924
+Kurszk/239 924
+Kurpé/249 924
+Kurovszky/221 924
+Kuroszava/249 924
+Kurkó/249 924
+Kurityán/212 924
+Kurimay/221 924
+Kuril/223 924
+Kurelec/224 924
+Kurdisztán/212 924
+Kurd/239 924
+Kurcz/240 924
+Kurcsi/214 924
+Kupcsok/255 924
+Kupcsay/221 924
+Kupa/219 924
+Kup/239 924
+Kunó/219 924
+Kunágota/219 924
+Kuny/240 924
+Kunwald/255 924
+Kunvári/214 924
+Kuntner/250 924
+Kunszállás/222 924
+Kunsziget/223 924
+Kunszery/231 924
+Kunszentmárton/212 924
+Kunszentmiklós/222 924
+Kunstaedter/250 924
+Kunst/1109 924
+Kunpeszér/223 924
+Kunovszky/221 924
+Kunovitssá/36
+Kunovitssal/36
+Kunovitscsá/47 19102
+Kunovitscsal/47 19103
+Kunovits/243 19104
+Kunoss/243 924
+Kunmadaras/222 924
+Kunigunda/249 924
+Kunhegyes/217 924
+Kung
+Kunffy/241 924
+Kunfehértó/219 924
+Kunert/250 924
+Kunder/250 924
+Kund/239 924
+Kuncze/508 924
+Kuncz/240 924
+Kuncsorba/219 924
+Kunbaracs/222 924
+Kunbaja/219 924
+Kunadacs/222 924
+Kumlik/255 924
+Kultsár/255 924
+Kulka/249 924
+Kulitzy/231 924
+Kuliffay/221 924
+Kulifay/221 924
+Kulich/243 924
+Kulcs/220 924
+Kula/219 924
+Kukutyin/255 924
+Kukuljevic/224 924
+Kukovetz/224 924
+Kukorelly/231 24156
+Kugler/250 924
+Kudász/243 924
+Kudora/249 924
+Kucs/240 924
+Kubányi/214 924
+Kubitsch/243 924
+Kubinyi/214 924
+Kubacska/249 924
+Kuba/219 924
+Kuala
+Ku-Klux-Klan/711 23813
+Ktv. 70
+Kt.-vé/47 19106
+Kt.-vel/47 19107
+Kt.-s/226 19108
+Kt.-beli/227 19109
+Kt.-/172 19110
+Kt. 19111
+Kt. 19112
+Krüzselyi/214 924
+Krüger/250 924
+Krúdy/1139 924
+Krőzus/243 924
+Krón/1109 924
+Krím/251 924
+Kréta/219 924
+Krénusz/243 924
+Krámszky/241 924
+Krámli/214 924
+Krámer/250 924
+Králik/223 924
+Kruzslák/255 924
+Kruspér/250 924
+Krupár/255 924
+Kruppka/249 924
+Krunity/231 924
+Kruesz/224 924
+Kruchina/249 924
+Kropf/1109 924
+Kronberger/250 924
+Krompecher/250 924
+Krolopp/255 924
+Kroiszosz/243 924
+Krocsák/255 924
+Krobót/255 924
+Krizsán/255 924
+Krizmanitssá/36
+Krizmanitssal/36
+Krizmanitscsá/47 19113
+Krizmanitscsal/47 19114
+Krizmanits/243 19115
+Kriza/249 924
+Krivátsy/221 924
+Kriván/212 924
+Krisztus/243 924
+Krisztofer/261 924
+Krisztián/253 924
+Krisztinkovich/243 924
+Krisztinaváros/243 924
+Krisztina/245 924
+Krisztike/229 924
+Krisztics/224 924
+Kriszti/229 924
+Kriszta/245 924
+Kristóf/253 924
+Kriston/255 924
+Krippel/250 924
+Kriesch/224 924
+Krieger/250 924
+Kreybig/224 924
+Kreutzer/250 924
+Kreutz/243 924
+Kreuter/250 924
+Kretovics/243 924
+Kresznerics/224 924
+Kreskay/221 924
+Krepuska/249 924
+Krenner/250 924
+Krencsey/231 924
+Krempels/224 924
+Kremmer/250 924
+Kreml/1113 924
+Kremeneczky/231 924
+Krejcsi/214 924
+Kreith/224 924
+Kreil/250 924
+Krecsányi/214 924
+Krecsmárik/255 924
+Kray/241 924
+Krauth/243 924
+Krausz/243 924
+Kratofil/255 924
+Kratochwill/255 924
+Krasznokvajda/219 924
+Kraszner/250 924
+Krasznahorka/219 924
+Kraszna/219 924
+Kraszkó/219 924
+Krassó/219 924
+Kramár/255 924
+Krammer/250 924
+Kramer/250 924
+Kralovanszky/221 924
+Krakkó/219 924
+Krajnyák/255 924
+Krajner/250 924
+Krajna/219 924
+Kraft/1109 924
+Kracker/250 924
+Kr. 70
+Koós/243 924
+Kozármisleny/217 924
+Kozárd/212 924
+Kozmann/255 924
+Kozmadombja/219 924
+Kozma/249 924
+Kozina/249 924
+Koy/241 924
+Kováts/243 23814
+Kovásznay/221 924
+Kovászna/219 924
+Kovárzik/255 924
+Kováry/221 924
+Kovácsy/221 924
+Kovácsvágás/222 924
+Kovácsszénája/219 924
+Kovácsi/218 924
+Kovácsházi/214 924
+Kovácshida/219 924
+Kováchhá/36
+Kováchhal/36
+Kováchcsá/47 19116
+Kováchcsal/47 19117
+Kovách/243 23815
+Kovrig/243 924
+Kovatsitssá/36
+Kovatsitssal/36
+Kovatsitscsá/47 19119
+Kovatsitscsal/47 19120
+Kovatsits/243 19121
+Kovalcsik/255 924
+Kovacsóczy/221 924
+Kovachich/243 924
+Kovacevic/224 924
+Koudela/249 924
+Kotányi/214 924
+Kottaner/250 924
+Kotsis/243 924
+Kotromanic/243 924
+Kotrba/249 924
+Kotlán/255 924
+Kosáry/221 924
+Koszó/249 924
+Kosztolányi/242 924
+Kosztka/249 924
+Koszterszitz/224 924
+Koszterna/249 924
+Kosztela/249 924
+Koszovó/242 924
+Koszkol/255 924
+Koszeghy/231 924
+Koszeghi/214 924
+Kosutány/243 924
+Kossányi/214 924
+Kossutány/243 924
+Kossuth/243 23816
+Kossuch/243 924
+Kossovitssá/36
+Kossovitssal/36
+Kossovitscsá/47 19122
+Kossovitscsal/47 19123
+Kossovits/243 19124
+Kossovich/243 924
+Kossitssá/36
+Kossitssal/36
+Kossitscsá/47 19125
+Kossitscsal/47 19126
+Kossits/243 19127
+Kossalka/249 924
+Kossa/249 924
+Kosinszky/231 924
+Kosics/243 924
+Kosd/239 924
+Koródy/221 924
+Koréh/224 924
+Korányi/214 924
+Korán/255 924
+Korzika/219 924
+Korvin/255 924
+Korpássy/221 924
+Korponay/221 924
+Korpona/219 924
+Koronka/219 924
+Korond/212 924
+Koroncó/219 924
+Korompay/221 924
+Korolovszky/221 924
+Koroknay/221 924
+Koroda/249 924
+Kornélia/245 924
+Kornél/253 924
+Kornstein/250 924
+Korniss/243 924
+Kornis/243 924
+Kornfeld/250 924
+Kornay/221 924
+Korlát/212 924
+Korizmics/243 924
+Koritsánszky/221 924
+Korinthosz/222 924
+Korfu/219 924
+Korenchy/231 924
+Koren/250 924
+Koref/250 924
+Korea/219 924
+Kordina/249 924
+Korbély/224 924
+Korbuly/243 924
+Korb/239 924
+Korach/243 924
+Korabinszky/231 924
+Kopácsy/221 924
+Koppányszántó/219 924
+Koppány/244 924
+Koppi/214 924
+Koppenstein/250 924
+Koppenhága/219 924
+Kopitssá/36
+Kopitssal/36
+Kopitscsá/47 19128
+Kopitscsal/47 19129
+Kopits/243 19130
+Kopernikusz/243 924
+Kopeczky/231 924
+Konyár/212 924
+Konyi/218 924
+Kontz/240 924
+Kontuly/243 924
+Konti/214 924
+Kont/1109 924
+Konsza/249 924
+Konstantinápoly/222 924
+Konstantin/253 924
+Konstancia/249 924
+Konstanca/219 924
+Konrády/221 924
+Konrád/253 924
+Konqueror/255 924
+Konorót/255 924
+Konigsacker/250 924
+Konig/243 924
+Konfuciusz/243 924
+Konek/250 924
+Konecsni/214 924
+Kondó/219 924
+Kondé/249 924
+Kondoros/222 924
+Kondorfa/219 924
+Koncz/240 924
+Koncsek/250 924
+Komócsy/221 924
+Komáromy/221 924
+Komárom/222 924
+Komár/255 924
+Komádi/219 924
+Komuves/224 924
+Kompolthy/221 924
+Kompolt/212 924
+Komoróczy/221 924
+Komoró/219 924
+Komornoki/214 924
+Komondy/221 924
+Kommenovich/243 924
+Komlóssy/221 924
+Komlóska/219 924
+Komlósd/212 924
+Komlós/222 924
+Komlódtótfalu/219 924
+Komló/219 924
+Komjáti/219 924
+Komjáthy/221 924
+Komját/212 924
+Komjádi/214 924
+Komives/224 924
+Komiföld/1127 924
+Komensky/221 924
+Komarnicki/214 924
+Kolumbán/255 924
+Kolumbusz/243 924
+Kolumbus/243 924
+Kolumbia/219 924
+Koltó/219 924
+Koltay/221 924
+Kolta/219 924
+Kolozsvárott/47 19131
+Kolozsvár/212 19132
+Kolozsmonostor/212 924
+Kolozs/222 924
+Kolosy/221 924
+Kolossváry/221 924
+Kolossa/249 924
+Kolos/244 924
+Kolontár/212 924
+Kolon/212 924
+Kolnai/214 924
+Kolmogorov/243 924
+Kolláth/243 924
+Kollár/255 924
+Kollányi/214 924
+Kollonitssá/36
+Kollonitssal/36
+Kollonitscsá/47 19133
+Kollonitscsal/47 19134
+Kollonits/243 19135
+Kollonich/243 924
+Koller/250 924
+Kollaritssá/36
+Kollaritssal/36
+Kollaritscsá/47 19136
+Kollaritscsal/47 19137
+Kollarits/243 19138
+Kolinovics/243 924
+Kolecsányi/214 924
+Kolbányi/214 924
+Kolbány/243 924
+Kolbenheyer/250 924
+Kolbai/214 924
+Kolacskovszky/221 924
+Kol/1109 924
+Kokron/255 924
+Kokics/243 924
+Kokas/243 924
+Kokad/212 924
+Koháry/221 924
+Kohán/255 924
+Kohut/255 924
+Kohonicz/243 924
+Kohner/250 924
+Kohlbach/243 924
+Kohl/1109 924
+Kohaut/255 924
+Kogutowicz/243 924
+Koffán/255 924
+Koestler/250 924
+Koessler/250 924
+Kodály/243 924
+Kodolányi/249 924
+Kodak/255 924
+Koczor/255 924
+Koczogh/243 924
+Koczka/249 924
+Kocsér/212 924
+Kocsord/212 924
+Kocsola/219 924
+Kocsisovszky/221 924
+Kocs/220 924
+Kochmeister/250 924
+Koch/240 924
+Kobány/243 924
+Kobulszky/221 924
+Koblinger
+Kobler/250 924
+Knüsli/214 924
+Knöpfler/250 924
+Knézy/246 924
+Knuth/240 924
+Knur/1109 924
+Knorrá/36
+Knorral/36
+Knorr/1109 924
+Knopp/1109 924
+Knoll/1109 924
+Knob/1109 924
+Knittelhoffer/250 924
+Kniezsa/249 924
+Knezich/224 924
+Kner/1113 924
+Kneidinger/250 924
+Knauz/243 924
+Knaller/250 924
+Kmotrik/255 924
+Kmoskó/249 924
+Kmetykó/249 924
+Kmety/246 1093
+Kmetty/246 1093
+Kmeth/1112 924
+Klösz/236 924
+Klézse/218 924
+Kléh/1112 924
+Kléber/250 924
+Klárika/245 924
+Klári/245 924
+Klárafalva/219 924
+Klára/245 924
+Klár/1109 924
+Klupathy/221 924
+Klug/240 924
+Kluch/240 924
+Klotild/253 924
+Klobusiczky/231 924
+Klivényi/214 924
+Klipp/1113 924
+Klimó/249 924
+Klimstein/250 924
+Klimm/1112 924
+Klimkó/249 924
+Klimes/224 924
+Kliegl/250 924
+Klestinszky/231 924
+Kleopátra/249 924
+Klenovszky/221 924
+Klempa/219 924
+Klemm/1112 924
+Klementina/245 924
+Klement/250 924
+Klein/250 924
+Klebelsberg/1170 924
+Klauzál/255 924
+Klausz/243 924
+Klaus/243 924
+Klaudia/245 924
+Klauber/250 924
+Klatt/1109 924
+Klasz/240 924
+Klapka/249 924
+Klamár/255 924
+Klamarik/255 924
+Klagenfurt/212 924
+Kjt.-vé/47 19139
+Kjt.-vel/47 19140
+Kjt.-s/226 19141
+Kjt.-beli/227 19142
+Kjt.-/172 19143
+Kjt. 19144
+Kjt. 19145
+Kitti/229 924
+Kittenberger/250 924
+Kitonich/243 924
+Kitaibel/250 924
+Kisújszállás/222 924
+Kiszsidány/222 24157
+Kiszombor/212 24158
+Kiszlingstein/250 924
+Kiszely/224 924
+Kisvásárhely/217 924
+Kisvárda/219 924
+Kisvejke/218 924
+Kisvaszar/212 924
+Kisvarsány/222 924
+Kisunyom/222 924
+Kistótfalu/219 924
+Kistormás/222 924
+Kistolmács/222 924
+Kistokaj/222 924
+Kisterenye/218 924
+Kistelek/223 924
+Kistarcsa/219 924
+Kistapolca/219 924
+Kistamási/219 924
+Kisszőlős/213 24159
+Kisszékely/217 24160
+Kisszállás/222 24161
+Kissziget/223 24162
+Kisszentmárton/212 24163
+Kisszekeres/217 24164
+Kisstadion/255 924
+Kissomlyó/219 924
+Kissikátor/212 924
+Kiss/1112 924
+Kisrécse/218 924
+Kisrákos/222 924
+Kisrozvágy/222 924
+Kispéter/250 924
+Kispáli/219 924
+Kispál/255 924
+Kispirit/223 924
+Kispiac/222 924
+Kispesta/249 924
+Kispest/223 924
+Kispalád/212 924
+Kisoroszi/219 924
+Kisnémedi/218 924
+Kisnána/219 924
+Kisnyárád/212 924
+Kisnamény/222 924
+Kismányok/212 924
+Kismedve/214 924
+Kismarty/221 1093
+Kismarton/212 924
+Kismaros/222 924
+Kismarja/219 924
+Kislőd/234 924
+Kisléta/219 924
+Kisláng/222 924
+Kislippó/219 924
+Kisküküllő/216 924
+Kisköre/218 924
+Kiskőrös/213 924
+Kiskutas/222 924
+Kiskunság/222 924
+Kiskunmajsa/219 924
+Kiskunlacháza/219 924
+Kiskunhalas/222 924
+Kiskunfélegyháza/219 924
+Kiskundorozsma/219 924
+Kiskorpád/212 924
+Kiskinizs/217 924
+Kiskassa/219 924
+Kisjó/249 924
+Kisjézus/243 924
+Kisjakabfalva/219 924
+Kisigmánd/212 924
+Kishódos/222 924
+Kisházi/214 924
+Kishuta/219 924
+Kishont/212 924
+Kisherend/223 924
+Kishegyes/217 924
+Kishartyán/212 924
+Kisharsány/222 924
+Kishantos/222 924
+Kishajmás/222 924
+Kisgörbő/216 924
+Kisgyörgy/232 924
+Kisgyőr/234 924
+Kisgyalán/212 924
+Kisfüzes/217 924
+Kisfaludy/254 924
+Kisfalud/212 924
+Kisecset/223 924
+Kisdér/223 924
+Kisdorog/222 924
+Kisdombegyház/222 924
+Kisdobsza/219 924
+Kisdi/214 924
+Kiscsősz/213 924
+Kiscsécs/217 924
+Kiscsehi/218 924
+Kisbér/223 924
+Kisbárkány/222 924
+Kisbárapáti/219 924
+Kisbágyon/212 924
+Kisbudmér/212 924
+Kisbucsa/219 924
+Kisbodak/212 924
+Kisbeszterce/218 924
+Kisberény/217 924
+Kisberzseny/217 924
+Kisberk/250 924
+Kisbajom/222 924
+Kisbajcs/222 924
+Kisbabot/212 924
+Kisasszonyfa/219 924
+Kisasszond/212 924
+Kisar/212 924
+Kisapáti/219 924
+Kisapostag/222 924
+Kisalföld/1182 924
+Kis-Szunda-sziget/1147 924
+Kis/1112 924
+Királyszentistván/212 924
+Királykút/212 924
+Királyháza/219 924
+Királyhelmec/217 924
+Királyhegyi/214 924
+Királyhegyes/217 924
+Királyegyháza/219 924
+Királd/212 924
+Kirschner/250 924
+Kiribati/218 924
+Kirgízia/219 924
+Kirgizisztán/212 924
+Kirchhoffá/36
+Kirchhoffal/36
+Kirchhoff/255 924
+Kipling/224 924
+Kiotó/219 924
+Kinshasa/219 924
+Kinizsi/508 924
+Kingston/212 924
+Kinga/245 924
+Kincső/1129 924
+Kincsesbánya/219 924
+Kincses/217 924
+Kimnach/243 924
+Kimle/218 924
+Kilényi/214 924
+Kilányi/214 924
+Kilyén/223 924
+Kilián/255 924
+Kiliti/218 924
+Kilimán/212 924
+Kilimandzsáró/219 924
+Kilczer/250 924
+Kilb/1113 924
+Kijev/217 924
+Kigyós/243 924
+Kigali/219 924
+Kienitz/224 924
+Kieninger/250 924
+Kicska/249 924
+Kia/249 924
+KiB-tá/47 19146
+KiB-tal/47 19147
+KiB-os/275 19148
+KiB-/205 19149
+KiB 19150
+Khuen/250 924
+Khin/1113 924
+Kherndl/1113 924
+Kheopsz/243 924
+Kharübdisz/224 924
+Kharón/255 924
+Keéri/214 924
+Kevin/225 924
+Keviczki/214 924
+Kevi/218 924
+Kevermes/217 924
+Keveházi/214 924
+Keve/214 924
+Kettesy/231 924
+Keszü/216 924
+Keszőhidegkút/212 924
+Kesztölc/213 924
+Kesztyüs/232 924
+Kesztler/250 924
+Keszthely/217 924
+Kesznyéten/223 924
+Keszler/250 924
+Keszi/218 924
+Keszei/214 924
+Keszeg/217 924
+Kesselyák/255 924
+Kesjár/255 924
+Keserüi/214 924
+Keserü/1106 924
+Keserű/1106 924
+Kerény/217 924
+Kerékteleki/218 924
+Kerékjártó/249 924
+Kertészsziget/223 924
+Kertes/217 924
+Kertbeny/231 24116
+Kertay/221 924
+Kerta/219 924
+Kerpely/224 924
+Kerpel/250 924
+Kerny/246 24116
+Kerntler/250 924
+Kernstok/255 924
+Kerner/250 924
+Kern/1113 924
+Kerman/255 924
+Kerkáskápolna/219 924
+Kerkateskánd/212 924
+Kerkaszentkirály/222 924
+Kerkapoly/243 924
+Kerkakutas/222 924
+Kerkai/214 924
+Kerkafalva/219 924
+Kerkabarabás/222 924
+Kerezsi/214 924
+Keresztúry/221 924
+Keresztúr/212 924
+Keresztéte/218 924
+Kereszty/231 1093
+Keresztury/221 924
+Keresztessy/231 924
+Keresd/223 924
+Kerepes/217 924
+Kereki/218 924
+Kerekharaszt/212 924
+Kerekess/224 924
+Kerekegyháza/219 924
+Kerecseny/217 924
+Kerecsend/223 924
+Kercseliget/223 924
+Kercaszomor/212 924
+Kerberosz/243 924
+Kepler/250 924
+Kepes/224 924
+Keod/255 924
+Kenézy/231 924
+Kenézlő/216 924
+Kenéz/217 924
+Kenyeri/218 924
+Kenya/219 924
+Kentucky/1183 924
+Kentner/250 924
+Kennedy/1126 924
+Kengyel/223 924
+Kenessey/231 924
+Kenessei/214 924
+Kenese/218 924
+Kenedics/224 924
+Kenedi/214 924
+Kenderes/217 924
+Kende/229 924
+Kend/248 924
+Kenczler/250 924
+Keményfy/231 924
+Keményffy/231 924
+Kemény/224 924
+Keménfa/219 924
+Keméndy/231 924
+Kemse/218 924
+Kempelen/250 924
+Kemestaródfa/219 924
+Kemenesy/231 924
+Kemenessömjén/223 924
+Kemenesszentpéter/223 24165
+Kemenesszentmárton/212 24166
+Kemenespálfa/219 924
+Kemenesmihályfa/219 924
+Kemenesmagasi/219 924
+Kemeneskápolna/219 924
+Kemeneshőgyész/217 924
+Kemeneshát/212 924
+Kemenesalja/219 924
+Kemenes/224 924
+Kemendollár/212 924
+Kemence/218 924
+Kemecse/218 924
+Kemechey/231 924
+Kelényi/214 924
+Keléd/223 924
+Keltai/214 924
+Kelmenfi/214 924
+Kellér/250 924
+Kellner/250 924
+Keller/250 924
+Kelle/214 924
+Kelevíz/217 924
+Kelety/231 1093
+Kelenföld/1174 924
+Kelemér/223 924
+Kelemen/225 924
+Kelebia/219 924
+Kek/1113 924
+Keil/250 924
+Kehrling/224 924
+Kehidakustány/222 924
+Kehida/219 924
+Kegye/218 924
+Keglevich/224 924
+Keczkés/224 924
+Keczer/250 924
+Kecskés/217 924
+Kecskéd/223 924
+Kecskeméthy/231 924
+Kecskemét/223 924
+Kecel/223 924
+Keats/1184 23817
+Kbt.-vé/47 19152
+Kbt.-vel/47 19153
+Kbt.-s/226 19154
+Kbt.-beli/227 19155
+Kbt.-/172 19156
+Kbt. 19157
+Kbt. 19158
+Kaán/255 924
+Kazár/212 924
+Kazsok/212 924
+Kazinczy/254 924
+Kazincbarcika/219 924
+Kazimir/255 924
+Kazi/214 924
+Kazay/221 924
+Kazany/222 924
+Kazaliczky/231 924
+Kazahsztán/212 924
+Kazacsay/221 924
+Kayser/250 924
+Kayr/1109 924
+Kawasaki/249 23818
+Kautz/243 924
+Kauser/250 924
+Kaukázus/222 924
+Kaufmann/255 924
+Kató/245 924
+Katádfa/219 924
+Katz/240 924
+Katymár/212 924
+Katus/244 924
+Katowice/214 924
+Kator/255 924
+Katmandu/219 924
+Katinka/245 924
+Katika/245 924
+Kati/245 924
+Katar/212 924
+Katapán/255 924
+Katalónia/249 924
+Katalin/253 924
+Katafa/219 924
+Kata/245 924
+Kaszó/219 924
+Kaszáscsillag/243 924
+Kasztília/249 924
+Kasztner/250 924
+Kasztel/250 924
+Kaszpi-tenger/1147 924
+Kaszpi-mélyföld/1185 924
+Kaszaper/223 924
+Kaszap/255 924
+Kaszab/255 924
+Kastélyosdombó/219 924
+Kastner/250 924
+Kassák/255 924
+Kassziopeia/249 924
+Kasszandra/249 924
+Kassowitz/243 924
+Kassitzky/231 924
+Kasselik/250 924
+Kassay/221 924
+Kassa/219 924
+Kass/240 924
+Kasnya/249 924
+Kaskantyú/219 924
+Karélia/219 924
+Karády/221 924
+Karád/212 924
+Karácsonyfa/219 924
+Karácsond/212 924
+Karvasy/221 924
+Karva/219 924
+Kartúm/222 924
+Karthágó/219 924
+Kartal/212 924
+Karsai/214 924
+Karpe/214 924
+Karos/222 924
+Karoling/243 924
+Karolina/245 924
+Karola/245 924
+Karner/250 924
+Karna/219 924
+Karmacs/222 924
+Karlóca/219 924
+Karlsruhe/218 924
+Karlovy 950
+Karlovszky/221 924
+Karl/1109 924
+Karintia/219 924
+Karinthy/254 924
+Karina/245 924
+Karib-tenger/223 924
+Karesz/1108 924
+Kardoss/243 924
+Kardoskút/212 924
+Kardos/222 924
+Kardkovács
+Kardeván/255 924
+Karczag/243 924
+Karcsi/245 924
+Karcsa/219 924
+Karch/240 924
+Karcag/222 924
+Karap/255 924
+Karancsság/222 924
+Karancslapujtő/216 924
+Karancskeszi/218 924
+Karancsberény/217 924
+Karancsalja/219 924
+Karancs/222 924
+Karamanóczki/214 924
+Karakószörcsök/234 924
+Karakó/219 924
+Karafiáth/243 924
+Karacsáj-Cserkeszföld/1185 924
+Karacs/243 924
+Kara-kum/222 924
+Kapócs/243 924
+Kapy/241 924
+Kapuvár/212 924
+Kapusy/221 924
+Kapussy/221 924
+Kapronczai/214 924
+Kaprinai/214 924
+Kappéter/250 924
+Kaposújlak/212 924
+Kaposvárott/47 19160
+Kaposvár/212 19161
+Kaposszerdahely/217 24167
+Kaposszekcső/216 24168
+Kapossy/221 924
+Kapospula/219 924
+Kaposmérő/216 924
+Kaposkeresztúr/212 924
+Kaposhomok/212 924
+Kaposgyarmat/212 924
+Kaposfüred/223 924
+Kaposfő/216 924
+Kapos/243 924
+Kapornak/212 924
+Kapoly/222 924
+Kapoli/214 924
+Kapolcs/222 924
+Kaplony/222 924
+Kapjon/212 924
+Kapitánffy/221 924
+Kapisztrán/255 924
+Kapi/218 924
+Kapeller/250 924
+Kanyó/249 924
+Kanyák/255 924
+Kanyurszky/221 924
+Kant/1109 924
+Kansas/1128 924
+Kankovszky/221 924
+Kanizsa/219 924
+Kanitz/243 924
+Kandó/242 924
+Kandra/249 924
+Kanada/219 924
+Kamuthi/214 924
+Kamut/212 924
+Kampis/243 924
+Kampala/219 924
+Kamonyai/214 924
+Kamondy/221 924
+Kamond/212 924
+Kammerer/250 924
+Kamjén/250 924
+Kamjanec-Pogyilszkij/1149 924
+Kaminski/214 924
+Kamilló/245 924
+Kamillá/36
+Kamilly/221 24169
+Kamillal/36
+Kamilla/245 924
+Kamill/253 924
+Kamerun/212 924
+Kamermayer/250 924
+Kamenyec-Podolszkij/1149 924
+Kamcsatka/219 924
+Kambodzsa/219 924
+Kalászi/218 924
+Kalán/212 924
+Kalotaszentkirály/222 924
+Kalotaszeg/217 924
+Kalota/219 924
+Kalocsay/221 924
+Kalocsa/219 924
+Kalmükföld/1127 924
+Kalmopyrin/250 23819
+Kallósd/212 924
+Kallós/222 924
+Kallivoda/249 924
+Kalkutta/219 924
+Kalivoda/249 924
+Kalinyingrád/212 924
+Kalifornia/219 924
+Kalevala/249 924
+Kaledónia/219 924
+Kalecsinszky/231 924
+Kaldor/255 924
+Kalchbrenner/250 924
+Kalaznó/219 924
+Kalahári/218 924
+Kakujay/221 924
+Kakucs/222 924
+Kakassy/221 924
+Kakasd/212 924
+Kajászószentpéter/223 924
+Kajászó/219 924
+Kajárpéc/217 924
+Kajtor/255 924
+Kajlinger/250 924
+Kajdacs/222 924
+Kajafás/243 924
+Kaiser/250 924
+Kairó/219 924
+Kain/255 924
+Kaifás/243 924
+Kaiblinger/250 924
+Kahána/249 924
+Kafka/242 924
+Kaffka/249 924
+Kaesz/224 924
+Kael/250 924
+Kadosa/249 924
+Kadocsa/249 924
+Kadic/243 924
+Kadarkút/212 924
+Kada/249 924
+Kaczér/250 924
+Kaczvinszky/231 924
+Kacziány/221 24116
+Kaczander/250 924
+Kacz/240 924
+Kacsóta/219 924
+Kacsóh/243 924
+Kacskovics/243 924
+Kacorlak/212 924
+Kabók/255 924
+Kabul/212 924
+Kabos/243 924
+Kabdebó/249 924
+Kabay/221 924
+Kabard-Balkárföld/1185 924
+Kaba/219 924
+Kab-hegy/217 924
+Kaas/243 924
+KWord/1120 924
+KTM-mé/47 19163
+KTM-mel/47 19164
+KTM-es/226 19165
+KTM-/195 19166
+KTM 19167
+KSpread/255 924
+KSH-vá/47 19168
+KSH-val/47 19169
+KSH-s/275 19170
+KSH-/65 19171
+KSH 19172
+KRESZ-t/47 19173
+KRESZ-szé/47 19174
+KRESZ-szel/47 19175
+KRESZ-es/226 19176
+KRESZ-/195 19177
+KRESZ 19178
+KOffice-t/47 19179
+KOffice-szá/47 19180
+KOffice-szal/47 19181
+KOffice-ot/36
+KOffice-/205 19182
+KOffice 19183
+KO-vá/47 19184
+KO-val/47 19185
+KO-/65 19186
+KO 19187
+KLTE-vé/47 19188
+KLTE-vel/47 19189
+KLTE-s/226 19190
+KLTE-/172 19191
+KLTE 19192
+KISZ-t/47 19193
+KISZ-szé/47 19194
+KISZ-szel/47 19195
+KISZ-et/36
+KISZ-es/226 19196
+KISZ-/195 19197
+KISZ 19198
+KHVM-mé/47 19199
+KHVM-mel/47 19200
+KHVM-es/226 19201
+KHVM-/195 19202
+KHVM 19203
+KGST-vé/47 19204
+KGST-vel/47 19205
+KGST-s/226 19206
+KGST-/172 19207
+KGST 19208
+KGB-vé/47 19209
+KGB-vel/47 19210
+KGB-s/226 19211
+KGB-/172 19212
+KGB 19213
+KFKI-vá/47 19214
+KFKI-val/47 19215
+KFKI-s/275 19216
+KFKI-/65 19217
+KFKI 19218
+KDNP-vé/47 19219
+KDNP-vel/47 19220
+KDNP-s/226 19221
+KDNP-/172 19222
+KDNP 19223
+KDE-vé/47 19224
+KDE-vel/47 19225
+KDE-s/226 19226
+KDE-/172 19227
+KDE 19228
+K-né/47 19229
+K-nel/47 19230
+K-es/226 19231
+K-/195 19232
+K 19233
+Júlia/245 924
+Júdea/219 924
+Józsika/245 924
+Józsi/245 924
+Józsefváros/243 924
+Józseffalva/219 924
+József/225 924
+Józsa/219 924
+Jósvafő/216 924
+Jóska/245 924
+Jósika/249 924
+Jóreménység/217 924
+Jónásch/243 924
+Jónás/244 924
+Jóny/241 24116
+Jóna/249 924
+Jókay/221 924
+Jókai/242 924
+Jóka/219 924
+Jóisten/250 924
+Jócsák/255 924
+Jócsik/255 924
+Jóboru/249 924
+Jób/1109 924
+Jézuska/249 924
+Jézus/243 924
+Jéna/219 924
+Jékey/231 924
+Jékely/224 924
+Jéke/218 924
+Jäger/1113 924
+Jávorka/249 924
+Jáva/219 924
+Jászó/219 924
+Jászárokszállás/222 924
+Jászágó/219 924
+Jászvásár/212 924
+Jásztelek/223 924
+Jászszentlászló/219 924
+Jászszentandrás/222 924
+Jászladány/222 924
+Jászkisér/223 924
+Jászkarajenő/216 924
+Jászjákóhalma/219 924
+Jászivány/222 924
+Jászfényszaru/219 924
+Jászfelsőszentgyörgy/213 924
+Jászfalu/219 924
+Jászdózsa/219 924
+Jászboldogháza/219 924
+Jászberény/217 924
+Jászay/221 924
+Jászapáti/219 924
+Jászalsószentgyörgy/213 924
+Jásd/239 924
+Járosy/221 924
+Járosi/214 924
+Jármi/219 924
+Járfás/243 924
+Járdánháza/219 924
+Járay/221 924
+Járai/249 924
+Jánszky/241 924
+Jánossy/221 924
+Jánossomorja/219 924
+Jánosréti/214 924
+Jánoska/245 924
+Jánosháza/219 924
+Jánoshida/219 924
+Jánoshegy/224 924
+Jánoshalma/219 924
+János/244 924
+Jánoky/221 924
+Jánkmajtis/222 924
+Jánk/239 924
+Jánd/239 924
+Jámbor/255 924
+Jálics/243 924
+Jákó/219 924
+Jáky/241 924
+Jákob/255 924
+Jákfalva/219 924
+Jákfa/219 924
+Ják/239 924
+Jágónak/212 924
+Jád/239 924
+Jácint/253 924
+Jyväskylä/218 924
+Juvancz/243 924
+Jutka/245 924
+Jutassy/221 924
+Juta/219 924
+Jusztina/245 924
+Jusztin/253 924
+Justus/243 924
+Justh/240 924
+Just/1109 924
+Jurkovich/243 924
+Jurisics/224 924
+Jurisich/243 924
+Jurik/255 924
+Jurcsek/250 924
+Jupiter/223 924
+Jungfer/250 924
+Jung/1186 924
+Julow/255 924
+Juliska/245 924
+Julika/245 924
+Julier/250 924
+Julianus/1125 924
+Julianna/245 924
+Juli/245 924
+Julesz/224 924
+Julcsi/245 924
+Julcsa/245 924
+Jugovics/243 924
+Jugoszlávia/219 924
+Juditka/245 924
+Judit/253 924
+Judik/255 924
+Jucika/245 924
+Juci/245 924
+Jubál/255 924
+Juba/249 924
+Juan/212 23820
+Joós/243 924
+Joó/249 924
+Joyce-t/47 19235
+Joyce-szá/47 19236
+Joyce-szal/47 19237
+Joyce-ot/36
+Joyce-/205 19238
+Joyce 19239
+Joulupukki/249 924
+José/218 924
+Joskar-Ola/247 924
+Josipovich/243 924
+Jordánszky/221 924
+Jordánia/219 924
+Jordán/212 924
+Jordáky/221 924
+Jordan/255 924
+Jones/1145 23821
+Jonatán/253 924
+Jolánkai/214 924
+Jolán/253 924
+Jolsvai/214 924
+Joli/245 924
+Jokohama/219 924
+John/1110 23822
+Johannesburg/222 924
+Johanna/245 924
+Johan/255 924
+Jocóka/245 924
+Jocó/245 924
+Joci/245 924
+Jobbágyi/219 924
+Jobbik/255 924
+Jobaháza/219 924
+Joannovics/243 924
+Joannovich/243 924
+Joachim/243 924
+Jeszenák/255 924
+Jeszenszky/231 924
+Jeruzsálem/217 924
+Jersey-vé/47 19242
+Jersey-vel/47 19243
+Jersey-/172 19244
+Jersey 19245
+Jeromos/244 924
+Jerney/231 924
+Jerikó/219 924
+Jereván/212 924
+Jeremiás/243 924
+Jenőke/229 924
+Jenő/1187 924
+Jenyiszej/217 924
+Jeney/231 924
+Jendrassik/255 924
+Jencike/229 924
+Jenci/229 924
+Jemnitz/224 924
+Jemen/223 924
+Jellinek/250 924
+Jellasics/243 924
+Jelky/246 924
+Jelitai/214 924
+Jelačićtyá/47 19246
+Jelačićtyal/47 19247
+Jelačićtyal 924
+Jekelfalussy/221 924
+Jekatyerinburg/222 924
+Jehova/249 924
+Jehlicska/249 924
+Jedlik/250 924
+Jedlicska/249 924
+Jeanne d’Arc/1125 23823
+Jeanne/229 23823
+JavaScript/252 924
+Java/249 924
+Jausz/243 924
+Jattka/249 924
+Jaszlinszky/231 924
+Jaschik/255 924
+Jaross/243 924
+Jarnó/249 924
+Japán/212 924
+Janó/219 924
+Janáky/221 924
+Janus/1125 924
+Jantyik/255 924
+Jantsek/250 924
+Janovitssá/36
+Janovitssal/36
+Janovitscsá/47 19248
+Janovitscsal/47 19249
+Janovits/243 19250
+Janovics/243 924
+Janny/241 924
+Jankó/245 924
+Jankovitssá/36
+Jankovitssal/36
+Jankovitscsá/47 19251
+Jankovitscsal/47 19252
+Jankovits/243 19253
+Jankovics/243 924
+Jankovich/243 924
+Janka/245 924
+Janitsáry/221 924
+Janikovszky/254 924
+Janika/245 924
+Jani/245 924
+Jangce/218 924
+Janeirói/36
+Janeiro/1154 924
+Jancsó/242 924
+Jancsika/245 924
+Jancsi/245 924
+James/1167 924
+Jamaica/219 924
+Jalta/219 924
+Jalsoviczky/231 924
+Jakutföld/1127 924
+Jakus/243 924
+Jakucs/243 924
+Jakubovich/243 924
+Jakuba/249 924
+Jakoby/221 924
+Jakobovitssá/36
+Jakobovitssal/36
+Jakobovitscsá/47 19254
+Jakobovitscsal/47 19255
+Jakobovits/243 19256
+Jakobi/214 924
+Jakobey/231 924
+Jakkó/249 924
+Jakkel/250 924
+Jakcs/240 924
+Jakarta/219 924
+Jakabszállás/222 924
+Jakabos/243 924
+Jakabházy/221 924
+Jakabffy/221 924
+Jakabb/255 924
+Jakab/253 924
+Jajczay/221 924
+Jahvé/1188 19257
+Jahve 19258
+Jahn/1109 924
+Jagelló/249 924
+Jagamas/243 924
+Jadwiga/249 924
+Jacsó/249 924
+Jacquin/255 924
+Jacques-ká/47 19259
+Jacques-kal/47 19260
+Jacques-/205 19261
+Jacques 19262
+Jacobinus/243 924
+Jacobi/214 924
+Jablonowski/214 924
+Jablonka/219 924
+JSP-vé/47 19263
+JSP-vel/47 19264
+JSP-s/226 19265
+JSP-/172 19266
+JSP 19267
+JPTE-vé/47 19268
+JPTE-vel/47 19269
+JPTE-s/226 19270
+JPTE-/172 19271
+JPTE 19272
+JPG-vé/47 19273
+JPG-vel/47 19274
+JPG-s/226 19275
+JPG-/172 19276
+JPG 19277
+JPEG-gé/47 19278
+JPEG-gel/47 19279
+JPEG-es/226 19280
+JPEG-/195 19281
+JPEG 19282
+JATE-vá/47 19283
+JATE-val/47 19284
+JATE-s/275 19285
+JATE-/65 19286
+JATE 19287
+J-os/275 19288
+J-lá/47 19289
+J-lal/47 19290
+J-/205 19291
+J 19292
+Izsófalva/219 924
+Izsóf/255 924
+Izsó/245 924
+Izsáky/221 924
+Izsák/1140 924
+Izrael/223 924
+Izolda/245 924
+Izmény/217 924
+Izmael/1423 924
+Izland/212 924
+Izidor/253 924
+Izdenczy/231 924
+Izaura/245 924
+Izabella/245 924
+Iza/245 924
+Ivó/245 924
+Ivány/243 924
+Ivánovics/243 924
+Ivánka/219 924
+Ivánfi/214 924
+Ivándárda/219 924
+Iváncsa/219 924
+Ivánc/222 924
+Ivánbattyán/212 924
+Iván/1140 924
+Ivády/221 924
+Ivád/212 924
+Ivitssé/36
+Ivitssel/36
+Ivitscsé/47 19293
+Ivitscsel/47 19294
+Ivits/224 19295
+Ivicz/224 924
+Ivettől/36
+Ivettel/36
+Ivett/225 924
+Itália/219 924
+Isztria/219 924
+Isztimér/223 924
+Isztambul/212 924
+Iszlámábád/212 924
+Iszlai/214 924
+Iszkáz/222 924
+Iszkaszentgyörgy/213 924
+Iszer/250 924
+Istókovitssá/36
+Istókovitssal/36
+Istókovitscsá/47 19296
+Istókovitscsal/47 19297
+Istókovits/243 19298
+Istók/255 924
+Istványi/214 924
+Istvány/221 24116
+Istvánfi/214 924
+Istvánffy/221 924
+Istvánffi/214 924
+Istvándi/219 924
+István/1190 924
+Isti/229 924
+Istenmezeje/218 924
+Ista-Pista/1191 924
+Issekutz/243 924
+Ispánk/212 924
+Ispell-lé/47 19299
+Ispell-lel/47 19300
+Ispell/1172 19301
+Isoz/243 924
+Isonzó/219 924
+Isonzo/219 924
+Island/212 924
+Isaák/255 924
+Isaszeg/217 924
+Irénke/229 924
+Irén/225 924
+Irás/1192 924
+Irányossy/221 924
+Irán/212 924
+Irsy/246 924
+Irsa/219 924
+Irota/219 924
+Irmédi/214 924
+Irma/245 924
+Irkutszk/212 924
+Irk/1113 924
+Irisz/1108 924
+Irinyi/214 924
+Irene/214 924
+Iregszemcse/218 924
+Ircsik/250 924
+Irak/212 924
+IrDA-vá/47 19302
+IrDA-val/47 19303
+IrDA-s/275 19304
+IrDA-/65 19305
+IrDA 19306
+Ipper/250 924
+Ipolyvece/218 924
+Ipolytölgyes/217 924
+Ipolytarnóc/222 924
+Ipolyság/222 924
+Ipolyszög/213 924
+Ipolyi/214 924
+Ipolydamásd/212 924
+Ipoly/244 924
+Ipacsfa/219 924
+Iowa/219 23824
+Inárcs/222 924
+Ináncs/222 924
+Interpol/255 924
+Intel/250 924
+Institoris/243 924
+Instagram/243 924
+Insta/249 924
+Inselt/250 924
+Inotai/218 924
+Inota/219 924
+Innsbruck/212 924
+Innocent/250 924
+Inkey/231 924
+Inke/218 924
+Ingusföld/1127 924
+Ingrid/225 924
+Inez/1108 924
+Indus/222 924
+Indonézia/219 924
+Indokína/219 924
+Indiana/219 924
+India/219 924
+Inczédy/231 924
+Inczédi/214 924
+Inczefi/214 924
+Incze/214 924
+Inc. 70
+Imrehegy/217 924
+Imreh/224 924
+Imre/229 924
+Impresszé/36
+Impresszel/36
+Impress/1114 924
+Implom/243 924
+Imola/1133 924
+Imling/224 924
+Imike/229 924
+Imi/229 924
+Iluska/245 924
+Ilus/244 924
+Ilsemann/255 924
+Ilosvay/221 924
+Ilosvai/214 924
+Ilonka/245 924
+Ilona/245 924
+Ilma/245 924
+Illésy/231 924
+Illéssy/231 924
+Illésházy/221 924
+Illés/1108 924
+Illyés/224 924
+Illyefalva/219 924
+Illy/246 24169
+Illocska/219 924
+Illinois-t/47 19308
+Illinois-ot/36
+Illinois-já/47 19309
+Illinois-jal/47 19310
+Illinois-/205 19311
+Illinois 19312
+Illei/214 924
+Ilku/249 924
+Ilkovitssá/36
+Ilkovitssal/36
+Ilkovitscsá/47 19313
+Ilkovitscsal/47 19314
+Ilkovits/243 19315
+Ilka/245 924
+Ilk/248 924
+Iljics/1108 924
+Iliász/243 924
+Ilián/253 924
+Iliny/217 924
+Ilike/229 924
+Ili/229 924
+Ildikó/245 924
+Ildi/229 924
+Ila/249 924
+Ikvay/221 924
+Ikrény/217 924
+Iklódbördőce/218 924
+Iklanberény/217 924
+Iklad/212 924
+Ikervár/212 924
+Ikarus/1125 924
+Ikarosz/243 924
+Ijjas/243 924
+Ihász/222 924
+Iharosberény/217 924
+Iharos/222 924
+Igrici/218 924
+Igrice/218 924
+Igor/253 924
+Ignácz/243 924
+Ignác/244 924
+Ignotus/243 924
+Igmándy/221 924
+Igló/219 924
+Igar/212 924
+Igal/212 924
+Idaho/219 23825
+Ida/245 924
+Icuka/245 924
+Icu/245 924
+Icsey/231 924
+Ica/245 924
+Ibériai-hegység/217 924
+Ibériai-félsziget/223 924
+Ibéria/219 924
+Ibsen/250 924
+Ibrány/222 924
+Ibrahim/261 924
+Ibos/243 924
+Iborfia/219 924
+Ibolya/245 924
+Ibike/229 924
+Ibi/229 924
+Ibafa/219 924
+IX-es/363 86
+IV-es/363 86
+ISO-vá/47 19317
+ISO-val/47 19318
+ISO-s/275 19319
+ISO-/65 19320
+ISO 19321
+ISM-mé/47 19322
+ISM-mel/47 19323
+ISM-es/226 19324
+ISM-/195 19325
+ISM 19326
+ISDN-né/47 19327
+ISDN-nel/47 19328
+ISDN-es/226 19329
+ISDN-/195 19330
+ISDN 19331
+ISBN-s/226 19332
+ISBN-né/47 19333
+ISBN-nel/47 19334
+ISBN-/195 19335
+ISBN 19336
+IQ-vá/47 19337
+IQ-val/47 19338
+IQ-s/275 19339
+IQ-/65 19340
+IQ 19341
+IPv6-tá/47 19342
+IPv6-tal/47 19343
+IPv6-os/275 19344
+IPv6-/205 19345
+IPv6 19346
+IPsec-ké/47 19347
+IPsec-kel/47 19348
+IPsec-es/226 19349
+IPsec-/195 19350
+IPsec 19351
+IP-vé/47 19352
+IP-vel/47 19353
+IP-s/226 19354
+IP-/172 19355
+IP 19356
+IMEDIA
+IMAPS-sé/47 19357
+IMAPS-sel/47 19358
+IMAPS-es/226 19359
+IMAPS-/195 19360
+IMAPS 19361
+IMAP-pá/47 19362
+IMAP-pal/47 19363
+IMAP-os/275 19364
+IMAP-/205 19365
+IMAP 19366
+IM-mé/47 19367
+IM-mel/47 19368
+IM-es/226 19369
+IM-/195 19370
+IM 19371
+IKEA-vá/47 19372
+IKEA-val/47 19373
+IKEA-s/275 19374
+IKEA-/65 19375
+IKEA 19376
+III-as/357 86
+II-es/363 86
+IDE-vé/47 19377
+IDE-vel/47 19378
+IDE-s/226 19379
+IDE-/172 19380
+IDE 19381
+IC-vé/47 19382
+IC-vel/47 19383
+IC-s/226 19384
+IC-/172 19385
+IC 19386
+IBUSZ-szá/47 19387
+IBUSZ-szal/47 19388
+IBUSZ-os/275 19389
+IBUSZ-/205 19390
+IBUSZ 19391
+IBM-mé/47 23826
+IBM-mel/47 23827
+IBM-es/226 23828
+IBM-/195 23829
+IBM 23830
+I-es/363 86
+Hüvös/232 924
+Hüttner/250 924
+Hüttl/1136 924
+Hüse/214 924
+Hümpfner/250 924
+Hültl/1136 924
+Hübner/250 924
+Hüberth/224 924
+Hűvösvölgy/232 924
+Hövej/217 924
+Hörk/1136 924
+Hörger/250 924
+Höllrigl/250 924
+Hölderlin/250 924
+Hölbling/224 924
+Hőgyész/217 924
+Hóry/241 924
+Hórusz/243 924
+Hóra/219 924
+Hór/239 924
+Hófehérke/214 924
+Hódos/222 924
+Hódmezővásárhely/217 924
+Hódi/218 924
+Hóbiárt/255 924
+Hídvég/217 924
+Hézser/250 924
+Hévízgyörk/234 924
+Hévíz/217 924
+Hétvezér/223 924
+Hét/248 924
+Héron/255 924
+Hérodotosz/243 924
+Héreg/217 924
+Héraklész/224 924
+Hérakleitosz/243 924
+Héra/249 924
+Héphaisztosz/243 924
+Hénap/255 924
+Héliosz/243 924
+Héjjasfalva/219 924
+Héhalom/237 24170
+Héhalom/237 24171
+Héderváry/221 924
+Hédervár/212 924
+Héder/250 924
+Héberger/250 924
+Hébelt/250 924
+Händel/1113 924
+Házy/241 924
+Házmán/255 924
+Háy/241 924
+Hátszeg/217 924
+Hász/240 924
+Hásságy/222 924
+Háry/1139 924
+Hársliget/223 924
+Hárskút/212 924
+Hársas/222 924
+Háromszék/223 924
+Háromhuta/219 924
+Háromfa/219 924
+Hári/214 924
+Háray/221 924
+Hámos/222 924
+Hági/218 924
+Hága/219 924
+Hács/220 924
+Hábl/1109 924
+Háber/250 924
+HÖK-ös/592 19399
+HÖK-ké/47 19400
+HÖK-kel/47 19401
+HÖK-/1117 19402
+HÖK 19403
+HÉV-vé/47 19404
+HÉV-vel/47 19405
+HÉV-es/226 19406
+HÉV-/195 19407
+HÉV 19408
+Hz-es/226 19409
+Hz-cé/47 19410
+Hz-cel/47 19411
+Hz-/195 19412
+Hz 19413
+Hyundaivá/36
+Hyundaival/36
+Hyundait/47 19414
+Hyundaiot/36
+Hyundaijá/47 19415
+Hyundaijal/47 19416
+Hyundai/1193 23831
+Hyundai/1193 19417
+Huzián/255 924
+Huzella/249 924
+Huygens/1114 23832
+Huxley-vé/47 19419
+Huxley-vá/47 19420
+Huxley-vel/47 19421
+Huxley-val/47 19422
+Huxley-/744 19423
+Huxley 19424
+Hutás/222 924
+Huth/240 924
+Hutera/249 924
+Huszárik/255 924
+Huszák/212 924
+Husztót/212 924
+Huszty/241 1093
+Huszt/239 924
+Huszonya/219 924
+Huszka/249 924
+Husz/220 924
+Huron-tó/1194 19425
+Hunyady/221 924
+Hunyadi/508 924
+Hunyadfalva/219 924
+Hunyad/212 924
+Hunya/219 924
+Hunspell-lé/47 19426
+Hunspell-lel/47 19427
+Hunspell/1172 19428
+Hunor/253 924
+Hunnia/219 924
+Hunkár/255 924
+Hungária/249 924
+Hungarorum/243 924
+Hungaroring/224 924
+Hunfalvy/221 924
+Hummer/250 924
+Hume-má/47 19429
+Hume-mal/47 19430
+Hume-/205 19431
+Hume 19432
+Humboldt/255 924
+Hullár/255 924
+Hullay/221 924
+Huillier/250 924
+Huhn/1109 924
+Hugó/245 924
+Hugyag/222 924
+Hugonnai/214 924
+Huet/250 924
+Hudson/212 924
+Hudovernig/224 924
+Hudacsek/250 924
+Hubertusz/244 924
+Hubenay/221 924
+Hubble-lá/47 19433
+Hubble-lal/47 19434
+Hubble-/205 19435
+Hubble 19436
+Hubay/221 924
+Hubai/214 924
+Huba/245 924
+Hszt.-vé/47 19437
+Hszt.-vel/47 19438
+Hszt.-s/226 19439
+Hszt.-beli/227 19440
+Hszt.-/172 19441
+Hszt. 19442
+Hszt. 19443
+Hruscsov/243 924
+Hreblay/221 924
+Hradec/217 924
+Hrabéczy/231 924
+Hrabovszky/221 924
+Hrabje/214 924
+Hpt.-vé/47 19444
+Hpt.-vel/47 19445
+Hpt.-s/226 19446
+Hpt.-beli/227 19447
+Hpt.-/172 19448
+Hpt. 19449
+Hpt. 19450
+Hoór/255 924
+Hoyos/243 924
+Hoványi/214 924
+Hovorka/249 924
+Houston/212 924
+Hottó/219 924
+Hosztót/212 924
+Hoszpótzky/221 924
+Hosszúvölgy/213 924
+Hosszúvíz/217 924
+Hosszúpályi/219 924
+Hosszúpereszteg/217 924
+Hosszúmező/216 924
+Hosszúhetény/217 924
+Hosszutóthy/221 924
+Horárik/255 924
+Horányi/214 924
+Horánszky/221 924
+Horvátzsidány/222 924
+Horvátország/222 924
+Horvátlövő/216 924
+Horvátkút/212 924
+Horváthy/221 924
+Horváthertelend/223 924
+Horváth/243 924
+Horvay/221 924
+Horvai/214 924
+Horusitzky/231 924
+Hortobágy/222 924
+Horthy/241 924
+Hortenzia/245 924
+Hort/239 924
+Horpács/222 924
+Horovitz/243 924
+Hornyánszky/221 924
+Hornyik/255 924
+Hornung/243 924
+Hornoch/243 924
+Hornig/243 924
+Horner/250 924
+Horn/1109 924
+Horlay/221 924
+Horkay/221 924
+Horka/219 924
+Horhy/241 924
+Horger/250 924
+Horay/221 924
+Horatius/1125 924
+Hoppe/214 924
+Hooke-ká/47 19451
+Hooke-kal/47 19452
+Hooke-/205 19453
+Hooke 19454
+Honthy/241 924
+Hont/239 924
+Honoris/217 924
+Honolulu/219 924
+Hongkong/222 924
+Honduras/222 924
+Honda/249 924
+Homérosz/243 924
+Homrogd/212 924
+Hompola/249 924
+Homorúd/212 924
+Homoródy/221 924
+Homoródalmás/222 924
+Homoród/212 924
+Homonnay/221 924
+Homonna/219 924
+Homokszentgyörgy/213 924
+Homokmégy/217 924
+Homokkomárom/222 924
+Homokbödöge/218 924
+Homokay/221 924
+Homm/240 924
+Homicskó/249 924
+Holzwarth/243 924
+Holub/255 924
+Holstein/223 924
+Holop
+Holmes/1169 924
+Hollósy/221 924
+Hollósi/214 924
+Hollókő/216 924
+Hollóháza/219 924
+Holländer/250 924
+Hollán/255 924
+Hollád/212 924
+Hollywood/255 24172
+Hollub/255 924
+Hollendonner/250 924
+Hollay/221 924
+Hollandia/219 924
+Holics/217 924
+Holenda/249 924
+Holder/250 924
+Holdampf/255 924
+Hoke/214 924
+Hoitsy/231 924
+Hogyes/224 924
+Hofrichter/250 924
+Hofmann/255 924
+Hofi/242 924
+Hofhauser/250 924
+Hoffner/250 924
+Hoffmannál/36
+Hoffmanná/36
+Hoffmannal/36
+Hoffmannak/36
+Hoffmann-né/345 19456
+Hoffmann/1195 19457
+Hoffinger/250 924
+Hoffhalter/250 924
+Hoffgreff/250 924
+Hoffer/250 924
+Hoepfner/250 924
+Hodász/222 924
+Hodány/243 924
+Hodula/249 924
+Hodosán/212 924
+Hodosy/221 924
+Hodos/222 924
+Hodor/255 924
+Hodinka/249 924
+Hodermarszki/214 924
+Hodek/250 924
+Hock/1109 924
+Hochmeister/250 924
+Hobán/255 924
+Hobol/212 924
+Hoblik/255 924
+Hoberdanacz/243 924
+Hlatky/241 924
+Hjt.-vé/47 19458
+Hjt.-vel/47 19459
+Hjt.-s/226 19460
+Hjt.-beli/227 19461
+Hjt.-/172 19462
+Hjt. 19463
+Hjt. 19464
+Hittrich/224 924
+Hitler/250 924
+Hispánia/219 924
+Hirzer/250 924
+Hiry/246 924
+Hirt/1113 924
+Hirschler/250 924
+Hirsch/1112 924
+Hirosima/219 924
+Hirmann/255 924
+Hirics/217 924
+Hirgeist/250 924
+Hird/248 924
+Hir/1113 924
+Hippokratész/1146 924
+Hintz/1112 924
+Hindusztán/212 924
+Hindenburg/243 924
+Hincz/1112 924
+Himod/212 924
+Himfi/214 924
+Himesháza/219 924
+Himalája/219 924
+Hilzinger
+Hilvert/250 924
+Hilton/711 924
+Hilscher/250 924
+Hiller/250 924
+Hillebrandt/255 924
+Hillebrand/255 924
+Hille/214 924
+Hilgermann/255 924
+Hilda/245 924
+Hild/1113 924
+Hilbert/250 924
+Hikisch/224 924
+Hieronymi/214 924
+Hidvégi/214 924
+Hidvégardó/219 924
+Hidegség/217 924
+Hidegkút/212 924
+Hideghéthy/231 924
+Hidasy/221 924
+Hidasnémeti/218 924
+Hidas/222 924
+Hibján/255 924
+Heykal/255 924
+Hevesy/231 924
+Hevesvezekény/217 924
+Hevesaranyos/222 924
+Heves/217 924
+Hevenesi/214 924
+Heuffel/250 924
+Hetés/217 924
+Hetényegyháza/219 924
+Hetény/217 924
+Hetzel/250 924
+Hetyén/223 924
+Hetyey/231 924
+Hetyefő/216 924
+Hetvehely/217 924
+Hettyey/231 924
+Hetssé/36
+Hetssel/36
+Hetscsé/47 19465
+Hetscsel/47 19466
+Hets/1112 19467
+Hetes/217 924
+Hetefejércse/218 924
+Hesz/1112 924
+Heródes/224 924
+Heréd/223 924
+Herzog/243 924
+Herzfeld/250 924
+Herzan/255 924
+Herz/1112 924
+Herwerth/224 924
+Hervay/221 924
+Hertzzé/36
+Hertzzel/36
+Hertzka/249 924
+Hertz/1112 23834
+Hertelendyfalva/219 924
+Hertelendy/231 924
+Herrmann/255 924
+Herrich/224 924
+Herrer/250 924
+Herpay/221 924
+Herodek/250 924
+Hernádvécse/218 924
+Hernádszurdok/212 924
+Hernádszentandrás/222 924
+Hernádpetri/218 924
+Hernádnémeti/218 924
+Hernádkércs/217 924
+Hernádkak/212 924
+Hernádcéce/218 924
+Hernádbűd/234 924
+Hernád/212 924
+Hernyék/223 924
+Hermész/224 924
+Hermánszeg/217 924
+Hermán/212 924
+Hermite
+Herminamező/216 924
+Hermina/245 924
+Hermannál/36
+Hermanná/36
+Hermannal/36
+Hermannak/36
+Hermann-né/345 19469
+Hermann/1155 19470
+Herman/253 924
+Herkulesfürdő/216 924
+Herkules/224 924
+Herkely/224 924
+Herke/214 924
+Heresznye/218 924
+Herend/223 924
+Herencsény/217 924
+Herder/250 924
+Herczenik/250 924
+Herczel/250 924
+Herczegh/224 924
+Herczeg/224 924
+Hercze/214 924
+Hercegszántó/219 924
+Hercegovina/219 924
+Hercegkút/212 924
+Herceghalom/237 24173
+Herceghalom/237 24174
+Hercegfalva/219 924
+Herbich/224 924
+Hentzi/214 924
+Henter/250 924
+Hentaller/250 924
+Henszlmann/255 924
+Henszelmann/255 924
+Hensch/1112 924
+Henrik/225 924
+Henriettől/36
+Henriettel/36
+Henrietta/245 924
+Henriett/225 924
+Henike/229 924
+Heni/229 924
+Henfner/250 924
+Hendricks
+Hende/214 924
+Hencz/1112 924
+Hencse/218 924
+Henckel/250 924
+Hencida/219 924
+Hemingway/1196 23835
+Helén/225 924
+Helvécia/219 924
+Helvey/231 924
+Heltai/214 924
+Helsinki/218 924
+Helsingfors/1128 924
+Helmholtz/243 924
+Helmeczy/231 924
+Hellász/222 924
+Hellmich/224 924
+Heller/250 924
+Hellenbach/243 924
+Hellebronth/243 924
+Hellebrant/255 924
+Helle/214 924
+Hella/245 924
+Hell/1113 924
+Helikon/255 924
+Helga/245 924
+Helfy/246 924
+Helfgott/255 924
+Helesfa/219 924
+Helemba/219 924
+Helbing/224 924
+Hektor/255 924
+Hekler/250 924
+Hekerle/214 924
+Hejőszalonta/219 924
+Hejőpapi/219 924
+Hejőkürt/234 924
+Hejőkeresztúr/212 924
+Hejőcsaba/219 924
+Hejőbába/219 924
+Hejce/218 924
+Heitler/250 924
+Heiszler/250 924
+Heintz/224 924
+Heinrich/224 924
+Heinlein/250 924
+Heiner/250 924
+Heinemann/255 924
+Heine/508 924
+Hein/250 924
+Heimer/250 924
+Heim/224 924
+Heidelberg/224 924
+Hegyszentmárton/212 924
+Hegymeg/217 924
+Hegymagas/222 924
+Hegyköz/213 924
+Hegykő/216 924
+Hegyhátsál/212 924
+Hegyhátszentpéter/223 924
+Hegyhátszentmárton/212 924
+Hegyhátszentjakab/212 924
+Hegyhátmaróc/222 924
+Hegyháthodász/222 924
+Hegyfalu/219 924
+Hegyeshalom/237 24175
+Hegyeshalom/237 24176
+Hegyeshalmy/221 924
+Hegyesd/223 924
+Hegel/250 924
+Hegedüs/232 924
+Hegedűs/232 924
+Hefty/246 1093
+Hefele/214 924
+Hedvig/1108 924
+Hedri/218 924
+Hedrehely/217 924
+Hecker/250 924
+Heckenast/255 924
+Hebrida/247 924
+Hebenstreit/250 924
+Heathrow-vá/47 23836
+Heathrow-val/47 23837
+Heathrow-/65 23838
+Heathrow 23839
+Haáz/243 924
+Haász/243 924
+Hašek/260 23840
+Hazucha/249 924
+Hazslinszky/231 924
+Hazay/221 924
+Haypál/255 924
+Haynau/249 924
+Haynald/255 924
+Haynal/255 924
+Haydn/1109 924
+Hawaii/218 23841
+Havrila/249 924
+Havassy/221 924
+Havass/243 924
+Havasalföld/1127 924
+Hauszmann/255 924
+Hausmann/255 924
+Hauser/250 924
+Haugwitz/243 924
+Haug/243 924
+Hauer/250 924
+Hauch/243 924
+Haubrich/243 924
+Haubner/250 924
+Hatvany/221 24116
+Hatvan/212 924
+Hattyas/222 924
+Hatsek/250 924
+Hatolkay/221 924
+Hatlaczky/221 924
+Hatala/249 924
+Haszmann/255 924
+Hasszán/253 924
+Hasenfeld/250 924
+Haselbeck/250 924
+Harvard/255 924
+Harustyák/255 924
+Hartyányi/214 924
+Hartyán/212 924
+Hartvik/255 924
+Hartner/250 924
+Hartmann/255 924
+Hartleben/250 924
+Harta/219 924
+Harsány/222 924
+Harry/1177 23842
+Harruckern/250 924
+Harrer/250 924
+Harrach/243 924
+Harmincz/243 924
+Harmath/243 924
+Harlem/217 924
+Harkány/222 924
+Harkov/222 924
+Harkay/221 924
+Harkakötöny/213 924
+Harka/219 924
+Harinnay/221 924
+Hari/218 924
+Hargitay/221 924
+Hargita/242 924
+Hardy/241 924
+Hardeck/250 924
+Harc/220 924
+Harber/250 924
+Harazin/255 924
+Haraszty/221 1093
+Harasztifalu/219 924
+Haraszti/218 924
+Haraszthy/221 924
+Hararé/1160 19479
+Harare 19480
+Haranghy/221 924
+Haracsi/214 924
+Hanély/224 924
+Hanák/255 924
+Hanzó/249 924
+Hanza-város/243 924
+Hany/220 924
+Hanusz/243 924
+Hantos/222 924
+Hantken/250 924
+Hanság/222 924
+Hanoi/219 924
+Hannulik/255 924
+Hannover/223 924
+Hannibál/255 924
+Hannebeck/250 924
+Hanna/245 924
+Hann/1109 924
+Hankóczy/221 924
+Hankó/249 924
+Hankovszky/221 924
+Hankiss/243 924
+Hangács/222 924
+Hangony/222 924
+Hangodi/214 924
+Hangl/1109 924
+Haner/250 924
+Handó/249 924
+Handler/250 924
+Handel/1199 924
+Hanauer/250 924
+Hanaman/255 924
+Hamza/249 924
+Hamvay/221 924
+Hamupipőke/214 924
+Hampshire-t/47 19481
+Hampshire-ré/47 19482
+Hampshire-rel/47 19483
+Hampshire-i/276 19484
+Hampshire-et/36
+Hampshire-/1117 19485
+Hampshire 19486
+Hampel/250 924
+Hamon/255 924
+Hamming/224 23843
+Hammersehlag/243 924
+Hammersberg/224 924
+Hamlet/250 924
+Hamburg/222 924
+Hamary/221 924
+Halásztelek/223 924
+Halászi/219 924
+Halápy/221 924
+Haláp/212 924
+Halácsy
+Halvax/243 924
+Haltenberger/250 924
+Halpern/250 924
+Halogy/222 924
+Halmy/241 924
+Halmosy/221 924
+Halmos/222 924
+Halmi/218 924
+Halmay/221 924
+Halmajugra/219 924
+Halmaj/222 924
+Hallóssy/221 924
+Haller/250 924
+Halis/243 924
+Halimba/219 924
+Halifax/222 924
+Halavátssá/36
+Halavátssal/36
+Halavátscsá/47 19488
+Halavátscsal/47 19489
+Halaváts/243 19490
+Halasy/221 924
+Halastó/219 924
+Halasi/214 924
+Hakaszföld/1127 924
+Hajósy/221 924
+Hajós/222 924
+Haják/255 924
+Hajtai/214 924
+Hajnóczy/221 924
+Hajnik/223 924
+Hajni/245 924
+Hajnalka/245 924
+Hajna/245 924
+Hajmássy/221 924
+Hajmáskér/223 924
+Hajmás/222 924
+Hajdúvid/223 924
+Hajdúsámson/212 924
+Hajdúszovát/212 924
+Hajdúszoboszló/219 924
+Hajdúnánás/222 924
+Hajdúhadház/222 924
+Hajdúdorog/222 924
+Hajdúböszörmény/217 924
+Hajdúbagos/222 924
+Hajdók/255 924
+Hajdu/249 924
+Hajagos/222 924
+Haitssá/36
+Haitssal/36
+Haitscsá/47 19491
+Haitscsal/47 19492
+Haitsch/243 924
+Haits/243 19493
+Haiti/218 924
+Hainiss/243 924
+Hain/255 924
+Haiman/255 924
+Haifa/219 924
+Hahót/212 924
+Hahn/1109 924
+Hagyárosbörönd/234 924
+Hagymásy/221 924
+Hagymás/222 924
+Haggenmacher/250 924
+Hag/240 924
+Haffner/250 924
+Haeckel/250 924
+Hadész/224 924
+Hadváry/221 924
+Hadrianus/1125 924
+Hadikfalva/219 924
+Hadas/222 924
+Hadaly/243 924
+Hacsaturján/255 924
+Hacker/250 924
+Habuda/249 924
+Habsburg/1121 924
+Haberle/214 924
+Haberlandt/255 924
+Haberfeld/250 924
+Haberern/250 924
+Haas/243 924
+Haarlem/217 924
+Haar/255 924
+Haan/255 924
+HVG-vé/47 19494
+HVG-vel/47 19495
+HVG-s/226 19496
+HVG-/172 19497
+HVG 19498
+HUF-os/275 19499
+HUF-fá/47 19500
+HUF-fal/47 19501
+HUF-/205 19502
+HUF 19503
+HTML-t/47 19504
+HTML-lé/47 19505
+HTML-lel/47 19506
+HTML-et/36
+HTML-es/226 19507
+HTML-/195 19508
+HTML 19509
+HPV-vé/47 19510
+HPV-vel/47 19511
+HPV-s/226 19512
+HPV-/195 19513
+HPV 19514
+HP-vé/47 19515
+HP-vel/47 19516
+HP-s/226 19517
+HP-/172 19518
+HP 19519
+HOGYAN-t/47 19520
+HOGYAN-ot/36
+HOGYAN-ná/47 19521
+HOGYAN-nal/47 19522
+HOGYAN-/205 19523
+HOGYAN 19524
+HM-mé/47 19525
+HM-mel/47 19526
+HM-es/226 19527
+HM-/195 19528
+HM 19529
+HIV-vé/47 19530
+HIV-vel/47 19531
+HIV-es/226 19532
+HIV-/195 19533
+HIV 19534
+HBO-vá/47 23844
+HBO-val/47 23845
+HBO-s/275 23846
+HBO-/65 23847
+HBO 23848
+HB-vé/47 19535
+HB-vel/47 19536
+HB-s/226 19537
+HB-/172 19538
+HB 19539
+HAL-os/275 19540
+HAL-lá/47 19541
+HAL-lal/47 19542
+HAL-/205 19543
+HAL 19544
+HACCP-vé/47 19545
+HACCP-vel/47 19546
+HACCP-s/226 19547
+HACCP-/172 19548
+HACCP 19549
+H2O-vá/47 19550
+H2O-val/47 19551
+H2O-s/275 19552
+H2O-/65 19553
+H2O 19554
+H1N1-gyé/47 19555
+H1N1-gyel/47 19556
+H1N1-es/226 19557
+H1N1-/195 19558
+H1N1 19559
+Günther/250 924
+Gül 950
+Gúta/219 924
+Göőz/232 924
+Gözsy/1107 924
+Götze/214 924
+Götz/236 924
+Göttingen/223 924
+Göttche/214 924
+Göteborg/222 924
+Göröntsér/250 924
+Görömböly/213 924
+Görömbey/231 924
+Görögország/222 924
+Görgényi/214 924
+Görgeyek/1142 19560
+Görgey/1126 19561
+Görgeteg/217 924
+Görcsönydoboka/219 924
+Görcsöny/213 924
+Görbeháza/219 924
+Gönyü/216 924
+Gönyű/216 924
+Göndöcs/232 924
+Göncölszekér/250 924
+Göncöl/228 924
+Gönczy/1107 924
+Gönczi/214 924
+Göncz/236 924
+Göncruszka/219 924
+Gönc/235 924
+Gömöry/215 924
+Gömörszőlős/213 924
+Gömör/234 924
+Göllner/250 924
+Gölle/218 924
+Gödöllő/216 924
+Gödre/218 924
+Göd/238 924
+Göcsej/217 924
+Göböl/228 924
+Gősfa/219 924
+Gózon/255 924
+Góth/240 924
+Gór/239 924
+Gógánfa/219 924
+Gócz/240 924
+Góby/241 924
+Góbor/255 924
+Góbi/218 924
+Gézuka/245 924
+Gézu/245 924
+Géza/245 924
+Gévay/221 924
+Gétye/218 924
+Gérecz/224 924
+Gérce/218 924
+Gélich/224 924
+Gégény/217 924
+Géfin/250 924
+Géderlak/212 924
+Géczy/246 924
+Géczi/214 924
+Géberjén/223 924
+Géber/250 924
+Gáyer/250 924
+Gávavencsellő/216 924
+Gáva/219 924
+Gátér/223 924
+Gáthy/241 924
+Gászner/250 924
+Gáspárdy/221 924
+Gáspár/253 924
+Gárdos/243 924
+Gárdonyi/242 924
+Gárdony/222 924
+Gárdi/214 924
+Gárday/221 924
+Gánóczy/221 924
+Gánt/239 924
+Gámán/255 924
+Gálócsy/221 924
+Gálosfa/219 924
+Gálos/222 924
+Gállik/255 924
+Gáll/1109 924
+Gáliczky/231 924
+Gáli/214 924
+Gálfi/214 924
+Gálffy/241 924
+Gálcsiki/214 924
+Gál/1110 924
+Gádoros/222 924
+Gád/239 924
+Gács/220 924
+Gách/240 924
+Gábry/241 924
+Gábriel/250 924
+Gáborjánháza/219 924
+Gáborján/212 924
+Gábor/253 924
+Gyürki/218 924
+Gyürey/231 924
+Gyüre/218 924
+Gyügye/218 924
+Gyűrűs/213 924
+Gyűrűfű/216 924
+Gyúró/219 924
+Györök/234 924
+Györkösy/215 924
+Györköny/213 924
+Györki/214 924
+Györke/218 924
+Györk/1200 924
+Györgytarló/219 924
+Györgyike/229 924
+Györgyi/229 924
+Györgyfalva/219 924
+György/230 924
+Györffy/1107 924
+Györe/218 924
+Gyönk/238 924
+Gyöngyösy/215 924
+Gyöngyöstarján/212 924
+Gyöngyössolymos/222 924
+Gyöngyössi/214 924
+Gyöngyöspata/219 924
+Gyöngyösoroszi/219 924
+Gyöngyösmellék/223 924
+Gyöngyöshalász/222 924
+Gyöngyösfalu/219 924
+Gyöngyös/213 924
+Gyöngyvér/225 924
+Gyöngyike/229 924
+Gyöngyi/229 924
+Gyöngyfa/219 924
+Gyömöre/218 924
+Gyömrői/214 924
+Gyömrő/216 924
+Gyömrei/214 924
+Gyökössy/215 924
+Gyökös/213 924
+Győző/1129 924
+Győrújfalu/219 924
+Győrújbarát/212 924
+Győrött/47 19562
+Győröcske/218 924
+Győrzámoly/222 924
+Győry/1107 924
+Győrvár/212 924
+Győrtelek/223 924
+Győrsövényház/222 924
+Győrság/222 924
+Győrszentiván/212 924
+Győrszemere/218 924
+Győrladamér/212 924
+Győri/214 924
+Győrgyfy/1107 924
+Győrfi/214 924
+Győrffy/1107 924
+Győrasszonyfa/219 924
+Győr/238 19563
+Gyóró/219 924
+Gyód/239 924
+Gyékényes/217 924
+Gyárfás/244 924
+Gyálarét/223 924
+Gyála/219 924
+Gyál/239 924
+Gyvt. 70
+Gyuszika/245 924
+Gyuszi/245 924
+Gyuró/219 924
+Gyurkó/249 924
+Gyurkovics/243 924
+Gyurka/245 924
+Gyuritssá/36
+Gyuritssal/36
+Gyuritscsá/47 19564
+Gyuritscsal/47 19565
+Gyurits/243 19566
+Gyurikovitssá/36
+Gyurikovitssal/36
+Gyurikovitscsá/47 19567
+Gyurikovitscsal/47 19568
+Gyurikovits/243 19569
+Gyurika/245 924
+Gyuri/245 924
+Gyurcsó/249 924
+Gyurcsány/243 924
+Gyulay/254 924
+Gyulavári/218 924
+Gyulakeszi/218 924
+Gyulaj/222 924
+Gyulaháza/219 924
+Gyulafirátót/212 924
+Gyulaffy/221 924
+Gyulafehérvárott/47 19570
+Gyulafehérvár/212 19571
+Gyula/1133 924
+Gyugy/220 924
+Gyovai/214 924
+Gyorbiró/249 924
+Gyopárosfürdő/216 924
+Gyomlay/221 924
+Gyomaendrőd/234 924
+Gyoma/219 924
+Gyirmót/212 924
+Gyires/217 924
+Gyimesközéplok/212 924
+Gyimesfelsőlok/212 924
+Gyimesbükk/234 924
+Gyimes/217 924
+Gyertyánffy/221 924
+Gyermán/255 924
+Gyermely/217 924
+Gyermekváros/222 924
+Gyergyószárhegy/217 924
+Gyergyószentmiklós/222 924
+Gyergyai/214 924
+Gyepükaján/212 924
+Gyepesi
+Gyenis/224 924
+Gyenesdiás/222 924
+Gyenes/224 924
+Gyelmics/224 924
+Gyarmathy/221 924
+Gyarmathi/214 924
+Gyarmat/212 924
+Gyanógeregye/218 924
+Gyalókay/221 924
+Gyalóka/219 924
+Gyalmos/243 924
+Gyallay/221 924
+Gyagyovszky/221 924
+Gvadányi/214 924
+Guóth/243 924
+Guzsal/255 924
+Guzner/250 924
+Guzmics/243 924
+Guyon/255 924
+Guyana/219 924
+Guttmann/255 924
+Gutorfölde/218 924
+Gutkeled/250 924
+Guti/214 924
+Guthi/214 924
+Gutheil/250 924
+Guth/240 924
+Gutgesell/250 924
+Gutenberg/224 924
+Gusztáv/244 924
+Gusztika/245 924
+Guszti/245 924
+Guszmann/255 924
+Guoth/243 924
+Gundelfinger/250 924
+Gundel/1462 924
+Gunaras/222 924
+Gulácsy/221 924
+Gulács/222 924
+Gulliver/250 924
+Guinnesszé/36
+Guinnesszel/36
+Guinness/1114 23849
+Guinea/219 924
+Guhr/1109 924
+Guevara/249 924
+Guerra/249 924
+Gubitz/243 924
+Gubec/224 924
+Guatemalaváros/222 924
+Guatemala/219 924
+Guantánamo/219 924
+Gt. 70
+Gsell/1113 924
+Gschwindt/1113 924
+Grünwald/255 924
+Grünn/1136 924
+Grünfeld/250 924
+Grünbaum/243 924
+Grúzia/219 924
+Grönland/212 924
+Gröber/250 924
+Grósz/240 924
+Gróh/240 924
+Gró/249 924
+Grétsy/246 924
+Gréta/245 924
+Grész/1112 924
+Grál/1109 924
+Grábóc/222 924
+Gráber/250 924
+Grynaeus/243 924
+Gruzl/1109 924
+Gruzda/249 924
+Gruppenberg/224 924
+Grundl/1109 924
+Gruby/241 924
+Grubich/243 924
+Gruber/250 924
+Groó/249 924
+Groznij/222 924
+GroupWise-zá/47 19572
+GroupWise-zal/47 19573
+GroupWise-t/47 19574
+GroupWise-/205 19575
+GroupWise 19576
+Grosz/220 924
+Grosszmann/255 924
+Grossmann/255 924
+Grosschmid/255 924
+Gross/220 924
+Groffitssá/36
+Groffitssal/36
+Groffitscsá/47 19577
+Groffitscsal/47 19578
+Groffits/243 19579
+Grofcsik/255 924
+Grnyó/249 924
+Grittner/250 924
+Gritti/214 924
+Gritsch/1112 924
+Grimmé/36
+Grimmel/36
+Grimm/1112 924
+Grigercsik/250 924
+Griger/250 924
+Grexa/249 924
+Gresham/1196 23850
+Greschik/250 924
+Grenada/219 924
+Greksa/249 924
+Greinich/224 924
+Greiner/250 924
+Greguss/243 924
+Gregoriancz/243 924
+Gregor/255 924
+Gregersen/250 924
+Greenwichhé/36
+Greenwichhel/36
+Greenwichcsé 19581
+Greenwichcsel 23851
+Greenwich/217 23852
+Greenpeace-t/47 19584
+Greenpeace-szé/47 19585
+Greenpeace-szel/47 19586
+Greenpeace-/195 19587
+Greenpeace 19588
+Grecsák/255 924
+Grazzá/36
+Grazzal/36
+Grazcá 19589
+Grazcal 23853
+Graz/220 23854
+Gratz/240 924
+Grastyán/255 924
+Grassy/241 924
+Grassalkovich/243 924
+Graphisoft/255 23855
+Grantner/250 924
+Granek/250 924
+Grandpierre/214 924
+Granada/219 924
+Grail/255 924
+Gragger/250 924
+Graenzenstein/250 924
+Graefl/250 924
+Graef/250 924
+Gracza/249 924
+Grabócz/243 924
+Grabovszky/221 924
+Grabner/250 924
+Gozsdu/249 924
+Gozmány/243 924
+Goya/242 23856
+Gottsegen/250 924
+Gottlieb/250 924
+Gotthardi/214 924
+Gothard/255 924
+Gosztonyi/214 924
+Gosztola/219 924
+Goró/249 924
+Gortvay/221 924
+Gortvai/214 924
+Gorsium/222 924
+Gorove/214 924
+Gorkij/243 924
+Gorka/249 924
+Gorjanc/243 924
+Goriupp/255 924
+Gorica/219 924
+Gordisa/219 924
+Gopcsa/249 924
+Google-t/204 19594
+Google-lé/47 19595
+Google-lal/47 19596
+Google-/205 19597
+Google 19598
+Gonzeczky/231 924
+Gondár/255 924
+Gondwana/249 924
+Gonda/249 924
+Gomora/219 924
+Gombó/249 924
+Gombás/222 924
+Gombosszeg/217 24177
+Gombocz/243 924
+Gombaszögi/214 924
+Gomba/219 924
+Golop/212 924
+Goll/1109 924
+Golf-árambeli
+Golf-áram/222 924
+Goldziher/250 24178
+Goldzieher/250 24179
+Goldoványi/214 924
+Goldner/250 924
+Goldmark/255 924
+Goldmann/255 924
+Goldman
+Goldfinger/250 924
+Goiten/250 924
+Gohér/250 924
+Gohl/1109 924
+Gogolák/255 924
+Gogol/255 924
+Gogh/1186 19599
+Goethe/214 23857
+Goebel/250 924
+Goebbels/1114 23858
+Godó
+Godisa/219 924
+Goda/249 924
+Gockler/250 924
+Gockhetz/224 924
+Gobbi/214 924
+Gnädig/1112 924
+GmbH-vá/47 19601
+GmbH-val/47 19602
+GmbH-s/275 19603
+GmbH-/65 19604
+GmbH 19605
+Glücklich/224 924
+Glück/1136 924
+Glykais/243 924
+Gluzek/250 924
+Gloetzer/250 924
+Glocker/250 924
+Glauber/250 924
+Glatz/240 924
+Glattfelder/250 924
+Glatter/250 924
+Glasner/250 924
+Glasgow-vá/47 19606
+Glasgow-val/47 19607
+Glasgow-/65 19608
+Glasgow 19609
+Glaser/250 924
+Glancz/240 924
+Gizike/229 924
+Gizi/229 924
+Gizella/245 924
+Girókuti/214 924
+Giron/255 924
+Girincs/217 924
+Giovannini/214 924
+Giordano/245 924
+Gion/255 924
+Gina/245 924
+Gimesi/214 924
+Gimes/224 924
+Gilétfi/214 924
+Gilvánfa/219 924
+Gillyén/250 924
+Gillemot/255 924
+Gigler/250 924
+Gige/218 924
+Giesswein/250 924
+Giergl/250 924
+Gidófalvy/221 924
+Giczy/246 924
+Gic/251 924
+Gibárt/212 924
+Gibraltár/212 924
+GiB-tá/47 19610
+GiB-tal/47 19611
+GiB-os/275 19612
+GiB-/205 19613
+GiB 19614
+Ghána/219 924
+Ghimessy/231 924
+Ghillány/243 924
+Geöcze/214 924
+Geőcze/214 924
+Geyer/250 924
+Getsemáne-kert/250 23859
+Geszti/218 924
+Gesztes/217 924
+Geszteréd/223 924
+Gesztenyés/217 924
+Gesztely/217 924
+Geszt/248 924
+Geszler/250 924
+Gestetner/250 924
+Gestapo/249 23860
+Gesta
+Gesell/250 924
+Geschwind/250 924
+Gerőffy/215 924
+Gerő/1106 924
+Gerézdi/214 924
+Gerényes/217 924
+Geréb/223 924
+Gerárd/255 924
+Gerzson/253 924
+Gervay/221 924
+Gertrúd/253 924
+Gertler/250 924
+Gertinger/250 924
+Gerster/250 924
+Gershwin/250 924
+Gersekarát/212 924
+Gerse/218 924
+Germánia/219 924
+Germanus/243 924
+Germain/255 924
+Gerlóczy/221 924
+Gerla/219 924
+Gerl/1113 924
+Gerjen/223 924
+Geri/229 924
+Gerhárdt/255 924
+Gergő/1129 924
+Gergelyiugornya/219 924
+Gergelyi/218 924
+Gergelyffy/231 924
+Gergely/1108 924
+Gergei/214 924
+Gerevich/224 924
+Geresdlak/212 924
+Gerentsér/250 924
+Gerendás/222 924
+Gerencséry/231 924
+Gerecze/214 924
+Gerecse/218 924
+Gerecs/224 924
+Gerde/218 924
+Gerda/245 924
+Gercse/218 924
+Gerber/250 924
+Gerbeaud-vá/47 19617
+Gerbeaud-val/47 19618
+Gerbeaud-/65 19619
+Gerbeaud 19620
+Gera/249 924
+Georgina/245 924
+Georgikon/255 924
+Georgia/219 924
+Georgetown/212 924
+George-dzsá/47 19621
+George-dzsal/47 19622
+George-/205 19623
+George 19624
+Georch/243 924
+Genthon/255 924
+Gensel/250 924
+Genovéva/245 924
+Genova/219 924
+Genf/248 924
+Genersich/224 924
+Gencsapáti/219 924
+Gemzse/218 924
+Gemenc/224 924
+Gelénes/217 924
+Gelsesziget/223 924
+Gelse/218 924
+Gellérthegy/1170 924
+Gellért/225 924
+Gelléri/214 924
+Gellénháza/219 924
+Gellén/250 924
+Gelley/231 924
+Gelenczei/214 924
+Gelence/218 924
+Gelej/217 924
+Gelei/214 924
+Geiger/250 924
+Gegus/243 924
+Gego/249 924
+Gedényi/214 924
+Geduly/243 924
+Gedo/249 924
+Gedeon/253 924
+Geczkó/249 924
+Gecser/250 924
+Gecse/218 924
+Gebhardt/255 924
+Gebauer/250 924
+GeV-tá/47 19625
+GeV-tal/47 19626
+GeV-os/275 19627
+GeV-/205 19628
+GeV 19629
+Gdańsk/239 924
+Gaár/255 924
+Gaál/255 924
+Gazsika/245 924
+Gazsi/245 924
+Gazprom/243 924
+Gazdapusztai/214 924
+Gazdagrét/250 924
+Gay-Lussac/1169 924
+Gausszá/36
+Gausszal/36
+Gauss/1125 924
+Gaulle-lá/47 19630
+Gaulle-lal/47 19631
+Gaulle-i/204 19632
+Gaulle-/205 19633
+Gaulle 19634
+Gaul/255 924
+Gauguin/255 23861
+Gaudí/249 924
+Gasztony/222 924
+Gaszner/250 924
+Gasparich/243 924
+Garé/219 924
+Garády/221 924
+Garáb/212 924
+Garzó/249 924
+Garvay/221 924
+Gartner/250 924
+Garnier/250 924
+Garics/243 924
+Garibaldi/249 924
+Garbolc/222 924
+Garay/221 924
+Garanecsy/231 924
+Garamszentkereszt/223 924
+Garamszeghy/231 924
+Garam/243 924
+Garaguly/243 924
+Garadna/219 924
+Garabonc/222 924
+Gara/219 924
+Ganümédész/224 924
+Ganzzá/36
+Ganzzal/36
+Ganzcá/47 19636
+Ganzcal/47 19637
+Ganz/240 19638
+Ganna/219 924
+Gangesz/217 924
+Gandhi/242 924
+Gamás/222 924
+Gambia/219 924
+Galícia/219 924
+Galápagos/1128 924
+Galánthay/221 924
+Galánta/219 924
+Galánffy/221 924
+Galyatető/216 924
+Galyasi/214 924
+Galvács/222 924
+Galvani/249 924
+Galsay/221 924
+Galló/249 924
+Gallyas/222 924
+Gallus/243 924
+Gallup/255 924
+Gallowich/243 924
+Gallik/255 924
+Gallia/219 924
+Galli/214 924
+Gallai/214 924
+Galla/249 924
+Galimberti/214 924
+Galilei/214 924
+Galilea/219 924
+Galgóczy/221 924
+Galgóczi/214 924
+Galgamácsa/219 924
+Galgahévíz/217 924
+Galgagyörk/234 924
+Galgaguta/219 924
+Galga/219 924
+Galeotto/249 924
+Galeon/255 924
+Galambok/212 924
+Galagonyás/222 924
+Galac/222 924
+Gajári/214 924
+Gajzágó/249 924
+Gajdos/222 924
+Gaim/224 924
+Gaia/249 924
+Gagyvendégi/218 924
+Gagyhy/241 924
+Gagybátor/212 924
+Gagyapáti/219 924
+Gagarin/255 924
+Gafni/214 924
+Gadó/249 924
+Gadány/222 924
+Gadács/222 924
+Gadna/219 924
+Gacsály/222 924
+Gachot/255 924
+Gabányi/214 924
+Gabriella/245 924
+Gaboroné/1160 19639
+Gaborone/527 19640
+Gabon/212 924
+Gablmann/255 924
+Gabika/245 924
+Gabi/245 924
+Gabelhofer/250 924
+GYIK-s/275 19641
+GYIK-ká/47 19642
+GYIK-kal/47 19643
+GYIK-/205 19644
+GYIK 19645
+GW-tá/47 19646
+GW-tal/47 19647
+GW-os/275 19648
+GW-/205 19649
+GW 19650
+GUI-vá/47 19651
+GUI-val/47 19652
+GUI-s/275 19653
+GUI-/65 19654
+GUI 19655
+GTP-vé/47 19656
+GTP-vel/47 19657
+GTP-s/226 19658
+GTP-/172 19659
+GTP 19660
+GTK-vá/47 19661
+GTK-val/47 19662
+GTK-s/275 19663
+GTK-/65 19664
+GTK 19665
+GSM-mé/47 19666
+GSM-mel/47 19667
+GSM-/195 19668
+GSM 19669
+GPa-os/275 19670
+GPa-lá/47 19671
+GPa-lal/47 19672
+GPa-/205 19673
+GPa 19674
+GPS-szé/47 19675
+GPS-szel/47 19676
+GPS-es/226 19677
+GPS-/195 19678
+GPS 19679
+GPL-t/47 19680
+GPL-lé/47 19681
+GPL-lel/47 19682
+GPL-es/226 19683
+GPL-/195 19684
+GPL 19685
+GPG-vé/47 19686
+GPG-vel/47 19687
+GPG-s/226 19688
+GPG-/172 19689
+GPG 19690
+GNU-vá/47 19691
+GNU-val/47 19692
+GNU-s/275 19693
+GNU-/65 19694
+GNU 19695
+GNOME-os/275 19696
+GNOME-má/47 19697
+GNOME-mal/47 19698
+GNOME-/205 19699
+GNOME 19700
+GMO-vá/47 19701
+GMO-val/47 19702
+GMO-s/275 19703
+GMO-/205 19704
+GMO 19705
+GM-mé/47 19706
+GM-mel/47 19707
+GM-es/226 19708
+GM-/195 19709
+GM 19710
+GIMP-pé/47 19711
+GIMP-pel/47 19712
+GIMP-es/226 19713
+GIMP-/195 19714
+GIMP 19715
+GIF-fé/47 19716
+GIF-fel/47 19717
+GIF-es/226 19718
+GIF-/195 19719
+GIF 19720
+GHz-es/226 19721
+GHz-cé/47 19722
+GHz-cel/47 19723
+GHz-/195 19724
+GHz 19725
+GDP-vé/47 23862
+GDP-vel/47 23863
+GDP-s/226 23864
+GDP-/172 23865
+GDP 23866
+GBP-vé/47 19731
+GBP-vel/47 19732
+GBP-t/47 19733
+GBP-s/226 19734
+GBP-et/36
+GBP-/172 19735
+GBP 19736
+GB-tá/47 19737
+GB-tal/47 19738
+GB-os/275 19739
+GB-/205 19740
+GB 19741
+GATE-vá/47 19742
+GATE-val/47 19743
+GATE-s/275 19744
+GATE-/65 19745
+GATE 19746
+Füzérradvány/222 924
+Füzérkomlós/222 924
+Füzérkajata/219 924
+Füzér/223 924
+Füzesy/231 924
+Füzesséry/231 924
+Füzessy/231 924
+Füzesgyarmat/212 924
+Füzesabony/222 924
+Füvellő/1129 924
+Füsüs/232 924
+Füsi/214 924
+Fürtike/229 924
+Fürjes/217 924
+Fürged/223 924
+Füred/223 924
+Für/238 924
+Fülöpszállás/222 924
+Fülöpjakab/212 924
+Fülöpháza/219 924
+Fülöp-sziget/7 1
+Fülöp/1201 924
+Fülpösdaróc/222 924
+Fülesd/223 924
+Füles/217 924
+Fülepp/250 924
+Fülep/250 924
+Fülek/223 924
+Füle/218 924
+Fűzvölgy/213 924
+Fövényessy/231 924
+Förstner/250 924
+Förster/250 924
+Fönícia/219 924
+Fölser/250 924
+Földényi/214 924
+Földy/1107 924
+Földváry/221 924
+Földvár/212 924
+Földeák/212 924
+Földesy/231 924
+Földessy/231 924
+Földes/217 924
+Főnyed/223 924
+Főkövy/215 924
+Fóthy/241 924
+Fót/239 924
+Fóris/243 924
+Fónyi/214 924
+Fónyad/255 924
+Fónagy/243 924
+Fésüs/232 924
+Fényeslitke/218 924
+Félix/1108 924
+Félegyháza/219 924
+Fáyl/1109 924
+Fáy/1139 924
+Fáth/240 924
+Fáskerti/214 924
+Fáskerthy/231 924
+Fári/214 924
+Fánika/245 924
+Fáni/245 924
+Fáncsy/241 924
+Fáncsik/255 924
+Fáncsi/245 924
+Fáj/220 924
+Fácánkert/223 924
+Fábry/241 924
+Fábri/214 924
+Fábiánsebestyén/223 924
+Fábiánháza/219 924
+Fábián/253 924
+Fábik/255 924
+Fáber/250 924
+FÁK-ká/47 19747
+FÁK-kal/47 19748
+FÁK-/205 19749
+FÁK 19750
+Futtaki/214 924
+Futaky/221 924
+Fuszek/250 924
+Fusz/240 924
+Furta/219 924
+Furmann/255 924
+Funk/1109 924
+Fundland/212 924
+Fulókércs/217 924
+Fuker/250 924
+Fujitsu/249 924
+Fugulyán/255 924
+Fudzsi/218 924
+Fucskó/249 924
+Fuchs/240 924
+Fu-cé/1160 19751
+Fu-ce/527 19752
+Ftv.-vé/47 19753
+Ftv.-vel/47 19754
+Ftv.-s/226 19755
+Ftv.-beli/227 19756
+Ftv.-/172 19757
+Ftv. 19758
+Ftv. 19759
+Ft-tá/419 19760
+Ft-tal/419 19761
+Ft-os/612 19762
+Ft-/613 19763
+Ft/422 19764
+Frölich/224 924
+Fröhlich/224 924
+Frédike/229 924
+Frédi/229 924
+Fruzsina/245 924
+Fruzsi/245 924
+Fronius/243 924
+Frommhold/255 924
+Frommer/250 924
+Frivaldszky/221 924
+Frischauf/255 924
+Friml/1113 924
+Frim/1112 924
+Frigyesi/214 924
+Frigyes/1108 924
+Friesenhof/255 924
+Friedrich/224 924
+Friedreich/224 924
+Friedmann/255 924
+Friedli/214 924
+Friedelius/243 924
+Fried/250 924
+Friebeisz/224 924
+Fridvaldszky/221 924
+Fridli/214 924
+Friderikusz/243 924
+Friderika/245 924
+Frideczky/231 924
+Frida/245 924
+Frid/1113 924
+Fricsay/221 924
+Fricike/229 924
+Frici/229 924
+Frey/246 924
+Freund/255 924
+Freud/711 924
+Freh/1112 924
+FreeBSD-vé/47 19765
+FreeBSD-vel/47 19766
+FreeBSD-s/226 19767
+FreeBSD-/172 19768
+FreeBSD 19769
+Frecskay/221 924
+Fraunhoffer/250 924
+Franzzá/36
+Franzzal/36
+Franzenau/249 924
+Franzcá
+Franzcal
+Franz/1138 924
+Franyó/249 924
+Frankovith/243 924
+Frankfurt/212 924
+Frankfordinus/243 924
+Frankenburg/243 924
+Frankel/250 924
+Frangepán/255 924
+Franek/250 924
+Francsek/250 924
+Franco/249 924
+Franck/1109 924
+Franciska/245 924
+Franciscói/36
+Francisco/247 924
+Franciaország/222 924
+Fraknó/219 924
+Fradi/249 924
+Fourier-vá/47 19770
+Fourier-val/47 19771
+Fourier-/65 19772
+Fourier 19773
+Foucault-vá/47 19774
+Foucault-val/47 19775
+Foucault-/65 19776
+Foucault 19777
+Fortuna/249 924
+Forster/250 924
+Forró/219 924
+Forráskút/212 924
+Forrai/214 924
+Fornády/221 924
+Fornet/250 924
+Forinyák/255 924
+Forgátssá/36
+Forgátssal/36
+Forgátscsá/47 19778
+Forgátscsal/47 19779
+Forgáts/243 19780
+Forgách/243 924
+Forfota/249 924
+Ford/1109 924
+Forbáth/243 924
+Forbát/255 924
+Forberger/250 924
+Fonó/219 924
+Fonyód/212 924
+Fonyó/249 924
+Fony/220 924
+Fontaine-né/47 19781
+Fontaine-ná/47 19782
+Fontaine-nel/47 19783
+Fontaine-nal/47 19784
+Fontaine-i/728 19785
+Fontaine-/399 19786
+Fontaine 19787
+Folyás/222 924
+Foltényi/214 924
+Folly/241 24169
+Follinusz/243 924
+Folkusházy/221 924
+Folba/249 924
+Fokányi/214 924
+Foktő/216 924
+Fogyatékosügyi 66
+Fogolyán/255 924
+Fogl/1109 924
+Fogel/250 924
+Fogarasy/221 924
+Fogaras/222 924
+Foerk/250 924
+Flórián/253 924
+Flóris/244 924
+Flóra/245 924
+Flugler/250 924
+Fludorovitssá/36
+Fludorovitssal/36
+Fludorovitscsá/47 19788
+Fludorovitscsal/47 19789
+Fludorovits/243 19790
+Flt.-vé/47 19791
+Flt.-vel/47 19792
+Flt.-s/226 19793
+Flt.-beli/227 19794
+Flt.-/172 19795
+Flt. 19796
+Flt. 19797
+Floznik/255 924
+Florida/219 924
+Flesch/1112 924
+Fleming/224 924
+Fleissig/224 924
+Fleischmann/255 924
+Fleischhacker/250 924
+Fleischer/250 924
+Flaubert-t/47 19798
+Flaubert-ré/47 19799
+Flaubert-rel/47 19800
+Flaubert-et/36
+Flaubert-/195 19801
+Flaubert 19802
+Flatt/1109 924
+Flandria/219 924
+Flamm/240 924
+Flachbarth/243 924
+Flach/240 924
+Fiáth/243 924
+Fiume/218 924
+Fitz/1112 924
+Fityeház/222 924
+Fittler/250 924
+Fischhof/255 924
+Fischer/250 924
+Fisch/1112 924
+Firtos/243 924
+Firtinger/250 924
+Firenze/218 924
+Firefox/243 23867
+Firebird/1144 924
+Firbás/243 924
+Fiora/249 924
+Finály/221 24118
+Fináczy/221 924
+Finnország/222 924
+Finkey/231 924
+Filó/249 924
+Filstich/224 924
+Fillár/255 924
+Fillinger/250 924
+Filkeháza/219 924
+Filipp/250 924
+Filipec/224 924
+Filep/250 924
+Filatorigát/212 924
+Filarszky/221 924
+Fikk/1113 924
+Figyelmessy/231 924
+Figaro/242 924
+Fifilina/249 924
+Fifi/229 924
+Fiers/224 924
+Field/250 924
+Fiedler/250 924
+Fieber/250 924
+Fidzsi/218 924
+Fidesz/224 924
+Ficzere/214 924
+Fibonacci/249 924
+Fiat/255 924
+Fiastyúk/212 924
+Fialowski/214 924
+Fialovszky/221 924
+Fialla/249 924
+Fiad/212 924
+Feyér/250 924
+Feuerbach/243 924
+Feuer/250 924
+Fettick/250 924
+Fettich/224 924
+Fetser/250 924
+Feszty/246 1093
+Feszler/250 924
+Feszl/1113 924
+Festetics/217 924
+Fessler/250 924
+Feröer/223 924
+Fertőújlak/212 924
+Fertőszéplak/212 924
+Fertőszentmiklós/222 924
+Fertőrákos/222 924
+Fertőhomok/212 924
+Fertőendréd/223 924
+Fertőd/234 924
+Fertőboz/222 924
+Fertsek/250 924
+Ferrari/249 924
+Fernbach/243 924
+Fermi/214 924
+Fermendzsin/250 924
+Fermat-vá/47 19804
+Fermat-val/47 19805
+Fermat-/65 19806
+Fermat 19807
+Ferkó/245 924
+Ferjentsik/250 924
+Ferike/229 924
+Ferihegy/224 924
+Feri/229 924
+Ferenczyek/1142 19808
+Ferenczy/1126 19809
+Ferenczi/214 924
+Ferencváros/243 924
+Ferencszállás/222 24180
+Ferencsik/250 924
+Ferencke/229 924
+Ferenc/1108 924
+Ferdinánd/253 924
+Ferdinandy/221 924
+Fenékpuszta/219 924
+Fenyőfő/216 924
+Fenyő/1106 924
+Fenyvessy/231 924
+Fenichel/250 924
+Fenenna/249 924
+Fendrik/250 924
+Felícia/245 924
+Felvinczi/214 924
+Felvidék/223 924
+Felsőörs/213 924
+Felsőőr/234 924
+Felsőzsolca/219 924
+Felsővadász/222 924
+Felsőtárkány/222 924
+Felsőtold/212 924
+Felsőtelekes/217 924
+Felsősófalva/219 924
+Felsőszölnök/234 924
+Felsőszentmárton/212 924
+Felsőszentiván/212 924
+Felsőszenterzsébet/223 924
+Felsőregmec/217 924
+Felsőrajk/212 924
+Felsőpáhok/212 924
+Felsőpulya/219 924
+Felsőpetény/217 924
+Felsőpakony/222 924
+Felsőnána/219 924
+Felsőnyék/223 924
+Felsőnyárád/212 924
+Felsőmocsolád/212 924
+Felsőmarác/222 924
+Felsőlendvai/214 924
+Felsőlajos/222 924
+Felsőkelecsény/217 924
+Felsőjánosfa/219 924
+Felsőhegy/217 924
+Felsőgöd/234 924
+Felsőgalla/219 924
+Felsőgagy/222 924
+Felsőegerszeg/217 924
+Felsődobsza/219 924
+Felsőcsatár/212 924
+Felsőbüki/214 924
+Felsőbánya/219 924
+Felsőberecki/218 924
+Felpéc/217 924
+Felmayer/250 924
+Fellner/250 924
+Fellini/214 924
+Felletár/255 924
+Felicián/253 924
+Felgyő/216 924
+Feleky/231 924
+Feldheim/224 924
+Feldegg-sólyom/297 19810
+Feldebrő/216 924
+Feld/1113 924
+Felcsút/212 924
+Felber/250 924
+Fektér/250 924
+Feketevölgy/213 924
+Feketetó/219 924
+Feketeházy/221 924
+Feketehegy/217 924
+Feketehalom/220 924
+Feketeerdő/216 924
+Fekete/214 924
+Feked/223 924
+Fejős/232 924
+Fejérváry/221 924
+Fejérpataky/221 924
+Fejérkövi/214 924
+Fejér/223 924
+Feja/249 924
+Fein/250 924
+Feilitzsch/224 924
+Feiks/224 924
+Feichtinger/250 924
+Fehérvárott/47 19811
+Fehérvárcsurgó/219 924
+Fehérvár/255 19812
+Fehértó/219 924
+Fehértemplom/222 924
+Fehéroroszország/222 924
+Fehérlófia/249 924
+Fehérgyarmat/212 924
+Fehéregyháza/219 924
+Fehér/250 924
+Fehrentheil/250 924
+Fegyvernek/223 924
+Fedémes/217 924
+Fedák/255 924
+Fedor/255 924
+Fedinecz/224 924
+Fedics/224 924
+Fecó/245 924
+Fazekasboda/219 924
+Fazakas/243 924
+Fayette-té/47 19813
+Fayette-tel/47 19814
+Fayette-i/227 19815
+Fayette-es/226 19816
+Fayette-/195 19817
+Fayette 19818
+Fayer/250 924
+Faust/255 924
+Fauser/250 924
+Faulkner/250 23868
+Fatime/229 924
+Fatima/245 924
+Fassola/249 924
+Faso/247 924
+Fasching/243 924
+Farád/212 924
+Farmos/222 924
+Farkass/243 924
+Farkaslyuk/212 924
+Farkaslaka/219 924
+Farkasinszky/231 924
+Farkashegy/217 924
+Farkasgyepű/216 924
+Farkasfa/219 924
+Farkasdy/221 924
+Farkas/244 924
+Farczády/221 924
+Farbaky/221 924
+Faraday/1202 23869
+Fanni/245 924
+Fangh/240 924
+Fancsika/219 924
+Fancsal/212 924
+Faludy/254 924
+Falstaffá/36
+Falstaffal/36
+Falstaff/255 924
+Faller/250 924
+Fallenbüchl/228 924
+Falkoner/250 924
+Falkland/212 924
+Falk/1109 924
+Falcsik/255 924
+Fajth/240 924
+Fajsz/220 924
+Failoni/214 924
+Fahrenheit/250 924
+Fahidy/231 924
+Fadrusz/243 924
+Fadd/239 924
+Facsinay/221 924
+Facebook/255 924
+Fabó/249 924
+Fabró/249 924
+Fabritius/243 924
+Fabriczy/231 924
+Fabricius/243 924
+Fabinyi/214 924
+Fabiny/231 24116
+Fabini/214 924
+Faber/250 924
+Fabchich/243 924
+FVM-mé/47 19821
+FVM-mel/47 19822
+FVM-es/226 19823
+FVM-/195 19824
+FVM 19825
+FTP-vé/47 19826
+FTP-vel/47 19827
+FTP-s/226 19828
+FTP-/172 19829
+FTP 19830
+FTC-vé/47 19831
+FTC-vel/47 19832
+FTC-s/226 19833
+FTC-/172 19834
+FTC 19835
+FSF.hu-vá/47 19836
+FSF.hu-val/47 19837
+FSF.hu-s/275 19838
+FSF.hu-/65 19839
+FSF.hu 19840
+FSF-fé/47 19841
+FSF-fel/47 19842
+FSF-es/226 19843
+FSF-/195 19844
+FSF 19845
+FM-mé/47 19846
+FM-mel/47 19847
+FM-es/226 19848
+FM-/195 19849
+FM 19850
+FKGP-vé/47 19851
+FKGP-vel/47 19852
+FKGP-s/226 19853
+FKGP-/172 19854
+FKGP 19855
+FHB-vé/47 19856
+FHB-vel/47 19857
+FHB-s/226 19858
+FHB-/172 19859
+FHB 19860
+FBI-t/47 19861
+FBI-os/275 19862
+FBI-já/47 19863
+FBI-jal/47 19864
+FBI-/205 19865
+FBI 19866
+F-s/226 19867
+F-Spotos/36
+F-Spot/1203 924
+Eötvös/232 924
+Eöttevényi/214 924
+Eössi/214 924
+Eörsi/214 924
+Eörs/1137 924
+Eördögh/232 924
+Ezékiel/225 924
+Ezeregyéjszaka/249 924
+Explorer/250 924
+Exner/250 924
+Exchange-dzsé/47 19868
+Exchange-dzsel/47 19869
+Exchange-/195 19870
+Exchange 19871
+Excel/250 23870
+Excalibur/255 924
+Evva/249 924
+Evolution/1144 924
+Evita/245 924
+Evetke/229 924
+Evelin/225 924
+Eustach-kürt/160 1
+Európa/219 924
+Eurázsia/219 924
+Eurovízió/249 924
+Euripidész/224 924
+Euler/250 23871
+Eukleidész/224 924
+Eugénia/245 924
+Eufrátesz/217 924
+Eufrozina/245 924
+Etéd/223 924
+Etyek/223 924
+Etv.-vé/47 19874
+Etv.-vel/47 19875
+Etv.-s/226 19876
+Etv.-beli/227 19877
+Etv.-/172 19878
+Etv. 19879
+Etv. 19880
+Etna/219 924
+Etiópia/219 924
+Ethernet/250 924
+Etes/217 924
+Etelköz/213 924
+Etelka/245 924
+Etele/229 924
+Etel/225 924
+Ete/218 924
+Eta/245 924
+Eszék/223 924
+Esztó/249 924
+Esztár/212 924
+Esztike/229 924
+Eszti/229 924
+Eszterke/229 924
+Eszterházy/254 924
+Eszterháza/219 924
+Esztergár/212 924
+Esztergályhorváti/219 924
+Esztergom–Budapest/1147 924
+Esztergom/222 924
+Eszteregnye/218 924
+Eszter/225 924
+Eszmeralda/245 924
+Eszeny/217 924
+Esthajnalcsillag/243 924
+Esterházyak/345 19881
+Esterházy/254 19882
+Essen/223 924
+Essel/250 924
+Espoo/219 924
+Espersit/250 924
+Eskütt/228 924
+Escher/250 924
+Esbo/219 924
+Erőssy/215 924
+Erőss/232 924
+Erósz/243 924
+Erzsók/253 924
+Erzsébetváros/222 924
+Erzsébet/1204 924
+Erzsike/229 924
+Erzsi/229 924
+Ervin/225 924
+Ertsey/231 924
+Ertl/1113 924
+Ernő/1129 924
+Ernyi/214 924
+Ernyey/231 924
+Ernyes/224 924
+Ernye/218 924
+Ernuszt/255 924
+Ernszt/1113 924
+Ernster/250 924
+Ernst/1113 924
+Erney/231 924
+Erna/245 924
+Erkel/250 924
+Erk/248 924
+Eritrea/219 924
+Erika/245 924
+Erik/225 924
+Erie-tó/1194 19883
+Ericsson/255 924
+Erhard/253 924
+Ereky/231 924
+Erdőtelek/223 924
+Erdőtarcsa/219 924
+Erdőszentgyörgy/213 924
+Erdőssy/215 924
+Erdősmárok/212 924
+Erdősmecske/218 924
+Erdősi/214 924
+Erdős/232 924
+Erdőkürt/234 924
+Erdőkövesd/223 924
+Erdőkertes/217 924
+Erdőhát/212 924
+Erdőhorváti/219 924
+Erdődy/215 924
+Erdődi/214 924
+Erdőd/234 924
+Erdőbénye/218 924
+Erdőalja/219 924
+Erdélyszky/231 924
+Erdély/217 924
+Erdy/246 924
+Erdey/231 924
+Ercsi/218 924
+Ercsey/231 924
+Ercsei/214 924
+Erasmus/1169 924
+Epöl/234 924
+Epres/217 924
+Eppel/250 924
+Eplény/217 924
+Epiphany/221 924
+Epikurosz/243 924
+Eperjessy/231 924
+Eperjeske/218 924
+Eperjes/217 924
+Enéhhé/36
+Enéhhel/36
+Enéh/1108 924
+Enyvvári/214 924
+Enying/217 924
+Enyedy/231 924
+Entz/1112 924
+Enterococcus/1125 924
+Enikő/1129 924
+Engeszer/250 924
+Engerth/224 924
+Engels/1114 924
+Engelmann/255 924
+Engelbrecht/250 924
+Engel/250 924
+Enese/218 924
+Endrődy/215 924
+Endrődi/214 924
+Endrőd/234 924
+Endrőc/213 924
+Endrényi/214 924
+Endrédy/231 924
+Endréd/223 924
+Endrey/231 924
+Endresz/224 924
+Endrei/214 924
+Endrefalva/219 924
+Endre/229 924
+Endlicher/250 924
+Enczi/214 924
+Encsencs/217 924
+Encs/251 924
+Emőke/229 924
+Emődy/215 924
+Emődi/214 924
+Emőd/1201 924
+Emő/1129 924
+Emília/245 924
+Emánuel/1423 924
+Emszt/1113 924
+Emmer/250 924
+Emma/245 924
+Eminescu/249 924
+Emil/225 924
+Emich/224 924
+Emese/229 924
+Emericzy/231 924
+Előszállás/222 924
+Előd/233 924
+Elzász-Lotaringia/242 924
+Elzász/222 924
+Elza/245 924
+Elvira/245 924
+Ellák/253 924
+Ellinger/250 924
+Ellerbach/243 924
+Ellend/223 924
+Ellenbogen/250 924
+Ella/245 924
+Eliza/245 924
+Eliz/1108 924
+Elischer/250 924
+Eleonóra/245 924
+Elenyák/255 924
+Elemér/225 924
+Elekfy/231 924
+Elekes/217 924
+Elek/1205 924
+Elefántcsontpart/212 924
+Elbrusz/243 924
+Elbert/250 924
+Elba/249 924
+El Niño/249 23872
+El-Ajún/1171 924
+Ekrem/224 924
+Ekkert/250 924
+Ekhardt/255 924
+Eisler/250 924
+Eisikovitssá/36
+Eisikovitssal/36
+Eisikovitscsá/47 19885
+Eisikovitscsal/47 19886
+Eisikovits/243 19887
+Eisert/250 924
+Eisenstein/250 924
+Eisenhut/255 924
+Eisenhower/255 924
+Eisenfels/224 924
+Eisemann/255 924
+Eisele/214 924
+Einstein/250 924
+Eiffel/250 924
+Eidus/243 924
+Eiben/250 924
+Ehrenreich/224 924
+Együd/228 924
+Egyiptom/212 924
+Egyházasrádóc/222 924
+Egyházaskozár/212 924
+Egyházaskesző/216 924
+Egyházashollós/222 924
+Egyházashetye/218 924
+Egyházasharaszti/219 924
+Egyházasgerge/218 924
+Egyházasfalu/219 924
+Egyházasdengeleg/217 924
+Egyetemváros/222 924
+Egyesy/231 924
+Egyek/223 924
+Egyed/1205 924
+Egry/246 924
+Egressy/1126 23873
+Egregy/217 924
+Egonka/245 924
+Egon/253 924
+Egmont/253 924
+Egis/1114 23874
+Egger/250 924
+Egerág/222 924
+Egervölgy/213 924
+Egerváry/221 924
+Egervár/212 924
+Egerszólát/212 924
+Egerszeg/217 924
+Egerszalók/212 924
+Egerlövő/216 924
+Egerfarmos/222 924
+Egercsehi/218 924
+Egerbocs/222 924
+Egerbakta/219 924
+Egeraracsa/219 924
+Egeralja/219 924
+Eger/1147 924
+Egan/255 924
+Edömér/225 924
+Edőcs/232 924
+Edward/255 23875
+Edvi/214 924
+Edve/218 924
+Eduárd/253 924
+Editke/229 924
+Edit/225 924
+Edison/255 924
+Edinburgh-vá/47 23876
+Edinburgh-val/47 23877
+Edinburgh-/65 23878
+Edinburgh 23879
+Edina/245 924
+Edelény/217 924
+Edelspacher/250 924
+Edelsheim/224 924
+Ede/229 924
+Edde/218 924
+Ecuador/212 23880
+Ecséd/223 924
+Ecser/223 924
+Ecseny/217 924
+Ecsegfalva/219 924
+Ecseg/217 924
+Eckstein/250 924
+Eckhart/255 924
+Ecker/250 924
+Eck/1113 924
+Ebes/217 924
+Eberlein/250 924
+Eberhardt/255 924
+Eberhard/255 924
+Ebergőc/213 924
+Ebergény/217 924
+Ebenböcb/228 924
+Ebed/223 924
+Ebeczky/231 924
+Eb-vé/47 19895
+Eb-vel/47 19896
+Eb-s/226 19897
+Eb-i/227 19898
+Eb-/172 19899
+Eb 19900
+EVMS-sé/47 19901
+EVMS-sel/47 19902
+EVMS-es/226 19903
+EVMS-/195 19904
+EVMS 19905
+EUR-rá/47 19906
+EUR-ral/47 19907
+EUR-os/275 19908
+EUR-/205 19909
+EUR 19910
+EU-vá/47 19911
+EU-val/47 19912
+EU-s/275 19913
+EU-/65 19914
+EU 19915
+EP-vé/47 19916
+EP-vel/47 19917
+EP-s/226 19918
+EP-/172 19919
+EP 19920
+ENSZ-t/47 19921
+ENSZ-szé/47 19922
+ENSZ-szel/47 19923
+ENSZ-es/226 19924
+ENSZ-/195 19925
+ENSZ 19926
+ELTE-vé/47 19927
+ELTE-vel/47 19928
+ELTE-s/226 19929
+ELTE-/172 19930
+ELTE 19931
+EKG-vé/47 19932
+EKG-vá/47 19932
+EKG-vel/47 19933
+EKG-val/47 19933
+EKG-s/727 19934
+EKG-/744 19935
+EKG 19936
+EIDE-vé/47 19937
+EIDE-vel/47 19938
+EIDE-s/226 19939
+EIDE-/172 19940
+EIDE 19941
+EHÖK-ös/592 19942
+EHÖK-ké/47 19943
+EHÖK-kel/47 19944
+EHÖK-/1117 19945
+EHÖK 19946
+EEG-vé/47 19947
+EEG-vel/47 19948
+EEG-s/226 19949
+EEG-/172 19950
+EEG 19951
+ECDL-t/47 19952
+ECDL-lé/47 19953
+ECDL-lel/47 19954
+ECDL-et/36
+ECDL-es/226 19955
+ECDL-/195 19956
+ECDL 19957
+EBESZ-szé/47 19958
+EBESZ-szel/47 19959
+EBESZ-es/226 19960
+EBESZ-beli/227 19961
+EBESZ-/195 19962
+EBESZ 19963
+E.ON-os/275 19964
+E.ON-ná/47 19965
+E.ON-nal/47 19966
+E.ON-/205 19967
+E.ON 19968
+E-s/226 19969
+Düsseldorf/212 924
+Dürrenmattól/36
+Dürrenmattá/36
+Dürrenmattal/36
+Dürrenmatt/255 924
+Dürer/250 924
+Dückstein/250 924
+Dúzs/220 924
+Dövény/217 924
+Dötsch/236 924
+Dötk/238 924
+Döröske/218 924
+Dörögdi/214 924
+Dörner/250 924
+Dörgicse/218 924
+Dör/238 924
+Dönci/229 924
+Dömötör/233 924
+Dömös/213 924
+Dömény/224 924
+Dömsöd/234 924
+Döme/229 924
+Döller/250 924
+Döhrmann/255 924
+Döge/218 924
+Döbörhegy/217 924
+Döbör/234 924
+Döbrönte/218 924
+Döbrököz/213 924
+Döbröce/218 924
+Döbrentei/214 924
+Dózsa/249 924
+Dósa/249 924
+Dóró/249 924
+Dóri/245 924
+Dóra/245 924
+Dóczy/241 924
+Dóczi/214 924
+Dócs/220 924
+Dóc/220 924
+Dézsi/214 924
+Dévény/217 924
+Dévics/224 924
+Dévay/221 924
+Dévaványa/219 924
+Dévald/255 924
+Déva/219 924
+Désy/246 924
+Dés/251 924
+Déry/246 924
+Dénesfa/219 924
+Dénes/1108 924
+Démoszthenész/224 924
+Démokritosz/243 924
+Délosz/222 924
+Délmagyarország/1206 924
+Délegyháza/219 924
+Dél-Karolina/247 924
+Dékány/243 924
+Dég/251 924
+Dédestapolcsány/222 924
+Dédes/217 924
+Déda/219 924
+Décse/218 924
+Déchy/246 924
+Dávod/212 924
+Dávid/253 924
+Dárius/243 924
+Dárday/221 924
+Dány/220 924
+Dánszentmiklós/222 924
+Dános/222 924
+Dániel/225 924
+Dánia/219 924
+Dáni/214 924
+Dámóc/222 924
+Dám/240 924
+Dálnoky/221 924
+Dáka/219 924
+Dág/220 924
+Dzurányi/214 924
+Dzsungária/219 924
+Dzsingisz/224 924
+Dzsibuti/218 924
+Dzsesszika/245 924
+Dzsenifer/225 924
+Dzsalálábád/212 924
+Dzsakarta/219 924
+Dybisewszky/231 924
+Dvořák/255 23881
+Dvorák/255 924
+Duzár/255 924
+Duxler/250 924
+Dux/240 924
+Dutka/249 924
+Dusóczky/221 924
+Dusán/255 924
+Dusnok/212 924
+Duschek/250 924
+Dusanbé/1160 19971
+Dusanbe 19972
+Duronelly/231 24169
+Durigó/249 924
+Durazzói/214 924
+Duray/221 924
+Duplinszky/231 924
+Dunántúl/212 924
+Dunyov/243 924
+Dunkl/1109 924
+Dunaújváros/222 924
+Dunazug/222 924
+Dunay/221 924
+Dunavecse/218 924
+Dunavarsány/222 924
+Dunatetétlen/223 924
+Dunasziget/223 924
+Dunaszerdahelyi/218 924
+Dunaszerdahely/217 924
+Dunaszentpál/212 924
+Dunaszentmiklós/222 924
+Dunaszentgyörgy/213 924
+Dunaszentbenedek/223 924
+Dunaszekcső/216 924
+Dunaszeg/217 924
+Dunaremete/218 924
+Dunapentele/218 924
+Dunapataj/222 924
+Dunakömlőd/234 924
+Dunakiliti/218 924
+Dunakeszi/218 924
+Dunakanyar/711 924
+Dunaiszky/231 924
+Dunaharaszti/219 924
+Dunaföldvár/212 924
+Dunaferré/36
+Dunaferrel/36
+Dunaferr/250 924
+Dunafalva/219 924
+Dunaegyháza/219 924
+Dunabogdány/222 924
+Dunaalmás/222 924
+Duna/219 924
+Dumitrás/243 924
+Dumbovich/243 924
+Dumas-vá/47 19973
+Dumas-val/47 19974
+Dumas-/65 19975
+Dumas 19976
+Dulánszky/221 924
+Dulovitssá/36
+Dulovitssal/36
+Dulovitscsá/47 19977
+Dulovitscsal/47 19978
+Dulovits/243 19979
+Dulin/255 924
+Dulházy/221 924
+Dukay/221 924
+Duka/219 924
+Dugovics/243 924
+Dugonics/243 924
+Duditssá/36
+Duditssal/36
+Duditscsá/47 19980
+Duditscsal/47 19981
+Dudits/243 19982
+Dudith/243 924
+Dudich/243 924
+Dudek/250 924
+Dudar/212 924
+Duczynska/249 924
+Duchon/255 924
+Dubrovnik/212 924
+Dubravszky/221 924
+Dubovitz/243 924
+Dublin/1207 924
+Dubicsány/222 924
+Dualszky/221 924
+Dsida/242 924
+Dréhr/1113 924
+Drégelyvár/212 924
+Drégelypalánk/212 924
+Drégely/217 924
+Drávatamási/219 924
+Drávasztára/219 924
+Drávaszerdahely/217 924
+Drávaszabolcs/222 924
+Drávapiski/218 924
+Drávapalkonya/219 924
+Drávaköz/213 924
+Drávakeresztúr/212 924
+Drávaiványi/219 924
+Drávagárdony/222 924
+Drávafok/212 924
+Drávacsepely/217 924
+Drávacsehi/218 924
+Dráva/249 924
+Drágszél/223 924
+Drágffy/241 924
+Drumár/255 924
+Drugeth/224 924
+Drucker/250 924
+Drozdy/241 924
+Drom/240 924
+Drinápoly/222 924
+Drina/249 924
+Drezda/219 924
+Drewett/250 924
+Drescher/250 924
+Dreisziger/250 924
+Dreher/250 924
+Draskóczy/221 924
+Draskovics/243 924
+Drasche/214 924
+Drapál/255 924
+Drakula/249 924
+Drahos/243 924
+Drag/220 924
+Dozmat/212 924
+Down-szindróma/249 924
+Down-kór/255 924
+Dover/223 924
+Dovcsák/255 924
+Dotsch/240 924
+Dosztojevszkij/224 924
+Dosnyai/214 924
+Doráti/214 924
+Dory/241 924
+Dortmund/212 924
+Dorozsma/219 924
+Dorottya/245 924
+Doroszló/219 924
+Doros/243 924
+Dorogháza/219 924
+Dorog/222 924
+Dornyai/214 924
+Dorning/243 924
+Dorner/250 924
+Dormánd/212 924
+Dorka/245 924
+Dorina/245 924
+Dori/214 924
+Dorfmeister/250 924
+Donáth/243 924
+Donát/253 924
+Donászy/221 924
+Donyec/217 924
+Donogány/243 924
+Donogán/255 924
+Doneck/223 924
+Donatello/249 924
+Donald/253 924
+Don Quijotés/36 24181
+Don Quijoté/1208 24182
+Don Quijote/527 24181
+Don Juan/711 24183
+Don/239 24183
+Don/239 24181
+Domány/222 924
+Domán/212 924
+Domoszló/219 924
+Domony/222 924
+Domonkos/244 924
+Domokos/222 924
+Domján/255 924
+Dominikai/218 924
+Dominika/245 924
+Dominik/225 924
+Domika/245 924
+Domi/245 924
+Dombóvár/212 924
+Dombó/219 924
+Domby/241 924
+Dombrád/212 924
+Dombrowszky/221 924
+Dombiratos/222 924
+Dombegyház/222 924
+Dombay/221 924
+Domaszék/223 924
+Domanovszky/221 924
+Domaháza/219 924
+Dolák-Saly/254 24184
+Dolly/241 24185
+Dollinger/250 924
+Dolinay/221 924
+Doletsko/249 924
+Doleschall/255 924
+Doktorics/243 924
+Dohovics/243 924
+Dodoma/219 924
+Dodge-os/275 19986
+Dodge-dzsá/47 19987
+Dodge-dzsal/47 19988
+Dodge-/205 19989
+Dodge 19990
+Doby/241 924
+Dobsina/219 924
+Dobsa/249 924
+Dobrányi/214 924
+Dobránszky/221 924
+Dobrovitssá/36
+Dobrovitssal/36
+Dobrovitscsá/47 19991
+Dobrovitscsal/47 19992
+Dobrovits/243 19993
+Dobrovics/243 924
+Dobroszláv/243 924
+Dobrossy/221 924
+Dobronya/219 924
+Dobronhegy/217 924
+Dobrica/219 924
+Dobri/219 924
+Dobray/221 924
+Dobra/219 924
+Dobozy/221 924
+Doboz/222 924
+Dobosi/214 924
+Doboka/219 924
+Dobogókő/216 924
+Dobner/250 924
+Doba/219 924
+Dnyipropetrovszk/212 924
+Dnyeszter/250 924
+Dnyeper/250 924
+Diószeghy/231 924
+Diószeg/217 924
+Diósy/221 924
+Diósviszló/219 924
+Diósszilágyi/214 24144
+Dióskál/212 924
+Diósjenő/216 924
+Diósgyőr/234 924
+Diósd/212 924
+Diósberény/217 924
+Diós/222 924
+Diána/245 924
+Divéky/231 924
+Divinyi/214 924
+Divald/255 924
+Ditróy/221 924
+Ditró/219 924
+Ditke/229 924
+Diszel/223 924
+Disneyland/1158 23882
+Disney-vé/47 19995
+Disney-vel/47 19996
+Disney-/172 19997
+Disney 19998
+Diskay/221 924
+Dischka/249 924
+Dirner/250 924
+Dionüszosz/243 924
+Diogenész/224 924
+Diocletianus/1125 924
+Dinnyés/217 924
+Dinnyeberki/218 924
+Dimény/224 924
+Dillinger/250 924
+Dietz/224 924
+Diesel/250 924
+Diescher/250 924
+Diera/249 924
+Dienzl/250 924
+Dienes/224 924
+Diener/250 924
+Dieballa/249 924
+Diebald/255 924
+Diderot-vá/47 19999
+Diderot-val/47 20000
+Diderot-/65 20001
+Diderot 20002
+Dicsőszentmárton/212 924
+Dickens/1114 924
+Dick/1113 924
+Dicenty/231 1093
+Deézsi/214 924
+Deésy/231 924
+Deér/250 924
+Deáki/218 924
+Dezsőffi/214 924
+Dezső/1129 924
+Dezséry/231 924
+Dezsényi/214 924
+Devitssé/36
+Devitssel/36
+Devitscsé/47 20003
+Devitscsel/47 20004
+Devits/224 20005
+Devics/224 924
+Devich/224 924
+Devecser/223 924
+Devecis/224 924
+Deutsek/250 924
+Deutsch/243 23883
+Dettre/214 924
+Detti/229 924
+Detsi/214 924
+Detroit/223 924
+Detrekőy/215 924
+Detre/218 924
+Detk/248 924
+Detek/223 924
+Deszk/248 924
+Dessewffy/231 924
+Deseő/1106 924
+Desericzky/231 924
+Descartes-tá/47 20006
+Descartes-tal/47 20007
+Descartes-/205 20008
+Descartes/224 20009
+Derzsy/246 924
+Dersi/214 924
+Ders/1112 924
+Dernői/214 924
+Dernschwam/243 924
+Derkovitssá/36
+Derkovitssal/36
+Derkovitscsá/47 20010
+Derkovitscsal/47 20011
+Derkovits/243 20012
+Dergács/243 924
+Derekegyház/222 924
+Derecske/218 924
+Dercen/223 924
+Dengl/1113 924
+Dengi/214 924
+Dencz/1112 924
+Dencsháza/219 924
+Demény/217 924
+Demszky/1210 924
+Demse/214 924
+Demkó/249 924
+Demjén/223 924
+Demján/255 924
+Demián/255 924
+Demeter/250 924
+Demeczky/231 924
+Demecser/223 924
+Deme/214 924
+Dembinszky/231 924
+Delpini/214 924
+Delphoi/218 924
+Delmár/255 924
+Delly/246 24169
+Dell/1113 924
+Delius/243 924
+Delhi/218 924
+Delaware-t/47 20013
+Delaware-rá/47 20014
+Delaware-ral/47 20015
+Delaware-ot/36
+Delaware-/205 20016
+Delaware 20017
+Dekkán/212 924
+Dejtár/212 924
+Deininger/250 924
+Dehát 35
+Degré/214 924
+Degen/250 924
+Dedics/224 924
+Dedek/250 924
+Decsy/246 924
+Decs/251 924
+Decrett/250 924
+Deccard/255 924
+Debussy/1126 23884
+Debrőczi/214 924
+Debréte/218 924
+Debreczy/231 924
+Debreczeni/214 924
+Debrecen/223 924
+Debian/255 924
+Debercsény/217 924
+Dayka/249 924
+Davos/1121 924
+Davidovics/243 924
+Davida/249 924
+Daróczy/221 924
+Daróczi/214 924
+Darázsi/218 924
+Darány/222 924
+Darwin/255 23885
+Darvas/222 924
+Daruváry/221 924
+Daruszentmiklós/222 924
+Darnózseli/218 924
+Darnó/219 924
+Darnay/221 924
+Darmay/221 924
+Darkó/249 924
+Dareiosz/243 924
+Dardzsiling/217 924
+Dardanellák/1151 924
+Darbay/221 924
+Daraboshegy/217 924
+Dar
+Dapsy/241 924
+Danzer/250 924
+Danubius/1169 924
+Danté/1160 20019
+Danton/255 924
+Dante/527 20020
+Danone-ná/47 20021
+Danone-nal/47 20022
+Danone-/205 20023
+Danone 20024
+Dankó/249 924
+Dankovszky/221 924
+Dankovitssá/36
+Dankovitssal/36
+Dankovitscsá/47 20025
+Dankovitscsal/47 20026
+Dankovits/243 20027
+Dankanitssá/36
+Dankanitssal/36
+Dankanitscsá/47 20028
+Dankanitscsal/47 20029
+Dankanits/243 20030
+Dank/239 924
+Danika/245 924
+Daniella/245 924
+Danielik/250 924
+Daniel/250 924
+Dani/245 924
+Dandi/214 924
+Danczi/214 924
+Dancz/240 924
+Dancs/240 924
+Damoklész/1146 924
+Damo/249 924
+Damkó/249 924
+Damjanichhá/36
+Damjanichhal/36
+Damjanichcsá/47 20031
+Damjanichcsal/47 20032
+Damjanich-csal/36
+Damjanich/243 23886
+Damaszkusz/222 924
+Damaszkin/255 924
+Damak/212 924
+Dalí/249 924
+Dalmácia/219 924
+Dalmand/212 924
+Dalmady/221 924
+Dalma/245 924
+Dallos/222 924
+Dallas/1128 924
+Dakka/219 924
+Dakar/212 924
+Dajbukát/255 924
+Dajaszászy/221 924
+Daihatsu/249 23887
+Daidalosz/243 924
+Dagobert/261 924
+Dagesztán/212 924
+Daewoo/249 23888
+Daday/221 924
+Dad/239 924
+Daczi
+Dacsó/249 924
+Dacia/249 23889
+Dabólczi/214 924
+Dabóczi/214 924
+Dabrónaki/214 924
+Dabrony/222 924
+Dabronc/222 924
+Dabis/243 924
+Dabas/222 924
+DVD-vé/47 20037
+DVD-vel/47 20038
+DVD-s/226 20039
+DVD-RW-vé/47 20040
+DVD-RW-vel/47 20041
+DVD-RW-s/226 20042
+DVD-RW-/172 20043
+DVD-RW 20044
+DVD-ROM-os/275 20045
+DVD-ROM-má/47 20046
+DVD-ROM-mal/47 20047
+DVD-ROM-/205 20048
+DVD-ROM 20049
+DVD-RAM-os/275 20050
+DVD-RAM-má/47 20051
+DVD-RAM-mal/47 20052
+DVD-RAM-/205 20053
+DVD-RAM 20054
+DVD-R-ré/47 20055
+DVD-R-rel/47 20056
+DVD-R-es/226 20057
+DVD-R-/195 20058
+DVD-R 20059
+DVD-/172 20060
+DVD+RW-vé/47 20061
+DVD+RW-vel/47 20062
+DVD+RW-s/226 20063
+DVD+RW-/172 20064
+DVD+RW 20065
+DVD±RW-vé/47 20066
+DVD±RW-vel/47 20067
+DVD±RW-s/226 20068
+DVD±RW-/172 20069
+DVD±RW 17655
+DVD 20070
+DTP-vé/47 20071
+DTP-vel/47 20072
+DTP-s/226 20073
+DTP-/172 20074
+DTP 20075
+DTD-vé/47 20076
+DTD-vel/47 20077
+DTD-s/226 20078
+DTD-/172 20079
+DTD 20080
+DSL-lé/47 20081
+DSL-lel/47 20082
+DSL-es/226 20083
+DSL-/195 20084
+DSL 20085
+DPMS-sé/47 20086
+DPMS-sel/47 20087
+DPMS-es/226 20088
+DPMS-/195 20089
+DPMS 20090
+DOS-szá/47 20091
+DOS-szal/47 20092
+DOS-os/275 20093
+DOS-/205 20094
+DOS 20095
+DNy.-vá/47 20096
+DNy.-val/47 20097
+DNy.-ak/134 20098
+DNy.-/65 20099
+DNy. 20100
+DNy-tá/47 20101
+DNy-tal/47 20102
+DNy-i/204 20103
+DNy-/205 20104
+DNy 20105
+DNy 20106
+DNS-t/227 20107
+DNS-sé/47 20108
+DNS-sel/47 20109
+DNS-et/420 20110
+DNS-es/226 20111
+DNS-/195 20112
+DNS 20113
+DMA-vá/47 20114
+DMA-val/47 20115
+DMA-s/275 20116
+DMA-/65 20117
+DMA 20118
+DLL-lé/47 20119
+DLL-lel/47 20120
+DLL-es/226 20121
+DLL-/195 20122
+DLL 20123
+DK-vá/47 20124
+DK-val/47 20125
+DK-té/47 20124
+DK-tel/47 20125
+DK-s/275 20126
+DK-i/226 20126
+DK-beli/204 20127
+DK-/399 20128
+DK 20129
+DK 20130
+DJ-vé/47 20131
+DJ-vel/47 20132
+DJ-s/226 20133
+DJ-/172 20134
+DJ 20135
+DHCP-vé/47 20136
+DHCP-vel/47 20137
+DHCP-s/226 20138
+DHCP-/172 20139
+DHCP 20140
+DDT-vé/47 20141
+DDT-vel/47 20142
+DDT-s/226 20143
+DDT-/172 20144
+DDT 20145
+DDE-vé/47 20146
+DDE-vel/47 20147
+DDE-s/226 20148
+DDE-/172 20149
+DDE 20150
+DCOM-os/275 20151
+DCOM-má/47 20152
+DCOM-mal/47 20153
+DCOM-/205 20154
+DCOM 20155
+DBUS-szá/47 20156
+DBUS-szal/47 20157
+DBUS-os/275 20158
+DBUS-/65 20159
+DBUS 20160
+D-s/226 20161
+Cún/239 924
+Cörver/250 924
+Córdoba/219 924
+Cézanne-t/47 20162
+Cézanne-ot/36
+Cézanne-ná/47 20163
+Cézanne-nal/47 20164
+Cézanne-/205 20165
+Cézanne 20166
+Cégénydányád/212 924
+Cák/239 924
+Cádiz/217 924
+Czövek/250 924
+Czógler/250 924
+Czóbel/250 924
+Czélkuti/214 924
+Czégi/214 924
+Czédli/214 924
+Czárán/255 924
+Czája/249 924
+Czvittinger/250 924
+Czvetkovitssá/36
+Czvetkovitssal/36
+Czvetkovitscsá/47 20167
+Czvetkovitscsal/47 20168
+Czvetkovits/243 20169
+Czupy/241 924
+Czupor/255 924
+Czunft/1109 924
+Czumpf/1109 924
+Czudar/255 924
+Czuczor/255 924
+Czottner/250 924
+Czorda/249 924
+Czombos/243 924
+Czobor/255 924
+Cziráki/214 924
+Czirjék/250 924
+Czirbusz/243 924
+Czipszer/250 924
+Czinár/255 924
+Czinke/214 924
+Czinka/249 924
+Czindery/231 924
+Czinder/250 924
+Czimmer/250 924
+Czimeg/224 924
+Czillich/224 924
+Czilchert/250 924
+Czigány/243 924
+Czigler/250 924
+Czifranics/243 924
+Cziffrik/250 924
+Cziffra/249 924
+Cziffery/231 924
+Czibor/255 924
+Czibak/255 924
+Czeyda/249 924
+Czetz/1112 924
+Czettler/250 924
+Czetter/250 924
+Czermák/255 924
+Czermann/255 924
+Czencz/1112 924
+Czele/214 924
+Czelder/250 924
+Czekelius/243 924
+Czeke/214 924
+Czeizing/224 924
+Czeizel/250 924
+Czeitler/250 924
+Czeiner/250 924
+Czeglédy/231 924
+Czeglédi/214 924
+Czeczey/231 924
+Czecz/1112 924
+Czech/1112 924
+Czebe/214 924
+Czausig/243 924
+Czapáry/221 924
+Czanyuga/249 924
+Czanaki/214 924
+Czakó/249 924
+Czagány/243 924
+Czabán/255 924
+Czabai/214 924
+Cyrano/249 23890
+Cyprian/255 924
+Cupido/249 924
+Csüry/1107 924
+Csűrös/232 924
+Csúza/219 924
+Csörötnek/223 924
+Csörög/213 924
+Csörsz/236 924
+Csörnöc-Herpenyő/1173 924
+Csörnyeföld/1127 924
+Csörgeő/1106 924
+Csörgey/231 924
+Csöre/229 924
+Csöpi/229 924
+Csönge/218 924
+Csömör/234 924
+Csömödér/223 924
+Csömend/223 924
+Csölle/218 924
+Csököly/213 924
+Csökmő/216 924
+Csögle/218 924
+Csöde/218 924
+Csővár/212 924
+Csősz/1211 924
+Csót/239 924
+Csór/239 924
+Csólyospálos/222 924
+Csókás/222 924
+Csókakő/216 924
+Csíkszereda/219 924
+Csíkszentmárton/212 924
+Csíkszentdomokos/222 924
+Csíksomlyó/219 924
+Csévharaszt/212 924
+Cséti/214 924
+Cséry/246 924
+Csérer/250 924
+Csér/248 924
+Csépány/222 924
+Csépán/212 924
+Csépe/214 924
+Csépa/219 924
+Csép/248 924
+Csénye/218 924
+Csém/251 924
+Cséke/218 924
+Csécsy/246 924
+Csécse/218 924
+Csécs/251 924
+Cséby/246 924
+Csávás/222 924
+Csávossy/221 924
+Csávoly/222 924
+Csávolszky/221 924
+Csáthy/241 924
+Csáth/240 924
+Csátalja/219 924
+Császártöltés/217 924
+Császár/212 924
+Császy/241 924
+Császló/219 924
+Csárszky/241 924
+Csárdaszállás/222 924
+Csányoszró/219 924
+Csány/220 924
+Csánky/241 924
+Csánig/222 924
+Csámpai/214 924
+Csákánydoroszló/219 924
+Csákány/222 924
+Csáky/1139 924
+Csákvár/212 924
+Csáktornya/219 924
+Csákberény/217 924
+Csákabonyi/214 924
+Csák/239 924
+Csáji/214 924
+Cságoly/243 924
+Csáfordjánosfa/219 924
+Csáder/250 924
+Csád/239 924
+Csuvasföld/1127 924
+Csutoros/243 924
+Csuta/219 924
+Csury/241 924
+Csurka/242 924
+Csurja/249 924
+Csurgónagymarton/212 924
+Csurgó/219 924
+Csupka/249 924
+Csukássi/214 924
+Csudáky/221 924
+Csuday/221 924
+Csucsa/219 924
+Cstv.-vé/47 20171
+Cstv.-vel/47 20172
+Cstv.-s/226 20173
+Cstv.-beli/227 20174
+Cstv.-/172 20175
+Cstv. 20176
+Cstv. 20177
+Csoóri/214 924
+Csoór/255 924
+Csorvás/222 924
+Csortos/243 924
+Csornoky/221 924
+Csorna/219 924
+Csopey/231 924
+Csopak/212 924
+Csontváry/254 924
+Csonkamindszent/223 924
+Csonkahegyhát/212 924
+Csongrád/212 924
+Csongor/253 924
+Csongika/245 924
+Csongi/245 924
+Csomád/212 924
+Csomolungma/219 924
+Csombárd/212 924
+Csomay/221 924
+Csomasz/243 924
+Csoma/219 924
+Csolt/239 924
+Csolsch/240 924
+Csolnok/212 924
+Csokvaomány/222 924
+Csokonyavisonta/219 924
+Csokonai/242 924
+Csohány/243 924
+Csobánka/219 924
+Csobánc/222 924
+Csobád/212 924
+Csobaj/222 924
+Csjt.-vé/47 20178
+Csjt.-vel/47 20179
+Csjt.-s/226 20180
+Csjt.-beli/227 20181
+Csjt.-/172 20182
+Csjt. 20183
+Csjt. 20184
+Csizmazia/249 924
+Csizmarek/250 924
+Csizmadi/214 924
+Csitár/212 924
+Csiszér/250 924
+Csisztu/249 924
+Csire/214 924
+Csippék/250 924
+Csipkerózsika/249 924
+Csipkerek/223 924
+Csinády/221 924
+Csinszka/249 924
+Csincse/218 924
+Csillik/250 924
+Csilla/245 924
+Csikóstőttős/213 924
+Csikéria/219 924
+Csiky/246 924
+Csikvári/214 924
+Csikvánd/212 924
+Csiki/214 924
+Csikesz/224 924
+Csik/1113 924
+Csiha/249 924
+Csicsó/219 924
+Csics/1112 924
+Csiby/246 924
+Csibrák/212 924
+Csia/249 924
+Csezmicei/214 924
+Csetény/217 924
+Csetfalva/219 924
+Cseterki/214 924
+Csesztve/218 924
+Csesztreg/217 924
+Csesznek/223 924
+Cserépy/231 924
+Cserépváralja/219 924
+Cserépfalu/219 924
+Cserénfa/219 924
+Cserzy/246 924
+Csery/246 924
+Cservenka/219 924
+Csertő/216 924
+Csertalakos/222 924
+Cserszegtomaj/222 924
+Csernátony/221 24116
+Csernáton/212 924
+Csernus/243 924
+Csernovics/243 924
+Csernoch/243 924
+Csernobil/223 924
+Csernely/217 924
+Csernakeresztúr/212 924
+Cserna/219 924
+Csermák/255 924
+Cserkút/212 924
+Cserkuti/214 924
+Cserkeszőlő/216 924
+Cseri/218 924
+Cserhátszentiván/212 924
+Cserhátsurány/222 924
+Cserháthaláp/212 924
+Cserhát/212 924
+Cserhalom/220 924
+Csergő/1106 924
+Csergheő/1106 924
+Cserey/231 924
+Cseresnyés/217 924
+Cserdi/218 924
+Cserba/249 924
+Csepreghy/231 924
+Csepreg/217 924
+Cseperke/229 924
+Csepel/223 924
+Csenyéte/218 924
+Csenki/214 924
+Csengőd/234 924
+Csengő/1106 924
+Csengey/231 924
+Csengerújfalu/219 924
+Csengery/231 924
+Csengersima/219 924
+Csenger/223 924
+Csengele/218 924
+Csenge/229 924
+Csemő/216 924
+Csempeszkopács/222 924
+Csemiczky/231 924
+Csemegi/214 924
+Cselényi/214 924
+Csellőke/229 924
+Cselle/214 924
+Cselkó/249 924
+Cseljabinszk/212 924
+Csekő/1106 924
+Csekonics/243 924
+Csekey/231 924
+Cseke/218 924
+Csek/1113 924
+Csehély/231 924
+Csehszlovákia/219 924
+Csehov/243 924
+Csehország/222 924
+Csehimindszent/223 924
+Csehi/218 924
+Csehbánya/219 924
+Csegöld/234 924
+Csege/218 924
+Csefkó/249 924
+Csecsenföld/1127 924
+Csebény/217 924
+Csebrenyák/255 924
+Csebisev/224 924
+Csató/249 924
+Csatáry/221 924
+Csatár/212 924
+Csatskó/249 924
+Csatordai/214 924
+Csatka/219 924
+Csathó/249 924
+Csataszög/213 924
+Csaszlava/249 924
+Csaroda/219 924
+Csarnóta/219 924
+Csarada/249 924
+Csapody/221 924
+Csapod/212 924
+Csapi/219 924
+Csanády/221 924
+Csanádpalota/219 924
+Csanádapáca/219 924
+Csanádalberti/218 924
+Csanád/253 924
+Csanytelek/223 924
+Csantavér/223 924
+Csank/239 924
+Csanda/249 924
+Csanaki/214 924
+Csanak/255 924
+Csalog/243 924
+Csallóköz/213 924
+Csallány/243 924
+Csala/249 924
+Csajányi/214 924
+Csajághy/221 924
+Csajág/222 924
+Csajthay/221 924
+Csajkovszkij/243 924
+Csaholc/222 924
+Csabrendek/223 924
+Csabika/245 924
+Csabi/245 924
+Csabdi/219 924
+Csabaszabadi/219 924
+Csabacsűd/234 924
+Csaba/245 924
+Cromwellel/36
+Cromwell/250 924
+Cro-Magnon/1171 924
+Creutzfeldt–Jakob-kór/31 1
+Creutzfeldt/250 23891
+Crettier/250 924
+Cousteau-vá/47 20186
+Cousteau-val/47 20187
+Cousteau-/65 20188
+Cousteau 20189
+Cotel/250 924
+Costa 950
+Corzan/255 924
+Corvina/242 924
+Corvin/255 924
+Corodini/214 924
+Cornides/224 924
+Corneille-t/47 20190
+Corneille-jé/47 20191
+Corneille-jel/47 20192
+Corneille-et/36
+Corneille-/195 20193
+Corneille 20194
+Coriolis/1114 924
+Corchus/243 924
+Cora/249 924
+Coop/255 924
+Cook-szigeteki/1179 20195
+Cook-szigetek/317 20196
+Cook/255 23892
+Constantia/249 924
+Conrad/255 924
+Connecticut/212 23893
+Conlegner/250 924
+Concilia/249 924
+Concha/249 924
+Compiz/243 924
+Comore-szigeteki/1179 20199
+Comore-szigetek/317 20200
+Commodore-rá/47 20201
+Commodore-ral/47 20202
+Commodore-/205 20203
+Commodore 20204
+Comensoli/214 924
+Comenius/1169 924
+Colosseum/243 23894
+Colorado/219 924
+Colombo/219 924
+Colbrie/214 924
+Coca-Cola/242 23895
+Coberus/243 924
+Co.-vá/47 20207
+Co.-val/47 20208
+Co.-/65 20209
+Co. 20210
+Co. 20211
+Clostein/250 924
+Clinton/255 924
+Cleveland/1212 924
+Clemens/224 924
+Clemenceau-vá/47 20212
+Clemenceau-val/47 20213
+Clemenceau-/65 20214
+Clemenceau 20215
+Clauser/250 924
+Claus/1125 924
+Claudius/1125 924
+Clark/1109 924
+Clair/255 924
+Claader/250 924
+Citroën/250 23896
+Ciszjordánia/219 924
+Cisco/249 924
+Cirák/212 924
+Cirill/250 924
+Ciprus/222 924
+Ciolkovszkij/243 924
+Cintia/245 924
+Cinkota/219 924
+Cinka/249 924
+Cincinnati/218 924
+Cillei/214 924
+Cilike/229 924
+Cili/229 924
+Cikó/219 924
+Cigánd/212 924
+Cicero/249 924
+Cicatricis/243 924
+Cibakháza/219 924
+Cházár/255 924
+Chyzer/1113 924
+Chytil/1113 924
+Churchillel/36
+Churchill/250 23897
+Chudy/241 924
+Chrysler/1113 924
+Chrome-má/47 20218
+Chrome-mal/47 20219
+Chrome-/205 20220
+Chrome 20221
+Chován/255 924
+Chopin/250 20222
+Chomsky/1139 23898
+Choma/249 924
+Cholnoky/221 924
+Chobot/255 924
+Chlepkó/249 924
+Chitz/1112 924
+Chira/249 924
+Chiovini/214 924
+Chile/218 924
+Chicago/219 924
+Chișinău/219 20224
+Cheül/47 20225
+Cheért/47 20226
+Cheék/131 20227
+Cheé/132 20228
+Chevé/47 20229
+Chevrolet/252 20230
+Chevel/47 20231
+Chetől/47 20232
+Chet/47 20233
+Cheről/47 20234
+Chernák/255 924
+Chernelházadamonya/219 924
+Chernel/250 924
+Chere/47 20235
+Chenél/47 20236
+Chenot/255 924
+Chenek/47 20237
+Chen/47 20238
+Chemnitz/217 23899
+Cheje/132 20240
+Cheig/47 20241
+Chehez/47 20242
+Cheből/47 20243
+Cheben/47 20244
+Chebe/47 20245
+Che/47 20246
+Chaucer/250 23900
+Charousek/250 924
+Charlie-vá/47 20249
+Charlie-val/47 20250
+Charlie-/65 20251
+Charlie 20252
+Charles/1145 23901
+Chappon/255 924
+Chaplin/250 20254
+Champs-Élysées/217 24186
+Chalupetzky/231 924
+Chagallá/36
+Chagallal/36
+Chagall/255 23903
+Ceylon/212 924
+Cervantes/1167 924
+Cernovic/243 924
+Cerni/214 924
+Cered/223 924
+Cerbona/249 924
+Cerberus/1169 924
+Cenner/250 924
+Celsius/1125 23904
+Celldömölk/234 924
+Celesztin/225 924
+Celebesz/217 924
+Ceglédbercel/223 924
+Cegléd/223 924
+Cecília/245 924
+Cecilián/253 924
+Cecil/225 924
+Cece/218 924
+Ceaușescu/249 23905
+Ce-tung/1121 924
+Cayenne-t/47 20258
+Cayenne-né/47 20259
+Cayenne-nel/47 20260
+Cayenne-et/36
+Cayenne-/195 20261
+Cayenne 20262
+Cavinton/255 23906
+Cavallier/250 924
+Cauchy/221 23907
+Catullus/1125 924
+Cathry/241 924
+Castiglione/214 924
+Casanova/242 924
+Casablanca/219 924
+Carrara/219 924
+Carmen/260 23908
+Carlói/36
+Carina/249 924
+Caracas/1128 924
+CapsLock
+Capri/218 924
+Capa/249 924
+Caola/249 23909
+Canzi/214 924
+Canossa/249 924
+Canon/255 23910
+Cannes-ná/47 20268
+Cannes-nal/47 20269
+Cannes-/205 20270
+Cannes 20271
+Candide-dá/47 20272
+Candide-dal/47 20273
+Candide-/205 20274
+Candide 20275
+Canberra/219 924
+Camus-vé/47 20276
+Camus-vel/47 20277
+Camus-s/592 20278
+Camus-/48 20279
+Camus 20280
+Cambridge-t/47 20281
+Cambridge-dzsé/47 20282
+Cambridge-dzsel/47 20283
+Cambridge-/195 20284
+Cambridge 20285
+Camões/1114 924
+Caligula/249 924
+Calcutta/219 924
+Calc/1213 924
+Calais-vá/47 20286
+Calais-val/47 20287
+Calais-/65 20288
+Calais 20289
+Cakóháza/219 924
+Cakó/219 924
+Caesar/255 20290
+Cadillac/1214 23911
+Cabinda/219 924
+CT-vé/47 20292
+CT-vel/47 20293
+CT-s/226 20294
+CT-/195 20295
+CT 20296
+CSS-t/47 20297
+CSS-sé/47 20298
+CSS-sel/47 20299
+CSS-et/36
+CSS-es/226 20300
+CSS-/195 20301
+CSS 20302
+CRL-lé/47 20303
+CRL-lel/47 20304
+CRL-es/226 20305
+CRL-/195 20306
+CRL 20307
+CRC-vé/47 20308
+CRC-vel/47 20309
+CRC-s/226 20310
+CRC-/172 20311
+CRC 20312
+CPU-vá/47 20313
+CPU-val/47 20314
+CPU-s/275 20315
+CPU-/65 20316
+CPU 20317
+CNC-vé/47 20318
+CNC-vel/47 20319
+CNC-s/226 20320
+CNC-/172 20321
+CNC 20322
+CIA-vá/47 20323
+CIA-val/47 20324
+CIA-s/275 20325
+CIA-/65 20326
+CIA 20327
+CGI-vé/47 20328
+CGI-vel/47 20329
+CGI-s/226 20330
+CGI-/172 20331
+CGI 20332
+CEU-vá/47 20333
+CEU-val/47 20334
+CEU-s/275 20335
+CEU-/65 20336
+CEU 20337
+CD-vé/47 20338
+CD-vel/47 20339
+CD-s/226 20340
+CD-RW-vé/47 20341
+CD-RW-vel/47 20342
+CD-RW-s/226 20343
+CD-RW-/172 20344
+CD-RW 20345
+CD-ROM-os/275 20346
+CD-ROM-má/47 20347
+CD-ROM-mal/47 20348
+CD-ROM-/205 20349
+CD-ROM 20350
+CD-R-ré/47 20351
+CD-R-rel/47 20352
+CD-R-es/226 20353
+CD-R-/195 20354
+CD-R 20355
+CD-/172 20356
+CD 20357
+CBA-vá/47 20358
+CBA-val/47 20359
+CBA-s/275 20360
+CBA-/65 20361
+CBA 20362
+C-s/226 20363
+Büttös/213 924
+Büssü/216 924
+Bürüs/213 924
+Bükkösd/234 924
+Bükkábrány/222 924
+Bükkzsérc/217 924
+Bükkszék/223 924
+Bükkszentmárton/212 924
+Bükkszentlászló/219 924
+Bükkszentkereszt/223 924
+Bükkszenterzsébet/223 924
+Bükkmogyorósd/212 924
+Bükkaranyos/222 924
+Bükfürdő/216 924
+Bük/238 924
+Büchner/250 924
+Búzás/222 924
+Búcsúszentlászló/219 924
+Bözödújfalu/219 924
+Böszörményi/214 924
+Böröcz/232 924
+Börzönce/218 924
+Börzsöny/213 924
+Börtsök/228 924
+Börgönd/234 924
+Börcs/235 924
+Böngérfi/214 924
+Bölöny/215 24116
+Böllel/36
+Böll/1136 924
+Bölcske/218 924
+Bölcsházy/221 924
+Bököny/213 924
+Bökény/217 924
+Böhönye/218 924
+Böhm/236 924
+Bögöz/213 924
+Bögöte/218 924
+Bögöt/234 924
+Bödőcs/232 924
+Bödeháza/219 924
+Böde/218 924
+Böckh/236 924
+Bősárkány/222 924
+Bőszénfa/219 924
+Bősze/214 924
+Bős–Nagymaros/776 924
+Bős/235 924
+Bőny/235 924
+Bőcs/235 924
+Bő/216 924
+Bózsva/219 924
+Bóta/219 924
+Bónyi/214 924
+Bónis/243 924
+Bóna/249 924
+Bólya/219 924
+Bóly/220 924
+Bókay/221 924
+Bókaháza/219 924
+Bóka/219 924
+Bódás/243 924
+Bódy/241 924
+Bódvaszilas/222 924
+Bódvarákó/219 924
+Bódvalenke/218 924
+Bódva/219 924
+Bódogh/243 924
+Bódog/244 924
+Bódiss/243 924
+Bódi/214 924
+Bóday/221 924
+Bócsa/219 924
+Bóbis/243 924
+Bíborka/245 924
+Bëlga/249 924
+Bézier-vé/47 20364
+Bézier-vel/47 20365
+Bézier-/172 20366
+Bézier 20367
+Béry/246 924
+Bérczy/246 924
+Bérces/217 924
+Bérbaltavár/212 924
+Bér/248 924
+Bénye/218 924
+Bény/251 924
+Béni/229 924
+Bémer/250 924
+Bély/251 924
+Béluska/245 924
+Bélus/244 924
+Bélteky/231 924
+Bélmegyer/223 924
+Bélley/231 924
+Béll/1113 924
+Bélkő/216 924
+Béldy/246 924
+Béldi/214 924
+Bélavár/212 924
+Bélapátfalva/219 924
+Béla/245 924
+Békésy/231 924
+Békéssámson/212 924
+Békésszentandrás/222 24187
+Békéscsaba/219 924
+Békés/217 924
+Békássy/221 924
+Békásmegyer/223 924
+Békás-szoros/222 924
+Békás/222 924
+Béky/246 924
+Békessy/231 924
+Békessi/214 924
+Békefi/214 924
+Békeffi/214 924
+Bédy/246 924
+Bécsújhely/217 924
+Bécs/251 924
+Béber/250 924
+Béb/248 924
+Bächer/1113 924
+Bázel/1464 924
+Bázakerettye/218 924
+Bátya/219 924
+Bátory/221 924
+Bátorliget/223 924
+Bátorkeszi/218 924
+Bátorfi/214 924
+Bátor/1140 924
+Bátonyterenye/218 924
+Bátmonostor/212 924
+Bátky/241 924
+Bátki/214 924
+Báthy/241 924
+Báthoryak/345 20368
+Báthory/254 20369
+Báthori/249 924
+Bátaszék/223 924
+Bátaapáti/219 924
+Báta/219 924
+Bászra/219 924
+Bászel/250 924
+Básti/214 924
+Básthy/241 924
+Básta/249 924
+Báróczi/214 924
+Báránd/212 924
+Bártfay/221 924
+Bártfa/219 924
+Bársonyos/222 924
+Bárna/219 924
+Bárdudvarnok/212 924
+Bárdos/222 924
+Bárczy/241 924
+Bárczi/214 924
+Bárczay/221 924
+Bár/239 924
+Bánóczi/214 924
+Bánát/212 924
+Bánáss/243 924
+Bányay/221 924
+Bánvárth/243 924
+Bántai/214 924
+Bánrévy/231 924
+Bánréve/218 924
+Bános/222 924
+Bánokszentgyörgy/213 924
+Bánkút/212 924
+Bánky/241 924
+Bánk/1215 924
+Bánházi/214 924
+Bánhorváti/219 924
+Bánhidy/231 924
+Bánhidi/214 924
+Bánhida/219 924
+Bánhegyi/214 924
+Bánhalmi/214 924
+Bángyörgyi/214 924
+Bánfi/214 924
+Bánffy/241 924
+Bánfalva/219 924
+Bánfa/219 924
+Bándy/241 924
+Bánd/239 924
+Bálványos/222 924
+Bálintka/245 924
+Bálint/253 924
+Báldy/241 924
+Bákó/219 924
+Bágyogszovát/212 924
+Bádonyi/214 924
+Bácstopolya/219 924
+Bácsszőlős/213 924
+Bácsszentgyörgy/213 924
+Bácskossuthfalva/219 924
+Bácska/219 924
+Bácsborsód/212 924
+Bácsbokod/212 924
+Bácsalmás/222 924
+Bácsa/219 924
+Bács-Kiskun/1171 924
+Bács/220 924
+Báchkai/214 924
+Bábonymegyer/223 924
+Bábolnay/221 924
+Bábolna/219 924
+Bábel/223 924
+BÚÉK-os/275 23912
+BÚÉK-ká/47 23913
+BÚÉK-kal/47 23914
+BÚÉK-/205 23915
+BÚÉK 23916
+BÉT-té/47 20370
+BÉT-tel/47 20371
+BÉT-es/226 20372
+BÉT-/195 20373
+BÉT 20374
+Byron/1203 20375
+Buzsák/212 924
+Buza/219 924
+Bush/240 924
+Burundi/218 924
+Burma/219 924
+Burkina
+Burjátföld/1127 924
+Burgundia/219 924
+Burghardt/255 924
+Burgenland/212 924
+Burda/219 924
+Bunsen/250 23917
+Bundeswehr/250 23918
+Bulgária/219 924
+Bulgakov/243 924
+Bulcsú/245 924
+Bukovina/219 924
+Bukarest/223 924
+Buják/212 924
+Bujumbura/219 23919
+Buj/220 924
+Buick/250 924
+Bugzilla/249 924
+Bugyi/219 924
+Bugatti/249 924
+Bugacpusztaháza/219 924
+Bugacpuszta/219 924
+Bugac/222 924
+Buenos/222 924
+Budějovice/1216 924
+Buddha/249 924
+Budaörs/213 924
+Buday/254 924
+Budavár/255 924
+Budapest/223 924
+Budanovitssá/36
+Budanovitssal/36
+Budanovitscsá/47 20378
+Budanovitscsal/47 20379
+Budanovits/243 20380
+Budaliget/250 924
+Budakeszi/218 924
+Budakalász/222 924
+Budajenő/216 924
+Budafok/255 924
+Budafa/219 924
+Buda/1133 924
+Bud/1109 924
+Buczy/241 924
+Bucsy/241 924
+Bucsuta/219 924
+Bucsu/219 924
+Bucsoki/214 924
+Bucsin/223 924
+Bucsay/221 924
+Bucsa/219 924
+Buckingham-palota/545 1
+Buchner/250 924
+Buchinger/250 924
+Buchenwald/212 924
+Buchböck/228 924
+Bubó/249 924
+Bubics/243 924
+Btk.-vá/47 20381
+Btk.-val/47 20382
+Btk.-i/204 20383
+Btk.-/65 20384
+Btk. 20385
+Brüsszel/217 924
+Brünner/250 924
+Brüll/1136 924
+Brükcner/250 924
+Brúnó/245 924
+Brózik/255 924
+Brósz/240 924
+Bródy/1139 924
+Bréma/219 924
+Brázay/221 924
+Brádt/1109 924
+Brutyó/249 924
+Brutus/1125 924
+Bruszt/1109 924
+Brusznyai/214 924
+Brust/1109 924
+Brunszvik/255 924
+Brunswick/255 924
+Brunovszky/221 924
+Brunei/218 924
+Bruna/249 924
+Brumiller/250 924
+Brumi/249 924
+Brukenthal/255 924
+Brueghel/250 23920
+Bruder/250 924
+Bruckner/250 924
+Bruck/1109 924
+Brozer/250 924
+Brooklyn/212 24188
+Brontosaurus/1125 924
+Brodszky/241 924
+Brodarics/243 924
+Brocskó/249 924
+Brocky/241 924
+Broadway/1196 23922
+Brno/219 924
+British
+Britannia/219 924
+Bristol/212 924
+Brisitssé/36
+Brisitssel/36
+Brisitscsé/47 20388
+Brisitscsel/47 20389
+Brisits/224 20390
+Brindisi/218 924
+Brigitta/245 924
+Brigike/229 924
+Brigi/229 924
+Bridgetown/212 924
+Brichta/249 924
+Briccius/243 924
+Brezán/212 924
+Brezsnyev/224 924
+Breznay/221 924
+Brezanóczy/221 924
+Brewer/250 924
+Breuer/250 924
+Bretán/255 924
+Bretter/250 924
+Bretagne-nyá/47 20391
+Bretagne-nyal/47 20392
+Bretagne-/205 20393
+Bretagne 20394
+Bresztyenszky/231 924
+Bresztovszky/221 924
+Brestyánszky/221 924
+Brennbergbánya/219 924
+Brendon/253 924
+Brelich/224 924
+Brein/250 924
+Breglovics/243 924
+Bredeczky/231 924
+Brecht/1113 23923
+Brazíliaváros/222 924
+Brazília/219 924
+Brazzaville-t/47 20395
+Brazzaville-lé/47 20396
+Brazzaville-lel/47 20397
+Brazzaville-et/36
+Brazzaville-/195 20398
+Brazzaville 20399
+Braun/255 924
+Brassó/219 924
+Brassai/214 924
+Brankovics/243 924
+Brandt/1109 924
+Brandi/214 924
+Brandenstein/250 924
+Brandenburg/222 924
+Brancsik/255 924
+Braille-já/47 20400
+Braille-jal/47 20401
+Braille-/205 20402
+Braille 20403
+Brahms/1213 23924
+Brahma/249 924
+Brada/249 924
+Brachfeld/250 924
+Bpest/248 924
+Bp.-té/47 20404
+Bp.-tel/47 20405
+Bp.-/195 20406
+Bp. 20407
+Boér/250 924
+Bozóky/221 924
+Bozzay/221 924
+Bozzai/219 924
+Bozsányi/214 924
+Bozsok/212 924
+Bozsik/255 924
+Bozsi/214 924
+Boyle–Mariotte-törvény/5 1
+Boyle 20408
+Bourbon/255 23925
+Botár/255 924
+Botyánszki/214 924
+Botykapeterd/223 924
+Botvay/221 924
+Bottyán/212 924
+Bottló/249 924
+Bottlik/255 924
+Bottka/249 924
+Botticelli/214 23926
+Botta/249 924
+Botswana/219 924
+Botpalád/212 924
+Botond/253 924
+Botka/249 924
+Bothár/255 924
+Both/240 924
+Botfa/219 924
+Boszporusz/222 924
+Bosznia/219 924
+Bosznay/221 924
+Boszkovics/243 924
+Boston/212 924
+Bosta/219 924
+Borókás/222 924
+Boráros/243 924
+Borzavár/212 924
+Borza/219 924
+Bory/241 924
+Borvendég/224 924
+Boruth/243 924
+Borus/243 924
+Bortnyák/255 924
+Bortnyik/255 924
+Borsós/222 924
+Borsányi/214 924
+Borszörcsök/234 924
+Borszéky/231 924
+Borszék/223 924
+Borsosgyőr/234 924
+Borsosberény/217 924
+Borsodszirák/212 924
+Borsodszentgyörgy/213 924
+Borsodnádasd/212 924
+Borsodivánka/219 924
+Borsodgeszt/223 924
+Borsodbóta/219 924
+BorsodChem/224 924
+Borsod-Abaúj-Zemplén/252 924
+Borsod/212 924
+Borsiczky/231 924
+Borsi/218 924
+Borsfa/219 924
+Borsay/221 924
+Borsa/219 924
+Borovszky/221 924
+Boroviczény/231 24116
+Borota/219 924
+Boroszló/219 924
+Borostyánkői/214 924
+Boross/243 924
+Borosjenő/216 924
+Borosay/221 924
+Boronka/219 924
+Boromisza/249 924
+Borneó/219 924
+Bornemisza/249 924
+Bornemissza/242 924
+Born/1109 924
+Borland/255 924
+Borka/249 924
+Borjád/212 924
+Borisz/244 924
+Boris/243 924
+Borika/245 924
+Borics/243 924
+Bori/245 924
+Borgáta/219 924
+Borgia/249 924
+Borel/250 924
+Bordány/222 924
+Bordy/241 924
+BorderManageres/36
+BorderManager/252 924
+Bordeaux-vá/47 20409
+Bordeaux-val/47 20410
+Bordeaux-/65 20411
+Bordeaux 20412
+Borcsa/219 924
+Borbáth/243 924
+Borbás/243 924
+Borbála/245 924
+Borbiró/249 924
+Boray/221 924
+Boole-lá/47 20413
+Boole-lal/47 20414
+Boole-/205 20415
+Boole 20416
+Bonyháti/214 924
+Bonyhádvarasd/212 924
+Bonyhád/212 924
+Bonyhay/221 924
+Bonyha/219 924
+Bontz/240 924
+Bontovics/243 924
+Bonnál/36
+Bonná/36
+Bonnya/219 924
+Bonnal/36
+Bonnak/36
+Bonn/239 924
+Bonkáló/249 924
+Bonk/1109 924
+Bonitz/243 924
+Bonipert/250 924
+Bonifác/244 924
+Bonfini/249 924
+Bonelli-füzike/37 1
+Bondor/255 924
+Bonczos/243 924
+Boncza/249 924
+Boncz/240 924
+Boncodfölde/218 924
+Bonchida/219 924
+Bonaparté/1160 20417
+Bonaparte/527 20418
+Bombay/1217 924
+Bolívia/219 924
+Bolza/249 924
+Bolyán/212 924
+Bolyaiak/1218 20419
+Bolyai/249 924
+Bolváry/221 924
+Bologna/219 924
+Bollobás/243 924
+Bolla/249 924
+Bolkay/221 924
+Bolhó/219 924
+Bolhás/222 924
+Boleszló/249 924
+Boleman/255 924
+Boldva/219 924
+Boldogkőújfalu/219 924
+Boldogkőváralja/219 924
+Boldogfalva/219 924
+Boldogasszonyfa/219 924
+Boldogasszony/243 924
+Boldog/222 924
+Boldizsár/253 924
+Bolberitz/224 924
+Bokor/212 924
+Bokod/212 924
+Bokelberg/224 924
+Boke/214 924
+Boján/212 924
+Bojthi/214 924
+Bojta/249 924
+Bojt/239 924
+Bojkovszky/221 924
+Bojda/249 924
+Boháty/221 1093
+Boháti/214 924
+Bohácek/250 924
+Bohus/243 924
+Bohuniczky/231 924
+Bohr/1109 23927
+Bohn/1109 924
+Bohm/240 924
+Bogátssá/36
+Bogátssal/36
+Bogátscsá/47 20420
+Bogátscsal/47 20421
+Bogáts/243 20422
+Bogáthi/214 924
+Bogáta/219 924
+Bogát/212 924
+Bogádmindszent/223 924
+Bogád/212 924
+Bogács/222 924
+Bogyoszló/219 924
+Bogyiszló/219 924
+Bogya/219 924
+Bogsch/240 924
+Bogovich/243 924
+Bogotá/219 924
+Bognár/255 924
+Boglárka/245 924
+Bogisich/243 924
+Bogika/245 924
+Bogi/245 924
+Bogdása/219 924
+Bogdány/222 924
+Bogdánfy/221 924
+Bogdánfi/214 924
+Bogdán/212 924
+Bogdanich/243 924
+Boemm/224 924
+Boeing/243 23928
+Bodócsi/214 924
+Bodócs/243 924
+Bodó/249 924
+Bodrossy/221 924
+Bodrogolaszi/219 924
+Bodrogköz/213 924
+Bodrogkisfalud/212 924
+Bodrogkeresztúr/212 924
+Bodroghközy/215 924
+Bodroghalom/237 24189
+Bodroghalom/237 24190
+Bodrog/222 924
+Bodritssá/36
+Bodritssal/36
+Bodritscsá/47 20426
+Bodritscsal/47 20427
+Bodrits/243 20428
+Bodorfa/219 924
+Bodony/222 924
+Bodonhely/217 924
+Bodolyabér/223 924
+Bodnár/255 924
+Bodmér/212 924
+Bodgál/255 924
+Bodenburg/243 924
+Bodaszőlő/216 924
+Bodajk/212 924
+Boda/219 924
+Bod/239 924
+Boczor/255 924
+Boczonádi/214 924
+Bocsánczy/221 924
+Bocsor/255 924
+Bocskaikert/223 924
+Bocska/219 924
+Boconád/212 924
+Bochor/255 924
+Bochkor/255 924
+Bocfölde/218 924
+Boccaccio/249 23929
+Bocatius/243 924
+Bobula/249 924
+Bobot/212 924
+Bobek/250 924
+Boba/219 924
+Bláthy/241 924
+Blum/240 924
+Bluetooth-szá/47 20430
+Bluetooth-szal/47 20431
+Bluetooth-/205 20432
+Bluetooth 20433
+Bloch/240 924
+Bleyer/250 924
+Blazovich/243 924
+Blau/249 924
+Blattny/241 24116
+Blattner/250 924
+Blaskó/249 924
+Blaskovitssá/36
+Blaskovitssal/36
+Blaskovitscsá/47 20434
+Blaskovitscsal/47 20435
+Blaskovits/243 20436
+Blaskovics/243 924
+Blaskovich/243 924
+Blaschke/214 924
+Blanka/245 924
+Blandrata/249 924
+Blahó/249 924
+Blaha/249 924
+Biás/243 924
+Bizánc/222 924
+Bizse/214 924
+Bivolányi/214 924
+Bitzó/249 924
+Bittó/249 924
+Bittner/250 924
+Bittera/249 924
+Bitter/250 924
+Bittenbinder/250 924
+Bittei/214 924
+Bitskey/231 924
+Bitnicz/224 924
+Bite/214 924
+Bitay/221 924
+Bita/219 924
+Bisztriczky/231 924
+Bisztray/221 924
+Bisterfeld/250 924
+Bisse/218 924
+Bismarck/255 23930
+Biskek/223 924
+Biró/249 924
+Birányi/214 924
+Birta/249 924
+Birmingham/1217 924
+Birly/246 924
+Birján/212 924
+Biri/218 924
+Birck/1113 924
+Binder/250 924
+Bill/1219 924
+Bilicsi/214 924
+Bilbao/219 924
+Bikás/222 924
+Bikády/221 924
+Bikács/222 924
+Bikal/212 924
+Biharugra/219 924
+Bihartorda/219 924
+Biharnagybajom/222 924
+Biharkeresztes/217 924
+Bihardancsháza/219 924
+Bihar/212 924
+Bignio/249 924
+Bierbauer/250 924
+Bielz/224 924
+Bieliczki/214 924
+Bielek/250 924
+Biedermann/255 924
+Bieberauer/250 924
+Biczó/249 924
+Bicsérd/223 924
+Bicske/218 924
+Bibó/249 924
+Biblia/249 924
+Bibanco/249 924
+Biatorbágy/222 924
+Bianka/245 924
+Biacsi/214 924
+Bia/219 924
+Bhután/212 924
+Bföldvár/212 924
+Beély/231 924
+Beáta/245 924
+Beznák/255 924
+Bezi/218 924
+Bezerédy/231 924
+Bezerédj/1170 924
+Bezeréd/223 924
+Bezenye/218 924
+Bezedek/223 924
+Bezdán/212 924
+Beythe/214 924
+Bexheft/250 924
+Bevilaqua/249 924
+Bettina/245 924
+Betti/229 924
+Bettelheim/224 924
+Betlér/223 924
+Betlehem/217 924
+Bethlen/223 924
+Betegh/224 924
+Beszterec/217 924
+Beszterczey/231 924
+Besztercebánya/219 924
+Beszterce/218 924
+Besze/214 924
+Bessenyei/508 924
+Besse/218 924
+Besnyő/216 924
+Besenyőtelek/223 924
+Besenyőd/234 924
+Besenyszög/213 924
+Besence/218 924
+Bese/218 924
+Berény/217 924
+Berán/255 924
+Berzék/223 924
+Berzsenyi/508 924
+Berzeviczy/231 924
+Berzenczey/231 924
+Berzence/218 924
+Berze/214 924
+Beryl/1113 924
+Berwaldszky/221 924
+Bertold/253 924
+Berti/214 924
+Berthóti/214 924
+Bertha/249 924
+Bertalanffi/214 924
+Bertalan/253 924
+Berta/245 924
+Berrár/255 924
+Beron/255 924
+Bernátsky/221 924
+Bernáth/243 924
+Bernát/253 924
+Bernárdfy/221 924
+Bernády/221 924
+Bernstein/250 924
+Bernoulli/249 924
+Bernolák/255 924
+Bernhart/255 924
+Bernhard/255 924
+Bernecebaráti/219 924
+Berndorfer/250 924
+Bernadettől/36
+Bernadettel/36
+Bernadett/225 924
+Bern/248 924
+Bermuda/219 924
+Bermann/255 924
+Berlioz/243 924
+Berlin/223 924
+Berkó/249 924
+Berky/246 924
+Berkovitssá/36
+Berkovitssal/36
+Berkovitscsá/47 20437
+Berkovitscsal/47 20438
+Berkovits/243 20439
+Berki/218 924
+Berkesz/217 924
+Berkesy/231 924
+Berkesd/223 924
+Berkes/217 924
+Berkenye/218 924
+Berkeny/224 924
+Berkeley-vé/47 20440
+Berkeley-vel/47 20441
+Berkeley-/172 20442
+Berkeley 20443
+Beriszló/249 924
+Berinkey/231 924
+Bering/223 924
+Berhida/219 924
+Bergmann/255 924
+Bergl/1113 924
+Berger/250 924
+Bergengócia/249 924
+Berg/1112 924
+Berezeli/214 924
+Berey/231 924
+Beretzky/231 924
+Beretzk/250 924
+Berettyóújfalu/219 924
+Berettyó/219 924
+Beret/223 924
+Beresztóczy/221 924
+Berente/218 924
+Berend/223 924
+Berencz/224 924
+Bereményi/214 924
+Beremend/223 924
+Berekméri/214 924
+Berekfürdő/216 924
+Berekböszörmény/217 924
+Beregszász/222 924
+Beregsurány/222 924
+Beregfy/231 924
+Beregdaróc/222 924
+Bereg/217 924
+Bereczky/231 924
+Bereczki/214 924
+Bereczk/250 924
+Berecz/224 924
+Bereck/223 924
+Bere/218 924
+Berde/214 924
+Berda/249 924
+Berczy/246 924
+Berczik/250 924
+Berczelly/224 924
+Berczeller/250 924
+Bercike/229 924
+Berci/229 924
+Bercel/1205 924
+Benő/1129 924
+Benárd/255 924
+Benzzé/36
+Benzzel/36
+Benzcé/47 20444
+Benzcel/47 20445
+Benza/249 924
+Benz/1112 20446
+Benyó/219 924
+Benyák/255 924
+Benyus/222 924
+Benyovszky/221 924
+Bentley-vé/47 20447
+Bentley-vel/47 20448
+Bentley-/172 20449
+Bentley 20450
+Benoschofsky/221 924
+Benkő/1106 924
+Benkó/249 924
+Benkár/255 924
+Benkhard/255 924
+Benke/214 924
+Benka/249 924
+Benk/248 924
+Benjámin/253 924
+Benjamin/255 924
+Benin/223 924
+Benicz/224 924
+Bengál/212 924
+Bengyel/250 924
+Bengraf/255 924
+Beness/224 924
+Benes/224 924
+Benelux 950
+Benedikt/250 924
+Benedict/250 924
+Benedek/225 924
+Bene/218 924
+Bendegúz/244 924
+Bendefy/231 924
+Bende/214 924
+Benda/249 924
+Benczúr/255 924
+Benczédi/214 924
+Benczig/224 924
+Bencze/214 924
+Bencz/1112 924
+Bencsik/250 924
+Bence/229 924
+Benamy/221 924
+Bem/1112 924
+Belényes/217 924
+Belányi/214 924
+Belák/255 924
+Belzebub/255 924
+Belvárdgyula/219 924
+Belvedere-t/47 20451
+Belvedere-ré/47 20452
+Belvedere-rel/47 20453
+Belvedere-/195 20454
+Belvedere 20455
+Belsősárd/212 924
+Belos/243 924
+Belorusszia/219 924
+Beloiannisz/222 924
+Belohorszky/221 924
+Belnay/221 924
+Bellye/218 924
+Bellus/222 924
+Bellovics/243 924
+Bellosics/243 924
+Belloni/214 924
+Bellel/36
+Bellaagh/243 924
+Bella/245 924
+Bell/1113 924
+Belky/246 924
+Belitska/249 924
+Beliczky/231 924
+Beliczay/221 924
+Belia/249 924
+Belházy/221 924
+Belgrád/212 924
+Belgium/222 924
+Belfast/212 924
+Beleznay/221 924
+Belezna/219 924
+Beleg/217 924
+Beled/223 924
+Belecska/219 924
+Belatiny/231 24116
+Bekölce/218 924
+Bekényi/214 924
+Beksics/224 924
+Beketow/255 924
+Bekecs/217 924
+Beke/214 924
+Bek/1113 924
+Bejrút/212 924
+Bejcgyertyános/222 924
+Beiwinkler/250 924
+Bege/214 924
+Begawan/212 924
+Beethoven/250 23931
+Beer/250 924
+Bedő/1150 924
+Bedécs/224 924
+Bedy/246 924
+Bedoházi/214 924
+Bedekovich/243 924
+Bedegkér/223 924
+Bedecs/217 924
+Bede/218 924
+Beczássy/221 924
+Becsó/219 924
+Becsvölgye/218 924
+Becsky/246 924
+Becskeháza/219 924
+Becske/218 924
+Becsehely/217 924
+Beckettől/36
+Beckettel/36
+Beckett/250 924
+Becker/250 924
+Beckensloer/250 924
+Beck/1113 924
+Bechtold/255 924
+Bechtler/250 924
+Becht/1113 924
+Bebritssé/36
+Bebritssel/36
+Bebritscsé/47 20457
+Bebritscsel/47 20458
+Bebrits/224 20459
+Bebo/249 924
+Bebek/250 924
+Beaufort-skála/18 1
+Beatrix/256 924
+Beatricé/1208 20460
+Beatrice/527 20461
+Beatles/1114 23932
+Bea/245 924
+Baál/255 924
+Bazsi/1133 924
+Bazsay/221 924
+Bazsali/214 924
+Bazita/219 924
+Bayer/250 924
+Bay/1139 924
+Baumhorn/255 924
+Baumgartner/250 924
+Baumgarten/250 924
+Baumberg/224 924
+Baumax/243 924
+Baumann/255 924
+Bauma/249 924
+Baum/243 924
+Bauhofer/250 924
+Bauernfeind/250 924
+Bauer/250 23933
+Baudelaire-t/47 20464
+Baudelaire-ré/47 20465
+Baudelaire-rel/47 20466
+Baudelaire-et/36
+Baudelaire-/195 20467
+Baudelaire 20468
+Bató/249 924
+Baté/219 924
+Batyk/239 924
+Batu/249 924
+Battonya/219 924
+Battlay/221 924
+Batthyányak/345 20469
+Batthyány/254 20470
+Battha/249 924
+Batta/219 924
+Batsányi/242 924
+Batonai/214 924
+Batka/249 924
+Batizfalvy/221 924
+Batiz/217 924
+Batida/219 924
+Baticz/243 924
+Baternay/221 924
+Bata/249 924
+Bastille-t/47 20471
+Bastille-ot/36
+Bastille-já/47 20472
+Bastille-jal/47 20473
+Bastille-/205 20474
+Bastille 20475
+Basta/249 924
+Bassola/249 924
+Bass/240 924
+Baskó/219 924
+Baskíria/219 924
+Baski/214 924
+Baskay/221 924
+Basilides/224 924
+Basic/1114 23934
+Basch/240 924
+Basal/212 924
+Barót/212 924
+Barátúr/212 924
+Barátky/221 924
+Baráth/243 924
+Barász/243 924
+Baránszky/221 924
+Bary/241 924
+Bartóky/221 924
+Bartók/255 924
+Bartucz/243 924
+Bartsch/240 924
+Bartosságh/243 924
+Bartos/243 924
+Bartoniek/250 924
+Bartl/1109 924
+Bartkó/249 924
+Barthos/243 924
+Bartholomaeus/243 924
+Bartholomaeides/224 924
+Bartha/249 924
+Barth/240 924
+Bartel/250 924
+Bartay/221 924
+Bartalus/243 924
+Bartalis/243 924
+Bartal/255 924
+Bartakovics/243 924
+Barta/249 924
+Bart/239 924
+Barsy/241 924
+Barsfia/249 924
+Bars/220 924
+Barra/219 924
+Barr-test/11 1
+Barossá/36
+Barossal/36
+Baross/243 924
+Baros/243 924
+Baronyi/214 924
+Baron/255 924
+Barokaldi/214 924
+Barok/212 924
+Barnika/245 924
+Barni/245 924
+Barnay/221 924
+Barnag/222 924
+Barnabás/244 924
+Barlai/214 924
+Barlahida/219 924
+Barla/249 924
+Barkóczy/221 924
+Baritz/243 924
+Bariska/249 924
+Barinkai/214 924
+Barics/243 924
+Barents/217 924
+Bardócz/243 924
+Bardon/255 924
+Barczafalvi/214 924
+Barcza/249 924
+Barcs/220 924
+Barcelona/219 924
+Barcaság/243 924
+Barbuda/219 924
+Barbie-vá/47 20477
+Barbie-val/47 20478
+Barbie-/65 20479
+Barbie 20480
+Barbi/245 924
+Barbay/221 924
+Barbaritssá/36
+Barbaritssal/36
+Barbaritscsá/47 20481
+Barbaritscsal/47 20482
+Barbarits/243 20483
+Barbara/245 924
+Barbados/222 924
+Barbacs/222 924
+Baranyi/214 924
+Baranyay/221 924
+Baranyaszentgyörgy/213 924
+Baranyajenő/216 924
+Baranyahídvég/217 924
+Baranya/219 924
+Baransky/221 924
+Baranski/214 924
+Barankovics/243 924
+Barankay/221 924
+Baradlai/214 924
+Baracska/219 924
+Baracs/222 924
+Barabás/222 924
+Banó/249 924
+Bantler/250 924
+Banshee/214 924
+Banovitssá/36
+Banovitssal/36
+Banovitscsá/47 20484
+Banovitscsal/47 20485
+Banovits/243 20486
+Banner/250 924
+Banjul/212 924
+Bangó/249 924
+Bangya/249 924
+Bangui/219 23935
+Banglades/1159 924
+Bangkok/212 924
+Bangha/249 924
+Bandl/1109 924
+Bandika/245 924
+Bandi/245 924
+Bandat/255 924
+Bandar
+Band/1109 924
+Bancsa/249 924
+Bana/219 924
+Bamberger/250 924
+Bambach/243 924
+Bamako/219 924
+Baló/249 924
+Balázsfy/221 924
+Balázsfalva/219 924
+Balázs/244 924
+Balástya/219 924
+Balássy/221 924
+Balásházy/221 924
+Balásfi/214 924
+Balás/243 924
+Balzac/1125 924
+Baltimore-rá/47 20488
+Baltimore-ral/47 20489
+Baltimore-/205 20490
+Baltimore 20491
+Baltikum/222 924
+Balti/218 924
+Baltazár/255 924
+Balsay/221 924
+Balsaráti/214 924
+Balsa/219 924
+Balotaszállás/222 924
+Balogunyom/222 924
+Baloghy/221 924
+Balogh/243 23936
+Balmazújváros/222 924
+Ballószög/213 924
+Balló/249 924
+Ballus/243 924
+Balling/243 924
+Ballenegger/250 924
+Ballagi/214 924
+Balla/219 924
+Balkány/222 924
+Balkán/212 924
+Balku/249 924
+Balkay/221 924
+Balinka/219 924
+Bali/249 924
+Balfa/249 924
+Balf/239 924
+Baldácsy/221 924
+Balbi/214 924
+Balatonújlak/212 924
+Balatonöszöd/234 924
+Balatonőszöd/234 924
+Balatony/221 24116
+Balatonvilágos/222 924
+Balatonudvari/219 924
+Balatonszőlős/213 924
+Balatonszéplak/212 924
+Balatonszárszó/219 924
+Balatonszepezd/223 924
+Balatonszentgyörgy/213 924
+Balatonszemes/217 924
+Balatonszabadi/219 924
+Balatonrendes/217 924
+Balatonmáriafürdő/216 924
+Balatonmagyaród/212 924
+Balatonlelle/218 924
+Balatonkiliti/218 924
+Balatonkeresztúr/212 924
+Balatonkenese/218 924
+Balatonhenye/218 924
+Balatongyörök/234 924
+Balatonfüred/223 924
+Balatonfűzfő/216 924
+Balatonföldvár/212 924
+Balatonfőkajár/212 924
+Balatonfenyves/217 924
+Balatonendréd/223 924
+Balatonederics/217 924
+Balatoncsicsó/219 924
+Balatonboglár/212 924
+Balatonberény/217 924
+Balatonalmádi/219 924
+Balatonaliga/219 924
+Balatonakarattya/219 924
+Balatonakali/219 924
+Balaton/212 924
+Balassi/242 924
+Balassagyarmat/212 924
+Balassa/249 924
+Balanyi/214 924
+Balambér/261 924
+Balajthy/221 924
+Balajt/212 924
+Balabán/255 924
+Bala/219 924
+Bakóczi/214 924
+Bakócz/243 924
+Bakóca/219 924
+Bakács/243 924
+Bakách/243 924
+Bakucz/243 924
+Baku/219 924
+Baktüttös/213 924
+Baktó/219 924
+Baktay/221 924
+Baktalórántháza/219 924
+Baktakék/223 924
+Bakta/219 924
+Baksay/221 924
+Baksa/219 924
+Baks/220 924
+Bakoss/243 924
+Bakonytamási/219 924
+Bakonysárkány/222 924
+Bakonyság/222 924
+Bakonyszücs/213 924
+Bakonyszombathely/217 924
+Bakonyszentlászló/219 924
+Bakonyszentkirály/222 924
+Bakonyszentiván/212 924
+Bakonypölöske/218 924
+Bakonypéterd/223 924
+Bakonyoszlop/212 924
+Bakonynána/219 924
+Bakonykúti/219 924
+Bakonykoppány/222 924
+Bakonyjákó/219 924
+Bakonygyirót/212 924
+Bakonycsernye/218 924
+Bakonybél/223 924
+Bakonybánk/212 924
+Bakonyalja/219 924
+Bakonya/219 924
+Bakony/222 924
+Bakonszeg/217 924
+Bakody/221 924
+Bakodi/214 924
+Bakky/241 924
+Bakki/214 924
+Bakkhosz/243 924
+Bakics/243 924
+Bakháza/219 924
+Bakfark/255 924
+Bakalár/255 924
+Bakacsi/214 924
+Bak/239 924
+Bajót/212 924
+Bajári/214 924
+Bajánsenye/218 924
+Bajáki/214 924
+Bajza/249 924
+Bajtay/221 924
+Bajorország/222 924
+Bajoni/214 924
+Bajnóczy/221 924
+Bajnáczky/221 924
+Bajna/219 924
+Bajmóc/222 924
+Bajkál-tó/148 20492
+Bajkál/212 924
+Bajkonur/255 924
+Bajcsy-Zsilinszky/1126 924
+Bajcsy/1139 924
+Baja/219 924
+Baj/220 924
+Bairiki/218 924
+Baintner/250 924
+Bahrein/223 924
+Bahnert/250 924
+Bahil/255 924
+Bahama/219 924
+Bagota/219 924
+Bagossy/221 924
+Bagos/222 924
+Bagod/212 924
+Baglad/212 924
+Baghy/241 924
+Bagdad/212 924
+Bagamér/212 924
+Bag/220 924
+Badár/255 924
+Badzey/231 924
+Baditz/243 924
+Badics/243 924
+Badari/214 924
+Badalik/255 924
+Badacsonyörs/213 924
+Badacsonytördemic/217 924
+Badacsonytomaj/222 924
+Badacsonylábdihegy/217 924
+Badacsony/222 924
+Bada/249 924
+Baczó/249 924
+Bacsák/255 924
+Bacskó/219 924
+Bacsinszky/231 924
+Bacsa/249 924
+Bacon/1144 23937
+Backhausz/243 924
+Back/1109 924
+Bachó/249 924
+Bachrich/243 924
+Bachmegyei/214 924
+Bachmann/255 924
+Bacher/250 924
+Bachat/255 924
+Bach/240 23938
+Bacchus/1125 23939
+Babót/212 924
+Babócsay/221 924
+Babócsa/219 924
+Babura/249 924
+Babosdöbréte/218 924
+Babolcsai/214 924
+Babocsay/221 924
+Babits/243 23940
+Babilónia/219 924
+Babilon/212 924
+Babik/255 924
+Babics/243 924
+Babettől/36
+Babettól/36
+Babettá/36
+Babettel/36
+Babettal/36
+Babett/261 924
+Babeșsé/47 20493
+Babeșsá/47 20493
+Babeșsel/47 20494
+Babeșsal/47 20494
+Babeș/260 23941
+Babay/221 924
+Babarcszőlős/213 24191
+Babarc/222 924
+BVSC-vé/47 20496
+BVSC-vel/47 20497
+BVSC-s/226 20498
+BVSC-/172 20499
+BVSC 20500
+BTK-vá/47 20501
+BTK-val/47 20502
+BTK-s/275 20503
+BTK-/65 20504
+BTK 20505
+BSc-vé/47 23942
+BSc-vel/47 23943
+BSc-s/226 23944
+BSc-et/1463 23945
+BSc-/172 23946
+BSc 23947
+BSD-vé/47 20506
+BSD-vel/47 20507
+BSD-s/226 20508
+BSD-/172 20509
+BSD 20510
+BRFK-vá/47 20511
+BRFK-val/47 20512
+BRFK-s/275 20513
+BRFK-/65 20514
+BRFK 20515
+BOOTP-vé/47 20516
+BOOTP-vel/47 20517
+BOOTP-s/226 20518
+BOOTP-/172 20519
+BOOTP 20520
+BNV-vé/47 20521
+BNV-vel/47 20522
+BNV-/172 20523
+BNV 20524
+BMW-vé/47 20525
+BMW-vel/47 20526
+BMW-s/226 20527
+BMW-/172 20528
+BMW 20529
+BMP-vé/47 20530
+BMP-vel/47 20531
+BMP-s/226 20532
+BMP-/172 20533
+BMP 20534
+BME-vé/47 20535
+BME-vel/47 20536
+BME-s/226 20537
+BME-/172 20538
+BME 20539
+BM-mé/47 20540
+BM-mel/47 20541
+BM-es/226 20542
+BM-/195 20543
+BM 20544
+BKV-vá/47 20545
+BKV-val/47 20546
+BKV-s/275 20547
+BKV-/65 20548
+BKV 20549
+BIOS-szá/47 20550
+BIOS-szal/47 20551
+BIOS-os/275 20552
+BIOS-/65 20553
+BIOS 20554
+BCG-vé/47 20555
+BCG-vel/47 20556
+BCG-s/226 20557
+BCG-/172 20558
+BCG 20559
+BBC-vé/47 20560
+BBC-vel/47 20561
+BBC-s/226 20562
+BBC-/172 20563
+BBC 20564
+B9-es/226 23948
+B9-cé/47 23949
+B9-cel/47 23950
+B9-/195 23951
+B9 23952
+B7-té/47 23953
+B7-tel/47 23954
+B7-es/226 23955
+B7-/195 23956
+B7 23957
+B6-tá/47 23958
+B6-tal/47 23959
+B6-os/275 23960
+B6-/205 23961
+B6 23962
+B5-ös/592 23963
+B5-té/47 23964
+B5-tel/47 23965
+B5-/1117 23966
+B5 23967
+B3-ot/36
+B3-má/47 23968
+B3-mal/47 23969
+B3-at/47 23970
+B3-as/275 23971
+B3-/205 23972
+B3 23973
+B2-vé/47 23974
+B2-vel/47 23975
+B2-s/592 23976
+B2-/1117 23977
+B2 23978
+B12-vé/47 23979
+B12-vel/47 23980
+B12-s/592 23981
+B12-/1117 23982
+B12 23983
+B1-jei/227 23984
+B1-gyé/47 23985
+B1-gyel/47 23986
+B1-es/226 23987
+B1-/195 23988
+B1 23989
+B-s/226 20565
+Aşgabat/212 23990
+Azovi-tenger/223 924
+Azori-szigetek/1220 950
+Azerbajdzsán/212 924
+Azary/221 924
+Axelero/249 924
+Avtv.-vé/47 20567
+Avtv.-vel/47 20568
+Avtv.-s/226 20569
+Avtv.-beli/227 20570
+Avtv.-/172 20571
+Avtv. 20572
+Avtv. 20573
+Avogadro/249 924
+Avignon/212 924
+Avedik/250 924
+Ausztrália/219 924
+Ausztria/219 924
+Austerweil/250 924
+Ausfeldt/250 924
+Auschwitz/222 23991
+Auróra/249 924
+Aurélia/245 924
+Aurél/1423 924
+Aulich/243 924
+Aujeszky/231 924
+Aujerszky/231 924
+Auguszta/245 924
+Auguszt/255 924
+Augustus/1125 924
+Augustini/214 924
+Augustin/255 924
+Auffenberg/224 924
+Auer/250 924
+Audi/249 924
+Auchan/255 924
+Atádi/214 924
+Atzél/250 924
+Atyha/219 924
+Attis/244 924
+Attila/245 924
+Attala/219 924
+Atlantisz/222 924
+Atlanti/218 924
+Atlanta/219 924
+Atkár/212 924
+Athéné/214 23992
+Athén/1207 924
+Athinai/214 924
+Athenaeum/243 23993
+Atala/219 924
+Aszófő/216 924
+Aszódy/221 924
+Aszód/212 924
+Asztrik/255 924
+Asztana/219 924
+Aszmara/219 924
+Aszlányi/214 924
+Aszaló/219 924
+Aszalay/221 924
+Aszalai/214 924
+Asus/1125 924
+Asunción/212 20577
+Astoria/249 23994
+Asszíria/219 924
+Asperger/250 924
+Asimov/243 924
+Aschner/250 924
+Ascher/250 924
+Asbóth/243 924
+Asboth/243 924
+Arábia/219 924
+Arzt/1109 924
+Arz/240 924
+Artúr/253 924
+Artner/250 924
+Arthur/253 924
+Artemisz/224 924
+Arnót/212 924
+Arnold/253 924
+Armand/253 924
+Arma/249 924
+Arló/219 924
+Arktisz/222 924
+Arkhimédész/1170 924
+Arkansas/1128 924
+Arka/219 924
+Arizona/219 924
+Arisztotelész/224 924
+Arisztophanész/1146 924
+Arisztid/253 924
+Ariadné/249 924
+Arhangelszk/223 924
+Argentína/247 924
+Argenti/214 924
+Arenstein/250 924
+Ardó/219 924
+ArchiCAD-es/226 20579
+ArchiCAD-dé/47 20580
+ArchiCAD-del/47 20581
+ArchiCAD-/195 20582
+ArchiCAD 20583
+Ararát/212 924
+Aranyág/222 924
+Aranyváry/221 924
+Aranypatak/212 924
+Aranyosszék/223 24144
+Aranyossy/221 924
+Aranyossi/214 924
+Aranyosgadány/222 924
+Aranyosapáti/219 924
+Aranyasi/214 924
+Aranka/245 924
+Aral-tó/148 20584
+Aral/212 924
+Arak/212 924
+Aragónia/219 924
+Aragon/255 924
+Arafat/255 924
+Arady/221 924
+Arad/212 924
+Aracs/222 924
+Arabella/245 924
+Aquinói
+Aquincum/222 924
+Aquila/249 924
+Apátvarasd/212 924
+Apátistvánfalva/219 924
+Apáti/218 924
+Apáthy/221 924
+Apáthi/214 924
+Apátfalva/219 924
+Apáczai/242 924
+Apácatorna/219 924
+Apraxin/255 924
+Apple-t/47 20585
+Apple-lé/47 20586
+Apple-lel/47 20587
+Apple-/195 20588
+Apple 20589
+Appennini-félsziget/223 924
+Appenninek/13 924
+Appel/250 924
+Appalache-t/47 20590
+Appalache-csé/47 20591
+Appalache-csel/47 20592
+Appalache-/195 20593
+Appalache 20594
+AppArmoros/36
+AppArmor/711 924
+Apostag/222 924
+Apor/255 924
+Apollónia/245 924
+Apolló/249 924
+Apollo-program/255 924
+Apollinaire-t/47 20595
+Apollinaire-ré/47 20596
+Apollinaire-rel/47 20597
+Apollinaire-et/36
+Apollinaire-/195 20598
+Apollinaire 20599
+Apod/255 924
+Aphrodité/214 23995
+Apc/220 924
+Aparhant/212 924
+Apaj/222 924
+Apagy/222 924
+Apache-vé/47 20600
+Apache-vel/47 20601
+Apache-csá/47 20602
+Apache-csal/47 20603
+Apache-/744 20604
+Apache 20605
+Anyegin/260 924
+Antónia/245 924
+Antwerpen/223 924
+Antos/222 924
+Antonius/1125 23996
+Antoninus/1125 924
+Antolik/255 924
+Antoinette-té/47 20606
+Antoinette-tel/47 20607
+Antoinette-/195 20608
+Antoinette 20609
+Antl/1109 924
+Antillák/212 924
+Antilla/219 924
+Antikrisztus/243 924
+Antigua/219 924
+Antigoné/1153 924
+Anti/245 924
+Anthes/224 924
+Antarktisz/222 924
+Antananarivo/219 924
+Antall-lá/47 20610
+Antall-lal/47 20611
+Antall/711 20612
+Antalik/255 924
+Antalffy/221 924
+Antal/253 924
+Anonymus/1145 23997
+Annuska/245 924
+Annus/244 924
+Annavölgy/213 924
+Annamária/245 924
+Annamari/245 924
+Annabellel/36
+Annabella/245 924
+Annabell/225 924
+Anna-Panna/1191 924
+Anna/245 924
+Anker/250 924
+Ankara/219 924
+Anjou/249 23998
+Anita/245 924
+Anikó/245 924
+Angéla/245 924
+Angyalos/222 924
+Angyalffy/221 924
+Angster/250 924
+Angola/219 924
+Anglia/219 924
+Angi/245 924
+Anghi/214 924
+Angelo/249 924
+Angelika/245 924
+Angeli/214 924
+Angeles/1221 924
+Angehrn/250 924
+Anettől/36
+Anettól/36
+Anettá/36
+Anettka/245 924
+Anettel/36
+Anettal/36
+Anett/261 924
+Andrássyak/345 20614
+Andrássy/221 20615
+Andrásofszky/221 924
+Andráska/245 924
+Andrási/214 924
+Andráshida/219 924
+Andrásfi/214 924
+Andrásfalva/219 924
+Andrásfa/219 924
+András/244 924
+Andrád/255 924
+Androméda-köd/160 1
+Andris/244 924
+Andreánszky/221 924
+Andrew-vá/47 20616
+Andrew-val/47 20617
+Andrew-/65 20618
+Andrew 20619
+Andreich/224 924
+Andreas/243 924
+Andrea/245 924
+Andrasovszky/221 924
+Andorra/219 924
+Andornaktálya/219 924
+Andornak/212 924
+Andorkó/249 924
+Andorka/249 924
+Andorffy/221 924
+Andor/253 924
+Andok/1171 924
+Andocs/222 924
+Andi/245 924
+Andersen/250 23999
+Anderlik/250 924
+Anderkó/249 924
+Anday/221 924
+Andalúzia/219 924
+Andai/214 924
+Andaházi/214 924
+Anda/249 924
+Ancsa/245 924
+Anatólia/219 924
+Anatole-lá/47 20620
+Anatole-lal/47 20621
+Anatole-/205 20622
+Anatole 20623
+Anasztázia/245 924
+Anarcs/222 924
+Anakreón/255 924
+Amálka/245 924
+Amália/245 924
+Amundsen/260 924
+Amtmann/255 924
+Amszterdam/222 924
+Amsel/250 924
+Ampère-t/47 20624
+Ampère-ré/47 20625
+Ampère-rel/47 20626
+Ampère-et/36 20627
+Ampère-/195 20628
+Ampère 20629
+Ammán/212 924
+Amerika/219 924
+Ambschell/250 924
+Ambrózi/214 924
+Ambrózfalva/219 924
+Ambró/249 924
+Ambrus/244 924
+Ambrozovics/243 924
+Amazonas/1128 924
+Amadé/249 924
+Amade/214 924
+Alzheimer/250 924
+Alvinczy/231 924
+Alvinczi/214 924
+Alvinc/217 924
+Altáró/219 924
+Altáj/222 924
+Altomáré/249 924
+Althan/255 924
+Altenburger/250 924
+Altdörfer/250 924
+Altdorfer/250 924
+Altaj/222 924
+Altai/214 924
+Alsóújlak/212 924
+Alsóörs/213 924
+Alsóőrs/213 924
+Alsóőr/234 924
+Alsózsolca/219 924
+Alsóvadász/222 924
+Alsótold/212 924
+Alsótelekes/217 924
+Alsósófalva/219 924
+Alsószölnök/234 924
+Alsószuha/219 924
+Alsószentmárton/212 924
+Alsószentiván/212 924
+Alsószenterzsébet/223 924
+Alsórákos/222 924
+Alsóregmec/217 924
+Alsórajk/212 924
+Alsópáhok/212 924
+Alsópetény/217 924
+Alsónémedi/218 924
+Alsónána/219 924
+Alsónyék/223 924
+Alsónemesapáti/219 924
+Alsómocsolád/212 924
+Alsólendva/219 924
+Alsókubin/223 924
+Alsógöd/234 924
+Alsógalla/219 924
+Alsógagy/222 924
+Alsódobsza/219 924
+Alsóbélatelep/223 924
+Alsóbogát/212 924
+Alsóberecki/218 924
+Alsáni/214 924
+Alszeghy/231 924
+Alsted/250 924
+Alpár/212 924
+Alpokalja/219 924
+Alpok/1151 924
+Almásy/221 924
+Almássy/221 924
+Almáskeresztúr/212 924
+Almáskamarás/222 924
+Almásháza/219 924
+Almásfüzitő/216 924
+Almás/222 924
+Almár/255 924
+Almádi/218 924
+Almati/219 924
+Almamellék/223 924
+Almafa/219 924
+Allodiatoris/243 924
+Alliquander/250 924
+Allah/1222 924
+Allaga/249 924
+Aliz/244 924
+Alitalia/249 924
+Alida/245 924
+Alibánfa/219 924
+Ali/245 924
+Algír/212 924
+Algéria/219 924
+Algyő/1173 924
+Algopyrin/250 24000
+Algol/255 924
+Alföldy/215 924
+Alfréd/253 924
+Alfonzó/249 924
+Alfonz/244 924
+Alexy/231 924
+Alexovics/243 924
+Alexitssá/36
+Alexitssal/36
+Alexitscsá/47 20631
+Alexitscsal/47 20632
+Alexits/224 20633
+Alexics/224 924
+Alexandria/219 924
+Alexandra/245 924
+Alexander/250 924
+Alexa/245 924
+Alex/1108 924
+Aletta/245 924
+Alekszej/1108 924
+Alekszandr/253 924
+Aldi/249 924
+Aldebrő/216 924
+Alcsútdoboz/222 924
+Alcsi-Holt-Tisza/247 924
+Albánia/219 924
+Albrich/224 924
+Albrecht/225 924
+Albion/212 924
+Albin/253 924
+Albertirsa/219 924
+Alberti/218 924
+Albertfalva/219 924
+Albert/261 924
+Alber/250 924
+Albeni/214 924
+Albely/224 924
+Albach/243 924
+Alattyán/212 924
+Alaszka/219 924
+Alapy/221 924
+Alap/212 924
+Alaksza/249 924
+Alajos/244 924
+Aladár/253 924
+Aladdin/255 924
+Alacska/219 924
+Alabama/219 924
+Aknaszlatina/219 924
+Akhilleusz/243 924
+Akasztó/219 924
+Akali/218 924
+Aka/219 924
+AkH. 70
+Ajtósi/249 924
+Ajtony/244 924
+Ajtay/221 924
+Ajkay/221 924
+Ajkarendek/223 924
+Ajka/219 924
+Ajak/212 924
+Aixinger/250 924
+Aiwa/249 924
+Aiszóposz/243 924
+Aiszkhülosz/243 924
+Aistleitner/250 924
+Airy/231 924
+Aires/1223 924
+Air/250 924
+Aigner/250 924
+Aida/245 924
+Ahmed/261 924
+Agárd/212 924
+Agyagosszergény/217 24192
+Aguszta/245 924
+Agricola/249 924
+Agostyán/212 924
+Agnelli/214 924
+Aggteleky/231 924
+Aggtelek/223 924
+Aggházy/221 924
+Agatha/245 924
+Afrika/219 924
+Afganisztán/212 924
+Aeneas/1125 24001
+Adél/1423 924
+Adásztevel/223 924
+Adács/222 924
+Adyak/345 20635
+Ady/1139 24002
+Adrián/253 924
+Adriennél/36
+Adriennel/36
+Adriennek/36
+Adrienne/229 924
+Adrienn/225 924
+Adriany/221 24116
+Adria/219 924
+Adorjás/222 924
+Adorjánháza/219 924
+Adorján/253 924
+Adony/222 924
+Adonisz/224 924
+Adolf/253 924
+Adobe-vá/47 20637
+Adobe-val/47 20638
+Adobe-/65 20639
+Adobe 20640
+Adler/250 924
+Adigeföld/1127 924
+Addisz-Abeba/247 924
+Adami/214 924
+Adalbert/261 924
+Ada/219 924
+Aczél/255 924
+ActiveX-szé/47 20641
+ActiveX-szel/47 20642
+ActiveX-es/226 20643
+ActiveX-/195 20644
+ActiveX 20645
+Acsády/221 924
+Acsád/212 924
+Acsay/221 924
+Acsalag/222 924
+Acsa/219 924
+Ackner/260 924
+Achilles-ín-szakadás/127 24003
+Achilles-ín/1224 20647
+Achilles-sarok/49 20648
+Acer/250 924
+Accra/219 924
+Accesszé/36
+Accesszel/36
+Access/1114 24004
+Acapulco/219 924
+Abádszalók/212 924
+Abádi/214 924
+Abuja/219 924
+Abu-Dzabi/247 924
+Abt/1109 924
+Absolon/255 924
+Abrudbánya/219 924
+Abony/222 924
+Abody/221 924
+Abod/212 924
+Abigél/1423 924
+Abet/250 924
+Abesszínia/249 924
+Abelovszki/214 924
+Abella/249 924
+Abel/250 924
+Abday/221 924
+Abda/219 924
+Abaújvár/212 924
+Abaújszántó/219 924
+Abaújszolnok/212 924
+Abaújlak/212 924
+Abaújkér/223 924
+Abaújalpár/212 924
+Abaúj/222 924
+Abay/221 924
+Abasár/212 924
+Abaliget/223 924
+Abafi/214 924
+Abaffy/221 924
+Aba/219 924
+ATV-vé/47 20650
+ATV-vel/47 20651
+ATV-s/226 20652
+ATV-/172 20653
+ATV 20654
+ATP-vé/47 20655
+ATP-vel/47 20656
+ATP-s/226 20657
+ATP-/172 20658
+ATP 20659
+ATM-mé/47 20660
+ATM-mel/47 20661
+ATM-es/226 20662
+ATM-/195 20663
+ATM 20664
+ATAPI-vá/47 20665
+ATAPI-val/47 20666
+ATAPI-s/275 20667
+ATAPI-/65 20668
+ATAPI 20669
+ATA-vá/47 20670
+ATA-val/47 20671
+ATA-s/275 20672
+ATA-/65 20673
+ATA 20674
+ASP-vé/47 20675
+ASP-vel/47 20676
+ASP-s/226 20677
+ASP-/172 20678
+ASP 20679
+ASCII-vé/47 20680
+ASCII-vá/47 20680
+ASCII-vel/47 20681
+ASCII-val/47 20681
+ASCII-s/727 20682
+ASCII-/744 20683
+ASCII 20684
+ARP-pá/47 20685
+ARP-pal/47 20686
+ARP-os/275 20687
+ARP-/205 20688
+ARP 20689
+APM-mé/47 20690
+APM-mel/47 20691
+APM-es/226 20692
+APM-/195 20693
+APM 20694
+API-vá/47 20695
+API-val/47 20696
+API-s/275 20697
+API-/65 20698
+API 20699
+APEH-t/47 20700
+APEH-os/275 20701
+APEH-hé/47 20702
+APEH-há/47 20702
+APEH-hel/47 20703
+APEH-hal/47 20703
+APEH-es/226 20701
+APEH-/399 20704
+APEH 20705
+ANSI-vá/47 20706
+ANSI-val/47 20707
+ANSI-s/275 20708
+ANSI-/65 20709
+ANSI 20710
+AMD-vé/47 20711
+AMD-vel/47 20712
+AMD-s/226 20713
+AMD-/172 20714
+AMD 20715
+AIDS-t/47 20716
+AIDS-szé/47 20717
+AIDS-szel/47 20718
+AIDS-es/226 20719
+AIDS-cé/47 20720
+AIDS-cel/47 20721
+AIDS-/195 20722
+AIDS 20723
+ADSL-lé/47 20724
+ADSL-lel/47 20725
+ADSL-es/226 20726
+ADSL-/195 20727
+ADSL 20728
+ACPI-vé/47 20729
+ACPI-vel/47 20730
+ACPI-s/226 20731
+ACPI-/172 20732
+ACPI 20733
+ACL-lé/47 20734
+ACL-lel/47 20735
+ACL-es/226 20736
+ACL-/195 20737
+ACL 20738
+ABS-t/227 20739
+ABS-sé/47 20740
+ABS-szé/47 20740
+ABS-szel/47 20741
+ABS-sel/47 20741
+ABS-et/420 20742
+ABS-es/226 20743
+ABS-/195 20744
+ABS 20745
+ABC-vé/47 20746
+ABC-vel/47 20747
+ABC-s/226 20748
+ABC-/172 20749
+ABC 20750
+ABBA-vá/47 20751
+ABBA-val/47 20752
+ABBA-s/275 20753
+ABBA-/65 20754
+ABBA 20755
+AB-vé/47 20756
+AB-vel/47 20757
+AB-t/227 20758
+AB-s/226 20759
+AB-et/420 20760
+AB-/172 20761
+AB 20762
+A6-tá/47 20763
+A6-tal/47 20764
+A6-os/275 20765
+A6-/205 20766
+A6 20767
+A5-ös/592 20768
+A5-té/47 20769
+A5-tel/47 20770
+A5-/1117 20771
+A5 20772
+A4-gyé/47 20773
+A4-gyel/47 20774
+A4-es/226 20775
+A4-/195 20776
+A4 20777
+A3-ot/36
+A3-má/47 20778
+A3-mal/47 20779
+A3-at/47 20780
+A3-as/275 20781
+A3-/205 20782
+A3 20783
+A2-vé/47 20784
+A2-vel/47 20785
+A2-es/226 20786
+A2-/1117 20787
+A2 20788
+A1-gyé/47 20789
+A1-gyel/47 20790
+A1-es/226 20791
+A1-/195 20792
+A1 20793
+A-s/275 20794
+A-ré/47 20795
+A-rel/47 20796
+A-es/226 20797
+A-/195 20798
+A 20799
+@ 986
+??? 986
+?? 986
+? 986
+= 986
+; 986
+: 986
+900-zá/1225 20800
+900-zal/1225 20801
+900-ot/36
+900-at/47 20802
+900-as/1226 20803
+900-/1227 20804
+900/1228 20805
+90.-ké/1225 20806
+90.-kel/1225 20807
+90.-es/1229 20808
+90.-/1230 20809
+90./1231 20810
+90-né/1225 20811
+90-nel/1225 20812
+90-es/1229 20813
+90-en/1465 24005
+90-ed/1466 24006
+90-/1467 20814
+90-/1467 24007
+90/1228 24008
+9.-ké/1225 20816
+9.-kel/1225 20817
+9.-es/1229 20818
+9.-/1230 20819
+9./1231 20820
+9-i/1232 20821
+9-i/1232 20822
+9-es/1229 20823
+9-en/1225 20824
+9-ed/1466 24009
+9-e/72 20825
+9-cé/1225 20826
+9-cel/1225 20827
+9-/1467 20828
+9-/1467 20829
+9/1228 24010
+8B-vé/47 20831
+8B-vel/47 20832
+8B-s/226 20833
+8B-/172 20834
+8B 20835
+800-zá/1225 20836
+800-zal/1225 20837
+800-ot/36
+800-at/47 20838
+800-as/1226 20839
+800-/1227 20840
+800/1228 20841
+80.-ká/1225 20842
+80.-kal/1225 20843
+80.-at/47 20844
+80.-as/1226 20845
+80.-/1227 20846
+80./1231 20847
+80-ot/36
+80-ná/1225 20848
+80-nal/1225 20849
+80-at/47 20850
+80-as/1226 20851
+80-an/1465 24011
+80-ad/1468 24012
+80-/1469 20852
+80-/1469 24013
+80/1228 24014
+8.-ká/1225 20854
+8.-kal/1225 20855
+8.-at/47 20856
+8.-as/1226 20857
+8.-/1227 20858
+8./1231 20859
+8-ot/36
+8-i/1234 20860
+8-i/1234 20861
+8-cá/1225 20862
+8-cal/1225 20863
+8-at/47 20864
+8-as/1226 20865
+8-an/1225 20866
+8-ad/1468 24015
+8-a/391 20867
+8-/1469 20868
+8-/1469 20869
+8/1228 24016
+7B-vé/47 20871
+7B-vel/47 20872
+7B-s/226 20873
+7B-/172 20874
+7B 20875
+700-zá/1225 20876
+700-zal/1225 20877
+700-ot/36
+700-at/47 20878
+700-as/1226 20879
+700-/1227 20880
+700/1228 20881
+70.-ké/1225 20882
+70.-kel/1225 20883
+70.-es/1229 20884
+70.-/1230 20885
+70./1231 20886
+70-né/1225 20887
+70-nel/1225 20888
+70-es/1229 20889
+70-en/1465 24017
+70-ed/1466 24018
+70-/1467 20890
+70-/1467 24019
+70/1228 24020
+7.-ké/1225 20892
+7.-kel/1225 20893
+7.-es/1229 20894
+7.-/1230 20895
+7./1231 20896
+7-té/1225 20897
+7-tel/1225 20898
+7-i/1232 20899
+7-i/1232 20900
+7-es/1229 20901
+7-en/1225 20902
+7-ed/1466 24021
+7-e/72 20903
+7-/1467 20904
+7-/1467 20905
+7/1228 24022
+6B-vé/47 20907
+6B-vel/47 20908
+6B-s/226 20909
+6B-/172 20910
+6B 20911
+600-zá/1225 20912
+600-zal/1225 20913
+600-ot/36
+600-at/47 20914
+600-as/1226 20915
+600-/1227 20916
+600/1228 20917
+60.-ká/1225 20918
+60.-kal/1225 20919
+60.-at/47 20920
+60.-as/1226 20921
+60.-/1227 20922
+60./1231 20923
+60-ot/36
+60-ná/1225 20924
+60-nal/1225 20925
+60-at/47 20926
+60-as/1226 20927
+60-an/1465 24023
+60-ad/1468 24024
+60-/1469 20928
+60-/1469 24025
+60/1228 24026
+6.-ká/1225 20930
+6.-kal/1225 20931
+6.-at/47 20932
+6.-as/1226 20933
+6.-/1227 20934
+6./1231 20935
+6-tá/1225 20936
+6-tal/1225 20937
+6-os/1226 20938
+6-od/1468 24027
+6-i/1234 20939
+6-i/1234 20940
+6-an/1225 20941
+6-a/391 20942
+6-/1469 20943
+6-/1469 20944
+6/1228 24028
+5B-vé/47 20946
+5B-vel/47 20947
+5B-s/226 20948
+5B-/172 20949
+5B 20950
+500-zá/1225 20951
+500-zal/1225 20952
+500-ot/36
+500-at/47 20953
+500-as/1226 20954
+500-/1227 20955
+500/1228 20956
+50.-ké/1225 20957
+50.-kel/1225 20958
+50.-es/1229 20959
+50.-/1230 20960
+50./1231 20961
+50-né/1225 20962
+50-nel/1225 20963
+50-es/1229 20964
+50-en/1465 24029
+50-ed/1466 24030
+50-/1467 20965
+50-/1467 24031
+50/1228 24032
+5.-ké/1225 20967
+5.-kel/1225 20968
+5.-es/1229 20969
+5.-/1230 20970
+5./1231 20971
+5-ös/1236 20972
+5-öd/1470 24033
+5-té/1225 20973
+5-tel/1225 20974
+5-i/1232 20975
+5-i/1232 20976
+5-en/1225 20977
+5-e/72 20978
+5-/1471 20979
+5-/1471 20980
+5/1228 24193
+4B-vé/47 20982
+4B-vel/47 20983
+4B-s/226 20984
+4B-/172 20985
+4B 20986
+400-zá/1225 20987
+400-zal/1225 20988
+400-ot/36
+400-at/47 20989
+400-as/1226 20990
+400-/1227 20991
+400/1228 20992
+40.-ké/1225 20993
+40.-kel/1225 20994
+40.-es/1229 20995
+40.-/1230 20996
+40./1231 20997
+40-né/1225 20998
+40-nel/1225 20999
+40-es/1229 21000
+40-en/1465 24035
+40-ed/1466 24036
+40-/1467 21001
+40-/1467 24037
+40/1228 24038
+4.-ké/1225 21003
+4.-kel/1225 21004
+4.-es/1229 21005
+4.-/1230 21006
+4./1231 21007
+4-i/1232 21008
+4-i/1232 21009
+4-gyé/1225 21010
+4-gyel/1225 21011
+4-es/1229 21012
+4-en/1225 21013
+4-ed/1466 24039
+4-e/72 21014
+4-/1467 21015
+4-/1467 21016
+4/1228 24040
+3D-vé/47 21018
+3D-vel/47 21019
+3D-s/226 21020
+3D-/172 21021
+3D 21022
+3B-vé/47 21023
+3B-vel/47 21024
+3B-s/226 21025
+3B-/172 21026
+3B 21027
+31-i/47 21028
+31-e/72 21029
+300-zá/1225 21030
+300-zal/1225 21031
+300-ot/36
+300-at/47 21032
+300-as/1226 21033
+300-/1227 21034
+300/1228 21035
+30.-ká/1225 21036
+30.-kal/1225 21037
+30.-at/47 21038
+30.-as/1226 21039
+30.-/1227 21040
+30./1231 21041
+30-ot/36
+30-i/47 21042
+30-cá/1225 21043
+30-cal/1225 21044
+30-at/47 21045
+30-as/1226 21046
+30-an/1465 24041
+30-ad/1468 24042
+30-a/391 21047
+30-/1469 21048
+30-/1469 24043
+30/1228 24044
+3.-ká/1225 21050
+3.-kal/1225 21051
+3.-at/47 21052
+3.-as/1226 21053
+3.-/1227 21054
+3./1231 21055
+3-ot/36
+3-om/36
+3-má/1225 21056
+3-mal/1225 21057
+3-i/1234 21058
+3-i/1234 21059
+3-at/47 21060
+3-as/1226 21061
+3-an/1225 21062
+3-ad/1468 24045
+3-a/391 21063
+3-/1469 21064
+3-/1469 21065
+3/1228 24046
+2B-vé/47 21067
+2B-vel/47 21068
+2B-s/226 21069
+2B-/172 21070
+2B 21071
+29-i/47 21072
+29-e/72 21073
+28-i/47 21074
+28-a/391 21075
+27-i/47 21076
+27-e/72 21077
+26-i/47 21078
+26-a/391 21079
+25-i/47 21080
+25-e/72 21081
+24-i/47 21082
+24-e/72 21083
+23-i/47 21084
+23-a/391 21085
+22-i/47 21086
+22-e/72 21087
+21-i/47 21088
+21-e/72 21089
+2000.-ké/1225 21090
+2000.-kel/1225 21091
+2000.-et/47 21092
+2000.-/1230 21093
+2000./1231 21094
+2000-ré/1225 21095
+2000-rel/1225 21096
+2000-es/1229 21097
+2000-/1230 21098
+2000/1228 21099
+200-zá/1225 21100
+200-zal/1225 21101
+200-ot/36
+200-at/47 21102
+200-as/1226 21103
+200-/1227 21104
+200/1228 21105
+20.-ká/1225 21106
+20.-kal/1225 21107
+20.-at/47 21108
+20.-as/1226 21109
+20.-/1227 21110
+20./1231 21111
+20-szá/1225 21112
+20-szal/1225 21113
+20-ot/36
+20-i/47 21114
+20-at/47 21115
+20-as/1226 21116
+20-an/1465 24047
+20-ad/1468 24048
+20-a/391 21117
+20-/1469 21118
+20-/1469 24049
+20/1228 24050
+2.-ká/1225 21120
+2.-kal/1225 21121
+2.-at/47 21122
+2.-as/1226 21123
+2.-/1227 21124
+2./1231 21125
+2-ő/36
+2-vé/1225 21126
+2-vel/1225 21127
+2-i/1232 21128
+2-i/1232 21129
+2-es/1229 21130
+2-en/1225 21131
+2-ed/1466 24051
+2-ai/1232 21129
+2-a/391 21132
+2-/1472 21133
+2-/1472 21134
+2/1228 24052
+1B-vé/47 21136
+1B-vel/47 21137
+1B-s/226 21138
+1B-/172 21139
+1B 21140
+19-i/47 21141
+19-e/72 21142
+18-i/47 21143
+18-a/391 21144
+17-i/47 21145
+17-e/72 21146
+16-i/47 21147
+16-a/391 21148
+15-i/47 21149
+15-e/72 21150
+14-i/47 21151
+14-e/72 21152
+13-i/47 21153
+13-a/391 21154
+12-i/47 21155
+12-e/72 21156
+11.-ké/1225 21157
+11.-kel/1225 21158
+11.-es/1229 21159
+11.-/1230 21160
+11./1231 21161
+11-i/47 21162
+11-e/72 21163
+1000.-ké/1225 21164
+1000.-kel/1225 21165
+1000.-es/1229 21166
+1000.-/1230 21167
+1000./1231 21168
+1000-ré/1225 21169
+1000-rel/1225 21170
+1000-es/1229 21171
+1000-/1230 21172
+1000/1228 21173
+100.-ká/1225 21174
+100.-kal/1225 21175
+100.-at/47 21176
+100.-as/1226 21177
+100.-/1227 21178
+100./1231 21179
+100-zá/1225 21180
+100-zal/1225 21181
+100-ot/36
+100-at/47 21182
+100-as/1226 21183
+100-/1227 21184
+100/1228 21185
+10.-ké/1225 21186
+10.-kel/1225 21187
+10.-es/1229 21188
+10.-/1230 21189
+10./1231 21190
+10-zé/1225 21191
+10-zel/1225 21192
+10-i/1232 21193
+10-i/1232 21194
+10-es/1229 21195
+10-en/1225 21196
+10-ed/1466 24053
+10-e/72 21197
+10-/1233 21198
+10-/1233 21199
+10/1228 24054
+1.-én/36
+1.-vé/1225 21201
+1.-vel/1225 21202
+1.-s/1236 21203
+1.-/1239 21204
+1./1231 21205
+1-ji/1232 21206
+1-ji/1232 21207
+1-jei/1232 21208
+1-jei/1232 21207
+1-je/72 21209
+1-i/47 21206
+1-gyé/1225 21210
+1-gyel/1225 21211
+1-es/1229 21212
+1-en/1225 21213
+1-ed/1466 24055
+1-/1467 21214
+1-/1467 21215
+1/1228 24056
+02-vé/1225 21217
+02-vel/1225 21218
+02-/1239 21219
+02/1228 21220
+000.-ká/1225 21221
+000.-kal/1225 21222
+000.-at/47 21223
+000.-as/1226 21224
+000.-/1227 21225
+000./1231 21226
+000-vá/1225 21227
+000-val/1225 21228
+000-s/1226 21229
+000-ré/1225 21227
+000-rel/1225 21228
+000-ot/47 21230
+000-os/1226 21229
+000-es/1229 21229
+000-en/1225 21231
+000-ed/1466 24057
+000-dá/1225 21227
+000-dal/1225 21228
+000-/1240 21232
+000-/1240 21233
+000/1228 24058
+00-an/1225 21235
+00-ad/1468 24059
+00-/1473 24060
+0.-ká/1225 21236
+0.-kal/1225 21237
+0.-at/47 21238
+0.-as/1226 21239
+0.-/1227 21240
+0./1231 21241
+0-vá/1225 21242
+0-val/1225 21243
+0-s/1226 21244
+0-i/1234 21245
+0-/1474 21246
+0-/1474 21247
+0/1228 24061
+... 986
+. 986
+-öt/10 21249
+-ön/10 24194
+-zé/10 21250
+-zá/10 21250
+-zsé/10 21250
+-zsá/10 21250
+-zsel/10 21251
+-zsal/10 21251
+-zel/10 21251
+-zal/10 21251
+-vé/10 21250
+-vá/10 21250
+-vel/10 21251
+-val/10 21251
+-té/10 21250
+-tá/10 21250
+-tyé/10 21250
+-tyá/10 21250
+-tyel/10 21251
+-tyal/10 21251
+-tel/10 21251
+-tal/10 21251
+-t/10 21249
+-sé/10 21250
+-sá/10 21250
+-szé/10 21250
+-szá/10 21250
+-szel/10 21251
+-szal/10 21251
+-sel/10 21251
+-sal/10 21251
+-ré/10 21250
+-rá/10 21250
+-rel/10 21251
+-ral/10 21251
+-pé/10 21250
+-pá/10 21250
+-pel/10 21251
+-pal/10 21251
+-ot/10 21249
+-on/10 24194
+-né/10 21250
+-ná/10 21250
+-nyé/10 21250
+-nyá/10 21250
+-nyi/1475 21252
+-nyel/10 21251
+-nyal/10 21251
+-nel/10 21251
+-nal/10 21251
+-mé/10 21250
+-má/10 21250
+-mel/10 21251
+-mal/10 21251
+-lé/10 21250
+-lá/10 21250
+-lyé/10 21250
+-lyá/10 21250
+-lyel/10 21251
+-lyal/10 21251
+-lel/10 21251
+-lal/10 21251
+-ké/10 21250
+-ká/10 21250
+-kel/10 21251
+-kal/10 21251
+-jű/1476 21253
+-jú/1060 21253
+-jé/10 21250
+-já/10 21250
+-jel/10 21251
+-jal/10 21251
+-izmus/30 1
+-höz/10 21254
+-hé/10 21250
+-házifeladat/1242 1
+-házhozszállítás/1243 24195
+-há/10 21250
+-hoz/10 21254
+-hez/10 21254
+-hel/10 21251
+-hal/10 21251
+-gé/10 21250
+-gá/10 21250
+-gyé/10 21250
+-gyá/10 21250
+-gyel/10 21251
+-gyal/10 21251
+-gel/10 21251
+-gal/10 21251
+-féle
+-fé/10 21250
+-fá/10 21250
+-fel/10 21251
+-fal/10 21251
+-et/10 21249
+-en/10 24194
+-e 15
+-dé/10 21250
+-dá/10 21250
+-dzé/10 21250
+-dzá/10 21250
+-dzsé/10 21250
+-dzsá/10 21250
+-dzsel/10 21251
+-dzsal/10 21251
+-dzel/10 21251
+-dzal/10 21251
+-del/10 21251
+-dal/10 21251
+-cé/10 21250
+-cá/10 21250
+-csé/10 21250
+-csá/10 21250
+-csel/10 21251
+-csal/10 21251
+-cel/10 21251
+-cal/10 21251
+-bé/10 21250
+-bá/10 21250
+-bel/10 21251
+-bal/10 21251
+-at/10 21249
+-/1477 21255
+-/1477 986
+,/1245 986
++ 986
+) 986
+( 986
+' 986
+ζ-vá/47 21256
+ζ-val/47 21257
+ζ-/65 21258
+ζ 21259
+ξ-vé/47 21260
+ξ-vel/47 21261
+ξ-/172 21262
+ξ 21263
+υ-ná/47 21264
+υ-nal/47 21265
+υ-/205 21266
+υ 21267
+ϒ-ná/47 21268
+ϒ-nal/47 21269
+ϒ-/205 21270
+ϒ 21271
+ϑ-vá/47 21272
+ϑ-val/47 21273
+ϑ-/65 21274
+ϑ 21275
+θ-vá/47 21276
+θ-val/47 21277
+θ-/65 21278
+θ 21279
+τ-vá/47 21280
+τ-val/47 21281
+τ-/65 21282
+τ 21283
+ς-vá/47 21284
+ς-val/47 21285
+ς-/65 21286
+ς 21287
+σ-vá/47 21288
+σ-val/47 21289
+σ-/65 21290
+σ 21291
+§-t/47 21292
+§-sá/1225 21293
+§-sal/1225 21294
+§-ot/36
+§-os/1226 21295
+§-i/1234 21296
+§-/1227 21297
+§/1246 1
+ρ-vá/47 21298
+ρ-val/47 21299
+ρ-/65 21300
+ρ 21301
+ψ-vé/47 21302
+ψ-vel/47 21303
+ψ-/172 21304
+ψ 21305
+ϖ-vé/47 21306
+ϖ-vel/47 21307
+ϖ-/172 21308
+ϖ 21309
+π-vé/47 21310
+π-vel/47 21311
+π-/172 21312
+π 21313
+φ-vé/47 21314
+φ-vel/47 21315
+φ-/172 21316
+φ 21317
+‰-nyi/1229 21318
+‰-ké/1225 21319
+‰-kel/1225 21320
+‰-es/1229 21318
+‰-/1230 21321
+‰/1246 1
+ο-ná/47 21322
+ο-nal/47 21323
+ο-/205 21324
+ο 21325
+ω-vá/47 21326
+ω-val/47 21327
+ω-/65 21328
+ω 21329
+œuvre-ré/47 24062
+œuvre-rel/47 24063
+œuvre-/1117 24064
+œuvre 24065
+ν-vé/47 21334
+ν-vel/47 21335
+ν-/48 21336
+ν 21337
+– 986
+μ-vé/47 21338
+μ-vel/47 21339
+μ-/48 21340
+μ 21341
+µm-t/47 21342
+µm-ré/47 21343
+µm-rel/47 21344
+µm-et/36
+µm-es/226 21345
+µm-/195 21346
+µm 21347
+µl-t/47 21348
+µl-ré/47 21349
+µl-rel/47 21350
+µl-et/36
+µl-es/226 21351
+µl-/195 21352
+µl 21353
+µg-os/275 21354
+µg-má/47 21355
+µg-mal/47 21356
+µg-/205 21357
+µg 21358
+µV-tá/47 21359
+µV-tal/47 21360
+µV-os/275 21361
+µV-/205 21362
+µV 21363
+µF-os/275 21364
+µF-dá/47 21365
+µF-dal/47 21366
+µF-/205 21367
+µF 21368
+λ-vá/47 21369
+λ-val/47 21370
+λ-/65 21371
+λ 21372
+κ-vá/47 21373
+κ-val/47 21374
+κ-/65 21375
+κ 21376
+ι-vá/47 21377
+ι-val/47 21378
+ι-/65 21379
+ι 21380
+γ-vá/47 21381
+γ-val/47 21382
+γ-/65 21383
+γ 21384
+€-vá/47 21385
+€-val/47 21386
+€-s/275 21387
+€-/65 21388
+€ 1
+η-vá/47 21389
+η-val/47 21390
+η-/65 21391
+η 21392
+ε-ná/47 21393
+ε-nal/47 21394
+ε-/205 21395
+ε 21396
+δ-vá/47 21397
+δ-val/47 21398
+δ-/65 21399
+δ 21400
+°F-os/275 24196
+°F-ká/47 24197
+°F-kal/47 24198
+°F-/205 24199
+°F 1
+°C-os/275 21401
+°C-ká/47 21402
+°C-kal/47 21403
+°C-/205 21404
+°C 1
+°-os/1226 21405
+°-ká/1225 21406
+°-kal/1225 21407
+°-i/1234 21408
+°-/1227 21409
+°/1246 1
+χ-vé/47 21410
+χ-vel/47 21411
+χ-/172 21412
+χ 21413
+β-vá/47 21414
+β-val/47 21415
+β-/65 21416
+β 21417
+α-vá/47 21418
+α-val/47 21419
+α-/65 21420
+α 21421
+Ζ-vá/47 21422
+Ζ-val/47 21423
+Ζ-/65 21424
+Ζ 21425
+Ξ-vé/47 21426
+Ξ-vel/47 21427
+Ξ-/172 21428
+Ξ 21429
+Υ-ná/47 21430
+Υ-nal/47 21431
+Υ-/205 21432
+Υ 21433
+Θ-vá/47 21434
+Θ-val/47 21435
+Θ-/65 21436
+Θ 21437
+Τ-vá/47 21438
+Τ-val/47 21439
+Τ-/65 21440
+Τ 21441
+Σ-vá/47 21442
+Σ-val/47 21443
+Σ-/65 21444
+Σ 21445
+Ρ-vá/47 21446
+Ρ-val/47 21447
+Ρ-/65 21448
+Ρ 21449
+Ψ-vé/47 21450
+Ψ-vel/47 21451
+Ψ-/172 21452
+Ψ 21453
+Π-vé/47 21454
+Π-vel/47 21455
+Π-/172 21456
+Π 21457
+Φ-vé/47 21458
+Φ-vel/47 21459
+Φ-/172 21460
+Φ 21461
+Ο-ná/47 21462
+Ο-nal/47 21463
+Ο-/205 21464
+Ο 21465
+Ω-vá/47 21466
+Ω-val/47 21467
+Ω-os/275 21468
+Ω-má/47 21466
+Ω-mal/47 21467
+Ω-/65 21469
+Ω 21470
+Ν-vé/47 21471
+Ν-vel/47 21472
+Ν-/48 21473
+Ν 21474
+Μ-vé/47 21475
+Μ-vel/47 21476
+Μ-/48 21477
+Μ 21478
+Λ-vá/47 21479
+Λ-val/47 21480
+Λ-/65 21481
+Λ 21482
+Κ-vá/47 21483
+Κ-val/47 21484
+Κ-/65 21485
+Κ 21486
+Ι-vá/47 21487
+Ι-val/47 21488
+Ι-/65 21489
+Ι 21490
+İzmir/1147 924
+Γ-vá/47 21491
+Γ-val/47 21492
+Γ-/65 21493
+Γ 21494
+Η-vá/47 21495
+Η-val/47 21496
+Η-/65 21497
+Η 21498
+Ε-ná/47 21499
+Ε-nal/47 21500
+Ε-/205 21501
+Ε 21502
+Δ-vá/47 21503
+Δ-val/47 21504
+Δ-/65 21505
+Δ 21506
+Χ-vé/47 21507
+Χ-vel/47 21508
+Χ-/172 21509
+Χ 21510
+Β-vá/47 21511
+Β-val/47 21512
+Β-/65 21513
+Β 21514
+Ångström/232 924
+Åland/212 924
+Åbo/219 924
+Å-ös/592 21515
+Å-mé/47 21516
+Å-mel/47 21517
+Å-/1117 21518
+Å 1
+Α-vá/47 21519
+Α-val/47 21520
+Α-/65 21521
+Α 21522
+%-os/1226 21523
+%-nyi/1234 21524
+%-ká/1225 21525
+%-kal/1225 21526
+%-i/1234 21524
+%-/1227 21527
+%/1231 21528
+$ 986
+" 986
+!!! 986
+!! 986
+! 986
diff --git a/l10n-hu/mail/all-l10n.js b/l10n-hu/mail/all-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..642ad6534a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/all-l10n.js
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
diff --git a/l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.dtd b/l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c74a716a1a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY brandShortName "Thunderbird">
+<!ENTITY brandShorterName "Thunderbird">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Thunderbird">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+ This brand name can be used in messages where the product name needs to
+ remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY brandProductName "Thunderbird">
+<!ENTITY vendorShortName "Mozilla">
+<!ENTITY trademarkInfo.part1 "A Mozilla Thunderbird és a Thunderbird logók
+ a Mozilla Foundation védjegyei.">
diff --git a/l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.ftl b/l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52f2d38d59
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Thunderbird Brand
+##
+## Thunderbird must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Thunderbird
+-brand-short-name = Thunderbird
+-brand-full-name = Mozilla Thunderbird
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Daily, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Thunderbird
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.properties b/l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9dd5011219
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/branding/thunderbird/brand.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+brandShortName=Thunderbird
+brandShorterName=Thunderbird
+brandFullName=Mozilla Thunderbird
+vendorShortName=Mozilla
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..49ed325a84
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Fájl">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "Új">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "Ú">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY undoCmd.label "Visszavonás">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY redoCmd.label "Újra">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Beállítások">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "B">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Beállítások">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "B">
+
+<!ENTITY customizeCmd.label "Testreszabás">
+<!ENTITY customizeCmd.accesskey "T">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Nézet">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Eszköztárak">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Állapotsor">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "o">
+
+<!ENTITY closeCmd.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "B">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Kilépés">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "K">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "Kilépés">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "K">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Kilépés a &brandShortName;ből">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..05c6df8e94
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=Szeretné, hogy a %S legyen az alapértelmezett levelezőprogram?
+newsDialogText=Szeretné, hogy a %S legyen az alapértelmezett hírolvasóprogram?
+feedDialogText=Szeretné, hogy a %S legyen az alapértelmezett hírforrás-aggregátor?
+checkboxText=Ne jelenjen meg többet ez a kérdés.
+setDefaultMail=A %S pillanatnyilag nem az alapértelmezett levelezőprogram. Szeretné alapértelmezett levelezőprogrammá tenni?
+setDefaultNews=A %S pillanatnyilag nem az alapértelmezett hírolvasóprogram. Szeretné alapértelmezett hírolvasóprogrammá tenni?
+setDefaultFeed=A %S pillanatnyilag nem az alapértelmezett hírforrás-aggregátor. Szeretné alapértelmezett hírforrás-aggregátorrá tenni?
+alreadyDefaultMail=A %S már be van állítva alapértelmezett levelezőprogramnak.
+alreadyDefaultNews=A %S már be van állítva alapértelmezett hírolvasóprogramnak.
+alreadyDefaultFeed=A %S már be van állítva alapértelmezett hírforrás-aggregátornak.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Adja meg a jelszavát a következőhöz: %S:
+loginTextwithName=Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=A %S programot nem lehet alapértelmezett levelezőprogramnak beállítani, mert a regisztrációs adatbázis megfelelő kulcsa nem frissíthető. Ellenőrizze, hogy jogosult-e a regisztrációs adatbázis módosítására, és utána próbálkozzon újra.
+errorMessageNews=A %S programot nem lehet alapértelmezett hírcsoportkezelő-programnak beállítani, mert a regisztrációs adatbázis megfelelő kulcsa nem frissíthető. Ellenőrizze, hogy jogosult-e a regisztrációs adatbázis módosítására, és utána próbálkozzon újra.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Egy másik alkalmazás megpróbált levelet küldeni az Ön felhasználói profiljának használatával. Biztos benne, hogy levelet akar küldeni?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Figyelmeztetés, ha más alkalmazások levelet próbálnak küldeni a nevemben
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S
+
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b35fa863eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label "Frissítések engedélyezése minden hírforráshoz">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "F">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "Új hírforrások alapértelmezett beállításai">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Feliratkozások kezelése…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "F">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label "Hírforrásfiók varázsló">
+<!ENTITY feeds.accountName "Blogok és hírforrások">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f268b2d23a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Feliratkozás hírforrásokra">
+<!ENTITY learnMore.label "További tudnivalók">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Cím:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "C">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "Hírforrás URL:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "H">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Adjon meg érvényes hírforrást">
+<!ENTITY locationValidate.label "Ellenőrzés">
+<!ENTITY validateText.label "Ellenőrzés és érvényes URL lekérése.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "Letöltött cikkek tárolása:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "L">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label "Új cikkek ellenőrzése ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "k">
+<!ENTITY biffMinutes.label "perceként">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey "r">
+<!ENTITY biffDays.label "naponta">
+<!ENTITY biffDays.accesskey "n">
+<!ENTITY recommendedUnits.label "Közzétevő ajánlja:">
+
+<!ENTITY quickMode.label "A cikk összefoglalójának megjelenítése a weboldal letöltése helyett">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "m">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label "Címkék automatikus létrehozása a hírforrás &lt;kategória&gt; neveiből">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey "a">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Címkék előtagja:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "k">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Írjon be egy címkeelőtagot">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "H">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label "Ellenőrzés">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "E">
+<!ENTITY button.updateFeed.label "Frissítés">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "F">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "E">
+<!ENTITY button.importOPML.label "Importálás">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Exportálás">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "x">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Hírforrások exportálása mappaszerkezettel; Ctrl+kattintás vagy Ctrl+Enter a hírforrások listaként való exportálásához">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
+<!ENTITY button.close.label "Bezárás">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2a1e43f990
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Hírforrás ellenőrzése…
+subscribe-cancelSubscription=Biztosan megszünteti a feliratkozását erre a hírforrásra?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Feliratkozás egy hírforrásra…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Már fel van iratkozva erre a hírforrásra.
+subscribe-errorOpeningFile=A fájl megnyitása sikertelen.
+subscribe-feedAdded=Hírforrás hozzáadva.
+subscribe-feedUpdated=Hírforrás frissítve.
+subscribe-feedMoved=Hírforrás-feliratkozás áthelyezve.
+subscribe-feedCopied=Hírforrás-feliratkozás másolva.
+subscribe-feedRemoved=Leiratkozott a hírforrásról.
+subscribe-feedNotValid=A hírforrás URL-címe nem érvényes hírforrás.
+subscribe-feedVerified=A hírforrás URL ellenőrizve.
+subscribe-networkError=A hírforrás URL-címe nem található. Ellenőrizze a nevet, majd próbálkozzon újra.
+subscribe-noAuthError=A hírforrás URL nem engedélyezett.
+subscribe-loading=Betöltés, kis türelmet…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Importálandó OPML-fájl kiválasztása
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=%S exportálása OPML fájlként - hírforráslista
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S exportálása OPML fájlként - hírforrások mappaszerkezettel
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML exportálás - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=%1$Shírforrásaim-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=A(z) %S fájl nem tűnik érvényes OPML-fájlnak.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=#1 új hírforrás importálva.;#1 új hírforrás importálva.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=#1 új hírforrás importálva, amelyre még nem volt feliratkozva;#1 új hírforrás importálva, amelyre még nem volt feliratkozva
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(a talált #1 bejegyzésből);(a talált #1 bejegyzésből)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-fájlok
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=A fiók hírforrásai exportálva lettek ide: %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Hírforrás eltávolítása
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Biztos benne, hogy leiratkozik a hírforrásról: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Hírforrás cikkeinek letöltése (%S/%S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Nincs új cikk ebben a hírforrásban.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S nem található. Ellenőrizze a nevet, majd próbálkozzon újra.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S nem érvényes hírforrás.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=A(z) %S érvénytelen biztonsági tanúsítványt használ.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S nem engedélyezett.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Új hírek keresése a hírforrásokon…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogok és hírforrások
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Ez a MIME melléklet az üzenettől külön van tárolva.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Új fiók *
+ImportFeedsNewAccount=Létrehozás és importálás új hírforrásfiókba
+ImportFeedsExistingAccount=Importálás meglévő hírforrásfiókba
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=új
+ImportFeedsExisting=meglévő
+ImportFeedsDone=A hírforrás-feliratkozások importálása a(z) %1$S fájlból a(z) „%3$S” %2$S fiókba befejeződött.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-region/region.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0ef93df4db
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-region/region.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string. For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The mail.addr_book.mapit_url.format should start with the URL of the mapping
+# service and then the query part with placeholders to be subsituted from values
+# from the addressbook contact's address.
+# Available placeholders are:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+# Default map service:
+mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+# List of available map services (up to 5 can be defined here):
+mail.addr_book.mapit_url.1.name=Google Térkép
+mail.addr_book.mapit_url.1.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+mail.addr_book.mapit_url.2.name=OpenStreetMap
+mail.addr_book.mapit_url.2.format=http://nominatim.openstreetmap.org/search.php?polygon=1&q=@A1%2C@A2%2C@CI%2C@ST%2C@ZI%2C@CO
+
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/search?as_umsgid=%mid
+
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
+mailnews.localizedRe=Aw,SV,Vá
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..646cd71b8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Tanúsítványok letöltése">
+<!ENTITY info.message "A címzettek tanúsítványainak keresése a katalógusban. Ez eltarthat egy pár percig.">
+<!ENTITY stop.label "Keresés leállítása">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..307addd88d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.label "Ne titkosítsa">
+<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.accesskey "N">
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire2.label "Titkosítás megkövetelése">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "i">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Üzenet digitális aláírása">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "d">
+
+<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.label "Saját nyilvános kulcs mellékelése">
+<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.accesskey "m">
+
+<!ENTITY menu_securityTech.label "Titkosítási technológia">
+<!ENTITY menu_securityTech.accesskey "T">
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Biztonsági adatok megtekintése">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "z">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Biztonság">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Biztonsági beállítások megtekintése vagy módosítása">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Üzenet biztonsági adatai">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "e">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..038bbeb161
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Üzenet biztonsága">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Figyelem: Az elektronikus levelek tárgya soha nincs titkosítva.">
+<!ENTITY status.heading "Üzenetének tartalma a következőképpen lesz továbbítva:">
+<!ENTITY status.signed "Digitálisan aláírt:">
+<!ENTITY status.encrypted "Titkosított:">
+<!ENTITY status.certificates "Tanúsítványok:">
+<!ENTITY view.label "Megjelenítés">
+<!ENTITY view.accesskey "M">
+<!ENTITY tree.recipient "Címzett">
+<!ENTITY tree.status "Állapot">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Kiadva">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Lejár">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..290c1e7fd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Nem található
+StatusValid=Érvényes
+StatusExpired=Lejárt
+StatusUntrusted=Nem megbízható
+StatusRevoked=Visszavont
+StatusInvalid=Érvénytelen
+StatusYes=Igen
+StatusNo=Nem
+StatusNotPossible=Nem lehetséges
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cadbd6a005
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Üzenet biztonsági adatai">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "b">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..849e6590b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Az üzenetet digitálisan aláírták, de nincs letöltve az összes melléklete. Emiatt az aláírás nem ellenőrizhető. Kattintson az OK gombra a teljes üzenet letöltéséhez és az aláírás ellenőrzéséhez.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=A %brand% nem tudja visszafejteni ezt az üzenetet
+CantDecryptBody=A feladó ezt az üzenetet az Ön egyik digitális tanúsítványa segítségével titkosította, de a %brand% nem találja ezt a tanúsítványt és a hozzá tartozó személyes kulcsot. <br> Lehetséges megoldások:<br><ul><li>Ha intelligens kártyát használ, illessze be az olvasóba most. <li>Ha új számítógépet vagy új %brand% profilt használ, vissza kell állítania a tanúsítványát és a személyes kulcsát a biztonsági mentésből. A tanúsítványok biztonsági mentései általában ".p12" kiterjesztéssel rendelkeznek.</ul>
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..409d8f5941
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Üzenet biztonsága">
+<!ENTITY signatureCert.label "Aláírás tanúsítványának megtekintése">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Titkosítás tanúsítványának megtekintése">
+
+<!ENTITY signer.name "Aláíró:">
+<!ENTITY recipient.name "Titkosított üzenet címzettje:">
+<!ENTITY email.address "E-mail cím:">
+<!ENTITY issuer.name "Tanúsítványt kiadta:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..434ace6cf4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Az üzenet nem rendelkezik digitális aláírással
+SINone=Ez az üzenet nem tartalmazza a feladó digitális aláírását. A digitális aláírás hiánya azt jelenti, hogy az üzenetet más is küldhette meghamisítva a feladó címét, vagy az üzenetet módosították, miközben áthaladt a hálózaton. Mindazonáltal nem valószínű, hogy ezen események bármelyike történt volna.
+SIValidLabel=Az üzenet alá van írva
+SIValid=Ez az üzenet érvényes digitális aláírást tartalmaz. Az üzenetet nem módosították a feladás óta.
+SIInvalidLabel=A digitális aláírás nem érvényes
+SIInvalidHeader=Ez az üzenet tartalmaz digitális aláírást, ám az nem érvényes.
+SIContentAltered=Az üzenet tartalma nem felel meg az aláírásnak. Az üzenetet valószínűleg megváltoztatták, miután a feladó aláírta. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+SIExpired=Az üzenet aláírására használt tanúsítvány lejárt. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIRevoked=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt visszavonták. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+SINotYetValid=Az üzenet aláírásához használt tanúsítvány még nem érvényes. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIUnknownCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt egy ismeretlen hitelesítésszolgáltató (CA) adta ki.
+SIUntrustedCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt egy olyan hitelesítésszolgáltató (CA) adta ki, amelyben nem bízik az ilyen típusú tanúsítványok kiadását illetően.
+SIExpiredCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt kiadó hitelesítésszolgáltató (CA) saját tanúsítványa lejárt. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIRevokedCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt kiadó hitelesítésszolgáltató (CA) saját tanúsítványát visszavonták. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+SINotYetValidCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt kiadó hitelesítésszolgáltató (CA) saját tanúsítványa még nem érvényes. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIInvalidCipher=Az üzenetet olyan titkosításerősséggel írták alá, amelyet ez a programverzió nem támogat.
+SIClueless=Ismeretlen probléma van ezzel a digitális aláírással. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+SIPartiallyValidLabel=Az üzenet alá van írva
+SIPartiallyValidHeader=Bár a digitális aláírás érvényes, nem lehet tudni, hogy a küldő és aláíró azonos személy-e.
+SIHeaderMismatch=Az aláíró tanúsítványában megadott e-mail cím nem egyezik azzal az e-mail címmel, amelyről ez a levél származik. Tekintse meg az aláíró tanúsítvány adatait, hogy megtudja, ki írta alá az üzenetet.
+SICertWithoutAddress=Az üzenet aláírására használt tanúsítvány nem tartalmaz e-mail címet. Tekintse meg az aláíró tanúsítvány adatait, hogy megtudja, ki írta alá az üzenetet.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Az üzenet nem titkosított
+EINone=Az üzenetet nem titkosították küldés előtt. Az interneten keresztül küldött titkosítatlan adatokhoz útközben mások is hozzáférhetnek.
+EIValidLabel=Titkosított üzenet
+EIValid=Az üzenetet feladás előtt titkosították. Mások csak nagyon nehezen tudják megfejteni a titkosított üzenet tartalmát, miközben áthalad a hálózaton.
+EIInvalidLabel=Az üzenetet nem sikerült visszafejteni
+EIInvalidHeader=Az üzenetet feladás előtt titkosították, de nem lehet visszafejteni.
+EIContentAltered=Az üzenet tartalmát módosították az átvitel során.
+EIClueless=Ismeretlen probléma a titkosított üzenettel
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b29ebfb663
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xhtml -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Postafiók beállításai">
+<!ENTITY accountManagerCloseButton.label "Bezárás">
+
+<!ENTITY accountActionsButton.label "Postafiók-műveletek">
+<!ENTITY accountActionsButton.accesskey "P">
+<!ENTITY addMailAccountButton.label "Postafiók hozzáadása…">
+<!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "o">
+<!ENTITY addIMAccountButton.label "Csevegőfiók hozzáadása…">
+<!ENTITY addIMAccountButton.accesskey "C">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.label "Hírforrásfiók hozzáadása…">
+<!ENTITY addFeedAccountButton.accesskey "f">
+<!ENTITY addOtherAccountButton.label "Egyéb fiók hozzáadása…">
+<!ENTITY addOtherAccountButton.accesskey "E">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Legyen ez az alapértelmezett">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "L">
+<!ENTITY removeButton.label "Postafiók eltávolítása">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "e">
+
+<!ENTITY addonsButton.label "Kiegészítők és témák">
+
+<!-- AccountManager.xhtml -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+ setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+ Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+ panel content to fit.
+ 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+ 1em = The height of the font.
+ XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+ this window for en-US. -->
+<!ENTITY accountManager.size "width: 120ch; height: 55em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 32ch;">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3523b17807
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,128 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Postafiók varázsló">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 45em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Mielőtt üzeneteket kaphatna, először be kell állítania egy postafiókot.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "Új postafiók beállítása">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Ez a varázsló a postafiókok beállításához szükséges információkat gyűjti össze. Ha nem tud válaszolni a feltett kérdésekre, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával vagy az internetszolgáltatójával.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "Válassza ki a beállítandó postafiók típusát:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "Levelező postafiók">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "L">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "Hírcsoportfiók">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' -->
+<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix levélgyűjtő (Movemail)">
+<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Felhasználó">
+<!ENTITY identityDesc.label "Minden postafiókhoz tartozik egy személyazonosság. Az itt megadott név megjelenik a másoknak küldött levelek fejlécében.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Adja meg azt a nevet, amelyet a kézbesítendő levelek „Feladó” sorában akar megjelentetni.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(például: „Kovács János”)">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Név:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "N">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "E-mail cím:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "Kiszolgálóinformációk">
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Válassza ki a bejövő leveleket kezelő kiszolgáló típusát">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Üzenetek megtartása a kiszolgálón">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "k">
+<!ENTITY portNum.label "Port:">
+<!ENTITY portNum.accesskey "o">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "Alapértelmezett:">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingServer.description "Írja be a bejövő leveleket kezelő kiszolgáló nevét (pl.: „mail.example.net”).">
+<!ENTITY incomingServer.label "Kiszolgáló:">
+<!ENTITY incomingServer.accesskey "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingUsername.description "Írja be a felhasználói nevét, amelyet az e-mail szolgáltatója adott meg (például &quot;jkovacs&quot;)">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Felhasználói név:">
+<!ENTITY incomingUsername.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Írja be a hírcsoport-kiszolgáló (NNTP) nevét (pl.: „news.example.net”).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Hírcsoport-kiszolgáló:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "H">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!ENTITY outgoingTitle.label "Kiszolgálóinformációk">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY outgoingServer.description "Írja be a levélküldő kiszolgáló (SMTP) nevét (például: „smtp.example.net”).">
+<!ENTITY outgoingServer.label "Kiszolgáló:">
+<!ENTITY outgoingServer.accesskey "K">
+<!ENTITY outgoingUsername.description "Írja be az e-mail szolgáltatója által megadott kimenő felhasználói nevét (ez általában ugyanaz, mint a bejövő felhasználói név).">
+<!ENTITY outgoingUsername.label "Kimenő felhasználó név:">
+<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "m">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
+ haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
+-->
+<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "A kimenő kiszolgálókat a postafiók beállításainál adhatja meg.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Már be van állítva a levélküldő (SMTP) kiszolgáló: „">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "” lesz használva. ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "A meglévő kimenő (SMTP) felhasználói neve: „">
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "” lesz használva. ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "A levélküldő (SMTP) kiszolgálója: „">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "” ugyanaz, mint a bejövő kiszolgálója, és a bejövő felhasználó neve lesz használva az eléréséhez. ">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Postafiók neve">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Írja be milyen néven szeretne hivatkozni erre a postafiókra (pl.: „Munka”, „Otthon” vagy „Hírek”).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Postafiók neve:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "P">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Gratulálunk!">
+<!ENTITY completionText.label "Ellenőrizze, hogy az alábbi adatok helyesek-e.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "Bejövő leveleket kezelő kiszolgáló típusa:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "Bejövő leveleket kezelő kiszolgáló neve:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Levélküldő kiszolgáló (SMTP) neve:">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Hírcsoport-kiszolgáló (NTTP) neve:">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "Üzenetek letöltése azonnal">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "z">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Ha leveszi a jelölést erről a négyzetről, akkor a postafiók levelei a saját könyvtárukban lesznek tárolva. A postafiók legfelső szintű postafiókként jelenik majd meg. Egyébként része lesz a Helyi mappák Globális gyűjtő nevű postafiókjának.">
+<!ENTITY deferStorage.label "A Globális gyűjtő használata (levelek tárolása a Helyi mappákban)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "G">
+<!ENTITY clickFinish.label "Az adatok mentéséhez és a Postafiók varázslóból kilépéshez kattintson a Befejezés gombra.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Az adatok mentéséhez és a Postafiók varázslóból kilépéshez kattintson a Done gombra.">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..16528f9ee2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Fejlécek testreszabása">
+<!ENTITY addButton.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY addButton.accesskey "H">
+<!ENTITY removeButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "E">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "Új üzenetfejléc:">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "z">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..66a0ccc66e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
@@ -0,0 +1,68 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Szűrés szabályai">
+<!ENTITY filterEditorDialog.dimensions "width: 100ch;">
+<!ENTITY filterName.label "Szűrő neve:">
+<!ENTITY filterName.accesskey "z">
+
+<!ENTITY junk.label "Szemét">
+<!ENTITY notJunk.label "Nem szemét">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Nem sürgős">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Kevéssé sürgős">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normál">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Sürgős">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Rendkívül sürgős">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "Szűrő alkalmazása:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "Új levelek letöltése:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "t">
+<!ENTITY contextManual.label "Kézzel futtatva">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "K">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "Szűrés a levélszemét keresése előtt">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "Szűrés a levélszemét keresése után">
+<!ENTITY contextOutgoing.label "Küldés után">
+<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "d">
+<!ENTITY contextArchive.label "Archiválás">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+
+<!ENTITY contextPeriodic.accesskey "p">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "Műveletek végrehajtása:">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "v">
+
+<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "Megjegyzés: a szűrési műveletek más sorrendben lesznek futtatva.">
+<!ENTITY filterActionOrder.label "Végrehajtási sorrend megjelenítése">
+
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+<!ENTITY moveMessage.label "Üzenet áthelyezése">
+<!ENTITY copyMessage.label "Üzenet átmásolása">
+<!ENTITY forwardTo.label "Üzenet továbbítása">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "Válasz sablon használatával">
+<!ENTITY markMessageRead.label "Megjelölés olvasottként">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "Megjelölés olvasatlanként">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "Csillag hozzáadása">
+<!ENTITY setPriority.label "Prioritás beállítása">
+<!ENTITY addTag.label "Üzenet címkézése">
+<!ENTITY setJunkScore.label "Szemét vagy nem szemét">
+<!ENTITY deleteMessage.label "Üzenet törlése">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "Törlés a POP-kiszolgálóról">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "Letöltés a POP-kiszolgálóról">
+<!ENTITY ignoreThread.label "Témacsoport kihagyása">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "Témacsoportrész kihagyása">
+<!ENTITY watchThread.label "Témacsoport figyelése">
+<!ENTITY stopExecution.label "Szűrő végrehajtásának leállítása">
+
+<!ENTITY addAction.tooltip "Új művelet hozzáadása">
+<!ENTITY removeAction.tooltip "A művelet eltávolítása">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+<!-- Flex Attribute: https://developer.mozilla.org/docs/XUL/Attribute/flex -->
+<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1">
+<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c949a2f428
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Üzenetszűrők">
+<!ENTITY nameColumn.label "Szűrő neve">
+<!ENTITY activeColumn.label "Engedélyezve">
+<!ENTITY newButton.label "Új…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "Ú">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.label "Másolás…">
+<!ENTITY newButton.popupCopy.accesskey "M">
+<!ENTITY editButton.label "Szerkesztés…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "S">
+<!ENTITY deleteButton.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "T">
+<!ENTITY reorderTopButton "Mozgatás a tetejére">
+<!ENTITY reorderTopButton.accessKey "M">
+<!ENTITY reorderTopButton.toolTip "Szűrő átrendezése, hogy a többi előtt fusson">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "Mozgatás felfelé">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "f">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "Mozgatás lefelé">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "l">
+<!ENTITY reorderBottomButton "Mozgatás az aljára">
+<!ENTITY reorderBottomButton.accessKey "a">
+<!ENTITY reorderBottomButton.toolTip "Szűrő átrendezése, hogy a többi után fusson">
+<!ENTITY filterHeader.label "Az engedélyezett szűrők a következő sorrendben fognak futni:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "Szűrők a következőkhöz:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "z">
+<!ENTITY viewLogButton.label "Szűrőnapló">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "n">
+<!ENTITY runFilters.label "Futtatás most">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "u">
+<!ENTITY stopFilters.label "Leállítás">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "e">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Kijelölt szűrők futtatása ezen a mappán:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "K">
+<!ENTITY helpButton.label "Súgó">
+<!ENTITY helpButton.accesskey "S">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY searchBox.emptyText "Szűrők keresése név szerint…">
+
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4f94ac1076
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+
+<!ENTITY searchHeading.label "Keresés helye:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey "K">
+<!ENTITY searchSubfolders.label "Keresés az almappákban is">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey "m">
+<!ENTITY searchOnServer.label "Keresés a kiszolgálón">
+<!ENTITY searchOnServer.accesskey "e">
+<!ENTITY resetButton.label "Alaphelyzet">
+<!ENTITY resetButton.accesskey "A">
+<!ENTITY openButton.label "Megnyitás">
+<!ENTITY openButton.accesskey "n">
+<!ENTITY deleteButton.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "T">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label "Üzenetek keresése">
+<!ENTITY results.label "Eredmények">
+<!ENTITY moveButton.label "Áthelyezés">
+<!ENTITY moveButton.accesskey "t">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY openInFolder.label "Megnyitás mappában">
+<!ENTITY openInFolder.accesskey "m">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label "Mentés keresési mappaként">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "k">
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+
+<!ENTITY abSearchHeading.label "Keresési hely:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "h">
+<!ENTITY propertiesButton.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "u">
+<!ENTITY composeButton.label "Új üzenet">
+<!ENTITY composeButton.accesskey "z">
+<!ENTITY deleteCardButton.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteCardButton.accesskey "T">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Összetett keresés a címjegyzékben">
+<!-- Thread Pane -->
+
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d6d7702cfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,113 @@
+<!ENTITY aboutDialog.title "A &brandFullName; névjegye">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.*):
+# These strings are also used in the update pane of preferences.
+# See about:preferences#advanced.
+-->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*):
+# Only one button is present at a time.
+# The button when displayed is located directly under the Thunderbird version in
+# the about dialog.
+-->
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label "Frissítések keresése">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey "F">
+<!ENTITY update.updateButton.label3 "Újraindítás a &brandShorterName; frissítéséhez">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey "r">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly builds. It is only shown in this version. -->
+<!ENTITY warningDesc.version "A(z) &brandShortName; egy kísérleti változat, és instabil lehet.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in this version. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc "Automatikusan információkat küld a teljesítményről, hardverről, felhasználási módról és testreszabásokról a &vendorShortName;nak, hogy a &brandShortName; jobb lehessen.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
+<!ENTITY community.exp.start "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.exp.mozillaLink "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.exp.middle " egy ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.exp.creditsLink "nemzetközi közösség">
+<!ENTITY community.exp.end ", amely a nyílt, nyilvános és mindenki számára elérhető internetért dolgozik.">
+
+<!ENTITY community.start2 "A &brandShortName;öt a ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2 " tervezte, egy ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink "nemzetközi közösség">
+<!ENTITY community.end3 ", amely a nyílt, nyilvános és mindenki számára elérhető internetért dolgozik.">
+
+<!ENTITY helpus.start "Szeretne segíteni? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.donateLink): This is a link title that links to the thunderbird donation page -->
+<!ENTITY helpus.donateLink "Támogasson,">
+<!ENTITY helpus.middle " vagy ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpus.getInvolvedLink): This is a link title that links to https://www.thunderbird.net/get-involved/. -->
+<!ENTITY helpus.getInvolvedLink "vegyen részt!">
+<!ENTITY helpus.end "">
+
+<!ENTITY releaseNotes.link "Kiadási megjegyzések">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+<!ENTITY bottomLinks.license "Licencinformációk">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+<!ENTITY bottomLinks.rights "Végfelhasználói jogok">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to https://www.mozilla.org/legal/privacy/. -->
+<!ENTITY bottomLinks.privacy "Adatvédelmi irányelvek">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates "Frissítések keresése…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound "A &brandShortName; naprakész">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled "A frissítéseket a rendszergazda letiltotta">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates "A &brandShortName; frissítését egy másik példány végzi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+ update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+ one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+ the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in
+ one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.failed.start "A frissítés sikertelen.">
+<!ENTITY update.failed.linkText "Töltse le a legújabb verziót">
+<!ENTITY update.failed.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+ all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+ to download the latest version of Firefox (e.g. https://www.firefox.com). As this is all in one line,
+ try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.manual.start "Töltse le a ">
+<!ENTITY update.manual.linkText "legújabb verziót">
+<!ENTITY update.manual.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.unsupported.start,update.unsupported.linkText,update.unsupported.end):
+ update.unsupported.start, update.unsupported.linkText, and
+ update.unsupported.end all go into one line with linkText being wrapped in
+ an anchor that links to a site to provide additional information regarding
+ why the system is no longer supported. As this is all in one line, try to
+ make the localized text short (see bug 843497 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.unsupported.start "Nem végezhet további frissítéseket ezen a rendszeren.">
+<!ENTITY update.unsupported.linkText "További tudnivalók">
+<!ENTITY update.unsupported.end "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and
+ update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+ is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+ the "em dash" (long dash).
+ example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+<!ENTITY update.downloading.start "Frissítés letöltése — ">
+<!ENTITY update.downloading.end "">
+
+<!ENTITY update.applying "Frissítés alkalmazása…">
+
+<!ENTITY update.restarting "Újraindítás…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+ channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+ example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start "Jelenleg a(z) ">
+<!ENTITY channel.description.end " frissítési csatornát használja.">
+
+<!ENTITY cmdCloseMac.commandKey "w">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ea3fc03a03
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Mentett fájlok">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Nincsenek mentett fájlok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+ cmd.showMac.accesskey):
+ The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+ the same access key (though the two access keys can also be different).
+ -->
+<!ENTITY cmd.show.label "Tartalmazó mappa megnyitása">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "T">
+<!ENTITY cmd.showMac.label "Megjelenítés a Finderben">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.open.label "Megnyitás">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "M">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label "Eltávolítás az előzményekből">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey "E">
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Lista törlése">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "i">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "Minden bejegyzés eltávolítása a mentett fájlok listájából a folyamatban lévő letöltések kivételével.">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.label "Keresés…">
+<!ENTITY cmd.searchDownloads.key "K">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9761f66e47
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel=Ismerje meg a jogait…
+buttonAccessKey=I
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ff7f2a1803
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included
+warningLabel=FIGYELEM:
+# LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included
+warningText=Ez érzékeny adatokat tartalmaz, amelyeket nem kellene engedély nélkül továbbküldeni vagy közzétenni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive
+fsType.local = (Helyi meghajtó)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network
+fsType.network = (Hálózati meghajtó)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.unknown): Indicator that we couldn't figure out whether the directory is local or on a network
+fsType.unknown = (Ismeretlen hely)
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..59fe64387e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailWizard.title "Meglévő e-mail fiókja beállítása">
+<!ENTITY emailWizard.caption "A jelenlegi e-mail címének használata">
+<!ENTITY name.label "Név:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY fullname.placeholder "A teljes neve">
+<!ENTITY name.text "Így fog megjelenni a neve">
+<!ENTITY name.error "Adja meg a nevét">
+<!ENTITY email.label "E-mail cím:">
+<!ENTITY email.accesskey "l">
+<!ENTITY email3.placeholder "Az email címe">
+<!ENTITY email.text "A meglévő e-mail címe">
+<!ENTITY email.error "Érvénytelen e-mail cím">
+<!ENTITY password.label "Jelszó:">
+<!ENTITY password.accesskey "J">
+<!ENTITY password.placeholder "Jelszó">
+<!ENTITY password.text "Nem kötelező, csak a felhasználónév érvényesítésére lesz használva">
+<!ENTITY password.toggle "Jelszó megjelenítése/elrejtése">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Jelszó megjegyzése">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "m">
+<!ENTITY usernameEx.label "A bejelentkezési neve:">
+<!ENTITY usernameEx.accesskey "b">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
+<!ENTITY usernameEx.placeholder "TARTOMÁNY\felhasználónév">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
+<!ENTITY usernameEx.text "Tartományi bejelentkezés">
+
+<!ENTITY protocol.label "Protokoll:">
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (távoli mappák)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (levelek a saját gépen)">
+
+<!ENTITY manualConfigTable.summary "Kiszolgáló beállításai">
+<!ENTITY incoming.label "Bejövő:">
+<!ENTITY incomingColumn.label "Bejövő">
+<!ENTITY outgoing.label "Kimenő:">
+<!ENTITY outgoingColumn.label "Kimenő">
+<!ENTITY username.label "Felhasználónév:">
+<!ENTITY serverRow.label "Kiszolgáló:">
+<!ENTITY portRow.label "Port:">
+<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
+<!ENTITY auth.label "Hitelesítés">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP3">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange.label "Exchange">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "Automatikus felismerés">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+ Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label "Nincs">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange kiszolgáló:">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "Speciális beállítások">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "S">
+<!ENTITY cancel.label "Mégse">
+<!ENTITY cancel.accesskey "M">
+<!ENTITY continue.label "Folytatás">
+<!ENTITY continue.accesskey "F">
+<!ENTITY stop.label "Leállítás">
+<!ENTITY stop.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+ displayed on the button in manual config mode which will re-guess
+ the account configuration, taking into account the settings that
+ the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label "Újratesztelés">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "t">
+<!ENTITY manual-config.label "Kézi beállítás…">
+<!ENTITY manual-config.accesskey "K">
+<!ENTITY open-provisioner.label "Új e-mail cím regisztrációja…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey "j">
+
+
+<!ENTITY get-help.label "Segítség">
+<!ENTITY get-help.accesskey "S">
+
+
+<!ENTITY warning.label "Vigyázat!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Bejövő beállítások:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Kimenő beállítások:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Technikai részletek">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+ warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+ checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "Megértettem a kockázatokat.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+ on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+ have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label "Befejezés">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+ the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+ this text in a button to take you back to the previous page to change
+ the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "Beállítások módosítása">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "B">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "A &brandShortName; megengedi a levelezést ezzel a konfigurációval. Ennek ellenére kérjük, forduljon a rendszergazdájához vagy az e-mail szolgáltatójához, és hívja fel a figyelmét ezekre a helytelen kapcsolatokra. További részletekért lásd a Thunderbird FAQ dokumentumot.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Vigyázat! Ez a kiszolgáló nem biztonságos.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "A részletekért kattintson a körre.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "A levele és a hitelesítő adatai titkosítás nélkül lettek elküldve, ami azt jelenti, hogy a jelszavát (és a levelét) illetéktelenek is elolvashatják. A &brandShortName; megengedi az ilyen módon történő levelezést, de javasoljuk, hogy kérje meg szolgáltatóját a kiszolgáló olyan konfigurálására, hogy az lehetővé tegye a biztonságos kapcsolatot.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "A kiszolgáló egy olyan tanúsítványt használ, amelyben nem bízunk meg, tehát nem lehetünk biztosan abban, hogy valaki nem hallgatja-e le az adatforgalmat a &brandShortName; és a kiszolgáló között. A &brandShortName; megengedi az ilyen módon történő levelezést, de javasoljuk, hogy kérje meg szolgáltatóját a kiszolgáló olyan konfigurálására, hogy az megbízható tanúsítványt használjon.">
+<!ENTITY secureServer.description "Gratulálunk! Ez a kiszolgáló biztonságos.">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..edce99269e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# accountCreation.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+cleartext_warning=%1$S nem használ titkosítást.
+# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+selfsigned_warning=%1$S nem használ megbízható tanúsítványt.
+selfsigned_details=Általában a biztonságos levelezőkiszolgálók megbízható tanúsítvánnyal rendelkeznek, amellyel bizonyítják, hogy azok, aminek állítják magukat. A levelezőkiszolgálóval való kapcsolat titkosítva lesz, de nem lehet meggyőződni arról, hogy ez-e a megfelelő kiszolgáló.
+cleartext_details=A nem biztonságos levelezőkiszolgálók nem használnak titkosított kapcsolatokat a jelszavak és a privát információk védelme érdekében. Ha ilyen kiszolgálóhoz kapcsolódik, a jelszava és privát információi kiderülhetnek.
+
+# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
+default_server_tag= (alapértelmezett)
+# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.).
+# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't
+# enter anything yet and we'll automatically detect it later.
+port_auto=Automatikus
+
+# config titles
+looking_up_settings=Konfiguráció felolvasása…
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
+looking_up_settings_disk=Konfiguráció keresése: telepített %1$S
+looking_up_settings_isp=Konfiguráció keresése: e-mail szolgáltató
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+looking_up_settings_db=Konfiguráció keresése: Mozilla ISP-adatbázis
+looking_up_settings_mx=Konfiguráció felolvasása: bejövő e-mail tartomány
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_exchange): Exchange is a product name
+looking_up_settings_exchange=Konfiguráció felolvasása: Exchange kiszolgáló
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works.
+looking_up_settings_guess=Konfiguráció keresése: általánosan használt kiszolgálónevek
+looking_up_settings_halfmanual=Konfiguráció keresése: kiszolgáló lekérdezése
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
+found_settings_disk=Megtalált konfiguráció: telepített %1$S
+found_settings_isp=Találtam egy konfigurációt az e-mail szolgáltatónál
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+found_settings_db=Találtam egy konfigurációt a Mozilla ISP-adatbázisában
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_exchange): Microsoft Exchange is a product name.
+found_settings_exchange=A Microsoft Exchange kiszolgáló konfigurációja megtalálva
+no-open-protocols=Ez az e-mail kiszolgáló sajnos nem támogatja a nyílt protokollokat.
+addon-intro=Egy harmadik féltől származó kiegészítővel hozzáférhet az e-mail fiókjához ezen a kiszolgálón:
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server.
+found_settings_guess=Találtam egy konfigurációt a szokásos kiszolgálóneveket próbálgatva
+found_settings_halfmanual=A következő beállításokat találtam az adott kiszolgáló lekérdezésével
+# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName.
+failed_to_find_settings=A %1$S nem találta meg a postafiók beállításait.
+manually_edit_config=Konfiguráció szerkesztése
+# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings.
+guessed_settings_offline=Kapcsolat nélküli üzemmódban van. Néhány beállítást kitaláltunk, de meg kell adnia a helyes beállításokat.
+
+# config subtitles
+check_preconfig=előzetes konfiguráció ellenőrzése…
+found_preconfig=van előzetes konfiguráció
+checking_config=konfiguráció ellenőrzése…
+found_config=Van konfiguráció a postafiókhoz
+checking_mozilla_config=Mozilla Community konfigurációinak ellenőrzése…
+found_isp_config=van konfiguráció
+probing_config=konfiguráció vizsgálata…
+guessing_from_email=konfiguráció kitalálása…
+config_details_found=Megvannak a konfigurációs beállítások!
+config_unverifiable=A konfiguráció nem ellenőrizhető – rossz a felhasználónév vagy a jelszó?
+exchange_config_unverifiable=A konfigurációt nem lehetett megerősíteni. Ha a felhasználóneve és a jelszava helyes, akkor valószínű, hogy a kiszolgáló adminisztrátora letiltotta a fiókjának kiválasztott konfigurációját. Próbáljon meg másik protokollt választani.
+incoming_found_specify_outgoing=A bejövő kiszolgáló konfigurációs beállításai megvannak, adja meg a küldésre használt kiszolgáló gépnevét.
+outgoing_found_specify_incoming=A kimenő kiszolgáló konfigurációs beállításai megvannak, adja meg a fogadásra használt kiszolgáló gépnevét.
+please_enter_missing_hostnames=Nem lehet kitalálni a beállításokat – adja meg a hiányzó gépneveket.
+incoming_failed_trying_outgoing=Nem lehet automatikusan konfigurálni a bejövő kiszolgálót, próbálom a kimenő kiszolgálót.
+outgoing_failed_trying_incoming=Nem lehet automatikusan konfigurálni a kimenő kiszolgálót, próbálom a bejövő kiszolgálót.
+checking_password=Jelszó ellenőrzése…
+password_ok=Jelszó rendben!
+user_pass_invalid=Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó
+check_server_details=Kiszolgáló adatainak ellenőrzése
+check_in_server_details=Bejövő kiszolgáló adatainak ellenőrzése
+check_out_server_details=Kimenő kiszolgáló adatainak ellenőrzése
+
+error_creating_account=Hiba a fiók létrehozásakor
+incoming_server_exists=Már van bejövő kiszolgáló.
+
+please_enter_name=Írja be a nevét.
+double_check_email=Ellenőrizze ezt az e-mail címet!
+
+# add-on install
+addonInstallStarted=Kiegészítő letöltése és telepítése…
+addonInstallSuccess=Sikeresen telepítette a kiegészítőt.
+# LOCALIZATION NOTE(addonInstallLabel): %1$S will be the add-on name
+addonInstallShortLabel=Telepítés
+
+#config result display
+# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming,
+# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value.
+resultUnknown=Ismeretlen
+resultOutgoingExisting=Meglévő SMTP-kiszolgáló használata
+resultIMAP=IMAP
+resultPOP3=POP3
+resultSMTP=SMTP
+resultExchange=Exchange
+# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet.
+resultNoEncryption=Nincs titkosítás
+resultSSL=SSL
+resultSTARTTLS=STARTTLS
+resultSSLCertWeak=\u0020(Vigyázat: a kiszolgáló nem ellenőrizhető)
+resultSSLCertOK=
+resultUsernameBoth=%1$S
+resultUsernameDifferent=Bejövő: %1$S, Kimenő: %2$S
+
+confirmAdvancedConfigTitle=Speciális beállítások megerősítése
+confirmAdvancedConfigText=Ez a párbeszédpanel bezáródik, és létrejön egy fiók a jelenlegi beállításokkal, még akkor is, ha a konfiguráció hibás. Folytatja?
+
+# LOCALIZATION NOTE(credentials_incomplete): The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+credentials_incomplete=Hitelesítés sikertelen. A megadott hitelesítő adatok hibásak vagy külön felhasználónév szükséges a bejelentkezéshez. Ez a felhasználónév általában a Windows tartományi bejelentkezése a tartomány nevével vagy anélkül (például kovacsjanos vagy AD\\kovacsjanos).
+credentials_wrong=Hitelesítés sikertelen. Ellenőrizze a felhasználónevet és a jelszót.
+# LOCALIZATION NOTE(otherDomain.label): %1$S will be the brandShortName. %2$S refers to the domain name, e.g. rackspace.com
+otherDomain.label=A %1$S megtalálta a fiókinformációit ehhez: %2$S. Folytatja és elküldi a hitelesítő adatait?
+otherDomain_ok.label=Bejelentkezés
+otherDomain_cancel.label=Mégse
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ba943e1945
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: fetchConfig.js, readFromXML.js, guessConfig.js, verifyConfig.js, createInBackend.js
+
+
+# readFromXML.js
+no_emailProvider.error=A konfigurációs XML-fájl nem tartalmaz e-mail fiók konfigurációt.
+outgoing_not_smtp.error=A kimenő kiszolgáló típusának SMTP-nek kell lennie.
+
+# verifyConfig.js
+cannot_login.error=Nem sikerült bejelentkezni a kiszolgálóra. Valószínűleg rossz a konfiguráció, a felhasználónév vagy a jelszó.
+
+
+# guessConfig.js
+cannot_find_server.error=Nem található kiszolgáló
+
+# exchangeAutoDiscover.js
+no_autodiscover.error=Az Exchange AutoDiscover XML érvénytelen.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5cfacd78f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+
+
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=A gépnév üres, vagy tiltott karaktereket tartalmaz. Csak betűk, számok és a . engedélyezett.
+alphanumdash.error=A karakterlánc nem támogatott karaktereket tartalmaz. Csak betűk, számok, a - és a _ engedélyezett.
+allowed_value.error=A megadott érték nincs az engedélyezettek listájában
+url_scheme.error=URL-séma nem engedélyezett
+url_parsing.error=Az URL nem felismerhető
+string_empty.error=Kötelező értéket adni ennek a karakterláncnak
+boolean.error=Nem logikai
+no_number.error=Nem szám
+number_too_large.error=Túl nagy szám
+number_too_small.error=Túl kicsi szám\u0020
+
+
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz
+bad_response_content.error=A válasz tartalma rossz
+
+# verifyConfig.js
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_generic.error): The login failed (server refused to allow the user in), but the server did not give any meaningful error message. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed.
+auth_failed_generic.error=Sikertelen bejelentkezés. Helyesen adta meg a felhasználónevet/e-mail címet és a jelszót?
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_with_reason.error): The login failed (server refused to allow the user in), and the server gave an error message which we can present to the user. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. %1$S will be the IMAP/POP3/SMTP server hostname. %2$S will be the error message from the server (usually in the local language where the server is or in English).
+auth_failed_with_reason.error=Sikertelen bejelentkezés. A(z) %1$S kiszolgáló válasza: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we unfortunately have no detailed error message.
+verification_failed.error=A bejelentkezés ellenőrzése ismeretlen ok miatt sikertelen.
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed_with_exception.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we have an error message. %1$S will be an error message, possibly in English
+verification_failed_with_exception.error=A bejelentkezés ellenőrzése sikertelen, az üzenet: %1$S
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/activity.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/activity.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e8ac5cbd52
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/activity.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more activities in the list -->
+
+<!ENTITY window.width2 "485">
+<!ENTITY window.height "300">
+
+<!ENTITY activity.title "Tevékenységkezelő">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "Szünet">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "S">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Folytatás">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Mégse">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "M">
+<!ENTITY cmd.undo.label "Visszavonás">
+<!ENTITY cmd.undo.accesskey "V">
+<!ENTITY cmd.recover.label "Visszaállítás">
+<!ENTITY cmd.recover.accesskey "i">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Újra">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "r">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label "Törlés a listáról">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey "T">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandkey "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandkey "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandkey "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Lista törlése">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "A befejezett, félbeszakított vagy sikertelen elemek törlése a listáról">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "i">
+<!ENTITY cmd.find.commandkey "f">
+<!ENTITY cmd.search.commandkey "k">
+
+<!ENTITY searchBox.label "Keresés…">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/activity.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/activity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1df4d9f649
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/activity.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Status Text
+paused2=Szünetel
+processing=Feldolgozás alatt
+notStarted=Még nem kezdődött el
+failed=Sikertelen
+waitingForInput=Bevitelre vár
+waitingForRetry=Újrapróbálkozásra vár
+completed=Kész van
+canceled=Megszakítva
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=Üzenetek küldése
+sendingMessage=Üzenet küldése
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessageWithSubject=Üzenet küldése: %S
+copyMessage=Üzenet másolása az elküldött elemek mappába
+sentMessage=Elküldött üzenet
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=Üzenet elküldve: %S
+failedToSendMessage=Sikertelen üzenetküldés
+failedToCopyMessage=Sikertelen üzenetmásolás
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=Sikertelen üzenetküldés: %S
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=Sikertelen üzenetmásolás: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
+# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
+autosyncProcessProgress2=%4$S: Üzenet letöltése: %1$S / %2$S innen: %3$S…
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=%S mappa aktualizálása
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=%S naprakész
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=Letöltött üzenetek száma: %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=Nem lettek üzenetek letöltve
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncContextDisplayText=Szinkronizálás: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
+# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
+pop3EventStartDisplayText2=%1$S: %2$S ellenőrzése új üzenetek után…
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+pop3EventDisplayText=%S naprakész
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
+pop3EventStatusText=#1 üzenet letöltve;#1 üzenet letöltve
+pop3EventStatusTextNoMsgs=Nincs letölthető üzenet
+
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=#1 üzenet törölve innen: #2;#1 üzenet törölve innen: #2
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=#1 üzenet áthelyezve #2 -> #3;#1 üzenet áthelyezve #2 -> #3
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=#1 üzenet átmásolva #2 -> #3;#1 üzenet átmásolva #2 -> #3
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=#1 -> #2
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=#1 mappa törölve
+emptiedTrash=Törölt elemek mappa kiürítve
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=#1 mappa áthelyezve #2 mappába
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
+movedFolderToTrash=#1 mappa áthelyezve a törölt elemek közé
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=#1 mappa átmásolva #2 mappába
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=#1 mappa átnevezve: #2
+indexing=Üzenetek indexelése
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=Üzenetek indexelése itt: #1
+indexingStatusVague=Indexelendő üzenetek meghatározása
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=Indexelendő üzenetek meghatározása itt: #1
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=#1 / #2 üzenet indexelése;#1 / #2 üzenet indexelése (#3% kész)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+# #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=#1 / #2 indexelése itt: #4;#1 / #2 üzenet indexelése itt: #4 (#3% kész)
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=#1 üzenet lett indexelve itt: #2;#1 üzenet lett indexelve itt: #2
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=#1 másodperc telt el;#1 másodperc telt el
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..53fc8d0178
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addBuddyWindow.title "Partner hozzáadása">
+<!ENTITY name.label "Felhasználónév">
+<!ENTITY account.label "Fiók">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..238d792681
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -0,0 +1,251 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstallPromptMessage=A %S nem engedte, hogy a webhely engedélyt kérjen szoftver telepítésére.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Engedélyezi, hogy a(z) %S egy kiegészítőt telepítsen?
+xpinstallPromptMessage.message=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni innen: %S. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Engedélyezi, hogy egy ismeretlen webhely kiegészítőt telepítsen?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Egy kiegészítőt próbál meg telepíteni egy ismeretlen oldalról. Mielőtt folytatná, győződjön meg róla, hogy megbízik-e a webhelyben.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Tudjon meg többet a bővítmények biztonságos telepítéséről
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Tiltás
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=T
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Soha ne engedélyezze
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Telepítés folytatása
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=A szoftvertelepítést a rendszergazda megtiltotta.
+xpinstallDisabledMessage=A szoftvertelepítés jelenleg tiltva van. Kattintson az Engedélyezés gombra, és próbálja újra.
+xpinstallDisabledButton=Engedélyezés
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=A(z) %1$S (%2$S) telepítését a rendszergazda blokkolta.%3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=A(z) %1$S hozzá lett adva ehhez: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
+# %1$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.multiple.message=Ezek a bővítmények lettek hozzáadva a %1$Shöz:
+addonPostInstall.okay.label=OK
+addonPostInstall.okay.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Kiegészítő letöltése és ellenőrzése…;#1 kiegészítő letöltése és ellenőrzése…
+addonDownloadVerifying=Ellenőrzés
+
+addonInstall.unsigned=(Ellenőrizetlen)
+addonInstall.cancelButton.label=Mégse
+addonInstall.cancelButton.accesskey=M
+addonInstall.acceptButton2.label=Hozzáadás
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Ez az oldal egy kiegészítőt szeretne telepíteni a #1ba:;Ez az oldal #2 kiegészítőt szeretne telepíteni a #1ba:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Figyelem: Ez az oldal egy ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1be. Saját felelősségre folytassa.;Figyelem: Ez az oldal #2 ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni a #1be. Saját felelősségre folytassa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Figyelem: Ez az oldal #2 kiegészítőt próbál telepíteni a #1be, amelyek egy része ellenőrizetlen. Saját felelősségre folytassa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=A(z) %S sikeresen települt.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 kiegészítő sikeresen települt.;#1 kiegészítő sikeresen települt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=A kiegészítő nem volt letölthető csatlakozási hiba miatt.
+addonInstallError-2=A kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel.
+addonInstallError-3=Az oldalról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert sérültnek tűnik.
+addonInstallError-4=A(z) %2$S nem telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonInstallError-5=A %1$S megakadályozta, hogy az oldal ellenőrizetlen kiegészítőt telepítsen.
+addonLocalInstallError-1=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető fájlrendszerhiba miatt.
+addonLocalInstallError-2=A kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a %1$S által várt kiegészítővel.
+addonLocalInstallError-3=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült.
+addonLocalInstallError-4=A(z) %2$S nem telepíthető, mert a %1$S nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonLocalInstallError-5=Ez a kiegészítő nem telepíthető, mert nincs ellenőrizve.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=A(z) %3$S nem volt telepíthető, mert nem kompatibilis a %1$S %2$S verzióval.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=A(z) %S nem volt telepíthető, mert stabilitási és biztonsági szempontból magas kockázatú.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Hozzáadja: %S?
+
+# %S is brandShortName
+webextPerms.experimentWarning=A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor telepítse ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban.
+webextPerms.unsignedWarning=Figyelem: Ez a kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor telepítse ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=A következő engedélyeket igényli:
+webextPerms.learnMore=További tudnivalók az engedélyekről
+webextPerms.add.label=Hozzáadás
+webextPerms.add.accessKey=a
+webextPerms.cancel.label=Mégse
+webextPerms.cancel.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S hozzáadva ide: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S hozzáadva
+webextPerms.sideloadText2=A számítógépén egy másik program egy kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőjére. Ellenőrizze a kiegészítő engedélykéréseit, és válassza az Engedélyezés, vagy a Mégse (letiltva hagyás) lehetőséget.
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=A számítógépén egy másik program egy kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőjére. Válassza az Engedélyezés, vagy a Mégse (letiltva hagyás) lehetőséget.
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Engedélyezés
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Mégse
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=A(z) %S új engedélyeket igényel
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=A(z) %S frissítésre került. Jóvá kell hagynia az új engedélyeket, mielőtt a frissített verzió települ. A „Mégse” megtartja a kiegészítő jelenlegi verzióját.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Frissítés
+webextPerms.updateAccept.accessKey=F
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=A(z) %S további engedélyeket igényel.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ezeket szeretné:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Engedélyezés
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=E
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tiltás
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=T
+
+webextPerms.description.accountsFolders=E-mail fiók mappáinak létrehozása, átnevezése vagy törlése
+webextPerms.description.accountsRead=Tekintse meg e-mail fiókjait és mappáit
+webextPerms.description.addressBooks=Címjegyzék és névjegyek olvasása és módosítása
+webextPerms.description.bookmarks=Könyvjelzők olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browserSettings=Böngészőbeállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browsingData=Friss böngészési előzmények, sütik és kapcsolódó adatok törlése
+webextPerms.description.clipboardRead=Vágólap tartalmának lekérése
+webextPerms.description.clipboardWrite=Adatok vágólapra helyezése
+webextPerms.description.compose=Olvassa el és módosítsa az e-mail üzeneteket, miközben megírja és elküldi őket
+webextPerms.description.devtools=Fejlesztőeszközök kinyitása, hogy elérje a nyitott lapokon lévő adatokat
+webextPerms.description.dns=IP-cím és gépnév információk elérése
+webextPerms.description.downloads=Fájlok letöltése, valamint a letöltési előzmények olvasása és módosítása
+webextPerms.description.downloads.open=A számítógépre letöltött fájlok megnyitása
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.experiment=Legyen teljes, korlátlan hozzáférése a %Shöz és a számítógépéhez
+webextPerms.description.find=Az összes nyitott lap szövegének olvasása
+webextPerms.description.geolocation=Földrajzi hely adatainak elérése
+webextPerms.description.history=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.management=Kiegészítőhasználat monitorozása és témák kezelése
+webextPerms.description.messagesModify=Olvassa el és módosítsa a leveleket, amint azok megjelennek Önnek
+webextPerms.description.messagesMove=Az e-mail üzeneteinek áthelyezése, másolása vagy törlése
+webextPerms.description.messagesRead=Olvassa el az e-mail üzeneteit, és jelölje vagy címkézze meg őket
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Üzenetváltás a %Stől különböző más programokkal
+webextPerms.description.notifications=Értesítések megjelenítése
+webextPerms.description.pkcs11=Kriptográfiai hitelesítési szolgáltatások biztosítása
+webextPerms.description.privacy=Adatvédelmi beállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.proxy=Böngésző proxy beállítások vezérlése
+webextPerms.description.sessions=Nemrég bezárt lapok elérése
+webextPerms.description.tabs=Böngészőlapok elérése
+webextPerms.description.tabHide=Böngészőlapok elrejtése és megjelenítése
+webextPerms.description.topSites=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Korlátlan mennyiségű kliensoldali adat tárolása
+webextPerms.description.webNavigation=Böngészőtevékenység elérése navigáláskor
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Az adatai elérése az összes webhelyhez
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Az adatai elérése a(z) %S tartományban lévő lapokhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Az adatai elérése #1 másik tartományhoz;Az adatai elérése #1 másik tartományhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Az adatai elérése itt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Az adatai elérése még #1 oldalon;Az adatai elérése még #1 oldalon
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=A(z) %1$S szeretné megváltoztatni az alapértelmezett keresőszolgáltatást erről: %2$S, erre: %3$S. Ez így rendben van?
+webext.defaultSearchYes.label=Igen
+webext.defaultSearchYes.accessKey=I
+webext.defaultSearchNo.label=Nem
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=%S eltávolítása
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Eltávolítja a(z) %1$S kiegészítőt a %2$Sből?
+webext.remove.confirmation.button=Eltávolítás
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aea2aba724
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY name.label "Címjegyzék neve:">
+<!ENTITY name.accesskey "C">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..69804da08b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Kapcsolat">
+<!ENTITY Contact.accesskey "K">
+<!ENTITY Name.box "Név">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticLastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticFirstName">
+
+<!ENTITY NameField1.label "Utónév:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "U">
+<!ENTITY NameField2.label "Vezetéknév:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "V">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetikus:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetikus:">
+<!ENTITY DisplayName.label "Megjelenítendő név:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "M">
+<!ENTITY preferDisplayName.label "A megjelenítendő név használata az üzenetfejlécben levő helyett">
+<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "j">
+<!ENTITY NickName.label "Becenév:">
+<!ENTITY NickName.accesskey "B">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY SecondEmail.label "További e-mail:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "i">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Az üzeneteket a következő formátumban szereti megkapni:">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "k">
+<!ENTITY PlainText.label "Normál szöveg">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "Ismeretlen">
+<!ENTITY chatName.label "Csevegési név:">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label "Munkahelyi:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "u">
+<!ENTITY HomePhone.label "Otthoni:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "O">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Személyhívó:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "b">
+
+<!ENTITY Home.tab "Magánjellegű">
+<!ENTITY Home.accesskey "g">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Cím:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY HomeAddress2.label "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY HomeCity.label "Város:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "r">
+<!ENTITY HomeState.label "Állam/tartomány:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "t">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "Irányítószám:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "t">
+<!ENTITY HomeCountry.label "Ország:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "g">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Weboldal:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY Birthday.label "Születési dátum:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "s">
+<!ENTITY Month.placeholder "Hónap">
+<!ENTITY Day.placeholder "Nap">
+<!ENTITY Year.placeholder "Év">
+<!ENTITY Age.label "Kor:">
+<!ENTITY Age.placeholder "Kor">
+
+<!ENTITY Work.tab "Munkahelyi">
+<!ENTITY Work.accesskey "M">
+<!ENTITY JobTitle.label "Beosztás:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "e">
+<!ENTITY Department.label "Részleg:">
+<!ENTITY Department.accesskey "R">
+<!ENTITY Company.label "Szervezet:">
+<!ENTITY Company.accesskey "z">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Cím:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "m">
+<!ENTITY WorkAddress2.label "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY WorkCity.label "Város:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "V">
+<!ENTITY WorkState.label "Állam/tartomány:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "t">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "Irányítószám:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "I">
+<!ENTITY WorkCountry.label "Ország:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "g">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Weboldal:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "W">
+
+<!ENTITY Other.tab "Egyéb">
+<!ENTITY Other.accesskey "E">
+<!ENTITY Custom1.label "1. egyéni:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "2. egyéni:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "3. egyéni:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "4. egyéni:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Megjegyzések:">
+<!ENTITY Notes.accesskey "j">
+
+<!ENTITY Chat.tab "Csevegés">
+<!ENTITY Chat.accesskey "e">
+<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey "G">
+<!ENTITY AIM.label "AIM:">
+<!ENTITY AIM2.accesskey "M">
+<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
+<!ENTITY Skype.label "Skype:">
+<!ENTITY Skype.accesskey "S">
+<!ENTITY QQ.label "QQ:">
+<!ENTITY QQ.accesskey "Q">
+<!ENTITY MSN.label "MSN:">
+<!ENTITY MSN2.accesskey "N">
+<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
+<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
+<!ENTITY XMPP.label "Jabber-azonosító:">
+<!ENTITY XMPP.accesskey "J">
+<!ENTITY IRC.label "IRC becenév:">
+<!ENTITY IRC.accesskey "R">
+
+<!ENTITY Photo.tab "Fénykép">
+<!ENTITY Photo.accesskey "p">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Általános fénykép">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "l">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Alapértelmezett">
+<!ENTITY PhotoFile.label "Ezen a számítógépen">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Tallózás">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "T">
+<!ENTITY PhotoURL.label "A weben">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Illessze be vagy írja be a fénykép webcímét">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Frissítés">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "F">
+<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Húzzon új fényképet ide">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6f308f68b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Címjegyzék tulajdonságai">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Partner tulajdonságai">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Levelezőlista tulajdonságai">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!ENTITY abContextMenuButton.tooltip "A címjegyzék környezeti menüjének megjelenítése">
+<!ENTITY addressbookPicker.label "Címjegyzék:">
+<!ENTITY addressbookPicker.accesskey "C">
+<!ENTITY searchContacts.label "Partnerek keresése:">
+<!ENTITY searchContacts.accesskey "P">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Név vagy e-mail">
+
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.label "Hozzáadás a Címzett mezőhöz">
+<!ENTITY addtoToFieldMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.label "Hozzáadás a Másolat mezőhöz">
+<!ENTITY addtoCcFieldMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.label "Hozzáadás a Rejtett másolat mezőhöz">
+<!ENTITY addtoBccFieldMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "T">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "u">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "u">
+<!ENTITY editContactContext.label "Partner szerkesztése">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "P">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Lista szerkesztése">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "L">
+
+<!ENTITY newContactAbContext.label "Új névjegy">
+<!ENTITY newContactAbContext.accesskey "n">
+<!ENTITY newListAbContext.label "Új lista">
+<!ENTITY newListAbContext.accesskey "l">
+
+<!ENTITY toButton.label "Címzett:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "C">
+<!ENTITY ccButton.label "Másolat:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "M">
+<!ENTITY bccButton.label "Rejtett másolat:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "R">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7a977c4415
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Title -->
+
+<!ENTITY mailListWindowAdd.title "Új levelezőlista">
+<!-- Labels and Access Keys -->
+
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Hozzáadás: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "H">
+<!ENTITY ListName.label "Lista neve: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListNickName.label "Lista beceneve: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "b">
+<!ENTITY ListDescription.label "Leírás: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "e">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Írjon be e-mail címeket, amelyeket hozzá kíván adni a levelezőlistához:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m">
+<!ENTITY UpButton.label "Mozgatás felfelé">
+<!ENTITY DownButton.label "Mozgatás lefelé">
+
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..898d0421ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,221 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addressbookWindow.title "Címjegyzék">
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Ez a címjegyzék csak keresés után jelenít meg névjegyeket">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "A távoli címjegyzékekből származó névjegyek nem jelennek meg, amíg nem keres rájuk">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "Fájl">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "Új">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "Ú">
+<!ENTITY newContact.label "Névjegy…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "N">
+<!ENTITY newContact.key "N">
+<!ENTITY newListCmd.label "Levelezőlista…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Címjegyzék…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.label "CardDAV-címjegyzék…">
+<!ENTITY newCardDAVBookCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP címjegyzék…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Üzenet">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "Ü">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (osxAddressBook) : These entities are only used on Mac -->
+<!ENTITY osxAddressBook.label "Mac OS X címjegyzék használata">
+<!ENTITY osxAddressBook.accesskey "O">
+<!ENTITY closeCmd.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Oldalbeállítás…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.label "Névjegy nyomtatási képe">
+<!ENTITY printPreviewContactCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Címjegyzék nyomtatási képe">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "n">
+<!ENTITY printContactCmd.label "Névjegy nyomtatása…">
+<!ENTITY printContactCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printContactCmd.key "P">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Címjegyzék nyomtatása…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "C">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "Címjegyzék törlése">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "Névjegy törlése">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Névjegyek törlése">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Lista törlése">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Listák törlése">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Elemek törlése">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.key "f">
+<!ENTITY propertiesMenu.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY propertiesMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.label "Címjegyzék tulajdonságai">
+<!ENTITY abPropertiesMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.label "Partner tulajdonságai">
+<!ENTITY contactPropertiesMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.label "Levelezőlista tulajdonságai">
+<!ENTITY mailingListPropertiesMenu.accesskey "i">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "Nézet">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Eszköztárak">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menüsor">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Címjegyzék eszköztár">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Állapotsor">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Testreszabás…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "T">
+<!ENTITY layoutMenu.label "Elrendezés">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label "Könyvtár ablaktábla">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "K">
+<!ENTITY showContactPane2.label "Névjegyek ablaktábla">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey "N">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Nevek megjelenítése">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (firstLastCmd2.label): We're not including a comma here
+because displayed names don't have the comma in between. -->
+<!ENTITY firstLastCmd2.label "Utónév vezetéknév">
+<!ENTITY firstLastCmd2.accesskey "U">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "Vezetéknév, utónév">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "Megjelenítendő név">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY sortMenu.label "Rendezés">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "R">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Eszközök">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Levelező és hírolvasó">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Címek keresése…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY importCmd.label "Importálás…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY exportCmd.label "Exportálás…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Beállítások…">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "B">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Beállítások">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "B">
+
+<!-- Address Book Toolbar and Context Menus -->
+<!ENTITY newContactButton.label "Új névjegy">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "n">
+<!ENTITY newlistButton.label "Új lista">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "l">
+<!ENTITY showAsDefault.label "Alapértelmezett indulási könyvtár">
+<!ENTITY showAsDefault.accesskey "n">
+<!ENTITY editPropertiesButton.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY propertiesContext.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY propertiesContext.accesskey "u">
+<!ENTITY abPropertiesContext.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY abPropertiesContext.accesskey "u">
+<!ENTITY syncContext.label "Szinkronizálás">
+<!ENTITY syncContext.accesskey "i">
+<!ENTITY editContactContext.label "Partner szerkesztése">
+<!ENTITY editContactContext.accesskey "P">
+<!ENTITY editMailingListContext.label "Lista szerkesztése">
+<!ENTITY editMailingListContext.accesskey "L">
+<!ENTITY newmsgButton.label "Új üzenet">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "z">
+<!ENTITY newIM.label "Azonnali üzenet">
+<!ENTITY newIM.accesskey "A">
+<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás…">
+<!ENTITY printButton.accesskey "N">
+<!ENTITY deleteButton2.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteButton2.accesskey "r">
+
+<!-- Address Book Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser.tooltip "Válassza ki a megjelenítendő oszlopokat">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "Új névjegy létrehozása">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "Egy új lista létrehozása">
+<!ENTITY editPropertiesButton.tooltip "A kijelölt elem szerkesztése">
+<!ENTITY editAbPropertiesButton.tooltip "A kijelölt címjegyzék tulajdonságainak szerkesztése">
+<!ENTITY editContactPropertiesButton.tooltip "A kijelölt partner szerkesztése">
+<!ENTITY editMailingListPropertiesButton.tooltip "A kijelölt levelezőlista szerkesztése">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Új üzenet létrehozása">
+<!ENTITY newIM.tooltip "Üzenet küldése vagy csevegés">
+<!ENTITY deleteButton2.tooltip "A kijelölt elem törlése">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Név vagy e-mail">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Keresés az üzenetekben…">
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+<!ENTITY searchItem.title "Gyorskeresés">
+
+<!-- Results Pane -->
+<!ENTITY Addrbook.label "Címjegyzék">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "C">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Név">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY ChatName.label "Csevegési név">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "C">
+<!ENTITY Company.label "Szervezet">
+<!ENTITY Company.accesskey "S">
+<!ENTITY NickName.label "Becenév">
+<!ENTITY NickName.accesskey "B">
+<!ENTITY SecondEmail.label "További e-mail">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "T">
+<!ENTITY Department.label "Részleg">
+<!ENTITY Department.accesskey "R">
+<!ENTITY JobTitle.label "Beosztás">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "B">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Személyhívó">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Otthoni telefon">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "O">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Munkahelyi telefon">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "u">
+<!ENTITY sortAscending.label "Növekvő sorrendben">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "N">
+<!ENTITY sortDescending.label "Csökkenő sorrendben">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "C">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Fonetikus név">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "F">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading "Kapcsolat">
+<!ENTITY home.heading "Otthon">
+<!ENTITY other.heading "Egyéb">
+<!ENTITY chat.heading "Csevegés">
+<!ENTITY phone.heading "Telefon">
+<!ENTITY work.heading "Munkahely">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading "Leírás">
+<!ENTITY addresses.heading "Címek">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label "Térkép">
+<!ENTITY mapIt.tooltip "A címhez tartozó térkép megjelenítése a webről">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "Ablak">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Kis méret">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Előtérbe hozás">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Nagyítás">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..35faca31b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "Hozzáadás: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "H">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7c5f799636
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Címjegyzék">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "C">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Név">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Szervezet">
+<!ENTITY Company.accesskey "r">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Fonetikus név">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "o">
+<!ENTITY NickName.label "Becenév">
+<!ENTITY NickName.accesskey "B">
+<!ENTITY SecondEmail.label "További e-mail">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "T">
+<!ENTITY Department.label "Részleg">
+<!ENTITY Department.accesskey "R">
+<!ENTITY JobTitle.label "Beosztás">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "B">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Személyhívó">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Otthoni telefon">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "O">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Munkahelyi telefon">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "M">
+<!ENTITY ChatName.label "Csevegési név">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "e">
+<!ENTITY sortAscending.label "Növekvő sorrendben">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "N">
+<!ENTITY sortDescending.label "Csökkenő sorrendben">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "k">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..47bf2f9001
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,262 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=%S szerkesztése
+emptyListName=Be kell írnia egy lista nevét.
+badListNameCharacters=A listanév nem tartalmazhatja a következő karaktereket: < > ; , "
+badListNameSpaces=A listanév nem tartalmazhat több szomszédos szóközt.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%2$S %1$S
+
+allAddressBooks=Minden címjegyzék
+
+newContactTitle=Új névjegy
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Új névjegy %S számára
+editContactTitle=Névjegy szerkesztése
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=%S névjegyének szerkesztése
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=vCard szerkesztése
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=%S vCard-jának szerkesztése
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Be kell írnia legalább a következő elemek egyikét:\nE-mail cím, Utónév, Vezetéknév, Megjelenítendő név, Szervezet.
+cardRequiredDataMissingTitle=Hiányzik a szükséges információ
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Az elsődleges e-mail címet felhasználó@gép alakban kell megadni.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Helytelen formátumú e-mail cím
+
+viewListTitle=Levelezőlista: %S
+mailListNameExistsTitle=Létező levelezőlista
+mailListNameExistsMessage=Egy levelezőlista már létezik ezen a néven. Válasszon egy másik nevet.
+
+confirmDeleteThisContactTitle=Névjegy törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this contact?
+# • John Doe
+confirmDeleteThisContact=Biztosan törölni kívánja ezt a névjegyet?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreContactsTitle=Több névjegy törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts?
+confirmDelete2orMoreContacts=Biztosan törli ezt az #1 névjegyet?;Biztosan törli ezt a(z) #1 névjegyet?
+
+confirmRemoveThisContactTitle=Névjegy eltávolítása
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# #2 The name of the containing mailing list
+# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted,
+# but only removed from the list.
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'?
+# • John Doe
+confirmRemoveThisContact=Biztosan el akarja távolítani ezt a névjegyet a(z) „#2” levelezőlistából?\n• #1
+
+confirmRemove2orMoreContactsTitle=Több névjegy törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts):
+# Semicolon list of singular and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# #2 The name of the containing mailing list
+# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'?
+confirmRemove2orMoreContacts=Biztosan el akarja távolítani ezt az #1 névjegyet a(z) „#2” levelezőlistából?;Biztosan el akarja távolítani ezt a(z) #1 névjegyet a(z) „#2” levelezőlistából?
+
+confirmDeleteThisMailingListTitle=Levelezőlista törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList):
+# #1 The name of the selected mailing list
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this mailing list?
+# • Customers List
+confirmDeleteThisMailingList=Biztos benne, hogy törölni akarja a kijelölt levelezési listákat?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Több levelezőlista törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists?
+confirmDelete2orMoreMailingLists=Biztosan törli ezt az #1 levelezőlistát?;Biztosan törli ezt a(z) #1 levelezőlistát?
+
+confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Névjegyek és levelezőlisták törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists):
+# Semicolon list of and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists?
+confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Biztosan törli ezt az #1 névjegyet és levelezőlistát?;Biztosan törli ezt a(z) #1 névjegyet és levelezőlistát?
+
+confirmDeleteThisAddressbookTitle=Címjegyzék törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle):
+# #1 The name of the selected address book
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • Friends and Family Address Book
+confirmDeleteThisAddressbook=Biztos benne, hogy törölni akarja ezt a címjegyzéket és az összes névjegyet?\n• #1
+
+confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Helyi LDAP könyvtár törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir):
+# #1 The name of the selected LDAP directory
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?
+# • Mozilla LDAP Directory
+confirmDeleteThisLDAPDir=Biztos benne, hogy törölni akarja ezt az LDAP könyvtár-másolatot és az összes offline névjegyet?\n• #1
+
+confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Gyűjtemény címjegyzékének törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook):
+# #1 The name of the selected collection address book
+# #2 The name of the application (Thunderbird)
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
+# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • My Collecting Addressbook
+confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Ha törli a címjegyzéket, a #2 nem gyűjti tovább a címeket.\nBiztos benne, hogy le akarja törölni a kijelölt címjegyzéket és az összes névjegyet?\n• #1
+
+propertyPrimaryEmail=E-mail
+propertyListName=Listanév
+propertySecondaryEmail=További e-mail
+propertyNickname=Becenév
+propertyDisplayName=Megjelenő név
+propertyWork=Munka
+propertyHome=Otthon
+propertyFax=Fax
+propertyCellular=Mobil
+propertyPager=Személyhívó
+propertyBirthday=Születési dátum
+propertyCustom1=Egyéni 1
+propertyCustom2=Egyéni 2
+propertyCustom3=Egyéni 3
+propertyCustom4=Egyéni 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber azonosító
+propertyIRC=IRC becenév
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Címzett
+prefixCc=Másolatot kap
+prefixBcc=Rejtett másolatot kap
+addressBook=Címjegyzék
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Fénykép
+stateImageSave=Kép mentése…
+errorInvalidUri=Hiba: érvénytelen forráskép.
+errorNotAvailable=Hiba: a fájl nem érhető el.
+errorInvalidImage=Hiba: csak a JPG, PNG és GIF képek támogatottak.
+errorSaveOperation=Hiba: nem sikerült menteni a képet.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Személyes címjegyzék
+ldap_2.servers.history.description=Összegyűjtött címek
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X címjegyzék
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=Névjegyek száma a(z) %1$S címjegyzékben: %2$S
+noMatchFound=Nincs találat
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 találat van;#1 találat van
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S névjegy átmásolva;%1$S névjegy átmásolva
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S névjegy áthelyezve;%1$S névjegy áthelyezve
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Írjon be egy érvényes nevet.
+invalidHostname=Írjon be egy érvényes gépnevet.
+invalidPortNumber=Írjon be érvényes portszámot.
+invalidResults=Írjon be egy érvényes számot a találatok mezőbe.
+abReplicationOfflineWarning=Az LDAP-replikációhoz hálózati kapcsolat szükséges.
+abReplicationSaveSettings=A beállításokat el kell menteni egy címtár letöltése előtt.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Címjegyzék exportálása - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Vesszővel elválasztott (CSV)
+CSVFilesSysCharset=Vesszővel elválasztott (rendszer karakterkészlet)
+CSVFilesUTF8=Vesszővel elválasztott (UTF-8)
+TABFiles=Tabulátorral elválasztott
+TABFilesSysCharset=Tabulátorral elválasztott (rendszer karakterkészlet)
+TABFilesUTF8=Tabulátorral elválasztott (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=Támogatott címjegyzékfájlok
+failedToExportTitle=Az exportálás nem sikerült
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Nem sikerült a címjegyzék exportálása, nincs elég üres hely a lemezen.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Nem sikerült a címjegyzék exportálása, nincs jogosultsága a fájlhoz.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Címjegyzék LDAP replikációja
+AuthDlgDesc=A könyvtárkiszolgáló eléréséhez adja meg felhasználói nevét és jelszavát
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Csevegj+velem!
+
+# For printing
+headingHome=Otthon
+headingWork=Munka
+headingOther=Egyéb
+headingChat=Csevegés
+headingPhone=Telefon
+headingDescription=Leírás
+headingAddresses=Címek
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Új címjegyzék
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=%S tulajdonságai
+duplicateNameTitle=Ismételt címjegyzék név
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=Már létezik címjegyzék ezzel a névvel:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Sérült címjegyzékfájl
+corruptMabFileAlert=Az egyik címjegyzékfájl (%1$S) nem olvasható. Új fájl lesz létrehozva %2$S néven, és az eredetiről biztonsági mentés készül %3$S néven ugyanabba a könyvtárba.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Címjegyzékfájl betöltése sikertelen
+lockedMabFileAlert=A(z) %S címjegyzékfájl betöltése sikertelen. Lehet, hogy csak olvasható, vagy egy másik alkalmazás által zárolva van. Próbálja meg újra később.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8020cba274
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP-inicializálási probléma
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP-kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP-kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP-kiszolgáló kommunikációs probléma
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP-kiszolgáló keresési probléma
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Hibakód %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here...
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Gép nem található
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Ismeretlen hiba
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Próbálja meg később, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Az erős hitelesítés jelenleg nem támogatott.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Ellenőrizze, hogy a keresési szűrő megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A keresési szűrő helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra, majd válassza a Haladó lapot a Keresési szűrő megjelenítéséhez.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Ellenőrizze, hogy az alap DN megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. Az alap DN helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra az Alap DN megjelenítéséhez.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Próbálja meg újra később.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Ellenőrizze, hogy a gépnév és a port száma megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A gépnév és a portszám helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra a Gépnév megjelenítéséhez. A portszám megjelenítéséhez kattintson a Speciális gombra.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Próbálja meg újra később.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Ellenőrizze, hogy a keresési szűrő megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A keresési szűrő helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra, majd válassza a Haladó lapot a Keresési szűrő megjelenítéséhez.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Zárjon be néhány ablakot, illetve alkalmazást, és próbálja újra.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Ellenőrizze, hogy a gépnév és a port száma megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A gépnév és a portszám helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra a Gépnév megjelenítéséhez. A portszám megjelenítéséhez kattintson a Speciális gombra.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Ellenőrizze, hogy a gépnév megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A gépnév helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra a Gépnév megjelenítéséhez.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..70c1420bad
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Név: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Gépnév: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "G">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Alap DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "A">
+<!ENTITY findButton.label "Keresés">
+<!ENTITY findButton.accesskey "K">
+<!ENTITY directorySecure.label "Biztonságos kapcsolat (SSL) használata">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "B">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Bejelentkezési DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "e">
+<!ENTITY General.tab "Általános">
+<!ENTITY Offline.tab "Kapcsolat nélküli munka">
+<!ENTITY Advanced.tab "Speciális">
+<!ENTITY portNumber.label "Port száma: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY searchFilter.label "Keresési szűrő: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "e">
+<!ENTITY scope.label "Hatókör: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "H">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Egy szint">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "E">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Részfa">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "R">
+<!ENTITY return.label "Ne legyen több, mint">
+<!ENTITY return.accesskey "N">
+<!ENTITY results.label "találat">
+<!ENTITY offlineText.label "A címtár tartalma letölthető a helyi gépre, így akkor is elérhető lesz, amikor kapcsolat nélküli üzemmódban dolgozik.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Bejelentkezési mód:">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "Egyszerű">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "E">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..df4f72e673
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP-címtárkiszolgálók">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP-címtárkiszolgáló:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Válasszon egy LDAP-címtárkiszolgálót:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "V">
+<!ENTITY addDirectory.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "H">
+<!ENTITY editDirectory.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "S">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d795355a6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Másolatkészítés elindítva…
+changesStarted=Változások keresése elindult…
+replicationSucceeded=Másolatkészítés sikerült
+replicationFailed=Másolatkészítés nem sikerült
+replicationCancelled=Másolatkészítés megszakítva
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Címtárbejegyzés másolása: %S
+
+downloadButton=Letöltés
+downloadButton.accesskey=L
+cancelDownloadButton=Letöltés megszakítása
+cancelDownloadButton.accesskey=m
+
+directoryTitleNew=Új LDAP-címtár
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=%S tulajdonságai
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f41f80a2f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Szerkesztés és címzés">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Címzés">
+<!ENTITY addressingText.label "E-mail címek keresésekor:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "A globális LDAP-kiszolgáló beállításainak használata ennél a postafióknál">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "D">
+<!ENTITY editDirectories.label "Címtárak szerkesztése…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Másik LDAP-kiszolgáló használata:">
+<!ENTITY directories.accesskey "M">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Nincs">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Szerkesztés">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Levelek írása HTML formátumban">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY autoQuote.label "Válaszoláskor az eredeti szöveg automatikus idézése">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "Idézéskor,">
+<!ENTITY quoting.accesskey "I">
+<!ENTITY aboveQuote.label "a válasz kezdése az idézett szöveg felett">
+<!ENTITY belowQuote.label "a válasz kezdése az idézett szöveg alatt">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "az idézett szöveg kijelölése">
+<!ENTITY place.label "Az aláírás elhelyezése">
+<!ENTITY place.accesskey "e">
+<!ENTITY belowText.label "az idézet alá (javasolt)">
+<!ENTITY aboveText.label "a válasz alá (az idézet fölé)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Aláírás a válaszoknál">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "A">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Aláírás a továbbításoknál">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "t">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Globális szerkesztési beállítások…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "G">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Globális címzési beállítások…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "c">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f6e08b62b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-advanced.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+
+
+<!-- extracted from am-advanced.xhtml -->
+
+<!ENTITY smtpServer.label "Levélküldő (SMTP) kiszolgáló beállításai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+
+<!ENTITY smtpDescription.label "Személyazonosságainak kezelésekor ezen lista egyik kiszolgálóját használhatja Kimenő kiszolgálóként (SMTP) kiválasztva, vagy használhatja a lista alapértelmezett kiszolgálóját az &quot;Alapértelmezett kiszolgáló kiválasztása&quot; használatával..">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label "Hozzáadás…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "H">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Szerkesztés…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "z">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "E">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Alapértelmezett">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "A">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "A kijelölt kiszolgáló adatai:">
+<!ENTITY serverDescription.label "Leírás: ">
+<!ENTITY serverName.label "Kiszolgáló neve: ">
+<!ENTITY serverPort.label "Port: ">
+<!ENTITY userName.label "Felhasználói név: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Kapcsolat biztonsága: ">
+<!ENTITY authMethod.label "Hitelesítési módszer: ">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a95a4727b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xhtml -->
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Archiválási beállítások">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Az archivált üzeneteket helyezze el:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "Egyetlen mappában">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "E">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Évenként külön mappában">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "v">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Havonként külön mappában">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "H">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Az archivált üzenetek mappastruktúrájának megtartása">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveExample.label "Példa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Archívum">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Beérkezett üzenetek">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..102c6ad677
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+
+<!-- extracted from am-copies.xhtml -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Másolatok és mappák">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "Üzenetküldéskor automatikusan: ">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Másolat elhelyezése:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "o">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Az üzenetre adott válaszok elhelyezése az üzenettel megegyező mappában">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "z">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Másolatot kap (Cc):">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "A címeket vesszővel válassza el.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Rejtett másolatot kap (Bcc):">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "R">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "A címeket vesszővel válassza el.">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Jóváhagyás kérése üzenet mentésekor">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "J">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "„Elküldött elemek” mappa itt:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "E">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Máshol:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "Üzenetarchívumok">
+<!ENTITY keepArchives.label "Üzenetarchívumok tárolója:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "t">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Archiválási beállítások…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "„Archívum” mappa itt:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "v">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Máshol:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "l">
+<!ENTITY specialFolders.label "Piszkozatok és sablonok">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "Piszkozatok tárolása itt:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "„Piszkozatok” mappa itt:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "P">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Máshol:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "s">
+<!ENTITY keepTemplates.label "Sablonok tárolója:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "„Sablonok” mappa itt:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "n">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Máshol:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "h">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1b0894066
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+prefPanel-e2e=Végpontok közötti titkosítás
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8d6e7cd092
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "A fiókhoz tartozó személyazonosságok kezelése. Alapértelmezésben az első személyazonosság lesz felhasználva.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label "Hozzáadás…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "H">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Szerkesztés…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "z">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "Alapértelmezett">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "A">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Törlés">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "T">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "Bezárás">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fcf32f87ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly
+ equal to the value of accountManager.size entity minus the value
+ of accountTree.width entity. -->
+
+<!ENTITY identityListDesc.label "Személyazonosság beállításainak meghatározása:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label "Beállítások">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Másolatok és mappák">
+<!ENTITY addressingTab.label "Szerkesztés és címzés">
+
+<!ENTITY publicData.label "Nyilvános adatok">
+<!ENTITY privateData.label "Személyes adatok">
+<!ENTITY identityAlias.label "Azonosító címkéje:">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "c">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-im.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d1667d1906
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-im.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountWindow.title "Fiók tulajdonságai">
+<!ENTITY accountWindow.width "300">
+<!ENTITY account.general "Általános">
+<!ENTITY account.advanced "Speciális beállítások">
+<!ENTITY account.name "Felhasználónév:">
+<!ENTITY account.password "Jelszó:">
+<!ENTITY account.alias "Álnév:">
+<!ENTITY account.newMailNotification "Értesítés új levélről">
+<!ENTITY account.autojoin "Automatikus csatlakozás ezen csatornákhoz:">
+<!ENTITY account.proxySettings.caption "Proxybeállítások:">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.label "Módosítás…">
+<!ENTITY account.proxySettings.change.accessKey "M">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0d28e75d40
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Levélszemét-beállítások">
+<!ENTITY trainingDescription.label "Ha engedélyezi, először be kell tanítania a &brandShortName; programot, hogy mely leveleket tartja szemétnek. A Levélszemét eszköztárgomb segítségével mind a szemét, mind a hasznos leveleket azonosítania kell. Ezután a &brandShortName; képes lesz a levélszemét automatikus felismerésére. ">
+<!ENTITY level.label "Adaptív levélszemét-kezelés engedélyezése ehhez a postafiókhoz">
+<!ENTITY level.accesskey "e">
+
+<!ENTITY move.label "Új levélszemét áthelyezése:">
+<!ENTITY move.accesskey "t">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "„Szemét” mappa:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "z">
+<!ENTITY otherFolder.label "Másik:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "M">
+<!ENTITY purge1.label "A levélszemétként megjelölt üzenetek törlése">
+<!ENTITY purge1.accesskey "v">
+<!ENTITY purge2.label "nap múlva">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Ne jelölje meg automatikusan levélszemétként az üzenetet, ha a feladója benne van:">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "N">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Ha engedélyezi, a &brandShortName; automatikusan levélszemétnek tekinti az ezen külső minősítő által megjelölt üzeneteket.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "Szolgáltató levélszemétszűrőjének elfogadása:">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "S">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "Kijelölés">
+<!ENTITY junkActions.label "Cél és megtartás">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Globális levélszemét-beállítások…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "G">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-main.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..293fe63bd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!-- extracted from am-main.xhtml -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Postafiók beállításai">
+<!ENTITY accountName.label "Postafiók neve:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "f">
+<!ENTITY identityTitle.label "Alapértelmezett személyazonosság">
+<!ENTITY identityDesc.label "Minden postafióknál be lehet állítani különböző személyi adatokat, ezeket a címzett látja a levél olvasásakor">
+<!ENTITY name.label "Név:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY email.label "E-mail cím:">
+<!ENTITY email.accesskey "E">
+<!ENTITY catchAll.label "Válasz ettől a személyazonosságról, ha a kézbesítési fejlécek megegyeznek:">
+<!ENTITY catchAll.accesskey "k">
+<!ENTITY replyTo.label "Válaszcím:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "V">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "A levél címzettjei erre a másik címre válaszolhatnak">
+<!ENTITY organization.label "Szervezet:">
+<!ENTITY organization.accesskey "S">
+<!ENTITY signatureText.label "Aláírás szövege:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "A">
+<!ENTITY signatureHtml.label "HTML használata (pl. &lt;b&gt;félkövér&lt;/b&gt;)">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "Aláírás fájlból (szöveg, HTML vagy kép):">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "f">
+<!ENTITY edit.label "Szerkesztés…">
+<!ENTITY choose.label "Tallózás…">
+<!ENTITY choose.accesskey "T">
+<!ENTITY editVCard.label "Névjegy szerkesztése…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "A vCard csatolása a levelekhez">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Személyazonosságok kezelése…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Levélküldő kiszolgáló (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "k">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Alapértelmezett kiszolgáló használata">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "SMTP kiszolgáló szerkesztése…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..24eba5c78d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Tértivevények">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "A globális tértivevény-beállítások használata erre a postafiókra">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "A">
+<!ENTITY globalReceipts.label "Globális beállítások…">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey "G">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Tértivevényekkel kapcsolatos beállítások ehhez a postafiókhoz">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "T">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Tértivevény kérése minden elküldött üzenethez">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "d">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Tértivevények érkezésekor:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Megtartás a Beérkezett üzenetek mappában">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "Áthelyezés az „Elküldött elemek” mappába">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "E">
+<!ENTITY requestMDN.label "Tértivevény küldésére vonatkozó kérés érkezésekor:">
+<!ENTITY returnSome.label "Tértivevény küldése bizonyos üzeneteknél">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "k">
+<!ENTITY never.label "Sose küldjön tértivevényt">
+<!ENTITY never.accesskey "S">
+<!ENTITY notInToCc.label "Ha nem vagyok a címzettek vagy a másolatot kapók között:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "H">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Ha a feladó a tartományomon kívül van:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "f">
+<!ENTITY otherCases.label "Minden más esetben:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "M">
+<!ENTITY askMe.label "Kérdés">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Mindig küldjön">
+<!ENTITY neverSend.label "Sose küldjön">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b145387284
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Tértivevények
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d85b3f7dfd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "A lemezterület megtakarítása érdekében nem töltődnek le:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "A lemezterület megtakarítása érdekében nem töltődnek le kapcsolat nélküli munkához:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "A lemezhellyel való takarékoskodás céljából az üzenetek kiszolgálóról letöltése és a helyben tárolása korlátozható méret és kor szerint.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "A postafiókhoz tartozó összes mappában lévő üzenetek megtartása ezen a számítógépen.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "m">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Megjegyzés: Ennek a módosítása hatással van a fiók összes mappájára. Az egyes mappák beállításához használja a Speciális… gombot.">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Üzenetek, melyek nagyobbak, mint">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "e">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ne töltse le, ha nagyobb, mint">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "N">
+<!ENTITY kb.label "KB">
+<!ENTITY daysOld.label "nap">
+<!ENTITY message.label "üzenet">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Üzenet olvasása">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "o">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Üzenetek, melyek régebbiek, mint">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők, a helyi másolatok és a távoli kiszolgálón lévők egyaránt.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők, beleértve a távoli kiszolgálón lévő eredetieket is.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Üzenetek törlése, ha régebbiek, mint">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "r">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Minden üzenet megtartása">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "M">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Minden üzenet törlése, kivéve az utolsó">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "u">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Csillagozott üzenetek megtartása">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "s">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Üzenettörzsek törlése, ha régebbiek, mint">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "t">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Hírcsoportok kiválasztása kapcsolat nélküli munkához…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "k">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Speciális…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "c">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Üzenetek szinkronizálása">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Lemezterület">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label "Minden üzenet szinkronizálása helyben kortól függetlenül">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "h">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "A legutóbbi">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "l">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "nap">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "hét">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "hónap">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "év">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..15b15dde1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Speciális postafiók-beállítások">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP-kiszolgáló könyvtár:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "k">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Csak a feliratkozott mappák megjelenítése">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "f">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "A kiszolgáló támogat olyan mappákat, amelyek további almappákat és leveleket tartalmaznak">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "t">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "A gyorsítótárazandó kiszolgáló-kapcsolatok maximális száma">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): Do not translate "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "Ezek a beállítások meghatározzák a névtartományokat az IMAP-kiszolgálón">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Személyes névtartomány:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "S">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Nyilvános (megosztott):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "N">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Más felhasználók:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "M">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "A kiszolgáló felülírhatja ezeket a névtartományokat">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "A">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "A fiók kiszolgálójáról való levélletöltéskor a következő mappa használata új levelek tárolására:">
+<!ENTITY accountInbox.label "Fiók beérkezett üzenetek mappája">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "F">
+<!ENTITY deferToServer.label "Másik postafiók Beérkezett üzenetek mappája">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "M">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Kiszolgáló lekérdezése új levelek letöltésekor">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0a21fd5055
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,89 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "Üzenettároló">
+<!ENTITY securitySettings.label "Biztonsági beállítások">
+<!ENTITY serverSettings.label "Kiszolgáló beállításai">
+<!ENTITY serverType.label "Kiszolgálótípus:">
+<!ENTITY serverName.label "Kiszolgáló:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "K">
+<!ENTITY userName.label "Felhasználói név:">
+<!ENTITY userName.accesskey "F">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY port.accesskey "o">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Alapértelmezett:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammar dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Új üzenetek ellenőrzése ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "z">
+<!ENTITY biffEnd.label "percenként">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "Azonnali kiszolgálóértesítések engedélyezése új üzenetek érkezésekor">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "A">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Kapcsolat biztonsága:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "b">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "nincs">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, ha elérhető">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Hitelesítési módszer:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "d">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Üzenetek megtartása a kiszolgálón">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "m">
+<!ENTITY headersOnly.label "Csak a fejlécek letöltése">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "f">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Legfeljebb">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "L">
+<!ENTITY daysEnd.label "napig">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Letörlésükig">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "e">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Új üzenetek automatikus letöltése">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "a">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Üzenet törlésekor:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Áthelyezés ebbe a mappába:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "h">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Megjelölés töröltként">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "M">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Törlés azonnal">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "a">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "A Beérkezett üzenetek mappa kitisztítása kilépéskor">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "n">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "A Törölt elemek mappa ürítése kilépéskor">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "r">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Új üzenetek ellenőrzése indításkor">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "Jóváhagyás kérése, ha">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "J">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "üzenetnél többet kellene letölteni">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Hitelesítés kérése mindig, amikor ehhez a kiszolgálóhoz kapcsolódik">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "H">
+<!ENTITY newsrcFilePath1.label "News.rc-fájl:">
+<!ENTITY newsrcPicker1.label "Válasszon News.rc-fájlt">
+<!ENTITY abbreviate.label "Hírcsoportnevek megjelenítése a Levelezőmappák panelen:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Teljes névvel (például, 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Rövidített névvel (például, 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "Speciális…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "c">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Alapértelmezett szövegkódolás:">
+<!ENTITY localPath1.label "Helyi könyvtár:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Helyi könyvtár kiválasztása">
+<!ENTITY browseFolder.label "Tallózás…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "T">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Tallózás…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "a">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Postafiók beállításai">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "A következő egy különleges postafiók, amelyhez nem tartoznak személyazonosságok.">
+<!ENTITY storeType.label "Üzenettároló típusa:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "t">
+<!ENTITY mboxStore2.label "Egy fájl mappánként (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "Egy fájl üzenetenként (maildir)">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d40c5f304
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Postafiók neve:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "P">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c19c6cc4c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY e2eTitle.label "Végpontok közötti titkosítás">
+<!ENTITY e2eLearnMore.label "További tudnivalók">
+
+<!ENTITY e2eEnc.description "Végpontok közötti titkosítás nélkül az üzenetek tartalma könnyen hozzáférhetővé válik az e-mail szolgáltatója, és a tömeges megfigyelések számára.">
+<!ENTITY e2eeReqWarning.description "Ha titkosításra van szüksége, akkor egy üzenet elküldéséhez rendelkeznie kell minden címzett nyilvános kulcsával vagy tanúsítványával.">
+
+<!ENTITY e2eSigning.description "A digitális aláírás lehetővé teszi a címzetteknek, hogy ellenőrizzék, hogy az üzenetet Ön küldte, és hogy a tartalma nem változott-e meg.">
+<!ENTITY e2eTechPref.description "Előnyben részesített titkosítási technológia:">
+
+<!ENTITY doNotEncrypt.label "Alapértelmezés szerint ne engedélyezze a titkosítást">
+<!ENTITY doNotEncrypt.accesskey "N">
+<!ENTITY requireEncryptMessage.label "Alapértelmezés szerint követelje meg a titkosítást">
+<!ENTITY requireEncryptMessage.accesskey "k">
+<!ENTITY encryptionCert2.message "Személyes titkosítási tanúsítvány:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Kiválasztás…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "K">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Törlés">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "T">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Kiválasztás…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "i">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Törlés">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "r">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Digitális aláírás">
+<!ENTITY signMessage2.label "Alapértelmezés szerint adja hozzá a digitális aláírásomat">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "d">
+
+<!ENTITY signingCert2.message "Személyes tanúsítvány a digitális aláíráshoz:">
+
+<!ENTITY sendingDefaults.label "Üzenetek küldésének alapértelmezett beállításai">
+
+<!ENTITY technologyAutomatic.label "Automatikus választás az elérhető kulcsok vagy tanúsítványok alapján">
+
+<!ENTITY certificates2.label "S/MIME">
+<!ENTITY manageCerts3.label "S/MIME tanúsítványok kezelése">
+<!ENTITY manageCerts3.accesskey "M">
+<!ENTITY manageDevices2.label "S/MIME biztonsági eszközök…">
+<!ENTITY manageDevices2.accesskey "b">
+
+<!ENTITY technologySMIME.label "S/MIME előnyben részesítése">
+<!ENTITY technologyOpenPGP.label "OpenPGP előnyben részesítése">
+
+<!ENTITY openpgpKeys.label "OpenPGP">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "Válassza ki a tanúsítványt">
+<!ENTITY certPicker.info "Tanúsítvány:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "A kijelölt tanúsítvány részletei:">
+
+<!ENTITY openpgpKey.message "Személyes kulcs a titkosításhoz és a digitális aláíráshoz:">
+<!ENTITY openpgpKey.button "Állítsa be a személyes kulcsot…">
+<!ENTITY openpgpKey.accesskey "s">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dda3291a2a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Ön megadta, hogy ezt az üzenetet digitálisan alá kell írni, de a program vagy nem találta az aláíró tanúsítványt a postafiók beállításai között, vagy a tanúsítvány lejárt.
+NoSenderEncryptionCert=Ön megadta, hogy ezt az üzenetet titkosítani kell, de a program vagy nem találta a titkosító tanúsítványt a postafiók beállításai között, vagy a tanúsítvány lejárt.
+MissingRecipientEncryptionCert=Ön megadta, hogy ezt az üzenetet titkosítani kell, de a program nem találta %S titkosító tanúsítványát.
+ErrorEncryptMail=Nem lehet titkosítani az üzenetet. Ellenőrizze, hogy van-e minden címzettnek érvényes e-mail tanúsítványa. Ellenőrizze, hogy a postafiók beállításainál ehhez a postafiókhoz megadott tanúsítványok érvényesek és megbízhatóak a levelezéshez.
+ErrorCanNotSignMail=Nem lehet aláírni az üzenetet. Ellenőrizze, hogy a postafiók beállításainál ehhez a postafiókhoz megadott tanúsítványok érvényesek és megbízhatóak a levelezéshez.
+
+NoSigningCert=A Tanúsítványkezelő nem talált az üzenetek aláírásához használható érvényes tanúsítványt.
+NoSigningCertForThisAddress=A Tanúsítványkezelő nem talált az üzenetek aláírásához használható érvényes tanúsítványt <%S> címmel.
+NoEncryptionCert=A Tanúsítványkezelő nem talált olyan érvényes tanúsítványt, amelynek segítségével mások titkosított üzenetet küldhetnek Önnek.
+NoEncryptionCertForThisAddress=A Tanúsítványkezelő nem talált olyan érvényes tanúsítványt, amelynek segítségével mások titkosított üzenetet küldhetnek Önnek erre a címre: <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Meg kell adnia olyan tanúsítványt is, amelyet más emberek használnak akkor, amikor titkosított üzeneteket küldenek Önnek. Szeretné ugyanazt a tanúsítványt használni az Önnek küldött üzenetek titkosítására és visszafejtésére?
+encryption_wantSame=Szeretné ugyanazt a tanúsítványt használni az Önnek küldött üzenetek titkosítására és visszafejtésére?
+encryption_needCertWantToSelect=Meg kell adnia olyan tanúsítványt is, amelyet más emberek használnak akkor, amikor titkosított üzeneteket küldenek Önnek. Szeretné most beállítani a titkosító tanúsítványt?
+signing_needCertWantSame=Meg kell adnia egy olyan tanúsítványt is, amellyel digitálisan aláírja az üzeneteit. Szeretné ugyanazt a tanúsítványt használni az üzenetek digitális aláírására?
+signing_wantSame=Szeretné ugyanazt a tanúsítványt használni az üzenetek digitális aláírására?
+signing_needCertWantToSelect=Meg kell adnia egy olyan tanúsítványt is, amellyel digitálisan aláírja az üzeneteit. Szeretné most beállítani az üzenetek digitális aláírására használandó tanúsítványt?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME Encrypted Message
+mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME Cryptographic Signature
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Tulajdonos:
+CertInfoIssuedBy=Kibocsátó:
+CertInfoValid=Érvényes
+CertInfoFrom=ettől:
+CertInfoTo=eddig:
+CertInfoPurposes=Célok
+CertInfoEmail=E-mail
+CertInfoStoredIn=Tárolva itt:
+NicknameExpired=(lejárt)
+NicknameNotYetValid=(még nem érvényes)
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e6dda1932b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.name=Világos
+extension.thunderbird-compact-light@mozilla.org.description=Egy téma világos színpalettával.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.name=Sötét
+extension.thunderbird-compact-dark@mozilla.org.description=Egy téma sötét színpalettával.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b82f5419e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableTitle=Egy új %S frissítés érhető el.
+# LOCALIZATION NOTE (updateAvailableMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateAvailableMessage=Frissítse a %Söt a legfrissebb teljesítménybeli és adatvédelmi újdonságokért.
+updateAvailablePrimaryButtonLabel=Frissítés letöltése
+updateAvailablePrimaryButtonAccessKey=l
+updateAvailableSecondaryButtonLabel=Most nem
+updateAvailableSecondaryButtonAccessKey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualTitle=A %S nem frissíthető a legfrissebb verzióra.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualMessage=Töltse le a %S legfrissebb változatát; és segítünk feltelepíteni.
+# LOCALIZATION NOTE (updateManualPrimaryButtonLabel): %S will be replaced with brandShortName
+updateManualPrimaryButtonLabel=%S letöltése
+updateManualPrimaryButtonAccessKey=l
+updateManualSecondaryButtonLabel=Most nem
+updateManualSecondaryButtonAccessKey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedTitle=A %S nem frissíthető a legfrissebb verzióra.
+# LOCALIZATION NOTE (updateUnsupportedMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateUnsupportedMessage=A %S legfrissebb változata nem támogatott az Ön rendszerén.
+updateUnsupportedPrimaryButtonLabel=További tudnivalók
+updateUnsupportedPrimaryButtonAccessKey=T
+updateUnsupportedSecondaryButtonLabel=Bezárás
+updateUnsupportedSecondaryButtonAccessKey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartTitle): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartTitle=Újraindítás és a %S frissítése.
+# LOCALIZATION NOTE (updateRestartMessage): %S will be replaced with brandShortName
+updateRestartMessage=Egy gyors újraindítás után a %S helyreállítja az összes nyitott lapot és ablakot.
+updateRestartPrimaryButtonLabel=Újraindítás
+updateRestartPrimaryButtonAccessKey=r
+updateRestartSecondaryButtonLabel=Most nem
+updateRestartSecondaryButtonAccessKey=n
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..91b6178de2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of import module
+ApplemailImportName=Apple Mail
+
+# Description of import module
+ApplemailImportDescription=A helyi levelezés importálása a Mac OS X Mail programból
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxSuccess=A helyi üzenetek sikeresen importálva innen: %S
+
+# Error Message
+ApplemailImportMailboxBadparam=Belső hiba történt. Az importálás nem sikerült. Próbálja újra.
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxConverterror=Hiba történt az üzenetek importálása közben innen: %S. Az üzenetek nem importálódtak.
+
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..48a1c8a897
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Help Menu -->
+<!ENTITY helpMenu.label "Súgó">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
+ for the help button in the menubar but Gnome does not. -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "Súgó">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "S">
+<!ENTITY aboutProduct2.label "A &brandShorterName; névjegye">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "n">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Hibakeresési információ">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "H">
+<!ENTITY helpSafeMode.label "Újraindítás letiltott kiegészítőkkel…">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey "r">
+
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.label "Újraindítás engedélyezett kiegészítőkkel">
+<!ENTITY helpSafeMode.stop.accesskey "R">
+<!ENTITY productHelp.label "&brandShortName; Súgó">
+<!ENTITY productHelp.accesskey "S">
+<!ENTITY productHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY productHelpMac.commandkey "?">
+<!ENTITY productHelpMac.modifiers "accel">
+
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.label "Gyorsbillentyűk">
+<!ENTITY helpKeyboardShortcuts.accesskey "b">
+
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Visszajelzés küldése…">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "V">
+
+<!ENTITY helpShowTour2.label "&brandShorterName; Túra">
+<!ENTITY helpShowTour2.accesskey "r">
+
+<!ENTITY helpGetInvolvedPage.label "Csatlakozzon">
+<!ENTITY helpGetInvolvedPage.accesskey "l">
+
+<!ENTITY helpDonationsPage.label "Támogasson">
+<!ENTITY helpDonationsPage.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ce9cd81949
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the becky import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+BeckyImportName=Becky! Internet Mail
+
+# Description of import module
+BeckyImportDescription=Helyi levelek importálása a Becky! Internet Mailből
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# The variable %S will contain the name of the Mailbox
+BeckyImportMailboxSuccess=A helyi üzenetek sikeresen importálva innen: %S.
+
+BeckyImportAddressSuccess=Címjegyzék importálva
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f6f56c028a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+## comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for
+## this charset
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for
+## this charset
+
+iso-8859-1.title = Nyugati (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title = Közép-európai (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title = Dél-európai (ISO-8859-3)
+iso-8859-4.title = Balti (ISO-8859-4)
+iso-8859-10.title = Skandináv (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title = Balti (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title = Kelta (ISO-8859-14)
+iso-8859-15.title = Nyugati (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title = Román (ISO-8859-16)
+windows-1250.title = Közép-európai (Windows-1250)
+windows-1252.title = Nyugati (Windows-1252)
+windows-1254.title = Török (Windows-1254)
+windows-1257.title = Balti (Windows-1257)
+macintosh.title = Nyugati (MacRoman)
+x-mac-ce.title = Közép-európai (MacCE)
+x-mac-turkish.title = Török (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title = Horvát (MacCroatian)
+x-mac-romanian.title = Román (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title = Izlandi (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = Japán (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = Japán (Shift_JIS)
+euc-jp.title = Japán (EUC-JP)
+big5.title = Hagyományos kínai (Big5)
+big5-hkscs.title = Hagyományos kínai (Big5-HKSCS)
+gb2312.title = Egyszerűsített kínai (GB2312)
+gbk.title = Egyszerűsített kínai (GBK)
+euc-kr.title = Koreai (EUC-KR)
+utf-7.title = Unicode (UTF-7)
+utf-8.title = Unicode (UTF-8)
+utf-16.title = Unicode (UTF-16)
+utf-16le.title = Unicode (UTF-16LE)
+utf-16be.title = Unicode (UTF-16BE)
+iso-8859-5.title = Cirill (ISO-8859-5)
+windows-1251.title = Cirill (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = Cirill (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = Cirill/ukrán (MacUkrainian)
+koi8-r.title = Cirill (KOI8-R)
+koi8-u.title = Cirill/ukrán (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = Görög (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = Görög (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = Görög (MacGreek)
+windows-1258.title = Vietnami (Windows-1258)
+windows-874.title = Thai (Windows-874)
+iso-8859-6.title = Arab (ISO-8859-6)
+iso-8859-8.title = Héber (vizuális) (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = Héber (ISO-8859-8-I)
+windows-1255.title = Héber (Windows-1255)
+windows-1256.title = Arab (Windows-1256)
+x-user-defined.title = Felhasználó által megadott
+ibm866.title = Cirill/orosz (IBM-866)
+gb18030.title = Egyszerűsített kínai (GB18030)
+x-mac-arabic.title = Arab (MacArabic)
+x-mac-farsi.title = Perzsa (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = Héber (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = Hindi (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = Gudzsarati (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = Gurmukhi (MacGurmukhi)
+
+chardet.off.title = Kikapcsolva
+chardet.universal_charset_detector.title = Univerzális
+chardet.ja_parallel_state_machine.title = Japán
+chardet.ko_parallel_state_machine.title = Koreai
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title = Hagyományos kínai
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title = Egyszerűsített kínai
+chardet.zh_parallel_state_machine.title = Kínai
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title = Kelet-ázsiai
+chardet.ruprob.title = Orosz
+chardet.ukprob.title = Ukrán
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/chat.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/chat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d9dc1420a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/chat.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label "Elérhető partnerek">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label "Kilépett partnerek">
+<!ENTITY conversationsHeader.label "Beszélgetések">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "Találatok">
+<!ENTITY chat.noConv.title "Itt jelennek meg a beszélgetések">
+<!ENTITY chat.noConv.description "A bal oldali panel partnerlistája segítségével kezdhet beszélgetést.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description "A &brandShortName; jelenleg nem tárol korábbi mentett beszélgetéseket ezzel a partnerrel.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title "Még nem állított be csevegőfiókot.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description "A &brandShortName; végigvezeti a csevegőfiók beállításának folyamatán.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button "Kezdő lépések">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title "Csevegőfiókjai nincsenek csatlakoztatva.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description "Ezeket a „Csevegés állapota” ablakban csatlakoztathatja:">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button "Csevegés állapotának megjelenítése">
+
+<!ENTITY chat.participants "Résztvevők:">
+<!ENTITY chat.previousConversations "Korábbi beszélgetések:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation "Folyamatban lévő beszélgetés">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label "Beszélgetés kezdése">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label "Beszélgetés bezárása">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY aliasCmd.label "Átnevezés">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Partner eltávolítása">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "e">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "Beszélgetés kezdése">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Beszélgetés bezárása">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label "Partner hozzáadása">
+<!ENTITY joinChatButton.label "Csevegés kezdése">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label "Fiókok megjelenítése">
+
+<!ENTITY status.available "Elérhető">
+<!ENTITY status.unavailable "Elfoglalt">
+<!ENTITY status.offline "Kapcsolat nélkül">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Hivatkozás megnyitása…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "a">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/chat.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/chat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a51905ed56
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/chat.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chatTabTitle=Csevegés
+goBackToCurrentConversation.button=Vissza a jelenlegi beszélgetéshez
+# LOCALIZATION NOTE (startAConversationWith.button):
+# %S is replaced with the display name of a contact.
+startAConversationWith.button=Beszélgetés kezdése vele: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup):
+# this is used in the addBuddies dialog if the list of existing groups is empty
+defaultGroup=Partnerek
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.authRequest.label):
+# This string appears in a notification bar at the
+# top of the Contacts window when someone added the user to his/her
+# contact list, to request the permission from the user to share
+# status information with this potential new contact.
+# %S is replaced with the user name of the potential new contact.
+buddy.authRequest.label=%S csevegni kíván Önnel
+buddy.authRequest.allow.label=Engedélyezés
+buddy.authRequest.allow.accesskey=E
+buddy.authRequest.deny.label=Letiltás
+buddy.authRequest.deny.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.title):
+# %S here will be replaced by the alias (or username) of a buddy about
+# to be removed from the buddy list.
+buddy.deletePrompt.title=Törli őt: %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.message):
+# %1$S will be replaced by the name of a buddy (either the alias
+# followed by the username between parenthesis if an alias is set, or
+# only the username otherwise).
+# %2$S will be the name of the protocol on which this buddy is removed
+# (for example: AIM, MSN, Google Talk).
+#
+# Please find a wording that will keep the username as close as
+# possible to the beginning of the string, because this is the
+# important information that an user should see when looking quickly
+# at this prompt.
+buddy.deletePrompt.message=%1$S véglegesen el lesz távolítva a %2$S partnerlistájáról, ha folytatja.
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.displayName):
+# This is used to format the display name inserted in buddy.deletePrompt.message
+# %1$S is the alias, %2$S is the username.
+buddy.deletePrompt.displayName=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (buddy.deletePrompt.button):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+buddy.deletePrompt.button=Tör&lés
+
+displayNameEmptyText=Megjelenő név
+userIconFilePickerTitle=Válassza ki az új ikont…
+
+# LOCALIZATION NOTE (chat.isTyping, chat.hasStoppedTyping):
+# The contact display name is displayed with a big font on a first
+# line and these two strings are displayed on a second line with a
+# smaller font. Please try to find a wording that make this look
+# almost like a sentence.
+chat.isTyping=gépel…
+chat.hasStoppedTyping=befejezte a gépelést.
+# LOCALIZATION NOTE (chat.contactIsTyping, chat.contactHasStoppedTyping):
+# These strings are displayed in a tooltip when hovering the status type icon.
+# %S is replaced with the display name of the contact.
+chat.contactIsTyping=%S gépel.
+chat.contactHasStoppedTyping=%S befejezte a gépelést.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unknownCommand):
+# This is shown when an unknown command (/foo) is attempted. %S is the command.
+unknownCommand=%S nem támogatott parancs. A parancsok megjelenítéséhez írja be a /help parancsot.
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special entries in the log tree for the corresponding days.
+log.today=Ma
+log.yesterday=Tegnap
+
+#LOCALIZATION NOTE
+# These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and
+# the last 8-14 days.
+log.currentWeek=Ez a hét
+log.previousWeek=2-7 napos üzenetek
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagePreview):
+# This is the default message preview to be shown
+# when the user has chosen not to show any info in the notification about the
+# incoming message being notified.
+messagePreview=Új csevegési üzenet
+
+#LOCALIZATION NOTE (bundledMessagePreview): Semi-colon list of plural forms.
+# Used when multiple incoming messages from the same sender are bundled
+# into a single notification.
+# #1 is the number of incoming messages the user is being notified about. When #1
+# is greater than one, the plural form after the semicolon is used.
+# Do not translate %1$S, it is the message preview to be shown in the
+# notification, i.e. the first incoming message.
+bundledMessagePreview=%1$S… (és még #1 üzenet);%1$S… (és még #1 üzenet)
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3d78799d68
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e56908630f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY converterDialog.title "Üzenettár típusának átalakítása">
+<!ENTITY converterDialog.continueButton "Folytatás">
+<!ENTITY converterDialog.cancelButton "Mégse">
+<!ENTITY converterDialog.finishButton "Befejezés">
+<!ENTITY converterDialog.complete "Az átalakítás kész. A &brandShortName; most újraindul.">
+<!ENTITY converterDialog.error "Az átalakítás sikertelen.">
+
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3232f3d027
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warning):
+# %1$S will be replaced by the name of the account which is going to be converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted.
+# %3$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warning=A(z) %1$S fiók üzenetei át lesznek alakítva %2$S formátumra. A %3$S újraindul az átalakítás befejeztével.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.message):
+# %1$S will be replaced by the name of the account which is being converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the account will be converted.
+converterDialog.message=A(z) %1$S fiók átalakítása %2$S formátumra…
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredAccount):
+# %1$S will be replaced by the name of the deferred account for which migration is initiated by the user.
+# %2$S will be replaced by the name of the account to which the deferred account is deferred ie the name of the deferred-to account.
+# %3$S will be replaced by the name of the deferred-to account.
+# %4$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account.
+# %5$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted.
+# %6$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+# %7$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warningForDeferredAccount=%1$S áthelyezése ide: %2$S. %4$S fiókok áthelyezése ide: %3$S. A(z) %5$S fiókok üzenetei %6$S formátumra lesznek átalakítva. A %7$S újra fog indulni az átalakítás befejeztekor.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.warningForDeferredToAccount):
+# %1$S will be replaced by the name of the deferred-to account for which migration is initiated by the user and to which other accounts are deferred.
+# %2$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are deferred to the deferred-to account.
+# %3$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are going to get converted.
+# %4$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+# %5$S will be replaced by $BrandShortName.
+converterDialog.warningForDeferredToAccount=%2$S fiókok áthelyezve ide: %1$S. %3$S fiókok üzenetei most konvertálódni fognak %4$S formátumra. %5$S újraindul a konvertálás befejeztével.
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.messageForDeferredAccount):
+# %1$S will be replaced by a comma separated list of names of accounts which are being converted.
+# %2$S will be replaced by the format into which the accounts will be converted.
+converterDialog.messageForDeferredAccount=%1$S fiókok átalakítása erre: %2$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (converterDialog.percentDone):
+# %1$S will be replaced by the percentage of conversion that is complete.
+converterDialog.percentDone=%1$S%% kész
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/custom.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54653b78d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/custom.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=A beírt fejléc érvénytelen karaktert tartalmaz, például ':' jelet, nem nyomtatható karaktert, nem ASCII-karaktert vagy nyolcbites ASCII-karaktert. Törölje az érvénytelen karaktert, és próbálja újra.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3cd212a133
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialog.title "Eszköztár testreszabása">
+<!ENTITY dialog.dimensions "width: 92ch; height: 36em;">
+<!ENTITY instructions.description "Az eszköztár elemeit az egérrel lehet a helyükre húzni, illetve eltávolítani.">
+<!ENTITY show.label "Megjelenítés:">
+<!ENTITY iconsAndText.label "Ikonok és szöveg">
+<!ENTITY icons.label "Ikonok">
+<!ENTITY text.label "Szöveg">
+<!ENTITY iconsBesideText.label "Ikonok a szöveg mellett">
+<!ENTITY useSmallIcons.label "Kis ikonok használata">
+<!ENTITY restoreDefaultSet.label "Alapértelmezett készlet visszaállítása">
+<!ENTITY showTitlebar2.label "Címsor">
+<!ENTITY extraDragSpace2.label "Húzási terület">
+<!ENTITY saveChanges.label "Kész">
+<!ENTITY undoChanges.label "Visszavonás">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..87e75282a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+enterToolbarTitle=Új eszköztár
+enterToolbarName=Adja meg az eszköztár nevét:
+enterToolbarDup=Már van „%S” nevű eszköztár. Adjon meg egy másik nevet.
+enterToolbarBlank=Új eszköztár létrehozásához meg kell adnia egy nevet.
+separatorTitle=Elválasztó
+springTitle=Széthúzható hely
+spacerTitle=Üres hely
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..44efa65609
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!ENTITY options.title "Fejlesztői eszközök beállításai">
+<!ENTITY options.status.label "Állapot:">
+<!ENTITY options.port.label "Port:">
+<!ENTITY options.forcelocal.label "Kapcsolatok engedélyezése más számítógépekről">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d8aca9b480
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+options.stop.label=Fejlesztői eszközök kiszolgáló leállítása
+options.start.label=Fejlesztői eszközök kiszolgáló indítása
+
+options.connected.label=#1 kliens csatlakozva; #1 kliens csatlakozva
+options.connected.tooltip=A fejlesztői eszközök kiszolgálója fut, és kliensek kapcsolódnak.
+options.listening.label=Figyelés
+options.listening.tooltip=A fejlesztői eszközök kiszolgálója fut, és kapcsolódásra vár.
+options.idle.label=Nem fut
+options.idle.tooltip=A fejlesztői eszközök kiszolgálója nem fut. Ebből az ablakból elindíthatja.
+options.unsupported.label=Nem támogatott
+options.unsupported.tooltip=Hiba történt a beépített fejlesztői eszközök kiszolgálójának betöltésekor. Győződjön meg róla, hogy ez be van csomagolva, és nézze meg a hibakonzol üzeneteit.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5b2fe2ec22
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label "Az összes fejléc letöltése">
+<!ENTITY all.accesskey "A">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label "Download">
+<!ENTITY download.accesskey "o">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label "fejléc letöltése">
+<!ENTITY headers.accesskey "f">
+<!ENTITY mark.label "A további fejlécek megjelölése olvasottként">
+<!ENTITY mark.accesskey "t">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3ffea1fdcd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.label "Törlés">
+<!ENTITY editContactPanelDeleteContact.accesskey "l">
+
+<!ENTITY editContactName.label "Név:">
+<!ENTITY editContactName.accesskey "N">
+
+<!ENTITY editContactEmail.label "E-mail:">
+<!ENTITY editContactEmail.accesskey "E">
+
+<!ENTITY editContactAddressBook.label "Címjegyzék:">
+<!ENTITY editContactAddressBook.accesskey "C">
+
+<!ENTITY editContactPanelDone.label "Kész">
+<!ENTITY editContactPanelDone.accesskey "K">
+
+<!ENTITY contactMoveDisabledWarning.description "Nem módosíthatja a címjegyzéket, mert a név egy levelezőlistán is rajta van.">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..979e13b4de
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=Névjegy szerkesztése
+viewTitle=Névjegy megtekintése
+
+editDetailsLabel=Részletek szerkesztése
+editDetailsAccessKey=t
+viewDetailsLabel=Részletek megjelenítése
+viewDetailsAccessKey=t
+
+deleteContactTitle=Névjegy törlése
+deleteContactMessage=Biztosan törölni kívánja ezt a névjegyet?
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..63970fb050
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.title "Címjegyzék importálása">
+<!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;">
+<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "A rekordba importált adat: ">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Következő">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "K">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Előző">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "E">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "A Mozgatás felfelé és Mozgatás lefelé gombok használatával egyeztesse a baloldali címjegyzékmezőket a jobboldali importálandó adatokkal. Ne jelölje ki azokat az elemeket, amelyeket nem kíván importálni.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Mozgatás felfelé">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "f">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Mozgatás lefelé">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "l">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Címjegyzékmezők:">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Importálandó adatok:">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "Az első rekord mezőneveket tartalmaz">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "e">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/filter.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c36e0acbd6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/filter.properties
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Ki kell választania a célmappát.
+enterValidEmailAddress=A továbbításhoz adjon meg érvényes e-mail címet.
+pickTemplateToReplyWith=Válassza ki a sablont, amelyet a válaszhoz fel kíván használni.
+mustEnterName=Meg kell adnia a szűrő nevét.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Már létező szűrő
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=A beírt névvel már létezik szűrő. Adjon meg egy másik nevet.
+mustHaveFilterTypeTitle=Nincs kiválasztva szűrőesemény
+mustHaveFilterTypeMessage=Legalább egy eseményt ki kell választania ezen szűrő alkalmazásához. Ha ideiglenesen nem szeretné, hogy a szűrő bármikor is lefusson, akkor törölje az engedélyezett állapotát az Üzenetszűrők ablakban.
+deleteFilterConfirmation=Biztos benne, hogy törölni akarja a kijelölt szűrőket?
+untitledFilterName=névtelen szűrő
+matchAllFilterName=Minden üzenet illeszkedjen
+filterListBackUpMsg=A szűrők nem működnek, mert az msgFilterRules.dat fájl, amely a szűrőket tartalmazza, nem olvasható. Új msgFilterRules.dat fájl lesz létrehozva, és a régi fájlról biztonsági mentés készül rulesbackup.dat néven ugyanabban a könyvtárban.
+customHeaderOverflow=Túllépte az egyéni fejlécekre vonatkozó 50 darabos határt. Távolítson el egy vagy több egyéni fejlécet, és próbálja újra.
+filterCustomHeaderOverflow=A szűrők túllépték az egyéni fejlécekre vonatkozó 50 darabos határt. Szerkessze az msgFilterRules.dat fájlt, amely a szűrőket tartalmazza, és használjon kevesebb egyéni fejlécet.
+invalidCustomHeader=Az egyik szűrő olyan egyéni fejlécet használ, amely érvénytelen karaktert tartalmaz, például ':', nem nyomtatható karakter, nem ASCII-karakter vagy 8 bites ASCII-karakter. Szerkessze az msgFilterRules.dat fájlt, amely a szűrőket tartalmazza, és távolítsa el az érvénytelen karaktereket az egyéni fejlécekből.
+continueFilterExecution=Nem sikerült alkalmazni ezt a szűrőt: %S. Szeretné folytatni a szűrők alkalmazását?
+promptTitle=Szűrők futtatása
+promptMsg=Jelenleg folyamatban van az üzenetek szűrése.\nSzeretné folytatni a szűrők alkalmazását?
+stopButtonLabel=Leállítás
+continueButtonLabel=Folytatás
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=Ezt a szűrőt valószínűleg a %S egy későbbi vagy nem kompatibilis változatával készítették. Nem lehet engedélyezni, mert a program nem tudja, hogy kell alkalmazni.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=Ne kérdezze meg többet
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=%S másolata
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=Időszakonként, percenként;Időszakonként, #1 percenként
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=A szűrőművelet sikertelen: „%1$S”, hibakód: %2$S, a következő során:
+filterFailureSendingReplyError=Hiba a válasz küldésekor
+filterFailureSendingReplyAborted=Válasz küldése megszakítva
+filterFailureMoveFailed=Áthelyezés sikertelen
+filterFailureCopyFailed=Másolás sikertelen
+
+filterFailureAction=A szűrőművelet alkalmazása nem sikerült
+
+searchTermsInvalidTitle=Érvénytelen keresési kifejezés
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=Ezt a szűrőt nem lehet menteni, mert a(z) „%1$S %2$S” keresési kifejezés érvénytelen ebben a kontextusban.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=Amikor egy üzenet illeszkedik erre a szűrőre, a műveletek ebben a sorrendben lesznek futtatva:\n\n
+filterActionOrderTitle=Valódi műveletsorrend
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S / %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 elem; #1 elem
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Levélszemét érkezett %1$S - %2$S feladótól, dátum: %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=áthelyezett üzenet, azonosító = %1$S cél: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=átmásolt üzenet, azonosító = %1$S cél: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=Üzenet a(z) „%1$S” szűrőtől: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=„%1$S” szűrő alkalmazva %2$S - %3$S feladótól %4$S dátummal érkezett üzenetre
+filterMissingCustomAction=Hiányzó egyéni művelet
+filterAction2=prioritás megváltozott
+filterAction3=törölve
+filterAction4=megjelölve olvasottként
+filterAction5=témacsoport törölve
+filterAction6=témacsoport figyelve
+filterAction7=csillagozva
+filterAction8=megcímkézve
+filterAction9=megválaszolva
+filterAction10=továbbítva
+filterAction11=végrehajtás leállítva
+filterAction12=törölve a POP3-kiszolgálóról
+filterAction13=megtartva a POP3-kiszolgálón
+filterAction14=szemétpont
+filterAction15=levéltörzs letöltve a POP3-kiszolgálóról
+filterAction16=bemásolva egy mappába
+filterAction17=megcímkézve
+filterAction18=kihagyott témacsoportrész
+filterAction19=megjelölés olvasatlanként
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c47b670786
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,74 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Tulajdonságok">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "Általános információk">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.label "Tartalék szövegkódolás:">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey "d">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label "A kódolás alkalmazása a mappa összes üzeneténél (az üzenet egyedi karakterkódolás-beállításai és az automatikus felismerés figyelmen kívül hagyása)">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey "A">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Összefoglaló fájlindex újraépítése">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Mappa javítása">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "M">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Néha a mappaindex (.msf) fájlja megsérül, és az üzenetek nem jelennek meg, vagy a törölt üzenetek megjelennek; a mappa javítása megszüntetheti ezeket a problémákat.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "A mappa üzeneteinek megjelenítése a globális keresés eredményei között">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "g">
+
+<!ENTITY retention.label "Megőrzési házirend">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "A postafiók beállításainak megfelelően">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "p">
+<!ENTITY daysOld.label "nap">
+<!ENTITY message.label "üzenet">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők, a helyi másolatok és a távoli kiszolgálón lévők egyaránt.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők, beleértve a távoli kiszolgálón lévő eredetieket is.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Üzenetek törlése, ha régebbiek, mint">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "z">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Minden üzenet megtartása">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "M">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Minden üzenet törlése, kivéve az utolsó">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "u">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Csillagozott üzenetek megtartása">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "C">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Szinkronizálás">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Ha új üzenetet érkezik ebbe a postafiókba, mindig nézze meg ezt a mappát.">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "H">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Mappa kiválasztása kapcsolat nélküli munkához">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "M">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Letöltés">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "L">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Hírcsoport kiválasztása kapcsolat nélküli munkához">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "H">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Letöltés">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "L">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "Név:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N">
+<!ENTITY folderProps.color.label "Ikon színe:">
+<!ENTITY folderProps.color.accesskey "I">
+<!ENTITY folderProps.reset.tooltip "Alapértelmezett szín visszaállítása">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Hely:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "H">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Megosztás">
+<!ENTITY privileges.button.label "Jogosultságok…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "J">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "A következő jogosultságai vannak:">
+<!ENTITY folderOtherUsers.label "Mások, akik hozzáférnek ehhez a mappához:">
+<!ENTITY folderType.label "Mappatípus:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Kvóta">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Használat:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Állapot:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label "Üzenetek száma:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label "ismeretlen">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label "Méret a lemezen:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label "ismeretlen">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5ad181ef14
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(globalInbox)
+# %S=name of the Local folders account
+globalInbox=Globális beérkezett üzenetek (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S a(z) %2$S helyen
+chooseFolder=Mappa választása…
+chooseAccount=Fiók választása…
+noFolders=Nem érhetők el mappák
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f8b53e3e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label "Név">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Olvasatlan">
+<!ENTITY totalColumn.label "Összesen">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Méret">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/gloda.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/gloda.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3d12468df6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/gloda.properties
@@ -0,0 +1,175 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetNameLabel): These are the labels used to label the facet
+# displays in the global search facet display mechanism. They should be
+# compact descriptions of the facet type (e.g. "Folder", and don't need to
+# refer to the objects being faceted (e.g. "Message" or "Mail").
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+# that are neither part of the included group or the excluded group in the
+# facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which match
+# a particular value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mustMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.cantMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which match
+# a particular value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.cantMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should no longer be restricted relative to
+# this particular facet value. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mayMatch.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchSomeLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which have
+# _some_ value (e.g. at least one tag is set). If not provided, we will fall
+# back to "glodaFacetView.facets.mustMatchSome.fallbackLabel". #1, if present,
+# is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mustMatchNoneLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should be restricted to messages which have _no_
+# value (e.g. no tags are set). If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel". #1, if present, is
+# replaced by the value of the facet (name, folder, mailing list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.mayMatchAnyLabel): The label to use for the popup menu
+# to indicate that the results should not be restricted to messages which have
+# any or no value (e.g. no requirements on any tags are set). If not provided,
+# we will fall back to "glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel".
+# #1, if present, is replaced by the value of the facet (name, folder, mailing
+# list, etc.)
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.account.*): Stores the account in which
+# a message's folder is located.
+gloda.message.attr.account.facetNameLabel=Postafiók
+gloda.message.attr.account.includeLabel=a következők egyikében tárolva:
+gloda.message.attr.account.excludeLabel=nem ebben tárolva:
+gloda.message.attr.account.remainderLabel=más fiókok:
+gloda.message.attr.account.mustMatchLabel=legyen benne: #1
+gloda.message.attr.account.cantMatchLabel=ne legyen benne: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+# which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetNameLabel=Mappa
+gloda.message.attr.folder.includeLabel=a következők egyikében tárolva:
+gloda.message.attr.folder.excludeLabel=nem ebben tárolva:
+gloda.message.attr.folder.remainderLabel=más mappák:
+gloda.message.attr.folder.mustMatchLabel=legyen benne: #1
+gloda.message.attr.folder.cantMatchLabel=ne legyen benne: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetNameLabel=Tőlem
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetNameLabel=Nekem
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetNameLabel=Emberek
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=bárhogy érintett:
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=nem érintett:
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=egyéb résztvevők:
+gloda.message.attr.involves.mustMatchLabel=legyen érintett: #1
+gloda.message.attr.involves.cantMatchLabel=ne legyen érintett: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+# Thunderbird normally stores the date the message claims it was composed
+# according to the "Date" header. This is not the same as when the message
+# was sent or when it was eventually received by the user. In the future we
+# may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetNameLabel=Dátum
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+# MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+# the message content but explicitly named attachments) on the message.
+# Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+# of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+# to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetNameLabel=Van melléklet
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+# lists detected in the message. This will normally be the e-mail address of
+# the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+# list. Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+# things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetNameLabel=Levelezőlista
+gloda.message.attr.mailing-list.noneLabel=Nincs
+gloda.message.attr.mailing-list.includeLabel=a következők egyikén fogadva:
+gloda.message.attr.mailing-list.excludeLabel=nem a következők egyikén fogadva:
+gloda.message.attr.mailing-list.remainderLabel=egyéb levelezőlisták:
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchLabel=legyen benne: #1
+gloda.message.attr.mailing-list.cantMatchLabel=ne legyen benne: #1
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchSomeLabel=legyen a levelezőlistán
+gloda.message.attr.mailing-list.mustMatchNoneLabel=ne legyen a levelezőlistán
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+# message. Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+# do not do anything clever with gmail, so this is independent of gmail labels
+# This may change in the future, but it's a safe bet it's not happening on
+# Thunderbird's side prior to 3.0.
+gloda.message.attr.tag.facetNameLabel=Címkék
+gloda.message.attr.tag.noneLabel=Nincs
+gloda.message.attr.tag.includeLabel=bármelyikkel címkézve:
+gloda.message.attr.tag.excludeLabel=nincs címkézve:
+gloda.message.attr.tag.remainderLabel=egyéb címkék:
+gloda.message.attr.tag.mustMatchLabel=címkézve legyen: #1
+gloda.message.attr.tag.cantMatchLabel=ne legyen címkézve: #1
+gloda.message.attr.tag.mustMatchSomeLabel=címkézve legyen
+gloda.message.attr.tag.mustMatchNoneLabel=ne legyen címkézve
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+# starred or not, as indicated by a pretty star icon. In the past, the icon
+# used to be a flag. The IMAP terminology continues to be "flagged".
+gloda.message.attr.star.facetNameLabel=Csillagozott
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+# read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetNameLabel=Olvasott
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+# the user has ever replied to the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetNameLabel=Megválaszolt
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+# the user has ever forwarded the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetNameLabel=Továbbított
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+# types defined in MimeTypeCategories.jsm to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+# referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=Archívum
+gloda.mimetype.category.documents.label=Dokumentumok
+gloda.mimetype.category.images.label=Képek
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+# encompass both audio and video. This is because video and audio streams are
+# frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+# sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was
+# really in the file. So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=Média (hang, video)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=PDF-fájlok
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+# for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=Egyéb
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1134bf3ebc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesTagged.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a query for all messages tagged
+# by a particular tag (replacing #1).
+glodaComplete.messagesTagged.label=Üzenetek, melyek címkéje: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesMentioning.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+# a particular word (replacing #1).
+glodaComplete.messagesMentioning.label=Üzenetek, melyek említik: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesWithMany.label): The label used
+# in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
+# a set of words, or a phrase containing multiple words (e.g. "red pepper")
+# We use the same words in en-US, but maybe that's not always true.
+glodaComplete.messagesMentioningMany.label=Üzenetek, melyek említik: #1
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aed1acdc3a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.filters.label): Label at the top of the
+ faceting sidebar. Serves as a header both for the checkboxes under it as
+ well for labeled facets with multiple options. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.filters.label "Szűrők">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.loading.label): Label that appears when
+ the search results take a long time to appear. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.loading.label "Keresés&#8230;">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.empty.label): Label that appears when
+ there are no results that match the search query. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.empty.label "Egy üzenet sem illik a keresési feltételre">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.pageMore.label): Label at the bottom
+ of the results list to show more hits. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.pageMore.label "Több »">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.label2): The
+ label for the button/link that causes us to display all of the emails in
+ the active set in a new thread pane display tab. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.openEmailAsList.label "Eredmények megjelenítése listaként">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.openEmailAsList.tooltip):
+ The tooltip to display when hovering over the openEmailAsList label. -->
+<!ENTITY glodaFacetView.openEmailAsList.tooltip "A kijelölt üzenetek megnyitása új lapon">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4861410998
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
@@ -0,0 +1,171 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.query.label):
+# The tab title to display for tabs that are based on a gloda (global database)
+# query or collection rather than a user search. At some point we might try
+# and explain what the query/collection is in automatic fashion, but not today.
+glodaFacetView.tab.query.label=Keresés
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.tab.search.label):
+# The tab title to display for tabs with a new gloda (global database)
+# user search (rather than a query or collection) without a search string.
+# After the search has been started, we just display the search string entered
+# by the user.
+glodaFacetView.tab.search.label=Keresés
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.search.label2):
+# The heading for the search page.
+# A short description of user's search query will be appended.
+glodaFacetView.search.label2=Eredmények:
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label):
+# The label to display to describe when our base query was a fulltext search
+# across messages. The value is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.label=Keresés erre: #1
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.andJoinWord=és
+glodaFacetView.constraints.query.fulltext.orJoinWord=vagy
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.initial):
+# The label to display to describe when our base query is not a full-text
+# search. Additional labels are appended describing each constraint.
+glodaFacetView.constraints.query.initial=Üzenetek keresése
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.involves.label):
+# The label to display to describe when our base query was on messages
+# involving a given contact from the address book. The value is displayed
+# where the #1 is.
+glodaFacetView.constraints.query.involves.label=érintett: #1
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.constraints.query.contact.label):
+# The label to display to describe when our base query was on messages
+# tagged with a specific tag. The tag is displayed following the label.
+glodaFacetView.constraints.query.tagged.label=címke:
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel): The label to
+# use when we are only displaying the top entries for a facet. When the
+# label is clicked on, it results in us displaying all of the values for that
+# facet. The value "#1" (if present) is replaced with the total number of
+# values that will be displayed (rather than the number currently hidden).
+# This string supports pluralization. See
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals for details on
+# how this stuff works.
+glodaFacetView.facets.mode.top.listAllLabel=Az összes #1 listázása;Az összes #1 listázása
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel): The label to
+# use for groups in a facet that have been explicitly included by the user if
+# there is no explicit attribute "includeLabel" defined. (The explicit label
+# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.includeLabel".)
+glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel=bármelyiket tartalmazza:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel): The label to
+# use for groups in a facet that have been explicitly excluded by the user if
+# there is no explicit attribute "excludeLabel" defined. (The explicit label
+# would be named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.excludeLabel".)
+glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel=nem tartalmazza:
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel): The label
+# to use for groups in a facet that are neither part of the included group or
+# the excluded group if there is no explicit attribute "remainderLabel"
+# defined. (The explicit label would be named
+# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.remainderLabel".)
+glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel=egyéb:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to restrict a facet by a particular value if there is no explicit
+# attribute "mustMatchLabel" defined. (The explicit label would be named
+# "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mustMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel=egyeznie kell ezzel: #1
+glodaFacetView.facets.mustMatchNoneLabel.fallbackLabel=nem lehet értéke
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to restrict a facet by the absence of a particular value if there is
+# no explicit attribute "cantMatchLabel" defined. (The explicit label would be
+# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.cantMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel=nem egyezhet ezzel: #1
+glodaFacetView.facets.mustMatchSomeLabel.fallbackLabel=kell értékkel rendelkeznie
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel): The label
+# to use to undo the restriction of a facet by a particular value if there is
+# no explicit attribute "mayMatchLabel" defined. (The explicit label would be
+# named "gloda.message.attr.ATTRIBUTE.mayMatchLabel".)
+glodaFacetView.facets.mayMatchLabel.fallbackLabel=feltétel eltávolítása
+glodaFacetView.facets.mayMatchAnyLabel.fallbackLabel=feltétel eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.noneLabel): The text to display when
+# a facet needs to indicate that an attribute omitted a value or was otherwise
+# empty.
+glodaFacetView.facets.noneLabel=Nincs
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel):
+# The label to use when all types of attachments are being displayed.
+glodaFacetView.facets.filter.attachmentTypes.allLabel=Bármilyen
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.fromLabel): Used in the
+# faceted search message display to indicate the author of a message.
+# An example usage is "from: Bob".
+glodaFacetView.result.message.fromLabel=feladó:\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.toLabel): Used in the
+# faceted search message display to indicate the recipients of a message.
+# An example usage is "to: Bob, Chuck, Don".
+glodaFacetView.result.message.toLabel=címzett:
+
+# LOCALIZATION NOTE (glodaFacetView.result.message.noSubject): Used in the
+# faceted search message display to act as a click target for messages with
+# no subject.
+glodaFacetView.result.message.noSubject=(nincs tárgy)
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel):
+# This label is displayed above the list of result messages; it tells the user
+# how many messages we are displaying in the list out of the total number of
+# messages in the active set (the set of messages remaining after the
+# application of the facet constraints.)
+# The goal of the various sub-parts here is to make a label along the lines of
+# "M of N". Because there are two numbers, this is split into two parts,
+# 'NMessages' for what in English is just the first number and 'ofN' for the
+# "of N" part. We then use 'grouping' to decide how to combine the two. This
+# was suggested by Rimas Kudelis.
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages):
+# The first part of the countLabel string (although you can change the order
+# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace
+# "#1" with the number of messages being shown in the result list.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages=#1;#1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN):
+# The second part of the countLabel string (although you can change the order
+# in 'grouping'). This is pluralized using the mechanism described at
+# https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals. We replace
+# "#1" with the total number of messagse in the active set.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN=/ #1;/ #1
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping):
+# Combines the pluralized
+# "glodaFacetView.results.header.countLabel.NMessages" string (as #1) with
+# the pluralized "glodaFacetView.results.header.countLabel.ofN" (as #2)
+# to make a single label.
+glodaFacetView.results.header.countLabel.grouping=#1 #2
+
+glodaFacetView.results.message.timeline.label=Idővonal átváltása
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.relevance2):
+# a clickable label causing the sort to be done by most relevant messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.relevance2=Rendezés relevancia szerint
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.sort.date2):
+# a clickable label causing the sort to be done by most recent messages first.
+glodaFacetView.results.message.sort.date2=Rendezés dátum szerint
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.recipientSeparator): This is
+# the string in between the names of recipients (see
+# glodaFacetView.results.message.andOthers for more information). The \u0020
+# character is a Unicode space character, which is needed as otherwise the
+# trailing whitespace is trimmed before it gets to the code.
+glodaFacetView.results.message.recipientSeparator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE(glodaFacetView.results.message.andOthers):
+# When a message has too many recipients, we only show the first few and then
+# display this label to express how many are not displayed. So if a message
+# has 5 recipients, we might only show the first 3, and then use this label
+# to indicate that there are 2 that are not displayed. This string can be
+# pluralized; see https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# for details on how to do that. Note that in English, we use the "serial
+# comma", but other languages may not need a leading separator there.
+glodaFacetView.results.message.andOthers=és további #1;és további #1
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a0ef2023ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Csevegőfiók varázsló">
+
+<!ENTITY accountProtocolTitle.label "Csevegőhálózat">
+<!ENTITY accountProtocolInfo.label "Válassza ki a csevegőfiók hálózatát.">
+<!ENTITY accountProtocolField.label "Hálózat:">
+<!ENTITY accountProtocolGetMore.label "Még több…">
+
+<!ENTITY accountUsernameTitle.label "Felhasználónév">
+<!ENTITY accountUsernameDuplicate.label "Ez a fiók már be van állítva!">
+
+<!ENTITY accountPasswordTitle.label "Jelszó">
+<!ENTITY accountPasswordInfo.label "Adja meg jelszavát az alábbi mezőben.">
+<!ENTITY accountPasswordField.label "Jelszó:">
+<!ENTITY accountPasswordManager.label "Az itt megadott jelszót a Jelszókezelő fogja tárolni. Hagyja üresen ezt a mezőt, ha a jelszavát a fiók minden csatlakoztatásakor be szeretné kéretni.">
+
+<!ENTITY accountAdvancedTitle.label "Speciális beállítások">
+<!ENTITY accountAdvancedInfo.label "Nyugodtan hagyja ki ezt a lépést, ha azt szeretné.">
+<!ENTITY accountAdvanced.newMailNotification.label "Értesítés új levélről">
+<!ENTITY accountAliasGroupbox.caption "Helyi álnév">
+<!ENTITY accountAliasField.label "Álnév:">
+<!ENTITY accountAliasInfo.label "Ez beszélgetéseiben csak akkor jelenik meg, amikor Ön beszél, a távoli partnerek nem fogják látni.">
+<!ENTITY accountProxySettings.caption "Proxybeállítások">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.label "Módosítás…">
+<!ENTITY accountProxySettings.change.accessKey "d">
+
+<!ENTITY accountSummaryTitle.label "Összefoglaló">
+<!ENTITY accountSummaryInfo.label "Alább látható a megadott információk összegzése. Ellenőrizze ezeket a fiók létrehozása előtt. ">
+<!ENTITY accountSummary.connectNow.label "Fiók csatlakozása most.">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b94e7ff084
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=%S beállításai
+accountUsername=Felhasználónév:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Adja meg a felhasználói nevet %S fiókjához.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Adja meg a felhasználói nevet (%1$S) a(z) %2$S fiókjához.
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Hiba: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Nincs „%S” protokollbővítmény.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Meg kell adni egy jelszót ezen fiókhoz csatlakozáshoz.
+account.connection.errorCrashedAccount=Összeomlás történt a fiókhoz csatlakozás közben.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Csatlakozás: %S…
+account.connecting=Csatlakozás…
+account.connectedForSeconds=Csatlakozva pár másodperce.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Csatlakozva %1$S %2$S, %3$S %4$S óta.
+account.connectedForSingle=Csatlakozva %1$S %2$S óta.
+account.reconnectInDouble=Újracsatlakozás %1$S %2$S, %3$S %4$S múlva.
+account.reconnectInSingle=Újracsatlakozás %1$S %2$S múlva.
+
+requestAuthorizeTitle=Felhatalmazási kérés
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=&Engedélyezés
+requestAuthorizeDeny=&Letiltás
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S felvette Önt a partnerlistájára, engedélyezi hogy lássa Önt?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=C
+accountsManager.notification.button.label=Csatlakozás most
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Letiltotta az automatikus csatlakozást.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Az automatikus csatlakozás beállításai figyelmen kívül maradtak, mert az alkalmazás jelenleg csökkentett módban fut.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Az automatikus csatlakozás beállításai figyelmen kívül maradtak, mert az alkalmazás kapcsolat nélküli módban indult el.
+accountsManager.notification.crash.label=Az utolsó futtatás váratlanul kilépett a csatlakozás közben. Az automatikus csatlakozás letiltva, így szerkesztheti beállításait.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Egy korábbi futtatás váratlanul kilépett egy új vagy szerkesztett fiókhoz csatlakozás közben. Nem lett csatlakoztatva, így szerkesztheti beállításait.;Egy korábbi futtatás váratlanul kilépett #1 új vagy szerkesztett fiókhoz csatlakozás közben. Nem lett csatlakoztatva, így szerkesztheti beállításaikat.
+accountsManager.notification.other.label=Az automatikus csatlakozás letiltva.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..39925b8c2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
@@ -0,0 +1,266 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
+#
+
+#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+imapAlertDialogTitle=Riasztás ehhez a fiókhoz: %S
+
+# Status - opening folder
+imapStatusSelectingMailbox=%S mappa megnyitása…
+
+# Status - create folder
+imapStatusCreatingMailbox=Mappa létrehozása…
+
+# Status - deleting a folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being deleted.
+imapStatusDeletingMailbox=%S mappa törlése…
+
+# Status - renaming mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being renamed.
+imapStatusRenamingMailbox=%S mappa átnevezése…
+
+# Status - looking for mailboxes
+imapStatusLookingForMailbox=Mappák keresése…
+
+# Status - subscribing to mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being subscribed to.
+imapStatusSubscribeToMailbox=Feliratkozás a(z) %S mappára…
+
+# Status - unsubscribing from mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being unsubscribed from.
+imapStatusUnsubscribeMailbox=Leiratkozás a(z) %S mappáról…
+
+# Status - searching imap folder
+imapStatusSearchMailbox=Mappa keresése…
+
+# Status - closing a folder
+imapStatusCloseMailbox=Mappa bezárása…
+
+# Status - compacting a folder
+imapStatusExpungingMailbox=Mappa tömörítése…
+
+# Status - logging out
+imapStatusLoggingOut=Kijelentkezés…
+
+# Status - checking server capabilities
+imapStatusCheckCompat=Levélkiszolgáló képességeinek felmérése…
+
+# Status - logging on
+imapStatusSendingLogin=Bejelentkezési információk küldése…
+
+# Status - auth logon
+imapStatusSendingAuthLogin=Bejelentkezési információk küldése…
+
+imapDownloadingMessage=Üzenet letöltése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
+imapGettingACLForFolder=Mappa ACL-jének letöltése…
+
+imapGettingServerInfo=A kiszolgálóbeállítások lekérdezése…
+
+imapGettingMailboxInfo=Postafiók-beállítások lekérdezése…
+
+imapEmptyMimePart=Ez a levéltest igény szerint letölthető.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
+imapReceivingMessageHeaders3=%1$S / %2$S üzenetfejléc letöltése a(z) %3$S mappába…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
+imapReceivingMessageFlags3=%1$S / %2$S üzenetjelző letöltése a(z) %3$S mappába…
+
+imapDeletingMessages=Üzenetek törlése…
+
+imapDeletingMessage=Üzenet törlése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessages=Üzenetek áthelyezése a(z) %S mappába…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessage=Üzenet áthelyezése a(z) %S mappába…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessages=Üzenetek másolása a(z) %S mappába…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessage=Üzenet másolása a(z) %S mappába…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
+imapFolderReceivingMessageOf3=%1$S / %2$S üzenet letöltése a(z) %3$S mappába…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapDiscoveringMailbox=Megtalált mappa: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
+imapEnterServerPasswordPrompt=Adja meg %1$S felhasználó jelszavát a(z) %2$S kiszolgálón:
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
+imapServerNotImap4=A(z) %S levelezőkiszolgáló nem IMAP4-kiszolgáló.
+
+# This is intentionally left blank.
+imapDone=
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Írja be %1$S jelszavát
+
+imapUnknownHostError=A kapcsolódás a(z) %S kiszolgálóhoz sikertelen volt.
+imapOAuth2Error=Hitelesítési hiba a(z) %S kiszolgálóhoz csatlakozás közben.
+
+imapConnectionRefusedError=Nem lehet a(z) %S levelezőkiszolgálóhoz kapcsolódni; a kapcsolat el lett utasítva.
+
+imapNetTimeoutError=A(z) %S kiszolgálóhoz kapcsolódás túllépte a maximális várakozási időt.
+
+imapTlsError=Nem felülírható TLS hiba történt. Hibás kézfogás vagy valószínűleg a(z) %S kiszolgáló által használt TLS verzió vagy tanúsítvány nem kompatibilis.
+
+# Status - no messages to download
+imapNoNewMessages=Nincs új üzenet a kiszolgálón.
+
+imapDefaultAccountName=Levél %S részére
+
+imapSpecialChar2=A %S karakter az IMAP-kiszolgáló számára van fenntartva. Válasszon másik nevet.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeName=Személyes mappa
+
+imapPublicFolderTypeName=Nyilvános mappa
+
+imapOtherUsersFolderTypeName=Más felhasználó mappája
+
+imapPersonalFolderTypeDescription=Ez egy személyes levélmappa. Nincs megosztva.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Ez egy személyes levélmappa. Meg van osztva.
+
+imapPublicFolderTypeDescription=Ez egy nyilvános mappa.
+
+imapOtherUsersFolderTypeDescription=Ez egy levélmappa, amelyet „%S” felhasználó osztott meg.
+
+imapAclFullRights=Teljes hozzáférés
+
+imapAclLookupRight=Betekintés
+
+imapAclReadRight=Olvasás
+
+imapAclSeenRight=Olvasott/olvasatlan állapot beállítása
+
+imapAclWriteRight=Írás
+
+imapAclInsertRight=Beszúrás (bemásolás)
+
+imapAclPostRight=Küldés
+
+imapAclCreateRight=Almappa létrehozása
+
+imapAclDeleteRight=Üzenetek törlése
+
+imapAclAdministerRight=Mappa adminisztrálása
+
+imapServerDoesntSupportAcl=Ez a kiszolgáló nem támogatja a megosztott mappákat.
+
+imapAclExpungeRight=Törlés
+
+imapServerDisconnected= Megszakadt az összeköttetés a(z) %S kiszolgálóval. A kiszolgáló leállt, vagy hálózati probléma lépett fel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
+imapSubscribePrompt=Szeretne feliratkozni erre: %1$S?
+
+imapServerDroppedConnection=Nem sikerült kapcsolódni az IMAP-kiszolgálóhoz. Lehet, hogy túllépte a kapcsolatok maximális számát. Ha így van, a Haladó IMAP-kiszolgáló-beállítások párbeszédpanelen csökkentse a gyorsítótárban tartott kapcsolatok számát.
+
+# This will occur when a folder that has never been imap selected or opened
+# (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties.
+imapQuotaStatusFolderNotOpen=A kvótaadat nem érhető el, mert a mappa nincs nyitva.
+
+# The imap capability response reports that QUOTA is not supported.
+imapQuotaStatusNotSupported=A kiszolgáló nem támogatja a kvótákat.
+
+# The getqutaroot command succeeded but reported no quota information.
+imapQuotaStatusNoQuota2=Ez a mappa nem tartalmaz kvótainformációkat.
+
+# Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot
+# command was sent.
+imapQuotaStatusInProgress=A kvótainformáció még nem áll rendelkezésre.
+
+# Out of memory
+imapOutOfMemory=Az alkalmazás számára nincs több szabad memória.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
+# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
+imapCopyingMessageOf2=%1$S / %2$S üzenet másolása a(z) %3$S mappába…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapMoveFolderToTrash=Biztos benne, hogy törölni akarja a mappát: „%S”?
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+imapDeleteNoTrash=A mappa törlése művelet nem vonható vissza és minden, a mappában és annak almappáiban található levél törölve lesz. Biztos benne, hogy még mindig törölni akarja a mappát: „%S”?
+
+imapDeleteFolderDialogTitle=Mappa törlése
+
+imapDeleteFolderButtonLabel=&Mappa törlése
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Az IMAP-kiszolgáló (%S) nem támogatja a titkosított jelszavakat. Ha most állította be a fiókot, akkor próbálja meg a „Normál jelszó” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt. Ha korábban működött, és most nem, akkor forduljon a rendszergazdához vagy a szolgáltatóhoz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
+imapAuthChangePlainToEncrypt=Az IMAP-kiszolgáló (%S) nem engedi meg a sima szöveges jelszavak használatát. Próbálja meg a „Titkosított jelszó” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Az IMAP-kiszolgáló (%S) nem támogatja a titkosított jelszavakat. Ha most állította be a fiókot, akkor próbálja meg a „Jelszó, nem biztonságos átvitel” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt. Ha korábban működött, és most nem, akkor elképzelhető, hogy valaki megpróbálja ellopni a jelszavát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+imapAuthMechNotSupported=Az IMAP-kiszolgáló (%S) nem támogatja a kiválasztott hitelesítési módszert. Módosítsa a „Hitelesítési módszer” beállítást a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
+imapAuthGssapiFailed=A Kerberos/GSSAPI jegyet nem fogadta el a(z) %S IMAP-kiszolgáló. Ellenőrizze, hogy be van-e jelentkezve a Kerberos/GSSAPI-tartományba.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
+imapServerCommandFailed=Az aktuális parancs végrehajtása nem sikerült. A(z) %1$S fiókhoz tartozó levelezőkiszolgáló válasza: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
+imapFolderCommandFailed=A(z) „%2$S” mappán végzett utolsó művelet sikertelen volt. A(z) %1$S fiókhoz tartozó levelezőkiszolgáló válasza: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
+imapServerAlert=Riasztás a(z) %1$S fióktól: %2$S
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f9762f8f46
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Importálás">
+<!ENTITY importAll.label "Minden importálása">
+<!ENTITY importAll.accesskey "M">
+<!ENTITY importMail.label "Levelek">
+<!ENTITY importMail.accesskey "L">
+<!ENTITY importFeeds.label "Feliratkozás hírforrásokra">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey "F">
+<!ENTITY importAddressbook.label "Címjegyzékek">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "C">
+<!ENTITY importSettings.label "Beállítások">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "B">
+<!ENTITY importFilters.label "Szűrők">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "S">
+
+<!ENTITY window.width "40em">
+<!ENTITY window.macWidth "45em">
+
+<!ENTITY importTitle.label "&brandShortName; importáló varázsló">
+<!ENTITY importShortDesc.label "Levelek, címjegyzékek, beállítások és szűrők importálása más programokból">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Ez a varázsló e-mail üzeneteket, címjegyzék-bejegyzéseket, hírforrás-feliratkozásokat, beállításokat, illetve szűrőket importál más levelezőprogramokból és közös címjegyzékekből a &brandShortName; levelezőbe.">
+<!ENTITY importDescription2.label "Az importálás után ezek az adatok hozzáférhetők lesznek a &brandShortName; levelezőben, illetve a címjegyzékben.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "Válassza ki azt a fájltípust, amelyből importálni szeretne:">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "Válasszon egy meglévő fiókot, vagy hozzon létre egy újat:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "V">
+<!ENTITY acctName.label "Név:">
+<!ENTITY acctName.accesskey "N">
+<!ENTITY noModulesFound.label "Nem található alkalmazás vagy fájl az adatok importálásához.">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; Vissza">
+<!ENTITY forward.label "Tovább &gt;">
+<!ENTITY finish.label "Befejezés">
+<!ENTITY cancel.label "Mégse">
+
+<!ENTITY select.label "vagy válassza ki az importálandó adat típusát:">
+
+<!ENTITY title.label "Cím">
+<!ENTITY processing.label "Importálás…">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b74a3d03aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,307 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Nem található címjegyzék az importáláshoz
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Címjegyzékek importálása sikertelen, inicializálási hiba
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Címjegyzék importálása sikertelen, képtelen vagyok létrehozni az importáló szálat
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Hiba (z) %S importálása közben, nem lehetett létrehozni a címjegyzéket
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Nem található postafiók az importáláshoz
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Postafiókok importálása sikertelen, inicializálási hiba
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Postafiókok importálása sikertelen, képtelen vagyok létrehozni az importáló szálat
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Postafiókok importálása sikertelen, nem lehetett létrehozni a proxy objektumot a cél postafiókokhoz
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=A cél postafiókokat nem lehetett létrehozni, nem található a(z) %S postafiók
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Hiba a(z) %S postafiók importálása közben, nem lehetett létrehozni a cél postafiókot
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=A postafiókok importálásához nincs megadva célmappa
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=Utónév
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Vezetéknév
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Megjelenő név
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Becenév
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Elsődleges e-mail
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=Másodlagos e-mail
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Munkahelyi telefon
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Otthoni telefon
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Fax
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Személyhívó
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Mobil
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Otthoni cím
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Otthoni cím 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Város
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Állam
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Irányítószám
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Ország
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Munkahelyi cím
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=Munkahelyi cím 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Város (munkahely):
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Állam (munkahely):
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Irányítószám (munkahely):
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Ország (munkahely):
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Beosztás
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Részleg
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Szervezet
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Weboldal 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Weboldal 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Születési év
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Születési hónap
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Születési nap
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Egyéni 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Egyéni 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Egyéni 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Egyéni 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Megjegyzés
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Felhasználónév
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Egy importálási művelet már folyamatban van. Próbálkozzon újra a jelenlegi importálás befejezése után.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Nem lehet betölteni a beállításokat tartalmazó modult
+ImportSettingsNotFound=Nem találom a beállításokat. Győződjön meg arról, hogy az alkalmazás telepítve van-e a gépre.
+ImportSettingsFailed=Hiba történt a beállítások importálása közben. Lehetséges, hogy néhány vagy az összes beállítás nem lett importálva.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=Beállításokat importáltam a következő helyről: %S
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Nem lehet betölteni a levélimportáló modult
+ImportMailNotFound=Nem található importálandó üzenet. Ellenőrizze, hogy a levelezőprogram helyesen van telepítve a gépre.
+ImportEmptyAddressBook=Nem sikerült az üres %S címjegyzéket importálni.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=Hiba történt a(z) %S postafiók importálása közben
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Leveleket sikeresen importáltam a(z) %S postafiókból
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=A címjegyzék importáló modul betöltése nem sikerült
+ImportAddressNotFound=Nem található egyetlen címjegyzék sem az importáláshoz. Ellenőrizze, hogy a kiválasztott alkalmazás vagy formátum helyesen van-e telepítve a gépre.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=Hiba történt a címek importálása közben a következőből: %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=A címeket sikeresen importáltam a következőből: %S
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=A szűrőket importáló modul betöltése nem sikerült
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=Hiba történt a szűrők importálása közben a következőből: %S
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=A szűrőket sikeresen importáltam a következőből: %S
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=A szűrőket részlegesen importáltam a következőből: %S. Figyelmeztető üzenetek:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Postafiókok konvertálása ebből: %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Címjegyzékek konvertálása ebből: %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Beállításokat tartalmazó fájl kiválasztása
+ImportSelectMailDir=Leveleket tartalmazó könyvtár
+ImportSelectAddrDir=Címjegyzéket tartalmazó könyvtár
+ImportSelectAddrFile=Címjegyzékfájl kiválasztása
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Importált levelek
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=%S import
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..33cf1cc637
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY joinChatWindow.title "Csevegés kezdése">
+<!ENTITY name.label "Szoba">
+<!ENTITY optional.label "(opcionális">
+<!ENTITY account.label "Fiók">
+<!ENTITY autojoin.label "Automatikus belépés ebbe a szobába">
+<!ENTITY autojoin.accesskey "A">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..52b097d1b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "Adaptív levélszemétnapló">
+<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "Az adaptív levélszemét-szűrési tevékenység naplója">
+<!ENTITY clearLog.label "Napló törlése">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "N">
+<!ENTITY closeLog.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b20f544bfc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Levélszemét">
+<!ENTITY window.width "450">
+<!ENTITY info1a.label "A &brandShortName; automatikusan felismeri a beérkezett kéretlen reklámüzeneteket, más néven a levélszemetet. A &brandShortName; által levélszemétnek tartott üzenetek mellett megjelenik a levélszemét ikon">
+<!ENTITY info1b.label ".">
+<!ENTITY info2.label "Eleinte a &brandShortName; programot tanítani kell a levélszemét felismerésére. Használja a Levélszemét gombot az eszköztáron az üzenetek megjelölésére.">
+<!ENTITY info3.label "Ha a &brandShortName; már helyesen azonosítja a levélszemeteket, a Levélszemét kezelése lehetőség segítségével automatikusan a Szemét mappába helyezheti át a beérkező levélszemetet.">
+<!ENTITY info4.label "További tudnivalókért kattintson a Súgó gombra.">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..681fa4410f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=Hiba a fiókkal: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Írja be %1$S jelszavát
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=Adja meg %1$S felhasználó jelszavát a(z) %2$S kiszolgálón:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Adja meg %1$S felhasználó új jelszavát a(z) %2$S kiszolgálón:
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=%1$S / %2$S üzenet letöltése…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=Kapcsolódva a kiszolgálóhoz, bejelentkezési adatok küldése…
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=Nincs új üzenet.
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=%1$S / %2$S üzenet fogadva
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=Összefoglaló fájl készítése a következőnek: %S…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=Kész
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=Hiba történt a POP3 levelezőkiszolgálóval.
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=A felhasználói név elküldése nem volt sikeres.
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=%1$S felhasználó jelszavának elküldése nem volt sikeres.
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=Az e-mailt nem lehet a postafiókba írni. Győződjön meg róla, hogy van írási jogosultsága a fájlrendszerhez és van elég szabad lemezterület az üzenet postafiókba írásához.
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=A RETR parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenet letöltése közben.
+
+# Status - password undefined
+pop3PasswordUndefined=Hiba a levelező jelszó beolvasásakor.
+
+# Status - username undefined
+pop3UsernameUndefined=Ehhez a kiszolgálóhoz nincs azonosítója. Adjon meg egyet a Postafiók beállításai menüben, és próbálja újra.
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=A LIST parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenet azonosítójának és méretének lekérdezése közben.
+
+# Status - delete error
+pop3DeleFailure=A DELE parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenet töröltként való megjelölése közben.
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=A STAT parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenetek számának és méretének lekérdezése közben.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= A(z) %S levelezőkiszolgáló válasza:
+
+copyingMessagesStatus=%S/%S üzenet másolása ide: %S
+
+movingMessagesStatus=%S/%S üzenet áthelyezése ide: %S
+
+# Status - pop3 server or folder busy
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=A fiók (%S) feldolgozás alatt áll. Új üzenetekhez a feldolgozás befejezése után juthat hozzá.
+
+movemailCantOpenSpoolFile=A(z) %S levélgyűjtőfájl megnyitása sikertelen.
+
+movemailCantCreateLock=Nem sikerült létrehozni a(z) %S zárolófájlt. A movemail működéséhez zárolófájlokat kell létrehozni a levélgyűjtő könyvtárban. Sok rendszeren az a legjobb módszer, ha a gyűjtőkönyvtár hozzáférési jogosultsága 01777.
+
+movemailCantDeleteLock=A(z) %S zárolófájl törlése sikertelen.
+
+movemailCantTruncateSpoolFile=A(z) %S levélgyűjtőfájl csonkolása sikertelen.
+
+movemailSpoolFileNotFound=A levélgyűjtőfájl nem található.
+
+#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
+movemailCantParseSpool=%S gyűjtőfájl nem dolgozható fel. A fájl sérült vagy érvénytelen lehet.
+
+pop3TmpDownloadError=Hiba történt a következő üzenet letöltése közben: \nFeladó: %S\nTárgy: %S\nAz üzenet vírust tartalmazhat, vagy nincs elég hely a lemezen. Átugorja ezt az üzenetet?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=A POP3-kiszolgáló (%S) nem támogatja az UIDL-t vagy az XTND XLST-t, amely szükséges lenne a „Hagyja az üzenetet a kiszolgálón”, a „Maximális üzenetméret” vagy a „Csak a fejlécek letöltése” lehetőség megvalósításához. Hogy letölthesse a leveleit, kapcsolja ki ezeket a választási lehetőségeket a Postafiók beállításai ablakban.
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=A POP3-levelezőkiszolgáló (%S) nem támogatja a TOP parancsot. Ha nincs ehhez a kiszolgáló oldaláról támogatás, akkor nem megvalósítható a „Maximális üzenetméret” vagy a „Csak a fejlécek letöltése” lehetőség. Ez a választási lehetőség le lesz tiltva, és az üzenetek a méretük figyelembe vétele nélkül töltődnek le.
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=Nem sikerült TLS-kapcsolatot létrehozni a POP3-kiszolgálóval. Lehet, hogy a kiszolgáló leállt vagy hibásan állították be. Ellenőrizze a megfelelő konfigurációt a Kiszolgáló beállításai részben a Postafiók beállításai ablakban, és próbálja újra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=Biztos benne, hogy törölni akarja a mappát: „%S”?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=Mappa törlése
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=&Mappa törlése
+
+pop3AuthInternalError=Belső állapot hibája a POP3-kiszolgálóhoz való hitelesítés közben. Ez egy belső, váratlan alkalmazáshiba, jelentse be hibaként.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Ez a POP3-kiszolgáló nem támogatja a titkosított jelszavakat. Ha most állította be a fiókot, akkor próbálja meg a „Jelszó, nem biztonságos átvitel” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt. Ha korábban működött, és most nem, akkor elképzelhető, hogy valaki megpróbálja ellopni a jelszavát.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Ez a POP3-kiszolgáló nem támogatja a titkosított jelszavakat. Ha most állította be a fiókot, akkor próbálja meg a „Normál jelszó” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt. Ha korábban működött, és most nem, akkor forduljon a rendszergazdához vagy a szolgáltatóhoz.
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=Ez a POP3-kiszolgáló nem engedi meg a sima szöveges jelszavak használatát. Próbálja meg a „Titkosított jelszó” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt.
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=A kiszolgáló nem támogatja a kiválasztott hitelesítési módszert. Módosítsa a „Hitelesítési módszer” beállítást a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt.
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=A Kerberos/GSSAPI jegyet nem fogadta el a POP-kiszolgáló. Ellenőrizze, hogy be van-e jelentkezve a Kerberos/GSSAPI-tartományba.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46242700fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sendPage.label "Oldal küldése…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "d">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6aef8e1439
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Üzenet">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "Ü">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Névjegy…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "N">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eccc1aee02
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "Üzenetnézetek testreszabása">
+
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e8446fe0fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Üzenetnézet beállítása">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "Üzenetnézet neve:">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "z">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Ebben a nézetben csak a következő tulajdonságokkal rendelkező levelek jelenjenek meg:">
+
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailviews.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1f4c43c57
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mailviews.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=Ismerőstől
+mailViewRecentMail=Nemrég érkezett
+mailViewLastFiveDays=Elmúlt 5 nap
+mailViewNotJunk=Nem szemét
+mailViewHasAttachments=Van melléklete
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..79d58da2b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "Üzenetek olvasottságának beállítása dátum szerint">
+<!ENTITY markByDateLower.label "Üzenetek elolvasva:">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "z">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "Eddig:">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "E">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messenger.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..610525cbda
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -0,0 +1,973 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY titledefault.label "&brandFullName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newFolderCmd.label "Mappa…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY closeTabCmd2.label "Lap bezárása">
+<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label "Többi lap bezárása">
+<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey "T">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label "Nemrég bezárt lapok">
+<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey "N">
+
+<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
+ Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
+ window.
+ -->
+<!ENTITY moveToNewWindow.label "Áthelyezés új ablakba">
+<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey "t">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Mentett keresés…">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY newOtherAccountsCmd.label "Más fiókok…">
+<!ENTITY newOtherAccountsCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label "Új postafiók létrehozása…">
+<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Meglévő postafiók…">
+<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.label "Csevegőfiók…">
+<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.label "Hírforrásfiók…">
+<!ENTITY newFeedAccountCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY newIMContactCmd.label "Csevegőpartner…">
+<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Üzenet">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY newContactCmd.label "Névjegy…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY openMenuCmd.label "Megnyitás">
+<!ENTITY openMenuCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Mentett üzenet megnyitása…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "Mentés másként">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fájl">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Sablon">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Új üzenetek letöltése a következőről">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Minden postafiók">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label "Aktuális postafiók">
+<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.label "A következő hírüzenetek letöltése">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd2.accesskey "v">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Postázandó üzenetek elküldése">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "Feliratkozás…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY deleteFolder.label "Mappa törlése">
+<!ENTITY deleteFolder.accesskey "l">
+<!ENTITY renameFolder.label "Mappa átnevezése…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "a">
+<!ENTITY renameFolder.key "VK_F2">
+<!ENTITY compactFolders.label "Mappák tömörítése">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "s">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Törölt elemek mappa ürítése">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY offlineMenu.label "Kapcsolat nélkül">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "c">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Kapcsolat nélküli munka">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Letöltés/szinkronizálás most…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.label "Kapcsolat nélküli beállítások">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd2.accesskey "b">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Kijelölt üzenetek letöltése">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.label "Csillagozott üzenetek letöltése">
+<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY printCmd.label "Nyomtatás…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY printCmd.key "p">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Nyomtatási kép">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Oldalbeállítás…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "O">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Üzenet törlése">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Törölt üzenet visszaállítása">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Kijelölt üzenetek törlése">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Kijelölt üzenetek visszaállítása">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Mappa törlése">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Leiratkozás">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY selectMenu.label "Kijelölés">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY all.label "Mind">
+<!ENTITY all.accesskey "M">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "Témacsoport">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Csillagozott üzenetek">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Kedvencek mappa">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "K">
+<!ENTITY folderPropsCmd2.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd2.label "Mappa tulajdonságai">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd2.label "Hírcsoport tulajdonságai">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Üzenettörlés visszavonása">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Üzenettörlés visszaállítása">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Üzenetáthelyezés visszavonása">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Üzenetáthelyezés visszaállítása">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Üzenetmásolás visszavonása">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Üzenetmásolás visszaállítása">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Minden megjelölése olvasottként - visszavonás">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Minden megjelölése olvasottként - visszaállítás">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Visszavonás">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Újra">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "j">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menüsor">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Levelező eszköztár">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Testreszabás…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "T">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Elrendezés">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "d">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Klasszikus nézet">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "K">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "Széles nézet">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "S">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "Függőleges nézet">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "F">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Mappa ablaktábla">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.label "Mappa ablaktábla oszlopai">
+<!ENTITY showFolderPaneColsCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY showMessageCmd.label "Üzenetablak">
+<!ENTITY showMessageCmd.accesskey "z">
+
+<!ENTITY folderView.label "Mappák">
+<!ENTITY folderView.accesskey "a">
+<!ENTITY unifiedFolders.label "Egyesített">
+<!ENTITY unifiedFolders.accesskey "E">
+<!ENTITY allFolders.label "Mind">
+<!ENTITY allFolders.accesskey "M">
+<!ENTITY unreadFolders.label "Olvasatlan">
+<!ENTITY unreadFolders.accesskey "O">
+<!ENTITY favoriteFolders.label "Kedvencek">
+<!ENTITY favoriteFolders.accesskey "K">
+<!ENTITY recentFolders.label "Nemrég használt">
+<!ENTITY recentFolders.accesskey "N">
+<!ENTITY compactVersion.label "Tömör nézet">
+<!ENTITY compactVersion.accesskey "T">
+<!ENTITY folderPaneBar.label "Mappa ablaktábla eszköztár">
+<!ENTITY folderPaneBar.accesskey "a">
+
+<!-- Sort Menu -->
+<!ENTITY sortMenu.label "Rendezés">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "Dátum">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Beérkezés">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY sortByStarCmd.label "Csillag">
+<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Mellékletek">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Sürgősség">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Méret">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Állapot">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Címkék">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Szemét-e">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "-">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Tárgy">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Feladó">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Címzett">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.label "Szerkesztők">
+<!ENTITY sortByCorrespondentCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Olvasott">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Érkezési sorrend">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY sortAscending.label "Növekvő sorrendben">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "N">
+<!ENTITY sortDescending.label "Csökkenő sorrendben">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "ö">
+<!ENTITY sortThreaded.label "Témacsoport szerint">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "a">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "Témacsoportok nélkül">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "é">
+<!ENTITY groupBySort.label "Csoportosítás">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "p">
+<!ENTITY msgsMenu.label "Üzenetek">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY threads.label "Témacsoport">
+<!ENTITY threads.accesskey "T">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "Mind">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Összes témacsoport kinyitása">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Összes témacsoport becsukása">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Olvasatlan">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Témacsoport olvasatlan üzenettel">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Figyelt témacsoport olvasatlan üzenettel">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Figyelmen kívül hagyott témacsoportok">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "Fejlécek">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "Mind">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normál">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "Üzenet törzse">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Eredeti HTML">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "Egyszerű HTML">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "E">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Normál szöveg">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "s">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "Minden elem a levéltörzsből">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "M">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Hír üzenettörzse, mint">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "H">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Weboldal">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Összefoglaló">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "s">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Alapértelmezett formátum">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "A">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Melléklet megtekintése belül">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Üzenet forrása">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
+<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
+
+<!-- Search Menu -->
+<!ENTITY findMenu.label "Keresés">
+<!ENTITY findMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY findCmd.label "Keresés ebben az üzenetben…">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY findCmd.key "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Következő keresése">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Üzenetek keresése…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.label "Globális keresés…">
+<!ENTITY glodaSearchCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Címek keresése…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "C">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Ugrás">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY nextMenu.label "Következő">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "Üzenet">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "Ü">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Olvasatlan üzenet">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label "Csillagozott üzenet">
+<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "Olvasatlan témacsoport">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "t">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "Előző">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "Üzenet">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "Ü">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "b">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Olvasatlan üzenet">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "p">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Előre">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Hátra">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goChatCmd.label "Csevegés">
+<!ENTITY goChatCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY goChatCmd2.key "H">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Csillagozott üzenet">
+<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY folderMenu.label "Mappa">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Nemrég bezárt lapok">
+<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "N">
+<!ENTITY startPageCmd.label "Levelező kezdőoldala">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "L">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "Üzenet">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "Ü">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "Új üzenet">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Üzenet">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "Ü">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Archiválás">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Üzenet érvénytelenítése">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "Válasz">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "Válasz csak a feladónak">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Válasz a hírcsoportnak">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey "h">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Válasz mindenkinek">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Válasz a listára">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY replyToListMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Továbbítás">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "Továbbítás módja">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "Beágyazva">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "B">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Mellékletként">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Szerkesztés új üzenetként">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.label "Piszkozat szerkesztése">
+<!ENTITY editDraftMsgCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.label "Sablon szerkesztése">
+<!ENTITY editTemplateMsgCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.label "Új üzenet sablonból">
+<!ENTITY newMsgFromTemplateCmd.keycode "VK_RETURN"><!-- do not change "VK_RETURN" -->
+<!ENTITY createFilter.label "Szűrő létrehozása az üzenet alapján…">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "p">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Áthelyezés">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "h">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Nemrég használt">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "Üzenet helyének másolása">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "s">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Átmásolás">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.label "Áthelyezés ismét">
+<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey "i">
+<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key "m">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "Témacsoport kihagyása">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Témacsoportrész kihagyása">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Témacsoport figyelése">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
+<!ENTITY tagMenu.label "Címke">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
+<!ENTITY markMenu.label "Megjelölés">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY toggleReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsReadCmd.label "Olvasottként">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Olvasatlanként">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Olvasott témacsoportként">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Olvasás dátuma szerint…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "Mindet olvasottként">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markStarredCmd.label "Csillag hozzáadása">
+<!ENTITY markStarredCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY markStarredCmd.key "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Szemétként">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Nem szemétként">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Levélszemétgyűjtő futtatása">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Üzenet megnyitása">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "Ü">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
+<!ENTITY openInConversationCmd.label "Megnyitás beszélgetésben">
+<!ENTITY openInConversationCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY openInConversationCmd.key "o">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Van melléklet">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY openFeedMessage1.label "Hírforrás-üzenetek megnyitásakor">
+<!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "ü">
+<!ENTITY openFeedWebPage.label "Megnyitás weboldalként">
+<!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "w">
+<!ENTITY openFeedSummary.label "Megnyitás összefoglalóként">
+<!ENTITY openFeedSummary.accesskey "f">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Weboldal és összefoglaló közötti váltás az üzenet ablaktábláján">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "t">
+
+<!-- Windows Menu -->
+<!ENTITY windowMenu.label "Ablak">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Eszközök">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Levelező és hírolvasó">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Címjegyzék">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY addons.label "Kiegészítők">
+<!ENTITY addons.accesskey "t">
+<!ENTITY addonPrefs.label "Kiegészítőbeállítások">
+<!ENTITY addonPrefs.accesskey "b">
+<!ENTITY addonPrefsUnix.label "Kiegészítőbeállítások">
+<!ENTITY addonPrefsUnix.accesskey "b">
+<!ENTITY addonNoPrefs.label "Nincsenek kiegészítőbeállítások.">
+<!ENTITY activitymanager.label "Tevékenységkezelő">
+<!ENTITY activitymanager.accesskey "k">
+<!ENTITY imAccountsStatus.label "Csevegési állapot">
+<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey "s">
+<!ENTITY imStatus.available "Elérhető">
+<!ENTITY imStatus.unavailable "Elfoglalt">
+<!ENTITY imStatus.offline "Kapcsolat nélkül">
+<!ENTITY imStatus.showAccounts "Fiókok megjelenítése…">
+<!ENTITY joinChatCmd.label "Csatlakozás csevegéshez…">
+<!ENTITY joinChatCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY savedFiles.label "Mentett fájlok">
+<!ENTITY savedFiles.accesskey "e">
+<!ENTITY savedFiles.key "j">
+<!ENTITY filtersCmd2.label "Üzenetszűrők">
+<!ENTITY filtersCmd2.accesskey "z">
+<!ENTITY filtersApply.label "Szűrők futtatása a mappán">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "f">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Szűrők futtatása a kijelölt üzeneteken">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "k">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Szűrők futtatása az üzeneten">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "n">
+<!ENTITY runJunkControls.label "A levélszemétgyűjtő futtatása a mappán">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "m">
+<!ENTITY deleteJunk.label "Szemétnek jelöltek törlése a mappából">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "a">
+<!ENTITY importCmd.label "Importálás…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY clearRecentHistory.label "Előzmények törlése…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey "E">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Postafiók beállításai">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey):
+ Belongs to accountManagerCmd.label, which is placed under the Edit menu
+ on Unix systems
+ -->
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "P">
+
+<!-- Developer Tools Submenu -->
+<!ENTITY devtoolsMenu.label "Fejlesztői eszközök">
+<!ENTITY devtoolsMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY devToolboxCmd.label "Fejlesztői eszköztár">
+<!ENTITY devToolboxCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY devToolboxCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.label "Kiegészítők hibakeresése">
+<!ENTITY debugAddonsCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY tabsDebugCmd.label "Tartalomkeret hibakeresése">
+<!ENTITY tabsDebugCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Hibakonzol">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY getMsgButton1.label "Üzenetek letöltése">
+<!ENTITY newMsgButton.label "Új üzenet">
+<!ENTITY replyButton.label "Válasz">
+<!ENTITY replyAllButton.label "Válasz mindenkinek">
+<!ENTITY replyListButton.label "Válasz a listára">
+<!ENTITY forwardButton.label "Továbbítás">
+<!ENTITY fileButton.label "Iktatás">
+<!ENTITY archiveButton.label "Archiválás">
+<!ENTITY openConversationButton.label "Beszélgetés">
+<!ENTITY nextButton.label "Következő">
+<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label "Következő olvasatlan">
+<!ENTITY nextMsgButton.label "Következő">
+<!ENTITY previousButton.label "Előző">
+<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label "Előző olvasatlan">
+<!ENTITY previousMsgButton.label "Előző">
+<!ENTITY backButton1.label "Vissza">
+<!ENTITY goForwardButton1.label "Előre">
+<!ENTITY deleteItem.title "Törlés">
+<!ENTITY deleteButton.label "Törlés">
+<!ENTITY undeleteButton.label "Visszaállítás">
+<!ENTITY markButton.label "Megjelölés">
+<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY stopButton.label "Leállítás">
+<!ENTITY throbberItem.title "Aktivitásjelző">
+<!ENTITY junkItem.title "Szemét">
+<!ENTITY junkButton.label "Szemét">
+<!ENTITY notJunkButton.label "Nem szemét">
+<!ENTITY addressBookButton.label "Címjegyzék">
+<!ENTITY chatButton.label "Csevegés">
+<!ENTITY glodaSearch.title "Globális keresés">
+<!ENTITY searchItem.title "Gyorskeresés">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Levélnézetek">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Mappa helye">
+<!ENTITY tagButton.label "Címke">
+<!ENTITY compactButton.label "Tömörítés">
+<!ENTITY appmenuButton.label "Alkalmazásmenü">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips-->
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Keresés az üzenetekben…">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Új üzenetek letöltése">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Összes új üzenet letöltése">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Új üzenet létrehozása">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "Az üzenet megválaszolása">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Válasz a feladónak és az összes címzettnek">
+<!ENTITY replyListButton.tooltip "Válasz a levelezőlistára">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "A kijelölt üzenet továbbítása">
+<!ENTITY forwardAsInline.tooltip "A kijelölt üzenet továbbítása beágyazva">
+<!ENTITY forwardAsAttachment.tooltip "A kijelölt üzenet továbbítása mellékletként">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "A kijelölt üzenet áthelyezése">
+<!ENTITY archiveButton.tooltip "Kijelölt üzenetek archiválása">
+<!ENTITY openMsgConversationButton.tooltip "A kijelölt üzenet beszélgetésének megjelenítése">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "Ugrás a következő olvasatlan üzenetre">
+<!ENTITY nextMsgButton.tooltip "Ugrás a következő üzenetre">
+<!ENTITY previousButton.tooltip "Ugrás az előző olvasatlan üzenetre">
+<!ENTITY previousMsgButton.tooltip "Ugrás az előző üzenetre">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Ugrás egy üzenettel előre">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "Ugrás egy üzenettel hátra">
+<!ENTITY deleteButton.tooltip "A kijelölt üzenet vagy mappa törlése">
+<!ENTITY undeleteButton.tooltip "A kijelölt törölt üzenet visszaállítása">
+<!ENTITY markButton.tooltip "Az üzenet megjelölése">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Az üzenet kinyomtatása">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Átvitel megszakítása">
+<!ENTITY junkButton.tooltip "A kijelölt üzenetek megjelölése szemétként">
+<!ENTITY notJunkButton.tooltip "A kijelölt üzenetek megjelölése nem szemétként">
+<!ENTITY addressBookButton.tooltip "A címjegyzék megjelenítése">
+<!ENTITY chatButton.tooltip "A Csevegés lap megjelenítése">
+<!ENTITY tagButton.tooltip "Üzenetek címkézése">
+<!ENTITY compactButton.tooltip "Törölt üzenetek eltávolítása a kijelölt mappából">
+<!ENTITY appmenuButton1.tooltip "A &brandShortName; menü megjelenítése">
+<!ENTITY addonsButton.tooltip "Kiegészítők kezelése">
+
+<!-- Toolbar Button Popup -->
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsInline.label "Továbbítás beágyazva">
+<!ENTITY buttonMenuForwardAsAttachment.label "Továbbítás mellékletként">
+
+<!-- Remote Content Button Popup -->
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Távoli tartalom megjelenítése ebben az üzenetben">
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "T">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Távoli tartalom beállításainak szerkesztése…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "v">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.label "Távoli tartalom beállításainak szerkesztése…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettingsUnix.accesskey "v">
+
+<!-- Phishing Button Popup -->
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Figyelmeztetés mellőzése ehhez az üzenethez">
+<!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "m">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Becsapós üzenetek felismerési beállításainak szerkesztése…">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "c">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Becsapós üzenetek felismerési beállításainak szerkesztése…">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "c">
+
+<!-- AppMenu Popup -->
+<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Új üzenet">
+<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Névjegy…">
+<!ENTITY appmenuEditMenu.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Eszköztár elrendezése…">
+<!ENTITY appmenuSelectThread.label "Szál kijelölése">
+<!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Csillagozott üzenetek kijelölése">
+
+<!-- Tags Menu Popup -->
+<!ENTITY addNewTag.label "Új címke…">
+<!ENTITY addNewTag.accesskey "c">
+<!ENTITY manageTags.label "Címkék kezelése…">
+<!ENTITY manageTags.accesskey "m">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY folderNameColumn.label "Név">
+<!ENTITY folderUnreadColumn.label "Olvasatlan">
+<!ENTITY folderTotalColumn.label "Összesen">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Méret">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Üzenetek letöltése ">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "z">
+<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Összes mappa jelölése olvasottként">
+<!ENTITY folderContextPauseAllUpdates.label "Minden frissítés szüneteltetése">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.label "Frissítések szüneteltetése">
+<!ENTITY folderContextPauseUpdates.accesskey "F">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.label "Megnyitás új ablakban">
+<!ENTITY folderContextOpenInNewWindow.accesskey "a">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Megnyitás új lapon">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "l">
+<!ENTITY folderContextNew.label "Új almappa…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "a">
+<!ENTITY folderContextRename.label "Átnevezés">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "n">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "Törlés">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "T">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "Tömörítés">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "r">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Törölt elemek mappa ürítése">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "r">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Szemetek mappa ürítése">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "m">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Postázandó üzenetek elküldése">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "P">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Leiratkozás">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "L">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Hírcsoport jelölése olvasottként">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "H">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Mappa jelölése olvasottként">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "M">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Feliratkozás…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "F">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label "Üzenetek keresése…">
+<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey "k">
+<!ENTITY folderContextProperties2.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY folderContextProperties2.accesskey "u">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Megjelölés kedvencként">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "v">
+<!ENTITY folderContextSettings2.label "Beállítások">
+<!ENTITY folderContextSettings2.accesskey "B">
+
+<!-- Search Bar -->
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.label "Név vagy e-mail cím tartalmazza:">
+<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey "N">
+
+<!-- Gloda Search Bar -->
+<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder "Üzenetek keresése…">
+
+<!-- Quick Search Menu Bar -->
+<!ENTITY searchSubjectMenu.label "Tárgy">
+<!ENTITY searchFromMenu.label "Feladó">
+<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label "Tárgy vagy feladó">
+<!ENTITY searchRecipient.label "Címzett vagy másolatot kapott">
+<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label "Tárgy, címzett vagy másolatot kapott">
+<!ENTITY searchMessageBody.label "Teljes üzenet">
+<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label "Keresés mentése mappaként…">
+
+<!-- Thread Pane -->
+<!ENTITY selectColumn.label "Válasszon üzeneteket">
+<!ENTITY threadColumn.label "Témacsoport">
+<!ENTITY fromColumn.label "Feladó">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Címzett">
+<!ENTITY correspondentColumn.label "Szerkesztők">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Tárgy">
+<!ENTITY dateColumn.label "Dátum">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Sürgősség">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Címke">
+<!ENTITY accountColumn.label "Postafiók">
+<!ENTITY statusColumn.label "Állapot">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Méret">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Szemét-e">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Olvasatlan">
+<!ENTITY totalColumn.label "Összesen">
+<!ENTITY readColumn.label "Olvasott">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Beérkezés">
+<!ENTITY starredColumn.label "Csillagozott">
+<!ENTITY locationColumn.label "Hely">
+<!ENTITY idColumn.label "Érkezési sorrend">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Mellékletek">
+
+<!ENTITY deleteColumn.label "Törlés">
+
+<!-- Thread Pane Tooltips -->
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Jelölje ki a megjelenítendő oszlopokat">
+<!ENTITY selectColumn.tooltip "Összes üzenet kiválasztása be/ki">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Témacsoportok megjelenítése">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Rendezés feladó szerint">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Rendezés címzett szerint">
+<!ENTITY correspondentColumn2.tooltip "Rendezés szerkesztők szerint">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Rendezés tárgy szerint">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Rendezés dátum szerint">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Rendezés sürgősség szerint">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Rendezés címkék szerint">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Rendezés postafiók szerint">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Rendezés állapot szerint">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Rendezés méret szerint">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Rendezés szemétállapot szerint">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "A témacsoport olvasatlan üzeneteinek száma">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "A témacsoport üzeneteinek száma">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "Rendezés olvasottság szerint">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Rendezés beérkezés szerint">
+<!ENTITY starredColumn2.tooltip "Rendezés csillag szerint">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Rendezés hely szerint">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "Rendezés beérkezés szerint">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Rendezés mellékletek szerint">
+
+<!ENTITY deleteColumn.tooltip "Üzenet törlése">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextNewMsgFromTemplate.label "Új üzenet sablonból">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Üzenet megnyitása új ablakban">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "b">
+<!-- The contextOpenNewTab.accesskey ("T") potentially conflicts with
+ cutCmd.accessKey which is defined in textcontext.dtd from toolkit. Right
+ now, both menu items can't be visible at the same time, but should someone
+ enable copy/paste of message, this key would probably need to be changed. -->
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Üzenet megnyitása új lapon">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "p">
+<!ENTITY contextOpenConversation.label "Üzenet megnyitása beszélgetésben">
+<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "b">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.label "Üzenet megnyitása tartalmazó mappában">
+<!ENTITY contextOpenContainingFolder.accesskey "m">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Szerkesztés új üzenetként">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "z">
+<!ENTITY contextEditDraftMsg.label "Piszkozat szerkesztése">
+<!ENTITY contextEditTemplate.label "Sablon szerkesztése">
+<!ENTITY contextEditTemplate.accesskey "S">
+<!ENTITY contextArchive.label "Archiválás">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+<!ENTITY contextReplySender.label "Válasz csak a feladónak">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "f">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Válasz a hírcsoportnak">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "h">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "Válasz mindenkinek">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "d">
+<!ENTITY contextReplyList.label "Válasz a listára">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "l">
+<!ENTITY contextForward.label "Továbbítás">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "T">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.label "Továbbítás módja">
+<!ENTITY contextForwardAsMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.label "Beágyazva">
+<!ENTITY contextForwardAsInline.accesskey "v">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.label "Melléklet">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachmentItem.accesskey "M">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.label "Továbbítás mellékletként">
+<!ENTITY contextMultiForwardAsAttachment.accesskey "T">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Áthelyezés">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "h">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Nemrég használt">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Kedvencek">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Átmásolás">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.label "Témacsoport kihagyása">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.accesskey "c">
+<!ENTITY contextKillThreadMenu.accesskey "h">
+<!ENTITY contextKillSubthreadMenu.label "Témacsoportrész kihagyása">
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.label "Témacsoport figyelése">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contextWatchThreadMenu.accesskey):
+ In the en-US locale we ran out of access keys, so there is an empty access key for
+ Watch Thread. Localizers can pick a suitable key
+ -->
+<!ENTITY contextWatchThreadMenu.accesskey "">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "Mentés másként…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "e">
+<!ENTITY contextPrint.label "Nyomtatás…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "N">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "Nyomtatási kép">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "o">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
+ This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
+ the "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options. This item indicates
+ a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
+ folder(s). The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
+ a folder or also its children.
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyTo.label "Oszlopok alkalmazása…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a single folder
+ that the user selects using the same widget as the move to/copy to
+ mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label "Mappa…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
+ This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
+ the "columnPicker.applyTo.label" alongside
+ "columnPicker.applyToFolder.label". It indicates a desire to
+ apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
+ of its descendents. The user selects the folder using the same widget as the
+ move to/copy to mechanism (via a series of popups).
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Mappa és gyermekei…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
+ This is used in the folder selection widget for the
+ "columnPicker.applyToFolder.label" and
+ "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options. Whenever
+ a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
+ in that popup is given this label to indicate that that folder should be
+ selected. For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
+ when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
+ items are "This folder", "B", and "C". This is the equivalent of the
+ "File here" option for the move to/copy to widget.
+ -->
+<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Ez a mappa">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!ENTITY contextPlay.label "Lejátszás">
+<!ENTITY contextPlay.accesskey "L">
+<!ENTITY contextPause.label "Szünet">
+<!ENTITY contextPause.accesskey "S">
+<!ENTITY contextMute.label "Némítás">
+<!ENTITY contextMute.accesskey "N">
+<!ENTITY contextUnmute.label "Hang be">
+<!ENTITY contextUnmute.accesskey "H">
+
+<!-- Quick Search Bar -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
+ This is actually the key used for the global message search box; we have
+ not changed
+ -->
+<!ENTITY quickSearchCmd.key "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base1):
+ This is the base of the empty text for the global search box. We replace
+ #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
+ platform.
+ The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
+ to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
+ to get to the box faster. If the global indexer is disabled, the search
+ box will be collapsed and the user will never see this message.
+ -->
+<!ENTITY search.label.base1 "Keresés… #1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on
+ windows and linux (which use the control key). We use the key defined in
+ the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.nonmac "&lt;Ctrl+K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
+ The description of the key-binding to get into the global search box on mac
+ systems. We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
+ above, the letter should match it.
+ -->
+<!ENTITY search.keyLabel.mac "&lt;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Message Header Context Menu -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "Felvétel a címjegyzékbe…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "F">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label "Felvétel a címjegyzékbe">
+<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey "c">
+<!ENTITY EditContact1.label "Névjegy szerkesztése">
+<!ENTITY EditContact1.accesskey "v">
+<!ENTITY ViewContact.label "Névjegy megtekintése">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey "m">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label "Feliratkozás hírcsoportra">
+<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey "h">
+<!ENTITY SendMessageTo.label "Üzenet írása">
+<!ENTITY SendMessageTo.accesskey "z">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "E-mail cím másolása">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "m">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Név és e-mail cím másolása">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "N">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.label "Hírcsoportnév másolása">
+<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey "H">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label "Hírcsoport URL másolása">
+<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey "U">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Szűrő létrehozása…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "S">
+<!ENTITY reportPhishingURL.label "E-mail csalás jelentése">
+<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey "c">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Szótárak hozzáadása…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "S">
+
+<!-- Content Pane Context Menu -->
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Hivatkozás mentése más néven…">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Kép mentése más néven…">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Hivatkozás címének másolása">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.label "Kép másolása">
+<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "E-mail cím másolása">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY stopCmd.label "Leállítás">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Frissítés">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY openInBrowser.label "Megnyitás böngészőben">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey "b">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.label "Hivatkozás megnyitása böngészőben">
+<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey "H">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Kész">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Kis méret">
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Előtérbe hozás">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Nagyítás">
+
+<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
+<!ENTITY preferencesCmdMac2.label "Beállítások">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Szolgáltatások">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "A &brandShortName; elrejtése">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "A több elrejtése">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mindet mutat">
+
+<!-- Mac OS X Dock Icon pop-up menu -->
+<!ENTITY dockOptions.label "Appikon beállításai…">
+<!ENTITY writeNewMessageDock.label "Új üzenet írása">
+<!ENTITY openAddressBookDock.label "Címjegyzék megnyitása">
+
+<!-- Content tab Navigation buttons -->
+<!ENTITY browseBackButton.tooltip "Ugrás az előző oldalra">
+<!ENTITY browseForwardButton.tooltip "Ugrás a következő oldalra">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messenger.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messenger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f73a72932b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -0,0 +1,797 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(statusMessage):
+# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the
+# account name should appear and %2$S where the status message should appear.
+# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages...
+statusMessage=%1$S: %2$S
+
+removeAccount=Postafiók törlése…
+newFolderMenuItem=Mappa…
+newSubfolderMenuItem=Almappa…
+newFolder=Új mappa…
+newSubfolder=Új almappa…
+markFolderRead=Mappa jelölése olvasottként;Mappák jelölése olvasottként
+markNewsgroupRead=Hírcsoport jelölése olvasottként;Hírcsoportok jelölése olvasottként
+folderProperties=Mappa tulajdonságai
+newTag=Új címke…
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+getNextNewsMessages=A következő #1 cikk letöltése;A következő #1 cikk letöltése
+advanceNextPrompt=Ugrás a következő %S mappában található olvasatlan levélre?
+titleNewsPreHost=:
+replyToSender=Válasz a feladónak
+reply=Válasz
+EMLFiles=Levélfájlok
+OpenEMLFiles=Levél megnyitása
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=message.eml
+# LOCALIZATION NOTE(longMsgSubjectTruncator): A suffix string appended to the filename
+# (created from message subject) if it needed to be truncated due to length.
+longMsgSubjectTruncator=...
+SaveMailAs=Üzenet mentése mint
+SaveAttachment=Melléklet mentése
+SaveAllAttachments=Összes melléklet mentése
+DetachAttachment=Melléklet mentése
+DetachAllAttachments=Összes melléklet mentése
+ChooseFolder=Válasszon mappát
+LoadingMessageToPrint=Üzenet betöltése nyomtatáshoz…
+MessageLoaded=Üzenet betöltve…
+PrintingMessage=Üzenet nyomtatása…
+PrintPreviewMessage=Üzenet nyomtatási képe…
+PrintingContact=Névjegy nyomtatása…
+PrintPreviewContact=Névjegy nyomtatási képe…
+PrintingAddrBook=Címjegyzék nyomtatása…
+PrintPreviewAddrBook=Címjegyzék nyomtatási képe…
+PrintingComplete=Nyomtatás kész.
+PreviewTitle=%S - %S
+LoadingMailMsgForPrint=(Tartalom betöltése nyomtatáshoz)
+LoadingMailMsgForPrintPreview=(Tartalom betöltése nyomtatási képhez)
+saveAttachmentFailed=Nem lehetett a mellékletet menteni. Ellenőrizze a fájl nevét majd próbálja újra!
+saveMessageFailed=Nem lehetett a levelet menteni. Ellenőrizze a fájl nevét majd próbálja újra!
+fileExists=%S már létezik. Felülírja?
+# LOCALIZATION NOTE(failedToReadFile): %1$S is replaced by the file name, %2$S is replaced by the reason the file load failed.
+failedToReadFile=A fájl olvasása nem sikerült: %1$S ok: %2$S
+
+downloadingNewsgroups=Hírcsoportok letöltése kapcsolat nélküli olvasáshoz
+downloadingMail=Levelek letöltése kapcsolat nélküli olvasáshoz
+sendingUnsent=Postázandó üzenetek elküldése
+
+folderExists=Már van ilyen nevű mappa. Adjon meg egy másik nevet.
+# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
+confirmDuplicateFolderRename=Már létezik „%1$S” nevű almappa ebben a mappában: „%2$S”. Szeretné áthelyezni ezt a mappát az új „%3$S” név használatával?
+folderCreationFailed=A mappát nem lehet létrehozni, mert a megadott mappanév érvénytelen karaktert tartalmaz. Adjon meg egy másik nevet, és próbálja újra.
+
+compactingFolder=Mappák tömörítése: %S…
+# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain.
+compactingDone=Tömörítés kész (kb. %1$S megspórolva).
+autoCompactAllFoldersTitle=Mappák tömörítése
+
+# LOCALIZATION NOTE(autoCompactAllFoldersMsg): %1$S will be replaced by size gain of the compaction (including the unit), %2$S will be replaced by application name
+autoCompactAllFoldersMsg=A törölt üzenetek véglegesen eltávolíthatóak a lemezről. Ez körülbelül %1$S lemezterületet fog megtakarítani. Válassza a lenti lehetőséget, hogy a %2$S ezt automatikusan megtehesse, anélkül hogy megkérdezné.
+autoCompactNeverAskCheckbox=Törölt üzenetek automatikus eltávolítása, és ne kérdezze meg.
+proceedButton=&Folytatás
+
+confirmFolderDeletionForFilter=A(z) „%S” mappa törlésével a hozzárendelt szűrők tiltva lesznek. Biztos benne, hogy le akarja törölni a mappát?
+alertFilterChanged=A mappához rendelt szűrők frissítve lesznek.
+filterDisabled=Nem található a következő mappa: '%S'. Az ehhez rendelt szűrők le lesznek tiltva. Ellenőrizze, hogy a mappa létezik-e, és a szűrők érvényes célmappára mutatnak-e.
+filterFolderDeniedLocked=Az üzeneteket nem lehet a(z) '%S' mappába szűrni, mert egy másik művelet folyamatban van.
+parsingFolderFailed=A(z) %S mappa nem nyitható meg, mert egy másik művelet használja. Várjon a művelet befejeződésére, és ezután válassza ki ismét a mappát.
+deletingMsgsFailed=Nem lehet üzeneteket törölni a(z) %S mappából, mert egy másik művelet használja. Várjon a művelet befejeződésére, és ezután próbálja újra.
+alertFilterCheckbox=Ne jelenjen meg többé ez a figyelmeztetés.
+compactFolderDeniedLock=A következő mappa nem tömöríthető, mert egy másik művelet folyamatban van: '%S'. Próbálkozzon újra később.
+compactFolderWriteFailed=A következő mappa nem tömöríthető, mert nem sikerült írni a mappába: '%S'. Ellenőrizze, hogy van-e elég hely a lemezen, és van-e joga írni a fájlrendszerre. Ezután próbálja újra.
+compactFolderInsufficientSpace=Néhány mappa (például: %S) nem tömöríthető, mert nincs elég szabad lemezhely. Töröljön néhány fájlt, és próbálja újra.
+filterFolderHdrAddFailed=Az üzenetek nem szűrhetők a(z) „%S” mappába, mert az üzenet hozzáadása meghiúsult. Ellenőrizze, hogy a mappa megfelelően jelenik meg, vagy próbálja megjavítani a mappa tulajdonságai ablakból.
+filterFolderWriteFailed=Az üzeneteket nem lehet a(z) '%S' mappába szűrni, mert nem sikerült írni a mappába. Ellenőrizze, hogy van-e elég hely a lemezen, és van-e joga írni a fájlrendszerre. Ezután próbálja újra.
+copyMsgWriteFailed=Az üzeneteket nem lehetett átmásolni vagy áthelyezni a(z) '%S' mappába, mert az írási művelet sikertelen volt. Ha szeretne helyet felszabadítani a lemezen, a Fájl menüből válassza a Törölt elemek mappájának ürítése menüpontot, ezután a Mappák tömörítése menüpontot, majd próbálja újra.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=Ha kapcsolat nélküli üzemmódban dolgozik, akkor nem tudja áthelyezni vagy átmásolni azokat az üzeneteket, amelyeket nem töltött le a kapcsolat nélküli munkához. A Levelező ablakában nyissa meg a Fájl menüt, válassza a Kapcsolat nélkül almenüből a Kapcsolat nélküli munka menüparancsot, és próbálja újra.
+operationFailedFolderBusy=A művelet nem sikerült, mert egy másik művelet használja a mappát. Várjon a művelet befejeződésére, és ezután próbálja újra.
+folderRenameFailed=A mappát nem lehet átnevezni. Talán épp most szerveződik újra a mappa, vagy az új név nem érvényes mappanév.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S a(z) %2$S helyen
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed=Hiba történt a Beérkezett üzenetek mappa csonkolása közben, miután az üzenetet a(z) '%1$S' mappába helyezte át egy szűrő. Állítsa le a %2$S programot, és törölje az INBOX.msf fájlt.
+
+mailboxTooLarge=A(z) %S mappa megtelt, nem lehet több üzenetet beletenni. Törölje a régi vagy feleslegessé vált leveleit, és tömörítse a mappát, hogy legyen hely az új üzeneteknek.
+outOfDiskSpace=Nincs elég hely a lemezen az új levelek letöltéséhez. Töröljön régi leveleket vagy ürítse ki a Törölt elemek mappát, hogy több helyet nyerjen.
+errorGettingDB=Nem sikerült megnyitni az összefoglalófájlt a következőhöz: %S. Talán hibás a lemez vagy a teljes elérési út túl hosszú.
+defaultServerTag=(Alapértelmezett)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=Olvasatlan
+messageHasFlag=Csillagozott
+messageHasAttachment=Van melléklete
+messageJunk=Szemét
+messageExpanded=Kinyitott
+messageCollapsed=Összecsukott
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<nincs megadva>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=Nincs
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, ha elérhető
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Kiszolgáló törlése
+smtpServers-confirmServerDeletion=Biztos benne, hogy törölni akarja a kiszolgálót: \n%S?
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=Nincs hitelesítés
+authOld=Jelszó, eredeti módszer (nem biztonságos)
+authPasswordCleartextInsecurely=Jelszó, nem biztonságos átvitel
+authPasswordCleartextViaSSL=Normál jelszó
+authPasswordEncrypted=Titkosított jelszó
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=TLS-tanúsítvány
+authNTLM=NTLM
+authOAuth2=OAuth2
+authAnySecure=Bármilyen biztonságos módszer (elavult)
+authAny=Bármilyen módszer (nem biztonságos)
+
+# OAuth2 window title
+# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle):
+# %1$S is the username (or full email address) used for authentication.
+# %2$S is the hostname of the account being authenticated.
+oauth2WindowTitle=Adja meg %1$S hitelesítési adatait ehhez: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=Hírcsoport-kiszolgáló (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=POP levelező-kiszolgáló
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=IMAP levelező-kiszolgáló
+serverType-none=Helyi postafiók
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-movemail): DONT_TRANSLATE
+serverType-movemail=Unix Movemail
+
+sizeColumnTooltip2=Rendezés méret szerint
+sizeColumnHeader=Méret
+linesColumnTooltip2=Rendezés sorok szerint
+linesColumnHeader=Sorok száma
+
+# LOCALIZATION NOTE (getMsgButtonTooltip): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word "%S" in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+getMsgButtonTooltip=Új üzenetek letöltése innen: %S
+# Used to separate email addresses in a list. Note the trailing space ', '
+getMsgButtonTooltip.listSeparator=,\u0020
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=Üzenet betöltése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProgress): Do not translate the word "%1$S" or "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the comma separated folders should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the comma separated accounts should appear.
+autosyncProgress=Üzenetek szinkronizálása %2$S -> %1$S…
+
+unreadMsgStatus=Olvasatlan: %S
+selectedMsgStatus=Kijelölve: %S
+totalMsgStatus=Összes: %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=Helyi mappák
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=Beérkezett üzenetek
+trashFolderName=Törölt elemek
+sentFolderName=Elküldött elemek
+draftsFolderName=Piszkozatok
+templatesFolderName=Sablonok
+outboxFolderName=Postázandó üzenetek
+junkFolderName=Szemét
+archivesFolderName=Archívum
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=Nem sürgős
+priorityLow=Kevéssé sürgős
+priorityNormal=Normál
+priorityHigh=Sürgős
+priorityHighest=Rendkívül sürgős
+
+#Group by date thread pane titles
+today=Mai üzenetek
+yesterday=Tegnapi üzenetek
+lastWeek=2-7 napos üzenetek
+last7Days=Elmúlt 7 nap
+twoWeeksAgo=8-14 napos üzenetek
+last14Days=Elmúlt 14 nap
+older=Régebbi
+futureDate=A jövőben
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=Címkézetlen üzenetek
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=Állapot nélkül
+
+#Grouped by priority
+noPriority=Prioritás nélkül
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=Nincs melléklet
+attachments=Van melléklet
+
+#Grouped by starred
+notFlagged=Nem csillagozott
+groupFlagged=Csillagozott
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=Minden címke törlése
+mailnews.labels.description.1=Fontos
+mailnews.labels.description.2=Munka
+mailnews.labels.description.3=Személyes
+mailnews.labels.description.4=Teendők
+mailnews.labels.description.5=Később
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=Megválaszolt
+forwarded=Továbbított
+new=Új
+read=Olvasott
+flagged=Csillagozott
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=Szemét
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=Bővítmény
+junkScoreOriginFilter=Szűrő
+junkScoreOriginWhitelist=Fehérlista
+junkScoreOriginUser=Felhasználó
+junkScoreOriginImapFlag=IMAP-jelző
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=Van melléklete
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=Címkék
+
+# LOCALIZATION NOTE(andOthers):
+# for multiple authors, add this abbreviation to the first author to indicate
+# there are more; for the From column in the threadpane message list.
+andOthers=és mások
+
+# mailnews.js
+mailnews.send_default_charset=ISO-8859-2
+mailnews.view_default_charset=ISO-8859-2
+
+# whether to generate display names in last first order
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.displayName.lastnamefirst):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false
+
+# whether to also show phonetic fields in the addressbook
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Christian year
+# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=true
+
+# offline msg
+nocachedbodybody2=Ez a levéltözs még nem lett letöltve kapcsolat nélküli olvasásra. Az üzenet elolvasásához ismét kapcsolódnia kell a hálózathoz. Válassza a Fájl menü Kapcsolat nélkül menüpontját, majd itt vegye le a jelölést a Kapcsolat nélküli munka elemről. A jövőben ki tudja jelölni, hogy mely leveleket vagy mappákat lehessen kapcsolat nélkül olvasni. Ehhez válassza a Kapcsolat nélkül menüpontot a Fájl menüből, majd válassza a Letöltés/szinkronizálás most menüpontot. A Lemezhely beállításánál megakadályozhatja, hogy a túl nagy méretű üzenetek letöltésre kerüljenek.
+
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S – %3$S
+mailAcctType=Levelező
+newsAcctType=Hírolvasó
+feedsAcctType=Hírforrások
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>Kapcsolódjon a hálózatra az üzenet megtekintéséhez</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=Leiratkozás megerősítése
+confirmUnsubscribeText=Biztos benne, hogy le kíván iratkozni erről: %S?
+confirmUnsubscribeManyText=Biztos benne, hogy le kíván iratkozni ezekről a hírcsoportokról?
+restoreAllTabs=Minden lap visszaállítása
+
+confirmMarkAllFoldersReadTitle=Összes mappa jelölése olvasottként
+confirmMarkAllFoldersReadMessage=Biztos, hogy olvasottnak jelöli az összes üzenetet a fiók összes mappájában?
+
+# LOCALIZATION NOTE(junkBarMessage): %S is brand
+junkBarMessage=A %S szerint ez az üzenet levélszemét.
+junkBarButton=Nem szemét
+junkBarButtonKey=N
+junkBarInfoButton=További tudnivalók
+junkBarInfoButtonKey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteContentBarMessage): %S is brand
+remoteContentBarMessage=Adatvédelmi okokból a %S blokkolta a távoli tartalmakat ebben az üzenetben.
+remoteContentPrefLabel=Beállítások
+remoteContentPrefAccesskey=B
+remoteContentPrefLabelUnix=Beállítások
+remoteContentPrefAccesskeyUnix=B
+
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowResource): %S is origin
+remoteAllowResource=Távoli tartalom engedélyezése tőle: %S
+# LOCALIZATION NOTE(remoteAllowAll): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of origins
+remoteAllowAll=Távoli tartalom engedélyezése a fent felsorolt #1 eredettől;Távoli tartalom engedélyezése a fent felsorolt #1 eredettől
+
+phishingBarMessage=Ez az üzenet becsapós lehet.
+phishingBarPrefLabel=Beállítások
+phishingBarPrefAccesskey=B
+phishingBarPrefLabelUnix=Beállítások
+phishingBarPrefAccesskeyUnix=B
+
+mdnBarIgnoreButton=Kérés figyelmen kívül hagyása
+mdnBarIgnoreButtonKey=g
+mdnBarSendReqButton=Tértivevény küldése
+mdnBarSendReqButtonKey=T
+
+draftMessageMsg=Ez egy piszkozat.
+draftMessageButton=Szerkesztés
+draftMessageButtonKey=T
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+openLabel=Megnyitás
+openLabelAccesskey=M
+saveLabel=Mentés másként…
+saveLabelAccesskey=e
+detachLabel=Leválasztás…
+detachLabelAccesskey=L
+deleteLabel=Törlés
+deleteLabelAccesskey=T
+openFolderLabel=Tartalmazó mappa megnyitása
+openFolderLabelAccesskey=m
+deleteAttachments=A következő mellékletek véglegesen törlődnek az üzenetből:\n%S\nA műveletet nem lehet visszavonni. Biztosan folytatja?
+detachAttachments=A következő mellékletek mentése sikerült, és most véglegesen törlődnek az üzenetből:\n%S\nA műveletet nem lehet visszavonni. Biztosan folytatja?
+deleteAttachmentFailure=A kijelölt mellékletek törlése nem sikerült.
+emptyAttachment=Ez a melléklet üresnek tűnik.\nEgyeztessen a feladóval.\nA vállalati tűzfalak és víruskeresők gyakran törlik a mellékleteket.
+externalAttachmentNotFound=Ez a leválasztott fájl- vagy hivatkozásmelléklet nem található, vagy már nem érhető el ezen a helyen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of attachments
+attachmentCount=#1 melléklet;#1 melléklet
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentCountSingle): This is the format for the
+# attachment header when a message has only one attachment. This is separate
+# from attachmentCount above, since attachmentCountSingle typically ends with a
+# colon.
+attachmentCountSingle=1 melléklet:
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeUnknown): The string to show for the total
+# size of all attachments when none of the attachments' sizes can be detected.
+attachmentSizeUnknown=ismeretlen méret
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentSizeAtLeast): The string to show for the total
+# size of all attachments when at least one (but not all) of the attachments'
+# sizes can't be detected. %1$S is the formatted size.
+attachmentSizeAtLeast=legalább %1$S
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+# ie: 1 file.txt
+# 2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S \u0020
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=Mellékletek:
+
+# Connection Error Messages
+# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name
+unknownHostError=A kapcsolódás a(z) %S kiszolgálóhoz sikertelen volt.
+# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name
+connectionRefusedError=A kapcsolatot elutasította a(z) %S kiszolgáló.
+# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name
+netTimeoutError=A(z) %S kiszolgálóhoz kapcsolódás túllépte a maximális várakozási időt.
+# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name
+netResetError=A(z) %S kiszolgálóhoz való kapcsolat alaphelyzetbe állt.
+# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name
+netInterruptError=A(z) %S kiszolgálóhoz való kapcsolat megszakításra került.
+
+recipientSearchCriteria=Tárgy vagy címzett tartalmazza:
+fromSearchCriteria=Tárgy vagy feladó tartalmazza:
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=%1$S új üzenete van
+biffNotification_messages=%1$S új üzenete van
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_message=%1$S – %2$S új üzenete van
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_messages=%1$S – %2$S új üzenete van
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messagetitle): %1$S is subject of new message and %2$S is sender of new message.
+# This is UNIX only
+newMailNotification_messagetitle=%2$S küldi: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages
+newMailAlert_message=#1 #2 új üzenetet kapott;#1 #2 új üzenetet kapott
+
+# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only):
+# %1$S is the number of new messages
+# %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator
+# %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert
+macBiffNotification_message=%1$S új üzenete van ettől: %2$S.
+macBiffNotification_messages=%1$S új üzenete van ettől: %2$S.
+macBiffNotification_messages_extra=%1$S új üzenete van ettől: %2$S, és még %3$S.
+# Used to separate names/email addresses in a list. Note the trailing space ', '
+macBiffNotification_separator=,\u0020
+
+# For the Quota tab in the mail folder properties dialog
+quotaPercentUsed=%S%% tele
+# for quota in main window (commandglue.js)
+percent=%S%%
+
+quotaTooltip2=IMAP-kvóta: %S használt, %S áll rendelkezésre összesen. Kattintson a részletekért.
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=Megerősítés
+confirmViewDeleteMessage=Biztosan törli ezt a nézetet?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchTitle=Törlés jóváhagyása
+confirmSavedSearchDeleteMessage=Biztosan törölni kívánja ezt a mentett keresést?
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=Adja meg %1$S felhasználó jelszavát a(z) %2$S kiszolgálón:
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=Jelszó a levelezőkiszolgálóhoz
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows.
+openWindowWarningTitle=Megerősítés
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openWindowWarningConfirmation=#1 üzenet megnyitása lassú lehet. Folytatja?;#1 üzenet megnyitása lassú lehet. Folytatja?
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in tabs.
+openTabWarningTitle=Megerősítés
+# LOCALIZATION NOTE (openTabWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openTabWarningConfirmation=#1 üzenet megnyitása lassú lehet. Folytatja?;#1 üzenet megnyitása lassú lehet. Folytatja?
+
+# for warning the user that a tag they're trying to create already exists
+tagExists=Már van ilyen nevű címke.
+
+# title of the edit tag dialog
+editTagTitle=Címke szerkesztése
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=A(z) %S mentett keresései tulajdonságainak szerkesztése
+# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders
+virtualFolderSourcesChosen=#1 mappa kiválasztva;#1 mappa kiválasztva
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=Legalább egy mappát meg kell adni, amelyben a mentett keresés mappa keres.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f bájt
+kiloByteAbbreviation2=%.*f KB
+megaByteAbbreviation2=%.*f MB
+gigaByteAbbreviation2=%.*f GB
+
+teraByteAbbreviation2=%.*f TB
+petaByteAbbreviation2=%.*f PB
+
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithAccount):
+## This is used to show folder name together with an account name.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = account name
+folderWithAccount=%1$S – %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(folderWithUnreadMsgs):
+## This is a concatenation of two strings to compose a folder label with unread messages.
+## %1$S = folder name
+## %2$S = count of unread messages
+folderWithUnreadMsgs=%1$S (%2$S)
+## LOCALIZATION NOTE(summarizedValue):
+## This string shows an indication that the value shown is actually a summary
+## accumulated from all subfolders.
+## %S = summarized value from all subfolders
+folderSummarizedSymbolValue=▾%S
+## LOCALIZATION NOTE(subfoldersExplanation):
+## This is a tooltip message shown on the values in the numeric folder pane columns.
+## %1$S = is the count of messages having the respective property, found in the folder under mouse cursor
+## %2$S = is the count of messages having the respective property, found in subfolders of the folder under mouse cursor
+subfoldersExplanation=%1$S ebben a mappában, %2$S az almappákban
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=Hiba az üzenetazonosító megnyitásakor
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=Nem található üzenet a(z) %S üzenetazonosítóhoz
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=Becsapós e-mail!
+linkMismatchTitle=Hivatkozás eltérése észlelve
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl=A %1$S szerint ez az üzenet gyanús! Az üzenetben található hivatkozások imitálni próbálják az Ön által meglátogatni kívánt webhelyeket. Biztos benne, hogy meglátogatja ezt: %2$S?
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name of indicated host, %2$S is the host name of the actual host.
+confirmPhishingUrlAlternate=Úgy tűnik, hogy a hivatkozás, amelyre rákattintott egy másik webhelyre vezet, mint amit a szöveg jelzett. Ezt néha arra használják, hogy nyomon kövessék, hogy rákattintott-e a hivatkozásra, de átverés is lehet.\n\nA hivatkozás szövege azt jelezte, hogy a hivatkozás ide vezetne: %1$S, de valójában ide vezet: %2$S.
+#LOCALIZATION NOTE $1$S is the host name of the indicated host.
+confirmPhishingGoAhead=Ugrás a(z) %1$S címre mindenképp
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the host name that was displayed to the user.
+confirmPhishingGoDirect=Ugrás a(z) %1$S címre
+
+# Check for Updates
+# LOCALIZATION NOTE (updatesItem_*): these are alternative labels for Check for Update item in Help menu.
+# Which one is used depends on Update process state.
+updatesItem_default=Frissítések keresése…
+updatesItem_defaultFallback=Frissítések keresése…
+updatesItem_default.accesskey=F
+updatesItem_downloading=%S letöltése…
+updatesItem_downloadingFallback=Frissítések letöltése…
+updatesItem_downloading.accesskey=l
+updatesItem_resume=%S letöltésének folytatása…
+updatesItem_resumeFallback=Frissítés letöltésének folytatása…
+updatesItem_resume.accesskey=f
+updatesItem_pending=Letöltött frissítés alkalmazása…
+updatesItem_pendingFallback=Letöltött frissítés alkalmazása…
+updatesItem_pending.accesskey=a
+
+# Folder Pane Header Title Strings
+folderPaneModeHeader_all=Minden mappa
+folderPaneModeHeader_unread=Olvasatlan mappák
+folderPaneModeHeader_unread_compact=Olvasatlan mappák – Tömör nézet
+folderPaneModeHeader_favorite=Kedvenc mappák
+folderPaneModeHeader_favorite_compact=Kedvenc mappák – Tömör nézet
+folderPaneModeHeader_recent=Legutóbbi mappák
+folderPaneModeHeader_recent_compact=Legutóbbi mappák – Tömör nézet
+folderPaneModeHeader_smart=Egyesített mappák
+unifiedAccountName=Egyesített mappák
+
+# Copy / Move to Folder Again
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will move to. moveToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as copyToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# moveToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+moveToFolderAgain=Áthelyezés ismét: „%1$S”
+moveToFolderAgainAccessKey=i
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the name of the folder we will copy to
+# copyToFolderAgainAccessKey
+# should have the same value as moveToFolderAgainAccessKey as they are the same menu item in the UI
+# copyToFolderAgainAccessKey should also be a letter that occurs before %1$S
+copyToFolderAgain=Másolás ismét: „%1$S”
+copyToFolderAgainAccessKey=i
+
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
+mdnBarMessageNormal=%1$S értesítést kér, hogy Ön átvette-e.
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
+mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S értesítést kér (%2$S címre), hogy Ön átvette-e.
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkFolderTitle=„%S” ürítése
+emptyJunkFolderMessage=Minden üzenetet és almappát véglegesen töröl a Szemét mappából?
+emptyJunkDontAsk=Ne kérdezze meg újra.
+emptyTrashFolderTitle=„%S” ürítése
+emptyTrashFolderMessage=Minden üzenetet és almappát véglegesen töröl a Kuka mappából?
+emptyTrashDontAsk=Ne kérdezze meg újra.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=A levélszemét-elemzés kész: %S
+processingJunkMessages=Levélszemetek feldolgozása
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = A fájl nem található
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = A következő fájl nem létezik: %S
+
+fileEmptyTitle = Üres fájl
+#LOCALIZATION NOTE(fileEmptyMsg): %S is the filename
+fileEmptyMsg = A következő fájl üres: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrs): semicolon separated list of plural
+# forms of the word "more" as used after the number of addresses
+# currently hidden while displaying a header such as "to", "cc", or "bcc"
+# in the message header box. English has two identical forms here, so it will
+# construct strings that look like (for example) "1 more" or "20 more".
+# <https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrs=még #1;még #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerMoreAddrsTooltip): semicolon separated list of
+# plural forms of the phrase ", and #1 more" as used in the tooltip text
+# of the more widget displayed in the header pane (see headerMoreAddrs).
+# English has two identical forms here, so it will construct strings that
+# look like (for example) ", and 1 more" or ", and 20 more".
+# <https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals> has details
+# on this mechanism.
+headerMoreAddrsTooltip=és még #1;és még #1
+
+# LOCALIZATION NOTE (headertoFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "to" header of the message header pane. This is also
+# used for the fallback case if a header-specific localization is not
+# available.
+headertoFieldMe=Én
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerfromFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "from" header of the message header pane.
+headerfromFieldMe=Én
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerreply-toFieldMe): first person prepositional
+# object pronoun used in the "reply-to" header of the message header pane.
+headerreply-toFieldMe=Én
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "cc" header of the message header pane.
+headerccFieldMe=Én
+
+# LOCALIZATION NOTE (headerbccFieldMe): first person prepositional object
+# pronoun used in the "bcc" header of the message header pane.
+headerbccFieldMe=Én
+
+expandAttachmentPaneTooltip=Mellékletek ablaktábla megjelenítése
+collapseAttachmentPaneTooltip=Mellékletek ablaktábla elrejtése
+
+# Shown when content tabs are being loaded.
+loadingTab=Betöltés…
+
+confirmMsgDelete.title=Törlés jóváhagyása
+confirmMsgDelete.collapsed.desc=Ez törli az összecsukott témacsoportokban levő üzeneteket is. Biztosan folytatja?
+confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=Ez azonnal törli az üzeneteket, egy másolat Törölt elemek mappába mentése nélkül. Biztosan folytatja?
+confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=Ez véglegesen törli az üzeneteket a Kukából. Biztosan folytatja?
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=Ne kérdezze meg újra.
+confirmMsgDelete.delete.label=Törlés
+
+mailServerLoginFailedTitle=Sikertelen bejelentkezés
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount):
+# "%S" is the account name.
+mailServerLoginFailedTitleWithAccount=Sikertelen bejelentkezés ebbe a fiókba: „%S”
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2):
+# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name.
+mailServerLoginFailed2=Sikertelen bejelentkezés %1$S kiszolgálóra %2$S felhasználónévvel.
+mailServerLoginFailedRetryButton=Új&ra
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=Új jel&szó megadása
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the title of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.title=Alkalmazza a módosításokat?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to
+# via the "columnPicker.applyToFolder.label" menu option, this is the text of
+# the confirmation dialog used to verify they selected the correct folder. The
+# string '%S' is replaced with the name of the folder the user selected in
+# order to help them confirm they picked what they thought they picked. This
+# is the case in which we apply the columns only to the folder and not to any of
+# its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.noChildren.message=Alkalmazza az aktuális mappa oszlopait erre: %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# title of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder. This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.title=Alkalmazza a módosításokat?
+# LOCALIZATION NOTE (threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message):
+# When the user selects a folder to apply the currently displayed columns to via
+# the "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu option, this is the
+# text of the confirmation dialog used to verify they selected the correct
+# folder. The string '%S' is replaced with the name of the folder the user
+# selected in order to help them confirm they picked what they thought they
+# picked. This is the case in which we apply the columns to the folder and all
+# of its children.
+threadPane.columnPicker.confirmFolder.withChildren.message=Alkalmazza az aktuális mappa oszlopait erre és gyermekeire: %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=A webhely (%S) egy témát próbált meg telepíteni.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Engedélyezés
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=e
+
+lwthemePostInstallNotification.message=Új téma lett telepítve.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Visszavonás
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=V
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Témák kezelése…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=T
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Újraindítás letiltott kiegészítőkkel
+safeModeRestartPromptMessage=Biztosan le szeretné tiltani az összes kiegészítőt az újraindítás után?
+safeModeRestartButton=Újraindítás
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Frissítés erre: %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Minden előzmény törlése
+sanitizeButtonOK=Törlés most
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Minden előzmény törölve lesz.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Minden kijelölt elem törölve lesz.
+
+learnMoreAboutIgnoreThread=További tudnivalók…
+learnMoreAboutIgnoreThreadAccessKey = T
+undoIgnoreThread=Témacsoport kihagyásának visszavonása
+undoIgnoreThreadAccessKey=v
+undoIgnoreSubthread=Témacsoportrész kihagyásának visszavonása
+undoIgnoreSubthreadAccessKey=v
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadFeedback): #1 is the message thread title
+ignoredThreadFeedback=A(z) "#1" szál válaszai nem jelennek meg.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadFeedback): #1 is the message subthread title
+ignoredSubthreadFeedback=A(z) "#1" részszál válaszai nem jelennek meg.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredThreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of threads
+ignoredThreadsFeedback=A kijelölt szálra érkezett válaszok nem jelennek meg.;A kijelölt #1 szálra érkezett válaszok nem jelennek meg.
+# LOCALIZATION NOTE (ignoredSubthreadsFeedback): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is number of subthreads
+ignoredSubthreadsFeedback=A kijelölt részszálra érkezett válaszok nem jelennek meg.;A kijelölt #1 részszálra érkezett válaszok nem jelennek meg.
+# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved.
+saveAsType=%S fájl
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label): The label used in the autocomplete
+# widget to refer to a search on the web for a short string containing at most
+# 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S is the string to
+# search for.
+openSearch.label=%1$S keresés erre: „%2$S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (openSearch.label.truncated): The label used in the
+# autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string
+# containing more than 15 characters. %1$S is the search provider to use. %2$S
+# is the string to search for, truncated to 15 characters.
+openSearch.label.truncated=%1$S keresés erre: „%2$S” …
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Thunderbird build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# after the Thunderbird version in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit)" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bites
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bites
+
+errorConsoleTitle = Hibakonzol
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the appmenu.
+panel.back = Vissza
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..397aa429ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "Speciális tulajdonságok szerkesztése">
+<!ENTITY AttName.label "Attribútum: ">
+<!ENTITY AttValue.label "Érték: ">
+<!ENTITY PropertyName.label "Tulajdonság: ">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "Jelenlegi attribútumok: ">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Attribútum">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Tulajdonság">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "Érték">
+<!ENTITY tabHTML.label "HTML-attribútumok">
+<!ENTITY tabCSS.label "Beágyazott stílus">
+<!ENTITY tabJSE.label "JavaScript-események">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "Kattintson az elemre, ha módosítani kívánja az értékét">
+<!ENTITY removeAttribute.label "Eltávolítás">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d05bf19d49
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Szín">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Utoljára kiválasztott szín">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "U">
+<!ENTITY chooseColor1.label "Válasszon színt:">
+<!ENTITY chooseColor2.label "Írjon be egy HTML-színkódot">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(pl.: &quot;#0000ff&quot; vagy &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "Alapértelmezett">
+<!ENTITY default.accessKey "A">
+<!ENTITY palette.label "Paletta:">
+<!ENTITY standardPalette.label "Szabványos">
+<!ENTITY webPalette.label "Minden webszín">
+<!ENTITY background.label "Háttér:">
+<!ENTITY background.accessKey "H">
+<!ENTITY table.label "Táblázat">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "Cellák">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8fdf4e8114
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Táblázattá alakítás">
+<!ENTITY instructions1.label "A HTML-szerkesztő a kijelölés minden sorát egy-egy táblázatsorrá alakítja.">
+<!ENTITY instructions2.label "Válassza ki az oszlopokat elválasztó karaktert a kijelölésben:">
+<!ENTITY commaRadio.label "vessző">
+<!ENTITY spaceRadio.label "szóköz">
+<!ENTITY otherRadio.label "más karakter:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Elválasztó karakter törlése">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "Felesleges szóközök figyelmen kívül hagyása">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Az egymás melletti szóközökből egy elválasztó lesz.">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83fde6a1e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Speciális szerkesztés…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "S">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML-attribútumok, stílusattribútumok és JavaScript hozzáadása vagy módosítása">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "T">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "a">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "Az URL relatív az oldal elhelyezkedéséhez képest">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Váltogatás a relatív és az abszolút URL között. Az oldalt menteni kell a változtatás előtt.">
+
+<!-- Shared by Link and Image dialogs -->
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Adja meg a weboldal helyét, egy helyi fájlt, vagy válasszon ki egy horgonyt vagy címsort a mező környezeti menüjéből:">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e5ddac3cf0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Horgony tulajdonságai">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Horgony:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "H">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Írjon be egy egyedi nevet ehhez a horgonyhoz (célpont)">
+
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5739135179
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Oldal háttere és színei">
+<!ENTITY pageColors.label "Oldal színei">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "A látogató böngészőjének alapértelmezett színei">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "a">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "A látogató (olvasó) böngészője színbeállításainak kizárólagos használata">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Egyéni színek használata:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "E">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Ezek a színbeállítások felülbírálják az olvasó böngészőjének beállításait">
+
+<!ENTITY normalText.label "Normál szöveg">
+<!ENTITY normalText.accessKey "N">
+<!ENTITY linkText.label "Hivatkozás szövege">
+<!ENTITY linkText.accessKey "H">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Aktív hivatkozás szövege">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Látogatott hivatkozás szövege">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "v">
+<!ENTITY background.label "Háttér:">
+<!ENTITY background.accessKey "H">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Háttérkép:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "k">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Kép használata háttérképként ehhez a dokumentumhoz">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Rövidített adat URI (a másolás a teljes URI-t a vágólapra helyezi)">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0c0ac1fc34
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "A vízszintes vonal tulajdonságai">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Méretek">
+<!ENTITY heightEditField.label "Magasság:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "M">
+<!ENTITY widthEditField.label "Szélesség:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "z">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "képpont">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Igazítás">
+<!ENTITY leftRadio.label "Balra">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "B">
+<!ENTITY centerRadio.label "Középre">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "K">
+<!ENTITY rightRadio.label "Jobbra">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "J">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "3D-s árnyékolás">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "D">
+<!ENTITY saveSettings.label "Legyen ez az alapbeállítás">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "L">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Beállítások mentése, és a későbbiekben minden új vízszintes vonal beszúrásánál ezek használata">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2affbadaa8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,81 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Kép tulajdonságai">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "képpont">
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+
+<!ENTITY locationEditField.label "Kép URL:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "U">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Írja be a képfájl nevét vagy címét">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Rövidített adat URI (a másolás a teljes URI-t a vágólapra helyezi)">
+<!ENTITY title.label "Buboréksúgó:">
+<!ENTITY title.accessKey "B">
+<!ENTITY title.tooltip "A HTML 'title' attribútuma, amely buboréksúgóként jelenik meg">
+<!ENTITY altText.label "Magyarázó szöveg:">
+<!ENTITY altText.accessKey "M">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "A beírt szöveg megjelenik a kép helyén">
+<!ENTITY noAltText.label "Nincs magyarázó szöveg">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "N">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Kép előnézete">
+
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+
+<!ENTITY actualSize.label "Valódi méret:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Valódi méret">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "V">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Visszatérés a kép tényleges méretéhez">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Egyéni méret">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "E">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "A megjelenő kép méretének megváltoztatása">
+<!ENTITY heightEditField.label "Magasság:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "M">
+<!ENTITY widthEditField.label "Szélesség:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "z">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Rögzített méretarány">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "R">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Fenntartja a kép oldalarányait">
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+
+<!ENTITY imagemapBox.label "Hivatkozástérkép">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "E">
+<!-- These are the options for image alignment -->
+
+<!ENTITY alignment.label "Szöveg a kép körül">
+<!ENTITY bottomPopup.value "Alul">
+<!ENTITY topPopup.value "Felül">
+<!ENTITY centerPopup.value "Középen">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "Jobb oldalra tördelve">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Bal oldalra tördelve">
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+
+<!ENTITY spacingBox.label "Kép körüli térköz">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Balra és jobbra:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "B">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Fent és lent:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "F">
+<!ENTITY borderEditField.label "Egyszerű szegély:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "e">
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Szegély megjelenítése a kép körül">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "S">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Hivatkozás szerkesztése…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "H">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "HTML-attribútumok, stílusattribútumok és JavaScript hozzáadása vagy módosítása">
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+
+<!ENTITY imageInputTab.label "Űrlap">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Hely">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Méretek">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Megjelenés">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Hivatkozás">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..038fa3e705
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Karakter beszúrása">
+<!ENTITY category.label "Kategória">
+<!ENTITY letter.label "Betű:">
+<!ENTITY letter.accessKey "B">
+<!ENTITY character.label "Karakter:">
+<!ENTITY character.accessKey "K">
+<!ENTITY accentUpper.label "Ékezetes nagybetű">
+<!ENTITY accentLower.label "Ékezetes kisbetű">
+<!ENTITY otherUpper.label "Más nagybetű">
+<!ENTITY otherLower.label "Más kisbetű">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Általános szimbólumok">
+<!ENTITY insertButton.label "Beszúrás">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4663e99b85
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Képlet beszúrása">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "Írja be a LaTeX forráskódot:">
+
+<!ENTITY options.label "Beállítások">
+<!ENTITY optionInline.label "Beágyazott mód">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "B">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Megjelenítési mód">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "M">
+<!ENTITY optionLTR.label "Balról jobbra irány">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "a">
+<!ENTITY optionRTL.label "Jobbról balra irány">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "o">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4cc63dee64
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML beszúrása">
+<!ENTITY sourceEditField.label "Írjon be szöveget és HTML-elemeket:">
+<!ENTITY example.label "Példa: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Szia, Világ!">
+<!ENTITY insertButton.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aaa2354058
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "Tartalomjegyzék">
+<!ENTITY buildToc.label "Tartalomjegyzék készítése:">
+<!ENTITY tag.label "Elem:">
+<!ENTITY class.label "Osztály:">
+<!ENTITY header1.label "1. szint">
+<!ENTITY header2.label "2. szint">
+<!ENTITY header3.label "3. szint">
+<!ENTITY header4.label "4. szint">
+<!ENTITY header5.label "5. szint">
+<!ENTITY header6.label "6. szint">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "Írásvédett tartalomjegyzék">
+<!ENTITY orderedList.label "A tartalomjegyzék elemeinek számozása">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3ff15f60d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Táblázat beszúrása">
+
+<!ENTITY size.label "Méret">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Sorok:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "S">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Oszlopok:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "O">
+<!ENTITY widthEditField.label "Szélesség:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "z">
+<!ENTITY borderEditField.label "Szegély:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "e">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Írja be a táblázat körüli szegély vastagságát, vagy írjon nullát (0), ha nem kíván szegélyt.">
+<!ENTITY pixels.label "képpont">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c5810445ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Hivatkozás tulajdonságai">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Hivatkozás címe">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c934f6949
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Felsorolás tulajdonságai">
+
+<!ENTITY ListType.label "Felsorolás típusa">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Felsorolásjel stílusa:">
+<!ENTITY startingNumber.label "Kezdet ettől:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "K">
+<!ENTITY none.value "Nincs">
+<!ENTITY bulletList.value "Felsorolás (számozatlan lista)">
+<!ENTITY numberList.value "Számozott lista">
+<!ENTITY definitionList.value "Definíciólista">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Egész lista megváltoztatása">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "E">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Csak a kijelölt elemek megváltoztatása">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "C">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9a6dd4c359
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Saját szótár">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Új szó:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "Ú">
+<!ENTITY AddButton.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "H">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Szavak a szótárban:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "S">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "E">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "B">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9b1c9069d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+
+<!-- extracted from EdReplace.xhtml -->
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Keresés és csere">
+<!ENTITY findField.label "Keresés:">
+<!ENTITY findField.accesskey "K">
+<!ENTITY replaceField.label "Csere erre:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "C">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "i">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Folytatás az elejéről">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "e">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Keresés visszafelé">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "v">
+<!ENTITY findNextButton.label "Következő keresése">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "t">
+<!ENTITY replaceButton.label "Csere">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "s">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Csere és keresés">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "r">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Mindet cseréli">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "M">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7698bc1020
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Helyesírás-ellenőrzés">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Helytelen szó:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Csere erre:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "C">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Szó ellenőrzése">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "S">
+<!ENTITY suggestions.label "Javaslatok:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "J">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Kihagyás">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "h">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Mindet kihagyja">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "M">
+<!ENTITY replaceButton.label "Csere">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "C">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Mindet cseréli">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "i">
+<!ENTITY stopButton.label "Leállítás">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "L">
+<!ENTITY userDictionary.label "Saját szótár:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "További szótárak letöltése…">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Szó felvétele">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "f">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Szerkesztés…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "z">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Szöveg újraellenőrzése">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "v">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "B">
+<!ENTITY sendButton.label "Küldés">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "K">
+<!ENTITY languagePopup.label "Nyelv:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "N">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2fb103ed36
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "Táblázat tulajdonságai">
+<!ENTITY applyButton.label "Alkalmazás">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY tableTab.label "Táblázat">
+<!ENTITY cellTab.label "Cellák">
+<!ENTITY tableRows.label "Sorok:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "S">
+<!ENTITY tableColumns.label "Oszlopok:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "O">
+<!ENTITY tableHeight.label "Magasság:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "M">
+<!ENTITY tableWidth.label "Szélesség:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "z">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Szegély és térköz">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "Szegély:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "e">
+<!ENTITY tableSpacing.label "Cellatávolság:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "C">
+<!ENTITY tablePadding.label "Helykitöltés:">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "H">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "képpont a cellák között">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "képpont a cella szegélye és a szöveg között">
+<!ENTITY tableAlignment.label "Táblázat igazítása:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T">
+<!ENTITY tableCaption.label "Cím:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "C">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Táblázat felett">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Táblázat alatt">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Táblázattól balra">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "Táblázattól jobbra">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "Nincs">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(Oldal háttere átlátszik)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "Kijelölés">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "Cella">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "Sor">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "Oszlop">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "Következő">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "K">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Előző">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "E">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "A változások a kijelölés változása előtt lépnek életbe.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "Tartalom igazítása">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "Vízszintes:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "V">
+<!ENTITY cellVertical.label "Függőleges:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "F">
+<!ENTITY cellStyle.label "Cella stílusa:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "C">
+<!ENTITY cellNormal.label "Normál">
+<!ENTITY cellHeader.label "Fejléc">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "Szövegtörés:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "t">
+<!ENTITY cellWrap.label "Törjön">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "Ne törjön">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "Tetejére">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Középre">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "Aljára">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "Sorkizárás">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(Táblázat háttere)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "A jelölőnégyzetek használata a változtatandó tulajdonságok megadására">
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+
+<!ENTITY size.label "Méret">
+<!ENTITY pixels.label "képpont">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Háttérszín:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "H">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Balra">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Középre">
+<!ENTITY AlignRight.label "Jobbra">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..84e1873123
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Küldés HTML formátumban">
+
+<!ENTITY recipient.label "Egyes felsorolt címzettek nem tudnak HTML-levelet fogadni.">
+
+<!ENTITY question.label "Szeretné az üzenetet sima szöveggé alakítva elküldeni, vagy maradjon HTML formátumú?">
+
+<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Küldés normál szövegként és HTML-ben">
+<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "d">
+<!ENTITY plainTextOnly.label "Küldés csak normál szövegként">
+<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "n">
+<!ENTITY htmlOnly.label "Küldés csak HTML-ben">
+<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H">
+
+<!ENTITY send.label "Küldés">
+<!ENTITY send.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..64be48a89d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+convertibleYes=A levél átalakítható normál szöveges formátumba információk elvesztése nélkül.
+convertibleAltering=A levél átalakítható normál szöveges formátumba lényeges információk elvesztése nélkül. Azonban a normál szöveges változat máshogy nézhet ki, mint amit a szerkesztőben látott.
+convertibleNo=Azonban a formázások (pl. színek) nem alakíthatóak át szöveges formátumba.
+recommended=(ajánlott)
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0c669995bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -0,0 +1,493 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=Nem sikerült megnyitni a fájlt: %S.
+unableToOpenTmpFile=Nem sikerült megnyitni az ideiglenes fájlt: %S. Ellenőrizze az Ideiglenes könyvtár beállítást.
+unableToSaveTemplate=Nem lehet az üzenetet sablonként menteni.
+unableToSaveDraft=Nem lehet az üzenetet piszkozatként menteni.
+couldntOpenFccFolder=Nem lehet megnyitni az Elküldött üzenetek mappát. Ellenőrizze a fiók beállításait.
+noSender=Nincs feladó megadva. Töltse ki az e-mail címét a fiók beállításainál.
+noRecipients=Nincs címzett megadva. Írjon be egy címzettet vagy hírcsoportot a címmezőbe.
+errorWritingFile=Hiba történt az ideiglenes fájl írása közben.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingFromCommand=Hiba történt a levél küldése közben. A levelezőkiszolgáló válasza: %s. Ellenőrizze, hogy az Ön e-mail címe helyesen van-e megadva a fiók beállításaiban, majd próbálja újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingDataCommand=Levélküldő kiszolgáló (SMTP) hiba történt a levél küldése közben. A kiszolgáló válasza: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingMessage=Hiba történt a levél küldése közben. A levelezőkiszolgáló válasza: %s. Ellenőrizze az üzenetet, majd próbálja újra.
+postFailed=Az üzenetet nem lehetett elküldeni, mert a hírkiszolgáló nem található. A kiszolgáló talán nem elérhető, vagy visszautasította a kérést. Ellenőrizze, hogy a hírkiszolgáló beállításai helyesek-e.
+errorQueuedDeliveryFailed=Hiba történt az el nem küldött üzenetek kézbesítésekor.
+sendFailed=Az üzenet küldése sikertelen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value
+sendFailedUnexpected=Váratlan hiba miatt meghiúsult, hibakód: %X. Nem érhető el leírás.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSecurityIssue=A(z) %S kiszolgálóhoz kapcsolódó konfigurációt ki kell javítani.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpServerError=Hiba történt a levél küldése közben: Levélküldő kiszolgáló (SMTP) hiba. A kiszolgáló válasza: %s.
+unableToSendLater=Elnézést, nem sikerült menteni az üzenetet a későbbi elküldéshez.
+
+## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code
+communicationsError=Kommunikációs hiba történt: %d. Próbálja újra.
+dontShowAlert=EZ CSAK EGY HELYKITÖLTŐ. ENNEK AZ ÜZENETNEK SOHA NEM SZABADNA MEGJELENNIE.
+
+couldNotGetUsersMailAddress2=Hiba történt a levél küldésekor: a feladó címe érvénytelen. Ellenőrizze, hogy az e-mailcím helyes-e, majd próbálja újra.
+couldNotGetSendersIdentity=Hiba történt a levél küldésekor: a feladó személyazonossága érvénytelen. Ellenőrizze, hogy a személyazonosság beállítása helyes-e, majd próbálja újra.
+
+mimeMpartAttachmentError=Melléklethiba.
+failedCopyOperation=Az üzenet elküldése sikerült, de nem lehetett bemásolni az Elküldött elemek mappába.
+nntpNoCrossPosting=Egyszerre csak egy hírkiszolgálóra küldhet el egy üzenetet.
+msgCancelling=Megszakítás…
+sendFailedButNntpOk=Az üzenet hírcsoportba küldése megtörtént, de a többi címzett nem kapja meg.
+errorReadingFile=Hiba történt a fájl olvasásakor
+followupToSenderMessage=Az üzenet szerzője saját magát jelölte meg az esetleges válaszok egyedüli címzettjének. Ha el szeretné küldeni ezt az üzenetet a hírcsoportnak is, adjon hozzá egy sort a címzettek listájához, válassza a Hírcsoport típust a lehetőségek közül, majd írja be a hírcsoport nevét.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of the object to be attached
+errorAttachingFile=Hiba történt %S csatolása közben. Ellenőrizze, hogy a fájl hozzáférhető-e.
+
+## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
+incorrectSmtpGreeting=Hiba történt a levél küldésekor: a levelezőkiszolgáló nem megfelelő üdvözletet küldött: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
+errorSendingRcptCommand=Hiba történt a levél küldése közben. A levelezőkiszolgáló válasza:\n%1$S.\nEllenőrizze az üzenet címzettjeit („%2$S”), majd próbálja újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+startTlsFailed=Hiba történt a levél küldésekor: Nem sikerült kapcsolódni a(z) %S levélküldő (SMTP) kiszolgálóhoz a STARTTLS használatával, ugyanis az nem hirdeti ezt a funkciót. Kapcsolja ki a STARTTLS-t ehhez a kiszolgálóhoz, vagy forduljon a szolgáltatóhoz.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account
+smtpPasswordUndefined=Hiba történt a levél küldésekor: Nem sikerült megszerezni a jelszót ehhez: %S. Az üzenet nem lett elküldve.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSendNotAllowed=Hiba történt a levelek küldése közben. A levélkiszolgáló válasza:\n%s.\nGyőződjön meg arról, hogy a megfelelő személyazonosságot használja a küldéshez, és hogy a használt hitelesítési módszer helyes-e. Ellenőrizze, hogy az SMTP-kiszolgálón keresztül elküldheti-e a jelenlegi hitelesítő adatait a jelenlegi hálózatából.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpTempSizeExceeded=Az elküldeni kívánt üzenet mérete meghaladja a kiszolgáló által meghatározott ideiglenes méretkorlátot. Az üzenet nem lett elküldve. Próbálja csökkenteni a méretét, és küldje el újra. A kiszolgáló válasza: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientid=A kimenő kiszolgáló (SMTP) hibát észlelt a CLIENTID parancsban. Az üzenet nem lett elküldve. A kiszolgáló válasza: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientidPermission=A kimenő kiszolgáló (SMTP) válasza a CLIENTID parancsra azt jelzi, hogy az eszköz nem küldhet levelet. A kiszolgáló válasza: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit
+smtpPermSizeExceeded1=Az elküldeni kívánt üzenet mérete meghaladja a kiszolgáló által meghatározott globális méretkorlátot (%d bájt). Az üzenet nem lett elküldve. Próbálja csökkenteni a méretét, és küldje el újra.\u0020
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpPermSizeExceeded2=Az elküldeni kívánt üzenet mérete meghaladja a kiszolgáló által meghatározott globális méretkorlátot. Az üzenet nem lett elküldve. Próbálja csökkenteni a méretét, és küldje el újra. A kiszolgáló válasza: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownServer=Hiba történt a levél küldésekor: a(z) %S levélküldő kiszolgáló (SMTP) ismeretlen. Lehet, hogy a kiszolgálót hibásan állították be. Ellenőrizze, hogy a levélküldő (SMTP) kiszolgáló beállításai helyesek-e, és próbálja újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendRequestRefused=Az üzenet küldése sikertelen, mert nem lehetett kapcsolatot teremteni a levélküldő (SMTP) kiszolgálóval (%S). A kiszolgáló elérhetetlen, vagy visszautasítja az SMTP kapcsolatokat. Ellenőrizze, hogy a levélküldő (SMTP) kiszolgáló beállításai helyesek-e, és próbálja meg újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendInterrupted=Az üzenet küldése sikertelen, mert a levélküldő (SMTP) kiszolgálóval (%S) való kapcsolat megszakadt a tranzakció közben. Próbálja újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendTimeout=Az üzenet küldése sikertelen, mert a levélküldő (SMTP) kiszolgálóval (%S) való kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt. Próbálja újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownReason=Az üzenet küldése a levélküldő (SMTP) kiszolgálóval (%S) ismeretlen okból megszakadt. Ellenőrizze, hogy a levélküldő (SMTP) kiszolgáló beállításai helyesek-e, és próbálja meg újra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=Úgy tűnik, a levélküldő (SMTP) kiszolgáló (%S) nem támogatja a titkosított jelszavakat. Ha most állította be a fiókot, akkor próbálja meg módosítani a „Hitelesítési módszert” a „Postafiók beállításai | Levélküldő kiszolgáló (SMTP)” alatt a „Jelszó, nem biztonságos átvitellel” lehetőségre. Ha ez korábban működött, de már nem, akkor lehet, hogy ellopták a jelszavát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=A levélküldő (SMTP) kiszolgáló (%S) nem támogatja a titkosított jelszavak használatát. Ha most állította a be a fiókot, akkor próbálja megadni a „Normál jelszó” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Levélküldő kiszolgáló (SMTP)” alatt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname
+smtpHintAuthPlainToEncrypt=A levélküldő (SMTP) kiszolgáló (%S) nem engedi meg a sima szöveges jelszavak használatát. Próbálja megadni a „Titkosított jelszó” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Levélküldő kiszolgáló (SMTP)” alatt.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname
+smtpAuthFailure=Nem sikerült a hitelesítés a(z) %S levélküldő (SMTP) kiszolgálóhoz. Ellenőrizze a jelszót és a „Hitelesítési módszer” beállítást a „Postafiók beállításai | Levélküldő kiszolgáló (SMTP)” alatt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
+smtpAuthGssapi=A Kerberos/GSSAPI jegyet nem fogadta el a(z) %S levélküldő (SMTP) kiszolgáló. Ellenőrizze, hogy be van-e jelentkezve a Kerberos/GSSAPI-tartományba.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+smtpAuthMechNotSupported=A levélküldő (SMTP) kiszolgáló (%S) nem támogatja a kiválasztott hitelesítési módszert. Módosítsa a „Hitelesítési módszer” beállítást a „Postafiók beállításai | Levélküldő kiszolgáló (SMTP)” alatt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart
+errorIllegalLocalPart=Nem ASCII karakterek is vannak a címzett %s címének helyi részében. Ez még nem támogatott. Módosítsa a címet, és próbálja újra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart2): %s is an email address with an illegal localpart
+errorIllegalLocalPart2=Nem ASCII karakterek is vannak a címzett %s címének helyi részében, és a kiszolgálója nem támogatja az SMTPUTF8-at. Módosítsa a címet, és próbálja újra.
+
+## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window
+saveDlogTitle=Üzenet mentése
+
+## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n.
+## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" below.
+saveDlogMessages3=Menti ezt az üzenetet a Piszkozatok mappába (%1$S), és bezárja az Írás ablakot?
+discardButtonLabel=Módosítások &elvetése
+
+## generics string
+defaultSubject=(nincs tárgy)
+chooseFileToAttach=Fájlok csatolása
+genericFailureExplanation=Ellenőrizze a postafiók beállításainak helyességét, és próbálja újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters
+undisclosedRecipients=undisclosed-recipients
+
+# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud
+# provider to save the file to.
+chooseFileToAttachViaCloud=Fájlok csatolása ezen keresztül: %1$S
+
+## Window titles
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitleWrite):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Write: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitleWrite=Írás: %1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (windowTitlePrintPreview):
+# %1$S is the message subject.
+# %2$S is the application name.
+# Example: Print Preview: Re: Invitation - Thunderbird
+windowTitlePrintPreview=Nyomtatási kép: %1$S - %2$S
+
+## From field
+msgIdentityPlaceholder=Írja be a(z) %S helyett használandó egyéni Feladó címet
+customizeFromAddressTitle=Feladó címének testreszabása
+customizeFromAddressWarning=Ha e-mail szolgáltatója támogatja, a Feladó címének testreszabása lehetővé teszi a Feladó címének egyszeri kis módosítását anélkül, hogy új személyazonosságot kellene beállítani a Postafiók beállításaiban. Ha például a Feladó címe Kovács János <janos@example.com>, akkor megváltoztathatja Kovács János <janos+kovacs@example.com> vagy János <janos@example.com> értékre.
+customizeFromAddressIgnore=Soha ne értesítsen erről újra.
+
+## Strings used by the empty subject dialog
+subjectEmptyTitle=Figyelmeztetés a tárgyra
+subjectEmptyMessage=Az üzenetének nincs tárgya.
+sendWithEmptySubjectButton=&Küldés tárgy nélkül
+cancelSendingButton=Kül&dés visszavonása
+
+## Strings used by the dialog that informs about the lack of newsgroup support.
+noNewsgroupSupportTitle=Hírcsoportok nem támogatottak
+recipientDlogMessage=Ebből a postafiókból csak levelet lehet küldeni. Ha folytatja, a hírcsoportok figyelmen kívül lesznek hagyva.
+
+## Strings used by the alert that tells the user that an e-mail address is invalid.
+addressInvalidTitle=A címzett címe érvénytelen
+addressInvalid=%1$S nem érvényes e-mail cím, mert nem felhasználó@gép formában van. Az e-mail elküldése előtt ki kell javítania.
+
+## String used by the dialog that asks the user to attach a web page
+attachPageDlogTitle=Válassza ki a mellékelendő helyet
+attachPageDlogMessage=Weboldal (URL):
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=Csatolt üzenet
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
+partAttachmentSafeName=Csatolt üzenetrész
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentBucketAttachFilesTooltip):
+# This tooltip should be same as attachFile.label in messengercompose.dtd,
+# but without ellipsis (…).
+attachmentBucketAttachFilesTooltip=Fájlok csatolása
+attachmentBucketClearSelectionTooltip=Kijelölés törlése
+attachmentBucketHeaderShowTooltip=Mellékletek ablaktábla megjelenítése
+attachmentBucketHeaderMinimizeTooltip=Mellékletek ablaktábla minimalizálása
+attachmentBucketHeaderRestoreTooltip=Mellékletek ablaktábla visszaállítása
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=Üzenet szerkesztése
+initErrorDlgMessage=Hiba történt a szerkesztőablak megnyitásánál. Próbálja újra.
+
+## String used if a file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=Fájlcsatolás
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileAttachMessage=A(z) %1$S fájl nem létezik, ezért nem lehet az üzenethez csatolni.
+
+## String used if a file to serve as message body does not exist or cannot be loaded when passed
+## as a command line argument
+errorFileMessageTitle=Üzenetfájl
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name.
+errorFileMessageMessage=A(z) %1$S fájl nem létezik, így nem használható üzenettörzsként.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorLoadFileMessageMessage): %1$S will be replaced by the name of the file that can't be loaded.
+errorLoadFileMessageMessage=A(z) %1$S fájl nem tölthető be üzenettörzsként.
+
+## Strings used by the Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=Üzenet mentése
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name
+SaveDialogMsg=Az üzenet a(z) %1$S mappába lett mentve a(z) %2$S kiszolgálón.
+CheckMsg=Ne jelenjen meg többet ez a párbeszédpanel.
+
+## Strings used by the prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=Üzenet küldése
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage2): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=A %1$S épp egy üzenetet küld el.\nMegvárja az üzenet elküldésének befejeződését, vagy azonnal kilép?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Kilépés
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Várakozás
+quitComposeWindowSaveTitle=Üzenet mentése
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowSaveMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowSaveMessage=A %1$S épp egy üzenetet küld el.\nMegvárja az üzenet elküldésének befejeződését, vagy azonnal kilép?
+
+## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=Üzenet küldése
+sendMessageCheckLabel=Biztos benne, hogy az üzenet készen áll az elküldésre?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=Küldés
+assemblingMessageDone=Üzenet összeállítása… Kész
+assemblingMessage=Üzenet összeállítása…
+smtpDeliveringMail=Levél kézbesítése…
+smtpMailSent=Levél sikeresen elküldve
+assemblingMailInformation=Levélinformációk összeállítása…
+
+## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment
+gatheringAttachment=%S csatolása…
+creatingMailMessage=E-mail üzenet létrehozása…
+
+## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name
+copyMessageStart=Üzenet másolása a következő mappába: %S …
+copyMessageComplete=A másolás kész.
+copyMessageFailed=A másolás sikertelen.
+filterMessageComplete=Szűrés kész.
+filterMessageFailed=A szűrés sikertelen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning):
+## Do not translate %S. It is the size of the message in user-friendly notation.
+largeMessageSendWarning=Vigyázat! Ön %S méretű üzenetet akar küldeni. Biztosan ezt akarja tenni?
+sendingMessage=Üzenet küldése…
+sendMessageErrorTitle=Hiba az üzenet küldésekor
+postingMessage=Üzenet postázása…
+sendLaterErrorTitle=Hiba az üzenet küldésének elhalasztásakor
+saveDraftErrorTitle=Hiba a piszkozat mentésekor
+saveTemplateErrorTitle=Hiba a sablon mentésekor
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=Problémák adódtak miközben a(z) %.200S fájlt az üzenetbe akarta illeszteni. Folytatni kívánja az üzenet küldését e nélkül a fájl nélkül?
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSending=Problémák adódtak miközben a(z) %.200S fájlt az üzenetbe akarta illeszteni. Szeretné folytatni az üzenet küldését fájl csatolása nélkül?
+returnToComposeWindowQuestion=Visszatér a szerkesztőablakba?
+
+## reply header in composeMsg
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of the person replying to)
+mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 írta:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=#2 #3 keltezéssel, #1 írta:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 írta #2 #3 dátummal:
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Eredeti üzenet --------
+
+## forwarded header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.forward_header_originalmessage=-------- Továbbított üzenet --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=Melléklet átnevezése
+renameAttachmentMessage=Melléklet új neve:
+
+## Attachment Reminder
+## LOCALIZATION NOTE (mail.compose.attachment_reminder_keywords): comma separated
+## words that should trigger an attachment reminder.
+mail.compose.attachment_reminder_keywords=.doc,.docx,.pdf,.xls,.xlsx,.ppt,.pptx,.rtf,.pps,.odt,.ods,.odp,.odg,.odb,attach,attachment,attachments,attaches,attached,attaching,enclose,enclosed,enclosing,encloses,enclosure,enclosures,CV,cover letter,melléklet,melléklem,mellékelem,mellékelve,mellékeltem,mellékletet,mellékleteket,csatolás,csatolom,csatolva,csatoltam,csatolást,csatolásokat,küldöm,elküldöm,átküldöm,postázom,fájl,fájlt,fájlok,fájlokat,állomány,állományt,állományok,állományokat,életrajz,életrajzot,életrajzom,életrajzomat,önéletrajz,önéletrajzot,önéletrajzom,önéletrajzomat,Anhang,Anhänge,angehängt,Wiedervorlage,Begleitschreiben,anbei
+
+addAttachmentButton=Melléklet hozzáadása…
+addAttachmentButton.accesskey=M
+remindLaterButton=Figyelmeztetés később
+remindLaterButton.accesskey=F
+disableAttachmentReminderButton=Melléklet-emlékeztető letiltása ehhez az üzenethez
+attachmentReminderTitle=Figyelmeztető a mellékletekre
+attachmentReminderMsg=Nem felejtette el a mellékletet?
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of keywords
+attachmentReminderKeywordsMsgs=Mellékletre utaló kulcsszó van jelen:;#1 mellékletre utaló kulcsszó van jelen:
+attachmentReminderOptionsMsg=A mellékletre utaló kulcsszavak a beállítások között adhatók meg.
+attachmentReminderYesIForgot=De igen!
+attachmentReminderFalseAlarm=Nem, így küldöm el!
+
+# Strings used by the Filelink offer notification bar.
+learnMore.label=További tudnivalók…
+learnMore.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of big attached files
+bigFileDescription=Ez egy nagy fájl. Jobb volna inkább az óriásfájl-küldést használni.;Ezek nagy fájlok. Jobb volna inkább az óriásfájl-küldést használni.
+bigFileShare.label=Hivatkozás
+bigFileShare.accesskey=H
+bigFileAttach.label=Kihagyás
+bigFileAttach.accesskey=K
+bigFileChooseAccount.title=Fiók választása
+bigFileChooseAccount.text=Válasszon egy felhőbeli fiókot a melléklet feltöltéséhez
+bigFileHideNotification.title=Ne töltse fel a fájljaimat
+bigFileHideNotification.text=Nem kap újabb értesítést, amikor további nagy fájlokat csatol ehhez az üzenethez.
+bigFileHideNotification.check=Soha ne értesítsen erről újra.
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being
+# uploaded to.
+cloudFileUploadingTooltip=Feltöltés ide: %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded
+# to.
+cloudFileUploadedTooltip=Feltöltve ide: %S
+cloudFileUploadingNotification=A fájlra mutató hivatkozás készítése. Ez az üzenet törzsében jelenik meg, amikor a feltöltés kész.;A fájljaira mutató hivatkozások készítése. Ezek az üzenet törzsében jelennek meg, amikor a feltöltésük kész.
+cloudFileUploadingCancel.label=Mégse
+cloudFileUploadingCancel.accesskey=M
+cloudFilePrivacyNotification=A hivatkozás kész. Ne feledje, hogy a hivatkozott mellékletek hozzáférhetők bárki számára, aki látja vagy ki tudja találni a hivatkozást.
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word %S. Place the word %S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=Írja be %S jelszavát:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Adja meg %2$S felhasználó jelszavát a(z) %1$S kiszolgálón:
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the
+## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname=Jelszó szükséges a kimenő (SMTP) kiszolgálóhoz: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentMsgs=Melléklet eltávolítása;Mellékletek eltávolítása
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+## Translate "Write" to match the translation of item "windowTitleWrite" above.
+promptToSaveSentLocally2=Az üzenet el lett küldve, de a másolata hálózati vagy fájlelérési hiba miatt nem lett elhelyezve az elküldött üzenetek mappájába (%1$S).\nÚjrapróbálkozhat, vagy mentheti helyben az üzenetet itt: %3$S/%1$S-%2$S.
+errorFilteringMsg=Az üzenete el lett küldve és mentve, de hiba történt az üzenetszűrők futtatásakor rajta.
+errorCloudFileAuth.title=Hitelesítési hiba
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveDraftLocally2=A piszkozat hálózati vagy fájlelérési hiba miatt nem lett bemásolva a piszkozatok mappájába (%1$S).\nÚjrapróbálkozhat, vagy mentheti helyben a piszkozatot itt: %3$S/%1$S-%2$S.
+buttonLabelRetry2=Új&ra
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveTemplateLocally2=A sablon hálózati vagy fájlelérési hiba miatt nem lett bemásolva a sablonok mappájába (%1$S).\nÚjrapróbálkozhat, vagy mentheti helyben a sablont itt: %3$S/%1$S-%2$S.
+
+## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal
+## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could
+## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk
+## full, permission issues or hardware failure.
+saveToLocalFoldersFailed=Az üzenet nem menthető helyi mappákba. Lehet, hogy elfogyott a tárhely.
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the authentication failed.
+errorCloudFileAuth.message=Nem sikerült a hitelesítés itt: %1$S.
+errorCloudFileUpload.title=Feltöltési hiba
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message):
+## %1$S is the name of the online storage service against which the uploading failed.
+## %2$S is the name of the file that failed to upload.
+errorCloudFileUpload.message=%2$S nem tölthető fel ide: %1$S.
+errorCloudFileQuota.title=Kvótahiba
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit.
+errorCloudFileQuota.message=%2$S feltöltésével ide: %1$S túllépné a tárterület kvótáját.
+errorCloudFileNameLimit.title=Hibás fájlnév
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileNameLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to the excess file name length
+errorCloudFileNameLimit.message=%2$S fájl neve több mint 120 karaktert tartalmaz, ami több a(z) %1$S által engedélyezett fájlnévhossznál. Nevezze át a fájlt egy 120 karakternél nem hosszabb névre, és töltse fel újra.
+errorCloudFileLimit.title=Fájlméret hiba
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions.
+errorCloudFileLimit.message=%2$S meghaladja a(z) %1$S által engedélyezett maximális méretet.
+errorCloudFileOther.title=Ismeretlen hiba
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with.
+errorCloudFileOther.message=Ismeretlen hiba történt a kommunikáció során ezzel: %1$S.
+errorCloudFileDeletion.title=Törlési hiba
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from.
+## %2$S is the name of the file that failed to be deleted.
+errorCloudFileDeletion.message=Hiba történt a(z) %2$S törlésekor innen: %1$S.
+errorCloudFileUpgrade.label=Frissítés
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentCountHeader): A line of text describing how
+## many uploaded files have been appended to this message. Emphasis should be
+## on sharing as opposed to attaching. This item is used as a header to a list,
+## hence the colon. This header is only displayed in HTML emails.
+## Using PluralForm (so don't replace the #1).
+cloudAttachmentCountHeader=Az e-mailben #1 fájlra mutató hivatkozás van:;Az e-mailben #1 fájlra mutató hivatkozás van:
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListFooter): %1$S is a link, whose text
+## contents are the brandFullName of this application.
+cloudAttachmentListFooter=A(z) %1$S egyszerűvé teszi nagy fájlok megosztását e-mailben.
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListItem): A line of text describing a cloud
+## attachment to be inserted into the message body. Do not translate the words
+## %1$S, %2$S, %3$S, or %4$S. %1$S is the attachment name, %2$S is its size,
+## %3$S is the name of the cloud storage service, and %4$S is the link to the
+## attachment.
+cloudAttachmentListItem=* %1$S (%2$S) letölthető %3$S szolgáltatótól: %4$S
+
+## LOCALIZATION NOTE(stopShowingUploadingNotification): This string is used in the Filelink
+## upload notification bar to allow the user to dismiss the notification permanently.
+stopShowingUploadingNotification.accesskey=N
+stopShowingUploadingNotification.label=Ne jelenjen meg többé
+replaceButton.label=&Csere…
+replaceButton.accesskey=x
+replaceButton.tooltip=Keresés és csere ablak megjelenítése
+
+## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load.
+blockedAllowResource=%S tiltásának feloldása
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## %S will be replaced by brandShortName.
+## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads:
+## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message.
+## In other words:
+## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message.
+blockedContentMessage=A %S blokkolta egy fájl betöltődését ebbe a levélbe. A blokkolás feloldása be fogja venni a fájlt az elküldött üzenetbe.;A %S blokkolta néhány fájl betöltődését ebbe a levélbe. A blokkolás feloldása be fogja venni a fájlt az elküldött üzenetbe.
+
+blockedContentPrefLabel=Beállítások
+blockedContentPrefAccesskey=B
+
+blockedContentPrefLabelUnix=Beállítások
+blockedContentPrefAccesskeyUnix=B
+
+## Identity matching warning notification bar.
+## LOCALIZATION NOTE(identityWarning): %S will be replaced with the identity name.
+identityWarning=Nem található egyedi személyazonosság, amely egyezik a feladó címével. Az üzenete a jelenlegi Feladó mező, és a(z) %S személyazonosság beállításaival lesz elküldve.
+
+## Recipient pills fields.
+## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowTitle2): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowTitle2=%S címek eltávolítása
+## LOCALIZATION NOTE(confirmRemoveRecipientRowBody2): %S will be replaced with the field name.
+confirmRemoveRecipientRowBody2=Biztos, hogy törli ezeket a(z) %S címeket?
+confirmRemoveRecipientRowButton=Eltávolítás
+
+## LOCALIZATION NOTE headersSpaceStyle is for aligning label of a newly create recipient row.
+## It should be larger than the largest Header label and identical to &headersSpace2.style;
+headersSpaceStyle=width: 8em
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0636d0891c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Nem
+Save=Mentés
+More=Több
+Less=Kevesebb
+MoreProperties=Több tulajdonság
+FewerProperties=Kevesebb tulajdonság
+PropertiesAccessKey=t
+None=Nincs
+none=nincs
+OpenHTMLFile=HTML fájl megnyitása
+OpenTextFile=Szövegfájl megnyitása
+SelectImageFile=Kép kijelölése
+SaveDocument=Oldal mentése
+SaveDocumentAs=Oldal mentése mint
+SaveTextAs=Szöveg mentése mint
+EditMode=Szerkesztési mód
+Preview=Előnézet
+Publish=Közzététel
+PublishPage=Oldal közzététele
+DontPublish=Ne tegye közzé
+SavePassword=A jelszó megjegyzéséhez használja a jelszókezelőt
+CorrectSpelling=(helyesen írva)
+NoSuggestedWords=(nincs javaslat)
+NoMisspelledWord=Nincs rosszul leírt szó
+CheckSpellingDone=Helyesírás-ellenőrzés befejeződött.
+CheckSpelling=Helyesírás-ellenőrzés
+InputError=Hiba
+Alert=Figyelmeztetés
+CantEditFramesetMsg=Ezzel a szerkesztővel nem lehet HTML keretrendszereket, vagy beágyazott kereteket szerkeszteni. A keretrendszereknél próbálja meg mindegyik keretet külön szerkeszteni. A beágyazott kereteket tartalmazó oldalt előbb mentse, majd törölje az <iframe> taget.
+CantEditMimeTypeMsg=Ilyen típusú oldal nem szerkeszthető.
+CantEditDocumentMsg=Ez az oldal valamilyen oknál fogva nem szerkeszthető.
+BeforeClosing=bezárás előtt
+BeforePreview=, mielőtt megtekinti a böngészőben
+BeforeValidate=a dokumentum ellenőrzése előtt
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Menti a változtatásokat: „%title%” %reason%?
+PublishPrompt=Menti a változtatásokat: „%title%” %reason%?
+SaveFileFailed=Fájl mentése sikertelen!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% nem található.
+SubdirDoesNotExist=A(z) „%dir%” alkönyvtár nem létezik ezen a webhelyen, vagy a(z) „%file%” fájlnevet már használja egy alkönyvtár.
+FilenameIsSubdir=A(z) „%file%” fájlnevet már használja egy alkönyvtár.
+ServerNotAvailable=A kiszolgáló nem elérhető. Ellenőrizze a kapcsolatot, és próbálja újra.
+Offline=Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. A kapcsolódáshoz kattintson az ikonra bármelyik ablak jobb alsó sarkában.
+DiskFull=Nincs elegendő hely a lemezen a következő fájl mentéséhez: „%file%”.
+NameTooLong=A fájl vagy az alkönyvtár neve túl hosszú.
+AccessDenied=Önnek nincs jogosultsága ezen a webhelyen közzétenni.
+UnknownPublishError=Ismeretlen hiba történt a közzététel közben.
+PublishFailed=A közzététel nem sikerült!
+PublishCompleted=A közzététel befejeződött.
+AllFilesPublished=Minden fájl közzé lett téve.
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% / %total% fájl közzététele nem sikerült.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Kérdés
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP-kiszolgálójának eléréséhez adja meg felhasználói nevét és jelszavát!
+RevertCaption=Visszatérés az utoljára mentett állapothoz
+Revert=Visszaállítás
+SendPageReason=mielőtt elküldi az oldalt
+Send=Küldés
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Közzététel: %title%
+PublishToSite=Közzététel a webhelyen: %title%
+AbandonChanges=Elveti az „%title%” el nem mentett változásait és újratölti az oldalt?
+DocumentTitle=Oldal címe
+NeedDocTitle=Írja be az aktuális oldal címét!
+DocTitleHelp=Ezzel azonosítható az oldal a böngészőben vagy a könyvjelzőben.
+CancelPublishTitle=Megszakítja a közzétételt?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=A folyamatban levő közzététel megszakítása azt okozhatja, hogy a fájlátvitel csak részleges lesz. Válasszon a Folytatás és a Mégse gombok közül.
+CancelPublishContinue=Folytatás
+MissingImageError=Írjon be egy .gif, .jpg vagy .png kiterjesztésű fájlnevet vagy válassza ki a listából.
+EmptyHREFError=Új hivatkozás létrehozásához válasszon vagy írjon be egy internetcímet.
+LinkText=A hivatkozás szövege
+LinkImage=A hivatkozáshoz tartozó kép
+MixedSelection=[Kevert kijelölés]
+Mixed=(kevert)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (nincs telepítve)
+EnterLinkText=Írja be a hivatkozás szövegét:
+EnterLinkTextAccessKey=r
+EmptyLinkTextError=Ehhez a hivatkozáshoz be kell írnia szöveget.
+EditTextWarning=Lecseréli a jelenlegi tartalmat.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=A beírt szám (%n%) a megengedett tartományon kívül van.
+ValidateNumberMsg=Írjon be egy %min% és %max% közötti számot.
+MissingAnchorNameError=Be kell írnia a horgony nevét.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=„%name%” már létezik ezen az oldalon. Adjon meg egy másik nevet.
+BulletStyle=Felsorolás stílusa
+SolidCircle=Telt kör
+OpenCircle=Üres kör
+SolidSquare=Telt négyzet
+NumberStyle=Számozás stílusa
+Automatic=Automatikus
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=képpont
+Percent=százalék
+PercentOfCell=%-a a cellának
+PercentOfWindow=%-a az ablaknak
+PercentOfTable=%-a a táblázatnak
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=névtelen-%S
+untitledDefaultFilename=névtelen
+ShowToolbar=Eszköztár megjelenítése
+HideToolbar=Eszköztár elrejtése
+ImapError=Nem lehet betölteni a képet
+ImapCheck=\nÍrjon be egy új címet (URL) és próbálja újra.
+SaveToUseRelativeUrl=Relatív URL-ek csak mentett oldalakon használhatóak.
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Az oldalon nincsenek horgonyok vagy címsorok)
+TextColor=Szöveg színe
+HighlightColor=Kiemelés színe
+PageColor=Oldal háttérszíne
+BlockColor=Blokk háttérszíne
+TableColor=Táblázat háttérszíne
+CellColor=Cella háttérszíne
+TableOrCellColor=Táblázat vagy cella színe
+LinkColor=Hivatkozás szövegének színe
+ActiveLinkColor=Aktív hivatkozás színe
+VisitedLinkColor=Látogatott hivatkozás színe
+NoColorError=Jelöljön ki egy színt, vagy írjon be egy érvényes HTML-színkódot!
+Table=Táblázat
+TableCell=Táblázatcella
+NestedTable=Beágyazott táblázat
+HLine=Vízszintes vonal
+Link=Hivatkozás
+Image=Kép
+ImageAndLink=Kép és hivatkozás
+NamedAnchor=Horgony
+List=Felsorolás
+ListItem=Felsoroláselem
+Form=Űrlap
+InputTag=Űrlapmező
+InputImage=Űrlapkép
+TextArea=Szövegterület
+Select=Kijelölőlista
+Button=Gomb
+Label=Címke
+FieldSet=Mezőcsoport
+Tag=Elem
+MissingSiteNameError=Adjon meg egy nevet ehhez a webhelyhez!
+MissingPublishUrlError=Adja meg a közzététel helyét!
+MissingPublishFilename=Adjon meg egy fájlnevet az aktuális oldalnak!
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=„%name%” már létezik. Adjon meg másik webhelyet!
+AdvancedProperties=Speciális tulajdonságok…
+AdvancedEditForCellMsg=A Speciális szerkesztés nem érhető el, ha több cella van kijelölve
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% tulajdonságai…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Kijelölt cellák egyesítése
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Egyesítés a jobbra lévő cellával
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Törlés
+DeleteCells=Cellák törlése
+DeleteTableTitle=Oszlopok vagy sorok törlése
+DeleteTableMsg=A sorok vagy oszlopok számának csökkentése törölni fogja a táblázat celláit és azok tartalmát. Tényleg ezt akarja?
+Clear=Tartalom törlése
+#Mouse actions
+Click=Kattintás
+Drag=Húzás
+Unknown=Ismeretlen
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=f
+RemoveTextStyles=Szövegformázás törlése
+StopTextStyles=Szövegformázás befejezése
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=H
+RemoveLinks=Hivatkozások törlése
+StopLinks=Hivatkozások befejezése
+#
+NoFormAction=Célszerű az űrlaphoz műveletet megadni. Az önmagukat elküldő űrlapok technológiája még nem elég kiforrott, nem működnek ugyanúgy a különféle böngészőkben.
+NoAltText=Ha a kép fontos része a dokumentumnak, meg kell adnia a magyarázó szöveget, amely a szöveges böngészőkben, illetve a grafikus böngészőkben a kép letöltődése közben vagy a képletöltés tiltása esetén jelenik meg.
+#
+Malformed=A forrást nem lehet visszaalakítani dokumentummá, mert nem felel meg az XHTML szabványnak.
+NoLinksToCheck=Nincsenek ellenőrizhető, hivatkozásokat tartalmazó elemek.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..53738f6b18
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,303 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Beillesztés formázás nélkül">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "f">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Beillesztés idézetként">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Hivatkozás…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "H">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Megnevezett horgony…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Kép…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Vízszintes vonal">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Táblázat…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Képlet…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Karakterek és szimbólumok…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Sortörés a képek alatt">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Hivatkozás létrehozása…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Hivatkozás szerkesztése új szerkesztőablakban">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Betűkészlet kiválasztása">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Betűkészlet">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Proporcionális">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "P">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Fix szélességű">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Betűméret beállítása">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Kisebb">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "K">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Nagyobb">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "N">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Méret">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Apró">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Kicsi">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Közepes">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Nagy">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Nagyon nagy">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Hatalmas">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "H">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Szöveg stílusa">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Félkövér">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Dőlt">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Aláhúzott">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Áthúzott">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Felső index">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Alsó index">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Sortörés nélkül">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleEm.label "Hangsúly">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "H">
+<!ENTITY styleStrong.label "Erősebb hangsúly">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "b">
+<!ENTITY styleCite.label "Idézet">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "I">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Rövidítés">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "R">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Mozaikszó">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "M">
+<!ENTITY styleCode.label "Kód">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "K">
+<!ENTITY styleSamp.label "Példakimenet">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "P">
+<!ENTITY styleVar.label "Változó">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Szövegszín…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "z">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Táblázat vagy cella háttérszíne…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "b">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Horgonyok eltávolítása">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "H">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Bekezdés">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Bekezdés">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Címsor 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Címsor 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Címsor 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Címsor 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Címsor 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Címsor 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Cím">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Előformázott">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "E">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Felsorolás">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noneCmd.label "Nincs">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Számozatlan (felsorolás)">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Számozott">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Kifejezés (DT)">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definíció (DD)">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Felsorolás tulajdonságai…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Bekezdésformátum választása">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Szövegtörzs">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "S">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Igazítás">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY alignLeft.label "Balra">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "B">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Balra igazítás">
+<!ENTITY alignCenter.label "Középre">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "K">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Középre igazítás">
+<!ENTITY alignRight.label "Jobbra">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "J">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Jobbra igazítás">
+<!ENTITY alignJustify.label "Sorkizárás">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "S">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Sorkizártra igazítás">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Behúzás növelése">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "n">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Behúzás csökkentése">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "c">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Oldal színei és háttere…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "h">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Táblázat">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "T">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Kijelölés">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "K">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Táblázat kijelölése">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "k">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Táblázat beszúrása">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "b">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Táblázat törlése">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "t">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Beszúrás">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY tableTable.label "Táblázat">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Sor">
+<!ENTITY tableRows.label "Sorok">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "S">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Sor felülre">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "f">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Sor alulra">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "a">
+<!ENTITY tableColumn.label "Oszlop">
+<!ENTITY tableColumns.label "Oszlopok">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Oszlop a bal oldalra">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "b">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Oszlop a jobb oldalra">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "j">
+<!ENTITY tableCell.label "Cella">
+<!ENTITY tableCells.label "Cellák">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Cella tartalma">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "t">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Minden cella">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "M">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Cella a bal oldalra">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "b">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Cella a jobb oldalra">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "j">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Törlés">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "T">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "Cellák egyesítése">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "e">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Cella felosztása">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "f">
+<!ENTITY convertToTable.label "Táblázat létrehozása a kijelölésből">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "l">
+<!ENTITY tableProperties.label "Táblázat tulajdonságai…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "u">
+
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Kép">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Új kép beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Vízszintes vonal">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Új vízszintes vonal beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Táblázat">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Új táblázat beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Hivatkozás">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Új hivatkozás beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Horgony">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Új horgony beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "A szöveg színének beállítása">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "A háttér színének beállítása">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Betűméret beállítása">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Kisebb betűméret">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Nagyobb betűméret">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Félkövér">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Dőlt">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Aláhúzott">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Felsorolás alkalmazása vagy megszüntetése">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Számozás alkalmazása vagy megszüntetése">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Behúzás csökkentése">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Behúzás növelése">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Szöveg igazítása">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Horgony, hivatkozás, kép, vízszintes vonal vagy táblázat beszúrása">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Szöveg igazítása a lap bal széléhez">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Szöveg igazítása középre">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Szöveg igazítása a lap jobb széléhez">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Szöveg sorkizárása">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "B">
+<!ENTITY updateTOC.label "Frissítés">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "F">
+<!ENTITY removeTOC.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "E">
+<!ENTITY tocMenu.label "Tartalomjegyzék…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..559cef5ced
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label "A kép csatolása az üzenethez">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey "k">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label "A hivatkozás csatolása az üzenethez">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "h">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ab6326e6ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -0,0 +1,345 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "Új üzenet: (nincs tárgy)">
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY fileMenu.label "Fájl">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "Új">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "Ú">
+<!ENTITY newMessage.label "Üzenet">
+<!ENTITY newMessage.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd2.key "N">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "z">
+<!ENTITY newContact.label "Névjegy…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "N">
+<!ENTITY attachMenu.label "Melléklet">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY attachFileCmd.label "Fájlok…">
+<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY attachFileCmd.key "A">
+<!ENTITY attachCloudCmd.label "Óriásfájl-küldés">
+<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "Weboldal…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCardCmd.label "Személyi kártya (vCard)">
+<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY remindLater.label "Figyelmeztetés később">
+<!ENTITY remindLater.accesskey "F">
+<!ENTITY closeCmd.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY saveCmd.label "Mentés">
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Mentés másként">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fájl…">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Piszkozat">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Sablon">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "Küldés azonnal">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "Küldés később">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Oldalbeállítás…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Nyomtatási kép">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY printCmd.label "Nyomtatás…">
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "N">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY editMenu.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY undoCmd.label "Visszavonás">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY redoCmd.label "Újra">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteNoFormattingCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "Újratördelés">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.label "Melléklet átnevezése…">
+<!ENTITY renameAttachmentCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.label "Mellékletek átrendezése…">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY reorderAttachmentsCmd.key "x">
+<!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.label "Mellékletek ablaktábla">
+<!ENTITY toggleAttachmentPaneCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Keresés…">
+<!ENTITY findBarCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY findBarCmd.key "F">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Keresés és csere…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Következő keresése">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "Előző keresése">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "G">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+
+<!-- Reorder Attachment Panel -->
+<!ENTITY reorderAttachmentsPanel.label "Mellékletek átrendezése">
+<!ENTITY moveAttachmentTopPanelBtn.label "Mozgatás a tetejére">
+<!ENTITY moveAttachmentUpPanelBtn.label "Mozgatás felfelé">
+<!ENTITY moveAttachmentBundleUpPanelBtn.label "Mozgatás együtt">
+<!ENTITY moveAttachmentDownPanelBtn.label "Mozgatás lefelé">
+<!ENTITY moveAttachmentBottomPanelBtn.label "Mozgatás az aljára">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label):
+ Please ensure that this translation matches
+ sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.AZ.label "Rendezés: A – Z">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.Sort.ZA.label "Rendezés: Z – A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label):
+ Please ensure that this translation matches
+ sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label, except for the sort direction. -->
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.AZ.label "Kiválasztás rendezése: A – Z">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.SortSelection.ZA.label "Kiválasztás rendezése: Z – A">
+<!ENTITY sortAttachmentsPanelBtn.key "y">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY viewMenu.label "Nézet">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "Eszköztárak">
+<!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "E">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menüsor">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "Szerkesztés eszköztár">
+<!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.label "Formázás eszköztár">
+<!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Állapotsor">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY customizeToolbar.label "Testreszabás…">
+<!ENTITY customizeToolbar.accesskey "T">
+
+<!ENTITY addressSidebar.label "Kapcsolatok oldalsáv">
+<!ENTITY addressSidebar.accesskey "k">
+
+<!-- Format Menu -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Formátum">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+
+<!-- Options Menu -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "Beállítások">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Helyesírás-ellenőrzés…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key2 "VK_F7">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "H">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Helyesírás-ellenőrzés írás közben">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "e">
+<!ENTITY quoteCmd.label "Üzenet idézése">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "z">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCard.label "Személyi kártya csatolása (vCard)">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Tértivevény">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY dsnMenu.label "Értesítés a kézbesítésről">
+<!ENTITY dsnMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY deliveryFormatMenu.label "Kézbesítési formátum">
+<!ENTITY deliveryFormatMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY autoFormatCmd.label "Automatikus felismerés">
+<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "Csak sima szöveg">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.label "Csak Rich Text (HTML)">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY bothFormatCmd.label "Sima és Rich Text (HTML) szöveg">
+<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY priorityMenu.label "Sürgősség">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY priorityButton.title "Prioritás">
+<!ENTITY priorityButton.tooltiptext "Üzenet prioritásának módosítása">
+<!ENTITY priorityButton.label "Sürgősség:">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Nem sürgős">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Kevéssé sürgős">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normál">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Sürgős">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Rendkívül sürgős">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Elküldött üzenet iktatása">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Iktatás itt">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY tasksMenu.label "Eszközök">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY messengerCmd.label "Levelező és hírolvasó">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "1">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Címjegyzék">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY addressBookCmd.key "B">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.label "Postafiók beállításai">
+<!ENTITY accountManagerCmd2.accesskey "P">
+<!ENTITY accountManagerCmdUnix2.accesskey "P">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Beállítások">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey "B">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Beállítások">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "B">
+
+<!-- Mac OS X Window Menu -->
+<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
+<!ENTITY minimizeWindow.label "Kis méret">
+<!ENTITY bringAllToFront.label "Előtérbe hozás">
+<!ENTITY zoomWindow.label "Nagyítás">
+<!ENTITY windowMenu.label "Ablak">
+
+<!-- Mail Toolbar -->
+<!ENTITY sendButton.label "Küldés">
+<!ENTITY quoteButton.label "Idézés">
+<!ENTITY addressButton.label "Kapcsolatok">
+<!ENTITY attachButton.label "Melléklet">
+<!ENTITY spellingButton.label "Helyesírás">
+<!ENTITY saveButton.label "Mentés">
+<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás">
+
+<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
+<!ENTITY sendButton.tooltip "Üzenet elküldése azonnal">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Üzenet elküldése később">
+<!ENTITY quoteButton.tooltip "Előző üzenet idézése">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "Egy címzett kiválasztása a címjegyzékből">
+<!ENTITY attachButton.tooltip2 "Melléklet hozzáadása">
+<!ENTITY spellingButton.tooltip "A kijelölt rész vagy az egész üzenet helyesírásának ellenőrzése">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "Az üzenet mentése">
+<!ENTITY cutButton.tooltip "Kivágás">
+<!ENTITY copyButton.tooltip "Másolás">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip "Beillesztés">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Az üzenet kinyomtatása">
+
+<!-- Headers -->
+<!--LOCALIZATION NOTE headersSpaces.style is for aligning the From:, To: and
+ Subject: rows. It should be larger than the largest Header label -->
+<!ENTITY headersSpace2.style "width: 8em;">
+<!ENTITY extraRecipients.tooltip "Más típusú címzési mezők">
+<!ENTITY fromAddr2.label "Feladó">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "a">
+<!ENTITY toAddr2.label "Címzett">
+<!ENTITY ccAddr2.label "Másolatot kap">
+<!ENTITY bccAddr2.label "Rejtett másolat">
+<!ENTITY replyAddr2.label "Válaszcím">
+<!ENTITY newsgroupsAddr2.label "Hírcsoport">
+<!ENTITY followupAddr2.label "Nyilvános válaszcím">
+<!ENTITY subject2.label "Tárgy">
+<!ENTITY subject.accesskey "T">
+<!ENTITY attachmentBucketCloseButton.tooltip "Mellékletek ablaktábla elrejtése">
+
+<!-- Format Toolbar, imported from editorAppShell.xhtml -->
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Hangulatjel beszúrása">
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Mosolygó">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Rosszkedvű">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Kacsintó">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Nyelvnyújtó">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Nevető">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Zavarban lévő">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Bizonytalan">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Meglepett">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Csókos">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Üvöltő">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Laza">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Pénzpofa">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Szájbarúgott">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Ártatlan">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Síró">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Lelakatolt szájú">
+
+<!-- Message Pane Context Menu -->
+<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "Nincs javaslat">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Szó kihagyása">
+<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "k">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Hozzáadás a szótárhoz">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "H">
+<!ENTITY undo.label "Visszavonás">
+<!ENTITY undo.accesskey "V">
+<!ENTITY cut.label "Kivágás">
+<!ENTITY cut.accesskey "K">
+<!ENTITY copy.label "Másolás">
+<!ENTITY copy.accesskey "M">
+<!ENTITY paste.label "Beillesztés">
+<!ENTITY paste.accesskey "B">
+<!ENTITY pasteQuote.label "Beillesztés idézetként">
+<!ENTITY pasteQuote.accesskey "i">
+
+<!-- Attachment Item and List Context Menus -->
+<!ENTITY openAttachment.label "Megnyitás">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "M">
+<!ENTITY delete.label "Törlés">
+<!ENTITY delete.accesskey "T">
+<!ENTITY removeAttachment.label "Melléklet törlése">
+<!ENTITY removeAttachment.accesskey "e">
+<!ENTITY renameAttachment.label "Átnevezés…">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "t">
+<!ENTITY reorderAttachments.label "Mellékletek rendezése…">
+<!ENTITY reorderAttachments.accesskey "M">
+<!ENTITY removeAllAttachments.label "Összes melléklet eltávolítása">
+<!ENTITY removeAllAttachments.accesskey "v">
+<!ENTITY selectAll.label "Minden kijelölése">
+<!ENTITY selectAll.accesskey "d">
+<!ENTITY attachFile.label "Fájlok csatolása…">
+<!ENTITY attachFile.accesskey "F">
+<!ENTITY attachCloud.label "Óriásfájl-küldés…">
+<!ENTITY attachCloud.accesskey "i">
+<!ENTITY convertCloud.label "Átalakítás…">
+<!ENTITY convertCloud.accesskey "l">
+<!ENTITY cancelUpload.label "Feltöltés megszakítása">
+<!ENTITY cancelUpload.accesskey "F">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.label "Normál melléklet">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "N">
+<!ENTITY attachPage.label "Weboldal csatolása…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "W">
+
+<!-- Attachment Pane Header Bar Context Menu -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (initiallyShowAttachmentPane.label):
+ Should use the same wording as startExpandedCmd.label
+ in msgHdrViewOverlay.dtd. -->
+<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.label "Melléklet panel megjelenítése induláskor">
+<!ENTITY initiallyShowAttachmentPane.accesskey "M">
+
+<!-- Spell checker context menu items -->
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Szótárak hozzáadása…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "S">
+
+<!-- Title for the address picker panel -->
+<!ENTITY addressesSidebarTitle.label "Kapcsolatok">
+
+<!-- Identity popup customize menuitem -->
+<!ENTITY customizeFromAddress.label "Feladó címének testreszabása…">
+<!ENTITY customizeFromAddress.accesskey "F">
+
+<!-- Accessibility name for the document -->
+<!ENTITY aria.message.bodyName "Üzenettörzs">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY languageStatusButton.tooltip "Helyesírás-ellenőrzés nyelve">
+<!ENTITY encodingStatusPanel.tooltip "Szövegkódolás">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c6d59bbdff
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE sendProgress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY sendDialog.title "Üzenet feldolgozása">
+<!ENTITY status.label "Állapot:">
+<!ENTITY progress.label "Folyamat:">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..887bf0e508
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSendMsgSubject=Üzenet küldése - %S
+titleSendMsg=Üzenet küldése
+# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSaveMsgSubject=Üzenet mentése - %S
+titleSaveMsg=Üzenet mentése
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved.
+# %% will be replaced a single % sign.
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=Az üzenet elküldve.
+messageSaved=Az üzenet mentve.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4903f090fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Importálás varázsló">
+
+<!ENTITY importFromWin.label "Beállítások, postafiókok, címjegyzékek, szűrők és egyéb adatok importálása:">
+<!ENTITY importFromNonWin.label "Beállítások, postafiókok, címjegyzékek, szűrők és egyéb adatok importálása:">
+<!ENTITY importSourceNotFound.label "Nem található alkalmazás az adatok importálásához.">
+
+<!ENTITY importFromNothing.label "Nincs importálás">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.label "SeaMonkey 2 vagy újabb">
+<!ENTITY importFromSeamonkey3.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromOutlook.label "Outlook">
+<!ENTITY importFromOutlook.accesskey "O">
+
+<!ENTITY importSource.title "Beállítások és levélmappák importálása">
+<!ENTITY importItems.title "Importálandó elemek">
+<!ENTITY importItems.label "Válassza ki az importálni kívánt elemeket:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Importálás…">
+<!ENTITY migrating.label "A következő elemek importálása folyik…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Profil kiválasztása">
+<!ENTITY selectProfile.label "A következő profilokból lehet importálni:">
+
+<!ENTITY done.title "Importálás befejeződött">
+<!ENTITY done.label "A következő elemek sikeresen importálva lettek:">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96613de7ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S \u0020
+
+# Import Sources
+1_seamonkey=Beállítások
+
+2_seamonkey=Postafiók beállításai
+2_outlook=Postafiók beállításai
+
+4_seamonkey=Címjegyzékek
+4_outlook=Címjegyzék
+
+8_seamonkey=Levélszemét kezelése
+
+16_seamonkey=Mentett jelszavak
+
+32_seamonkey=További adatok
+
+64_seamonkey=Hírcsoportmappák
+
+128_seamonkey=Levélmappák
+128_outlook=Levélmappák
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..027e184687
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mime.properties
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Tárgy
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=Újraküldés megjegyzései
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=Újraküldés dátuma
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=Újraküldés küldője
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=Újraküldés feladója
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=Újraküldés címzettje
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+1006=Újraküldés CC
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=Dátum
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=Küldő
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=Feladó
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=Válaszcím
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=Szervezet
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=Címzett
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+1013=CC
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=Hírcsoportok
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=Nyilvános válaszcím
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=Hivatkozások
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=Üzenetazonosító
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=BCC
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=Hivatkozás a dokumentumra
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>Dokumentum adatai:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=Melléklet
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=%s. rész
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- Eredeti üzenet --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=Csonkolt!
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=Az üzenet nagyobb, mint a fiókbeállításokban megadott letölthető maximális levélméret, ezért csak az első néhány sora fog letöltődni a levelezőkiszolgálóról.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=Nincs letöltve
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=Csak az üzenet fejléce lett letöltve a levelezőkiszolgálóról.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=Az üzenet hátralévő részének letöltése
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..59f396c3e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=Címzett
+BCC=BCC
+CC=CC
+DATE=Dátum
+DISTRIBUTION=Terjesztés
+FCC=FCC
+FOLLOWUP-TO=Nyilvános válaszcím
+FROM=Feladó
+STATUS=Állapot
+LINES=Sorok száma
+MESSAGE-ID=Üzenetazonosító
+MIME-VERSION=MIME-verzió
+NEWSGROUPS=Hírcsoportok
+ORGANIZATION=Szervezet
+REFERENCES=Hivatkozások
+REPLY-TO=Válaszcím
+RESENT-COMMENTS=Újraküldés megjegyzései
+RESENT-DATE=Újraküldés dátuma
+RESENT-FROM=Újraküldés feladója
+RESENT-MESSAGE-ID=Újraküldés üzenetazonosítója
+RESENT-SENDER=Újraküldés küldője
+RESENT-TO=Újraküldés címzettje
+RESENT-CC=Újraküldés CC
+SENDER=Küldő
+SUBJECT=Tárgy
+APPROVED-BY=Elfogadta
+USER-AGENT=User-Agent
+FILENAME=Fájlnév
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c25fffdf7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/morkImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mork import code to display status/error
+# and informational messages.
+#
+
+MABFiles = Mork címjegyzékek
+
+# Short name of import module
+morkImportName = Mork adatbázis (.mab)
+
+# Description of import module
+morkImportDescription = Címjegyzék importálása a SeaMonkey vagy a Thunderbird korábbi verzióiból.
+
+morkImportSuccess = Sikerült!
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9cfab9845d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label "E-mail">
+<!ENTITY readMsgsLink.label "Üzenet olvasása">
+<!ENTITY composeMsgLink.label "Új üzenet létrehozása">
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label "Hírcsoportok">
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label "Hírcsoport-feliratkozások kezelése">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label "Hírforrások">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label "Feliratkozások kezelése">
+
+<!ENTITY chat.label "Csevegés">
+<!ENTITY movemail.label "Movemail">
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label "Postafiókok">
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label "Mappafeliratkozások kezelése">
+<!ENTITY settingsLink.label "Postafiók tulajdonságainak megtekintése">
+<!ENTITY setupNewAcct.label "Fiók beállítása:">
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label "További funkciók">
+<!ENTITY searchMsgsLink.label "Üzenetek keresése">
+<!ENTITY filtersLink.label "Üzenetszűrők beállítása">
+<!ENTITY junkSettings.label "Levélszemét-kezelés beállításai">
+<!ENTITY offlineLink.label "Kapcsolat nélküli munka beállításai">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1cb901fc6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,114 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField4.label "Címzett">
+<!ENTITY fromField4.label "Feladó">
+<!ENTITY senderField4.label "Küldő">
+<!ENTITY author.label "Szerző">
+<!ENTITY organizationField4.label "Szervezet">
+<!ENTITY replyToField4.label "Válaszcím">
+
+<!ENTITY subjectField4.label "Tárgy">
+<!ENTITY ccField4.label "Másolat">
+<!ENTITY bccField4.label "Rejtett másolat">
+<!ENTITY newsgroupsField4.label "Hírcsoportok">
+<!ENTITY followupToField4.label "Hírcsop. vál.">
+<!ENTITY tagsHdr4.label "Címkék">
+<!ENTITY dateField4.label "Dátum">
+<!ENTITY userAgentField4.label "Ügyfélprogram">
+<!ENTITY referencesField4.label "Hivatkozások">
+<!ENTITY messageIdField4.label "Üzenetazonosító">
+<!ENTITY inReplyToField4.label "Válasz erre">
+<!ENTITY originalWebsite4.label "Webhely">
+
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "Archiválás">
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "Üzenet archiválása">
+<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "Intelligens válasz">
+<!ENTITY hdrReplyButton1.label "Válasz">
+<!ENTITY hdrReplyButton2.tooltip "Válasz az üzenet feladójának">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "Válasz mindenkinek">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "Válasz a feladónak és az összes címzettnek">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "Válasz a listára">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "Válasz a levelezőlistára">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "Válasz">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "Válasz küldése ebbe a hírcsoportba">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.label "Továbbítás">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "Az üzenet továbbküldése">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.label "Szemét">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "Az üzenet megjelölése szemétként">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.label "Törlés">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "Az üzenet törlése">
+
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "Ikonok és szöveg">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "I">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "Csak ikonok">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "C">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "Csak szöveg">
+<!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "s">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "A „Válasz a feladónak” mindig megjelenik">
+<!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "V">
+
+<!ENTITY otherActionsButton2.label "Több">
+<!ENTITY otherActionsButton.tooltip "További műveletek">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "Megnyitás beszélgetésben">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "b">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "Megnyitás új ablakban">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "a">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "Megnyitás új lapon">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "l">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "Megjelölés olvasottként">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "o">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "Megjelölés olvasatlanként">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "v">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "Mentés másként…">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "s">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "Forrás megtekintése">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "F">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.label "Nyomtatás…">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "N">
+
+<!-- Attachment bar context menu items -->
+<!ENTITY startExpandedCmd.label "Melléklet panel megjelenítése induláskor">
+<!ENTITY startExpandedCmd.accesskey "p">
+
+<!-- Attachment context menu items -->
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Megnyitás">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "Mentés másként…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "Leválasztás…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label "Összes megnyitása…">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "Összes mentése…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "Összes leválasztása…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "Összes törlése…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "t">
+
+<!ENTITY openAttachment.tooltip "Csatolt fájl megnyitása">
+
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.label "Tartalmazó mappa megnyitása">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.show.accesskey "m">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.label "Megjelenítés a Finderben">
+<!ENTITY detachedAttachmentFolder.showMac.accesskey "F">
+
+<!-- Attachment toolbar items -->
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.label "Mentés">
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip "Csatolt fájl mentése">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label "Összes mentése">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "Az összes csatolt fájl mentése">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Hivatkozás címének másolása">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "v">
+
+<!ENTITY CopyMessageId.label "Message-ID másolása">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "m">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Az ID-hoz tartozó üzenet megnyitása">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "z">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Böngésző megnyitása a Message-ID-hoz">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..723d41a54a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key):
+ As defined in msgPrintEngine.xul, Ctrl plus the command keys defined here
+ will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P
+ -->
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key):
+ As defined in msgPrintEngine.xhtml, Ctrl plus the command keys defined here
+ will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P
+ -->
+
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8b243611c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
+
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOfflineFolders.xul-->
+
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xhtml and msgSelectOfflineFolders.xhtml-->
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Az üzenetek letöltése és szinkronizálása">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Elemek kiválasztása kapcsolat nélküli munkához">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Ha már kiválasztotta a levelezőmappákat vagy a hírcsoportokat a kapcsolat nélküli munkához, akkor ezeket most letöltheti és/vagy szinkronizálhatja. Egyébként nyomja meg a „Kijelölés” gombot a levelezőmappák és hírcsoportok kijelöléséhez.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Töltse le és/vagy szinkronizálja a következőket:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Levelek">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "L">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Hírcsoportüzenetek">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "H">
+<!ENTITY sendMessage.label "Postázandó üzenetek elküldése">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "P">
+<!ENTITY workOffline.label "Kapcsolat nélküli üzemmód a letöltés/szinkronizálás befejezése után">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "K">
+<!ENTITY selectButton.label "Kiválasztás…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "v">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Válassza ki, hogy mely levél mappákat és hírcsoportokat szeretné használni a kapcsolat nélküli munkához. Több elem kiválasztása megnöveli a letöltési időt.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Letöltés">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Kapcsolat nélküli elem neve">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..102a1faa10
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY viewPicker.label "Nézet:">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "N">
+<!ENTITY viewAll.label "Összes">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "s">
+<!ENTITY viewUnread.label "Olvasatlan">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "O">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "Nem törölt">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "r">
+<!ENTITY viewTags.label "Címkék">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "C">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "Egyéni nézetek">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "E">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Nézet mentése mappaként…">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "m">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "Testreszabás…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a5d98663d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Megjegyzés: E tértivevény csak azt igazolja, hogy az üzenetet megjelenítették a címzett számítógépén. Nem garantálja azt, hogy a címzett elolvasta az üzenetet vagy megértette azt.
+MsgMdnDispatched=Ez az üzenet anélkül lett elfaxolva, kinyomtatva vagy továbbítva, hogy a címzett képernyőjén megjelent volna. Nincs garancia arra, hogy a címzett a későbbiekben el fogja olvasni az üzenetet.
+MsgMdnProcessed=Az üzenet megjelenítés nélkül lett feldolgozva a címzett levelezőprogramjában. Nincs garancia arra, hogy a címzett a későbbiekben el fogja olvasni az üzenetet.
+MsgMdnDeleted=Az üzenetet törölték. Lehetséges, hogy a címzett nem is látta. Előfordulhat, hogy a jövőben még visszaállítja, és elolvassa.
+MsgMdnDenied=A címzett nem kívánt tértivevényt küldeni önnek a kézbesítésről.
+MsgMdnFailed=Hiba történt. Nem sikerült megfelelő tértivevény visszaküldeni Önnek.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Ez a következő címzettnek küldött levél tértivevénye: %S
+MdnDisplayedReceipt=Tértivevény (megjelenítve)
+MdnDispatchedReceipt=Tértivevény (továbbítva)
+MdnProcessedReceipt=Tértivevény (feldolgozva)
+MdnDeletedReceipt=Tértivevény (törölve)
+MdnDeniedReceipt=Tértivevény (megtagadva)
+MdnFailedReceipt=Tértivevény (hibás)
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4b2deb5289
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Üzenet-összefoglaló">
+<!ENTITY selectedmessages.label "Kijelölt üzenetek">
+<!ENTITY archiveButton.label "Archiválás">
+<!ENTITY deleteButton.label "Törlés">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aecde10ae0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (numConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations.
+numConversations=#1 beszélgetés; #1 beszélgetés
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumConversations): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of conversations (threads or solitary messages) selected. #1 is the
+# number of conversations. We use this when we didn't actually scan the entire
+# list of selected messages, so there may be more conversations than reported
+# (or maybe not!).
+atLeastNumConversations=#1+ beszélgetés; #1+ beszélgetés
+
+# LOCALIZATION NOTE (numMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of messages in a thread. #1 is the number of messages.
+numMessages=#1 üzenet;#1 üzenet
+
+# LOCALIZATION NOTE (numUnread): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of unread messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of unread messages.
+numUnread=, #1 olvasatlan;, #1 olvasatlan
+
+# LOCALIZATION NOTE (numIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages.
+numIgnored=, #1 mellőzve;, #1 mellőzve
+
+# LOCALIZATION NOTE (atLeastNumIgnored): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of ignored messages in a thread; meant to be appended to
+# "numMessages". #1 is the number of ignored messages. We use this when we
+# didn't actually scan the entire list of selected messages, so there may be
+# more ignored messages than reported (or maybe not!).
+atLeastNumIgnored=, #1+ mellőzve;, #1+ mellőzve
+
+# LOCALIZATION NOTE (noSubject): What to display for a message if it has no
+# subject.
+noSubject=(nincs tárgy)
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSize): A message indicating the total size on
+# disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB".
+messagesTotalSize=Ezek az üzenetek #1 helyet foglalnak.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTotalSizeMoreThan): A message indicating the total
+# size on disk of the selected messages. #1 is the size, e.g. "123 KB". We use
+# this when we didn't actually scan the entire list of selected messages, so
+# this is a *minimum* size.
+messagesTotalSizeMoreThan=Ezek az üzenetek több helyet foglalnak, mint #1.
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxCountExceeded): A message to let the user know that not
+# all of the selected messages were summarized. #1 is the total number of
+# messages selected and #2 is the number of messages actually shown.
+maxCountExceeded= (Megjegyzés: #1 van kijelölve, az első #2 jelenik meg)
+
+# LOCALIZATION NOTE (maxThreadCountExceeded): A message to let the user know that
+# not all of the selected thread were summarized. #1 is the total number of
+# threads selected and #2 is the number of threads actually shown.
+maxThreadCountExceeded= (Megjegyzés: #1 szál van kijelölve, az első #2 jelenik meg)
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c02e266d7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY newFolderDialog.title "Új mappa">
+<!ENTITY name.label "Név:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY description.label "Almappa létrehozása a következőben:">
+<!ENTITY description.accesskey "A">
+<!ENTITY folderRestriction1.label "Ez a kiszolgáló a mappákat két csoportra osztja.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label "Az új mappa tartalmazhat:">
+<!ENTITY foldersOnly.label "Csak mappákat">
+<!ENTITY messagesOnly.label "Csak üzeneteket">
+<!ENTITY accept.label "Mappa létrehozása">
+<!ENTITY accept.accesskey "a">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a78aed8ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Üdvözli a &brandShortName;!">
+<!ENTITY header2.label "Szeretne új e-mail címet?">
+<!ENTITY other.languages "Csak azok a szolgáltatók lesznek felsorolva, amelyek az Ön környékén kínálnak címeket. Kattintson ide az összes szolgáltató megjelenítéséért.">
+<!ENTITY error.line1 "Sajnos nem találtunk semmilyen javasolt e-mail címet.">
+<!ENTITY error.line2 "Kereshet becenevekre vagy bármi másra is további e-mail címekért.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after):
+ error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into
+ one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download
+ of free account alternatives. -->
+
+<!ENTITY error.suggest.before "Kipróbálhatja az ">
+<!ENTITY error.suggest.middle "ingyenes e-mail fiók alternatívák">
+<!ENTITY error.suggest.after ".">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after):
+ success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping
+ around the name that the user has typed in to the search input. -->
+
+<!ENTITY success.title.before "Üdvözöljük, ">
+<!ENTITY success.title.after ", a következő e-mail címek állnak rendelkezésére:">
+<!ENTITY success.tip "(Kereshet becenevekre vagy bármi másra is további találatokért.)">
+<!ENTITY partnership.description "A &brandShortName; több szolgáltatóval áll partneri viszonyban, és új e-mail címet tud Önnek felajánlani. Ehhez írja be a nevét vagy bármilyen szót a fenti mezőkbe.">
+<!ENTITY existing.header "Már van címe, amelyet használni szeretne?">
+<!ENTITY tinyheader.title "Van e-mail címe?">
+<!ENTITY tinyheader.existing "Ugorja át ezt, és használja a meglévő e-mail címet">
+<!ENTITY content.close "Később akarom konfigurálni a postafiókomat.">
+<!ENTITY successful.title "Gratulálunk!">
+<!ENTITY successful.successMessage "Sikeresen beállította a postafiókját.">
+<!ENTITY successful.write "Írjon pár e-mailt.">
+<!ENTITY successful.write.desc "Mondja meg barátainak és családtagjainak, hogy új címe van.<br/> Végül is ezért hozta létre ezt a postafiókot, nem?">
+<!ENTITY successful.customize "Bővítse a &brandShortName; tudását kiegészítőkkel">
+<!ENTITY successful.customize.desc "Több ezer kiegészítő áll rendelkezésére, ezekkel igény szerint bővítheti a&brandShortName; tudását.">
+<!ENTITY successful.attach "Személyes aláírás beillesztése minden e-mail végére">
+<!ENTITY successful.attach.desc "Minden elküldött üzenete végére automatikusan beilleszthet egy idézetet vagy adatokat saját magáról.">
+<!ENTITY successful.close "Ablak bezárása">
+<!ENTITY input.namePlaceholder "Neve vagy beceneve">
+<!ENTITY input.search "Keresés">
+<!ENTITY search_engine.title "Keresőszolgáltatás beállítása">
+<!ENTITY search_engine.message "Az e-mail szolgáltatója a webes kereséshez is javasol megoldást.">
+<!ENTITY search_engine.button "Befejezés">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
new file mode 100644
index 0000000000..036aa189d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (free):
+# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts
+free=Ingyenes
+# LOCALIZATION NOTE (price):
+# %S will be the price per year charged to the user for the account.
+price=%S évente
+# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional email addresses available for registration.
+# This line is shown when there are more than two suggested email
+# addresses available.
+moreOptions=még #1…;még #1…
+# LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
+# \u0020 is a space, and should be included before and after.
+sepAnd=\u0020és\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (sepComma):
+# \u0020 is a space, and should be included after.
+sepComma=,\u0020
+privacyDisclaimer=A keresett kifejezéseket a Mozilla (#1) és a harmadik felű e-mail szolgáltatók #2 kapják meg, hogy elérhető e-mail címeket keressenek.
+privacyPolicy=Adatvédelmi irányelvek
+tos=A szolgáltatás feltételei
+searchEngineDesc=%S legyen az alapértelmezett keresőszolgáltatás
+cannotConnect=Sajnos nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz. Ellenőrizze a hálózati beállításait.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/news.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3085e06755
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Fejlécek letöltése
+downloadHeadersInfoText=%S új, letöltésre váró fejléc van ebben a hírcsoportban.
+cancelDisallowed=Úgy tűnik, hogy ezt a cikket nem Ön írta. Csak saját cikkeket lehet visszavonni, másokét nem.
+cancelConfirm=Biztos benne, hogy ezt a cikket vissza kívánja vonni?
+messageCancelled=Cikk visszavonva.
+enterUserPassTitle=Hírcsoport-kiszolgáló eléréséhez felhasználónév és jelszó szükséges
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Adja meg a felhasználónevét és jelszavát a következőhöz: %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Adja meg %1$S felhasználói nevét és jelszavát ezen: %2$S:
+okButtonText=Letöltés
+
+noNewMessages=Nincs új üzenet a kiszolgálón.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=%3$S hírcsoport fejléceinek letöltése: %1$S / %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Fejlécek letöltése a szűrőkhöz: %1$S (%2$S/%3$S) itt: %4$S
+downloadingArticles=Cikkek letöltése %S-%S
+bytesReceived=Hírcsoportok letöltése: %S letöltve (%S KB beolvasva, %S KB/sec)
+downloadingArticlesForOffline=Cikkek letöltése %S-%S %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=A(z) %1$S csoportot nem lehetett frissíteni, mert nem található a %2$S kiszolgálón. Lehetséges, hogy a csoport már nem létezik, vagy a kiszolgálón leállították a csoport szállítását.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Szeretne feliratkozni erre: %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=News (NNTP) hiba történt:
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=News hiba történt. A hírcsoportok listája nem teljes. Próbálja az Összes hírcsoport megjelenítése menüpontot újra.
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Hitelesítés hiba történt. Adja meg újra az azonosítót és/vagy jelszót majd próbálja újra.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Kommunikációs hiba történt. Próbálja újra később. TCP Hiba:
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newsError.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..98d661ff75
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/newsError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page.
+ Not generally visible. -->
+
+<!ENTITY newsError.title "Probléma a cikk betöltésekor">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news
+ error page. -->
+
+<!ENTITY articleNotFound.title "A cikk nem található">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news
+ error page. -->
+
+<!ENTITY articleNotFound.desc "A hírcsoport-kiszolgáló nem találja a cikket.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text
+ response from the newsgroup server describing the error. -->
+
+<!ENTITY serverResponded.title "A hírcsoport-kiszolgáló válasza:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the
+ article may have expired. -->
+
+<!ENTITY articleExpired.title "Lehet, hogy a cikk lejárt?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's
+ ID. -->
+
+<!ENTITY trySearching.title "Próbálja megkeresni a cikket:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button
+ to remove all expired articles from the newsgroup. -->
+
+<!ENTITY removeExpiredArticles.title "Minden lejárt cikk eltávolítása">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e2c82a7097
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OEIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook Express
+
+# Description of import module
+## @name OEIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express"
+2011=Levelek, címjegyzékek és beállítások az Outlook Expressből
+
+# Success message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %d will contain the number of messages
+2002=Postafiók: %S, %d levél importálva
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Rossz paraméter lett átadva a postafiók importálásához.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Hiba történt: nem lehet a(z) %S postafiókhoz hozzáférni.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Hiba a(z) %S postafiók importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes levelet importálni.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Outlook Express-címjegyzék
+
+# Autofind description
+## @name OEIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Outlook Express-címjegyzék (Windows-címjegyzék)
+
+# Description
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=%S címjegyzék importálva
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Hiba a(z) %S címjegyzék importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes címet importálni.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Hibás paraméter lett átadva a címjegyzék-importálónak.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/offline.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a5992b5f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/offline.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Messages Prompt
+downloadMessagesWindowTitle1=Üzenetek letöltése
+downloadMessagesLabel1=Szeretné letölteni az üzeneteket, mielőtt a kapcsolat nélküli üzemmódra vált?
+downloadMessagesCheckboxLabel1=Kérdés a kapcsolat megszakítása előtt minden alkalommal
+downloadMessagesNow2=&Letöltés most
+
+# Send Messages Prompt
+sendMessagesWindowTitle1=Postázandó üzenetek
+sendMessagesLabel2=Szeretné most elküldeni az elküldetlen üzeneteket?
+sendMessagesCheckboxLabel1=Kérdés a csatlakozás előtt minden alkalommal
+sendMessagesNow2=Kül&dés most
+
+processMessagesLater2=&Később
+
+# GetMessages While Offline Prompt
+getMessagesOfflineWindowTitle1=Üzenetek letöltése
+getMessagesOfflineLabel1=Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. Szeretne kapcsolódni a hálózathoz, és letölteni az új üzeneteket?
+
+# Send Messages Offline Prompt
+sendMessagesOfflineWindowTitle1=Postázandó üzenetek
+sendMessagesOfflineLabel1=Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. Szeretne kapcsolódni a hálózathoz, és elküldeni a postázandó üzeneteket?
+
+offlineTooltip=Jelenleg kapcsolat nélküli módban van.
+onlineTooltip=Jelenleg online van.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f62f3c2d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Online munka
+desc=Szeretne kapcsolódni a hálózathoz?\n\n(Ha a kapcsolat nélküli munkát választja, később csatlakozhat a hálózathoz, ha a „Fájl” menü „Kapcsolat nélkül” menüpontjában leveszi a jelölést a „Kapcsolat nélküli munka” elemről.
+workOnline=Online munka
+workOffline=Kapcsolat nélküli munka
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f40ac249c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Levelek, címjegyzékek és beállítások az Outlookból
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=Postafiók: %S, %d levél importálva
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Rossz paraméter lett átadva a postafiók importálásához.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=Hiba a(z) %S postafiók importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes levelet importálni.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Outlook-címjegyzékek
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=%S címjegyzék importálva
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=Rossz paraméter lett átadva a címjegyzék importálásakor.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Hiba a(z) %S címjegyzékhez való hozzáférés közben.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Hiba a(z) %S címjegyzék importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes címet importálni.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..587d8d2f25
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the pgpmime content type handler
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pgpMimeNeedsAddon): The text can contain HTML tags.
+pgpNotAvailable=Ez egy OpenPGP-vel titkosított üzenet, de az OpenPGP visszafejtés támogatása nem érhető el.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b0d2c844f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=A következő alkalmazások képesek kezelni ezt: %S.
+
+handleProtocol=%S hivatkozás
+handleFile=%S tartalom
+
+descriptionWebApp=Ez a webalkalmazás itt van:
+descriptionLocalApp=Ez az alkalmazás itt van:
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3fbba95792
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount):
+# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account.
+dialog_removeAccount=Biztos benne, hogy el akarja távolítani ezt a fiókot: „%S”?
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProvider):
+# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox
+addProvider=%S hozzáadása
+
+notConfiguredYet=Ez a fiók még nem lett beállítva
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6504657d33
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Content of preview conversation for chat message styles
+default=Alapértelmezett
+nick1=Florian
+buddy1=florian@im.instantbird.org
+nick2=Patrick
+buddy2=patrick@im.instantbird.org
+message1=Üdv! :-)
+message2=Mi a helyzet?
+message3=Kipróbálom a Thunderbirdöt! :-)
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7750a0343b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption
+html_domainsAddDomainTitle=HTML-levelet fogadni képes tartomány felvétele
+html_domainsAddDomain=HTML-levelet fogadni képes tartományok:
+plaintext_domainsAddDomainTitle=Normál szöveget kérő tartomány felvétele
+plaintext_domainsAddDomain=Normál szöveget kérő tartományok:
+
+domainNameErrorTitle=Hibás tartománynév
+#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S
+domainDuplicationError=A(z) %S tartománynév már benne van a HTML vagy a normál szöveg listájában.
+
+#### Junk
+confirmResetJunkTrainingTitle=Megerősítés
+confirmResetJunkTrainingText=Biztosan törli az adaptív szűrő tanulási adatait?
+
+#### Downloads
+desktopFolderName=Asztal
+myDownloadsFolderName=Letöltések
+chooseAttachmentsFolderTitle=Válasszon mappát
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S fájl
+saveFile=Fájl mentése
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=%S használata
+useDefault=%S használata (alapértelmezett)
+
+useOtherApp=Másik használata…
+fpTitleChooseApp=Segédalkalmazás kiválasztása
+manageApp=Alkalmazás részletei…
+alwaysAsk=Rákérdezés mindig
+delete=Művelet törlése
+confirmDeleteTitle=Művelet törlése
+confirmDeleteText=Biztosan törölni kívánja ezt a műveletet?
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)")
+typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt):
+# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt):
+# %1$S = type (for example "application/pdf")
+# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx")
+typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S)
+
+#### Sound Notifications
+soundFilePickerTitle=Hang kiválasztása
+
+#### Search Engine Picker
+searchEnginePickerTitle=Válasszon keresőszolgáltatást
+searchEngineType2=Keresőszolgáltatások
+
+#### Remote content
+imagepermissionstext=Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyekről engedélyezett a képek és más távoli tartalmak betöltése. Engedélyezheti az összes távoli tartalmat a feladó e-mail címe alapján is. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét vagy az e-mail címet, majd kattintson a Tiltás vagy az Engedélyezés gombok egyikére.
+imagepermissionstitle=Kivételek – távoli tartalom
+
+#### Cookies
+cookiepermissionstitle=Kivételek - Sütik
+cookiepermissionstext=Megadhatja azokat a webhelyeket, amelyek mindig vagy sohasem tudnak sütiket elhelyezni a számítógépen. Írja be a kezelni kívánt webhely pontos nevét, majd kattintson a Tiltás, Engedélyezés a munkamenetben vagy az Engedélyezés gombok egyikére.
+
+#### Cookie Viewer
+hostColon=Gép:
+domainColon=Tartomány:
+forSecureOnly=Csak titkosított kapcsolatok
+forAnyConnection=Bármilyen kapcsolat
+expireAtEndOfSession=A munkamenet végén
+
+noCookieSelected=<nincs süti kiválasztva>
+cookiesAll=Az alábbi sütik vannak a számítógépen tárolva:
+cookiesFiltered=A következő sütik illeszkednek a keresőfeltételre:
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies=Kijelölt eltávolítása;Kijelöltek eltávolítása
+defaultUserContextLabel=Nincs
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache.
+# e.g., "Your cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=A gyorsítótár jelenleg %1$S %2$S területet foglal el a lemezen.
+actualDiskCacheSizeCalculated=Gyorsítótárméret kiszámítása…
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name
+labelDefaultFont=Alapértelmezett (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Alapértelmezett
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Alkalmazás területi beállítása: %S
+appLocale.accesskey=l
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Regionális területi beállítás: %S
+rsLocale.accesskey=g
+
+#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915)
+pw_change2empty_in_fips_mode=Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez kötelező nem üres mesterjelszót megadni.
+pw_change_failed_title=Sikertelen jelszóváltoztatás
+
+applications-type-pdf = Hordozható dokumentumformátum (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Előnézet %Sben
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/prefs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..68d491c387
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Írjon be egy érvényes e-mail címet.
+accountNameExists=Már van ilyen nevű fiók. Adjon meg egy másik fióknevet.
+accountNameEmpty=A fióknév nem lehet üres.
+modifiedAccountExists=Már létezik postafiók ezzel a kiszolgálónévvel és felhasználói névvel. Adjon meg más kiszolgálónevet, illetve felhasználónevet.
+userNameChanged=A felhasználói név megváltozott. Lehet, hogy az e-mail címet, illetve a postafiókhoz rendelt felhasználói nevet is meg kell változtatnia.
+serverNameChanged=A kiszolgáló beállításai megváltoztak. Ellenőrizze, hogy minden szűrők által használt mappa létezik-e az új kiszolgálón.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=A(z) „%1$S” fiók levélszemét-beállításai nem biztos, hogy jók. Ellenőrzi a fiókbeállítások mentése előtt?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=A %1$S újraindítása szükséges a Helyi könyvtár módosításának alkalmazásához.
+localDirectoryRestart=Újraindítás
+userNameEmpty=A felhasználónév nem lehet üres.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=A helyi könyvtárútvonal („%1$S”) érvénytelen. Válasszon egy másik könyvtárat.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=A helyi „%1$S” könyvtárútvonal nem alkalmas üzenetek tárolására. Válasszon másik könyvtárat.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Biztos benne, hogy kilép a Postafiók varázslóból?\n\nKilépéskor minden eddig beírt adat elvész, és a postafiók nem lesz létrehozva.
+accountWizard=Postafiók varázsló
+WizardExit=Kilépés
+WizardContinue=Mégse
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Írjon be egy érvényes kiszolgálónevet.
+failedRemoveAccount=A postafiók eltávolítása sikertelen.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Ha a postafiók új üzeneteit egy másik postafiók Beérkezett üzenetek mappájában tárolja, többé nem fogja tudni elérni a postafiókból mostanáig letöltött leveleket. Ha vannak levelei ebben a postafiókban, először másolja át egy másik postafiókba.\n\nHa vannak olyan szűrői, amelyek ebbe a postafiókba szűrnek leveleket, tiltsa le azokat, vagy változtassa meg a célmappájukat. Ha vannak ebben a postafiókban különleges mappák (Elküldött elemek, Piszkozatok, Sablonok, Archívum, Szemét), akkor ezeket át kell helyeznie egy másik postafiók alá.\n\nMég mindig azt szeretné, hogy a postafiók levelei egy másik postafiókban tárolódjanak?
+confirmDeferAccountTitle=Postafiók átirányítása
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=A helyi könyvtár beállításban megadott könyvtárat már használja a(z) „%S” fiók. Válasszon egy másik könyvtárat.
+directoryParentUsedByOtherAccount=A helyi könyvtár beállításban megadott könyvtár egyik szülőkönyvtárát már használja a(z) „%S” fiók. Válasszon egy másik könyvtárat.
+directoryChildUsedByOtherAccount=A helyi könyvtár beállításban megadott könyvtár egyik alkönyvtárát már használja a(z) „%S” fiók. Válasszon egy másik könyvtárat.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=felhasznalo
+exampleEmailDomain=example.net
+emailFieldText=E-mail cím:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Írja be az e-mail címét. Ezt a címet használjuk a levelek elküldésénél (például: „%1$S@%2$S”).
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Írja be a %1$S %2$S (például ha az Ön %1$S e-mail címe „%3$S”, akkor az Ön %2$S a következő: „%4$S”).
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Kiszolgáló beállításai
+prefPanel-copies=Másolatok és mappák
+prefPanel-synchronization=Szinkronizálás és tárhely
+prefPanel-diskspace=Lemezterület
+prefPanel-addressing=Címzés és szerkesztés
+prefPanel-junk=Levélszemét
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Levélküldő kiszolgáló (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=%1$S személyazonosságai
+
+identityDialogTitleAdd=Új azonosító
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=%S szerkesztése
+
+identity-edit-req=A személyazonossághoz meg kell adni egy érvényes e-mail címet.
+identity-edit-req-title=Hiba a személyazonosság létrehozásakor
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Biztos benne, hogy törölni akarja a személyazonosságot:\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Személyazonosság törlése ebből: %S
+identity-delete-confirm-button=Törlés
+
+choosefile=Tallózás
+
+forAccount=Ehhez a fiókhoz: „%S”
+
+removeFromServerTitle=Üzenetek végleges, automatikus törlésének megerősítése
+removeFromServer=Ez véglegesen törli a régi üzeneteket a távoli kiszolgálóról ÉS a számítógépről is. Biztosan folytatja?
+
+confirmSyncChangesTitle=Szinkronizálási változtatások megerősítése
+confirmSyncChanges=Az üzenetszinkronizálási beállítások megváltoztak.\n\nSzeretné menteni azokat?
+confirmSyncChangesDiscard=Elvetés
+
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..81a14fc27a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
@@ -0,0 +1,244 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.qfbShowFilterBar.label):
+ The label for the button on the tab bar that toggles the visibility of
+ the quick filter bar.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.qfbShowFilterBar.label "Gyorsszűrő">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label):
+ The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+ whether the quick filter bar is visible.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.label "Gyorsszűrő sáv">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey):
+ The access key for the "View... Toolbars..." menu item label that controls
+ whether the quick filter bar is visible.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.menu.accesskey "G">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label):
+ The label to display for the "App Menu... Preferences..." menu item that
+ controls whether the quick filter bar is visible.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.appmenu.label "Gyorsszűrő sáv">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip):
+ The tooltip to display when hovering over the button on the tab bar that
+ toggles the visibility of the quick filter bar.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.toggleBarVisibility.button.tooltip "Ki- vagy bekapcsolja a gyorskereső sávot">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.sticky.tooltip):
+ The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+ (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+ causes the current filter settings to be retained when the user changes
+ folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+ filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.sticky.tooltip "A szűrőket érvényben tartja mappaváltáskor is">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include unread messages.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.label "Olvasatlan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include unread messages.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.unread.tooltip "Csak az olvasatlan üzenetek megjelenítése">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages that have been starred/flagged.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.label "Csillagozott">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.starred.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages that have been starred/flagged.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.starred.tooltip "Csak a csillagozott üzenetek megjelenítése">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+ books.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.label "Névjegy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.inaddrbook.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+ books.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.inaddrbook.tooltip "Csak a címjegyzékben szereplő személyektől érkezett üzenetek megjelenítése">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with at least one tag on them.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.label "Címkék">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.tags.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with at least one tag on them.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.tags.tooltip "Csak a címkézett üzenetek megjelenítése">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.label):
+ The label for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with attachments.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.label "Melléklet">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.attachment.tooltip):
+ The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+ include messages with attachments.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.attachment.tooltip "Csak a melléklettel rendelkező üzenetek megjelenítése">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString):
+ This is used to populate the results box; it either displays the
+ number of messages found using this string, that there are no messages
+ (using quickFilterBar.resultsLabel.none), or the box is hidden.
+ This is a pluralizable string used to express the number of messages in
+ the results. We replace the '#1' with the number of messages, otherwise
+ see the following URL For more information:
+ https://developer.mozilla.org/En/Localization_and_Plurals
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.some.formatString "#1 üzenet;#1 üzenet">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.none):
+ The contents of the results box when there is a filter active but there
+ are no messages matching the filter.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.none "Nincs eredmény">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.resultsLabel.minWidth):
+ The minimum width, in pixels, of the results label. Please size this
+ so that a 3 or 4 digit number of messages in the results can be displayed
+ without growing the size of the box. You can tell this has been
+ accomplished if adding a filter constraint that changes the displayed
+ string to your "no results" string does not result in any changes to the
+ size of the text box to the label's right. (If your string for
+ "no results" is longer than the "#### messages" case, then size for that.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.resultsLabel.minWidth "100">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.base1):
+ This is the base of the empty text for the text search box. We replace
+ #1 with the contents of the appropriate
+ quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.* value for the platform.
+ The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+ the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+ box faster.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.base1 "Ezen üzenetek szűrése… #1">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
+ This is the key used to show the quick filter bar. -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.show.key2 "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.nonmac):
+ The description of the key-binding to get into the box on windows and
+ linux (which use the control key). This should match the value of
+ quickFilterBar.show.key above.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.nonmac "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel.mac):
+ The description of the key-binding to get into the box on mac systems.
+ This should match the value of quickFilterBar.show.key above.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.emptyText.keyLabel2.mac "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanMode.tooltip):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanMode.tooltip "Címkeszűrési mód">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.label):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.label "Bármely">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip "Legalább az egyik kijelölt címkefeltételnek illeszkednie kell">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.label):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.label "Mind">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip):
+ Tooltip of the Any of / All of tagging mode selector.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip "Minden kijelölt címkefeltételnek illeszkednie kell">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.idealWidth):
+ The number of pixels for the ideal width of the quick filter box textbox.
+ Choose this value so that the emptyText fits nicely with a little bit of
+ extra whitespace.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.idealWidth "320">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textbox.minWidth):
+ The minimum width of the quick filter textbox in pixels. This is the size
+ which we should refuse to flex below. When we hit this size, the buttons
+ with labels will have their labels collapsed.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textbox.minWidth "280">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.explanation.label):
+ This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+ This string should ideally be kept short because the label and the text
+ filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+ filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+ tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+ arrow scroll box.)
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.explanation.label "Üzenetek szűrése:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.sender.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ sender for the string.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.sender.label "Feladó">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.recipients.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ recipients (to, cc) for the string.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.recipients.label "Címzettek">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.subject.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ subject for the string.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.subject.label "Tárgy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.textFilter.body.label):
+ The button label that toggles whether the text filter searches the message
+ body for the string.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.textFilter.body.label "Levéltörzs">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch):
+ The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+ but we can convert to a global search for them.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.continueSearch "Keresés folytatása az összes mappában">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent):
+ The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+ This line will have #1 replaced with what the user has typed so far.
+ -->
+
+<!ENTITY quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent "Nyomja meg az Enter billentyűt a(z) #1 kereséséhez">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..758124a87b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle "Fiók és adatok eltávolítása">
+<!ENTITY removeButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "E">
+<!ENTITY removeAccount.label "Fiókinformációk eltávolítása">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey "F">
+<!ENTITY removeAccount.desc "Csak a &brandShortName;ből törli a fiók adatait. Nem befolyásolja magát a fiókot a kiszolgálón.">
+<!ENTITY removeData.label "Üzenetadatok eltávolítása">
+<!ENTITY removeData.accesskey "a">
+<!ENTITY removeDataChat.label "Társalgásadatok eltávolítása">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey "d">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc "Eltávolít minden, a fiókhoz tartozó üzenetet, mappát és szűrőt a helyi lemezről. Ez nem befolyásol bizonyos üzeneteket, amelyek továbbra is megmaradhatnak a kiszolgálón. Ne válassza ezt, ha a helyi adatok archiválását vagy a &brandShortName;ben való későbbi felhasználását tervezi.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Eltávolít minden, a fiókhoz tartozó üzenetet, mappát és szűrőt a helyi lemezről. Üzeneti és mappái továbbra is megmaradnak a kiszolgálón.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc "A fiókhoz a helyi lemezen tárolt összes társalgásnapló eltávolítása.">
+<!ENTITY showData.label "Adatok helyének megjelenítése">
+<!ENTITY showData.accesskey "A">
+<!ENTITY progressPending "Kijelölt adatok eltávolítása…">
+<!ENTITY progressSuccess "Az eltávolítás sikerült.">
+<!ENTITY progressFailure "Az eltávolítás nem sikerült.">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e8ac77ea11
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion=Biztos benne, hogy el akarja távolítani ezt a fiókot: „%S”?
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f2d7e94d04
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY renameFolderDialog.title "Mappa átnevezése">
+<!ENTITY rename.label "Adja meg a mappa új nevét:">
+<!ENTITY rename.accesskey "A">
+<!ENTITY accept.label "Átnevezés">
+<!ENTITY accept.accesskey "t">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7c79d5bf2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName; csökkentett mód">
+<!ENTITY window.width "46em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label "A &brandShortName; most csökkentett módban fut, ideiglenesen tiltva vannak az egyéni beállítások, témák és kiegészítők.">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label "A változtatások némelyikét vagy mindegyikét állandóvá teheti:">
+
+<!ENTITY disableAddons.label "Minden kiegészítő letiltása">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey "M">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label "Eszköztárak és vezérlőelemek alaphelyzetbe állítása">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey "E">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Változtatások végrehajtása és újraindítás">
+<!ENTITY changeAndRestartButton.accesskey "V">
+
+<!ENTITY continueButton.label "Folytatás csökkentett módban">
+<!ENTITY continueButton.accesskey "F">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..073b1257f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog2.title "Előzmények törlése">
+
+<!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
+ See UI mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.label "Törlendő időtartomány: ">
+<!ENTITY clearTimeDuration.accesskey "T">
+<!ENTITY clearTimeDuration.lastHour "Utolsó egy óra">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours "Utolsó két óra">
+<!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours "Utolsó négy óra">
+<!ENTITY clearTimeDuration.today "Ma">
+<!ENTITY clearTimeDuration.everything "Minden">
+<!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
+that require it. -->
+<!ENTITY clearTimeDuration.suffix "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
+ of the "Details" progressive disclosure button. See UI mockup at bug
+ 480169 -->
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label "Részletek">
+<!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
+
+
+<!ENTITY historyGroup.label "Előzmények">
+
+<!ENTITY itemHistory.label "Böngészési előzmények">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey "B">
+<!ENTITY itemCookies.label "Sütik">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "t">
+<!ENTITY itemCache.label "Gyorsítótár">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "G">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
+ that appears when "Time range to clear" is set to "Everything". See UI
+ mockup at bug 480169 -->
+<!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning "Ez a művelet nem vonható vissza.">
+
+<!ENTITY dialog.width "28em">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2eb068592
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/seamonkeyImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the seamonkey import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+SeamonkeyImportName=SeaMonkey
+
+# Description of import module
+SeamonkeyImportDescription=Címjegyzékek, levelek és fiókok importálása a SeaMonkeyból.
+
+# Success Message for addressbook import
+SeamonkeyImportAddressSuccess=A címjegyzékek importálása sikeres.
+
+# Success Message for mail import
+SeamonkeyImportSettingsSuccess=A helyi üzenetek és fiókok importálása sikeres.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..68b3076562
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=Tárgy
+From=Feladó
+Body=Levéltörzs
+Date=Dátum
+Priority=Sürgősség
+Status=Állapot
+To=Címzett
+Cc=Másolatot kapott
+ToOrCc=Címzett vagy másolatot kapott
+AgeInDays=Kor napokban
+SizeKB=Méret (kB)
+Tags=Címkék
+# for AB and LDAP
+AnyName=Bármely név
+DisplayName=Megjelenő név
+Nickname=Becenév
+ScreenName=Felhasználónév
+Email=E-mail
+AdditionalEmail=További e-mail
+AnyNumber=Bármely szám
+WorkPhone=Munkahelyi telefon
+HomePhone=Otthoni telefon
+Fax=Fax
+Pager=Személyhívó
+Mobile=Mobil
+City=Város
+Street=Utca
+Title=Titulus
+Organization=Szervezet
+Department=Részleg
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=Feladó, Címzett, Cc vagy Bcc
+JunkScoreOrigin=Levélszemét-pontszám eredete
+JunkPercent=Levélszemét-százalék
+AttachmentStatus=Melléklet van-e
+JunkStatus=Szemét-e
+Label=Címke
+Customize=Testreszabás…
+MissingCustomTerm=Hiányzó egyéni kifejezés
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/search-operators.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
new file mode 100644
index 0000000000..230760ac62
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/search-operators.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=tartalmazza
+1=nem tartalmazza
+2==
+3=nem
+4=üres
+
+5=ez előtti
+6=ez utáni
+
+7=magasabb, mint
+8=alacsonyabb, mint
+
+9=kezdete
+10=vége
+
+11=úgy hangzik, mint
+12=LdapDwim
+
+13=nagyobb, mint
+14=kisebb, mint
+
+15=NameCompletion
+16=benne van a címjegyzékemben
+17=nincs benne a címjegyzékemben
+18=nem üres
+19=egyezik
+20=nem egyezik
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/search.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..abfb3ce131
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/search.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+
+searchingMessage=Keresés…
+# LOCALIZATION NOTE (matchesFound): #1 number of matches found
+matchesFound=#1 találat van;#1 találat van
+noMatchesFound=Nincs találat
+labelForStopButton=Leállítás
+labelForSearchButton=Keresés
+labelForStopButton.accesskey=L
+labelForSearchButton.accesskey=K
+
+moreButtonTooltipText=Új szabály hozzáadása
+lessButtonTooltipText=Szabály eltávolítása
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..435279bdf5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label "A következők mind illeszkedjenek">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "m">
+<!ENTITY matchAny.label "A következők bármelyike illeszkedjen">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "b">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label "Minden üzenet illeszkedjen">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the search widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "1">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "3">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f456dde197
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=Leállítás folyamatjelzője
+taskProgress=%1$S / %2$S feladat feldolgozása
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/smime.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..abee2703e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/smime.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags.
+1000=Ez egy <B>titkosított</B> vagy <B>digitálisan aláírt</B> üzenet.<br> Ez a levelezőprogram nem támogatja a titkosított vagy aláírt leveleket.
+
+
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..72c0ef32b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Beállítások">
+<!ENTITY security.caption "Biztonság és hitelesítés">
+<!ENTITY serverName.label "Kiszolgáló:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "K">
+<!ENTITY serverDescription.label "Leírás:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "L">
+<!ENTITY serverPort.label "Port:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "Felhasználói név:">
+<!ENTITY userName.accesskey "F">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Kapcsolat biztonsága:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "b">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Nincs">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, ha elérhető">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "SMTP-kiszolgáló">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Alapértelmezett:">
+<!ENTITY authMethod.label "Hitelesítési módszer:">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "H">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..563b37d628
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title "Feliratkozás">
+<!ENTITY subscribeButton.label "Feliratkozás">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey "F">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label "Leiratkozás">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "L">
+<!ENTITY newGroupsTab.label "Új csoportok">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey "c">
+<!ENTITY refreshButton.label "Frissítés">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey "F">
+<!ENTITY stopButton.label "Leállítás">
+<!ENTITY stopButton.accesskey "s">
+<!ENTITY server.label "Kiszolgáló:">
+<!ENTITY server.accesskey "K">
+<!ENTITY subscribedHeader.label "Feliratkozás">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed
+<!ENTITY messagesHeader.label "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label "Elemek, amelyekben szerepel:">
+<!ENTITY namefield.accesskey "E">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/subscribe.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3cba10b78e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribeLabel-nntp=Válassza ki a hírcsoportokat, amelyekre fel szeretne iratkozni:
+subscribeLabel-imap=Válassza ki a mappákat, amelyekre fel szeretne iratkozni:
+currentListTab-nntp.label=Aktuális csoportlista
+currentListTab-nntp.accesskey=A
+currentListTab-imap.label=Mappalista
+currentListTab-imap.accesskey=M
+pleaseWaitString=Kis türelmet…
+offlineState=Nincs hálózati kapcsolat. Az elemek nem kérhetőek le a kiszolgálóról.
+errorPopulating=Hiba az elemek kiszolgálóról történő lekérésekor.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0977b96851
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeTab.label "Lap bezárása">
+<!ENTITY listAllTabs.label "Minden lap felsorolása">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(defaultTabTitle.label): This is the default tab
+ title to show when the tab has no title. -->
+<!ENTITY defaultTabTitle.label "Home">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/taskbar.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a53d930d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.composeMessage.label=Új üzenet írása
+taskbar.tasks.composeMessage.description=Új üzenet írása.
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=Címjegyzék megnyitása
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=Címjegyzék megnyitása.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/telemetry.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
new file mode 100644
index 0000000000..30b8716a6e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/telemetry.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Telemetry prompt
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+# and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetryText = Szeretne segíteni a %1$S fejlesztésében azzal, hogy automatikus jelentéseket küld a memóriafelhasználásról, a teljesítményről és az alkalmazás reakcióidejéről a %2$Snak?
+telemetryLinkLabel = További tudnivalók
+telemetryYesButtonLabel = Igen
+telemetryYesButtonAccessKey = I
+telemetryNoButtonLabel = Nem
+telemetryNoButtonAccessKey = N
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ae010a2b44
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE yesterday: used in various places where we compute
+# a "friendly" date, e.g. displaying that a message was from yesterday.
+yesterday=tegnap
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44c955f14d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Szövegfájl (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Címjegyzék importálása szövegfájlból. Többek közt az LDIF, tabulátorokkal határolt (.tab, .txt) és vesszőkkel határolt (.csv) formátum támogatott.
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Szöveges címjegyzék
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=%S címjegyzék importálva
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Rossz paraméter lett átadva a címjegyzék importálásakor.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=Hiba a(z) %S címjegyzékhez való hozzáférés közben.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=Hiba történt a következő címjegyzék importálása közben: %S. Lehet, hogy nem minden címet sikerült importálni.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b5d340a45
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=vCard-fájl (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Címjegyzék importálása vCard formátumból
+
+vCardImportAddressName=vCard-címjegyzék
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=%S címjegyzék importálva
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Hiba a(z) %S címjegyzékhez való hozzáférés közben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Hiba történt a következő címjegyzék importálása közben: %S. Lehet, hogy nem minden címet sikerült importálni.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a9136c21a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "Szűrőnapló">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "A Szűrőnapló dokumentálja a postafiókon lefutott szűrőket. Az alábbi jelölőnégyzet segítségével engedélyezhető a naplózás.">
+<!ENTITY clearLog.label "Napló törlése">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "N">
+<!ENTITY enableLog.label "Szűrőnapló engedélyezése">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "S">
+<!ENTITY closeLog.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..663e4748ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+
+<!-- extracted from content/viewSource.xhtml -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "Oldal forrása: ">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY fileMenu.label "Fájl">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Oldal mentése…">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "S">
+<!ENTITY pageSetupCmd.label "Oldalbeállítás…">
+<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Nyomtatási kép">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY printCmd.label "Nyomtatás…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "W">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+textEnlarge.commandkey3, textReduce.commandkey2 and
+textReset.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey "+">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey2 "">
+<!ENTITY textEnlarge.commandkey3 "">
+<!ENTITY textReduce.commandkey "-">
+<!ENTITY textReduce.commandkey2 "">
+<!ENTITY textReset.commandkey "0">
+<!ENTITY textReset.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "Ugrás sorra…">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "I">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Nézet">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Újratöltés">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "Hosszú sorok törése">
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "H">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "Szintaxiskiemelés">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "k">
+<!ENTITY menu_textSize.label "Szöveg mérete">
+<!ENTITY menu_textSize.accesskey "m">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.label "Növelés">
+<!ENTITY menu_textEnlarge.accesskey "N">
+<!ENTITY menu_textReduce.label "Csökkentés">
+<!ENTITY menu_textReduce.accesskey "k">
+<!ENTITY menu_textReset.label "Normál">
+<!ENTITY menu_textReset.accesskey "N">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Keresés ezen az oldalon…">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Következő keresése">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY backCmd.label "Vissza">
+<!ENTITY backCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY forwardCmd.label "Előre">
+<!ENTITY forwardCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Hivatkozás címének másolása">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "E-mail cím másolása">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewSource.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96419f1eda
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Ugrás sorra
+goToLineText = Adja meg a sor számát
+invalidInputTitle = Érvénytelen bemenet
+invalidInputText = A beírt sorszám nem érvényes.
+outOfRangeTitle = Sor nem található
+outOfRangeText = A megadott sor nem található.
+viewSelectionSourceTitle = Kijelölés DOM-forrása
+viewMathMLSourceTitle = MathML DOM-forrása
+
+context_goToLine_label = Ugrás sorra…
+context_goToLine_accesskey = s
+context_wrapLongLines_label = Hosszú sorok törése
+context_highlightSyntax_label = Szintaxiskiemelés
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d19494572
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label "Nagyítás">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label "Kicsinyítés">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.label "Visszaállítás">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label "Csak a szöveg nagyítása">
+<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY fullZoom.label "Nagyítás">
+<!ENTITY fullZoom.accesskey "N">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aa8a9803da
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "Mappák kijelölése">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label "Keresés a következő mappákban:">
+
+
+<!ENTITY folderName.label "Mappa neve">
+<!ENTITY folderSearch.label "Keresés">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c63c00f013
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Új mentett keresés mappa">
+<!ENTITY name.label "Név:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY description.label "Almappa létrehozása a következőben:">
+<!ENTITY description.accesskey "A">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label "A mentett keresés keresési feltételének beállítása:">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Keresés a következő mappákban: ">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "T">
+
+<!ENTITY searchOnline.label "Online keresés (naprakész eredményeket ad az IMAP- és News-mappákhoz, de megnövekszik a mappa megnyitásához szükséges idő)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey "s">
+<!ENTITY newFolderButton.label "Létrehozás">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "L">
+<!ENTITY editFolderButton.label "Frissítés">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey "F">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72ba64a2e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Windows Live Mail beállításai
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=Postafiók %1$S, importálva %2$d üzenet
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Rossz paraméter lett átadva a postafiók importálásához.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Hiba történt: nem lehet a(z) %S postafiókhoz hozzáférni.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Hiba történt a(z) %S postafiók importálásakor, lehetséges, hogy nem sikerült az összes levelet importálni.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Windows Live Mail-címjegyzék
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Windows Live Mail-címjegyzék (Windows-címjegyzék)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=%S címjegyzék importálva
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Hiba a(z) %S címjegyzék importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes címet importálni.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Hibás paraméter lett átadva a címjegyzék-importálónak.
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-hu/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644
index 0000000000..76f57f4a7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/mozldap/ldap.properties
@@ -0,0 +1,261 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=Jelszó szükséges az LDAP-kiszolgálóhoz
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=Adja meg a jelszót a következőhöz: %1$S.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=Műveleti hiba
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=Protokollhiba
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=Időkorlát-túllépés történt
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=Méretkorlát-túllépés történt
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=Összehasonlítás hamis
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=Összehasonlítás igaz
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=Nem támogatott azonosítási eljárás
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Szigorú azonosítás szükséges
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=Részleges eredmény és hivatkozás érkezett
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=Hivatkozás érkezett
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=Adminisztratív korlát túllépve
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Elérhetetlen kritikus kiterjesztés
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=Megbízható kapcsolat szükséges
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=SASL-kötés folyamatban
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=Nincs ilyen attribútum
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Nem definiált attribútumtípus
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHING
+## @loc none
+18=Helytelen illesztés
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Feltételek megsértése
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=A típus vagy érték létezik
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=Helytelen szintaxis
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=Az objektum nem létezik
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Álnévprobléma
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Helytelen DN-szintaxis
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=Az objektum egy levél (leaf)
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Álnévfeloldási probléma
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=Helytelen bejelentkezés
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Érvénytelen azonosító
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Nincs jogosultsága
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=Az LDAP-kiszolgáló foglalt
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=Az LDAP-kiszolgáló nem elérhető
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=Az LDAP-kiszolgáló nem teljesíti a kérést
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Hurok észlelve
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=Rendezési vezérlő hiányzik
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=A keresés eredménye túllépi a megadott határt
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=Névadás megsértése
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=Objektumosztály-sértés történt
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=A művelet nem engedélyezett nem levélen (nonleaf)
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=A művelet nem engedélyezett RDN-en
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=Már létezik
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=Az objektumosztály nem módosítható
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=Az eredmény túl nagy terjedelmű
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Több kiszolgálóra van hatással
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=Ismeretlen hiba
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=Nem lehet az LDAP-kiszolgálóhoz kapcsolódni
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Helyi hiba
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Kódolási hiba
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Dekódolási hiba
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=Időtúllépés történt az LDAP-kiszolgálón
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=Ismeretlen azonosítási eljárás
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Érvénytelen keresési feltétel
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=A felhasználó megszakította a műveletet
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=A paraméter LDAP-munkához nem megfelelő
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=Elfogyott a memória
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=Nem lehet az LDAP-kiszolgálóhoz kapcsolódni
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=Az LDAP protokoll ezen verziója nem támogatott
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=A kért LDAP-kontroll nem található
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=Nincs eredmény
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=Több eredmény fog még érkezni
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=Az ügyfél hurkot észlelt
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=Hivatkozási ugrások korlátja túllépve
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..08db8e1f06
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,109 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Probléma az oldal betöltése közben">
+<!ENTITY retry.label "Próbálja újra">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "A kapcsolódás sikertelen">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ez a cím tiltva van">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "A kiszolgáló nem található">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a címet, nem gépelte-e el. Például nem írt-e <strong>ww</strong>.example.com-ot a <strong>www</strong>.example.com helyett.</li> <li>Ha semmilyen oldalt nem tud letölteni, ellenőrizze a számítógépe hálózati kapcsolatát.</li> <li>Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "A fájl nem található">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a fájlnevet, hogy jól írta-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy a fájlt áthelyezték-e, átnevezték-e vagy eltávolították-e.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "A fájl elérése megtagadva">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Lehet hogy törölve lett, át lett helyezve, vagy a fájljogosultságok megakadályozzák a hozzáférést.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Hoppá!">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p> A &brandShortName; nem tudja betölteni az oldalt valamilyen okból.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "A cím érvénytelen">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> <li>A webcímeket általában <strong>http://www.example.com/</strong> formában írják.</li> <li>Ellenőrizze, hogy előre dőlő perjeleket használ-e (azaz: <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "A kapcsolat megszakadt">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.title "A dokumentum lejárt">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>A kért dokumentum nem érhető el a gyorsítótárban.</p><ul><li>Biztonsági okokból a &brandShortName; nem kéri le automatikusan az érzékeny adatokat tartalmazó dokumentumokat.</li><li>Kattintson a „Próbálja újra” gombra, hogy újra lekérje a dokumentumot a webhelyről.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Kapcsolat nélküli mód">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Nyomja meg a „Próbálja újra” gombot az online módhoz és az oldal újratöltéséhez.</li></ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Tartalomkódolási hiba">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nem biztonságos fájltípus">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "A kapcsolat alaphelyzetbe állt">
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "A cím nem volt érthető">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Lehet, hogy egyéb szoftvert kell telepítenie a cím megnyitásához.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "A proxykiszolgáló visszautasította a kapcsolatokat">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Kérdezze meg a hálózati rendszergazdától, hogy a proxykiszolgáló működik-e.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nem található a proxykiszolgáló">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy a számítógép hálózati kapcsolata működik-e.</li> <li>Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Az oldal nem megfelelően van átirányítva">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ez a probléma sokszor a letiltott vagy visszautasított sütik miatt jelentkezik.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Váratlan válasz a kiszolgálótól">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze, hogy a rendszerre telepítve van-e a Personal Security Manager modul.</li> <li>A hibát okozhatja a kiszolgáló nem szabványos beállítása is.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "A biztonságos kapcsolat sikertelen">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert a kapott adatok hitelessége nem ellenőrizhető.</li> <li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "A biztonságos kapcsolat sikertelen">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ezt okozhatja a kiszolgáló nem megfelelő beállítása, de az is lehet, hogy valaki megpróbál a kiszolgáló nevében fellépni.</li> <li>Ha korábban már sikeresen kapcsolódott ehhez a kiszolgálóhoz, akkor lehet, hogy a hiba csak ideiglenes, és később újra próbálkozhat.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>A webhely ideiglenesen nem érhető el vagy túlterhelt. Próbálja újra pár perc múlva.</li> <li>Ha semmilyen oldalt nem tud letölteni, ellenőrizze a számítógépe hálózati kapcsolatát.</li> <li>Ha a számítógépet vagy a hálózatot tűzfal vagy proxy védi, ellenőrizze, hogy a &brandShortName; számára engedélyezett-e a webhozzáférés.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blokkolva a tartalombiztonsági irányelv szerint">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>A &brandShortName; nem engedte meg, hogy az oldalt ezen a módon betöltse, mert az oldal tartalombiztonsági irányelve ezt tiltja.</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.title "Blokkolva az X-Frame-Options házirend alapján">
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>A &brandShortName; megakadályozta, hogy az oldalt ebben a környezetben betöltse, mert az oldal X-Frame-Options házirendje tiltja.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Sérült tartalom hiba">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert az adatátvitel közben hiba történt.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Vagy hozzáadhat egy kivételt…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Oldal elhagyása">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Kivétel hozzáadása…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to thunderbird. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ne adjon hozzá kivételt, ha nem teljesen megbízható internetkapcsolatot használ, vagy ha nem szokta látni ezt a figyelmeztetést ennél a kiszolgálónál.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Távoli XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "A kapcsolat nem biztonságos">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.</p><p>Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Blokkolt oldal">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Hálózati protokoll hiba">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert hiba észlelhető a hálózati protokollban.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely tulajdonosaival, hogy tájékoztassa őket a problémáról.</li></ul>">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..949ec5162b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini
+ to a newer version and then starting Thunderbird.
+ For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+ Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+ given Thunderbird channel". These terms are not synonymous.
+-->
+<!ENTITY window.title "A &brandProductName; egy régebbi verzióját indította el">
+<!ENTITY window.style "width: 490px;">
+
+<!ENTITY window.nosync2 "A &brandProductName; egy újabb verziója olyan módosításokat végezhetett a profilján, melyek már nem kompatibilisek ezzel a régebbi verzióval. Csak az újabb verzióval használja ezt a profilt, vagy hozzon létre egy új profilt a &brandShortName; ezen telepítéséhez. Az új profil létrehozása a fiókok, naptárak és kiegészítők újra beállítását teszi szükségessé.">
+
+<!ENTITY window.moreinfo "További információ…">
+<!ENTITY window.create "Új profil létrehozása">
+<!ENTITY window.quit-win "Kilépés">
+<!ENTITY window.quit-nonwin "Kilépés">
diff --git a/l10n-hu/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-hu/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c99b8e7b84
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "A beállítások a &brandShortName; Beállítások párbeszédpaneljének Mellékletek lapján megváltoztathatók.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "A beállítások a &brandShortName; Beállítások párbeszédpaneljének Mellékletek lapján megváltoztathatók.">
diff --git a/l10n-hu/mail/defines.inc b/l10n-hu/mail/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..fb5d127759
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/defines.inc
@@ -0,0 +1,11 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR FSF.hu
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Tímár András</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hu/mail/installer/custom.properties b/l10n-hu/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16e854e79c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=A $BrandShortName egy sokoldalú levelezőprogram. A $BrandShortName támogatja az IMAP és a POP protokollokat, valamint a HTML formátumú leveleket. A $BrandShortName modern eszközkészletének része a beépített levélszemétszűrő, az RSS-támogatás, a hatékony gyorskeresés, a beírás közbeni helyesírás-ellenőrzés, a globális gyűjtőpostafiók és a fejlett üzenetszűrök.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &beállítása
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &csökkentett mód
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Telepítés típusa
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Telepítéstípus választása
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Parancsikonok beállítása
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programikonok létrehozása
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Választható összetevők beállítása
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Javasolt választható összetevők
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=A Maintenance Service lehetővé teszi a $BrandShortName háttérben történő csendes frissítését.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Maintenance Service telepítése
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Összefoglaló
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Készen áll a $BrandShortName telepítésére.
+SUMMARY_INSTALLED_TO=A $BrandShortName a következő helyre lesz telepítve:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A telepítés befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Az eltávolítás befejezéséhez szükség lehet a számítógép újraindítására.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=A $BrandShortName legyen az &alapértelmezett levelezőprogram
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Telepítés gombra.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=A folytatáshoz kattintson a Frissítés gombra.
+SURVEY_TEXT=&Mondja el, mit gondol a $BrandShortName programról
+LAUNCH_TEXT=&A $BrandFullName indítása
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName ikonok létrehozása a következő helyeken:
+ICONS_DESKTOP=&Asztal
+ICONS_STARTMENU=&Start menü Programok mappája
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Gyorsindítás eszköztár
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni a telepítés folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=A $BrandShortName programot be kell zárni az eltávolítás folytatásához.\n\nA folytatáshoz zárja be a $BrandShortName programot.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=A $BrandShortName már fut.\n\nZárja be a $BrandShortName programot, mielőtt elindítaná a most telepített verziót.
+WARN_WRITE_ACCESS=Nincs írási joga a telepítési könyvtárhoz.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik könyvtárat.
+WARN_DISK_SPACE=A kiválasztott hely lemezterülete nem elegendő a telepítéshez.\n\nKattintson az OK gombra, és válasszon egy másik helyet.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző eltávolítása. Újraindítja most a számítógépet?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=A számítógépet újra kell indítani, hogy befejeződjön a $BrandShortName egy előző frissítése. Újraindítja most a számítógépet?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hiba a könyvtár létrehozásakor:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kattintson a Mégse gombra a telepítés megszakításához, vagy\naz Újra gombra az ismételt próbálkozáshoz.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=A $BrandFullName eltávolítása
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=A $BrandFullName eltávolítása a számítógépről
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=A $BrandShortName eltávolításra kerül a következő helyről:
+UN_CONFIRM_CLICK=A folytatáshoz kattintson az Eltávolítás gombra.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Meglévő telepítés ellenőrzése…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName telepítése…
+STATUS_INSTALL_LANG=A (${AB_CD}) nyelvi fájlok telepítése…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=A $BrandShortName eltávolítása…
+STATUS_CLEANUP=A madárkalitka kitakarítása…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Válassza ki a kívánt telepítési típust, majd nyomja meg a Tovább gombot.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=A $BrandShortName a leggyakoribb összetevőkkel települ.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Szokásos
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=A telepítendő összetevők kiválasztása. Haladó felhasználóknak javasolt.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Egyéni
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Frissítés
diff --git a/l10n-hu/mail/installer/mui.properties b/l10n-hu/mail/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4ab5f8cab8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA telepítővarázslója
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA telepítési folyamatán.\n\nJavasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt lépjen ki minden más alkalmazásból. Ez lehetővé teszi a megfelelő rendszerfájlok frissítését a számítógép újraindításának szükségessége nélkül.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Összetevők kiválasztása
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepíteni kívánt funkcióit.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Leírás
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Az egeret az összetevő fölé helyezve megjelenik az összetevő leírása.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Telepítés helyének kiválasztása
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Jelölje ki a mappát, amelybe telepíteni akarja a $BrandFullNameDA programot.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Telepítés
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA telepítése véget nem ér.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=A telepítés kész
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A telepítés sikeresen befejeződött.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Telepítés megszakítva
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A telepítés nem fejeződött be sikeresen.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Befejezés
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA telepítővarázslója befejeződött
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA települt a számítógépre.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA telepítésének befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Újraindítás most
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Újraindítás kézzel, később
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Start menü mappa kiválasztása
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Válassza ki azt a mappát a Start menüben, amelybe a $BrandFullNameDA parancsikonjait akarja tenni.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Jelölje ki azt a mappát a Start menüben, amelyben a program parancsikonjait létre akarja hozni. Megadhat egy nevet is új mappa létrehozásához.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName telepítőből?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA eltávolítási folyamatán.\n\nAz eltávolítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a $BrandFullNameDA nem fut.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása a számítógépről
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Eltávolítás
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA eltávolítása véget nem ér.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Az eltávolítás kész
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Az eltávolítás sikeresen befejeződött.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Eltávolítás megszakítva
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Az eltávolítás nem fejeződött be sikeresen.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója befejeződött
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA el lett távolítva a számítógépről.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA eltávolításának befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName eltávolítóból?
diff --git a/l10n-hu/mail/installer/override.properties b/l10n-hu/mail/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c255ea1135
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName telepítő
+UninstallCaption=$BrandFullName eltávolító
+BackBtn=< &Vissza
+NextBtn=&Tovább >
+AcceptBtn=&Elfogadom a licencszerződés feltételeit.
+DontAcceptBtn=&Nem fogadom el a licencszerződés feltételeit.
+InstallBtn=&Telepítés
+UninstallBtn=&Eltávolítás
+CancelBtn=Mégse
+CloseBtn=&Bezárás
+BrowseBtn=T&allózás…
+ShowDetailsBtn=Részletek &megjelenítése
+ClickNext=A folytatáshoz kattintson a Tovább gombra.
+ClickInstall=A telepítés megkezdéséhez kattintson a Telepítés gombra.
+ClickUninstall=Az eltávolítás megkezdéséhez kattintson az Eltávolítás gombra.
+Completed=Kész van
+LicenseTextRB=A $BrandFullNameDA telepítése előtt tanulmányozza át a licencszerződést. Ha a szerződés minden feltételét elfogadja, válasszon az alábbi lehetőségek közül. $_CLICK
+ComponentsText=Válassza ki a telepítendő összetevőket, és vegye le a jelölést azok mellől, amelyeket nem akar telepíteni. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Válassza ki a telepítendő összetevőket:
+DirText=A telepítőprogram a $BrandFullNameDA programot a következő mappába telepíti. Ha másik mappába szeretné telepíteni, kattintson a Tallózás gombra, és jelöljön ki egy másik mappát. $_CLICK
+DirSubText=Célmappa
+DirBrowseText=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepítési mappáját:
+SpaceAvailable="Szabad hely: "
+SpaceRequired="Szükséges hely: "
+UninstallingText=A $BrandFullNameDA eltávolításra kerül a következő mappából. $_CLICK
+UninstallingSubText=Eltávolítás innen:
+FileError=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nA telepítés leállításához kattintson a Megszakítás gombra,\r\naz újrapróbálkozáshoz az Ismét gombra és\r\na Kihagyás gombra a fájl átugrásához.
+FileError_NoIgnore=Hiba a fájl írásra megnyitása közben: \r\n\r\n$0\r\n\r\nAz újrapróbálkozáshoz kattintson az Újra gombra, vagy\r\na telepítés leállításához kattintson a Mégse gombra.
+CantWrite="Nem írható: "
+CopyFailed=Másolás sikertelen
+CopyTo="Másolás ide: "
+Registering="Regisztrálás: "
+Unregistering="Kiregisztrálás: "
+SymbolNotFound="Szimbólum nem található: "
+CouldNotLoad="Nem betölthető: "
+CreateFolder="Mappa létrehozása: "
+CreateShortcut="Parancsikon létrehozása: "
+CreatedUninstaller="Eltávolító létrehozása: "
+Delete="Fájl törlése: "
+DeleteOnReboot="Törlés újraindítás után: "
+ErrorCreatingShortcut="Hiba a parancsikon létrehozásakor: "
+ErrorCreating="Létrehozási hiba: "
+ErrorDecompressing=Hiba az adatok kicsomagolásakor! Megsérült a telepítő?
+ErrorRegistering=Hiba a DLL regisztrálásakor
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Végrehajtás: "
+Extract="Kicsomagolás: "
+ErrorWriting="Kicsomagolás: hiba a fájlba íráskor "
+InvalidOpcode=Sérült telepítő: érvénytelen opkód
+NoOLE="Nincs OLE ehhez: "
+OutputFolder="Kimeneti mappa: "
+RemoveFolder="Mappa eltávolítása: "
+RenameOnReboot="Átnevezés újraindítás után: "
+Rename="Átnevezés: "
+Skipped="Kihagyva: "
+CopyDetails=Részletek vágólapra másolása
+LogInstall=Telepítési folyamat naplózása
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c559a74f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = Profil indítása
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/aboutRights.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f48055b9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Az Ön jogai
+rights-intro = A { -brand-full-name } ingyenes és nyílt forrású szoftver, amelyet világszerte több ezer ember fejleszt. Néhány dologról tudnia kell:
+rights-intro-point-1 = A { -brand-short-name } a <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> feltételei szerint lett közreadva. Ez azt jelenti, hogy a { -brand-short-name } használható, másolható és terjeszthető. A { -brand-short-name } forráskódjának igény szerinti módosítása szintén megengedett. A Mozilla Public License megadja a jogot a módosított verziók terjesztésére is.
+rights-intro-point-2 =
+ Ön nem kapott jogot vagy felhatalmazást a védjegyek használatára sem a
+ Mozilla Foundationtől, sem mástól, beleértve – de nem csak erre korlátozva –
+ a Thunderbird nevet és logót. A védjegyekről további információ
+ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">itt</a> olvasható.
+rights-intro-point-3 = A { -brand-short-name } egyes funkciói, például a Hibajelentő, lehetőséget ad a visszajelzésre a { -vendor-short-name } felé. A visszajelzés elküldésével Ön engedélyt ad a { -vendor-short-name } részére, hogy a visszajelzést a termékei fejlesztésére használja fel, a visszajelzést közzétegye a webhelyein, valamint a visszajelzést terjessze.
+rights-intro-point-4 = A { -vendor-short-name } részére a { -brand-short-name } által beküldött személyes adatokat és visszajelzéseket a <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Adatvédelmi Irányelvek</a> szerint kezeljük.
+rights-intro-point-4-unbranded = Itt kell felsorolni a termékben alkalmazott adatvédelmi irányelveket.
+rights-intro-point-5 = A { -brand-short-name } webalapú információs szolgáltatásokat is nyújt, mindazonáltal nem garantálható, hogy ezek 100%-osan pontosak és hibamentesek. A szolgáltatások letiltásáról szóló információk a <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">szolgáltatás feltételei</a> dokumentumban olvashatók.
+rights-intro-point-5-unbranded = Ha ez a termék webes szolgáltatásokat is tartalmaz, akkor ezen szolgáltatások feltételei a <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Webhely-információs szolgáltatások</a> szakaszban vannak hivatkozva.
+rights-intro-point-6 = Bizonyos típusú videotartalmak lejátszásához a { -brand-short-name } tartalom-visszafejtési modulokat tölt le külső szolgáltatóktól.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } webalapú információs szolgáltatások
+rights-webservices = A { -brand-full-name } webalapú információs szolgáltatásokat („Szolgáltatások”) használ egyes funkciók megvalósítására. Ezek a Szolgáltatások a { -brand-short-name } bináris verziójával együtt érhetők el az alább leírt módon. Ha nem akarja használni a Szolgáltatásokat, illetve az alábbi feltételek elfogadhatatlanok, letilthatja a funkciót vagy a Szolgáltatásokat. Egy adott funkció vagy Szolgáltatás letiltásáról <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">itt</a> található információ. Más funkciók és szolgáltatások az alkalmazás beállításaiban kapcsolhatók ki.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Location Aware Browsing: </strong>A helyfüggő böngészés nincs alapból bekapcsolva. Az engedélye nélkül nem kerül elküldésre semmilyen adat a tartózkodási helyéről. Ha teljesen le akarja tiltani a funkciót, kövesse az alábbi lépéseket:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = A címsávba írja be: <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Írja be: geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Kattintson duplán a geo.enabled beállításon.
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = A Location-Aware Browsing most le van tiltva.
+rights-webservices-unbranded = Itt kell megadni az információkat a termékbe beépített webhely-információs szolgáltatásokról, beleértve letiltásuk módját.
+rights-webservices-term-unbranded = Itt kell megadni a termékre vonatkozó szolgáltatási feltételeket.
+rights-webservices-term-1 = A { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a partnerek azon dolgoznak, hogy a lehető legpontosabb és legfrissebb Szolgáltatásokat nyújtsák. Mindazonáltal nem garantáljuk, hogy ez az információ teljes és hibamentes. Például a Safe Browsing szolgáltatás nem feltétlenül azonosít egyes kockázatos webhelyeket, vagy tévedésből biztonságos webhelyre nem enged be, valamint a Location Aware szolgáltatás által visszaadott tartózkodási helyet a szolgáltatóink közlik, ezek csak becslések, és sem mi, sem a szolgáltatóink nem garantáljuk a megadott tartózkodási hely pontosságát.
+rights-webservices-term-2 = A { -vendor-short-name } saját hatáskörében megszüntetheti vagy módosíthatja a Szolgáltatásokat.
+rights-webservices-term-3 = Ön igénybe veheti ezeket a Szolgáltatásokat a { -brand-short-name } mellékelt verziójával, a { -vendor-short-name } ehhez minden jogot megad. A { -vendor-short-name } és licencadói minden más jogot fenntartanak a Szolgáltatásokkal kapcsolatban. Ezek a feltételek nem korlátozzák a { -brand-short-name } programra és a { -brand-short-name } forráskódjára alkalmazott nyílt forrású licencek által biztosított jogokat.
+rights-webservices-term-4 = <strong>A Szolgáltatások „olyanok, amilyenek”. A { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a terjesztők minden garanciát elutasítanak, legyen az kifejezett vagy vélelmezett, beleértve, de nem erre korlátozva azt, hogy a Szolgáltatások hasznosak és megfelelnek a felhasználó céljainak. Teljes egészében a felhasználó viseli annak kockázatát, hogy a Szolgáltatásokat saját céljára igénybe veszi, és hogy a Szolgáltatások az adott minőségben és teljesítménnyel működnek. Egyes jogrendszerek nem teszik lehetővé a vélelmezett garanciák kizárását vagy korlátozását, tehát ez az elutasítás lehet, hogy Önre nem vonatkozik.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Ha a törvény másképp nem rendelkezik, a { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a terjesztők nem felelnek semmilyen közvetlen, különleges, következményes, büntetőjogi vagy példamutató kárért, amely a { -brand-short-name } és a Szolgáltatások használatából következett, vagy azzal bármilyen módon összefüggésbe hozható. A kollektív felelősség ezen feltételek szerint nem haladja meg az 500 (ötszáz) USA-dollárt. Egyes jogrendszerek nem teszik lehetővé bizonyos károk kizárását vagy korlátozását, tehát ez a kizárás és korlátozás lehet, hogy Önre nem vonatkozik.</strong>
+rights-webservices-term-6 = A { -vendor-short-name } időről időre frissítheti ezeket a feltételeket, ha szükségesnek látja. Ezek a feltételek nem módosíthatók vagy érvényteleníthetők a { -vendor-short-name } írásos beleegyezése nélkül.
+rights-webservices-term-7 = A feltételekre Kalifornia (USA) állam törvényei vonatkoznak, kivéve ha ütközik helyi jogszabályokkal. Ha a feltételek egyes részei érvénytelenek vagy nem kikényszeríthetők, a többi rész attól még teljes mértékben érvényes és hatályos. Ha a feltételek lefordított változata ellentmond az angol változatnak, akkor az angol változat az irányadó.
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83613d92d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-title = Levelező- és hírcsoportfiókok
+show-private-data-main-text = Fióknevek is
+show-private-data-explanation-text = (ez azonosíthatóvá teheti Önt)
+accounts-ID = Azonosító
+accounts-name = Név
+accounts-incoming-server = Bejövő üzeneteket kezelő kiszolgáló
+accounts-outgoing-servers = Kimenő üzeneteket kezelő kiszolgálók
+accounts-server-name = Név
+accounts-conn-security = Kapcsolat biztonsága
+accounts-auth-method = Hitelesítési módszer
+accounts-default = Alapértelmezett?
+identity-name = Felhasználó
+
+send-via-email = Küldés e-mailben
+
+app-basics-telemetry = Telemetriai adatok
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22fd3545a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = Üdvözli a { -brand-full-name }
+account-settings = Postafiók beállításai
+
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title = Válassza ki, mit szeretne beállítani
+about-title = A { -brand-full-name } névjegye
+resources-title = Erőforrások
+
+release-notes =
+ .title = A { -brand-full-name } névjegye
+
+email-label = E-mail
+ .aria-label = Csatlakozzon meglévő e-mail fiókjához
+email-description = A { -brand-short-name } segítségével csatlakozhat a meglévő e-mail fiókjához, hogy kényelmesen és hatékonyan olvassa e-mailjeit az alkalmazáson belül.
+
+calendar-label = Naptár
+ .aria-label = Új naptár létrehozása
+calendar-description = A { -brand-short-name } lehetővé teszi az események kezelését és rendszerezését. Ha csatlakozik egy távoli naptárhoz, az összes esemény szinkronizálva lesz az összes eszközén.
+
+chat-label = Csevegés
+ .aria-label = Csatlakozzon csevegőfiókjához
+chat-description = A { -brand-short-name } lehetővé teszi, hogy több azonnali üzenetküldő fiókhoz csatlakozzon, támogatást nyújtva a különböző platformokhoz.
+
+filelink-label = Óriásfájl-küldés
+ .aria-label = Óriásfájl-küldés beállítása
+filelink-description = A { -brand-short-name } segítségével kényelmes óriásfájl-felhőfiókot állíthat be a nagy mellékletek egyszerű küldéséhez.
+
+addressbook-label = Címjegyzék
+ .aria-label = Új címjegyzék létrehozása
+addressbook-description = A { -brand-short-name } segítségével az összes kapcsolatát egy címjegyzékbe rendezheti. Csatlakozhat egy távoli címjegyzékhez is, hogy szinkronban tartsa az összes névjegyét.
+
+feeds-label = Hírforrások
+ .aria-label = Csatlakozás hírforrásokhoz
+feeds-description = A { -brand-short-name } lehetővé teszi az RSS/Atom hírcsatornákhoz való csatlakozást, hogy hírekről és újdonságokról értesüljön mindenhonnan.
+
+newsgroups-label = Hírcsoportok
+ .aria-label = Csatlakozás hírcsoportokhoz
+newsgroups-description = A { -brand-short-name } segítségével csatlakozhat az összes kívánt hírcsoporthoz.
+
+import-title = Importálás egy másik programból…
+import-paragraph = A { -brand-short-name } lehetővé teszi, hogy leveleket, címjegyzékeket, beállításokat és levélszűrőket importáljon más levelezőprogramokból vagy elterjedt címjegyzékformátumokból.
+
+import-label = Importálás
+ .aria-label = Adatimportálás más programokból
+
+about-paragraph = A Thunderbird a vezető nyílt forráskódú, keresztplatformos levelező- és naptárprogram, amely üzleti és személyes használatra is ingyenes. Azt akarjuk, hogy biztonságos maradjon, és még jobbá váljon. Az adományozás lehetővé teszi, hogy fejlesztőket vegyünk fel, fizessük az infrastruktúrát, és folyamatosan fejlesszünk.
+
+about-paragraph-2 = <b>A Thunderbirdöt az Önhöz hasonló felhasználók finanszírozzák! Ha szereti a Thunderbirdöt, fontolja meg az adományozást.</b> A Thunderbird további elérhetőségének biztosításának legjobb módja az, ha
+about-donation = adományoz
+
+about-paragraph-consider-donation = <b>A Thunderbirdöt az Önhöz hasonló felhasználók finanszírozzák! Ha szereti a Thunderbirdöt, fontolja meg az adományozást.</b> A Thunderbird további elérhetőségének biztosításának legjobb módja az <a data-l10n-name="donation-link">adományozás</a>.
+
+explore-link = Funkciók felfedezése
+support-link = Támogatás
+involved-link = Csatlakozzon
+developer-link = Fejlesztői dokumentáció
+
+read = Üzenetek olvasása
+compose = Új üzenet írása
+search = Üzenetek keresése
+filter = Üzenetszűrők kezelése
+nntp-subscription = Hírcsoport-feliratkozások kezelése
+rss-subscription = Hírcsatorna-feliratkozások kezelése
+e2e = Végpontok közötti titkosítás
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0a850a6638
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-window =
+ .title = Új CardDAV-címjegyzék
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Folytatás
+ .buttonaccesskeyaccept = F
+
+carddav-experimental-warning = A CardDAV-címjegyzék támogatása kísérleti jellegű és véglegesen kárt tehet az adataiban. Csak saját felelősségre használja.
+
+carddav-provider-label =
+ .value = CardDAV-szolgáltató:
+ .accesskey = l
+
+carddav-provider-option-other = Egyéb szolgáltató…
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV URL:
+ .accesskey = V
+
+carddav-username-label =
+ .value = Felhasználónév:
+ .accesskey = F
+carddav-username-input =
+ .placeholder = email@example.com
+
+carddav-password-label =
+ .value = Jelszó:
+ .accesskey = J
+carddav-password-input =
+ .placeholder = Jelszó
+
+carddav-remember-password =
+ .label = Jelszó megjegyzése
+ .accesskey = m
+
+carddav-loading = Konfiguráció felolvasása…
+carddav-connection-error = A kapcsolódás sikertelen.
+carddav-none-found = A megadott fiókhoz nem található címjegyzék.
+carddav-already-added = A megadott fiókhoz tartozó összes címjegyzék már hozzá lett adva.
+
+carddav-available-books = Elérhető címjegyzékek:
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7944774d3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-url-label =
+ .value = CardDAV URL:
+ .accesskey = V
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = Szinkronizálás:
+ .accesskey = S
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] percenként
+ *[other] { $minutes } percenként
+ }
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] óránként
+ *[other] { $hours } óránként
+ }
+carddav-readonly-label =
+ .label = Írásvédett
+ .accesskey = r
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/menubar.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18ee6faee9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## View Menu
+
+menu-view-charset =
+ .label = Szövegkódolás
+ .accesskey = k
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Levélszemét
+ .tooltiptext = A kijelölt üzenetek megjelölése szemétként
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Nem szemét
+ .tooltiptext = A kijelölt üzenetek megjelölése nem szemétként
+toolbar-delete-button =
+ .label = Törlés
+ .tooltiptext = Kijelölt üzenetek vagy mappa törlése
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Törlés visszavonása
+ .tooltiptext = Kijelölt üzenetek törlésének visszavonása
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/messenger.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d985485a60
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-rights-notification-text = A { -brand-short-name } szabad és nyílt forráskódú szoftver, amit egy ezrekből álló közösség épít szerte a világból.
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = Mappa ablaktábla eszköztár
+ .accesskey = M
+folder-pane-header-label = Mappák
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = Eszköztár elrejtése
+ .accesskey = E
+show-all-folders-label =
+ .label = Minden mappa
+ .accesskey = M
+show-unread-folders-label =
+ .label = Olvasatlan mappák
+ .accesskey = O
+show-favorite-folders-label =
+ .label = Kedvenc mappák
+ .accesskey = K
+show-smart-folders-label =
+ .label = Egyesített mappák
+ .accesskey = E
+show-recent-folders-label =
+ .label = Legutóbbi mappák
+ .accesskey = L
+folder-toolbar-toggle-folder-compact-view =
+ .label = Tömör nézet
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..173b1aa54c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-type = A(z) { $type } mező eltávolítása
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-type-label =
+ .tooltiptext = A(z) { $type } mező eltávolítása
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] { $type } egy címmel, használja a bal nyíl billentyűt a ráfókuszáláshoz.
+ *[other] { $type } { $count } címmel, használja a bal nyíl billentyűt a rájuk fókuszáláshoz.
+ }
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: nyomjon Entert a szerkesztéshez, Delete gombot az eltávolításhoz.
+ *[other] { $email }, 1 / { $count }: nyomjon Entert a szerkesztéshez, Delete gombot az eltávolításhoz.
+ }
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = { $email } nem érvényes e-mail-cím
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-not-in-address-book = { $email } nincs a címjegyzékében
+pill-action-edit =
+ .label = Cím szerkesztése
+ .accesskey = e
+pill-action-move-to =
+ .label = Áthelyezés a címzettbe
+ .accesskey = t
+pill-action-move-cc =
+ .label = Áthelyezés a másolatba
+ .accesskey = m
+pill-action-move-bcc =
+ .label = Áthelyezés a vakmásolatba
+ .accesskey = v
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachment-bucket-count =
+ .value =
+ { $count ->
+ [1] { $count } melléklet
+ [one] { $count } melléklet
+ *[other] { $count } melléklet
+ }
+ .accesskey = m
+# $count (Number) - the number of attachments in the attachment bucket
+attachments-placeholder-tooltip =
+ .tooltiptext =
+ { $count ->
+ [1] { $count } melléklet
+ [one] { $count } melléklet
+ *[other] { $count } melléklet
+ }
+# { attachment-bucket-count.accesskey } - Do not localize this message.
+key-toggle-attachment-pane =
+ .key = { attachment-bucket-count.accesskey }
+button-return-receipt =
+ .label = Visszaigazolás
+ .tooltiptext = Visszaigazolás kérése az üzenetről
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/newInstall.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/newInstall.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e0d998c12
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/newInstall.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Fontos hírek
+continue-button =
+ .label = Folytatás
+main-text = Ezen { -brand-short-name } telepítés új profillal rendelkezik. Nem osztozik más { -brand-product-name } telepítések e-mail-adataival, jelszavaival, felhasználói beállításaival és címjegyzékeivel (ebbe beleértve a { -brand-product-name }öt, a { -brand-product-name } Betát és a { -brand-product-name } Dailyt).
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/newInstallPage.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..51d2e681f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title = Fontos hírek
+heading = A { -brand-short-name } profil módosításai
+changed-title = Mi változott?
+changed-desc-profiles = A { -brand-short-name } ezen telepítése egy új profillal rendelkezik. A profil az a fájlkészlet, ahol a { -brand-product-name } olyan információkat tárol, mint az e-mail-adatokat, a felhasználói beállítások és a címjegyzék.
+changed-desc-dedicated = Hogy könnyebb és biztonságosabb legyen a { -brand-product-name } telepítései közti váltás (beleértve a { -brand-product-name }öt, a { -brand-product-name } Betát és a { -brand-product-name } Dailyt), ez a telepítés mostantól külön profillal rendelkezik. Automatikusan nem osztja meg a mentett információit a többi { -brand-product-name } telepítéssel.
+lost = <b>Nem vesztett el semmilyen személyes adatot vagy testreszabást.</b> Ha már mentett információkat a { -brand-product-name }be ezen a számítógépen, akkor az még mindig elérhető abban a { -brand-product-name } telepítésben.
+options-title = Mik a lehetőségeim?
+options-do-nothing = Ha nem tesz semmit, akkor a { -brand-short-name } profiladatai különbözni fognak a { -brand-product-name } más telepítéseitől.
+resources = Erőforrások
+about-pofiles-link = Profilok megtekintése és kezelése
+support-link = A profilkezelő használata – támogatási cikk
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..380026b85b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-password-window =
+ .title = Válasszon jelszót az OpenPGP-kulcs biztonsági mentéséhez
+
+set-password-legend = Válasszon jelszót
+
+set-password-message = Az itt beállított jelszó megvédi az Ön által most létrehozandó titkos OpenPGP-kulcs biztonsági mentését. A biztonsági mentés folytatásához be kell állítania a jelszót.
+
+set-password-backup-pw =
+ .value = Titkos kulcs biztonsági mentési jelszava:
+
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Titkos kulcs biztonsági jelszava (újra):
+
+set-password-reminder = <b>Fontos!</b> Ha elfelejti a titkos kulcsról készült biztonsági mentéshez használt jelszót, nem fogja tudni visszaállítani a biztonsági mentést. Írja fel biztonságos helyre!
+
+password-quality-meter = Jelszó minősége
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f947c9546e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-change-key-expiry-title =
+ .title = A kulcs lejáratának módosítása
+
+info-will-expire = Ez a kulcs jelenleg úgy van konfigurálva, hogy { $date } napján jár le.
+info-already-expired = Ez a kulcs már lejárt.
+info-does-not-expire = Ez a kulcs jelenleg úgy van konfigurálva, hogy soha ne járjon le.
+
+info-explanation-1 = <b>Egy kulcs lejárta után</b> az már nem használható titkosításhoz vagy digitális aláíráshoz.
+
+info-explanation-2 = Hogy hosszabb ideig használja ezt a kulcsot, módosítsa a lejárati dátumát, majd ossza meg újra a nyilvános kulcsot a beszélgetőpartnerekkel!
+
+expire-dont-change =
+ .label = Ne változtassa meg a lejárati időt
+expire-never-label =
+ .label = A kulcs soha nem jár le
+expire-in-label =
+ .label = A kulcs lejár:
+expire-in-months = hónap múlva
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..581b8e22dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Végponttól végpontig titkosított üzenet elküldéséhez minden egyes címzetthez meg kell szereznie és el kell fogadnia egy nyilvános kulcsot.
+openpgp-compose-key-status-keys-heading = Az OpenPGP-kulcsok elérhetősége:
+openpgp-compose-key-status-title =
+ .title = OpenPGP üzenetbiztonság
+openpgp-compose-key-status-recipient =
+ .label = Címzett
+openpgp-compose-key-status-status =
+ .label = Állapot
+openpgp-compose-key-status-open-details = Kulcsok kezelése a kiválasztott címzetthez…
+openpgp-recip-good = rendben
+openpgp-recip-missing = nem érhető el kulcs
+openpgp-recip-none-accepted = nincs elfogadott kulcs
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fcd92549a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,188 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+key-wizard-dialog-window =
+ .title = Személyes OpenPGP-kulcs hozzáadása { $identity } számára
+
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = Tovább
+ .buttonlabelhelp = Vissza
+
+key-wizard-warning = <b>Ha van létező személyes kulcsa</b> ehhez az e-mail-címhez, akkor importálnia kell. Ellenkező esetben nem férhet hozzá titkosított e-mailek archívumához, és nem fogja tudni elolvasni az olyan emberektől bejövő titkosított e-maileket, akik továbbra is használják a meglévő kulcsát.
+
+key-wizard-learn-more = További tudnivalók
+
+radio-create-key =
+ .label = Új OpenPGP kulcs létrehozása
+ .accesskey = l
+
+radio-import-key =
+ .label = Meglévő OpenPGP kulcs importálása
+ .accesskey = i
+
+radio-gnupg-key =
+ .label = Külső kulcs használata GnuPG segítségével (például intelligens kártyáról)
+ .accesskey = K
+
+## Generate key section
+
+openpgp-generate-key-title = OpenPGP kulcs előállítása
+
+openpgp-generate-key-info = <b>A kulcs előállítása akár néhány percet is igénybe vehet.</b> Ne zárja be az alkalmazást, amíg a kulcs előállítása folyamatban van. A kulcselőállítás során az aktív böngészés vagy a lemezintenzív műveletek feltöltik a „véletlenszerűségi készletet”, és ez felgyorsítja a folyamatot. Értesítést kap, amikor a kulcselőállítás befejeződött.
+
+openpgp-keygen-expiry-title = Kulcs lejárata
+
+openpgp-keygen-expiry-description = Adja meg az újonnan előállított kulcs lejárati idejét. Később is meghosszabbíthatja, ha szükséges.
+
+radio-keygen-expiry =
+ .label = A kulcs lejár:
+ .accesskey = e
+
+radio-keygen-no-expiry =
+ .label = A kulcs nem jár le
+ .accesskey = n
+
+openpgp-keygen-days-label =
+ .label = nap múlva
+openpgp-keygen-months-label =
+ .label = hónap múlva
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = év múlva
+
+openpgp-keygen-advanced-title = Speciális beállítások
+
+openpgp-keygen-advanced-description = Az OpenPGP-kulcs speciális beállításainak vezérlése
+
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = Kulcs típusa:
+ .accesskey = t
+
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = Kulcsméret:
+ .accesskey = s
+
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ECC (elliptikus görbe)
+
+openpgp-keygen-button = Kulcs előállítása
+
+openpgp-keygen-progress-title = Új OpenPGP-kulcs előállítása…
+
+openpgp-keygen-import-progress-title = OpenPGP-kulcsok importálása…
+
+openpgp-import-success = Az OpenPGP kulcsok importálása sikerült!
+
+openpgp-import-success-title = Importálási folyamat befejezése
+
+openpgp-import-success-description = Az importált OpenPGP-kulcs e-mail titkosításhoz történő használatához zárja be ezt a párbeszédablakot, és válassza ki a Fiókbeállításokban.
+
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = Megerősítés
+
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = Mégse
+
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = Folyamat megszakítása…
+
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = Bezárás
+ .accesskey = B
+
+openpgp-keygen-missing-username = A jelenlegi fiókhoz nincs megadva név. Adjon meg egy értéket a fiókbeállítások "Az Ön neve" mezőjében.
+openpgp-keygen-long-expiry = Nem hozhat létre olyan kulcsot, amely több mint 100 év múlva jár le.
+openpgp-keygen-short-expiry = A kulcsának legalább egy napig érvényesnek kell lennie.
+
+openpgp-keygen-ongoing = A kulcselőállítás már folyamatban van.
+
+openpgp-keygen-error-core = Az OpenPGP központi szolgáltatás előkészítése sikertelen
+
+openpgp-keygen-error-failed = Az OpenPGP-kulcs előállítása váratlanul sikertelen
+
+# $identity (String) - the newly generate OpenPGP Key
+openpgp-keygen-error-revocation = A(z) OpenPGP-kulcs létrehozása sikeres, de nem sikerült megszerezni a(z) { $key } kulcs visszavonását.
+
+openpgp-keygen-abort-title = Megszakítja a kulcselőállítást?
+openpgp-keygen-abort = Az OpenPGP-kulcs előállítása jelenleg folyamatban van, biztos megszakítja?
+
+# $identity (String) - the name and email address of the currently selected identity
+openpgp-key-confirm = Előállítja a nyilvános és titkos kulcsot { $identity } számára?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = Meglévő személyes OpenPGP-kulcs importálása
+
+openpgp-import-key-legend = Válasszon egy korábbi biztonsági mentési fájlt.
+
+openpgp-import-key-description = Importálhat személyes kulcsokat más OpenPGP-t használó szoftverekből.
+
+openpgp-import-key-info = Más szoftverek másként nevezhetik a személyes kulcsot, például: saját kulcs, titkos kulcs, privát kulcs vagy kulcspár.
+
+# $count (Number) - the number of keys found in the selected files
+openpgp-import-key-list-amount =
+ { $count ->
+ [one] A Thunderbird egy kulcsot talált, amely importálható.
+ *[other] A Thunderbird { $count } kulcsot talált, amely importálható.
+ }
+
+openpgp-import-key-list-description = Erősítse meg, hogy mely kulcsok kezelhetők személyes kulcsaiként. Csak azokat a kulcsokat használja személyes kulcsként, amelyeket saját maga készített, és az Ön személyazonosságát mutatják. Ezt a beállítást később is megváltoztathatja a Kulcstulajdonságok párbeszédablakon.
+
+openpgp-import-key-list-caption = A személyes kulcsként kezeltként megjelölt kulcsok a végpontok közötti titkosítás szakaszban vannak felsorolva. A többi a Kulcskezelőben érhető el.
+
+openpgp-passphrase-prompt-title = Jelmondat szükséges
+
+# $identity (String) - the id of the key being imported
+openpgp-passphrase-prompt = Írja be a jelmondatot a következő kulcs feloldásához: { $key }
+
+openpgp-import-key-button =
+ .label = Válassza ki az importálandó fájlt…
+ .accesskey = V
+
+import-key-file = OpenPGP-kulcsfájl importálása
+
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = E kulcs személyes kulcsként kezelése
+
+gnupg-file = GnuPG-fájlok
+
+import-error-file-size = <b>Hiba!</b> Az 5 MB-nál nagyobb fájlok nem támogatottak.
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>Hiba!</b> A fájl importálása sikertelen. { $error }
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>Hiba!</b> A kulcsok importálása sikertelen. { $error }
+
+openpgp-import-identity-label = Személyazonosság
+
+openpgp-import-fingerprint-label = Ujjlenyomat
+
+openpgp-import-created-label = Létrehozva
+
+openpgp-import-bits-label = Bitek
+
+openpgp-import-key-props =
+ .label = Kulcs tulajdonságai
+ .accesskey = K
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = Külső GnuPG-kulcs
+
+openpgp-external-key-description = Kulső GnuPG-kulcs beállítása a kulcsazonosító megadásával
+
+openpgp-external-key-info = Továbbá a Kulcskezelő használatával kell importálnia és elfogadnia a megfelelő nyilvános kulcsot.
+
+openpgp-external-key-warning = <b>Csak egy külső GnuPG-kulcsot konfigurálhat.</b> Az előző bejegyzés felül lesz írva.
+
+openpgp-save-external-button = Kulcsazonosító mentése
+
+openpgp-external-key-label = Titkos kulcsazonosító:
+
+openpgp-external-key-input =
+ .placeholder = 123456789341298340
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bdf65a7cb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = S
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Üzenet biztonsági adatainak megjelenítése (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Üzenet biztonsági adatainak megjelenítése (Ctrl + Alt + { message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Aláíró kulcs megtekintése
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Visszafejtési kulcs megtekintése
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Nincs digitális aláírás
+openpgp-uncertain-sig = Bizonytalan digitális aláírás
+openpgp-invalid-sig = Érvénytelen digitális aláírás
+openpgp-good-sig = Jó digitális aláírás
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Ez az üzenet digitális aláírást tartalmaz, de nem biztos, hogy helyes. Az aláírás ellenőrzéséhez meg kell szereznie a feladó nyilvános kulcsának másolatát.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Ez az üzenet digitális aláírást tartalmaz, de eltérést észleltek. Az üzenetet olyan e-mail-címről küldték, amely nem felel meg az aláíró nyilvános kulcsának.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Ez az üzenet digitális aláírást tartalmaz, de még nem döntött arról, hogy az aláíró kulcsa elfogadható-e Ön számára.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Ez az üzenet digitális aláírást tartalmaz, de Ön korábban úgy döntött, hogy elutasítja az aláíró kulcsot.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Ez az üzenet digitális aláírást tartalmaz, de technikai hibát észleltek. Vagy az üzenet sérült meg, vagy valaki más módosította az üzenetet.
+openpgp-sig-valid-unverified = Ez az üzenet érvényes digitális aláírást tartalmaz egy olyan kulcsból, amelyet már elfogadott. Viszont még nem erősítette meg, hogy a kulcs valóban a feladó tulajdonában van.
+openpgp-sig-valid-verified = Ez az üzenet érvényes digitális aláírást tartalmaz egy ellenőrzött kulcsból.
+openpgp-sig-valid-own-key = Ez az üzenet érvényes digitális aláírást tartalmaz a személyes kulcsából.
+openpgp-sig-key-id = Aláíró kulcs azonosítója: { $key }
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Aláíró kulcs azonosítója: { $key } (Alkulcs azonosítója: { $subkey })
+openpgp-enc-key-id = A visszafejtési kulcs azonosítója: { $key }
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = A visszafejtési kulcs azonosítója: { $key } (Alkulcs azonosítója: { $subkey })
+openpgp-unknown-key-id = Ismeretlen kulcs
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Továbbá, az üzenetet a következő kulcsok tulajdonosai számára titkosították:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Az üzenet a következő kulcsok tulajdonosainak lett titkosítva:
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52ce3922e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = OpenPGP üzenetbiztonság
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = Állapot
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = Kulcsazonosító
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = Létrehozva
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = Lejár
+openpgp-one-recipient-status-open-details =
+ .label = Részletek megnyitása és elfogadás szerkesztése…
+openpgp-one-recipient-status-discover =
+ .label = Új vagy frissített kulcs felfedezése
+
+openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Végpontok között titkosított üzenet adott címzetthez való küldéséhez meg kell szereznie annak OpenPGP nyilvános kulcsát, és elfogadottként kell megjelölnie.
+openpgp-one-recipient-status-instruction2 = A nyilvános kulcs megszerzéséhez importálja őket egy olyan e-mailből, amelyet Önnek küldtek, és tartalmazza azt. Alternatív megoldásként megpróbálhatja felfedezni a nyilvános kulcsot egy címtárban.
+
+openpgp-key-own = Elfogadva (személyes kulcs)
+openpgp-key-secret-not-personal = Nem használható
+openpgp-key-verified = Elfogadva (ellenőrzött)
+openpgp-key-unverified = Elfogadva (nem ellenőrzött)
+openpgp-key-undecided = Nincs elfogadva (eldöntetlen)
+openpgp-key-rejected = Nincs elfogadva (elutasított)
+
+openpgp-intro = Elérhető nyilvános kulcsok ehhez: { $key }
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..735eb0b736
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP-kulcskezelő
+ .accesskey = O
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Visszafejtés és megnyitás
+ .accesskey = V
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Visszafejtés és mentés másként…
+ .accesskey = m
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = OpenPGP-kulcs importálása
+ .accesskey = i
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Aláírás ellenőrzése
+ .accesskey = e
+openpgp-has-sender-key = Ez az üzenet állítja, hogy tartalmazza a feladó OpenPGP nyilvános kulcsát.
+openpgp-be-careful-new-key = Figyelmeztetés: Az üzenetben szereplő új OpenPGP nyilvános kulcs eltér a(z) { $email } címhez előzőleg elfogadott nyilvános kulcsoktól.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importálás…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = OpenPGP-kulcs felfedezése
+openpgp-missing-signature-key = Ezt az üzenetet olyan kulccsal írták alá, amellyel még nem rendelkezik.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Felfedezés…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Ez egy OpenPGP-vel titkosított üzenet, amely az MS-Exchange miatt megsérült, és nem javítható, mert egy helyi fájlból nyitotta meg. Másolja az üzenetet egy e-mail mappába az automatikus javítás megpróbálása érdekében.
+openpgp-broken-exchange-info = Ez egy OpenPGP üzenet, amely úgy tűnik, hogy megsérült az MS-Exchange miatt. Ha az üzenet tartalma nem a várt módon jelenik meg, akkor kipróbálhatja az automatikus javítást.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Üzenet javítása
+openpgp-broken-exchange-wait = Kis türelmet…
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Ez egy titkosított üzenet, amely régi és sérülékeny mechanizmusokat használ.
+ Az is lehet, hogy továbbítás során módosítva lett, a tartalma ellopása céljából.
+ E kockázat elkerülése érdekében a tartalom nem jelenik meg.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Az üzenet visszafejtéséhez szükséges titkos kulcs nem érhető el.
+openpgp-partially-signed =
+ Az üzenet csak egy része volt OpenPGP-vel digitálisan aláírva.
+ Ha rákattint az ellenőrzés gombra, akkor a nem védett részek rejtve lesznek, és megjelenik a digitális aláírás.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Az üzenet csak egy része volt OpenPGP-vel titkosítva.
+ Ha rákattint a visszafejtés gombra, akkor a nem védett részek rejtve lesznek, és megjelenik a digitális aláírás.
+openpgp-reminder-partial-display = Emlékeztető: Az alább látható üzenet csak az eredeti üzenet egy részét tartalmazza.
+openpgp-partial-verify-button = Ellenőrzés
+openpgp-partial-decrypt-button = Visszafejtés
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..47823da0b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,638 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Titkosított vagy digitálisan aláírt üzenetek küldéséhez be kell állítania egy titkosítási technológiát, az OpenPGP-t vagy az S/MIME-ot.
+e2e-intro-description-more = Válassza ki a személyes kulcsát az OpenPGP használatának engedélyezéséhez, vagy a személyes tanúsítványát az S/MIME használatához. Személyes kulcs vagy tanúsítvány esetén Ön a titkos kulcs tulajdonosa.
+openpgp-key-user-id-label = Fiók / felhasználói azonosító
+openpgp-keygen-title-label =
+ .title = OpenPGP-kulcs előállítása
+openpgp-cancel-key =
+ .label = Mégse
+ .tooltiptext = Kulcselőállítás megszakítása
+openpgp-key-gen-expiry-title =
+ .label = Kulcs lejárata
+openpgp-key-gen-expire-label = A kulcs lejár:
+openpgp-key-gen-days-label =
+ .label = nap múlva
+openpgp-key-gen-months-label =
+ .label = hónap múlva
+openpgp-key-gen-years-label =
+ .label = év múlva
+openpgp-key-gen-no-expiry-label =
+ .label = A kulcs nem jár le
+openpgp-key-gen-key-size-label = Kulcsméret
+openpgp-key-gen-console-label = Kulcselőállítás
+openpgp-key-gen-key-type-label = Kulcs típusa
+openpgp-key-gen-key-type-rsa =
+ .label = RSA
+openpgp-key-gen-key-type-ecc =
+ .label = ECC (elliptikus görbe)
+openpgp-generate-key =
+ .label = Kulcs előállítása
+ .tooltiptext = Új OpenPGP-nek megfelelő kulcsot állít elő titkosításhoz és aláíráshoz
+openpgp-advanced-prefs-button-label =
+ .label = Speciális…
+openpgp-keygen-desc = <a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">MEGJEGYZÉS: A kulcs előállítása akár néhány percet is igénybe vehet.</a> Ne zárja be az alkalmazást, amíg a kulcs előállítása folyamatban van. A kulcselőállítás során az aktív böngészés vagy a lemezintenzív műveletek feltöltik a „véletlenszerűségi készletet”, és ez felgyorsítja a folyamatot. Értesítést kap, amikor a kulcselőállítás befejeződött.
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Lejárat
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Kulcsazonosító
+openpgp-cannot-change-expiry = Ez egy komplex felépítésű kulcs, lejárati idejének megváltoztatása nem támogatott.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = OpenPGP-kulcskezelő
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Új kulcspár
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Visszavonási tanúsítvány
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Visszavonási tanúsítvány létrehozása és mentése
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Fájl
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Szerkesztés
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Megtekintés
+ .accesskey = M
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Előállítás
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Kulcskiszolgáló
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Nyilvános kulcsok importálása fájlból
+ .accesskey = i
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Titkos kulcsok importálása fájlból
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Visszavonások importálása fájlból
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Kulcsok importálása a vágólapra
+ .accesskey = i
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Kulcsok importálása URL-ből
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Nyilvános kulcsok exportálása fájlba
+ .accesskey = e
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Nyilvános kulcsok küldése e-mailben
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Titkos kulcsok biztonsági mentése fájlba
+ .accesskey = b
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Kulcsok felfedezése online
+ .accesskey = f
+openpgp-key-man-discover-prompt = Az OpenPGP-kulcsok online felfedezéséhez – kulcskiszolgálókon vagy a WKD protokoll használatával – adjon meg egy e-mail-címet vagy egy kulcsazonosítót.
+openpgp-key-man-discover-progress = Keresés…
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Nyilvános kulcs másolása
+ .accesskey = m
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Nyilvános kulcs exportálása fájlba
+ .accesskey = e
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Titkos kulcs biztonsági mentése fájlba
+ .accesskey = b
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Nyilvános kulcs küldése e-mailben
+ .accesskey = k
+openpgp-key-man-copy-to-clipbrd =
+ .label = Nyilvános kulcs vágólapra másolása
+ .accesskey = m
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kulcsazonosító vágólapra másolása
+ *[other] Kulcsazonosítók vágólapra másolása
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Ujjlenyomat vágólapra másolása
+ *[other] Ujjlenyomatok vágólapra másolása
+ }
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Nyilvános kulcs vágólapra másolása
+ *[other] Nyilvános kulcsok vágólapra másolása
+ }
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Kulcsok exportálása fájlba
+openpgp-key-man-ctx-copy-to-clipbrd-label =
+ .label = Nyilvános kulcsok vágólapra másolása
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Másolás
+ .accesskey = M
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Ujjlenyomat
+ *[other] Ujjlenyomatok
+ }
+ .accesskey = U
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kulcsazonosító
+ *[other] Kulcsazonosítók
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Nyilvános kulcs
+ *[other] Nyilvános kulcsok
+ }
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Bezárás
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Kulcsok gyorsítótárának újratöltése
+ .accesskey = j
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Lejárati dátum módosítása
+ .accesskey = L
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Kulcsok törlése
+ .accesskey = t
+openpgp-delete-key =
+ .label = Kulcs törlése
+ .accesskey = t
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Kulcs visszavonása
+ .accesskey = v
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Kulcs tulajdonságai
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Továbbiak
+ .accesskey = T
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Fotóazonosító
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Fotóazonosító megtekintése
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Érvénytelen kulcsok megjelenítése
+ .accesskey = m
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Kulcsok megjelenítése másoktól
+ .accesskey = m
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Név
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = Ujjlenyomat
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Összes kulcs kiválasztása
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Írja be a keresési kifejezéseket a fenti mezőbe
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Egyik kulcs sem felel meg a keresési kifejezéseknek
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Várjon amíg a kulcsok betöltésre kerülnek…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Kulcsok keresése
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = A
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-key-details-title =
+ .title = Kulcs tulajdonságai
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Tanúsítványok
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = Szerkezet
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Felhasználói azonosító / hitelesítette
+openpgp-key-details-user-id2-label = Állítólagos kulcstulajdonos
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = Azonosító
+openpgp-key-details-key-type-label = Típus
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Kulcsrész
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritmus
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Méret
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Létrehozva
+openpgp-key-details-created-header = Létrehozva
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Lejárat
+openpgp-key-details-expiry-header = Lejárat
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Használat
+openpgp-key-details-fingerprint-label = Ujjlenyomat
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Válasszon műveletet…
+ .accesskey = V
+openpgp-key-details-also-known-label = A kulcstulajdonos állítólagos alternatív személyazonosságai:
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Bezárás
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Az Ön elfogadása
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Nem, utasítsa el ezt a kulcsot.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Még nem, talán később.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Igen, de nem ellenőriztem, hogy a kulcs helyes-e.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Igen, személyesen ellenőriztem, hogy valóban ez a helyes ujjlenyomat.
+key-accept-personal =
+ Ennél a kulcsnál megvan a nyilvános és a titkos rész is. Használhatja személyes kulcsként.
+ Ha ezt a kulcsot valaki más adta Önnek, akkor ne használja személyes kulcsként.
+key-personal-warning = Ön készítette ezt a kulcsot, és a megjelenített kulcstulajdon Önre vonatkozik?
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Nem, ne használja személyes kulcsként.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Igen, kezelje ezt a kulcsot személyes kulcsként.
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Másolás
+
+## e2e encryption settings
+
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $identity (String) - the email address of the currently selected identity
+openpgp-description =
+ { $count ->
+ [0] A Thunderbird nem rendelkezik OpenPGP-kulccsal a következőhöz: <b>{ $identity }</b>
+ [one] A Thunderbird { $count } személyes OpenPGP-kulcsot köt a következőhöz: <b>{ $identity }</b>
+ *[other] A Thunderbird { $count } személyes OpenPGP-kulcsot köt a következőhöz: <b>{ $identity }</b>
+ }
+# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status =
+ { $count ->
+ [0] Válasszon érvényes kulcsot az OpenPGP-protokoll használatához.
+ [one] A jelenlegi konfiguráció a(z) <b>{ $key }</b> kulcsazonosítót használja.
+ *[other] A jelenlegi konfiguráció a(z) <b>{ $key }</b> kulcsazonosítót használja.
+ }
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = A jelenlegi konfiguráció a(z) <b>{ $key }</b> kulcsot használja, ami lejárt.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Kulcs hozzáadása…
+ .accesskey = a
+e2e-learn-more = További tudnivalók
+openpgp-keygen-success = Az OpenPGP-kulcs sikeresen létrehozva.
+openpgp-keygen-import-success = Az OpenPGP-kulcsok importálása sikeres.
+openpgp-keygen-external-success = Külső GnuPG kulcsazonosító elmentve.
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Nincs
+openpgp-radio-none-desc = Ne használjon OpenPGP-t ehhez a személyazonossághoz.
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = Lejár: { $date }
+openpgp-key-expires-image =
+ .tooltiptext = A kulcs kevesebb, mint 6 hónap alatt jár le
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = Lejárt: { $date }
+openpgp-key-expired-image =
+ .tooltiptext = A kulcs lejárt
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = További információ
+openpgp-key-revoke-title = Kulcs visszavonása
+openpgp-key-edit-title = OpenPGP-kulcs módosítása
+openpgp-key-edit-date-title = Lejárati dátum kitolása
+openpgp-manager-description = Az OpenPGP kulcskezelővel megtekintheti és kezelheti levelezőpartnerei nyilvános kulcsait, és az összes többi, a fentiekben fel nem sorolt kulcsot.
+openpgp-manager-button =
+ .label = OpenPGP-kulcskezelő
+ .accesskey = k
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Külső kulcsazonosító eltávolítása
+ .accesskey = K
+key-external-label = Külső GnuPG-kulcs
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = nyilvános kulcs
+key-type-primary = elsődleges kulcs
+key-type-subkey = alkulcs
+key-type-pair = kulcspár (titkos kulcs és nyilvános kulcs)
+key-expiry-never = soha
+key-usage-encrypt = Titkosítás
+key-usage-sign = Aláírás
+key-usage-certify = Tanúsítás
+key-usage-authentication = Hitelesítés
+key-does-not-expire = A kulcs nem jár le
+key-expired-date = A kulcs ekkor lejárt: { $keyExpiry }
+key-expired-simple = A kulcs lejárt
+key-revoked-simple = A kulcsot visszavonták
+key-do-you-accept = Elfogadja ezt a kulcsot a digitális aláírások ellenőrzéséhez és az üzenetek titkosításához?
+key-accept-warning = Kerülje le a hamis kulcsok elfogadását. Használjon egy az e-mailtől eltérő kommunikációs csatornát a levelezőpartner kulcsának ujjlenyomatának ellenőrzéséhez.
+# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+cannot-use-own-key-because = Az üzenet nem küldhető el, mert probléma van a személyes kulcsával. { $problem }
+cannot-encrypt-because-missing = Az üzenetet nem lehet végpontok közötti titkosítással elküldeni, mert problémák vannak a következő címzettek kulcsaival: { $problem }
+window-locked = Az írási ablak zárolva van; küldés megszakítva
+# Strings in mimeDecrypt.jsm
+mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label = Titkosított üzenetrész
+mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data = Ez egy titkosított üzenetrész. A mellékletre kattintva, egy külön ablakban kell megnyitnia.
+# Strings in keyserver.jsm
+keyserver-error-aborted = Megszakítva
+keyserver-error-unknown = Ismeretlen hiba történt
+keyserver-error-server-error = A kulcskiszolgáló hibát jelentett.
+keyserver-error-import-error = A letöltött kulcs importálása sikertelen.
+keyserver-error-unavailable = A kulcskiszolgáló nem érhető el.
+keyserver-error-security-error = A kulcskiszolgáló nem támogatja a titkosított hozzáférést.
+keyserver-error-certificate-error = A kulcskiszolgáló tanúsítványa nem érvényes.
+keyserver-error-unsupported = A kulcskiszolgáló nem támogatott.
+# Strings in mimeWkdHandler.jsm
+wkd-message-body-req =
+ Az e-mail szolgáltatója feldolgozta a nyilvános kulcs feltöltésére vonatkozó kérését az OpenPGP webes kulcstárba.
+ Erősítse meg, hogy befejezze a nyilvános kulcs közzétételét.
+wkd-message-body-process =
+ Ez az e-mail az OpenPGP webes kulcstárba feltöltött nyilvános kulcs automatikus feldolgozásával kapcsolatos.
+ Jelenleg nincs semmilyen teendője.
+# Strings in persistentCrypto.jsm
+converter-decrypt-body-failed =
+ Nem sikerült visszafejteni a következő tárgyú üzenetet:
+ { $subject }.
+ Újrapróbálkozik egy másik jelszóval, vagy ki akarja hagyni az üzenetet?
+# Strings in gpg.jsm
+unknown-signing-alg = Ismeretlen aláírási algoritmus (azonosító: { $id })
+unknown-hash-alg = Ismeretlen kriptográfiai ujjlenyomat (azonosító: { $id })
+# Strings in keyUsability.jsm
+expiry-key-expires-soon =
+ A(z) { $desc } kulcsa kevesebb, mint { $days } nap múlva lejár.
+ Javasoljuk, hogy hozzon létre egy új kulcspárt, és konfigurálja a megfelelő fiókokat annak használatához.
+expiry-keys-expire-soon =
+ A következő kulcsok kevesebb, mint { $days } napon belül lejárnak: { $desc }.
+ Javasoljuk, hogy hozzon létre új kulcsokat, és konfigurálja a megfelelő fiókokat azok használatához.
+expiry-key-missing-owner-trust =
+ A(z) { $desc } titkos kulcs nem eléggé megbízható.
+ Javasoljuk, hogy a kulcstulajdonságokban állítsa be a „Tanúsítványokra támaszkodik” értékét „teljesen megbízhatóra”.
+expiry-keys-missing-owner-trust =
+ A következő titkos kulcsok nem eléggé megbízhatók.
+ { $desc }.
+ Javasoljuk, hogy a kulcstulajdonságokban állítsa be a „Tanúsítványokra támaszkodik” értékét „teljesen megbízhatóra”.
+expiry-open-key-manager = OpenPGP-kulcskezelő megnyitása
+expiry-open-key-properties = Kulcstulajdonságok megnyitása
+# Strings filters.jsm
+filter-folder-required = Ki kell választania a célmappát.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Figyelmeztetés – a „Végleges visszafejtés” szűrési művelet tönkrement üzeneteket eredményezhet.
+ Erősen javasolt, hogy először használja a „Visszafejtett másolat létrehozása” szűrőt, ellenőrizze az eredményt, és csak akkor kezdje el a szűrőt használni, ha elégedett az eredménnyel.
+filter-term-pgpencrypted-label = OpenPGP-vel titkosított
+filter-key-required = Ki kell választania a címzett kulcsát.
+filter-key-not-found = Nem található titkosítási kulcs a következőhöz: „{ $desc }”.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Figyelmeztetés – a „Titkosítás kulcshoz” szűrési művelet lecseréli a címzetteket.
+ Ha nincs meg a titkos kulcs ehhez: „{ $desc }”, akkor többé nem fogja tudni elolvasni az e-maileket.
+# Strings filtersWrapper.jsm
+filter-decrypt-move-label = Végleges visszafejtés (OpenPGP)
+filter-decrypt-copy-label = Visszafejtett másolat létrehozása (OpenPGP)
+filter-encrypt-label = Titkosítás a kulcshoz (OpenPGP)
+# Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+import-info-title =
+ .title = Sikeres! Kulcsok importálva
+import-info-bits = Bitek
+import-info-created = Létrehozva
+import-info-fpr = Ujjlenyomat
+import-info-details = Részletek megtekintése és a kulcselfogadás kezelése
+import-info-no-keys = Nem lett kulcs importálva.
+# Strings in enigmailKeyManager.js
+import-from-clip = Szeretne kulcsokat importálni a vágólapról?
+import-from-url = Nyilvános kulcsok letöltése erről az URL-ről:
+copy-to-clipbrd-failed = A kiválasztott kulcsok nem másolhatók a vágólapra.
+copy-to-clipbrd-ok = Kulcsok a vágólapra másolva
+delete-secret-key =
+ FIGYELEM: Egy titkos kulcs törlésére készül!
+
+ Ha törli a titkos kulcsot, akkor többé nem fogja tudni visszafejteni az ahhoz a kulcshoz titkosított üzeneteket, és vissza sem fogja tudni vonni.
+
+ Biztos, hogy törli a következő titkos ÉS nyilvános kulcsot is:
+ „{ $userId }”?
+delete-mix =
+ FIGYELEM: Egy titkos kulcs törlésére készül!
+ Ha törli a titkos kulcsot, akkor többé nem fogja tudni visszafejteni az ahhoz a kulcshoz titkosított üzeneteket.
+ Biztos, hogy törli a következő titkos ÉS nyilvános kulcsot is?
+delete-pub-key =
+ Biztos, hogy törli a következő nyilvános kulcsot:
+ „{ $userId }”?
+delete-selected-pub-key = Biztos, hogy törli a nyilvános kulcsokat?
+refresh-all-question = Nem választott ki egyetlen kulcsot sem. Frissíti az ÖSSZES kulcsot?
+key-man-button-export-sec-key = &Titkos kulcsok exportálása
+key-man-button-export-pub-key = Csak a &nyilvános kulcsok exportálása
+key-man-button-refresh-all = Az összes kulcs f&rissítése
+key-man-loading-keys = Kulcsok betöltése, kis türelmet…
+ascii-armor-file = ASCII páncélozott fájlok (*.asc)
+no-key-selected = Legalább egy kulcsot ki kell választania a kiválasztott művelet végrehajtásához
+export-to-file = Nyilvános kulcs exportálása fájlba
+export-keypair-to-file = Titkos és nyilvános kulcs exportálása fájlba
+export-secret-key = Biztos, hogy felveszi a titkos kulcsot az elmentett OpenPGP-kulcsfájlba?
+save-keys-ok = A kulcsok sikeresen elmentve
+save-keys-failed = A kulcsok mentése sikertelen
+default-pub-key-filename = Exportált nyilvános kulcsok
+default-pub-sec-key-filename = Titkos kulcsok biztonsági mentése
+refresh-key-warn = Figyelmeztetés: a kulcsok számától és a kapcsolat sebességétől függően, az összes kulcs frissítése meglehetősen hosszú folyamat lehet.
+preview-failed = Nem olvasható a nyilvános kulcs fájlja.
+general-error = Hiba: { $reason }
+dlg-button-delete = Tör&lés
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b>A nyilvános kulcs exportálása sikeres!</b>
+openpgp-export-public-fail = <b>A kiválasztott nyilvános kulcs nem exportálható!</b>
+openpgp-export-secret-success = <b>A titkos kulcs exportálása sikeres!</b>
+openpgp-export-secret-fail = <b>A kiválasztott titkos kulcs nem exportálható!</b>
+# Strings in keyObj.jsm
+key-ring-pub-key-revoked = A(z) { $userId } kulcsot (kulcsazonosító: { $keyId }) visszavonták.
+key-ring-pub-key-expired = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) lejárt.
+key-ring-key-disabled = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) le van tiltva; nem használható.
+key-ring-key-invalid = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) érvénytelen. Fontolja meg a helyessége ellenőrzését.
+key-ring-key-not-trusted = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) nem eléggé megbízható. Állítsa be a kulcs bizalmi értékét „teljesen megbízhatóra”, hogy aláírásra használhassa.
+key-ring-no-secret-key = Úgy tűnik, hogy nem rendelkezik a(z) { $userId } kulccsal (kulcsazonosító: { $keyId }) a kulcstartójában: nem használhatja a kulcsot aláíráshoz.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) nem használható aláíráshoz.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) nem használható titkosításhoz.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) összes aláírási alkulcsát visszavonták.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) összes aláírási alkulcsa lejárt.
+key-ring-sign-sub-keys-unusable = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) összes aláírási alkulcsa visszavonásra került, lejárt vagy más okból nem használható.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) összes titkosítási alkulcsát visszavonták.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) összes titkosítási alkulcsa lejárt.
+key-ring-enc-sub-keys-unusable = A(z) { $userId } kulcs (kulcsazonosító: { $keyId }) összes titkosítási alkulcsa visszavonásra került, lejárt vagy más okból nem használható.
+# Strings in gnupg-keylist.jsm
+keyring-photo = Fénykép
+user-att-photo = Felhasználói attribútum (JPEG-kép)
+# Strings in key.jsm
+already-revoked = Ezt a kulcsot már visszavonták.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Arra készül, hogy visszavonja a(z) „{ $identity }” kulcsot.
+ A továbbiakban már nem fog tud aláírni ezzel a kulccsal, és miután elosztották, mások sem fognak tudni titkosítani ezzel a kulccsal. A kulcsot továbbra is használhatja a régi üzenetek visszafejtéséhez.
+ Folytatná?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Nincs olyan kulcsa (0x{ $keyId }), mely megfelel ennek a visszavonási tanúsítványnak!
+ Ha elveszett a kulcsa, akkor a visszavonási tanúsítvány importálása előtt importálnia kell azt (pl. egy kulcskiszolgálóból)!
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = A 0x{ $keyId } kulcsot már visszavonták.
+key-man-button-revoke-key = Kulcs &visszavonása
+openpgp-key-revoke-success = A kulcs visszavonása sikeres.
+after-revoke-info =
+ A kulcsot visszavonták.
+ Ossza meg újra ezt a nyilvános kulcsot, e-mailben elküldve, vagy kulcskiszolgálókra feltöltve, hogy mások tudják, hogy visszavonta a kulcsot.
+ Amint a mások által használt szoftver megtudja a visszavonást, az már nem használja a régi kulcsot.
+ Ha ugyanahhoz az e-mail-címhez új kulcsot használ, és az új nyilvános kulcsot csatolja az elküldött e-mailekhez, akkor a visszavont régi kulcsra vonatkozó információk automatikusan belekerülnek.
+# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+key-man-button-import = &Importálás
+delete-key-title = OpenPGP-kulcs törlése
+delete-external-key-title = Külső GnuPG-kulcs eltávolítása
+delete-external-key-description = Eltávolítaná ezt a külső GnuPG-kulcsazonosítót?
+key-in-use-title = Jelenleg használt OpenPGP-kulcs
+delete-key-in-use-description = Nem lehet folytatni. A törlésre kiválasztott kulcsot jelenleg ez a személyazonosság használja. Válasszon egy másik kulcsot, vagy szüntesse meg a kiválasztást, és próbálja újra.
+revoke-key-in-use-description = Nem lehet folytatni. A visszavonásra kiválasztott kulcsot jelenleg ez a személyazonosság használja. Válasszon egy másik kulcsot, vagy szüntesse meg a kiválasztást, és próbálja újra.
+# Strings used in errorHandling.jsm
+key-error-key-spec-not-found = A(z) „{ $keySpec }” e-mail-cím nem felel meg a kulcstartó egyetlen kulcsának sem.
+key-error-key-id-not-found = A beállított „{ $keySpec }” kulcsazonosító nem található a kulcstartóban.
+key-error-not-accepted-as-personal = Nem erősítette meg, hogy a(z) „{ $keySpec }” azonosítójú kulcs a személyes kulcsa.
+# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+need-online = A kiválasztott funkció offline módban nem érhető el. Kapcsolódjon és próbálja újra.
+# Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+no-key-found = Nem található olyan kulcs, amely megfelelne a keresési feltételeknek.
+# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+fail-key-extract = Hiba – a kulcskinyerési parancs sikertelen
+# Strings used in keyRing.jsm
+fail-cancel = Hiba – a felhasználó megszakította a kulcs fogadását
+not-first-block = Hiba – az első OpenPGP blokk nem nyilvános kulcs blokk
+import-key-confirm = Importálja az üzenetbe ágyazott nyilvános kulcsokat?
+fail-key-import = Hiba – a kulcs importálása sikertelen
+file-write-failed = A(z) { $output } fájlba írás sikertelen
+no-pgp-block = Hiba – nem található érvényes páncélozott OpenPGP-adatblokk
+confirm-permissive-import = Az importálás sikertelen. Lehet, hogy az importálandó kulcs sérült vagy ismeretlen attribútumokat használ. Megpróbálja a helyes részek importálását? Ez hiányos és használhatatlan kulcsokat eredményezhet.
+# Strings used in trust.jsm
+key-valid-unknown = ismeretlen
+key-valid-invalid = érvénytelen
+key-valid-disabled = tiltott
+key-valid-revoked = visszavont
+key-valid-expired = lejárt
+key-trust-untrusted = nem megbízható
+key-trust-marginal = marginális
+key-trust-full = megbízható
+key-trust-ultimate = teljesen megbízható
+key-trust-group = (csoport)
+# Strings used in commonWorkflows.js
+import-key-file = OpenPGP-kulcsfájl importálása
+import-rev-file = OpenPGP visszavonási fájl importálása
+gnupg-file = GnuPG-fájlok
+import-keys-failed = A kulcsok importálása sikertelen
+passphrase-prompt = Írja be a jelmondatot, amely feloldja a következő kulcsot: { $key }
+file-to-big-to-import = A fájl túl nagy. Nem importáljon nagy kulcskészleteket egyszerre.
+# Strings used in enigmailKeygen.js
+save-revoke-cert-as = Visszavonási tanúsítvány létrehozása és mentése
+revoke-cert-ok = A visszavonási tanúsítvány sikeresen létrejött. Használhatja a nyilvános kulcs érvénytelenítéséhez, például abban az esetben, ha elveszíti a titkos kulcsát.
+revoke-cert-failed = A visszavonási tanúsítványt nem sikerült létrehozni.
+gen-going = A kulcselőállítás már folyamatban van.
+keygen-missing-user-name = A kiválasztott fiókhoz/személyazonossághoz nincs megadva név. Adjon meg egy értéket a fiókbeállítások „Az Ön neve” mezőjében.
+expiry-too-short = A kulcsának legalább egy napig érvényesnek kell lennie.
+expiry-too-long = Nem hozhat létre olyan kulcsot, amely több mint 100 év múlva jár le.
+key-confirm = Előállítja a nyilvános és titkos kulcsot „{ $id }” számára?
+key-man-button-generate-key = Kulcs &előállítása
+key-abort = Megszakítja a kulcselőállítást?
+key-man-button-generate-key-abort = Kulcselőállítás &megszakítása
+key-man-button-generate-key-continue = Kulcselőállítás &folytatása
+
+# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Hiba – a visszafejtés sikertelen
+fix-broken-exchange-msg-failed = Az üzenet javítása nem sikerült.
+attachment-no-match-from-signature = Nem sikerült egyeztetni a(z) „{ $attachment }” aláírási fájlt egy melléklettel
+attachment-no-match-to-signature = Nem sikerült egyeztetni a(z) „{ $attachment }” mellékletet egy aláírási fájllal
+signature-verified-ok = A(z) { $attachment } melléklet aláírása sikeresen ellenőrizve lett
+signature-verify-failed = A(z) { $attachment } melléklet aláírását nem lehetett ellenőrizni
+decrypt-ok-no-sig =
+ Figyelem
+ A visszafejtés sikeres volt, de az aláírást nem lehetett helyesen ellenőrizni
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Folytatás mindenképp
+enig-content-note = *Az üzenet mellékletei nem lettek aláírva, sem titkosítva*
+# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+msg-compose-button-send = Üzenet &küldése
+msg-compose-details-button-label = Részletek…
+msg-compose-details-button-access-key = R
+send-aborted = A küldési művelet megszakítva.
+key-not-trusted = A(z) „{ $key }” nem elég megbízható
+key-not-found = A(z) „{ $key }” kulcs nem található
+key-revoked = A(z) „{ $key }” kulcs visszavonva
+key-expired = A(z) „{ $key }” kulcs lejárt
+msg-compose-internal-error = Belső hiba történt.
+keys-to-export = Válassza ki az importálandó OpenPGP-kulcsokat
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Az üzenet, amelyre válaszol, titkosítatlan és titkosított részeket is tartalmaz. Ha a küldő eredetileg nem tudott visszafejteni néhány üzenetrészt, akkor bizalmas információkat szivárogtathat ki, amelyeket a feladó eredetileg nem volt képes visszafejteni.
+ Fontolja meg az összes idézett szöveg eltávolítását a feladónak küldött válaszból.
+msg-compose-cannot-save-draft = Hiba a piszkozat mentésekor
+msg-compose-partially-encrypted-short = Figyeljen a bizalmas információk kiszivárogtatására – részlegesen titkosított e-mail.
+quoted-printable-warn =
+ Engedélyezte az „idézett-nyomtatható” kódolást az üzenetek küldéséhez. Ez hibás visszafejtést vagy üzenet ellenőrzést eredményezhet.
+ Kikapcsolja az „idézett-nyomtatható” üzeneteket?
+minimal-line-wrapping =
+ { $width } karakteresre állította a sortördelést. A helyes titkosításhoz és aláíráshoz ennek az értéknek legalább 68-nak kell lennie.
+ 68 karakteresre állítja a sortördelést?
+sending-hidden-rcpt = A BCC (titkos másolat) címzettek nem használhatók titkosított üzenetek küldésekor. Titkosított üzenet küldéséhez távolítsa el a BCC címzetteket, vagy helyezze át azokat a CC mezőbe.
+sending-news =
+ A titkosított küldési művelet megszakítva.
+ Ezt az üzenetet nem lehet titkosítani, mert vannak hírcsoport-címzettek. Küldje el újra az üzenetet titkosítás nélkül.
+send-to-news-warning =
+ Figyelmeztetés: arra készül, hogy titkosított üzenetet küljdön egy hírcsoportnak.
+ Ez nem javasolt, mert csak akkor van értelme, ha a csoport összes tagja vissza tudja fejteni az üzenetet, azaz az üzenetet az összes résztvevő kulcsával titkosítani kell. Csak akkor küldje el ezt a levelet, ha pontosan tudja mit csinál.
+ Folytatja?
+save-attachment-header = Visszafejtett melléklet mentése
+no-temp-dir =
+ Nem található ideiglenes könyvtár, amelybe írni lehetne
+ Állítsa be a TEMP környezeti változót
+possibly-pgp-mime = Lehet, hogy PGP/MIME segítségével titkosított vagy aláírt üzenet; az ellenőrzéshez használja a „Visszafejtés/Ellenőrzés” funkciót
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Nem lehet digitálisan aláírni ezt az üzenetet, mert még nem állította be a végpontok közti titkosítást a(z) <{ $key }> számára
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Nem küldheti el titkosítva ezt az üzenetet, mert még nem állította be a végpontok közti titkosítást a(z) <{ $key }> számára
+# Strings used in decryption.jsm
+do-import-multiple =
+ Importálja a következő kulcsokat?
+ { $key }
+do-import-one = { $name } ({ $id }) importálása?
+cant-import = Hiba a nyilvános kulcs importálásakor
+unverified-reply = A behúzott üzenetrész (válasz) valószínűleg módosítva lett
+key-in-message-body = Kulcs található az üzenettörzsben. Az importálásához kattintson a „Kulcs importálására”
+sig-mismatch = Hiba – az aláírás nem egyezik meg
+invalid-email = Hiba – érvénytelen e-mail-címek
+attachment-pgp-key =
+ A(z) „{ $name }” melléklet amit megnyit egy OpenPGP-kulcsfájlnak tűnik.
+ Kattintson az „Importálásra” a tartalmazott kulcs importálásához, vagy a „Nézetre”, hogy megtekintse a fájl tartalmát egy böngészőablakban
+dlg-button-view = &Nézet
+# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+decrypted-msg-with-format-error = Visszafejtett üzenet (visszaállított hibás PGP e-mail-formátum, valószínűleg egy régi Exchange kiszolgáló miatt, így az eredmény lehet, hogy nem tökéletesen olvasható)
+# Strings used in encryption.jsm
+not-required = Hiba – titkosítás nem szükséges
+# Strings used in windows.jsm
+no-photo-available = Nincs elérhető fénykép
+error-photo-path-not-readable = A(z) „{ $photo }” fényképútvonal nem olvasható
+debug-log-title = OpenPGP hibakeresési napló
+# Strings used in dialog.jsm
+repeat-prefix = Ez a figyelmeztetés { $count }
+repeat-suffix-singular = alkalommal meg lesz ismételve.
+repeat-suffix-plural = alkalommal meg lesz ismételve.
+no-repeat = Ez a figyelmeztetés nem jelenik meg újra.
+dlg-keep-setting = Jegyezze meg a válaszomat, és ne kérdezze meg újra
+dlg-button-ok = &Rendben
+dlg-button-close = &Bezárás
+dlg-button-cancel = &Mégse
+dlg-no-prompt = Ne jelenjen meg többet ez a párbeszédablak
+enig-prompt = OpenPGP kérdés
+enig-confirm = OpenPGP megerősítés
+enig-alert = OpenPGP figyelmeztetés
+enig-info = OpenPGP információ
+# Strings used in persistentCrypto.jsm
+dlg-button-retry = Új&ra
+dlg-button-skip = &Kihagyás
+# Strings used in enigmailCommon.js
+enig-error = OpenPGP hiba
+enig-alert-title =
+ .title = OpenPGP figyelmeztetés
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/add-finger.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ffd813905
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger =
+ .title = OTR-kulcs ujjlenyomatának hozzáadása
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = Adja meg a OTR-kulcs ujjlenyomatát { $name } számára.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Ujjlenyomat:
+otr-add-finger-tooltip-error = Érvénytelen karaktert írt be. Csak az ABCDEF betűk és a számok megengedettek.
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = Az OTR-kulcs 40 karakter hosszú ujjlenyomata
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f645984b5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Végpontok közötti titkosítás
+account-otr-label = Nem rögzített üzenetküldés (OTR)
+account-otr-description = A { -brand-short-name } támogatja a négyszemközti beszélgetések végpontok közötti titkosítását. Ez megakadályozza, hogy harmadik felek lehallgassák a beszélgetést. A végpontok közötti titkosítás csak akkor használható, ha a másik személy is OTR-támogatással rendelkező szoftvert használ.
+otr-encryption-title = Ellenőrzött titkosítás
+otr-encryption-caption = Hogy mások is ellenőrizhessék a személyazonosságát az OTR-csevegésekben, ossza meg a saját OTR-ujjlenyomatát egy külső (csatornán kívüli) kommunikációs csatornán.
+otr-fingerprint-label = Saját ujjlenyomat:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Névjegyek ujjlenyomatainak kezelése
+ .accesskey = u
+otr-settings-title = OTR-beállítások
+otr-log =
+ .label = Vegye fel az OTR-titkosított üzeneteket a beszélgetési naplókba
+otr-requireEncryption =
+ .label = Végpontok közötti titkosítás megkövetelése a négyszemközti beszélgetésekhez
+otr-require-encryption-info =
+ Ha megköveteli a végpontok közötti titkosítást, akkor a négyszemközti beszélgetések
+ üzeneteit csak akkor lehet elküldeni, ha titkosíthatók. A megkapott titkosítatlan
+ üzenetek nem jelennek meg a szokásos beszélgetés részeként, és nem lesznek naplózva.
+otr-verifyNudge =
+ .label = Mindig emlékeztessen az ellenőrizetlen partnerek ellenőrzésére
+
+otr-notYetAvailable = még nem érhető el
+
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/auth.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8858bf77f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,59 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = A partner személyazonosságának ellenőrzése
+ .buttonlabelaccept = Ellenőrzés
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = { $name } személyazonosságának ellenőrzése
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = A saját ujjlenyomata, { $own_name }:
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = { $their_name } ujjlenyomata:
+
+auth-help = A kapcsolat személyazonosságának ellenőrzése segít abban, hogy a beszélgetés valóban bizalmas maradjon, és ezáltal nagyon megnehezítse egy harmadik fél számára a beszélgetés lehallgatását vagy manipulálását.
+auth-helpTitle = Ellenőrzési súgó
+
+auth-questionReceived = Ezt a kérdést tette fel a partnere:
+
+auth-yes =
+ .label = Igen
+
+auth-no =
+ .label = Nem
+
+auth-verified = Megbizonyosodtam arról, hogy valóban ez a helyes ujjlenyomat.
+
+auth-manualVerification = Kézi ujjlenyomat-ellenőrzés
+auth-questionAndAnswer = Kérdés és válasz
+auth-sharedSecret = Közös titok
+
+auth-manualVerification-label =
+ .label = { auth-manualVerification }
+
+auth-questionAndAnswer-label =
+ .label = { auth-questionAndAnswer }
+
+auth-sharedSecret-label =
+ .label = { auth-sharedSecret }
+
+auth-manualInstruction = Lépjen kapcsolatba a kívánt beszélgetőpartnerrel egy hitelesített csatornán, például egy OpenPGP-vel aláírt e-mailben vagy telefonon. Mondják el egymásnak az ujjlenyomataikat. (Az ujjlenyomat egy ellenőrzőösszeg, amely azonosítja a titkosítási kulcsot.) Ha az ujjlenyomat egyezik, akkor jelezze a lenti párbeszédben, hogy ellenőrizte az ujjlenyomatot.
+
+auth-how = Hogyan szeretné ellenőrizni a partner személyazonosságát?
+
+auth-qaInstruction = Gondoljon egy olyan kérdésre, amelyre a válasz csak Ön és a partnere ismeri. Írja be a kérdést és a választ, majd várja meg, amíg a partnere megadja a választ. Ha a válaszok nem egyeznek, akkor a használt kommunikációs csatorna megfigyelés alatt állhat.
+
+auth-secretInstruction = Gondoljon egy olyan titokra, amelyet csak Ön és a partnere ismert. Ne használja ugyanazt az internetkapcsolatot a titokcseréhez. Írja be a titkot, majd várja meg, amíg a partnere is beírja. Ha a titkok nem egyeznek, akkor a használt kommunikációs csatorna megfigyelés alatt állhat.
+
+auth-question = Írjon be egy kérdést:
+
+auth-answer = Írja be a választ (kis- és nagybetűk):
+
+auth-secret = Írja be a titkot:
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/chat.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b7e84152e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Titkosítási állapot:
+
+start-text = Titkosított beszélgetés kezdése
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Titkosított beszélgetés befejezése
+
+auth-label =
+ .label = A partnere személyazonosságának ellenőrzése
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b53000f78
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Ellenőrzött
+finger-no = Nem ellenőrzött
+
+finger-subset-title = Ujjlenyomatok eltávolítása
+finger-subset-message = Legalább egy ujjlenyomat nem távolítható el, mert a hozzá tartozó kulcs használatban van egy aktív beszélgetésben.
+
+finger-remove-all-title = Minden ujjlenyomat eltávolítása
+finger-remove-all-message = Biztos, hogy el akarja távolítani az összes korábban látott ujjlenyomatot? Az összes korábbi OTR személyazonosság-ellenőrzés elvész.
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10b56947d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger =
+ .buttonlabelaccept = Bezárás
+ .title = Előzőleg látott OTR-ujjlenyomatok
+
+finger-intro = Az OTR-kulcs ujjlenyomatai a korábbi, végpontok között titkosított beszélgetésekből.
+
+finger-screenName =
+ .label = Partner
+finger-verified =
+ .label = Ellenőrzési állapot
+finger-fingerprint =
+ .label = Ujjlenyomat
+
+finger-remove =
+ .label = Kijelölt eltávolítása
+
+finger-remove-all =
+ .label = Összes eltávolítása
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/otr.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a94bf81551
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption_required_part1 = Nem titkosított üzenetet próbált küldeni { $name } részére. A házirend alapján a titkosítatlan üzenetek nem engedélyezettek.
+msgevent-encryption_required_part2 = Privát beszélgetést próbál indítani. Az üzenete újra lesz küldve, ha a privát beszélgetés elindul.
+msgevent-encryption_error = Hiba történt az üzenet titkosításakor. Az üzenetet nem lett elküldve.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection_ended = { $name } már bezárta a titkosított kapcsolatot Önnel. Hogy elkerülje az üzenet titkosítás nélküli véletlen elküldését, az üzenete nem lett elküldve. Fejezze be a titkosított beszélgetést, vagy indítsa újra.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup_error = Hiba történt a partnerrel folytatott privát beszélgetés beállításakor: { $name }.
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg_reflected = A saját OTR-üzeneteit kapja meg. Vagy saját magával próbál beszélgetni, vagy valaki visszaküldi Önnek az üzeneteit.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg_resent = A(z) { $name } számára küldött utolsó üzenet újraküldve.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_not_private = A(z) { $name } felől érkező titkosított üzenet olvashatatlan, mert jelenleg nem privát módon kommunikál.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unreadable = Olvashatatlan titkosított üzenetet kapott a következőtől: { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_malformed = Helytelenül formázott adatüzenetet kapott tőle: { $name }.
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_rcvd = Kapcsolatfenntartási üzenet érkezett a következőtől: { $name }.
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log_heartbeat_sent = Kapcsolatfenntartási üzenet küldve a következőnek: { $name }.
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg_general_err = Váratlan hiba történt a beszélgetés OTR használatával történő védelmekor.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg_unencrypted = A következő, { $name } felől kapott üzenet nem volt titkosítva: { $msg }
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_unrecognized = Fel nem ismert OTR-üzenetet kapott tőle: { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg_for_other_instance = { $name } egy másik munkamenetnek szánt üzenetet küldött. Ha többször is be van jelentkezve, akkor egy másik munkamenet is megkaphatta az üzenetet.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_private = Privát beszélgetés indítva a következővel: { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone_secure_unverified = Titkosított, de nem ellenőrzött beszélgetés indítva a következővel: { $name }.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still_secure = Sikeresen frissítette a titkosított beszélgetést a következővel: { $name }.
+error-enc = Hiba történt az üzenet titkosításakor.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not_priv = Titkosított adatokat küldött { $name } számára, aki nem számított rá.
+error-unreadable = Olvashatatlan titkosított üzenetet továbbított.
+error-malformed = Nem megfelelő formátumú adatüzenetet továbbított.
+resent = [újraküldve]
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } befejezte a titkosított beszélgetését Önnel; Önnek is ugyanezt kell tennie.
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } egy Off-the-Record (OTR) protokollal titkosított beszélgetést kért. Viszont nincs olyan bővítménye, amely ezt támogatná.További információkért lásd a https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging oldalt.
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/otr/otrUI.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d1ba11cd2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Titkosított beszélgetés kezdése
+refresh-label = Titkosított beszélgetés felfrissítése
+auth-label = A partnere személyazonosságának ellenőrzése
+reauth-label = A partnere személyazonosságának újraellenőrzése
+
+auth-cancel = Mégse
+auth-cancelAccessKey = M
+
+auth-error = Hiba történt a partnere személyazonosságának ellenőrzésekor.
+auth-success = A partnere személyazonosságának ellenőrzése sikeresen befejeződött.
+auth-successThem = A partnere sikeresen ellenőrizte az Ön személyazonosságát. Ön is megerősítheti az ő személyazonosságát a saját kérdése feltételével.
+auth-fail = A partnere személyazonosságának ellenőrzése sikertelen.
+auth-waiting = Várakozás, hogy a partnere befejezze az ellenőrzést…
+
+finger-verify = Ellenőrzés
+finger-verify-accessKey = E
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = OTR-ujjlenyomat hozzáadása
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = Titkosított beszélgetés kezdeményezése a következővel: { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = Titkosított beszélgetés felfrissítése a következővel: { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone_insecure = A titkosított beszélgetés véget ért a következővel: { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = { $name } személyazonossága még nem lett ellenőrizve. Az egyszerű lehallgatás nem lehetséges, de némi erőfeszítéssel valaki más lehallgathatja. A partner személyazonosságánek igazolásával megakadályozhatja a megfigyelést.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } egy nem ismert számítógépről lép kapcsolatba Önnel. Az egyszerű lehallgatás nem lehetséges, de némi erőfeszítéssel valaki más lehallgathatja. A partner személyazonosságánek igazolásával megakadályozhatja a megfigyelést.
+
+state-not_private = A jelenlegi beszélgetés nem privát.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = A jelenlegi beszélgetés titkosított, de nem privát, mert { $name } személyazonossága még nem lett ellenőrizve.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = { $name } személyazonossága ellenőrizve lett. A jelenlegi beszélgetés titkosított és privát.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } befejezte a titkosított beszélgetését Önnel; Önnek is ugyanezt kell tennie.
+
+state-not_private-label = Nem biztonságos
+state-unverified-label = Nem ellenőrzött
+state-private-label = Privát
+state-finished-label = Befejezett
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } a személyazonossága ellenőrzését kérte.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Ellenőrizte { $name } személyazonosságát.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = { $name } személyazonossága nem lett ellenőrizve.
+
+verify-title = A partnere személyazonosságának ellenőrzése
+error-title = Hiba
+success-title = Végpontok közötti titkosítás
+successThem-title = A partnere személyazonosságának ellenőrzése
+fail-title = Nem lehet ellenőrizni
+waiting-title = Ellenőrzési kérés elküldve
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Az OTR privát kulcs előállítása sikertelen: { $error }
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f62272849
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Vállalati házirendek
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktív
+errors-tab = Hibák
+documentation-tab = Dokumentáció
+
+no-specified-policies-message = A Vállalati házirendek szolgáltatás aktív, de egyetlen házirend sincs engedélyezve.
+inactive-message = A Vállalati házirendek szolgáltatás inaktív.
+
+policy-name = Házirend neve
+policy-value = Házirend értéke
+policy-errors = Házirend hibák
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9676a4416
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Állítson be házirendeket, amelyeket a WebExtensionök a chrome.storage.managed segítségével érhetnek el.
+
+policy-AppAutoUpdate = Az automatikus alkalmazásfrissítés engedélyezése vagy letiltása.
+
+policy-AppUpdateURL = Egyéni alkalmazásfrissítési URL beállítása.
+
+policy-Authentication = Az integrált hitelesítés beállítása az azt támogató webhelyek számára.
+
+policy-BlockAboutAddons = Hozzáférés blokkolása a kiegészítőkezelőhöz (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = Hozzáférés blokkolása az about:config oldalhoz.
+
+policy-BlockAboutProfiles = Hozzáférés blokkolása az about:profiles oldalhoz.
+
+policy-BlockAboutSupport = Hozzáférés blokkolása az about:support oldalhoz.
+
+policy-CaptivePortal = Beléptető portál engedélyezése vagy letiltása.
+
+policy-CertificatesDescription = Tanúsítványok hozzáadása vagy a beépített tanúsítványok használata.
+
+policy-Cookies = Engedélyezés vagy letiltás, hogy a weboldalak sütiket állítsanak be.
+
+policy-DisabledCiphers = Titkosítási módok letiltása.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = Az alapértelmezett letöltési könyvtár megadása.
+
+policy-DisableAppUpdate = A { -brand-short-name } frissítésének megakadályozása.
+
+policy-DisableDefaultClientAgent = Akadályozza meg, hogy az alapértelmezett kliens-ügynök bármilyen műveletet végezzen. Csak Windowsra vonatkozik, más platformokon nincs meg ez az ügynök.
+
+policy-DisableDeveloperTools = Hozzáférés blokkolása a fejlesztői eszközökhöz.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = A visszajelzés küldési parancsok letiltása a Súgó menüben (Visszajelzés beküldése és Félrevezető oldal jelentése).
+
+policy-DisableForgetButton = Az Elfelejtés gomb elérésének megakadályozása.
+
+policy-DisableFormHistory = Ne jegyezze meg a keresőmezők és űrlapmezők előzményeit.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Ha igaz, akkor nem hozható létre mesterjelszó.
+
+policy-DisablePasswordReveal = Ne engedje, hogy a mentet bejelentkezésekben szereplő jelszavak megjelenítésre kerüljenek.
+
+policy-DisableProfileImport = Az Importálás egy másik böngészőből menüparancs letiltása.
+
+policy-DisableSafeMode = Az Újraindítás letiltott kiegészítőkkel funkció letiltása. Megjegyzés: a kiegészítők nélküli indításhoz használható Shift billentyű csak Windowson tiltható le csoportházirend segítségével.
+
+policy-DisableSecurityBypass = Megakadályozza, hogy a felhasználó megkerüljön bizonyos biztonsági figyelmeztetéseket.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Megakadályozza, hogy a { -brand-short-name } telepítse és frissítse a rendszer-kiegészítőket.
+
+policy-DisableTelemetry = Telemetria kikapcsolása.
+
+policy-DisplayMenuBar = A menüsáv megjelenítése alapértelmezetten.
+
+policy-DNSOverHTTPS = HTTPS feletti DNS beállítása.
+
+policy-DontCheckDefaultClient = Az indításkori alapértelmezett kliensprogram ellenőrzés letiltása.
+
+policy-DownloadDirectory = A letöltési könyvtár megadása és zárolása.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = A tartalomblokkolás engedélyezése vagy letiltása, valamint adott esetben zárolása.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = A Titkosított médiakiterjesztések engedélyezése vagy letiltása, és válaszható módon, annak zárolása.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Kiegészítők telepítése, eltávolítása vagy zárolása. A Telepítés lehetőség URL-t vagy útvonalat vár paraméterként. Az Eltávolítás és Zárolás kiegészítőazonosítót vár.
+
+policy-ExtensionSettings = Kezelje a kiegészítőtelepítés összes aspektusát.
+
+policy-ExtensionUpdate = Az automatikus kiegészítőfrissítések engedélyezése vagy letiltása.
+
+policy-HardwareAcceleration = Ha hamis, akkor kikapcsolja a hardveres gyorsítást.
+
+policy-InstallAddonsPermission = Engedélyezi, hogy bizonyos weboldalak kiegészítőket telepítsenek.
+
+policy-LegacyProfiles = A funkció letiltása, amely kikényszeríti, hogy minden telepítés külön profilt használjon.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Az alapértelmezett, örökölt SameSite süti viselkedési beállítás engedélyezése.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = A sütik örökölt SameSite viselkedésének visszaállítása a megadott oldalaknál.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Engedélyezi, hogy bizonyos weboldalak helyi fájlokra hivatkozzanak.
+
+policy-NetworkPrediction = A hálózati előrejelzés engedélyezése vagy letiltása (előzetes DNS lekérdezés).
+
+policy-OfferToSaveLogins = A beállítás erőltetése, miszerint a { -brand-short-name } felajánlja a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott.
+
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Adja meg az alapértelmezett értéket, hogy a { -brand-short-name } felajánlja-e a mentett bejelentkezések és jelszavak megjegyzését. Mind az igaz, mind a hamis érték elfogadott.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = Az első indítás oldal felülbírálása. Állítsa üres értékre ezt a házirendet, ha le akarja tiltani a az első indítás oldalt.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = A frissítés utáni „Újdonságok” oldal felülbírálása. Állítsa üres ezt a házirendet, ha azt szeretné, hogy ne legyen frissítés utáni oldal.
+
+policy-PasswordManagerEnabled = A jelszavak jelszókezelőbe történő mentésének engedélyezése.
+
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = A PDF.js-nek, a { -brand-short-name } beépített PDF-megjelenítőjének, letiltása vagy beállítása.
+
+policy-Permissions2 = A kamera, mikrofon, helyadatok, értesítések és automatikus lejátszás jogosultságának beállítása.
+
+policy-Preferences = A beállítások egy részének megadása és zárolása.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = Kérdezze meg, hogy hová mentse le a fájlokat letöltéskor.
+
+policy-Proxy = Proxy beállítások konfigurálása.
+
+policy-RequestedLocales = A kért területi beállítások megadása az alkalmazásnak, az előnyben részesített sorrendben.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Navigációs adatok törlése leállításkor.
+
+policy-SearchEngines = Keresőszolgáltatások beállításainak konfigurálása. Ez a házirend csak a kibővített támogatású kiadásban (ESR) érhető el.
+
+policy-SearchSuggestEnabled = A keresési javaslatok engedélyezése vagy letiltása.
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = PKCS #11 modulok telepítése.
+
+policy-SSLVersionMax = A maximális SSL-verzió megadása.
+
+policy-SSLVersionMin = A minimális SSL-verzió megadása.
+
+policy-SupportMenu = Egyéni támogatási menüelem hozzáadása a súgó menühöz.
+
+policy-UserMessaging = Ne mutasson bizonyos üzeneteket a felhasználónak.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Weboldalak felkeresésének blokkolása. Lásd a dokumentációt a formátum részleteiért.
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/am-im.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..11c1b3f539
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settingsTitle = Hitelesítési beállítások
+account-channelTitle = Alapértelmezett csatornák
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1fa2418f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog =
+ .title = Alkalmazás részletei
+ .style = width: 30em; min-height: 20em;
+
+remove-app-button =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38d61c1f63
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Mellékletre figyelmeztető kulcsszavak
+
+attachment-reminder-label = A { -brand-short-name } figyelmeztetni fog a hiányzó mellékletekre, ha az elküldendő levél tartalmazza a következő kulcsszavak egyikét.
+
+keyword-new-button =
+ .label = Új…
+ .accesskey = j
+
+keyword-edit-button =
+ .label = Szerkesztés…
+ .accesskey = z
+
+keyword-remove-button =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = T
+
+new-keyword-title = Új kulcsszó
+new-keyword-label = Kulcsszó:
+
+edit-keyword-title = Kulcsszó szerkesztése
+edit-keyword-label = Kulcsszó:
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/colors.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a6aa3bbe97
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window =
+ .title = Színek
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 55em !important
+ *[other] width: 55em !important
+ }
+
+colors-dialog-legend = Szöveg és háttér
+
+text-color-label =
+ .value = Szöveg:
+ .accesskey = S
+
+background-color-label =
+ .value = Háttér:
+ .accesskey = H
+
+use-system-colors =
+ .label = Rendszerszínek használata
+ .accesskey = R
+
+colors-link-legend = Hivatkozás színei
+
+link-color-label =
+ .value = Nem látogatott hivatkozások:
+ .accesskey = v
+
+visited-link-color-label =
+ .value = Látogatott hivatkozások:
+ .accesskey = L
+
+underline-link-checkbox =
+ .label = Hivatkozások aláhúzása
+ .accesskey = a
+
+override-color-label =
+ .value = A tartalom által megadott színek felülbírálása a fenti választásaimmal:
+ .accesskey = t
+
+override-color-always =
+ .label = Mindig
+
+override-color-auto =
+ .label = Csak nagy kontrasztú témáknál
+
+override-color-never =
+ .label = Soha
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/connection.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9aaf19ac6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Szolgáltató használata
+ .accesskey = o
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Alapértelmezett)
+ .tooltiptext = Az alapértelmezett URL használati a HTTPS feletti DNS feloldáshoz
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Egyéni
+ .accesskey = E
+ .tooltiptext = Adja meg az előnyben részesített URL-t a HTTPS feletti DNS feloldáshoz
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Egyéni
+
+connection-dialog-window =
+ .title = Kapcsolat beállításai
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em !important
+ *[other] width: 49em !important
+ }
+
+connection-proxy-legend = Proxy beállítása az internet eléréséhez
+
+proxy-type-no =
+ .label = Nincs proxy
+ .accesskey = N
+
+proxy-type-wpad =
+ .label = Proxybeállítások automatikus felismerése a hálózatban
+ .accesskey = b
+
+proxy-type-system =
+ .label = Rendszerbeállítások használata
+ .accesskey = R
+
+proxy-type-manual =
+ .label = Kézi proxybeállítás:
+ .accesskey = z
+
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP-proxy:
+ .accesskey = H
+
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+
+proxy-http-sharing =
+ .label = Használja ezt a proxyt HTTPS esetén is
+ .accesskey = x
+
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS-proxy:
+ .accesskey = S
+
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS gép:
+ .accesskey = C
+
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+
+proxy-type-auto =
+ .label = Automatikus proxybeállítás URL:
+ .accesskey = A
+
+proxy-reload-label =
+ .label = Frissítés
+ .accesskey = r
+
+no-proxy-label =
+ .value = Nincs proxy a következőhöz:
+ .accesskey = N
+
+no-proxy-example = Példa: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Note: Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+no-proxy-localhost-label = A localhost, a 127.0.0.1 és a ::1 felé nyitott kapcsolatok sosem kerülnek proxyzásra.
+
+proxy-password-prompt =
+ .label = Ne kérjen hitelesítést, ha a jelszó el van mentve
+ .accesskey = h
+ .tooltiptext = Ez a beállítás csendben hitelesíti proxyk felé, ha mentette hozzájuk a hitelesítési adatokat. Ha a hitelesítés sikertelen, akkor felszólítást kap.
+
+proxy-remote-dns =
+ .label = DNS proxyzása SOCKS v5 használatakor
+ .accesskey = d
+
+proxy-enable-doh =
+ .label = HTTPS feletti DNS bekapcsolása
+ .accesskey = b
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/cookies.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0bac266d40
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = Sütik
+ .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = Keresés:
+ .accesskey = K
+
+cookies-on-system-label = Az alábbi sütik vannak a számítógépen tárolva:
+
+treecol-site-header =
+ .label = Webhely
+
+treecol-name-header =
+ .label = Süti neve
+
+props-name-label =
+ .value = Név:
+props-value-label =
+ .value = Tartalom:
+props-domain-label =
+ .value = Kiszolgáló:
+props-path-label =
+ .value = Útvonal:
+props-secure-label =
+ .value = Biztonság:
+props-expires-label =
+ .value = Lejárat:
+props-container-label =
+ .value = Tároló:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = Süti törlése
+ .accesskey = r
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Összes süti törlése
+ .accesskey = s
+
+cookie-close-button =
+ .label = Bezárás
+ .accesskey = B
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..249b6f1e4f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog =
+ .title = Appikon beállításai
+ .style = width: 35em;
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Az appikon animálása új üzenet érkezésekor
+ .accesskey = a
+
+dock-icon-legend = Appikon megjelölése
+
+dock-icon-show-label =
+ .value = Appikon megjelölése ezzel:
+
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Olvasatlan üzenetek száma
+ .accesskey = O
+
+count-new-messages-radio =
+ .label = Új üzenetek száma
+ .accesskey = n
+
+notification-settings-info = A kitűzőt a Rendszerbeállítások Értesítés lapján tudja letiltani.
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/fonts.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..954139efc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Alapértelmezett ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Alapértelmezett
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Betűk és kódolások
+
+fonts-language-legend =
+ .value = Kódolás:
+ .accesskey = K
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporcionális:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latin
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japán
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Hagyományos kínai (Tajvan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Egyszerűsített kínai
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Hagyományos kínai (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Koreai
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cirill
+font-language-group-el =
+ .label = Görög
+font-language-group-other =
+ .label = Egyéb írásrendszerek
+font-language-group-thai =
+ .label = Thai
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Héber
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arab
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Örmény
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengáli
+font-language-group-canadian =
+ .label = Egységes kanadai szótagírás
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etióp
+font-language-group-georgian =
+ .label = Grúz
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gudzsarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematika
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Szingaléz
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibeti
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Talpas
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = Talpatlan
+
+font-size-label =
+ .value = Méret:
+ .accesskey = M
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = Méret:
+ .accesskey = r
+
+font-serif-label =
+ .value = Talpas:
+ .accesskey = T
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = Talpatlan:
+ .accesskey = n
+
+font-monospace-label =
+ .value = Fix szélességű:
+ .accesskey = F
+
+font-min-size-label =
+ .value = Legkisebb betűméret:
+ .accesskey = L
+
+min-size-none =
+ .label = Nincs
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Betűbeállítások
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Az üzenetek használhatják a saját maguk által megadott betűkészleteket.
+ .accesskey = z
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Fix szélességű betűk a normál szöveges üzenetekhez
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Szövegkódolás
+
+text-encoding-description = A kimenő és bejövő levelek alapértelmezett karakterkódolása
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Kimenő levelek:
+ .accesskey = K
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = Bejövő levelek:
+ .accesskey = B
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Ha lehet, az alapértelmezett karakterkódolás használata a válasznál
+ .accesskey = h
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/languages.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d2534175a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Mozgatás felfelé
+ .accesskey = f
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mozgatás lefelé
+ .accesskey = l
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Hozzáadandó nyelv kiválasztása…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Hozzáadás
+ .accesskey = H
+
+messenger-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name } nyelvi beállítások
+ .style = width: 40em
+
+messenger-languages-description = A { -brand-short-name } az első nyelvet alapértelmezettként fogja megjeleníteni, majd ha szükséges, akkor az alternatív nyelveket a megjelenésük sorrendjében jeleníti meg.
+
+messenger-languages-search = További nyelvek keresése…
+
+messenger-languages-searching =
+ .label = Nyelvek keresése…
+
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Letöltés…
+
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Hozzáadandó nyelv kiválasztása…
+ .placeholder = Hozzáadandó nyelv kiválasztása…
+
+messenger-languages-installed-label = Telepített nyelvek
+messenger-languages-available-label = Elérhető nyelvek
+
+messenger-languages-error = A { -brand-short-name } most nem tudja frissíteni a nyelveket. Ellenőrizze, hogy kapcsolódik-e az internethez, és próbálja újra.
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a56fd00fa8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Új címke
+
+tag-name-label =
+ .value = Címke neve:
+ .accesskey = C
+
+tag-color-label =
+ .value = Szín:
+ .accesskey = n
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/notifications.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6562ba6a8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Értesítés új üzenetről
+
+customize-alert-description = Az értesítésben a következő mezők szerepeljenek:
+
+preview-text-checkbox =
+ .label = Üzenet szövegének előnézete
+ .accesskey = z
+
+subject-checkbox =
+ .label = Tárgy
+ .accesskey = T
+
+sender-checkbox =
+ .label = Feladó
+ .accesskey = F
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Új levél értesítés megjelenítése
+ .accesskey = m
+
+open-time-label-after =
+ .value = másodpercig
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/offline.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3884339b08
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Kapcsolat nélküli beállítások
+
+autodetect-online-label =
+ .label = A felismert online állapot követése automatikusan
+ .accesskey = f
+
+startup-label = Kézi állapot indításkor:
+
+status-radio-remember =
+ .label = Előző online állapot megjegyzése
+ .accesskey = E
+
+status-radio-ask =
+ .label = Kérdezzen az online állapotról
+ .accesskey = o
+
+status-radio-always-online =
+ .label = Kapcsolatban
+ .accesskey = p
+
+status-radio-always-offline =
+ .label = Kapcsolat nélkül
+ .accesskey = n
+
+going-online-label = Postázandó üzenetek elküldése a csatlakozáskor
+
+going-online-auto =
+ .label = Igen
+ .accesskey = I
+
+going-online-not =
+ .label = Soha
+ .accesskey = S
+
+going-online-ask =
+ .label = Kérdés
+ .accesskey = K
+
+going-offline-label = Üzenetek letöltése kapcsolat nélküli üzemmódra váltáskor
+
+going-offline-auto =
+ .label = Igen
+ .accesskey = g
+
+going-offline-not =
+ .label = Soha
+ .accesskey = o
+
+going-offline-ask =
+ .label = Kérdés
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2669abbb91
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Mentett bejelentkezések
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-altshortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = URL másolása
+ .accesskey = m
+copy-username-cmd =
+ .label = Felhasználónév másolása
+ .accesskey = F
+edit-username-cmd =
+ .label = Felhasználónév szerkesztése
+ .accesskey = e
+copy-password-cmd =
+ .label = Jelszó másolása
+ .accesskey = J
+edit-password-cmd =
+ .label = Jelszó szerkesztése
+ .accesskey = l
+search-filter =
+ .accesskey = K
+ .placeholder = Keresés
+column-heading-provider =
+ .label = Szolgáltató
+column-heading-username =
+ .label = Felhasználónév
+column-heading-password =
+ .label = Jelszó
+column-heading-time-created =
+ .label = Első használat
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Utolsó használat
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Utolsó módosítás
+column-heading-times-used =
+ .label = Használatok száma
+remove =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = t
+import =
+ .label = Importálás…
+ .accesskey = I
+close-button =
+ .label = Bezárás
+ .accesskey = B
+
+show-passwords =
+ .label = Jelszavak megjelenítése
+ .accesskey = J
+hide-passwords =
+ .label = Jelszavak elrejtése
+ .accesskey = r
+logins-description-all = A következő szolgáltatók bejelentkezései vannak a számítógépen tárolva
+logins-description-filtered = A következő bejelentkezések illeszkednek a keresőfeltételre:
+remove-all =
+ .label = Összes eltávolítása
+ .accesskey = v
+remove-all-shown =
+ .label = Összes látható eltávolítása
+ .accesskey = l
+remove-all-passwords-prompt = Biztos, hogy eltávolítja az összes jelszavát?
+remove-all-passwords-title = Összes jelszó eltávolítása
+no-master-password-prompt = Biztos, hogy megjeleníti a jelszavait?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Igazolja személyazonosságát a mentett jelszavak felfedéséhez.
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = felfedje a mentett jelszavakat
+
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/permissions.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3557053734
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window =
+ .title = Kivételek
+ .style = width: 45em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+website-address-label =
+ .value = Webhely címe:
+ .accesskey = h
+
+block-button =
+ .label = Tiltás
+ .accesskey = T
+
+allow-session-button =
+ .label = Engedélyezés a munkamenetben
+ .accesskey = m
+
+allow-button =
+ .label = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+
+treehead-sitename-label =
+ .label = Webhely
+
+treehead-status-label =
+ .label = Állapot
+
+remove-site-button =
+ .label = Webhely eltávolítása
+ .accesskey = W
+
+remove-all-site-button =
+ .label = Minden webhely eltávolítása
+ .accesskey = M
+
+cancel-button =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+
+save-button =
+ .label = Változtatások mentése
+ .accesskey = V
+
+permission-can-label = Engedélyezés
+permission-can-access-first-party-label = Csak első fél engedélyezése
+permission-can-session-label = Engedélyezés a munkamenetben
+permission-cannot-label = Tiltás
+
+invalid-uri-message = Írjon be egy érvényes gépnevet.
+invalid-uri-title = Érvénytelen gépnév
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/preferences.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9d7d9edec
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,715 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Bezárás
+preferences-title =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+category-list =
+ .aria-label = Kategóriák
+pane-general-title = Általános
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Szerkesztés
+category-compose =
+ .tooltiptext = Szerkesztés
+pane-privacy-title = Adatvédelem és biztonság
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Adatvédelem és biztonság
+pane-chat-title = Csevegés
+category-chat =
+ .tooltiptext = Csevegés
+pane-calendar-title = Naptár
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Naptár
+general-language-and-appearance-header = Nyelv és megjelenés
+general-incoming-mail-header = Bejövő levelek
+general-files-and-attachment-header = Fájlok és mellékletek
+general-tags-header = Címkék
+general-reading-and-display-header = Olvasás és megjelenítés
+general-updates-header = Frissítések
+general-network-and-diskspace-header = Hálózat és lemezterület
+general-indexing-label = Indexelés
+composition-category-header = Szerkesztés
+composition-attachments-header = Mellékletek
+composition-spelling-title = Helyesírás
+compose-html-style-title = HTML stílus
+composition-addressing-header = Címzés
+privacy-main-header = Adatvédelem
+privacy-passwords-header = Jelszavak
+privacy-junk-header = Levélszemét
+collection-header = { -brand-short-name } adatgyűjtés és felhasználás
+collection-description = Arra törekszünk, hogy választást biztosítsunk, és csak azt gyűjtsük, amire szükségünk a van a { -brand-short-name } fejlesztéséhez, mindenki számára. Mindig engedélyt kérünk, mielőtt személyes információkat fogadunk.
+collection-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat
+collection-health-report-telemetry-disabled = Már nem engedélyezi, hogy a { -vendor-short-name } műszaki és interakciós adatokat rögzítsen. A múltbeli adatai 30 napon belül törölve lesznek.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = További tudnivalók
+collection-health-report =
+ .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } műszaki és interakciós adatokat küldjön a { -vendor-short-name } számára
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = További tudnivalók
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Az adatjelentés le lett tiltották ennél az összeállítási konfigurációnál
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = A { -brand-short-name } a háttérben küldhet összeomlási jelentéseket az Ön nevében
+ .accesskey = s
+collection-backlogged-crash-reports-link = További tudnivalók
+privacy-security-header = Biztonság
+privacy-scam-detection-title = Átverésészlelés
+privacy-anti-virus-title = Antivírus
+privacy-certificates-title = Tanúsítványok
+chat-pane-header = Csevegés
+chat-status-title = Állapot
+chat-notifications-title = Értesítések
+chat-pane-styling-header = Stíluskezelés
+choose-messenger-language-description = Válassza ki a { -brand-short-name } menüijeinek, üzeneteinek és értesítéseinek megjelenítési nyelvét
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Alternatívák beállítása…
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Indítsa újra a { -brand-short-name }öt a változások érvényesítéséhez
+confirm-messenger-language-change-button = Alkalmaz és újraindítás
+update-setting-write-failure-title = Hiba történt a frissítési beállítások mentésekor
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ A { -brand-short-name } hibát észlelt, és nem mentette ezt a változtatást. Ne feledje, hogy ezen frissítési beállítás megadásához írási engedély szükségesen a lenti fájlon. Ön vagy a rendszergazdája megoldhatja a hibát azzal, hogy a Felhasználók csoportnak teljes jogosultságot ad a fájlhoz.
+
+ Nem sikerült a fájlba írni: { $path }
+update-in-progress-title = Frissítés folyamatban
+update-in-progress-message = Szeretné, hogy a { -brand-short-name } folytassa ezt a frissítést?
+update-in-progress-ok-button = &Elvetés
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Folytatás
+account-button = Fiókbeállítások
+addons-button = Kiegészítők és témák
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Mesterjelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = mesterjelszót hozzon létre
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Elsődleges jelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = elsődleges jelszó létrehozása
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name } kezdőoldal
+start-page-label =
+ .label = Kezdőoldal betöltése az üzenetek helyére a { -brand-short-name } indításakor
+ .accesskey = K
+location-label =
+ .value = Hely:
+ .accesskey = H
+restore-default-label =
+ .label = Alaphelyzet
+ .accesskey = A
+default-search-engine = Alapértelmezett keresőszolgáltatás
+add-search-engine =
+ .label = Hozzáadás fájlból
+ .accesskey = a
+remove-search-engine =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Ha a { -brand-short-name } minimalizálva van, áthelyezés a tálcára
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Új üzenet érkezésekor:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A következő hangfájl lejátszása:
+ *[other] Hangjelzés
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] h
+ *[other] H
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Lejátszás
+ .accesskey = L
+change-dock-icon = Az appikon beállításainak módosítása
+app-icon-options =
+ .label = Appikon beállításai…
+ .accesskey = A
+notification-settings = Az értesítések és az alapértelmezett hang letilthatók a Rendszerbeállítások Értesítés lapján.
+animated-alert-label =
+ .label = Figyelmeztető ablak
+ .accesskey = F
+customize-alert-label =
+ .label = Testreszabás…
+ .accesskey = T
+tray-icon-label =
+ .label = Tálcaikon megjelenítése
+ .accesskey = t
+mail-system-sound-label =
+ .label = Alapértelmezett rendszerhang az új üzenethez
+ .accesskey = A
+mail-custom-sound-label =
+ .label = A következő hangfájl használata
+ .accesskey = h
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Tallózás…
+ .accesskey = T
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Globális keresés és indexelő engedélyezése
+ .accesskey = G
+datetime-formatting-legend = Dátum és idő formázás
+language-selector-legend = Nyelv
+allow-hw-accel =
+ .label = Hardveres gyorsítás használata, ha elérhető
+ .accesskey = H
+store-type-label =
+ .value = Üzenettároló és típus új fiókokhoz:
+ .accesskey = z
+mbox-store-label =
+ .label = Egy fájl mappánként (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Egy fájl üzenetenként (maildir)
+scrolling-legend = Görgetés
+autoscroll-label =
+ .label = Automatikus görgetés
+ .accesskey = u
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Finom görgetés
+ .accesskey = F
+system-integration-legend = Integrálódás a rendszerbe
+always-check-default =
+ .label = Indításkor ellenőrzés, hogy a { -brand-short-name }-e az alapértelmezett levelező
+ .accesskey = I
+check-default-button =
+ .label = Ellenőrzés most…
+ .accesskey = E
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = A(z) { search-engine-name } kereshet az üzenetek között
+ .accesskey = s
+config-editor-button =
+ .label = Konfigurációszerkesztő…
+ .accesskey = K
+return-receipts-description = A { -brand-short-name } tértivevény-kezelésének beállítása
+return-receipts-button =
+ .label = Tértivevények…
+ .accesskey = T
+update-app-legend = { -brand-short-name } frissítések:
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Verzió: { $version }
+allow-description = A { -brand-short-name } megteheti:
+automatic-updates-label =
+ .label = Frissítések automatikus telepítése (ez ajánlott a maximális biztonság érdekében)
+ .accesskey = a
+check-updates-label =
+ .label = Frissítések keresése, de a telepítés kézzel történik
+ .accesskey = k
+update-history-button =
+ .label = Frissítési előzmények megjelenítése
+ .accesskey = z
+use-service =
+ .label = Háttérben futó szolgáltatás intézze a frissítést
+ .accesskey = H
+cross-user-udpate-warning = Ez a beállítás érvényes lesz minden Windows-fiókra és { -brand-short-name }-profilra, amely a { -brand-short-name } ezen telepítését használja.
+networking-legend = Kapcsolat
+proxy-config-description = A { -brand-short-name } internetkapcsolatának megadása
+network-settings-button =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+offline-legend = Kapcsolat nélküli munka
+offline-settings = Kapcsolat nélküli munka beállításai
+offline-settings-button =
+ .label = Kapcsolat nélkül…
+ .accesskey = K
+diskspace-legend = Lemezterület
+offline-compact-folder =
+ .label = Minden mappa tömörítése, ha a megtakarított hely több lenne, mint
+ .accesskey = t
+compact-folder-size =
+ .value = MB összesen
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Legfeljebb
+ .accesskey = L
+use-cache-after = MB hely a gyorsítótárnak
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Az automatikus gyorsítótár-kezelés felülbírálása
+ .accesskey = a
+clear-cache-button =
+ .label = Törlés most
+ .accesskey = T
+fonts-legend = Betűk és színek
+default-font-label =
+ .value = Alapértelmezett betű:
+ .accesskey = b
+default-size-label =
+ .value = Méret:
+ .accesskey = M
+font-options-button =
+ .label = Speciális…
+ .accesskey = c
+color-options-button =
+ .label = Színek…
+ .accesskey = n
+display-width-legend = Normál szöveges levelek
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Hangulatjelek megjelenítése grafikaként
+ .accesskey = H
+display-text-label = A következő beállítások használata idézett szöveges levelek esetén:
+style-label =
+ .value = Stílus:
+ .accesskey = t
+regular-style-item =
+ .label = Normál
+bold-style-item =
+ .label = Félkövér
+italic-style-item =
+ .label = Dőlt
+bold-italic-style-item =
+ .label = Félkövér dőlt
+size-label =
+ .value = Méret:
+ .accesskey = M
+regular-size-item =
+ .label = Normál
+bigger-size-item =
+ .label = Nagyobb
+smaller-size-item =
+ .label = Kisebb
+quoted-text-color =
+ .label = Szín:
+ .accesskey = z
+search-input =
+ .placeholder = Keresés
+type-column-label =
+ .label = Tartalomtípus
+ .accesskey = T
+action-column-label =
+ .label = Művelet
+ .accesskey = M
+save-to-label =
+ .label = Fájlok mentése
+ .accesskey = m
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tallózás…
+ *[other] Tallózás…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] T
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Rákérdezés a fájlok letöltési helyére
+ .accesskey = R
+display-tags-text = A címkék az üzenetek kategorizálására és priorálására használhatók.
+new-tag-button =
+ .label = Új…
+ .accesskey = j
+edit-tag-button =
+ .label = Szerkesztés…
+ .accesskey = z
+delete-tag-button =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = T
+auto-mark-as-read =
+ .label = Üzenetek automatikus megjelölése olvasottként
+ .accesskey = a
+mark-read-no-delay =
+ .label = Megjelenítéskor azonnal
+ .accesskey = M
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Megjelenítés után
+ .accesskey = e
+seconds-label = másodperc
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Üzenetek megnyitása:
+open-msg-tab =
+ .label = Új üzenetlapon
+ .accesskey = l
+open-msg-window =
+ .label = Új üzenetablakban
+ .accesskey = z
+open-msg-ex-window =
+ .label = Létező üzenetablakban
+ .accesskey = l
+close-move-delete =
+ .label = Üzenetablak/-lap bezárása áthelyezéskor vagy törléskor
+ .accesskey = z
+display-name-label =
+ .value = Megjelenítendő név:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Csak a név megjelenítése a címjegyzékben szereplő személyeknél
+ .accesskey = C
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Levél továbbítása:
+ .accesskey = L
+inline-label =
+ .label = Beágyazva
+as-attachment-label =
+ .label = Mellékletként
+extension-label =
+ .label = kiterjesztés hozzáadása a fájlnévhez
+ .accesskey = K
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Automatikus mentés
+ .accesskey = A
+auto-save-end = percenként
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Jóváhagyás kérése gyorsbillentyűvel végzett levélküldéskor
+ .accesskey = J
+spellcheck-label =
+ .label = Helyesírás ellenőrzése küldés előtt
+ .accesskey = H
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Helyesírás ellenőrzése beírás közben
+ .accesskey = E
+language-popup-label =
+ .value = Nyelv:
+ .accesskey = N
+download-dictionaries-link = További szótárak letöltése
+font-label =
+ .value = Betű:
+ .accesskey = B
+font-size-label =
+ .value = Méret:
+ .accesskey = M
+default-colors-label =
+ .label = Az olvasó alapértelmezett színeinek használata
+ .accesskey = a
+font-color-label =
+ .value = Szövegszín:
+ .accesskey = z
+bg-color-label =
+ .value = Háttérszín:
+ .accesskey = H
+restore-html-label =
+ .label = Alapértelmezett értékek visszaállítása
+ .accesskey = A
+default-format-label =
+ .label = Alapértelmezésben a Bekezdés formátum használata Szövegtörzs helyett
+ .accesskey = B
+format-description = Szövegformátum beállítása
+send-options-label =
+ .label = Üzenetküldési beállítások…
+ .accesskey = b
+autocomplete-description = Üzenetek címzésekor egyezések keresése a következő helyeken:
+ab-label =
+ .label = Helyi címjegyzékek
+ .accesskey = H
+directories-label =
+ .label = Címtárkiszolgáló:
+ .accesskey = C
+directories-none-label =
+ .none = Nincs
+edit-directories-label =
+ .label = Címtárak szerkesztése…
+ .accesskey = C
+email-picker-label =
+ .label = A kimenő levelek címeinek automatikus hozzáadása:
+ .accesskey = e
+default-directory-label =
+ .value = Alapértelmezett indítási könyvtár a címjegyzék ablakban:
+ .accesskey = d
+default-last-label =
+ .none = Utoljára használt könyvtár
+attachment-label =
+ .label = Figyelmeztetés a hiányzó mellékletekre
+ .accesskey = m
+attachment-options-label =
+ .label = Kulcsszavak…
+ .accesskey = K
+enable-cloud-share =
+ .label = Fájlmegosztás ajánlása, ha a fájl nagyobb, mint
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Hozzáadás…
+ .accesskey = H
+ .defaultlabel = Hozzáadás…
+remove-cloud-account =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+find-cloud-providers =
+ .value = További szolgáltatók keresése…
+cloud-account-description = Adjon hozzá új óriásfájl-küldési tárolószolgáltatást
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Levéltartalom
+remote-content-label =
+ .label = Távoli tartalom engedélyezése az üzenetekben
+ .accesskey = T
+exceptions-button =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = v
+remote-content-info =
+ .value = Tudjon meg többet a távoli tartalommal kapcsolatos adatvédelmi problémákról
+web-content = Webtartalom
+history-label =
+ .label = Meglátogatott webhelyek és hivatkozások megjegyzése
+ .accesskey = z
+cookies-label =
+ .label = Sütik elfogadása webhelyekről
+ .accesskey = w
+third-party-label =
+ .value = Harmadik féltől származó sütik elfogadása:
+ .accesskey = H
+third-party-always =
+ .label = Mindig
+third-party-never =
+ .label = Soha
+third-party-visited =
+ .label = Meglátogatottól
+keep-label =
+ .value = Sütik megtartása:
+ .accesskey = m
+keep-expire =
+ .label = amíg le nem járnak
+keep-close =
+ .label = a { -brand-short-name } bezárásáig
+keep-ask =
+ .label = megerősítés minden alkalommal
+cookies-button =
+ .label = Sütik megtekintése…
+ .accesskey = t
+do-not-track-label =
+ .label = „Do Not Track” jelzés küldése a webhelyeknek, jelezve, hogy nem szeretné, hogy kövessék
+ .accesskey = n
+learn-button =
+ .label = További tudnivalók
+passwords-description = A { -brand-short-name } képes megjegyezni az összes fiók jelszavát.
+passwords-button =
+ .label = Mentett jelszavak…
+ .accesskey = e
+master-password-description = A mesterjelszó az összes jelszót védi. Minden munkamenet során egyszer meg kell adni.
+master-password-label =
+ .label = Mesterjelszó használata
+ .accesskey = M
+master-password-button =
+ .label = Mesterjelszó megváltoztatása…
+ .accesskey = z
+primary-password-description = Az elsődleges jelszó az összes jelszót védi. Minden munkamenet során egyszer meg kell adni.
+primary-password-label =
+ .label = Elsődleges jelszó használata
+ .accesskey = E
+primary-password-button =
+ .label = Elsődleges jelszó megváltoztatása…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-fips-title = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez nem üres elsődleges jelszó szükséges.
+forms-master-pw-fips-desc = Sikertelen jelszóváltoztatás
+junk-description = Az alapértelmezett levélszemét-kezelés beállítása. A postafiókra jellemző levélszemét-kezelés beállításait a Postafiókok beállításai alatt végezheti el.
+junk-label =
+ .label = A levélszemét kézi megjelölésekor:
+ .accesskey = k
+junk-move-label =
+ .label = Áthelyezés a postafiók „Szemét” mappájába
+ .accesskey = h
+junk-delete-label =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = T
+junk-read-label =
+ .label = A szemétként megjelölt levelek megjelölése olvasottként
+ .accesskey = o
+junk-log-label =
+ .label = Adaptív levélszemétszűrő-naplózás engedélyezése
+ .accesskey = A
+junk-log-button =
+ .label = Napló megjelenítése
+ .accesskey = N
+reset-junk-button =
+ .label = Tanulási adatok törlése
+ .accesskey = T
+phishing-description = A { -brand-short-name } képes elemezni az üzeneteket, és kiszűrni a leggyakrabban használt trükköket, amelyekkel Önt becsaphatják.
+phishing-label =
+ .label = Figyelmeztetés a gyanús e-mailekre
+ .accesskey = F
+antivirus-description = A { -brand-short-name } könnyen lehetővé teszi a vírusellenes szoftverek számára a bejövő üzenetek ellenőrzését, még mielőtt helyileg tárolná azokat.
+antivirus-label =
+ .label = A vírusellenes szoftverek karanténba tehetik a bejövő üzeneteket
+ .accesskey = v
+certificate-description = Ha a kiszolgáló elkéri a személyes tanúsítványt:
+certificate-auto =
+ .label = Automatikus választás
+ .accesskey = u
+certificate-ask =
+ .label = Megerősítés minden alkalommal
+ .accesskey = M
+ocsp-label =
+ .label = Az OCSP válaszoló kiszolgálók lekérdezése a tanúsítványok érvényességének megerősítéséhez
+ .accesskey = C
+certificate-button =
+ .label = Tanúsítványok kezelése…
+ .accesskey = T
+security-devices-button =
+ .label = Biztonsági eszközök…
+ .accesskey = B
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = A { -brand-short-name } indításakor:
+ .accesskey = s
+offline-label =
+ .label = A csevegőfiókok kapcsolat nélküli módban legyenek
+auto-connect-label =
+ .label = Automatikus csatlakozás a csevegőfiókokhoz
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Partnereim értesítése tétlen állapotomról
+ .accesskey = P
+idle-time-label = perc tétlenség után
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = Az állapotom beállítása távollevőre ezzel az üzenettel:
+ .accesskey = A
+send-typing-label =
+ .label = A beszélgetések során értesítés küldése a gépelésről
+ .accesskey = k
+notification-label = Önnek címzett új üzenet érkezésekor:
+show-notification-label =
+ .label = Értesítés megjelenítése:
+ .accesskey = r
+notification-all =
+ .label = feladó nevével és az üzenet előnézetével
+notification-name =
+ .label = csak a feladó nevével
+notification-empty =
+ .label = információ nélkül
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokkolóikon animálása
+ *[other] A tálca elem felvillantása
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] f
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Hangjelzés
+ .accesskey = H
+chat-play-button =
+ .label = Lejátszás
+ .accesskey = L
+chat-system-sound-label =
+ .label = Alapértelmezett rendszerhang az új üzenethez
+ .accesskey = A
+chat-custom-sound-label =
+ .label = A következő hangfájl használata
+ .accesskey = v
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Tallózás…
+ .accesskey = T
+theme-label =
+ .value = Téma:
+ .accesskey = T
+style-thunderbird =
+ .label = Thunderbird
+style-bubbles =
+ .label = Buborékok
+style-dark =
+ .label = Sötét
+style-paper =
+ .label = Papírlapok
+style-simple =
+ .label = Egyszerű
+preview-label = Előnézet:
+no-preview-label = Nem érhető el előnézet
+no-preview-description = Ez a téma nem érvényes, vagy jelenleg nem érhető el (letiltott kiegészítő, biztonságos mód, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Változat:
+ .accesskey = V
+chat-header-label =
+ .label = Fejléc megjelenítése
+ .accesskey = F
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Keresés a Beállításokban
+ *[other] Keresés a Beállításokban
+ }
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Találatok
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+search-results-help-link = Segítségre van szüksége? Látogasson el ide: <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } támogatás</a>
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/receipts.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f5be4befa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Tértivevények
+
+return-receipt-checkbox =
+ .label = Tértivevény kérése minden elküldött üzenethez
+ .acceskey = m
+
+receipt-arrive-label = Tértivevények érkezésekor:
+
+receipt-leave-radio =
+ .label = Megtartás a Beérkezett üzenetek mappában
+ .acceskey = b
+
+receipt-move-radio =
+ .label = Áthelyezés az Elküldött elemek mappába
+ .acceskey = e
+
+receipt-request-label = Tértivevény küldésére vonatkozó kérés érkezésekor:
+
+receipt-return-never-radio =
+ .label = Sose küldjön tértivevényt
+ .acceskey = S
+
+receipt-return-some-radio =
+ .label = Tértivevény küldése bizonyos üzeneteknél
+ .acceskey = v
+
+receipt-not-to-cc =
+ .value = Ha nem vagyok a címzettek vagy a másolatot kapók között:
+ .acceskey = c
+
+receipt-send-never-label =
+ .label = Sose küldjön
+
+receipt-send-always-label =
+ .label = Mindig küldjön
+
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Kérdés
+
+sender-outside-domain =
+ .value = Ha a feladó a tartományomon kívül van:
+ .acceskey = k
+
+other-cases-label =
+ .value = Minden más esetben:
+ .acceskey = M
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b23695c3f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sendoptions-dialog-window =
+ .title = Üzenetküldési beállítások
+
+send-mail-title = Szövegformátum
+
+auto-downgrade-label =
+ .label = Üzenetek küldése normál szövegként, ha lehetséges
+ .accesskey = n
+
+default-html-format-label = Ha HTML-üzenetet küldése esetén egy vagy több címzettről nem ismert, hogy képes-e HTML-t fogadni:
+
+html-format-ask =
+ .label = Kérdezzen rá, hogy mi a teendő
+ .accesskey = K
+
+html-format-convert =
+ .label = Konvertálás szöveges üzenetté
+ .accesskey = z
+
+html-format-send-html =
+ .label = Küldés HTML formátumban
+ .accesskey = H
+
+html-format-send-both =
+ .label = Küldés mind szöveges, mind HTML-módban
+ .accesskey = s
+
+default-html-format-info = Megjegyzés: használja a címjegyzéket a címzettek preferált üzenetformátumának beállításához.
+
+html-tab-label =
+ .label = HTML-t fogadni képes tartományok
+ .accesskey = H
+
+plain-tab-label =
+ .label = Normál szöveget kérő tartományok
+ .accesskey = e
+
+send-message-domain-label = Ha üzenetét az alábbi tartományokhoz tartozó címre küldi, a { -brand-short-name } automatikusan a helyes formátumban fogja elküldeni.
+
+add-domain-button =
+ .label = Hozzáadás…
+ .accesskey = H
+
+delete-domain-button =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = T
diff --git a/l10n-hu/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..62a556da8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integrálódás a rendszerbe
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Legyen ez az alapértelmezett
+ .buttonlabelcancel = Integráció kihagyása
+ .buttonlabelcancel2 = Mégse
+default-client-intro = A { -brand-short-name } beállítása alapértelmezett kliensként:
+unset-default-tooltip = Nem lehet a { -brand-short-name }ból törölni a { -brand-short-name } beállítását alapértelmezett kliensként. Másik alkalmazás alapértelmezetté tételéhez használja annak „Beállítás alapértelmezettként” ablakát.
+checkbox-email-label =
+ .label = Levelezés
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Hírcsoportok
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Hírforrások
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Naptár
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = A(z) { system-search-engine-name } kereshet az üzenetek között
+ .accesskey = s
+check-on-startup-label =
+ .label = Ellenőrzés elvégzése a { -brand-short-name } minden indításakor
+ .accesskey = E
diff --git a/l10n-hu/mail/updater/updater.ini b/l10n-hu/mail/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..8611fb11bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mail/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,7 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-frissítés
+InfoText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% telepíti a frissítéseket, és pár pillanat múlva elindul...
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-hu/mobile/android/chrome/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..16ce6379a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY aboutPage.title "A &brandShortName; névjegye">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion "A &brandShortName; kísérleti és esetleg instabil.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Frissítések keresése »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Frissítések keresése…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "Nem találhatók frissítések">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Frissítés letöltése">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Frissítés letöltése…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Frissítés telepítése">
+<!ENTITY aboutPage.faq.label "GYIK">
+<!ENTITY aboutPage.support.label "Támogatás">
+<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Adatvédelmi irányelvek">
+<!ENTITY aboutPage.rights.label "Az Ön jogai">
+<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Verzióinformáció">
+<!ENTITY aboutPage.credits.label "Közreműködők">
+<!ENTITY aboutPage.license.label "Licencinformációk">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "A Firefox és a Firefox logók a Mozilla Foundation védjegyei.">
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ba53d28196
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox fiókok">
+<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Bejelentkezett mint:">
+<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Koppintson a Sync beállítások ellenőrzéséhez">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "Nincs internetkapcsolat">
+<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Újra">
+
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Korlátozott">
+<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "Ebből a profilból nem kezelheti a Firefox fiókokat.">
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d6a09e3a60
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's
+# a toast message).
+relinkDenied.message = Már bejelentkezett a Syncbe!
+# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+relinkDenied.openPrefs = BEÁLL
+
+relinkVerify.title = Biztosan bejelentkezik a Syncbe?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync.
+relinkVerify.message = Korábban bejelentkezett a Syncbe egy másik e-mail címmel. A bejelentkezés egyesíti a böngésző könyvjelzőit, jelszavait és más beállításait ezzel: %S
+relinkVerify.continue = Folytatás
+relinkVerify.cancel = Mégse
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d1bfc7d16f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2 "Kiegészítők">
+<!ENTITY aboutAddons.header2 "Kiegészítők">
+
+<!ENTITY addonAction.enable "Engedélyezés">
+<!ENTITY addonAction.disable "Letiltás">
+<!ENTITY addonAction.uninstall "Eltávolítás">
+<!ENTITY addonAction.undo "Visszavonás">
+<!ENTITY addonAction.update "Frissítés">
+
+<!ENTITY addonUnsigned.message "A kiegészítőt nem tudta a &brandShortName; ellenőrizni.">
+<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "További tudnivalók">
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e71767e9f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonStatus.uninstalled=A(z) %S a következő újraindítás után el lesz távolítva.
+
+# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized
+addons.browseAll=Minden Firefox kiegészítő böngészése
+
+addons.browseRecommended=A Firefox ajánlott kiegészítőinek tallózása
+
+addon.options=Beállítások
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3e036ca2b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Nem megbízható kapcsolat">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Ez a kapcsolat nem megbízható">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Azt szerette volna, hogy a &brandShortName; biztonságosan kapcsolódjon a következőhöz:<b>#1</b>, de nem garantálható, hogy a kapcsolat biztonságos.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Mit tegyek?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ha általában probléma nélkül tud kapcsolódni ehhez a webhelyhez, akkor ez a hiba azt jelentheti, hogy valaki leutánozta a webhelyet. Ne folytassa.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Oldal elhagyása">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Megértettem a kockázatokat">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Ha érti, hogy mi történik, utasíthatja a &brandShortName; böngészőt, hogy innentől kezdve bízzon meg a webhely azonosítójában. <b>Még ha bízik is a webhelyben, ez a hiba akkor is jelentheti azt, hogy valaki megpiszkálta a kapcsolatot.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Ne adjon hozzá kivételt, kivéve ha tudja, hogy jó oka van annak, hogy ez a webhely nem megbízható azonosítást használ.">
+<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Webhely meglátogatása">
+<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Állandó kivétel hozzáadása">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Technikai részletek">
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..804835b887
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title "Letöltések">
+<!ENTITY aboutDownloads.header "Letöltéseim">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty "Nincsenek letöltések">
+
+<!ENTITY aboutDownloads.open "Megnyitás">
+<!ENTITY aboutDownloads.remove "Törlés">
+<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Összes törlése">
+<!ENTITY aboutDownloads.pause "Szünet">
+<!ENTITY aboutDownloads.resume "Folytatás">
+<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Mégse">
+<!ENTITY aboutDownloads.retry "Újra">
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a6b098cc9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Törli ezt a letöltést?;Töröl #1 letöltést?
+
+downloadAction.deleteAll=Összes törlése
+
+downloadState.downloading=Letöltés…
+downloadState.canceled=Megszakítva
+downloadState.failed=Sikertelen
+downloadState.paused=Szünetel
+downloadState.starting=Kezdés…
+downloadState.unknownSize=Ismeretlen méret
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7326419502
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- This string should be kept in sync with the home_title string
+ in android_strings.dtd -->
+
+<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; kezdőoldal">
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3223ca4a15
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+<!ENTITY aboutLogins.title "Bejelentkezések">
+<!ENTITY aboutLogins.update "Frissítés">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Tartsa biztonságban bejelentkezéseit">
+<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "A &brandShortName; használatával mentett bejelentkezések itt jelennek meg.">
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2ba95f9392
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+loginsMenu.showPassword=Jelszó megjelenítése
+loginsMenu.copyPassword=Jelszó másolása
+loginsMenu.copyUsername=Felhasználónév másolása
+loginsMenu.editLogin=Bejelentkezés szerkesztése
+loginsMenu.delete=Törlés
+
+loginsMenu.deleteAll=Összes törlése
+
+loginsDialog.confirmDelete=Törli a bejelentkezést?
+loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=Törli ezt a bejelentkezést?\n\nEz érintheti a szinkronizált bejelentkezéseket.
+loginsDialog.confirmDeleteAll=Törli az összes bejelentkezést?
+loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=Törli az összes bejelentkezést?\n\nEz érintheti a szinkronizált bejelentkezéseket.
+loginsDialog.copy=Másolás
+loginsDialog.confirm=OK
+loginsDialog.cancel=Mégse
+
+editLogin.fallbackTitle=Bejelentkezés szerkesztése
+editLogin.saved1=Bejelentkezés mentve
+editLogin.couldNotSave=A módosítások nem menthetők
+
+loginsDetails.copyFailed=A másolás sikertelen
+loginsDetails.passwordCopied=A jelszó másolva
+loginsDetails.usernameCopied=A felhasználónév másolva
+loginsDetails.deleted=Bejelentkezés törölve
+
+loginsDetails.deletedAll=Összes bejelentkezés törölve
+
+password-btn.show=Megjelenítés
+password-btn.hide=Elrejtés
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2946c9a71e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Privát böngészés">
+
+<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string
+ is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line.
+ So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ követés elleni védelem">
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing"
+ is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the
+ term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "Nincs privát böngészésben">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "A &brandShortName; blokkolja az oldalak olyan részeit, amelyek követhetik az Ön böngészési tevékenységét.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "Nem jegyzünk meg előzményeket, de a letöltött fájlok és az új könyvjelzők továbbra is a készülékére lesznek mentve.">
+
+<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private
+ Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses
+ of the term. -->
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "Privát böngészésben nem tároljuk böngészési előzményeit vagy sütiket. Az új könyvjelzők és a letöltött fájlok továbbra is a készülékére lesznek mentve.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "Szeretne többet tudni?">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Új privát böngészőlap megnyitása">
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..98e529aab6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Kiegészítő telepítése
+addonsConfirmInstall.install=Telepítés
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Ellenőrizetlen kiegészítő
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Ez az oldal egy ellenőrizetlen kiegészítőt próbál telepíteni. Saját felelősségre folytassa
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Kiegészítő letöltése
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=A telepítés kész
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=KIEGÉSZÍTŐK
+
+alertDownloadsStart2=Indul a letöltés
+alertDownloadsDone2=A letöltés kész
+alertDownloadsToast=A letöltés elkezdődött…
+alertDownloadsPause=Szünet
+alertDownloadsResume=Folytatás
+alertDownloadsCancel=Mégse
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S letöltve
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=A letöltések letiltva a vendég munkamenetekben
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast=„%S” felvéve keresőszolgáltatásként
+alertSearchEngineErrorToast=„%S” nem vehető fel keresőszolgáltatásként
+alertSearchEngineDuplicateToast=„%S” már szerepel keresőszolgáltatásként
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Személyes adatok törlése…
+
+alertPrintjobToast=Nyomtatás…
+
+download.blocked=A fájl nem tölthető le
+
+addonError.titleError=Hiba
+addonError.titleBlocked=Kiegészítő blokkolva
+addonError.learnMore=További tudnivalók
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Ellenőrizetlen kiegészítők
+unsignedAddonsDisabled.message=Legalább egy telepített kiegészítő nem ellenőrizhető, és le lett tiltva.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Eltüntetés
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Kiegészítők megjelenítése
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=A kiegészítő nem volt letölthető csatlakozási hiba miatt – a kiszolgáló: #2.
+addonError-2=A(z) #2 kiszolgálóról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a #3 által várt kiegészítővel.
+addonError-3=A(z) #2 kiszolgálóról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült.
+addonError-4=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert a #3 nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonError-5=A #3 megakadályozta, hogy a(z) #2 ellenőrizetlen kiegészítőt telepítsen.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető fájlrendszerhiba miatt.
+addonLocalError-2=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a #3 által várt kiegészítővel.
+addonLocalError-3=Ez a kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült.
+addonLocalError-4=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert a #3 nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonLocalError-5=Ez a kiegészítő nem telepíthető, mert nincs ellenőrizve.
+addonErrorIncompatible=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert nem kompatibilis a #3 #4 verzióval.
+addonErrorBlocklisted=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert stabilitási és biztonsági szempontból magas kockázatú.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Újraindítás a módosítások befejezéséhez.
+notificationRestart.blocked=Nem biztonságos kiegészítők lettek telepítve. A letiltáshoz újra kell indítani.
+notificationRestart.button=Újraindítás
+doorhanger.learnMore=További tudnivalók
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely felugró ablakot nyisson meg. Meg szeretné jeleníteni?;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely #2 felugró ablakot nyisson meg. Meg szeretné jeleníteni?
+popup.dontAskAgain=Ne kérdezze meg újra ennél a webhelynél.
+popup.show=Megjelenítés
+popup.dontShow=Ne jelenjen meg
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Az oldalt rosszindulatú szoftvert tartalmazóként vagy adathalászatot végzőként azonosították. Legyen óvatos.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Felugrók
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=A %S nem engedte, hogy erről a webhelyről (%S) szoftver települjön.
+xpinstallPromptWarningLocal=A %S nem engedte, hogy ez a kiegészítő (%S) a készülékre települjön.
+xpinstallPromptWarningDirect=A %S nem engedte, hogy egy kiegészítő a készülékre települjön.
+xpinstallPromptAllowButton=Engedélyezés
+xpinstallDisabledMessageLocked=A szoftvertelepítést a rendszergazda megtiltotta.
+xpinstallDisabledMessage2=A szoftvertelepítés jelenleg tiltva van. Kattintson az Engedélyezés gombra, és próbálja újra.
+xpinstallDisabledButton=Engedélyezés
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Hozzáadja: %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=A következő engedélyeket igényli:
+webextPerms.add.label=Hozzáadás
+webextPerms.cancel.label=Mégse
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=A(z) %S frissítésre került. Jóvá kell hagynia az új engedélyeket, mielőtt a frissített verzió települ. A „Mégse” megtartja a kiegészítő jelenlegi verzióját.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Frissítés
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=A(z) %S további engedélyeket igényel.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ezeket szeretné:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Engedélyezés
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tiltás
+
+webextPerms.description.bookmarks=Könyvjelzők olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browserSettings=Böngészőbeállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.browsingData=Friss böngészési előzmények, sütik és kapcsolódó adatok törlése
+webextPerms.description.clipboardRead=Vágólap tartalmának lekérése
+webextPerms.description.clipboardWrite=Adatok vágólapra helyezése
+webextPerms.description.devtools=Fejlesztőeszközök kinyitása, hogy elérje a nyitott lapokon lévő adatokat
+webextPerms.description.downloads=Fájlok letöltése, valamint a letöltési előzmények olvasása és módosítása
+webextPerms.description.downloads.open=A számítógépre letöltött fájlok megnyitása
+webextPerms.description.find=Az összes nyitott lap szövegének olvasása
+webextPerms.description.geolocation=Földrajzi hely adatainak elérése
+webextPerms.description.history=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.management=Bővítményhasználat monitorozása és témák kezelése
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Üzenetváltás a %Stól különböző más programokkal
+webextPerms.description.notifications=Értesítések megjelenítése
+webextPerms.description.privacy=Adatvédelmi beállítások olvasása és módosítása
+webextPerms.description.proxy=Böngésző proxy beállítások vezérlése
+webextPerms.description.sessions=Nemrég bezárt lapok elérése
+webextPerms.description.tabs=Böngészőlapok elérése
+webextPerms.description.topSites=Böngészés előzményeinek elérése
+webextPerms.description.webNavigation=Böngészőtevékenység elérése navigáláskor
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Az adatai elérése az összes webhelyhez
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Az adatai elérése a(z) %S tartományban lévő lapokhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Az adatai elérése #1 másik tartományhoz;Az adatai elérése #1 másik tartományhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Az adatai elérése itt: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Az adatai elérése még #1 oldalon;Az adatai elérése még #1 oldalon
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Ellenőrizte: %S
+identity.identified.verified_by_you=Biztonsági kivételt adott hozzá ehhez a webhelyhez
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Megosztás
+geolocation.dontAllow=Nincs megosztás
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=Hely
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Mindig
+desktopNotification2.dontAllow=Soha
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Értesítések
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Kép blokkolása feloldva
+imageblocking.showAllImages=Összes megjelenítése
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Új lap nyílt meg;#1 új lap nyílt meg
+newprivatetabpopup.opened=Új privát lap nyílt meg;#1 új privát lap nyílt meg
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=VÁLTÁS
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=%S bezárva
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Privát böngészés bezárva
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Lap bezárva
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=VISSZAVONÁS
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=%S tárolhat adatokat az eszközön kapcsolat nélküli felhasználás céljából?
+offlineApps.dontAskAgain=Ne kérdezze meg újra ennél a webhelynél.
+offlineApps.allow=Engedélyezés
+offlineApps.dontAllow2=Tiltás
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Kapcsolat nélküli adatok
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Bejelentkezések
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Mentés
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Ne mentse
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Szöveg a vágólapra másolva
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Küldés eszközre
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Megnyitás új lapon
+contextmenu.openInPrivateTab=Hivatkozás megnyitása privát lapon
+contextmenu.share=Megosztás
+contextmenu.copyLink=Hivatkozás másolása
+contextmenu.shareLink=Hivatkozás megosztása
+contextmenu.bookmarkLink=Hivatkozás könyvjelzőzése
+contextmenu.copyEmailAddress=E-mail cím másolása
+contextmenu.shareEmailAddress=E-mail cím megosztása
+contextmenu.copyPhoneNumber=Telefonszám másolása
+contextmenu.sharePhoneNumber=Telefonszám megosztása
+contextmenu.fullScreen=Teljes képernyő
+contextmenu.viewImage=Kép megtekintése
+contextmenu.copyImageLocation=Kép címének másolása
+contextmenu.shareImage=Kép megosztása
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S keresés
+contextmenu.saveImage=Kép mentése
+contextmenu.showImage=Kép megjelenítése
+contextmenu.setImageAs=Kép beállítása mint
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Keresőszolgáltatás hozzáadása
+contextmenu.playMedia=Lejátszás
+contextmenu.pauseMedia=Szünet
+contextmenu.showControls2=Vezérlők megjelenítése
+contextmenu.mute=Némítás
+contextmenu.unmute=Hang be
+contextmenu.saveVideo=Video mentése
+contextmenu.saveAudio=Hang mentése
+contextmenu.addToContacts=Névjegyekhez adás
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Küldés eszközre
+
+contextmenu.copy=Másolás
+contextmenu.cut=Kivágás
+contextmenu.selectAll=Minden kijelölése
+contextmenu.paste=Beillesztés
+
+contextmenu.call=Hívás
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Válasszon dátumot
+inputWidgetHelper.datetime-local=Válasszon dátumot és időt
+inputWidgetHelper.time=Válasszon időt
+inputWidgetHelper.week=Válasszon hetet
+inputWidgetHelper.month=Válasszon hónapot
+inputWidgetHelper.cancel=Mégse
+inputWidgetHelper.set=Beállítás
+inputWidgetHelper.clear=Tartalom törlése
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<névtelen>
+stacktrace.outputMessage=Veremkiíratás innen: %S, függvény: %S, sor: %S.
+timer.start=%S: óra elindult
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$S ms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Aktiválja
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Ne aktiválja
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Bővítmények
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Helytelen jelszó
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Bejövő kapcsolat
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=Engedélyezi a hibakeresési USB kapcsolatot?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=Engedélyezi a távoli hibakeresési kapcsolatot innen: %1$S:%2$S? Ez a kapcsolat egy QR kód beolvasását igényli a távoli eszköz tanúsítványának ellenőrzéséhez. A jövőbeli beolvasásokat az eszköz megjegyzésével kerülheti el.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Tiltás
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Engedélyezés
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Beolvasás
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Beolvasás és megjegyzés
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=QR beolvasás sikertelen
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Nem olvasható be a QR kód a távoli hibakereséshez. Ellenőrizze, hogy a Vonalkódolvasó app telepítve van-e, és próbáljon újra csatlakozni.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=OK
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Megnyitás
+helperapps.openWithApp2=Megnyitás alkalmazással: %S
+helperapps.openWithList2=Megnyitás alkalmazással
+helperapps.always=Mindig
+helperapps.never=Soha
+helperapps.pick=Művelet befejezése ezzel:
+helperapps.saveToDisk=Letöltés
+helperapps.alwaysUse=Mindig
+helperapps.useJustOnce=Csak egyszer
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Megosztja kameráját a következő webhellyel: %S
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Megosztja mikrofonját a következő webhellyel: %S
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Megosztja kameráját és mikrofonját a következő webhellyel: %S
+getUserMedia.denyRequest.label = Titok
+getUserMedia.shareRequest.label = Megosztás
+getUserMedia.videoSource.default = %S kamera
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Előre néző kamera
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Hátra néző kamera
+getUserMedia.videoSource.none = Nincs videó
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Válasszon egy lapot a közvetítéshez
+getUserMedia.videoSource.prompt = Videoforrás
+getUserMedia.audioDevice.default = %S mikrofon
+getUserMedia.audioDevice.none = Nincs hang
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Használandó mikrofon
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Kamera be
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Mikrofon be
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Kamera és mikrofon be
+getUserMedia.blockedCameraAccess = A kamera blokkolva.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = A mikrofon blokkolva.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = A kamera és a mikrofon blokkolva.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Személyes
+userContextWork.label = Munkahelyi
+userContextBanking.label = Bankolás
+userContextShopping.label = Vásárlás
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Koppintson a képernyőre az olvasó beállításaihoz
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Megnyitás alkalmazásban
+openInApp.ok = OK
+openInApp.cancel = Mégse
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = „Válasszon egy lapot a közvetítéshez”
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Hivatkozás
+browser.menu.context.img = Kép
+browser.menu.context.video = Videó
+browser.menu.context.audio = Hang
+browser.menu.context.tel = Telefon
+browser.menu.context.mailto = Levelező
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Válasszon hírforrást
+feedHandler.subscribeWith=Feliratkozás ezzel
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S elavult. Használja inkább ezt: %2$S
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = Engedélyezi az oldalnak a rezgés használatát?
+vibrationRequest.denyButton = Tiltás
+vibrationRequest.allowButton = Engedélyezés
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-hu/mobile/android/chrome/config.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..22a19c94b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Keresés">
+
+<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Név">
+
+<!ENTITY newPref.valueBoolean "Logikai érték">
+<!ENTITY newPref.valueString "Karakterlánc">
+<!ENTITY newPref.valueInteger "Egész szám">
+
+<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Írjon be szöveget">
+<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Írjon be számot">
+
+<!ENTITY newPref.toggleButton "Ki/be">
+<!ENTITY newPref.cancelButton "Mégse">
+
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Név másolása">
+<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Érték másolása">
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/config.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b92525bfe7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newPref.createButton=Létrehozás
+newPref.changeButton=Változtatás
+
+pref.toggleButton=Ki/be
+pref.resetButton=Alaphelyzet
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..993d76f301
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deviceMenu.title=Közeli eszközök
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ec78d80c03
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# String will be replaced by brandShortName.
+saveLogin=Szeretné, hogy a %S megjegyezze a bejelentkezést?
+rememberButton=Megjegyzés
+neverButton=Soha
+
+# String is the login's hostname
+updatePassword=Frissíti %S mentett jelszavát?
+updatePasswordNoUser=Frissíti a mentett jelszót ehhez a bejelentkezéshez?
+updateButton=Frissítés
+dontUpdateButton=Ne frissítse
+
+userSelectText2=Válassza ki a frissítendő bejelentkezést:
+passwordChangeTitle=Jelszóváltoztatás megerősítése
+
+username=Felhasználónév
+password=Jelszó
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-hu/mobile/android/chrome/phishing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..530952f9db
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Oldal elhagyása">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Miért nem jelenik meg ez a weboldal?">
+<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link-->
+<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "A tanácsadást biztosítja: <a id='advisory_provider'/>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Bejelentett támadó weboldal!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "A(z) <span id='malware_sitename'/> címen működő weboldalról bejelentés érkezett, hogy támadó weboldal, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>A támadó weboldalak megpróbálnak olyan programokat telepíteni, amelyek személyes adatokat lopnak el, a számítógépet mások megtámadására használják, vagy károsítják a rendszert</p><p>Egyes támadó weboldalak szándékosan terjesztenek ártó szoftvereket, de sok olyan van, amelyet a tulajdonosa tudta vagy engedélye nélkül használnak ilyen célra.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "Félrevezető oldal!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "A(z) <span id='phishing_sitename'/> címen működő weboldalról bejelentés érkezett, hogy félrevezető weboldal, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>A félrevezető weboldalakat arra tervezték, hogy a felhasználókat valami veszélyesre vegyék rá, például szoftverek telepítésére vagy jelszavakhoz, telefonszámokhoz vagy bankkártya-adatokhoz hasonló személyes adatok megadására.</p><p>Adatok megadása ezen az oldalon személyiséglopáshoz vagy más csaláshoz vezethet.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Bejelentett, nem kívánatos szoftvereket terjesztő oldal!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "A(z) <span id='unwanted_sitename'/> címen működő weboldalról bejelentés érkezett, hogy nem kívánatos szoftvereket tartalmaz, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "A nem kívánatos szoftvereket terjesztő oldalak olyan szoftvereket terjesztenek, amelyek megtévesztőek és váratlan módokon befolyásolhatják rendszerét.">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Az oldal rosszindulatú kódot tartalmazhat">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "A &brandShortName; blokkolta ezt az oldalt, mert lehet, hogy megpróbál veszélyes appokat telepíteni, amelyek ellopják vagy törlik az információit (például képek, üzenetek és bankkártyaadatok)."> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0a4192e03e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=OK
+nssdialogs.cancel.label=Mégse
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=Tanúsítvány letöltése
+downloadCert.message1=Arra kérik, hogy bízzon meg egy új hitelesítésszolgáltatóban (CA-ban).
+downloadCert.viewCert.label=Nézet
+downloadCert.trustSSL=Megbízás webhelyek azonosítására.
+downloadCert.trustEmail=Megbízás a levelezőpartnerek azonosítására.
+pkcs12.getpassword.title=Jelszóbevitel párbeszédpanel
+pkcs12.getpassword.message=Adja meg a jelszót, amelyet ennek a tanúsítványokról készült biztonsági mentésnek a titkosításához használt.
+clientAuthAsk.title=Felhasználóazonosítási kérelem
+clientAuthAsk.message1=A webhely azt kéri, hogy igazolja magát egy tanúsítvánnyal:
+clientAuthAsk.message2=Válassza ki az azonosításhoz használandó tanúsítványt:
+clientAuthAsk.message3=A kijelölt tanúsítvány részletei:
+clientAuthAsk.remember.label=A döntés megjegyzése
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=Szervezet: „%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=Kibocsátó: „%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=Kiadva ennek: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=Sorozatszám: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=Érvényes ettől: %1$S eddig: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=Kulcs használható: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=E-mail címek: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=Kibocsátó: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=Tárolva ezen: %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=Nézet
+
+certmgr.title=Tanúsítvány részletei
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=Tulajdonos
+certmgr.issuerinfo.label=Kibocsátó
+certmgr.periodofvalidity.label=Érvényesség időtartama
+certmgr.fingerprints.label=Ujjlenyomatok
+certdetail.cn=Általános név (CN): %1$S
+certdetail.o=Szervezet (O): %1$S
+certdetail.ou=Szervezeti egység (OU): %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=Sorozatszám: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=SHA256-ujjlenyomat: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=SHA1-ujjlenyomat: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=Érvényesség kezdete: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=Lejár: %1$S
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2434a0e12e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mobile Sync
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label=Utolsó szinkronizálás: %S
+
+# %S is the username logged in
+account.label=Fiók: %S
+
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-hu/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3eaf16f3e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display,
+# or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.menu.name=Hibás webhely bejelentése
+
+# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a
+# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser.
+webcompat.reportDesktopMode.message=Bejelenti a hibás webhelyet?
+webcompat.reportDesktopModeYes.label=Jelentés
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/defines.inc b/l10n-hu/mobile/android/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..1a6b662061
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Tímár András</em:contributor> <em:contributor>Kelemen Gábor</em:contributor> <em:contributor>Meskó Balázs</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hu/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-hu/mobile/android/mobile-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/android/mobile-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-hu/mobile/chrome/region.properties b/l10n-hu/mobile/chrome/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c3cedf3f95
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# Order of suggested websites displayed in the Top Sites panel.
+# Values for these keys must correspond to the name used in the keys that
+# define each suggested website's details. For example:
+# browser.suggestedsites.list.0=NAME
+# browser.suggestedsites.NAME.title=Displayed name
+# browser.suggestedsites.NAME.url=Website URL
+# browser.suggestedsites.NAME.bgcolor= Color (hex format)
+#
+# Note that if you remove or add items to this set, you need to adjust
+# mobile/android/tests/browser/robocop/testDistribution.java
+# to reflect the new set of IDs reported as tiles data.
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+browser.suggestedsites.list.0=facebook
+browser.suggestedsites.list.1=youtube
+browser.suggestedsites.list.2=aliexpress
+browser.suggestedsites.list.3=wikipedia
+browser.suggestedsites.list.4=twitter
+
+browser.suggestedsites.facebook.title=Facebook
+browser.suggestedsites.facebook.url=https://m.facebook.com/
+browser.suggestedsites.facebook.bgcolor=#3B5998
+
+browser.suggestedsites.youtube.title=YouTube
+browser.suggestedsites.youtube.url=https://m.youtube.com/
+browser.suggestedsites.youtube.bgcolor=#FFFFFF
+
+browser.suggestedsites.wikipedia.title=Wikipedia
+browser.suggestedsites.wikipedia.url=https://www.wikipedia.org/
+browser.suggestedsites.wikipedia.bgcolor=#000000
+
+browser.suggestedsites.twitter.title=Twitter
+browser.suggestedsites.twitter.url=https://mobile.twitter.com/
+browser.suggestedsites.twitter.bgcolor=#38A1F3
+
diff --git a/l10n-hu/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-hu/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..234ad76508
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=Az URL érvénytelen, nem lehet betölteni.
+fileNotFound=A Firefox nem találja a fájlt a(z) %S helyen.
+fileAccessDenied=A fájl nem olvasható itt: %S.
+dnsNotFound2=A Firefox nem találja a kiszolgálót a(z) %S helyen.
+unknownProtocolFound=A Firefox nem tudja, hogy kell ezt a címet megnyitni, mert a protokollok egyike (%S) nincs egyetlen programhoz sem hozzárendelve, vagy nem engedélyezett ebben a kontextusban.
+connectionFailure=A Firefox nem képes kapcsolatot létesíteni a(z) %S helyen lévő kiszolgálóval.
+netInterrupt=A kapcsolat a(z) %S hellyel megszakadt az oldal betöltése közben.
+netTimeout=A(z) %S helyen lévő kiszolgáló túl hosszú ideig nem válaszol.
+redirectLoop=A Firefox azt észlelte, hogy a kiszolgáló olyan módon irányítja át a kérést, hogy az soha nem fog teljesülni.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Az oldal megjelenítéséhez a %Snak olyan információkat kell küldenie, amelyek megismételnek egy korábbi műveletet (például egy keresést vagy egy rendelés megerősítését).
+resendButton.label=Újraküldés
+unknownSocketType=A Firefox nem tudja, hogy kommunikáljon a kiszolgálóval.
+netReset=A kiszolgálóhoz való kapcsolat alaphelyzetbe állt az oldal letöltése közben.
+notCached=Ez a dokumentum nem érhető el többé.
+netOffline=A Firefox jelenleg kapcsolat nélküli módban van, és nem tudja a webet böngészni.
+isprinting=A dokumentum nem változhat meg nyomtatás közben vagy nyomtatási kép készítése közben.
+deniedPortAccess=Ez a cím olyan hálózati portot használ, amelyet általában a webböngészéstől eltérő célra szoktak használni. A Firefox megszakította ezt a lekérést az Ön védelme érdekében.
+proxyResolveFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az nem található.
+proxyConnectFailure=A Firefox proxykiszolgáló használatára lett beállítva, ám az visszautasítja a kapcsolatot.
+contentEncodingError=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert érvénytelen vagy nem támogatott tömörítést használ.
+unsafeContentType=A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert olyan fájltípust tartalmaz, amelyet nem biztonságos megnyitni. Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.
+malwareBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy támadó webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+harmfulBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy ártalmas webhely lehet, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+deceptiveBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy félrevezető webhely, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+unwantedBlocked=A(z) %S címen működő webhelyről bejelentés érkezett, hogy nem kívánatos szoftvereket tartalmaz, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.
+cspBlocked=Az oldal tartalombiztonsági irányelve megtiltja, hogy ezen a módon betöltsék.
+corruptedContentErrorv2=A(z) %S oldal hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható.
+remoteXUL=Ez az oldal nem támogatott technológiát használ, amely már nem érhető el az alapkiépítésben.
+sslv3Used=A Firefox nem tudja garantálni az adatai biztonságát itt: %S, mert az SSLv3 nevű sebezhető biztonsági protokollt használja.
+weakCryptoUsed=A(z) %S tulajdonosa a weboldalát helytelenül állította be. Az Ön adatainak ellopását megakadályozandó a Firefox nem csatlakozott ehhez a weboldalhoz.
+inadequateSecurityError=A weboldal elégtelen szintű biztonságot akart beállítani.
+networkProtocolError=A Firefox hálózati protokollsértést tapasztalt, amely nem javítható.
diff --git a/l10n-hu/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-hu/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..75293c5332
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Probléma az oldal betöltése közben">
+<!ENTITY retry.label "Próbálja újra">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "A kapcsolódás sikertelen">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Ez a cím tiltva van">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "A kiszolgáló nem található">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Ellenőrizze a címet, hogy nincs-e benne elgépelés, például: <strong>ww</strong>.example.com a <strong>www</strong>.example.com</li> helyett. <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Keresés</button> </div> <li>Ha semmilyen oldalt nem tud betölteni, ellenőrizze az eszköz adatkapcsolatát, illetve Wi-Fi kapcsolatát. <button id='wifi'>Kapcsolja be a Wi-Fi-t</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "A fájl nem található">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a fájlnevet, hogy jól írta-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy a fájlt áthelyezték-e, átnevezték-e vagy eltávolították-e.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "A fájl elérése megtagadva">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Lehet hogy törölve lett, át lett helyezve, vagy a fájljogosultságok megakadályozzák a hozzáférést.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Hoppá!">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>A &brandShortName; nem tudja betölteni az oldalt valamilyen okból.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "A cím érvénytelen">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>A webcímeket általában <strong>http://www.example.com/</strong> formában írják.</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Keresés</button> </div> <li>Ellenőrizze, hogy előre dőlő perjeleket használ-e (azaz: <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "A kapcsolat megszakadt">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "A dokumentum lejárt">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>A kért dokumentum nem érhető el a &brandShortName; gyorsítótárában.</p><ul><li>Biztonsági okokból a &brandShortName; nem kéri le automatikusan az érzékeny adatokat tartalmazó dokumentumokat.</li><li>Kattintson a „Próbálja újra” gombra, hogy újra lekérje a dokumentumot a webhelyről.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Kapcsolat nélküli mód">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Tartalomkódolási hiba">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nem biztonságos fájltípus">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "A kapcsolat alaphelyzetbe állt">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "A cím nem volt érthető">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Lehet, hogy egyéb szoftvert kell telepítenie a cím megnyitásához.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "A proxykiszolgáló visszautasította a kapcsolatokat">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Kérdezze meg a hálózati rendszergazdától, hogy a proxykiszolgáló működik-e.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nem található a proxykiszolgáló">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Ellenőrizze a proxybeállításokat, hogy helyesek-e.</li> <li>Ellenőrizze, hogy az eszköznek van működő adatkapcsolata vagy Wi-Fi kapcsolata. <button id='wifi'>Kapcsolja be a Wi-Fi-t</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Az oldal nem megfelelően van átirányítva">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ez a probléma sokszor a letiltott vagy visszautasított sütik miatt jelentkezik.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Váratlan válasz a kiszolgálótól">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ellenőrizze, hogy a rendszerre telepítve van-e a Personal Security Manager modul.</li> <li>A hibát okozhatja a kiszolgáló nem szabványos beállítása is.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "A biztonságos kapcsolat sikertelen">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert a kapott adatok hitelessége nem ellenőrizhető.</li> <li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "A biztonságos kapcsolat sikertelen">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Ezt okozhatja a kiszolgáló nem megfelelő beállítása, de az is lehet, hogy valaki megpróbál a kiszolgáló nevében fellépni.</li> <li>Ha korábban már sikeresen kapcsolódott ehhez a kiszolgálóhoz, akkor lehet, hogy a hiba csak ideiglenes, és később újra próbálkozhat.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>A webhely ideiglenesen nem érhető el vagy túlterhelt. Próbálja újra pár perc múlva.</li> <li>Ha semmilyen oldalt nem tud betölteni, ellenőrizze az eszköz adatkapcsolatát, illetve Wi-Fi kapcsolatát. <button id='wifi'>Kapcsolja be a Wi-Fi-t</button> </li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Blokkolva a tartalombiztonsági irányelv szerint">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>A &brandShortName; nem engedte meg, hogy az oldalt ezen a módon betöltse, mert az oldal tartalombiztonsági irányelve ezt tiltja.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Sérült tartalom hiba">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>A megtekinteni kívánt oldal nem jeleníthető meg, mert az adatátvitel közben hiba történt.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely üzemeltetőjével, és értesítse a problémáról.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Vagy hozzáadhat egy kivételt…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Oldal elhagyása">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Kivétel hozzáadása…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Ne adjon hozzá kivételt, ha nem teljesen megbízható internetkapcsolatot használ, vagy ha nem szokta látni ezt a figyelmeztetést ennél a kiszolgálónál.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Távoli XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Értesítse a webhely tulajdonosait erről a problémáról.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Nem lehet biztonságosan kapcsolódni">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Speciális információ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "A kapcsolat nem biztonságos">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Speciális információ: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "A kapcsolat nem biztonságos">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> olyan biztonsági technológiát használ, amely elavult, és sérülékeny a támadásokkal szemben. Egy támadó könnyen felfedhet olyan információkat, amelyeket biztonságosnak gondol. A weboldal rendszergazdájának ki kell javítania a kiszolgálót, mielőtt meglátogathatja az oldalt.</p><p>Hibakód: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Hálózati protokoll hiba">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Az oldal amit meg akar tekinteni nem jeleníthető meg, mert hiba lett észlelve a hálózati protokollban.</p><ul><li>Lépjen kapcsolatba a webhely tulajdonosaival, hogy értesítse őket a problémáról.</li></ul>">
diff --git a/l10n-hu/netwerk/necko.properties b/l10n-hu/netwerk/necko.properties
new file mode 100644
index 0000000000..249ec4cacf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to
+#ConnectingTo=Connecting to
+#SendingRequestTo=Sending request to
+#TransferringDataFrom=Transferring data from
+
+3=%1$S keresése…
+4=Kapcsolódva a következőhöz: %1$S…
+5=Kérés küldése a következőnek: %1$S…
+6=Adatátvitel a következő helyről: %1$S…
+7=Kapcsolódás a következőhöz: %1$S…
+8=%1$S beolvasva
+9=%1$S írva
+10=Várakozás a következőre: %1$S…
+11=%1$S kikeresve…
+12=TLS kézfogás végrehajtása ezzel: %1$S…
+13=A TLS kézfogás befejeződött ezzel: %1$S…
+
+27=FTP-művelet elkezdése…
+28=FTP-művelet befejezve
+
+RepostFormData=Ezt a weboldalt egy új helyre irányították át. Szeretné a beírt űrlapadatokat újraküldeni az új helyre?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=%1$S tartalma
+DirGoUp=Ugrás a szülőkönyvtárba
+ShowHidden=Rejtett objektumok megjelenítése
+DirColName=Név
+DirColSize=Méret
+DirColMTime=Utoljára módosítva
+DirFileLabel=Fájl:
+
+SuperfluousAuth=Ön be fog jelentkezni a(z) „%1$S” webhelyre a(z) „%2$S” felhasználónévvel, azonban a webhely nem is igényli az azonosítást. Ez kísérlet lehet az Ön megtévesztésére.\n\nBiztosan a(z) „%1$S” webhelyet kívánja meglátogatni?
+AutomaticAuth=Ön be fog jelentkezni a(z) „%1$S” webhelyre a(z) „%2$S” felhasználónévvel.
+
+TrackerUriBlocked=Az erőforrás itt: „%1$S” blokkolva lett, mert a tartalomblokkolás engedélyezett.
+UnsafeUriBlocked=A következő elemet blokkolta a Biztonságos böngészés: „%1$S”
+CookieBlockedByPermission=A(z) „%1$S” helyen lévő sütik vagy tárolók elérési kérése blokkolva lett egy egyéni sütiengedély miatt.
+CookieBlockedTracker=A(z) „%1$S” helyen lévő süti- vagy tárolóelérési kérés blokkolva lett, mert egy követőtől érkezett, és a tartalomblokkolás be van kapcsolva.
+CookieBlockedAll=A(z) „%1$S” helyen lévő süti- vagy tárolóelérési kérés blokkolva lett, mert minden tároló-hozzáférési kérés blokkolva van.
+CookieBlockedForeign=A(z) „%1$S” helyen lévő süti- vagy tárolóelérési kérés blokkolva lett, mert minden tároló-hozzáférési kérés blokkolva van, és a tartalomblokkolás be van kapcsolva.
+
+# As part of dynamic first-party isolation, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+CookiePartitionedForeign=A(z) „%1$S” particionált süti- vagy tárhelyhozzáférést kapott, mert harmadik féltől származó környezetben kerül betöltésre, és a tárhelyparticionálás engedélyezett.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Tároló-hozzáférés megadva a(z) „%2$S” eredetnek itt: „%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByHeuristic=Tároló-hozzáférés automatikusan megadva a(z) „%2$S” eredetnek itt: „%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=Tároló-hozzáférés automatikusan megadva a(z) „%2$S” első féltől származó elkülönítésnek itt: „%1$S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure=A(z) „%1$S” süti elutasításra került, mert a „sameSite=none” attribútum meg lett adva, de hiányzik a „secure” attribútum.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "sameSite=none" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta=A „%1$S” sütik hamarosan elutasításra kerülnek, mert a „sameSite” attribútum „none” értékre van állítva, vagy érvénytelen érték, a „secure” attribútum nélkül. Ha többet szeretne tudni a „sameSite” attribútumról, olvassa el a(z) %2$S oldalt
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax".
+CookieLaxForced=A(z) „%1$S” süti „sameSite” irányelve „lax” értékre van állítva, mert hiányzik a „sameSite” attribútum, és a „sameSite=lax” az attribútum alapértelmezett értéke.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax", "sameSite=none".
+CookieLaxForcedForBeta=A(z) „%1$S” süti nem rendelkezik megfelelő „sameSite” attribútumértékkel. Hamarosan a „sameSite” attribútum nélküli, vagy érvénytelen értékkel rendelkező sütik „lax” értékűként lesznek kezelve. Ez azt jelenti, hogy a sütik többé nem lesznek elküldve harmadik feles környezetben. Ha az alkalmazás arra támaszkodik, hogy ilyen esetekben is elérhető a süti, akkor adja meg a „sameSite=none” attribútumot. Hogy többet tudjon meg a „sameSite” attribútumról, olvassa el a(z) %2$S oldalt.
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is cookie name. Do not localize "sameSite", "lax", "strict" and "none"
+CookieSameSiteValueInvalid=Érvénytelen „sameSite” érték a(z) „%1$S” sütihez. A támogatott értékek: „lax”, „strict”, „none”.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure2=A(z) „%1$S” süti elutasításra került, mert a „SameSite=none” attribútum lett megadva, de hiányzik a „secure” attribútum.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2=A „%1$S” sütik hamarosan elutasításra kerülnek, mert a „SameSite” attribútum „None” értékre van állítva, vagy érvénytelen érték, a „secure” attribútum nélkül. Ha többet szeretne tudni a „SameSite” attribútumról, olvassa el ezt: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+CookieLaxForced2=A(z) „%1$S” süti „SameSite” irányelve „Lax” értékre van állítva, mert hiányzik a „SameSite” attribútum, és a „SameSite=Lax” az attribútum alapértelmezett értéke.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+CookieLaxForcedForBeta2=A(z) „%1$S” süti nem rendelkezik megfelelő „SameSite” attribútumértékkel. Hamarosan a „SameSite” attribútum nélküli, vagy érvénytelen értékkel rendelkező sütik „Lax” értékűként lesznek kezelve. Ez azt jelenti, hogy a sütik többé nem lesznek elküldve harmadik feles környezetben. Ha az alkalmazás arra támaszkodik, hogy ilyen esetekben is elérhető a süti, akkor adja meg a „SameSite=None” attribútumot. Hogy többet tudjon meg a „SameSite” attribútumról, olvassa el ezt: %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+CookieSameSiteValueInvalid2=Érvénytelen „SameSite” érték a(z) „%1$S” sütihez. A támogatott értékek: „Lax”, „Strict”, „None”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=A(z) „%1$S” süti érvénytelen, mert túl nagy. A legnagyobb méret %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=A(z) „%1$S” süti érvénytelen, mert az útvonal túl nagy. A legnagyobb méret %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulRejectForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname.
+CookieSchemefulRejectForBeta=A(z) „%1$S” süti hamarosan webhelyek közötti sütiként lesz kezelve a(z) „%2$S” tekintetében, mivel a séma nem egyezik.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulReject): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname.
+CookieSchemefulReject=A(z) „%1$S” süti webhelyek közöttiként volt kezelve a(z) „%2$S” tekintetében, mivel a séma nem egyezik.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=A(z) „%1$S” süti elutasítva a felhasználói beállítások által.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharName=A(z) „%1$S” süti elutasítva a nevében található érvénytelen karakterek miatt.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidDomain=A(z) „%1$S” süti elutasítva az érvénytelen domain miatt.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidPrefix=A(z) „%1$S” süti elutasítva az érvénytelen előtag miatt.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharValue=A(z) „%1$S” süti elutasítva az értékében található érvénytelen karakterek miatt.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=A(z) „%1$S” süti elutasítva, mert már van egy HTTP-Only süti, de a parancsfájl egy újat akart tárolni.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=A(z) „%1$S” süti elutasítva, mert a nem-HTTPS sütik nem állíthatók be „secure” típusúként (biztonságosként).
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=A(z) „%1$S” süti elutasítva, mert harmadik féltől származik.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=A(z) „%1$S” süti elutasítva, mert már létezik egy „secure” (biztonságos) süti.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedExpired=A(z) „%1$S” süti elutasítva, mert már lejárt.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=A(z) „%1$S” süti elutasításra került, mert webhelyek közötti környezetben van, és a „SameSite” értéke „Lax” vagy „Strict”.
diff --git a/l10n-hu/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd b/l10n-hu/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ff7c1b2413
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShortName "Sunbird">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Sunbird">
diff --git a/l10n-hu/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties b/l10n-hu/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fcc403040f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShortName=Sunbird
+brandFullName=Mozilla Sunbird
+vendorShortName=Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (releaseNotesURL):
+# For nightly builds, direct the user to an appropriate, yet non-version
+# specific project site.
+#
+# %s is replaced by __MOZ_APP_VERSION__
+#
+# example:
+# __MOZ_APP_VERSION__: 0.4
+# releaseNotesUrl: http://www.mozilla.foo/sunbird%S.html
+# result: http://www.mozilla.foo/sunbird0.4.html
+#
+releaseNotesURL=http://www.mozilla.org/projects/calendar/releases/sunbird%S.html
diff --git a/l10n-hu/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-hu/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bb5d6a8d6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,331 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner nem támogatja a magas szintű titkosítást.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Nem lehet biztonságosan kommunikálni. A partner olyan magas szintű titkosítást kíván meg, amely nincs támogatva.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös titkosító algoritmus.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Nem található a hitelesítéshez szükséges tanúsítvány vagy kulcs.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a partner tanúsítványa vissza lett utasítva.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=A kiszolgáló rossz adatokat kapott az ügyféltől.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Az ügyfél rossz adatokat kapott a kiszolgálótól.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Nem támogatott tanúsítványtípus.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=A partner a biztonsági protokoll nem támogatott verzióját használja.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Az ügyfél hitelesítése sikertelen: a kulcsadatbázisban levő privát kulcs nem illik a tanúsítvány-adatbázisban levő nyilvános kulcshoz.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: a kért tartománynév nem egyezik a kiszolgáló tanúsítványában levővel.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Ismeretlen SSL hibakód.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=A partnert csak az SSL 2-es verzióját támogatja, ami helyileg le van tiltva.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=Az SSL egy helytelen üzenethitelesítő kóddal rendelkező rekordot kapott.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=Az SSL-partner helytelen üzenetazonosító kódot jelentett.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=Az SSL-partner nem tudja ellenőrizni a tanúsítványát.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az vissza lett vonva.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=Az SSL-partner visszautasította a tanúsítványát, mert szerinte az lejárt.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Nem lehet kapcsolódni: az SSL le van tiltva.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Nem lehet kapcsolódni: az SSL egy másik FORTEZZA-tartományban van.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Ismeretlen SSL-kódolókészlet lett kérve.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Ebben a programban egyetlen kódolókészlet sincs jelen és engedélyezve.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=Az SSL egy rossz blokkfeltöltéssel rendelkező rekordot kapott.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot kapott.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=Az SSL a maximálisan megengedhető hosszúságot meghaladó rekordot próbált küldeni.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=Az SSL egy rosszul formázott Hello Request kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=Az SSL egy rosszul formázott Client Hello kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=Az SSL egy rosszul formázott Server Hello kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=Az SSL egy rosszul formázott Certificate kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=Az SSL egy rosszul formázott Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=Az SSL egy rosszul formázott Certificate Request kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=Az SSL egy rosszul formázott Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=Az SSL egy rosszul formázott Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=Az SSL egy rosszul formázott Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=Az SSL egy rosszul formázott Finished kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=Az SSL egy rosszul formázott Change Cipher Spec rekordot kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=Az SSL egy rosszul formázott Alert rekordot kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=Az SSL egy rosszul formázott Handshake rekordot kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=Az SSL egy rosszul formázott Application Data rekordot kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=Az SSL egy váratlan Hello Request kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=Az SSL egy váratlan Client Hello kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=Az SSL egy váratlan Server Hello kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=Az SSL egy váratlan Certificate kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=Az SSL egy váratlan Server Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=Az SSL egy váratlan Certificate Request kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=Az SSL egy váratlan Server Hello Done kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=Az SSL egy váratlan Certificate Verify kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=Az SSL egy váratlan Client Key Exchange kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=Az SSL egy váratlan Finished kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=Az SSL egy váratlan Change Cipher Spec rekordot kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=Az SSL egy váratlan Alert rekordot kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=Az SSL egy váratlan Handshake rekordot kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=Az SSL egy váratlan Application Data rekordot kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=Az SSL ismeretlen tartalomtípussal rendelkező rekordot kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=Az SSL ismeretlen üzenettípussal rendelkező kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=Az SSL ismeretlen riasztási leírással rendelkező riasztási rekordot kapott.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=Az SSL-partner lezárta a kapcsolatot.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=Az SSL-partner nem várta a kapott kézfogási üzenetet.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=Az SSL-partner nem tudta kitömöríteni a kapott SSL-rekordot.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=Az SSL-partnerrel nem lehetett megtárgyalni a biztonsági paraméterek elfogadható beállításait.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=Az SSL-partner visszautasította az elfogadhatatlan tartalom kézfogási üzenetét.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=Az SSL-partner nem támogatja a kapott tanúsítványtípust.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=Az SSL-partnernek meg nem határozott problémája volt a kapott tanúsítvánnyal.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=Az SSL hibát észlelt a véletlenszám-generátorában.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Nem sikerült digitálisan aláírni az Ön tanúsítványának ellenőrzéséhez szükséges adatokat.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=Az SSL nem tudta kicsomagolni a nyilvános kulcsot a partner tanúsítványából.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Nem meghatározott hiba az SSL-kiszolgálókulcscsere kézfogás közben.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Nem meghatározott hiba az SSL-ügyfélkulcscsere kézfogás közben.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Az adatcsomag titkosítási algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Az adatcsomag visszafejtési algoritmusa sikertelen a kijelölt titkosítóeszközön.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=A kísérlet a titkosított adatok az alsóbb szinten levő szoftvercsatornára való kiírására sikertelen volt.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Az MD5 digest függvény sikertelen.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Az SHA-1 digest függvény sikertelen.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=A MAC kiszámítása sikertelen.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=A szimmetrikus kulcs kontextus létrehozása sikertelen.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Nem sikerült kicsomagolni a szimmetrikus kulcsot az ügyfélkulcscsere üzenetben.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=Az SSL-kiszolgáló belföldi szintű nyilvános kulcsot próbált meg használni exportra szánt titkosítókészlettel.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=A PKCS11-kód nem tudott egy IV-t paraméterré fordítani.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Nem sikerült inicializálni a kijelölt titkosítókészletet.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Az ügyfél nem tudott munkamenetkulcsokat generálni az SSL-munkamenethez.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=A kiszolgálónak nincs kulcs a megkísérelt kulcscserélő algoritmushoz.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11 token lett beszúrva vagy eltávolítva művelet közben.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Nem található PKCS#11 token a kívánt művelet elvégzésére.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Nem lehet biztonságosan kommunikálni a partnerrel: nincs közös tömörítő algoritmus.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Nem lehet egy másik SSL-kézfogást kezdeményezni, amíg az aktuális kézfogás nem fejeződik be.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Helytelen kézfogási hash-értékek érkeztek a partnertől.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=A rendelkezésre álló tanúsítvány nem használható a kiválasztott kulcskicserélő algoritmussal.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=Nincs az SSL-ügyfél hitelesítésére megbízható hitelesítésszolgáltató.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Az ügyfél SSL-munkamenet-azonosítója nem található a kiszolgáló munkamenet-gyorsítótárában.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=A partner nem tudta visszafejteni a kapott SSL-rekordot.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=A partner az engedélyezettnél hosszabb SSL-rekordot kapott.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=A partner nem bízik meg a hitelesítésszolgáltatóban, amely az Ön tanúsítványát kiadta.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=A partner érvényes tanúsítványt kapott, de a hozzáférés meg lett tagadva.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=A partner nem tudott dekódolni egy SSL-kézfogási üzenetet.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=A partner aláírás-ellenőrzési vagy kulcskicserélési hibát jelez.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=A partner azt jelzi, hogy a tárgyalás nem felel meg az exportkorlátozási előírásoknak.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=A partner nem kompatibilis vagy nem támogatott verziót jelez.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=A kiszolgáló által megkövetelt titkosítók biztonságosabbak, mint amiket az ügyfél támogat.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=A partner saját belső hibát jelet.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=A partner megszakította a kézfogást.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=A partner nem engedi az SSL biztonsági paramétereinek újratárgyalását.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Az SSL kiszolgálói gyorsítótár nincs konfigurálva, és nincs letiltva a sockethez.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=Az SSL-partner nem támogatja a kért TLS hello kiterjesztést.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=Az SSL-partner nem tudja letölteni az Ön tanúsítványát a megadott URL-ről.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=Az SSL-partnernek nincs tanúsítványa a kért DNS-névhez.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=Az SSL-patner nem kapott OCSP-választ a tanúsítványára.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=Az SSL-partner rossz hash-értéket jelzett a tanúsítványhoz.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=Az SSL egy váratlan New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=Az SSL egy rosszul formázott New Session Ticket kézfogási üzenetet kapott.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=Az SSL egy tömörített rekordot kapott, amit nem sikerült kicsomagolni.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Az újratárgyalás nem engedélyezett ezen az SSL socketen.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=A partner régi stílusú (potenciálisan sebezhető) kézfogással próbálkozott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=Az SSL egy váratlan tömörítetlen rekordot kapott.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=Az SSL egy gyenge efemerális Diffie-Hellman-kulcsot kapott a Server Key Exchange kézfogási üzenetben.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=Az SSL érvénytelen NPN kiterjesztésadatokat kapott.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Az SSL szolgáltatás nem támogatott SSL 2.0 kapcsolatokhoz.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Az SSL szolgáltatás nem támogatott kiszolgálókhoz.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Az SSL szolgáltatás nem támogatott kliensekhez.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Az SSL verziótartomány nem érvényes.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Az SSL partner a kijelölt protokollverzióhoz nem engedélyezett titkosítócsomagot választott.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=Az SSL rosszul formázott Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=Az SSL váratlan Hello Verify Request kézfogásüzenetet kapott.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Az SSL funkció nem támogatott a protokollverzióhoz.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=Az SSL váratlan tanúsítványstátusz kézfogásüzenetet kapott.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=A TLS partner nem támogatott hash algoritmust használt.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=A kivonatoló függvény sikertelen.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=A digitálisan aláírt elemben helytelen aláírási algoritmus van megadva.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=A következő protokollegyeztetési kiterjesztés be lett kapcsolva, de a visszahívás törölve lett a szükségessé válása előtt.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=A kiszolgáló nem támogat olyan protokollokat, amelyeket a kliens az ALPN kiterjesztésben hirdet.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=A kiszolgáló visszautasította a kézfogást, mert a kliens a szerver által támogatottnál régebbi TLS verzióra állt vissza.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=A kiszolgáló tanúsítványa túl gyenge nyilvános kulcsot tartalmazott.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Nincs elég hely a pufferben a DTLS rekordnak.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Nem lett beállítva támogatott TLS aláírási algoritmus.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=A partner az aláírási és hash algoritmusok nem támogatott kombinációját használta.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=A partner megfelelő extended_master_secret kiterjesztés nélkül próbálta folytatni.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=A partner egy váratlan extended_master_secret kiterjesztéssel próbálta folytatni.
+SEC_ERROR_IO=I/O hiba történt a biztonsági hitelesítés közben.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=biztonsági könyvtár hibája.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=biztonsági könyvtár: rossz adatok érkeztek.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=biztonsági könyvtár: kimeneti hossz hiba.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=biztonsági könyvtár bemeneti hossz hibát észlelt.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=biztonsági könyvtár: érvénytelen argumentumok.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=biztonsági könyvtár: érvénytelen algoritmus.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=biztonsági könyvtár: érvénytelen AVA.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Helytelenül formázott időkarakterlánc.
+SEC_ERROR_BAD_DER=biztonsági könyvtár: helytelenül formázott DER-kódolt üzenet.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=A partner tanúsítványának aláírása érvénytelen.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=A partner tanúsítványa lejárt.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=A partner tanúsítványát visszavonták.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=A partner tanúsítványának kiadója nem elismert.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=A partner nyilvános kulcsa érvénytelen.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=A beírt biztonsági jelszó helytelen.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Az új jelszót helytelenül írta be. Próbálja újra.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=biztonsági könyvtár: nincs nodelock.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=biztonsági könyvtár: rossz adatbázis.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=biztonsági könyvtár: memóriaallokációs hiba.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=A partner tanúsítványának kiadója nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=A partner tanúsítványa nem megbízhatónak van jelölve a felhasználónál.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=A tanúsítvány már szerepel az adatbázisban.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=A letöltött tanúsítvány neve egyezik egy adatbázisban levőével.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Hiba a tanúsítvány adatbázishoz adása során.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Hiba a kulcs tanúsítványhoz való újratárolásakor.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Az ehhez a tanúsítványhoz tartozó személyes kulcs nem található a kulcsadatbázisban.
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Ez a tanúsítvány érvényes.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Ez a tanúsítvány nem érvényes.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Tanúsítványkönyvtár: Nincs válasz
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=A tanúsítvány kiadójának tanúsítványa lejárt. Ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=A tanúsítvány kiadójának CRL-je lejárt. Frissítse, vagy ellenőrizze a rendszerdátumot és a rendszeridőt.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=A tanúsítvány kiadója CRL-jének aláírása érvénytelen.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Az új visszavont tanúsítványok listájának (CRL) érvénytelen a formátuma.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=A tanúsítványkiterjesztés értéke érvénytelen.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Nem található tanúsítványkiterjesztés.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=A kiadó tanúsítványa érvénytelen.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=A tanúsítvány útvonalhosszának korlátozása érvénytelen.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=A tanúsítvány használati mezője érvénytelen.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**CSAK belső modul**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=A kulcs nem támogatja a kért műveletet.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=A tanúsítvány ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Az új CRL nem későbbi, mint a jelenlegi.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Nincs titkosítva vagy aláírva: Önnek nincs még e-mail tanúsítványa.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Nincs titkosítva: Önnek nincs tanúsítványa az összes címzetthez.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Nem sikerült visszafejteni: Ön nem címzett, vagy nem található egyező tanúsítvány és személyes kulcs.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Nem sikerült visszafejteni: a kulcstitkosító algoritmus nem egyezik a tanúsítványával.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Nem sikerült az aláírás-ellenőrzés: nem található aláíró, túl sok aláíró van, illetve az adatok nem megfelelőek vagy sérültek.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Nem támogatott vagy ismeretlen kulcsalgoritmus.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Nem sikerült visszafejteni: a titkosítás nem engedélyezett algoritmust vagy kulcsméretet használ.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=A Fortezza kártya nem lett megfelelően inicializálva. Vegye ki, és juttassa vissza a kibocsátóhoz.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Nem található Fortezza kártya
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Nincs kiválasztva Fortezza kártya
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Válasszon egy személyiséget, amelyről információt szeretne
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=A személyiség nem található
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Nincs több információ a személyiségről
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Érvénytelen PIN
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Nem sikerült inicializálni a Fortezza-személyiségeket.
+SEC_ERROR_NO_KRL=A hely tanúsítványához nem található KRL.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=A hely tanúsítványának KRL-je lejárt.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=A hely tanúsítványa KRL-jének aláírása érvénytelen.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=A hely tanúsítványának kulcsát visszavonták.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Az új KRL formátuma érvénytelen.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=biztonsági könyvtár: véletlen adatok kellenek.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=biztonsági könyvtár: a kért műveletet semelyik biztonsági modul sem tudja elvégezni.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=A biztonsági kártya vagy token nem létezik, inicializálni kell, vagy el van távolítva.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=biztonsági könyvtár: csak olvasható adatbázis.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Nincs kiválasztva slot vagy token.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Ezen a néven már létezik tanúsítvány.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Ezen a néven már létezik kulcs.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=hiba a biztonságos objektum létrehozásakor
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=hiba a baggage objektum létrehozásakor
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Nem sikerült eltávolítani az egyszerű nevet
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Nem sikerült törölni a jogosultságot
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Ehhez az egyszerű névhez nem tartozik tanúsítvány
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=A szükséges algoritmus nem engedélyezett.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Hiba történt a tanúsítványok exportálásakor.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Hiba történt a tanúsítványok importálásakor.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Nem lehet importálni. Dekódolási hiba. A fájl érvénytelen.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Nem lehet importálni. Érvénytelen MAC. Helytelen jelszó vagy sérült fájl.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Nem lehet importálni. A MAC-algoritmus nem támogatott.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Nem lehet importálni. Csak a jelszóintegritás és az adatvédelmi módok támogatottak.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Nem lehet importálni. A fájlstruktúra sérült.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Nem lehet importálni. A titkosító algoritmus nem támogatott.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Nem lehet importálni. A fájlverzió nem támogatott.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Nem lehet importálni. Helytelen adatvédelmi jelszó.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Nem lehet importálni. Ugyanez a név már szerepel az adatbázisban.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=A felhasználó megszakította a folyamatot.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Nem lett importálva, már az adatbázisban van.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Az üzenet nem lett elküldve.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=A tanúsítvány kulcshasználata nem megfelelő a megkísérelt művelethez.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=A tanúsítványtípus nem jóváhagyott az alkalmazáshoz.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Az aláíró tanúsítványban szereplő cím nem egyezik meg az üzenet fejlécében levő címmel.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Nem lehet importálni. Hiba történt a személyes kulcs importálásakor.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Nem lehet importálni. Hiba történt a tanúsítványlánc importálásakor.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Nem lehet exportálni. A tanúsítvány vagy kulcs nem található meg név alapján.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Nem lehet exportálni. A személyes kulcs nem található és exportálható.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Nem lehet exportálni. Nem lehetett írni az exportfájlba.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Nem lehet importálni. Nem lehetett olvasni az importfájlból.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Nem lehet exportálni. A kulcsadatbázis sérült vagy törölve van.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Nem sikerül a személyes/nyilvános kulcspár létrehozása.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=A beírt jelszó érvénytelen. Válasszon másikat.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=A beírt régi jelszó helytelen. Próbálja újra.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Ha tanúsítvány neve már használatban van.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=A partner FORTEZZA láncában van egy nem FORTEZZA tanúsítvány.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Az érzékeny kulcsot nem lehet áthelyezni abba a slotba, ahol szükség van rá.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Érvénytelen modulnév.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Érvénytelen modulútvonal/fájlnév
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=A modul hozzáadása sikertelen.
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=A modul törlése sikertelen.
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Az KRL régebbi mint a jelenlegi.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Az új CKL kibocsátója más, mint a jelenlegi CKL-é. Törölje a jelenlegi CKL-t.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=A tanúsítványhoz tartozó hitelesítésszolgáltató számára nem engedélyezett, hogy ezzel a névvel tanúsítványt adjon ki.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=A tanúsítványhoz tartozó kulcsvisszavonási lista (KRL) még nem érvényes.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=A tanúsítványhoz tartozó tanúsítvány-visszavonási lista (CRL) még nem érvényes.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=A kért tanúsítvány nem található.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Az aláíró tanúsítványa nem található.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=A tanúsítványstátusz-kiszolgáló helyének érvénytelen a formátuma.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Az OCSP-választ nem lehet teljesen dekódolni, mert ismeretlen típusú.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=Az OCSP-kiszolgáló váratlan/érvénytelen HTTP-adatokat küldött vissza.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=Az OCSP-kiszolgáló szerint a kérés sérült vagy nem megfelelően formázott.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=Az OCSP-kiszolgálónak belső hibája van.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=Az OCSP-kiszolgáló azt javasolja, hogy próbálkozzon később.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=Az OCSP-kiszolgáló aláírást követel ehhez a kéréshez.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=Az OCSP-kiszolgáló visszautasította a kérést, mint jogosulatlant.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Az OCSP-kiszolgáló felismerhetetlen státuszt adott vissza.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=Az OCSP-kiszolgálónak nincs státusza a tanúsítványhoz.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=A művelet végrehajtása előtt engedélyeznie kell az OCSP-t.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=A művelet végrehajtása előtt be kell állítani az alapértelmezett OCSP-válaszadót.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Az OCSP-kiszolgáló válasza sérült vagy nem megfelelően formázott.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Az OCSP-válasz aláírója nem jogosult kiadni a tanúsítvány státuszát.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=Az OCSP-válasz még nem érvényes (jövőbeli dátumot tartalmaz).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=Az OCSP-válasz elavult információkat tartalmaz.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=A CMS vagy a PKCS #7 Digest nem volt benne az aláírt üzenetben.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=A CMS vagy a PKCS #7 Message típus nem támogatott
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=A PKCS #11 modult nem lehet eltávolítani, mert még használatban van.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Nem sikerült dekódolni az ASN.1 adatokat. A megadott sablon érvénytelen volt.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Nem találhatók illeszkedő CRL-ek.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Egy olyan tanúsítványt próbál importálni, amelynek a kiadója/sorozatszáma megegyezik egy létező tanúsítvánnyal, de ez a tanúsítvány nem ugyanaz.
+SEC_ERROR_BUSY=Az NSS nem tud leállni. Az objektumok még használatban vannak.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=A DER-kódolt üzenet felesleges használatlan adatot tartalmazott.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Nem támogatott elliptikus görbe.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Nem támogatott elliptikus görbepontképlet.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Nem felismert objektumazonosító.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Érvénytelen OCSP-aláírótanúsítvány az OCSP-válaszban.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=A tanúsítvány vissza van vonva a kiadó tanúsítvány-visszavonási listáján.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=A kiadó OCSP-válaszadója azt jelzi, hogy a tanúsítvány vissza van vonva.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=A kiadó tanúsítvány-visszavonási listájának verziószáma ismeretlen.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=A kiadó V1 tanúsítvány-visszavonó listája kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=A kiadó V2 tanúsítvány-visszavonó listája ismeretlen kritikus kiterjesztést tartalmaz.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Ismeretlen objektumtípus lett megadva.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=A PKCS #11 illesztőprogram inkompatibilis módon megsérti a specifikációt.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Jelenleg nincs új elérhető slot esemény.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=Már van CRL.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=Az NSS nincs inicializálva.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=A művelet sikertelen volt, mert a PKCS#11 token nincs bejelentkezve.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=A konfigurált OCSP-válaszadó tanúsítványa érvénytelen.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=Az OCSP-válasz aláírása érvénytelen.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=A tanúsítvány-ellenőrzési keresés kívül esik a keresési korlátokon
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=A házirendleképezés tetszőleges házirend értéket tartalmaz
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=A tanúsítványlánc nem megy át a házirend-ellenőrzésen
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Ismeretlen helytípus a tanúsítvány AIA kiterjesztésében
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=A kiszolgáló rossz HTTP-választ adott vissza
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=A kiszolgáló rossz LDAP-választ adott vissza
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Nem sikerült kódolni az adatokat az ASN1 kódolóval
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Hibás információ-hozzáférés a tanúsítványkiterjesztésben
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Libpkix belső hiba történt a tanúsítvány érvényesítése közben.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Egy PKCS #11 modul CKR_GENERAL_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy helyrehozhatatlan hiba történt.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Egy PKCS #11 modul CKR_FUNCTION_FAILED hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy a kért művelet nem volt elvégezhető. Ugyanez a művelet legközelebb sikerülhet.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Egy PKCS #11 modul CKR_DEVICE_ERROR hibát adott vissza, amely azt jelzi, hogy valami probléma van a tokennel vagy a slottal.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Ismeretlen információ-hozzáférési metódus a tanúsítványkiterjesztésben.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Hiba történt egy CRL importálása közben.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=A jelszó lejárt.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=A jelszó zárolva van.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Ismeretlen PKCS #11 hiba.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Érvénytelen vagy nem támogatott URL a CRL terjesztési pont nevében.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=A tanúsítvány egy nem biztonságos, és emiatt letiltott aláírási algoritmussal lett aláírva.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=A kiszolgáló a kulcsrögzítést (HPKP) használja, de nem hozható létre a rögzítési készletnek megfelelő megbízható tanúsítványlánc. A kulcsrögzítés irányelvsértései nem bírálhatók felül.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=A kiszolgáló által használt tanúsítvány alapvető megszorítások kiterjesztése hitelesítésszolgáltatóként azonosítja. A megfelelően kibocsátott tanúsítványok esetén ennek nem így kell lennie.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány kulcsmérete túl kicsi biztonságos kapcsolat létrehozásához.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=A kiszolgáló tanúsítványa egy 1-es verziójú, nem trust anchor X.509 tanúsítvány használatával lett kibocsátva. Az 1-es verziójú X.509 tanúsítványok elavultak, és ezeket nem szabad más tanúsítványok aláírására használni.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány még nem érvényes.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=A kiszolgáló tanúsítványának kiadásához egy még nem érvényes tanúsítvány lett felhasználva.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=A tanúsítvány aláírás mezőjében lévő aláírás-algoritmus nem egyezik a signatureAlgorithm mezőjében lévő algoritmussal.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=Az OCSP válasz nem tartalmaz állapotot az ellenőrzött tanúsítványhoz.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=A kiszolgáló által bemutatott tanúsítvány túl sokáig érvényes.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Egy szükséges TLS funkció hiányzik.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=A kiszolgáló egy egész szám érvénytelen kódolását tartalmazó tanúsítványt mutatott be. Ezt gyakran negatív sorozatszámok, negatív RSA modulusok, és a szükségesnél hosszabb kódolások okozzák.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=A kiszolgáló által bemutatott tanúsítványban a kibocsátó megkülönböztető neve üres.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Egy további házirendmegszorítás lett megsértve a tanúsítvány érvényesítésekor.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva.
diff --git a/l10n-hu/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-hu/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..335fc6dba5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,308 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPassPrompt=Írja be a(z) %S mesterjelszavát.
+
+CertPassPromptDefault=Adja meg a mesterjelszót.
+
+CertPasswordPrompt=Adja meg a(z) %S PKCS#11 token jelszavát.
+
+CertPasswordPromptDefault=Adja meg az elsődleges jelszavát.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Beépített gyökér tanúsítvány modul
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM belső titkosítási szolg.
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Általános adatvédelmi eszköz
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Szoftveres adatvédelmi eszköz
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM belső titkosítási szolgáltatások
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM személyes kulcsok
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Szoftveres bizt. eszköz (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 titkosítási szolgáltatások
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s %2$s azonosítója
+#These are the strings set for the ASN1 objects in a certificate.
+CertDumpCertificate=Tanúsítvány
+CertDumpVersion=Verzió
+# LOCALIZATION NOTE (CertDumpVersionValue): %S is a version number (e.g. "3" in "Version 3")
+CertDumpVersionValue=%S. verzió
+CertDumpSerialNo=Sorozatszám
+CertDumpMD2WithRSA=PKCS #1 MD2 RSA titkosítással
+CertDumpMD5WithRSA=PKCS #1 MD5 RSA titkosítással
+CertDumpSHA1WithRSA=PKCS #1 SHA-1 RSA titkosítással
+CertDumpSHA256WithRSA=PKCS #1 SHA-256 RSA titkosítással
+CertDumpSHA384WithRSA=PKCS #1 SHA-384 RSA titkosítással
+CertDumpSHA512WithRSA=PKCS #1 SHA-512 RSA titkosítással
+CertDumpDefOID=Objektumazonosító (%S)
+CertDumpIssuer=Kibocsátó
+CertDumpSubject=Tárgy
+CertDumpAVACountry=C
+CertDumpAVAState=ST
+CertDumpAVALocality=L
+CertDumpAVAOrg=O
+CertDumpAVAOU=OU
+CertDumpAVACN=CN
+CertDumpUserID=UID
+CertDumpPK9Email=E
+CertDumpAVADN=DN
+CertDumpAVADC=DC
+CertDumpSurname=Vezetéknév
+CertDumpGivenName=Utónév
+CertDumpValidity=Érvényesség
+CertDumpNotBefore=Kezdete
+CertDumpNotAfter=Vége
+CertDumpSPKI=Információk az alany nyilvános kulcsáról
+CertDumpSPKIAlg=Alany nyilvános kulcsának algoritmusa
+CertDumpAlgID=Algoritmus azonosítója
+CertDumpParams=Algoritmus paraméterei
+CertDumpRSAEncr=PKCS #1 RSA titkosítás
+CertDumpRSAPSSSignature=PKCS #1 RSASSA-PSS aláírás
+CertDumpRSATemplate=Modulus (%S bit):\n%S\nExponens (%S bit):\n%S
+CertDumpECTemplate=Kulcsméret: %S bit\nBase point order length: %S bit\nPublikus érték:\n%S
+CertDumpIssuerUniqueID=Kibocsátó egyedi azonosítója
+CertDumpSubjPubKey=Alany nyilvános kulcsa
+CertDumpSubjectUniqueID=Alany egyedi azonosítója
+CertDumpExtensions=Kiterjesztések
+CertDumpSubjectDirectoryAttr=Tanúsítvány alanyának címtár attribútumai
+CertDumpSubjectKeyID=Tanúsítvány alanyának kulcsazonosítója
+CertDumpKeyUsage=Tanúsítvány kulcsának felhasználása
+CertDumpSubjectAltName=Tanúsítvány alanyának alternatív neve
+CertDumpIssuerAltName=Tanúsítvány kibocsátójának alternatív neve
+CertDumpBasicConstraints=Tanúsítvány alapvető megszorításai
+CertDumpNameConstraints=Tanúsítvány névmegszorításai
+CertDumpCrlDistPoints=CRL terjesztési pontok
+CertDumpCertPolicies=Tanúsítvány házirendek
+CertDumpPolicyMappings=Tanúsítvány házirendleképezések
+CertDumpPolicyConstraints=Tanúsítvány házirend megszorításai
+CertDumpAuthKeyID=Hitelesítésszolgáltató kulcsazonosítója
+CertDumpExtKeyUsage=Kiterjesztett kulcshasználat
+CertDumpAuthInfoAccess=Szervezet információinak elérhetősége
+CertDumpAnsiX9DsaSignature=ANSI X9.57 DSA aláírás
+CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=ANSI X9.57 DSA aláírás SHA1 kivonattal
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=ANSI X9.62 ECDSA aláírás SHA1 kivonattal
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha224=ANSI X9.62 ECDSA aláírás SHA224 kivonattal
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha256=ANSI X9.62 ECDSA aláírás SHA256 kivonattal
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha384=ANSI X9.62 ECDSA aláírás SHA384 kivonattal
+CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha512=ANSI X9.62 ECDSA aláírás SHA512 kivonattal
+
+CertDumpKUSign=Aláírás
+CertDumpKUNonRep=Letagadhatatlanság
+CertDumpKUEnc=Kulcstitkosítás
+CertDumpKUDEnc=Adattitkosítás
+CertDumpKUKA=Kulcsegyeztetés
+CertDumpKUCertSign=Tanúsítvány-aláíró
+CertDumpKUCRLSigner=CRL-aláíró
+CertDumpCritical=Kritikus
+CertDumpNonCritical=Nem kritikus
+CertDumpSigAlg=Tanúsítvány-aláíró algoritmus
+CertDumpCertSig=Tanúsítvány-aláírás értéke
+CertDumpExtensionFailure=Hiba: A kiegészítő feldolgozása sikertelen
+CertDumpIsCA=Hitelesítésszolgáltató
+CertDumpIsNotCA=Nem hitelesítésszolgáltató
+CertDumpPathLen=Közbülső CA-k maximális száma: %S
+CertDumpPathLenUnlimited=korlátlan
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_1=TLS webkiszolgáló-hitelesítés
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_2=TLS webügyfél-hitelesítés
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_3=Kódaláírás
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_4=E-mail védelem
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_8=Időbélyegzés
+CertDumpEKU_1_3_6_1_5_5_7_3_9=OCSP-aláírás
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_21=Microsoft egyedi kódaláírás
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_2_1_22=Microsoft kereskedelmi kódaláírás
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_1=Microsoft megbízhatósági lista aláírás
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_2=Microsoft időbélyegzés
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_3=Microsoft kiszolgáló által kezdeményezett erős titkosítás
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4=Microsoft titkosító fájlrendszer
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_4_1=Microsoft fájlhelyreállítás
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_5=Microsoft Windows hardverillesztőprogram-ellenőrzés
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_10=Microsoft minősített alrendszer
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_11=Microsoft kulcshelyreállítás
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_12=Microsoft dokumentum-aláírás
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_10_3_13=Microsoft élettartam-aláírás
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2=Microsoft Smart Card bejelentkezés
+CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_21_6=Microsoft kulcshelyreállító ügynök
+CertDumpMSCerttype=Microsoft tanúsítványsablon-név
+CertDumpMSNTPrincipal=Microsoft egyszerű név
+CertDumpMSCAVersion=Microsoft CA verzió
+CertDumpMSDomainGUID=Microsoft tartomány GUID
+CertDumpEKU_2_16_840_1_113730_4_1=Netscape kiszolgáló által kezdeményezett erős titkosítás
+CertDumpRFC822Name=E-mail cím
+CertDumpDNSName=Tartománynév
+CertDumpX400Address=X.400 cím
+CertDumpDirectoryName=X.500 név
+CertDumpEDIPartyName=EDI partnernév
+CertDumpURI=URI
+CertDumpIPAddress=IP-cím
+CertDumpRegisterID=Regisztrált OID
+CertDumpKeyID=Kulcsazonosító
+CertDumpVerisignNotices=Verisign felhasználói megjegyzések
+CertDumpUnused=Nem használt
+CertDumpKeyCompromise=A kulcs biztonsága sérült
+CertDumpCACompromise=A CA biztonsága sérült
+CertDumpAffiliationChanged=A tulajdonos adatai megváltoztak
+CertDumpSuperseded=A tanúsítványt lecserélték
+CertDumpCessation=A tevékenység megszűnt
+CertDumpHold=A tanúsítvány fel van függesztve
+CertDumpOCSPResponder=OCSP
+CertDumpCAIssuers=CA-kibocsátók
+CertDumpCPSPointer=CPS (Certification Practice Statement) mutató
+CertDumpUserNotice=Felhasználói megjegyzés
+CertDumpLogotype=Logotype
+CertDumpECPublicKey=Elliptikus görbéjű nyilvános kulcs
+CertDumpECDSAWithSHA1=X9.62 ECDSA-aláírás SHA1-kivonattal
+CertDumpECprime192v1=ANSI X9.62 elliptikus görbe prime192v1 (más néven secp192r1, NIST P-192)
+CertDumpECprime192v2=ANSI X9.62 elliptikus görbe prime192v2
+CertDumpECprime192v3=ANSI X9.62 elliptikus görbe prime192v3
+CertDumpECprime239v1=ANSI X9.62 elliptikus görbe prime239v1
+CertDumpECprime239v2=ANSI X9.62 elliptikus görbe prime239v2
+CertDumpECprime239v3=ANSI X9.62 elliptikus görbe prime239v3
+CertDumpECprime256v1=ANSI X9.62 elliptikus görbe prime256v1 (más néven secp256r1, NIST P-256)
+CertDumpECsecp112r1=SECG elliptikus görbe secp112r1
+CertDumpECsecp112r2=SECG elliptikus görbe secp112r2
+CertDumpECsecp128r1=SECG elliptikus görbe secp128r1
+CertDumpECsecp128r2=SECG elliptikus görbe secp128r2
+CertDumpECsecp160k1=SECG elliptikus görbe secp160k1
+CertDumpECsecp160r1=SECG elliptikus görbe secp160r1
+CertDumpECsecp160r2=SECG elliptikus görbe secp160r2
+CertDumpECsecp192k1=SECG elliptikus görbe secp192k1
+CertDumpECsecp224k1=SECG elliptikus görbe secp224k1
+CertDumpECsecp224r1=SECG elliptikus görbe secp224r1 (más néven NIST P-224)
+CertDumpECsecp256k1=SECG elliptikus görbe secp256k1
+CertDumpECsecp384r1=SECG elliptikus görbe secp384r1 (más néven NIST P-384)
+CertDumpECsecp521r1=SECG elliptikus görbe secp521r1 (más néven NIST P-521)
+CertDumpECc2pnb163v1=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2pnb163v1
+CertDumpECc2pnb163v2=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2pnb163v2
+CertDumpECc2pnb163v3=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2pnb163v3
+CertDumpECc2pnb176v1=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2pnb176v1
+CertDumpECc2tnb191v1=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2tnb191v1
+CertDumpECc2tnb191v2=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2tnb191v2
+CertDumpECc2tnb191v3=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2tnb191v3
+CertDumpECc2onb191v4=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2onb191v4
+CertDumpECc2onb191v5=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2onb191v5
+CertDumpECc2pnb208w1=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2pnb208w1
+CertDumpECc2tnb239v1=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2tnb239v1
+CertDumpECc2tnb239v2=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2tnb239v2
+CertDumpECc2tnb239v3=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2tnb239v3
+CertDumpECc2onb239v4=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2onb239v4
+CertDumpECc2onb239v5=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2onb239v5
+CertDumpECc2pnb272w1=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2pnb272w1
+CertDumpECc2pnb304w1=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2pnb304w1
+CertDumpECc2tnb359v1=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2tnb359v1
+CertDumpECc2pnb368w1=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2pnb368w1
+CertDumpECc2tnb431r1=ANSI X9.62 elliptikus görbe c2tnb431r1
+CertDumpECsect113r1=SECG elliptikus görbe sect113r1
+CertDumpECsect113r2=SECG elliptikus görbe sect113r2
+CertDumpECsect131r1=SECG elliptikus görbe sect131r1
+CertDumpECsect131r2=SECG elliptikus görbe sect131r2
+CertDumpECsect163k1=SECG elliptikus görbe sect163k1 (más néven NIST K-163)
+CertDumpECsect163r1=SECG elliptikus görbe sect163r1
+CertDumpECsect163r2=SECG elliptikus görbe sect163r2 (más néven NIST B-163)
+CertDumpECsect193r1=SECG elliptikus görbe sect193r1
+CertDumpECsect193r2=SECG elliptikus görbe sect193r2
+CertDumpECsect233k1=SECG elliptikus görbe sect233k1 (más néven NIST K-233)
+CertDumpECsect233r1=SECG elliptikus görbe sect233r1 (más néven NIST B-233)
+CertDumpECsect239k1=SECG elliptikus görbe sect239k1
+CertDumpECsect283k1=SECG elliptikus görbe sect283k1 (más néven NIST K-283)
+CertDumpECsect283r1=SECG elliptikus görbe sect283r1 (más néven NIST B-283)
+CertDumpECsect409k1=SECG elliptikus görbe sect409k1 (más néven NIST K-409)
+CertDumpECsect409r1=SECG elliptikus görbe sect409r1 (más néven NIST B-409)
+CertDumpECsect571k1=SECG elliptikus görbe sect571k1 (más néven NIST K-571)
+CertDumpECsect571r1=SECG elliptikus görbe sect571r1 (más néven NIST B-571)
+CertDumpRawBytesHeader=Méret: %S bájt / %S bit
+AVATemplate=%S = %S
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert az SSL protokoll le van tiltva.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Nem lehet biztonságosan kapcsolódni, mert a hely az SSL protokoll egy régi, nem biztonságos verzióját használja.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Érvénytelen tanúsítványt kapott. Lépjen kapcsolatba a kiszolgáló adminisztrátorával vagy e-mailes kapcsolattartójával, és adja meg a következő információkat: \n\nA tanúsítvány a hitelesítésszolgáltató egy másik tanúsítványával megegyező sorozatszámot tartalmaz. Szerezzen egy egyedi sorozatszámmal rendelkező új tanúsítványt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Hiba történt a következőhöz csatlakozáskor: %1$S. %2$S\n
+
+certErrorIntro=A(z) %S érvénytelen biztonsági tanúsítványt használ.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=A tanúsítvány nem megbízható, mert a saját kibocsátója által van aláírva.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa ismeretlen.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Lehet, hogy a kiszolgáló nem a megfelelő köztes tanúsítványokat küldi.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Egy további gyökértanúsítvány importálása lehet szükséges.
+certErrorTrust_CaInvalid=A tanúsítvány nem megbízható, mert érvénytelen CA-tanúsítvánnyal bocsátották ki.
+certErrorTrust_Issuer=A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa nem megbízható.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=A tanúsítvány nem megbízható, mert a megbízhatatlansága miatt letiltott aláírási algoritmussal írták alá.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=A tanúsítvány nem megbízható, mert a kibocsátó tanúsítványa lejárt
+certErrorTrust_Untrusted=A tanúsítvány nem megbízható forrásból érkezik.
+certErrorTrust_MitM=A kapcsolatot elfogta egy TLS proxy. Távolítsa el, ha lehetséges, vagy állítsa be úgy az eszközét, hogy megbízzon a gyökértanúsítványában.
+
+certErrorMismatch=A tanúsítvány nem érvényes a következő névre: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=A tanúsítvány csak a következőre érvényes: %S.
+certErrorMismatchMultiple=A tanúsítvány csak a következő nevekre érvényes:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=A tanúsítvány lejárt: %1$S. Most %2$S van.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=A tanúsítvány nem érvényes eddig: %1$S. Most %2$S van.
+
+certErrorMitM=A weboldalak tanúsítványokkal igazolják a személyazonosságukat, amelyet tanúsítványkibocsátók állítanak ki.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=A %S mögött a nonprofit Mozilla áll, amely egy teljesen nyílt tanúsítványtárolót kezel. A CA tároló biztosítja, hogy a tanúsítványkibocsátók kövessék a felhasználói biztonságra vonatkozó legjobb gyakorlatokat.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=A %S a Mozilla CA tároló használatával ellenőrzi, hogy a kapcsolat biztonságos-e, és nem a felhasználó operációs rendszere által biztosított tanúsítványokkal. Tehát ha egy víruskereső program vagy egy hálózat elfogja a CA által kibocsátott biztonsági tanúsítványt, és az nincs a Mozilla CA tárolóban, akkor a kapcsolat nem biztonságosként lesz kezelve.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=Értesítheti a webhely rendszergazdáját a problémáról.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Hibakód: %S
+
+P12DefaultNickname=Importált tanúsítvány
+CertUnknown=Ismeretlen
+CertNoEmailAddress=(nincs e-mail cím)
+CaCertExists=Ez a tanúsítvány már telepítve van hitelesítésszolgáltatóként.
+NotACACert=Ez nem egy hitelesítésszolgáltató tanúsítványa, ezért nem lehet importálni a hitelesítésszolgáltatók listájába.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Ezt a személyes tanúsítványt nem lehet telepíteni, mert nem rendelkezik a megfelelő személyes kulccsal, amely a tanúsítvány kérésekor jött létre.
+UserCertImported=A személyes tanúsítvány sikeresen települt. Készítsen biztonsági mentést erről a tanúsítványról.
+CertOrgUnknown=(ismeretlen)
+CertNotStored=(nincs tárolva)
+CertExceptionPermanent=Állandó
+CertExceptionTemporary=Ideiglenes
diff --git a/l10n-hu/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-hu/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6318f7975e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Megbízik „%S” CA-ban a következő témákban?
+unnamedCA=Hitelesítésszolgáltató (névtelen)
+
+getPKCS12FilePasswordMessage=Adja meg a jelszót, amelyet ennek a tanúsítványokról készült biztonsági mentésnek a titkosításához használt:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=A döntés megjegyzése
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Szervezet: „%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Kibocsátó: „%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Kiadva ennek: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Sorozatszám: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Érvényes ettől: %1$S eddig: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Kulcs használható: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=E-mail címek: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Kibocsátó: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Tárolva ezen: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=A kapcsolat nincs titkosítva
+pageInfo_Privacy_None1=A %S webhely ezen oldala nincs titkosítva.
+pageInfo_Privacy_None2=Az interneten keresztül küldött titkosítatlan adatokhoz útközben mások is hozzáférhetnek.
+pageInfo_Privacy_None4=Az éppen nézett oldalt nem titkosították, mielőtt átküldték az interneten.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Kapcsolat titkosítva (%1$S, %2$S bites kulcsok, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Sérült titkosítás (%1$S, %2$S bites kulcsok, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Az éppen nézett oldalt titkosították, mielőtt átküldték az interneten.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=A titkosítás nehézzé teszi illetéktelen személyek számára az adatok lehallgatását, amíg azok a számítógépek között utaznak. Emiatt nem valószínű, hogy bárki is elolvasta ezt az oldalt, amíg az a hálózaton utazott.
+pageInfo_MixedContent=A kapcsolat részben titkosított
+pageInfo_MixedContent2=Az éppen nézett oldal egyes részei nem lettek titkosítva, mielőtt átküldték az interneten.
+pageInfo_WeakCipher=A kapcsolat ehhez a weboldalhoz túl gyenge titkosítást használ, és nem biztonságos. Mások megjeleníthetik információit, vagy módosíthatják a weboldal viselkedését.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ez a weboldal megfelel a tanúsítvány-átláthatósági irányelveknek.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(nincs beállítva)
+failed_pw_change=Nem sikerült megváltoztatni a mesterjelszót!
+incorrect_pw=A megadott mesterjelszó nem helyes. Próbálja újra.
+pw_change_ok=A mesterjelszó megváltoztatása sikerült.
+pw_erased_ok=Vigyázat! Törölte a mesterjelszót.
+pw_not_wanted=Vigyázat! Úgy döntött, hogy nem használ mesterjelszót.
+pw_empty_warning=A weboldalakhoz, űrlapokhoz és az e-mailhez tárolt jelszavakat nem védi semmi.
+pw_change2empty_in_fips_mode=Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez kötelező nem üres mesterjelszót megadni.
+enable_fips=FIPS engedélyezése
+
+resetPasswordConfirmationTitle=Mesterjelszó törlése
+resetPasswordConfirmationMessage=A mesterjelszó törölve
+
diff --git a/l10n-hu/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-hu/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..995736754b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,251 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Tanúsítványkezelő
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Saját tanúsítványok
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Hitelesítési döntések
+certmgr-tab-people =
+ .label = Emberek
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Kiszolgálók
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Hitelesítésszolgáltatók
+certmgr-mine = A következő szervezetektől vannak Önt azonosító tanúsítványok
+certmgr-remembered = Ezekkel a tanúsítványokkal azonosítja magát a webhelyek felé
+certmgr-people = A következő embereket lehet azonosítani a meglevő tanúsítványokkal
+certmgr-servers = A következő kiszolgálókat lehet azonosítani a meglevő tanúsítványokkal
+certmgr-server = Ezek a bejegyzések kiszolgálói tanúsítványhiba kivételeket azonosítanak
+certmgr-ca = A következő hitelesítésszolgáltatókat lehet azonosítani a meglevő tanúsítványokkal
+certmgr-detail-general-tab-title =
+ .label = Általános
+ .accesskey = l
+certmgr-detail-pretty-print-tab-title =
+ .label = Részletek
+ .accesskey = R
+certmgr-pending-label =
+ .value = Tanúsítvány ellenőrzése folyamatban…
+certmgr-subject-label = Tulajdonos
+certmgr-issuer-label = Kibocsátó
+certmgr-period-of-validity = Érvényesség időtartama
+certmgr-fingerprints = Ujjlenyomatok
+certmgr-cert-detail =
+ .title = Tanúsítvány részletek
+ .buttonlabelaccept = Bezárás
+ .buttonaccesskeyaccept = B
+certmgr-cert-detail-commonname = Általános név (CN)
+certmgr-cert-detail-org = Szervezet (O)
+certmgr-cert-detail-orgunit = Szervezeti egység (OU)
+certmgr-cert-detail-serial-number = Sorozatszám
+certmgr-cert-detail-sha-256-fingerprint = SHA256-ujjlenyomat
+certmgr-cert-detail-sha-1-fingerprint = SHA1-ujjlenyomat
+certmgr-edit-ca-cert =
+ .title = Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa megbízhatóságának beállítása
+ .style = width: 48em;
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Megbízhatósági beállítások megadása:
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Ez a tanúsítvány használható webhelyek azonosítására.
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Ez a tanúsítvány használható elektronikus levelek feladóinak azonosítására.
+certmgr-delete-cert =
+ .title = Tanúsítvány törlése
+ .style = width: 48em; height: 24em;
+certmgr-cert-host =
+ .label = Gép
+certmgr-cert-name =
+ .label = Tanúsítvány neve
+certmgr-cert-server =
+ .label = Kiszolgáló
+certmgr-override-lifetime =
+ .label = Élettartam
+certmgr-token-name =
+ .label = Adatvédelmi eszköz
+certmgr-begins-on = Érvényesség kezdete
+certmgr-begins-label =
+ .label = Érvényesség kezdete
+certmgr-expires-on = Lejárat dátuma
+certmgr-expires-label =
+ .label = Lejárat dátuma
+certmgr-email =
+ .label = E-mail cím
+certmgr-serial =
+ .label = Sorozatszám
+certmgr-view =
+ .label = Megtekintés…
+ .accesskey = M
+certmgr-edit =
+ .label = Bizalom szerkesztése…
+ .accesskey = B
+certmgr-export =
+ .label = Exportálás…
+ .accesskey = x
+certmgr-delete =
+ .label = Törlés…
+ .accesskey = T
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Törlés vagy bizalom visszavonása…
+ .accesskey = v
+certmgr-backup =
+ .label = Mentés…
+ .accesskey = e
+certmgr-backup-all =
+ .label = Biztonsági mentés mindenről…
+ .accesskey = s
+certmgr-restore =
+ .label = Importálás…
+ .accesskey = I
+certmgr-details =
+ .value = Tanúsítványmezők
+ .accesskey = a
+certmgr-fields =
+ .value = Mezőérték
+ .accesskey = e
+certmgr-hierarchy =
+ .value = Tanúsítványhierarchia
+ .accesskey = H
+certmgr-add-exception =
+ .label = Kivétel hozzáadása…
+ .accesskey = h
+exception-mgr =
+ .title = Biztonsági kivétel hozzáadása
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Biztonsági kivétel megerősítése
+ .accesskey = B
+exception-mgr-supplemental-warning = Törvényesen működő bankok, üzletek és nyilvános webhelyek nem kérnek ilyesmit.
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Hely:
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Tanúsítvány letöltése
+ .accesskey = T
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Megtekintés…
+ .accesskey = M
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Kivétel megőrzése
+ .accesskey = K
+pk11-bad-password = Hibás a megadott jelszó.
+pkcs12-decode-err = A fájl dekódolása nem sikerült. Vagy nem PKCS #12 formátumban van, vagy megsérült, vagy a megadott jelszó hibás.
+pkcs12-unknown-err-restore = A PKCS #12 fájl visszaállítása ismeretlen okokból nem sikerült.
+pkcs12-unknown-err-backup = A PKCS #12 biztonsági mentés fájl létrehozása ismeretlen okokból nem sikerült.
+pkcs12-unknown-err = A PKCS #12 művelet ismeretlen okokból nem sikerült.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Nem lehet biztonsági mentést készíteni a tanúsítványokról olyan biztonsági hardver eszközökről, mint az intelligens chipkártya.
+pkcs12-dup-data = A tanúsítvány és a személyes kulcs már létezik az adatvédelmi eszközön.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Elmentendő fájl neve
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12-fájlok
+choose-p12-restore-file-dialog = Importálandó tanúsítványfájl
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Tanúsítványok
+import-ca-certs-prompt = Válassza ki a fájlt, amelyben az importálandó CA-tanúsítvány van
+import-email-cert-prompt = Válassza ki a fájlt, amelyben az importálandó e-mail tanúsítvány van
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = A(z) „{ $certName }” tanúsítvány egy hitelesítésszolgáltatót reprezentál.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Tanúsítványok törlése
+delete-user-cert-confirm = Biztosan törölni akarja ezeket a tanúsítványokat?
+delete-user-cert-impact = Ha valamely saját tanúsítványodat törli, akkor többé nem használhatja saját maga azonosítására.
+delete-ssl-cert-title =
+ .title = Kiszolgáló-kivételek törlése
+delete-ssl-cert-confirm = Biztosan törölni akarja ezeket a kiszolgáló-kivételeket?
+delete-ssl-cert-impact = A kiszolgáló-kivétel törlésével a kiszolgálóra visszaállnak az eredeti biztonsági ellenőrzések, és kötelező lesz az érvényes tanúsítvány használata.
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Kiszolgálói tanúsítvány kivételek törlése
+delete-ssl-override-confirm = Biztos, hogy törli ezeket a kiszolgáló-kivételeket?
+delete-ssl-override-impact = A kiszolgáló-kivétel törlésével a kiszolgálóra visszaállnak az eredeti biztonsági ellenőrzések, és kötelező lesz az érvényes tanúsítvány használata.
+delete-ca-cert-title =
+ .title = CA-tanúsítványok törlése vagy bizalom visszavonása
+delete-ca-cert-confirm = A következő CA-tanúsítványok törlését kezdeményezte. A beépített tanúsítványok esetén a bizalom lesz visszavonva, ami ugyanazt eredményezi. Biztosan töröl vagy visszavonja a bizalmat?
+delete-ca-cert-impact = Ha egy hitelesítésszolgáltató (CA) tanúsítványát törli vagy a bizalmát attól visszavonja, az alkalmazás nem fog megbízni az általa kiadott tanúsítványokban.
+delete-email-cert-title =
+ .title = E-mail tanúsítványok törlése
+delete-email-cert-confirm = Biztosan törölni akarja ezen emberek e-mail tanúsítványát?
+delete-email-cert-impact = Ha törli valakinek az e-mail tanúsítványát, többé nem tud kódolt levelet küldeni az illetőnek.
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Tanúsítvány ezen sorozatszámmal: { $serialNumber }
+
+## Cert Viewer
+
+# Title used for the Certificate Viewer.
+#
+# Variables:
+# $certificate : a string representative of the certificate being viewed.
+cert-viewer-title =
+ .title = Tanúsítványmegjelenítő: „{ $certName }”
+not-present =
+ .value = <Nem része a tanúsítványnak>
+# Cert verification
+cert-verified = A tanúsítvány a következőkre lett ellenőrizve:
+# Add usage
+verify-ssl-client =
+ .value = SSL ügyféltanúsítvány
+verify-ssl-server =
+ .value = SSL kiszolgáló-tanúsítvány
+verify-ssl-ca =
+ .value = SSL hitelesítésszolgáltató
+verify-email-signer =
+ .value = E-mail aláíró tanúsítvány
+verify-email-recip =
+ .value = E-mail címzett tanúsítvány
+# Cert verification
+cert-not-verified-cert-revoked = Nem sikerült ellenőrizni a tanúsítványt, mert vissza lett vonva.
+cert-not-verified-cert-expired = Nem sikerült ellenőrizni a tanúsítványt, mert lejárt.
+cert-not-verified-cert-not-trusted = Nem sikerült ellenőrizni a tanúsítványt, mert nem megbízható.
+cert-not-verified-issuer-not-trusted = Nem sikerült ellenőrizni a tanúsítványt, mert a kibocsátója nem megbízható.
+cert-not-verified-issuer-unknown = Nem sikerült ellenőrizni a tanúsítványt, mert a kibocsátója ismeretlen.
+cert-not-verified-ca-invalid = Nem sikerült ellenőrizni a tanúsítványt, mert a CA-tanúsítvány érvénytelen.
+cert-not-verified_algorithm-disabled = A tanúsítvány nem ellenőrizhető, mert a megbízhatatlansága miatt letiltott aláírási algoritmussal írták alá.
+cert-not-verified-unknown = A tanúsítvány ismeretlen okból ellenőrizhetetlen.
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Ne küldjön ügyféltanúsítványt
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (nincs tárolva)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Állandó
+temporary-override = Ideiglenes
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Arra készül, hogy felülbírálja a webhely { -brand-short-name } általi besorolását.
+add-exception-invalid-header = Ez a webhely érvénytelen adatokkal próbálja azonosítani magát.
+add-exception-domain-mismatch-short = Rossz webhely
+add-exception-domain-mismatch-long = A tanúsítvány egy másik webhelyhez tartozik, azaz valaki megpróbálhatja ennek a webhelynek kiadni magát.
+add-exception-expired-short = Elavult információ
+add-exception-expired-long = A tanúsítvány már nem érvényes. Lehet, hogy ellopták vagy elveszett, és valaki megpróbálhatja ennek a webhelynek kiadni magát.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Ismeretlen identitás
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = A tanúsítvány nem megbízható, mert nem ellenőrizte kibocsátottként egy biztonságos aláírást használó elismert hatóság.
+add-exception-valid-short = Érvényes tanúsítvány
+add-exception-valid-long = A webhely érvényesen, ellenőrzötten azonosította magát. Nem kell kivételt hozzáadni.
+add-exception-checking-short = Adatok ellenőrzése
+add-exception-checking-long = Kísérlet a webhely azonosítására…
+add-exception-no-cert-short = Nem áll rendelkezésre információ
+add-exception-no-cert-long = Nem lehet a webhely azonosítási állapotát lekérdezni.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Tanúsítvány mentése fájlba
+cert-format-base64 = X.509 tanúsítvány (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 tanúsítvány lánccal (PEM)
+cert-format-der = X.509 tanúsítvány (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 tanúsítvány (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 tanúsítvány lánccal (PKCS#7)
+write-file-failure = Fájlhiba
diff --git a/l10n-hu/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-hu/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9a410ae34c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr =
+ .title = Eszközkezelő
+ .style = width: 67em; height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Biztonsági modulok és szolgáltatások
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Részletek
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Érték
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Bejelentkezés
+ .accesskey = B
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Kijelentkezés
+ .accesskey = K
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Jelszócsere
+ .accesskey = J
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Betöltés
+ .accesskey = e
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = v
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = FIPS engedélyezése
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = FIPS tiltása
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = PKCS#11 eszközillesztő betöltése
+
+load-device-info = Adja meg a kívánt modulinformációkat
+
+load-device-modname =
+ .value = Modulnév
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Új PKCS#11 modul
+
+load-device-filename =
+ .value = Modul fájlneve
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Tallózás…
+ .accesskey = T
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Állapot
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Tiltva
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Nincs jelen
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Nincs inicializálva
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Nincs bejelentkezve
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Be van jelentkezve
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Kész
+
+devinfo-desc =
+ .label = Leírás
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Gyártó
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW-verzió
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW-verzió
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modul
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Útvonal
+
+login-failed = Sikertelen bejelentkezés
+
+devinfo-label =
+ .label = Címke
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Sorozatszám
+
+fips-nonempty-password-required = A FIPS-módhoz szükséges, hogy minden adatvédelmi eszközhöz legyen mesterjelszó beállítva. Állítsa be a jelszót a FIPS-mód engedélyezése előtt.
+
+fips-nonempty-primary-password-required = A FIPS-módhoz szükséges, hogy minden adatvédelmi eszközhöz legyen elsődleges jelszó beállítva. Állítsa be a jelszót a FIPS-mód engedélyezése előtt.
+unable-to-toggle-fips = Nem sikerült módosítani a biztonsági eszköz FIPS-módját. Javasoljuk, hogy lépjen ki az alkalmazásból, és indítsa újra.
+load-pk11-module-file-picker-title = Válassza ki a betöltendő PKCS#11 eszközillesztőt
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = A modulnév nem lehet üres.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = A „Root Certs” fenntartott név, nem használható modulnévként.
+
+add-module-failure = A modul hozzáadása sikertelen.
+del-module-warning = Biztosan törölni kívánja ezt a biztonsági modult?
+del-module-error = A modul törlése sikertelen.
diff --git a/l10n-hu/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-hu/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4110b04b74
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Jelszó minősége
+
+## Change Password dialog
+
+change-password-window =
+ .title = Mesterjelszó megváltoztatása
+
+change-device-password-window =
+ .title = Jelszó módosítása
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Adatvédelmi eszköz: { $tokenName }
+change-password-old = Jelenlegi jelszó:
+change-password-new = Új jelszó:
+change-password-reenter = Új jelszó (ismét):
+
+## Reset Password dialog
+
+reset-password-window =
+ .title = Mesterjelszó törlése
+ .style = width: 40em
+
+pippki-failed-pw-change = Nem sikerült megváltoztatni a jelszót.
+pippki-incorrect-pw = Nem helyesen adta meg a jelenlegi jelszót. Próbálja újra.
+pippki-pw-change-ok = A jelszó megváltoztatása sikeres.
+
+pippki-pw-empty-warning = A tárolt jelszavai és privát kulcsai nem lesznek védve.
+pippki-pw-erased-ok = Törölte a jelszót. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Figyelem! Úgy döntött, hogy nem használ jelszót. { pippki-pw-empty-warning }
+
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez kötelező nem üres jelszót megadni.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window =
+ .title = Elsődleges jelszó visszaállítása
+ .style = width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Alaphelyzet
+reset-password-text = Ha törli a mesterjelszót, minden tárolt webes és e-mail jelszó, űrlapadat, valamint a személyes tanúsítványok és a személyes kulcsok elvesznek. Biztosan törli a mesterjelszót?
+
+reset-primary-password-text = Ha visszaállítja az elsődleges jelszót, akkor minden tárolt webes és e-mail-jelszó, űrlapadat, valamint személyes tanúsítvány és privát kulcs elvész. Biztos, hogy visszaállítja az elsődleges jelszót?
+
+pippki-reset-password-confirmation-title = Elsődleges jelszó visszaállítása
+pippki-reset-password-confirmation-message = Az elsődleges jelszó vissza lett állítva.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window =
+ .title = Tanúsítvány letöltése
+ .style = width: 46em
+download-cert-message = Arra kérik, hogy bízzon meg egy új hitelesítésszolgáltatóban (CA-ban).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Megbízás webhelyek azonosítására
+download-cert-trust-email =
+ .label = Megbízás a levelezőpartnerek azonosítására
+download-cert-message-desc = Mielőtt megbízna ebben a CA-ban bármilyen célból, vizsgálja meg a tanúsítványát, valamint az irányelveit (házirendjét) és folyamatait (ha vannak ilyenek).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Megjelenítés
+download-cert-view-text = A CA tanúsítványának megvizsgálása
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Felhasználóazonosítási kérelem
+client-auth-site-description = A webhely azt kívánja, hogy Ön igazolja magát egy tanúsítvánnyal:
+client-auth-choose-cert = Válassza ki az azonosításhoz használandó tanúsítványt:
+client-auth-cert-details = A kijelölt tanúsítvány részletei:
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Tanúsítványok biztonsági mentésének jelszava
+set-password-message = A tanúsítványok biztonsági mentésének jelszava arra szolgál, hogy védje a most létrehozandó mentésfájlt. A folytatáshoz meg kell adni a jelszót.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Jelszó:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Jelszó (ismét):
+set-password-reminder = Fontos: Ha elfelejti a tanúsítványokról készült biztonsági mentéshez használt jelszót, nem fogja tudni visszaállítani a tanúsítványokat a mentésből. Írja fel biztonságos helyre.
+
+## Protected Auth dialog
+
+protected-auth-window =
+ .title = Hitelesítés védett tokennel
+protected-auth-msg = Hitelesítse magát a tokennél. A hitelesítési módszer a token típusától függ.
+protected-auth-token = Token:
diff --git a/l10n-hu/services/sync/sync.properties b/l10n-hu/services/sync/sync.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad641d7079
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/services/sync/sync.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %1$S %2$Sa itt: %3$S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync2.label = Utolsó szinkronizálás: %S
+
+# signInToSync.description is the tooltip for the Sync buttons when Sync is
+# not configured.
+signInToSync.description = Bejelentkezés a Syncbe
+
diff --git a/l10n-hu/suite/branding/seamonkey/brand.dtd b/l10n-hu/suite/branding/seamonkey/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fdd555f3d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/branding/seamonkey/brand.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandFullName "SeaMonkey">
+<!ENTITY brandShortName "SeaMonkey">
+<!ENTITY brandShorterName "SeaMonkey">
+<!ENTITY vendorShortName "SeaMonkey">
+<!ENTITY sidebarName "Oldalsáv">
diff --git a/l10n-hu/suite/branding/seamonkey/brand.properties b/l10n-hu/suite/branding/seamonkey/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..49d66cf8b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/branding/seamonkey/brand.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandFullName=SeaMonkey
+brandShortName=SeaMonkey
+brandShorterName=SeaMonkey
+vendorShortName=SeaMonkey
+sidebarName=Oldalsáv
+
+# Only change these links if you are providing a localized website including
+# release notes.
+# LOCALIZATION NOTE (app.releaseNotesURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the release notes.
+app.releaseNotesURL=https://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/
+# LOCALIZATION NOTE (app.troubleshootingURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the release notes.
+app.troubleshootingURL=https://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/#troubleshooting
+# LOCALIZATION NOTE (app.vendorURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the SeaMonkey website.
+app.vendorURL=https://www.seamonkey-project.org/
+# LOCALIZATION NOTE (app.support.baseURL): Only translate this string if
+# providing a localized version of the SeaMonkey documentation.
+app.support.baseURL=https://www.seamonkey-project.org/doc/
+# LOCALIZATION NOTE (app.update.url.details): Only translate this string if
+# providing a localized version of the release notes. More information about
+# this update link available in the update wizard.
+app.update.url.details=https://www.seamonkey-project.org/releases/
+# LOCALIZATION NOTE (app.update.url.manual): Only translate this string if
+# providing a localized version of the SeaMonkey website. Available if for some
+# reason all update installation attempts fail.
+app.update.url.manual=https://www.seamonkey-project.org/
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6b5051d9c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
@@ -0,0 +1,95 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE This file is very similar to the one in Firefox from browser/locales/en-US/chrome/browser/aboutRights.dtd so you can use that file as a starting point -->
+<!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+<!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
+<!ENTITY rights.pagetitle "about:rights">
+<!ENTITY rights.intro-header "Az Ön jogai">
+<!ENTITY rights.intro "A &brandFullName; ingyenes és nyílt forrású szoftver, amelyet világszerte több ezer ember fejleszt. Néhány dologról tudnia kell:">
+
+<!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
+ These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
+ split into chunks for text before the link, the link text, and the text
+ after the link. If a localized grammar doesn't need the before or after
+ chunk, it can be left blank.
+
+ Also note the leading/trailing whitespace in strings here, which is
+ deliberate for formatting around the embedded links. -->
+<!ENTITY rights.intro-point1a "A &brandShortName; a ">
+<!ENTITY rights.intro-point1b "Mozilla Public License">
+<!ENTITY rights.intro-point1c " feltételei szerint lett közreadva. Ez azt jelenti, hogy a &brandShortName; használható, másolható és terjeszthető. A &brandShortName; forráskódjának igény szerinti módosítása szintén megengedett. A Mozilla Public License megadja a jogot a módosított verziók terjesztésére is.">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2a "Ön nem kapott jogot vagy felhatalmazást a védjegyek használatára sem a Mozilla Foundationtől, sem mástól, beleértve – de nem csak erre korlátozva – a SeaMonkey nevet és logót. A védjegyekről további tudnivaló ">
+
+<!ENTITY rights.intro-point2aa "A &vendorShortName; nem ad Önnek semmilyen jogot a &quot;&brandFullName;&quot; védjegyekhez vagy logókhoz. A védjegyekről további tudnivaló ">
+<!ENTITY rights.intro-point2b "itt">
+<!ENTITY rights.intro-point2c ".">
+
+<!-- point 2d is technically point 3. in the list -->
+<!ENTITY rights.intro-point2d "A &brandShortName; néhány funkciója, mint az Összeomlásjelentő lehetőséget ad visszajelzést adni a &vendorShortName; felé. A visszajelzés beküldésével engedélyt ad, hogy a &vendorShortName; és a Mozilla felhasználja az alkalmazásai javításához, közzétegye a visszajelzést a weblapján, és terjessze azt.">
+
+<!-- point 2da is technically point 3. in the list -->
+<!ENTITY rights.intro-point2da "A &brandShortName; néhány funkciója, mint az Összeomlás-jelentő lehetőséget ad visszajelzést adni a &vendorShortName; felé. A visszajelzés beküldésével engedélyt ad, hogy a &vendorShortName; felhasználja az alkalmazásai javításához, közzétegye a visszajelzést a weblapján, és terjessze azt.">
+
+<!-- point 3 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights.intro-point3a "A &vendorShortName; terméke által beküldött személyes adatokat és visszajelzéseket a ">
+<!ENTITY rights.intro-point3b "itt">
+<!ENTITY rights.intro-point3c ".">
+
+<!-- point 4 text for official branded builds -->
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "A &brandShortName; webalapú információs szolgáltatásokat is nyújt, mindazonáltal nem garantálható, hogy ezek 100&#037;-osan pontosak és hibamentesek. A szolgáltatások letiltásáról szóló információk a ">
+<!ENTITY rights.intro-point4b "szolgáltatás feltételei">
+<!ENTITY rights.intro-point4c ".">
+
+<!ENTITY rights.webservices-header "&brandFullName; weboldal szolgáltatások">
+
+<!-- Note that this paragraph references entities from extensions.dtd,
+ preferences.dtd, pref-smartupdate.dtd, and pref-security.dtd,
+ so that we can refer to text the user sees in the UI, without
+ this page being forgotten every time those strings are updated. -->
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights3.webservices-a "A &brandFullName; választható web-alapú szolgáltatásokat biztosít (&quot;Szolgáltatások&quot;), amelyek a &brandShortName; ezen bináris verziójában érhetőek el, a lent leírtak szerint. Néhány ilyen szolgáltatás (mint a Kiegészítő javaslat és a frissítési szolgáltatások, a Biztonságos böngészés szolgáltatás vagy a Helyfüggő értesítés funkció) alapból be van kapcsolva. Ha nem szeretné valamelyik Szolgáltatást használni, vagy a lenti feltételek nem elfogadhatóak, akkor a funkció vagy Szolgáltatás letiltásának leírása elérhető">
+<!-- intro paragraph for branded builds -->
+<!ENTITY rights3.webservices-aa "A &vendorShortName; választható web-alapú szolgáltatásokat biztosít (&quot;Szolgáltatások&quot;), amelyek a &brandShortName; ezen bináris verziójában érhetőek el, a lent leírtak szerint. Néhány ilyen szolgáltatás (mint a Kiegészítő javaslat és a frissítési szolgáltatások, a Biztonságos böngészés szolgáltatás vagy a Helyfüggő értesítés funkció) alapból be van kapcsolva. Ha nem szeretné valamelyik Szolgáltatást használni, vagy a lenti feltételek nem elfogadhatóak, akkor a funkció vagy Szolgáltatás letiltásának leírása elérhető ">
+<!ENTITY rights3.webservices-b "itt">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". Más funkciók és Szolgáltatások az alkalmazásbeállításokban engedélyezhetők vagy tilthatóak le.">
+
+<!-- add-on related points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.addons-a "Kiegészítők szolgáltatás: ">
+<!ENTITY rights.addons-b "Alapértelmezésben a &brandShortName; kiegészítőket fog ajánlani a &view.discover.label; oldalon keresztül, valamint meghatározott időközönként frissítéseket keres. Ha teljesen le akarja tiltani ezeket funkciókat, hogy megakadályozza a telepített kiegészítőkkel kapcsolatos információk közlését a kiszolgálóval, kövesse az alábbi lépéseket:">
+<!ENTITY rights.addons-term1 "Nyissa meg az alkalmazás beállítópaneljét.">
+<!ENTITY rights.addons-term2 "Válassza ki a &smart.label; panelt a fő &advance.label; beállítópanelen">
+<!ENTITY rights.addons-term3 "Vegye ki a jelölést a &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; és a &quot;&enablePersonalized.label;&quot; jelölőnégyzetekből">
+<!ENTITY rights.addons-term4 "A Kiegészítők szolgáltatás most le van tiltva.">
+
+<!-- safe browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.safebrowsing-a "Safe Browsing:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-b "A Safe Browsing (biztonságos böngészés) funkciót nem ajánlott letiltani, mert akkor nem biztonságos webhelyekre is eljuthat. Ha teljesen le akarja tiltani a funkciót, kövesse az alábbi lépéseket:">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Nyissa meg az alkalmazás beállítópaneljét">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Nyissa meg a fő &security.label; beállítópanelt">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Vegye ki a jelölést a „&blockAttackSites.label;” és a „&blockWebForgeries.label;” jelölőnégyzetekből.">
+<!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "A Biztonságos böngészés mostantól le van tiltva">
+
+<!-- location aware browsing points for branded builds -->
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-a "Helyfüggő böngészés: ">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-b "nincs alapból bekapcsolva. Az engedélye nélkül nem kerül elküldésre semmilyen adat a tartózkodási helyéről. Ha teljesen le akarja tiltani a funkciót, kövesse az alábbi lépéseket:">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term1 "Nyissa meg az alkalmazás beállítópaneljét">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term2 "Nyissa meg a fő &security.label; beállítópanelt">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term3 "Válassza ki a „&geoDisabled.label;” lehetőséget">
+<!ENTITY rights.locationawarebrowsing-term4 "A Helyfüggő böngészés mostantól le van tiltva">
+
+<!-- points 0-6 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term0 "A &vendorShortName; és a Mozilla, a közreműködők, licencadók, és a partnerek azon dolgoznak, hogy a legpontosabb és naprakészebb szolgáltatást nyújtsák. Azonban nem tudjuk garantálni, hogy ezek az információk átfogóak és hibamentesek. Például a Biztonságos böngészés szolgáltatás lehet hogy nem azonosít néhány veszélyes webhelyet, és a Helyfüggő szolgáltatás által visszaadott helyek csak hozzávetőlegesek. Sem mi, sem a szolgáltatóink nem garantálják a helyek pontosságát.">
+
+<!-- points 0-6 text for branded builds -->
+<!ENTITY rights.webservices-term0a "A &vendorShortName;, a közreműködők, licencadók, és a partnerek azon dolgoznak, hogy a legpontosabb és naprakészebb szolgáltatást nyújtsák. Azonban nem tudjuk garantálni, hogy ezek az információk átfogóak és hibamentesek. Például a Biztonságos böngészés szolgáltatás lehet hogy nem azonosít néhány veszélyes webhelyet, és a Helyfüggő szolgáltatás által visszaadott helyek csak hozzávetőlegesek. Sem mi, sem a szolgáltatóink nem garantálják a helyek pontosságát.">
+<!ENTITY rights.webservices-term1 "A &vendorShortName; saját hatáskörében megszüntetheti vagy módosíthatja a Szolgáltatásokat.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2 "Ön igénybe veheti ezeket a Szolgáltatásokat a &brandShortName; mellékelt verziójával, ehhez minden szükséges joga megvan. A &vendorShortName; és licencadói minden más jogot fenntartanak a Szolgáltatásokkal kapcsolatban. Ezek a feltételek nem korlátozzák a &brandShortName;re és a &brandShortName; forráskódjára alkalmazott nyílt forrású licencek által biztosított jogokat.">
+<!ENTITY rights.webservices-term2a "Ön igénybe veheti ezeket a Szolgáltatásokat a &brandShortName; mellékelt verziójával, ehhez minden szükséges joga megvan. A &vendorShortName; és licencadói minden más jogot fenntartanak a Szolgáltatásokkal kapcsolatban. Ezek a feltételek nem korlátozzák a &brandShortName;re és a &brandShortName; forráskódjára alkalmazott nyílt forrású licencek által biztosított jogokat.">
+<!ENTITY rights.webservices-term3 "A Szolgáltatások „olyanok, amilyenek”. A &vendorShortName;, a közreműködők, a licencadók és a terjesztők minden garanciát elutasítanak, legyen az kifejezett vagy vélelmezett, beleértve, de nem erre korlátozva azt, hogy a Szolgáltatások hasznosak és megfelelnek a felhasználó céljainak. Teljes egészében a felhasználó viseli annak kockázatát, hogy a Szolgáltatásokat saját céljára igénybe veszi, és hogy a Szolgáltatások az adott minőségben és teljesítménnyel működnek. Egyes jogrendszerek nem teszik lehetővé a vélelmezett garanciák kizárását vagy korlátozását, tehát ez az elutasítás lehet, hogy Önre nem vonatkozik.">
+<!ENTITY rights.webservices-term4 "Ha a törvény másképp nem rendelkezik, a &vendorShortName;, a közreműködők, a licencadók és a terjesztők nem felelnek semmilyen közvetlen, különleges, következményes, büntetőjogi vagy példamutató kárért, amely a &brandShortName; és a Szolgáltatások használatából következett, vagy azzal bármilyen módon összefüggésbe hozható. A kollektív felelősség ezen feltételek szerint nem haladja meg az 500 (ötszáz) USA-dollárt. Egyes jogrendszerek nem teszik lehetővé bizonyos károk kizárását vagy korlátozását, tehát ez a kizárás és korlátozás lehet, hogy Önre nem vonatkozik.">
+<!ENTITY rights.webservices-term5 " &vendorShortName; időről időre frissítheti ezeket a feltételeket, ha szükségesnek látja. Ezek a feltételek nem módosíthatók vagy érvényteleníthetők a &vendorShortName; írásos beleegyezése nélkül.">
+<!ENTITY rights.webservices-term6 "A feltételekre Kalifornia (USA) állam törvényei vonatkoznak, kivéve ha ütközik helyi jogszabályokkal. Ha a feltételek egyes részei érvénytelenek vagy nem kikényszeríthetők, a többi rész attól még teljes mértékben érvényes és hatályos. Ha a feltételek lefordított változata ellentmond az angol változatnak, akkor az angol változat az irányadó.">
+
+<!ENTITY rights.webservices-term6a "Ezeket a feltételeket a német törvények szabályozzák, és a Feltételekkel felmerülő vitás eseteket a megfelelő, kizárólag eljáró németországi bíróság felé kell beküldeni. Ha ezen feltételek bármely része érvénytelennek vagy nem betartathatónak bizonyul, akkor a fennmaradó részei továbbra is érvényben maradnak. Ha ellentmondás van a lefordított és az angol változat között, akkor az angol változat a mérvadó.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/branding/aboutRights.properties b/l10n-hu/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6c8d9c8c00
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/branding/aboutRights.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+buttonLabel = Ismerje meg a jogait…
+buttonAccessKey = J
+notifyRightsText = A %S ingyenes és nyílt forrású szoftver, amelyet a Mozilla Foundation ad ki.
+# LOCALIZATION NOTE (notifyRightsText2): Please check if the usage of vendorShortName in your translated
+# content is still correct too.
+notifyRightsText2 = A %S szabad és nyílt forráskódú szoftver a Németországban bejegyzett SeaMonkey e.V. szervezettől
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..18782615af
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Link Toolbar Title -->
+
+<!ENTITY linkToolbar.label "Navigációs eszköztár">
+<!ENTITY linkToolbar.accesskey "N">
+<!ENTITY linkToolbar.tooltip "Navigációs eszköztár">
+<!-- Link Toolbar visibility options -->
+
+<!ENTITY linkToolbarAlways.label "Mindig megjelenik">
+<!ENTITY linkToolbarAlways.accesskey "M">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.label "Szükség esetén megjelenik">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.accesskey "S">
+<!ENTITY linkToolbarNever.label "Elrejtés">
+<!ENTITY linkToolbarNever.accesskey "E">
+<!-- Toolbar buttons, menus, and menuitems -->
+
+<!ENTITY topButton.label "Tetejére">
+<!ENTITY upButton.label "Fel">
+<!ENTITY firstButton.label "Első">
+<!ENTITY prevButton.label "Előző">
+<!ENTITY nextButton.label "Következő">
+<!ENTITY lastButton.label "Utolsó">
+
+<!ENTITY documentButton.label "Dokumentum">
+
+<!ENTITY tocButton.label "Tartalomjegyzék">
+<!ENTITY chapterButton.label "Kötetek">
+<!ENTITY sectionButton.label "Fejezetek">
+<!ENTITY subSectionButton.label "Alfejezet">
+<!ENTITY appendixButton.label "Függelékek">
+<!ENTITY glossaryButton.label "Fogalomtár">
+<!ENTITY indexButton.label "Tárgymutató">
+
+<!ENTITY moreButton.label "Tovább">
+
+<!ENTITY helpButton.label "Súgó">
+<!ENTITY searchButton.label "Keresés">
+
+<!ENTITY authorButton.label "Szerzők">
+<!ENTITY copyrightButton.label "Copyright">
+
+<!ENTITY bookmarkButton.label "Könyvjelzők">
+
+<!ENTITY alternateButton.label "Más változatok">
+
+<!ENTITY feedButton.label "Feliratkozás">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f2a22032e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these -->
+
+<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT">
+<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.commandKey "f">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..506ebdad26
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Üzenet">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "Ü">
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Névjegykártya…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "N">
+
+<!ENTITY sendPage.label "Oldal küldése…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "O">
+
+<!ENTITY contextSendThisPage.label "Oldal küldése…">
+<!ENTITY contextSendThisPage.accesskey "O">
+<!ENTITY contextSendThisLink.label "Hiperhivatkozás küldése…">
+<!ENTITY contextSendThisLink.accesskey "H">
+<!ENTITY contextSendImage.label "Kép küldése…">
+<!ENTITY contextSendImage.accesskey "p">
+<!ENTITY contextSendVideo.label "Video küldése…">
+<!ENTITY contextSendVideo.accesskey "i">
+<!ENTITY contextSendAudio.label "Hang küldése…">
+<!ENTITY contextSendAudio.accesskey "g">
+<!ENTITY contextSendFrame.label "Keret küldése…">
+<!ENTITY contextSendFrame.accesskey "K">
+
+<!ENTITY sendLinkCmd.label "Hivatkozás küldése…">
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey "d">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/metadata.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/browser/metadata.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2831ef2fd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/metadata.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY no-properties.label "Nincs beállított tulajdonság.">
+
+<!ENTITY caption.label "Elem tulajdonságai">
+<!ENTITY image-sec.label "Kép tulajdonságai">
+<!ENTITY image-url.label "Hely:">
+<!ENTITY image-desc.label "Leírás:">
+<!ENTITY image-alt.label "Magyarázó szöveg:">
+<!ENTITY image-width.label "Szélesség:">
+<!ENTITY image-height.label "Magasság:">
+<!ENTITY image-filesize.label "Fájlméret:">
+<!ENTITY image-filesize.value "Ismeretlen">
+<!ENTITY insdel-sec.label "Tulajdonság beszúrása/törlése">
+<!ENTITY insdel-cite.label "Információ:">
+<!ENTITY insdel-date.label "Dátum:">
+<!ENTITY link-sec.label "Hivatkozás tulajdonságai">
+<!ENTITY link-url.label "Cím:">
+<!ENTITY link-target.label "Megnyitás a következőben:">
+<!ENTITY link-type.label "Céltípus:">
+<!ENTITY link-lang.label "Célnyelv:">
+<!ENTITY link-rel.label "Viszony:">
+<!ENTITY link-rev.label "Fordított viszony:">
+<!ENTITY misc-sec.label "Egyéb tulajdonságok">
+<!ENTITY misc-lang.label "Szöveg nyelve:">
+<!ENTITY misc-title.label "Cím:">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "Táblázat összefoglalója:">
+<!ENTITY quote-sec.label "Idézés tulajdonságai">
+<!ENTITY quote-cite.label "Információ:">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/metadata.properties b/l10n-hu/suite/chrome/browser/metadata.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6fb6d9ed0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/metadata.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sameWindowText=Jelenlegi ablak
+newWindowText=Új ablak
+parentFrameText=Szülő keret
+sameFrameText=Jelenlegi keret
+embeddedText=Beágyazott
+unableToShowProps=Nem lehet a tulajdonságokat megjeleníteni
+altTextMissing=Hiányzik
+altTextBlank=Üres
+imageSize=%S KB (%S byte)
+imageSizeUnknown=Ismeretlen (nincs a gyorsítótárban)
+imageWidth=%S pont
+imageHeight=%S pont
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+# %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/navigator.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/browser/navigator.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..88480d378d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/navigator.dtd
@@ -0,0 +1,91 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/navigator.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!ENTITY mainWindow.titleprivate "Privát böngészés">
+
+<!ENTITY editPageCmd.label "Oldal szerkesztése">
+<!ENTITY editPageCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY editPageCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY navbarCmd.label "Böngésző eszköztár">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.label "Könyvjelző eszköztár">
+<!ENTITY bookmarksToolbarCmd.accesskey "K">
+
+<!ENTITY closeWindow.label "Ablak bezárása">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "A">
+
+<!ENTITY minimizeButton.tooltip "Kis méret">
+<!ENTITY restoreButton.tooltip "Visszaállítás">
+
+<!ENTITY feedsMenu.label "Feliratkozás erre az oldalra">
+<!ENTITY feedsMenu.accesskey "F">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menüsor">
+<!ENTITY bookmarksToolbar.tooltip "Könyvjelző eszköztár">
+<!ENTITY navigationToolbar.tooltip "Böngésző eszköztár">
+
+<!ENTITY editBookmark.done.label "Kész">
+<!ENTITY editBookmark.cancel.label "Mégse">
+<!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey "e">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY backButton.label "Vissza">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Ugrás az előző oldalra">
+<!ENTITY forwardButton.label "Előre">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Ugrás a következő oldalra">
+<!ENTITY reloadButton.label "Frissítés">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip "Aktuális oldal újratöltése">
+<!ENTITY stopButton.label "Leállítás">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Oldal letöltésének megszakítása">
+<!ENTITY searchButton.label "Keresés">
+<!ENTITY searchButton.tooltip "Írja be a keresendő szót a mezőbe, majd kattintson a Keresés gombra">
+<!ENTITY goButton.label "Ugrás">
+<!ENTITY goButton.tooltip "Írja be a weboldal címét a mezőbe, majd kattintson az Ugrás gombra">
+<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Oldal kinyomtatása">
+
+<!ENTITY throbber.tooltip "Ugrás a &vendorShortName; honlapjára">
+
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "Ugrás a &brandShortName; honlapjára">
+
+<!ENTITY locationBar.tooltip "Írja be a keresendő szót, a kulcsszót vagy a webcímet">
+<!ENTITY locationBar.accesskey "e">
+<!ENTITY locationBar.title "Hely">
+<!ENTITY proxyIcon.tooltip "Az ikon áthúzásával hivatkozást hozhat létre erre az oldalra">
+
+<!ENTITY searchItem.title "Keresés">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Könyvjelzők">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Könyvjelzők listája">
+<!ENTITY homeButton.label "Kezdőlap">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Könyvjelző eszköztár elemei">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "További könyvjelzők megjelenítése">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Kész">
+
+<!ENTITY popupIcon.tooltiptext "A webhely felugró ablakainak engedélyezése">
+
+<!ENTITY viewSecurityInfo.label "Biztonsági adatok megtekintése">
+<!ENTITY viewSecurityInfo.accesskey "B">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Tanúsítvány megtekintése">
+<!ENTITY viewCertificate.accesskey "T">
+<!ENTITY viewCertManager.label "Tanúsítványkezelő megnyitása">
+<!ENTITY viewCertManager.accesskey "k">
+
+<!ENTITY zoomIn.tooltiptext "Nagyobb">
+<!ENTITY zoomOut.tooltiptext "Kisebb">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/navigator.properties b/l10n-hu/suite/chrome/browser/navigator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a8f615ef77
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/navigator.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_done=Kész
+nv_timeout=Időtúllépés
+nv_stopped=Leállítva
+openFile=Fájl megnyitása
+uploadFile=Fájl feltöltése
+
+droponhomebutton=Az ide húzott hivatkozás vagy fájl lesz a kezdőlap
+droponhometitle=Kezdőlap beállítása
+droponhomemsg=Szeretné ha ez a dokumentum lenne az új kezdőlap?
+droponhomeokbutton=Kezdőlap beállítása
+
+jserror=Hiba történt a lap értelmezése közben. Kattintson ide duplán a részletekért.
+
+#SessionHistory.js
+nothingAvailable=(Nincs elérhető)
+
+#nsBrowserStatusHandler.js
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the security certifiate issuer
+securityButtonTooltipSecure=Aláíró: %S
+securityButtonTooltipMixedContent=Figyelmeztetés: nem hitelesített tartalom
+securityButtonTooltipInsecure=Az aktuális oldalhoz tartozó biztonsági információk megjelenítése
+
+# menu_close labels
+tabs.closeTab.label=Böngészőlap bezárása
+tabs.closeTab.accesskey=B
+tabs.close.label=Bezárás
+tabs.close.accesskey=B
+
+tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+windows.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+tabs.closeWarningTitle=Bezárás megerősítése
+tabs.closeWarning=Ez a böngészőablak %S megnyitott lapot tartalmaz. Be kívánja zárni az ablakot és az összes benne megnyitott lapot?
+tabs.closeButton=Minden lap bezárása
+tabs.closeWarningPromptMe=Figyelmeztetés több lap bezárása előtt
+tabs.historyItem=Böngészőlapcsoport
+
+menuOpenAllInTabs.label=Mindegyik megnyitása külön lapon
+
+# urlbarBindings.xml
+# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string:
+# "Search " + search_engine_name + " for " + user_input
+# e.g. "Search Google for abc"
+# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name.
+searchFor=Keresés itt: %S - erre: "%S"
+
+# Star button
+starButtonOn.tooltip=Könyvjelző szerkesztése
+starButtonOff.tooltip=Oldal a könyvjelzők közé
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Oldal könyvjelzőzve
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=A %S megjegyzi ezt az oldalt.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Könyvjelző törölve
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Könyvjelző szerkesztése
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
+# Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
+# the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Könyvjelző törlése;#1 könyvjelző törlése
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve]
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Keresés itt: %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=SeaMonkey Alapértelmezett téma
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Ez a téma a rendszer stílusát és színeit használja, így jól illeszkedik minden alkalmazáshoz.
+
+extensions.modern@themes.mozilla.org.name=SeaMonkey Modern
+extensions.modern@themes.mozilla.org.description=Korszerű téma minden program részére.
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bc500b95a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,161 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY tabCmd.label "Böngészőlap">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openCmd.label "Webcím megnyitása…">
+<!ENTITY openCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Fájl megnyitása…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Többi böngészőlap bezárása">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "b">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.label "Jobbra lévő lapok bezárása">
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.accesskey "J">
+
+<!ENTITY uploadFile.label "Fájl feltöltése…">
+<!ENTITY uploadFile.accesskey "F">
+
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Oldalbeállítás…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "O">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY findOnCmd.label "Keresés ezen az oldalon…">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY toolbarsCmd.label "Megjelenítés/Elrejtés">
+<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY tabbarCmd.label "Fülek sávja">
+<!ENTITY tabbarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "Állapotsor">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY componentbarCmd.label "Mozilla-komponensek">
+<!ENTITY componentbarCmd.accesskey "M">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Teljes képernyős üzemmód">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "n">
+
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.label "Stíluslapok használata">
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.label "Nincs">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.accesskey "N">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.label "Alapértelmezett stílus">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.accesskey "A">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Oldal irányának átváltása">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "l">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Oldal forrása">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "Oldal adatai">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+
+<!-- Go Menu -->
+<!ENTITY goMenu.label "Ugrás">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY goHomeCmd.label "Kezdőlap">
+<!ENTITY goHomeCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY historyCmd.label "Előzmények">
+<!ENTITY historyCmd.accesskey "l">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyCmd.key): This is used only on the mac. -->
+<!ENTITY historyCmd.key "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (history.commandKey): This is used on platforms other
+ than the mac instead of historyCmd.key. -->
+<!ENTITY history.commandKey "h">
+<!ENTITY recentTabs.label "Nemrég bezárt lapok">
+<!ENTITY recentTabs.accesskey "N">
+<!ENTITY recentTabs.commandkey "t">
+<!ENTITY recentWindows.label "Nemrég bezárt ablakok">
+<!ENTITY recentWindows.accesskey "r">
+<!ENTITY recentWindows.commandkey "y">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Előző munkamenet helyreállítása">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.accesskey "r">
+<!ENTITY syncTabsMenu.label "Lapok más számítógépekről">
+<!ENTITY syncTabsMenu.accesskey "m">
+
+<!-- Bookmarks Menu -->
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "Könyvjelzők">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY addCurPageCmd.label "Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz">
+<!ENTITY addCurPageCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.label "Könyvjelző felvétele mint…">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.label "Böngészőlapcsoport könyvjelzőzése…">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.label "Könyvjelzők kezelése…">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.commandkey "b">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY searchInternetCmd.label "Keresés a weben">
+<!ENTITY searchInternetCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY searchInternet.commandKey "s">
+<!ENTITY translateMenu.label "Oldal fordítása">
+<!ENTITY translateMenu.accesskey "f">
+
+<!ENTITY cookieMessageTitle.label "A sütiengedélyek megváltoztak">
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.label "Tárolt sütik kezelése">
+<!ENTITY cookieDisplayCookiesCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.label "Sütik engedélyezése erről a webhelyről">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY cookieAllowCookiesMsg.label "Az erről a webhelyről érkező sütik mindig engedélyezve lesznek.">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.label "Munkamenet-sütik engedélyezése erről a webhelyről">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY cookieAllowSessionCookiesMsg.label "A webhely csak az aktuális munkamenet idejére állíthat be sütiket.">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.label "Alapértelmezett sütiengedélyek használata">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY cookieCookiesDefaultMsg.label "A webhelyről érkező sütik kezelése az alapbeállításoknak megfelelően fog történni.">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.label "Sütik blokkolása erről a webhelyről">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY cookieBlockCookiesMsg.label "Az erről a webhelyről érkező sütik mindig vissza lesznek utasítva.">
+
+<!ENTITY cookieImageMessageTitle.label "A képengedélyek megváltoztak">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.label "Képengedélyezés kezelése">
+<!ENTITY cookieDisplayImagesCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.label "Képek engedélyezése erről a webhelyről">
+<!ENTITY cookieAllowImagesCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY cookieAllowImagesMsg.label "Az erről a webhelyről érkező képek mindig le lesznek töltve.">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.label "Alapértelmezett képengedélyek használata">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY cookieImagesDefaultMsg.label "A webhelyről érkező képek kezelése az alapbeállításoknak megfelelően fog történni.">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.label "Képek blokkolása erről a webhelyről">
+<!ENTITY cookieBlockImagesCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY cookieBlockImagesMsg.label "Az erről a webhelyről érkező képek soha nem lesznek letöltve.">
+
+<!ENTITY popupsMessageChangeTitle.label "A felugró ablakok engedélyei megváltoztak">
+<!ENTITY popupAllowCmd.label "Felugró ablakok engedélyezése erről a webhelyről">
+<!ENTITY popupAllowCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY popupAllowMsg.label "Az erről a webhelyről érkező felugró ablakok mindig megjelenítésre kerülnek.">
+<!ENTITY popupDefaultCmd.label "Alapértelmezett felugró ablak engedélyek használata">
+<!ENTITY popupDefaultCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY popupDefaultMsg.label "A webhelyről érkező felugró ablakok megjelenítése az alapbeállításoknak megfelelően fog történni.">
+<!ENTITY popupBlockCmd.label "Felugró ablakok blokkolása erről a webhelyről">
+<!ENTITY popupBlockCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY popupBlockMsg.label "Az erről a webhelyről érkező felugró ablakok nem lesznek megjelenítve.">
+<!ENTITY popupsManage.label "Felugró ablakok kezelése">
+<!ENTITY popupsManage.accesskey "k">
+
+<!ENTITY cookieCookieManager.label "Sütikezelő">
+<!ENTITY cookieCookieManager.accesskey "S">
+<!ENTITY cookieImageManager.label "Képkezelő">
+<!ENTITY cookieImageManager.accesskey "K">
+<!ENTITY popupsManager.label "Felugró ablakok kezelése">
+<!ENTITY popupsManager.accesskey "F">
+
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "Személyes adatok törlése…">
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
+<!ENTITY fullScreenCmd.commandKey "f">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9cfc2f874c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,128 @@
+<!--
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Note to localizers, don't localize the strings 'width' or 'height' -->
+<!ENTITY pageInfoWindow.dimensions "width: 100ch; height: 30em;">
+
+<!ENTITY copy.key "C">
+<!ENTITY copy.label "Másolás">
+<!ENTITY copy.accesskey "M">
+<!ENTITY selectall.key "A">
+<!ENTITY selectall.label "Minden kijelölése">
+<!ENTITY selectall.accesskey "d">
+<!ENTITY openHelpMac.key "?">
+<!ENTITY closeWindow.key "w">
+<!ENTITY copyLinks.label "Hivatkozás címének másolása">
+<!ENTITY copyLinks.accesskey "v">
+<!ENTITY openInNewTab.label "Megnyitás új lapon">
+<!ENTITY openInNewTab.accesskey "l">
+<!ENTITY openInNewWindow.label "Megnyitás új ablakban">
+<!ENTITY openInNewWindow.accesskey "a">
+
+<!ENTITY generalTab "Általános">
+<!ENTITY generalTab.accesskey "l">
+<!ENTITY generalTitle "Cím:">
+<!ENTITY generalURL "URL:">
+<!ENTITY generalType "Típus:">
+<!ENTITY generalMode "Megjelenítési mód:">
+<!ENTITY generalSize "Méret:">
+<!ENTITY generalReferrer "Hivatkozó URL:">
+<!ENTITY generalSource "Gyorsítótárforrás:">
+<!ENTITY generalModified "Módosítva:">
+<!ENTITY generalEncoding2 "Szöveg kódolás:">
+<!ENTITY generalMetaName "Név">
+<!ENTITY generalMetaContent "Tartalom">
+<!ENTITY generalSecurityDetails "Részletek">
+<!ENTITY generalSecurityDetails.accesskey "I">
+
+<!ENTITY formsTab "Űrlapok">
+<!ENTITY formsTab.accesskey "r">
+<!ENTITY formAction "Űrlapművelet">
+<!ENTITY formMethod "Módszer">
+<!ENTITY formName "Név">
+<!ENTITY formEncoding "Kódolás:">
+<!ENTITY formTarget "Cél:">
+<!ENTITY formFields "Mezők:">
+<!ENTITY formLabel "Címke">
+<!ENTITY formFName "Mező neve">
+<!ENTITY formType "Típus">
+<!ENTITY formCValue "Jelenlegi érték">
+
+<!ENTITY linksTab "Hivatkozások">
+<!ENTITY linksTab.accesskey "z">
+<!ENTITY linkName "Név">
+<!ENTITY linkAddress "Cím">
+<!ENTITY linkType "Típus">
+<!ENTITY linkTarget "Cél">
+<!ENTITY linkAccessKey "Gyorsbillentyű">
+
+<!ENTITY mediaTab "Média">
+<!ENTITY mediaTab.accesskey "M">
+<!ENTITY mediaURL "URL:">
+<!ENTITY mediaAlt "Alternatív szöveg:">
+<!ENTITY mediaLocation "Hely:">
+<!ENTITY mediaText "Kapcsolódó szöveg:">
+<!ENTITY mediaAltHeader "Alternatív szöveg">
+<!ENTITY mediaAddress "Cím">
+<!ENTITY mediaType "Típus">
+<!ENTITY mediaSize "Méret">
+<!ENTITY mediaCount "Darab">
+<!ENTITY mediaDimensions "Megadott méretek:">
+<!ENTITY mediaPhysDimensions "Tényleges méretek:">
+<!ENTITY mediaTitle "Cím:">
+<!ENTITY mediaDimension "Méretek:">
+<!ENTITY mediaLongdesc "Hosszú leírás:">
+<!ENTITY mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY mediaSaveAs "Mentés másként…">
+<!ENTITY mediaSaveAs.accesskey "S">
+<!ENTITY mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY mediaPreview "Média-előnézet:">
+
+<!ENTITY feedTab "Hírforrások">
+<!ENTITY feedTab.accesskey "f">
+<!ENTITY feedSubscribe "Feliratkozás">
+<!ENTITY feedSubscribe.accesskey "k">
+
+<!ENTITY permTab "Engedélyek">
+<!ENTITY permTab.accesskey "E">
+<!ENTITY permUseDefault "Alapértelmezés használata">
+<!ENTITY permAskAlways "Mindig megkérdez">
+<!ENTITY permAllow "Engedélyezés">
+<!ENTITY permAllowSession "Engedélyezés a munkamenetben">
+<!ENTITY permBlock "Tiltás">
+<!ENTITY permissionsFor "Engedélyezés:">
+<!ENTITY permImage "Képek betöltése">
+<!ENTITY permPopup "Felugró ablak megnyitása">
+<!ENTITY permCookie "Süti elhelyezése">
+<!ENTITY permNotifications "Értesítések megjelenítése">
+<!ENTITY permInstall "Kiterjesztés vagy téma telepítése">
+<!ENTITY permGeo "Földrajzi hely adatainak megosztása">
+
+<!ENTITY securityTab "Biztonság">
+<!ENTITY securityTab.accesskey "s">
+<!ENTITY securityHeader "Biztonsági információ erről az oldalról">
+<!ENTITY securityView.certView "Tanúsítvány megtekintése">
+<!ENTITY securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY securityView.unknown "Ismeretlen">
+
+
+<!ENTITY securityView.identity.header "Webhely azonosítása">
+<!ENTITY securityView.identity.owner "Tulajdonos: ">
+<!ENTITY securityView.identity.domain "Webhely: ">
+<!ENTITY securityView.identity.verifier "Ellenőrizte: ">
+
+<!ENTITY securityView.identity.validity "Lejárat:">
+
+<!ENTITY securityView.privacy.header "Adatvédelem és előzmények">
+<!ENTITY securityView.privacy.history "Megnéztem már ezt a webhelyet korábban?">
+<!ENTITY securityView.privacy.cookies "Tárol ez a webhely adatokat (sütiket) a számítógépemen?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies "Sütik megtekintése">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewCookies.accessKey "k">
+<!ENTITY securityView.privacy.passwords "Mentettem jelszavakat ehhez a webhelyhez?">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords "Mentett jelszavak megtekintése">
+<!ENTITY securityView.privacy.viewPasswords.accessKey "m">
+
+<!ENTITY securityView.technical.header "Technikai részletek">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/pageInfo.properties b/l10n-hu/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7ebd28c098
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Oldal adatai – %S
+pageInfo.frame.title=Keret adatai – %S
+
+noPageTitle=Névtelen oldal:
+pageTitle=%S:
+unknown=Ismeretlen
+default=Alapértelmezett
+notSet=Nincs megadva
+yes=Igen
+no=Nem
+
+mediaImg=Kép
+mediaVideo=Video
+mediaAudio=Hang
+mediaBGImg=Háttér
+mediaBorderImg=Szegély
+mediaListImg=Felsorolásjel
+mediaCursor=Kurzor
+mediaObject=Objektum
+mediaEmbed=Beágyazott
+mediaLink=Ikon
+mediaInput=Bevitel
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%S px × %S px
+mediaSelectFolder=Mappa kijelölése a képek mentéséhez
+mediaBlockImage=Képek blokkolása a(z) %S helyről
+mediaUnknownNotCached=Ismeretlen (nincs a gyorsítótárban)
+mediaImageType=%S kép
+mediaAnimatedType=%S animált kép
+
+mediaAnimatedImageType=%S kép (animált, %S képkocka)
+mediaDimensions=%S px × %S px
+mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (átméretezve: %Spx × %Spx)
+
+generalQuirksMode=Kompatibilitási mód
+generalStrictMode=Szigorú szabványkompatibilitási mód
+generalNotCached=Nincs a gyorsítótárban
+generalDiskCache=Lemezes gyorsítótár
+generalMemoryCache=Memória-gyorsítótár
+generalSize=%S KB (%S byte)
+generalMetaTag=Meta (1 elem)
+generalMetaTags=Meta (%S elem)
+generalSiteIdentity=A webhely tulajdonosa: %S\nEllenőrizte: %S
+
+formTitle=%S űrlap:
+formUntitled=Név nélküli űrlap:
+formDefaultTarget=Nincs (ugyanabban az ablakban nyílik)
+formChecked=Kiválasztva
+formUnchecked=Nincs kiválasztva
+formPassword=••••••••
+
+linkAnchor=Horgony
+linkArea=Terület
+linkSubmission=Űrlap elküldése
+linkSubmit=Küldés
+linkRel=Kapcsolódó elem
+linkStylesheet=Stíluslap
+linkRev=Visszafele hivatkozás
+linkX=Egyszerű XHivatkozás (XLink)
+linkScript=Parancsfájl
+linkScriptInline=&Beágyazva
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityNoOwner=This website does not supply ownership information.
+securityOneVisit=Igen, egyszer
+securityNVisits=Igen, %S alkalommal
+securityNoEncryption=A kapcsolat nincs titkosítva
+securityNone1=A %S webhely ezen oldala nincs titkosítva.
+securityNone2=Az interneten keresztül küldött titkosítatlan adatokhoz útközben mások is hozzáférhetnek.\u0020
+securityNone3=A megjelenített oldal nincsen titkosítva.
+# LOCALIZATION NOTE (securityEncryptionWithBits): %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+securityEncryptionWithBits=Titkosított kapcsolat (%1$S, %2$S bites kulcs)
+securityEncryption1=Az éppen nézett oldalt titkosították, mielőtt átküldték az interneten.
+securityEncryption2=Encryption makes it very difficult for unauthorized people to view information traveling between computers. It is therefore very unlikely that anyone read this page as it traveled across the Internet.
+securityMixedContent=A kapcsolat részben titkosított
+securityMixed1=Az éppen nézett oldal egyes részei nem lettek titkosítva, mielőtt átküldték az interneten.
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Igen, egyszer;Igen, #1 alkalommal
+securityNoVisits=Nem
+
+permissions.useDefault=Alapértelmezés használata
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/region.properties b/l10n-hu/suite/chrome/browser/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1534dbf3cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/region.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# navigator.properties
+#
+# all.js
+#
+browser.startup.homepage=http://www.seamonkey-project.org/start/
+browser.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
+
+browser.translation.service=http://translate.google.com/translate?prev=/language_tools&u=
+browser.translation.serviceDomain=translate.google.com
+browser.validate.html.service=http://validator.w3.org/check?charset=%28detect+automatically%29&doctype=Inline&uri=
+
+#config.js
+#
+startup.homepage_override_url=http://www.seamonkey-project.org/releases/seamonkey%VERSION%/
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Feedly
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.feedly.com/home#subscription/feed/%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo!
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+browser.contentHandlers.types.2.title=AOL Reader
+browser.contentHandlers.types.2.uri=http://reader.aol.com/#quickadd/%s
+browser.contentHandlers.types.3.title=Digg Reader
+browser.contentHandlers.types.3.uri=http://digg.com/reader/search/%s
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..104a607c56
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY untitledTab "(Névtelen)">
+<!ENTITY newTab.label "Új böngészőlap">
+<!ENTITY newTab.accesskey "Ú">
+<!ENTITY closeTab.label "Böngészőlap bezárása">
+<!ENTITY closeTab.accesskey "B">
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "Többi böngészőlap bezárása">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
+direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
+left instead of right. -->
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.label "Jobbra lévő lapok bezárása">
+<!ENTITY closeTabsToTheEnd.accesskey "J">
+<!ENTITY reloadAllTabs.label "Az összes böngészőlap frissítése">
+<!ENTITY reloadAllTabs.accesskey "ö">
+<!ENTITY reloadTab.label "Böngészőlap frissítése">
+<!ENTITY reloadTab.accesskey "r">
+<!ENTITY bookmarkGroup.label "Böngészőlapcsoport könyvjelzőzése">
+<!ENTITY bookmarkGroup.accesskey "k">
+<!ENTITY closeTabButton.tooltip "Aktuális lap bezárása">
+<!ENTITY newTabButton.tooltip "Új böngészőlap megnyitása">
+<!ENTITY listAllTabs.tooltip "Minden lap felsorolása">
+<!ENTITY undoCloseTab.label "Lapbezárás visszavonása">
+<!ENTITY undoCloseTab.accesskey "v">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-hu/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4c1a235481
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.loading=Betöltés…
+tabs.untitled=(Névtelen)
+tabs.closeWarningTitle=Többi böngészőlap bezárásának megerősítése
+tabs.closeWarning=%S másik böngészőlap fog bezáródni. Biztosan folytatja?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningOther):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningOther=;#1 további böngészőlap fog bezáródni. Biztosan folytatja?
+tabs.closeButton=Többi böngészőlap bezárása
+tabs.closeWarningPromptMe=Figyelmeztetés a többi böngészőlap bezárása előtt
+
+tabs.closeWarningTitleAll=Bezárás megerősítése
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningAll=;Ez a böngészőablak #1 megnyitott lapot tartalmaz. Bezárja az ablakot és az összes benne megnyitott lapot?
+tabs.closeButtonAll=Minden lap bezárása
+tabs.closeWarningPromptMeAll=Figyelmeztetés több lap bezárása előtt
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items were moved from /chrome/common/places/places.properties.
+# Now they are not specific to bookmarks.
+tabs.openWarningTitle=Megnyitás megerősítése
+tabs.openWarningMultipleBranded=%S lap fog megnyílni. Ez lelassíthatja a %St, miközben a lapok betöltődnek. Biztos folytatja?
+tabs.openButtonMultiple=Lapok megnyitása
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a %St
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-hu/suite/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..93532b8977
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Új lap megnyitása
+taskbar.tasks.newTab.description=Megnyit egy új lapot az aktuális böngészőablakban.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Új ablak megnyitása
+taskbar.tasks.newWindow.description=Megnyit egy új böngészőablakot.
+taskbar.tasks.newPrivate.label=&Privát ablak megnyitása
+taskbar.tasks.newPrivate.description=Megnyit egy új privát böngészőablakot.
+taskbar.tasks.mailWindow.label=Levelező és hírolvasó megnyitása
+taskbar.tasks.mailWindow.description=A Levelező és hírolvasó megnyitása.
+taskbar.tasks.composeMessage.label=Új üzenet létrehozása
+taskbar.tasks.composeMessage.description=Új üzenet létrehozása..
+taskbar.tasks.openAddressBook.label=Címjegyzék megnyitása
+taskbar.tasks.openAddressBook.description=A Címjegyzék megnyitása.
+taskbar.tasks.openEditor.label=HTML-szerkesztő megnyitása
+taskbar.tasks.openEditor.description=Megnyit egy üres lapot a HTML-szerkesztőben.
+taskbar.frequent.label=Gyakori
+taskbar.recent.label=Legutóbbi
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a9fc590c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these -->
+
+<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT">
+<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2978160938
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY validatePage.label "Oldal ellenőrzése">
+<!ENTITY validatePage.accesskey "O">
+<!ENTITY allowRemoteDebugging.label "Távoli hibakeresés engedélyezése">
+<!ENTITY allowRemoteDebugging.accesskey "T">
+
+<!ENTITY devToolsCmd.keycode "VK_F12">
+<!ENTITY devToolsCmd.keytext "F12">
+
+<!ENTITY devtoolsConnect.label "Kapcsolódás…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey "K">
+
+<!ENTITY browserConsoleCmd.label "Böngészőkonzol">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey "Ζ">
+<!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey "B">
+
+<!ENTITY responsiveDesignTool.label "Alkalmazkodó megjelenés nézet">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "R">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
+
+<!ENTITY eyedropper.label "Pipetta">
+<!ENTITY eyedropper.accesskey "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+ - in the Tools menu. See bug 653093.
+ - The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+ - and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+ - prototyping, experimentation and convenient scripting.
+ -
+ - It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+ - "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+ - approximation to it or choose a word (or words) that means
+ - "simple discardable text editor". -->
+<!ENTITY scratchpad.label "Scratchpad">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey "S">
+<!ENTITY scratchpad.keycode "VK_F4">
+<!ENTITY scratchpad.keytext "F4">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
+ - application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. -->
+<!ENTITY browserToolboxMenu.label "Böngésző eszköztára">
+<!ENTITY browserToolboxMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY browserToolboxCmd.commandkey "I">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (browserContentToolboxMenu.label): This is the label for the
+ - application menu item that opens the browser content toolbox UI in the Tools menu.
+ - This toolbox allows to debug the chrome of the content process in multiprocess builds. -->
+<!ENTITY browserContentToolboxMenu.label "Böngészőtartalom eszközkészlet">
+<!ENTITY browserContentToolboxMenu.accesskey "t">
+
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Fejlesztői eszköztár bezárása">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label "Fejlesztői eszköztár">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey "F">
+
+<!ENTITY webide.label "WebIDE">
+<!ENTITY webide.accesskey "W">
+<!ENTITY webide.keycode "VK_F8">
+<!ENTITY webide.keytext "F8">
+
+<!ENTITY devToolbar.keycode "VK_F2">
+<!ENTITY devToolbar.keytext "F2">
+
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label "Eszközök be/ki">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey "E">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.keytext "k">
+
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip "Fejlesztői eszközök be/ki">
+
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label "További eszközök letöltése">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b293ef4d17
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these -->
+
+<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT">
+<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/about.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/about.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fab59194ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/about.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE the following declarations were copied from
+ mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd which was removed
+ by bug 1408044. -->
+
+<!ENTITY about.version "verzió">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.beforeLink): note that there is no space
+ between this phrase and the linked about.credits.linkTitle phrase, so if
+ your locale needs a space between words, add it at the end of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.credits.beforeLink "Nézze meg a ">
+<!ENTITY about.credits.linkTitle "közreműködőket">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.credits.afterLink): note that there is no space
+ between the linked about.credits.linkTitle phrase and this phrase, so if
+ your locale needs a space between words, add it at the start of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.credits.afterLink " a Mozilla Projektben.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.beforeTheLink): note that there is no
+ space between this phrase and the linked about.license.linkTitle phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the end of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.license.beforeTheLink "Olvassa el a ">
+<!ENTITY about.license.linkTitle "licencinformációkat">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.license.afterTheLink): note that there is no
+ space between the linked about.license.linkTitle phrase and this phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the start of
+ this entity. -->
+<!ENTITY about.license.afterTheLink " .">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.beforeTheLink): note that there is no
+ space between this phrase and the linked about.relnotes.linkTitle phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the end of this
+ entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.beforeTheLink "Olvassa el a ">
+<!ENTITY about.relnotes.linkTitle "kiadási megjegyzéseket">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.relnotes.afterTheLink): note that there is no
+ space between the linked about.relnotes.linkTitle phrase and this phrase,
+ so if your locale needs a space between words, add it at the start of
+ this entity. -->
+<!ENTITY about.relnotes.afterTheLink " ehhez a verzióhoz.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.beforeTheLink): note that there is
+ no space between this phrase and the linked about.buildconfig.linkTitle
+ phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the end
+ of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.beforeTheLink "Nézze meg a ">
+<!ENTITY about.buildconfig.linkTitle "konfigurációs paramétereket">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (about.buildconfig.afterTheLink): note that there is no
+ space between the linked about.buildconfig.linkTitle phrase and this
+ phrase, so if your locale needs a space between words, add it at the
+ start of this entity. -->
+<!ENTITY about.buildconfig.afterTheLink " ehhez a verzióhoz.">
+
+<!ENTITY about.buildIdentifier "Összeállítás azonosítója: ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE end of declarations that were copied from
+ mozilla/toolkit/locales/en-US/chrome/global/about.dtd -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end):
+ channel.description.start and channel.description.end create one sentence,
+ with the current channel label inserted in between.
+ example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start "Jelenleg a(z) ">
+<!ENTITY channel.description.end " frissítési csatornát használja.">
+<!ENTITY about.userAgent "Böngészőazonosító:">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..480409da7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: where ".private" and ".normal" variants exist,
+ - the former is shown in a private browsing window and the latter in
+ - a regular (non-private) browsing window. -->
+
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "Ez egy privát böngészés ablak">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal "El kívánja indítani a privát böngészést?">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.status.private "A &brandShortName; semmit nem fog megjegyezni ebből az ablakból.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.status.normal "Jelenleg nincs privát ablakban.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.common.description "A privát böngészési ablakban a &brandShortName; nem tartja meg a böngészés előzményeit, a keresés előzményeit, a letöltés előzményeit, az űrlapok előzményeit, a sütiket, illetve az ideiglenes internetfájlokat. A letöltött fájlok és a könyvjelzők viszont megmaradnak.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.track.warn "Bár ezen a számítógépen nem lesznek tárolva a böngészési előzmények, az internetszolgáltatója vagy a munkáltatója ettől függetlenül is ellenőrizheti, hogy milyen oldalakat látogat meg.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.label "További tudnivalók">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.learnmore.accesskey "T">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.info "A privát böngészés befejezéséhez zárja be ezt az ablakot.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.label "Ablak azonnali bezárása ">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.close.accesskey "b">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.start.info "A privát böngészés indításához választhatja az Fájl ▶ Új ▶ Privát ablak menüparancsot is.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.private.label "Privát ablak megnyitása">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.private.accesskey "P">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2ebfb6e071
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle "Munkamenet helyreállítása">
+<!ENTITY restorepage.pagetitle "Szeretné helyreállítani a munkamenetét?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: If "closed unexpectedly" sounds too awkward in the translation,
+ you may translate "crash" instead (even though it's IT-speak) -->
+<!ENTITY restorepage.issueDesc "Az előző &brandShortName; munkamenet váratlanul megszakadt. Elnézést kérünk a kellemetlenségért. Helyreállíthatja az előző munkamenet lapjait és ablakait, vagy új munkamenetet indíthat, ha nincs szüksége a korábbi ablakokra és lapokra.">
+<!ENTITY restorepage.remedies "Ha a &brandShortName; ismételten bezáródik:">
+<!ENTITY restorepage.dueToChrome "Próbálja meg letiltani a közelmúltban hozzáadott kiegészítőket a Kiegészítőkezelőben.">
+<!ENTITY restorepage.dueToContent "Próbálja meg helyreállítani a munkamenetet a valószínűsíthetően problémát okozó weboldalak nélkül:">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreButton "Előző munkamenet helyreállítása">
+<!ENTITY restorepage.restore.access "E">
+<!ENTITY restorepage.cancelButton "Új munkamenet indítása">
+<!ENTITY restorepage.cancel.access "j">
+
+<!ENTITY restorepage.restoreHeader "Helyreállítás">
+<!ENTITY restorepage.listHeader "Ablakok és lapok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
+<!ENTITY restorepage.windowLabel "&#037;S. ablak">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d7c89e9c7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from navigator.dtd -->
+
+<!ENTITY tabs.otherComputers.label "Lapok más számítógépekről">
+
+<!ENTITY tabs.searchText.label "A lapok kereséséhez kezdjen el írni…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey;
+ tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey, tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey):
+ Only one of each of these pairs will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+
+<!ENTITY tabs.context.openTab.label "Aktuális lap megnyitása">
+<!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey "A">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label "Kijelölt lapok megnyitása">
+<!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey "K">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label "Aktuális lap könyvjelzőbe…">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey "t">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label "Kijelölt lapok könyvjelzőbe">
+<!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey "i">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.label "Lista frissítése">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey "L">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3dda4ac6e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY askViewZoom.title "Szöveg nagyítása">
+<!ENTITY selectZoom.label "Adja meg a szöveg nagyítását (&#037;):">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/certError.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/certError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..34280b5758
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/certError.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- These strings are used by SeaMonkey's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle "Nem megbízható kapcsolat">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "Ez a kapcsolat nem megbízható">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1 "Azt kérte, hogy a &brandShortName; biztonságosan kapcsolódjon
+ide: <b>#1</b>, de nem tudunk meggyőződni arról, hogy a kapcsolat biztonságos.">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara1a) - The text content of the span
+tag will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara1a "Azt szerette volna, hogy a &brandShortName; biztonságosan
+kapcsolódjon a következőhöz: <span class='hostname'/>, de nem garantálható,
+hogy a kapcsolat biztonságos.">
+<!ENTITY certerror.introPara2 "Általában amikor megpróbál biztonságosan csatlakozni, a weboldalak
+megbízható tanúsítványt mutatnak be, hogy bizonyítsák, hogy a megfelelő
+helyre megy. Azonban ennek a webhelynek nem ellenőrizhető az azonosítása.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Mit tegyek?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Ha általában hiba nélkül kapcsolódik ehhez a webhelyhez,
+akkor ez a hiba azt is jelentheti, hogy valaki megpróbálja
+megszemélyesíteni a webhelyet, és nem kellene folytatnia.">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Ez az oldal HTTP Strict Transport Security (HSTS) használatával adja meg,
+hogy a &brandShortName; csak biztonságosan kapcsolódjon. Emiatt
+nem lehet kivételt felvenni ehhez a tanúsítványhoz.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Oldal elhagyása és visszatérés a kezőlapra">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "Megértettem a kockázatokat">
+<!ENTITY certerror.expert.content "Ha érti, hogy mi történik, akkor megmondhatja, hogy a &brandShortName; bízzon
+meg a webhely azonosításában. <b>Még ha meg is bízik a webhelyben, a hiba
+azt jelentheti, hogy valaki meghamisítja a kapcsolatát.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Ne adjon meg kivételt, hacsak nincs jó oka annak,
+hogy a weboldal miért nem használ megbízható azonosítást.">
+<!ENTITY certerror.addException.label "Kivétel hozzáadása…">
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "Technikai részletek">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "A kiszolgáló nem található">
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Érvénytelen URL">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/console/console.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/console/console.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..95d8bd995b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/console/console.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY errorConsole.title "Hibakonzol">
+
+<!ENTITY errFile.label "Forrásfájl:">
+<!ENTITY errLine.label "Sor:">
+<!ENTITY errColumn.label "Oszlop:">
+
+<!ENTITY all.label "Mind">
+<!ENTITY all.accesskey "M">
+<!ENTITY errors.label "Hibák">
+<!ENTITY errors.accesskey "H">
+<!ENTITY warnings.label "Figyelmeztetések">
+<!ENTITY warnings.accesskey "F">
+<!ENTITY messages.label "Üzenetek">
+<!ENTITY messages.accesskey "z">
+<!ENTITY clear.label "Törlés">
+<!ENTITY clear.accesskey "T">
+<!ENTITY codeEval.label "Kód:">
+<!ENTITY codeEval.accesskey "d">
+<!ENTITY evaluate.label "Kiértékelés">
+<!ENTITY evaluate.accesskey "K">
+<!ENTITY filter2.label "Szűrő:">
+<!ENTITY filter2.accesskey "r">
+
+<!ENTITY copyCmd.label "Másolás">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY copyCmd.commandkey "C">
+<!ENTITY sortFirst.label "Első > Utolsó sorrend">
+<!ENTITY sortFirst.accesskey "E">
+<!ENTITY sortLast.label "Utolsó > Első sorrend">
+<!ENTITY sortLast.accesskey "U">
+<!ENTITY closeCmd.commandkey "w">
+<!ENTITY focus1.commandkey "l">
+<!ENTITY focus2.commandkey "d">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menüsor">
+<!ENTITY modeToolbar.tooltip "Üzemmód eszköztár">
+<!ENTITY entryToolbar.tooltip "JavaScript eszköztár">
+<!ENTITY toolbarsCmd.label "Megjelenítés/Elrejtés">
+<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY toolbarMode.label "Üzemmód">
+<!ENTITY toolbarMode.accesskey "m">
+<!ENTITY toolbarEval.label "JavaScript bejegyzés">
+<!ENTITY toolbarEval.accesskey "J">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/console/console.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/console/console.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b0adacb914
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/console/console.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+typeError=Hiba:
+typeWarning=Figyelmeztetés:
+typeMessage=Üzenet:
+errFile=Forrásfájl: %S
+errLine=Sor: %S
+errLineCol=Sor: %S, oszlop: %S
+errCode=Forráskód:
+errTime=Időbélyeg: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
+evaluationContextChanged=A konzol kiértékelési környezete megváltozott, valószínűleg azért, mert a cél ablak bezárásra került, vagy mert főablakot nyitott a böngészőkonzol ablakából.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6e9672ff47
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY popupWindowRejectCmd.label "Felugró ablakok visszautasítása erről a webhelyről">
+<!ENTITY popupWindowRejectCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY popupWindowAllowCmd.label "Felugró ablakok engedélyezése erről a webhelyről">
+<!ENTITY popupWindowAllowCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label "Megnyitás új lapon">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "l">
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Megnyitás új ablakban">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.label "Megnyitás új privát ablakban">
+<!ENTITY openLinkCmdInPrivateWindow.accesskey "p">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.label "Megnyitás">
+<!ENTITY openLinkInWindowCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY openFrameCmd.label "Keret megnyitása új ablakban">
+<!ENTITY openFrameCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label "Keret megnyitása új lapon">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey "l">
+<!ENTITY keywordfield.label "Kulcsszó hozzáadása a kereséshez…">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey "K">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label "Csak az aktuális keret megjelenítése">
+<!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Vissza">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Előre">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY goUpCmd.label "Fel">
+<!ENTITY goUpCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Frissítés">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY reloadCmd.commandkey "r">
+<!ENTITY stopCmd.label "Leállítás">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.label "Keret frissítése">
+<!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Kijelölés forrásának megtekintése">
+<!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label "MathML forrás megtekintése">
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.label "Oldal forrása">
+<!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.label "Keret forrása">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.label "Oldal adatainak megjelenítése">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.label "Keret adatainak megjelenítése">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY fitImageCmd.label "Kép átméretezése az ablak méretéhez">
+<!ENTITY fitImageCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label "Kép újratöltése">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey "j">
+<!ENTITY viewImageCmd.label "Kép megjelenítése">
+<!ENTITY viewImageCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label "Képadatok megjelenítése">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label "Videó megtekintése">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.label "Háttérkép megjelenítése">
+<!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Beállítás háttérképként…">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.label "Oldal hozzáadása a könyvjelzőkhöz">
+<!ENTITY bookmarkPageCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label "Hivatkozás hozzáadása a könyvjelzőkhöz">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.label "Keret hozzáadása a könyvjelzőkhöz">
+<!ENTITY bookmarkFrameCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY savePageAsCmd.label "Oldal mentése…">
+<!ENTITY savePageCmd.label "Oldal mentése">
+<!ENTITY savePageCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
+<!ENTITY saveFrameAsCmd.label "Keret mentése más néven…">
+<!ENTITY saveFrameCmd.label "Keret mentése">
+<!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY printFrameCmd.label "Keret nyomtatása…">
+<!ENTITY printFrameCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY saveLinkAsCmd.label "Hivatkozás mentése más néven…">
+<!ENTITY saveLinkCmd.label "Hivatkozás mentése">
+<!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY saveImageAsCmd.label "Kép mentése más néven…">
+<!ENTITY saveImageCmd.label "Kép mentése">
+<!ENTITY saveImageCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label "Video mentése más néven…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label "Hang mentése más néven…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Hivatkozás címének másolása">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY copyImageCmd.label "Kép másolása">
+<!ENTITY copyImageCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label "Videó helyének másolása">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label "Hang helyének másolása">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY metadataCmd.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY metadataCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY copyEmailCmd.label "E-mail cím másolása">
+<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY thisFrameMenu.label "Ez a keret">
+<!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY mediaPlay.label "Lejátszás">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey "L">
+<!ENTITY mediaPause.label "Szünet">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey "S">
+<!ENTITY mediaMute.label "Némítás">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey "N">
+<!ENTITY mediaUnmute.label "Hallgatás">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey "H">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.label "Lejátszási sebesség">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey "L">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050.label "Lassítás (½×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050.accesskey "L">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100.label "Normál sebesség">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100.accesskey "N">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125.label "Enyhe gyorsítás (1¼×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate125.accesskey "E">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150.label "Gyorsítás (1½×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150.accesskey "G">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200.label "Dupla sebesség">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200.accesskey "D">
+<!ENTITY mediaLoop.label "Ismétlés">
+<!ENTITY mediaLoop.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label "Kezelőszervek megjelenítése">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "m">
+<!ENTITY mediaHideControls.label "Kezelőszervek elrejtése">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "e">
+<!ENTITY videoFullScreen.label "Teljes képernyős üzemmód">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey "T">
+<!ENTITY videoSaveImage.label "Pillanatkép mentése…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey "s">
+<!ENTITY videoShowStats.label "Statisztika megjelenítése">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey "t">
+<!ENTITY videoHideStats.label "Statisztika elrejtése">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey "t">
+<!ENTITY search.accesskey "W">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Oldal irányának átváltása">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "l">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Szöveg irányának átváltása">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "z">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Hozzáadás a szótárhoz">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "H">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Szótárhoz adás visszavonása">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "i">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.label "Szó kihagyása">
+<!ENTITY spellIgnoreWord.accesskey "k">
+<!ENTITY spellCheckEnable.label "Helyesírás-ellenőrzés">
+<!ENTITY spellCheckEnable.accesskey "H">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(nincs javaslat)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Nyelvek">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "N">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "További szótárak letöltése…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "T">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Bejelentkezés kitöltése">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Jelszó kitöltése">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "J">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Felhasználónév kitöltése">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Nincs bejelentkezési javaslat)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Mentett bejelentkezések megjelenítése">
+
+<!-- Developer Tools -->
+<!ENTITY devtoolsInspect.label "Elem vizsgálata">
+<!ENTITY devtoolsInspect.accesskey "v">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ee35a0d5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSelected): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+searchSelected=%1$S-keresés erre: „%2$S”
+searchSelected.accesskey=k
+
+blockImage=Képek blokkolása a(z) %S helyről
+blockImage.accesskey=b
+unblockImage=Képek engedélyezése a(z) %S helyről
+unblockImage.accesskey=e
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..19ed8f572b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/customizeToolbar.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: Strings below used to be in mozilla-central's
+ toolkit/locales/en-US/chrome/global/customizeToolbar.dtd -->
+<!ENTITY dialog.title "Eszköztár testreszabása">
+<!ENTITY dialog.dimensions "width: 92ch; height: 36em;">
+<!ENTITY instructions.description "Az eszköztár elemeit az egérrel lehet a helyükre húzni, illetve eltávolítani.">
+<!ENTITY show.label "Megjelenítés:">
+<!ENTITY iconsAndText.label "Ikonok és szöveg">
+<!ENTITY icons.label "Ikonok">
+<!ENTITY text.label "Szöveg">
+<!ENTITY useSmallIcons.label "Kis ikonok használata">
+<!ENTITY restoreDefaultSet.label "Alapértelmezés">
+<!ENTITY addNewToolbar.label "Új eszköztár">
+<!ENTITY saveChanges.label "Kész">
+<!ENTITY undoChanges.label "Visszavonás">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..492773c3ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/customizeToolbar.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Strings below used to be in mozilla-central's
+# toolkit/locales/en-US/chrome/global/customizeToolbar.properties
+enterToolbarTitle=Új eszköztár
+enterToolbarName=Írja be az új eszköztár nevét:
+enterToolbarDup=Már van „%S” nevű eszköztár. Adjon meg egy másik nevet.
+enterToolbarBlank=Új eszköztár létrehozásához meg kell adnia egy nevet.
+separatorTitle=Elválasztó
+springTitle=Széthúzható hely
+spacerTitle=Üres hely
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6f723d3a89
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dataman.windowTitle "Adatkezelő">
+
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY select.all.label "Minden adattípus">
+<!ENTITY select.cookies.label "Sütik">
+<!ENTITY select.permissions.label "Engedélyek">
+<!ENTITY select.preferences.label "Beállítások">
+<!ENTITY select.passwords.label "Jelszavak">
+<!ENTITY select.storage.label "Csak tároló">
+
+<!ENTITY domain.search.placeholder "Tartományok keresése">
+<!ENTITY domain.search.key "f">
+
+<!ENTITY domain.tree.domain.label "Tartomány">
+
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.label "Tartomány elfelejtése">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetdomain.accesskey "f">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.label "Összes adat elfelejtése">
+<!ENTITY domain.ctx.forgetglobal.accesskey "e">
+
+<!ENTITY data.search.key "k">
+
+<!ENTITY tab.cookies.label "Sütik">
+<!ENTITY tab.permissions.label "Engedélyek">
+<!ENTITY tab.preferences.label "Beállítások">
+<!ENTITY tab.passwords.label "Jelszavak">
+<!ENTITY tab.storage.label "Tároló">
+<!ENTITY tab.formdata.label "Űrlapadatok">
+<!ENTITY tab.forget.label "Elfelejtés">
+
+<!-- cookies -->
+<!ENTITY cookies.description "Ez a tartomány a következő sütiket tárolja a számítógépen:">
+
+<!ENTITY cookies.tree.host.label "Webhely ">
+<!ENTITY cookies.tree.name.label "Süti név">
+<!ENTITY cookies.tree.expires.label "Lejár">
+
+<!ENTITY cookies.infobox.label "Információk a kiválasztott sütiről">
+
+<!ENTITY cookies.info.name.label "Név:">
+<!ENTITY cookies.info.value.label "Tartalom:">
+<!ENTITY cookies.info.host.label "Kiszolgáló:">
+<!ENTITY cookies.info.domain.label "Tartomány:">
+<!ENTITY cookies.info.path.label "Útvonal:">
+<!ENTITY cookies.info.sendtype.label "Küldés oka:">
+<!ENTITY cookies.info.expires.label "Lejárat:">
+
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY cookies.ctx.remove.accesskey "E">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.label "Minden kijelölése">
+<!ENTITY cookies.ctx.selectAll.accesskey "d">
+
+<!ENTITY cookies.button.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY cookies.button.remove.accesskey "E">
+
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "Eltávolítás után a felsorolt webhelyek nem helyezhetnek el sütiket">
+<!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "u">
+
+<!-- permissions -->
+<!ENTITY perm.UseDefault "Alapértelmezés használata">
+<!ENTITY perm.AskAlways "Rákérdezés mindig">
+<!ENTITY perm.NeverSave "Soha ne mentse">
+<!ENTITY perm.Allow "Engedélyezés">
+<!ENTITY perm.AllowSameDomain "Engedélyezés azonos webhelyről">
+<!ENTITY perm.AllowSession "Engedélyezés a munkamenetben">
+<!ENTITY perm.Block "Tiltás">
+
+<!ENTITY perm.host.placeholder "Adja meg a gépnevet">
+<!ENTITY perm.button.add.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY perm.button.add.accesskey "a">
+
+<!-- preferences -->
+<!ENTITY prefs.description "A tartalmi beállítások segítségével a &brandShortName; minden egyes webhelyhez elmentheti a beállításokat, például: a nagyítás mértékét.">
+
+<!ENTITY prefs.tree.host.label "Webhely ">
+<!ENTITY prefs.tree.name.label "Beállítás neve">
+<!ENTITY prefs.tree.value.label "Érték">
+
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY prefs.ctx.remove.accesskey "E">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.label "Minden kijelölése">
+<!ENTITY prefs.ctx.selectAll.accesskey "d">
+
+<!ENTITY prefs.button.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY prefs.button.remove.accesskey "E">
+
+<!-- passwords -->
+<!ENTITY pwd.description "Ehhez a tartományhoz következő jelszavak kerültek eltárolásra:">
+
+<!ENTITY pwd.tree.host.label "Webhely ">
+<!ENTITY pwd.tree.username.label "Felhasználónév">
+<!ENTITY pwd.tree.password.label "Jelszó">
+
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY pwd.ctx.remove.accesskey "E">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.label "Jelszó másolása">
+<!ENTITY pwd.ctx.copyPasswordCmd.accesskey "J">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.label "Minden kijelölése">
+<!ENTITY pwd.ctx.selectAll.accesskey "d">
+
+<!ENTITY pwd.button.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY pwd.button.remove.accesskey "E">
+
+<!-- storage -->
+<!ENTITY storage.description "Ez a tartomány a következő webtárolókat használja a számítógépen:">
+
+<!ENTITY storage.tree.host.label "Webhely">
+<!ENTITY storage.tree.type.label "Típus">
+<!ENTITY storage.tree.size.label "Méret">
+
+<!ENTITY storage.ctx.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY storage.ctx.remove.accesskey "E">
+<!ENTITY storage.ctx.selectAll.label "Minden kijelölése">
+<!ENTITY storage.ctx.selectAll.accesskey "M">
+
+<!ENTITY storage.button.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY storage.button.remove.accesskey "l">
+
+<!-- form data -->
+<!ENTITY fdata.search.placeholder "Űrlapadatok keresése">
+
+<!ENTITY fdata.tree.fieldname.label "Mezőnév">
+<!ENTITY fdata.tree.value.label "Érték">
+<!ENTITY fdata.tree.usecount.label "Használva">
+<!ENTITY fdata.tree.firstused.label "Első használat">
+<!ENTITY fdata.tree.lastused.label "Utolsó használat">
+
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY fdata.ctx.remove.accesskey "E">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.label "Minden kijelölése">
+<!ENTITY fdata.ctx.selectAll.accesskey "d">
+
+<!ENTITY fdata.button.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY fdata.button.remove.accesskey "E">
+
+<!-- forget -->
+<!ENTITY forget.cookies.label "Sütik">
+<!ENTITY forget.cookies.accesskey "S">
+<!ENTITY forget.permissions.label "Engedélyek">
+<!ENTITY forget.permissions.accesskey "E">
+<!ENTITY forget.preferences.label "Tartalmi beállítások">
+<!ENTITY forget.preferences.accesskey "T">
+<!ENTITY forget.passwords.label "Jelszavak">
+<!ENTITY forget.passwords.accesskey "J">
+<!ENTITY forget.storage.label "Tároló">
+<!ENTITY forget.storage.accesskey "S">
+<!ENTITY forget.formdata.label "Űrlapadatok">
+<!ENTITY forget.formdata.accesskey "d">
+
+<!ENTITY forget.button.label "Adat elfelejtése">
+<!ENTITY forget.button.accesskey "f">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4bc2ed461f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# cookies
+cookies.expireAtEndOfSession=A munkamenet végén
+
+cookies.secureOnly.httponly=Csak titkosított kapcsolatok, parancsfájlok nélkül
+cookies.secureOnly.all=Csak titkosított kapcsolatok
+cookies.anyConnection.httponly=Bármilyen kapcsolat, parancsfájlok nélkül
+cookies.anyConnection.all=Bármilyen kapcsolat
+
+cookies.deleteSelected=Biztosan el szeretné távolítani a kiválasztott sütiket?
+cookies.deleteSelectedTitle=Kiválasztott sütik eltávolítása
+cookies.deleteSelectedYes=&Eltávolítás
+
+# permissions
+perm.allowXULXBL.label=XUL/XBL nyelv használata
+perm.cookie.label=Süti elhelyezése
+perm.falsestart-rc4.label=TLS hibás indulás RC4 használatával
+perm.falsestart-rsa.label=TLS hibás indulás RSA használatával
+perm.geo.label=Földrajzi hely adatainak megosztása
+perm.image.label=Képek betöltése
+perm.indexedDB.label=Adatbázisok helyi tárolása
+perm.install.label=Kiegészítők telepítése
+perm.offline-app.label=Webalkalmazások
+perm.object.label=Bővítmények futtatása
+perm.login-saving.label=Jelszavak mentése
+perm.plugins.label=Bővítmények aktíválása
+perm.popup.label=Felugró ablakok megnyitása
+perm.script.label=Parancsfájlok futtatása
+perm.stylesheet.label=Stíluslapok betöltése
+perm.sts/use.label=Strict Transport Security használata
+perm.sts/subd.label=Strict Transport Security alkalmazása az altartományokra
+perm.trackingprotection.label=Tevékenységek követése
+
+perm.type.default=Válasszon egy típust
+perm.validation.invalidurl=A megadott URL érvénytelen
+
+# passwords
+pwd.hidePasswords=Jelszavak elrejtése
+pwd.hidePasswords.accesskey=J
+pwd.showPasswords=Jelszavak megjelenítése
+pwd.showPasswords.accesskey=J
+pwd.noMasterPasswordPrompt=Biztosan meg szeretné jeleníteni a jelszavait?
+
+pwd.deleteSelected=Biztosan el szeretné távolítani a kiválasztott jelszavakat?
+pwd.deleteSelectedTitle=Kiválasztott jelszavak eltávolítása
+pwd.deleteSelectedYes=&Eltávolítás
+
+# preferences
+prefs.deleteSelected=Biztosan el szeretné távolítani a kiválasztott beállításokat?
+prefs.deleteSelectedTitle=Kiválasztott beállítások eltávolítása
+prefs.deleteSelectedYes=&Eltávolítás
+
+# storage
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for disk usage of any storage
+# e.g. storageUsage: "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+storageUsage=%1$S %2$S
+
+storage.deleteSelected=Biztos benne, hogy eltávolítja a kiválasztott webtárolókat?
+storage.deleteSelectedTitle=Eltávolítja a kiválasztott tárolókat
+storage.deleteSelectedYes=&Eltávolítás
+
+# form data
+fdata.deleteSelected=Biztosan el szeretné távolítani a kiválasztott űrlapadatokat?
+fdata.deleteSelectedTitle=Kiválasztott űrlapadatok eltávolítása
+fdata.deleteSelectedYes=&Eltávolítás
+
+# forget
+forget.desc.domain.pre=A(z) „%S” tartománnyal összefüggő, megadott típusú adatok törlése:
+forget.desc.domain.post=Minden, a(z) „%S” tartománnyal összefüggő, megadott típusú adat törölve lett:
+forget.desc.global.pre=Az összes megadott típusú adat törlése:
+forget.desc.global.post=Minden megadott típusú adat törölve lett:
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8f19184e32
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/datetimepicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- first day of week to display in datepicker, a value from 0 to 6,
+ 0 = Sunday, 1 = Monday, etc. -->
+<!ENTITY firstdayofweek.default "1">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..20c348d1cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY defaultClient.title "Alapértelmezett alkalmazások">
+<!ENTITY defaultClient.intro "Használja a &brandShortName; böngészőt alapértelmezett alkalmazásként a következőkhöz:">
+
+<!ENTITY browser.label "Böngészés">
+<!ENTITY email.label "Levelezés">
+<!ENTITY newsgroups.label "Hírcsoportok">
+<!ENTITY feeds.label "Hírforrások">
+
+<!ENTITY checkOnStartup.label "Mindig hajtsa végre ezt az ellenőrzést a &brandShortName; indításakor.">
+<!ENTITY checkOnStartup.accesskey "M">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ef9967520b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
@@ -0,0 +1,96 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY downloadManager.title "Letöltéskezelő">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menüsor">
+<!ENTITY searchBar.tooltip "Kereső">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Letöltések keresése">
+<!ENTITY search.label "Letöltések keresése">
+<!ENTITY search.accesskey "s">
+<!ENTITY search.key "f">
+
+<!ENTITY cmd.clearList.label "Lista törlése">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip "A befejezett, félbeszakított vagy sikertelen letöltések törlése a listáról">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey "i">
+
+<!ENTITY col.name.label "Név">
+<!ENTITY col.name.accesskey "N">
+<!ENTITY col.name.tooltip "Fájlnév:">
+<!ENTITY col.status.label "Állapot">
+<!ENTITY col.status.accesskey "l">
+<!ENTITY col.status.tooltip "Állapot">
+<!ENTITY col.actionPlay.label "Szünet/Folytatás/Újra">
+<!ENTITY col.actionPlay.accesskey "n">
+<!ENTITY col.actionPlay.tooltip "Szünet/Folytatás/Újra">
+<!ENTITY col.actionStop.label "Megszakítás/Eltávolítás">
+<!ENTITY col.actionStop.accesskey "M">
+<!ENTITY col.actionStop.tooltip "Megszakítás/Eltávolítás">
+<!ENTITY col.progress.label "Készültségi fok">
+<!ENTITY col.progress.accesskey "K">
+<!ENTITY col.progress.tooltip "Készültségi fok">
+<!ENTITY col.timeremaining.label "Hátralévő idő">
+<!ENTITY col.timeremaining.accesskey "l">
+<!ENTITY col.timeremaining.tooltip "Hátralévő idő">
+<!ENTITY col.transferred.label "Átvitel">
+<!ENTITY col.transferred.accesskey "t">
+<!ENTITY col.transferred.tooltip "Átvitel">
+<!ENTITY col.transferrate.label "Sebesség">
+<!ENTITY col.transferrate.accesskey "b">
+<!ENTITY col.transferrate.tooltip "Sebesség">
+<!ENTITY col.timeelapsed.label "Eltelt idő">
+<!ENTITY col.timeelapsed.accesskey "E">
+<!ENTITY col.timeelapsed.tooltip "Eltelt idő">
+<!ENTITY col.starttime.label "Kezdés">
+<!ENTITY col.starttime.accesskey "K">
+<!ENTITY col.starttime.tooltip "Kezdés">
+<!ENTITY col.endtime.label "Befejezés">
+<!ENTITY col.endtime.accesskey "B">
+<!ENTITY col.endtime.tooltip "Befejezés">
+<!ENTITY col.progresstext.label "&#037;">
+<!ENTITY col.progresstext.accesskey "&#037;">
+<!ENTITY col.progresstext.tooltip "Készültségi fok (&#037;)">
+<!ENTITY col.source.label "Forrás">
+<!ENTITY col.source.accesskey "o">
+<!ENTITY col.source.tooltip "Forrás: ">
+
+<!ENTITY view.columns.label "Oszlopok megjelenítése">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "O">
+<!ENTITY view.sortBy.label "Rendezés">
+<!ENTITY view.sortBy.accesskey "R">
+
+<!ENTITY view.unsorted.label "Rendezetlen">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "n">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label "Szünet">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey "S">
+<!ENTITY cmd.resume.label "Folytatás">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey "F">
+<!ENTITY cmd.retry.label "Újra">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey "j">
+<!ENTITY cmd.cancel.label "Mégse">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey "M">
+<!ENTITY cmd.remove.label "Törlés a listáról">
+<!ENTITY cmd.remove.accesskey "T">
+<!ENTITY cmd.open.label "Megnyitás">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "e">
+<!ENTITY cmd.show.label "Tartalmazó mappa megnyitása">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "m">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Ugrás a letöltési oldalra">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "U">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Letöltési hivatkozás másolása">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "L">
+<!ENTITY cmd.properties.label "Tulajdonságok…">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "s">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock2.label):
+ This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+ -->
+<!ENTITY cmd.unblock2.label "Letöltés engedélyezése">
+<!ENTITY cmd.unblock2.accesskey "e">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a705105cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
@@ -0,0 +1,164 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+paused=Szünetel
+downloading=Letöltés
+uploading=Feltöltés
+notStarted=Még nem kezdődött el
+failed=Sikertelen
+finished=Kész
+canceled=Megszakítva
+blocked=Blokkolva
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateUnknown):
+# Indicates that the download stat is unknown.
+# You should never see this in the ui.
+stateUnknown=Ismeretlen
+# LOCALIZATION NOTE (stateDownloading):
+# Indicates that the download is in progress.
+stateDownloading=Letöltés
+# LOCALIZATION NOTE (stateUploading):
+# Indicates that the upload is in progress.
+stateUploading=Feltöltés
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateStarting=Kezdés…
+# LOCALIZATION NOTE (stateNotStarted):
+# Indicates that the download has not started yet.
+# You won't probably ever see this in the ui.
+stateNotStarted=Még nem kezdődött el
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Víruskeresés…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Sikertelen
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Szünetel
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Megszakítva
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Kész
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blokkolva a szülői felügyelet által
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Blokkolva a biztonsági zóna házirendje miatt
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Blokkolva: Vírust vagy kémprogramot tartalmazhat
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Ez a fájl vírust vagy rosszindulatú programot tartalmaz.
+blockedPotentiallyUnwanted=Ez a fájl káros lehet a számítógépére.
+blockedUncommon2=Ilyen fájlt nem szoktak gyakran letölteni.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Biztos, hogy engedélyezi ezt a letöltést?
+unblockHeaderOpen=Biztos, hogy megnyitja ezt a fájt?
+unblockTypeMalware=Ez a fájl vírust vagy más rosszindulatú programot tartalmaz, ami ártalmas a számítógépének.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ez egy hasznos letöltésnek álcázott fájl, ám váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain.
+unblockTypeUncommon2=Ezt a fájlt nem gyakran szokták letölteni, és a megnyitása nem feltétlenül biztonságos. Vírust tartalmazhat, vagy váratlan módosításokat végezhet a programjain és beállításain.
+unblockTip2=Megpróbálhat másik letöltési forrást keresni, vagy később újra próbálhatja.
+unblockButtonOpen=Megnyitás
+unblockButtonUnblock=Letöltés engedélyezése
+unblockButtonConfirmBlock=Fájl eltávolítása
+
+fileExecutableSecurityWarning=„%S” fájl végrehajtható. A végrehajtható fájlok vírusokat vagy más, rosszindulatú kódokat tartalmazhatnak, amelyek kárt okozhatnak a számítógépen. Legyen óvatos a fájl megnyitásakor. Biztosan elindítja: „%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Megnyitja a végrehajtható fájlt?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Ne kérdezze meg többet
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S fájl letöltése;%1$S fájl letöltése
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
+# plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# %1$S number of files; %2$S overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
+# %% will appear as a single % sign, so %2$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 2% of 1 file - Download Manager; 22% of 11 files - Download Manager
+downloadsTitleFiles=%1$S fájl - Letöltéskezelő;%1$S fájl - Letöltéskezelő
+downloadsTitlePercent=%2$S%%, összesen: %1$S fájl - Letöltéskezelő;%2$S%%, összesen: %1$S fájl - Letöltéskezelő
+
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitle):
+# %1$S is the file name, %2$S is the download state
+# examples: coolvideo.ogg - Finished; seamonkey-nightly.zip - Paused
+progressTitle=%1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (progressTitlePercent):
+# %1$S is download percent, %2$S is the file name, %3$S is the download state
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+# examples: 42% of coolvideo.ogg - Paused; 98% of seamonkey-nightly.zip - Downloading
+progressTitlePercent=%1$S%%, összesen: %2$S - %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentFormat): %1$S is download percent
+# %% will appear as a single % sign, so %1$S%% is the percent number plus the % sign
+percentFormat=%1$S%%
+
+# LOCALIZATION NOTE (speedFormat):
+# %1$S rate number; %2$S rate unit
+# units are taken from toolkit's downloads.properties
+# example: 2.2 MB/sec
+speedFormat=%1$S %2$S/mp
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute; 11 hours
+timeSingle=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes; 1 day, 22 hours
+timeDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedSingle): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1 minute elapsed; 11 hours elapsed
+timeElapsedSingle=%1$S %2$S telt el
+# LOCALIZATION NOTE (timeElapsedDouble):
+# %1$S time number; %2$S time unit; %3$S time sub number; %4$S time sub unit
+# example: 11 hours, 2 minutes elapsed; 1 day, 22 hours elapsed
+timeElapsedDouble=%1$S %2$S, %3$S %4$S telt el
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeSpeed):
+# %1$S is transfer progress; %2$S download speed
+# example: 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+sizeSpeed=%1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusActive): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S download status; %2$S time remaining
+# example: Paused — 11 hours, 2 minutes remaining
+statusActive=%1$S — %2$S
+
+fromSource=Innen: %S
+toTarget=Ide: %S
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..212d4ec65c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY progress.title "Letöltés folyamatban…">
+<!ENTITY closeWindow.key "x">
+<!ENTITY cmd.pause.tooltip "Szünet">
+<!ENTITY cmd.resume.tooltip "Folytatás">
+<!ENTITY cmd.retry.tooltip "Újra">
+<!ENTITY cmd.cancel.tooltip "Mégse">
+<!ENTITY cmd.open.label "Megnyitás">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "M">
+<!ENTITY cmd.show.label "Tartalmazó mappa megnyitása">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey "m">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label "Ugrás a letöltési oldalra">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey "U">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label "Letöltési hivatkozás másolása">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey "L">
+<!ENTITY closeWhenDone.label "Ablak bezárása, ha a letöltés befejeződött.">
+<!ENTITY closeWhenDone.accesskey "b">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1bdec2996b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY feedPage.title "Hírforrás megtekintése">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Feliratkozás">
+<!ENTITY feedMessenger "Hírek és blogok">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Élő könyvjelzők">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..11d210fcbf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Ugrás: %S
+addHandler=Hozzáadja a következőt hírforrásolvasóként: „%S” (%S)?
+addHandlerAddButton=Hírforrásolvasó hozzáadása
+addHandlerAddButtonAccesskey=H
+handlerRegistered=„%S” már regisztrálva van hírforrásolvasóként
+subscribeNow=Feliratkozás
+chooseApplicationMenuItem=Alkalmazás választása…
+chooseApplicationDialogTitle=Alkalmazás választása
+alwaysUse=Mindig %S használata a hírforrásokra feliratkozáshoz
+mediaLabel=Médiafájlok
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=bájt
+kilobytes=KB
+megabytes=MB
+gigabytes=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Mindig %S használata a hírforrásokra feliratkozáshoz
+alwaysUseForAudioPodcasts=Mindig %S használata a podcastokra feliratkozáshoz
+alwaysUseForVideoPodcasts=Mindig %S használata a videó podcastokra feliratkozáshoz
+
+subscribeFeedUsing=Feliratkozás erre a forrásra a következővel\u0020
+subscribeAudioPodcastUsing=Feliratkozás erre a podcastra a következővel\u0020
+subscribeVideoPodcastUsing=Feliratkozás erre a videó podcastra a következővel\u0020
+
+feedSubscriptionFeed1=Ez a webhely gyakran változó tartalmát meghirdető „forrás”.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Ez a webhely gyakran változó tartalmát közzétevő „podcast”.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Ez a webhely gyakran változó tartalmát közzétevő „videó podcast”.
+
+feedSubscriptionFeed2=Feliratkozhat erre a hírforrásra, hogy értesüljön a tartalom változásairól.
+feedSubscriptionAudioPodcast2=Feliratkozhat erre a podcastra, hogy értesüljön a tartalom változásairól.
+feedSubscriptionVideoPodcast2=Feliratkozhat erre a videó podcastra, hogy értesüljön a tartalom változásairól.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=Hozzáadja a(z) %S (%S) alkalmazást a(z) %S típusú hivatkozásokhoz?
+addProtocolHandlerAddButton=Alkalmazás hozzáadása
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered=A(z) %S már hozzá van adva alkalmazásként a %S típusú hivatkozásokhoz.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..84cd992cf7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/gopherAddon.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loadError.label "Oldalbetöltési hiba">
+<!ENTITY gopherAddon.title "Gopher protokoll">
+<!ENTITY gopherAddon.shortDesc "A gopher nem regisztrált protokoll.">
+<!ENTITY gopherAddon.longDesc "A megadott cím a már nem támogatott gopher protokollt használja, így a böngésző nem tud a helyhez csatlakozni. A kiszolgáló eléréséhez letöltheti a kompatibilitási kiterjesztést a Mozilla Kiegészítők webhelyről.">
+<!ENTITY goToAddOn.label "Ugrás a Kiegészítők oldalra">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..d0234d4e58
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
@@ -0,0 +1,404 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Tanúsítványinformációk és döntések</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">Ez a dokumentum csak tajékoztató célokat szolgál.
+ Segítségére lehet abban, hogy megőrizze bizalmas adatait és biztonságát
+ a Világhálón. Azonban ez a leírás nem tárgyalja az ősszes internetes
+ biztonsági és adatvédelmi kockázatot, valamint nem kívánja meghatározni,
+ hogy mi helyes és mi nem az internetes biztonsági és adatvédelmi
+ kockázatok kezelésében.</div>
+
+<h1 id="certificate_information_and_decisions">Tanúsítványinformációk és
+ döntések</h1>
+
+<p>Ez a fejezet bemutatja, hogy hogyan kezeljuk a Tanusítványkezelő
+ különböző helyzetekben megjelenitett üzeneteit. Az itt megadott további
+ információk a megjelenő párbeszédablak Súgó gombjával hozható elő.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#certificate_viewer">Tanúsítványmegjelenítő</a></li>
+ <li><a href="#choose_security_device">Adatvédelmi eszköz választása</a></li>
+ <li><a href="#encryption_key_copy">A titkosító kulcs másolata</a></li>
+ <li><a href="#certificate_backup">Tanúsítványok biztonsági másolata</a></li>
+ <li><a href="#user_identification_request">Felhasználóhitelesítési kérelem</a></li>
+ <li><a href="#new_certificate_authority">Új hitelesítésszolgáltató</a></li>
+ <li><a href="#web_site_certificates">Website Certificates</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="certificate_viewer">Tanúsítványmegjelenítő</h2>
+
+<p>Tanúsítványmegjelenítővel a kiválasztott tanúsítvány adatait tekinthetjük meg. Az Általános panellapon összefoglaló információk olvashatóak a tanúsítvány kiadójáról, az ellenőrzési állapotáról, a használatának céljáról stb. A Részletek lapon minden részletes információt megtekinthetünk a tanusítvány tartalmáról.</p>
+
+<p>A Tanúsítványmegjelenítő a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk a Tanúsítványokra. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.</li>
+ <li>Kattintsunk a Tanúsítványok kezelése gombra.</li>
+ <li>Kattintsunk a megtekinteni kívánt tanúsítványtípusnak megfelelő panellapra.</li>
+ <li>Jelöljük ki a megtekinteni kívánt tanúsítványt.</li>
+ <li>Kattintsunk a Megjelenítés gombra.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_tab">Általános panellap</a></li>
+ <li><a href="#details_tab">Részletek panellap</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="general_tab">Általános panellap</h3>
+
+<p>A Tanúsítványmegjelenítő első megnyitásakor az Általános panellap jelenik meg, amelyen a kiválasztott tanúsítvány következő adatai jelennek meg:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Ez a tanúsítvány az alábbi célokra lett kiállítva::</strong> Lásd
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_verification">tanúsítványellenőrzés</a>
+ részt, ahol részletesen ismertetve van, hogy miként ellenőrzi a Tanúsítványkezelő a tanúsítványokat. A tanúsítványokat a következő célokra lehet használni:
+ <ul>
+ <li><strong>SSL ügyféltanúsítvány</strong>: a felhasználót a weboldalak kérésére azonosító tanúsítvány</li>
+ <li><strong>SSL kiszolgálótanúsítvány</strong>: a weboldalak kiszolgálóját a böngésző kérésére azonosítő tanúsítvány</li>
+ <li><strong>E-mail aláíró tanúsítvány</strong>: olyan tanúsítvány, amely minket azonosít, ha egy elektronikus levelet digitális aláírással látunk el.</li>
+ <li><strong>Az e-mail címzettjének tanúsítványa</strong>: olyan tanúsítvány, amely valaki mást azonosít, akinek például titkosított levelet küldhetünk a segítségével.</li>
+ <li><strong>Hitelességi állapotot vizsgáló választanúsítvány</strong>: olyan tanúsítvány, amely egy online hitelességi állapotot vizsgáló szervezetet azonosít, amely az OCSP protokollt használja a tanúsítványok érvényességének ellenőrzéséhez. Az OCSP-ről többet tudhatunk meg az <a href="validation_help.xhtml">Érvényesítés beállításai</a> fejezetből.</li>
+ <li><strong>SSL hitelesítésszolgáltató:</strong> olyan tanúsítvány, amely hitelesítésszolgáltatót azonosít. A hitelesítésszolgáltató az a szervezet, amely a számítógépes hálózatokban való azonosítást szolgáló tanúsítványokat bocsátja ki.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Tulajdonos</strong>: a következő tanúsítványadatokat találjuk itt:
+ <ul>
+ <li><strong>Általános név</strong>: annak a személynek vagy egyéb entitásnak a neve, akit a tanúsítvány azonosít.</li>
+ <li><strong>Szervezet</strong>: a szervezet neve, amelyhez az entitás tartozik (például cégnév).</li>
+ <li><strong>Szervezeti egység</strong>: a szervezeti egység, amelyhez az entitás tartozik (például Könyvelési főosztály).</li>
+ <li><strong>Sorozatszám</strong>: a tanúsítvány sorozatszáma.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Kiállító</strong>: Összesíti (hasonlóképpen, mint a <q>Tulajdonos</q> lapon; lásd feljebb) a tanúsítvány kiállítójáról elérhető információkat.</li>
+ <li><strong>Érvényesség</strong>: megadja a tanúsítvány érvényességének időtartamát.</li>
+ <li><strong>Ujjlenyomatok</strong>: felsorolja a tanúsítványhoz tartozó ujjlenyomatokat.
+ Az ujjlenyomat egy egyedi számsorozat, amelyet egy matematikai függvény állít elő a tanúsítvány tartalmából.
+ A tanúsítvány ujjlenyomata felhasználható annak ellenőrzésére, hogy a tanusítványt nem manipulálták-e.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="details_tab">Részletek lap</h3>
+
+<p>Kattintsunk a Tanúsítványmegjelenítő felső részén található Részletek lapra,
+ ha részletesebb információkat szeretnénk megtudni a kiválasztott tanúsítványról. To examine information
+ Ha részleteket szeretnénk a Tanúsítvány hierarchia területen lévő tanúsítványról, akkor válasszuk ki a nevét,
+ valasszuk ki a azt a mezőt amiről többet szeretnénk megtudni majd olvassuk le a mező értékét:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tanúsítványhierarchia</strong>: megjeleníti a tanúsítványláncot azzal
+ a tanúsítvánnyal a végén, amelyet eredetileg kijelöltünk. A tanúsítványlánc tanúsítványok olyan
+ hierarchikus rendszere, amelyben minden tanúsítványt egy felsőbb szintű hitelesítésszolgáltató írt alá.
+ Egy CA tanúsítvány egy <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">tanúsítványkiállítót</a>
+ jelöl, amit a kiállító az általa kiállított tanúsítványok aláírására használ. A hitelesítésszolgáltató tanúsítványát aláírhatja egy felsőbb szintű hitelesítésszolgáltató, így egy egészen a <a href="glossary.xhtml#root_ca">legfelső szintű hitelesítésszolgáltatóig</a> nyúló lánc alakulhat ki.</li>
+ <li><strong>Tanúsítványmezők</strong>: a Tanúsítványhierarchiából kiválasztott tanúsítvány mezőit jeleníti meg.</li>
+ <li><strong>Mezőérték</strong>: a Tanúsítványmezőkből kiválasztott mező értékét jeleníti meg.</li>
+</ul>
+
+<p>A Tanúsítványmegjelenítő törekszik arra, hogy a mezőértékeket az ember számára könnyen olvasható formában jelenítse meg. Ha bizonyos mezők tartalmát nem tudja értelmezni, akkor a tanúsítványban szereplő tényleges értékeket jeleníti meg.</p>
+
+<h2 id="choose_security_device">Az adatvédelmi eszköz kiválasztása</h2>
+
+<p>Az adatvédelmi eszköz (vagy más néven token) olyan hardveres vagy szoftveres eszköz, amely kriptográfiai szolgáltatásokat nyújt (titkosítás és visszafejtés), valamint tanúsítványokat és kulcsokat tárol. Amikor a Tanúsítványkezelő nem tudja eldönteni, hogy melyik adatvédelmi eszközt használja egy tanúsítvány importálásánál vagy egy kriptográfiai műveletnél (Például: kulcsgenenerálás egy új tanúsítvány számára), megjelenik az Adatvédelmi eszköz választása párbeszédpanel. Ebben a párbeszédpanelben kiválaszthatunk egyet a Tanúsítványkezelő által felismert kettő vagy több adatvédelmi eszköz közül.</p>
+
+<p>Az intelligens kártya egyfajta adatvédelmi eszköz. Ha például egy intelligens kártyákat beolvasó eszköz van csatlakoztatva a gépünkhöz, és egy intelligens kártyát helyeztünk bele, az intelligens kártya neve meg fog jelenni a legördülő elemben. Ebben az esetben válasszuk ki az intelligens kártya nevét, hogy a Tanúsítványkezelő tudja, hogy azt szeretnénk használni.</p>
+
+<p>A Tanúsítványellenőrző beépített és használt adatvédelmi eszközzel rendelkezik, amit alapértelmezetten használ is.
+ Ez bármikor használható, további biztonsági berendezések meg-, illetve meg nem lététől függetlenűl.</p>
+
+<h2 id="encryption_key_copy">A titkosító kulcs másolata</h2>
+
+<p>A külön aláíró és titkosító e-mail tanúsítványokat kibocsátó <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">hitelesítésszolgáltatók</a> általában biztonsági másolatot készítenek a személyes <a href="glossary.xhtml#encryption_key">titkosító kulcsról</a> a tanúsítvány elkészítésének folyamata során.</p>
+
+<p>A Titkosító kulcs másolata párbeszédpanel lehetővé teszi, hogy jóváhagyjuk az ilyen biztonsági mentést, vagy megszakíthatjuk a tanúsítványkérési folyamatot. A hitelesítésszolgáltató a titkosító kulcsunk biztonsági másolatának birtokában képes arra, hogy minden nekünk küldött levelet visszafejtsen, amelyet a megfelelő nyilvános kulcsunkkal titkosítottak.</p>
+
+<p>A Titkos kulcs másolata párbeszédpanelen az alábbi lehetőségek közül választhatunk:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tanúsítvány megtekintése</strong>: a biztonsági másolatot kérő hitelesítésszolgáltatót azonosító tanúsítvány megtekintéséhez kattintsunk a Tanúsítvány megtekintése gombra.</li>
+ <li><strong>OK</strong>: ha megbízunk a tanúsítvány által azonosított hitelesítésszolgáltatóban, és megengedjük, hogy visszafejtse a leveleinket, kattintsunk az OK gombra.
+
+ <p>Ha nem vagyunk biztosak abban, hogy megbízunk-e a biztonsági másolatot kérő hitelesítésszolgáltatóban, beszéljünk a rendszergazdával.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Mégse</strong>: ha nem megbízható a tanúsítványkiállító, aki a biztonsági másolatot kéri,
+ akkor nem kérünk tőle tanúsítványt. A Mégse gomb a biztonsági mentés és a tanúsítványkérés folyamatát egyaránt megszakítja.</li>
+</ul>
+
+<p>Miután a hitelesítésszolgáltató elkészítette a titkosító kulcs biztonsági másolatát, ezzel a kulccsal még akkor is eltudjuk olvasni a titkosított leveleinket, ha elvesztettük a jelszavunkat, vagy a kulcsunk saját másolatát. Ha nincs a kulcsról biztonsági mentés, és elveszítjük a jelszót vagy a kulcsot, semmilyen módon nem fogjuk tudni elolvasni az ezzel a kulccsal titkosított elektronikus leveleket.</p>
+
+<h2 id="certificate_backup">Tanúsítványok biztonsági másolata</h2>
+
+<p>Amikor kapunk egy tanúsítványt, készítsünk el a tanúsítvány és a személyes kulcs biztonsági mentését, és tároljuk az biztonságos helyen. Például másoljuk hajlékonylemezre, és a lemezt tároljuk egyéb értékeink mellett a páncélszekrényben. Ha így teszünk, akkor a merevlemez vagy a fájl tönkremenetele esetén is könnyen helyreállíthatjuk a tanúsítványt.</p>
+
+<p>Legjobb esetben is kényelmetlenséget okoz, de akár katasztrofális következménye is lehet annak, ha elveszítjük a tanúsítványunkat és a hozzá tartozó személyes kulcsot, attól függően, hogy mire használjuk. Például:</p>
+
+<ul>
+ <li>Ha elveszítünk egy tanúsítványt, ami fontos weboldalakon azonosít minket, akkor nem tudjuk elérni az oldalt addig, amíg új tanúsítványt nem szerzünk.</li>
+ <li>Ha elveszítjük az elektronikus levelek titkosításához használt tanúsítványt, nem fogjuk tudni elolvasni a titkosított leveleket – sem az általunk küldött titkosított leveleket, sem a nekünk küldötteket.
+ Ha ez bekövetkezik, és nem tudjuk a tanúsítványhoz tartozó személyes titkosító kulcs biztonsági másolatát megszerezni, akkor soha nem fogjuk tudni elolvasni az ezzel a kulccsal titkosított leveleket.</li>
+</ul>
+
+<p>Akárcsak a többi értékes adatról, a tanúsítványokról is biztonsági mentést kell készíteni, hogy elkerüljük a későbbi gondokat és kiadásokat. Tegyük meg ezt most..</p>
+
+<h2 id="user_identification_request">Felhasználóazonosítási kérelem</h2>
+
+<p>Néhány weboldal felhasználói név és jelszó helyett tanúsítványt kér az azonosításunkra, mivel a tanúsítvány
+ sokkal megbízhatóbb módot ad az azonosításra. Ezt az interneten át történő azonosítási módszert más néven
+ az <a href="glossary.xhtml#client_authentication">ügyfél hitelesítésének</a> is nevezik.</p>
+
+<p>Elképzelhető azonban, hogy a Tanúsítványkezelő egynél több tanúsítványt tárol, amit a webhely kérésére a személyazonosságunk hitelesítésére felmutathat. Ebben az esetben a Tanúsítványkezelő megjeleníti a Felhasználóazonosítási kérelem párbeszédpanelt, amelyen kétféle információ található:</p>
+
+<p><strong>A webhely azt kívánja, hogy Ön igazolja magát egy tanúsítvánnyal</strong>: a párbeszédpanelnek ez a szakasza a következő információkat írja ki.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Gépnév</strong>: az azonosítást kérő kiszolgáló neve, ahogy az URL részeként megjelenik. A Netscape oldalának gépneve <tt>home.netscape.com</tt>.</li>
+ <li><strong>Szervezet</strong>: a webhelyet üzemeltető szervezet neve.</li>
+ <li><strong>Kiállító</strong>: annak a <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">tanúsítványkiállítónak</a>
+ a neve, aki kiállította a tanúsítványt.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Válassza ki az azonosításhoz használandó tanúsítványt</strong>: Azok a tanúsítványok,
+ amik felhasználhatóak az azonosításunkra az ezt kérő weboldalak felé kiválasztható a párbeszédablak
+ legördülőmenüjéből. Válasszunk olyan tanúsítványt, amit legvalószínűleg alfogad a weboldal, amit meg akarunk látogatni.</p>
+
+<p>A döntés megkönnyítése érdekében a kijelölt tanúsítvány itt felsorolt adatai megjelennek:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tulajdonos</strong>: a tanúsítvány által azonosított személy adatai (például a nevünk és e-mail címünk), a tanúsítvány sorozatszáma és az érvényesség dátumai jelennek meg itt.</li>
+ <li><strong>Kiállító:</strong> a tanúsítványt kibocsátó hitelesítésszolgáltató adatai jelennek itt meg, például a neve és a székhelye.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="new_certificate_authority">Új hitelesítésszolgáltató</h2>
+
+<p>A Tanúsítványkezelő által kezelt tanúsítványok között, akár a számítógépen, akár egy külső adatvédelmi eszközön, például intelligens kártyán tároljuk őket, megtalálhatóak a <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">hitelesítészolgáltatókat</a> azonosító tanúsítványok.
+ A többi kezelt tanúsítvány felismeréséhez a Tanúsítványkezelőnek rendelkeznie kell olyan tanúsítványokkal, amelyek a tanúsítványokat kiadó, vagy a kiadásukat engedélyező hitelesítésszolgáltatókhoz tartoznak.</p>
+
+<p>Mikor eldöntjük, hogy megbízunk egy hitelesítésszolgáltatóban, akkor a Tanúsítványkezelő letölti
+ a annak tanúsítványát és a továbbiakban megbízik minden általa kiállított tanúsítványban.</p>
+
+<p>Az új hitelesítésszolgáltató tanúsítványának letöltése előtt a Tanúsítványkezelő lehetővé teszi,
+ hogy meghatározzuk azokat a területeket, amelyeken a tanúsítványban megbízunk.
+ A következő lehetőségek közül választhatunk:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Megbízás a weboldalak azonosítására</strong>: Weboldal tanúsítvány egyes oldalak számára,
+ ez pénzátutalást lebonyolító oldalak esetében nagyon fontos lehet, mivel egy helytelen,
+ vagy hamis azonosítás súlyos következményeket okozhat.</li>
+ <li><strong>Megbízás levelezőpartnerek azonosítására</strong>: ha szandékunkban áll
+ levelezőpartnereinknek titkosított formában bizalmas adatokat kűldeni, vagy a partnerek
+ pontos azonosítása valamilyen oknál fogva fontos számunkra, akkor meg kell fontoljuk, hogy
+ a hitelesítésszolgáltató a jövőben megfelelően fogja-e azonosítani a partnereink tanúsítványait.</li>
+ <li><strong>Megbízás szoftverfejlesztők azonosítására</strong>: ennek a lehetőségnek
+ a választásával megbízunk a hitelesítésszolgáltató által kiadott olyan tanúsítványokban,
+ amelyek Java kisalkalmazások vagy JavaScript programok eredetét igazolják.
+ Ezek a programok különleges hozzáférést kérhetnek a számítógéphez,
+ például fájlokat szeretnének módosítani. Mivel ezekkel a hozzáférési jogokkal vissza lehet élni,
+ például minden letörölhető a merevlemezről, legyünk nagyon körültekintőek
+ ennek a lehetőségnek a kiválasztásakor, hacsak nem vagyunk teljesen biztosak abban,
+ hogy a hitelesítésszolgáltató megbízható ebből a szempontból.</li>
+</ul>
+
+<p>Mielőtt megbíznánk egy új hitelesítésszolgáltatóban, győződjünk meg róla,
+ hogy ismerjük az üzemeltetőjét, valmint, hogy a hitelesítésszolgáltató módszerei és működési
+ szabályzata megfelel-e a tanúsítvány az általunk tervezett felhasználáshoz. Például, ha a hitelesítésszolgáltató
+ tanúsítványokat ad ki pénzátutalási célokra használt weboldalhoz, akkor győződjünk meg róla,
+ hogy megfelel-e nekünk a a biztonság, amit a hitelesítésszolgáltató garantál.</p>
+
+<ul>
+<li><strong>Megjelenítés</strong>: kattintsunk erre a gombra a letölteni kívánt
+ hitelesítésszolgáltatói tanúsítvány megjelenítéséhez. Ha nem szeretnénk letölteni a tanúsítványt,
+ akkor kattintsunk a Mégse gombra.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="web_site_certificates">Weboldalak tanúsítványai</h2>
+
+<p>Az olyan weblapoknál, amik támogatják az
+ <a href="glossary.xhtml#ssl">SSL-t</a> az alabbi ablakok jelenhetnek meg:
+ <a href="glossary.xhtml#authentication">azonosítás</a> és
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">titkosítás</a>. Hiba esetén két fajta oldal jelenhet meg:
+ <a href="#secure_connection_failed_page">A biztonságos kapcsolat sikertelen</a> és a
+ <a href="#untrusted_connection_page">Nem megbízható kapcsolat</a> oldalak.</p>
+</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#secure_connection_failed_page">A biztonságos kapcsolat sikertelen oldal</a></li>
+ <li><a href="#untrusted_connection_page">Nem megbízható kapcsolat oldal</a></li>
+ <li><a href="#secure_connection_failed_dialog">A biztonságos kapcsolat sikertelen párbeszédablak</a></li>
+ <li><a href="#certificate_expired">A kiszolgáló tanúsítványa lejárt</a></li>
+ <li><a href="#certificate_not_yet_valid">A kiszolgáló tanúsítványa még nem érvényes</a></li>
+ <li><a href="#domain_name_mismatch">A tartománynév nem egyezik</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="secure_connection_failed_page">A biztonságos kapcsolat sikertelen oldal</h3>
+
+<p>Abban az esetben ha letiltottuk az SSL protokollt (például
+ <a href="ssl_help.xhtml#ssl_settings">SSL beálltások</a>) oldalon vagy olyan webhelyek meglátogatása estén, amelyek az SSL protokoll régebbi, nem biztonságos verzióját alkalmazzák, akkor „A biztonságos kapcsolat sikertelen” című oldal jelenik meg.
+ Ez az oldal néhány háttérinformációt tartalmaz (például:
+ <strong>Hibakód</strong>ot amely egyedileg azonosítja probléma típusát, amelyet a &brandShortName; észlelt a webhellyel kapcsolatban) és az <strong>Újratöltés</strong> gombot, ami újratölti a weboldalt..</p>
+
+<h3 id="untrusted_connection_page">Nem megbízható kapcsolat oldal</h3>
+
+<p>Ha az SSL engedélyezve van, akkor a hibaoldal a következő címmel jelenik meg: &quot;Nem megbízható kapcsolat&quot;. Számos oka lehet annak, hogy egy kapcsolat nem megbízható. Néhány gyakori probléma:</p>
+
+<ul>
+ <li>a webhely tanusítványa<a href="#certificate_expired">nem érvényes többé (lejárt)</a></li>
+ <li>a webhely tanusítványa <a href="#certificate_not_yet_valid">még nem érvényes</a></li>
+ <li>a webhely tanusítvány egy másik tartományra érvényes
+ (<a href="#domain_name_mismatch">a tartománynév nem egyezik</a>)</li>
+ <li>a webhely tanusítványa önaláíró (így a webhely azonossága nem ellenőrizhető).</li>
+ <li>a hitelesítésszolgáltatói tanusítványa nem megbízható (a &brandShortName; nem tudja ellenőrizni a tanusítvány hitelességét mert nem ismeri fel a <a href="glossary.xhtml#certificate_authority"> hitelesítésszolgáltatót (CA)</a>, aki kiállította a webhely tanusítványát)</li>
+</ul>
+
+<h3 id="web_site_certified_by_an_unknown_authority">A webhelyet ismeretlen hitelesítésszolgáltató azonosította</h3>
+
+<p>Sok webhely használ tanúsítványokat az oldal azonosítására. Ha a Tanúsítványkezelő nem ismeri a webhely tanúsítványát kiállító <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">hitelesítésszolgáltatót</a>, egy figyelmeztető üzenetet jelenít meg, amely lehetővé teszi a webhely tanúsítványának vizsgálatát, és dönthetünk a továbblépésről.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tanúsítvány vizsgálata</strong>: A webhely tanúsítványának megtekintéséhez kattintsunk a gombra.</li>
+</ul>
+
+<p>A következő lehetőségek közül választhatunk:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>A tanúsítvány végleges elfogadása</strong>: akkor válasszuk ezt a lehetőséget a tanúsítvány elfogadásához (a nyilvánvaló probléma ellenére) és webhelyhez való csatlakozáshoz. A Tanúsítványkezelő érvényesnek fogja tartani ezt a tanúsítványt mindaddig, amíg le nem jár.</li>
+ <li><strong>A tanúsítvány ideiglenes elfogadása erre a munkamenetre</strong>: akkor válasszuk ezt a lehetőséget a tanúsítvány ideiglenes elfogadásához és webhelyhez való csatlakozáshoz. A Tanúsítványkezelő ezt a tanúsítványt csak a böngésző következő indításáig fogja érvényes azonosítónak elfogadni. Ugyanez a figyelmeztetés a webhely legközelebbi felkeresésekor is megjelenhet.</li>
+ <li><strong>Tanúsítvány elutasítása és a kapcsolat megszakítása a webhellyel</strong>: akkor válasszuk ezt a lehetőséget, ha egyáltalán nem akarjuk meglátogatni a webhelyet. Ez a választás helyénvaló akkor, ha a pénzügyi műveletet hajtunk végre a webhelyen. Ebben az esetben jelentsük a problémát banknak, vagy a webhelyet üzemeltető szervezetnek, és a további lépések megtétele előtt győződjünk meg arról, hogy a webhely tanúsítványa érvényes-e.</li>
+</ul>
+
+<p>A változtatások érvényesítéséhez kattintsunk az OK gombra. Ha a Mégse gombra kattintunk,
+ a Tanúsítványkezelő nem fogja a tanúsítványt érvényes azonosítónak tekinteni,
+ és nem kapcsolódik a webhelyhez.</p>
+
+<p><strong>Figyelmeztetés a kiszolgáló rendszergazdájának</strong>: ez a figyelmeztetés arra utalhat, hogy a kiszolgáló nincs helyesen beállítva. Ha ez a helyzet, a kiszolgáló rendszergazdájának vagy webmesterének ellenőriznie kell a szükséges közbülső CA-k állapotát, és a hiányzó tanúsítványokat telepítenie kell a kiszolgálóra.</p>
+
+<p>Ha fel akarjuk keresni ez ügyben a webhely webmesterét, a következő adatokat mellékeljük:</p>
+
+<ul>
+ <li>A kiszolgáló rendszergazdája ebből kinyerheti a közbülső CA-kra vonatkozó adatokat:
+ <a href="http://knowledge.verisign.com/search/solution.jsp?id=vs2119">Mire való a közbülső CA tanúsítvány? (What
+ is the purpose of the Intermediate CA certificate?)</a></li>
+ <li>Ha a kiszolgáló VeriSign-tanúsítványt használ, a rendszergazda letöltheti innen a megfelelő tanúsítványt:
+ <a href="http://www.verisign.com/support/ssl-certificates-support/install-ssl-certificate.html">SSL tanúsítvány támogatási oldal (SSL Certificates Support)</a></li>
+</ul>
+
+<p><strong>Haladó felhasználóknak</strong>: ha azt szeretnénk, hogy a Tanúsítványkezelő egy adott hitelesítésszolgáltató által kiadott valamennyi tanúsítványban megbízzon, az megfelelő hitelesítésszolgáltató tanúsítványának bizalmi beállításait kell átírnunk. A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel érhető el:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk a Tanúsítványokra. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.</li>
+ <li>Kattintsunk a Tanúsítványok kezelése gombra.</li>
+ <li>Kattintsunk a Hitelesítésszolgáltatók panellapra.</li>
+ <li>Válasszuk ki azt a hitelesítésszolgáltatói tanúsítványt, amelynek a bizalmi beállításait módosítani kívánjuk.</li>
+ <li>Kattintsunk a Szerkesztés gombra, és válasszuk ki a megfelelő bizalmi beállításokat.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="certificate_expired">A kiszolgáló tanúsítványa lejárt</h3>
+
+<p>Akár egy hitelkártyának, jogosítványnak, vagy bármely más igazolványak, úgy a <a href="glossary.xhtml#certificate">tanúsítványnak</a> is
+ van érvényességi ideje. A tanúsítvány lejáratakor a tulajdonosának új tanúsítványt kell szereznie.</p>
+
+<p>A Tanúsítványkezelő figyelmeztet, ha olyan webhelyek készülünk meglátogatni, amelynek a tanúsítvány lejárt. Az első teendő ilyenkor, hogy ellenőrizzük a számítógépünk dátumának és órájának megfelelő beállítását. Ha a számítógép órája a lejárat dátumánál későbbi időpontra van állítva, a Tanúsítványkezelő a webhely tanúsítványát lejártként fogja kezelni. </p>
+<p>Ha a számítógép órájának beállítása megfelel a valóságnak, akkor el kell döntenünk, hogy megbízunk-e a webhelyben. A döntés függ attól, hogy milyen célból kerestük fel a webhelyet, és hogy mit tudunk róla. A legtöbb kereskedelmi webhely gondoskodik a tanúsítvány cseréjéről még a lejárat előtt.</p>
+
+<p>Ha a számítógép órájának beállítása megfelel a valóságnak, akkor el kell döntenünk, hogy megbízunk-e a webhelyben. A döntés függ attól, hogy milyen célból kerestük fel a webhelyet, és hogy mit tudunk róla. A legtöbb kereskedelmi webhely gondoskodik a tanúsítvány cseréjéről még a lejárat előtt.</p>
+
+<p>A Lejárt kiszolgálótanúsítvány párbeszédpanelen az alábbi lehetőségek közül választhatunk:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tanúsítvány megtekintése</strong>: a tanúsítvány adatainak,
+ többek közt az érvényességi idejének megtekintéséhez kattintsunk a Tanúsítvány megtekintése gombra.</li>
+ <li><strong>OK</strong>: ha okunk van azt hinni, hogy a tanúsítvány figyelmetlenségből eredő hiba miatt járt le, választhatjuk az OK gombot a tanúsítvány elfogadásához az aktuális munkamenet idejére, és problémáról értesíthetjük a webhely webmesterét.
+
+ <p>Megfontoltan cselekedjünk, amíg a webhelyen tartózkodunk.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Mégse</strong>: Ha azt gyanítjuk, hogy ez a probléma veszélyes lehet és úgy döntünk,
+ hogy egyáltalán nem akarjuk meglátogatni az oldalt, kattintsunk a Mégse gombra
+ (ebben az esetben a Tanúsítványkezelő nem csatlakoztat minket az oldalhoz).</li>
+</ul>
+
+<h3 id="certificate_not_yet_valid">A kiszolgáló tanúsítványa még nem érvényes</h3>
+
+<p>Akár egy hitelkártyának, jogosítványnak, vagy bármely más igazolványak, úgy a <a href="glossary.xhtml#certificate">tanúsítványnak</a> is van érvényességi ideje.</p>
+
+<p>A Tanúsítványkezelő figyelmeztet minket, ha a olyan oldalt látogatunk meg, aminek a tanúsítványa még nem érvényes.
+ Az első teendő ilyenkor,
+ hogy ellenőrizzük a számítógépünk dátumának és órájának megfelelő beállítását.
+ Ha a számítógép órája rossz dátumra van beállítva, akkor a Tanúsítványkezelő
+ indokolatlan esetben is érvénytelennek nyilváníthatja a tanúsítványokat.</p>
+
+<p>Ha a számítógép órájának beállítása megfelel a valóságnak, akkor el kell döntenünk, hogy megbízunk-e a webhelyben. A döntés függ attól, hogy milyen célból kerestük fel a webhelyet, és hogy mit tudunk róla. A legtöbb kereskedelmi webhely gondoskodik arról, hogy csak az érvényességi dátum kezdete után vegye használatba a tanúsítványt.</p>
+
+<p>A kiszolgálótanúsítvány még nem érvényes párbeszédpanelen az alábbi lehetőségek közül választhatunk:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tanúsítvány megtekintése</strong>: a tanúsítvány adatainak,
+ többek közt az érvényességi idejének megtekintéséhez kattintsunk a Tanúsítvány megtekintése gombra.</li>
+ <li><strong>OK</strong>: ha okunk van azt hinni, hogy a probléma figyelmetlenségből
+ eredő hiba következménye, választhatjuk az OK gombot a tanúsítvány elfogadásához
+ az aktuális munkamenet idejére, és problémáról értesíthetjük a webhely webmesterét.
+
+ <p>Megfontoltan cselekedjünk, amíg a webhelyen tartózkodunk.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Mégse</strong>: Ha azt gyanítjuk, hogy ez a probléma veszélyes lehet és úgy döntünk,
+ hogy egyáltalán nem akarjuk meglátogatni az oldalt, kattintsunk a Mégse gombra
+ (ebben az esetben a Tanúsítványkezelő nem csatlakoztat minket az oldalhoz).</li>
+</ul>
+
+<h3 id="domain_name_mismatch">A tartománynév nem egyezik</h3>
+
+<p>Egy kiszolgáló <a href="glossary.xhtml#certificate">tanúsítványa</a> a kiszolgáló nevét
+ a tartománynevével jelöli. Például a Mozilla weboldalának tartományneve <tt>www.mozilla.org</tt>.
+ Ha a tanúsítványban szereplő tartománynév nem egyezik a weboldal nevével, akkor az annak a jele lehet,
+ hogy valaki megpróbál minket félrevezetni.</p>
+
+<p>A webhely megbízhatóságáról való döntésünk függ attól, hogy milyen célból
+ kerestük fel a webhelyet, és hogy mit tudunk róla. A legtöbb keresekedelmi webhely ügyel rá,
+ hogy az oldal kiszolgálóneve egyezzék a tanúsítványban szereplővel.</p>
+
+<p>Az Eltérő tartománynév párbeszédpanelen az alábbi lehetőségek közül választhatunk:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tanúsítvány megtekintése</strong>: a tanúsítvány adatainak
+ megvizsgálásához kattintsunk a Tanúsítvány megtekintése gombra.</li>
+ <li><strong>OK</strong>: ha okunk van azt hinni, hogy a probléma figyelmetlenségből
+ eredő hiba következménye, választhatjuk az OK gombot a tanúsítvány elfogadásához
+ az aktuális munkamenet idejére, és problémáról értesíthetjük a webhely webmesterét.
+
+ <p>Megfontoltan cselekedjünk, amíg a webhelyen tartózkodunk,
+ és minden ott található információt kezeljünk fenntartásokkal.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Mégse</strong>: Ha azt gyanítjuk, hogy ez a probléma veszélyes lehet és úgy döntünk,
+ hogy egyáltalán nem akarjuk meglátogatni az oldalt, kattintsunk a Mégse gombra
+ (ebben az esetben a Tanúsítványkezelő nem csatlakoztat minket az oldalhoz).</li>
+</ul>
+
+<p>Ha úgy döntünk, hogy mégis elfogadjuk a tanúsítvány erre a munkamanetre,
+ akkor megfontoltan cselekedjünk, amíg a webhelyen tartózkodunk és minden
+ információt kezeljünk fentartásokkal.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..6ea5ff0f14
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,240 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Tanúsítványkezelő</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">Ez a dokumentum csak a tájékoztatás célját szolgálja.
+ Segíthet abban, hogy a személyes adatainkat megvédjük az interneten, de nem érinti az összes adatvédelmi és biztonsági kérdést, és nem tekinthető a Netscape hivatalos ajánlatának a megfelelő adatvédelmi és biztonsági rendszabályokat illetően.</div>
+
+<h1 id="certificate_manager">Tanúsítványkezelő</h1>
+
+<p>Ez a fejezet leírja, hogy hogyan használható az Tanúsítványkezelő. A tanúsítványok használatáról bővebben a <a href="using_certs_help.xhtml">Tanúsítványok használata</a> fejezetben olvashatunk.</p>
+
+<p>A Tanúsítványkezelő a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk a Tanúsítványok elemre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.)</li>
+ <li>Kattintsunk a Tanúsítványok kezelése gombra.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#your_certificates">Saját tanúsítványok</a></li>
+ <li><a href="#other_peoples_certificates">Mások tanúsítványai</a></li>
+ <li><a href="#web_site_certificates">Webhelyek tanúsítványai</a></li>
+ <li><a href="#authorities">Hitelesítésszolgáltatók</a></li>
+ <li><a href="#others">Egyebek</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="your_certificates">Saját tanúsítványok</h2>
+
+<p>A <a href="#certificate_manager">Tanúsítványkezelő</a> Saját tanúsítványok panellapja a minket azonosító tanúsítványokat jeleníti meg. A saját tanúsítványok az azokat kiadó szervezetek neve alatt jelennek meg:</p>
+
+<ul>
+ <li>Ha nem jelennek meg a tanúsítványok nevei a szervezetek neve alatt, kattintsunk duplán a névre.</li>
+ <li>A tanúsítvány kiválasztásához kattintsunk a nevére.</li>
+ <li>Egynél több tanúsítvány kiválasztásához tartsunk nyomva a Control billentyűt, és kattintsunk a neveikre.</li>
+</ul>
+
+<p>Válasszunk ki egy vagy több tanúsítványt és kattintsunk a következő gombok egyikére:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Megtekintés</strong>: részletes információk megjelenítése a kijelölt tanúsítványokról.</li>
+ <li><strong>Biztonsági mentés</strong>: a kijelölt tanúsítványokról biztonsági mentés készítése. Megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben megadhatjuk a biztonsági mentést védő jelszót. A biztonsági mentés ezek után tetszőleges könyvtárba elhelyezhető.</li>
+ <li><strong>Összes mentése</strong>: minden tanúsítványról biztonsági másolatot készít, amely a <a href="glossary.xhtml#software_security_device">szoftveres adatvédelmi eszközben</a> tárolódik.
+ <li><strong>Törlés</strong>: a kijelölt tanúsítványok törlése.</li>
+
+ <p><strong>Megjegyzés: az intelligens kártyákon tárolt tanúsítványokról nem készíthető biztonsági mentés.</strong>
+ Akár a néhány kiválasztott tanúsítványra a Biztonsági mentés, akár a Biztonsági mentés mindenről gombot használjuk is, a biztonsági mentés nem fogja az intelligens kártyákon és egyéb külső adatvédelmi eszközökön tárol tanúsítványokat tárolni. Csak a beépített szoftveres adatvédelmi eszközön tárolt tanúsítványokról készíthető biztonsági mentés.</p>
+<p>A következő műveletekhez nem kell kijelölni egy tanúsítványt sem:</p>
+</li>
+ <li><strong>Importálás:</strong> egy vagy több tanúsítvány importálása a biztonsági mentést tartalmazó állományból. Miután az Importálás gombot megnyomtuk, a Tanúsítványkezelő bekéri a biztonsági mentést tartalmazó állomány nevét. A tanúsítványokról készült biztonsági mentéseknek általában <tt>.p12</tt> a kiterjesztése, például <tt>MyCert.p12</tt> . Miután kiválasztottunk az importálandó fájlt, a Tanúsítványkezelő bekéri a biztonsági mentés elkészítésekor megadott jelszót.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="choose_a_certificate_backup_password">Tanúsítványok biztonsági mentésének jelszava</h3>
+
+<p>A tanúsítványok biztonsági mentésének jelszava védi az egy vagy több tanúsítványt, amelyet a Tanúsítványkezelő <a href="#your_certificates">Saját tanúsítványok</a> panellapjáról választottunk ki mentésre.</p>
+
+<p>Ez a tanúsítvány biztonsági másolatának készítése során a Tanúsítványkezelő számára megadott jelszó. A tanúsítvány későbbi visszaállítása csak e jelszó birtokában lehetséges.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Jelszó</strong>: írjuk be a biztonsági mentés jelszavát ebbe a mezőbe.</li>
+ <li><strong>Jelszó (ismét)</strong>: írjuk be ismét a biztonsági mentés jelszavát. Ha nem pontosan ugyanazt írjuk ide, mint az előbb, akkor az OK gomb inaktív marad. Ebben az esetben próbáljuk újra beírni az új jelszót.</li>
+</ul>
+
+<p>Ha valaki megszerzi a tanúsítványok biztonsági másolatát tartalmazó fájlt, és sikeresen importálja a tanúsítványokat, akkor a mi nevünkben küldhet üzeneteket és érhet el webhelyeket. Ez akkor okozhat problémát, ha például digitálisan aláírjuk a fontos elektronikus leveleinket, vagy a bankszámlánkat és a befektetéseinket az interneten keresztül kezeljük.</p>
+
+<p>A <strong>jelszóminőség fokmérője</strong> nagyjából kijelzi, hogy milyen nehéz kitalálni a jelszavunkat. A figyelembe vett tényezők a jelszó hosszúsága, a kis- és nagybetűk váltogatott használata, valamint a számok és egyéb jelek használata. Mindazonáltal ez nem garantálja, hogy a jelszavunkat nem lehet kitalálni.</p>
+
+<p>A jó jelszó kiválasztásához további útmutatást találunk a <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Hogyan válasszunk biztonságos jelszót</a> című dokumentumban.</p>
+
+<p>Az is fontos, hogy a jelszót biztonságos helyen tároljuk, és ne olyan helyen, ahol bárki könnyen hozzáférhet. Ha elfelejtjük ezt a jelszót, nem fogjuk tudni a tanúsítványokat visszaállítani a biztonsági mentésből.</p>
+
+<h3 id="delete_your_certificates">Tanúsítványok törlése</h3>
+
+<p>Mielőtt törölnénk egy lejárt saját tanúsítványt a Tanúsítványkezelő
+ <a href="#your_certificates">Saját tanúsítványok</a> panellapján, győződjünk meg arról, hogy soha többé nem lesz rá szükségünk, például egy régi elektronikus levél elolvasásához, amelyet az ennek a tanúsítványnak megfelelő személyes kulcs segítségével titkosítottak.</p>
+
+<h2 id="other_peoples_certificates">Mások tanúsítványai</h2>
+
+<p>A <a href="#certificate_manager">Tanúsítványkezelő</a> Mások tanúsítványai panellapja a birtokunkban lévő másokat azonosító tanúsítványokat jeleníti meg.</p>
+
+<p>Ha digitálisan aláírt elektronikus levelet kapunk valakitől, a Tanúsítványkezelő automatikusan importálja a tanúsítványukat. Ezeket a tanúsítványokat arra használhatjuk, hogy titkosított üzeneteket küldjünk ezeknek az embereknek.</p>
+
+<p>A mások tanúsítványai az azokat kiadó szervezetek neve alatt jelennek meg:</p>
+
+<ul>
+ <li>Ha nem jelennek meg a tanúsítványok nevei a szervezetek neve alatt, kattintsunk duplán a névre.</li>
+ <li>A tanúsítvány kiválasztásához kattintsunk a nevére.</li>
+ <li>Egynél több tanúsítvány kiválasztásához tartsunk nyomva a Control billentyűt, és kattintsunk a neveikre.</li>
+</ul>
+
+<p>Válasszunk ki egy vagy több tanúsítványt és kattintsunk a következő gombok egyikére:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Megtekintés:</strong> részletes információk megjelenítése a kijelölt tanúsítványokról.</li>
+ <li><strong>Törlés:</strong> a kijelölt tanúsítványok törlése.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="delete_email_certificates">E-mail tanúsítványok törlése</h3>
+
+<p>Mielőtt törölnénk valaki más tanúsítványát a Tanúsítványkezelő Mások tanúsítványai panellapján, győződjünk meg róla, hogy soha többé nem akarunk titkosított levelet küldeni annak a személynek, illetve hogy nem akarjuk többé ellenőrizni az általa küldött üzenetek digitális aláírását.</p>
+
+<h2 id="web_site_certificates">Webhelyek tanúsítványai</h2>
+
+<p>A Tanúsítványkezelő Webhelyek panellapja a birtokunkban lévő webhelyeket azonosító tanúsítványokat jeleníti meg.</p>
+
+<p>A webhelyek tanúsítványai az azokat kiadó szervezetek neve alatt jelennek meg:</p>
+
+<ul>
+ <li>Ha nem jelennek meg a tanúsítványok nevei a szervezetek neve alatt, kattintsunk duplán a névre.</li>
+ <li>A tanúsítvány kiválasztásához kattintsunk a nevére.</li>
+ <li>Egynél több tanúsítvány kiválasztásához tartsunk nyomva a Control billentyűt, és kattintsunk a neveikre.</li>
+</ul>
+
+<p>Válasszunk ki egy vagy több tanúsítványt és kattintsunk a következő gombok egyikére:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Megtekintés:</strong> részletes információk megjelenítése a kijelölt tanúsítványokról.</li>
+ <li><strong>Szerkesztés:</strong> a kijelölt tanúsítványok bizalmi beállításainak megtekintése, illetve szerkesztése. A beállításokat arra használhatjuk, hogy egy webhely tanúsítványát megjelöljük úgy, hogy nem bízunk benne, vagy nem bízunk benne azonosítási célból.</li>
+ <li><strong>Törlés:</strong> a kijelölt tanúsítványok törlése.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="edit_web_site_certificate_trust_settings">Webhely tanúsítványának megbízhatóságának beállítása</h3>
+
+<p>Miután a Tanúsítványkezelő <a href="#web_site_certificates">Webhelyek</a> panellapján kijelöltük egy webhely tanúsítványát, és megnyomtuk a Szerkesztés gombot, megjelenik a &bdquo;Webhely tanúsítványának megbízhatóságának beállítása&rdquo; párbeszédpanel. Itt megadhatjuk, hogy megbízunk-e a kijelölt tanúsítványban a webhely azonosításának és a titkosított kapcsolat létrehozásának tekintetében.</p>
+
+<p>A párbeszédpanel a következő elemekből áll:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>A <q><em>név</em></q> tanúsítványt kiadta</strong>: a tanúsítványt kibocsátó <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">hitelesítésszolgáltató</a> adatait tartalmazza.</li>
+ <li><strong>Tanúsítvány-bizalom szerkesztése</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Tanúsítvány megbízhatóságának kinyilvánítása</strong>: ha ezt a lehetőséget választjuk, a Tanúsítványkezelő ezentúl megbízik ebben a tanúsítványban a webhely azonosítása és a titkosított kapcsolat létrehozása céljából. Ha ezt a lehetőséget választjuk, akkor a webhely meglátogatásakor a böngésző a lehető legkevesebb (vagy semmi) figyelmeztető üzenetet kíséretében jeleníti meg a webhelyet.</li>
+ <li><strong>Tanúsítvány megbízhatatlanságának kinyilvánítása</strong>:
+ ha ezt a lehetőséget választjuk, a Tanúsítványkezelő ezentúl nem bízik meg ebben a tanúsítványban a webhely azonosítása és a titkosított kapcsolat létrehozása céljából. Ha azt a lehetőséget választjuk, a webhely meglátogatásakor a böngésző egy vagy több figyelmeztető üzenetet jelenít meg, mielőtt a webhely megjelenik.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Hitelesítésszolgáltató megbízhatóságának megadása</strong>: kattintsunk erre a gombra a webhely tanúsítványát kiadó hitelesítésszolgáltató megbízhatóságának megadásához. Ezek a beállítások lehetővé teszik, hogy megbízzunk vagy ne bízzunk meg egy adott hitelesítésszolgáltató által kiadott különféle tanúsítványokban. Például megadhatjuk, hogy az adott hitelesítésszolgáltató által kiadott minden webhelytanúsítványban megbízunk.</li>
+</ul>
+
+<p>A változtatások érvényesítéséhez kattintsunk az OK gombra.</p>
+
+<h3 id="delete_web_site_certificates">Webhely tanúsítványainak törlése</h3>
+
+<p>Mielőtt törölnénk egy webhely tanúsítványát a Tanúsítványkezelő <a href="#web_site_certificates">Webhelyek</a> panellapján, győződjünk meg róla, hogy soha többé nincs szükségünk rá a webhely azonosításához vagy a titkosított kapcsolat létrehozásához.</p>
+
+<h2 id="authorities">Hitelesítésszolgáltatók</h2>
+
+<p>A <a href="#certificate_manager">Tanúsítványkezelő</a> Hitelesítésszolgáltatók panellapja a birtokunkban lévő <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">hitelesítésszolgáltatókat</a> azonosító tanúsítványokat jeleníti meg.</p>
+
+<p>A hitelesítésszolgáltatók tanúsítványai az azokat kiadó szervezetek neve alatt jelennek meg:</p>
+
+<ul>
+ <li>Ha nem jelennek meg a tanúsítványok nevei a szervezetek neve alatt, kattintsunk duplán a névre.</li>
+ <li>A tanúsítvány kiválasztásához kattintsunk a nevére.</li>
+ <li>Egynél több tanúsítvány kiválasztásához tartsunk nyomva a Control billentyűt, és kattintsunk a neveikre.</li>
+</ul>
+
+<p>Válasszunk ki egy vagy több tanúsítványt és kattintsunk a következő gombok egyikére:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Megjelenítés:</strong> részletes információk megjelenítése a kijelölt tanúsítványokról.</li>
+ <li><strong>Szerkesztés:</strong> a kijelölt tanúsítványok beállításainak megtekintése, illetve szerkesztése. Ezeket a beállításokat annak megadására használhatjuk, hogy milyen típusú tanúsítványokban bízunk meg az adott hitelesítésszolgáltató által kiadottak közül.</li>
+ <li><strong>Törlés:</strong> a kijelölt tanúsítványok törlése.</li>
+</ul>
+
+<p>Ha az egész <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">tanúsítványláncban</a> megbízunk, elég csak a legfelső szintű hitelesítésszolgáltató beállításait módosítani.</p>
+
+<p>A lánc importálásához kattintsunk a hitelesítésszolgáltató által megadott weboldalon található hivatkozásra. Ezután a Hitelesítésszolgáltatók panellapon keressük meg a legfelső szintű hitelesítésszolgáltatót, és módosítsuk a beállításait.</p>
+
+<p>A legfelső szintű és a közbülső hitelesítésszolgáltatók ugyanazon szervezet alatt jelennek meg. A legfelső szintű tanúsítvány az, amelyik saját magát adja meg kibocsátóként.</p>
+
+<p><strong>Közbülső hitelesítésszolgáltató letöltése esetén</strong>: ha egy olyan közbülső hitelesítésszolgáltató-tanúsítványt töltünk le, amelynek a legfelső szintű tanúsítványa már megbízhatónak van jelölve, nem kell megadni, hogy milyen szerepekben bízunk meg benne. A közbülső tanúsítványok automatikusan öröklik a felsőbb szintűek bizalmi beállításait.</p>
+
+<h3 id="edit_ca_certificate_trust_settings">Hitelesítésszolgáltató tanúsítványának megbízhatóságának beállítása</h3>
+
+<p>Miután a Tanúsítványkezelő <a href="#authorities">Hitelesítésszolgáltatók</a> panellapján kijelöltük egy hitelesítésszolgáltató tanúsítványát, és megnyomtuk a Szerkesztés gombot, megjelenik a &bdquo;Hitelesítésszolgáltató tanúsítványának megbízhatóságának beállítása&rdquo; párbeszédpanel. Itt megadhatjuk azokat a hitelesítésszolgáltató által kiadott tanúsítványtípusokat, amelyekben megbízunk. Ha az összes jelölőnégyzetről eltávolítjuk a kijelölést, a Tanúsítványkezelő az adott hitelesítésszolgáltató által kiadott semelyik tanúsítványban sem fog megbízni.</p>
+
+<p>A beállítások hatása:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Ez a tanúsítvány használható webhelyek azonosítására</strong>: a Tanúsítványkezelő meg fog bízni az adott hitelesítésszolgáltató által kiadott tanúsítványokban a webhelyek azonosításának és a kapcsolat titkosításának tekintetében. Ha erről a jelölőnégyzetről eltávolítjuk a kijelölést, a Tanúsítványkezelő az adott hitelesítésszolgáltató által kiadott webhelytanúsítványokban nem fog megbízni.</li>
+ <li><strong>Ez a tanúsítvány használható webhelyek azonosítására:</strong> a Tanúsítványkezelő meg fog bízni az adott hitelesítésszolgáltató által kiadott tanúsítványokban az elektronikus levelek aláírásának és titkosításának tekintetében. Ha erről a jelölőnégyzetről eltávolítjuk a kijelölést, a Tanúsítványkezelő az adott hitelesítésszolgáltató által kiadott e-mail tanúsítványokban nem fog megbízni.</li>
+ <li><strong>Ez a tanúsítvány használható szoftverkészítők azonosítására:</strong> a Tanúsítványkezelő meg fog bízni az adott hitelesítésszolgáltató által kiadott tanúsítványokban a szoftverkészítők azonosításának tekintetében. Ha erről a jelölőnégyzetről eltávolítjuk a kijelölést, a Tanúsítványkezelő az adott hitelesítésszolgáltató által kiadott ilyen tanúsítványokban nem fog megbízni.</li>
+</ul>
+
+<p>A beállítások érvényesítéséhez kattintsunk az OK gombra.</p>
+
+<h3 id="delete_ca_certificates">Hitelesítésszolgáltatók tanúsítványainak törlése</h3>
+
+<p>Mielőtt törölnénk egy hitelesítésszolgáltató tanúsítványát a Tanúsítványkezelő <a href="#authorities">Hitelesítésszolgáltatók</a> panellapján, győződjünk meg róla, hogy soha többé nincs szükségünk ezen hitelesítésszolgáltató által kiadott tanúsítványok érvényesítésére. Ha töröljük egy hitelesítésszolgáltató egyetlen érvényes tanúsítványát, a Tanúsítványkezelő nem fog megbízni az általa kiadott tanúsítványokban.</p>
+
+<h2 id="device_manager">Eszközkezelő</h2>
+
+<p>Ez a fejezet az Eszközkezelő párbeszédpanelt írja le.
+ Az Eszközkezelő használatáról az <a href="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Intelligens kártyák és egyéb adatvédelmi eszközök fejezetben olvashatunk többet</a>.</p>
+
+<p>Az Eszközkezelő a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk a Tanúsítványok elemre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.</li>
+ <li>A Tanúsítványok panelen kattintsunk az Adatvédelmi eszközök kezelése gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Az Eszközkezelő megjeleníti az összes elérhető PKCS #11 modult, és a modul neve alatt az adott modul által kezelt adatvédelmi eszközt.</p>
+
+<p>Egy modul vagy eszköz kiválasztása esetén a párbeszédpanel közepén megjelennek a hozzá tartozó információk, és a jobboldalon bizonyos gombok aktívak lesznek. Általában úgy lehet műveleteket végezni a modullal vagy az eszközzel, hogy kijelöljük a nevét, és a megfelelő gombra kattintunk:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Bejelentkezés:</strong> bejelentkezés a kijelölt adatvédelmi eszközbe. Miután bejelentkeztünk az eszközbe, a mesterjelszó megkérdezésének gyakorisága függ az eszközhöz beállított
+ <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Mesterjelszó lejárata</a> értéktől.</li>
+ <li><strong>Kijelentkezés:</strong> kijelentkezés a kijelölt adatvédelmi eszközből. Miután kijelentkeztünk az eszközből, az eszköz és a benne tárolt tanúsítványok nem lesznek elérhetőek a legközelebbi bejelentkezésig.</li>
+ <li><strong>Jelszó megváltoztatása</strong>: a kijelölt adatvédelmi eszköz mesterjelszavának megváltoztatása.</li>
+ <li><strong>Betöltés:</strong> megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben megadható az új PKCS #11 modul neve és elérhetősége. Az új modul hozzáadása előtt telepítenünk kell a számítógépünkre a modul szoftverét, és ha szükséges, csatlakoztatnunk kell a megfelelő hardvereszközt. Kövessük a gyártó utasításait.</li>
+ <li><strong>Eltávolítás:</strong> a kijelölt modul eltávolítása. Ha eltávolítunk egy modult, a modul és a hozzá tartozó adatvédelmi eszköz nem lesz többé elérhető a böngésző számára.</li>
+ <li><strong>FIPS engedélyezése:</strong> FIPS üzemmódot kapcsolja be vagy ki. További tudnivalók találhatóak erről a <a href="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode">FIPS üzemmód engedélyezése</a> fejezetben.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..ef7628672b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,69 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Adatvédelmi és biztonsági beállítások – Tanúsítványok</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="certificate_settings">Tanúsítványok beállításai</h1>
+
+<p>Ez a fejezet leírja, hogy hogyan használjuk a tanúsítványokat, a Tanúsítványkezelőt, az Eszközkezelőt és az többi tanúsítványokkal kapcsolatos párbeszédpanelt.</p>
+
+<p>A tanúsítványokkal kapcsolatos teendők lépésről-lépésre le vannak írva a
+ <a href="using_certs_help.xhtml">Tanúsítványok használata</a> fejezetben.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_certificates">Tanúsítványok beállításai</a></li>
+ <li><a href="certs_help.xhtml">Tanúsítványkezelő</a></li>
+ <li><a href="certs_help.xhtml#device_manager">Eszközkezelő</a></li>
+ <li><a href="cert_dialog_help.xhtml">Tanúsítványinformációk és döntések</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="privacy_and_security_preferences_certificates">Adatvédelmi és biztonsági beállítások – Tanúsítványok</h1>
+
+<p>Ez a fejezet a Tanúsítványok beállítópanelét írja le. A Tanúsítványok beállítópanele a következő lépésekkel érhető el:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk a Tanúsítványokra. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="client_certificate_selection">Ügyféloldali tanúsítvány kiválasztása</h3>
+
+<p>Bizonyos webhelyek megkövetelik, hogy tanúsítvánnyal igazoljuk magunkat. Itt megadható, hogy a Böngésző mit tegyen, ha a webhely tanúsítvány bemutatására kéri meg:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Automatikusan:</strong> ezt a lehetőséget választva a Böngésző automatikusan kiválaszt egy tanúsítványt, nem kérdez semmit. Ez az alapbeállítás.</li>
+ <li><strong>Kérdezzen rá minden alkalommal:</strong> ezt a lehetőséget választva a Böngésző minden alkalommal, amikor egy webhely tanúsítványt kér, megkérdezi, hogy melyiket használja.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="manage_certificates">Tanúsítványok kezelése</h3>
+
+<p>A tanúsítványok a személyazonossági igazolvány digitális megfelelői. Segítségével azonosíthatjuk magunkat más emberek előtt, és mi is azonosíthatunk más embereket, webhelyeket vagy szervezeteket.</p>
+
+<p>A tárolt tanúsítványok megvizsgálásához és beállításaihoz kattintsunk a Tanúsítványok kezelése gombra.</p>
+
+<h3 id="manage_security_devices">Adatvédelmi eszközök kezelése</h3>
+
+<p>Az adatvédelmi eszköz olyan hardver vagy szoftver, amely tárolja a tanúsítványainkat és kulcsainkat. Például az intelligens kártya adatvédelmi eszköz. A böngésző rendelkezik egy beépített szoftveres adatvédelmi eszközzel, de további adatvédelmi eszközöket, például intelligens kártyákat is használhatunk ezzel egyidőben.</p>
+
+<p>Az adatvédelmi eszközök megvizsgálásához és beállításaihoz kattintsunk az Adatvédelmi eszközök kezelése gombra.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..30fb2a86a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
@@ -0,0 +1,1606 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Weboldalak létrehozása a &brandShortName;val</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="creating_web_pages_with_mozilla_composer">Weboldalak létrehozása a &brandShortName;val</h1>
+
+<p>A &brandShortName; segítségével saját magunk is készíthetünk weboldalakat, és közzétehetjük azokat a weben. A HTML-szerkesztő használatához nem kell ismernünk a HTML nyelvet, a program olyan könnyen használható, mint egy szövegszerkesztő.</p>
+
+<p>Az eszköztár gombjai segítségével felsorolások, képek, más oldalra mutató hivatkozások adhatók a dokumentumhoz, illetve ezekkel állíthatóak be a használt betűkészletek és színek is. A dokumentum készítése közben azonnal láthatjuk, hogy hogyan fog kinézni a weben, és könnyedén megoszthatjuk bárkivel, függetlenül attól, hogy milyen böngészőt vagy HTML megjelenítésére képes levelezőprogramot használ.</p>
+
+<p>A &brandShortName; HTML-Szerkesztő elindításához:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk a HTML-szerkesztő ikonjára bármelyik &brandShortName;-ablak bal alsó sarkában.</li>
+</ul>
+
+<div><img src="images/composer_icon.png" width="128" height="23"
+ alt="" /></div>
+<div style="-moz-margin-start: 80px;"><strong>HTML-szerkesztő ikon</strong></div>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#starting_a_new_page">Új weboldal létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#formatting_your_web_pages">A weboldal formázása</a></li>
+ <li><a href="#adding_tables_to_your_web_page">Táblázatok használata a weboldalakon</a></li>
+ <li><a href="#adding_images_to_your_web_page">Képek felvétele a weboldalra</a></li>
+ <li><a href="#setting_page_properties">Oldaltulajdonságok beállítása</a></li>
+ <li><a href="#creating_links_in_composer">Hivatkozások létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Oldalak közzététele a weben</a></li>
+ <li><a href="#composer_preferences">A HTML-szerkesztő beállításai</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="starting_a_new_page" style="margin-top: 50px;">Új weboldal létrehozása</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_new_page">Új weboldal létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_browsing_your_new_page">Az új weboldal mentése és megtekintése</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_page">Új weboldal létrehozása</h2>
+
+<p>A &brandShortName; HTML-szerkesztő segítségével weboldalak létrehozása és szerkesztése hajtható végre. A HTML-szerkesztőben a munka során a később a böngészőben is látható módon jeleníthetők meg az oldalak, azaz ez úgynevezett <em>WYSIWYG</em> (azt kapod, amit látsz) szerkesztő. A szerkesztő használatához nem szükséges ismerni a HTML nyelvet, hiszen az alapvető funkciók parancsok vagy gombok formájában állnak rendelkezésre.</p>
+
+<p>Természetesen a nyelvben járatosak számára lehetőség van a forráskód szerkesztésére is. A HTML forráskód szerkesztéséhez válasszuk a Nézet menü HTML forrás parancsát, vagy a HTML-szerkesztő ablak alján a Szerkesztő mód eszköztáron váltsunk át a &lt;HTML&gt; forrás panellapra.</p>
+
+<p>Weboldal létrehozásához az alább ismertetett módszerek használhatók. Az elkezdett oldalon a szöveg felvétele és szerkesztése a szövegszerkesztőkhöz hasonló módon történik.</p>
+
+<p><strong>Új oldal létrehozása a Böngészőből</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk a Fájl menün az Új, majd az Üres oldal szerkesztése parancsot. Ekkor megnyílik a HTML-szerkesztő ablaka egy üres oldallal.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>A Böngészőben megjelenített oldal szerkesztése</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>A kívánt oldalhoz tartozó Böngésző ablakban válasszuk a Fájl menü Oldal szerkesztése parancsát. Megjelenik a HTML-szerkesztő ablaka és benne a kérdéses oldal.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Új oldal létrehozása a HTML-szerkesztőben</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>A HTML-szerkesztő eszköztárán kattintsunk az Új gombra.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>A helyi merevlemezen tárolt HTML-fájl szerkesztése</strong>:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk az Ablak menü HTML-szerkesztő parancsát. Megjelenik a HTML-szerkesztő ablaka.</li>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Fájl megnyitása parancsát. A HTML-fájl megnyitása párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A merevlemezen keressük meg és jelöljük ki a szerkeszteni kívánt fájlt.</li>
+ <li>A fájl megjelenítéséhez a HTML-szerkesztőben kattintsunk a Megnyitás gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Weboldal szerkesztése</strong>:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk az Ablak menü Böngésző parancsát.</li>
+ <li>Hívjuk be a weboldalt, azaz írjuk az URL-jét (például,
+ <tt>http://www.mozilla.org</tt>) a címmezőbe, és nyomjuk meg az
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Oldal szerkesztése parancsát.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a HTML-szerkesztőben gyorsan megnyithatjuk a legutóbb használt fájlokat: ehhez válasszuk a Fájl menü Legutóbb szerkesztett oldalak parancsát, és kattintsunk a listán a kívánt névre.</p>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_and_browsing_your_new_page">Az új weboldal mentése és megtekintése</h2>
+
+<p>A HTML-szerkesztő dokumentumait HTML vagy szöveges formátumban menthetjük. A HTML formátumban mentett dokumentumban megmaradnak a formázások (például félkövér vagy dőlt karakterek), a táblázatok, a hivatkozások és a képek. A szöveges formátumban mentett dokumentumoknál a HTML kódelemek elvesznek, csak a dokumentum szövege marad meg.</p>
+
+<p>Dokumentum mentése HTML fájlként:</p>
+
+<ul>
+ <li>A Fájl menüből válasszuk a Mentés parancsot, vagy kattintsunk a Szerkesztés eszköztár Mentés gombjára.
+
+ <p>Ha még nem adtunk címet az oldalnak, a HTML-szerkesztő ennek beírását kéri. Ez az oldalcím a böngésző ablakának címsorában jelenik meg az oldal megtekintésekor. Ugyancsak a dokumentum oldalcíme jelenik meg a könyvjelzők listáján, ha megjelöljük az oldalt.</p>
+
+ <p>A HTML-szerkesztő ezután a fájlnév és a fájl tárolási helyének megadását kéri. A fájl .html kiterjesztését ne változtassuk meg.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Meglévő HTML fájl nevének vagy helyének módosítása:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk a Mentés másként parancsot, adjunk meg másik fájlnevet vagy helyet.</li>
+</ul>
+
+<p>Amikor egy oldalt mentünk a HTML-szerkesztőben, annak minden része (HTML, képek és egyéb fájlok, például hang vagy stíluslap) a helyi merevlemezre kerül. Ha csak az oldal HTML részét szeretnénk menteni, módosítani kell a HTML-szerkesztő mentési beállítását. További tudnivalók a beállítás módosításáról:
+ <a href="#composer">HTML-szerkesztő beállításai - HTML-szerkesztő</a>.</p>
+
+<p>Ha a kép helye abszolút (<q>http://</q> megadással kezdődik) és kapcsolódunk az internetre, a dokumentumban a kép továbbra is látható lesz a HTML-szerkesztőben és a Böngészőben. Ha viszont a kép helye relatív az oldal helyéhez képest (a <q>file:///</q> megadással kezdődik), akkor nem fogjuk látni a képet a dokumentum helyi verziójában.</p>
+
+<p>Dokumentum mentése szöveges fájlként:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Exportálás szövegként parancsát.</li>
+ <li>Írjuk be a fájlnevet, és adjuk meg a fájl mentési helyét.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a szöveg formátumban mentett dokumentumok képei nem jelennek meg.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: a munka során a dokumentum legutóbb mentett példányához térhetünk vissza a Fájl menü Visszatérés az utoljára mentett állapothoz parancsával. Ekkor az adott munkamenetben a fájlon végrehajtott változtatások elvesznek.</p>
+
+<p>Az oldal megtekintése böngészőben a hivatkozások ellenőrzéséhez:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Oldal megtekintése parancsát (vagy kattintsunk a Szerkesztés eszköztáron az Előnézet gombra). Ha még nem mentettük a dokumentumot, a HTML-szerkesztő az oldalcím, a fájlnév és a mentési hely megadását kéri. A HTML-szerkesztő ablaka nyitva marad a Böngésző ablaka mögött.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#starting_a_new_page">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="formatting_your_web_pages">A weboldal formázása</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#formatting_paragraphs_headings_and_lists">Bekezdések, címsorok és listák formázása</a></li>
+ <li><a href="#working_with_lists">Felsorolások és listák kezelése</a></li>
+ <li><a href="#changing_text_color_style_and_font">A szöveg színének, stílusának és betűkészletének megadása</a></li>
+ <li><a href="#removing_or_discontinuing_text_styles">Szövegformázás eltávolítása vagy befejezése</a></li>
+ <li><a href="#finding_and_replacing_text">Szöveg keresése és cseréje</a></li>
+ <li><a href="#inserting_horizontal_lines">Vízszintes vonal beszúrása</a></li>
+ <li><a href="#inserting_special_characters">Különleges karakterek beszúrása</a></li>
+ <li><a href="#inserting_html_elements_and_attributes">HTML elemek és attribútumok beszúrása</a></li>
+ <li><a href="#validating_the_html">A HTML érvényesítése</a></li>
+ <li><a href="#choosing_the_right_editing_mode">A megfelelő szerkesztési mód választása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="formatting_paragraphs_headings_and_lists">Bekezdések, címsorok és listák formázása</h2>
+
+<p>Bekezdés formázásához induljunk ki a HTML-szerkesztő ablakából:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot a formázás kívánt kezdőhelyére, vagy jelöljük ki a formázni kívánt szöveget.</li>
+ <li>Válasszunk bekezdésformátumot a Formázó eszköztár lenyitható listáján:
+ <ul>
+ <li><strong>Szövegtörzs</strong>: az alkalmazás alapértelmezett betűkészletével és -stílusával formázza a szöveget, a szöveg előtti és utáni térköz változatlan marad.</li>
+ <li><strong>Bekezdés</strong>: bekezdés kódelemet szúr be (ezzel új bekezdés kezdhető). A bekezdéshez felső és alsó margó tartozik.</li>
+ <li><strong>Címsor 1</strong> - <strong>Címsor 6</strong>: címsorként formázza a bekezdést. A Címsor 1 a legfelső, míg a Címsor 6 a legalsó szintű címet jelenti.</li>
+ <li><strong>Címzés</strong>: a weboldal <q>aláírásaként</q>
+ használható, amely az oldal szerzőjét és a további felvilágosítást nyújtó személyt tartalmazhatja, például: <tt>valaki@valahol.com</tt>
+
+ <p>Itt adható meg a dátum és a szerzői jogi megjegyzés is. Az így formázott szöveget általában a weboldal alján, egy vízszintes vonal alatt helyezik el. A Böngésző dőlten jeleníti meg az ilyen bekezdéseket.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Előformázott</strong>: ez a formátum kódpéldáknál, oszlopos adatoknál és leveleknél lehet hasznos, ahol a szöveget fix szélességű betűkészlettel szeretnénk megjeleníteni. Normál szövegnél a böngészők általában eltávolítják a fölösleges szóközöket, a tabulátorokat és a soremeléseket. Az Előformázott stílussal formázott szövegnél viszont megtartják az eredeti elrendezést (az összes üres hellyel együtt).</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Szöveg formázása címsorként:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot a formázni kívánt szöveg tetszőleges helyére.</li>
+ <li>A Formázó eszköztár lenyitható listáján válasszuk a kívánt szintű címsorformátumot, az első szintű címeknél ez legyen a Címsor 1, a következő szintűnél Címsor 2 és így tovább.</li>
+</ol>
+
+<p>Felsorolások vagy listák elemeinek formázása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot a formázni kívánt szöveg tetszőleges helyére.</li>
+ <li>Válasszuk a Formátum menü Felsorolás parancsát.</li>
+ <li>Válasszunk stílust:
+ <ul>
+ <li><strong>Számozatlan (felsorolás)</strong>: az elemek elé egy felsorolásjel kerül (hasonlóan ehhez).</li>
+ <li><strong>Számozott</strong>: az elemek elé szám kerül.</li>
+ <li><strong>Kifejezés</strong> és <strong>Definíció</strong>: ez a két stílust együtt használjuk, és így a fogalomtárak stílusának megfelelő formázás alakítható ki. A Kifejezés (DT) kódelemet az ismertetni kívánt fogalom, míg a Definíció (DD) kódelemet a magyarázat szövegének formázására alkalmazzuk. A Kifejezés (DT) stílussal formázott szöveg balra zárt, míg a Definíció (DD) stílusú behúzott lesz.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a felsorolások formázása egyszerűen végrehajtható, ha kijelöljük a szöveget, és a Formázó eszköztáron a Számozott lista
+ <img src="images/numbers.gif" width="21" height="21" alt="" />
+ vagy a Számozatlan (felsorolás)
+ <img src="images/bullets.gif" width="20" height="20" alt="" />
+ gombra kattintunk.</p>
+
+<p>Felsorolások vagy számozott listák stílusának módosítása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot a módosítani kívánt elem szövegébe, vagy jelöljünk ki egy vagy több listaelemet, ha az új stílust a teljes listára szeretnénk alkalmazni.</li>
+ <li>Válasszuk a Formátum menü Felsorolás pontját, majd itt a Felsorolás tulajdonságai parancsot.</li>
+ <li>A lenyitható listán válasszunk felsorolásjeles vagy számozott stílust. Számozott listáknál megadható a kezdőszám is. A felsorolásoknál a felsorolásjel módosítható.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a Felsorolás tulajdonságai párbeszédpanel megjeleníthető úgy is, hogy duplán kattintunk egy felsorolásjelre vagy számra.</p>
+
+<p>Bekezdés vagy szöveg igazítása az oldalon, például középre, balra vagy jobbra zárás:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot az igazítani kívánt bekezdés vagy szövegsor tetszőleges helyére.</li>
+ <li>Válasszuk a Formátum menü Igazítás parancsát, és adjuk meg a kívánt beállítást.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a szöveg igazításához a Formázó eszköztár is használható.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="working_with_lists">Felsorolások és listák kezelése</h2>
+
+<p>Felsorolás vagy lista befejezése, és a szöveg folytatása szövegtörzsként:</p>
+
+<ul>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot az utolsó listaelem végére, és a felsorolás befejezéséhez nyomjuk meg <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyűt.</li>
+</ul>
+
+<p>Egy vagy több listaelem átalakítása szövegtörzzsé:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot a listaelemen belülre, vagy jelöljük ki a kívánt elemeket.</li>
+ <li>Számozott listánál kattintsunk a Formázó eszköztár számozott lista gombjára, míg felsorolásnál a felsorolás gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Szöveg behúzása listaelem alatt:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot a listaelem szövegébe.</li>
+ <li>Függő behúzás létrehozásához nyomjuk meg <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+ class="noMac">Enter</kbd>billentyűkombinációt.</li>
+ <li>Írjuk be a behúzott bekezdés szövegét.</li>
+ <li>Újabb behúzott bekezdés létrehozásához nyomjuk meg a <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
+ class="noMac">Enter</kbd> billentyűkombinációt, illetve a következő listaelemhez az
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyűt.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: a listaelemek behúzása megváltoztatható: kattintsunk egy listaelembe, majd a Formázó eszköztáron a Behúzás növelése vagy Behúzás csökkentése gombra. Ugyanez lesz az eredmény, ha a listaelembe kattintunk, megnyomjuk a <kbd>Tab</kbd> billentyűt a behúzás növeléséhez, vagy a
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> billentyűkombinációt a behúzás csökkentéséhez.</p>
+
+<p>Két szomszédos lista egyesítése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki az egyesíteni kívánt listákat. Ügyeljünk arra, hogy mindkét lista összes eleme szerepeljen a kijelölésben. A két lista közötti szöveg is az egyesített lista része lesz.</li>
+ <li>A listák egyesítéséhez kattintsunk a Formázó eszköztáron a számozott lista vagy a felsorolás gombjára.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_text_color_style_and_font">A szöveg színének, stílusának és betűkészletének megadása</h2>
+
+<p>A kijelölt szöveg stílusának, színének vagy betűkészletének módosítása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki a formázni kívánt szöveget.</li>
+ <li>Válasszuk a Formátum menü megfelelő parancsát:
+ <ul>
+ <li><strong>Betűkészlet</strong>: a betűkészlet megadására szolgál. Ha az olvasó böngészőjével megadott betűkészletet szeretnénk használni, válasszuk a Proporcionális vagy a Fix szélességű beállítást.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: itt nem jelenik meg a számítógépre telepített összes betűkészlet. Érdemes olyan betűkészletet választani, amely várhatóan a weboldalt megtekintők gépén is rendelkezésre áll, ezért ez a lista ilyeneket tartalmaz. Például a Helvetica, az Arial, a Times és a Courier általában azonos módon jelenik meg a különböző számítógépeken. Más betűkészlet megadásakor ez nem feltétlenül biztosítható.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Méret</strong>: a <em>relatív</em> betűméret beállítására szolgál, illetve a környező szövegnél nagyobb vagy kisebb betűméret adható itt meg.</li>
+ <li><strong>Szöveg stílusa</strong>: a szöveg stílusának beállítására szolgál, ilyen a dőlt, a félkövér és az aláhúzott formázás, illetve összetett stílus is megadható itt, például a Kód.</li>
+ <li><strong>Szövegszín</strong>: a szöveg színének beállítására szolgál. Ha ismerjük a HTML hexadecimális színkódjait, megadhatjuk a színkódot, de beírhatjuk a szín nevét is. Jól használható színkód-átalakító található
+ <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#color-units">itt</a>,
+ és
+ <a href="http://www.w3schools.com/html/html_colornames.asp">itt</a>.
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Az oldal háttérszínének megváltoztatása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk bárhol az oldalon.</li>
+ <li>Kattintsunk a Formázó eszköztáron a háttér színválasztójára.</li>
+ <li>Oldal háttérszíne párbeszédpanelen válasszunk háttérszínt.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a legutóbb használt szövegszín egyszerűen alkalmazható: jelöljük ki a szöveget, tartsuk lenyomva a Shift billentyűt, és kattintsunk a Formázó eszköztáron a szövegszín választójára. Ez akkor lehet hasznos, ha különböző szövegsoroknál ugyanazt a színt szeretnénk használni.</p>
+
+<p>Háttérként képet is használhatunk. Erről lásd
+ <a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Az oldal színeinek és hátterének beállítása</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_text_styles">Szövegformázás eltávolítása vagy befejezése</h2>
+
+<p>A kijelölt szöveg összes stílusbeállításának (félkövér, dőlt stb.) eltávolítása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt szöveget.</li>
+ <li>Válasszuk a Formátum menü Szövegformázás törlése parancsát.</li>
+ <li>Folytassuk a szöveg beírását.</li>
+</ol>
+
+<p>A szövegbevitel folytatása stílusformázás nélkül:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük oda a beszúrási pontot, ahol le szeretnénk állítani a szövegformázást.</li>
+ <li>Válasszuk a Formátum menü Szövegformázás befejezése parancsát.</li>
+ <li>Folytassuk a szöveg beírását.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_and_replacing_text">Szöveg keresése és cseréje</h2>
+
+<p>Szöveg keresése az aktuális oldalon:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot oda, ahol a keresést kezdeni szeretnénk.</li>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Keresés és csere parancsát, vagy nyomjuk meg a Ctrl+F billentyűkombinációt. A Keresése és csere párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Keresés mezőbe írjuk be a keresett szöveget. A keresés szűkítéséhez megadhatjuk a következő beállításokat is:
+ <ul>
+ <li><strong>Kis- és nagybetűk különböznek</strong>: a beállítással a kis- és a nagybetűk kezelése adható meg.</li>
+ <li><strong>Folytatás az elejéről</strong>: ezzel a beállítással az oldal végének vagy elejének elérése után a keresés folytatható az elejétől vagy a végétől, attól függően, hogy előre vagy visszafelé keresünk-e.</li>
+ <li><strong>Keresés visszafelé</strong>: bejelölésekor a keresés a beszúrási pont és az oldal kezdete között történik.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A keresés elindításához kattintsunk a Következő találat gombra. Amikor a HTML-szerkesztő megtalálta a keresett szöveg első előfordulását, a keresés a Következő találat gombbal folytatható.</li>
+ <li>Ha befejeztük a műveletet, kattintsunk a Bezárás gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Szöveg keresése és cseréje az aktuális oldalon:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot oda, ahol a keresést kezdeni szeretnénk.</li>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Keresés és csere parancsát, vagy nyomjuk meg a Ctrl+F billentyűkombinációt. A Keresése és csere párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Írjuk be a keresett szöveget, majd azt, amire ezt cserélni szeretnénk.</li>
+ <li>A keresés szűkítéséhez megadhatjuk a következő beállításokat is:
+ <ul>
+ <li><strong>Kis- és nagybetűk különböznek</strong>: a beállítással a kis- és a nagybetűk kezelése adható meg. Ha üresen hagyjuk a négyzetet, a keresés a találatok megállapításánál egyezőnek tekinti a kis- és a nagybetűket.</li>
+ <li><strong>Folytatás az elejéről</strong>: a beállítással a dokumentum végének vagy elejének elérésekor folytatódik a keresés.</li>
+ <li><strong>Keresés visszafelé</strong>: bejelölésekor a keresés a beszúrási pont és az oldal kezdete között történik.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A megadott szöveg következő előfordulásának kereséséhez kattintsunk a Következő találat gombra. A HTML-szerkesztő kijelöli a következő előfordulást.</li>
+ <li>Ha itt végre szeretnénk hajtani a cserét, kattintsunk a Csere gombra.
+ Itt a cseréhez és a következő előfordulás kereséséhez kattintsunk a Csere és keresés gombra. A dokumentumban az összes előfordulás cseréjéhez kattintsunk a Mindet cseréli gombra.</li>
+ <li>Ha befejeztük a műveletet, kattintsunk a Bezárás gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_horizontal_lines">Vízszintes vonal beszúrása</h2>
+
+<p>Vízszintes vonalakkal a dokumentum különböző szakaszai választhatók el egymástól. Vízszintes vona (tipográfiai elnevezése <em>lénia</em>)
+ beszúrásához induljunk ki a HTML-szerkesztő ablakából:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot oda, ahol a vonalat szeretnénk megjeleníteni.</li>
+ <li>Válasszuk a Beszúrás menü Vízszintes vonal parancsát.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="setting_horizontal_line_properties">A vízszintes vonal tulajdonságainak beállítása</h3>
+
+<p>A vonal hosszúsága, vastagsága, igazítása és árnyékolása adható meg.</p>
+
+<ol>
+ <li>A Vízszintes vonal tulajdonságai párbeszédpanel megjelenítéséhez kattintsunk duplán a vonalra.</li>
+ <li>Ezen a következő tulajdonságok módosíthatók:
+ <ul>
+ <li><strong>Szélesség</strong>: írjuk be a szélességet, és válasszunk mértékegységet: ez az ablakméret százaléka vagy képpont lehet. A szélesség százalékos megadásánál a megjelenített vonal szélessége a böngészőablak méretével együtt változni fog.</li>
+ <li><strong>Magasság</strong>: írjuk be a vonal magasságát (képpontban).</li>
+ <li><strong>3D-s árnyékolás</strong>: választásakor árnyékolással térhatású vonal jeleníthető meg.</li>
+ <li><strong>Igazítás</strong>: itt a vonal igazítását állíthatjuk be (balra, középre vagy jobbra).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A Legyen ez az alapbeállítás választásával a megadott beállítások az ezután beszúrt vízszintes vonalakra is érvényesek lesznek.</li>
+ <li>A vízszintes vonal tulajdonságainak kézi szerkesztéséhez kattintsunk a Haladó szerkesztés gombra. További tudnivalók,
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Haladó tulajdonságok szerkesztése</a>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a Nézet menü Minden HTML tag megjelenítése parancsával a HTML elemeket sárga színű keretben jeleníthetjük meg. Egy ilyenre kattintva a HTML elemen belüli összes részt kijelölhetjük. Dupla kattintással a
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Haladó tulajdonságok szerkesztése</a>
+ párbeszédpanel jeleníthető meg.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_special_characters">Különleges karakterek beszúrása</h2>
+
+<p>Különleges karakterek beszúrása (ilyen például a copyright szimbólum vagy a pénznemek jelei:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot oda, ahol a különleges karaktert szeretnénk megjeleníteni.</li>
+ <li>Válasszuk a Beszúrás menü Karakterek és szimbólumok parancsát. A Karakter beillesztése párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Válasszunk kategóriát.
+ <ul>
+ <li>Az Ékezetes nagybetű vagy az Ékezetes kisbetű választásakor a Betű lista lenyitása után kijelölhető a kívánt betű. (Megjegyzés: nem minden betűre kerülhet ékezet.) Az Általános szimbólumok választásakor a szokásos különleges karakterek szúrhatók be.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A Karakter lenyitható listán jelöljük ki a beszúrni kívánt karaktert.</li>
+ <li>Kattintsunk a Beszúrás gombra.
+
+ <p>A párbeszédpanel nyitva hagyható, folytatható a szöveg beírása, így bármikor egyszerűen beszúrható különleges karakter.</p>
+ </li>
+ <li>Ha már nincs szükség különleges karakter beszúrására, kattintsunk a Bezárás gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="inserting_html_elements_and_attributes">HTML elemek és attribútumok beszúrása</h2>
+
+<p>Ha ismerjük a HTML forráskód működését, további kódelemeket, stílusattribútumokat és JavaScript kódot is beszúrhatunk az oldalra. Ha bizonytalanok vagyunk a változtatások eredményében, leghelyesebb, ha nem módosítjuk a forráskódot. A HTML kóddal való munkánál a következő módszereket használhatjuk:</p>
+
+<ul>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot oda, ahol a HTML kódot szeretnénk beszúrni, vagy jelöljük ki a szerkeszteni kívánt szöveget, majd válasszuk a Beszúrás menü HTML parancsát. A HTML beszúrása párbeszédpanelen írjuk be a HTML kódelemeket és a szöveget, majd kattintsunk a Beszúrás gombra.</li>
+ <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, Jelöljünk ki egy elemet, például táblázatot, horgonyt, képet, hivatkozást vagy vízszintes vonalat. Az elemhez tartozó tulajdonságbeállító párbeszédpanel megnyitásához kattintsunk duplán az elemre. A Haladó tulajdonságok szerkesztése párbeszédpanel megnyitásához kattintsunk a Haladó szerkesztés gombra. Ezen a párbeszédpanelen HTML-attribútum, JavaScript-kód és stíluslap vehető fel az objektumokhoz.</li>
+ <li>Válasszuk a Nézet menü HTML forrás parancsát, vagy a HTML-szerkesztő ablak alján a Szerkesztő mód eszköztáron váltsunk át a &lt;HTML&gt; forrás panellapra.
+ (Ha nem látható a Szerkesztő mód eszköztár, válasszuk a Nézet menü Eszköztárak parancsát, és jelöljük be az eszköztárat.)</li>
+</ul>
+
+<h3 id="using_the_advanced_property_editor">Haladó tulajdonságok szerkesztése</h3>
+
+<p>Az objektumokhoz, ilyen lehet a táblázat, a kép vagy a vízszintes vonal, HTML attribútumok és JavaScript kód felvételéhez használhatjuk a Haladó tulajdonságok szerkesztése párbeszédpanelt.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: csak akkor válasszuk ezt a szolgáltatást, ha tisztában vagyunk a HTML attribútumok és kapcsolódó értékeik megadásával, törlésével vagy módosításával.</p>
+
+<p>A Haladó tulajdonságok szerkesztése párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Nézet menü Minden HTML tag megjelenítése parancsát (a megfelelő gomb a Szerkesztő mód eszköztáron is elérhető).</li>
+ <li>A módosítani kívánt objektumra duplán kattintva megjelenik a Tulajdonságok párbeszédpanel.</li>
+ <li>Az objektum Haladó tulajdonságok szerkesztés párbeszédpaneljének megnyitásához kattintsunk a Haladó szerkesztés gombra. Ezen három panellap található, amelyeken a kijelölt objektum aktuális tulajdonságai láthatók:
+ <ul>
+ <li><strong>HTML attribútumok</strong>: ezen a panellapon a HTML attribútumok jelennek meg, és továbbiak is beírhatók.</li>
+ <li><strong>Beágyazott stílus</strong>: ezen a panellapon a
+ &lt;style&gt; attribútummal megadott stíluslap (CSS) tulajdonságai tekinthetők meg, és újabbak is megadhatók. További tudnivalók a stíluslapok használatáról
+ <a href="#composer">A HTML-szerkesztő beállításai – HTML-szerkesztő</a>.</li>
+ <li><strong>JavaScript események</strong>: ezen a panellapon a JavaScript események láthatók, és továbbiak is beírhatók.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A három lista bármelyikén lévő tulajdonság vagy attribútum szerkesztéséhez jelöljük ki a kívánt elemet. Ekkor az attribútum neve és értéke a párbeszédpanel alján lévő Attribútum és Érték mezőben szerkeszthető. Új attribútum szerkesztéséhez írjuk be azt az Attribútum mezőbe. Az új attribútum automatikusan felkerül a listára, amikor az Érték mezőbe kattintunk. Attribútum eltávolításához jelöljük azt ki a listán, és kattintsunk az Eltávolítás gombra.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: a kötelező attribútumok kiemelve jelennek meg a listán.</p>
+ </li>
+ <li>A módosítások érvénybe léptetéséhez kattintsunk az OK gombra.</li>
+ <li>A Tulajdonságok párbeszédpanel bezárásához ismét kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>A HTML-szerkesztő automatikusan elhelyezi az idézőjeleket az attribútumok szövegénél.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="validating_the_html">A HTML érvényesítése</h2>
+
+<p>Mielőtt egy kiszolgálón elhelyeznénk az elkészített dokumentumot, hogy így mások is megtekinthessék a weboldalakat, ellenőrizni kell a dokumentum HTML formázásait, hogy az megfelel-e a webes szabványoknak. Az érvényesített HTML kódot tartalmazó dokumentumoknál sokkal kisebb a valószínűsége, hogy problémát okoznak más böngészőkben. Önmagában a Böngészőben végrehajtott vizuális ellenőrzés nem biztosítja, hogy a dokumentum más böngészőkben is megfelelően megjelenik.</p>
+
+<p>A HTML-szerkesztővel egyszerűen ellenőrizhető, hogy a dokumentum megfelel-e a W3C (World Wide Web Consortium) szabványainak. A HTML-szerkesztő a W3C HTML érvényesítő szolgáltatását használja, amely a HTML 4.01 szabványok szerint ellenőrzi a dokumentum HTML szintaxisát. A szolgáltatás javaslatokat tesz az esetleges hibák javítására is.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a szolgáltatás használatához internetkapcsolat szükséges.</p>
+
+<p>A dokumentum HTML szintaxisának ellenőrzése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Feladatok menü HTML ellenőrzése parancsát. Ha nem mentett változtatások találhatók a dokumentumban, a HTML-szerkesztő a folytatás előtt ezek mentését kéri.</li>
+ <li>Amikor megjelenik a W3C HTML Validation Service oldal, kattintsunk a <q>Browse</q> (Tallózás) gombra, és a merevlemezen keressük meg az ellenőrizni kívánt fájlt.</li>
+ <li>Kattintsunk az <q>Check</q> (Ellenőrzés) gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_right_editing_mode">A megfelelő szerkesztési mód választása</h2>
+
+<p>Általában nem szükséges megváltoztatni az alapértelmezett (Normál) szerkesztési üzemmódot. Ha viszont a dokumentum HTML forráskódjával szeretnénk dolgozni, erre is sor kerülhet.</p>
+
+<p>A HTML-szerkesztőben nagyon egyszerűen válthatunk a négy szerkesztési üzemmód (vagy nézet) között.
+ Valamennyi üzemmódban folytathatjuk a munkát a dokumentumon, azonban a HTML kódelemek (és ikonok) különböző szintjeit látjuk.</p>
+
+<p>A szerkesztési üzemmód választása előtt:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk a Nézet menü Eszköztárak parancsát, és ellenőrizzük a Szerkesztő mód eszköztár bejelölését.</li>
+</ul>
+
+<p>A Szerkesztő mód eszköztáron négy fül található:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Normál</strong>: ebben a szerkesztési üzemmódban a dokumentum készítése közben is úgy tekinthető meg, ahogy majd a böngészőben fog megjelenni. Ebben az üzemmódban láthatók a táblázatok szegélyei és a horgonyikonok, de az összes többi HTML kódelem rejtett.</li>
+ <li><strong>Minden HTML tag megjelenítése</strong>: ebben az üzemmódban az összes HTML kódelem ikonja látható.</li>
+ <li><strong>&lt;HTML&gt; forrás</strong>: ezt az üzemmódot akkor érdemes választani, ha a formázás nélküli HTML forráskódot szeretnénk megtekinteni és szerkeszteni. Amikor mentjük a dokumentumot, az újból Normál üzemmódban jelenik meg.</li>
+ <li><strong>Előnézet</strong>: ebben az üzemmódban a dokumentum pontosan úgy jelenik meg, ahogy a böngésző ablakában is látszani fog, a különbség annyi, hogy a JavaScript funkciók nem működnek.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a JavaScript-kód, a keretek, a hivatkozások, a Java, a beágyazptt objektumok és az animált GIF-fájlok egyik szerkesztési üzemmódban sem aktívak. Ezeknek az elemeknek a működése a böngésző ablakában ellenőrizhető: ehhez kattintsunk a Szerkesztés eszköztáron a Megtekintés gombra.</p>
+
+<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_tables_to_your_web_page">Táblázatok használata a weboldalakon</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#inserting_a_table">Táblázat beszúrása</a></li>
+ <li><a href="#changing_a_tables_properties">A táblázat tulajdonságainak módosítása</a></li>
+ <li><a href="#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Sorok, oszlopok és cellák beszúrása és törlése</a></li>
+ <li><a href="#selecting_table_elements">Táblázatelemek kijelölése</a></li>
+ <li><a href="#moving_copying_and_deleting_tables">Táblázatok áthelyezése, másolása és törlése</a></li>
+ <li><a href="#converting_text_into_a_table">Szöveg átalakítása táblázattá</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_a_table">Táblázat beszúrása</h2>
+
+<p>A táblázatok segítségével a szöveg, a képek és az egyéb adatok sorokba és oszlopokba rendezhetők. Táblázat beszúrása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot oda, ahol a táblázatot szeretnénk megjeleníteni.</li>
+ <li>A Szerkesztés eszköztáron kattintsunk a Táblázat
+ <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> gombra. A Táblázat beszúrása párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Adjuk meg a sorok és az oszlopok számát.
+ <ul>
+ <li>(Választható) Adjuk meg a táblázat szélességét, és jelöljük ki a mértékegységet (képpont vagy az ablak százaléka).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Írjuk be a szegély vastagságát (képpontban), nulla érték megadásakor nem lesz szegély.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: a HTML-szerkesztő piros pontozott vonallal jelöli a szegély nélküli táblázatokat, ez azonban a böngészőben nem jelenik meg.</p>
+ </li>
+ <li>További attribútumok vagy JavaScript kód adható meg a
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Haladó tulajdonságok szerkesztése</a>.
+ </li>
+ <li>párbeszédpanelen, ha a Haladó szerkesztés gombra kattintunk.</li>
+</ol>
+
+<p>Az új táblázat további tulajdonságainak beállításáról lásd
+ <a href="#changing_a_tables_properties">A táblázat tulajdonságainak módosítása</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: táblázatot másik táblázatba is beszúrhatunk, ehhez válasszuk a Beszúrás menü Táblázat parancsát.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_a_tables_properties">A táblázat tulajdonságainak módosítása</h2>
+
+<p>Ez a fejezet a táblázat, valamint a sorok, az oszlopok és az egyes cellák tulajdonságainak beállításait ismerteti. A Táblázat tulajdonságai párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki a táblázatot, vagy kattintsunk bárhol azon belül.</li>
+ <li>Kattintsunk az eszköztáron a Táblázat
+ <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> gombra, vagy válasszuk a Táblázat menü Táblázat tulajdonságai parancsát. A Táblázat tulajdonságai párbeszédpanel két panellapból áll: Táblázat és Cellák.</li>
+ <li>A Táblázat panellapon a következő tulajdonságok állíthatók be:
+ <ul>
+ <li><strong>Méret</strong>: a sorok és az oszlopok száma adható itt meg. Emellett beállítható a táblázat szélessége is, valamint ennek mértékegysége: ez az ablakméret százaléka vagy képpont lehet. A szélesség százalékos megadásánál a megjelenített táblázat a böngészőablak méretével együtt változni fog.</li>
+ <li><strong>Szegély és térköz</strong>: a szegélyvonal vastagsága, a cellák közötti térköz, valamint a cellák szegélye és a szöveg közötti távolság adható itt meg.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: a HTML-szerkesztő pontozott vonallal jelöli a szegély nélküli táblázatokat, ez azonban a böngészőben nem jelenik meg.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Táblázat igazítása</strong>: a táblázat oldalon elfoglalt helyének megadására szolgál. A kívánt beállítás a lenyitható listán választható.</li>
+ <li><strong>Cím</strong>: a kívánt elhelyezés a lenyitható listán választható.</li>
+ <li><strong>Háttérszín</strong>: a táblázat hátterének színe adható itt meg.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>További attribútumok vagy JavaScript események adhatók meg a <a href="#using_the_advanced_property_editor">Haladó tulajdonságok szerkesztése</a>.
+ </li>
+ <li>Az Alkalmaz gombra kattintva a beállítások érvénybe léptethetők a párbeszédpanel bezárása nélkül, míg az OK gombbal a beállítások érvénybe léptetése után a párbeszédpanel bezáródik.</li>
+</ol>
+
+<p>Egy vagy több cella tulajdonságainak megtekintése, módosítása vagy felvétele:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt sort, oszlopot vagy cellát, majd válasszuk a Táblázat menü Táblázat tulajdonságai parancsát. A Táblázat tulajdonságai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Cellák panellapon a következő tulajdonságok állíthatók be:
+ <ul>
+ <li><strong>Kijelölés</strong>: válasszuk a lenyitható lista Cella, Sor vagy Oszlop elemét. Az Előző és a Következő gombbal bejárhatjuk a sorokat, az oszlopokat vagy a cellákat.</li>
+ <li><strong>Méret</strong>: adjuk meg a Magasság és a Szélesség értékét, valamint a mértékegységet (táblázat százaléka vagy képpont).</li>
+ <li><strong>Tartalom igazítása</strong>: a cellák tartalmának függőleges és vízszintes igazítása állítható itt be.</li>
+ <li><strong>Cella stílusa</strong>: a Fejléc választásával az oszlopok vagy a sorok fejlécei adhatók meg (középre zárt és félkövér formázás), a Normál a szokásos cellákat jelöli.</li>
+ <li><strong>Szövegtörés</strong>: válasszuk a Ne törjön beállítást, ha a szöveget nem szeretnénk sorokra törni, ekkor csak az új bekezdés kerül új sorba. A másik választási lehetőség a Törjön.</li>
+ <li><strong>Háttérszín</strong>: itt jelölhető ki a cellák háttérszíne, vagy átlátszónak hagyása.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: További attribútumok vagy JavaScript események adhatók meg a
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Haladó tulajdonságok szerkesztése</a> párbeszédpanelen, ha a Haladó szerkesztés gombra kattintunk
+ </p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Az Alkalmaz gombra kattintva a beállítások érvénybe léptethetők a párbeszédpanel bezárása nélkül, míg az OK gombbal a beállítások érvénybe léptetése után a párbeszédpanel bezáródik.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: egy vagy több kijelölt cella, illetve a teljes táblázat szövegszínének vagy háttérszínének megadásához jelöljük ki a kívánt cellákat, illetve kattintsunk bárhol a táblázatba, majd kattintsunk a Formázó eszköztár szövegszín vagy háttérszín ikonjára.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a legutóbb használt cellaszín egyszerűen alkalmazható: jelöljük ki a cellát, tartsuk lenyomva a Shift billentyűt, és kattintsunk a színválasztóra.
+ Ez akkor lehet hasznos, ha különböző celláknál ugyanazt a színt szeretnénk használni.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Sorok, oszlopok és cellák beszúrása és törlése</h2>
+
+<p>A HTML-szerkesztőben egyszerűen bővíthetjük új cellákkal, oszlopokkal vagy sorokkal a táblázatot, illetve törölhetjük is ezeket. Emellett ezeknél a műveleteknél megfelelő beállításokkal megtarthatjuk a táblázat eredeti alakját vagy elrendezését.</p>
+
+<p>Cella, sor vagy oszlop felvétele a táblázatba:</p>
+
+<ol>
+ <li>A táblázatban kattintsunk arra a helyre, ahol az új cellát vagy cellákat szeretnénk elhelyezni.</li>
+ <li>Válasszuk a Táblázat menü Beszúrás parancsát.</li>
+ <li>Válasszunk a lehetséges cellacsoportosítások közül. (Egy táblázatcellába új táblázatot is beszúrhatunk.)</li>
+</ol>
+
+<p>Cella, sor vagy oszlop törlése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk a kívánt sorba, oszlopba vagy cellába. Egynél több sor törléséhez kijelölhetünk szomszédos cellákat is. Szomszédos cellák kijelöléséhez húzzuk végig az egeret a kívánt cellákon.
+ Egyedi cellák kijelöléséhez tartsuk lenyomva a
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> billentyűt, és így kattintsunk sorban a kívánt cellákra.</li>
+ <li>Válasszuk a Táblázat menü Törlés parancsát.</li>
+ <li>Adjuk meg a törölni kívánt elemet.</li>
+</ol>
+
+<p>Cella egyesítése a jobbra lévő cellával:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk a kívánt cellába, és válasszuk a Táblázat menü Egyesítés a jobbra lévő cellával parancsát.</li>
+</ul>
+
+<p>Szomszédos cellák egyesítése:</p>
+
+<ul>
+ <li>Az egér húzásával jelöljük ki a kívánt szomszédos cellákat.</li>
+ <li>Válasszuk a Táblázat menü Kijelölt cellák egyesítése parancsát.</li>
+</ul>
+
+<p>Egyesített cella felosztása két vagy több cellára:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk az egyesített cellába, és válasszuk a Táblázat menü Cella felosztása parancsát. A HTML-szerkesztő az egyesített cella tartalmát az első cellában helyezi el.</li>
+</ul>
+
+<p>További tudnivalók nem szomszédos cellák, sorok és oszlopok kijelöléséről lásd <a href="#selecting_table_elements">Táblázatelemek kijelölése</a></p>
+
+<h3 id="changing_the_default_table_editing_behavior">A táblázatszerkesztési műveletek alapértelmezett hatásának beállítása</h3>
+
+<p>Amikor egy vagy több cellát törlünk, a HTML-szerkesztő alapértelmezés szerint megtartja a táblázat eredeti felépítését, ehhez cellákat vesz fel a kívánt helyen. Így lehetővé válik, hogy cellák törlése után is megmaradjon az eredeti, téglalap alakú elrendezés. Ellenkező esetben a cellák törlése nyomán üres helyek alakulhatnak ki a táblázatban, illetve páratlan számú cellánál az szabálytalan körvonalú lesz.</p>
+
+<p>A táblázatszerkesztési műveletek hatásának megadásához induljunk ki a HTML-szerkesztő ablakából:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszunk a <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Szerkesztés</span> menün a Beállítások, majd a HTML-szerkesztő parancsot.</li>
+ <li>A Szerkesztés csoportban adjuk meg a következő beállítást:
+ <ul>
+ <li>Cellák beszúrásakor vagy törlésekor megtartja a táblázat szerkezetét négyzet legyen bejelölve, hogy ne kaphassunk szabálytalan alakú táblázatot.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li class="win">Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Lásd még <a href="#composer">A HTML-szerkesztő beállításai – HTML-szerkesztő</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="selecting_table_elements">Táblázatelemek kijelölése</h2>
+
+<p>Táblázat, cella vagy cellacsoport kijelölése két módon történhet:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk a táblázatba, válasszuk a Táblázat menü Kijelölés parancsát, majd az almenün a kívánt elemet. Például táblázat kijelöléséhez kattintsunk bárhol a táblázatba, és válasszuk a Táblázat menün a Kijelölés, majd a Táblázat parancsot.</li>
+ <li>A másik módszernél az egeret használjuk kijelölőeszközként:
+ <ul>
+ <li>Szomszédos cellák kijelölése: kattintsunk egy cellába, és húzzuk végig az egeret a kívánt cellákon. Sor kijelöléséhez balra vagy jobbra, oszlop kijelöléséhez felfelé vagy lefelé húzzuk az egeret.</li>
+ <li>Nem szomszédos cellák kijelölése: nyomjuk le a <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd> billentyűt, és kattintsunk egy cellába. Tartsuk lenyomva a <kbd class="mac">Cmd</kbd> <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>
+ billentyűt, és kattintsunk sorban a kívánt cellákra.</li>
+ <li>A kijelölés kiterjesztése a szomszédos cellákra: kattintsunk egy cellába, és húzzuk végig az egeret a kívánt cellákon.</li>
+ <li>Egy, illetve több szomszédos oszlop vagy sor kijelölése: az egér húzásával jelöljük ki az első oszlopot vagy sort, majd az egér megfelelő irányú húzásával bővítsük a kijelölést a szomszédos oszlopokkal vagy sorokkal. Teljes sor kijelöléséhez tartsuk lenyomva a <kbd>Shift</kbd>
+ billentyűt, és húzzuk az egeret jobbra vagy balra. Teljes oszlop kijelöléséhez tartsuk lenyomva a <kbd>Shift</kbd>
+ billentyűt, és húzzuk az egeret felfelé vagy lefelé.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_copying_and_deleting_tables">Táblázatok áthelyezése, másolása és törlése</h2>
+
+<p>Táblázat áthelyezése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk a táblázatba.</li>
+ <li>Válasszuk a Táblázat menün a Kijelölés, majd a Táblázat parancsot.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li>A táblázat másolása vagy áthelyezése: használjuk a Szerkesztés menü Kivágás, Másolás és Beillesztés parancsát.</li>
+ <li>A táblázat törlése: válasszuk a Táblázat menün a Törlés, majd a Táblázat parancsot.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="converting_text_into_a_table">Szöveg átalakítása táblázattá</h2>
+
+<p>A művelet végrehajtásának lépései:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki az átalakítani kívánt szöveget. Ügyeljünk arra, hogy a HTML-szerkesztő új táblázatsort hoz létre a kijelölés minden egyes bekezdéséhez.</li>
+ <li>Válasszuk a Táblázat menü Szövegből táblázat parancsát. A Táblázattá alakítás párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Válasszunk a HTML-szerkesztő oszlopelválasztó karakterei közül, vagy adjunk meg másikat. A szóköz választásakor adjuk meg azt is, hogy az ismétlődő szóközök egynek számítsanak-e.</li>
+ <li>Hagyjuk bejelölve az <q>Elválasztó karakter törlése</q> négyzetet, ha azt szeretnénk, hogy a HTML-szerkesztő az átalakítás után törölje ezeket. Ha az elválasztó karakterek törlésére nincs szükség, töröljük a négyzet jelölését.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a szövegformázás elveszik, amikor a kijelölt szöveget táblázattá alakítjuk.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="adding_images_to_your_web_page">Képek felvétele a weboldalra</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#inserting_an_image_into_your_page">Kép beszúrása az oldalra</a></li>
+ <li><a href="#editing_image_properties">Kép tulajdonságainak szerkesztése</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="inserting_an_image_into_your_page">Kép beszúrása az oldalra</h2>
+
+<p>A weboldalra GIF, JPEG, BMP és PNG (Portable Network Graphics) formátumú képeket szúrhatunk be. Ezek
+ <a href="#using_images_as_links">hivatkozások létrehozásához</a>. is használhatók. Amikor képet szúrunk be, a HTML-szerkesztő a kép hivatkozását menti a weboldalon.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: ha az oldalakat webkiszolgálón kívánjuk közzétenni, ne használjunk BMP formátumú képeket.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: képek beszúrása előtt érdemes menteni az oldalt. Ez lehetővé teszi a HTML-szerkesztő számára, hogy automatikusan a képek relatív hivatkozását használja.</p>
+
+<p>Kép beszúrása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot oda, ahol a képet szeretnénk megjeleníteni.</li>
+ <li>Kattintsunk az eszköztáron a Kép
+ <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" />
+ gombra, vagy válasszuk a Beszúrás menü Kép parancsát. A Kép tulajdonságai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Adjuk meg a képfájl helyét és nevét, vagy kattintsunk a Tallózás gombra, és keressük meg a fájlt a merevlemezen vagy a hálózaton.</li>
+ <li>Adjuk meg a kép rövid leírását, ez a szöveges böngészőkben a kép helyett, illetve a többi böngészőben a kép betöltésének idején vagy betöltési hibánál jelenik meg.
+
+ <p>A magyarázó szöveg megadása nem kötelező.</p>
+ </li>
+ <li>Ha szükséges, váltsunk át a többi panellapra is, így további tulajdonságok (például igazítás) is beállíthatók a
+ <a href="#editing_image_properties">Kép tulajdonságai</a> párbeszédpanelen.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: kép gyors beszúrásához az egérrel húzzuk át a képet a weboldalra.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: ha egy bekezdés összes képe után sortörést szeretnénk elhelyezni, válasszuk a Beszúrás menü Sortörés a képek alatt parancsát.</p>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_image_properties">Kép tulajdonságainak szerkesztése</h2>
+
+<p>Miután beszúrtuk a képet az oldalra, tulajdonságainak szerkesztésével megadhatjuk elhelyezkedését az oldalon: így magasságát, szélességét, a térközöket és a szövegigazítást. A Kép tulajdonságai párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>A Kép tulajdonságai párbeszédpanel megjelenítéséhez kattintsunk duplán a képre, vagy jelöljük azt ki, és kattintsunk az eszköztáron a Kép
+ <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" /> gombra.</li>
+ <li>A Hely panellapon a következő tulajdonságok állíthatók be:
+ <ul>
+ <li><strong>Kép URL</strong>: írjuk be a képfájl helyét és nevét. A Tallózás gombra kattintva a fájlt megkereshetjük a merevlemezen vagy a hálózaton.</li>
+ <li><strong>Az URL relatív az oldal elhelyezkedéséhez képest</strong>: ha bejelöljük, a HTML-szerkesztő az oldal helyéhez viszonyított relatív címmé alakítja a megadott webcímet. Ez különösen akkor hasznos, ha az oldalakat webkiszolgálón szeretnénk majd közzétenni. Relatív webcímek használatakor az összes csatolt fájlt a merevlemezen vagy a webkiszolgálón elfoglalt tényleges helyüktől függetlenül egymáshoz képest azonos helyen tarthatjuk.
+
+ <p>A négyzet jelölésének törlésekor a HTML-szerkesztő teljes (abszolút) címmé alakítja a megadott webcímet. Általában akkor használunk abszolút webcímeket, amikor más webkiszolgálókon (nem a helyi merevlemezen tárolt) lévő képeket csatolunk).</p>
+
+ <p>Ha nem mentett változtatások találhatók a weboldalon, a négyzet csak mentés után jelölhető be. (A négyzet nem áll rendelkezésre, ha a Kép tulajdonságai párbeszédpanelt üzenetszerkesztési ablakból nyitottuk meg.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Képcsatolása az üzenethez</strong>: Amennyiben ez a jelölőnégyzet ki van választva a kép csatolva lesz az üzenethez. Ha ez a lehetőség nincs kiválasztva a képre mutató hivatkozás kerül beillesztésre. (Ez a jelölőnégyzet csak akkor jelenik meg, ha a Kép tulajdonságai párbeszédablak meg van nyitva az üzenetszerkesztő ablakban.)</li>
+ <li><strong>Magyarázó szöveg</strong>: itt adhatjuk meg a kép helyén megjelenő szöveget, amely címfelirat vagy rövid leírás lehet. Érdemes ezt beírni a szöveges webböngészőt használók számára, illetve azoknak, akik kikapcsolták a képek letöltését.</li>
+ <li><strong>Ne használjon magyarázó szöveget</strong>: választásával azt jelezzük, hogy a kép nem igényel magyarázó szöveget, illetve nem akarunk ilyet megadni.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>CA Méretek panellapon a következő tulajdonságok állíthatók be:
+ <ul>
+ <li><strong>Valódi méret</strong>: a beállítással a végrehajtott változtatások elvetésével a kép eredeti méretei állíthatók vissza.</li>
+ <li><strong>Egyéni méret</strong>: választása után adjuk meg a kívánt magasságot és szélességet képpontban vagy százalékértékkel. A beállítás nem érinti az eredeti képfájlt, csak az oldalra beszúrt képre van hatással.</li>
+ <li><strong>Rögzített méretarány</strong>: ha módosítjuk a kép méretét, érdemes bejelölni ezt a négyzetet a kép méretarányának fenntartásához (így nem válhat torzítottá). Bekapcsolásakor elegendő megadni az egyik méretet (a magasságot vagy a szélességet).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A Megjelenés panellapon a következő tulajdonságok állíthatók be:
+ <ul>
+ <li><strong>Kép körüli térköz</strong>: adjuk meg a kép és a környező szöveg közötti térköz mértékét. A képhez fekete szegély rendelhető, és megadhatjuk ennek vonalvastagságát. Nulla érték megadásakor nem lesz szegély a kép körül.</li>
+ <li><strong>Szöveg a kép körül</strong>: ha a képet szöveg közelében helyeztük el, itt megadhatjuk a szöveg képhez viszonyított igazítását.</li>
+ <li><strong>Hivatkozástérkép</strong>: az Eltávolítás gombra kattintva az esetleges ilyen beállítások törölhetők.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A Hivatkozás panellapon a következő tulajdonságok állíthatók be:
+ <ul>
+ <li><strong>Weboldal megadása</strong>: ha a képhez hivatkozást szeretnénk megadni, írjuk be a távoli vagy a helyi weboldal URL-címét, illetve jelöljünk ki horgonyt vagy címsort a lenyitható listán. A Tallózás gombra kattintva a fájlt megkereshetjük a merevlemezen vagy a hálózaton.</li>
+ <li><strong>Az URL relatív az oldal elhelyezkedéséhez képest</strong>: alakítja a megadott webcímet. Ez különösen akkor hasznos, ha az oldalakat webkiszolgálón szeretnénk majd elhelyezni. Relatív webcímek használatakor az összes csatolt fájlt a merevlemezen vagy a webkiszolgálón elfoglalt tényleges helyüktől függetlenül egymáshoz képest azonos helyen tarthatjuk.
+
+ <p>A négyzet jelölésének törlésekor a HTML-szerkesztő teljes (abszolút) címmé alakítja a megadott webcímet. Általában akkor használunk abszolút webcímeket, amikor más webkiszolgálókon (nem a helyi merevlemezen tárolt) lévő képeket csatolunk.</p>
+
+ <p>Ha nem mentett változtatások találhatók a weboldalon, a négyzet csak mentés után jelölhető be. (A négyzet nem áll rendelkezésre, ha a Kép tulajdonságai párbeszédpanelt üzenetszerkesztési ablakból nyitottuk meg.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Szegély megjelenítése a kép körül</strong>: bejelölésekor a hivatkozások kiemelési színének megfelelő szegély jelenik meg a kép körül.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>További attribútumok vagy JavaScript események adhatók meg a <a href="#using_the_advanced_property_editor">Haladó tulajdonságok szerkesztése</a> párbeszédpanelen, ha a Haladó szerkesztés gombra kattintunk.
+ </li>
+ <li>A változtatások érvényesítéséhez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="setting_page_properties">Oldaltulajdonságok beállítása</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_page_properties_and_meta_tags">Oldaltulajdonságok és metakódelemek beállítása</a></li>
+ <li><a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Az oldal színeinek és hátterének beállítása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_page_properties_and_meta_tags">Oldaltulajdonságok és metakódelemek beállítása</h2>
+
+<p>Az Oldal tulajdonságai párbeszédpanelen az oldal különféle jellemzői adhatók meg, ilyen a cím, a szerző és a dokumentum leírása. Ezek az adatok hasznosak lehetnek, ha az oldalt webhelyen kívánjuk elhelyezni, hiszen a keresők ezeket használják az oldal indexeléséhez. A böngészőablakban ezek az adatok a Nézet menü Oldal adatai parancsával tekinthetők meg.</p>
+
+<ol>
+ <li>ehhez válasszuk a Formátum menü Oldal címe és tulajdonságai parancsát.</li>
+ <li>A következő tulajdonságok adhatók meg:
+ <ul>
+ <li><strong>Cím</strong>: írjuk be azt a szöveget, amelyet az oldal megtekintésekor a böngészőablak címsorában szeretnénk megjeleníteni. A keresők általában ez alapján keresik meg a weboldalakat, így érdemes az oldal témáját ismertető címet megadni.</li>
+ <li><strong>Szerző</strong>: írjuk be a dokumentum készítőjének nevét. Ez hasznos lehet azoknak az olvasóknak a számára, akik név alapján keresik a weboldalakat.
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: ha a szerző nevét megadjuk a <a href="#new_page_settings">HTML-szerkesztő beállításainál</a>, akkor azt nem kell mindig beírni az új oldalak létrehozásánál.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Leírás</strong>: adjuk meg a dokumentum rövid ismertetését.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_page_colors_and_backgrounds">Az oldal színeinek és hátterének beállítása</h2>
+
+<p>Beállíthatjuk az oldal színeit, illetve háttérként képet is megadhatunk. Ezek a beállítások a böngészőben megtekintett oldal szövegének és hivatkozásainak megjelenítési módját határozzák meg.</p>
+
+<p>A színek és a háttérkép beállításához induljunk ki a HTML-szerkesztő ablakából:</p>
+
+<ol>
+ <li>ehhez válasszuk a Formátum menü Oldal színei és háttere parancsát.</li>
+ <li>A következő tulajdonságok adhatók meg:
+ <ul>
+ <li><strong>A látogató böngészőjének alapértelmezett színei</strong>: választásakor az oldal megtekintéséhez használt böngésző beállításai határozzák meg a szöveg és a hivatkozások színeit.</li>
+ <li><strong>Egyéni színek használata</strong>: akkor válasszuk, ha magunk szeretnénk megadni a szöveg és a hivatkozások színeit. A lenyitható listán válasszunk színt minden elemhez. A jobb oldali mintamezőben példát láthatunk az egyes hivatkozástípusokra.</li>
+ <li><strong>Háttérkép</strong>: választásakor képet helyezhetünk el az oldal hátterébe. Adjuk meg a képfájl helyét és nevét, vagy kattintsunk a Tallózás gombra, és keressük meg a fájlt a merevlemezen vagy a hálózaton.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: a háttérkép mozaikszerűen helyezkedik el, és felülírja a háttérszín beállítását.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Az URL relatív az oldal elhelyezkedéséhez képest</strong>: ha bejelöljük, a HTML-szerkesztő az oldal helyéhez viszonyított relatív címmé alakítja a megadott webcímet. Ez különösen akkor hasznos, ha az oldalakat webkiszolgálón szeretnénk majd közzétenni.
+
+ <p>Relatív webcímek használatakor az összes csatolt fájlt a merevlemezen vagy a webkiszolgálón elfoglalt tényleges helyüktől függetlenül egymáshoz képest azonos helyen tarthatjuk.</p>
+
+ <p>A beállítás kikapcsolásakor a HTML-szerkesztő teljes (abszolút) címmé alakítja a megadott webcímet. Általában akkor használunk abszolút webcímeket, amikor más webkiszolgálókon (nem a helyi merevlemezen tárolt) lévő képeket csatolunk.</p>
+
+ <p>Ha nem mentett változtatások találhatók a weboldalon, a négyzet csak mentés után jelölhető be.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: További attribútumok vagy JavaScript események adhatók meg a
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Haladó tulajdonságok szerkesztése</a> párbeszédpanelen, ha a Haladó szerkesztés gombra kattintunk.</p>
+
+<p>A HTML-szerkesztőben létrehozott új oldalakhoz <a href="#new_page_settings">alapértelmezett hátteret és színeket</a> is beállíthatunk.</p>
+
+<p>[<a href="#setting_page_properties">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="creating_links_in_composer">Hivatkozások létrehozása</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_links_within_the_same_page">Ugyanazon oldalra mutató hivatkozások létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#creating_links_to_other_pages">Más oldalra mutató hivatkozások létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#using_images_as_links">Kép használata hivatkozásként</a></li>
+ <li><a href="#removing_or_discontinuing_links">Hivatkozások eltávolítása vagy befejezése</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_links_within_the_same_page">Ugyanazon oldalra mutató hivatkozások létrehozása</h2>
+
+<p>Az ugyanazon oldalra, például az oldal címsorára mutató hivatkozás készítéséhez <em>horgonyt</em> kell létrehoznunk (meg kell jelölni a célhelyet), majd erre kell hivatkoznunk. A horgony szokásos neve <em>elnevezett horgony</em>:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot a horgony kívánt sorának elejére, vagy jelöljünk ki szöveget.</li>
+ <li>Válasszuk a Beszúrás menü Horgony parancsát. A Horgony tulajdonságai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A mezőbe írjuk be a horgony egyedi nevét (ez legfeljebb 30 karakterből állhat). A szóközöket a program aláhúzás karakterré (_) alakítja. Ha az 1. lépésben szöveget jelöltünk ki, névként ez jelenik meg a mezőben.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra. A dokumentumban a horgony helyének jelölésére egy horgony ikon jelenik meg:
+ <img src="images/anchor-in-doc.gif" width="20" height="17" alt="" /></li>
+</ol>
+
+<p>Hivatkozás létrehozása a felvett horgonyhoz (az olvasók erre kattintva juthatnak a horgonnyal jelölt részhez):</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki a horgonyra mutató hivatkozásként használni kívánt szöveget vagy képet.</li>
+ <li>Kattintsunk a Hivatkozás gombra, vagy válasszuk a Beszúrás menü Hivatkozás parancsát. A Hivatkozás tulajdonságai párbeszédpanel jelenik meg.
+ <ul>
+ <li>Ha a számítógépen lévő HTML fájlhoz készítünk hivatkozást, megkereséséhez kattintsunk a Tallózás gombra.</li>
+ <li>Ha horgonyhoz hozunk létre hivatkozást, jelöljük ki a horgony nevét az oldalon rendelkezésre álló horgonyok közül.</li>
+ <li>Ha címsorhoz (például Címsor 1 - Címsor 6 formázású szöveg) készítünk hivatkozást, jelöljük azt ki az oldalon található címsorok közül.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a hivatkozás működésének ellenőrzéséhez válasszuk a Fájl menü Oldal megtekintése parancsát, és kattintsunk a hivatkozásra.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: ha előzőleg nem hozunk létre horgonyokat, a Hivatkozás párbeszédpanelen az oldalon előforduló címsorokra mutató hivatkozásokat készíthetünk.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_links_to_other_pages">Más oldalra mutató hivatkozások létrehozása</h2>
+
+<p>Az oldalon hivatkozásokat hozhatunk létre a helyi számítógépen vagy a vállalati hálózaton található más oldalakhoz, de az interneten lévő távoli oldalakhoz is.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: más oldalakra mutató hivatkozások létrehozása előtt érdemes menteni az oldalt. Ez lehetővé teszi a HTML-szerkesztő számára, hogy automatikusan relatív hivatkozásokat használjon.</p>
+
+<p>Más oldalra mutató hivatkozás létrehozása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot oda, ahol a hivatkozást szeretnénk létrehozni, vagy jelöljük ki a hivatkozásként használni kívánt szöveget vagy képet.</li>
+ <li>Kattintsunk a Hivatkozás gombra. A Hivatkozás tulajdonságai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Adjuk meg a hivatkozás beállításait:
+ <ul>
+ <li><strong>Hivatkozás szövege</strong>: ha a Hivatkozás gombra kattintás előtt szöveget vagy képet jelöltünk ki, a kijelölt szöveg vagy a kép fájlneve jelenik itt meg. Ha nem ez a helyzet, írjuk be a hivatkozásként használni kívánt szöveget.</li>
+ <li><strong>Hivatkozás címe</strong>: írjuk be a hivatkozni kívánt oldal helyi elérési útvonalát és fájlnevét vagy távoli webcímét. Ha nem vagyunk biztosak a helyi fájl pontos elérési útvonalában vagy fájlnevében, kattintsunk a Tallózás gombra, és keressük meg a merevlemezen vagy a hálózaton. A távoli URL kimásolható a böngésző címmezőjéből. Ezen a párbeszédpanelen az adott oldalon lévő horgonyra vagy címsorra is létrehozhatunk hivatkozást.</li>
+ <li><strong>Az URL relatív az oldal elhelyezkedéséhez képest</strong>: ha bejelöljük, a HTML-szerkesztő az oldal helyéhez viszonyított relatív címmé alakítja a megadott webcímet. Ez különösen akkor hasznos, ha az oldalakat webkiszolgálón szeretnénk majd elhelyezni. Relatív webcímek használatakor az összes csatolt fájlt a merevlemezen vagy a webkiszolgálón elfoglalt tényleges helyüktől függetlenül egymáshoz képest azonos helyen tarthatjuk.
+
+ <p>A beállítás kikapcsolásakor a HTML-szerkesztő teljes (abszolút) címmé alakítja a megadott webcímet. Általában akkor használunk abszolút webcímeket, amikor más webkiszolgálókon (nem a helyi merevlemezen tárolt) lévő oldalakat csatolunk.</p>
+
+ <p>Ha nem mentett változtatások találhatók a weboldalon, a négyzet csak mentés után jelölhető be.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Hivatkozás forrásának csatolása mellékletként</strong>: bejelölése esetén a megadott hivatkozás ez elküldött üzenethez lesz csatolva. Amennyiben ez a lehetőség nincs kijelölve csek egy hivatkozás kerül beszúrásra. (Ez a jelölőnégyzet csak a Hivatkozás tulajdonságai között érhető el a üzenetszerkesztési ablakból.)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>További attribútumok vagy JavaScript események adhatók meg a
+ <a href="#using_the_advanced_property_editor">Haladó tulajdonságok szerkesztése</a> párbeszédpanelen, ha a Haladó szerkesztés gombra kattintunk.
+ </li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+ <li>A hivatkozás működésének ellenőrzéséhez kattintsunk a Megtekintés gombra, majd a hivatkozásra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a hivatkozásokat egyszerűen át is húzhatunk más ablakokból a weboldalra. Például kijelölhetünk egy hivatkozást egy weboldalról, egy könyvjelzőből vagy a Levelező ablakból, és azt áthúzhatjuk az oldalra. Azt is megtehetjük, hogy egy weboldalon az egér jobb oldali gombjával <span class="mac">
+ <kbd>Ctrl</kbd>-kattintunk</span> egy hivatkozásra, majd a helyi menü Hivatkozás címének másolása parancsát választjuk. Ezután a hivatkozás a Hivatkozás tulajdonságai párbeszédpanel Hivatkozás címe mezőjében beilleszthetjük.</p>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="using_images_as_links">Kép használata hivatkozásként</h2>
+
+<p>Az oldalon lévő képek, azaz JPEG, GIF vagy PNG formátumú fájlok is használhatók hivatkozásként. Amikor az olvasó ilyen képre kattint, a böngésző a hivatkozott oldalt jeleníti meg.</p>
+
+<p>Kép hivatkozásként történő használatához tegyük az az alábbiakat:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljünk ki egy képet az oldalon.</li>
+ <li>Kattintsunk az eszköztáron a Hivatkozás
+ <img src="images/link.gif" width="22" height="20" alt="" />
+ gombra, vagy válasszuk a Beszúrás menü Hivatkozás parancsát.</li>
+ <li>A Hivatkozás tulajdonságai párbeszédpanelen a hivatkozást állíthatunk be
+ <a href="#creating_links_within_the_same_page">az oldalon lévő horgonyra vagy címsorra</a>, illetve
+ <a href="#creating_links_to_other_pages">helyi vagy távoli másik oldalra</a>.
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: kép és hivatkozásának másolásához húzzuk át a hivatkozott képet a Böngésző ablakából a HTML-szerkesztő ablakába.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a hivatkozásként használt képek kék színű szegélyének eltávolításához kövessük az alábbi lépéseket:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszik ki a linket használó képet.</li>
+ <li>Nyissuk meg a Formátum menüből a Kép és hivatkozás tulajdonságai… almenüt.</li>
+ <li>A hivatkozás fülön töröljük a <q>Szegély megjelenítése a kép körül</q> négyzet jelölését.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+nyissuk meg a Hivatkozás tulajdonságai párbeszédpanelen a Hivatkozás panellapot, és
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_or_discontinuing_links">Hivatkozások eltávolítása vagy befejezése</h2>
+
+<p>Hivatkozás eltávolítása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki a hivatkozásként használt szöveget (általában kék színű és aláhúzott) vagy képet.</li>
+ <li>Válasszuk a Formátum menü Hivatkozások törlése parancsát.</li>
+</ol>
+
+<p>Hivatkozás befejezése, hogy a hivatkozás után beírt szöveg ne legyen része a hivatkozásnak:</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot oda, ahol a hivatkozást be szeretnénk fejezni.</li>
+ <li>Válasszuk a Formátum menü Hivatkozások befejezése parancsát.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="publishing_your_pages_on_the_web">Oldalak közzététele a weben</h1>
+
+<p>Ha az elkészített oldalak csak a saját számítógépen léteznek, mi ugyan böngészhetjük ezeket, de mások nem. A HTML-szerkesztő lehetővé teszi az oldalak közzétételét, azaz feltöltését távoli webkiszolgálókra.</p>
+
+<p>Amikor webkiszolgálón közzétesszük az oldalakat, a HTML-szerkesztő olyan számítógépre másolja (tölti fel) az oldalakat, amelyen mások is böngészhetik azokat. Számos internetszolgáltató biztosít helyet a webkiszolgálóin weboldalak közzétételéhez. A megfelelő webkiszolgálóról az internetszolgáltató vagy a rendszergazda nyújt tájékoztatást.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#publishing_a_document">Dokumentum közzététele</a></li>
+ <li><a href="#updating_a_published_document">Közzétett dokumentum frissítése</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">A fájlnév vagy a közzétételi hely módosítása</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_publishing_site">Új közzétételi hely létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#choosing_the_default_publishing_site">Az alapértelmezett közzétételi hely megadása</a></li>
+ <li><a href="#deleting_a_publishing_site">Közzétételi hely törlése</a></li>
+ <li><a href="#solving_common_publishing_problems">Általános közzétételi problémák megoldása</a></li>
+ <li><a href="#publishing_settings">A közzététel beállításai</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="publishing_a_document">Dokumentum közzététele</h2>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: képek vagy hivatkozások beszúrása előtt érdemes menteni az oldalt. Ez lehetővé teszi a HTML-szerkesztő számára, hogy automatikusan a hivatkozások vagy a képek relatív hivatkozását használja.</p>
+
+<p>Dokumentum közzététele:</p>
+
+<ol>
+ <li>Nyissuk meg a kívánt HTML dokumentumot, vagy a HTML-szerkesztőben hozzunk létre egyet.</li>
+ <li>Ha készen állunk a dokumentum közzétételére, kattintsunk a Közzététel gombra.
+
+ <p>Ha a dokumentumot korábban már közzétettük, a HTML-szerkesztő emlékezni fog a közzétételi beállításokra, és elindítja a dokumentum feltöltését. A művelet alatt a HTML-szerkesztő állapotjelző panelt jelenít meg.</p>
+ <ul>
+ <li>Ha korábban még nem tettük közzé a dokumentumot, a HTML-szerkesztő az Oldal közzététele párbeszédpanel Beállítások lapját jeleníti meg, amelyen megadhatjuk a távoli hely adatait. További tudnivalók
+ <a href="#publish_page_settings">Oldal közzététele - Beállítások</a>. Az adatok megadása után kattintsunk a Közzététel gombra.
+ </li>
+ <li>Ha korábban még nem mentettük a dokumentumot, a HTML-szerkesztő az Oldal közzététele párbeszédpanel Közzététel lapját jeleníti meg, amelyen megadhatjuk a dokumentum fájlnevét. További tudnivalók
+ <a href="#publish_page_publish">Oldal közzététele - Közzététel</a>. A fájlnév megadása után kattintsunk a Közzététel gombra.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A közzétett oldal böngészéséhez kattintsunk a Megtekintés gombra. Ellenőrizzük a hivatkozások működését és a képek megfelelő megjelenítését.</li>
+ <li>Folytassuk a dokumentum szerkesztését. Amikor készen állunk a távoli oldal frissítésére, kattintsunk a Közzététel gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>dokumentum első közzététele után a HTML-szerkesztő a dokumentum URL-címében a <tt>file:///</tt> helyére a <tt>http://</tt> megadást írja, ez jelzi, hogy közzétett dokumentumot szerkesztünk. Ha a dokumentum helyben (a számítógép merevlemezére) szeretnénk menteni, kattintsunk a Mentés gombra. Ekkor meg kell adni a dokumentum fájlnevét és tárolási helyét a merevlemezen.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images">Megszakadt hivatkozások és hiányzó képek elkerülése</h3>
+
+<ul>
+ <li>Ügyeljünk arra, hogy a HTML-szerkesztőben a fájlnevek kiterjesztése .html vagy .htm legyen. A képfájlok kiterjesztése .JPG, .GIF vagy .PNG lehet. A fájlnevekben ne használjunk szóközt vagy különleges karaktert. A fájlnevek lehetőleg rövidek legyenek, csak kis- és nagybetűk, valamint számok szerepeljenek benne.</li>
+ <li>Ha a webkiszolgálón elhelyezett dokumentum megtekintésekor valamelyik kép megszakadt hivatkozásként jelenik meg, valószínűleg elfeledkeztünk a képek közzétételéről. Az Oldal közzététele párbeszédpanel megnyitásához válasszuk a Fájl menü Közzététel parancsát. A Közzététel panellapon jelöljük be a Képekkel és egyéb fájlokkal négyzetet, majd kattintsunk a Közzététel gombra.</li>
+</ul>
+
+<p>További tudnivalók
+ <a href="#solving_common_publishing_problems">Általános közzétételi problémák megoldása</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="updating_a_published_document">Közzétett dokumentum frissítése</h2>
+
+<p>Közzétett dokumentum frissítése:</p>
+
+<ol>
+ <li>A HTML-szerkesztő ablakban válasszuk a Fájl menü Legutóbb szerkesztett oldalak parancsát, majd a kívánt dokumentumot a listán. <p>Azt is megtehetjük, hogy megkeressük a frissíteni kívánt dokumentum helyét: ehhez írjuk be a Böngészőben HTTP-címét (a dokumentum webcímét).</p></li>
+ <li>Szerkesszük a dokumentumot.</li>
+ <li>Amikor készen állunk a távoli oldal frissítésére, kattintsunk a HTML-szerkesztő eszköztárán a Közzététel gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: a webkiszolgálón közzétett oldal vagy kép törléséhez <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP (File Transfer
+ Protocol)</a> programot kell használnunk. Ugyancsak erre van szükség a webkiszolgálón alkönyvtárak létrehozásához vagy fájlok átnevezéséhez. A megfelelő program kiválasztásában a szolgáltató nyújthat segítséget. Az FTP-programokról a szolgáltató webhelyén tájékozódhatunk, de ilyen programok rendelkezésre állnak az ingyenes szoftverek letöltési helyein is.</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_the_filename_or_publishing_location">A fájlnév vagy a közzétételi hely módosítása</h2>
+
+<p>A dokumentum fájlnevének vagy közzétételi helyének módosítása:</p>
+
+<ol>
+ <li>A HTML-szerkesztő ablakban válasszuk a Fájl menü Legutóbb szerkesztett oldalak parancsát, majd a kívánt dokumentumot a listán.
+
+ <p>Azt is megtehetjük, hogy megkeressük a frissíteni kívánt dokumentum helyét: ehhez írjuk be a Böngészőben HTTP-címét (a dokumentum webcímét).</p>
+ </li>
+ <li>Szerkesszük a dokumentumot.</li>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Közzététel parancsát. A HTML-szerkesztő az Oldal közzététele párbeszédpanel Közzététel lapját jeleníti meg.</li>
+ <li>Ha szükséges, adjunk meg másik oldalcímet.</li>
+ <li>Ha szükséges, adjunk meg másik fájlnevet az oldalhoz.</li>
+ <li>A Webhely neve listán jelöljük ki a használni kívánt közzétételi helyet.
+ Új közzétételi hely beállításához kattintsunk az Új webhely gombra. További tudnivalók
+ <a href="#publish_page_settings">Oldal közzététele - Beállítások</a>.</li>
+ <li>A dokumentum új helyre mentéséhez kattintsunk a Közzététel gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_publishing_site">Új közzétételi hely létrehozása</h2>
+
+<p>Ha a dokumentumokat több távoli helyen kívánjuk közzétenni, a HTML-szerkesztőt beállíthatjuk úgy, hogy mentse az egyes helyek adatait, így nem kell azokat mindig beírni a közzétételnél.</p>
+
+<p>Új közzétételi hely létrehozásához induljunk ki a HTML-szerkesztő ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Webhely beállításai parancsát. A HTML-szerkesztő a Közzététel beállításai párbeszédpanelt jeleníti meg.</li>
+ <li>Kattintsunk az Új webhely gombra.</li>
+ <li>A <q>Webhely neve</q> mezőben adjuk meg azt a becenevet, amellyel erre a helyre szeretnénk hivatkozni.
+
+ <p>Ha például az új helyen a <q>Meteor</q> projekttel kapcsolatos dokumentumokat szeretnénk közzétenni, választhatjuk a <q>Meteor</q> nevet. A webhely neve emlékeztetni fog bennünket a közzétett dokumentumok típusára.</p>
+ </li>
+ <li>A <q>Közzétételi cím</q> mezőben írjuk be a teljes URL-címet, ezt az internetszolgáltatótól vagy a rendszergazdától kérdezhetjük meg. Az URL-cím elején <tt>ftp://</tt> vagy <tt>http://</tt> áll.
+
+ <p>A közzétételi cím azt a helyet jelöli, ahová a dokumentumokat feltöltjük. Ha nem vagyunk biztosak, a megfelelő adatokat kérdezzük meg az internetszolgáltatótól vagy a rendszergazdától.</p>
+ </li>
+ <li>Az <q>Ön honlapjának HTTP-címe</q> mezőben adjuk meg azt a teljes URL-címet, amelyet a böngészőben kell beírni az oldalak megtekintéséhez. Fájlnevet vagy alkönyvtárat ne vegyünk be az URL-címbe.
+
+ <p>Ennek az URL-címnek az elején <tt>http://</tt> áll. Bizonyos esetekben ez megegyezik a közzétételi címmel. Ha nem vagyunk biztosak, a megfelelő adatokat kérdezzük meg az internetszolgáltatótól vagy a rendszergazdától, illetve hagyjuk üresen.</p>
+ </li>
+ <li><q>Felhasználói névként</q> azt írjuk be, amelyet a szolgáltatóhoz való bejelentkezésnél használunk.</li>
+ <li>Ezután írjuk be a <q>jelszót</q>, ami a felhasználó névhez tartozik.</li>
+ <li>A <q>Jelszó mentése</q> beállítással a jelszót biztonságosan tárolhatjuk a Jelszókezelővel, így nem kell azt mindig beírni az újabb közzétételkor.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="choosing_the_default_publishing_site">Az alapértelmezett közzétételi hely megadása</h2>
+
+<p>Ha több közzétételi hellyel rendelkezünk, de általában egyet használunk, ezt kijelölhetjük alapértelmezett közzétételi helyként. A HTML-szerkesztő ezt fogja használni a dokumentumok közzétételekor, ha nem adunk meg másikat.</p>
+
+<p>Függetlenül a beállított közzétételi helyek számától a Fájl menü Közzététel parancsának választásával bármikor másik helyre küldhetjük a dokumentumokat. További tudnivalók
+ <a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">A fájlnév vagy a közzétételi hely módosítása</a>.</p>
+
+<p>Az alapértelmezett közzétételi hely megadásához induljunk ki a HTML-szerkesztő ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Webhely beállításai parancsát.
+ A HTML-szerkesztő a Közzététel beállításai párbeszédpanelt jeleníti meg.</li>
+ <li>Jelöljünk ki egy közzétételi helyet a listán.
+
+ <p>Ha csak egy beállított közzétételi helyünk van, a HTML-szerkesztő ezt fogja alapértelmezett helyként használni.</p>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk az Alapértelmezett gombra.</li>
+ <li>A változtatások érvényesítéséhez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_a_publishing_site">Közzétételi hely törlése</h2>
+
+<p>Közzétételi hely törlése a hely beállításait távolítja el a HTML-szerkesztőből. Ha később mégis erre a helyre szeretnénk közzétenni dokumentumokat, újból be kell írnunk a beállításokat.</p>
+
+<p>Közzétételi hely törléséhez induljunk ki a HTML-szerkesztő ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Webhely beállításai parancsát. A HTML-szerkesztő a Közzététel beállításai párbeszédpanelt jeleníti meg.</li>
+ <li>Jelöljünk ki egy közzétételi helyet a listán.</li>
+ <li>Kattintsunk a Webhely eltávolítása gombra.
+
+ <p>A HTML-szerkesztő csak a hely beállításait távolítja el, maga a távoli hely természetesen változatlan marad.</p>
+ </li>
+ <li>A változtatások érvényesítéséhez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="solving_common_publishing_problems">Általános közzétételi problémák megoldása</h2>
+
+<p>Ha egy vagy több fájl feltöltése sikertelen, a Közzététel állapota párbeszédpanel hibaüzenetet jelenít meg, amely segíthet a hiba meghatározásában és javításában. A probléma megoldásához kaphatunk segítséget, ha a Hibaelhárítás gombra kattintunk.</p>
+
+<p>Ha egy fájl feltöltése továbbra sem sikerül, a HTML-szerkesztő Fájl menüjén a Mentés parancs választásával mentsük a fájlt a helyi merevlemezre. Később innen megnyitható a fájl, és újból megkísérelhető közzététele. A fájl megkeresésében segíthet a HTML-szerkesztő Fájl menüjének Legutóbb szerkesztett oldalak parancsa.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#verifying_your_publishing_settings">A közzétételi beállítások ellenőrzése</a></li>
+ <li><a href="#checking_your_filenames">A fájlnevek ellenőrzése</a></li>
+ <li><a href="#fixing_publishing_errors">Közzétételi hibák javítása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="verifying_your_publishing_settings">A közzétételi beállítások ellenőrzése</h3>
+
+<p>A közzétételi beállítások ellenőrzése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Zárjuk be a Közzététel állapota párbeszédpanelt, ha az meg van nyitva.</li>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Webhely beállításai parancsát.</li>
+ <li>A Közzététel beállításai párbeszédpanelen ellenőrizzük a hely beállításait. Ha nem vagyunk biztosak, a megfelelő beállításról kérdezzük meg a szolgáltatót.
+ <ul>
+ <li><strong>Ellenőrizzük a beállítások pontos beírását</strong>: Előfordulhat, hogy véletlenül elírtunk egy adatot.</li>
+ <li><strong>Ellenőrizzük a helyes közzétételi cím beírását</strong>: A szolgáltatók a közzétételi címre <q>kiszolgálónévként</q>, the <q>gépnévként</q>, vagy <q>kiszolgáló/gépnévként</q> hivatkozhatnak. A közzétételi hely megadását gyakran az
+ <tt>ftp.saját_isp.hu/felhasználói név</tt> alakban adják meg, ahol <tt>felhasználói név</tt> a mi nevünk.
+
+ <p>A közzétételi cím elején <tt>ftp://</tt> vagy <tt>http://</tt> áll.
+ Az előbbi példánál maradva a helyes cím a következő <tt>ftp://ftp.saját_isp.hu/felhasználói név</tt>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<h3 id="checking_your_filenames">A fájlnevek ellenőrzése</h3>
+
+<p>Ellenőrizzük azoknak a fájloknak a nevét, amelyeket nem sikerült feltölteni. A fájlneveknél ügyeljünk a következőkre:</p>
+
+<ul>
+ <li>A fájlnevek csak kis- és nagybetűket, illetve számokat tartalmazzanak. Bár a fájlnevek tartalmazhatnak nagybetűket is, de később a feltöltött fájlok azonosításánál számos lehetséges hibát elkerülhetünk, ha csak kisbetűket használunk.
+
+ <p>Amikor fájlokat töltünk fel egy webkiszolgálóra, a rendszer a fájlnevekben megkülönbözteti a kis- és a nagybetűket. Nehezebben jegyezhetők meg azok a fájlnevek, amelyek csak nagybetűket vagy vegyesen kis- és nagybetűket tartalmaznak.</p>
+
+ <p>Ha például úgy próbáljuk megkeresni a közzétett fájlt, hogy a Böngésző Címmezőjébe beírjuk a fájl webcímét, a fájlnevet pontosan a létrehozásakor használt alakban kell megadni, azaz a megfelelő helyeken kis- és nagybetűket írva.</p>
+ </li>
+ <li>Ne használjunk írásjeleket és szóközt. Az aláhúzás karakter ( _ )
+ és a kötőjel ( - ) megengedett.</li>
+ <li>A kiterjesztés legyen .html vagy .htm (a HTML-szerkesztő fájlneveinél).</li>
+ <li>Legfeljebb 32 karaktert használjunk.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="fixing_publishing_errors">Közzétételi hibák javítása</h3>
+
+<p>Ha egy vagy több fájlt nem sikerül feltölteni, nézzük meg a hibaüzenetet a Közzététel párbeszédpanel Közzététel állapota mezőjében.
+ Ezek a hibaüzenetek segíthetnek a hiba meghatározásában és a probléma megoldásában.</p>
+
+<div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <p>Hibaüzenetek:</p>
+ <p><a href="#file_not_found"><tt><var>Fájlnév</var> nem található.</tt></a></p>
+ <p><a href="#file_not_found"><tt><var>X</var> / <var>Y</var> fájl közzététele nem sikerült.</tt></a></p>
+ <p><a href="#subdir_not_found"><tt>A <var>könyvtár neve</var>
+ alkönyvtár nem létezik ezen a webhelyen, vagy a(z) <var>fájlnév</var> fájlnevet már használja egy alkönyvtár.</tt></a></p>
+ <p><a href="#subdir_not_found"><tt>A <var>fájlnév</var> fájlnevet már használja egy alkönyvtár.</tt></a></p>
+ <p><a href="#server_not_found"><tt>A kiszolgáló nem elérhető. Ellenőrizze a kapcsolatot, és próbálja újra.</tt></a></p>
+ <p><a href="#no_permission"><tt>Önnek nincs jogosultsága ezen a webhelyen közzétenni.</tt></a></p>
+ <p><a href="#offline_error"><tt>Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. A kapcsolódáshoz kattintson az ikonra bármelyik ablak jobb alsó sarkában.</tt></a></p>
+ <p><a href="#no_disk_space"><tt>Nincs elegendő hely a lemezen a következő fájl mentéséhez <var>fájlnév</var>.</tt></a></p>
+ <p><a href="#name_too_long"><tt>fájl vagy az alkönyvtár neve túl hosszú.</tt></a></p>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="file_not_found"><strong>Hibaüzenet</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt><var>Fájlnév</var> nem található.</tt>
+ <p>vagy</p>
+ <tt><var>X</var> / <var>Y</var> fájl közzététele nem sikerült.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Hiba leírása</strong>: egy vagy több képfájl vagy CSS fájl nem tölthető fel, mivel a HTML-szerkesztő nem találja ezeket. A hiba oka lehet:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Helytelen a fájl beírt helye.</li>
+ <li>A fájl megadott helye nem érhető el a weben.</li>
+ <li>fájl helye megváltozott, illetve a fájlt törölték vagy áthelyezték.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Lehetséges megoldások</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Nézzük meg a weboldalon a közzétenni kívánt képet. A megszakadt hivatkozású képek az
+ <img src="images/broken.gif" width="20" height="20" alt="" /> ikonnal jelennek meg az oldalon. A helyes cím megadásához kattintsunk duplán a képre, és a Kép tulajdonságai párbeszédpanelen javíthatjuk a címet.</li>
+ <li>Távolítsuk el a képet az oldalról: kattintással jelöljük ki, és nyomjuk meg a <kbd>Backspace</kbd> vagy a <kbd>Delete</kbd>
+ billentyűt.</li>
+ <li>Ha a feltöltés azért nem sikerült, mert a képet tároló kiszolgáló nem érhető el, próbáljuk meg később közzétenni az oldalt.</li>
+ <li>Ha a hiányzó fájl stíluslap (CSS), először ellenőrizzük megfelelő helyét. A fájl címét javíthatjuk a HTML-szerkesztőben: váltsunk át a HTML forrás panellapra, és adjuk meg a fájl pontos tárolási helyét. A HTML forrás szerkesztéséhez a HTML kódelemek ismerete szükséges.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="subdir_not_found"><strong>Hibaüzenet</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>A <var>könyvtár neve</var> alkönyvtár nem létezik ezen a webhelyen, vagy a(z) <var>fájlnév</var> fájlnevet már használja egy alkönyvtár</tt>
+ <p>vagy</p>
+ <tt>A(z) <var>fájlnév</var> fájlnevet már használja egy alkönyvtár</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Hiba leírása</strong>: olyan távoli alkönyvtárat adtunk meg, amely nem létezik a közzététel helyén. A HTML-szerkesztő csak létező alkönyvtárakba tud fájlokat feltölteni. Az is előfordulhat, hogy egy megadott fájlnév megegyezik egy létező alkönyvtár nevével a közzétételi helyen.</p>
+
+ <p>Például a HTML-szerkesztőben az Oldal közzététele párbeszédpanel Közzététel lapján:</p>
+
+ <ul>
+ <li>a <q>Honlap könyvtára</q>, you may have typed the name
+ mezőbe olyan távoli alkönyvtárat adtunk meg, amely nem létezik a közzététel helyén.</li>
+ <li>bejelöltük a <q>Képekkel és egyéb fájlokkal</q> négyzetet, és olyan távoli alkönyvtárat adtunk meg, amely nem létezik a közzététel helyén.</li>
+ <li>a közzétenni kívánt fájl neve megegyezik egy létező alkönyvtár nevével a közzétételi helyen.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Lehetséges megoldások</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Használjunk megfelelő FTP-programot alkönyvtárak létrehozásához átnevezéséhez vagy törléséhez a webkiszolgálón. A megfelelő program kiválasztásában a szolgáltató nyújthat segítséget. Az FTP-programokról a szolgáltató webhelyén tájékozódhatunk, de ilyen programok rendelkezésre állnak az ingyenes szoftverek letöltési helyein is.</li>
+ <li>Ne használjunk <q>.html</q> vagy <q>.htm</q> kiterjesztésű alkönyvtárakat. Csak a HTML-szerkesztő fájlneveinek kiterjesztése legyen <q>.html</q>
+ vagy <q>.htm</q>.</li>
+ <li>Az alkönyvtárak nevében a rendszer megkülönbözteti a kis- és a nagybetűket, így ezt pontos írásmóddal kell megadni.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="server_not_found"><strong>Hibaüzenet</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>A kiszolgáló nem elérhető. Ellenőrizze a kapcsolatot, és próbálja újra.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Hiba leírása</strong>: a hibának számos oka lehet. Például:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Helytelenek a közzétételi hely beállításai.</li>
+ <li>Megszakadt az internetkapcsolat.</li>
+ <li>Helytelenül működik az internetcsatlakozáshoz használt modem vagy más berendezés.</li>
+ <li>A használni kívánt webkiszolgáló műszaki problémák vagy egyéb ismeretlen ok miatt nem érhető el.</li>
+ <li>A szolgáltató műszaki problémákat tapasztalt.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Lehetséges megoldások</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Ellenőrizzük a közzétételi beállítások helyességét és pontos beírását. További tudnivalók
+ <a href="#verifying_your_publishing_settings">A közzétételi beállítások ellenőrzése</a>.</li>
+ <li>Ellenőrizzük az internetkapcsolat működését: a böngészővel látogassunk meg egy webhelyet, például nézzük meg, hogy meg tudjuk-e nyitni a <tt>http://www.mozilla.org</tt> helyet.</li>
+ <li>Ha nincs internetkapcsolat, ellenőrizzük a hardvert, a telefonkapcsolatot, a modemet és a hálózat elérését.</li>
+ <li>A Böngészővel keressünk fel egy oldalt azon a webkiszolgálón, amelyre a feltöltést szeretnénk végrehajtani. Ha más webhelyek megfelelően megjelennek, de a közzétételi hely weboldalai nem láthatók, akkor műszaki probléma lehet a szolgáltatónál.</li>
+ <li>Kíséreljük meg a feltöltést később, ha a szolgáltatónál vagy a webkiszolgálónál átmeneti műszaki problémák jelentkeztek.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="no_permission"><strong>Hibaüzenet</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>Önnek nincs jogosultsága ezen a webhelyen közzétenni.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Hiba leírása</strong>: olyan helyre kíséreltük meg a feltöltést, amelyhez nincs engedélyünk. Csak olyan helyeken tehetjük közzé a dokumentumokat, amelyekhez hozzáférési jogosultságot adott a szolgáltató.</p>
+
+ <p><strong>Lehetséges megoldások</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Ellenőrizzük a megfelelő felhasználói név és jelszó megadását a Webhely beállításai párbeszédpanelen és a Közzététel párbeszédpanel Beállítások lapján.</li>
+ <li>Kérdezzük meg a szolgáltatótól a pontos közzétételi helyet.</li>
+ <li>Keressünk megfelelő szolgáltatót, ahol közzétehetjük oldalainkat. Ehhez például a Böngésző segítségével keressünk rá az <q>ingyenes tárhely</q> szóra.</li>
+ <li>A Netscape My Webpage <a href="http://mywebpage.netscape.com/">
+ <tt>http://mywebpage.netscape.com/</tt></a> szolgáltatás használatával ingyenesen helyezhetünk el weboldalt az interneten 20 megabyte méretkorlátig.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="offline_error"><strong>Hibaüzenet</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. A kapcsolódáshoz kattintson az ikonra bármelyik ablak jobb alsó sarkában.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Hiba leírása</strong>: feltöltést kísérelt meg, de jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban dolgozik. A közzétételhez internetkapcsolat szükséges.</p>
+
+ <p>Ellenőrizzük az internetkapcsolat állapotát: ezt a &brandShortName;-ablak jobb alsó sarkában lévő ikon jelzi. Kapcsolat nélküli üzemmódban ez az ikon látható
+ <img src="images/offline.png" width="32" height="21" alt="" />.</p>
+
+ <p><strong>Lehetséges megoldások</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Kattintsunk az ikonra a &brandShortName; jobb alsó sarkában. Internetkapcsolatnál ennek az ikonnak kell megjelennie:
+ <img src="images/online.png" width="32" height="20" alt="" />.</li>
+ <li>Ellenőrizzük az internetkapcsolat működését: a böngészővel látogassunk meg egy webhelyet, például nézzük meg, hogy meg tudjuk-e nyitni a <tt>http://www.mozilla.org</tt> helyet.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="no_disk_space"><strong>Hibaüzenet</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>Nincs elegendő hely a lemezen a következő fájl mentéséhez <var>fájlnév</var>.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Hiba leírása</strong>: Megtelt a távoli webkiszolgáló merevlemeze, vagy túlléptük a szolgáltatótól számunkra kiutalt lemezterületet.</p>
+
+ <p><strong>Lehetséges megoldások</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>Megfelelő FTP-programmal töröljük a szükségtelen fájlokat a közzétételi helyről. A megfelelő program kiválasztásában a szolgáltató nyújthat segítséget. Az FTP-programokról a szolgáltató webhelyén tájékozódhatunk, de ilyen programok rendelkezésre állnak az ingyenes szoftverek letöltési helyein is.</li>
+ <li>A szolgáltatótól kérjünk nagyobb tárhelyet, vagy forduljunk másik szolgáltatóhoz, aki igényeinket ki tudja elégíteni.</li>
+ <li>Saját vállalati vagy szervezeti webkiszolgálónál kérjük meg a rendszergazdát, hogy adjon meg másik közzétételi helyet, vagy növelje a kiutalt tárterületet.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<div class="errorMessage">
+ <p id="name_too_long"><strong>Hibaüzenet</strong>:</p>
+
+ <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+ <tt>A fájl vagy az alkönyvtár neve túl hosszú.</tt>
+ </div>
+
+ <p><strong>Hiba leírása</strong>: túl sok karaktert használtunk egy fájl vagy egy alkönyvtár nevében, így az az adott webkiszolgálón nem használható.</p>
+
+ <p><strong>Lehetséges megoldások</strong>:</p>
+
+ <ul>
+ <li>A fájlok és az alkönyvtárak neve legfeljebb 32 karakterből álljon. Néhány operációs rendszerben nem használhatók a 32 karakternél hosszabb nevek.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="publishing_settings">A közzététel beállításai</h2>
+
+<p>Ez a fejezet a HTML-szerkesztő közzétételi beállításait ismerteti. További tudnivalók a HTML-szerkesztő általános és új oldalra vonatkozó beállításairól
+ <a href="#composer_preferences">A HTML-szerkesztő beállításai</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#publish_page_publish">Oldal közzététele – Közzététel</a></li>
+ <li><a href="#publish_page_settings">Oldal közzététele – Beállítások</a></li>
+ <li><a href="#publish_settings">A közzététel beállításai</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="publish_page_publish">Oldal közzététele – Közzététel</h3>
+
+<p>Az Oldal közzététele - Közzététel panellapon a dokumentum közzétételének helye adható meg. Ezek a beállítások az aktuális dokumentumra vonatkoznak.</p>
+
+<p>A panellap a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Közzététel parancsát. Az Oldal közzététele párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Váltsunk át a Közzététel panellapra.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Webhely neve</strong>: a létrehozott közzétételi helyeket listázza, így kiválasztható a használni kívánt hely. Új közzétételi hely létrehozásához kattintsunk az Új webhely gombra .</li>
+ <li><strong>Oldal címe</strong>: a dokumentum oldalcímét adja meg: ez a böngésző ablakának címsorában jelenik meg az oldal megtekintésekor. Ugyancsak a dokumentum oldalcíme jelenik meg a könyvjelzők listáján, ha megjelöljük az oldalt.</li>
+ <li><strong>Fájlnév</strong>: a dokumentum fájlnevét adja meg. Ügyeljünk a .html vagy a .htm kiterjesztés megadására.
+
+ <p><strong>Figyelmeztetés</strong>: ha a távoli helyen egy fájl neve megegyezik a feltöltött fájl nevével, az újonnan feltöltött fájl felülírja a meglévőt. A rendszer nem figyelmeztet a felülírásra.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Honlap könyvtára</strong>: ha üresen hagyjuk a mezőt, a HTML-szerkesztő a közzétételi hely gyökérkönyvtárába tölti az oldalt. Ha az oldalt a közzétételi hely alkönyvtárába szeretnénk tölteni, adjuk meg az alkönyvtár nevét vagy jelöljük ki a listán. A HTML-szerkesztő nyomon követi az itt beírt helyeket, így a korábban használt távoli helyek listából választhatók. Ügyeljünk arra, hogy az alkönyvtárak nevében a kis- és a nagybetűk eltérőnek számítanak.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: a megadott alkönyvtárnak már léteznie kell a távoli kiszolgálón.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Képekkel és egyéb fájlokkal</strong>: bejelölésekor a HTML-szerkesztő az oldalon hivatkozott képeket és egyéb fájlokat is feltölti. Ezeket a fájlokat feltölthetjük az oldallal azonos könyvtárba, de választhatunk a fő közzétételi könyvtár alatti létező alkönyvtárat is.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: távoli alkönyvtárak létrehozásához, illetve közzétett oldalak vagy képek törléséhez FTP-programot kell használnunk. A megfelelő program kiválasztásában a szolgáltató nyújthat segítséget. Az FTP-programokról a szolgáltató webhelyén tájékozódhatunk, de ilyen programok rendelkezésre állnak az ingyenes szoftverek letöltési helyein is</p>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_page_settings">Oldal közzététele - Beállítások</h3>
+
+<p>Az Oldal közzététele - Beállítások panellapon a távoli hely bejelentkezési adatai és a közzétételi beállítások adhatók meg. Ezek a beállítások az aktuális dokumentumra és a kapcsolódó fájlokra vonatkoznak.</p>
+
+<p>A panellap a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Közzététel parancsát. Az Oldal közzététele párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Váltsunk át a Beállítások panellapra.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Webhely neve</strong>: a közzétételi helyhez használni kívánt becenév. Rövid nevet adjunk meg, amely segít a hely azonosításában.</li>
+ <li><strong>Közzététel helyének címe</strong>: a teljes URL-cím (a szolgáltatótól vagy a rendszergazdától kérdezhetjük meg). Az URL-cím elején <tt>ftp://</tt> vagy <tt>http://</tt> áll. Erre gyakran <q>kiszolgálónévként</q> vagy <q>gépnévként</q> hivatkoznak.
+
+ <p>A közzétételi cím azt a helyet jelöli, ahová a dokumentumokat feltöltjük. Ha nem vagyunk biztosak, a megfelelő adatokat kérdezzük meg az internetszolgáltatótól vagy a rendszergazdától.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Az Ön honlapjának HTTP-címe</strong>: a közzétételi könyvtár teljes címe. Ez a webhelyünk honlapjának webcíme. Fájlnevet vagy alkönyvtárat ne vegyünk be az URL-címbe.
+
+ <p>Ennek az URL-címnek az elején <tt>http://</tt> áll. Bizonyos esetekben ez megegyezik a közzétételi címmel. Ha nem vagyunk biztosak, a megfelelő adatokat kérdezzük meg az internetszolgáltatótól vagy a rendszergazdától, illetve hagyjuk üresen.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Felhasználói név</strong>: a szolgáltatóhoz vagy a hálózatba való bejelentkezésnél használt felhasználói név.</li>
+ <li><strong>Jelszó</strong>: a felhasználói névhez tartozó jelszó.</li>
+ <li><strong>Jelszó mentése</strong>: bejelölésével a jelszót biztonságosan tárolhatjuk a Jelszókezelővel, így nem kell azt mindig beírni az újabb közzétételkor.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="publish_settings">A közzététel beállításai</h3>
+
+<p>A Közzététel beállításai párbeszédpanel a közzétételi hely beállításainak létrehozására, szerkesztésére és törlésére szolgál, emellett az alapértelmezett közzétételi helyet is megadhatjuk.</p>
+
+<p>A párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Webhely beállításai parancsát. A HTML-szerkesztő a Közzététel beállításai párbeszédpanelt jeleníti meg</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Új webhely</strong>: új közzétételi hely beállításainak megadását teszi lehetővé. A HTML-szerkesztő felveszi ezt a nevet a választható közzétételi helyek listájára.</li>
+ <li><strong>Alapértelmezett</strong>: a kijelölt közzétételi helyet alapértelmezettként állítja be. Olyan helyet érdemes választani, amelyet a leggyakrabban használunk a dokumentumok közzétételére. Valamennyi létrehozott vagy szerkesztett dokumentum az alapértelmezett közzétételi helyre kerül, ha nem jelölünk ki másikat az Oldal közzététele párbeszédpanelen.
+
+ <p>Ha másik helyre szeretnénk feltölteni egy dokumentumot, válasszuk a Fájl menü Közzététel parancsát.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Webhely eltávolítása</strong>: eltávolítja a HTML-szerkesztőből eltávolítja a kijelölt helyet és beállításait.</li>
+ <li><strong>Webhely neve</strong>: azt a becenevet jelenti, amellyel erre a közzétételi helyre szeretnénk hivatkozni.</li>
+ <li><strong>Közzététel helyének címe</strong>: a teljes URL-cím (a szolgáltatótól vagy a rendszergazdától kérdezhetjük meg). Az URL-cím elején <tt>ftp://</tt> vagy <tt>http://</tt> áll.
+
+ <p>A közzétételi cím azt a helyet jelöli, ahová a dokumentumokat feltöltjük. Ha nem vagyunk biztosak, a megfelelő adatokat kérdezzük meg az internetszolgáltatótól vagy a rendszergazdától.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Az Ön honlapjának HTTP-címe</strong>: a közzétételi könyvtár teljes címe. Fájlnevet vagy alkönyvtárat ne vegyünk be az URL-címbe.
+
+ <p>Ennek az URL-címnek az elején <tt>http://</tt> áll. Bizonyos esetekben ez megegyezik a közzétételi címmel. Ha nem vagyunk biztosak, a megfelelő adatokat kérdezzük meg az internetszolgáltatótól vagy a rendszergazdától, illetve hagyjuk üresen.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Felhasználói név</strong>: a szolgáltatóhoz vagy a hálózatba való bejelentkezésnél használt felhasználói név.</li>
+ <li><strong>Jelszó</strong>: a felhasználói névhez tartozó jelszó.</li>
+ <li><strong>Jelszó mentése</strong>: bejelölésével a jelszót biztonságosan tárolhatjuk a Jelszókezelővel, így nem kell azt mindig beírni az újabb közzétételkor.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="composer_preferences">A HTML-szerkesztő beállításai</h1>
+
+<p>Ez a fejezet a HTML-szerkesztő beállításait ismerteti. A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>lista kibontásához kattintsunk duplán a HTML-szerkesztő kategóriára.</li>
+</ol>
+
+<p>További tudnivalók a HTML-szerkesztő közzétételi beállításairól
+ <a href="#publishing_settings">A közzététel beállításai</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#composer">HTML-szerkesztő</a></li>
+ <li><a href="#new_page_settings">Új oldal beállításai</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composer">A HTML-szerkesztő beállításai – HTML-szerkesztő</h2>
+
+<p>Itt a fájlok mentésére és a táblázatok szerkesztésére vonatkozó beállítások adhatók meg. Ezek az összes létrehozott dokumentumra érvényesek lesznek.</p>
+
+<p>A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk a HTML-szerkesztő kategóriára.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>A listában megjelenő oldalak maximális száma</strong>: adjuk meg a Fájl menü Legutóbb szerkesztett oldalak parancsának választásakor megjelenő dokumentumok számát.</li>
+ <li><strong>Megtartja az eredeti HTML forrás formázásait</strong>: ez a beállítás megőrzi a HTML forráskód eredeti sortöréseit és formázásait. Akkor érdemes választani, ha meg szeretnénk tartani a HTML forráskód jobb olvashatóságát biztosító üres helyeket (üres sorok, tabulátorok stb.). <em>A beállítás nincs hatással az oldalak böngészőben való megjelenítési módjára.</em></li>
+ <li><strong>Képek és más csatolt fájlok mentése az oldalak mentésekor</strong>: bejelölésekor az összes kép, JavaScript (JS), stíluslap (CSS) és egyéb kapcsolódó fájl is mentésre kerül a dokumentummal azonos helyre, amikor először vagy új helyre mentjük a dokumentumot. Ha üresen hagyjuk a négyzetet, csak a HTML fájlt menti a rendszer.
+
+ <p>Ha például távoli oldalt szerkesztünk, ez a beállítás biztosítja, hogy a kapcsolódó fájlok helyi mentése is megtörténjék, amikor a merevlemezre mentjük az oldalt.</p>
+ </li>
+ <li><strong>A Közzététel párbeszédpanel megjelenítése minden közzététel alkalmával</strong>: bejelölésekor a HTML-szerkesztő megjeleníti az Oldal közzététele párbeszédpanelt, amikor a Közzététel gombra kattintunk vagy a Fájl menü Közzététel parancsát választjuk. Ha üresen hagyjuk a négyzetet, a HTML-szerkesztő csak akkor jeleníti meg az Oldal közzététele párbeszédpanelt, ha további adatokra van szüksége az oldal feltöltésénél.</li>
+ <li><strong>Cellák beszúrásakor vagy törlésekor megtartja a táblázat szerkezetét</strong>:
+ akkor jelöljük be, ha minden műveletnél meg szeretnénk őrizni a táblázat eredeti (azaz téglalap alakú) elrendezését. Ha kikapcsoljuk a beállítást, a cellák törlésekor a HTML-szerkesztő a cellaszegélyeket is eltávolítja, így üres helyek alakulhatnak ki a táblázatban, illetve páratlan számú cellánál az szabálytalan körvonalú lesz.</li>
+ <li><strong>Stílusok használata HTML elemek és attribútumok helyett</strong>:
+ stíluslapok (CSS) használatát teszi lehetővé a dokumentumok formázásához. Engedélyezésekor a HTML-szerkesztő HTML 4.01 verziójú, stíluslapokat használó formázást állít elő az elemekhez.
+
+ <p>A beállítás tiltásakor a HTML-szerkesztő HTML 4.01 verziójú formázást állít elő, de nem használ stíluslapokat.</p>
+
+ <p>A stíluslapokat használó formázás jobban átvihető a rendszerek között, karbantartása egyszerűbb és kompatibilis a különböző böngészőkkel. A beállítás engedélyezésekor a stíluslapok nélkül létrehozott dokumentum módosításakor a HTML-szerkesztő stílusokkal helyettesíti a szerkesztett elemeket.</p>
+
+ <p>A stílusok engedélyezésekor a kijelölt szöveg kiemeléséhez a Formázó eszköztár szövegkiemelésre szolgáló gombja használható. Ugyanígy színes háttér is választható az oldal tetszőleges eleméhez. (Ezek a szolgáltatások a beállítás tiltásakor nem állnak rendelkezésre.)</p>
+ </li>
+ <li><strong><kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyű lenyomása a bekezdésben mindig új bekezdést eredményez</strong>: amennyiben ez a lehetőség ki van választva, minden bekezdésen belüli <kbd class="mac">Return
+ </kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyű lenyomással új bekezdés lesz beszúrva. Ha ez a lehetőség nincsen kiválasztva, akkor új sor kerül beszúrásra minden <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyű lenyomásánál.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="new_page_settings">A HTML-szerkesztő beállításai – Új oldal beállításai</h2>
+
+<p>Az itt megadott beállítások minden újonnan létrehozott dokumentumra érvényesek lesznek.</p>
+
+<p>A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Nyissuk meg a HTML-szerkesztő kategóriát, és kattintsunk az Új oldal beállításai elemre.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Szerző</strong>: írjuk be nevünket. Ekkor a nevünk bekerül az újonnan létrehozott oldalak HTML forráskódjába.</li>
+ <li><strong>A látogató böngészőjének alapértelmezett színei</strong>: választásakor az oldalak megtekintéséhez használt böngésző beállításai határozzák meg a szöveg és a hivatkozások színeit.</li>
+ <li><strong>Egyéni színek használata</strong>: akkor jelöljük be, ha a szöveg és a hivatkozások színeit magunk szeretnénk megadni. Ezután az egyes elemekhez adjunk meg színt a megfelelő színválasztón.</li>
+ <li><strong>Háttérkép</strong>: adjuk meg a képfájl helyét és nevét, vagy kattintsunk a Tallózás gombra, és keressük meg a fájlt a merevlemezen vagy a hálózaton.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: a háttérkép mozaikszerűen helyezkedik el, és felülírja a háttérszín beállítását.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Adott oldalaknál megváltoztatható a szerző neve: ehhez válasszuk a Formátum menü Oldal címe és tulajdonságai parancsát.</p>
+
+<p>Adott oldalaknál megváltoztathatók az oldal színei és a háttérkép: ehhez válasszuk a Formátum menü Oldal színei és háttere parancsát.</p>
+
+<p>[<a href="#composer_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..bc547ba615
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
@@ -0,0 +1,439 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Haladó Beállítások Sugó</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="advanced_preferences">Haladó beállítások</h1>
+
+<p>Ez a fejezet a Haladó párbeszédpanel beállításait ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk a Haladó kategóriára.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#advanced">Haladó</a></li>
+ <li><a href="#scripts_and_plug-ins">Parancsfájlok és bővítmények</a></li>
+ <li><a href="#keyboard_navigation">Navigálás a billentyűzettel</a></li>
+ <li><a href="#cache">Gyorsítótár</a></li>
+ <li><a href="#proxies">Proxykiszolgálók</a></li>
+ <li><a href="#http_networking">HTTP-beállítások</a></li>
+ <li><a href="#software_installation">Szoftvertelepítés</a></li>
+ <li><a href="#mouse_wheel">Egérgörgő</a></li>
+ <li><a href="#dom_inspector">DOM Inspector</a></li>
+ <li class="win"><a href="#system">Rendszer</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="advanced">Haladó beállítások – Haladó</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Haladó párbeszédpanel beállításait ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk a Haladó kategóriára.</li>
+</ol>
+
+<p>A Haladó párbeszédpanelen a Java beállításai <span class="win"> valamint a Gyorsindító beállításai adhatóak meg</span>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Java engedélyezése</strong>: bejelölésével engedélyezzük, hogy a &brandShortName; értelmezze a Java-elemeket tartalmazó oldalakat. A Java nyelv segítségével a weboldalakon interaktív és multimédiás tartalom helyezhető el.</li>
+ <li class="win"><strong>A &brandShortName; programot a memóriában tartja, hogy gyorsabban indulhasson</strong>: bejelölésekor gyorsabb lesz a &brandShortName;. Lásd
+ <q><a href="nav_help.xhtml#using_quick_launch">A Gyorsindító használata</a></q> a további tudnivalóért.</li>
+ <li class="unix"><strong>Rendszerbeállítások használata</strong>: Válassza ki ezt a lehetőséget, ha azt szeretné, hogy a rendszerbeállítások felülbírálják a &brandShortName;&apos; beállításait.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: Ez az opció csak az XFT/GTK2 verzióban érhető el.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="scripts_and_plug-ins">Haladó beállítások – Parancsfájlok és bővítmények</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Parancsfájlok és bővítmények panellapot ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Haladó kategóriában kattintsunk a Parancsfájlok és bővítmények elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>A Parancsfájlok és bővítmények panellapon a JavaScript és a bővítmények használata állítható be:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>JavaScript engedélyezése:</strong> a JavaScript használatához jelöljük be a következő négyzeteket:
+ <ul>
+ <li><strong>Böngésző</strong>: a Böngészőben megnyitott weboldalaknál kapcsolja be vagy ki a JavaScript használatát.</li>
+ <li><strong>Levelező és hírolvasó</strong>: a Levelező és hírolvasó programban kapcsolja be vagy ki a JavaScript használatát.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>A parancsfájlok számára engedélyezett</strong>: a négyzetekkel a JavaScript használatának módja adható meg:
+ <ul>
+ <li><strong>Létező ablakok áthelyezése vagy átméretezése:</strong> a megnyitott ablakok átméretezését és áthelyezését engedélyezi.</li>
+ <li><strong>Ablakok előtérbe vagy háttérbe helyezése</strong>: az ablakok egymásra helyezését engedélyezi.</li>
+ <li><strong>Állapotsor elrejtése:</strong> az állapotsor elrejtését engedélyezi.</li>
+ <li><strong>Állapotsor szövegének megváltoztatása:</strong> az állapotsor szövegének megváltoztatását engedélyezi, ilyen például a gördülő szöveg.</li>
+ <li><strong>Képek megváltoztatása</strong>: a képek megváltoztatását vagy animálását engedélyezi, ilyen például a képváltás az egérmutató képre helyezésekor.</li>
+ <li><strong>Előreugró menük letíltása vagy cseréje</strong>: engedélyezi a jobb egérgombbal történő kattintást <span class="mac"> vagy egygombos egér használata esetén <kbd>Ctrl</kbd>-kattintás menüket</span> lecserélhető vagy letiltható legyen a weboldalak által.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Bővítmények engedélyezése:</strong> ezzel a négyzettel a bővítmények használatának módja adható meg:
+ <ul>
+ <li><strong>Levelező és hírolvasó</strong>: a bővítmények használatát engedélyezi a Levelező és hírolvasó programban.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>When additional plugins are required</strong>: Check this
+ checkbox if you want to be informed whenever a website requires additional
+ plugins:
+ <ul>
+ <li><strong>Display a notification bar at the top of the content
+ area</strong>: When a website requires a plugin which is not installed,
+ a notification bar will be displayed above the website content area.
+ From the bar you will be able to download and install the missing
+ plugin.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>További tudnivalók a bővítményekről
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Bővítmények és letöltések</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="keyboard_navigation">Haladó beállítások – Navigálás a billentyűzettel</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Navigálás a billentyűzettel panellapot ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Haladó kategóriában kattintsunk a Navigálás billentyűzettel elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>A Navigálás a billentyűzettel beállítópanelen befolyásolhatjuk a weblapon a billentyűzet segítségével történő <span class="noMac">navigálás és </span>szövegkeresés beállításait:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac"><strong>Hivatkozások</strong>: választásakor a <kbd>Tab</kbd>
+ vagy <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> billentyűkkel ugrálhatunk a hivatkozások között.</li>
+ <li class="noMac"><strong>Gombok, választógombok, jelölőnégyzetek és választólisták</strong>: választásakor a <kbd>Tab</kbd> vagy
+ <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> billentyűkkel ugrálhatunk a gombok,választógombok, jelölőnégyzetek és listák között.</li>
+ <li><strong>Automatikus keresés egy weboldalon gépeléskor:</strong> ha be van jelölve, és a weboldal megtekintése közben szöveget gépelünk be, automatikusan elindul a gépelőkeresés funkció, azaz a beírt szövegre ugrik a program (ha létezett olyan az oldalon). Választhatunk, hogy az oldal teljes szövegében vagy csak a hivatkozásokban keressen-e. Ha nincs bejelölve, akkor a Szerkesztés menüből kell kiválasztanunk a Hivatkozások keresése gépeléssel és a Szöveg keresése gépeléssel menüpontokat, mielőtt a keresendő szöveget begépelnénk.</li>
+ <li><strong>Hangjelzés, ha a szöveg nem található</strong>: választásakor a gépelőkeresés funkció hangjelzést ad, ha a keresett szöveg nem található meg a weboldalon.</li>
+ <li><strong>Az aktuális keresés törlése néhány másodperc tétlenség után:</strong> választásakor a keresés törlődik, ha néhány másodpercig nem nyúlunk a billentyűzethez.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="fayt">Haladó beállítások - Find As You Type</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Find As You Type references
+ panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Advanced category, click Find As You Type. (If no
+ subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Find As You Type preferences panel allows you to control how you use
+ the keyboard to search for text in web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Find automatically when typing within a web page</strong>: If
+ checked, typing text in a web page automatically activates Find As You Type
+ and locates the text you typed (if it exists in the page). Choose whether
+ you want typing to find any text in the page or links only. If unchecked,
+ you must choose Find Links As You Type or Find Text As You Type from the
+ Edit menu before typing the text you want to find.</li>
+ <li><strong>Play a sound when typed text isn&apos;t found</strong>: If
+ checked, Find As You Type plays a sound when the typed text isn&apos;t
+ found in the web page.</li>
+ <li><strong>Clear the current search after a few seconds of
+ inactivity</strong>: If checked, the search will be cancelled after a few
+ seconds of keyboard inactivity.</li>
+ <li><strong>Show the find toolbar during find as you type</strong>: If
+ checked, the find toolbar will open when Find As You Type is activated and
+ what you type will be entered into the toolbar search field. If unchecked,
+ the find toolbar will not be opened and the search string will be displayed
+ in the status bar. Note that international text entry will not work in this
+ mode.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="cache">Haladó beállítások – Gyorsítótár</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Gyorsítótár panellap beállításait ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Haladó kategóriában kattintsunk a Gyorsítótár elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>A Gyorsítótár panellapon a memóriában elhelyezkedő és a merevlemezes gyorsítótár használata állítható be a &brandShortName; böngészőhöz:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Let &brandShortName; manage the size of my cache</strong>: Select
+ this to let &brandShortName; apply a heuristic based on the space available
+ on your hard disk in order to determine your cache size. (This is the
+ default.)</li>
+ <li><strong>Méret</strong>: írjuk be a merevlemezen a &brandShortName; számára lefoglalt gyorsítótár méretét. Ennek tartalma a számítógép újraindítása után is megmarad.</li>
+ <li><strong>Gyorsítótár törlése</strong>: a gombra kattintva a lemezes gyorstár tartalma törölhető.</li>
+ <li><strong>Gyorsítótár mappája:</strong> a lemezes gyorsítótár aktuális helyét jeleníti meg
+ <ul>
+ <li><strong>Mappa kiválasztása</strong>: erre kattintva a lemezes gyorsítótár mappája adható meg.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>A gyorsítótárban található változat összehasonlítása a hálózaton találhatóval</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Mindig</strong>: választásakor a &brandShortName; mindig ellenőrzi a weboldalak frissességét, amikor megtekintjük ezeket.</li>
+ <li><strong>Automatikusan</strong>: választásakor a &brandShortName; akkor ellenőrzi a weboldalak frissességét, ha azokat a kiszolgáló lejártnak jelöli.</li>
+ <li><strong>Indításonként egyszer</strong>: választásakor a &brandShortName; a program indításakor ellenőrzi a weboldalak frissességét.</li>
+ <li><strong>Soha</strong>: ezt akkor válasszuk, ha nem szeretnék, hogy a &brandShortName; a hálózaton ellenőrizze a gyorsítótárban lévő adatok frissességét.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Hivatkozások betöltése</strong>: választásakor az erre felkészített weblapok hivatkozásai a háttérben letöltődnek, és emiatt gyorsabban jelennek meg, ha rájuk kattintunk. További tudnivaló:
+ <a href="http://www.mozilla.org/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html">Link
+ Prefetching FAQ</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="proxies">Haladó beállítások - Proxy</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Proxy panellapot ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Haladó kategóriában kattintsunk a Proxy elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>A Proxy panellapon a proxykiszolgálók használata állítható be a &brandShortName;
+ <a href="glossary.xhtml#proxy">proxy</a>:</p>
+
+<p><strong>Mielőtt hozzákezdenénk: </strong> kérdezzük meg a rendszergazdát, hogy tartozik-e konfigurációs fájl a proxykiszolgálóhoz, illetve tudjuk meg a kiszolgálók nevét és portszámát.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Közvetlen Internetkapcsolat</strong>: ezt akkor jelöljük be, ha nem használunk proxykiszolgálót.</li>
+ <li><strong>Proxybeállítások automatikus felfedezése</strong>: válasszuk ezt a lehetőséget, ha azt szeretnénk, hogy a &brandShortName; automatikusan érzékelje a proxybeállításokat a <a href="glossary.xhtml#wpad">WPAD protokoll</a> segítségével.</li>
+ <li><strong>Automatikus proxybeállítás URL</strong>: ezt akkor válasszuk, ha a proxykiszolgálóhoz konfigurációs fájl tartozik, és írjuk be URL-címét.
+ <ul>
+ <li><strong>Frissítés</strong>: Kattintsunk erre a gombra a konfigurációs-fájl ismételt betőltéséhez, frissítéséhez.
+
+ <p>Tovvábi információkat az automatikus proxybeállításról a következő internetes dokumentumból tudhat meg: <a href="http://www.mozilla.org/catalog/end-user/customizing/enduserPAC.html">Végfelhasználói útmutató az automatikus proxybeállításról (End
+ User Guide to Proxy AutoConfiguration)</a>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Kézi proxybeállítás</strong>: ezt akkor válasszuk, ha nincs proxycím (URL) vagy a Proxybeállítások automatikus felfedezése funkció nem állította be helyesen a proxybeállításokat.
+ <ul>
+ <li><strong>Proxy</strong>: írjuk be a proxykiszolgáló nevét vagy numerikus IP-címét.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: adjuk meg a portot a Port mezőben. Kattintsunk a <q>Haladó</q> gombra a további beállítások evégzéséhez, ehhez segítséget a következő hivatkozáson kaphat: <a href="#advanced_proxy_preferences">Speciális proxybeállítások</a>.</li>
+ <li><strong>Nincs proxy a következőhöz</strong>: adjuk meg azokat a tartományokat, illetve IP-címeket, amelyeknél nem kívánunk proxykiszolgálót használni. (<kbd>Több bejegyzés vesszővel elválasztva adható meg, például: .vallalat.hu, .vallalat.com, 192.168.1.0/24</kbd>.)
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_proxy_preferences">Speciális proxybeállítások</h3>
+
+<p>Amennyiben különféle protokollokhoz különféle proxykiszolgálókat szeretnénk használni vagy ha SOCKS proxykiszolgálót kell beállítanunk:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>HTTP-proxy</strong>, <strong>SSL-proxy</strong>,
+ <strong>FTP-proxy</strong>, <strong>Gopher-proxy</strong>: írjuk be a proxykiszolgáló nevét vagy numerikus IP-címét. Adjuk meg a portot a Port mezőben.
+
+ <p><strong>Figyelmeztetés</strong>: ha minden proxy-típushoz azonos beállításokat használunk, válasszuk ki a <q>A HTTP-proxy beállításainak használata minden protokollhoz</q> jelölőnégyzetet.</p>
+
+ </li>
+ <li><strong>SOCKS-kiszolgáló</strong>: írjuk be a proxykiszolgáló nevét vagy numerikus IP-címét. Adjuk meg a portot a Port mezőben.
+ <ul>
+ <li><strong>SOCKS v4, SOCKS v5</strong>: SOCKS-kiszolgáló megadásakor a használt <a href="glossary.xhtml#socks">SOCKS</a> verziótól függõen válasszuk a <q>SOCKS v4</q> vagy a <q>SOCKS v5</q> beállítást.</li>
+ <li><strong>Használat gépnevek feloldására (javasolt a SOCKS v5-nél)</strong>: válasszuk ki ezt a jelölőnégyzetet, ha azt szeretnénk, hogy a SOCKS proxykiszolgálót használjuk a gépnevek feloldására. Ez az ajánlott beállítás SOCKS v5 proxykiszolgálók esetén.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="http_networking">Haladó beállítások – HTTP-beállítások</h2>
+
+<p>Ez a témakör a HTTP-beállítások panellap beállításait ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Haladó kategóriában kattintsunk a HTTP-beállítások elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>A HTTP-beállítások panellapon a HTTP alapú hálózati beállítások adhatók meg:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Közvetlen kapcsolat beállításai, Proxyn keresztüli kapcsolat beállításai: </strong>adjuk meg a HTTP verzióját, valamint a közvetlen és a proxykiszolgálón keresztüli kapcsolat beállításait.
+ <ul>
+ <li><strong>HTTP 1.0 használata</strong>: válasszuk ezt a beállítást a HTTP eredeti, 1996-ban szabványosított verziójának használatához.</li>
+ <li><strong>HTTP 1.1 használata</strong>: jelöljük be ezt a beállítást a HTTP új, nagyobb teljesítményű verziójának használatához, amely a kapcsolatok és az ügyfél oldali gyorsítótár hatékonyabb kihasználását, a többszörös HTTP-kérelmek kezelését és a házirendek jobb kézbentartását biztosítja.</li>
+ <li><strong>Tartós kapcsolatok (keep-alive) engedélyezés</strong>: a beállítás választásakor a kapcsolat megnyitva marad, így további HTTP-kérelmek fogadhatók, ami növeli a sebességet.</li>
+ <li><strong>Adatcsatornák (pipeling) engedélyezése</strong>: bejelölésével az adatcsatornák használatát engedélyezzük, ami egyidejűleg több HTTP-kérelem elküldését teszi lehetővé a kiszolgálóba, így csökkenthető a weboldalak betöltési ideje.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: az adatcsatornák használata csak a HTTP 1.1-es verziójában áll rendelkezésre.</p></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>User Agent String</strong>:
+ The identifier sent by &brandShortName; to all websites is used for
+ statistics about website usage but also sometimes to expose certain features
+ only to known browsers (a practice known as "sniffing").
+ <ul>
+ <li><strong>Advertise Firefox compatibility</strong>: If this is enabled,
+ &brandShortName; will identify itself as both &brandShortName; and also
+ compatible with Firefox. This allows websites that check for certain
+ browsers rather than certain functionality to work with &brandShortName;.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="software_installation">Haladó beállítások – Szoftvertelepítés</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Szoftvertelepítés panellap beállításait ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Haladó kategóriában kattintsunk a Szoftvertelepítés elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>Ezen a panellapon a szoftvertelepítés és a frissítés figyelmeztető üzeneteit engedélyezhetjük:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Szoftvertelepítés engedélyezése</strong>: bejelölésével engedélyezzük a Mozilla szoftverfrissítésekre vonatkozó figyelmeztetését.</li>
+ <li><strong>Engedélyezett webhelyek</strong>: Kattintsunk erre a gomra az Engedélyezett webhelyek párbeszédpanel megnyitásához, ahol a szoftvertelepítésre felhatalmazott webhelyek listája tekinthető meg és szerkeszthető:
+ <ul>
+ <li><strong>Engedélyezés</strong>: Kattintsunk ide a webhely szoftvertelepítésre felhatalmazott webhelyek listájához adásához.</li>
+ <li><strong>Eltávolítás</strong>: Kattintsunk ide a kiválasztott webhely eltávolításához.</li>
+ <li><strong>Összes eltávolítása</strong>: Kattintsunk ide az összes webhely eltávolításához</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Frissítés keresése</strong>: bejelölésekor értesítést kapunk a &brandShortName; új verzióiról. A &brandShortName; verziójának ellenőrzésekor személyes adatok nem kerülnek ki.
+ <ul>
+ <li><strong>hetente</strong>: választásakor a &brandShortName; hetente egyszer ellenőrzi a rendelkezésre álló új verziót.</li>
+ <li><strong>havonta</strong>: választásakor a &brandShortName; havonta egyszer ellenőrzi a rendelkezésre álló új verziót.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="mouse_wheel">Haladó beállítások – Egérgörgő</h2>
+
+<p>Ez a témakör az Egérgörgő panellap beállításait ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Haladó kategóriában kattintsunk az Egérgőrgő elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>Az egérgörgő beállításai párbeszédpanel segítségével testreszabhatja az egérgörgő viselkedését a &brandShortName; programban. Az egérgörgőt egyes egereknél az egér két gombja között találjuk meg. A modern egereknek két görgőjük is lehet, vagy egy kapcsoló segtségével válthatunk a függőleges és vízszintes görgetési irány közül. A függőleges görgetésre vonatkozó beállításokat a párbeszédpanel felső részén a <strong>Függőleges görgetés</strong> résznél találja meg, míg a vízszintes görgetés tulajdonságait az alsó rész szabályozza amelyet <strong>Vízszintes görgetés</strong> néven találhatunk meg.</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk ki a <q>Nincs módosító billentyű</q> lehetőséget, vagy adjuk meg az általunk - az egérgörgővel használni kívánt - billentyűt. A jelölőnégyzetek használatával az alábbi beállítások elvégzésére nyílik lehetőségünk:
+
+ <ul>
+ <li><strong>Dokumentum görgetése</strong>: bejelölésekor a dokumentum görgetése a mezőben megadott számú sorral történik.
+ <ul>
+ <li><strong>Az alapértelmezett rendszerbeállítás használata</strong>: választásakor a megadott sorszám helyett a rendszer alapbeállítását használja.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Görgetés egy oldallal feljebb vagy lejjebb</strong>:
+ bejelölésekor oldalanként történik a görgetés. Ez az oldal gyorsabb, de pontatlanabb görgetését eredményezi.</li>
+ <li><strong>Előre/Vissza az előzmények közt</strong>:
+ választásakor az egérgörgő a korábban meglátogatott oldalak közötti böngészésre használható.</li>
+ <li><strong>Szövegméret növelése/csökkentése</strong>: bejelölésekor az egérgörgő a weboldalon a betűméret növelésére vagy csökkentésére használható.
+ Ezzel a szöveg tehető olvashatóbbá, illetve a teljes oldal megjeleníthető a képernyőn.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: minden módosító billentyűt különböző funkciókhoz rendelhető.</p>
+ </li>
+ <li>Amennyiben az egerünk nem rendelkezik vízszintes görgetési móddal, úgy az alsó - <strong>Vízszintes görgetés</strong> - panelen elvégzett minden beállítás figyelmen kívül lesz hagyva.
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="dom_inspector">Haladó beállítások - DOM Inspector</h2>
+
+<p>A DOM Inspector egy opciónális<a href="developer_tools.xhtml">Webfejlesztést segítő eszköz</a>. >Ez a témakör a DOM Inspector panellap beállításait ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Haladó kategóriában kattintsunk a DOM Inspector elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>Amikor kiválasztunk egy elemet a weboldalon a DOM Inspector segítségével, az automatikusan villogtatással vagy keret megjelenítésével kijelölésre kerül:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Kijelölt elem villogtatása</strong>: Jelöljük meg ezt a lehetőséget, ha azt szeretnénk, hogy a kiválasztott elem kijelőlésre kerüljön. Alapbeállításként egy villogó szegély jelenik meg a kiválasztott elem körül.
+ <ul>
+ <li><strong>Szegély színe</strong>: Adjuk meg az elem körül megjelenő keret színét.</li>
+ <li><strong>Szegély vastagsága</strong>: Adjuk meg az elem körül megjelenő keret vastagságát.</li>
+ <li><strong>Villogtatás időtartama</strong>: Adjuk meg a villogtatás időtartalmát (ezredmásodpercben megadva), ameddig a keret villogni fog.</li>
+ <li><strong>Villogtatás sebessége</strong>: Adjuk meg két felvillanás közötti időtartamot (ezredmásodpercben megadva).</li>
+ <li><strong>Inverz színek</strong>: Jelöljük be azt a jelölőnégyzetet, ha azt szeretnénk, hogy a kiválasztott elem inverz szinekkel jelenjen meg. Ezen beállítás hatására az egész elem &mdash;kerettel együtt&mdash; villogni fog.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<div class="win">
+
+ <h2 id="system">Haladó beállítások – Rendszer</h2>
+
+ <p>Ez a témakör a Rendszer panellap beállításait ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+ <ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Beállítások parancsát.</li>
+ <li>A Haladó kategóriában kattintsunk a Rendszer elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+ </ol>
+
+ <p>A párbeszédpanelen a &brandShortName; megnyitandó fájlok és protokollok adhatók meg:</p>
+
+ <ul>
+ <li><strong>A Windows a &brandShortName;-t fogja használni a következő fájltípusok megnyitásához</strong>: jelöljük ki azokat a fájltípusokat, amelyeket alapértelmezés szerint a &brandShortName;-val szeretnénk megnyitni .</li>
+ <li><strong>A Windows a &brandShortName;-t fogja használni a következő protokollokhoz</strong>: jelöljük ki azokat a protokollokat, amelyeket alapértelmezés szerint a &brandShortName;-val szeretnénk megnyitni.</li>
+ <li><strong>Figyelmeztessen, ha egy másik alkalmazás megváltoztatja ezeket a beállításokat</strong>: bejelölésekor a &brandShortName; üzenetet jelenít meg, ha másik alkalmazás megváltoztatja a fájltípusok és protokollok megnyitására vonatkozó beállításokat.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: A &brandShortName; alapértelmezett böngészőként való beállításáról lásd <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Böngésző beállításai - Böngésző</a>. Also select <q>A Figyelmeztessen, ha egy másik alkalmazás megváltoztatja ezeket</q> beállításokat négyzet bejelölésekor arról is értesítést kapunk, ha a &brandShortName; helyett másik program lesz az alapértelmezett böngésző.</p>
+
+ <p>[<a href="#advanced_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+</div>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..3f81740173
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
@@ -0,0 +1,209 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; megjelenítési beállításai &ndash; súgó</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="navigator_settings">A böngésző beállításai</h1>
+
+<p>Az itt következő fejezetek a &brandShortName; böngészőjéhez tartozó beállító párbeszédpaneleket ismertetik. A beállító párbeszédpanelek előhívásához a következő lépések szükségesek:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span>
+ menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#appearance_preferences">Megjelenés beállításai</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Böngésző beállításai</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml">Haladó beállítások</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="appearance_preferences">A megjelenés beállításai</h1>
+
+<p>Ez a fejezet a megjelenítési beállítások megadására szolgáló párbeszédpanelt ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A lista kibontásához kattintsunk duplán a Megjelenés kategóriára, majd kattintsunk a megtekinteni kívánt beállítás nevére.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#appearance">Megjelenés</a></li>
+ <li><a href="#fonts">Betűk</a></li>
+ <li><a href="#colors">Színek</a></li>
+ <li><a href="#themes">Témák</a></li>
+ <li><a href="#languages_content">Nyelvek/Tartalom</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="appearance">Megjelenítési beállítások – Megjelenés</h2>
+
+<p>Ez a témakör a megjelenítési beállítások megadására szolgáló párbeszédpanelt ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk a Megjelenés kategóriára.</li>
+</ol>
+
+<p>A párbeszédpanelen a &brandShortName; indításakor használni kívánt összetevők és elemek adhatók meg:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>A &brandShortName; indulásakor az alábbi ablakok nyíljanak meg</strong>: jelöljük ki a &brandShortName; indításakor megnyitni kívánt összetevőket</li>
+ <li>Az eszköztár gombjain látható:
+ <ul>
+ <li><strong>Kép és szöveg</strong>: választásakor minden eszköztárgomb alatt megjelenik a gombfelirat.</li>
+ <li><strong>Csak kép</strong>: választásakor csak az eszköztárgombok jelennek meg.</li>
+ <li><strong>csak szöveg</strong>: választásakor szöveges eszköztárgombok jelennek meg.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Buboréksúgó</strong>: jelöljük be, ha <a href="glossary.xhtml#tooltip">helyi súgó</a> megjelenítését kérjük, amikor a &brandShortName; felhasználói felületén vagy bizonyos webhelyeken az elemek fölé visszük az egérmutatót.</li>
+ <li><strong>A webhelyek ikonjai megjelenhetnek</strong>: akkor jelöljük be, ha a <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif" alt="Bookmark item icon"/> a könyvjelző ikonok helyett a webhelyekre jellemző ikonok megjelenítését kérjük (ha vannak ilyenek). A webhelyek ikonjai a Címmezőtől balra és a böngészőfüleken jelennek meg.</li>
+ <li><strong>Finom görgetés</strong>: jelöljük be, ha használni kívánjuk a finom görgetést. A Page Down gomb lenyomásakor a görgetés folyamatos lesz &mdash; ahelyett, hogy azonnal ugrana &mdash; a következő oldalra.</li>
+ <li><strong>Nagyméretű képek átméretezése, hogy beférjenek a böngészőablakba</strong>: jelöljük be, ha az szeretnénk, hogy a &brandShortName; automatikusan lekicsinyítse a túlméretes, egyedül álló képeket, amelyek így elférnek majd a böngésző ablakában. Az átméretezett képre kattintva a képet ereeti méretében is megtekintheti.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="fonts">Megjelenítési beállítások – Betűk</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Betűk panellapot ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Megjelenés kategóriában válasszuk a Betűk elemet. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Megjelenés kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>A Betűk panellapon a betűtípus, a betűméret, valamint a képernyő felbontása adható meg.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a választott nyelvtől függően előfordulhat, hogy néhány betűtípus nem választható.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Kódolás</strong>: válasszunk nyelvi karakterkészletet. Például a <q>közép-európai (magyar)</q> karakterkészlet alapértelmezett betűkészleteinek beállításához válasszuk a <q>Közép-európai</q> elemet.
+ <ul>
+ <li><strong>Proporcionális</strong>: jelöljük be, hogy a proporcionális szöveg talpas (ilyen a Times New Roman) vagy talpatlan (ilyen az Arial) betűkészlettel jelenjen-e meg. A proporcionális szöveghez megadható a betűméret is.
+ A proporcionális betűkészletekben az egyes karakterek eltérő szélességűek.</li>
+ <li><strong>Talpas</strong>: adjuk meg a weboldalaknál használni kívánt talpas betűkészletet.</li>
+ <li><strong>Talpatlan</strong>: adjuk meg a weboldalaknál használni kívánt talpatlan betűkészletet.</li>
+ <li><strong>Kurzív</strong>: adjuk meg a weboldalaknál használni kívánt kurzív betűkészletet.</li>
+ <li><strong>Díszes</strong>: adjuk meg a weboldalaknál használni kívánt díszes betűkészletet.</li>
+ <li><strong>Fix szélességű</strong>: adjuk meg a weboldalaknál használni kívánt fix szélességű betűkészletet (ilyen például a Courier) és betűméretet. Az ilyen betűkészletekben minden karakter azonos szélességű.</li>
+ <li><strong>Legkisebb betűméret</strong>: adjuk meg a weboldalaknál használni kívánt legkisebb betűméretet.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>A dokumentumok használhatják a saját maguk által megadott betűkészleteket</strong>: ha rendelkezésre áll és bejelöljük ezt a négyzetet, a weboldalak az itteni beállítások helyett saját betűkészletükkel és betűméretükkel jelennek meg.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="colors">Megjelenítési beállítások – Színek</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Színek panellapot ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Megjelenés kategóriában válasszuk a Színek elemet. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Megjelenés kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>A Színek panellapon a weboldalak hátterének és szövegének színe állítható be :</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Szöveg és háttér</strong>: kattintsunk a színválasztóra a weboldalak háttér- és szövegszínének megadásához.
+ <ul>
+ <li><strong>Rendszerszínek használata</strong>: bejelölésekor a rendszer színbeállításaival jelennek meg a weboldalak.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Hivatkozások színei</strong>: kattintsunk a színválasztóra a látogatott és a nem látogatott hivatkozások színének megadásához.
+ <ul>
+ <li><strong>Hivatkozások aláhúzásai</strong>: jelöljük be, ha a weboldalak hivatkozásait aláhúzva szeretnénk megjeleníteni.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Amikor a weboldal meghatározza a hátteret és a színeket</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Mindig a weboldal színeit és háttereit használja</strong>: bejelölésekor a weboldal adja a színeket és hátteret.</li>
+ <li><strong>A megadott színek használata, figyelmen kívül hagyva a weboldal által megadottakat</strong>: bejelölésekor mi határozhatjuk meg a színeket.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="themes">Megjelenítési beállítások – Témák</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Témák panellapot ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Megjelenés kategóriában válasszuk a Témák elemet. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Megjelenés kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>A Témák panellapon a &brandShortName; általános megjelenése állítható be témák megadásával.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Telepített témák</strong>: válasszunk a telepített témák közül.
+ <ul>
+ <li><strong>Téma eltávolítása</strong>: a kijelölt téma eltávolítására szolgál.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Új témák letöltése</strong>: re a hivatkozásra kattintva olyan webhelyre juthatunk, ahonnan további témák tölthetők le.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>:</p>
+ <ul>
+ <li>Új téma választásakor annak megjelenítéséhez ki kell lépni, majd újra kell indítani a &brandShortName;.</li>
+ <li>Az alapértelmezett témákat nem lehet eltávolítani.</li>
+ <li>Az eltávolított témához már nem lehet visszatérni.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="languages_content">Megjelenítési beállítások – Nyelvek/tartalom</h2>
+
+<p>Ez a témakör a nyelvi és tartalomcsomagok beállítására szolgáló panellapot ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Megjelenés kategóriában válasszuk a Nyelv/tartalom elemet. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Megjelenés kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>Ez a párbeszédpanel a &brandShortName; használt nyelvi és/vagy tartalomcsomagok kijelölésére szolgál.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Telepített nyelvi csomagok</strong>: jelöljük ki a használni kívánt tartalomcsomagot.</li>
+ <li><strong>Telepített tartalomcsomagok</strong>: jelöljük ki a használni kívánt nyelvi csomagot.</li>
+ <li><strong>Eltávolítás</strong>: erre kattintva eltávolíthatjuk a nyelvi- és tartalomcsomagokat.</li>
+ <li><strong>Továbbiak letöltése</strong>: erre kattintva további nyelvi és tartalomcsomagok tölthetők le.
+
+ <p><strong>Figyelmeztetés</strong>: A nyelvi- és tartalomcsomagok csak a &brandShortName; újraindítása után lépnek érvénybe.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#appearance_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..6e2d1e06b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
@@ -0,0 +1,584 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Böngésző beállításai Súgó</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="navigator_preferences">A Böngésző beállításai</h1>
+
+<p>Ez a fejezet a Böngésző beállításainak megadására szolgáló párbeszédpanelt ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Böngésző kiválasztása.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigator">Böngésző</a></li>
+ <li><a href="#history">Előzmények</a></li>
+ <li><a href="#languages">Nyelvek</a></li>
+ <li><a href="#helper_applications">Segédalkalmazások</a></li>
+ <li><a href="#location_bar">Location Bar</a></li>
+ <li><a href="#smart_browsing">Intelligens böngészés</a></li>
+ <li><a href="#internet_search">Internetes keresés</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing">Tabbed Browsing</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing">Böngészőlapok</a></li>
+ <li><a href="#downloads">Letöltések</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="navigator">Böngésző beállításai – Böngésző</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Böngésző párbeszédpanel beállításait ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk a Böngésző kategóriára.</li>
+</ol>
+
+<p>The Navigator preferences panel allows you to customize certain aspects of
+ the browser.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Megjelenítés</strong>: Use the drop-down list in combination with
+ the checkboxes to control what will be displayed at startup or when you
+ open a new window or tab:
+ <ol>
+ <li>
+ <ul>
+ <li>Select <strong>Navigator Startup</strong> to set what Navigator
+ will display at startup.</li>
+ <li>Select <strong>New Window</strong> to set what will be displayed
+ when opening a new Navigator window.</li>
+ <li>Select <strong>New Tab</strong> to set what will be displayed
+ when opening a new tab.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Ezen a párbeszédpanelen a böngésző három jellemzője állítható be:
+ <ul>
+ <li><strong>Üres oldal</strong>: indításkor nem tölt be automatikusan weboldalt.</li>
+ <li><strong>Kezdőlap</strong>: indításkor az alább megadott saját kezdőlap jelenik meg.</li>
+ <li><strong>Az utoljára látogatott oldal</strong>: indításkor a &brandShortName; a program előző bezárásakor megjelenített oldalt nyitja meg
+ .</li>
+ <li><strong>Restore Previous Session</strong>: Causes the browser to
+ restore the windows and tabs you were viewing right before you last
+ exited &brandShortName;, including form data and browsing
+ history. This option is only available in connection with
+ <strong>Display on Browser Startup</strong>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ol>
+ </li>
+ <li class="win"><strong>Alapértelmezett böngésző</strong>: itt beállítható a &brandShortName; alapértelmezett böngészőként, illetve ha már az, akkor az itt megjelenik.
+ <ul>
+ <li><strong>Beállítás alapértelmezett böngészőként</strong>: ha a gomb nem szürke (inaktív), erre kattintva a &brandShortName; alapértelmezett böngészőként állítható be.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>When restoring sessions and windows</strong>: Choose how many
+ (if any) browser tabs should be restored at a time upon startup.
+ <ul>
+ <li><strong>Restore all tabs immediately</strong>: All the tabs you had
+ open the last time will be restored and loaded at once. This can affect
+ startup performance negatively if a large amount of tabs needs to be
+ restored in parallel.</li>
+ <li><strong>Restore [__] tab(s) at a time</strong>: If you choose this,
+ only the specified amount of tabs will be restored at a time. If you
+ had more tabs open than specified here, any extra tabs will only be
+ loaded once the loading of one of the other tabs has finished.</li>
+ <li><strong>Only restore tabs when I need them</strong>: This disables
+ automatic restoring of tabs, i.e. tabs will only be loaded if you
+ switch to or reload them.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Kezdőlap</strong>: Írjuk be a mezőbe a kezdőlapnak szánt weboldal címét, vagy válasszunk a következő lehetőségek közül:
+ <ul>
+ <li><strong>Aktuális oldal használata</strong>: ha ezt választjuk, a böngészőben jelenleg megjelenített oldal lesz a kezdőlap.</li>
+ <li><strong>Aktuális csoport használata</strong>: ha egynél több böngészőlap van nyitva, ezzel a gombbal beállíthatjuk ezeket kezdőlapcsoportként (ez a lapcsoport nyílik meg kezdőlapként). A gomb megnyomása után a <q>Kezdőlapcsoport van beállítva</q> üzenet jelenik meg a hely mezőben.
+
+ <p><strong>Vigyázat</strong>: ha az Aktuális csoport használata gomb megnyomása után szerkesztjük a mezőt, a kezdőlapcsoport elveszik.</p>
+
+ </li>
+ <li><strong>Alaphelyzet</strong>: Click this to revert to the
+ the default home page.</li>
+ <li><strong>Tallózás</strong>: a gomb segítségével megkereshetjük a kezdőlapként beállítani kívánt oldalt a merevlemezen.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Válassza ki azokat a gombokat, amelyeket az eszköztáron szeretne látni</strong>:
+ a megfelelő négyzetek bejelölésével megadhatjuk a kívánt gombokat.
+
+ <p>Az Ugrás, a Keresés és a Nyomtatás gomb a Böngésző eszköztár jobb felső sarkában, az összes többi a Személyes eszköztáron jelenik meg. Saját könyvjelzők felvételéről lásd:
+ <a href="customize_help.xhtml#personal_toolbar">Személyes eszköztár</a>.</p>
+
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="history">Böngésző beállításai – Előzmények</h2>
+
+<p>Ez a témakör az Előzmények panellapot ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span>menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Böngésző kategóriában kattintsunk az Előzmények elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>Ezen a párbeszédpanelen a böngésző három, előzményekkel kapcsolatos jellemzője állítható be.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>A böngészés előzményei</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Az előzmények [__] napig őrződnek meg</strong>: Type
+ the number of days you want &brandShortName; to keep track of the web
+ pages you have previously visited. For example, if you set this number
+ to 10 days, pages 10 days old or less will be kept in the history
+ list.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Előzmények törlése</strong>: a gombra kattintva a meglátogatott helyek listája törölhető.</li>
+ <li><strong>A címmező előzményei</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Előzmények törlése</strong>: a gombra kattintva a Címmező előzménylistája törölhető.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about history in &brandShortName;, see
+ <a href="nav_help.xhtml#retracing_your_steps">Retracing Your Steps</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="languages">Böngésző beállításai – Nyelvek</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Nyelvek panellap beállításait ismerteti. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Böngésző kategóriában kattintsunk a Nyelvek elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Languages preferences panel allows you to choose the languages and
+ character encoding for displaying web pages and choose if and how your typing
+ is spell checked:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>A weboldalak nyelve</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Mozgatás fel/le</strong>: Click one of these buttons to
+ move a selected language up or down, which sets the order of preference
+ for the listed languages.</li>
+ <li><strong>Hozzáadás</strong>: Click this to add additional languages for
+ displaying web pages.</li>
+ <li><strong>Eltávolítás</strong>: Click this to remove a selected
+ language.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Karakterkódolás</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Alapértelmezett karakterkódolás</strong>: Use the drop-down list
+ to select the character encoding you want for displaying web
+ pages.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Helyesírás-ellenőrző</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>When typing check my spelling</strong>: Use the drop-down
+ list to select if and how your typing is spell checked.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Böngésző beállításai – Segédalkalmazások</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Segédalkalmazások panellap beállításait ismerteti.
+ If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Böngésző kategóriában kattintsunk a Segédalkalmazások elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Helper Applications preferences panel allows you to control how
+ different file types are opened by other applications in
+ &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Specify how to handle files of each type</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Fájltípusok</strong>: Displays the file types that
+ &brandShortName; uses. Select one of them to show the following
+ information:
+ <ul>
+ <li><strong>Leírás</strong>: Displays a description of the
+ selected file type.</li>
+ <li><strong>Kiterjesztés</strong>: Displays the file extension(s) of
+ the selected file type.</li>
+ <li><strong>When encountered</strong>: Displays what kind of action
+ that will be taken when &brandShortName; encounters the selected
+ file type.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Új típus</strong>: Click this to add a new file type. You see
+ a dialog box:
+ <ul>
+ <li><strong>MIME-típus</strong>: Type the Mime type of the file type
+ you want to add.</li>
+ <li><strong>Leírás</strong>: Type a Descrition of the file
+ type you want to add.</li>
+ <li><strong>Kiterjesztés</strong>: Type the file extension of the file
+ type you want to add.</li>
+ <li><strong>When a file of this type is encountered</strong>:
+ Select one option from the checkboxes:
+ <ul>
+ <li><strong>Alapértelmezett rendszerbeállítás használatata</strong>:
+ Causes the the file to be opened by the default program in
+ your systems settings.</li>
+ <li><strong>Megnyitás ezzel</strong>: Causes the file to be
+ opened by a program you specify. Use the Choose File button
+ to locate the program on your disk</li>
+ <li><strong>Mentés lemezre</strong>: The file will be saved
+ to disk.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Kérdezzen, mielőtt megnyitna ilyen típusú fájlokat</strong>: Select this to make the Download Dialog box always
+ appear when files of this type are encountered.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Szerkesztés</strong>: a gombra kattintva a fájlkezelési adatok módosíthatók.</li>
+ <li><strong>Eltávolítás</strong>: Click this to remove a selected file
+ type.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Plug-in Finder Service</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Always use the Netscape Plug-in Finder Service (PFS) to get
+ plug-ins</strong>: Select this to always use the Plugin Finder Service
+ (PFS) whenever &brandShortName; needs a new plug-in. Ha üresen hagyjuk, a szolgáltatást csak akkor használja, ha a bővítményt igénylő weboldal nem adja meg a bővítmény helyét.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>To learn more about how to handle different file types with
+ &brandShortName;, see
+ <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plug-ins and Downloads</a>.
+</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="smart_browsing">Böngésző beállításai – Intelligens böngészés</h2>
+
+<p>Ez a témakör az Intelligens böngésző panellap beállításait ismerteti. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Under the Navigator category, click Smart Browsing. (If no subcategories
+ are visible, double-click Navigator to expand the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Smart Browsing preferences panel allows you to better browse web pages
+ using Internet Keywords, Location Bar Autocomplete and Domain Guessing.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Internetes kulcsszavak</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Internetes kulcsszavak engedélyezése</strong>: Select this to enable fast
+ access to services such as stock quotes, search, and other information
+ from the Location bar.</li>
+ <li><strong>More Information</strong>: Click this to learn more about
+ using Internet Keywords.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li id="location_bar_autocomplete"><strong>Automatikus címkiegészítés</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Automatically complete text typed into Location bar</strong>:
+ Select this to automatically complete text you previously entered into
+ the Location bar.</li>
+ <li><strong>Haladó</strong>: a gombra kattintva megadhatjuk a következő beállításokat is:
+ <ul>
+ <li><strong>Atomatikus kiegészítés beírás közben</strong>: As you
+ type in the Location Bar, &brandShortName; will automatically
+ complete your web address using the visited website it most closely
+ matches.</li>
+ <li><strong>Lehetséges címek megjelenítése</strong>: As you type in
+ the Location Bar, &brandShortName; will show a drop-down list of
+ matching visited web addresses.</li>
+ <li><strong>Internetes keresőszolgáltatás megjelenítése</strong>: Shows a drop-down
+ list item allowing you to search the default search engine for
+ words you enter.</li>
+ <li><strong>Csak a már korábban beírt webhelyekre illeszkedik</strong>:
+ Shows only websites that you&apos;ve typed in the Location Bar and
+ not sites that were opened in other ways, such as clicking a link
+ on a web page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Domain Guessing</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to automatically add <tt>www.</tt> and <tt>.com</tt> to a
+ web page location that can&apos;t be found. For more detailed information
+ about the Domain Guessing feature, see the online document
+ <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/domain-guessing.html">Domain
+ Guessing</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="internet_search">Böngésző beállításai – Internetes keresés</h2>
+
+<p>Ez a témakör az Internetes keresés panellap beállításait ismerteti. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Böngésző kategóriában kattintsunk az Internetes keresés elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Internet Search preferences panel allows you to configure how you search
+ using &brandShortName;:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Alapértelmezett keresőszolgáltatás</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Keresés ezzel</strong>: a lenyitható listán jelöljük ki a kereséshez használni kívánt szolgáltatást.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Találatok</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Open the Search tab in the Sidebar when search results are
+ available</strong>: Select this to have &brandShortName; open the
+ Sidebar and show your search results.</li>
+ <li><strong>Open tab instead of window for a context menu web
+ search</strong>: Select this to have &brandShortName; show your search
+ results in a new tab rather than a new window when you search on
+ selected words in a web page.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Az Oldalsáv Keresés panellapjának tulajdonságai</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Egyszerű</strong>: Choose this to use one search engine when
+ searching in &brandShortName;.</li>
+ <li><strong>Haladó</strong>: <strong></strong>Choose this to select one
+ or more search engines from a list when searching in
+ &brandShortName;.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Böngésző beállításai – Böngészőlapok</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Böngészőlapok panellap beállításait ismerteti. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Böngésző kategóriában kattintsunk a Böngészőlapok elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>Ezen a panellapon a Böngészőlapok beállításai adhatók meg:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Fülek megjelenítése</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>A fül elrejtése, ha csak egy ablak látható</strong>: Select
+ this to display the Tabbed Browsing bar only when more then one
+ Navigator tab is open.</li>
+ <li><strong>Új lap aktiválása a hivatkozás megnyitásakor</strong>: Select this to
+ make &brandShortName; switch to the new tab when using <q>Open in a
+ New Tab</q> to open a link.</li>
+ <li><strong>Warn me when closing a window with multiple tabs</strong>:
+ Select this to make &brandShortName; warn you when you try to close a
+ browser window which has multiple tabs open in it.</li>
+ <li><strong>Open related tabs after current tab</strong>:
+ Select this to make new tabs open next to the tab from which they have
+ been opened. When unchecked, new tabs open after the last tab on the
+ tab bar.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Könyvjelzőcsoport megnyitásakor</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Új lapok hozzáadása</strong>: Select this if you want a bookmark group
+ to be opened in new tabs.</li>
+ <li><strong>Meglévő lapok lecserélése</strong>: Select this if you want a
+ bookmark group to replace your existing tabs.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Megnyitás új ablak helyett, ha a felhasználó</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong><span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+click or
+ <kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Return</kbd></span>
+ <span class="noMac">középső gombbal, <kbd>Ctrl</kbd>+kattintás vagy
+ <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> a weboldal hivatkozásain
+ </span></strong>: Select this to open Web page links in a new tab
+ when clicking a link <span class="mac">and holding down the
+ <kbd>Command</kbd> key or holding down the <kbd>Command</kbd> key and
+ pressing <kbd>Return</kbd> on links</span> <span class="noMac">with the
+ middle mouse button, <kbd>Ctrl</kbd>-clicking on links, and pressing
+ <kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>Enter</kbd> on links</span>.
+
+ <p><strong>Tip</strong>: Use Find Links as You Type to navigate to the
+ link you want to open with the keyboard commands above.</p>
+ </li>
+
+ <li><strong>
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+ class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> a címmezőben</strong>: Select this to open a Web page in a new tab when you type
+ the URL of the page in the Location Bar and press
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd
+ class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Hivatkozás megnyitása</strong>: If a webpage is designed so that
+ certain links open in a new window by default (either through the target
+ attribute in HTML or through embedded JavaScript), you may want to
+ override this:
+ <ul>
+ <li><strong>Az aktuális lapon/ablakban</strong>: Open the linked page in the
+ current tab of the active window.</li>
+ <li><strong>Új lapon az aktuális ablakban</strong>: Open the linked
+ page in a new tab instead of a new window.</li>
+ <li><strong>Új ablakban</strong>: Open the linked page in a new window.
+ (This is the default and does not override the webpage design).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Más alkalmazásokból megnyitott hivatkozások</strong>: If &brandShortName; is
+ called from another application with a webpage address as an argument (like
+ a click on a link in an external email program), you can control where the
+ page will be loaded:
+ <ul>
+ <li><strong>Az aktuális lapon/ablakban</strong>: Open the linked page in the
+ current tab of the active window.</li>
+ <li><strong>Új lapon az aktuális ablakban</strong>: Open the linked
+ page in a new tab instead of a new window.</li>
+ <li><strong>Új ablakban</strong>: Open the linked page in a new window.
+ (This is the default).</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="win">
+ <p>To ensure that &brandShortName; opens a new window, select the Navigator
+ option in <a href= "cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Appearance
+ Preferences - Appearance</a>.</p>
+
+ <p>If you want &brandShortName; to open a new tab instead of a new window when
+ you launch it and it is already running, ensure the following:</p>
+
+ <ul>
+ <li>If you launch &brandShortName; by command line, do not use command-line
+ parameters that open windows.</li>
+ <li>Nothing is set in the
+ <a href= "cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Megjelenés beállításai
+ - Megjelenés</a>.</li>
+ <li>Set <q>Links from other applications</q> preference to <q>A new tab in
+ the current window</q>.</li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="downloads">Böngésző beállításai – Letöltések</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Letöltések panellap beállításait ismerteti. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Böngésző kategóriában kattintsunk a Letöltések elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>The Downloads preferences panel allows you to set up how &brandShortName;
+ handles files you download from web pages:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>A letöltés kezdetekor</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Letöltéskezelő megnyitása</strong>: választásakor megnyílik a Letöltéskezelő, amely az aktuális és a korábbi letöltések állapotát jeleníti meg. Az összes letöltés egyetlen ablakban kezelhető.</li>
+ <li><strong>Folyamatkijelző ablak megnyitása</strong>: Select this to display a
+ progress dialog box, which display the status for your current
+ download. Az egyes letöltésekhez külön párbeszédpanel tartozik.</li>
+ <li><strong>Ne nyisson meg semmit</strong>: Select this if you want to
+ download files invisibly. No status is given for all your
+ downloads.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>Fájl mentésekor</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Letöltési hely megkérdezése és alapértelmezett hely</strong>: Select
+ this if you always want to be able to choose a folder for the file to
+ be saved. Choose one of the following folders to be the default
+ location for the file:
+ <ul>
+ <li><strong>Utoljára használt mappa</strong>: The default location will
+ be the folder you last downloaded a file to.</li>
+ <li><strong>Megadott letöltési mappa</strong>: The default location
+ will be your Current Download Folder.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Fájlok automatikus letöltése a megadott letöltési mappába</strong>: Select this if you want files to be saved to your
+ Current Download Folder without &brandShortName; prompting you for
+ the download location.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>Aktuális letöltési mappa</strong>: Use the button to navigate
+ to a folder that you want to use as your specified download folder.</li>
+</ul>
+
+<ul>
+ <li><strong>Letöltés befejezésekor</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Hangjelzés</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to play a custom sound (typically in WAV format) when
+ a download is completed. Use the Browse button to select the sound file
+ in the file locator. To listen to the sound you&apos;ve chosen, click
+ Preview.</li>
+ <li><strong>Figyelmeztető ablak</strong>: Select this if you want
+ &brandShortName; to show an alert on the screen when a download is
+ completed.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>For more information about downloading files from web pages, see
+ <a href= "nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plug-ins and
+ Downloads</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigator_preferences">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..1f297afcc8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
@@ -0,0 +1,95 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Súgó – Felugró ablakok blokkolása</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">Ez a dokumentum csak a tájékoztatás célját szolgálja. Segíthet abban, hogy személyes adataink biztonságát megvédjük az interneten. Azonban ez a dokumentum nem érinti az összes adatvédelmi és biztonsági kérdést, és nem tekinthető hivatalos ajánlatnak a megfelelő adatvédelmi és biztonsági rendszabályokat illetően.</div>
+
+<h1 id="controlling_popups">A felugró ablakok kezelése</h1>
+
+<p><strong>Mik azok a felugró ablakok?</strong></p>
+
+<p>A felugró ablakok olyan ablakok, amelyek automatikusan és az engedélyünk nélkül megjelennek. Méretük változó, de általában kisebbek a teljes képernyőnél. Néhány felugró ablak az aktuális Böngésző-ablakra nyílik rá, mintegy felugorva, míg néhány a Böngésző alatt jelenik meg (aláugró).</p>
+
+<p>A &brandShortName; lehetővé teszi számunkra, hogy felügyeljük a felugró és aláugró ablakok megjelenését a
+ <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Felugró ablakok panelen</a>. Mivel a Felugró ablakok tiltása alapéretelmezés szerint ki van kapcsolva, nekünk kell engedélyeznünk, ha a Böngészőben nem kívánjuk a felugró ablakok megjelenését.</p>
+
+<p>A felugró ablakok tiltása esetén a &brandShortName; beállítható, hogy adjon hangjelzést, valamint hogy jelenítsen meg egy ikont
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Felugró ablakok kezelése"/> az állapotsorban. Ezt az ikont használhatjuk arra, hogy egy éppen látogatott weboldalt felvegyük a kivételek közé, így ezen oldalon ismét lehetővé tesszük a felbukkanó ablakok megjelenítését.</p>
+
+<p><strong>A felugrók tiltása néhány weboldal megjelenítését megzavarhatja</strong>: néhány weboldal, ideértve az on-line banki tranzakciókat lehetővé tevő oldalakat, felugró ablakokat használ néhány fontos funkcióhoz.
+ Az összes felugró ablak tiltása működésképtelenné teszi ezen funkciókat. Ahhoz, hogy néhány kijelölt weboldalon működjenek a felugrók, míg az összes többi helyen tiltva legyenek, adjuk hozzá a kijelölt oldalakat az engedélyezett oldalak listájához. További tudnivalókért lásd a
+ <a href="#privacy_and_security_preferences_popup_windows">Adatvédelem és
+biztonság - Felugró ablakok</a>.</p>
+
+<p><strong>A felugró ablakok tiltása nem mindig működik</strong>: habár a
+ &brandShortName; képes a legtöbb felugró ablak tiltására, néhány weboldal, még ha blokkolt is, más módszereket használva megjeleníthet felugró ablakokat.</p>
+
+<p><strong>Felugró ablakok engedélyezése bizonyos weboldalakon</strong>: miután engedélyeztük a felbukkanó ablakok tiltását, bizonyos oldalakon még mindig engedélyezhetjük a megjelenítésüket.
+ A weboldal böngészése közben a Feladatok menüben válasszuk a Felugró ablakok menüpontot, majd válasszuk a Felugró ablakok engedélyezése erről a kiszolgálóról pontot.</p>
+
+<p>A következő fejezet leírja, hogyan kezeljük a felugró ablakokat a beállítások illetve a felugró ablakra figyelmeztető ikon segítségével.</p>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_popup_windows">Adatvédelmi és biztonsági beállítások – Felugró ablakok</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Felugró ablakok panellapot ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a
+ <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategória alatt kattintsunk a Felugró ablakok elemre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Felugró ablakok tiltása</strong>: Válasszuk ki ezt, ha szeretnénk megakadályozni a felugró ablakok megjelenését a Böngészőben.</li>
+ <li><strong>Kivételek</strong>: Válasszuk ki ezt, ha módosítani szeretnénk azon oldalak listáját, amelyeknél engedélyezni kívánjuk a felugró ablakokat.
+ <ul>
+ <li><strong>Engedélyezett webhelyek</strong>: Az engedélyezett oldalak listája megjelenik, amikor a Kivételek gombra kattintunk <q>Engedélyezett webhelyek</q>. Itt adhatunk hozzá vagy törölhetünk weboldalakat a listából, amelynél szeretnénk, hogy felugró ablakok jelenhessenek meg.</li>
+ <li><strong>Hozzáadás</strong>: Kattintsunk erre, miután begépeltük a weboldal címét, amit hozzá szeretnénk adni a listához.</li>
+ <li><strong>Eltávolítás</strong>: Kattintsunk erre a kiválasztott weboldalt eltávolításához.</li>
+ <li><strong>Mindet törli</strong>: Kattintsunk erre, hogy eltávolítsuk az összes weboldalt a jelenlegi listából.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3>A felugró ablak megjelenésének megakadályozásakor</h3>
+
+<ul>
+ <li><strong>Hangjelzés</strong>: Ha azt szeretnénk, hogy egy hang lejátszódjon minden egyes alkalommal, amikor a böngésző blokkol egy felugró ablakot, kattintsunk erre, és adjuk meg a hangfájl elérési útját.
+ <ul>
+ <li><strong>Kiválasztás</strong>: Kattintsunk erre, hogy megkereshessük a hangfájlt, az elérési út begépelése helyett.</li>
+ <li><strong>Előnézet</strong>: Kattintsunk erre, hogy meghallgassuk a kiválasztott hangot.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Ikon megjelenítése a Böngésző állapotsorában</strong>: Válasszuk ki ezt, hogy az
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Felugró ablakok kezelése"/> ikon megjelenjen a Böngésző állapotsorában, egy felugró ablak blokkolásakor.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: Miután a
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Felugró ablakok kezelése"/> ikon megjelenik, egy új weboldal meglátogatásáig lesz látható.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>A felugró ablak ikon használata engedélyezett oldalak hozzáadásához</strong>: A felugró ablak ikont gyorsan használhatjuk arra, hogy hozzáadhassunk egy weboldat az engedélyezett webhelyek listájához. Kattintsunk a
+ <img src="chrome://navigator/skin/icons/popup-blocked.png" alt="Felugró ablakok kezelése"/> ikonra, hogy megnyissuk az engedélyezett webhelyek listáját. Az aktuális webhely címe automatikusan beillesztődik. Kattintsunk a Hozzáadásra és utána az OK-ra, hogy engedélyezzük a hozzáadást.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: A felugró ablakok blokkolása nem mindig használható, és zavarhat néhány weboldalt. További tudnivalókért a felugró ablakok blokkolásáról olvassa el a
+ <a href="#controlling_popups">A felugró ablakok kezelése</a> fejezetet.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..073b358b31
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
@@ -0,0 +1,1135 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>A &brandShortName; testreszabása</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">Ez a dokumentum csak a tájékoztatás célját szolgálja.
+ Segíthet abban, hogy személyes adataink biztonságát megvédjük az interneten. Azonban ez a dokumentum nem érinti az összes adatvédelmi és biztonsági kérdést, és nem tekinthető hivatalos ajánlatnak a megfelelő adatvédelmi és biztonsági rendszabályokat illetően.</div>
+
+<h1 id="customizing_mozilla">A &brandShortName; testreszabása</h1>
+
+<p> Mozilla a megfelelő szolgáltatások &ndash; például az Oldalsáv, a könyvjelzők és a böngészőlapok &ndash; használatával a saját igényekhez igazítható.</p>
+
+<p>Ez a fejezet a &brandShortName; böngészőjének, a Navigátornak a testreszabását ismerteti.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#sidebar">Oldalsáv</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing">Böngészőlapok</a></li>
+ <li><a href="#changing_fonts_colors_and_themes">A betűkészletek, a színek és a témák megváltoztatása</a></li>
+ <li><a href="#toolbars">Eszköztárak</a></li>
+ <li><a href="#bookmarks">Könyvjelzők</a></li>
+ <li><a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">A &brandShortName; indításának megadása</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#navigator_settings">A böngésző beállításai</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Böngésző-beállítások</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml">Haladó beállítások</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="sidebar">Oldalsáv</h2>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_is_sidebar">Az Oldalsáv fogalma</a></li>
+ <li><a href="#opening_closing_and_resizing_sidebar">Az Oldalsáv megnyitása, bezárása és átméretezése</a></li>
+ <li><a href="#viewing_sidebar_tabs">Az Oldalsáv panellapjainak megtekintése</a></li>
+ <li><a href="#adding_sidebar_tabs">Az Oldalsáv panellapjainak felvétele</a></li>
+ <li><a href="#customizing_individual_sidebar_tabs">Az Oldalsáv panellapjainak testreszabása</a></li>
+ <li><a href="#reorganizing_sidebar_tabs">Az Oldalsáv panellapjainak átrendezése</a></li>
+ <li><a href="#removing_sidebar_tabs">Az Oldalsáv panellapjainak eltávolítása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_sidebar">Az Oldalsáv fogalma</h3>
+
+<p>Az Oldalsáv a böngésző egyéni igények szerint kialakítható területe, ahol a gyakran használt elemek helyezhetők el &ndash; a számos lehetőség közül például a legfrissebb hírek és időjárás-jelentés, a saját címjegyzék, tőzsdei árfolyamok és egy naptár. Az Oldalsáv ezeket az elemeket folyamatosan frissített panellapokon jeleníti meg.</p>
+
+<p>A &brandShortName; az Oldalsávon eleve tartalmaz néhány beállított panellapot, de ezek újakkal bővíthetők, eltávolíthatók és átrendezhetők.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_closing_and_resizing_sidebar">Az Oldalsáv használata</h3>
+
+<p>Az Oldalsáv megnyitásához <span class="noMac">nyomjuk meg az <kbd>F9</kbd> gombot vagy</span> nyissuk meg a Nézet menüt az főablakban és válasszuk ki az Oldalsáv lehetőséget az almenüből</p>
+
+<p>Amikor az Oldalsáv már meg van nyitva, az Oldalsáv fogantyújának segtségével az Oldalsáv kinyitható, bezárható és átméretezhető az Oldalsáv kerete. Mozgassuk az egérmutatót a &brandShortName; ablakának bal oldali szegélyén fel és le. Amikor az egérmutató érinti az Oldalsáv &bdquo;fogantyúját&rdquo;, kéz alakúra változik, ahogyan azt a képen is láthatjuk.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td colspan="2"></td>
+ </tr>
+ <tr style="vertical-align: top;">
+ <td><img src="images/sidebar.png" alt="Oldalsáv fogantyúja"/></td>
+ <td style="vertical-align: middle;">
+ <p><strong>Oldalsáv<br/>fogantyúja</strong></p>
+ </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>Az Oldalsáv megnyitásához és bezárásához kattintsunk a fogantyúra.</li>
+ <li>Az Oldalsáv átméretezéséhez húzzuk az egérrel a fogantyút.</li>
+</ul>
+
+<p>Az Oldalsáv és fogantyújának eltávolításához hajtsuk végre a következő műveletek egyikét:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac">Nyomjuk meg az <kbd>F9</kbd> billentyűt.</li>
+ <li>Kattintsunk a jobb felső sarkában látható X gombra.</li>
+ <li>Válasszuk a Nézet menü Eszköztárak parancsát, és töröljük az Oldalsáv jelölését.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="viewing_sidebar_tabs">Az Oldalsáv panellapjainak megtekintése</h3>
+
+<p>Panellap megjelenítése:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk a panlellap címsorára, például kattintsunk a <q>Keresés</q> szóra. A kereső panellap megjelenik, amelynek segítségével kereséseket végezhetünk az interneten.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: Az oldalsáv újratöltéséhez jobb gombbal kattintsunk a panellap címsorán és a megjelenő menüből válasszuk ki az Frissítés lehetőséget.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="adding_sidebar_tabs">Az Oldalsáv panellapjainak felvétele</h3>
+
+<p>Az Oldalsáv panellapjainak felvétele:</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk az Oldalsáv tetején a <q>Panellapok</q> elemre, és válasszuk az Oldalsáv testreszabása parancsot.</li>
+ <li>Az Oldalsáv testreszabása párbeszédpanel bal oldali listáján jelöljük ki a kívánt panellapot. Kettintsunk duplán a mappákon a mappák tartalmának megjelenítéséhez és elrejtéséhez.</li>
+ <li>Kattintsunk a Hozzáadás gombra.</li>
+ <li>Hasonló módon vegyük fel a többi kívánt panellapot is.</li>
+ <li>A befejezéshez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: ha nyolcnál több panellapot veszünk fel az Oldalsávra, a &brandShortName; a zsúfoltság csökkentése érdekében elrejti a többi panellapot. Az elrejtett panellapok az Oldalsáv alján látható lefelé mutató nyílra kattintva nézhetők át. A felfelé görgetés a felfelé mutató nyíllal lehetséges.</p>
+
+<p><strong>Tippek</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Az Oldalsáv panellapja felvétele előtt megtekinthető: ehhez jelöljük ki a kívánt panellapot az Oldalsáv testreszabása párbeszédpanel bal oldali listáján, majd kattintsunk az Előnézet gombra.
+ Néhány másodperc múlva a panellap megjelenik az Oldalsáv-előzetes ablakban.</li>
+ <li>Az Oldalsáv rendelkezésre álló, kategóriákba rendezett listájának megtekintéséhez kattintsunk az Oldalsáv tetején a <q>Panellapok</q> elemre, és válasszuk az Oldalsáv-katalógus parancsot.</li>
+</ul>
+
+<p>Az Oldalsáv panellapjait be- és kikapcsolhatjuk.</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk az Oldalsáv tetején a <q>Panellapok</q> elemre. Az aktuális panellapok neve megjelenik a menü alsó részén.</li>
+ <li>Jelöljük ki az Oldalsávon megjeleníteni kívánt panellapokat. Panellap kikapcsolásához töröljük a megfelelő jelölést (a panellap ezután is elérhető lesz a menün).</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: az Oldalsáv valamelyik panellapjának gyors elrejtéséhez kattintsunk nevére az egér jobb oldali gombjával, és válasszuk a Panel elrejtése parancsot.</p>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="customizing_individual_sidebar_tabs">Az Oldalsáv panellapjainak testreszabása</h3>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: ez a művelet nem hajtható végre az összes panellapon.</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk az Oldalsáv tetején a <q>Panellapok</q> elemre, és válasszuk az Oldalsáv testreszabása parancsot.</li>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt panellapot a jobb oldali listán.</li>
+ <li>Ha elérhető, kattintsunk a Panellap testreszabása gombra. A megjelenő ablak a panellap adatait és beállítási lehetőségeit tartalmazza.
+ <p>Az utasítások a panellap készítőjétől függnek: a panellap szolgáltatója a &brandShortName; mellett tetszőleges vállalat, szervezet vagy az internetet használó magánszemély lehet.</p>
+ </li>
+ <li>A megfelelő műveletek végrehajtása után zárjuk be az ablakot (vagy kövessük a szolgáltató utasításait).</li>
+ <li>A befejezéshez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="reorganizing_sidebar_tabs">Az Oldalsáv panellapjainak átrendezése</h3>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk az Oldalsáv tetején a <q>Panellapok</q> elemre, és válasszuk az Oldalsáv testreszabása parancsot.</li>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt panellapot a jobb oldali listán.</li>
+ <li>A panellap helyének módosításához kattintsunk a Fel vagy a Le gombra.</li>
+ <li>További panellapok átrendezéséhez ismételjük meg a 2. és a 3. lépést.</li>
+ <li>A befejezéshez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="removing_sidebar_tabs">Az Oldalsáv panellapjainak eltávolítása</h3>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk az Oldalsáv tetején a <q>Panellapok</q> elemre, és válasszuk az Oldalsáv testreszabása parancsot.</li>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt panellapot a jobb oldali listán.</li>
+ <li>Kattintsunk az Eltávolítás gombra.</li>
+ <li>További panellapok eltávolításához ismételjük meg a 2. és a 3. lépést.</li>
+ <li>A befejezéshez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#sidebar">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="tabbed_browsing">Böngészőlapok</h2>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_is_tabbed_browsing">A böngészőlapok fogalma</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_tabbed_browsing">A böngészőlapok beállítása</a></li>
+ <li><a href="#opening_tabs">Böngészőlapok megnyitása</a></li>
+ <li><a href="#moving_tabs">Böngészőlapok átrendezése</a></li>
+ <li><a href="#bookmarking_tabs">Böngészőlapok megjelölése könyvjelzővel</a></li>
+ <li><a href="#closing_tabs">Lapok bezárása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_is_tabbed_browsing">A böngészőlapok fogalma</h3>
+
+<p>A böngészőlapok segítségével egynél több weboldalt is megnyithatunk egyetlen ablakban. Minden oldalhoz saját böngészőlap tartozik egyetlen böngészőablakban. Ezek neve megjelenik a Fülek sávján. Három helyett egy ablakban meglátogatható például a www.fsf.hu, a mozilla.org és a mozilla.fsf.hu.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td>Új böngészőlap megnyitásához kattintsunk ide.</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="Fülek sávja"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: left;">Az éppen látott böngészőlap.</td>
+ <td style="text-align: right;">Az éppen megtekintett böngészőlap bezárásához kattintsunk ide.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Fülek sávja</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>Több weboldal meglátogatásához nem szükséges több ablakot megnyitni, így helyet takaríthatunk meg az asztalon. A weboldalakat kényelmesen megnyithatjuk, bezárhatjuk és frissíthetjük egyetlen helyről is másik ablakba való áttérés nélkül.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="setting_up_tabbed_browsing">A böngészőlapok beállítása</h3>
+
+<p>>A böngészőlapok használata számos módon testreszabható. Módosíthatók például a beállítások úgy, hogy az új böngészőlapok nyíljanak a címmezőből. A böngészőlapok használata más módon is beállítható, például az új böngészőlapok a háttérben is betölthetők úgy, hogy az első oldal látható a második oldal betöltése alatt. További tudnivalók a &brandShortName; a böngészőlapjainak beállításaival kapcsolatban: <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Böngésző beállításai – Böngészőlapok</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="opening_tabs">Böngészőlapok megnyitása</h3>
+
+<p>Böngészőlap az alábbi módokon nyitható meg:</p>
+
+<p><strong>Új, üres böngészőlap megnyitása</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>A Fájl menüből</strong>: válasszuk a Fájl menből az Új, majd az Böngészőlap parancsot.</li>
+ <li><strong>A Fülek sávjáról</strong>: ha látható, kattintsunk az <q>Új böngészőlap</q> ikon gombra <img src="chrome://global/skin/icons/tab-new.gif" alt="Új böngészőlap"/> a Fülek sávján.</li>
+ <li><strong>Helyi menüből</strong>: ha látható a Fülek sávja, kattintsunk rá az egér jobb oldali gombjával, és válasszuk a helyi menü Új böngészőlap parancsát.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Weboldal hivatkozásának megnyitása böngészőlapon</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Helyi menüből</strong>: kattintsunk az egér jobb oldali gombjával a hivatkozásra <span class="mac">vagy egygombos egér esetén tartsuk lenyomva a <kbd>Ctrl</kbd> billentyűt és kattintsunk</span>, majd válasszuk a Megnyitás új lapon parancsot.</li>
+ <li><strong>A címmezőből</strong>: írjuk be a weboldal címét, és nyomjuk meg a <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">
+ Ctrl</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyűkombinációt.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: a Böngészőlapok beállítópanelén be kell állítani, hogy a Ctrl+Enter a címmezőből böngészőlapot nyisson meg. További tudnivalók:
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">Böngésző beállításai – Böngészőlapok</a>.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tippek</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Új, üres böngészőlap gyors megnyitásához nyomjuk meg a
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>T</kbd> billentyűkombinációt.</li>
+ <li>Valamelyik vagy az összes böngészőlap frissítéséhez kattintsunk az egér jobb oldali gombjával a Fülek sávjára, <span class="mac">vagy egygombos egér esetén tartsuk lenyomva a <kbd>Ctrl</kbd> billentyűt és kattintsunk</span> majd válasszuk ki a Böngészőlap frissítése vagy Az összes böngészőlap frissítése parancsot.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_tabs">Böngészőlapok átrendezése</h3>
+
+<p>A lapok a megnyitás sorrendjében jelennek meg, de elképzelhető, hogy nem ez a megfelelő sorrend. A lapot a &brandShortName;-ablakon belül másik helyre is áthúzhatjuk az egérrel. A böngészőlap áthúzása közben a &brandShortName; megjelöli, hogy hova kerül áthelyezésre a böngészőlap. A másik lehetőség, hogy a megfelelő <a href="shortcuts-navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts">gyorsbillentyűvel</a> helyezzük át a lapot a kívánt helyre.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a gyorsbillentyűk nem használhatóak abban az esetben, ha a egy szövegmezőn van a fókusz.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="bookmarking_tabs">Böngészőlapok megjelölése könyvjelzővel</h3>
+
+<p>A könyvjelzővel megjelölt böngészőlapok csoportját csoportkönyvjelzőnek hívjuk. Az aktuális ablak böngészőlapcsoportjának megjelölése könyvjelzővel:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Könyvjelzők menü <q>Böngészőlapok csoportjának könyvjelzőzése</q> parancsát.</li>
+ <li>A Név mezőbe írjuk be a könyvjelzőcsoport nevét.</li>
+ <li>Adjuk meg a megfelelő beállítást:
+<ul>
+ <li><strong>Felvétel ide</strong>: adjuk meg a csoportkönyvjelző tárolási mappáját.</li>
+ <li><strong>Új mappa</strong>: erre a gombra kattintva új mappa adható meg a csoportkönyvjelző létrehozásához.</li>
+ <li><strong>Alapbeállítás</strong>: a gombra kattintva a csoportkönyvjelző az új könyvjelzők kijelölt mappájába kerül. További tudnivalók az új könyvjelzők mappájának megadásáról: <a href="#organizing_your_bookmarks">A könyvjelzők rendszerezése</a>.</li></ul>
+ <li>A csoportkönyvjelző felvételéhez kattintsunk az OK gombra.</li></li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: További tudnivalók a csoportkönyvjelzők használatáról: <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Böngésző beállításai – Böngésző</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="closing_tabs">Lapok bezárása</h3>
+
+<p>A böngészőlapok számos módon bezárhatók:</p>
+
+<p><strong>Az éppen megtekintett böngészőlap bezárása</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Böngészőlap bezárása parancsát.</li>
+ <li> Fülek sávjának jobb oldalán kattintsunk az <q>X</q> gombra.</li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td>Új böngészőlap megnyitásához kattintsunk ide.</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <img src="images/tabbed_browsing_bar.png" alt="Fülek sávja"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: left;">Az éppen látott böngészőlap.</td>
+ <td style="text-align: right;">Az éppen megtekintett böngészőlap bezárásához kattintsunk ide.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="2" style="text-align: center;"><strong>Fülek sávja</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tippek</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Tetszőleges böngészőlap bezárásához kattintsunk az egér jobb oldali gombjával a fülre, és válasszuk a Böngészőlap bezárása parancsot.</li>
+ <li>TEgy kivételével az összes többi böngészőlap bezáráshoz kattintsunk az egér jobb oldali gombjával a fülre, és válasszuk A többi böngészőlap bezárása parancsot.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#tabbed_browsing">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_fonts_colors_and_themes">A betűkészletek, a színek és a témák megváltoztatása</h2>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#changing_the_default_fonts">Az alapértelmezett betűkészletek megadása</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_default_colors">Az alapértelmezett színek megadása</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_theme">A téma megadása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="changing_the_default_fonts">Az alapértelmezett betűkészletek megadása</h3>
+
+<p>A szokásos esetekben a weboldalak a böngésző alapértelmezett betűkészletével vagy a weboldal szerzője által választott betűkészlettel jelennek meg.</p>
+
+<p>Az alapértelmezett betűkészletek megváltoztatása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Megjelenés kategóriában kattintsunk a Betűkre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Megjelenés kategóriára.)</li>
+ <li>A Kódolás lenyitható listán válasszunk karakterkészletet. Például a közép-európai (magyar) karakterkészlet alapértelmezett betűkészleteinek beállításához válasszuk a <q>Közép-európai</q> elemet.</li>
+ <li>Jelöljük be, hogy a proporcionális szöveg talpas (ilyen a Times New Roman) vagy talpatlan (ilyen az Arial) betűkészlettel jelenjen-e meg. Ezután adjuk meg a proporcionális szöveg betűméretét.</li>
+ <li>Ha az adott nyelvű karakterkészlethez rendelkezésre áll megfelelő betűkészlet, adjuk meg a Talpas, a Talpatlan, a Kurzív, a Díszes és a Fix szélességű betűkészletét. A fix szélességű betűk betűmérete is megadható.</li>
+ <li>Adjuk meg, hogy az alapértelmezett betűkészlet talpas vagy talpatlan legyen-e.</li>
+ <li>Adjunk meg egy fix szélességű betűkészletet és -méretet. Bizonyos típusú szövegrészek, például az egyenletek és a képletek, ilyen betűkészlettel jelennek meg.</li>
+</ol>
+
+<p>A weboldalak szerzői gyakran saját betűkészleteket és -méreteket választanak. Az alapbeállításként megadottakon kívüli betűkészletek használatához jelöljük be <q>A dokumentumok használhatják a saját maguk által megadott betűkészleteket</q> jelölőnégyzetet.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_default_colors">Az alapértelmezett színek megadása</h3>
+
+<p>A szokásos esetekben a weboldalak háttér- és szövegszínét a böngésző alapértelmezett színbeállításai vagy a weboldal szerzője által kiválasztott színek határozzák meg.</p>
+
+<p>Az alapértelmezett színek megváltoztatása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Megjelenés kategóriában válasszuk a Színek elemet. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Színek kategóriára.)</li>
+ <li>Kattintsunk a <q>Szöveg</q>, a <q>Háttér</q>, a <q>Nem látogatott hivatkozások</q> és a <q>Látogatott hivatkozások</q> melletti színes elemre. Válasszunk mindegyikhez színt a palettáról. Az is megadható, hogy a hivatkozások alá legyenek-e húzva.</li>
+</ol>
+
+<p>MA weboldalak szerzői gyakran saját színeket választanak. Ezek a beállítások A <q>megadott színek használata, figyelmen kívül hagyva a weboldal által megadottakat</q> jelölőnégyzet bejelölésével felülbírálhatók.</p>
+
+<p>A weboldalak forrásának megtekintésekor a forrás HTML-elemei színekkel lesznek kiemelve, ha bejelöljük a <q>Szintaxiskiemelés engedélyezése</q> jelölőnégyzetet.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_the_theme">A téma megadása</h3>
+
+<p>A &brandShortName; általános megjelenítése megfelelő téma megadásával állítható be.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Megjelenés kategóriában válasszuk a Témák elemet.</li>
+ <li>Jelöljük ki a használni kívánt témát.</li>
+ <li>A változtatások érvényesítéséhez kattintsunk az OK gombra.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: új téma megadásakor a módosítás érvénybe léptetéséhez ki kell lépni a &brandShortName; programból, majd újra kell indítani azt.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Másik megoldás</strong>: új téma beállításához a Nézet menü Témák alkalmazása parancsát is használhatjuk.</p>
+
+<p>[<a href="#changing_fonts_colors_and_themes">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="toolbars">Eszköztárak</h2>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigation_toolbar">Böngésző eszköztár</a></li>
+ <li><a href="#personal_toolbar">Személyes eszköztár</a></li>
+ <li><a href="#status_bar">Állapotsor</a></li>
+ <li><a href="#component_bar">&brandShortName;-komponensek</a></li>
+ <li><a href="#hiding_a_toolbar">Eszköztár elrejtése</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="navigation_toolbar">Böngésző eszköztár</h3>
+
+<p>Az itt látható Böngésző eszköztár a web bejárására használható.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td colspan="4">
+ <img src="images/reload.gif" alt="Böngésző eszköztár"/>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Vissza</strong></td>
+ <td><strong>Előre</strong></td>
+ <td><strong>Frissítés</strong></td>
+ <td><strong>Leállítás</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="personal_toolbar">Személyes eszköztár</h3>
+
+<p>A Személyes eszköztár teljes mértékben a saját igények szerint alakítható: mi határozhatjuk meg, hogy mi szerepeljen rajta. A Személyes eszköztár alaphelyzetben is tartalmaz néhány gombot: ilyen a Kezdőlap és a Könyvjelzők.</p>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td><img src="images/personalbar.png" alt="Személyes eszköztár"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Személyes eszköztár</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>A Személyes eszköztár elemei egyszerűen felvehetők, törölhetők és átrendezhetők.</p>
+
+<h4 id="turning_buttons_on_and_off">Gombok be- és kikapcsolása</h4>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk a Böngésző elemre.</li>
+ <li>A <q>Válassza ki azokat a gombokat, amelyeket az eszköztáron szeretne látni</q> csoportban jelöljük ki a kívánt gombokat.</li>
+ <li>A befejezéshez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<h4 id="adding_personal_toolbar_bookmarks">Könyvjelzők felvétele a Személyes eszköztárra</h4>
+
+<p>Felvehetjük a kedvenc könyvjelzők vagy a könyvjelzőket tartalmazó mappák gombjait is. A Személyes eszköztárra kerülő új könyvjelző létrehozása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Nyissuk meg a jelölni kívánt weboldalt.</li>
+ <li>Húzzuk a könyvjelző <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif" alt="Könyvjelző ikon"/> ikont a Személyes eszköztár kívánt részére (az ikon a címmező tartalmától balra található). Az ikont közvetlenül a Személyes eszköztárra vagy annak egyik mappájára húzhatjuk. További tudnivalók könyvjelzőmappa felvételéről a Személyes eszköztárra: <a href="#adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar">Könyvjelzőmappák felvétele a Személyes eszköztárra</a>.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: A könyvjelző <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif" alt="Könyvjelző ikon"/> ikon más weboldalikonként jelenhet meg, ha bejelöltük A webhelyek ikonjai megjelenhetnek beállítást. A beállítás módosításáról lásd: <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Megjelenítési beállítások – Megjelenés</a>.</p>
+
+<p>A Személyes eszköztár mappájának minden eleme gombként jelenik meg. Az összes megtekintéséhez valószínűleg növelni kell a böngészőablak méretét.</p>
+
+<p id="adding_bookmark_folders_to_the_personal_toolbar"><strong>Könyvjelzőmappák felvétele a Személyes eszköztárra</strong></p>
+
+<p>A kedvenc könyvjelzők kategóriákba sorolásához könyvjelzőmappákat vehetünk fel a Személyes eszköztárra. Az egyik ilyen mappa tartalmazhatja például a kedvenc időtöltéssel kapcsolatos, míg egy másik a napi munkához szükséges könyvjelzőket. Új könyvjelző felvétele a Személyes eszköztárra:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>Jelöljük ki a <q>Személyes eszköztár mappájaként</q> megadott mappát.</li>
+ <li>Az eszköztáron kattintsunk az Új mappa gombra.</li>
+ <li>Írjuk be az új könyvjelzőmappa nevét. Az alapértelmezett név az <q>Új mappa</q>.</li>
+ <li>A név megerősítéshez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Az új könyvjelzőmappa megjelenik a Személyes eszköztár végén.</p>
+
+<h4>Könyvjelzőmappa megadása a Személyes eszköztár mappájaként</h4>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>Jelöljük ki azt a könyvjelzőmappát, amelynek elemeit az eszköztáron szeretnénk megjeleníteni.</li>
+ <li>Válasszuk a Nézet menü Beállítás a személyes eszköztár mappájaként parancsát.</li>
+</ol>
+
+<p>A Személyes eszköztár gombjai ekkor a megadott mappa könyvjelzőinek fognak megfelelni.</p>
+
+<h4>Könyvjelzők eltávolítása a Személyes eszköztárról</h4>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>Kattintsunk a Személyes eszköztár mappájára.</li>
+ <li>Jelöljük ki a törölni kívánt könyvjelzőt vagy mappát.</li>
+ <li>Nyomjuk meg a Delete billentyűt.</li>
+ <li>Zárjuk be a Könyvjelzők kezelése ablakot.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a Személyes eszköztárról nem mappában lévő könyvjelző gyors eltávolításához kattintsunk az egér jobb oldali gombjával a könyvjelzőre, és válasszuk a Törlés parancsot.</p>
+
+<h4>A Személyes eszköztár átrendezése</h4>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>A Könyvjelzők ablakban kattintsunk a Személyes eszköztár mappájára.</li>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt könyvjelzőt vagy mappát, és húzzuk kívánt új helyére.</li>
+ <li>Ha befejeztük az elemek elrendezését, zárjuk be a Könyvjelzők ablakot.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a Személyes eszköztár szabványos gombjai, ilyen például a Keresés vagy a Kezdőlap, nem helyezhetők át, de <a href="#turning_buttons_on_and_off">ki- és bekapcsolhatók</a>.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a Személyes eszköztáron elhelyezett könyvjelzők gyors áthelyezéséhez kattintsunk a kívánt könyvjelzőre, és húzzuk új helyére vagy egy mappába.</p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="status_bar">Állapotsor</h3>
+
+<p>Az állapotsor a &brandShortName;-ablakok alján jelenik meg. A következő elemeket tartalmazza:</p>
+
+<ul>
+ <li>&brandShortName;-komponensek: a kívánt összetevő megnyitását teszik lehetővé. További tudnivalók: <a href="#component_bar">&brandShortName;-komponensek</a>.</li>
+ <li>Állapotadatok: különféle adatok, például a weboldal címének és a betöltés állapotának megjelenítése.</li>
+ <li>Süti jelentése <img src="chrome://cookie/content/taskbar-cookie.gif" alt="Süti jelentése ikon"/>: akkor jelenik meg, ha a webhely egy sütit oly módon használt, amely értesítést igényel. További tudnivalók: <a href="using_priv_help.xhtml#cookie_notification">Süti jelentése</a>.</li>
+ <li>Kapcsolat nélküli munka <img src="chrome://communicator/skin/icons/offline.gif" alt="Kapcsolat nélküli munka ikon"/> vagy Online üzemmód <img src="chrome://communicator/skin/icons/online.gif"
+ alt="Online üzemmód ikon"/> ikon: erre az ikonra kattintva az üzemmódok között válthatunk. A kapcsolat nélküli munkánál a &brandShortName; nem csatlakozik az internetre például a weboldalakon lévő képek letöltéséhez vagy az elektronikus levelek automatikus ellenőrzéséhez.</li>
+ <li>Lakat ikon (például: <img src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.gif" alt="Lakat ikon"/>): azt jelzi, hogy az oldal teljes tartalma titkosítva volt-e a számítógépre való letöltéskor. További tudnivalók: <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Weboldal biztonságának ellenőrzése</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="component_bar">&brandShortName;-komponensek</h3>
+
+<p>A &brandShortName;-ablakok alján az állapotsor bal oldalán megjelenő ikonokkal a kívánt összetevő nyitható meg (például a böngésző vagy a levelező).</p>
+
+<p><img src="images/taskbar.png" alt="&brandShortName;-komponensek"/></p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="hiding_a_toolbar">Eszköztár elrejtése</h3>
+
+<p>Az eszköztárak két módon rejthetők el:</p>
+
+<p>Eszköztár kis méretűre állítása:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk az eszköztár bal oldalán látható háromszög ikonra. Az eszköztár megjelenítéséhez kattintsunk ismét az ikonra. (Megjegyzés: a &brandShortName;-komponensek ezzel a módszerrel nem rejthetők el.)</li>
+</ul>
+
+<p>Eszköztár teljes elrejtése (beleértve a háromszög ikont is):</p>
+
+<ol>
+ <li>Nyissuk meg a Nézet menüt.</li>
+ <li>Válasszuk az Eszköztárak parancsot, és töröljük az elrejteni kívánt eszköztárak jelölését.</li>
+</ol>
+
+<p>A fordított művelethez válasszuk a Nézet menü Eszköztárak parancsát, és jelöljük be a megjeleníteni kívánt eszköztárakat.</p>
+
+<p>[<a href="#toolbars">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="bookmarks">Könyvjelzők</h2>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_are_bookmarks">A könyvjelző fogalma</a></li>
+ <li><a href="#using_bookmarks">Könyvjelzők használata</a></li>
+ <li><a href="#creating_new_bookmarks">Új könyvjelzők létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#organizing_your_bookmarks">A könyvjelzők rendszerezése</a></li>
+ <li><a href="#changing_individual_bookmarks">Egyedi könyvjelzők módosítása</a></li>
+ <li><a href="#searching_your_bookmarks">Könyvjelzők keresése</a></li>
+ <li><a href="#exporting_or_importing_a_bookmark_list">Könyvjelzőlista exportálása vagy importálása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="what_are_bookmarks">A könyvjelző fogalma</h3>
+
+<p>A könyvjelzők a kedvenc és leggyakrabban látogatott weboldalakra mutató parancsikonok. Hosszú webcímek beírása helyett létrehozhatunk könyvjelzőket, amelyekkel közvetlenül elérhetjük a látni kívánt oldalakat.</p>
+
+<p>A könyvjelzők a Könyvjelzők menü, az Oldalsáv Könyvjelzők panellapja és a Könyvjelzők kezelése ablak segítségével érhetők el. A Könyvjelzők menüben megjelenő elemek a kedvenc weboldalak könyvjelzőinek felvételével és a könyvjelzők listájának rendszerezésével szabályozhatók.</p>
+
+<h3 id="using_bookmarks">Könyvjelzők használata</h3>
+
+<p>A &brandShortName; eleve tartalmaz néhány könyvjelzőt. A könyvjelzők használata:</p>
+
+<ol>
+ <li>Nyissuk meg a Könyvjelzők menüt.</li>
+ <li>Válasszunk könyvjelzőt a listáról vagy a lista valamelyik mappájából.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="creating_new_bookmarks">Új könyvjelzők létrehozása</h3>
+
+<p>A kedvenc webhelyekhez könyvjelző rendelhető, így egyszerűen visszatérhetünk ezekhez.</p>
+
+<p>Az aktuális oldal megjelöléséhez hajtsuk végre a megfelelő műveletet:</p>
+
+<ul>
+ <li>A Könyvjelzők menüben könyvjelző felvételéhez válasszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelző hozzáadása parancsát.</li>
+ <li>Könyvjelző felvételéhez a Könyvjelzők menü adott mappájába vagy a könyvjelzőhöz megfelelő név vagy URL megadásához:
+ <ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők felvétele mint parancsát. Adjuk meg a megfelelő beállítást:
+ <ul>
+ <li><strong>Név</strong>: írjuk be a könyvjelző kívánt nevét.</li>
+ <li><strong>Hely</strong>: írjuk be a könyvjelző kívánt címét.</li>
+ <li><strong>Keyword</strong>: adjuk meg a könyvjelző kulcsszavát, amelyet a címmezőbe begépelve meg lehet nyitni a könyvjelzőt (További tudnivalók: <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">Egyedi könyvjelző kulcsszavak használata</a>).</li>
+ <li><strong>Felvétel ide</strong>: adjuk meg a könyvjelző tárolási mappáját.</li>
+ <li><strong>Új mappa</strong>: erre a gombra kattintva új mappa adható meg a könyvjelző létrehozásához.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A könyvjelző felvételéhez kattintsunk az OK gombra.</li>
+ </ol>
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: ha egy ablakban több böngészőlap van megnyitva, a <q>Könyvjelző a fülek csoportjából</q> jelölőnégyzet bejelölésével egyetlen könyvjelző vehető fel az aktuális ablak összes megnyitott panellapjának megnyitásához.</p>
+ </li>
+ <li>A Személyes eszköztárra könyvjelző felvételéhez húzzuk a címmező melletti könyvjelző ikon <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif" alt="Könyvjelző ikon"/> a Személyes eszköztár kívánt részére. A könyvjelző a következő helyekre húzható:
+ <ul>
+ <li>a Személyes eszköztár Könyvjelzők mappájába,</li>
+ <li>a Személyes eszköztáron létrehozott valamelyik könyvjelzőmappába,</li>
+ <li>valamennyi könyvjelzőmappától jobbra magára a Személyes eszköztárra.
+ <p>További tudnivalók könyvjelzők felvételéről a Személyes eszköztárra: <a href="#adding_personal_toolbar_bookmarks">Könyvjelzők felvétele a Személyes eszköztárra</a>.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<table summary="Image table">
+ <tr>
+ <td><img src="images/personalbar.png" alt="Személyes eszköztár"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Személyes eszköztár</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>Könyvjelző felvételéhez az Oldalsáv Könyvjelzők panellapjára nyissuk meg az Oldalsávot, jelöljük ki a Könyvjelzők panellapot, és húzzuk a könyvjelző könyvjelző ikont <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif" alt="Könyvjelző ikon"/> a címmező mellett a Könyvjelzők panellap könyvjelzőlistájára.
+ </li>
+</ul>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>:</p>
+<ul>
+ <li>A könyvjelző ikon <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif" alt="Könyvjelző ikon"/> ikon más weboldalikonként jelenhet meg, ha bejelöltük A webhelyek ikonjai megjelenhetnek beállítást. A beállítás módosításáról lásd: <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"> Megjelenítési beállítások – Megjelenés</a>.</li>
+ <li>A fenti módszerekkel felvett könyvjelzők az Oldalsáv Könyvjelzők panellapja, a Könyvjelzők kezelése ablak és a Könyvjelzők menü segítségével érhetők el.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_your_bookmarks">A könyvjelzők rendszerezése</h3>
+
+<p>A könyvjelzők rendszerezéséhez válasszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát. A Könyvjelzők kezelése ablakban hajtsuk végre a megfelelő műveletet.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a Könyvjelzők kezelése ablak az Oldalsáv Könyvjelzők panellapjáról is megnyitható: ehhez kattintsunk a panellap tetején a Könyvjelzőkezelő elemre.</p>
+
+<p>A mappákban lévő könyvjelzők megtekintése:</p>
+
+<ul>
+ <li>Tartalmának megjelenítéséhez kattintsunk duplán a mappára.</li>
+</ul>
+
+<p>Könyvjelző vagy mappa áthelyezése a listán:</p>
+
+<ul>
+ <li>Húzzuk a kívánt könyvjelzőt vagy mappát új helyére. Könyvjelzőt mappába helyezhetünk, ha ráhúzzuk.</li>
+</ul>
+
+<p>Új mappa vagy elválasztó létrehozása:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk a Könyvjelzők panellap tetején az Új mappa vagy az Új elválasztó elemre. Az új mappa vagy elválasztó a kijelölt elem alatt jelenik meg.</li>
+</ul>
+
+<p>Könyvjelző vagy mappa eltávolítása a listáról:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki az eltávolítani könyvjelzőt vagy mappát.</li>
+ <li>Nyomjuk meg a Delete billentyűt, vagy kattintsunk a Könyvjelzők panellap tetején a Törlés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>A könyvjelzők sorba rendezése a Könyvjelzők kezelése ablakban:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk a Nézet menü megfelelő parancsát (például Rendezés név szerint vagy Rendezés hely szerint).
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: további oszlopok felvételéhez válasszuk a Nézet menü Oszlopok megjelenítése parancsát, és jelöljük ki az oszlopfejlécet a listán.</p></li>
+</ul>
+
+<h4>Az új könyvjelzők mappájának megadása</h4>
+
+<p>Amikor új könyvjelzőt hozunk létre, a &brandShortName; a könyvjelzőlista alján helyezi azt el. Ha a könyvjelzőket inkább mappában szeretnénk helyezni, megadhatunk egy mappát az új könyvjelzők számára.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>A Könyvjelzők ablakban jelöljük ki az új könyvjelzők tárolására szolgáló mappát.</li>
+ <li>Válasszuk a Nézet menü Beállítás új könyvjelzőmappaként parancsát.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_individual_bookmarks">Egyedi könyvjelzők módosítása</h3>
+
+<p>Az egyes könyvjelzők adatait a következő lépésekkel módosíthatjuk:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt könyvjelzőt.</li>
+ <li>Kattintsunk a Tulajdonságok gombra.</li>
+ <li>A megjelenő párbeszédpanelen váltsunk át az Információ panellapra.</li>
+</ol>
+
+<p>Itt átnevezhetjük a könyvjelzőt (ez a név jelenik meg a könyvjelzőlistán), megfelelő leírást adhatunk meg, és kulcsszót is beállíthatunk. (A könyvjelző kulcsszavát a hely mezőbe írhatjuk be.) További részletek: <a href="nav_help.xhtml#custom_keywords">Egyedi könyvjelző kulcsszavak használata</a>.</p>
+
+<p>Beállíthatjuk azt is, hogy a &brandShortName; ellenőrizze a jelölt webhelyek változásait.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt könyvjelzőt.</li>
+ <li>CKattintsunk a Tulajdonságok gombra.</li>
+ <li>A megjelenő párbeszédpanelen váltsunk át az Ütemezés panellapra.</li>
+ <li>Adjuk meg, hogy milyen gyakorisággal ellenőrizze a &brandShortName; a jelölt webhely változásait.</li>
+ <li>Ha a jelölt webhely változásairól értesítést szeretnénk kapni, váltsunk át az Értesítés panellapra, és adjuk meg a kívánt beállítást.</li>
+</ol>
+
+<p> [<a href="#bookmarks">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="searching_your_bookmarks">Könyvjelzők keresése</h3>
+
+<p>Keresés a könyvjelzőlistán:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>A Könyvjelzők ablakban válasszuk a Feladatok menü Könyvjelzők keresése parancsát. A Könyvjelzők keresése párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A lenyitható listákon adjuk meg a keresés beállításait, majd kattintsunk a Keresés gombra. A feltételeknek megfelelő könyvjelzők jelennek meg. A keresési beállítások a következők lehetnek:
+ <ul>
+ <li>Válasszuk a „tartalmazza”, az „ezzel kezdődik” vagy az „ezzel végződik” beállítást, ha a keresett szónak vagy kifejezésnek csak egy részét ismerjük.</li>
+ <li>Válasszuk az „=” elemet, ha pontosan ismerjük a keresett fogalmat.</li>
+ <li>Válasszuk a „nem ez” vagy a „nem tartalmazza” beállítást a megfelelő oldalak kizárásához.</li>
+ <li>A mezőbe írjuk be a keresni vagy kizárni kívánt könyvjelzők vagy előzmények nevét vagy webcímét, illetve annak ismert részét.</li>
+ <li>A keresési beállítások mentéséhez jelöljük be a <q>Lekérdezés mentése a könyvjelzők közé</q> beállítást.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A hely felkereséséhez kattintsunk duplán a lista kívánt könyvjelzőjére.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: nagyméretű listánál állítsuk nagyobbra a keresési eredmények ablakát.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="exporting_or_importing_a_bookmark_list">Könyvjelzőlista exportálása vagy importálása</h3>
+
+<p>A könyvjelzőket a bookmarks.html nevű fájl tárolja. Ezt a fájlt exportálhatjuk, és másolatát tetszőleges mappában elhelyezhetjük. Ezután ez a többi fájlhoz hasonlóan kezelhető és szerkeszthető.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>A Könyvjelzők ablakban válasszuk a Feladatok menü Könyvjelzők exportálása parancsát.</li>
+ <li>A <q>Könyvjelzőfájl exportálása</q> párbeszédpanelen adjuk meg a kívánt mappát. Ebbe a mappába kerül a bookmarks.html fájl másolata.</li>
+ <li>Kattintsunk a Mentés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Ez a művelet nem változtatja meg a &brandShortName; könyvjelzőket.</p>
+
+<p>A más forrásokból származó könyvjelzőfájlok importálhatók. Ez végrehajtható például a &brandShortName; korábbi verzióiból, más böngészőkből vagy mások fájljaiból.</p>
+
+<p>A művelet végrehajtása előtt ellenőrizzük, hogy az átvenni kívánt könyvjelzőfájl HTML típusú legyen.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>A Könyvjelzők ablakban válasszuk a Feladatok menü Könyvjelzők importálása parancsát.</li>
+ <li>A <q>Könyvjelzőfájl importálása</q> párbeszédpanelen jelöljük ki a kívánt fájlt.</li>
+ <li>Kattintsunk a Megnyitás gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Az importált könyvjelzőfájlt új könyvjelzők csoportjának tekinti a program, és a könyvjelzőlista alján helyezi el. Ha megadtuk az új könyvjelzők mappáját, az importált könyvjelzők ebbe kerülnek.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a művelet a könyvjelzőket és mappákat importálja a megadott fájlból, és nem hoz létre újabb könyvjelzőfájlt.</p>
+
+<p>[<a href="#bookmarks">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="about_add-ons">A kiegészítőkről</h3>
+
+<h2 id="add-ons">Kiegészítők</h2>
+
+<p>One of the most exciting ways to customize &brandShortName; is through the
+ addition of Add-ons. In this section, you will learn what Add-ons are, how
+ to install them, and how to use the Add-on Manager.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_add-ons">A kiegészítőkről</a></li>
+ <li><a href="#installing_add-ons">Kiegészítők telepítése</a></li>
+ <li><a href="#using_the_add-on_manager">A Kiegészítőkezelő használata</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_add-ons">A kiegészítőkről</h3>
+
+<p>An Add-on is a piece of software that can be added to &brandShortName; to
+ change its appearance, behavior, or to add new features. It can also change
+ the language shown in the user interface. Add-ons can be classified in four
+ types:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Extensions</strong>: This type of Add-on either changes the way
+ &brandShortName; behaves or adds new features to it. For instance, there
+ are extensions that provide you with weather forecasts, that add a
+ full-featured FTP client, or that block advertisements in web pages. Some
+ extensions are designed to work only with specific websites.</li>
+ <li><strong>Themes</strong>: Themes change the appearance and design of
+ &brandShortName;, but don&apos;t add or change features. They act as a
+ skin. &brandShortName; ships with two themes, Default Theme and Modern
+ Theme, but you can add more to fit your style.</li>
+ <li><strong>Languages</strong>: While you can download &brandShortName; in
+ a number of languages, you may add additional languages to it in the form
+ of language packs. This way, different users may use &brandShortName; in
+ their own language without having to install the program for everyone.
+ This is specially useful if you are going to install &brandShortName; on a
+ computer that is shared by different users in, for example, a computer lab.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Language packs only change the user interface
+ language. Web pages, messages, newsgroup and news &amp; blog posts will
+ still be shown in the original language in which they were written.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Plugins</strong>: Plugins act as connectors between
+ &brandShortName; and other programs. They enable you to see special content
+ (like Flash movies, or Adobe PDF documents) directly inside the
+ &brandShortName; browser window, instead of opening the target program in a
+ separate window.</li>
+</ul>
+
+<p>Add-ons always come as packages. Each Add-on is a single file with the XPI
+ extension, except in the case of plugins which usually are binaries specific
+ to the target operating system.</p>
+
+<p>[<a href="#add-ons">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="installing_add-ons">Kiegészítők telepítése</h3>
+
+<p>There are a number of ways to install Add-ons:</p>
+
+<ul>
+ <li>By clicking a link for an Add-on on a web page. This will trigger
+ a &brandShortName; dialog asking you to confirm or cancel the
+ installation, with the Install button disabled for some seconds in
+ order to avoid accidentally clicking it just as the dialog shows up.
+
+ <p><strong>Note</strong>: As an additonal security measure,
+ &brandShortName; only allows installing Add-ons from a list of permitted
+ websites in the <a
+ href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Software
+ Installation preferences panel</a>.</p>
+ </li>
+ <li>By opening a previously saved Add-on package, just like you open a
+ regular file that you previously saved on your hard drive: Select Open file
+ from the File menu, or press <span class="mac"><kbd>Cmd</kbd></span><span
+ class="noMac"><kbd>Ctrl</kbd></span>+<kbd>O</kbd>.</li>
+ <li>By using the Get Add-ons panel in the Add-on Manager or clicking the
+ Install button in any of the panels in the Add-on Manager.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Plugins are usually installed as a separate program
+ while &brandShortName; is closed so both the external program and the
+ corresponding plugin for &brandShortName; get installed correctly.</p>
+
+<p>[<a href="#add-ons">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="using_the_add-on_manager">A Kiegészítőkezelő használata</h3>
+
+<p>The Add-on Manager enables you to install and uninstall Add-ons, enable and
+ disable them and, in some cases, set preferences for them.</p>
+
+<p id="accessing_the_add-on_manager">To access the Add-on Manager, follow any
+ of these steps:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Tools menu, then select Add-on Manager.</li>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span><span
+ class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences, expand the Advanced
+ category and click Software Installation.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#the_get_add-ons_panel">The Get Add-ons panel</a></li>
+ <li><a href="#the_extensions_panel">The Extensions panel</a></li>
+ <li><a href="#the_themes_panel">The Themes panel</a></li>
+ <li><a href="#the_languages_panel">The Languages panel</a></li>
+ <li><a href="#the_plugins_panel">The Plugins panel</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h4 id="the_get_add-ons_panel">The Get Add-ons panel</h4>
+
+<p>The Get Add-ons panel in the Add-on Manager uses web services provided by
+ the Mozilla Add-ons website to present a list of recommended Add-ons, as
+ well as giving you the option to search all available Mozilla Add-ons
+ directly from the Add-on Manager. After
+ <a href="#accessing_the_add-on_manager">accessing the Add-on Manager</a>,
+ click the Get Add-ons button to show the Get Add-ons panel. There, you can
+ perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>To search for Add-ons based on name, description or tags, use the
+ Search box. Type a word or phrase and press <span
+ class="mac"><kbd>Return</kbd></span><span
+ class="noMac"><kbd>Enter</kbd></span>. You will get a list of matching
+ Add-ons. To clear the search box terms and the result list, click the
+ icon inside the search box.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Add-ons that are already installed or
+ incompatible with your current version of &brandShortName; will not be
+ displayed in the list of search results.</p>
+ </li>
+ <li>To open the Mozilla Add-ons website in a new browser window (or a new
+ browser tab, depending on your preferences), click Browse All Add-ons.</li>
+ <li>To get more information about one of the recommended Add-ons in the list
+ displayed by default, click the entry. The entry will expand, displaying
+ a larger image, a full description of the Add-on, and an indication of the
+ Add-on type (extension, theme, etc.). You will also be able to install the
+ Add-on by clicking the Add to &brandShortName; button inside the
+ expanded entry.</li>
+ <li>To display the full list of recommended Add-ons for &brandShortName; in a
+ new browser window (or a new browser tab, depending on your preferences),
+ scroll down the recommended Add-ons list until you see the See All
+ Recommended Add-ons link.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-on_manager">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h4 id="the_extensions_panel">The Extensions panel</h4>
+
+<p>The Extensions panel in the Add-on Manager lists the installed extensions.
+ After <a href="#accessing_the_add-on_manager">accessing the Add-on
+ Manager</a>, click the Extensions button to show the Extensions panel. There,
+ you can perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>To get more information about any of the installed extensions, click the
+ entry in the list. The entry will expand and show the full description of
+ the extension.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Disabled extensions will appear greyed out.
+ Incompatible extensions will appear greyed out, since they are also
+ disabled, and with a forbidden sign over the extension icon (incompatible
+ extensions are those which define themselves as not compatible for the
+ version of &brandShortName; you are using).</p>
+ </li>
+ <li>To access preferences of an extension (if the extension features a
+ preferences panel), click the entry corresponding to the desired extension,
+ then click the Preferences button.
+
+ <p><strong>Note</strong>: If the extension does not feature a preferences
+ panel, the Preferences button will be disabled. You can&apos;t access
+ preferences of disabled or incompatible extensions.</p>
+ </li>
+ <li>To disable an extension, click the entry corresponding to the desired
+ extension, then click the Disable button. An info bar will appear to remind
+ you that changes will apply once you restart &brandShortName;. The info bar
+ features a Restart &brandShortName; button.</li>
+ <li>To enable an extension, click the entry corresponding to the desired
+ extension, then click the Enable button. An info bar will appear to remind
+ you that changes will apply once you restart &brandShortName;. The info bar
+ features a Restart &brandShortName; button.</li>
+ <li>To uninstall an extension, click the entry corresponding to the
+ desired extension, then click the Uninstall button. An info bar will
+ appear to remind you that changes will apply once you restart
+ &brandShortName;. The info bar features a Restart &brandShortName;
+ button.</li>
+ <li>To find updates for any extension in the list (including those marked as
+ incompatible), click the Find Updates button at the bottom of the
+ Add-on Manager.
+
+ <p>If updates are found, they will be displayed in a new panel. In the
+ panel, you can choose what extensions you want to update and then use the
+ Install Updates button to retrieve updated Add-ons. Once downloaded, you
+ will need to restart &brandShortName; to apply the updates.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-on_manager">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h4 id="the_themes_panel">The Themes panel</h4>
+
+<p>The Themes panel in the Add-on Manager lists the installed themes. After
+ <a href="#accessing_the_add-on_manager">accessing the Add-on Manager</a>,
+ click the Themes button to show the Themes panel. There, you can perform the
+ following actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>To get more information and a preview on any of the installed themes,
+ click an entry in the list. The entry will expand and show the full
+ description of the theme, along with a preview in the right side of the
+ Add-on Manager dialog (you may need to resize the dialog to properly see
+ the preview pane).</li>
+ <li>To use a theme, click the entry corresponding to the desired theme, then
+ click the Use Theme button. An info bar will appear to remind you that
+ changes will apply once you restart &brandShortName;. The info bar features
+ a Restart &brandShortName; button.
+
+ <p><strong>Note</strong>: Contrary to extensions, you only can use one
+ theme at a time.</p>
+ </li>
+ <li>To uninstall a theme, click the entry corresponding to the desired theme,
+ then click the Uninstall button. An info bar will appear to remind
+ you that changes will apply once you restart &brandShortName;. The info bar
+ features a Restart &brandShortName; button.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-on_manager">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h4 id="the_languages_panel">The Languages panel</h4>
+
+<p>The Languages panel in the Add-on Manager lists the installed Language
+ Packs. This panel only appears if you have installed a Language Pack.</p>
+
+<p>After <a href="#accessing_the_add-on_manager">accessing the Add-on
+ Manager</a>, click the Languages button to show the Languages panel. There,
+ you can perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>To disable a language pack, click the entry corresponding to the desired
+ language pack, then click the Disable button. An info bar will appear to
+ remind you that changes will apply once you restart &brandShortName;. The
+ info bar features a Restart &brandShortName; button.</li>
+ <li>To enable a language pack, click the entry corresponding to the desired
+ language pack, then click the Enable button. An info bar will appear to
+ remind you that changes will apply once you restart &brandShortName;. The
+ info bar features a Restart &brandShortName; button.</li>
+ <li>To uninstall a language pack, click the entry corresponding to the
+ desired language pack, then click the Uninstall button. An info bar will
+ appear to remind you that changes will apply once you restart
+ &brandShortName;. The info bar features a Restart &brandShortName;
+ button.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Enabling a language pack in the Language panel
+ doesn&apos;t change the language shown in &brandShortName;&apos;s user
+ interface, it only makes the language available for selection in the
+ <a href="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance">Megjelenés beállításai
+ panel</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-on_manager">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h4 id="the_plugins_panel">The Plugins panel</h4>
+
+<p>The Plugins panel in the Add-on Manager lists the installed Add-ons of type
+ Plugin. After <a href="#accessing_the_add-on_manager">accessing the Add-on
+ Manager</a>, click the Plugins button to show the Plugins panel. There, you
+ can perform the following actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>To disable a plugin, click the entry corresponding to the desired plugin,
+ then click the Disable button.</li>
+ <li>To enable a plugin, click the entry corresponding to the desired plugin,
+ then click the Enable button.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Contrary to other types of Add-ons, enabling and
+ disabling plugins doesn&apos;t require restarting &brandShortName;.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_add-on_manager">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="specifying_how_mozilla_starts_up">A &brandShortName; indításának megadása</h2>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#specifying_a_starting_page">Kezdőoldal megadása</a></li>
+ <li><a href="#changing_your_home_page">A kezdőlap módosítása</a></li>
+ <li><a href="#specifying_which_components_open_at_launch">Az indításkor megnyíló összetevők megadása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="specifying_a_starting_page">Kezdőoldal megadása</h3>
+
+<p>Megadhatjuk, hogy a böngésző indításakor melyik oldal jelenjen meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk ki a <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Szerkesztés</span> menüből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Induláskor a böngészőablakban megjelenik csoportban adjuk meg, hogy üres oldalt, a saját kezdőlapot vagy a legutóbb meglátogatott weboldalt szeretnénk-e automatikusan megjeleníteni a böngésző indításakor. <p><strong>Megjegyzés</strong>: a Kezdőlap választásakor a Hely mezőbe írjuk be a címet.</p></li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="session_restore">Munkamenet visszaállítása</h3>
+
+<p>&brandShortName; periodically saves your browsing session (open windows
+ and tabs, including form data) to disk. When you start &brandShortName; with
+ Session Restore enabled, the windows and tabs from your previous session
+ will be restored. This is especially useful if your previous browsing session
+ ended unexpectedly (e.g. your computer crashed or a website you visited forced
+ &brandShortName; to terminate). &brandShortName; will automatically restore
+ the previous session if "Restore Previous Session" under "Display on Browser
+ Startup" has been selected. If you chose to not be warned when you close a
+ browser window with multiple tabs open (see <a href="#tabbed_browsing">Tabbed
+ Browsing</a> preference panel), &brandShortName; will open a page from
+ where you can choose which windows/tabs from the previous session you want to
+ restore. The same will happen if &brandShortName; crashes repeatedly.</p>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="changing_your_home_page">A kezdőlap módosítása</h3>
+
+<p>A kezdőlap akkor jelenik meg, amikor a Személyes eszköztáron a Kezdőlap gombra kattintunk. A beállításoktól függően ez lehet a &brandShortName; böngésző indításakor automatikusan megnyíló oldal is.</p>
+
+<p>A kezdőlap megadása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk ki a <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Szerkesztés</span> menüből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk a Böngésző kategóriára.</li>
+ <li>A Kezdőlap csoportban hajtsuk végre a megfelelő műveletet:
+ <ul>
+ <li>A Hely mezőbe írjuk be a kezdőlap címét.</li>
+ <li>Az Aktuális oldal használata választásával a böngészőben jelenleg megjelenített oldal lesz a kezdőlap.</li>
+ <li>Kattintsunk a Tallózás gombra, és jelöljük ki a merevlemezen a kívánt fájlt.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a kezdőlap gyors megadásához a Személyes eszköztáron húzzuk a könyvjelző ikont <img src="chrome://communicator/skin/bookmarks/bookmark-item.gif" alt="Könyvjelző ikon"/> a címmezőből a Kezdőlap gombra.</p>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h3 id="specifying_which_components_open_at_launch">Az indításkor megnyíló összetevők megadása</h3>
+
+<p>Megadhatjuk, hogy a &brandShortName; indításakor mely összetevők nyíljanak meg (például a Levelező és hírolvasó, valamint a HTML-szerkesztő):</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk ki a <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Szerkesztés</span> menüből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk a Megjelenés kategóriára.</li>
+ <li>Jelöljük ki a &brandShortName; indításakor automatikusan megnyitni kívánt összetevőket.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#specifying_how_mozilla_starts_up">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..a192a784d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
@@ -0,0 +1,63 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName;-fejlesztőeszközök</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="web_development_tools">Webfejlesztést segítő eszközök</h1>
+
+<p>A &brandShortName; több eszközt is nyújt a webfejlesztők számára a webalkalmazások fejlesztéséhez és hibakereséséhez. Ezek egy része választható összetevő a telepítéskor. Ezeket az eszközöket a Eszközök menü Webfejlesztés almenüjében találhatjuk meg.</p>
+
+<ul class="separate">
+ <li id="js_console">
+ <strong>Hibanaplózó konzol</strong>: a konzolablakban a <a href="glossary.xhtml#javascript">JavaScript</a> és a CSS kód figyelmeztető és hibaüzenetei jelennek meg, akár a webalkalmazásban, akár magában a &brandShortName; alkalmazás okozta őket. By default,
+ CSS parsing errors and JavaScript errors are displayed. The console can
+ also be used to display logged messages from <a href="glossary.xhtml#xul">
+ XUL</a> and JavaScript code.
+</li>
+ <li id="inspector">
+ <strong>DOM Inspector</strong>: eszköz, amellyel tetszőleges webdokumentum vagy XUL-alkalmazás DOM-ját lehet vizsgálni és szerkeszteni.
+
+ <p>Online források:</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.brownhen.com/DI/">Introduction to the DOM Inspector (Bevezetés a DOM Inspector használatába)</a> (Ian Oeschger)</li>
+ <li><a href="http://www.mozilla.org/projects/inspector/faq.html">DOM Inspector FAQ (Gyakran feltett kérdések)</a> (mozilla.org)</li>
+ <!-- 2006-01-27: Removed link (404).
+ <li><a href="http://gr.ayre.st/moz/evangelism/tutorials/dominspectortutorial.shtml">grayrest's Guide to the DOM Inspector (grayrest kézikönyve a DOM Inspectorhoz)</a></li>
+ -->
+ <li>Creating Applications with Mozilla - Appendix B3 (Alkalmazások készítése a Mozillával – B3 függelék): <a href="http://books.mozdev.org/html/mozilla-app-b-sect-3.html">The DOM Inspector</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li id="venkman">
+ <strong>JavaScript hibakereső</strong>: másnéven Venkman. A segédprogram lehetővé teszi a hibakeresést JavaSript programokban a &brandShortName; alatt. Támogatja a lépésenkénti végrehajtást, a töréspontokat és még sok más egyéb funkciója van.
+
+ <p>Online források:</p>
+
+ <ul>
+ <li><a href="http://www.mozilla.org/projects/venkman/">Venkman JavaScript
+ Debugger honlapja</a></li>
+ <li><a href="http://www.svendtofte.com/code/learning_venkman/">Learning the JavaScript debugger Venkman (JavaScript hibakeresés elsajátítása Venkman hibakeresővel)</a> (Svend Tofte)</li>
+ <li><a href="http://www.webreference.com/programming/javascript/venkman/">Debugging JavaScript Using Venkman (JavaScript hibakeresés Venkman segítségével)</a> (webreference.com, cikksorozat)</li>
+ <li><a href="http://www.hacksrus.com/~ginda/venkman/">Venkman fejlesztési
+ Honlap</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..facfbbe3dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
@@ -0,0 +1,116 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Microsoft Internet Explorer-felhasználóknak</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="for_internet_explorer_users">Internet Explorer-felhasználóknak</h1>
+
+<p>Ha a Microsoft&reg; Internet Explorert használtuk, akkor a
+ &brandShortName; programmal is könnyen fog menni a
+ <a href="nav_help.xhtml#browsing_the_web">web böngészése</a>, a
+ <a href="mail_help.xhtml">leveleink kezelése</a> és még sok minden más.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: Ez az információ csak a
+ Windows, Mac OS, Solaris, valamint HP-UX alatt futó &brandShortName; programra igaz.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">Különbségek a &brandShortName;
+ és az Internet Explorer szóhasználatában</a></li>
+ <li><a href="#about_your_ie_favorites">Az IE-kedvencek</a></li>
+ <li><a href="#browser_features">A böngésző funkciói</a></li>
+ <li><a href="#other_features">Egyéb funkciók</a></li>
+ <li><a href="#keyboard_shortcuts">Billentyűparancsok</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences">Különbségek a &brandShortName;
+ és az Internet Explorer szóhasználatában</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th>Internet Explorer</th>
+ <th>&brandShortName;</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td>Internet beállítások</td>
+ <td><a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml">Beállítások</a></td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ideiglenes Internet-fájlok</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#changing_cache_settings">Gyorsítótár</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Kedvencek</td>
+ <td><a href="customize_help.xhtml#bookmarks">Könyvjelzők</a></td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Címsor</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#moving_to_another_page">Címmező</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Frissítés</td>
+ <td><a href="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading">Frissítés</a></td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Hivatkozások sáv</td>
+ <td><a href="customize_help.xhtml#personal_toolbar">Személyes eszköztár</a></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Parancsikon másolása</td>
+ <td>Hivatkozás címének másolása</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<h2 id="about_your_ie_favorites">Az IE-kedvencek</h2>
+
+<p>Az Internet Explorer Kedvencek mappáját a Mozilla automatikusan importálja. Megtaláljuk azokat a Könyvjelzők menü Importált IE-kedvencek pontján.</p>
+
+<h2 id="browser_features">A böngésző funkciói</h2>
+
+<ul>
+ <li><strong><a href="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing">Böngészőlapok</a></strong>: Ahelyett, hogy minden meglátogatott webhelynek külön ablakot nyitnánk, lehetőségünk van több webhelyet nyitva tartani ugyanabban az ablakban, külön böngészőlapokon. Lehetőség van arra is, hogy <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">weboldalak csoportját állítsuk be kezdőlapnak</a>.</li>
+ <li><strong><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml">Felugró ablakok</a></strong>: Lehetőség van a felugró és a háttérben megnyíló ablakok letiltására.</li>
+ <li><strong><a href="customize_help.xhtml#sidebar">Oldalsáv</a></strong>: A testreszabható oldalsávon elhelyezhetjük a számunkra fontos tartalmat vagy eszközt. Lehetnek itt hírek, részvényárfolyamok, könyvjelzők, előzmények és még sok más.</li>
+ <li><strong><a href="profiles_help.xhtml#managing_profiles">Profilkezelő</a></strong>: Létrehozhatunk több profilt, amelyek saját könyvjelzőkkel, beállításokkal és levelezéssel rendelkeznek. Ez akkor hasznos, ha ugyanazon a gépen több ember használja a &brandShortName; programot, vagy ha valaki szét akarja választani az üzleti és a magánéletét.</li>
+ <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml">Sütikezelő</a></strong>: Beállíható a &brandShortName; sütikkel kapcsolatos viselkedése. A &brandShortName; támogatja a <a href="using_priv_help.xhtml#privacy_settings">P3P adatkezelési szabványt</a>.</li>
+ <li><strong><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Képkezelő</a></strong>: Bizonyos helyekről érkező képek letöltése letiltható, de teljesen ki is kapcsolhatjuk a képek letöltését. Ez akkor hasznos, ha gyorsítani szeretnénk egy webhely tartalmának letöltődését.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="other_features">Egyéb funkciók</h2>
+
+<p>A böngészőablak bal alső sarkában kis ikonok találhatók, amelyekkel az alábbi hasznos programok érhetők el könnyen és gyorsan:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong><a href="mailnews_getting_started.xhtml">Levelező és hírolvasó</a></strong>:
+ Kényelmesen kezelhető a teljes internetes kommunikáció. Lehetőség van több postafiók létrehozására és hírcsoportok olvasására. A régi leveleinket és beállításainkat <a href="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs">importálhatjuk</a> más, népszerű levelezőprogramokból.</li>
+ <li><strong><a href="mail_help.xhtml#using_address_books">Címjegyzékek</a></strong>: Létrehozhatunk új címjegyzéket, vagy <a href="mail_help.xhtml#importing_address_books">importálhatjuk</a> más, népszerű levelezőprogramokban tárolt címjegyzékünket.</li>
+ <li><strong><a href="composer_help.xhtml">HTML-szerkesztő</a></strong>: A beépített weboldalszerkesztő segítségével létrehozhatjuk, szerkeszthetjük és közzétehetjük saját weboldalainkat.</li>
+ <li><strong>ChatZilla</strong>: A beépített IRC-kliens segítségével más emberekkel cseveghetünk az IRC-hálózaton.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="keyboard_shortcuts">Billentyűparancsok</h2>
+
+<p>Észre fogjuk venni, hogy az Internet Explorer és a Mozilla sok billentyűparancsa megegyezik. A billentyűparancsok teljes listáját <a href="shortcuts.xhtml">A &brandShortName; billentyűparancsai</a> fejezetben találjuk.</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..c393c61c55
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
@@ -0,0 +1,241 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Fogalomtár</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">Ez a fogalomtár csak a tájékoztatás célját szolgálja, nem tekinthető az itt felsorolt fogalmak hivatalos leírásának, illetve az adatvédelemi és biztonsági technológiák szabatos ismertetésének.</div>
+
+<h1 id="glossary">Fogalomtár</h1>
+
+<dl>
+
+<br /><dt id="security_device">Adatvédelmi eszköz</dt><dd>Titkosítási szolgáltatásokat (Például: titkosítás és visszafejtés) biztosító, tanúsítványok és kulcsok tárolására képes hardver- vagy szoftvereszköz. Ilyen adatvédelmi hardvereszköz például az <a href="#smart_card">intelligens kártya</a>. A <a href="#Certificate_Manager">tanúsítványkezelő</a> saját beépített adatvédelmi eszközzel rendelkezik, amelyet <a href="#software_security_device">szoftveres adatvédelmi eszköznek</a> hívnak. Ez a böngésző futtatása közben mindig elérhető. Minden adatvédelmi eszközt egy saját <a href="#master_password">mesterjelszó</a> véd.</dd>
+<br />
+<br /><dt id="security_token">Adatvédelmi token</dt><dd>Lásd: <a href="#security_device">adatvédelmi eszköz</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="signing_key">Aláíró kulcs</dt><dd>Kifejezetten csak aláíráshoz használatos személyes kulcs. Az aláíró kulcs és a hozzá tartozó nyilvános kulcs, egy <a href="#encryption_key">titkosítókulccsal</a> és az ahhoz tartozó titkos kulccsal együtt <a href="#dual_key_pairs">szimmetrikus kulcspárokat</a> alkot.</dd>
+
+<br /><dt id="signing_certificate">Aláíró tanúsítvány</dt><dd>Olyan tanúsítvány, amelynek <a href="#private_key">személyes kulcsa</a> az átvitt adatok aláírására szolgál, és ezzel lehetővé teszi a fogadó számára, hogy ellenőrizhesse a küldő azonosságát. A hitelesítésszolgáltatók (CA-k) az elektronikus levelek titkosítására használt <a href="#encryption_certificate">titkosító tanúsítványok</a> kiállításával egy időben gyakran kibocsátanak egy aláíró tanúsítványt is, amely az üzenetek aláírására szolgál. Lásd még: <a href="#dual_key_pairs">szimmetrikus kulcspárok</a>, <a href="#digital_signature">digitális aláírás</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="Status_Bar">Állapotsor</dt><dd>Az állapotsor minden Mozilla-ablak alján megjelenik. Az állapotsoron bal oldalt a <a href="#Component_Bar">Mozilla-komponensek</a> indító ikonsor, a jobb oldalon pedig az állapotikonok helyezkednek el.</dd>
+
+<br /><dt id="subordinate_CA">Alsóbb szintű hitelesítésszolgáltató</dt><dd>Egy másik alsóbb szintű hitelesítésszolgáltató vagy a legfelső szintű hitelesítésszolgáltató által aláírt tanúsítvánnyal rendelkező <a href="#certificate_authority"> hitelesítésszolgáltató</a>. Lásd még: <a href="#certificate_chain">tanúsítványlánc</a>, <a href="#root_CA">legfelső szintű hitelesítésszolgáltató</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="dual_key_pairs">Asszimmetrikus kulcspárok</dt><dd>Két különböző tanúsítványhoz két nyilvános&ndash;személyes kulcspár (összesen négy kulcs) tartozik. Az egyik pár személyes kulcsa az aláírási műveletek során kerül felhasználásra, a másik párhoz tartozó nyilvános és személyes kulcs pedig a titkosító és visszafejtő műveletekben kap szerepet. Minden egyes pár egy egyedi <a href="#certificate">tanúsítványhoz</a> tartozik. Lásd még: <a href="#public-key_cryptography">nyilvános kulcsú titkosítás</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="trust">Bizalom</dt><dd>Egy másik személybe vagy egyéb entitásba vetett bizalom. A <a href="#public-key_infrastructure">nyilvános kulcsú infrastruktúrán (PKI)</a> belül a bizalom rendszerint egy tanúsítvány felhasználója és a tanúsítványt kiállító <a href="#certificate_authority">hitelesítésszolgáltató</a> viszonyára utal. Ha a tanúsítványkezelőben megadunk egy hitelesítésszolgáltatót, melyben megbízunk, a tanúsítványkezelő megbízik az adott hitelesítésszolgáltató által kibocsátott tanúsítványok valódiságában, hacsak másképp nem állítjuk be a tanúsítványkezelőt egy-egy adott tanúsítvánnyal kapcsolatban. A tanúsítványkezelő hitelesítésszolgáltatók lapján adhatjuk meg, hogy mely tanúsítványtípusokban bízik meg, ha azokat egy adott hitelesítésszolgáltató bocsátja ki.</dd>
+
+<br /><dt id="security_module">Biztonsági modul</dt><dd>Lásd: <a href="#PKCS_11_module">PKCS #11 modul</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="security_certificate">Biztonsági tanúsítvány</dt><dd>Lásd: <a href="#certificate">tanúsítvány</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="navigation_toolbar">Böngésző eszköztár</dt><dd>A böngészőablak tetején elhelyezkedő eszköztár, amely a Vissza és Előre gombokat tartalmazza.</dd>
+
+<br /><dt id="plug-in">Bővítmény</dt><dd>A <a href="#helper_application">segédalkalmazások</a> egy fajtája, amely új képességekkel ruházza fel a böngészőt, például a hanglejátszás, vagy a videolejátszás képességével. Más segédalkalmazásokkal ellentétben a bővítmények a böngésző főkönyvtárában található Plugins könyvtárba telepítik magukat, és általában képesek beágyazódni a böngészőbe. Például egy hanglejátszó lehetővé teszi egy weboldalon található vagy egy elektronikus levélben lévő zene lejátszását. A Macromedia Flash Player és a Java szintén bővítmények.</dd>
+
+<br /><dt id="CA">CA</dt><dd>Lásd: <a href="#certificate_authority">hitelesítésszolgáltató</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="spoofing">Címhamisítás</dt><dd>Akkor beszélünk címhamisításról, amikor valaki másnak szeretné kiadni magát. Címhamisításnak minősül például, ha valaki azt az információt közli, hogy az e-mail címe <tt>jdoe@mozilla.com</tt>, vagy ha egy számítógép a <tt>www.mozilla.com</tt> webhelyként szeretné azonosíttatni magát, holott nem az. A címhamisítás a <a href="#misrepresentation">megtévesztés</a> egyik formája.</dd>
+
+<br /><dt id="location_bar">Címmező</dt><dd>A böngészőablak tetején megtalálható mező (és a hozzá tartozó gombok), amelybe beírhatunk egy <a href="#Uniform_Resource_Locator">URL</a>-t vagy egy keresés kulcsszavait.</dd>
+
+<br /><dt id="slot">Csatoló</dt><dd>Egy olyan, valamely <a href="#PKCS_11_module">PKCS #11 modul</a> által vezérelt hardverrész vagy ennek szoftveres megfelelője, amely egy <a href="#security_device">adatvédelmi eszközt</a> tartalmazhat. </dd>
+
+<br /><dt id="digital_signature">Digitális aláírás</dt><dd>Az aláírandó adatokból és az aláíró személyes kulcsából képzett kód. Ez a kód teljesen egyedi, jellemző az aláírt adatra. Ha csak egy vesszővel is kiegészítünk egy üzenetet, annak digitális aláírása már más lesz, mint az eredeti üzeneté. Ha az e célra szolgáló alkalmazások sikeresen érvényesítik digitális aláírásunkat, az nem csak arra garancia, hogy jóváhagytuk az adott tranzakciót vagy üzenetet, de azt is bizonyítja, hogy az adatok nem változtak meg a legutolsó aláírás óta. Habár a digitális aláírásnak semmi köze nincs a hagyományos kézi aláíráshoz, jogi értelemben sokszor hasonlónak tekintendő. Lásd még <a href="#nonrepudiation">letagadhatatlanság</a>, <a href="#tamper_detection">hamisítás észlelése</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="digital_ID">Digitális azonosító</dt><dd>Lásd: <a href="#certificate">tanúsítvány</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="FIPS_PUBS_140-1">FIPS PUBS 140-1</dt><dd>A Federal Information Processing Standards Publications (FIPS PUBS, magyarul kb. Szövetségi Információfeldolgozási Szabványközlöny) 140-1 az Egyesült Államok kormányzati szabványa titkosítómodulok megvalósítására, ahol titkosítómodul alatt olyan hardverek és szoftverek értendők, amelyek adatokat képesek titkosítani vagy visszafejteni, illetve egyéb, titkosítással kapcsolatos műveleteket hajtanak végre (Például: digitális aláírások létrehozása és ellenőrzése). Az Egyesült Államok kormányzati szerveinek szállított termékek jó részének meg kell felelniük egy vagy több FIPS szabványnak.</dd>
+
+<br /><dt id="master_key">Főkulcs</dt><dd>A tanúsítványkezelő által adatok titkosítására használt szimmetrikus kulcs. A jelszókezelő például a tanúsítványkezelőt és a főkulcsunkat használja az e-mailekhez és webhelyekhez tartozó jelszavaknak és egyéb tárolt, érzékeny adatoknak a titkosítására. Lásd még: <a href="#symmetric_encryption">szimmetrikus titkosítás</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="File_Transfer_Protocol">FTP</dt><dd>Szabványos protokoll fájlok átvitelére egyik számítógépről a másikra a hálózaton keresztül. A böngésző képes fájlokat letölteni az FTP használatával.</dd>
+
+<br /><dt id="cache">Gyorsítótár</dt><dd>Weboldalak másolatainak gyűjteménye, amely a számítógépünk merevlemezén vagy memóriájában helyezkedik el. A böngészőprogram a világháló böngészése közben automatikusan gyűjti ezeket a másolatokat. Amikor rákattintunk egy hivatkozásra vagy beírunk egy <a href="#Uniform_Resource_Locator">URL</a>-t a böngésző címsorába, és ez az oldal már megvan a gyorsítótárban, akkor a böngésző összehasonlítja a helyi másolatot az eredetivel. Ha nincs különbség a kettő között, akkor a böngésző inkább a gyorsítótárban lévő másolatot használja, és nem tölti le újra az eredetit. Ezzel időt és sávszélességet takarít meg.</dd>
+
+<br /><dt id="implicit_consent">Hallgatólagos beleegyezés</dt><dd>Más néven közvetett beleegyezés. Olyan adatvédelmi beállítás, amely megengedi a webhelyeknek, hogy adatokat gyűjtsenek rólunk (például <a href="#cookie">sütik</a> vagy on-line űrlapok segítségével), hacsak kifejezetten nem tiltjuk meg ezt azon az oldalon, amelyet a webhely bocsát e célból a rendelkezésünkre. A beleegyezésünket általában nem kérik akkor, amikor az adatokat ténylegesen begyűjtik.</dd>
+
+<br /><dt id="tamper_detection">Hamisítás észlelése</dt><dd>Olyan mechanizmus, mely képes arról meggyőződni, hogy az elektronikus formában fogadott adatok nincsenek-e meghamisítva, azaz a fogadott adatok teljes egészében megegyeznek-e ugyanazon adatok eredeti változatával.</dd>
+
+<br /><dt id="third-party_cookie">Harmadik fél sütije</dt><dd>Lásd: <a href="#foreign_cookie">idegen süti</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="authentication">Hitelesítés</dt><dd>Jelszó, tanúsítvány, személyes azonosítókód (PIN-kód) vagy egyéb olyan adat használata, amely egy számítógépes hálózatban a személyazonosság ellenőrzésére szolgál. Lásd még: <a href="#password-based_authentication">jelszó alapú hitelesítés</a>, <a href="#certificate-based_authentication">tanúsítvány alapú hitelesítés</a>, <a href="#client_authentication">ügyfél hitelesítése</a>, <a href="#server_authentication">kiszolgáló hitelesítése</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="certificate_authority">Hitelesítésszolgáltató (CA)</dt><dd> Olyan szervezet, illetve szolgáltatás, amely a tanúsítványok kiállításához szükséges személyi, illetve szervezeti adatok valódiságát ellenőrzi. A hitelesítésszolgáltatók feladata a tanúsítványok meghosszabbítása és visszavonása is. A visszavont tanúsítványokról rendszeres időközönként jelentést készítenek. A hitelesítésszolgáltatók általában független cégek, esetleg tanúsítványkibocsátó kiszolgálóalkalmazásokat használó magánszemélyek vagy szervezetek. Ilyen alkalmazás például a Mozilla Certificate Management System (Mozilla Tanúsítványkezelő rendszer). Lásd még: <a href="#certificate">tanúsítvány</a>, <a href="#certificate_revocation_list">visszavont tanúsítványok listája (CRL)</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="CA_certificate">Hitelesítésszolgáltató tanúsítványa</dt><dd> A hitelesítésszolgáltatót azonosító tanúsítvány. Lásd még: <a href="#certificate_authority">hitelesítésszolgáltató (CA)</a>, <a href="#subordinate_CA">alsóbb szintű hitelesítésszolgáltató</a>, <a href="#root_CA">legfelső szintű hitelesítésszolgáltató</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="Hypertext_Markup_Language">HTML</dt><dd>A weboldalak dokumentumformátuma. A HTML szabvány olyan elemeket, illetve kódokat definiál, amelyekkel leírható a szöveg elrendezése, betűtípusa, a képek és minden olyan összetevő, amely felépíti a weboldalt. </dd>
+
+<br /><dt id="foreign_cookie">Idegen süti</dt><dd>Olyan süti, amelyet nem az éppen meglátogatott webhely helyez el a számítógépünkön. Néha előfordul, hogy a webhely olyan tartalmat jelenít meg, ami egy másik webhelyen helyezkedik el. Ez a tartalom bármi lehet: kép, szöveg, hirdetés stb. A másik webhely, amelyikről ez az összetevő származik, szintén elhelyezhet egy sütit a böngészőnkben, bár nem közvetlenül azt látogattuk meg. Más néven harmadik féltől származó süti.</dd>
+
+<br /><dt id="IMAP">IMAP</dt><dd>Szabványos levélkiszolgáló protokoll, amely lehetővé teszi, hogy leveleinket és azok változtatásait a kiszolgálón tároljuk, és ne a számítógépünk merevlemezén. Ha az IMAP-ot használjuk a POP helyett, azzal lemezhelyet takarítunk meg, és az egész postafiókot, beleértve az elküldött üzeneteket, piszkozatokat és saját mappákat, elérhetjük bárhonnan. Modemes kapcsolaton keresztül az IMAP-kiszolgáló elérése többnyire gyorsabb, mint a POP-kiszolgálóé, mert először csak az üzenetek fejlécei töltődnek le. Nem minden internetszolgáltató támogatja az IMAP-ot. </dd>
+
+<br /><dt id="smart_card">Intelligens kártya</dt><dd>Körülbelül hitelkártya méretű, mikroprocesszort tartalmazó eszköz, amely képes titkosítással kapcsolatos adatok (Például: kulcsok és tanúsítványok) tárolására és titkosítási műveletek végrehajtására. Az intelligens kártyák a <a href="#PKCS_11">PKCS #11</a> szabványt használják. Az intelligens kártya egyfajta <a href="#security_device">adatvédelmi eszköz</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="Internet">Internet</dt><dd>Több millió számítógép világméretű hálózata, amelyek egymással szabványos protokollokon &ndash; Például: <a href="#Transmission_Control_Protocol_Internet_Protocol">TPC/IP</a> &ndash; keresztül kommunikálnak. Az internetet eredetileg az Egyesült Államok hadügyminisztériuma számára fejlesztették ki 1969-ben, de növekedés folyamán egyre több oktatási és kutatóintézet kapcsolódott hozzá, végül a 1990-es évek végén megjelentek az üzleti és magánfelhasználók is. Napjainkban az internet felhasználási területei közé tartozik az elektronikus levelezés, a <a href="#World_Wide_Web">világháló</a> böngészése, a csevegés, a hírcsoportok használata és még sok más.</dd>
+
+<br /><dt id="Internet_protocol_address">IP-cím</dt><dd>A számítógép címe egy <a href="#Transmission_Control_Protocol_Internet_Protocol">TCP/IP</a>-hálózatban. Minden, internetre csatlakozó számítógép rendelkezik IP-címmel. Az <a href="#client">ügyfeleknek</a> vagy állandó IP-címük van, vagy minden alkalommal dinamikusan kapnak egyet, amikor csatlakoznak a hálózathoz. Az IP-cím négy egymást követő számból áll, Például: 204.171.64.2. </dd>
+
+<br /><dt id="Java">Java</dt><dd>A Sun Microsystems által kifejlesztett programnyelv. A lefordított Java-program minden számítógéptípuson futtatható, amelyre létezik Java virtuális gép, így a programozóknak nem kell minden egyes számítógéptípusra külön-külön elkészíteni az alkalmazást. A böngésző képes a Java-programok (más néven appletek vagy kisalkalmazások) letöltésére és futtatására.</dd>
+
+<br /><dt id="JavaScript">JavaScript</dt><dd>Weboldalak készítéséhez használatos értelmezett nyelv. A programozók arra használják a JavaScriptet, hogy interaktívabbá tegyék a weboldalakat, például űrlapokat vagy gombokat jelenítenek meg a segítségével. A JavaScript használható a Javával, de technikai értelemben a két nyelv különböző. A JavaScript működéséhez nem szükséges a Java.</dd>
+
+<br /><dt id="password-based_authentication">Jelszó alapú hitelesítés</dt><dd>Azonosítás név és jelszó segítségével. Lásd még: <a href="#authentication">hitelesítés</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="Password_Manager">Jelszókezelő</dt><dd>A böngésző része, amelynek segítségével néhány (vagy akár az összes) felhasználónevünket és jelszavunkat a számítógép merevlemezén tárolhatjuk. Ha meglátogatunk egy olyan webhelyet, amely jelszót kér, a kért adatokat a Jelszókezelő automatikusan kitölti.</dd>
+
+<br /><dt id="search_engine">Keresőszolgáltatás</dt><dd>Olyan webes program, amely lehetővé teszi meghatározott információk keresését a világhálón. A keresőszolgáltatás indexelheti a webdokumentumok teljes szövegét, kigyűjtheti a kulcsszavakat, vagy alkalmazhat olyan munkatársakat, akik kézzel rendezik a weboldalakat témakörök szerint. A felhasználó általában egy szót vagy kifejezést ad meg a keresési mezőben, és a keresőszolgáltatás megjeleníti a tárgyhoz tartozó weboldalakra mutató hivatkozások listáját.</dd>
+
+<br /><dt id="home_page">Kezdőlap</dt><dd>Az az oldal, amelyet a böngésző az elindításkor automatikusan megjelenít, illetve amelyikre a Kezdőlap gomb megnyomása után jutunk. A kifejezést egy webhely főoldalára is használják, ahonnan elindulva a webhely bejárható.</dd>
+
+<br /><dt id="server_authentication">Kiszolgáló hitelesítése</dt><dd>Az a folyamat, amelyben egy <a href="#client">ügyfél</a> egy <a href="#server_SSL_certificate">Kiszolgálóoldali SSL-tanúsítvány</a> alapján azonosít egy <a href="#server">kiszolgálót</a>. Lásd még: <a href="#client_authentication">Ügyfél hitelesítése</a>, <a href="#Secure_Sockets_Layer">SSL</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="server">Kiszolgáló</dt><dd><a href="#client">Ügyfeleitől</a> kérelmeket fogadó és azoknak adatokat küldő szoftver (Például: egy ügyfeleket weboldalakkal kiszolgáló alkalmazás), amely általában külön számítógépen fut. Általában a kiszolgálóalkalmazásokat futtató számítógépeket is kiszolgálóknak nevezik.</dd>
+
+<br /><dt id="server_SSL_certificate">Kiszolgálóoldali SSL-tanúsítvány</dt><dd>Olyan tanúsítvány, amelyet egy <a href="#server">kiszolgáló</a> &ndash; azonosságát hitelesítendő &ndash; bemutat egy <a href="#client">ügyfélnek</a>, az <a href="#Secure_Sockets_Layer">SSL</a> protokoll előírásai szerint.</dd>
+
+<br /><dt id="cipher">Kódoló</dt><dd>Lásd: <a href="#cryptographic_algorithm">titkosító algoritmus</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="bookmark">Könyvjelző</dt><dd>Egy weboldal eltárolt címe (<a href="#Uniform_Resource_Locator">URL</a>), amelyre könnyen ellátogathatunk a Személyes eszköztár könyvjelzőikonjára kattintva, vagy a Könyvjelzők menü megfelelő menüpontját kiválasztva.</dd>
+
+<br /><dt id="cryptography">Kriptográfia</dt><dd>Adatok titkosításának (kódolás) és a titkosított adatok értelmezésének (visszafejtés) elmélete és gyakorlata. Kriptográfiai technikákkal oldják meg például a böngésző és valamely kereskedelmi webhely közötti kommunikáció során az adatok titkosítását és visszafejtését. Lásd még: <a href="#public-key_cryptography">nyilvános kulcsú titkosítás</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="key">Kulcs</dt><dd>A <a href="#cryptographic_algorithm">titkosító algoritmusokban</a> adatok titkosítására és visszafejtésére szolgáló sokjegyű szám. Egy személy nyilvános kulcsa például lehetővé teszi, hogy mások titkosított üzenetet küldhessenek neki. A titkosított üzenetek csak a titkosításra használt kulcshoz tartozó személyes kulccsal fejthetők vissza. Lásd még: <a href="#public-key_cryptography">nyilvános kulcsú titkosítás</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="LDAP_glossary">LDAP protokoll</dt><dd>Címtárszolgáltatásokhoz különböző platformon keresztüli hozzáférést szabályozó protokoll (eljárásgyűjtemény). A Címjegyzék alkalmazásban beállítható az LDAP-címtárak elérése. A Levelező és hírolvasó komponensben is beállítható, hogy az e-mail címek automatikus kiegészítéséhez a program LDAP-címtárat használjon.</dd>
+
+<br /><dt id="root_CA">Legfelső szintű hitelesítésszolgáltató</dt><dd>Egy <a href="#certificate_chain">tanúsítványlánc</a> legfelső szintjén álló, saját maga által aláírt tanúsítvánnyal rendelkező <a href="#certificate_authority">hitelesítésszolgáltató</a>. Lásd még: <a href="#subordinate_CA">Alsóbb szintű hitelesítésszolgáltató</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="eavesdropping">Lehallgatás</dt><dd>Hálózaton keresztül küldött adatokhoz történő illetéktelen hozzáférés.</dd>
+
+<br /><dt id="nonrepudiation">Letagadhatatlanság</dt><dd>Annak a lehetetlensége, hogy egy üzenet küldője letagadhassa, hogy ő küldte a szóban forgó üzenetet. A hagyományos kézírás is egyfajta letagadhatatlanságot biztosít. Ennek digitális megfelelőjével, a <a href="#digital_signature">digitális aláírással</a> hasonló letagadhatatlanság érhető el.</dd>
+
+<br /><dt id="distinguished_name">Megkülönböztető név (DN)</dt><dd>A tanúsítvány tulajdonosát egyértelműen azonosító, kötött formátumú név.</dd>
+
+<br /><dt id="misrepresentation">Megtévesztés</dt><dd>Egy személy vagy szervezet nevében való fellépés jogosulatlan által. Megtévesztést követnek el például egy olyan webhely üzemeltetői, akik azt állítják a webhelyről, hogy az egy bútorbolt, holott valójában csak egy hitelkártyás fizetéseket fogadó weboldal, amelynek az üzemeltetői sohasem küldenek semmilyen árut. Lásd még: <a href="#spoofing">címhamisítás</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="master_password">Mesterjelszó</dt><dd>A Tanúsítványkezelő által a főkulcs és/vagy valamely <a href="#security_device">adatvédelmi eszközön</a> tárolt titkos kulcsok védelmére használt jelszó. A Tanúsítványkezelőnek hozzá kell férnie a személyes kulcsainkhoz, például amikor egy elektronikus levelet írunk alá, vagy valamelyik tanúsítványunkkal kívánjuk azonosítani magunkat egy webhelyen. A Tanúsítványkezelőnek hozzáféréssel kell rendelkeznie továbbá a főkulcshoz is, amikor más alkalmazások nevében titkosít, vagy fejt vissza adatokat. Például amikor a Jelszókezelőnek el kell tárolnia a postafiókunkhoz tartozó jelszót, vagy hozzá kell ahhoz férnie. A mesterjelszót a Tanúsítványkezelő főablakának Saját tanúsítványok lapján adhatjuk vagy változtathatjuk meg. Minden egyes adatvédelmi eszközhöz külön mesterjelszó tartozik. Lásd még: <a href="#private_key">személyes kulcs</a>, <a href="#master_key">főkulcs</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="Component_Bar">Mozilla-komponensek</dt><dd>Ez az indítóikonsor minden Mozilla-ablak bal alsó részén megtalálható. Az indítóikonsor segítségével indíthatjuk el a különböző Mozilla-komponenseket úgy, hogy a Böngésző, HTML-szerkesztő, Levelező és hírolvasó, stb. ikonjaira kattintunk. </dd>
+
+<br /><dt id="public_key">Nyilvános kulcs</dt><dd>A nyilvános kulcsú titkosításban használt <a href="#key">kulcsokból</a> alkotott kulcspár egyik tagja. A nyilvános kulcs szabadon terjeszthető, és a megfelelő <a href="#certificate">tanúsítvány</a> részeként kerül közzétételre. Rendszerint olyan adatok titkosítására használatos, melyeknek címzettje a nyilvános kulcs tulajdonosa, aki a nyilvános kulcshoz tartozó személyes kulcs alapján tudja visszafejteni az adatokat.</dd>
+
+<br /><dt id="public-key_infrastructure">Nyilvános kulcsú infrastruktúra (Public-Key Infrastructure &ndash; PKI)</dt><dd>Mindazon szabványok és szolgáltatások együttese, amelyek lehetővé teszik a nyilvános kulcsú titkosítás és a tanúsítványok használatát hálózati környezetben.</dd>
+
+<br /><dt id="public-key_cryptography">Nyilvános kulcsú titkosítás</dt><dd>Jól megalapozott módszerek és szabványok együttese, amelyek lehetővé teszik egy entitás (személy, szervezetet, esetleg valamilyen hardvereszköz, Például: egy router) számára, hogy azonosságát elektronikus úton ellenőriztethesse, valamint hogy aláírhasson és titkosíthasson elektronikus adatokat. A nyilvános kulcsú titkosítás két kulcsot, egy <a href="#public_key">nyilvános kulcsot</a> és egy <a href="#private_key">személyes kulcsot</a> foglal magába. A nyilvános kulcsok egy olyan <a href="#certificate">tanúsítvány</a> részeként kerülnek közzétételre, amely a kulcsot egy adott identitással (azonossággal) társítja. Az ehhez tartozó személyes kulcsot csak a kulcs tulajdonosa ismer(het)i, és az adott nyilvános kulccsal titkosított adatok csak és kizárólag a hozzá tartozó személyes kulccsal fejthetők vissza. </dd>
+
+<br /><dt id="object_signing">Objektum aláírása</dt><dd>Olyan technológia, amellyel a szoftvergyártók aláírhatják Java-programjaikat, a JavaScript-parancsfájljaikat, vagy bármilyen más fájlt, illetve amellyel a felhasználók azonosíthatják az aláírókat, és ellenőrizhetik, valamint szabályozhatják az aláírt kódnak a helyi rendszer erőforrásaihoz való hozzáférését.</dd>
+
+<br /><dt id="object-signing_certificate">Objektum-aláíró tanúsítvány</dt><dd>Olyan tanúsítvány, amelynek személyes kulcsa objektumok (Pldául: programkódot tartalmazó fájlok) aláírására szolgál. Lásd még: <a href="#object_signing">objektum aláírása</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="Online_Certificate_Status_Protocol">OCSP (Online Certificate Status Protocol)</dt><dd>A tanúsítványkezelő által a tanúsítványok érvényességének on-line ellenőrzésére használt szabálygyűjtemény. Ez az ellenőrzés a tanúsítvány minden egyes használata során végrehajtódik, és magában foglalja a tanúsítvány összevetését a megadott webhelyen az érvényes tanúsítványokat tartalmazó listával. Az OCS protokoll működéséhez a számítógépnek on-line állapotban kell lennie.</dd>
+
+<br /><dt id="platform_for_privacy_preferences">P3P (Platform for Privacy Preferences)</dt><dd>A World Wide Web Consortium (W3C) által publikált szabvány, amely segít a felhasználóknak abban, hogy jobban szabályozhassák személyes adataik felhasználását az általuk meglátogatott webhelyeken. A szabvány általános leírása: <a href="http://www.w3.org/P3P/" target="_blank">P3P Public Overview</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="PKCS_11">PKCS #11</dt><dd>Az adatvédelmi eszközökre (Például: intelligens kártya) vonatkozó nyilvános kulcsú titkosítás szabványa. Lásd még: <a href="#security_device">adatvédelmi eszköz</a>, <a href="#smart_card">intelligens kártya</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="PKCS_11_module">PKCS #11 modul</dt><dd>A számítógépen futó, a kriptográfiai szolgáltatásokat (Például: titkosítás és visszafejtés) a PKCS #11 szabvány szerint kezelő program neve. Egyéb elnevezései: <i>titkosítási modul</i>, <i>kriptográfiai szolgáltató</i>, illetve <i>biztonsági modul</i>. A PKCS #11 modulok a hardver- vagy szoftvereszközöket vezérlik. Egy PKCS #11 modul mindig egy vagy több csatolót vezérel, amelyek megvalósíthatók valamilyen fizikai leolvasóeszköz (Például: az intelligens kártyák leolvasására), illetve szoftver formájában is. A PKCS #11 modul minden csatolója tartalmazhat továbbá egy <a href="#security_device">adatvédelmi eszközt</a> (ún. <i>tokent</i>), ami az a hardver- vagy szoftvereszköz, amely a titkosítási szolgáltatásokat szolgáltatja, és tárolja a tanúsítványokat és a kulcsokat. A <a href="#certificate_manager">tanúsítványkezelö</a> két beépített PKCS #11 modullal rendelkezik. További modulokat is telepíthetünk a számítógépünkre, például intelligens kártyákat leolvasó eszközök vagy más hardvereszközök vezérlésére.</dd>
+
+<br /><dt id="POP">POP protokoll</dt><dd>Szabványos levélkiszolgáló protokoll, amellyel az új leveleket a helyi számítógépre lehet letölteni, bár van lehetőség arra is, hogy egy másolat a kiszolgálón is megmaradjon. Ha a POP-ot használjuk, az összes levelünket &ndash; beleértve az elküldött leveleket, piszkozatokat és a saját mappákat &ndash; egyetlen számítógépen kell tárolnunk. Ezzel ellentétben az <a href="#IMAP">IMAP</a> lehetővé teszi, hogy minden üzenetet és azok minden változtatását a kiszolgálón tároljuk, ilyen módon bármelyik számítógépről hozzáférhetünk ezekhez. A legtöbb internetszolgáltató napjainkban támogatja a POP-ot.</dd>
+
+<br /><dt id="proxy">Proxy</dt><dd>Egy közbeépülő program, amely egyszerre viselkedik <a href="#server">kiszolgálóként</a> és <a href="#client">ügyfélként</a> abból a célból, hogy más ügyfelek nevében kéréseket továbbítson.</dd>
+
+<br /><dt id="helper_application">Segédalkalmazás</dt><dd>Olyan alkalmazás, amellyel megnyitható vagy megnézhető egy böngészővel letöltött fájl. A <a href="#plug-in">bővítmények</a> a segédalkalmazások különleges fajtái, amelyek a böngésző főkönyvtárában található Plugins könyvtárba telepítik magukat, és általában képesek beágyazódni a böngészőbe. A Microsoft Word, az Adobe Photoshop és más külső alkalmazások segédalkalmazások, de nem bővítmények, mert nem a böngésző könyvtárába települnek, viszont megnyithatóak a letöltési párbeszédpanelről.</dd>
+
+<br /><dt id="Secure_Sockets_Layer">SSL</dt><dd>Egy <a href="#client">ügyfél</a> és egy <a href="#server">kiszolgáló</a> hitelesített és titkosított kapcsolatának létrejöttéhez szükséges, egymás kölcsönös hitelesítését lehetővé tévő protokoll. Az SSL protokoll a <a href="#tcp_ip">TCP/IP</a> protokoll felett, de a <a href="#http">HTTP</a>, <a href="#ldap">LDAP</a>, <a href="#imap">IMAP</a>, NNTP és egyéb magas szintű hálózati protokollok alatt helyezkedik el. Az internetprotokollokat tervező Internet Engineering Task Force (IETF) nevű szervezet által életre hívott új szabvány, a Transport Layer Security (TLS) az SSL protokollon alapul. Lásd még: <a href="#authentication">hitelesítés</a>, <a href="#encryption">titkosítás</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="cookie">Süti</dt><dd>A sütik olyan kis adatcsomagok, amelyet bizonyos webhelyek tárolnak a számítógépünkön. Amikor egy ilyen webhelyet látogatunk meg, a webhely megkéri a böngészőt, hogy egy vagy több sütit elhelyezhessen a merevlemezen. Ha később visszatérünk ugyanarra a webhelyre, a böngésző elküldi a hozzá tartozó sütit. A sütik segítségével a webhelyek adatokat tárolnak rólunk, például a bevásárlókosarunk tartalmát. A sütik kezelését beállíthatjuk, a használatukat és az általuk tárolt információ mennyiségét szabályozhatjuk. Lásd még: <a href="#foreign_cookie">idegen süti</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="Cookie_Manager">Sütikezelő</dt><dd>A böngésző része, amellyel a <a href="#cookie">sütik</a> beállítását lehet elvégezni.</dd>
+
+<br /><dt id="personal_toolbar">Személyes eszköztár</dt><dd>Testreszabható eszköztár, amely közvetlenül a címmező alatt jelenik meg a böngészőben. Ezen az eszköztáron található meg a kezdőlap és a könyvjelzők gomb is, és lehetőség van gombok hozzáadására, valamint eltávolítására is. Hozzáadhatjuk a kedvenc könyvjelzőinket hordozó gombokat, vagy könyvjelzőket tartalmazó mappákat is.</dd>
+
+<br /><dt id="private_key">Személyes kulcs</dt><dd>A nyilvános kulcsú titkosításban használt <a href="#key">kulcsokból</a> alkotott kulcspár egyik tagja. A személyes kulcsot mindig tartsuk biztonságban, mivel ezzel tudjuk visszafejteni a hozzá tartozó nyilvános kulccsal titkosított adatokat.</dd>
+
+<br /><dt id="symmetric_encryption">Szimmetrikus titkosítás</dt><dd>Olyan titkosítási eljárás, mely ugyanazt a titkosító kulcsot használja egy adott üzenet kódolására és visszafejtésére is.</dd>
+
+<br /><dt id="software_security_device">Szoftveres adatvédelmi eszköz</dt><dd>A tanúsítványkezelő alapértelmezett <a href="#security_device">adatvédelmi eszköze</a>, amely a tanúsítványaihoz tartozó titkos kulcsokat tárolja. A szoftveres adatvédelmi eszköz a titkos kulcsok mellett a jelszókezelő által az elektronikus levelek jelszavainak titkosítására szolgáló főkulcsot, webhelyek jelszavait és egyéb érzékeny információkat is tárolja. Lásd még: <a href="#private_key">személyes kulcs</a>, <a href="#master_password">főkulcs</a> és <a href="#Password_Manager">jelszókezelő</a></dd>
+
+<br /><dt id="certificate-based_authentication">Tanúsítvány alapú hitelesítés</dt><dd>A tulajdonos azonosságának ellenőrzése tanúsítványok alapján, nyilvános kulcsú titkosítás segítségével. Lásd még: <a href="#password-based_authentication">jelszó alapú hitelesítés</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="certificate_backup_password">Tanúsítvány biztonsági másolatának jelszava</dt><dd>Az a tanúsítványt védő jelszó, amelyet a tanúsítvány biztonsági másolatának készítése során a tanúsítványkezelő számára adtunk meg. A tanúsítvány későbbi visszaállítása csak e jelszó birtokában lehetséges.</dd>
+
+<br /><dt id="certificate_verification">Tanúsítvány ellenőrzése</dt><dd>Egy tanúsítvány ellenőrzése során a <a href="#Certificate_Manager">tanúsítványkezelő</a> arról próbál meggyőződni, hogy a tanúsítványhoz tartozó digitális aláírás egy olyan hitelesítésszolgáltatótól származik-e, amelynek saját tanúsítványa megtalálható a tanúsítványkezelőben található tanúsítványok között, és a hitelesítésszolgáltató az adott típusú tanúsítványok kibocsátására nézve megbízhatónak lett-e minősítve. Arról is meggyőződik a tanúsítványkezelő, hogy maga az ellenőrizendő tanúsítvány nincs-e megbízhatatlanként megjelölve. Végül, ha az <a href="#Online_Certificate_Status_Protocol">Online Certificate Status protokoll (OCSP)</a> bekapcsolt állapotban van, a tanúsítványkezelő egy on-line ellenőrzést is végrehajt. Ez az ellenőrzés úgy történik, hogy a tanúsítványkezelő a tanúsítványban meghatározott vagy a böngésző érvényesítési beállításaiban megadott URL-en található listában megkeresi a tanúsítványt. Ha a fenti ellenőrzési folyamatok bármelyike sikertelen eredménnyel zárul, a tanúsítványkezelő ellenőrizetlenként jelöli meg a tanúsítványt, és azonosíthatatlannak tekinti annak tulajdonosát.</dd>
+
+<br /><dt id="certificate_renewal">Tanúsítvány megújítása</dt><dd>Egy lejárat előtt lévő <a href="#certificate">tanúsítvány</a> megújításának folyamata.</dd>
+
+<br /><dt id="certificate_fingerprint">Tanúsítvány ujjlenyomata</dt><dd>A tanúsítványhoz társított egyedi szám. Ez a szám ugyan nem része a tanúsítványnak, képzése a tanúsítvány tartalmát felhasználó matematikai algoritmus segítségével történik. Ha a tanúsítvány tartalma akár csak egyetlen karakterben is módosul, a függvény eltérő számot ad vissza. Ezért a tanúsítvány ujjlenyomatával ellenőrizhető, hogy a tanúsítványt nem hamisították-e meg.</dd>
+
+<br /><dt id="certificate">Tanúsítvány</dt><dd>A személyazonosító igazolvány digitális megfelelője. A tanúsítvány egy személy, cég vagy egyéb szervezet nevét tartalmazza, és igazolja, hogy a tanúsítványban szereplő nyilvános kulcs valóban az adott személyhez, céghez vagy szervezethez tartozik. Ha digitális aláírással látnak el egy üzenetet (vagy bármilyen más adatot), a szóban forgó üzenet digitális aláírása a tanúsítványában szereplő nyilvános kulcshoz tartozó titkos kulcs segítségével készül el. A tanúsítványokat <a href="#certificate_authority">hitelesítésszolgáltató szervezetek (CA-k)</a> bocsátják ki, és digitális aláírásukkal hitelesítik. Egy tanúsítvány érvényessége az azt kibocsátó hitelesítésszolgáltató <a href="#digital_signature">digitális aláírásának</a> ellenőrzésével ellenőrizhető. Egyéb elnevezései: digitális azonosító, digitális útlevél, nyilvános kulcsú tanúsítvány, X.509 tanúsítvány, illetve biztonsági tanúsítvány. Lásd még: <a href="#public-key_cryptography">nyilvános kulcsú titkosítás</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="Certificate_Manager">Tanúsítványkezelő</dt><dd>A böngésző azon része, melyen keresztül a tanúsítványokat megtekinthetjük, illetve különböző műveleteket végezhetünk velük. A tanúsítványkezelő főablakának megnyitásához válasszuk a Szerkesztés menü (Mac OS X alatt a Mozilla menü) Beállítások pontját, ott az Adatvédelem és biztonság kategóriában válasszuk a Tanúsítványok pontot, majd kattintsunk a Tanúsítványok kezelése gombra.</dd>
+
+<br /><dt id="certificate_chain">Tanúsítványlánc</dt><dd>Tanúsítványok olyan hierarchikus rendszere, amelyben minden tanúsítványt egy felsőbb szintű hitelesítésszolgáltató írt alá. A hitelesítésszolgáltató tanúsítványa azonosítja a <a href="#certificate_authority"> hitelesítésszolgáltatót</a>, és az általa kibocsátott tanúsítványok aláírására szolgál. A hitelesítésszolgáltató tanúsítványát aláírhatja egy felsőbb szintű hitelesítésszolgáltató, így egy egészen a <a href="#root_CA">legfelső szintű hitelesítésszolgáltatóig</a> nyúló lánc alakulhat ki.</dd>
+
+<br /><dt id="Transmission_Control_Protocol_Internet_Protocol">TCP/IP</dt><dd>Hálózati protokoll, amely a legkülönfélébb operációs rendszert futtató számítógépek összekötésére használatos. A TCP/IP alapvető internetes protokoll, amely az egész világon elterjedt.</dd>
+
+<br /><dt id="encryption">Titkosítás</dt><dd>Adatok összekeverésének és átalakításának folyamata, amely az adatokat értelmezhetetlenné teszi. A számítógépek közötti titkosított kapcsolatok például igen nehézzé teszik, hogy illetéktelenek megfejtsék, illetve <a href="#decryption">visszafejtsék</a> a kapcsolaton átáramló adatokat, illetve azok jelentését. A titkosított adatokat csak azok tudják visszafejteni, akik rendelkeznek az ehhez szükséges kulccsal. Lásd még: <a href="#public-key_cryptography">nyilvános kulcsú titkosítás</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="cryptographic_algorithm">Titkosító algoritmus</dt><dd>Titkosítással kapcsolatos műveletek végrehajtására vonatkozó szabályok vagy utasítások sorozata. Ilyen művelet például a <a href="#encryption">titkosítás</a> és a <a href="#decryption">visszafejtés</a>. A titkosítási algoritmust gyakran <i>kódolónak (cipher)</i> nevezik.</dd>
+
+<br /><dt id="encryption_key">Titkosító kulcs</dt><dd>Személyes kulcs, amely csak titkosításhoz használatos (visszafejtéshez nem). A titkosító kulcs és a hozzá tartozó személyes kulcs, egy <a href="#signing_key">aláíró kulccsal</a> és a hozzá tartozó nyilvános kulccsal együtt <a href="#dual_key_pairs">asszimmetrikus kulcspárokat</a> alkot.</dd>
+
+<br /><dt id="encryption_certificate">Titkosító tanúsítvány</dt><dd>Olyan tanúsítvány, amelynek a nyilvános kulcsához tartozó személyes kulcsa csak titkosításra használatos (visszafejtésre nem). Az aláírási műveletek nem használják fel a titkosító tanúsítványokat. Lásd még: <a href="#dual_key_pairs">asszimmetrikus kulcspárok</a>, <a href="#signing_certificate">aláíró tanúsítvány</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="TLS">TLS</dt><dd>Lásd: <a href="#Secure_Sockets_Layer">Secure Sockets Layer (SSL)</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="token">Token</dt><dd>Lásd: <a href="#security_device">adatvédelmi eszköz</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="subject_name">Tulajdonos neve</dt><dd>Egy <a href="#certificate">tanúsítvány</a> <a href="#subject">tulajdonosát</a> egyértelműen azonosító <a href="#distinguished_name">megkülönböztető név (DN)</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="subject">Tulajdonos</dt><dd>Egy <a href="#certificate">tanúsítvánnyal</a> azonosított entitás (személy, szervezet vagy útválasztó). Pontosabban szólva, a tanúsítványok tulajdonos mezője a <a href="#subject_name">tulajdonos nevét</a> és egyéb jellemzőit tartalmazza.</dd>
+
+<br /><dt id="fingerprint">Ujjlenyomat</dt><dd>Lásd: <a href="#certificate_fingerprint">tanúsítvány ujjlenyomata</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="Uniform_Resource_Locator">URL</dt><dd>Szabványosított cím, amely a böngésző számára egyértelművé teszi, hogy hol kell a fájlt vagy erőforrást keresni a világhálón. Például: <tt>http://www.mozilla.org.</tt> A weboldalakat elérhetjük úgy is, hogy az URL-jüket a böngésző címmezőjébe beírjuk. Az URL-eket a weboldalakon található hivatkozásokban is felhasználják. A hivatkozásokra kattintva más weboldalakra juthatunk el. Az URL más néven internetcím vagy webcím.</dd>
+
+<br /><dt id="client_authentication">Ügyfél hitelesítése</dt><dd>Az a folyamat, melyben egy <a href="#server">kiszolgáló</a> azonosít egy <a href="#client">ügyfelet</a>, például név és jelszó, vagy <a href="#client_SSL_certificate">ügyféloldali SSL-tanúsítvány</a> és digitálisan aláírt adatok alapján. Lásd még: <a href="#Secure_Sockets_Layer">Secure Sockets Layer (SSL)</a>, <a href="#server_authentication">kiszolgáló hitelesítése</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="client">Ügyfél</dt><dd>Olyan szoftver (például böngészőprogram), amely kéréseket küld, és adatokat fogad az általában külön számítógépen futó <a href="#server">kiszolgálótól</a>. A többnyire ügyfélalkalmazásokat futtató számítógépeket is ügyfeleknek nevezik.</dd>
+
+<br /><dt id="client_SSL_certificate">Ügyféloldali SSL-tanúsítvány</dt><dd>Olyan tanúsítvány, amelyet egy <a href="#client">ügyfél</a> (Például: böngésző) az <a href="#Secure_Sockets_Layer">SSL</a> protokollon keresztül mutat be egy <a href="#server">kiszolgálónak</a> az ügyfél (vagy az azt használó személy) azonosságát hitelesítendő. Lásd még: <a href="#client_authentication">ügyfél hitelesítése</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="Form_Manager">Űrlapkezelő</dt><dd>A böngésző része, amelynek segítségével menthetjük az on-line űrlapokba írt személyes adatainkat, például a nevünket, címünket, telefonszámunkat stb. Amikor a webhely egy űrlap kitöltésére kér bennünket, az űrlapkezelő automatikusan kitölti azt helyettünk.</dd>
+
+<br /><dt id="World_Wide_Web">Világháló</dt><dd>Angol elnevezéssel World Wide Web vagy egyszerűen csak web. Az internet része, amely a <a href="#server">webkiszolgálókon</a> tárolt weboldalakból épül fel. A weboldalak megjelenítését az <a href="#client">ügyfélprogramok</a> (Például: Mozilla) végzik el.</dd>
+
+<br /><dt id="decryption">Visszafejtés</dt><dd>Az eredeti adatok visszanyerésének folyamata korábban titkosított adatokból. Lásd még: <a href="#encryption">titkosítás</a>.</dd>
+
+<br /><dt id="certificate_revocation_list">Visszavont tanúsítványok listája (CRL, Certificate Revocation List)</dt><dd>Egy <a href="#certificate_authority">hitelesítésszolgáltató</a> által készített és aláírt lista a visszavont tanúsítványokról. A legfrissebb listát letölthetjük a böngészőnkre, illetve egy kiszolgálóra. A lista ellenőrzésével megbizonyosodhatunk arról, hogy tanúsítványaink még mindig érvényesek-e, mielőtt engedélyeznénk azok hitelesítési folyamatokban történő használatát.</dd>
+
+<br /><dt id="web_site">Webhely</dt><dd>Egymáshoz tartozó weboldalak csoportja, amelyeket hiperhivatkozások kötnek össze, és az üzemeltetőjük egyetlen cég, szervezet vagy magánszemély. A webhely tartalmazhat szöveget, grafikát, zenei és videofájlokat és hivatkozásokat más webhelyekre.</dd>
+
+<br /><dt id="web_page">Weboldal</dt><dd>A világháló darabja, olyan dokumentum, amelyet egyedi cím vagy URL határoz meg. Tartalmazhat szöveget, hiperhivatkozásokat és grafikát.</dd>
+
+<br /><dt id="XML">XML</dt><dd>Adatok leírására szolgáló nyílt szabvány. A HTML-lel ellentétben az XML lehetővé teszi egyéni elemek (tagek) definiálását. További tudnivalókért olvassuk el a W3C on-line dokumentumát az <a href="http://www.w3.org/XML/" target="_blank">XML</a>-ről.</dd>
+
+<br /><dt id="XSLT">XSLT (Extensible Stylesheet Language Transformation)</dt><dd>Olyan nyelv, amely segítségével egy XML formátumú dokumentumot egy másik XML dokumentummá vagy más formátumú dokumentummá alakíthatunk.</dd>
+
+[&nbsp;<a href="#glossary">Vissza a Fogalomtár elejére</a>&nbsp;]
+
+
+
+</dl>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..133008350c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
@@ -0,0 +1,134 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<!-- HELP Glossary SECTION -->
+ <rdf:Description about="urn:root" nc:base="chrome://help/locale/glossary.xhtml">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="adatvédelmi eszköz" nc:link="glossary.xhtml#security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="adatvédelmi token" nc:link="glossary.xhtml#security_token"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="aláíró kulcs" nc:link="glossary.xhtml#signing_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="aláíró tanúsítvány" nc:link="glossary.xhtml#signing_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="állapotsor" nc:link="glossary.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="alsóbb szintű hitelesítésszolgáltató" nc:link="glossary.xhtml#subordinate_ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="bizalom" nc:link="glossary.xhtml#trust"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="biztonsági modul" nc:link="glossary.xhtml#security_module"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="biztonsági tanúsítvány" nc:link="glossary.xhtml#security_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Böngésző eszköztár" nc:link="glossary.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="bővítmény" nc:link="glossary.xhtml#plug-in"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="címhamisítás" nc:link="glossary.xhtml#spoofing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="címmező" nc:link="glossary.xhtml#location_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="CRL" nc:link="glossary.xhtml#crl"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="csatoló" nc:link="glossary.xhtml#slot"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digitális aláírás" nc:link="glossary.xhtml#digital_signature"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="digitális azonosító" nc:link="glossary.xhtml#digital_id"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FIPS PUBS 140-1" nc:link="glossary.xhtml#fips_pubs_140-1"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="főkulcs" nc:link="glossary.xhtml#master_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="FTP" nc:link="glossary.xhtml#ftp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Gopher" nc:link="glossary.xhtml#gopher"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="gyorsítótár" nc:link="glossary.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="hallgatólagos beleegyezés" nc:link="glossary.xhtml#implicit_consent"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="hamisítás észlelése" nc:link="glossary.xhtml#tamper_detection"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="harmadik fél sütije" nc:link="glossary.xhtml#third-party_cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="hitelesítés" nc:link="glossary.xhtml#authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="hitelesítésszolgáltató (CA)" nc:link="glossary.xhtml#certificate_authority"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="hitelesítésszolgáltató tanúsítványa" nc:link="glossary.xhtml#ca_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="hitelesítésszolgáltató" nc:link="glossary.xhtml#ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTML" nc:link="glossary.xhtml#html"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTP" nc:link="glossary.xhtml#http"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="HTTPS" nc:link="glossary.xhtml#https"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="idegen süti" nc:link="glossary.xhtml#foreign_cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IMAP" nc:link="glossary.xhtml#imap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="intelligens kártya" nc:link="glossary.xhtml#smart_card"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="internet" nc:link="glossary.xhtml#internet"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IP-címek" nc:link="glossary.xhtml#ip_address"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="IRC" nc:link="glossary.xhtml#irc"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="ISP" nc:link="glossary.xhtml#isp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Java" nc:link="glossary.xhtml#java"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="JavaScript" nc:link="glossary.xhtml#javascript"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="jelszó alapú hitelesítés" nc:link="glossary.xhtml#password-based_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Jelszókezelő" nc:link="glossary.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="keresőszolgáltatás" nc:link="glossary.xhtml#search_engine"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="keret" nc:link="glossary.xhtml#frame"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="kezdőlap" nc:link="glossary.xhtml#home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="kiszolgáló hitelesítése" nc:link="glossary.xhtml#server_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="kiszolgáló" nc:link="glossary.xhtml#server"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="kiszolgálóoldali SSL-tanúsítvány" nc:link="glossary.xhtml#server_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="kódoló" nc:link="glossary.xhtml#cipher"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="könyvjelző" nc:link="glossary.xhtml#bookmark"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="kriptográfia" nc:link="glossary.xhtml#cryptography"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="kulcs" nc:link="glossary.xhtml#key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="LDAP" nc:link="glossary.xhtml#ldap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="legfelső szintű hitelesítésszolgáltató" nc:link="glossary.xhtml#root_ca"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="lehallgatás" nc:link="glossary.xhtml#eavesdropping"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="letagadhatatlanság" nc:link="glossary.xhtml#nonrepudiation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="megkülönböztető név (DN)" nc:link="glossary.xhtml#distinguished_name"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="megtévesztés" nc:link="glossary.xhtml#misrepresentation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="mesterjelszó" nc:link="glossary.xhtml#master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Mozilla-komponensek" nc:link="glossary.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="nyilvános kulcs" nc:link="glossary.xhtml#public_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="nyilvános kulcsú titkosítás" nc:link="glossary.xhtml#public-key_cryptography"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="objektumaláírás" nc:link="glossary.xhtml#object_signing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="objektumaláíró tanúsítvány" nc:link="glossary.xhtml#object-signing_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="OCSP" nc:link="glossary.xhtml#ocsp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="P3P" nc:link="glossary.xhtml#p3p"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11 modul" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11_module"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKCS #11" nc:link="glossary.xhtml#pkcs_11"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="PKI" nc:link="glossary.xhtml#pki"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="POP" nc:link="glossary.xhtml#pop"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="proxy" nc:link="glossary.xhtml#proxy"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="segédalkalmazás" nc:link="glossary.xhtml#helper_application"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SMTP" nc:link="glossary.xhtml#smtp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SOCKS" nc:link="glossary.xhtml#socks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="SSL" nc:link="glossary.xhtml#ssl"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="süti" nc:link="glossary.xhtml#cookie"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Sütikezelő" nc:link="glossary.xhtml#cookie_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Személyes eszköztár" nc:link="glossary.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="személyes kulcs" nc:link="glossary.xhtml#private_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="aszimmetrikus kulcspárok" nc:link="glossary.xhtml#dual_key_pairs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="szimmetrikus titkosítás" nc:link="glossary.xhtml#symmetric_encryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="szoftveres adatvédelmi eszköz" nc:link="glossary.xhtml#software_security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tanúsítvány alapú hitelesítés" nc:link="glossary.xhtml#certificate-based_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tanúsítvány biztonsági másolatának jelszava" nc:link="glossary.xhtml#certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tanúsítvány ellenőrzése" nc:link="glossary.xhtml#certificate_verification"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tanúsítvány megújítása" nc:link="glossary.xhtml#certificate_renewal"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tanúsítvány ujjlenyomata" nc:link="glossary.xhtml#certificate_fingerprint"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tanúsítvány" nc:link="glossary.xhtml#certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Tanúsítványkezelő" nc:link="glossary.xhtml#certificate_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tanúsítványlánc" nc:link="glossary.xhtml#certificate_chain"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tárgy" nc:link="glossary.xhtml#subject"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP" nc:link="glossary.xhtml#tcp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TCP/IP" nc:link="glossary.xhtml#tcp_ip"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="titkosítás" nc:link="glossary.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="titkosító algoritmus" nc:link="glossary.xhtml#cryptographic_algorithm"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="titkosító kulcs" nc:link="glossary.xhtml#encryption_key"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="titkosító tanúsítvány" nc:link="glossary.xhtml#encryption_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="TLS" nc:link="glossary.xhtml#tls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="token" nc:link="glossary.xhtml#token"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="tulajdonos neve" nc:link="glossary.xhtml#subject_name"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="ujjlenyomat" nc:link="glossary.xhtml#fingerprint"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="URL" nc:link="glossary.xhtml#url"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="ügyfél hitelesítése" nc:link="glossary.xhtml#client_authentication"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="ügyfél" nc:link="glossary.xhtml#client"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="ügyféloldali SSL-tanúsítvány" nc:link="glossary.xhtml#client_ssl_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="Űrlapkezelő" nc:link="glossary.xhtml#form_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="vándorló profil" nc:link="glossary.xhtml#roaming_profile"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="világháló" nc:link="glossary.xhtml#world_wide_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="visszafejtés" nc:link="glossary.xhtml#decryption"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="webhely" nc:link="glossary.xhtml#web_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="weboldal" nc:link="glossary.xhtml#web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="WPAD" nc:link="glossary.xhtml#wpad"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XML" nc:link="glossary.xhtml#xml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XSLT" nc:link="glossary.xhtml#xslt"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description nc:name="XUL" nc:link="glossary.xhtml#xul"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..a215b89f9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
@@ -0,0 +1,2554 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#p">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Account_Settings"
+ nc:name="Postafiók beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#h">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding"
+ nc:name="hozzáadás"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#c">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books"
+ nc:name="címjegyzékek"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_address_books"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#f">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="attaching_files_to_messages"
+ nc:name="fájlok csatolása üzenetekhez"
+ nc:link="mail_help.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#adding">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:images_to_web_pages"
+ nc:name="képek beszúrása weboldalba"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:mail_account"
+ nc:name="új postafiók létrehozása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:newsgroup_account"
+ nc:name="új hírcsoport-hozzáférés hozzáadása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="adding:table_elements"
+ nc:name="táblázatelem beszúrása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#address_books">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:adding_entries"
+ nc:name="címjegyzékbejegyzések hozzáadása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:creating"
+ nc:name="új címjegyzék létrehozása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_new_address_book"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:creating_mailing_lists"
+ nc:name="levelezőlisták létrehozása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_mailing_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:exporting"
+ nc:name="címjegyzékek exportálása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#exporting_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:importing"
+ nc:name="címjegyzékek importálása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#importing_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:LDAP_directories"
+ nc:name="LDAP-címtárak"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="address_books:searching"
+ nc:name="keresés a címjegyzékben"
+ nc:link="mail_help.xhtml#searching_address_books_and_directories"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#t">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="backing_up_certificates"
+ nc:name="tanúsítványok biztonsági mentése"
+ nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks"
+ nc:name="könyvjelzők"
+ nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser"
+ nc:name="böngésző"
+ nc:link="nav_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browsing_anonymously"
+ nc:name="böngészés névtelenül"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#bookmarks">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:changing_bookmarks"
+ nc:name="könyvjelzők megváltoztatása"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:creating_bookmarks"
+ nc:name="könyvjelzők létrehozása"
+ nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:exporting_bookmarks"
+ nc:name="könyvjelzők exportálása"
+ nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:organizing_bookmarks"
+ nc:name="könyvjelzők rendezése"
+ nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:searching_bookmarks"
+ nc:name="keresés a könyvjelzőkben"
+ nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:using_bookmarks"
+ nc:name="könyvjelzők használata"
+ nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:visiting"
+ nc:name="könyvjelzővel jelölt oldalak felkeresése"
+ nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="bookmarks:what_are_bookmarks"
+ nc:name="a könyvjelző fogalma"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#browser">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:changing_your_home_page"
+ nc:name="a kezdőlap módosítása"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:start_up_components"
+ nc:name="indításkor megjelenő komponensek"
+ nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#gy">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache"
+ nc:name="gyorsítótár"
+ nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#t">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates"
+ nc:name="Tanúsítványok"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#h">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer"
+ nc:name="HTML-szerkesztő"
+ nc:link="composer_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager"
+ nc:name="Sütikezelő"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies"
+ nc:name="sütik"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#m">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="copy web pages"
+ nc:name="másolás"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#c">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs"
+ nc:name="CRL-ek"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Customizing"
+ nc:name="Betűk és színek testreszabása"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cache">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache:changing_settings"
+ nc:name="gyorsítótár-beállítások megváltoztatása"
+ nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cache:preferences"
+ nc:name="gyorsítótár-beállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Certificates">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:certificate_authority"
+ nc:name="hitelesítésszolgáltató"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:getting"
+ nc:name="tanúsítványok beszerzése"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:managing"
+ nc:name="Tanúsítványok kezelése"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:preferences"
+ nc:name="Tanúsítványok beállításai"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:selecting_for_client_authentication"
+ nc:name="kiválasztás ügyfél hitelesítésére"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#client_certificate_selection"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:using"
+ nc:name="Tanúsítványok használata"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#using_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:validation"
+ nc:name="tanúsítványok érvényesítése"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:web_site"
+ nc:name="webhely azonossága"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_websites"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Certificates:your_own"
+ nc:name="saját magunk azonosítása"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Composer">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:adding_tables"
+ nc:name="táblázatok hozzáadása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:Advanced_Property_Editor"
+ nc:name="Speciális tulajdonságok szerkesztése"
+ nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:changing_text_color"
+ nc:name="szövegszín megváltoztatása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:changing_text_font"
+ nc:name="szövegbetű megváltoztatása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:checking_html"
+ nc:name="HTML ellenőrzése"
+ nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:creating_links"
+ nc:name="hivatkozások létrehozása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:creating_new_pages"
+ nc:name="új oldalak létrehozása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:editing_image_properties"
+ nc:name="kép tulajdonságainak szerkesztése"
+ nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:editing_modes"
+ nc:name="szerkesztési módok"
+ nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:finding_replacing_text"
+ nc:name="szöveg keresése és cseréje"
+ nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:formatting_lists"
+ nc:name="listák formázása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:formatting_paragraphs"
+ nc:name="bekezdések formázása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:general_preferences"
+ nc:name="általános beállítások"
+ nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:inserting_horizontal_lines"
+ nc:name="vízszintes vonal beszúrása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:inserting_images"
+ nc:name="képek beszúrása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:keyboard_shortcuts"
+ nc:name="billentyűparancsok"
+ nc:link="shortcuts-composer.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:removing_text_styles"
+ nc:name="szövegformázás eltávolítása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:saving_pages"
+ nc:name="oldalak mentése a szerkesztőben"
+ nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:setting_page_colors"
+ nc:name="oldalszínek beállítása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:setting_page_properties"
+ nc:name="oldaltulajdonságok beállítása"
+ nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:special_characters"
+ nc:name="speciális karakterek"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Composer:working_with_lists"
+ nc:name="listák használata"
+ nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Cookie_Manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager:cookies_stored_by"
+ nc:name="tárolt sütik"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Cookie_Manager:using"
+ nc:name="sütik használata"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cookies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:about"
+ nc:name="sütik"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:email_and"
+ nc:name="e-mail és sütik"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:foreign"
+ nc:name="idegen sütik"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:managing_per_site"
+ nc:name="sütik kezelése webhelyenként"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:notification_icon"
+ nc:name="figyelmeztető ikon"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_notification"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:preferences"
+ nc:name="sütik beállításai"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:privacy_levels_for"
+ nc:name="adatvédelmi szintek"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:removing"
+ nc:name="sütik eltávolítása"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="cookies:viewing"
+ nc:name="sütik megtekintése"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#CRLs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:about"
+ nc:name="CRL-ek kezelése"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:auto_upates_for"
+ nc:name="CRL automatikus frissítése"
+ nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:managing"
+ nc:name="CRL-ek kezelése"
+ nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:Next_Update_date"
+ nc:name="következő frissítés ideje"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_the_next_update_date"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="CRLs:preferences"
+ nc:name="CRL beállításai"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#e">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="device_manager"
+ nc:name="Eszközkezelő"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="DOM_Inspector"
+ nc:name="DOM Inspector"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#l">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Download_Manager"
+ nc:name="Letöltéskezelő"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Download_Manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Download_Manager:preferences"
+ nc:name="letöltéskezelő beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#e">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses"
+ nc:name="e-mail címek"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#t">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption"
+ nc:name="titkosítás"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#email_addresses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses:address_books_and"
+ nc:name="e-mail címek hozzáadása a címjegyzékhez"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_entries_to_your_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="email_addresses:in_mail_messages"
+ nc:name="e-mail címek üzenetekben"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_a_message"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#encryption">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:about"
+ nc:name="titkosítás és aláírás"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:of_email_messages"
+ nc:name="titkosított e-mail üzenetek"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:of_stored_sensitive_information"
+ nc:name="érzékeny információk tárolása"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:settings_for_email"
+ nc:name="titkosítás beállítása"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#configuring_security_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:status_of_web_page"
+ nc:name="weboldal biztonságának ellenőrzése"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="encryption:technologies"
+ nc:name="titkosító technológiák"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#edit_ciphers"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#f">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="file_types"
+ nc:name="fájltípusok"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#ü">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Filing_messages"
+ nc:name="üzenetek rendezése"
+ nc:link="mail_help.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#h">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Find_Links_As_You_Type"
+ nc:name="Hivatkozások keresése gépeléssel"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#sz">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Find_Text_As_You_Type"
+ nc:name="Szöveg keresése gépeléssel"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#f">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="FIPS_mode"
+ nc:name="FIPS-mód"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="font_changing_in_composer"
+ nc:name="betűkészletváltás a HTML-szerkesztőben"
+ nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#ü">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Form_Manager"
+ nc:name="Űrlapkezelő"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_form_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Form_Manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Form_Manager:encrypting_stored_information"
+ nc:name="tárolt információk titkosítása"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Form_Manager:preferences"
+ nc:name="űrlapkezelő beállításai"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#forms"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Form_Manager:settings"
+ nc:name="űrlapkezelő beállításai"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#form_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Form_Manager:using"
+ nc:name="az űrlapkezelő használata"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_form_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms"
+ nc:name="űrlapok"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#forms">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms:encrypting_stored_information"
+ nc:name="tárolt információk titkosítása"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms:filling_out_automatically"
+ nc:name="automatikus kitöltés"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#filling_out_forms_automatically"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms:preferences"
+ nc:name="űrlapbeállítások"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#forms"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms:saving_data"
+ nc:name="űrlap adatainak mentése"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#saving_form_data"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="forms:storing_data_from"
+ nc:name="űrlapadatok tárolása"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_stored_form_data"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#g">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="GIF"
+ nc:name="GIF, beszúrás"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="helper_applications"
+ nc:name="segédalkalmazások"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="home_page"
+ nc:name="kezdőlap"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#h">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML"
+ nc:name="HTML"/>
+ </rdf:li><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTTP_Networking"
+ nc:name="HTTP-beállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#HTML">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:editing_in_mail_messages"
+ nc:name="HTML szerkesztése levelekben"
+ nc:link="mail_help.xhtml#editing_or_inserting_html_elements"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:using_in_Composer"
+ nc:name="HTML beszúrása a szerkesztőben"
+ nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="HTML:using_in_mail_messages"
+ nc:name="HTML használata levelekben"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images"
+ nc:name="képek"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP"
+ nc:name="IMAP"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import"
+ nc:name="importálás"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="intermediate_server_CA_certificates"
+ nc:name="közbülső CA-tanúsítványok"
+ nc:link="cert_dialog_help.xhtml#web_site_certified_by_an_unknown_authority"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers"
+ nc:name="segítség az Internet Explorer felhasználóinak"
+ nc:link="forieusers.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Internet_Keywords"
+ nc:name="internetes kulcsszavak"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_internet_keywords"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:email_and"
+ nc:name="e-mail és képek"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:managing"
+ nc:name="képek kezelése"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:preferences"
+ nc:name="képek beállításai"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="images:set_as_wallpaper"
+ nc:name="beállítás háttérképként"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#IMAP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:about"
+ nc:name="IMAP – áttekintés"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:advanced_mail_settings"
+ nc:name="haladó IMAP-levelezési beállítások"
+ nc:link="mail_help.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="IMAP:server_settings"
+ nc:name="IMAP-kiszolgáló beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#imap_server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#import">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:address_book"
+ nc:name="címjegyzékek importálása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#importing_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:bookmark_list"
+ nc:name="könyvjelzők importálása"
+ nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:certificates"
+ nc:name="tanúsítványok importálása"
+ nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:crls"
+ nc:name="CRL-ek importálása"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#importing_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="import:mail"
+ nc:name="levelek és beállítások importálása más programokból"
+ nc:link="mail_help.xhtml#importing_mail_from_other_programs"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ieusers">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:terminology-differences"
+ nc:name="Különbségek a szóhasználatban"
+ nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:your-favorites"
+ nc:name="Az IE-kedvencek"
+ nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:additional-software"
+ nc:name="Egyéb funkciók"
+ nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:keyboard-shortcuts"
+ nc:name="Billentyűparancsok"
+ nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#j">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="java"
+ nc:name="Java"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JavaScript"
+ nc:name="JavaScript"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JSConsole"
+ nc:name="JavaScript-konzol"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Venkman"
+ nc:name="JavaScript-hibakereső"
+ nc:link="developer_tools.xhtml#venkman"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#JavaScript">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="JavaScript:preferences"
+ nc:name="JavaScript-beállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plug-ins"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_preferences"
+ nc:name="billentyűk beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts"
+ nc:name="billentyűparancsok"
+ nc:link="shortcuts.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keywords"
+ nc:name="kulcsszavak"
+ nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#keyboard_shortcuts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Composer"
+ nc:name="HTML-szerkesztő gyorsbillentyűi"
+ nc:link="shortcuts-composer.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:general"
+ nc:name="általános gyorsbillentyűi"
+ nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:help"
+ nc:name="súgó gyorsbillentyűi"
+ nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Levelező és hírolvasó gyorsbillentyűi"
+ nc:link="shortcuts-mailnews.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard_shortcuts:Navigator"
+ nc:name="Böngésző gyorsbillentyűi"
+ nc:link="shortcuts-navigator.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#c">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Labels"
+ nc:name="Címkék"
+ nc:link="mail_help.xhtml#labeling_messages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#ny">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages"
+ nc:name="nyelvek"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#l">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP"
+ nc:name="LDAP"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#l">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="lock_icon"
+ nc:name="lakat ikon"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Labels">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Labels:general_preferences"
+ nc:name="címkék beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#labels"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#languages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages:and_international_content"
+ nc:name="nyelv és nemzetközi tartalom"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="languages:Appearance_preferences"
+ nc:name="megjelenés beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#languages_content"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#LDAP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:adding_to_address_book"
+ nc:name="címtárak hozzáadása a címjegyzékhez"
+ nc:link="mail_help.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:directory_server_settings"
+ nc:name="címtárkiszolgáló beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#directory_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="LDAP:global_settings"
+ nc:name="LDAP beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_preferences"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#l">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="mail"
+ nc:name="levelező biztonsági beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#security"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#l">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Levelező és hírolvasó"
+ nc:link="mail_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#m">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password"
+ nc:name="mesterjelszó"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#e">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="mouse_wheel"
+ nc:name="egérgörgő"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Mail_and_Newsgroups">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Account_Setup_Wizard"
+ nc:name="Postafiók beállítása varázsló"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:adding_accounts"
+ nc:name="postafiók hozzáadása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:address_autocompletion"
+ nc:name="automatikus címkiegészítés"
+ nc:link="mail_help.xhtml#address_autocompletion"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_messages"
+ nc:name="üzenetek címzése"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:addressing_preferences"
+ nc:name="címzés beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#addressing_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Advanced_IMAP_settings"
+ nc:name="IMAP-kiszolgáló speciális beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#advanced_imap_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:attaching_files"
+ nc:name="fájlok csatolása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#attaching_a_file_or_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:changing_account_settings"
+ nc:name="postafiók-beállítások megváltoztatása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Compose_window"
+ nc:name="szerkesztőablak"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_the_message_composition_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:composing_messages"
+ nc:name="üzenetek szerkesztése"
+ nc:link="mail_help.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copies_and_folder_settings"
+ nc:name="másolatok és mappák beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#copies_and_folders"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:copying_folders"
+ nc:name="mappák másolása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_filters"
+ nc:name="szűrők létrehozása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_message_filters"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_folders"
+ nc:name="mappák létrehozása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:creating_HTML_mail_messages"
+ nc:name="HTML formátumú levélüzenetek létrehozása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#creating_html_mail_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:Disk_Space_settings"
+ nc:name="lemezterület beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#offline_and_disk_space"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:filing_messages"
+ nc:name="üzenetek rendezése"
+ nc:link="mail_help.xhtml#filing_messages_in_folders"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:forwarding_messages"
+ nc:name="üzenet továbbítása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#forwarding_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:general_preferences"
+ nc:name="általános levelezőbeállítások"
+ nc:link="mail_help.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:getting_new_messages"
+ nc:name="új levelek letöltése"
+ nc:link="mail_help.xhtml#getting_new_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_recipients"
+ nc:name="HTML-leveleket fogadók"
+ nc:link="mail_help.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_mail_sending_options"
+ nc:name="HTML-üzenetek küldési beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#choosing_html_mail_sending_options"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:HTML_Message_Source"
+ nc:name="HTML-üzenet forrása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:identity_settings"
+ nc:name="felhasználó beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#account_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:mail_window_layout"
+ nc:name="levelezőablak elrendezése"
+ nc:link="mail_help.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:message_searching"
+ nc:name="keresés az üzenetekben"
+ nc:link="mail_help.xhtml#searching_through_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:POP_settings"
+ nc:name="POP-beállítások"
+ nc:link="mail_help.xhtml#pop_server_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:renaming_folders"
+ nc:name="mappák átnevezése"
+ nc:link="mail_help.xhtml#renaming_a_folder"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:replying_to_messages"
+ nc:name="válaszolás üzenetekre"
+ nc:link="mail_help.xhtml#replying_to_a_message"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_and_printing_messages"
+ nc:name="üzenetek mentése és nyomtatása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_attachments"
+ nc:name="mellékletek mentése"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:saving_messages_drafts"
+ nc:name="üzenetek piszkozatainak mentése"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_editing_a_message_draft"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_messages"
+ nc:name="üzenetek küldése"
+ nc:link="mail_help.xhtml#sending_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sending_options"
+ nc:name="küldési beállítások"
+ nc:link="mail_help.xhtml#selecting_message_sending_options"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:SMTP_settings"
+ nc:name="SMTP-beállítások"
+ nc:link="mail_help.xhtml#outgoing_server"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:sorting_and_threading_messages"
+ nc:name="üzenetek rendezése és csoportosítása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#sorting_and_threading_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_address_books"
+ nc:name="címjegyzékek használata"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_address_books"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_attachments"
+ nc:name="mellékletek használata"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:using_HTML_in_messages"
+ nc:name="HTML használata levelekben"
+ nc:link="mail_help.xhtml#using_html_in_your_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:viewing_attachments"
+ nc:name="mellékletek megtekintése"
+ nc:link="mail_help.xhtml#viewing_and_opening_attachments"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Mail_and_Newsgroups:working_offline"
+ nc:name="kapcsolat nélküli munka"
+ nc:link="mail_help.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#master_password">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:changing"
+ nc:name="mesterjelszó megváltoztatása"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:forgetting"
+ nc:name="mesterjelszó elfelejtése"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:preferences"
+ nc:name="Mesterjelszó beállításai"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="master_password:timeout"
+ nc:name="mesterjelszó lejárata"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#n">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="navigation"
+ nc:name="navigáció"
+ nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator"
+ nc:name="Böngésző"
+ nc:link="nav_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#h">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups"
+ nc:name="hírcsoportok"
+ nc:link="mail_help.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Navigator">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator:changing_your_home_page"
+ nc:name="a kezdőlap módosítása"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator:controlling_popups"
+ nc:name="felugró ablakok kezelése"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator:Download_Manager"
+ nc:name="Letöltéskezelő"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator:full_screen_mode"
+ nc:name="teljes képernyős üzemmód"
+ nc:link="nav_help.xhtml#full_screen_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator:helper_applications"
+ nc:name="segédalkalmazások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator:home_page"
+ nc:name="kezdőlap"
+ nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator:keyboard_shortcuts"
+ nc:name="billentyűparancsok"
+ nc:link="shortcuts-navigator.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator:opening_pages"
+ nc:name="oldalak megnyitása"
+ nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator:preferences"
+ nc:name="A Böngésző beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator:set_as_wallpaper"
+ nc:name="beállítás háttérképként"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_image_as_wallpaper"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Navigator:start_page"
+ nc:name="kezdőlap"
+ nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Newsgroups">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups:getting_started"
+ nc:name="bevezető a hírcsoportok használatába"
+ nc:link="mail_help.xhtml#getting_started_with_newsgroups"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Newsgroups:server_settings"
+ nc:name="hírcsoport-kiszolgáló beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#o">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="OSCP"
+ nc:name="OSCP"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline"
+ nc:name="kapcsolat nélküli munka"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Offline">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline:general_preferences"
+ nc:name="kapcsolat nélküli beállítások"
+ nc:link="mail_help.xhtml#offline_and_disk_space_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Offline:Mail_and_Newsgroups"
+ nc:name="Hálózat nélküli levelezés"
+ nc:link="mail_help.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#o">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="page_info"
+ nc:name="oldal adatai"
+ nc:link="page_info_help.xhtml#viewing_page_info"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#j">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager"
+ nc:name="Jelszókezelő"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="plugins"
+ nc:name="bővítmények"
+ nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#p">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="POP"
+ nc:name="POP"
+ nc:link="mail_help.xhtml#about_post_office_protocol"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#j">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords"
+ nc:name="Jelszavak"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#f">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="popup_windows"
+ nc:name="felugró ablak"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences"
+ nc:name="beállítások"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#ny">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="print"
+ nc:name="nyomtatás"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#a">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy"
+ nc:name="adatvédelem"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#p">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles"
+ nc:name="profilok"
+ nc:link="profiles_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#p">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies"
+ nc:name="proxy"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#o">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages"
+ nc:name="oldalak közzététele"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#password_manager">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:encrypting_stored_passwords"
+ nc:name="tárolt jelszavak titkosítása"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:master_password"
+ nc:name="mesterjelszó"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="password_manager:preferences"
+ nc:name="Jelszóbeállítások"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#passwords">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:preferences"
+ nc:name="Jelszóbeállítások"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:remembering_automatically"
+ nc:name="automatikus megjegyzés"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="passwords:timeout_for_master_password"
+ nc:name="mesterjelszó lejárata"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#POP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="POP:server_settings"
+ nc:name="POP-kiszolgáló beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#pop_server_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#popup_windows">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="popup_windows:preferences"
+ nc:name="felugró ablakok beállításai"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#preferences">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:advanced"
+ nc:name="haladó beállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:appearance"
+ nc:name="megjelenés beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#appearance"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:cache"
+ nc:name="gyorsítótár-beállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:certificates"
+ nc:name="tanúsítványok beállításai"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:colors"
+ nc:name="színek beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:content_packs"
+ nc:name="tartalomcsomagok beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#languages_content"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:cookies"
+ nc:name="sütik beállításai"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Downloads"
+ nc:name="letöltések beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:fonts"
+ nc:name="betűkészletek beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:forms"
+ nc:name="űrlapbeállítások"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#forms"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:helper_applications"
+ nc:name="segédalkalmazások beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:history"
+ nc:name="előzmények beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:images"
+ nc:name="képek beállításai"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:internet_search"
+ nc:name="internetes keresés beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:JavaScript"
+ nc:name="JavaScript-beállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plug-ins"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:keyboard"
+ nc:name="billentyűk beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:languages"
+ nc:name="nyelvek beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Navigator"
+ nc:name="a Böngésző beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:passwords"
+ nc:name="jelszóbeállítások"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:popup_windows"
+ nc:name="felugró ablakok beállításai"
+ nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:privacy"
+ nc:name="adatvédelmi beállítások"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:proxies"
+ nc:name="proxybeállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:security"
+ nc:name="biztonsági beállítások"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:smart_browsing"
+ nc:name="intelligens böngészés beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#smart_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:SSL"
+ nc:name="SSL-beállítások"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:Tabbed_Browsing"
+ nc:name="böngészőlapok beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:themes"
+ nc:name="témák beállításai"
+ nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#themes"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:validation"
+ nc:name="érvényesítés beállításai"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:about"
+ nc:name="adatvédelem – áttekintés"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:cookies_and"
+ nc:name="sütik és adatvédelem"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:IP_address"
+ nc:name="IP-címek"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#internet_address"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:P3P_levels"
+ nc:name="P3P-szintek"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:P3P_standard_and"
+ nc:name="P3P szabvány"
+ nc:link="page_info_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:preferences"
+ nc:name="adatvédelmi beállítások"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:protecting"
+ nc:name="adataink védelme"
+ nc:link="privacy_help.xhtml#using_privacy_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:settings"
+ nc:name="adatvédelmi beállítások"
+ nc:link="using_priv_help.xhtml#privacy_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="privacy:viewing_site_policy"
+ nc:name="adatvédelmi házirend megtekintése"
+ nc:link="page_info_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#profiles">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:creating"
+ nc:name="profil létrehozása:"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:deleting"
+ nc:name="profil törlése"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:managing"
+ nc:name="profilok kezelése"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#managing_profiles"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:renaming"
+ nc:name="profil átnevezése"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="profiles:roaming"
+ nc:name="vándorló profil"
+ nc:link="profiles_help.xhtml#roaming_profiles"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#proxies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:advanced"
+ nc:name="speciális proxybeállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:preferences"
+ nc:name="proxybeállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="proxies:setting"
+ nc:name="proxyértékek beállítása"
+ nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#publishing_pages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages:settings"
+ nc:name="oldal közzétételének beállításai"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="publishing_pages:tips"
+ nc:name="oldal közzététele – tippek"
+ nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#m">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="resetting_master_password"
+ nc:name="mesterjelszó törlése"
+ nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#t">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts"
+ nc:name="tértivevények"
+ nc:link="mail_help.xhtml#return_receipts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#return_receipts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts:general_preferences"
+ nc:name="tértivevények beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#return_receipts_preferences"/>
+ </rdf:li><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="return_receipts:using"
+ nc:name="tértivevények használata"
+ nc:link="mail_help.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#m">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save"
+ nc:name="mentés"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security"
+ nc:name="biztonság"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#a">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_devices"
+ nc:name="adatvédelmi eszközök"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="server_certificate_problems"
+ nc:name="kiszolgálói tanúsítványok problémái"
+ nc:link="cert_dialog_help.xhtml#web_site_certified_by_an_unknown_authority"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings"
+ nc:name="beállítások"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_modules"
+ nc:name="biztonsági modulok"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search"
+ nc:name="keresés"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#o">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar"
+ nc:name="Oldalsáv"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#e">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="signing_email_messages"
+ nc:name="e-mail üzenetek aláírása"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="smart_cards"
+ nc:name="intelligens kártyák"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL"
+ nc:name="SSL"
+ nc:link="ssl_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP"
+ nc:name="SMTP"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#sz">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="software_installation"
+ nc:name="szoftvertelepítés"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#save">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save:web_pages"
+ nc:name="weboldalak mentése és nyomtatása"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="save:messages"
+ nc:name="üzenetek mentése és nyomtatása"
+ nc:link="mail_help.xhtml#saving_and_printing_messages"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:Advanced_mode"
+ nc:name="oldalsáv haladó keresési módja"
+ nc:link="nav_help.xhtml#sidebar_advanced_search_mode"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:bookmarks"
+ nc:name="keresés a könyvjelzőkben"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="search:setting_preferences"
+ nc:name="keresés beállításai"
+ nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_before_sending_message"
+ nc:name="biztonság ellenőrzése az üzenet elküldése előtt"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_compose_window"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_for_a_web_page"
+ nc:name="weboldal biztonságának ellenőrzése"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:checking_for_received_messages"
+ nc:name="beérkezett üzenetek biztonságának ellenőrzése"
+ nc:link="mailnews_security.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security:preferences"
+ nc:name="biztonsági beállítások"
+ nc:link="privsec_help.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_devices">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_devices:managing"
+ nc:name="adatvédelmi eszközök kezelése"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#security_modules">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="security_modules:managing"
+ nc:name="adatvédelmi modulok kezelése"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:certificate"
+ nc:name="tanúsítványok beállításai"
+ nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:signed_and_encrypted mail"
+ nc:name="aláírt és titkosított üzenet beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#security"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:SSL"
+ nc:name="SSL-beállítások"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#ssl_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="settings:validation"
+ nc:name="érvényesítés beállításai"
+ nc:link="validation_help.xhtml#validation_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Sidebar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:adding_tabs"
+ nc:name="panellapok hozzáadása az oldalsávhoz"
+ nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:customizing_tabs"
+ nc:name="panellapok testreszabása az oldalsávon"
+ nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:description"
+ nc:name="az Oldalsáv fogalma"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:opening_closing_resizing"
+ nc:name="oldalsáv megnyitása, bezárása és átméretezése"
+ nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:removing_tabs"
+ nc:name="panellapok törlése az oldalsávról"
+ nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:reorganizing_tabs"
+ nc:name="panellapok törlése az oldalsávról"
+ nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:search_categories"
+ nc:name="keresési kategóriák"
+ nc:link="nav_help.xhtml#customizing_search_categories"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:searching_from"
+ nc:name="keresés az Oldalsávról"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_from_sidebar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Sidebar:viewing_tabs"
+ nc:name="panellapok az oldalsávon"
+ nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SMTP">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP:choosing_a_different"
+ nc:name="másik SMTP-kiszolgáló használata"
+ nc:link="mail_help.xhtml#account_settings"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SMTP:server_settings"
+ nc:name="SMTP-kiszolgáló beállításai"
+ nc:link="mail_help.xhtml#outgoing_server"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#SSL">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL:ciphers"
+ nc:name="kódolók szerkesztése"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#edit_ciphers"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL:preferences"
+ nc:name="SSL-beállítások"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="SSL:protocols"
+ nc:name="SSL-protokollok"
+ nc:link="ssl_help.xhtml#ssl_protocol_versions"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#n">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tab_Key_Navigation"
+ nc:name="navigálás a Tab billentyűvel"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#b">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing"
+ nc:name="böngészőlapok"
+ nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#t">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="themes"
+ nc:name="témák"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#e">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar"
+ nc:name="eszköztár"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#Tabbed_Browsing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:bookmarking_tabs"
+ nc:name="böngészőlapok megjelölése könyvjelzővel"
+ nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:closing_tabs"
+ nc:name="böngészőlapok bezárása"
+ nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:introduction"
+ nc:name="böngészőlapok használata"
+ nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:moving_tabs"
+ nc:name="böngészőlapok áthelyezése"
+ nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:opening_tabs"
+ nc:name="böngészőlapok megnyitása"
+ nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:setting_up"
+ nc:name="böngészőlapok beállítása"
+ nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Tabbed_Browsing:what_is"
+ nc:name="böngészőlapok fogalma"
+ nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#toolbar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:hiding_a_toolbar"
+ nc:name="eszköztár elrejtése"
+ nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:navigation_toolbar"
+ nc:name="Böngésző eszköztár"
+ nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="toolbar:personal_toolbar"
+ nc:name="Személyes eszköztár"
+ nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#o">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="uploading_pages"
+ nc:name="oldalak feltöltése"
+ nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#e">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation"
+ nc:name="érvényesítés"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#validation">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:about"
+ nc:name="érvényesítés – áttekintés"
+ nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:auto_updating_CRLs"
+ nc:name="CRL-ek automatikus frissítése"
+ nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:CRLs"
+ nc:name="CRL-ek"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:managing_CRLs"
+ nc:name="CRL-ek kezelése"
+ nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:OCSP"
+ nc:name="OCSP"
+ nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="validation:settings"
+ nc:name="érvényesítés beállításai"
+ nc:link="validation_help.xhtml#validation_settings"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#w">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages"
+ nc:name="weboldalak"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#k">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="Working_Offline"
+ nc:name="Kapcsolat nélküli munka"
+ nc:link="mail_help.xhtml#working_offline"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_pages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:copying"
+ nc:name="weboldalak másolása"
+ nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:customizing_fonts"
+ nc:name="betűkészletek testreszabása"
+ nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:finding_within"
+ nc:name="szöveg keresése a weboldalon belül"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:history"
+ nc:name="előzmények"
+ nc:link="nav_help.xhtml#about_history_lists"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:navigating"
+ nc:name="navigálás a weboldalakon"
+ nc:link="nav_help.xhtml#browsing_the_web"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:searching"
+ nc:name="keresés a weboldalakon"
+ nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="web_pages:stopping"
+ nc:name="leállítás"
+ nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..22cae57917
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="a" nc:name="A"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="b" nc:name="B"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="c" nc:name="C"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="d" nc:name="D"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="e" nc:name="E"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="f" nc:name="F"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="g" nc:name="G"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="h" nc:name="H"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="i" nc:name="I"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="j" nc:name="J"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="k" nc:name="K"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="l" nc:name="L"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="m" nc:name="M"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="n" nc:name="N"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="o" nc:name="O"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="p" nc:name="P"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="q" nc:name="Q"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="r" nc:name="R"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="s" nc:name="S"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="t" nc:name="T"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="u" nc:name="U"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="v" nc:name="V"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="w" nc:name="W"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="x" nc:name="X"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="y" nc:name="Y"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="z" nc:name="Z"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-win.rdf b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..4599c7d585
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help-win.rdf
@@ -0,0 +1,139 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#ieusers"
+ nc:name="Microsoft Internet Explorer-felhasználóknak"
+ nc:link="forieusers.xhtml">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="terms"
+ nc:name="Különbségek a &brandShortName; és az Internet Explorer szóhasználatában"
+ nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="favorites"
+ nc:name="Az IE-kedvencek"
+ nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="key-features"
+ nc:name="A böngésző funkciói"
+ nc:link="forieusers.xhtml#browser_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="more-features"
+ nc:name="Egyéb funkciók"
+ nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="keyboard-shortcuts"
+ nc:name="Billentyűparancsok"
+ nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#nav-doc-ses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="nav-doc-default"
+ nc:name="A &brandShortName; beállítása alapértelmezett böngészőként"
+ nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="suite-toc.rdf#advanced_pref_advanced">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="advanced_pref_system"
+ nc:name="Rendszer"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#system"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#browser">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="browser:default"
+ nc:name="alapértelmezett böngésző"
+ nc:link="nav_help.xhtml#making_mozilla_your_default_browser"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#d">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="default_browser_preferences"
+ nc:name="alapértelmezett böngészőbeállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#i">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers"
+ nc:name="Internet Explorer User Help"
+ nc:link="forieusers.xhtml"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ieusers">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:terminology-differences"
+ nc:name="Különbségek a &brandShortName; és az Internet Explorer szóhasználatában"
+ nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:your-favorites"
+ nc:name="Az IE-kedvencek"
+ nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:additional-software"
+ nc:name="A böngésző funkciói"
+ nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/>
+ </rdf:li>
+ <rdf:li>
+ <rdf:Description ID="ieusers:keyboard-shortcuts"
+ nc:name="Billentyűparancsok"
+ nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-index1.rdf#preferences">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="preferences:default_browser"
+ nc:name="alapértelmezett böngészőbeállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="help-indexAZ.rdf#s">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq><rdf:li>
+ <rdf:Description ID="System"
+ nc:name="Rendszerbeállítások"
+ nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#system"/>
+ </rdf:li></rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
new file mode 100644
index 0000000000..f4442c3601
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
@@ -0,0 +1,63 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+@import url("chrome://help/content/platformClasses.css");
+
+body {
+ margin: 2ex;
+ font-family: sans-serif;
+ font-size: 0.75em;
+ max-width: 120ex;
+}
+
+dd { -moz-margin-start: 0px; margin-bottom: 1em; }
+dt { font-size: 10pt; font-weight: bold; }
+tt { font-size: 10pt; }
+
+:link:hover,
+:visited:hover { color: -moz-activehyperlinktext; }
+
+h1 { font-size: 20pt; }
+h2 { border-top: 1px solid black; font-size: 16pt; padding-top: 0.2em; }
+h3 { color: #009; font-size: 10pt; margin-bottom: 0px; margin-top: 35px; }
+
+kbd { font-family: sans-serif; }
+
+.defaultTable { border-collapse: collapse; border: 1px solid grey;
+ width: 100%; }
+
+.defaultTable td { border: 1px solid grey; padding: 4px; }
+
+.defaultTable th { background-color: #99ccff;
+ border: 1px solid grey; font-size: 10pt; padding: 4px; text-align: left; }
+
+.tbody-default > tr:nth-child(2n) {
+ background-color: #eeeeee;
+}
+
+.boilerPlate { font-size: 7pt; }
+
+.commandColumn { width: 40%; }
+.osFirstColumn { width: 20%; }
+.osSecondColumn { width: 20%; }
+.osThirdColumn { width: 20%; }
+
+p:first-child { padding-top: 0; margin-top: 0; }
+
+.separate > li { margin-bottom: 0.5em; }
+
+.contentsBox {
+ margin-top: 12px;
+ background-color: #cccccc;
+ border: 1px solid black;
+ width: 300px;
+ padding: 1em;
+}
+
+.contentsBox > ul {
+ list-style-type: none;
+}
+
+a[href^="http://"]:after, a[href^="https://"]:after, a[href^="x-moz-url-link:"]:after {
+ content: url("images/web-links.png");
+}
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..9f065c87ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
@@ -0,0 +1,103 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>A súgóablak használata</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">A súgóablak használata</h1>
+
+<p>Ez a fejezet a súgóablak használatát ismerteti. Ez az az ablak, amelyben ez a szöveg is megjelenik, emellett az ettől balra lévő oldalsávot is tartalmazza.</p>
+
+<p>További támogatást és információt a <a href="welcome_help.xhtml">Súgó és támogatás</a> oldal alján elhelyezkedő hivatkozásokon keresztül kaphatunk.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#finding_the_topic_you_want">A kívánt témakör megkeresése</a></li>
+ <li><a href="#retracing_your_steps">Korábbi lépések követése és nyomtatás</a></li>
+ <li><a href="#using_help_buttons">A Súgó gomb használata</a></li>
+ <li><a href="#search_tips">Keresési tippek</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">A kívánt témakör megkeresése</h2>
+
+<p>A súgóablakban a tartalom a bal oldali ablaktábla lapjaival különböző módon jeleníthető meg.
+</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tartalom</strong>: az elsődleges témakörök listáját tartalmazza.
+ <br/>
+ Kattintsunk egy témakörre: ekkor leírása jelenik meg. Ha duplán kattintunk rá, a résztémakörök jelennek meg.
+ </li>
+ <li><strong>Keresés</strong>: a súgóban való keresést teszi lehetővé.
+ <br/>
+ Írjunk be egy szót vagy kifejezést a kapcsolódó témakörök megtekintéséhez. Ezután kattintsunk a kívánt témakörre.
+
+
+ <p>Ha a keresés egyetlen témakört sem jelenít meg, adjunk meg kevesebb szót vagy más sorrendben.
+ </p>
+ </li>
+ <li><strong>Tárgymutató</strong>: a témaköröket sorolja fel ábécésorrendben.<br/>Kattintsunk egy bejegyzésre a témakör tartalmának megtekintéséhez.
+ </li>
+ <li><strong>Fogalomtár</strong>: a fontosabb fogalmakat sorolja fel ábécé sorrendben.
+ <br/>Kattintsunk egy bejegyzésre meghatározásának megtekintéséhez.</li>
+</ul>
+
+<p>Az éppen látott témakörrel kapcsolatos tudnivalók a hivatkozásokra kattintva érhetők el (ugyanúgy, mint a szokásos weboldalakon).</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Korábbi lépések követése és nyomtatás</h2>
+
+<p>A súgóban végrehajtott lépések nyomon követhetők a súgóablak bal felső sarkában lévő gombokkal.</p>
+
+<p><img src="images/help_nav.png" alt="" width="124" height="38"/></p>
+
+<ul>
+ <li>A Vissza gombbal a korábban látott oldalakhoz térhetünk vissza. Ez ugyanúgy működik, mint a Vissza gomb a &brandShortName; főablakában.</li>
+ <li>Az Előre gombbal a korábban látott oldalak között előre lapozhatunk. Ez ugyanúgy működik, mint az Előre gomb a &brandShortName; főablakában.</li>
+ <li>A Kezdőlap gombbal a &brandShortName; Súgó kezdőlapja jeleníthető meg a terméktámogatási lehetőségek és a weben elérhető információforrások felsorolásával.</li>
+</ul>
+
+<p>Az utasításokat tartalmazó témakört ki is nyomtathatjuk:</p>
+
+<ul>
+ <li>A súgóablakban látható teljes oldal nyomtatásához kattintsunk az ablak jobb felső sarkában lévő Nyomtatás gombra.
+ <p><img src="images/help_print.gif" alt="" width="37" height="31"/></p>
+ </li>
+ <li>Ha csak az oldal adott részét szeretnénk nyomtatni, először jelöljük ki a kívánt szöveget, és ezután kattintsunk a Nyomtatás gombra.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="using_help_buttons">A Súgó gomb használata</h2>
+
+<p>A &brandShortName; számos ablakában és párbeszédpanelén található
+ <q>Súgó</q> gomb.</p>
+
+<p>Ha erre kattintunk, az ablak vagy a párbeszédpanel részletes leírása jelenik meg.
+</p>
+
+<h2 id="search_tips">Keresési tippek</h2>
+
+<p>Ha a keresés eredménye nem az, amit vártunk, fogadjuk meg az alábbi jótanácsokat:</p>
+
+<ul>
+ <li>Csak a &brandShortName; használatával kapcsolatos dolgokat keressünk. Ez nem webes keresés.</li>
+ <li>Ne szűkítsük le túlzottan a keresést. Elképzelhető, hogy a keresett kifejezés más szavakkal van megfogalmazva.</li>
+ <li>Ugyanakkor ne is keressünk túl általános kifejezésekre. Például a
+ <q>web</q> szóra keresve valószínűleg túl sok találatot fogunk kapni.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
new file mode 100644
index 0000000000..7b401120e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/broken.gif b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
new file mode 100644
index 0000000000..e0c46300df
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/broken.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
new file mode 100644
index 0000000000..a8457a591b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/columns.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/columns.png
new file mode 100644
index 0000000000..771674caac
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/columns.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
new file mode 100644
index 0000000000..e057575a55
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
new file mode 100644
index 0000000000..4fde0f6907
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
new file mode 100644
index 0000000000..73b523d02d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/image.gif b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/image.gif
new file mode 100644
index 0000000000..d5236e7f45
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/image.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/link.gif b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/link.gif
new file mode 100644
index 0000000000..4a40004b2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/link.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..06cf2fd047
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
new file mode 100644
index 0000000000..82f512dbad
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..0afa995c99
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..271a55164d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
new file mode 100644
index 0000000000..763503f8f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
new file mode 100644
index 0000000000..e385cc4792
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
new file mode 100644
index 0000000000..b8e2a49873
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
new file mode 100644
index 0000000000..f6892be58b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
new file mode 100644
index 0000000000..d842c2f9a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
new file mode 100644
index 0000000000..c4231dbd31
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
new file mode 100644
index 0000000000..2721565883
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/offline.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/offline.png
new file mode 100644
index 0000000000..011b6fd8ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/offline.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/online.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/online.png
new file mode 100644
index 0000000000..6756ead790
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/online.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..21d8ed2446
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/reload.gif b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
new file mode 100644
index 0000000000..f0c23aca63
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/reload.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/search.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/search.png
new file mode 100644
index 0000000000..46577e4dbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/search.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
new file mode 100644
index 0000000000..945dd4fed4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
new file mode 100644
index 0000000000..e3e4b331c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
new file mode 100644
index 0000000000..759da1eb1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/table.gif b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/table.gif
new file mode 100644
index 0000000000..d0e0add2a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/table.gif
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
new file mode 100644
index 0000000000..60a8126325
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
new file mode 100644
index 0000000000..ce912d26d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
new file mode 100644
index 0000000000..f4dc956c08
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
new file mode 100644
index 0000000000..b4f73645e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
new file mode 100644
index 0000000000..62bdcaa1bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/web-links.png b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
new file mode 100644
index 0000000000..863aba0466
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/images/web-links.png
Binary files differ
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..a76013e0f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
@@ -0,0 +1,531 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó postafiókok beállítások</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroups_account_settings">A postafiókok beállításai</h1>
+
+<p>Ez a fejezet a Postafiókok beállításai párbeszédpanelen található beállításokat ismerteti. A Beállítások párbeszédpanellel szemben, amelynek beállításai az összes postafiókot érintik, a Postafiókok beállításai párbeszédpanelen adott postafiók beállításai adhatók meg.</p>
+
+<p>A Postafiókok beállításai párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Induljunk ki a Levelező ablakból.</li>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát.</li>
+ <li>Jelöljük ki azt a postafiókot, amelynek beállításait látni vagy módosítani szeretnénk.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#account_settings">Postafiók beállításai</a></li>
+ <li><a href="#server_settings">Kiszolgáló beállításai</a></li>
+ <li><a href="#copies_and_folders">Másolatok és mappák</a></li>
+ <li><a href="#addressing">Levélírás és címzés</a></li>
+ <li><a href="#synchronization_and_storage">Hálózat nélkül és lemezterület</a></li>
+ <li><a href="#junk_settings">Levélszemét beállítások</a></li>
+ <li><a href="#return_receipts">Tértivevények</a></li>
+ <li><a href="#security">Biztonság</a></li>
+ <li><a href="#local_folders">Helyi mappák</a></li>
+ <li><a href="#outgoing_server">Levélküldő kiszolgáló (SMTP)</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="account_settings">Postafiókok beállításai – Postafiók beállításai</h2>
+
+<p>Ez a témakör a postafiók beállításainak megtekintését és módosítását ismerteti (ilyen beállítás például a felhasználói név, a válaszcím és az aláírásfájl). A Postafiókok beállításai párbeszédpanel a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A következő adatok megjelenítéséhez jelöljük ki a kívánt postafiókot.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Postafiók neve</strong>: az adott postafiók neve.</li>
+ <li>For any type of account but Blogs &amp; News Feeds:
+ <ul>
+ <li><strong>Személyes adatok</strong>: név, e-mail cím, válaszcím (ha eltér az e-mail címtől) és szervezet (választható).</li>
+ <li><strong>Csatolja ezt az aláírást</strong>: lehetővé teszi az aláírásfájl (szöveges vagy HTML formátumú) megadását, így az elküldött üzenetekre aláírás kerül.
+ A Tallózás gombra kattintva megkereshető a kívánt fájl (nem kötelező megadni).
+ <p>More signature options are located in
+ <a href="#addressing">Composition &amp; Addressing</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>vCard csatolása a levelekhez</strong>: Kiválaszthatja, hogy szeretné-e a kimenő levelekhez a vCard-ját csatolni. Kattintsunk a Kártya szerkesztése gombra az adatok szerkesztéséhez (opcionális).</li>
+</ul>
+ </li>
+ <li>For Blogs &amp; News Feeds accounts:
+ <ul>
+ <li><strong>Check for new articles at startup</strong>: Select this
+ checkbox if you want to check this account automatically for new blogs
+ &amp; news messages whenever you start Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Check for new articles every [__] minutes</strong>: Select
+ this checkbox if you want to specify the number of minutes between feed
+ checks. You can also check for new blogs &amp; news messages at any time
+ by clicking Get Msgs in the Mail window.</li>
+ <li><strong>By default, show the article summary instead of loading the
+ web page</strong>: Select this checkbox if you want &brandShortName;
+ to display a brief summary of the article (bundled inside the feed)
+ instead of loading the full web page. Showing the article summary is
+ slightly faster than the full web page, but you may miss part of the
+ article content.</li>
+ <li><strong>Empty Trash on Exit</strong>: Empties the Trash folder
+ whenever you quit Mail &amp; Newsgroups.</li>
+ <li><strong>Manage Subscriptions…</strong>: Shows the Feed Subscriptions
+ dialog, that allows you to add, edit and remove feeds to this blogs
+ &amp; news feeds account.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="server_settings">Postafiókok beállításai – Kiszolgáló beállításai</h2>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó két típusú levelezőkiszolgálóval működhet: IMAP és POP. Ha nem vagyunk biztosak benne, hogy az internetszolgáltató melyiket támogatja, kérdezzük meg. Ha az internetszolgáltatónál mindkettő használható, a következő ismertetés segít eldönteni, hogy melyiket állítsuk be.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_internet_message_access_protocol">Az IMAP (Internet Message Access Protocol) protokoll</a></li>
+ <li><a href="#about_post_office_protocol">A POP (Post Office Protocol) protokoll</a></li>
+ <li><a href="#imap_server_settings">Az IMAP-kiszolgáló beállításai</a></li>
+ <li><a href="#advanced_imap_server_settings">Az IMAP-kiszolgáló speciális beállításai</a></li>
+ <li><a href="#pop_server_settings">A POP-kiszolgáló beállításai</a></li>
+ <li><a href="#news_server_settings">A hírcsoport-kiszolgáló beállításai</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="about_internet_message_access_protocol">Az IMAP (Internet Message Access Protocol) protokoll</h3>
+
+<p><strong>Előny</strong>: az üzenetek és ezek módosításai a kiszolgálón tárolódnak, így nem terhelik a helyi merevlemezt. A frissített postafiók mindig elérhető, a levelek több helyről is lekérhetők.
+ Modemes kapcsolatnál gyorsabb lesz a működés, mivel először csak az üzenetek fejléceit töltjük le.</p>
+
+<p><strong>Hátrány</strong>: nem minden internetszolgáltató támogatja az IMAP protokollt.</p>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="about_post_office_protocol">A POP (Post Office Protocol) protokoll</h3>
+
+<p><strong>Előny</strong>: az üzeneteink azonnal letöltődnek a helyi számítógépre, de megadhatjuk azt is, hogy a kiszolgálón maradjon másolat belőlük, illetve a helyben törölt üzentek törlődjenek le a kiszolgálóról is. A legtöbb internetszolgáltató napjainkban támogatja a POP-ot.</p>
+
+<p><strong>Hátrány</strong>: ha több számítógépet használunk, az üzenetek az egyik vagy a másik gépre kerülnek. A POP protokoll a lassabb kapcsolatoknál gyengébb teljesítményt ad, mint az IMAP. Több helyről nem érhető el az összes levelezési mappa.</p>
+
+<p>Megjegyezendő, hogy az újabb POP szerverek támogatják az üzenet fejlécének lekéréset szemben a teljes üzenet letöltésével, ahogyan azt az IMAP protokoll is lehetővé teszi. Ezen szolgáltatás használatával a POP protokoll levélkezelési sebessége majdnem olyan nyors, mint az IMAP protokollé.</p>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="imap_server_settings">Az IMAP-kiszolgáló beállításai</h3>
+
+<p>Az IMAP beállításai a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Jelöljük ki a postafiók nevét, és kattintsunk a Kiszolgáló beállításai kategóriára. (Ha a postafiók beállításánál IMAP-kiszolgálót adtunk meg, ennek beállításai jelennek meg.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Kiszolgálótípus</strong>: a postafiók létrehozásakor megadott kiszolgálótípus (Hírcsoport-kiszolgáló (NNTP)). A postafiókhoz rendelt kiszolgáló típusának módosításához törölnünk kell a postafiókot, majd újból létre kell hoznunk.</li>
+ <li><strong>Kiszolgáló</strong>: a postafiók létrehozásakor megadott kiszolgálónév. Ha problémák mutatkoznak a levelek lekérésénél erről a postafiókról, az internetszolgáltatóval vagy a rendszergazdával egyeztessük a kiszolgálónév helyességét.</li>
+ <li><strong>Felhasználói név</strong>: a postafiók létrehozásakor megadott felhasználói név.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: ha az internetszolgáltató vagy a rendszergazda másként nem jelezte, ne módosítsuk ezt a beállítást.</li>
+ <li><strong>Biztonságos kapcsolat (SSL) használata</strong>: jelöljük be ezt a beállítást, ha a levelezőkiszolgálót titkosított üzenetek küldésére és fogadására állították be. Ha nem vagyunk biztosak benne, kérdezzük meg az internetszolgáltatót vagy a rendszergazdát.</li>
+ <li><strong>Biztonságos hitelesítés használata</strong>: Jelöljük be ezt a beállítást ha biztonságos eljárásokat szeretnénk használni a belépéshez, úgymint CRAM-MD5. Ha nem vagyunk biztosak abban, hogy ez a szolgáltatás rendelkezésünkre áll, akkor kérdezzük meg az internetszolgáltatót vagy a rendszergazdát.</li>
+ <li><strong>Új üzenetek ellenőrzése indításkor</strong>: jelöljük be, ha ennél a postafióknál a Levelező és hírolvasó minden indításakor automatikusan ellenőrizni szeretnénk az új leveleket.</li>
+ <li><strong>Új üzenetek ellenőrzése [__] percenként</strong>: jelöljük be, ha automatikusan ellenőrizni szeretnénk az új üzeneteket, és adjuk meg, hogy milyen időközönként. Ha nem jelöljük be a beállítást, az új üzeneteket a Levelező eszköztár Letöltés gombjával kérhetjük le.</li>
+ <li id="when_i_delete_a_message"><strong>Üzenetek törlésekor</strong>: adjuk meg az üzenetek törlésekor kért műveletet. <q>Áthelyezés a Törölt elemek közé</q> beállítás javasolt, ha a rendszergazda vagy a szolgáltató nem ad meg mást. A törlésre jelölt üzenetek eltávolítására csak a mappák tömörítésekor kerül sor.</li>
+ <li><strong>A Beérkezett üzenetek mappa kitisztítása kilépéskor</strong>: a törölt üzenetek eltávolítása a Beérkezett üzenetek mappából, amikor kilépünk a Levelező és hírolvasó programból. Akkor jelöljük be, ha az üzenetek törlésre jelölését választottuk.</li>
+ <li><strong>A Törölt elemek mappa ürítése kilépéskor</strong>: a Törölt elemek mappa tartalmának törlése, amikor kilépünk a Levelező és hírolvasó programból.</li>
+ <li><strong>Haladó</strong>: a postafióknál másik levélküldő kiszolgáló (SMTP) megadását teszi lehetővé. Ennek a gombnak a használatával szintén el tudjuk érni a <a href="#advanced_imap_server_settings">Haladó IMAP-kiszolgálóbeállítások</a> panelt.</li>
+ <li><strong>Helyi könyvtár</strong>: a merevlemezen a postafiók üzeneteinek tárolási helye.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="advanced_imap_server_settings">Az IMAP-kiszolgáló speciális beállításai</h3>
+
+<p>Ezeket a beállításokat a kiszolgáló általában automatikusan megadja. Ha nem vagyunk biztosak ezekben, kérdezzük meg az internetszolgáltatót vagy a rendszergazdát.</p>
+
+<p>Az IMAP speciális beállításai a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Jelöljük ki a postafiók nevét, és kattintsunk a Kiszolgáló beállításai kategóriára.</li>
+ <li>Ha a levelezőkiszolgáló típusa IMAP, a Haladó gombra kattintva további beállítások adhatók meg:
+ <ul>
+ <li>az IMAP-kiszolgáló könyvtárának elérési útvonala</li>
+ <li>csak a <q>feliratkozott</q> mappák megjelenítése</li>
+ <li>almappák támogatása</li>
+ <li>személyes és nyilvános (megosztott mappa) névtartományok</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>További tudnivalók: <a href="#adding_and_removing_ldap_directories">LDAP-címtár felvétele és eltávolítása</a>.</p>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="pop_server_settings">A POP-kiszolgáló beállításai</h3>
+
+<p>A POP beállításai a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Jelöljük ki a postafiók nevét, és kattintsunk a Kiszolgáló beállításai kategóriára. (Ha a postafiók beállításánál POP-kiszolgálót adtunk meg, ennek beállításai jelennek meg.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Kiszolgálótípus</strong>: a postafiók létrehozásakor megadott kiszolgálótípus (POP levelezőkiszolgáló). A postafiókhoz rendelt kiszolgáló típusának módosításához törölnünk kell a postafiókot, majd újból létre kell hoznunk.</li>
+ <li><strong>Kiszolgáló</strong>: a postafiók létrehozásakor megadott kiszolgálónév. Ha problémák mutatkoznak a levelek lekérésénél erről a postafiókról, az internetszolgáltatóval vagy a rendszergazdával egyeztessük a kiszolgálónév helyességét.</li>
+ <li><strong>Felhasználói név</strong>: a postafiók létrehozásakor megadott felhasználói név.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: ha az internetszolgáltató vagy a rendszergazda másként nem jelezte, ne módosítsuk ezt a beállítást.</li>
+ <li><strong>Biztonságos kapcsolat (SSL) használata</strong>: jelöljük be ezt a beállítást, ha a levelezőkiszolgálót titkosított üzenetek küldésére és fogadására állították be. Ha nem vagyunk biztosak benne, kérdezzük meg az internetszolgáltatót vagy a rendszergazdát.</li>
+ <li><strong>Biztonságos hitelesítés használata</strong>: Jelöljük be ezt a beállítást ha biztonságos eljárásokat szeretnénk használni a belépéshez, úgymint CRAM-MD5 és APOP. Ha nem vagyunk biztosak abban, hogy ezt a szolgáltatást támogatja a kiszolgáló, akkor kérdezzük meg az internetszolgáltatót vagy a rendszergazdát.</li>
+ <li><strong>Új üzenetek ellenőrzése indításkor</strong>: jelöljük be, ha ennél a postafióknál a Levelező és hírolvasó minden indításakor automatikusan ellenőrizni szeretnénk az új leveleket. POP típusú kiszolgálónál a Levelező és hírolvasó csak akkor tölti le az üzeneteket, ha a Levelező eszköztáron a Letöltés gombra kattintunk.</li>
+ <li><strong>Új üzenetek ellenőrzése [__] percenként</strong>: jelöljük be, ha automatikusan ellenőrizni szeretnénk az új üzeneteket, és adjuk meg, hogy milyen időközönként. Ha nem jelöljük be a beállítást, az új üzeneteket a Levelező eszköztár Letöltés gombjával tölthetjük le.</li>
+ <li><strong>Új üzenetek automatikus letöltése</strong>: a beállítás választásakor a Levelező és hírolvasó azonnal letölti az üzeneteket, amikor ellenőrzi a kiszolgálót.</li>
+ <li><strong>Csak a fejlécek letöltése</strong>: jelöljük be, ha csak az új üzenetek fejlécét szeretnénk letölteni, a teljes üzenet letöltése helyett. Az opció használatához a POP szervernek támogatnia kell a <q>TOP</q> parancsot. A legújabb POP szerverek támogatják ezt a parancsot, de ha nem vagyunk biztosak abban, hogy ezt a szolgáltatást támogatja a kiszolgáló, akkor kérdezzük meg az internetszolgáltatót vagy a rendszergazdát.</li>
+ <li><strong>Üzenetek megtartása a kiszolgálón</strong>: akkor jelöljük be, ha az üzenetek helyi gépre letöltése mellett ezek másolatát a levelezőkiszolgálón is meg szeretnénk tartani.
+ <ul>
+ <li><strong>Legfeljebb [___] napig</strong>: választásakor az üzenetek törlődnek a kiszolgálóról a megadott számú nap eltelte után.</li>
+ <li><strong>Amíg nem törlöm, vagy át nem helyezem</strong> választásakor az üzenetek törlődnek a kiszolgálóról, ha töröljük vagy másik mappába helyezzük át őket.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>A Törölt elemek mappa ürítése kilépéskor</strong>: a Törölt elemek mappa tartalmának eltávolítása, amikor kilépünk a Levelező és hírolvasó programból.</li>
+ <li><strong>Haladó</strong>: a postafióknál másik levélküldő kiszolgáló (SMTP) megadását teszi lehetővé.</li>
+ <li><strong>Helyi könyvtár</strong>: a merevlemezen a postafiók üzeneteinek tárolási helye.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="news_server_settings">A hírcsoport-kiszolgáló beállításai</h3>
+
+<p>A fejezet a hírcsoport-kiszolgáló beállításainak módosítását ismerteti. Ezek a beállítások a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Jelöljük ki a postafiók nevét, és kattintsunk a Kiszolgáló beállításai kategóriára. (Ha a postafiók beállításánál hírcsoport-kiszolgálót adtunk meg, ennek beállításai jelennek meg.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Kiszolgálótípus</strong>: a postafiók létrehozásakor megadott kiszolgálótípus (NNTP).</li>
+ <li><strong>Kiszolgáló</strong>: a postafiók létrehozásakor megadott kiszolgálónév. Ha problémák mutatkoznak a levelek e postafiókról történő letöltésénél, az internetszolgáltatóval vagy a rendszergazdával egyeztessük a kiszolgálónév helyességét.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: ha az internetszolgáltató vagy a rendszergazda másként nem jelezte, ne módosítsuk ezt a beállítást.</li>
+ <li><strong>Biztonságos kapcsolat (SSL) használata</strong>: jelöljük be ezt a beállítást, ha a hírcsoportkiszolgálót titkosított üzenetek küldésére és fogadására állították be. Ha nem vagyunk biztosak benne, kérdezzük meg az internetszolgáltatót vagy a rendszergazdát.</li>
+ <li><strong>Új üzenetek ellenőrzése [__] percenként</strong>: jelöljük be, ha automatikusan ellenőrizni szeretnénk az új üzeneteket, és adjuk meg, hogy milyen időközönként. Ha nem jelöljük be a beállítást, az új üzeneteket a Levelező eszköztár Letöltés gombjával kérhetjük le.</li>
+ <li><strong>Jóváhagyás kérése, ha [__] üzenetnél többet kellene letölteni</strong>: ezzel a beállítással és az egyidejűleg letöltendő üzenetek megadásával lemezterületet takaríthatunk meg, és csökkenthetjük a letöltési időt.</li>
+ <li><strong>Kérje a hitelesítést a kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor</strong>: Néhány kiszolgáló hitelesítés nélkül is engedélyez kommunikációt, de elrejt minden <em>személyes</em> csoportot/üzenetet, ha nem vagyunk bejelentkezve. Válasszuk ezt a beállítást, hogy a &brandShortName; kötelezővé tegye a hitelesítést minden kapcsolódáskor még akkor is, ha a kiszolgáló nem kérné. (egyéb elnevezés: <q>Erőltetett Hitelesítés (Pushed Authentication)</q>).</li>
+ <li><strong>Haladó</strong>: a postafióknál másik levélküldő kiszolgáló (SMTP) megadását teszi lehetővé.</li>
+ <li><strong>newsrc fájl</strong>: a newsrc fájl elérési útvonala tájékoztatásul jelenik meg. A newsrc fájl az egyes hírcsoportokban olvasott üzenetekről, valamint azokról a hírcsoportokról tartalmaz adatokat, amelyekre feliratkoztunk.</li>
+ <li><strong>Helyi könyvtár</strong>: a merevlemezen a postafiók üzeneteinek tárolási helye.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="copies_and_folders">Postafiókok beállításai – Másolatok és mappák</h2>
+
+<p>Ez a fejezet a másolatok automatikus küldésének, valamint az elküldött üzenetek, a piszkozatok és az üzenetsablonok tárolási helyének beállításait ismerteti.</p>
+
+<p>Alapértelmezés szerint a &brandShortName; Levelező és hírolvasó az elküldött üzenetek másolatait az aktuális fiók Elküldött elemek mappájában tárolja.
+ Hasonló módon a piszkozatok a Piszkozatok mappába, míg az üzenetsablonok a Sablonok mappába kerülnek.</p>
+
+<p>A Másolatok és mappák beállításai a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Jelöljünk ki egy postafiókot, és kattintsunk a Másolatok és mappák kategóriára. A Másolatok és mappák beállításai panel jelenik meg.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Másolat helye</strong>: adjuk meg, hogy hol szeretnénk tárolni az elküldött levél- és hírcsoportüzenetek másolatait. Ha az aktuális postafióknál nem az alapértelmezett Elküldött elemek mappát szeretnénk használni, kattintsunk a Máshol választógombra, és adjuk meg a kívánt mappát.</li>
+ <li><strong>Rejtett másolatot kap</strong>: adjuk meg, hogy szeretnénk-e minden levélről rejtett másolatot küldeni más címzettnek, és írjuk be a címet. Ha szeretnénk minden levélről rejtett másolatot küldeni önmagunknak, akkor vegyük fel a saját címünket ebbe a listába. A címeket vesszővel válasszuk el egymástól (,).</li>
+ <li><strong>Piszkozatok tárolója</strong>: adjuk meg a piszkozatok tárolási helyét. Ha az aktuális postafióknál nem az alapértelmezett Piszkozatok mappát szeretnénk használni, kattintsunk a Máshol választógombra, és adjuk meg a kívánt mappát.</li>
+ <li><strong>Sablonok tárolója</strong>: adjuk meg az üzenetsablonok tárolási helyét. Ha az aktuális postafióknál nem az alapértelmezett Sablonok mappát szeretnénk használni, kattintsunk a Máshol választógombra, és adjuk meg a kívánt mappát.</li>
+ <li><strong>Jóváhagyás kérése üzenet mentésekor</strong>: jelöljük be, ha a piszkozatok és az üzenetsablonok mentésekor jóváhagyó párbeszédpanel megjelenítését kérjük. Ekkor ennél a műveletnél párbeszédpanel jelenik meg megadva, hogy a &brandShortName; Levelező és hírolvasó melyik mappába menti a piszkozatot vagy az üzenetsablont.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="addressing">Postafiókok beállításai – Levélírás és címzés</h2>
+
+<p>A Levélírás beállítópanelen adhatjuk meg a szöveg formázásának és a válaszok kezelésének beállításait.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Levelek írása HTML formátumban</strong>: Alapértelmezett szerkesztőként használjuk a HTML-szerkesztőt levelek és hírcsoportüzenetek írásához. Ha nem jelöljük be, az egyszerű szövegszerkesztőt használhatjuk. A HTML-üzenetek, a weboldalakhoz hasonlóan, formázott szöveget, hivatkozást, képet és táblázatot is tartalmazhatnak. Előfordulhat, hogy nem minden címzett tudja fogadni a HTML-üzeneteket.
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: Ha csak ritkán akarunk használni egy szerkesztőt, akkor a Shift billentyűt lenyomva tartva kattintsunk az Új üzenet vagy a Válasz gombra, hogy bekapcsoljuk a nem alapértelmezett, általunk választott szerkesztőt.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Válaszoláskor automatikusan idézze az eredeti szöveget</strong>: bejelölésekor a válasz tartalmazni fogja az eredeti üzenet szövegét is. A legördülő menüből válasszuk ki, hogy a kurzor az idézett szöveg alá vagy fölé kerüljön. Választhatjuk, hogy válaszadáskor automatikusan idézze az eredeti szöveget.
+ <ul>
+ <li><strong>és aláírás</strong>: A legördülő menüből válasszuk ki, hogy hova szeretnénk az aláírásunkat helyezni. Ez csak abban az esetben választható, ha úgy döntöttünk, hogy <a href="#account_settings">aláírást használunk</a> és a kurzor az idézett szöveg fölé kerül.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Az itt megadott beállítások felülírják a Beállítások párbeszédpanelen az összes <a href="#addressing_preferences">címjegyzékre</a> megadott általános címtárkiszolgálói beállításokat. Az LDAP-kiszolgáló beállításai az <a href="#address_autocompletion">automatikus címkiegészítés</a> működését befolyásolják, és ezek az egyes fiókoknál megfelelően megváltoztathatók.</p>
+
+<p>Az automatikus címkiegészítés a címjegyzékek alapján egyező bejegyzéseket keres az üzenetek címzésénél az e-mail címek beírásakor.</p>
+
+<p>Ezek a beállítások a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Jelöljünk ki egy postafiókot, és kattintsunk a Címzés kategóriára.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Saját tartomány automatikus hozzáfűzése</strong>: jelöljük be, ha azt szeretnénk, hogy a Levelező és hírolvasó automatikusan beíráskor kiegészítse a címeket a saját tartománnyal.</li>
+ <li><strong>A globális LDAP-kiszolgáló beállításainak használata ennél a postafióknál</strong>: ez az alapbeállítás. Akkor válasszuk, ha ennél a postafióknál nem akarjuk felülírni a globális LDAP-kiszolgáló beállításait.</li>
+ <li><strong>Másik LDAP-kiszolgáló használata</strong>: jelöljük be, és adjunk meg egy másik LDAP-kiszolgálót, ha a postafióknál másik LDAP-címtárkiszolgálót szeretnénk használni az automatikus címkiegészítéshez. Ha szükséges, adott címtárkiszolgáló beállításainak módosításához, címtárkiszolgáló felvételéhez vagy törléséhez kattintsunk a Címtár szerkesztése gombra. További tudnivalók: <a href="#adding_and_removing_ldap_directories">LDAP-címtár felvétele és eltávolítása</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>Amikor egy olyan címzettnek próbálunk titkosított üzenetet küldeni, akinek a tanúsítványai nincsenek meg helyben, a program kiválasztott címtárban is megpróbálja megtalálni a megfelelő tanúsítványokat.</p>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="offline_and_disk_space">Postafiókok beállításai – Hálózat nélkül és lemezterület</h2>
+
+<p>A hálózat nélküli munka és a lemezterület beállításaival lemezterületet takaríthatunk meg, valamint beállíthatunk egy fiókot az internetkapcsolat nélküli munkára. A rendelkezésre álló beállítások az adott fiókhoz megadott kiszolgáló típusától (IMAP, POP vagy hírcsoport) függően változnak.</p>
+
+<div class="contentsBox">
+ <ul>
+ <li><a href="#offline_and_disk_space_settings_imap">A hálózat nélküli munka és a lemezterület beállításai (IMAP)</a></li>
+ <li><a href="#disk_space_settings">Lemezterület beállításai (POP)</a></li>
+ <li><a href="#offline_and_disk_space_settings_nntp">A hálózat nélküli munka és a lemezterület beállításai (hírcsoport)</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="offline_and_disk_space_settings_imap">A hálózat nélküli munka és a lemezterület beállításai (IMAP)</h3>
+
+<p>A megfelelő beállítások a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Válasszuk a Hálózat nélkül és lemezterület kategóriát egy IMAP postafióknál.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>A Beérkezett üzenetek mappában található leveleket tegye elérhetővé akkor is, amikor kapcsolat nélküli módban vagyok</strong>: ha bejelöljük, a Beérkezett üzenetek mappa kapcsolat nélküli üzemmódban is elérhető.</li>
+ <li><strong>Új mappák létrehozásakor jelölje ki őket kapcsolat nélküli használatra</strong>: ha bejelöljük, a létrehozott új mappák automatikusan rendelkezésre fognak állni a kapcsolat nélküli munkánál. Ha kikapcsoljuk a beállítást, az új mappák nem használhatók automatikusan kapcsolat nélkül. A kapcsolat nélküli munkához kézzel is kijelölhetjük a mappákat a Letöltés/szinkronizálás azonnal paranccsal (Fájl menü Kapcsolat nélkül parancs). A mappák kiválasztásához Az üzenetek letöltése és szinkronizálása párbeszédpanelen kattintsunk a Kiválasztás gombra.</li>
+ <li><strong>Mappák kiválasztása kapcsolat nélküli használathoz</strong>: Jelöljük ki a kapcsolat nélküli munkához a kívánt mappákat. További tudnivalók: <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Elemek kijelölése kapcsolat nélküli megtekintésre</a>.</li>
+ <li><strong>[___] KB-nál magyobb üzenetek</strong>: bejelölésével lemezterületet takaríthatunk meg a nagyméretű üzenetek letöltésének tiltásával.
+ Adjuk meg a letöltendő üzenetek maximális méretét.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="disk_space_settings">Lemezterület beállításai (POP)</h3>
+
+<p>A POP típusú postafiókok üzeneteit a rendszer mindig letölti a helyi számítógépre kivéve, ha engedélyezzük a <q>Csak a fejlécek letöltése</q> beállítást. Ez a témakör azt ismerteti, hogyan takaríthatunk meg lemezterületet ilyen postafióknál. Ha a postafiók beállításai között megadjuk a <q>Csak a fejlécek letöltése</q> beállítást, akkor ezeket a lemezterülettel összefüggő beállításokat nem fogja a program figyelembe venni. A megfelelő beállítások a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<p>Induljunk ki a Levelező ablakból.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Kattintsunk a Lemezterület kategóriára (csak POP típusú postafióknál).</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>[___] KB-nál magyobb üzenetek</strong>: bejelölésével lemezterületet takaríthatunk meg a nagyméretű üzenetek letöltésének tiltásával.
+ Adjuk meg a letöltendő üzenetek maximális méretét.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="offline_and_disk_space_settings_nntp">A hálózat nélküli munka és a lemezterület beállításai (hírcsoport)</h3>
+
+<p>A megfelelő beállítások a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát.
+ A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Válasszuk a Hálózat nélkül és lemezterület kategóriát egy hírcsoportfióknál.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Hírcsoportok kiválasztása kapcsolat nélküli használathoz</strong>: Jelöljük ki a kapcsolat nélküli munkához a kívánt hírcsoportokat. További tudnivalók: <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Elemek kijelölése kapcsolat nélküli megtekintésre</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>A következő beállítások segítségével lemezhelyet és letöltési időt takaríthatunk meg. Adjuk meg, hogy milyen üzeneteket nem szeretnénk helyben letölteni:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Olvasott üzenetek</strong>: bejelölésekor csak az olvasatlan üzenetek törzsét tölti le a rendszer.</li>
+ <li><strong>[___] KB-nál magyobb üzenetek</strong>: bejelölésével lemezterületet takaríthatunk meg a nagyméretű üzenetek letöltésének tiltásával.
+ Adjuk meg a letöltendő üzenetek maximális méretét.</li>
+ <li><strong>[___] napnál régebbi üzenetek</strong>: bejelölésekor csak a megadott számú napnál nem régebbi üzeneteket tölti le a rendszer.</li>
+</ul>
+
+<p>A &brandShortName; képes a hírcsoportüzenetek automatikus törlésére. Ez a folyamat a <strong>Megtartás</strong> beállításcsoportban szabályozható:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Minden üzenet</strong>: Az összes üzenetet megtartja. Soha nem törli automatikusan az üzeneteket.</li>
+ <li><strong>A legfrissebb [___] üzenet</strong>: Adjuk meg a megtartandó üzenetek számát. Csak az ezeknél régebbi üzenetek törlődnek.</li>
+ <li><strong>Az elmúlt [__] napon érkezett üzenetek</strong>: A megadott időintervallumban érkezett üzenetek megmaradnak.</li>
+</ul>
+
+<p>Az utóbbi két beállítás esetén tovább szűkíthető az automatikusan törlendő üzenetek köre. Ez különösen hasznos az összes üzenetet megtartó beállítással kombinálva.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Csak az olvasatlan üzenetek</strong>: bejelölésekor a &brandShortName; nem törli az olvasatlan üzeneteket.</li>
+ <li><strong>Csak [___] napnál újabb üzenetektörzsek</strong>: bejelölésekor csak a &brandShortName; megadott számú napnál nem régebbi üzeneteket nem törli le.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="return_receipts">Postafiókok beállításai – Tértivevények</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Tértivevények panellapot ismerteti. A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Kattintsunk a postafiókuk Tértivevények kategóriájára.</li>
+</ol>
+
+<p>A Tértivevények panelen az adott postafiókra adhatjuk meg az elküldött levelekkel küldött tértivevények beállításait. A Tértivevények panelen azt is megadhatjuk, hogyan kezeljük a nekünk küldött tértivevényeket. Ezek a beállítások felülbírálják a tértivevényekre megadott globális beállításokat, amelyeket a <a href="#return_receipts_preferences">Levelező és hírolvasó beállításai – Tértivevények</a> részben adtunk meg.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>A globális tértivevény-beállítások használata ennél a postafióknál</strong>: alapértelmezés szerint minden postafiók a <a href="#return_receipts_preferences">Levelező és hírolvasó beállításai – Tértivevények</a> részben megadott beállításokat veszi át.</li>
+ <li><strong>Tértivevényekkel kapcsolatos beállítások ehhez a postafiókhoz</strong>: bejelölésével megváltoztathatjuk a postafiókhoz tartozó tértivevény-beállításokat.
+ <ul>
+ <li><strong>Mindig tértivevénnyel küldje az üzenetet</strong>: bejelölésével engedélyezzük, hogy minden ebből a postafiókból elküldött levélhez automatikusan csatolódjon egy tértivevény.</li>
+ <li><strong>Hagyja a beérkezett üzenetek mappában</strong>: a visszaigazóló üzenetek a postafiók Beérkezett üzenetek mappájába kerülnek.
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: válasszuk ezt a beállítást, ha szeretnénk létrehozni egy szűrőt, amely automatikusan az általunk megadott mappába helyezi át a visszaigazoló üzeneteket. További tudnivalók a szűrők létrehozásáról és használatáról: <a href="#creating_message_filters">Levelezőszűrők létrehozása</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Tegye át az Elküldött elemek mappába</strong>: a beérkezett visszaigazoló üzenetek a postafiók Elküldött elemek mappájába kerülnek át.</li>
+ <li><strong>Sose küldjön tértivevényt</strong>: jelöljük be, ha nem szeretnénk a másoktól kapott tértivevény-kérésekre visszaigazoló üzenetet küldeni.</li>
+ <li><strong>Küldjön tértivevényt bizonyos üzenetekre</strong>: válasszuk ki a visszaigazolás-kérésekre adott válasz módját.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="security">Postafiókok beállításai – Biztonság</h2>
+
+<p>Ez a témakör az üzenetek biztonságára vonatkozó postafiók-beállításokat ismerteti. Ezek végrehajtása előtt azonban be kell szereznünk egy vagy több e-mail tanúsítványt. További tudnivalók: <a href="mailnews_security.xhtml">Üzenetek aláírása és titkosítása</a>.</p>
+
+<p>Levelező-postafiók biztonsági beállításai a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát.</li>
+ <li>Kattintsunk a Biztonság kategóriára annak a postafióknak a neve alatt, amelynek biztonsági beállításait meg szeretnénk adni.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_certificates">Tanúsítványok – áttekintés</a></li>
+ <li><a href="#digital_signing">Digitális aláírás</a></li>
+ <li><a href="#encryption">Titkosítás</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_certificates">Tanúsítványok – áttekintés</h3>
+
+<p>A Postafiókok beállításai Biztonság panellapjának elsődleges célja a következő két tanúsítvány kijelölése:</p>
+
+<ul>
+ <li>a másoknak küldött üzenetek aláírásához használni kívánt e-mail tanúsítvány,</li>
+ <li>mások nekünk szánt üzeneteinek titkosításához használni kívánt e-mail tanúsítvány.</li>
+</ul>
+
+<p>A tanúsítványokat kiadó <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">hitelesítésszolgáltató (CA)</a> irányelveitől függően a két tanúsítvány azonos is lehet, azonban ebben az esetben is kétszer kell megadni: egyszer a digitális aláíráshoz, egyszer a titkosításhoz.</p>
+
+<p>Az itt kijelölt tanúsítványok bekerülnek az összes általunk küldött digitálisan aláírt üzenetbe. Ezek lehetővé teszik a címzettek számára, hogy ellenőrizzék digitális aláírásunkat, és titkosítani tudják a nekünk szánt üzeneteiket.</p>
+
+<h3 id="digital_signing">Digitális aláírás</h3>
+
+<p>A <a href="#security">Biztonság panellap</a> Digitális aláírás csoportjában megadhatjuk az üzenetek digitális aláírásának módját:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Az alábbi tanúsítvány használata az Ön által küldött levelek aláírásához</strong>: ha a mező üres, vagy nem a megfelelő tanúsítványt tartalmazza, kattintsunk a Kiválasztás gombra, és adjuk meg a kívánt tanúsítványt.</li>
+ <li><strong>Üzenetek digitális aláírása</strong>: jelöljük be a négyzetet, ha az összes elküldött üzenetet digitálisan alá szeretnénk írni. (A négyzet csak akkor jelölhető be, ha előbb megadtuk a megfelelő személyes tanúsítványt.)</li>
+</ul>
+
+<p>Az <q>Üzenet digitális aláírása</q> négyzet állapotától függetlenül az egyes üzenetek elküldése előtt ettől eltérő beállítást is megadhatunk.</p>
+
+<p>Az Új üzenet ablakban szerkesztett üzenet digitális aláírásának beállításához kattintsunk az ablak felső részén elhelyezkedő Biztonság ikon alatti nyílra, és változtassunk meg az <q>Üzenet digitális aláírása</q> beállítást. További tudnivalók: <a href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Új üzenet aláírása és titkosítása</a>.</p>
+
+<h3 id="encryption">Titkosítás</h3>
+
+<p>A <a href="#security">Biztonság panellap</a> Titkosítás csoportjában megadhatjuk, hogy az üzenetek küldésénél mikor szeretnénk titkosítást használni:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Az alábbi tanúsítvány használata az Önnek küldött levelek titkosításához és visszafejtéséhez</strong>: ha a mező üres, vagy nem a megfelelő tanúsítványt tartalmazza, kattintsunk a Kiválasztás gombra, és adjuk meg a kívánt tanúsítványt.</li>
+ <li><strong>Soha</strong>: a beállítás azt jelenti, hogy soha vagy csak alkalmanként szeretnénk titkosítani az üzeneteket.</li>
+ <li><strong>Mindig</strong>: akkor válasszuk, ha a titkosítást mindig használni szeretnénk. Ha nem áll rendelkezésre az összes szükséges tanúsítvány, az üzenetet mindaddig nem tudjuk elküldeni, míg ki nem kapcsoljuk a titkosítást az adott üzenetnél.</li>
+</ul>
+
+<p>Az itt választott titkosítási módszertől függetlenül az egyes üzenetek elküldése előtt ettől eltérő beállítást is megadhatunk.</p>
+
+<p>Az Új üzenet ablakban szerkesztett üzenet titkosításának beállításához kattintsunk az ablak felső részén elhelyezkedő Biztonság ikon alatti nyílra, és válasszuk ki a kívánt titkosítási beállítást. További tudnivalók: <a href="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message">Új üzenet aláírása és titkosítása</a>.</p>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="local_folders">Postafiókok beállításai – Helyi mappák</h2>
+
+<p>A kapcsolat nélküli munka során elküldött különféle üzeneteket a &brandShortName; Levelező és hírolvasó a Helyi mappák fiókba menti. Az elküldendő üzenetek a Helyi mappák alatti Postázandó üzenetek mappába kerülnek. A Helyi mappák alatt létrehozott mappák a merevlemezen tárolódnak, így ez megfelelő hely a megőrizni kívánt üzenetek számára.</p>
+
+<p>A Helyi mappák beállításai a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Jelöljük ki a Helyi mappák kategóriát.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Postafiók neve</strong>: a Helyi mappák fiókhoz rendelt név.</li>
+ <li><strong>Helyi könyvtár</strong>: a merevlemezen a postafiók üzeneteinek tárolási helye.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="outgoing_server">Postafiókok beállításai – Levélküldő kiszolgáló (SMTP)</h2>
+
+<p>A levélküldő kiszolgáló eljuttatja a kimenő levelünket a címzettekhez.</p>
+
+<p>A Levélküldő kiszolgáló (SMTP) beállításai a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthetők meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk bármelyik Levelező-ablakra.</li>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát.</li>
+ <li>Válasszuk a Levélküldő kiszolgálót (SMTP) és szerkesszük egy már meglévő kiszolgáló beállításait, vagy állítsuk be az új kiszolgálónak megfelelő paramétereket. Ha nem tudjuk pontosan mit válasszunk, akkor kérdezzük meg az internetszolgáltatót vagy a rendszergazdát.<br/>
+ Az itt megadott kiszolgálók közül választhatunk a Levélküldő kiszolgáló legördülő menübel a <a href="#account_settings">Postafiókok beállításai</a> beállítópanelon.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Leírás</strong>: A kiszolgáló-beállítások rövid leírása, amely a kiszolgálók listájának első részében jelenik meg.</li>
+ <li><strong>Kiszolgáló</strong>: Az SMTP-kiszolgáló kézbesíti a kimenő üzenetünket. Ha meg akarjuk változtatni az SMTP-kiszolgálót, akkor írjuk be a nevét ebbe a mezőbe.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: A port, melyen keresztül az SMTP-kiszolgálóhoz csatlakozunk. Alapértelmezettként az ilyen kapcsolatokhoz alkalmazott szabványos portot tartalmazza. Változtassuk meg ezt, ha a levelezőkiszolgáló egy nem szabványos porton várja a kapcsolatot.</li>
+ <li><strong>Azonosító és jelszó használata</strong>: Ha az SMTP-kiszolgálónk hitelesítést kér levélküldéshez, akkor válasszuk ezt az elemet, és adjuk meg felhasználói nevünket.
+ Az első levélküldés alkalmával a jelszót is meg kell adni. Ugyanekkor be is állíthatjuk, hogy a &brandShortName; megjegyezze a jelszót a későbbi munkánkhoz.</li>
+ <li><strong>Biztonságos hitelesítés használata</strong>: Ha a levélküldő kiszolgáló támogatja a biztonságos hitelesítést, mint amilyen a CRAM-MD5 eljárás, akkor válasszuk ki ezt a lehetőséget. Ha nem tudjuk pontosan mit válasszunk, akkor kérdezzük meg az internetszolgáltatót vagy a rendszergazdát.</li>
+ <li><strong>Biztonságos kapcsolat használata</strong>: Ha a levélküldő kiszolgáló támogatja a titkosított kapcsolatot, akkor válasszunk egyet a következők közül (ha a választásunk nem támogatott a kiszolgálónk által, akkor hibaüzenetet fogunk kapni levélküldéskor):
+ <ul>
+ <li><strong>Soha</strong>: Ha nem szeretnénk titkosított kapcsolatot használni.</li>
+ <li><strong>STARTTLS, ha elérhető</strong>: a &brandShortName; megpróbál titkosított TLS-kapcsolatot használni. Ha a kiszolgáló nem támogatja ezt, akkor titkosítatlan kapcsolatot használunk.</li>
+ <li><strong>STARTTLS</strong>: Mindenképp titkosított TLS-kapcsolatot használunk. Ez a mechanizmus főként a szabványos 25-ös SMTP porton fut.</li>
+ <li><strong>SMTP SSL-en át</strong>: Mindenképp titkosított SSL-kapcsolatot használunk. Ehhez az alapértelmezett port a 465-ös.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroups_account_settings">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..3dfbc7ff05
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
@@ -0,0 +1,397 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Címjegyzék használata</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="using_address_books">Címjegyzék használata</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_address_books">Címjegyzékek – áttekintés</a></li>
+ <li><a href="#adding_entries_to_your_address_books">Bejegyzések felvétele saját címjegyzékbe</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_address_book">Új címjegyzék létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_new_address_book_card">Új névjegykártya létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#creating_a_mailing_list">Levelezőlista létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#editing_a_mailing_list">Levelezőlista szerkesztése</a></li>
+ <li><a href="#searching_address_books_and_directories">Keresés címjegyzékben és címtárban</a></li>
+ <li><a href="#importing_address_books">Címjegyzék importálása</a></li>
+ <li><a href="#exporting_address_books">Címjegyzék exportálása</a></li>
+ <li><a href="#adding_and_removing_ldap_directories">LDAP-címtár felvétele és eltávolítása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_address_books">Címjegyzékek – áttekintés</h2>
+
+<p>A címjegyzékekben olyan személyek e-mail címét és egyéb adatait tárolhatjuk, akiknek gyakran küldünk levelet, ilyenek a munkatársak, a barátok és a családtagok.
+ A &brandShortName; Levelező és hírolvasó két címjegyzéket biztosít: ez a Személyes címjegyzék és az Összegyűjtött címek jegyzéke, de emellett további címjegyzékeket is létrehozhatunk. Más levelezőprogramokból és a &brandShortName; régebbi verzióiból is importálhatunk címjegyzékeket. Ezeket a címjegyzékeket a helyi merevlemez tárolja.</p>
+
+<p>Használhatunk LDAP-címtárból származó e-mail címeket is, az ilyen címjegyzékek LDAP-címtárkiszolgálókon tárolódnak. A címtárkiszolgálón jellemzően olyan személyek e-mail címeit tartalmazzák, akik nem szerepelnek a helyileg tárolt címjegyzékekben. Az LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) protokoll az internetes vagy intranetes címtárszolgáltatások (például vállalati címjegyzékek) elérésére szolgáló ipari szabvány.</p>
+
+<h4>Személyes címjegyzék</h4>
+
+<p>A Személyes címjegyzékbe tetszőleges nevet felvehetünk. Létrehozhatunk levelezőlistákat, és szerkeszthetjük az egyes címbejegyzéseket.</p>
+
+<h4>Összegyűjtött címek</h4>
+
+<p>Alapértelmezés szerint az Összegyűjtött címek közé automatikusan bekerülnek az általunk küldött levelekben szereplő e-mail címek. Az elküldött levelek címzettjei akkor kerülnek be az Összegyűjött címek közé, amikor a Küldés gombra kattintunk.</p>
+
+<h4>LDAP-címtár (ha rendelkezésre áll)</h4>
+
+<p>Az LDAP-címtárak (szokásos elnevezésük még címkereső szolgáltatás) rendszerint olyan címzettek e-mail címeit tartalmazzák, akik nem találhatók meg a helyileg tárolt címjegyzékekben.
+ Az LDAP-címtárak az e-mail címek nagyméretű, központilag karbantartott adatbázisát kínálják, amely különösen hasznos lehet az <a href="#address_autocompletion">automatikus címkiegészítésénél</a>.</p>
+
+<p>Az automatikus címgyűjtés alapértelmezés szerint engedélyezett. A beállítás megváltoztatását kezdjük a Levelező ablakban:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk a Címjegyzék elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+ <li>Az E-mail címek gyűjtése csoportban az <q>E-mail címek hozzáadása</q> mezőben válasszuk ki a kívánt lehetőséget:
+ <ul>
+ <li>Személyes címjegyzék</li>
+ <li>Összegyűjtött címek</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<h4>A Címjegyzék megnyitása</h4>
+
+<p>A Címjegyzék ablak megnyitása:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk az Ablak menü Címjegyzék parancsát, vagy kattintsunk a bármelyik &brandShortName;-ablak bal alsó sarkában megtalálható Címjegyzék ikonra.
+
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Címjegyzék ikon</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+</ul>
+
+<h4>A Címjegyzék ablak beállítása</h4>
+
+<p>A Címjegyzék ablakban az adatok megjelenítési módjának megadása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk az Ablak menü Címjegyzék parancsát. Megjelenik a Címjegyzék ablaka.</li>
+ <li>Válasszuk ebben a Nézet menü megfelelő parancsát a beállítások megadásához:
+ <ul>
+ <li><b>Eszköztárak:</b> itt kiválaszthatjuk a megjeleníteni, illetve elrejteni kívánt elemeket.</li>
+ <li><b>Nevek megjelenítése:</b> adjuk meg a nevek megjelenítési módját (utónév/vezetéknév, vezetéknév/utónév vagy megjelenítendő név).</li>
+ <li><b>Rendezés:</b> adjuk meg, hogy mi szerint kívánunk rendezni.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#using_address_books">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="adding_entries_to_your_address_books">Bejegyzések felvétele saját címjegyzékbe</h2>
+
+<p>Saját címjegyzékbe a következő módon vehetünk fel bejegyzéseket:</p>
+
+<ul>
+ <li>Beérkezett üzenetnél kattintsunk az egér jobb oldali gombjával a Feladó vagy egy címzett (például Másolat) mezőre, és válasszuk a helyi menü <q>Felvétel a címjegyzékbe</q> parancsát.</li>
+ <li>A Címjegyzék ablakban kattintsunk az Új névjegy gombra.</li>
+ <li>Nyissunk meg egy üzenetet, így a feladó címe automatikusan bekerül az Összegyűjtött címek jegyzékébe (ha a műveletet engedélyeztük).</li>
+ <li>A Címjegyzék ablakban úgy másolhatunk át egy bejegyzést egyik címjegyzékből a másikba, hogy kijelöljük a bejegyzést, és áthúzzuk annak a címjegyzéknek a neve fölé, amelybe át szeretnénk másolni.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#using_address_books">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book">Új címjegyzék létrehozása</h2>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó biztosít egy alapértelmezett személyes címjegyzéket, de továbbiakat is létrehozhatunk.</p>
+
+<p>Új címjegyzék létrehozása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk az Ablak menü Címjegyzék parancsát, vagy kattintsunk a bármelyik &brandShortName;-ablak bal alsó sarkában megtalálható Címjegyzék ikonra.
+ Megjelenik a Címjegyzék ablaka.
+
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/taskbar-ab.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Címjegyzék ikon</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+ <li>A Címjegyzék ablakban válasszuk a Fájl menüből az Új, majd a Címjegyzék parancsot. Az Új címjegyzék párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Írjuk be az új címjegyzék nevét, majd kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#using_address_books">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="creating_a_new_address_book_card">Új névjegykártya létrehozása</h2>
+
+<p>A névjegykártya nevek, e-mail címek, telefonszámok és más adatokat tárolására szolgál (ilyen például az, hogy az adott címzett egyszerű szöveges vagy formázott üzeneteket fogad-e).</p>
+
+<p>Névjegykártya létrehozása adott személyhez:</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk az állapotsoron a Címjegyzék ikonra, vagy válasszuk az Ablak menü Címjegyzék parancsát.</li>
+ <li>Kattintsunk az Új névjegy gombra. (Ha több címjegyzékkel rendelkezünk, jelöljük ki, hogy melyikbe vesszük fel a névjegyet.)</li>
+ <li>Az Új névjegy párbeszédpanel a következő három lapból áll:
+ <ul>
+ <li><strong>Név</strong>: ezen a panellapon a következő adatok adhatók meg:
+ <ul>
+ <li>Vezetéknév és utónév (ahogy a címjegyzékben szeretnénk látni).</li>
+ <li>Megjelenítendő név (az Új üzenet ablak <q>Címzett</q> mezőjébe kerülő név).</li>
+ <li>Becenév (a használni kívánt rövid név).</li>
+ <li>E-mail cím (elsődleges vagy kiegészítő cím).</li>
+ <li>Az üzeneteket a következő formátumban szereti megkapni: ha tudjuk, hogy ez a címzett fogadni tudja a formázott üzeneteket (azaz ezekben hivatkozások, képek vagy táblázatok is szerepelhetnek), válasszuk a HTML beállítást. Ha ez a címzett csak egyszerű szöveges (formázás nélküli) üzeneteket fogadhat, a Sima szöveg elemet válasszuk. Ha nem vagyunk ebben biztosak, válasszuk az Ismeretlen elemet. Ekkor a &brandShortName; Levelező és hírolvasó a küldési formátumot a Beállítások párbeszédpanel Küldés formátuma beállítása alapján határozza meg. Ha még ebből sem állapítható meg a megfelelő formátum, a Levelező és hírolvasó megkérdezi ezt az üzenet elküldésekor.</li>
+ <li>Felhasználói név (az AIM becenév).</li>
+ <li>Telefon (a telefonszámok kerülnek ide).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Cím</strong>: ezen a panellapon az illető lakásának és munkahelyének postai levelezési címe és a weboldalának címe adható meg.
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: ha megadjuk a címet, a &brandShortName; egy Térkép gombot jelenít meg, amikor ezt a névjegyet a címjegyzékben tekintjük meg. Erre kattintva térképet tartalmazó weboldal jeleníthető meg.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Egyéb</strong>: ezen a panellapon további adatok adhatók meg.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a bejegyzések címjegyzékbe történő gyors felvételéhez kattintsunk egy beérkezett üzenet tetszőleges címére, és válasszuk a helyi menü Felvétel a címjegyzékbe parancsát. Az Új névjegy párbeszédpanel jelenik meg, ahol beírhatjuk a további kívánt adatokat.</p>
+
+<h3 id="viewing_or_editing_card_properties">Névjegy tulajdonságainak megtekintése és szerkesztése</h3>
+
+<p>Adott névjegy tulajdonságainak megtekintése és szerkesztése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk ki a kártyát a listából a Címjegyzék ablakban.</li>
+ <li>Kattintsunk a Tulajdonságok gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#using_address_books">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="creating_a_mailing_list">Levelezőlista létrehozása</h2>
+
+<p>Ha gyakran küldünk üzeneteket címzettek adott csoportjának, egyszerűbbé és gyorsabbá tehető a címzés a kívánt neveket tartalmazó levelezőlista használatával.</p>
+
+<p>Levelezőlista létrehozása és felvétele címjegyzékbe:</p>
+
+<ol>
+ <li>A Címjegyzék ablakban kattintsunk az Új lista gombra.</li>
+ <li>A Levelezőlista párbeszédpanelen adjuk meg a következő adatokat:
+ <ul>
+ <li>A <q>Hozzáadás</q> lenyitható listán jelöljük ki, hogy melyik címjegyzékbe kerül a levelezőlista.</li>
+ <li><strong>Lista neve</strong>: ha a lista nevét beírjuk az üzenet <q>Címzett</q> mezőjébe, a listán szereplők valamennyien megkapják az üzenetet.</li>
+ <li><strong>Lista beceneve</strong>: a listanév rövid változata.</li>
+ <li><strong>Leírás</strong>: ez az Új üzenet ablakban a listanév után jelenik meg.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Írjuk be a levelezőlistához adandó e-mail címeket.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>A Címjegyzék ablak bal oldalán a levelezőlista az alatt a címjegyzék alatt jelenik meg, amelyhez hozzáadtuk.</p>
+
+<p>[ <a href="#using_address_books">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="editing_a_mailing_list">Levelezőlista szerkesztése</h2>
+
+<p>A levelezőlisták abban a címjegyzékben tárolódnak, amelyben létrehoztuk.</p>
+
+<p>A lista valamelyik tagjának eltávolításához induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk az Ablak menü Címjegyzék parancsát.</li>
+ <li>Nyissuk le a kívánt levelezőlistát tartalmazó címjegyzéket a címjegyzék melletti háromszögre kattintással.</li>
+ <li>Nevére kattintva jelöljük ki a levelezőlistát. A lista neve mellett az ebben szereplő tagok listája jelenik meg.</li>
+ <li>Kattintsunk a törölni kívánt bejegyzésre.</li>
+ <li>Kattintsunk a Törlés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Tagok felvétele levelezőlistára:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk az Ablak menü Címjegyzék parancsát.</li>
+ <li>Nyissuk le a kívánt levelezőlistát tartalmazó címjegyzéket a címjegyzék melletti háromszögre kattintással.</li>
+ <li>Nevére kattintva jelöljük ki a levelezőlistát.</li>
+ <li>Kattintsunk a Tulajdonságok gombra.</li>
+ <li>Vegyük fel újabb bejegyzéseket, illetve neveket törölhetünk is a listáról.</li>
+ <li>Ha befejeztük a műveletet, kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#using_address_books">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="searching_address_books_and_directories">Keresés címjegyzékben és címtárban</h2>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó gyors keresést biztosít a címjegyzékekben vagy egy címtárban: kereshetünk név vagy e-mail cím alapján, de a keresési feltételek kombinációját is alkalmazhatjuk a pontosabb kereséshez.</p>
+
+<p>A név vagy e-mail cím szerinti gyors kereséshez induljunk ki a Címjegyzék ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>A címjegyzékek listáján jelöljük ki azt a címjegyzéket vagy címtárat, amelyben keresni szeretnénk.</li>
+ <li>A<q>Név vagy e-mail cím tartalmazza</q> mezőbe írjuk be a keresett nevet vagy e-mail címet. Megadhatjuk a név vagy az e-mail cím egy részét, de beírhatjuk pontosan a keresett szöveget is.
+
+ <p>Amint befejeztük a beírást, a &brandShortName; Levelező és hírolvasó csak azokat a bejegyzéseket jeleníti meg, amelyben a név vagy az e-mail cím tartalmazza a keresett szöveget.</p>
+ </li>
+ <li>A keresett szöveg törléséhez és újból az összes bejegyzés megjelenítéséhez kattintsunk a Törlés gombra.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_entries">Adott bejegyzések keresése</h3>
+
+<p>A címjegyzékekben vagy egy címtárban adott bejegyzéseket is megkereshetünk. Az Összetett keresés a címjegyzékben párbeszédpanel megjelenítéséhez induljunk ki a Címjegyzék ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Feladatok menü Címek keresése parancsát. Az Összetett keresés a címjegyzékben párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A <q>Keresési hely</q>mezőben jelöljük ki azt a címjegyzéket vagy címtárat, amelyben keresni szeretnénk.</li>
+ <li>Adjuk meg, hogy a Mozilla Levelező és hírolvasó a bejegyzések keresésénél az összes megadott feltételt figyelembe vegye-e, vagy találatnak számítson a legalább egy feltételnek eleget tevő bejegyzés.</li>
+ <li>A Több gombbal további feltételeket vehetünk fel, a Kevesebb gombbal eltávolíthatunk feltételeket.</li>
+ <li>A keresés indításához kattintsunk a Keresés gombra, az Alaphelyzet gombbal a kiindulási helyzetbe térhetünk vissza. A keresés eredménye a párbeszédpanel alsó részén jelenik meg.</li>
+ <li>A bejegyzések a kívánt oszlop szerint rendezhetők.</li>
+ <li>Adott bejegyzéshez tartozó névjegy megtekintéséhez kattintsunk a bejegyzésre, majd a Tulajdonságok gombra.</li>
+ <li>Levelet is írhatunk, ha kijelöljük a kívánt címzetteket, és az Új üzenet gombra kattintunk.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#using_address_books">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="importing_address_books">Címjegyzék importálása</h2>
+
+<p>Ha másik felhasználói profilból, számítógépről vagy a &brandShortName; korábbi verziójából származó &brandShortName;-címjegyzékünk, illetve más levelezőprogramban készült címjegyünk van, ennek bejegyzéseit új címjegyzékként a Címjegyzék ablakba importálhatjuk. Amikor a &brandShortName; korábbi verziójából származó felhasználói profilt frissítjük, a címjegyzék is automatikusan átkerül a frissített profilba, nem szükséges kézzel importálni.</p>
+
+<p>A következő programokból, illetve formátumokból lehetséges címjegyzéket átvenni: Netscape Communicator, Netscape 6, korábbi Mozilla, Eudora, Outlook, Outlook Express, LDIF-fájl, tabulátorral elválasztott szöveg (.tab), vesszővel elválasztott szöveg (.csv) vagy szöveg (.txt). Címjegyzék importálásakor a Mozilla Levelező és hírolvasó új címjegyzéket hoz létre a beolvasott bejegyzésekből.</p>
+
+<p>A Mozilla Communicator, az Eudora, az Outlook és az Outlook Express programból <a href="#importing_mail_from_other_programs">üzeneteket és beállításokat</a> is importálhatunk.</p>
+
+<p>Címjegyzék importálását kezdjük a Levelező ablakban:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Feladatok menü Importálás parancsát. A Levelező Importálás varázslója jelenik meg.</li>
+ <li>Az importálás végrehajtásához kövessük a varázsló utasításait.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#using_address_books">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="exporting_address_books">Címjegyzék exportálása</h2>
+
+<p>Az exportált Mozilla-címjegyzéket másik felhasználói profilba is betölthetjük, átvihetjük másik számítógépre, vagy más, címjegyzéket beolvasni képes programban használhatjuk. Címjegyzéket a következő fájlformátumokba exportálhatunk: &brandShortName; (.ldif), tabulátorral elválasztott (.tab), vesszővel elválasztott (.csv) vagy szöveg (.txt).</p>
+
+<p>Címjegyzék exportálásához induljunk ki a Címjegyzék ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki az exportálni kívánt címjegyzéket.</li>
+ <li>Válasszuk a Feladatok menü Exportálás parancsát.</li>
+ <li>A Címjegyzék exportálása párbeszédpanelen adjuk meg a címjegyzékfájl mentési helyét.</li>
+ <li>Válasszunk fájlformátumot (.ldif, vesszővel elválasztott vagy tabulátorral tagolt).</li>
+ <li>Adjuk meg a címjegyzékfájl nevét. Ebben a megfelelő kiterjesztés (.ldif, .csv, .tab vagy .txt) is szerepeljen.</li>
+ <li>Kattintsunk a Mentés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#using_address_books">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="adding_and_removing_ldap_directories">LDAP-címtár felvétele és eltávolítása</h2>
+
+<p>Ha felveszünk egy LDAP-címtárat a címjegyzékbe, akkor kereshetünk a címtárban e-mail címekre és adatokra. A címtár felhasználható az elekronikus levelek címzésénél a cím automatikus kiegészítésére is.</p>
+
+<p>Az LDAP-címtár felvételénél vagy eltávolításánál általában a rendszergazda utasításait kell követni. A művelethez szükséges tudnivalókat tehát kérdezzük meg a rendszergazdától.</p>
+
+<p>Új címtár hozzáadását kezdjük a Címjegyzék ablakban:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Fájl menüből az Új, majd az LDAP-címtár parancsot. A Címtárkiszolgáló tulajdonságai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Címtárkiszolgáló tulajdonságai párbeszédpanel Általános lapján adjuk meg a következő adatokat:
+ <ul>
+ <li><strong>Név</strong>: adjuk meg a címszolgáltató nevét (például InfoSpace címtár).</li>
+ <li><strong>Gépnév</strong>: adjuk meg a kiszolgáló nevét, például ldap.infospace.com.</li>
+ <li><strong>Alap DN</strong>: ez az alap megkülönböztető név beállítására szolgál. Adjuk meg a keresést adott országra vagy szervezetre korlátozó kódot. Például a c=JP a keresést Japánra korlátozza. Az Alap DN emellett a címtáron belüli keresést végző szervezetet is megadja (például o=Netscape Communications Corporation, c=US).</li>
+ <li><strong>Port száma</strong>: itt az LDAP-kiszolgáló portszáma adható meg. Az alapérték 389.</li>
+ <li><strong>Bejelentkezési DN</strong>: a hitelesítéshez (bejelentkezéshez az LDAP-kiszolgálóra) használt megkülönböztető név. Ha nem adjuk meg, akkor névtelenül fogunk bejelentkezni be az LDAP-kiszolgálóra.</li>
+ <li><strong>Biztonságos kapcsolat (SSL) használata</strong>: jelöljük be, ha az LDAP-kiszolgáló támogatja a biztonságos (titkosított) kapcsolatokat. Ha nem vagyunk biztosak benne, kérdezzük meg a rendszergazdát.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Az LDAP-címtárkiszolgáló beállításainak megadásához váltsunk át a Haladó panellapra.</li>
+ <li>Ezen a következő adatok adhatók meg:
+ <ul>
+ <li><strong>Ne küldjön vissza többet, mint [_] találat</strong>: ezzel a beállítással a címtárkiszolgálóval visszaadott találatok számát korlátozhatjuk. Adjuk meg az automatikus címkiegészítéshez felkínált e-mail címek maximális számát.</li>
+ <li><strong>Körzet</strong>: a keresés hatókörét adja meg. A következő beállítások választhatók:
+ <ul>
+ <li><strong>Egy szint</strong>: az alap DN és az eggyel ez alatti szinten történik a keresés, és az itteni találatokat kapjuk vissza.</li>
+ <li><strong>Részfa</strong>: az alap DN és az eggyel ez alatti összes szinten történik a keresés, és az itteni találatokat kapjuk vissza. Ez a legkiterjedtebb keresés.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Keresési szűrő</strong>: adjuk meg a keresés hatókörén belül kapott eredményekre alkalmazni kívánt szűrőt.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A Címtárkiszolgáló tulajdonságai párbeszédpanel bezárásához kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Az éppen hozzáadott címtár megjelenik a címjegyzékek között a Címjegyzék ablakban.</p>
+
+<p>Címtár törlése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot. A Beállítások párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk a Címjegyzék elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+ <li>Az Automatikus címkiegészítés csoport alatt a párbeszédpanel jobb oldalán kattintsunk a Címtár szerkesztése gombra.</li>
+ <li>Az LDAP címtárkiszolgálók párbeszédpanelen jelöljük ki a törölni kívánt címtárat, és kattintsunk a Törlés gombra.</li>
+ <li>A párbeszédpanelek bezárásához kattintsunk kétszer az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>További tudnivalók a címtárak letöltéséről, illetve szinkronizálásáról a kapcsolat nélküli munkához, hogy lehessen keresni benne, és működjön az automatikus címkiegészítés kapcsolat nélküli módban is: <a href="#downloading_directory_entries_for_offline_use">Címtárbejegyzések letöltése kapcsolat nélküli használatra</a>.</p>
+
+<h3 id="directory_server_settings">Címtárkiszolgáló beállításai</h3>
+
+<p>A Címtárkiszolgáló tulajdonságai párbeszédpanel a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk az Ablak menü Címjegyzék parancsát.</li>
+ <li>A címjegyzékek listáján jelöljük ki a kívánt címtárat.</li>
+ <li>Kattintsunk a Tulajdonságok gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Általános panellap</strong></p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Név</strong>: a címszolgáltató neve (például InfoSpace címtár).</li>
+ <li><strong>Gépnév</strong>: a kiszolgáló neve, például ldap.infospace.com.</li>
+ <li><strong>Alap DN</strong>: az alap megkülönböztető név. Az itt megadott kódok adott országra vagy szervezetre korlátozzák a keresést. Például a c=JP a keresést Japánra korlátozza. Az Alap DN emellett a címtáron belüli keresést végző szervezetet is megadja (például o=Netscape Communications Corporation, c=US).</li>
+ <li><strong>Port száma</strong>: itt az LDAP-kiszolgáló portszáma adható meg.
+ Az alapérték 389.</li>
+ <li><strong>Bejelentkezési DN</strong>: a hitelesítéshez (bejelentkezéshez az LDAP-kiszolgálóra) használt megkülönböztető név. Ha nem adjuk meg, akkor névtelenül fogunk bejelentkezni be az LDAP-kiszolgálóra.</li>
+ <li><strong>Biztonságos kapcsolat (SSL) használata</strong>: jelöljük be, ha az LDAP-kiszolgáló támogatja a biztonságos (titkosított) kapcsolatokat. Ha nem vagyunk biztosak benne, kérdezzük meg a rendszergazdát.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Haladó panellap</strong></p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Ne küldjön vissza többet, mint [_] találat:</strong> ezzel a beállítással a címtárkiszolgálóval visszaadott találatok számát korlátozhatjuk. Adjuk meg az automatikus címkiegészítéshez felkínált e-mail címek maximális számát.</li>
+ <li><strong>Körzet</strong>: a keresés hatókörét adja meg.
+ <ul>
+ <li><strong>Egy szint</strong>: az alap DN és az eggyel ez alatti szinten történik a keresés, és az itteni találatokat kapjuk vissza.</li>
+ <li><strong>Részfa</strong>: az alap DN és az eggyel ez alatti összes szinten történik a keresés, és az itteni találatokat kapjuk vissza. Ez a legkiterjedtebb keresés.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Keresési szűrő</strong>: a keresés hatókörén belül kapott eredményekre alkalmazni kívánt szűrőt. adja meg.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#using_address_books">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..bcbead6f81
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
@@ -0,0 +1,388 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Getting started with Blogs &amp; News Feeds</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Getting
+ started with Blogs &amp; News Feeds</h1>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs
+ &amp; news feeds</a></li>
+ <li><a href="#subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing
+ to blogs &amp; news feeds from a browser window</a></li>
+ <li><a href="#reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp;
+ news feeds messages</a></li>
+ <li><a href="#posting_blog_messages">Posting blog messages</a></li>
+ <li><a href="#adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog
+ post</a></li>
+ <li><a href="#exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing
+ feeds</a></li>
+ <li><a href="#editing_a_feed">Editing a feed</a></li>
+ <li><a href="#removing_a_feed">Removing a feed</a></li>
+ <li><a href="#using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using
+ different blogs &amp; news feeds accounts</a></li>
+ <li><a href="#organizing_your_feeds">Organizing your feeds</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds">Subscribing to blogs &amp; news
+ feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+ &amp; News account</a>, you can subscribe to Blogs &amp; News feeds.</p>
+
+<p>To subscribe to a feed, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li id="getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">Get into the Feed
+ Subscriptions dialog. There are several ways to do this:
+ <ul>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+ account to manage, then click in the Manage Subscriptions in the right
+ pane.</li>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds
+ account to manage, or a feed inside it, then open the File menu and
+ choose Subscribe.</li>
+ <li>In the accounts pane, <strong>right click</strong> your desired Blogs
+ &amp; News Feeds account to manage and choose Subscribe…</li>
+ <li>Open the Edit menu and select the Mail &amp; Newsgroups Account
+ Settings option. In the Mail &amp; Newsgroups Account Settings dialog,
+ click on a Blogs &amp; News Feeds account main section, and then
+ click the Manage Subscriptions… button.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Once in the Feed Subscriptions dialog, click the Add button. The Feed
+ properties dialog will appear.</li>
+ <li>Type (or copy and paste) the feed URL into the Feed URL field.</li>
+ <li>Click <q>Store articles in</q> dropdown list to choose the item list
+ where you want the articles to be stored. This allows you to merge
+ multiple feeds in one list item.</li>
+ <li>Set <q>Show the article summary instead of loading the web page</q> to
+ display a brief summary that blog feeds usually include for each article.
+
+ <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+ traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+ feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+ the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser">Subscribing to blogs
+ &amp; news feeds from a browser window</h2>
+
+<p>While browsing the web using &brandShortName;, you may find the Feed
+ discovery icon (<img src="chrome://communicator/skin/icons/feedIcon.png"
+ style="width: 16px; height: 16px;" />) while visiting a web page. You
+ can click on it to see a list of available feeds and choose one to get it
+ added to your first Blogs &amp; News Feeds account.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_blogs_and_news_feed_messages">Reading blogs &amp; news feeds
+ messages</h2>
+
+<p>When you open your Blogs &amp; News account, you see the list of feeds to
+ which you subscribed. &brandShortName; checks and downloads every feed for
+ new messages.</p>
+
+<p>To read blogs &amp; news messages, begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>Double-click a blogs &amp; news account to see its feeds. (If there are
+ no feeds, you may need to subscribe to one.)</li>
+ <li>Click a feed name to see its messages.</li>
+ <li>Click a message to read it. The header will show the original URL of the
+ article, which you can click to open a browser window with the
+ corresponding webpage.</li>
+</ol>
+
+<p>Depending on your settings for the Blogs &amp; News account and each
+ individual feed, the message will be shown in its summarized view or the
+ full view. You can change it by choosing the menu option View, and then Feed
+ Message Body As. You can then select one of these options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Web Page</strong>: Select this to show the full web page of this
+ message.</li>
+ <li><strong>Summary</strong>: Select this to show the summarized, short
+ version of this message.</li>
+ <li><strong>Default format</strong>: Select this to show the article in its
+ default format, as specified in the feed options or, otherwise, the Blogs
+ &amp; News account.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="posting_blog_messages">Posting blog messages</h2>
+
+<p>To post a blog message, you need an account in the corresponding blog. Also,
+ there is no standardized way to post blog messages, so you won&apos;t
+ normally be able to post messages from &brandShortName; Mail component.
+ Instead, you will need to open a browser window, log in to your blog account
+ and use the web interface.</p>
+
+<p>Some blog systems, however, allow posting blog messages by sending an email
+ message to a specific address. You will need to find out if your blog service
+ implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="adding_comments_to_a_blog_post">Adding comments to a blog post</h2>
+
+<p>Since there is no standardized way to add comments to a blog post, you will
+ usually need to open a browser window and use the web interface.</p>
+
+<p>Some blog systems, however, allow adding comments by sending an email
+ message to a specific address. You will need to find out if the blog service
+ implements this feature, and the correct email address to use.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="exporting_and_importing_feeds">Exporting and importing feeds</h2>
+
+<p>If you have set up a
+ <a href="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">Blogs
+ &amp; News account</a>, you can export or import Blogs &amp; News feed
+ collections using the OPML format (Outline Processor Markup Language).</p>
+
+<p>To export the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Export button. The Export
+ feeds as an OPML file dialog will appear.</li>
+ <li>Select the directory and filename to save the OPML file, and click
+ Save.</li>
+</ol>
+
+<p>To import the feeds in your selected blogs &amp; news account, begin from
+ the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click the Import button. The Select
+ OPML file to import dialog will appear.</li>
+ <li>Select the directory and filename to load the OPML file, and click
+ Save.</li>
+ <li>All the feeds defined in the OPML file will be added to your blogs &amp;
+ feeds account.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="editing_a_feed">Editing a feed</h2>
+
+<p>If you want to change the properties of one of the feeds in your blogs &amp;
+ news account, you can edit it.</p>
+
+<p>To edit a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+ may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+ feed.</li>
+ <li>Click the Edit button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+ <li>You can change where you want the articles to be stored clicking the
+ <q>Store articles in</q> dropdown list.</li>
+ <li>You may mark <q>Show the article summary instead of loading the web
+ page</q> to display a brief summary that blog feeds usually include for
+ each article.
+
+ <p><strong>Tip:</strong> Showing the article summary reduces the bandwidth
+ traffic and is faster, since the summary is already downloaded when the
+ feed is checked for new items. However, if you usually are interested in
+ the full article, you will save time by unchecking this option.</p>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm the changes.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_a_feed">Removing a feed</h2>
+
+<p>If you no longer want to follow one of the feeds in your blogs &amp; news
+ account, you can remove it.</p>
+
+<p>To remove a feed in your selected blogs &amp; news account, begin from the
+ Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News account to
+ manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click on a feed in the feed list. You
+ may need to expand the folders in the feed list to see each individual
+ feed.</li>
+ <li>Click the Remove button. You will be asked to confirm the deletion of the
+ feed.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Note:</strong> don&apos;t confuse a feed with a folder in a Blogs
+ &amp; News account. Removing a feed doesn&apos;t delete the folder in which
+ the feed articles are stored, and thus, such articles will stay in the folder
+ until you delete either the whole folder or the articles themselves. To get
+ a better understanding, see <a href="#organizing_your_feeds">Organizing your
+ feeds</a> later in this section.</p>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_different_blogs_and_news_feeds_accounts">Using different blogs
+ &amp; news feeds accounts</h2>
+
+<p>A single blogs &amp; news feeds account can contain any number of feeds in
+ it, so you don&apos;t strictly need more than one blogs &amp; news feeds
+ account. However, you may want to create several blogs &amp; news feeds
+ accounts. Some reasons to do that are:</p>
+
+<ul>
+ <li>You can use different accounts to categorize your feeds. For example, you
+ can create an account named <q>Mozilla News</q> to put in it all your
+ feeds related to Mozilla, and another one named <q>Today Headlines</q> to
+ put in it all your feeds with general news.</li>
+ <li>If you have several accounts, each one can have different settings. This
+ way, you can choose, for example, different time intervals for each account
+ (and, therefore, their feeds.)</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#getting_started_with_blogs_and_news_feeds">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="organizing_your_feeds">Organizing your feeds</h2>
+
+<p>The default operation mode when adding a feed to a Blogs &amp; News Feeds
+ account in &brandShortName; is to create a folder and a feed inside it.
+ However, &brandShortName; allows you a great deal of flexibility. This section
+ helps you to better organize your feeds:</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#feeds_vs_folders">Feeds versus folders</a></li>
+ <li><a href="#organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing
+ folders in Blogs &amp; News Feeds accounts</a></li>
+ <li><a href="#downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading
+ multiple feeds in a single folder</a></li>
+ <li><a href="#moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another
+ folder</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="feeds_vs_folders">Feeds versus folders</h3>
+
+<p>Blogs &amp; News Feeds accounts are organized through two main concepts:
+ <strong>feeds</strong> and <strong>folders</strong>.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Feeds</strong> are sources for articles/posts. They provide
+ the means to get new articles from blogs. You subscribe to feeds.</li>
+ <li><strong>Folders</strong> in Blogs &amp; News Feeds accounts work pretty
+ much like in any other account type. Folders store articles/posts you got
+ through the feeds.</li>
+</ul>
+
+<p>You use the Feed Subscriptions dialog to tell &brandShortName; which feed
+ messages are downloaded in which folders. As feeds provide new articles and
+ folders provide the store to put such articles, you will want to have them
+ connected, usually linking a feed to a folder. However, keep in mind that
+ removing a feed will not automatically delete the associated folder, nor
+ will remove the articles/posts from the removed feed, since they are
+ stored into the folder.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts">Organizing folders
+ in Blogs &amp; News Feeds accounts</h3>
+
+<p>You can create, rename, move or copy folders in Blogs &amp; News Feeds
+ accounts just like with any other account type. See
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder">Creating a folder</a>,
+ <a href="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder">Renaming a folder</a>
+ and <a href="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder">Moving or
+ copying a folder</a> for more details.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder">Downloading multiple
+ feeds in a single folder</h3>
+
+<p>You may want to use a single folder to store articles/items coming from
+ more than one feed. To do this, you just need to add additional feeds in
+ that folder. Begin from the Mail window:</p>
+
+<ol>
+ <li>In the accounts pane, click your desired Blogs &amp; News Feeds account
+ to manage, or a feed inside it.</li>
+ <li>Open the File menu and choose Subscribe (or use any other of the
+ <a href="#getting_into_the_feed_subscriptions_dialog">available methods</a>.
+ to access to the Feed Subscriptions dialog box).</li>
+ <li>In the Feed Subscriptions dialog, click in the desired folder, then click
+ the Add button. The Feed properties dialog will appear.</li>
+ <li>Type (or copy and paste) the feed URL in the Feed URL field.</li>
+ <li>Click OK to confirm the feed addition.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h3 id="moving_a_feed_to_another_folder">Moving a feed to another folder</h3>
+
+<p>You can move a feed from a folder to another one using any of these
+ methods:</p>
+
+<ul>
+ <li>Drag &amp; drop a feed while inside the Feed Subscriptions window.</li>
+ <li><a href="#editing_a_feed">Edit the feed</a> to change in what folder it
+ downloads articles/items.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Remember that moving the feed doesn&apos;t move
+ existing articles from the folder in which they have been
+ downloaded.</p>
+
+<p>[<a href="#organizing_your_feeds">Return to beginning of section</a>]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..f099eaa3fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
@@ -0,0 +1,227 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó használata</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<div class="boilerPlate">Ezt a dokumentumot a &brandShortName;-csoport készítette, és csak a tájékoztatás célját szolgálja. Segíthet abban, hogy a személyes adatainkat megvédjük az interneten, de nem érinti az összes adatvédelmi és biztonsági kérdést, és nem tekinthető a &brandShortName;-csoport hivatalos ajánlatának a megfelelő adatvédelmi és biztonsági rendszabályokat illetően.</div>
+
+<h1 id="using_mozilla_mail_and_newsgroups">A &brandShortName; Levelező és hírolvasó használata</h1>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó segítségével egy alkalmazáson belül kényelmesen kezelhetjük elektronikus levelezésünket és olvashatjuk a minket érdeklő hírcsoportokat. Lehetőségünk van több levelező postafiók létrehozására (például az üzleti és a magánlevelezés szétválasztható), és csatlakozhatunk internetes hírcsoport-kiszolgálókhoz is – mindezt egy helyről, a Levelező és hírolvasó ablakából intézhetjük.</p>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó elindításához:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk a Levelező és hírolvasó ikonjára bármelyik &brandShortName;-ablak bal alsó sarkában.</li>
+</ul>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Levelező és hírolvasó ikon</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups"> &brandShortName; Levelező és hírolvasó – bevezetés</a></li>
+ <li><a href="#importing_mail_from_other_programs">Levelek importálása más programokból</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#reading_messages">Üzenetek olvasása</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages">Üzenetek küldése</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages">HTML formátumú levélüzenetek létrehozása</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments">Mellékletek használata</a></li>
+ <li><a href="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_messages">Üzenetek törlése</a></li>
+ <li><a href="mailnews_addressbooks.xhtml">Címjegyzék használata</a></li>
+ <li><a href="mailnews_organizing.xhtml">Üzenetek rendszerezése</a></li>
+ <li><a href="mailnews_organizing.xhtml#controlling_junk_mail">Levélszemét kezelése</a></li>
+
+ <li><a href="mailnews_newsgroups.xhtml">Hírcsoportok kezelése</a></li>
+ <li><a href="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml">Getting Started with Blogs &amp; News Feeds</a></li>
+ <li><a href="mailnews_offline.xhtml">Kapcsolat nélküli munka</a></li>
+ <li><a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting Messages</a></li>
+ <li><a href="mailnews_account_settings.xhtml">Postafiókok beállításai</a></li>
+ <li><a href="mailnews_preferences.xhtml">A Levelező és hírolvasó beállításai</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">&brandShortName; Levelező és hírolvasó – bevezetés</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_the_mail_account_setup_wizard">A Postafiók beállításai varázsló használata</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">További levelező- és hírcsoportfiókok beállítása</a></li>
+ <li><a href="#changing_the_settings_for_an_account">Fiókok beállításainak módosítása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_the_mail_account_setup_wizard">A Postafiók beállításai varázsló használata</h2>
+
+<p>Levelező- vagy hírcsoportfiók beállításához először is válasszuk az Ablak menü Levelező és hírolvasó parancsát. Ha még nem állítottunk be fiókokat, automatikusan megjelenik a Postafiók varázsló, és beállíthatunk egyet.</p>
+
+<p>A Postafiók varázsló végigvezet az új fiók létrehozásának folyamatán. Ha nem ismerünk egy beállítást, nyomjuk meg a Mégse gombot, és kérdezzük meg az internetszolgáltatótól (ISP) vagy a rendszergazdától.</p>
+
+<p>Ha már léteznek fiókok, a Postafiók varázsló nem jelenik meg automatikusan a Levelező ablakának megnyitásakor. Ilyenkor nyissuk meg a Levelező ablakát, majd a válasszuk a Fájl menü Új almenüjéből a Postafiók parancsot. További tudnivalók: <a href="#setting_up_additional_mail_and_news_accounts">További levelező- és hírcsoportfiókok beállítása</a>.</p>
+
+<h3 id="setting_up_mail_accounts_with_an_isp_or_email_provider">Levelező-postafiók beállítása internet- vagy levelezőszolgáltatóhoz</h3>
+
+<p>Mielőtt hozzáfognánk egy új levelező-postafiók beállításához, az internetszolgáltatótól vagy az e-mail szolgáltatótól meg kell szereznünk a következő adatokat:</p>
+
+<ul>
+ <li>felhasználói név</li>
+ <li>e-mail cím</li>
+ <li>a levélfogadó és a levélküldő kiszolgáló neve</li>
+ <li>a beérkező leveleket kezelő kiszolgáló típusa (<a href="glossary.xhtml#imap">IMAP</a> vagy
+ <a href="glossary.xhtml#pop">POP</a>)</li>
+</ul>
+
+<p>Mielőtt hozzáfognánk egy új hírcsoportfiók beállításához, az internetszolgáltatótól vagy az e-mail szolgáltatótól meg kell szereznünk a következő adatokat:</p>
+
+<ul>
+ <li>e-mail cím</li>
+ <li>hírcsoport-kiszolgáló neve</li>
+ <li>postafiók neve</li>
+</ul>
+
+<p>Új levelező- vagy hírcsoportfiók beállításához induljunk ki a Levelező ablakából:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Postafiók varázsló elindításához kattintsunk a Postafiók hozzáadása gombra.
+
+ <p>A Postafiók varázsló által kért adatok függenek az első lapján megadott fióktípustól. Az alábbi, félkövérrel szedett szövegek megfelelnek a postafiók beállítása közben felbukkanó egyes párbeszédpaneleknek.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Új postafiók beállítása</strong>: adjuk meg a beállítani kívánt postafiók típusát, majd kattintsunk a Tovább gombra.</li>
+ <li><strong>Felhasználó</strong>: írjuk be a postafiókhoz tartozó nevet és e-mail címet, majd kattintsunk a Tovább gombra.</li>
+ <li><strong>A kiszolgáló adatai</strong>:
+ <ul>
+ <li>adjuk meg, hogy POP- vagy IMAP-postafiókot szeretnénk-e használni. Nem minden szolgáltató támogatja mindkét típust. További tudnivalók: <a href="#server_settings">Postafiókok beállításai – Kiszolgáló beállításai</a>.</li>
+ <li>Meg kell adnunk a bejövő leveleket kezelő kiszolgálók nevét.</li>
+ <li>Ha azt szeretné, hogy ez a postafiók része legyen a Helyi mappák Globális gyűjtő nevű postafiókjának, akkor jelölje meg a <q>A Globális gyűjtő használata</q> jelölőnégyzetet. Ebbe a postafiókba érkező levelek így a Helyi mappákban kerülnek eltárolásra. Ha leveszi a jelölést erről a négyzetről, akkor a postafiók levelei a saját könyvtárukban lesznek tárolva.</li>
+ <li>Meg kell adnunk a kimenő leveleket kezelő kiszolgálók (SMTP) nevét.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: csak egy levélküldő kiszolgálót (SMTP) kell megadni akkor is, ha több levelező- postafiókkal rendelkezünk. Az <a href="glossary.xhtml#smtp">SMTP</a>-kiszolgáló neve esetleg nem szerepel a postafiók rendelkezésre álló adatai között. Lehetséges, hogy az SMTP-kiszolgáló megegyezik a POP- vagy az IMAP-kiszolgálóval. Ha kétségek merülnek fel, kérdezzük meg az internetszolgáltatót vagy a rendszergazdát.</p>
+ </li>
+ <li>A folytatáshoz kattintsunk a Tovább gombra.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Felhasználói név</strong>: írjuk be az internetszolgáltató, illetve az e-mail szolgáltató által megadott felhasználói nevet, majd kattintsunk a Tovább gombra.</li>
+ <li><strong>Postafiók neve</strong>: írjunk be akármilyen nevet, amellyel erre a postafiókra szeretnénk hivatkozni, majd nyomjuk meg a Tovább gombot.</li>
+ <li><strong>Gratulálunk!</strong> Ellenőrizzük a megadott adatok helyességét, szükség szerint egyeztessük ezeket az internetszolgáltatóval vagy a rendszergazdával. Miután ellenőriztük az adatok helyességét, kattintsunk a Befejezés gombra a postafiók beállításához.</li>
+ <li>Az új postafiók megjelenik a Postafiókok beállításai párbeszédpanel bal oldalán. Kattintsunk az OK gombra, ezután elkezdhetjük használni az új fiókot.</li>
+</ol>
+
+<p>Ekkor készen állunk az üzenetek lekéréséhez a postafiókból. A &brandShortName; Levelező és hírolvasó az első alkalommal minden postafiókhoz be fogja kérni a jelszót. Részletes leírás: <a href="#getting_new_messages">Új levelek letöltése</a>.</p>
+
+<p>[ <a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="setting_up_additional_mail_and_news_accounts">További levelező- és hírcsoportfiókok beállítása</h2>
+
+<p>A Postafiók beállításai párbeszédpanelt használhatjuk új postafiókok felvételéhez, illetve meglévő fiók következő adatainak módosításához:</p>
+
+<ul>
+ <li>levelező- vagy hírcsoport-kiszolgáló beállításai (például az üzenetek törlési vagy letöltési beállításai)</li>
+ <li>üzenetek másolatainak és mappáinak tárolási beállításai</li>
+ <li>válaszcím, szervezet neve és aláírás</li>
+</ul>
+
+<p>Új postafiók beállításához vagy meglévő beállításainak módosításához induljunk ki a Levelező ablakából:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg. A következő feladatokat végezhetjük el:
+ <ul>
+ <li><strong>Postafiók hozzáadása</strong>: kattintsunk erre a gombra egy új levelező- vagy hírcsoportfiók beállításához. Ügyeljünk a postafiók adatainak pontos beírására. A Tovább és a Vissza gombbal ugrálhatunk a képernyők között, illetve a Mégse gombbal megszakíthatjuk a postafiók létrehozását.</li>
+ <li><strong>Legyen ez az alapbeállítás</strong>: válasszunk ki egy postafiókot, majd nyomjuk meg ezt a gombot. Ennek hatására a kijelölt postafiók az első helyre kerül a listában, a Levelező ablakában. A változtatás a Levelező és hírolvasó következő indítása után lép életbe.
+
+ <p>Az alapértelmezett postafiók az, amelybe a Levelező és hírolvasó elindításakor bejelentkezünk, és (csak IMAP-postafiókoknál) automatikusan ellenőrizzük az új leveleket. (A POP-postafiókoknál mindig meg kell nyomnunk a Letöltés gombot az új üzenetek letöltéséhez.)</p>
+ </li>
+ <li><strong>Postafiók eltávolítása</strong>: válasszunk ki egy postafiókot, majd nyomjuk meg ezt a gombot, ha teljesen törölni szeretnénk a postafiókot a Levelező ablakából.</li>
+ <li><strong>Levélküldő kiszolgáló (SMTP)</strong>: kattintsunk erre az elemre (a postafiókok listája alatt), ha módosítani szeretnénk a levélküldő kiszolgáló adatait. További tudnivalók: <a href="#outgoing_server">Postafiókok beállításai – Levélküldő kiszolgáló (SMTP)</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk bármelyik postafiók neve alatt elhelyezkedő elemekre, és módosítsuk a hozzájuk tartozó beállításokat a jobb oldali panelen.</li>
+ <li>A változtatások mentéséhez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="changing_the_settings_for_an_account">Fiókok beállításainak módosítása</h2>
+
+<p>A meglévő fiókok beállításainak megtekintéséhez és módosításához induljunk ki a Levelező ablakából.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Postafiók beállításai párbeszédpanel bal oldalán kattintsunk a postafiók nevére. A jobb oldalon a postafiók adatai jelennek meg, például az e-mail cím és az aláírásfájl.</li>
+ <li>Kattintsunk a postafiók neve alatt bármelyik elemre az alábbi beállítások elvégzéséhez:
+ <ul>
+ <li><strong>Kiszolgáló beállításai</strong>: a megjelenő beállítások a kiszolgáló típusától (IMAP, POP vagy hírcsoport-kiszolgáló) függően változnak. További tudnivalók: <a href="#server_settings">Postafiókok beállításai – Kiszolgáló beállításai</a>.
+
+ <p><strong>Fontos</strong>: ha a kiszolgáló típusát kell módosítani (például POP helyett IMAP), ehhez előbb el kell távolítani a meglévő postafiókot, majd újra kell indítani a Mozillát. Ezután újból megnyitható a Postafiók beállításai párbeszédpanel, és a Postafiók hozzáadása gombra kattintva létrehozható egy postafiók a megfelelő kiszolgálótípussal.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Másolatok és mappák</strong>: Ezek a beállítások határozzák meg, hogy küldünk-e automatikusan rejtett másolatokat az üzenetekről, és hol tároljuk az elküldött üzeneteket, a piszkozatokat, valamint az üzenetsablonokat. További tudnivalók: <a href="#copies_and_folders">Postafiókok beállításai – Másolatok és mappák</a>.</li>
+ <li><strong>Levélírás és címzés</strong>: Ezekkel a beállításokkal a levél alapértelmezett formátumot és az idézés módját határozhatjuk meg. Az itt megadott beállításokkal felülírhatók a Beállítások párbeszédpanelen az összes címjegyzékre megadott általános címtárkiszolgálói beállítások is. További tudnivalók: <a href="#addressing">Postafiókok beállításai – Levélírás és címzés</a>.</li>
+ <li><strong>Hálózat nélkül és lemezterület (csak hírcsoportfiókoknál és IMAP-postafiókonál)</strong>: ezeket a beállításokat akkor használjuk, ha kapcsolat nélküli módban (az internetről lekapcsolódva) dolgozunk, vagy letöltési időt és lemezhelyet szeretnénk megtakarítani. További tudnivalók: <a href="#offline_and_disk_space_settings_imap">A hálózat nélküli munka és a lemezterület beállításai (IMAP)</a> vagy <a href="#offline_and_disk_space_settings_nntp">A hálózat nélküli munka és a lemezterület beállításai (Hírcsoport)</a>.</li>
+ <li><strong>Lemezterület (csak POP-fiókoknál)</strong>: ez a beállítás határozza meg a lemezre letölthető legnagyobb üzenetméretet. További tudnivalók: <a href="#disk_space_settings">Lemezterület beállításai (POP)</a>.</li>
+ <li><strong>Biztonság</strong>: itt adhatjuk meg az általunk küldött levelek digitális aláírásához és titkosításához használandó <a href="glossary.xhtml#certificate">tanúsítványokat</a>. A digitális aláírással az üzenetekben megbízhatóan azonosíthatjuk magunkat a levelek címzettjeinél. A titkosítás biztosítja, hogy az üzeneteink nem olvashatóak el, amíg az interneten utaznak. További tudnivalók: <a href="#security">Postafiókok beállításai – Biztonság</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A változtatások mentéséhez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h1 id="importing_mail_from_other_programs">Levelek importálása más programokból</h1>
+
+<p>Ez a fejezet levelek és a levelezési beállítások Netscape Communicator, Eudora, Outlook és Outlook Express programból történő importálását ismerteti. Ezekből a programokból címjegyzéket is átvehetünk, erről lásd: <a href="#importing_address_books">Címjegyzék importálása</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#importing_mail_messages">Levelek importálása</a></li>
+ <li><a href="#importing_mail_settings">Levelezési beállítások importálása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="importing_mail_messages">Levelek importálása</h2>
+
+<p>A levelek Netscape Communicator, Outlook, Outlook Express vagy Eudora programból történő importálását kezdjük a Levelező ablakban:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Feladatok menü Importálás parancsát. Az Importálás varázsló jelenik meg.</li>
+ <li>Az importálás végrehajtásához kövessük a varázsló utasításait.</li>
+</ol>
+
+<p>A Netscape Communicator esetében a varázsló az összes levelezési mappát importálja. Az importált levelek a Mozilla Levelező ablakában a Helyi mappák alatt egy új mappába kerülnek. (A Communicator levelezési mappái megmaradnak az eredeti helyükön.)</p>
+
+<p>[ <a href="#importing_mail_from_other_programs">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="importing_mail_settings">Levelezési beállítások importálása</h2>
+
+<p>A Mozilla Communicator, az Outlook, az Outlook Express vagy az Eudora programból levelezési beállítások importálásához induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Feladatok menü Importálás parancsát. Az Importálás varázsló jelenik meg.</li>
+ <li>Az importálás végrehajtásához kövessük a varázsló utasításait.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#importing_mail_from_other_programs">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..3917bb7656
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
@@ -0,0 +1,153 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Hírcsoportok kezelése</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="getting_started_with_newsgroups">Hírcsoportok kezelése</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#subscribing_to_newsgroups">Feliratkozás hírcsoportra</a></li>
+ <li><a href="#reading_newsgroup_messages">Hírcsoportüzenetek olvasása</a></li>
+ <li><a href="#posting_newsgroup_messages">Hírcsoportüzenetek elküldése</a></li>
+ <li><a href="#contributing_to_ongoing_discussions">Hozzászólás folyamatban lévő eszmecseréhez</a></li>
+ <li><a href="#monitoring_threads">Témacsoportok figyelése</a></li>
+ <li><a href="#removing_a_newsgroup">Hírcsoport eltávolítása</a></li>
+ <li><a href="#adding_a_newsgroup_server">Hírcsoport-kiszolgáló felvétele</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="subscribing_to_newsgroups">Feliratkozás hírcsoportra</h2>
+
+<p>Ha készítettünk magunknak <a href="#adding_a_newsgroup_server">postafiókot</a> egy hírcsoport-kiszolgáló eléréséhez, akkor csatlakozhatunk a hírcsoportokhoz (feliratkozhatunk ezekre).</p>
+
+<p>A feliratkozáshoz induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Feliratkozás parancsát. A Feliratkozás párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Ha szükséges, a Postafiók lenyitható listán válasszunk másik hírcsoportfiókot.</li>
+ <li>Jelöljük ki a hírcsoportot. Egynél több hírcsoport kijelöléséhez használjuk a <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-kattintás kombinációt minden egyes további hírcsoporthoz.</li>
+ <li>Kattintsunk a Feliratkozás gombra vagy a hírcsoport mellett a Feliratkozás oszlopba.
+ Minden olyan hírcsoport mellett, amelyre feliratkoztunk, pipa jelenik meg. A jelentkezés törléséhez kattintsunk a Leiratkozás gombra.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra. Az kiválasztott hírcsoportok listája megjelenik a Levelező ablakban.</li>
+</ol>
+
+<p>Ha IMAP levelezőkiszolgálóval rendelkezünk, az ezen található üzenetmappákra is feliratkozhatunk. (A Beérkezett üzenetek is egyfajta üzenetmappa.) Kövessük a feliratkozás fenti utasításait, de a postafiókot jelöljük ki a Postafiók lenyitható listán. További tudnivalók a mappák megosztásáról és a mappákra történő feliratkozásról:<a href="#sharing_folders_with_other_users">Mappák megosztása más felhasználókkal (csak IMAP)</a>.</p>
+
+<p>[ <a href="#getting_started_with_newsgroups">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="reading_newsgroup_messages">Hírcsoportüzenetek olvasása</h2>
+
+<p>Amikor megnyitjuk a hírcsoport-kiszolgálót, azon hírcsoportok listája jelenik meg, amelyekre feliratkoztunk. A kiszolgáló az egyes hírcsoportok új üzeneteinek <em>fejléceit</em> tölti le.</p>
+
+<p>A hírcsoportüzenetek olvasásához induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Hírcsoportjainak megjelenítéséhez kattintsunk duplán egy hírcsoportkiszolgáló ikonjára. (Ha nem jelennek meg hírcsoportok, fel kell iratkoznunk valamelyikre.)</li>
+ <li>Üzeneteinek megjelenítéséhez kattintsunk egy hírcsoportra.</li>
+ <li>Elolvasásához kattintsunk egy üzenetre. Az eredeti üzenet alatt az összes válasz megjelenítéséhez kattintsunk a Témacsoport gombra. Fejlécére kattintva bármelyik üzenetet elolvashatjuk. Ekkor <a href="#posting_newsgroup_messages">új témacsoportot indíthatunk</a>, vagy <a href="#contributing_to_ongoing_discussions">válaszüzenetet küldhetünk</a>.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#getting_started_with_newsgroups">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="posting_newsgroup_messages">Hírcsoportüzenetek elküldése</h2>
+
+<p>Új témacsoport indítása:</p>
+
+<ol>
+ <li>A Levelező ablakban az előfizetett hírcsoportok listáján jelöljünk ki egy hírcsoportot.</li>
+ <li>Kattintsunk az Új üzenet gombra.</li>
+ <li><a href="#composing_mail_and_newsgroup_messages">Állítsuk össze</a> az üzenetet, majd kattintsunk a Küldés gombra.</li>
+ <li>A Letöltés gombra kattintva megtekinthetjük az elküldött üzenetet a hírcsoportban.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#getting_started_with_newsgroups">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="contributing_to_ongoing_discussions">Hozzászólás folyamatban lévő eszmecseréhez</h2>
+
+<p>Válaszüzenet elküldése hírcsoportba:</p>
+
+<ol>
+ <li>Az üzenetlistán jelöljük ki a megválaszolni kívánt üzenetet:</li>
+ <li>Kattintsunk a Válasz gombra.</li>
+ <li><a href="#composing_mail_and_newsgroup_messages">Állítsuk össze</a> az üzenetet, majd kattintsunk a Küldés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Válasz adott személynek és az üzenet elküldése a csoportba is:</p>
+
+<ol>
+ <li>Az üzenetlistán jelöljük ki a megválaszolni kívánt üzenetet:</li>
+ <li>Kattintsunk a Válasz mindenkinek gombra.</li>
+ <li>Állítsuk össze az üzenetet, majd kattintsunk a Küldés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Üzenet átirányítása másik hírcsoportba:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk a <q>Válasz</q> gombra, és a címzett típusát meghatározó lenyitható listán válasszuk a <q>Hírcsop. vál.</q> elemet. Az ezt követő válaszok az itt megadott hírcsoportba kerülnek.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#getting_started_with_newsgroups">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="monitoring_threads">Témacsoportok figyelése</h2>
+
+<p>Adott témacsoportban a nem olvasott, de érdeklődésünkre számot tartó üzenetek figyelése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljünk ki egy üzenetet a kívánt témacsoportban.</li>
+ <li>Válasszuk az Üzenet menü Témacsoport figyelése parancsát.</li>
+ <li>Ha további témacsoportokat is figyelni szeretnénk, ismételjük meg a fenti lépéseket más témacsoportok üzeneteire.</li>
+ <li>Ha készen állunk ezeknek a témacsoportoknak a figyelésére, válasszuk a Nézet menüből az Üzenetek, majd a Figyelt témacsoport olvasatlan üzenettel parancsot. A &brandShortName; Levelező és hírolvasó csak az olvasatlan üzenetet tartalmazó figyelt témacsoportokat jeleníti meg.</li>
+ <li>A hírcsoport összes üzenetének megtekintéséhez válasszuk a Nézet menüből az Üzenetek, majd a Mind parancsot.</li>
+</ol>
+
+<p>Témacsoport figyelmen kívül hagyása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljünk ki egy üzenetet a kívánt témacsoportban.</li>
+ <li>Válasszuk az Üzenet menü Figyelmen kívül hagyott témacsoport parancsát. A &brandShortName; Levelező és hírolvasó a témacsoport összes üzenetét olvasottnak jelöli, és a témacsoportba küldött új válaszok vörös színnel jelennek meg.</li>
+ <li>A figyelmen hagyott témacsoportok megtekintéséhez válasszuk a Nézet menüből az Üzenetek, majd a Figyelmen kívül hagyott témacsoportok parancsot.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#getting_started_with_newsgroups">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="removing_a_newsgroup">Hírcsoport eltávolítása</h2>
+
+<p>Hírcsoport eltávolítása a listáról:</p>
+
+<ul>
+ <li>Jelöljük ki a hírcsoport ikonját, és kattintsunk a Törlés gombra.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#getting_started_with_newsgroups">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="adding_a_newsgroup_server">Hírcsoport-kiszolgáló felvétele</h2>
+
+<p>Ha az elérni kívánt hírcsoport másik kiszolgálón van, akkor előbb a kiszolgáló elérését kell beállítani.</p>
+
+<p>További hírcsoport-kiszolgáló beállításához válasszuk a Levelező ablakban a Fájl menüből az Új, majd a Postafiók parancsot.</p>
+
+<ul>
+ <li>A Postafiók varázslóban adjuk meg, hogy a beállítani kívánt új postafiók hírcsoportfiók.</li>
+</ul>
+
+<p>Ha beállítottuk az új kiszolgálót, <a href="#subscribing_to_newsgroups">feliratkozhatunk</a> az ezen található hírcsoportokra: ehhez a Levelező ablakban válasszuk a Fájl menü Feliratkozás parancsát.</p>
+
+<p>[ <a href="#getting_started_with_newsgroups">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..a4221ca846
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
@@ -0,0 +1,299 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Kapcsolat nélküli munka</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="working_offline">Kapcsolat nélküli munka</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">A Levelező és hírolvasó beállítása kapcsolat nélküli munkára</a></li>
+ <li><a href="#downloading_your_inbox_for_offline_use">A Beérkezett üzenetek mappa letöltése kapcsolat nélküli munkához</a></li>
+ <li><a href="#downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Adott mappa letöltése kapcsolat nélküli munkához</a></li>
+ <li><a href="#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Kijelölt vagy megjelölt üzenetek letöltése kapcsolat nélküli munkához</a></li>
+ <li><a href="#downloading_directory_entries_for_offline_use">Címtárbejegyzések letöltése kapcsolat nélküli használatra</a></li>
+ <li><a href="#setting_up_your_accounts_for_working_offline">Fiókok beállítása kapcsolat nélküli munkához</a></li>
+ <li><a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Elemek kijelölése kapcsolat nélküli megtekintésre</a></li>
+ <li><a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Üzenetek letöltése és szinkronizálása</a></li>
+ <li><a href="#working_offline_and_reconnecting_later">Kapcsolat nélküli munka, majd később csatlakozás</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline">A &brandShortName; Levelező és hírolvasó beállítása kapcsolat nélküli munkára</h2>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó lehetővé teszi a kapcsolat nélküli munkát is: letölthetők a levelek, és ezek olvasása már internetkapcsolat nélkül végrehajtható. Ha modemes kapcsolaton keresztül érjük el a leveleket, és csökkenteni szeretnénk a kapcsolódás idejét, vagy átmenetileg le kell kapcsolódnunk a vállalati kiszolgálóról, a leveleket letölthetjük kapcsolat nélküli olvasásra. A kapcsolat nélküli munka szolgáltatással automatikusan letölthetők a beérkezett levelek, míg az elküldendő üzeneteket a program akkor postázza, amikor újból létrehozzuk a kapcsolatot.</p>
+
+<p>Megjegyezendő, hogy a POP postafiókokban tárolt levelek alapértelmezés szerint letöltésre kerülnek, így a legtöbb kapcsolat nélküli munkára vonatkozó kitétel a POP postafiókokra nem vonatkozik.</p>
+
+<p>Ha alkalomszerűen szeretnénk kapcsolat nélkül dolgozni, a &brandShortName; Levelező és hírolvasó a következők végrehajtását teszi lehetővé:</p>
+
+<ul>
+ <li>A Beérkezett üzenetek mappa letöltése kapcsolat nélküli munkához.</li>
+ <li>Adott mappa letöltése kapcsolat nélküli munkához.</li>
+ <li>Csak a kijelölt vagy a megjelölt üzenetek letöltése kapcsolat nélküli munkához.</li>
+ <li>Címtárbejegyzések letöltése a címjegyzékbe kapcsolat nélküli használatra</li>
+</ul>
+
+<p>Ha gyakran dolgozunk kapcsolat nélkül, a &brandShortName; Levelező és hírolvasó emellett a következőket is biztosítja:</p>
+
+<ul>
+ <li>Egy vagy több fiók beállítása kapcsolat nélküli munkára.</li>
+ <li>A kapcsolat nélküli működés és a lemezterület beállításainak megadás az egyes fiókoknál.</li>
+ <li>A kapcsolat nélkül megtekinteni kívánt mappák és hírcsoportok kijelölése</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#working_offline">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="downloading_your_inbox_for_offline_use">A Beérkezett üzenetek mappa letöltése kapcsolat nélküli munkához</h2>
+
+<p>Beállítható, hogy a &brandShortName; Levelező és hírolvasó automatikusan letöltse a Beérkezett üzenetek mappa tartalmát kapcsolat nélküli munkához. Amikor később újból kapcsolódunk, a &brandShortName; Levelező és hírolvasó automatikusan szinkronizálja a Beérkezett üzenetek tartalmát a kiszolgálóval.</p>
+
+<p>Megjegyezendő, hogy a POP postafiókokban tárolt beérkező levelek alapértelmezés szerint letöltésre kerülnek, így ez a kitétel a POP postafiókokra nem vonatkozik.</p>
+
+<p>Kapcsolat nélküli munkához a Beérkezett üzenetek mappa automatikus letöltéséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A párbeszédpanel bal oldalán jelöljük ki a kapcsolat nélküli munkához használni kívánt postafiókot, és kattintsunk a Hálózat nélkül és lemezterület elemre. (Ez a kategória POP postafiókoknál nem áll rendelkezésre.)</li>
+ <li>Jelöljük be <q>A Beérkezett üzenetek mappában található leveleket tegye elérhetővé akkor is, amikor kapcsolat nélküli módban vagyok</q> négyzetet.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+ <li>A mappák ablaktábláján, a kapcsolat nélkül használni kívánt postafiók neve alatt kattintsunk a Beérkezett üzenetek mappán kívül bármelyik mappára. Például kattintsunk az Elküldött elemek vagy a Piszkozatok mappára. Ezután kattintsunk a Beérkezett üzenetek mappára az üzenetek letöltéséhez.</li>
+ <li>Miután a letöltés befejeződött, kattintsunk az <img src="images/online.png" alt=""/> ikonra a Levelező ablak jobb alsó sarkában (a Süti ikon bal oldalán) a kapcsolat nélküli üzemmódhoz.</li>
+</ol>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó automatikusan letölti a Beérkezett üzenetek mappa tartalmát, így az üzenetek kapcsolat nélkül is elolvashatók és megválaszolhatók.
+ A lekapcsolódás után a &brandShortName; Levelező és hírolvasó megnyitva marad, így folytathatjuk a munkát.</p>
+
+<p>Csatlakozás az internetre online munkához:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk az <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> ikonra a Levelező ablak jobb alsó sarkában (a Süti ikon bal oldalán) az on-line üzemmódhoz.</li>
+</ul>
+
+<p>Amikor visszatérünk az online üzemmódra, a &brandShortName; Levelező és hírolvasó automatikusan szinkronizálja a Beérkezett üzenetek mappa tartalmát a kiszolgálóval, azaz lekéri a kapcsolat nélküli munka ideje alatt történt változásokat.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a &brandShortName; Levelező és hírolvasó a kapcsolat nélküli munka során elküldött üzeneteket a Helyi mappák alatti Postázandó üzenetek mappában tárolja. Ha azt szeretnénk, hogy a &brandShortName; Levelező &amp; és hírolvasó kapcsolódáskor automatikusan küldje el a postázandó leveleinket, akkor használjuk a Beállítások parancsot a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span>menüben <a href="#offline_and_disk_space_preferences">a hálózat nélküli beállítások</a> megváltoztatásához az összes postafiókra.</p>
+
+<p>[ <a href="#working_offline">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="downloading_an_individual_folder_for_offline_use">Adott mappa letöltése kapcsolat nélküli munkához</h2>
+
+<p>Megjegyezendő, hogy a POP postafiókokban tárolt mappák kezelésére nincsen lehetőség, így ez a kitétel a POP postafiókokra nem vonatkozik.</p>
+
+<p>Kapcsolat nélküli munkához adott mappa letöltéséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>A Levelező ablak bal oldalán jelöljük ki a kapcsolat nélküli munkához letölteni kívánt mappát.</li>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Mappatulajdonságok parancsát. A Tulajdonságok párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Térjünk át a Kapcsolat nélküli panellapra.</li>
+ <li>Jelöljük be az <q>Ezt a mappát válassza kapcsolat nélküli használathoz</q>négyzetet.</li>
+ <li>Ha a mappa üzeneteinek letöltését azonnal meg szeretnénk kezdeni, kattintsunk a Letöltés most gombra. Azt is megtehetjük, hogy folytatjuk a munkát, és amikor készen állunk a kapcsolat nélküli üzemmódra, végrehajtjuk a következő lépést.</li>
+ <li>Kattintsunk az img src="images/online.png" alt=""/> ikonra a Levelező ablak jobb alsó sarkában a kapcsolat nélküli üzemmódhoz.</li>
+ <li>A Kapcsolat nélküli munka párbeszédpanelen kattintsunk a Letöltés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó automatikusan letölti a kijelölt mappa összes üzenetét, így azok kapcsolat nélkül is elolvashatók és megválaszolhatók. A lekapcsolódás után a &brandShortName; Levelező és hírolvasó megnyitva marad, így folytathatjuk a munkát.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a kapcsolat nélküli munkára letöltött üzenetek fejlécei sötétebb szürke boríték vagy hírcsoport ikont jelenítenek meg.</p>
+
+<p>Csatlakozás az internetre online munkához:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk az <img src="images/offline.png"
+ alt=""/> ikonra a Levelező ablak jobb alsó sarkában (a Süti ikon bal oldalán) az on-line üzemmódhoz.</li>
+</ul>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó automatikusan szinkronizálja a kapcsolat nélküli mappákat a kiszolgálóval, azaz lekéri a kapcsolat nélküli munka alatt történt változásokat.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a &brandShortName; Levelező és hírolvasó a kapcsolat nélküli munka során elküldött üzeneteket a Helyi mappák alatti Postázandó üzenetek mappában tárolja. Amikor újból létrehozzuk a kapcsolatot, az összes ilyen üzenet elküldéséhez válasszuk a Fájl menü Postázandó üzenetek elküldése parancsát. Ha azt szeretnénk, hogy a &brandShortName; Levelező és hírolvasó kapcsolódáskor automatikusan küldje el a postázandó leveleinket, akkor használjuk a Beállítások parancsot a <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span>
+ menüben <a href="#offline_and_disk_space_preferences">a hálózat nélküli beállítások</a> megváltoztatásához.</p>
+
+<p>[ <a href="#working_offline">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">Kijelölt vagy megjelölt üzenetek letöltése kapcsolat nélküli munkához</h2>
+
+<p>Megjegyezendő, hogy a POP postafiókokban tárolt levelek alapértelmezés szerint letöltésre kerülnek. Amennyiben bekapcsolja a <q>Csak a fejlécek letöltése</q> lehetőséget a POP postafiók kiszolgáló beállításai ablakban, akkor csak a levelek fejléce kerül letöltésre és a levelek teljes letöltéséhez a fejezetben leírt parancsot kell alkalmazni.</p>
+
+<p>Kapcsolat nélküli munkához a kijelölt üzenetek letöltéséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Üzeneteinek megjelenítéséhez jelöljünk ki egy levelező vagy hírcsoportmappát.</li>
+ <li>Jelöljük ki a letölteni kívánt üzeneteket:
+ <ul>
+ <li>Szomszédos üzenetek kijelöléséhez kattintsunk az első üzenetre, tartsuk lenyomva a Shift billentyűt, és kattintsunk a csoport utolsó üzenetére.</li>
+ <li>Több különálló üzenet kijelöléséhez tartsuk lenyomva a <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> billentyűt, és kattintsunk sorban a kívánt üzenetekre.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Válasszuk a Fájl menüből a Hálózat nélkül, majd a Kijelölt üzenetek letöltése parancsot. A &brandShortName; Levelező és hírolvasó letölti a kijelölt üzeneteket.</li>
+</ol>
+
+<p>Kapcsolat nélküli munkához a megjelölt üzenetek letöltéséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Üzeneteinek megjelenítéséhez jelöljünk ki egy levelező vagy hírcsoportmappát.</li>
+ <li>A letölteni kívánt üzeneteknél kattintsunk a Jelölés oszlopra. Az ilyen üzeneteknél a megfelelő szimbólum jelenik meg. Ha a Jelölés oszlop nem látható, megjelenítéséhez kattintsunk az oszlopok megjelenítésére, illetve elrejtésére szolgáló <img src="images/columns.png" alt=""/> gombra, és jelöljük ki a Jelölés oszlopot a listán.</li>
+ <li>Válasszuk a Fájl menüből a Hálózat nélkül, majd a Megjelölt üzenetek letöltése parancsot.
+ A &brandShortName; Levelező és hírolvasó letölti a megjelölt üzeneteket.</li>
+</ol>
+
+<p>Miután a letöltés befejeződött, kattintsunk az <img src="images/online.gif" hspace="0" vspace="0" /> ikonra a Levelező ablak jobb alsó sarkában (a Süti ikon bal oldalán) a kapcsolat nélküli üzemmódhoz. A lekapcsolódás után a &brandShortName; Levelező és hírolvasó megnyitva marad, így folytathatjuk a munkát.</p>
+
+<p>Érdemes megjegyezni, hogy a <q>Kijelölt üzenetek letöltése</q> és a <q>Zászlócskával megjelölt üzenetek letöltése</q> menüelemek továbbra is elérhetőek maradnak a helyi menüből a gyorsabb elérés érdekében</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a kapcsolat nélküli munkára letöltött üzenetek fejlécei sötétebb szürke boríték vagy hírcsoport ikont jelenítenek meg.</p>
+
+<p>Csatlakozás az internetre online munkához:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk az<img src="images/offline.png"
+ alt=""/> ikonra a Levelező ablak jobb alsó sarkában az on-line üzemmódhoz.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a &brandShortName; Levelező és hírolvasó a kapcsolat nélküli munka során elküldött üzeneteket a Helyi mappák alatti Postázandó üzenetek mappában tárolja. Amikor újból létrehozzuk a kapcsolatot, az összes ilyen üzenet elküldéséhez válasszuk a Fájl menü Postázandó üzenetek elküldése parancsát. Ha azt szeretnénk, hogy a &brandShortName; Levelező &amp; és hírolvasó kapcsolódáskor automatikusan küldje el a postázandó leveleinket, akkor használjuk a Beállítások parancsot a <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span>menüben<a href="#offline_and_disk_space_preferences">a hálózat nélküli beállítások</a> megváltoztatásához.</p>
+
+<p>[ <a href="#working_offline">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="downloading_directory_entries_for_offline_use">Címtárbejegyzések letöltése kapcsolat nélküli használatra</h2>
+
+<p>Egy címtár bejegyzéseit letölthetjük (lemásolhatjuk) a saját számítógépünkre, így azok akkor is elérhetőek maradnak, amikor kapcsolat nélküli üzemmódban dolgozunk. Ha már letöltöttük a címtárbejegyzéseket, ugyanezzel az eljárással frissíthetjük a helyi másolatot a címtárban található legújabb bejegyzésekkel.</p>
+
+<p>LDAP-címtár kapcsolat nélküli munkához történő letöltéséhez vagy frissítéséhez:</p>
+
+<ol>
+ <li>Legyünk on-line üzemmódban.</li>
+ <li>Válasszuk az Ablak menü Címjegyzék parancsát.</li>
+ <li>A Címjegyzék ablakban jelöljük ki a letölteni (lemásolni) kívánt címtárat.</li>
+ <li>A Címjegyzék eszköztáron kattintsunk a Tulajdonságok gombra. A Címtárkiszolgáló tulajdonságai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Térjünk át a Kapcsolat nélküli panellapra.</li>
+ <li>Kattintsunk a Letöltés gombra a bejegyzések másolásának megkezdéséhez.</li>
+ <li>Ha szükséges, adjuk meg a hálózati felhasználói nevünket és jelszavunkat, majd a letöltés megkezdéséhez kattintsunk az OK gombra.
+
+ <p>A címtárbejegyzések számától függően a letöltési folyamat sok ideig is eltarthat, legyünk türelmesek.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>A letöltés befejeződése után kapcsolat nélküli módba léphetünk, és kereshetünk a címtárban, valamint használhatjuk címkiegészítésre új üzenetek írásánál. Bizonyos idő eltelte után esetleg frissíteni szeretnénk a helyi másolatot a címtár legújabb bejegyzéseivel. A helyi másolat frissítéséhez kövessük a fent leírt lépéseket.</p>
+
+<p>[ <a href="#working_offline">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="setting_up_your_accounts_for_working_offline">Fiókok beállítása kapcsolat nélküli munkához</h2>
+
+<p>Egy vagy több postafióknál a kapcsolat nélküli munka megadásához a Postafiók beállításai párbeszédpanel Hálózat nélkül és lemezterület kategóriáját használjuk. Ha ezt megfelelően beállítjuk, nem kell ismételten ezzel foglalkozni, amikor kapcsolat nélküli munkára szeretnénk áttérni. A kapcsolat nélküli munka és lemezterület beállításai a postafiók típusától (IMAP, POP vagy hírcsoport) függően változnak.</p>
+
+<p>A fiókok a következő lépésekkel állíthatók be kapcsolat nélküli munkához:</p>
+
+<ol>
+ <li>Minden kapcsolat nélküli munkára használni kívánt postafióknál a Postafiók beállításai párbeszédpanel Hálózat nélkül és lemezterület kategóriájában adjuk meg a megfelelő beállításokat. Ki kell jelölnünk azokat az elemeket (mappák, hírcsoportok), amelyeket kapcsolat nélküli munkára le szeretnénk tölteni. További tudnivalók: <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Elemek kijelölése kapcsolat nélküli megtekintésre</a>.
+
+ <p>Megfelelő megadásuk után nem kell módosítani ezeket a beállításokat. Az <a href="#offline_and_disk_space_settings_imap">IMAP</a>, a <a href="#disk_space_settings">POP</a> és a <a href="#offline_and_disk_space_settings_nntp">hírcsoport</a> postafiókoknál a kapcsolat nélküli munka és a lemezterület beállításait a megfelelő szakaszok ismertetik.</p>
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: az aktuális postafióknál a kapcsolat nélküli munka és a lemezterület beállításához válasszuk a Fájl menüből a Hálózat nélkül, majd a Hálózat nélküli üzemmód parancsot.</p>
+ </li>
+ <li>Válasszuk a Fájl menüből a Hálózat nélkül, majd a Letöltés/szinkronizálás azonnal parancsot.</li>
+ <li>Jelöljük ki a letölteni kívánt üzenetek típusát (levél, hírcsoport vagy mindkettő).
+
+ <p><strong>Fontos</strong>: a letöltés működéséhez legalább egy kategóriát (levelek vagy hírcsoportüzenetek) meg kell adni.</p>
+ </li>
+ <li>Jelöljük be a <q>Kapcsolat nélküli üzemmód a letöltés/szinkronizálás befejezése után</q> négyzetet.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra a kijelölt elemek letöltéséhez és a kapcsolat nélküli munkához. További tudnivalók: <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Üzenetek letöltése és szinkronizálása</a>.</li>
+</ol>
+
+<p>Az ezután következő kapcsolat nélküli munkameneteknél kihagyhatjuk az 1. lépést.</p>
+
+<p>[ <a href="#working_offline">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="selecting_items_for_offline_viewing">Elemek kijelölése kapcsolat nélküli megtekintésre</h2>
+
+<p>Mielőtt kapcsolat nélküli üzemmódban elolvashatnánk a leveleket és a hírcsoportüzeneteket, ki kell jelölnünk ezeket letöltésre. Kijelölhetünk teljes postafiókot a kapcsolat nélküli munkához, de megadhatjuk azokat a mappákat vagy hírcsoportokat is, amelyeket így szeretnénk használni.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: ügyeljünk arra, hogy minél több elemet jelölünk ki, annál hosszabb lesz a letöltési idő, és annál több lemezterületre lesz szükség.</p>
+
+<p>Kapcsolat nélküli munkához a postafiókok, mappák és hírcsoportok kijelöléséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Váltsunk át a kívánt postafiók Hálózat nélkül és lemezterület kategóriájára.</li>
+ <li>Kattintsunk a Kiválasztás gombra. Az IMAP-postafiókok, a levelezési mappák és az előfizetett hírcsoportok jelennek meg.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: csak azok a hírcsoportok és mappák láthatók itt, amelyekre korábban <a href="#subscribing_to_newsgroups">feliratkoztunk</a>. a POP postafiókok és a helyi levelezési mappák nem jelennek meg a listán.</p>
+ </li>
+ <li>Jelöljük ki a kapcsolat nélküli munkához a kívánt elemeket (mappák, hírcsoportok).</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>A megfelelő beállítások megadása után nem kell ismételten ezzel foglalkozni, amikor kapcsolat nélküli munkára szeretnénk áttérni. Ha viszont módosítani szeretnénk ezeket, ez egyszerűen végrehajtható a kapcsolat nélküli üzemmód választása előtt, hiszen a Kiválasztás gomb a <a href="#downloading_and_synchronizing_your_messages">Letöltés/szinkronizálás azonnal</a> parancs választása után is rendelkezésre áll.</p>
+
+<p>[ <a href="#working_offline">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="downloading_and_synchronizing_your_messages">Üzenetek letöltése és szinkronizálása</h2>
+
+<p>A hálózat nélküli munkára a kívánt mappák és hírcsoportok kijelölése után következhet a letöltés és a szinkronizálás. Ha nem jelöltük ki a letöltendő elemeket, ez még megtehető a kapcsolat nélküli üzemmód választása előtt.</p>
+
+<p>A Letöltés/szinkronizálás azonnal párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<p>Az üzenetek letöltéséhez és szinkronizálásához induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Fájl menüből a Hálózat nélkül, majd a Letöltés/szinkronizálás azonnal parancsot.</li>
+ <li>Jelöljük ki a letölteni kívánt kategóriákat (levél vagy hírcsoport).
+
+ <p><strong>Fontos</strong>: a letöltés működéséhez legalább egy kategóriát (Levelek vagy Hírcsoportüzenetek) meg kell adni. Ha a négyzetek nem jelölhetők be, akkor nem választottunk letöltendő elemeket. A Kiválasztás gombra kattintva tegyük ezt most meg.</p>
+ </li>
+ <li>Ha a kapcsolat nélküli üzemmód előtt a Postázandó üzenetek mappa tartalmát el szeretnénk küldeni, jelöljük be a <q>Postázandó üzenetek elküldése</q> négyzetet.</li>
+ <li>Ha a letöltés befejeződése után azonnal kapcsolat nélküli üzemmódba szeretnénk lépni, jelöljük be a <q>Kapcsolat nélküli üzemmód a letöltés/szinkronizálás befejezése után</q> négyzetet.</li>
+ <li>A letöltendő elemek beállításához vagy módosításához kattintsunk a Kiválasztás gombra. További tudnivalók: <a href="#selecting_items_for_offline_viewing">Elemek kijelölése kapcsolat nélküli megtekintésre</a>. Ha korábban megadtuk ezeket az elemeket, a lépést kihagyhatjuk.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra. A &brandShortName; Levelező és hírolvasó megkezdi a kijelölt elemek letöltését.</li>
+</ol>
+
+<p>Ha a műveletek befejezése után azonnali kapcsolat nélküli üzemmódot állítottunk be, a &brandShortName; Levelező és hírolvasó áttér erre az üzemmódra.
+ Egyébként amikor készen állunk a kapcsolat nélküli munkára, kattintsunk az <img src="images/online.png" alt=""/> ikonra a Levelező ablak jobb alsó sarkában.</p>
+
+<p>[ <a href="#working_offline">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="working_offline_and_reconnecting_later">Kapcsolat nélküli munka, majd később csatlakozás</h2>
+
+<p>A műveletek végrehajtásához induljunk ki a Levelező ablakból.</p>
+
+<p>Ha készen állunk a kapcsolat nélküli munkára:</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk az <img src="images/online.png" alt=""/> ikonra a Levelező ablak jobb alsó sarkában. A Mozilla Levelező és hírolvasó megkérdezi, hogy előtte le kívánjuk-e tölteni az üzeneteket.</li>
+ <li>Az üzenetek letöltéséhez kattintsunk a Letöltés gombra, ha e nélkül kívánunk áttérni a kapcsolat nélküli üzemmódra, kattintsunk a Letöltés nélkül gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a kapcsolat nélküli munkára letöltött üzenetek fejlécei sötétebb szürke boríték vagy hírcsoport ikont jelenítenek meg.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: A &brandShortName; Levelező &amp; és hírolvasó kapcsolat nélküli üzemmódba lépéskori teendőinek beállításához nyissuk meg a <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menü Beállítások parancsát és válasszuk a Hálózat nélkül &amp; és lemezterület kategóriát. Megadhatjuk, hogy a kapcsolat nélküli munka választásakor a &brandShortName; Levelező és hírolvasó rákérdezzen az üzenetek letöltésére, automatikusan töltse le az üzeneteket, vagy ne töltsön le üzeneteket.</p>
+
+<p>Újracsatlakozás és az üzenetek szinkronizálása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk az <img src="images/offline.png" alt=""/> ikonra bármelyik &brandShortName;-ablak jobb alsó sarkában.</li>
+ <li>Válasszuk a Fájl menüből a Hálózat nélkül, majd a Letöltés/szinkronizálás azonnal parancsot.</li>
+</ol>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó szinkronizálja a kapcsolat nélküli mappákat a kiszolgálóval, azaz lekéri a kapcsolat nélküli munka alatt történt változásokat.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: A &brandShortName; Levelező &amp; és hírolvasó kapcsolódáskori teendőinek beállításához nyissuk meg a <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüBeállítások parancsát és válasszuk a Hálózat nélkül és lemezterület kategóriát. Megadhatjuk, hogy a &brandShortName; Levelező és hírolvasó rákérdezzen a postázandó üzenetek elküldésére, automatikusan elküldje, vagy ne küldje el ezeket.</p>
+
+<p>[ <a href="#working_offline">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..d4e2f76cb6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
@@ -0,0 +1,573 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Üzenetek rendszerezése és a levélszemét kezelése</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="organizing_your_messages">Üzenetek rendszerezése</h1>
+
+<div class="contentsBox">
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_folder">Mappa létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#renaming_a_folder">Mappa átnevezése</a></li>
+ <li><a href="#moving_or_copying_a_folder">Mappa áthelyezése vagy másolása</a></li>
+ <li><a href="#filing_messages_in_folders">Üzenetek mappákba rendezése</a></li>
+ <li><a href="#sharing_folders_with_other_users">Mappák megosztása más felhasználókkal (csak IMAP)</a></li>
+ <li><a href="#tagging_messages">Üzenetek címkézése</a></li>
+ <li><a href="#marking_or_flagging_messages">Üzenetek megjelölése</a></li>
+ <li><a href="#using_message_views">Üzenetnézetek használata</a></li>
+ <li><a href="#creating_message_filters">Levelezőszűrők létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#searching_through_messages">Keresés az üzenetekben</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_folder">Mappa létrehozása</h2>
+
+<p>Üzenetmappa létrehozásához induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Fájl menüből az Új, majd a Mappa parancsot. Az Új mappa párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Írjuk be a mappa nevét.</li>
+ <li>A lenyitható listán adjuk meg a mappa helyét, majd kattintsunk az OK gombra. Az új mappa megjelenik a Levelező mappalistáján.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="renaming_a_folder">Mappa átnevezése</h2>
+
+<p>Üzenetmappa átnevezéséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki az átnevezni kívánt mappát.</li>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Mappa átnevezése parancsát. A Mappa átnevezése párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Írjuk be az új nevet, majd kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: ha <a href="#creating_message_filters">szűrt üzenetek</a> tárolására használt mappát nevezünk át, a szűrő automatikusan az átnevezett mappa használatára frissül.</p>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="moving_or_copying_a_folder">Mappa áthelyezése vagy másolása</h2>
+
+<p>Egy mappát és tartalmát másik postafiókba másolhatunk, illetve ugyanazon a postafiókon belül át is helyezhetünk.</p>
+
+<p>Mappa áthelyezéséhez vagy másolásához induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki az áthelyezni vagy másolni kívánt mappát.</li>
+ <li>Hajtsuk végre a megfelelő műveletet:
+ <ul>
+ <li>A postafiókon belül a mappa áthelyezéséhez húzzuk a mappát a kívánt mappa nevére. Az áthelyezett mappa ennek a mappának az almappája lesz.</li>
+ <li>A mappa másik postafiókba másolásához húzzuk a mappát a postafiók nevére.</li>
+ <li>A mappa másik postafiók másik mappájába másolásához húzzuk a mappát a másik postafiók másik mappájának nevére. A másolt mappa a másik mappa almappája lesz.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="filing_messages_in_folders">Üzenetek mappákba rendezése</h2>
+
+<p>A következő módszerekkel az üzeneteket az egyik mappából másikba helyezhetjük át.</p>
+
+<ul>
+ <li>Jelöljük ki az üzenetet, kattintsunk az eszköztáron az Áthelyezés gombra, és a lenyitható listán adjuk meg a kívánt postafiókot és célmappát.</li>
+ <li>Húzzuk át az üzeneteket a kívánt mappába.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: ha IMAP vagy POP levelezőkiszolgáló mappájából üzenetet húzunk át a merevlemez helyi mappájába, az üzenet a helyi mappába kerül, és a kiszolgáló mappájából törlődik.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Üzenet másolása egyik mappából egy másikba:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki az üzenetet, és kattintsunk rá az egér jobb oldali gombjával.</li>
+ <li>Válasszuk a helyi menü <q>Átmásolás</q> parancsát, és a lenyitható listán adjuk meg a kívánt postafiókot és célmappát.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: úgy is átmásolhatjuk az üzenetet egyik mappából a másikba, hogy lenyomva tartjuk a Shift billentyűt miközben az üzenetet az üzenetlistából egy másik mappa fölé húzzuk.</p>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="sharing_folders_with_other_users">Mappák megosztása más felhasználókkal (csak IMAP)</h2>
+
+<p>Az IMAP-postafiókok felhasználói megoszthatják a mappáikat a hálózat többi felhasználójával. A megosztott mappák segítségével a hírcsoportokhoz hasonlóan több felhasználó láthatja ugyanazokat az üzeneteket. A megosztott mappák csak olyan IMAP-kiszolgálóval használhatóak, amely támogatja a hozzáférési listák (ACL) kezelését. Ha nem vagyunk biztosak benne, hogy az IMAP-kiszolgálónk támogatja-e a megosztott mappákat, kérdezzük meg a rendszergazdát.</p>
+
+<p>Egy mappa többi felhasználóval történő megosztásához a vagy egy mappa megosztási adatainak megtekintéséhez induljunk ki a Levelező ablakból.</p>
+
+<ol>
+ <li>Az IMAP-postafiókon belül válasszuk ki a mappát, amelyet meg szeretnénk osztani, vagy válasszuk ki a mappát, amely megosztási adataira kíváncsiak vagyunk.
+
+ <p>A Helyi mappák alatt lévő mappákat és a POP-postafiókok mappáit nem lehet megosztani.</p>
+ </li>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Mappatulajdonságok parancsát.</li>
+ <li>Kattintsunk a Megosztás fülre.</li>
+ <li>Kattintsunk a Jogosultságok gombra. A program elkérheti a hálózati felhasználói nevünket és jelszavunkat.
+
+ <p>A Jogosultságok gomb csak akkor működik, ha az IMAP-kiszolgáló engedélyezi a mappák megosztási jogosultságainak beállítását. Ha ez a gomb nem érhető el, akkor csak megnézni tudjuk a mappa megosztási jogosultságait, de megváltoztatni nem.</p>
+ </li>
+ <li>Kövessük a képernyőn megjelenő utasításokat a felhasználók és a mappahozzáférési jogusultságaik beállításához.
+ <ul>
+ <li><strong>Olvasási jog</strong>: a felhasználó elolvashatja az üzeneteket és kimásolhatja a tartalmukat, de nem módosíthatja vagy törölheti őket, és nem másolhat üzeneteket a mappába. A felhasználó megjelölheti az üzeneteket olvasottként vagy olvasatlanként. További tudnivalók: <a href="#marking_or_flagging_messages">Üzenetek megjelölése</a>.</li>
+ <li><strong>Olvasási és írási jog</strong>: az olvasási jogon felül a felhasználó módosíthatja és törölheti az üzeneteket. A felhasználó üzeneteket is másolhat vagy helyezhet át a mappába.</li>
+ <li><strong>Rendszergazda jog</strong>: az olvasási és írási jogon felül a felhasználó felhasználókat tud hozzáadni és eltávolítani, és meg tudja változtatni a mappák jogosultságait.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A változtatások érvényesítéséhez kattintsunk az OK gombra.</li>
+ <li>A Tulajdonságok párbeszédpanel bezárásához kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>A postafiók mappalistájában a megosztott mappák ikonja jelzi a mappa megosztott állapotát.</p>
+
+<p>A többi felhasználónak üzenetet küldhetünk, hogy feliratkozhatnak a megosztott mappánkra. Ehhez induljunk a Levelező ablakból.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk ki a megosztott mappát.</li>
+ <li>Kattintsunk az egér jobb gombjábal, és a helyi menüből válasszuk A mappa helyének másolása parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk az Új üzenet gombra. Megjelenik az Új üzenet ablak.</li>
+ <li>Kattintsunk az üzenet törzsére, majd a Szerkesztés menüből válasszuk a Beillesztés parancsot.</li>
+ <li>Címezzük meg az üzenetet, írjuk be a tárgyat és az üzenet szövegét. Írjuk meg a címzettnek, hogy úgy iratkozhat fel a megosztott mappánkra, hogy az üzenetbe másolt hivatkozásra kattint.
+
+ <p>Csak a velünk azonos hálózatban dolgozó felhasználók tudnak feliratkozni a megosztott mappára.</p>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk a Küldés gombra.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="subscribing_to_a_shared_folder">Feliratkozás egy megosztott mappára</h3>
+
+<p>A megosztott mappára történő feliratkozás hasonló egy hírcsoportra történő feliratkozáshoz. A feliratkozást kezdjük a Levelező ablakban:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Feliratkozás parancsát. A Feliratkozás párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Ha szükséges, a Postafiók lenyitható listán válasszunk másik IMAP-postafiókot.</li>
+ <li>Jelöljük ki a mappát, amelyre fel kívánunk iratkozni.</li>
+ <li>Kattintsunk a Feliratkozás gombra vagy a mappa mellett a Feliratkozás oszlopba. Minden olyan mappa mellett, amelyre feliratkoztunk, pipa jelenik meg. A jelentkezés törléséhez kattintsunk a Leiratkozás gombra.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra. Az kiválasztott mappák listája megjelenik a Levelező ablakban.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="labeling_messages">Üzenetek címkézése</h2>
+
+<p>Az üzeneteket címkékkel láthatjuk el, ami megkönnyíti rendszerezésüket.
+ Alkalmazhatjuk a szabványos színt és címkeszöveget, de saját igények szerinti színeket és címkeszöveget is megadhatunk.</p>
+
+<p>A címkézés leghatékonyabb módja az üzenetszűrő használata, amellyel automatikusan megvalósítható az üzenetek címkézése. Megadhatunk például egy olyan szűrőt, amely a főnökünktől érkező üzeneteket a <q>Fontos</q>feliratú címkével látja el, és vörös színnel jeleníti meg. További tudnivalók: <a href="#creating_message_filters">Levelezőszűrők létrehozása</a>.</p>
+
+<h3 id="applying_a_label">Címke alkalmazása</h3>
+
+<p>Üzenet címkével jelöléséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki a címkézni kívánt üzenetet.</li>
+ <li>Válasszuk az Üzenet menü Címke parancsát.</li>
+ <li>A listán jelöljük ki a használni kívánt címkét.</li>
+</ol>
+
+<p>Az üzenet fejléce a választott címkeszínre változik. A címke szövege csak akkor látható, ha a Levelező ablakban megjelenítjük a Címke oszlopot.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: az üzenetek gyors címkézéséhez, illetve a címke eltávolításához jelöljünk ki egy vagy több üzenetet, és nyomjuk meg a billentyűzeten az 1, 2, 3, 4 vagy 5 billentyűt. A 0 billentyű törli a címkét.</p>
+
+<p>A Címke oszlop megjelenítéséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk az oszlopok megjelenítésére, illetve elrejtésére szolgáló <img src="images/columns.png" alt=""/> gombra, és jelöljük ki a Címke oszlopot a listán.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: az üzenetcímkék adott fiókon belül működnek. Ha például másik postafiókba helyezünk át vagy másolunk egy címkével ellátott üzenetet, a címke nem marad meg. Ugyanígy eltűnik a címke, ha ilyen üzenetet másik címzettnek továbbítunk. Ha IMAP postafióknál az IMAP-kiszolgáló támogatja a felhasználói kulcsszavakat, az üzenetcímkék megmaradnak, ha másik helyről jelentkezünk be a postafiókba.</p>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="customizing_labels">Címkék testreszabása</h3>
+
+<p>A címkék színe és szövege saját igényekhez igazítható.</p>
+
+<p>A címkék testreszabásához induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot. A Beállítások párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk a Címkék elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+ <li>Szerkesszük a címke szövegét, vagy írjunk be másikat. A címke szövege legfeljebb 32 karakterből állhat.</li>
+ <li>A címke színének módosításához kattintsunk a címke melletti színválasztóra, és adjunk meg másik színt.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>A módosítások azonnal érvénybe lépnek.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: az alapértelmezett címkeszöveg és szín visszaállításához a fenti lépésekkel jelenítsük meg a címkék beállításait, és kattintsunk az Alapértelmezett értékek visszaállítása gombra.</p>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="sorting_messages_by_label">Üzenetek rendezése címkék szerint</h3>
+
+<p>Az üzenetek rendezéséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Ha a Címke oszlop nem látható, megjelenítéséhez kattintsunk az oszlopok megjelenítésére, illetve elrejtésére szolgáló <img src="images/columns.png" alt=""/> gombra, és jelöljük ki a Címke oszlopot a listán.</li>
+ <li>Kattintsunk a Címke oszlopra, ekkor az üzenetek a címkék szerint rendezve jelennek meg, az egyes címkéken belül pedig a dátum alapján növekvő sorrendben.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="removing_labels">Címkék eltávolítása</h3>
+
+<p>Üzenetcímke eltávolításához induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljünk ki egy vagy több címkével jelölt üzenetet.</li>
+ <li>Válasszuk az Üzenet menü Címke parancsát.</li>
+ <li>Az üzenetcímke szövegénél válasszuk a <q>Nincs</q> elemet.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="marking_or_flagging_messages">Üzenetek megjelölése</h2>
+
+<p>Az elolvasott üzeneteket időnként olvasatlanra szeretnénk visszaállítani, hogy így később újra elolvassuk és válaszoljunk rá.</p>
+
+<p>Üzenet olvasatlanra állításhoz induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Üzeneteinek megjelenítéséhez jelöljünk ki egy levelező vagy hírcsoportmappát.</li>
+ <li>Az olvasatlanra állítani kívánt üzeneteknél kattintsunk az Olvasás oszlopra. Az olvasatlanként megjelölt üzeneteknél a <img src="images/mail_unread.png"
+ alt=""/> szimbólum jelenik meg az Olvasás oszlopban. Az olvasottként megjelölt üzeneteknél a <img src="images/mail_read.png" alt=""/> szimbólum jelenik meg az Olvasás oszlopban. Ha az Olvasás oszlop nem látható, megjelenítéséhez kattintsunk az Oszlopok megjelenítésére, illetve elrejtésére szolgáló <img src="images/columns.png" alt=""/> gombra, és jelöljük ki az Olvasás oszlopot a listán.</li>
+</ol>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_read_column.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Olvasás oszlop</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>A később letölteni kívánt üzeneteket megjelölhetjük <a href="#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use">kapcsolat nélküli használatra</a>.</p>
+
+<p>Az üzenetek megjelöléséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Üzeneteinek megjelenítéséhez jelöljünk ki egy levelező vagy hírcsoportmappát.</li>
+ <li>A letölteni kívánt üzeneteknél kattintsunk a Jelölés oszlopra. Az ilyen üzeneteknél a <img src="images/mail_flag.png" alt=""/> szimbólum jelenik meg. Ha a Jelölés oszlop nem látható, megjelenítéséhez kattintsunk az oszlopok megjelenítésére, illetve elrejtésére szolgáló <img src="images/columns.png"
+ alt=""/> gombra, és jelöljük ki a Jelölés oszlopot a listán.</li>
+</ol>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_flag_column.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>Jelölés oszlop</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="using_message_views">Üzenetnézetek használata</h2>
+
+<p>Alkalmazhatunk előre beállított vagy egyedi üzenetnézeteket, hogy a megjelenített üzenetek szűrésével megkönnyítsük az üzenetek kezelését.</p>
+
+<p>Egy üzenetnézet használatához nyissuk meg a Nézet menüt, és válasszuk az Üzenetek menüpontot. Válasszunk egy parancsot az almenüből.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Mind</strong>: Az összes üzenet megtekintéséhez válasszuk ezt a parancsot.</li>
+ <li><strong>Olvasatlan</strong>: Az olvasatlan üzenetek megtekintéséhez válasszuk ezt a parancsot.</li>
+ <li><strong>Címkék</strong>: Válasszunk egy <a href="#labeling_messages">címkét</a> a címkézett üzenetek megtekintéséhez.</li>
+ <li><strong>Egyedi üzenetnézetek</strong>: Válasszunk egy egyedi üzenetnézetet. Alapértelmezésben négy előre definiált üzenetnézet áll rendelkezésünkre: <q>Ismerőstől</q>, <q>Nemrég érkezett</q>, <q>Elmúlt 5 nap</q> és <q>Nem szemét</q>.</li>
+ <li><strong>Testreszabás…</strong>: Az üzenetnézetek megtekintéséhez és módosításához válasszuk ezt a parancsot.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: Gyorsan válthatunk üzenetnézetet a Keresősáv Nézet mezőjéből. Ha a Keresősáv nem látható, nyissuk meg a Nézet menüt, majd a Megjelenítés/Elrejtés elemet, majd a Keresősáv elemet.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_quicksearch.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 80px;"></td>
+ <td><strong>Keresősáv</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<h3 id="creating_a_custom_view">Egyéni nézet létrehozása</h3>
+
+<p>Csak bizonyos kritériumnak megfelelő üzenetek megjelenítéséhez készíthetünk egyedi üzenetnézeteket.</p>
+
+<p>Üzenetnézet létrehozása vagy módosítása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Nyissuk meg a Nézet menüt, és válasszuk az Üzenetek, majd a Testreszabás… menüpontot.</li>
+ <li>Új nézet létrehozásához kattintsunk az Új gombra. Üzenetnézet módosításához kattintsunk a módosítandó nézet nevére, majd kattintsunk a Szerkesztés gombra.</li>
+ <li>Adjuk meg az üzenetnézet nevét.</li>
+ <li>Adjuk meg, hogy a műveletet a Levelező a feltételek milyen típusú teljesülésekor hajtsa végre: <q>a következők <em>mind</em></q> illeszkedjenek vagy <q>a következők <em>bármelyike</em></q> illeszkedjen.</li>
+ <li>Használjuk a legördülő listát a szűrési feltétel megadásához (például: <q>Tárgy</q>, <q>Feladó</q>, <q>tartalmazza</q>, <q>nem tartalmazza</q>) és adjuk meg az illesztendő szöveget vagy mondatot.
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: ha az első lenyitható listán nem szereplő (például a Resent-From) fejlécelemet tartalmazó üzeneteket szeretnénk keresni, kattintsunk a legördülő lista Testreszabás elemére, és írjuk be a keresni kívánt fejlécelemet. A &brandShortName; Levelező és hírolvasó felveszi ezt a lenyitható listára, így ezután ezt is választhatjuk keresési feltételként. Az egyéni fejlécelemet pontosan kell beírni, mert a Levelező csak a beírt kifejezéssel tökéletesen megegyező elemeket fogja megtalálni.</p>
+ </li>
+ <li>A Több gombbal további feltételeket vehetünk fel, a Kevesebb gombbal eltávolíthatunk feltételeket.</li>
+ <li>A beállítások elfogadásához kattintsunk az OK gombra.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra az Üzenetnézetek testreszabása párbeszédpanelben. A kiválasztott nézet automatikusan aktívvá válik.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="creating_message_filters">Levelezőszűrők létrehozása</h2>
+
+<p>A levelezőszűrők az üzenetek kezelésében és rendszerezésében segítenek. Ha létrehozunk ilyen szűrőket, a &brandShortName; Levelező és hírolvasó a megadott feltételek alapján automatikusan végrehajt bizonyos műveleteket a beérkező üzeneteken. Például készíthetünk olyan szűrőt, amely a beérkezett üzeneteket automatikusan adott mappába helyezi. A levelezőszűrők adott fiókon belül működnek.</p>
+
+<p>A Levelezőszűrők párbeszédpanel a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Feladatok menü Levelezőszűrők parancsát. A Levelezőszűrők párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Ha több levelező-postafiókkal rendelkezünk, jelöljük ki azt, amelyben a szűrőt használni szeretnénk.</li>
+ <li>Kattintsunk az Új gombra. A Szűrés szabályai párbeszédpanelen megadhatjuk, hogy milyen típusú üzeneteken alkalmazzuk a szűrőt, és milyen műveletet kívánunk végrehajtani.</li>
+ <li>Írjuk be a szűrő nevét.</li>
+ <li>Adjuk meg, hogy a műveletet a Levelező a feltételek milyen típusú teljesülésekor hajtsa végre: <q><em>a következők</em> mind</q> illeszkedjenek vagy <q><em>a következők</em> bármelyike</q>.</li>
+ <li>A lenyitható listákon válasszuk ki a keresési feltételt (például: <q>Tárgy</q>, <q>Feladó</q>, <q>tartalmazza</q>, <q>nem tartalmazza</q>) majd írjuk be a keresett szót vagy kifejezést.
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: ha az első lenyitható listán nem szereplő (például a Resent-From) fejlécelemet tartalmazó üzeneteket szeretnénk keresni, kattintsunk a legördülő lista Testreszabás elemére, és írjuk be a keresni kívánt fejlécelemet. A &brandShortName; Levelező és hírolvasó felveszi ezt a lenyitható listára, így ezután ezt is választhatjuk keresési feltételként. Az egyéni fejlécelemet pontosan kell beírni, mert a Levelező csak a beírt kifejezéssel tökéletesen megegyező elemeket fogja megtalálni.</p>
+ </li>
+ <li>A <q>Több</q> gombbal további feltételeket vehetünk fel, a <q>Kevesebb</q> gombbal eltávolíthatunk feltételeket.</li>
+ <li>A lenyitható listán válasszuk ki a feltételeknek megfelelő üzeneteken végrehajtani kívánt műveletet (például Áthelyezés).
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: a beérkezett üzenetek automatikus címkézéséhez válasszuk az <q>Üzenet címkézése</q> műveletet.</p>
+ </li>
+ <li>Adjuk meg az üzenetek tárolására szolgáló célmappát, vagy hozzunk létre új mappát.</li>
+ <li>A beállítások elfogadásához kattintsunk az OK gombra.</li>
+ <li>A Levelezőszűrők párbeszédpanelen kattintsunk az OK gombra. A szűrő azonnal érvénybe lép, és vizsgálja az ezután beérkező üzeneteket.</li>
+</ol>
+
+<p>A szűrők kezeléséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Feladatok menü Levelezőszűrők parancsát. A Levelezőszűrők párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Ha több levelező-postafiókkal rendelkezünk, jelöljük ki azt, amelyben a szűrőt használni szeretnénk.</li>
+ <li>Válasszunk a következő lehetőségek közül:
+ <ul>
+ <li><strong>Szűrő be- és kikapcsolása</strong>: a szűrő neve melletti négyzetre kattintva engedélyezhetjük vagy tilthatjuk működését.</li>
+ <li><strong>Szűrő szerkesztése</strong>: jelöljük ki a kívánt szűrőt, és kattintsunk a Szerkesztés gombra (vagy kattintsunk duplán a szűrő nevére). A Szűrés szabályai párbeszédpanelen hajtsuk végre a megfelelő módosításokat.</li>
+ <li><strong>Szűrő törlése</strong>: jelöljük ki a szűrőt, és kattintsunk a Törlés gombra.</li>
+ <li><strong>A szűrők alkalmazási sorrendjének megváltoztatása</strong>: a szűrőlistán kattintsunk a kívánt névre, majd áthelyezéséhez a <q>Feljebb mozgatás</q> vagy a <q>Lejjebb mozgatás</q> gombra.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: a program a megadott sorrendben alkalmazza a szűrőket a beérkezett üzenetekre mindaddig, míg egy szűrési művelet azt nem törli, vagy a Beérkezett üzenetek mappába nem helyezi.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Ha befejeztük a szűrők kezelését, kattintsunk az OK gombra. Ha új szűrőt hoztunk létre, az azonnal érvénybe lép, és vizsgálja az ezután beérkező üzeneteket.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: ha szűrt üzenetek tárolására szolgáló mappát törlünk, a szűrő ezután nem fog működni. A törölt mappához tartozó szűrési feltételeknek eleget tevő üzenetek a Beérkezett üzenetek mappába kerülnek. Ha átnevezünk vagy áthelyezünk egy ilyen mappát, a szűrő automatikusan az új mappa használatára frissül.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a szűrők a meglévő üzenetekre nincsenek hatással. Ha meglévő üzeneteket szeretnénk áthelyezni másik mappába, az Eszközök menüből válasszuk ki a <q>Szűrők futtatása a mappán</q> parancsot vagy <a href="#searching_through_messages">keressük meg</a> ezeket az üzeneteket, és rendezzük másik mappába.</p>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="filtering_messages_from_a_specific_sender">Adott feladó üzeneteinek szűrése</h3>
+
+<p>A Mozilla gyors módszert biztosít az adott feladótól érkező üzenetek szűrőjének létrehozásához.Ha például a gyermekünk tanárától érkező üzeneteket automatikusan az Iskola nevű mappába szeretnénk helyezni, az ezt végrehajtó szűrőt egyszerűen beállíthatjuk.</p>
+
+<p>Az adott feladótól érkező üzenetek szűrőjének létrehozásához induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt feladó egyik üzenetét.</li>
+ <li>Válasszuk az Üzenet menü Szűrő létrehozása parancsát. A Szűrés szabályai párbeszédpanel jelenik meg. A feladó e-mail címe alapján a &brandShortName; előre kitölti a szűrő neve, a szűrő feltétele és a szűrő művelete (Áthelyezés) mezőt.</li>
+ <li>Adjuk meg az adott feladótól érkező üzenetek tárolására szolgáló célmappát, vagy hozzunk létre új mappát.</li>
+ <li>A beállítások elfogadásához kattintsunk az OK gombra. A <a href="#creating_message_filters">Levelezőszűrők</a> párbeszédpanel jelenik meg, ahol szűrőket hozhatunk létre, törölhetünk vagy szerkeszthetünk.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra. A szűrő azonnal érvénybe lép, és vizsgálja az adott feladótól ezután beérkező üzeneteket.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="searching_through_messages">Keresés az üzenetekben</h2>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó gyors módszert biztosít szöveg kereséséhez adott üzenetben, üzenetek kereséséhez tárgy vagy feladó alapján, de a feltételek kombinációját is használhatjuk adott mappa, hírcsoport vagy postafiók üzeneteiben a kereséshez.</p>
+
+<p>Adott üzenet szöveg kereséséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki az üzenetet, és válasszuk a Szerkesztés menü Keresés ebben az üzenetben parancsát.</li>
+ <li>A párbeszédpanelbe írjuk be a keresett szöveget.</li>
+ <li>A szöveg első előfordulásának kijelöléséhez kattintsunk a Keresés gombra.</li>
+ <li>A további előfordulásokhoz kattintsunk ismét a Keresés gombra, majd ha befejeztük a műveletet, a Mégse gombra.</li>
+ <li>A Szerkesztés menü Következő találat parancsával a megadott szöveg keresését indíthatjuk újra.</li>
+</ol>
+
+<p>A kijelölt mappa üzenetei között a tárgy vagy feladó alapján történő gyors keresést kezdjük a Levelező ablakban:</p>
+
+<ol>
+ <li>A <q>Tárgy vagy feladó tartalmazza</q>, mezőbe írjuk be a tárgy szövegében vagy a feladó nevében keresett szöveget. Megadhatjuk a tárgy vagy a név egy részét, de beírhatunk teljes szót vagy nevet is.
+
+ <p>Amint befejeztük a beírást, a &brandShortName; Levelező és hírolvasó csak azokat az üzeneteket jeleníti meg a kijelölt mappából, amelyek tárgya vagy feladója tartalmazza a keresett szöveget.</p>
+ </li>
+ <li>A keresett szöveg törléséhez és a kijelölt mappa összes üzenetének megjelenítéséhez kattintsunk a Törlés gombra.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="searching_for_specific_messages">Adott üzenetek keresése</h3>
+
+<p>A levelezési mappákban vagy a hírcsoportokban megkereshetjük a kívánt üzeneteket. Az Üzenetek keresése párbeszédpanel a Levelező ablakból a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Feladatok menü Üzenetek keresése parancsát. Az Üzenetek keresése párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A <q>Keresés helye</q>mezőben jelöljük ki azt a postafiókot, hírcsoportot vagy mappát, amelyben keresni szeretnénk.</li>
+ <li>A <q>Keresés az almappákban is</q> négyzet bejelölésével a keresést kiterjeszthetjük az almappákra is.</li>
+ <li>A <q>Keresés a helyi rendszerben</q> négyzet bejelölésével csak a helyileg lementett hírcsoportok és IMAP postafiókok üzeneteikre korlátozhatjuk a keresést.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: A jelölőnégyzet le van tiltva, ha nincs lehetőség a távoli üzenetek közötti keresésre.</p>
+ </li>
+ <li>Adjuk meg, hogy a Mozilla Levelező és hírolvasó az üzenetek keresésénél az összes megadott feltételt figyelembe vegye-e, vagy találatnak számítson a legalább egy feltételnek eleget tevő bejegyzés is.</li>
+ <li>A lenyitható listákon válasszuk ki a keresési feltételt (például: <q>Tárgy</q>, <q>Feladó</q>, <q>tartalmazza</q> és <q>nem tartalmazza</q>), majd írjuk be a keresett szót vagy kifejezést.
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: ha az első lenyitható listán nem szereplő (például a Resent-From) fejlécelemet tartalmazó üzeneteket szeretnénk keresni, kattintsunk a legördülő lista Testreszabás elemére, és írjuk be a keresni kívánt fejlécelemet. A &brandShortName; Levelező és hírolvasó felveszi ezt a lenyitható listára, így ezután ezt is választhatjuk keresési feltételként. Az egyéni fejlécelemet pontosan kell beírni, mert a Levelező csak a beírt kifejezéssel tökéletesen megegyező elemeket fogja megtalálni.</p>
+ </li>
+ <li>A Több gombbal további feltételeket vehetünk fel, a Kevesebb gombbal eltávolíthatunk feltételeket.</li>
+ <li>A keresés indításához kattintsunk a Keresés gombra, az Alaphelyzet gombbal a kiindulási helyzetbe térhetünk vissza. A keresés eredménye a párbeszédpanel alsó részén jelenik meg.
+ <ul>
+ <li>Valamelyik üzenet megnyitásához és elolvasásához jelöljük ki az üzenetet, és kattintsunk a Megnyitás gombra, vagy kattintsunk duplán a kívánt üzenetre.</li>
+ <li>Az üzenetek a fejlécre kattintva a kívánt oszlop szerint rendezhetők.</li>
+ <li>Az Eredmények mezőben megjelenő üzeneteket másik mappába másolhatjuk vagy helyezhetjük át: ehhez jelöljük ki a kívánt üzenetet, és az Iktatás lenyitható listán adjuk meg a célmappát. Ha a célmappa ugyanezen a postafiókon belül található, az üzenetet áthelyezi a program. Ha a célmappa másik postafiókban található, az üzenetet átmásolja a program.</li>
+ <li>Az Eredmények mezőben megjelenő valamelyik üzenet törléséhez jelöljük azt ki, és kattintsunk a Törlés gombra.</li>
+ <li>Az üzenet tárolási mappáját is megnyithatjuk: jelöljük ki az üzenetet, és kattintsunk az Üzenetmappa megnyitása gombra.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#organizing_your_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h1 id="controlling_junk_mail">Levélszemét kezelése</h1>
+
+<p>Ez a szakasz leírja hogy hogyan használható a &brandShortName; levélszemét-kezelő funkciója a kéretlen levelek kiszűrésére.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_junk_mail_controls">A Levélszemét-kezelő használata</a></li>
+ <li><a href="#junk_controls_options">Levélszemét-kezelő használata</a></li>
+ <li><a href="#junk_controls_and_filters">Levélszemét kezelése és Levélszűrők</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+
+<h2 id="using_junk_mail_controls">A Levélszemét-kezelő használata</h2>
+
+<p>&brandShortName; levélszemét-kezelő funkciója segítségével kiértékelhetők a beérkező levelek és azonosíthatók a szemét (vagy kéretlen) üzenetek. A funkció a Bayes-féle osztályozási módszert használja. Először &brandShortName; megtanulja, mi a szemét, és mi nem. Mutatunk neki néhány szemét és néhány nem szemét levelet. Azután hagyjuk automatikusan azonosíttatni a beérkező üzeneteket. Ha &brandShortName; hibát vét, akkor ki tudjuk javítani.</p>
+
+<p>A levélszemét-kezelő használata:</p>
+
+<ol>
+ <li>Először &brandShortName; megtanulja azonosítani a szemét és a nem szemét üzeneteket. A kiválasztott üzenet(ek)hez háromféle módon kapcsolhatjuk a szemét- illetve nem szemét státuszt:
+ <ul>
+ <li>Válasszuk az Üzenet menü <q>Megjelölés</q> menüpontját, majd a <q>Szemétként</q>
+ vagy a <q>Nem szemétként</q> parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk a Szemét ikonra a Levelező eszköztáron.</li>
+ <li><img src="images/mail_junk_column.png" style="float:right" alt=""/>
+
+ <p>Az üzenetlistában kattintsunk a Szemét-e oszlopra. (Ha nem látjuk, akkor kattintsunk a jobbszélső gombra (<img src="images/columns.png" alt=""/>) az üzenetlista fejlécében és válasszuk a Szemét-e elemet a listából.)</p>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <p>Ha kapcsolgatjuk a Szemét-e státuszt, akkor egy kuka ikon megjelenik vagy eltűnik a Szemét-e állapotoszlopában, így jelezve a kiválasztott üzenet státuszát.</p>
+ </li>
+ <li>Válasszuk a Feladatok menü <q>Levélszemét kezelése…</q> parancsát. Engedélyezzük a postafiókra a levélszemét kezelését, és a &brandShortName; a beérkező üzeneteket automatikusan osztályozni fogja. (További tudnivalók: <a href="#junk_controls_options">Levélszemét-kezelő használata</a>.)</li>
+ <li>Ha vírusos leveleket is fel szeretnénk ismertetni, akkor vegyük fontolóra az ismerősöktől jövő levelek automatikus átengedésének megtiltását (sok vírus tömegével küld üzeneteket a fertőzött számítógép címjegyzékében található címekre).</li>
+ <li>Ha a Levélszemét-kezelő rosszul ismer fel egy üzenetet, akkor mindenképpen javítsuk, akár szemét, akár nem szemét üzenetről van szó.</li>
+ <li>Már beérkezett üzenetek elemzéséhez jelöljük ki az üzeneteket, és válasszuk a Feladatok menü <q>Levélszemétgyűjtő futattása a mappán</q> parancsát.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: A &brandShortName; csak akkor fogja futtatni a Levélszemét-kezelőt, ha az azonosító adatbázisban vannak információk a nem szemét üzenetekről. Ha a Levélszemét-kezelő nem működik, akkor válasszunk ki néhány üzenetet, és jelöljük meg őket nem szemétként.</p>
+
+<p>[ <a href="#controlling_junk_mail">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="#controlling_junk_mail">Levélszemét-kezelő használata</h2>
+
+<p>A Levélszemét-kezelő működésének pontos áttekintéséhez válasszuk a Feladatok menü <q>Levélszemét kezelése…</q> parancsát:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Postafiók</strong>: Válasszunk egy postafiókot a Levélszemét-kezelő beállításainak megváltoztatásához az adott postafiókon. (Megjegyzés: minden postafiók ugyanazt az azonosító adatbázist használja.)</li>
+ <li><strong>Levélszemétnapló</strong>: Kattintsunk a gombra a levélszemét-felismerések listáját tartalmazó párbeszédpanel megnyitásához. A párbeszédpanelen letilthatjuk a Levélszemétnapló vezetését.</li>
+ <li><strong>Levélszemét kezelésének engedélyezése</strong>: Jelöljük be, ha kérjük a levélszemét felismertetését.</li>
+ <li><strong>Ne jelölje meg levélszemétként az üzenetet, ha a feladója benne van a címjegyzékben</strong>: Jelöljük be ha ki akarjuk védeni, hogy véletlenül levélszemétté váljanak az ismerős emberek üzenetei.</li>
+ <li><strong>A levélszemétként azonosított bejövő üzenetek áthelyezése</strong>: Jelöljük be, ha szeretnénk, hogy a levélszemét automatikusan egy megadott mappába kerüljön.
+ <ul>
+ <li><strong><q>Szemét</q> mappa [postafiók]</strong>: az alapértelmezett levélszemétmappa használatához válasszuk ezt.</li>
+ <li><strong>Egyéb: [postafiók]</strong>: egyedi levélszemét mappa beállításához válasszuk ezt.</li>
+ <li><strong>A levélszemétként megjelölt üzenetek törlése [__] nap elteltével ebből a mappából</strong>: Ha biztosak vagyunk benne, hogy a levélszemétként azonosított üzenetek valóban szemetek, akkor jelöljük be, hogy a bizonyos időnél régebben érkezett levélszemét automatikusan törlődjön.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>A szemétként megjelölt levelek megjelölése olvasottként</strong>: Válasszuk ki ezt a beállítást, ha el akarjuk kerülni, hogy a levélszemétnek jelölt üzenet új üzenetként jelenjen meg.</li>
+ <li><strong>Ha kézzel jelölöm meg az üzeneteket szemétként</strong>: Válasszuk ezt annak beállításához, hogy a &brandShortName; mit csináljon a kézzel megjelölt levélszeméttel.
+ <ul>
+ <li><strong>Áthelyezés<q>Szemét</q> mappába</strong>: Válasszuk ezt, ha a kézzel szemétként megjelölt üzeneteket a levélszemét mappába szeretnénk áthelyezni.</li>
+ <li><strong>Törlés</strong>: Válasszuk ezt, ha a kézzel szemétként megjelölt üzeneteket a kukába szeretnénk áthelyezni.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#controlling_junk_mail">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="junk_controls_and_filters">Levélszemét kezelése és Levélszűrők</h2>
+
+<p>A levélszemét azonosítása a levélszűrők végrehajtása után történik és csak a Beérkezett üzenetek mappán és annak almappáin fut végig. Használjuk ki ennek előnyeit! Például azt az üzenetet, melyről biztosan tudjuk, hogy nem levélszemét szűrhetjük a Beérkezett üzenetek mappán kívülre, így az biztosan nem lesz levélszemétként azonosítva (ez különösen hasznos, ha hírlevelekre vagyunk feliratkozva vagy moderált levelezőlista tagjai vagyunk).</p>
+
+<p>[ <a href="#controlling_junk_mail">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="phishing_detection">Phishing Detection</h2>
+
+<p>Phishing is a particularly common fraudulent business scheme in which
+ a party creates counterfeit websites designed to trick recipients into
+ divulging personal data such as credit card numbers, account usernames,
+ passwords and social security numbers. Hijacking brand names of banks,
+ e-retailers and credit card companies, phishers often convince
+ recipients to respond.</p>
+
+<p>In many cases, you&apos;ll receive a link to a phishing page via an email
+ which claims to come from an official-looking address. You can also end up
+ at these pages by following links that you find on the Web or in IM
+ messages.</p>
+
+<p><strong>Tip</strong>: Since a forged <a href="glossary.xhtml#url">URL</a>
+ can look very similar to a genuine one, it&apos;s safer to use a bookmark
+ you&apos;ve created or to type the URL into the location bar by hand instead
+ of following a link in an email message. Always consider the risk of a forged
+ URL if you&apos;re asked to log in or provide private information on a
+ website.</p>
+
+<p>&brandShortName; Mail phishing detector is enabled by default. When it
+ encounters a mail which seems to be scam, it will show a warning bar in the
+ message window.</p>
+
+<p>If you think that the email is a valid one, you can click on the <q>Not
+ Scam</q> button, and the warning bar will disappear.</p>
+
+<p>When a user clicks on a link in an email that appears to be a phishing URL,
+ &brandShortName; will prompt the user with a dialog box before the website
+ is opened.</p>
+
+<p>This prompt will appear if either of the following is true: the host name of
+ the actual URL is an <a href="glossary.xhtml#ip_address">IP address</a>, or
+ the link text is a URL whose host name does not match the host name of the
+ actual URL.</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: Phishing detection has a higher precedence than Junk
+ Mail detection.</p>
+
+<p>For more technical details on this subject, see the online document
+ <a href="http://www.honeynet.org/papers/phishing/">Know your Enemy:
+ Phishing</a>.</p>
+
+<p>[ <a href="#controlling_junk_mail">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..814f34aad8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
@@ -0,0 +1,324 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó beállításai</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="mail_and_newsgroup_preferences">A Levelező és hírolvasó beállításai</h1>
+
+<p>Az alábbi fejezetek a Levelező és hírolvasó beállításait ismertetik. Ezek a beállítások az összes levelező és hírcsoportfiókra vonatkoznak. A beállítások megtekintéséhez:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A lista kibontásához kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#mail_and_newsgroups"> Levelező és hírolvasó</a></li>
+ <li><a href="#message_display">Üzenet megjelenítése</a></li>
+ <li><a href="#notifications">Értesítések</a></li>
+ <li><a href="#composition">Üzenet szerkesztése</a></li>
+ <li><a href="#send_format">Küldés formátuma</a></li>
+ <li><a href="#addressing_preferences">Címjegyzék</a></li>
+ <li><a href="#junk_and_suspect_preferences">Junk &amp; Suspect Mail</a></li>
+ <li><a href="#tags">Címkék</a></li>
+ <li><a href="#return_receipts_preferences">Tértivevények</a></li>
+ <li><a href="#offline_and_disk_space_preferences">A kapcsolat nélküli üzemmód és a lemezhely beállításai</a></li>
+ <li><a href="#character_encoding">Character Encoding</a></li>
+ <li><a href="#network_and_storage_preferences">Hálózat nélkül és lemezterület</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="mail_and_newsgroups">Levelező és hírolvasó beállításai – Levelező és hírolvasó</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Levelező és hírolvasó fő beállításait ismerteti. A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot. A Beállítások párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Kattintsunk a Levelező és hírolvasó kategóriára.</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Jóváhagyás kérése mappáknak a Törölt elemek mappába való áthelyezéskor</strong>: beállíthatjuk, hogy a Levelező és hírolvasó kérjen-e megerősítést a mappák törlésekor.</li>
+ <li class="win"><strong>A &brandShortName; Levelező program használata alapértelmezett levelezőként</strong>: adjuk meg, hogy a &brandShortName; Levelező és hírolvasó legyen-e a Windows alapértelmezett levelezőprogramja.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: a &brandShortName; Levelező és hírolvasó alapértelmezett levelezőprogramként való beállítása tiltja a többi levelezőt. A másik levelezőprogram alapértelmezetté tételéhez töröljük a jelölést a négyzetből.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Az utoljára kiválasztott üzenet megjegyzése</strong>: Válasszuk ezt, ha szeretnénk &brandShortName; hogy a mappa elhagyása előtt utoljára kiválasztott üzenet legyen a kiválasztott mikor következő alkalommal belépünk a mappába.</li>
+ <li><strong>Témacsoportok megőrzése az üzenetek rendezésekor</strong>: Válasszuk ki ezt, ha azt szeretné, hogy a &brandShortName; megtartsa a téma szerinti csoportosítást: <a href="#sorting_and_threading_messages">Üzenetek rendezése és csoportosítása</a>. Ha a <q>Témacsoportok megőrzése az üzenetek rendezésekor</q> beállítás nincsen kiválasztva akkor a &brandShortName; automatikusan témacsoportok nélküli csoportosítás szerint jeleníti meg az üzeneteket, amikor az oszlopok fejlécére történő kattintással kerülnek sorbarendezésre.
+</li>
+ <li><strong>A Levelező indításakor a Levelező kezdőoldala töltődik be az üzenetek helyére</strong>: itt a kezdőoldal állítható be. A kezdőoldal az üzenetek ablaktábláján jelenik meg, amikor először megnyitjuk a &brandShortName; Levelező és hírolvasó programot. Ez az alapértelmezett oldal, de másik weboldalt vagy webcímet is megadhatunk. A kezdőoldal tiltásához kapcsoljuk ki a beállítást. A &brandShortName; eredeti oldalához az Alaphelyzet gombbal térhetünk vissza.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="message_display">Levelező és hírolvasó beállításai – Üzenet megjelenítése</h2>
+
+<p>Ezekkel a beállításokkal az összes postafiókra megadhatjuk az üzenetek megjelenítési módját (például betűstílus és szín). A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot. A Beállítások párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk az Üzenet megjelenítése elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Megnyitott üzenetek megjelenítése</strong>: itt megadhatjuk, hogy az üzenet megnyitása új üzenetablakban történjen vagy a már megnyitott üzenetablakot használja fel ismét az éppen megnyitott üzenet megjelenítéséhez is.</li>
+ <li><strong>Távoli képek és tartalmak blokkolása az üzenetekben</strong>: alapértelmezés szerint a kapott üzenetekben hivatkozott távoli képek és egyéb tartalmak nem jelennek meg, kivéve, ha az a feladó számára engedélyezve van a Címjegyzékben. Távolítsuk el a jelölést a jelölőnégyzetből, ha mégis engedélyezni kívánjuk a nem mellékletben érkező, azaz a távoli tartalmakat. (A jelölőnégyzet alapértelmezés szerint be van jelölve.)</li>
+ <li><strong>Várakozás [___] másodpercig az üzenet olvasottként megjelölése előtt</strong>: Válasszuk ki ezt a lehetőséget, ha azt szeretnénk, hogy a megtekintett üzenet bizonyos idő elteltével olvasottként legyen jelölve. Kiválasztva a jelölőnégyzetet lehetőségünk van megadni másodpercben azt az időintervallumot, ami után az üzenet olvasottként lesz megjelölve.
+ <p><strong>Tipp</strong>: Ha egyáltalán nem szeretnénk, hogy a Levelező és hírolvasó automatikusan olvasottként jelenítse meg az üzeneteket, akkor a jelöljük be jelölőnégyzet és adjunk meg egy nagyon nagy időintervallumot.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Karakterkódolás</strong>: a Karakterkódolás listán kijelölhetjük azt a karakterkódolást, amelyet a Levelező és hírolvasó alapértelmezettként fog használni a beérkező üzeneteknél. Ez akkor lehet hasznos, ha várhatóan olyan üzeneteket is kapunk, amelyekben nem jelölik a karakterkódolást (MIME-karakterkészletet), ilyenek lehetnek a nemzetközi hírcsoportokból olvasott üzenetek.</li>
+ <li><strong>Alapértelmezés alkalmazása minden levélnél</strong>: akkor jelöljük be, ha az alapértelmezett karakterkódolást szeretnénk alkalmazni az összes üzenetnél.
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: Egy adott mappa karakterkódolását később is megváltoztathatjuk. Ehhez a Levelező ablakban jelöljünk ki egy mappát, és válasszuk a Szerkesztés menü Karakterkódolás parancsát.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Normál szöveges levelek</strong>: adjuk meg a normál szöveges üzenetek betűkészletét: ez lehet fix szélességű vagy proporcionális. Az idézett normál szöveges üzenetek betűstílusának, méretének és színének megadásával ezek jobban elkülöníthetők.
+ <ul>
+ <li><strong>Üzenetsorok tördelése, hogy elférjenek az ablakban</strong>: ha bejelöljük, a beérkezett üzenetek a Levelező ablak szélességéhez igazodó sorokra tördelődnek.</li>
+ <li><strong>Hangulatjel megjelenítése grafikaként</strong>: ha bejelöljük, a hangulatjeleket tartalmazó üzenetekben a Levelező és hírolvasó ezeket grafikaként jeleníti meg, például:
+ <table border="1">
+ <tr align="center">
+ <td><strong>Ez</strong>:</td>
+ <td><strong>így jelenik meg</strong>:</td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:-)</td>
+ <td><img src="images/smile.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:)</td>
+ <td><img src="images/smile.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:-(</td>
+ <td><img src="images/frown.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>:(</td>
+ <td><img src="images/frown.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>;-)</td>
+ <td><img src="images/wink.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr align="center">
+ <td>;-p</td>
+ <td><img src="images/sick.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ </table>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="notifications">Levelező és hírolvasó beállításai – Értesítések</h2>
+
+<p>Az Értesítések pontban több lehetőség közül választhatjuk ki, hogy mi jelezze új üzenet érkezését. So you don&apos;t have to always look in the
+ folders.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk az Értesítések elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li class="win"><strong>Figyelmeztető ablak</strong>: jelöljük be, ha azt szeretnénk, hogy a &brandShortName; Levelező és hírolvasó felcsúszó figyelmeztető ablakot jelenítsen meg a tálca bal alsó sarkában, amikor új üzenet érkezik. A felcsúszó figyelmeztető ablak csak egyszer jelenik meg az új üzenet érkezésekor, és nem jelenik meg újra, amíg a Levelező és hírolvasó ablakát előtérbe nem hozzuk.
+ <table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/mail_newmail_alert.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Felcsúszó figyelmeztetés az új üzenetre</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ <p>A figyelmeztetésen a hivatkozásra kattintva abba a mappába jutunk, ahová az új üzenet érkezett. Az új üzenet beérkezésekor megjelenő figyelmeztető ablakhoz a Gyorsindítót engedélyezni kell, ha egyik &brandShortName;-alkalmazás sem fut.</p>
+
+ <p>Ha bármelyik &brandShortName;-alkalmazás fut, akkor a Gyorsindítót nem szükséges engedélyezni az új üzenet beérkezésekor megjelenő figyelmeztető ablakhoz. További részletek: <a href="nav_help.xhtml#using_quick_launch">Gyorsindító használata</a>.</p>
+
+ <p>A &brandShortName; Levelező elindítása után az új üzenetekre figyelmeztető ablak azután is működik, hogy kiléptünk a Levelező ablakból (elég ha egy másik &brandShortName;-alkalmazás fut).</p>
+ </li>
+ <li><strong>Hangjelzés</strong>: Válasszuk ezt, ha szeretnénk hogy a &brandShortName; Levelező &amp; és hírolvasó hangjelzéssel jelezze, ha új üzenet érkezik. Választhatjuk az alapértelmezett rendszerhangot, vagy saját WAV-fájl is megadhatunk. Ha az utóbbit választjuk, akkor meg kell adni a hangfájl elérési útvonalát, vagy használhatjuk a Tallózás gombot is a fájl kiválasztásához. Kattintsunk az Előnézet gombra a kiválasztott hangfájl meghallgatásához.
+ <p>A &brandShortName; Levelező elindítása után az új üzenetek hangjelzése azután is működik, hogy kiléptünk a Levelező ablakból (elég ha egy másik &brandShortName;-alkalmazás fut).</p>
+
+ <p class="win">Az új üzenet beérkezésekor megszólaló hangjelzéshez a Gyorsindítót engedélyezni kell, ha egyik &brandShortName;-alkalmazás sem fut.</p>
+
+ <p class="win">Ha bármelyik &brandShortName;-alkalmazás fut, akkor a Gyorsindítót nem szükséges engedélyezni az új üzenet beérkezésekor megszólaló hangjelzéshez. További részletek: <a href="nav_help.xhtml#using_quick_launch">Gyorsindító használata</a>.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="composition">Levelező és hírolvasó beállításai – Üzenet szerkesztése</h2>
+
+<p>A szerkesztési beállítások az üzenetek létrehozási módját érintik az összes fióknál (ilyenek például a továbbítási beállítások vagy az automatikus címkiegészítés). A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk az Üzenet szerkesztése elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Levél továbbítása</strong>: a Levél továbbítása listán jelöljük ki, hogy hogyan szeretnénk megjeleníteni a továbbított üzenet szövegét: <em>mellékletként</em> vagy <i>beágyazva</i> a saját üzenet törzsébe.</li>
+ <li><strong>Üzenet automatikus mentése [___] percenként</strong>: Válasszuk ki ezt a lehetőséget, ha azt szeretnénk, hogy a Levelező és hírolvasó megadott időközönként automatikusan mentse az éppen szerkesztett üzenetet. Bármilyen probléma esetén az utolsó mentett változat megtalálható a <q>Piszkozatok</q> mappában.</li>
+ <li><strong>Helyesírás-ellenőrzés</strong>: Elküldés előtt ellenőrzi az üzenet szövegének helyesírását. Megnyomhatjuk a Helyesírás gombot is.</li>
+ <li><strong>Helyesírás-ellenőrzés beírás közben</strong>: Már az üzenet beírása közben helyesírás-ellenőrzést végez a program.</li>
+ <li><strong>8 bites karaktereket tartalmazó levelek esetén idézőjeles nyomtatható MIME-kódolás használata</strong>: Kiválasztásával a Levelező és hírolvasó <q>idézőjeles nyomtatható</q> MIME-kódolást fog alkalmazni, ha az egyszerű üzenet 8 bites karakterkódolást alkalmaz (Például: Latin
+ ISO-8859-2 kódlap).</li>
+ <li><strong>Jóváhagyás kérése gyorsbillentyűvel végzett levélküldéskor</strong>: Válasszuk ezt a lehetőséget, ha szeretnénk hogy a program jóváhagyásunkat kérje, amikor a levelet a szerkesztőablakból a Ctrl+Enter billentyűkombináció használatával küldjük el. Így kivédhető, hogy egy levelet véletlenül elküldjünk a szerkesztése közben, mert véletlenül rosszul használunk egy gyorsbillentyűt.</li>
+ <li><strong>Tördelje a leveleket [__] karakter szélesre</strong>: adjuk meg a kívánt értéket az üzenetterület jobb oldali margójának beállításához.</li>
+ <li><strong>Karakterkódolás</strong>: adjuk meg azt a karakterkódolást, amelyet alapértelmezettként a Levelező és hírolvasóban az elküldött üzenetek kódolásához szeretnénk használni. Ez a karakterkódolás <strong>nem</strong> érvényes, ha egy üzenetre válaszolunk. A válaszban a megválaszolt üzenet karakterkódolása használatos alapértelmezettként. Válasszuk alapértelmezett karakterkódolás alkalmazását minden kimenő üzenetre.
+ Válasszuk ki a <strong>Mindig az alapértelmezett karakterkódolást használja a válasznál</strong> lehetőséget, hogy az alapértelmezett karakterkódolást használja a Levelező és hírolvasó a kimenő üzeneteknél, még eltérő karakterkódulású válaszüzeneteknél is.</li>
+ <li><strong>HTML-üzenetek alapbeállításai</strong>: Itt állíthatjuk be az alapértelmezett betűkészletet, méretet, szöveg- és háttérszínt a kimenő HTML-üzeneteinknek.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="send_format">Levelező és hírolvasó beállításai – Küldés formátuma</h2>
+
+<p>Ezekkel a beállításokkal az elküldött üzenetek formátuma adható meg. A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot. A Beállítások párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk a Küldés formátuma elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Kérdezze meg, mi a teendő</strong>: választásakor a Levelező és hírolvasó az üzenet elküldése előtt megkérdezi a formátumot.</li>
+ <li><strong>Alakítsa át az üzenetet sima szöveggé</strong>: ennél a beállításnál az üzenet formázása (például félkövér) elveszik.</li>
+ <li><strong>HTML-ben küldje el az üzenetet</strong>: a beállítás választásakor ügyeljünk arra, hogy nem minden levelezőprogram tudja megjeleníteni az ilyen formátumú üzeneteket.</li>
+ <li><strong>Sima szövegként és HTML-ben is küldje el az üzenetet</strong>: ehhez a beállításhoz több lemezterület szükséges.
+
+ <p>Ezek a beállítások az egyes üzeneteknél felülbírálhatók az üzenet szerkesztéséhez használt ablak Beállítások menüjén.</p>
+ </li>
+ <li><strong>HTML-t és normál szöveget fogadni képes tartományok</strong>: a Hozzáadás gombbal vegyük fel azoknak a tartományoknak a neveit, amelyekre gyakran küldünk üzeneteket, és ismerjük, hogy melyik tartomány képes megjeleníteni HTML formátumú üzeneteket, és melyik fogad csak szöveges üzeneteket.</li>
+</ul>
+
+<p>Ha például gyakran küldünk üzeneteket azonos tartománynévhez tartozó több címzettnek (például a munkatársak, akik e-mail címének végén a <q>netscape.net</q>” áll), és tudjuk, hogy ez a tartomány meg tudja jeleníteni a HTML formátumú üzeneteket, akkor felvehetjük a netscape.net tartományt a HTML-tartományok listájára, így a Levelező és hírolvasó ezeknek a címzettnek automatikusan ilyen formátumban küldi a leveleket.</p>
+
+<p>Ugyanez a helyzet az olyan tartományoknál, amelyekről tudjuk, hogy csak normál szöveges üzeneteket fogadnak: ezeket felvehetjük a normál szöveges tartományok listájára, így a Levelező és hírolvasó automatikusan ilyen formátumban küldi a leveleket az itt szereplő tartományok címzettjeinek.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: ha rendszeresen HTML (formázott) üzeneteket írunk, ügyeljünk arra, hogy esetleg nem az összes címzett levelezőprogramja tudja megfelelően megjeleníteni ezeket. A Küldés formátuma beállításaival megadható az ilyen címzetteknek küldött levél formátuma. Az üzeneteket normál szöveggé alakíthatjuk, formázhatjuk őket, illetve mindkét formátumban előállíthatjuk. Ezek a beállítások az összes levelező-postafiókra érvényesek, de csak a levelekre, a hírcsoportüzenetekre nem.</p>
+
+<p>Amikor új személyt vagy névjegykártyát veszünk fel a címjegyzékbe, megadhatjuk azt is, hogy képes-e fogadni formázott leveleket. Ha ez az információ nem áll rendelkezésre, a Küldés formátuma beállításaival adhatjuk meg a formázási előírásokat.</p>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="addressing_preferences">Levelező és hírolvasó beállításai – Címjegyzék</h2>
+
+<p>A Címjegyzék beállításaival a &brandShortName; Levelező és hírolvasó címjegyzékeinek működését szabályozhatjuk (például e-mail címek gyűjtése vagy automatikus címkiegészítés). A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot. A Beállítások párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk a Címjegyzék elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>E-mail címek gyűjtése</strong>: adjuk meg, hogyan vegye fel a Levelező és hírolvasó a feladók és a címzettek címeit az Összegyűjtött címek jegyzékbe (a fogadott, az elküldött vagy a hírcsoportüzenetekből).
+<p><strong>Megjegyzés:</strong> a Személyes címjegyzék mellett a &brandShortName; Levelező és hírolvasó az Összegyűjtött címek jegyzékét is felkínálja, amely automatikusan tárolja a beérkezett vagy az elküldött (vagy mindkettő) üzenetekből vett címeket. Alapértelmezés szerint az elküldött üzenetekben szereplő címek tárolódnak, miután a Küldés gombra kattintottunk. Ha bejelöljük a Beérkezett üzenetek négyzetet, a feladó címét a beérkezett levél megnyitásakor gyűjti ki a Levelező és hírolvasó. A változtatások érvénybe léptetéséhez újra kell indítani a Mozillát.</p>
+</li>
+ <li id="address_autocompletion"><strong>Automatikus címkiegészítés</strong>: a levelek egyszerűbb és gyorsabb címzését biztosítja, amelynél nem kell neveket keresni vagy teljesen beírni. Adjuk meg, hogy hol keresse a Levelező és hírolvasó az egyező címeket: <q>Helyi címjegyzékekben</q> (<q>Személyes címjegyzék</q>, <q>Összegyűjtött címek</q> jegyzéke vagy más helyi címjegyzék), <q>Címtárkiszolgálón</q> (elérhető LDAP-címtárkiszolgálón) vagy mindkettőn. Ha azt szeretnénk, hogy a Levelező és hírolvasó kiemelje az automatikusan ki nem egészülő címeket, akkor jelöljük be az <q>Automatikusan ki nem egészülő címek kiemelése</q> jelölőnégyzetet.
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: levél címzésekor a többszörös egyezésnél a Levelező és hírolvasó a lehetséges elemek listáját jeleníti meg.</p>
+
+ <p>Címtárkiszolgáló megadásakor válasszunk kiszolgálót a listáról. A címtárkiszolgáló lehetővé teszi a helyi címjegyzékekben nem található címek keresését is. Amikor egy olyan címzettnek próbálunk titkosított üzenetet küldeni, akinek a tanúsítványai nincsenek meg helyben, a program a kiválasztott címtárban is megpróbálja megtalálni a megfelelő tanúsítványokat.</p>
+
+ <p>További tudnivalók az LDAP-címtárkiszolgáló beállításairól: <a href="#adding_and_removing_ldap_directories">LDAP-címtár felvétele és eltávolítása</a>.</p>
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: a címtárkiszolgáló Beállítások párbeszédpanelen megadott beállításai az összes levelező-postafiókra érvényesek lesznek. Ezek a beállítások azonban az egyes postafiókoknál felülírhatók a Postafiók beállítása párbeszédpanel Címzés lapján. Az adott postafiókhoz ettől eltérő címzési beállítások alkalmazásához válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="labels">Levelező és hírolvasó beállításai – Címkék</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Címkék panellapot ismerteti. Ezekkel a beállításokkal az üzenetcímkék szövege és színe adható meg. A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk a Címkék elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<ul>
+ <li><strong>Címkék testreszabása</strong>: az egyes címkéknél a szöveget és a színt adja meg. Az alapértelmezett szöveg helyett saját szöveg írható be (ez legfeljebb 32 karakterből állhat). A címke színének módosításához kattintsunk a címke melletti színválasztóra, és adjunk meg másik színt.</li>
+ <li><strong>Alapértelmezett értékek visszaállítása</strong>: a címkék alapértelmezett szövegét és színét állítja vissza.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="return_receipts_preferences">Levelező és hírolvasó beállításai – Tértivevények</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Tértivevény panellapot ismerteti. A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk a Tértivevények elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+</ol>
+
+<p>A Tértivevények panelen az összes postafiókra megadhatjuk az elküldött levelekkel küldött tértivevények beállításait. A Tértivevények panelen azt is megadhatjuk, hogyan kezeljük a nekünk küldött tértivevényeket.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Mindig tértivevénnyel küldje az üzenetet</strong>: bejelölésével engedélyezzük, hogy minden postafiókból elküldött levélhez automatikusan csatolódjon egy tértivevény.</li>
+ <li><strong>Hagyja a beérkezett üzenetek mappában</strong>: a visszaigazoló üzenetek a Beérkezett üzenetek mappába kerülnek.
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: válasszuk ezt a beállítást, ha szeretnénk létrehozni egy szűrőt, amely automatikusan az általunk megadott mappába helyezi át a visszaigazoló üzeneteket. További tudnivalók a szűrők létrehozásáról és használatáról: <a href="#creating_message_filters">Levelezőszűrők létrehozása</a>.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Tegye át az Elküldött elemek mappába</strong>: a beérkező visszaigazoló üzenetek az Elküldött elemek mappába kerülnek át.</li>
+ <li><strong>Sose küldjön tértivevényt</strong>: jelöljük be, ha nem szeretnénk a másoktól kapott tértivevény-kérésekre visszaigazoló üzenetet küldeni.</li>
+ <li><strong>Küldjön tértivevényt bizonyos üzenetekre</strong>: válasszuk ki a visszaigazolás-kérésekre adott válasz módját.</li>
+</ul>
+
+<p>Ezeket a globális beállításokat felülbírálhatjuk az egyes postafiókoknál. Lásd: <a href="#return_receipts">Postafiókok beállításai – Tértivevények</a>.</p>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="offline_and_disk_space_preferences">Levelező és hírolvasó beállításai – Hálózat nélkül és lemezterület</h2>
+
+<p>Ez a témakör a Hálózat nélkül és lemezterület panellapot ismerteti. A megfelelő párbeszédpanel a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk a Hálózat nélküli munka és a lemezterület elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.).</li>
+</ol>
+
+<p>Itt a kapcsolat nélküli munka, a kapcsolódás és a lemezterület beállításai adhatók meg.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Kapcsolat nélküli munka</strong>: adjuk meg a kapcsolat nélküli vagy a csatlakoztatott üzemmódba való áttéréskor az üzenetek kezelésének módját.</li>
+ <li><strong>Lemezterület</strong>: jelöljük be, és ekkor lemezterületet takaríthatunk meg, hiszen a rendszer automatikusan tömöríti az üzenetmappákat, amikor ezzel a megadott méretű lemezterület felszabadítására nyílik mód.</li>
+</ul>
+
+<p>További tudnivalók: <a href="mailnews_offline.xhtml#working_offline">Kapcsolat nélküli munka</a>.</p>
+
+<p>[ <a href="#mail_and_newsgroup_preferences">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..f8fc9e9eef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
@@ -0,0 +1,295 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Üzenetek aláírása és titkosítása</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="signing_and_encrypting_messages">Üzenetek aláírása és titkosítása</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_digital_signatures_and_encryption">Digitális aláírások és titkosítás – Áttekintés</a></li>
+ <li><a href="#getting_other_peoples_certificates">Mások tanúsítványának beszerzése</a></li>
+ <li><a href="#configuring_security_settings">Biztonsági beállítások megadása</a></li>
+ <li><a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Új üzenet aláírása és titkosítása</a></li>
+ <li><a href="#reading_signed_and_encrypted_messages">Aláírt és titkosított üzenetek olvasása</a></li>
+ <li><a href="#message_security_compose_window">Üzenetek biztonsága – Új üzenet ablak</a></li>
+ <li><a href="#message_security_recieved_message">Üzenetek biztonsága – Beérkezett üzenetek</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_digital_signatures_and_encryption">Digitális aláírások és titkosítás – áttekintés </h2>
+
+<p>Levél írásakor eldönthetjük, hogy kívánunk-e digitális aláírást mellékelni. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digitális aláírás</a> segítségével a címzettek ellenőrizhetik, hogy a levél valóban tőlünk érkezett-e, és elküldése óta nem változtatták-e meg.</p>
+
+<p>Emellett a levél titkosítását is választhatjuk.
+ <a href="glossary.xhtml#encryption">titkosítás</a> szinte lehetetlenné teszi, hogy a címzetteken kívül más is elolvassa az üzenetet, amíg áthalad az interneten.</p>
+
+<p>Az aláírás és a titkosítás a hírcsoportüzeneteknél nem áll rendelkezésre.</p>
+
+<p>A levél aláírása és titkosítása előtt a következő lépéseket kell végrehajtani:</p>
+
+<ol>
+ <li>Be kell szerezni egy vagy több <a href="glossary.xhtml#certificate">tanúsítványt</a>
+ (ez a személyazonosító igazolvány digitális megfelelője). További tudnivalók:
+ <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Saját tanúsítvány beszerzése</a>.</li>
+ <li>Meg kell adni a levelezési postafiók biztonsági beállításait. További tudnivalók
+ <a href="mail_help.xhtml#security">Biztonsági beállítások megadása</a>.
+ </li>
+</ol>
+
+<p>A fenti lépések teljesítése után következhet az
+ <a href="#signing_and_encrypting_a_new_message">Új üzenet aláírása és titkosítása</a> témakör utasításainak végrehajtása.</p>
+
+<p>Az itt következő részek rövid áttekintést nyújtanak a digitális aláírás és a titkosítás működéséről. A témakör részletes műszaki ismertetése a következő online dokumentumban olvasható
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction
+ to Public-Key Cryptography</a>.</p>
+
+<h3 id="how_digital_signatures_work">A digitális aláírás működése</h3>
+
+<p>A digitális aláírás minden üzenetnél egyedi, a <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">nyilvános kulcsú titkosítással</a> előállított különleges kód.</p>
+
+<p>Habár a digitális aláírásnak semmi köze nincs a hagyományos kézi aláíráshoz, jogi értelemben sokszor hasonlónak tekintendő.</p>
+
+<p>Elküldendő elektronikus levélüzenet digitális aláírásának létrehozásához két dolog szükséges:</p>
+
+<ul>
+ <li>Egy <a href="glossary.xhtml#signing_certificate">aláíró tanúsítvány</a>
+ amely az erre a célra szolgáló azonosítást hajtja végre. Valahányszor aláírunk egy üzenetet, ez az aláíró tanúsítvány is bekerül a levélbe. A tanúsítvány egy <a href="glossary.xhtml#public_key">nyilvános kulcsot</a> tartalmaz. Az üzenetben lévő tanúsítvány segítségével tudja ellenőrizni a címzett digitális aláírásunkat.
+
+ <p>A tanúsítvány a telefonkönyvben megjelenő névhez és telefonszámhoz hasonlítható: ezek olyan nyilvános adatok, amelyek segítségével mások kapcsolatba léphetnek velünk.</p>
+ </li>
+ <li>Egy <a href="glossary.xhtml#private_key">személyes kulcs</a>, amely a tanúsítvány első beszerzésekor készül, és a saját számítógépen tárolódik.
+
+ <p>Az aláíró tanúsítványhoz tartozó személyes kulcsot a saját
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">mesterjelszó</a>, védi, és a
+ &brandShortName; program senki másnak sem fedi fel. A Levelező és hírolvasó szoftver ezt a személyes kulcsot használja egyedi, ellenőrizhető digitális aláírás létrehozásához az egyes aláírni kívánt üzenetekhez.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<h3 id="how_encryption_works">A titkosítás működése</h3>
+
+<p>Elektronikus levélüzenet titkosításához az összes címzetthez
+ <a href="glossary.xhtml#encryption_certificate">titkosító tanúsítvány</a>
+ szükséges. Az egyes tanúsítványok nyilvános kulcsát használja a rendszer az üzenet titkosításához az adott címzett számára.</p>
+
+<p>Ha akár csak egy címzett tanúsítványa is hiányzik, az üzenet nem titkosítható.</p>
+
+<p>Az üzenet visszafejtéséhez a címzett szoftvere az adott számítógépen található személyes kulcsot használja.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_other_peoples_certificates">Mások tanúsítványának beszerzése</h2>
+
+<p>Valahányszor digitálisan aláírt üzenetet küldünk, saját titkosító tanúsítványunk automatikusan bekerül az üzenetbe. Ezért mások tanúsítványa az egyik legegyszerűbb módon úgy szerezhető be, hogy megkérjük egy digitálisan aláírt üzenet küldésére.</p>
+
+<p>Amikor ilyen üzenetet kapunk, a böngésző részét képező és a tanúsítványok nyomon követésével foglalkozó <a href="certs_help.xhtml">Tanúsítványkezelő</a> automatikusan tárolja az adott személy tanúsítványát. Ez hasznos, hiszen a titkosított formában elküldeni kívánt levelek valamennyi címzettjének tanúsítványa szükséges a művelethez.</p>
+
+<p>A tanúsítványok beszerzésének másik módja, hogy megkeressük ezeket egy nyilvános címtárban – számos vállalat fenntart ilyen <q>„telefonkönyvet”</q>.</p>
+
+<p>A tanúsítványok automatikusan is lekérhetők. Ezt a szolgáltatást a
+ is controlled by <a href="mail_help.xhtml#addressing_preferences">Levelező és hírolvasó beállításai - Címjegyzék</a> vagy a
+ <a href="mail_help.xhtml#addressing">Postafiók beállításai -
+ Címzés</a>, kezeli, amely beállítható a címzettek címtárakban lévő e-mail címeinek automatikus kikeresésére.</p>
+
+<p>Ha a címek kikeresésére beállított postafiókot használunk, ugyanabban a címtárban fogja keresni a rendszer a megfelelő tanúsítványokat, ha titkosított üzenet küldésénél egy vagy több címzett tanúsítványa nem áll rendelkezésre.</p>
+
+<p>Ugyancsak ebben keresi a rendszer a hiányzó tanúsítványokat, ha az Új üzenet ablakban lenyitjuk a Biztonság ikon menüjét, és a Biztonsági adatok megtekintése parancsot választjuk.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_security_settings">Biztonsági beállítások megadása</h2>
+
+<p>OnAz e-mail tanúsítvány (vagy tanúsítványok) beszerzése után meg kell adni az üzenetek aláírásához és titkosításához használni kívánt tanúsítványokat.</p>
+
+<p>Az e-mail tanúsítványok eléréséről lásd
+ <a href="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate">Saját tanúsítvány beszerzése</a>.</p>
+
+<p>Az adott fióknál használni kívánt aláíró és titkosító tanúsítvány megadásához induljunk ki a Levelező ablakából:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát.</li>
+ <li>Kattintsunk a Biztonság kategóriára annak a postafióknak a neve alatt, amelynek biztonsági beállításait meg szeretnénk adni.</li>
+ <li>Digitális aláírás csoportban kattintsunk a Kiválasztás gombra. (A továbblépéshez szükség lehet a
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">mesterjelszó</a> megadására.)
+
+ <p>A megjelenő párbeszédpanelen választhatunk a rendelkezésre álló aláíró tanúsítványok közül.</p>
+ </li>
+ <li>Jelöljük ki a használni kívánt tanúsítványt, majd kattintsunk az OK gombra.</li>
+ <li>Hajtsuk végre ugyanezeket a lépéseket a Titkosítás csoportban: kattintsunk a Kiválasztás gombra, jelöljük ki a kívánt titkosító tanúsítványt, és kattintsunk az OK gombra.</li>
+
+ <p>Bizonyos esetekben ugyanaz a tanúsítvány adható meg a titkosításhoz és a digitális aláíráshoz, erről a lehetőségről a rendszergazdát kell megkérdezni.</p>
+</ol>
+
+<p>Azt is megadható, hogy az adott postafiókról az összes üzenetet digitális aláírással és titkosítással szeretnénk-e elküldeni. Ezek a postafiókra vonatkozó beállítások csak a kényelmet szolgálják, az alapértelmezett beállítások az egyes üzeneteknél felülbírálhatók.</p>
+
+<p>Az alapértelmezett aláírási és titkosítási beállítások a postafiók fent említett Biztonság párbeszédpanelén adhatók meg:</p>
+
+<ul>
+ <li>Digitális aláírás csoport:
+ <ul>
+ <li><strong>Üzenetek digitális aláírása</strong>: ha bejelöljük a négyzetet, az erről a postafiókról küldött valamennyi üzenetre digitális aláírás kerül, de ez az üzenet elküldése előtt megváltoztatható. Az alapértelmezett beállítás kikapcsolásához töröljük a négyzet jelölését.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Titkosítás csoport (egy beállítás választható):
+ <ul>
+ <li><strong>Soha</strong>: a beállítás választásakor az erről a postafiókról küldött üzenetek nem lesznek titkosítva, de ez az üzenet elküldése előtt megváltoztatható.</li>
+ <li><strong>Mindig</strong>: a beállítás választásakor az erről a postafiókról küldött valamennyi üzenet titkosítva lesz, de csak akkor, ha rendelkezünk az üzenet összes címzettjének érvényes tanúsítványával. Ha ez nem áll fenn, az üzenetet mindaddig nem tudjuk elküldeni, míg ki nem kapcsoljuk a titkosítást az adott üzenetnél.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>A biztonsági beállítások megadása után érvénybe léptetésükhöz kattintsunk az OK gombra.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="signing_and_encrypting_a_new_message">Új üzenet aláírása és titkosítása</h2>
+
+<p>Az üzenetek digitális aláírása és titkosítása csak akkor hajtható végre, ha beszereztünk legalább egy e-mail tanúsítványt, és megfelelően megadtuk a levelezés biztonsági beállításait. A feladatok ismertetését lásd
+ <a href="#about_digital_signatures_and_encryption">Digitális aláírások és titkosítás
+ - áttekintés</a>.</p>
+
+<p>A <a href="mail_help.xhtml#security">Postafiókok beállításai - Biztonság</a> lapon megadott beállítások lesznek érvényesek minden újonnan megnyitott Új üzenet ablakban, amikor elektronikus levelet írunk.</p>
+
+<p>Az Új üzenet ablak megnyitásához a Levelező ablakban kattintsunk az Új üzenet gombra. Az ablak jobb alsó sarkában a következő ikonok megléte vagy hiánya azonnal jelzi a biztonsági alapbeállításokat:</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+ alt="digital signature icon"/></td><td>Az üzenetre digitális aláírás kerül (feltéve, hogy rendelkezünk az azonosításunkra szolgáló érvényes e-mail tanúsítvánnyal).</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+ alt="encryption icon"/></td><td>Az üzenet titkosítva lesz (feltéve, hogy rendelkezünk az összes címzetthez tartozó érvényes tanúsítvánnyal).</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>Ezek a beállítások ki- vagy bekapcsolhatók: ehhez kattintsunk a Levelező eszköztáron a Biztonság ikon alatti nyílra, majd a lenyíló listán válasszuk ki a kívánt beállítást:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Ne titkosítsa ezt az üzenetet</strong>: választásával kikapcsoljuk az üzenet titkosítását. Az üzenet titkosítása elmarad, amikor elküldjük az interneten.</li>
+ <li><strong>Titkosítás megkövetelése</strong>: választásával bekapcsoljuk az üzenet titkosítását, azaz az üzenet titkosított formában kerül elküldésre. Ez azonban csak akkor történhet meg, ha rendelkezünk az összes címzett érvényes tanúsítványával.</li>
+ <li><strong>Üzenet digitális aláírása</strong>: a beállítással az üzenet digitális aláírása kapcsolható be vagy ki. A pipa a digitális aláírás bekapcsolását jelzi.</li>
+ <li><strong>Biztonsági adatok megtekintése</strong>: akkor jelöljük be, ha részletes adatokat szeretnénk látni az üzenet biztonsági állapotáról &mdash; ez segít például annak eldöntésében, hogy be kell-e szerezni tanúsítványt valamelyik címzetthez.</li>
+</ul>
+
+<p>Az üzenet biztonsági állapotáról az adatok a kulcs vagy a lakat ikonra kattintással is megjeleníthetők, erről lásd
+ <a href="#message_security_compose_window">Üzenetek biztonsága - Új üzenet ablak</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="reading_signed_and_encrypted_messages">Aláírt és titkosított üzenetek olvasása</h2>
+
+<p>Amikor digitálisan aláírt vagy titkosított üzenetet tekintünk meg a Levelező ablakban, az üzenet fejlécének jobb felső sarkában az alábbi ikonok az üzenet biztonsági állapotáról tájékoztatnak:</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignOk.gif"
+ alt="digital signature icon"/></td><td>Az üzenet digitálisan aláírt és érvényesített. Ha probléma merült fel az aláírással kapcsolatban, megtört toll jelenik meg.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrSignUnknown.gif"
+ alt="unknown icon"/></td><td>Az üzenet digitálisan aláírt, de nagyméretű melléklettel rendelkezik, amely még nincs letöltve az IMAP kiszolgálóról, így az aláírás nem érvényesíthető. A melléklet letöltéséhez és az álírás érvényesítéséhez kattintsunk az ikonra.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://messenger/skin/smime/icons/hdrCryptoOk.gif"
+ alt="encryption icon"/></td><td>Az üzenet titkosítva van. Ha probléma merült fel a titkosítással kapcsolatban, megtört kulcs jelenik meg.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>A tanúsítvány érvényesítéséről lásd
+ <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">Az érvényesség ellenőrzése</a>.</p>
+
+<p>Az üzenetek biztonságával kapcsolatos további tudnivalók jeleníthetők meg, ha a kulcs vagy a lakat ikonra kattintunk, vagy követjük a következő útmutatót
+ <a href="#message_security_recieved_message">Üzenetek biztonsága - Beérkezett üzenetek</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_compose_window">Üzenetek biztonsága - Új üzenet ablak</h2>
+
+<p>Ez a fejezet az Üzenet biztonsága ablakot ismerteti, amelyet minden készülő üzenetnél megnyithatunk. Ha még nem látható az Üzenet biztonsága ablak, kattintsunk az Új üzenet ablak eszköztárán a Biztonság ikonra.</p>
+
+<p>Az Üzenet biztonsága ablak az üzenet elküldési módjáról tájékoztat:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Digitálisan aláírt</strong>: ez a sor az üzenet digitális aláírásának állapotát írja le. A három lehetőség a következő:
+ <ul>
+ <li><strong>Igen</strong>: a digitális aláírás engedélyezve van az üzenetnél, az azonosításhoz rendelkezünk érvényes tanúsítvánnyal, így az üzenet aláírható.</li>
+ <li><strong>Nem</strong>: a digitális aláírás tiltva van az üzenetnél.</li>
+ <li><strong>Nem lehetséges</strong>: a digitális aláírás engedélyezve van az üzenetnél, azonban az erre a célra szolgáló azonosításunkhoz szükséges érvényes
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">tanúsítvány</a> nem áll rendelkezésre, vagy más probléma miatt a digitális aláírás nem hajtható végre.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Titkosított</strong>: ez a sor az üzenet titkosításának állapotát írja le. A három lehetőség a következő:
+ <ul>
+ <li><strong>Igen</strong>: Encryption has been enabled for this message,
+ valid certificates for all listed recipients are available, and the
+ message can be encrypted.</li>
+ <li><strong>Nem</strong>: a titkosítás tiltva van, vagy nem hajtható végre az üzenetnél.</li>
+ <li><strong>Nem lehetséges</strong>: a titkosítás engedélyezve van az üzenetnél, azonban a felsorolt címzettek legalább egyikénél hiányzik az érvényes tanúsítvány, vagy nincsenek megadva a címzettek, illetve más probléma miatt a titkosítás nem hajtható végre.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Az Üzenet biztonsága ablak felsorolja az üzenet címzettjeinek rendelkezésre álló tanúsítványait is:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Megjelenítés</strong>: a listán szereplő tanúsítványok részletes adatainak megtekintéséhez jelöljük ki a nevet, és kattintsunk a Megjelenítés gombra.</li>
+</ul>
+
+<p>A tanúsítványok beszerzéséről és az üzenetek biztonsági beállításairól lásd <a href="#signing_and_encrypting_messages">Üzenetek aláírása és titkosítása</a>.</p>
+
+<p>Adott üzenet digitális aláírási és titkosítási beállításainak megadásához kattintsunk az Új üzenet ablakban a Biztonság gomb melletti nyílra, és válasszuk a kívánt beállításokat.</p>
+
+<p>Az összes üzenetre vonatkozó digitális aláírási és titkosítási alapbeállításokról lásd <a href="mail_help.xhtml#security">Postafiókok beállításai - Biztonság</a></p>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="message_security_recieved_message">Üzenetek biztonsága - Beérkezett üzenetek</h2>
+
+<p>Ez a rész az Üzenet biztonsága ablakot ismerteti, amelyet minden beérkezett üzenetnél megnyithatunk. Ha a beérkezett üzenetnél még nem látható az Üzenet biztonsága ablak, hajtsuk végre a következő lépéseket:</p>
+
+<ol>
+ <li>A Levelező ablakban jelöljük ki azt az üzenetet, amelynek biztonsági adatait látni szeretnénk.</li>
+ <li>Válasszuk a Nézet menü Üzenet biztonsági adatai parancsát.</li>
+</ol>
+
+<p>Az Üzenet biztonsága ablak a következő adatokat jeleníti meg:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Digitális aláírás</strong>: A felső rész az üzenet digitális aláírásáról, és ha van ilyen, ennek érvényességéről tájékoztat.</li>
+
+ <p>Ha az érvényesítés az OCSP engedélyezése mellett is sikertelen volt, ellenőrizzük az OCSP beállításait az
+ <a href="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation">Adatvédelmi és biztonsági beállítások – Érvényesítés</a>. Ha nem vagyunk jártasak az OCSP beállításaiban, kérjük a rendszergazda segítségét. Ha a beállítások megfelelőek, valószínűleg az OCSP szolgáltatással lehet probléma, vagy az aláírás létrehozásához használt tanúsítvány vált időközben érvénytelenné.</p>
+
+ <p>Ha az aláírás a tanúsítvány megbízhatósági beállításai miatt érvénytelen, a <a href="certs_help.xhtml">Tanúsítványkezelő</a> segítségével megtekinthetők és módosíthatók ezek a beállítások.</p>
+
+ <li><strong>Aláírás tanúsítványának megtekintése</strong>: Ha az üzenet digitálisan alá van írva, erre a gombra kattintva megtekinthető az aláíráshoz használt tanúsítvány.</li>
+ <li><strong>Titkosítás</strong>: Az alsó részen az üzenet titkosításáról és az ezzel kapcsolatos problémákról olvashatunk.
+ <ul>
+ <li>Ha az üzenet tartalma megváltozott az átvitel során, meg kell kérni a feladót, hogy küldje el újból. A módosításokat hálózati problémák is okozhatják.</li>
+ <li>Ha a saját tanúsítvány másolata (amelyet a feladó az üzenet titkosításhoz használt) nem áll rendelkezésre a számítógépünkön, az üzenet visszafejtéséhez szükséges személyes kulcs nem kérhető le. Ekkor az egyetlen megoldás a saját tanúsítvány és az ehhez tartozó személyes kulcs importálása egy biztonsági mentésből (további tudnivalók
+ <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Saját tanúsítványok</a>). Ha nem férünk hozzá a tanúsítvány biztonsági másolatához, nem tudjuk visszafejteni az üzenetet.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#signing_and_encrypting_messages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..940ddf8ee9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
@@ -0,0 +1,765 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó használata</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
+<link rel="stylesheet" href="chrome://communicator/skin/smileys.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+<h1 id="reading_messages">Üzenetek olvasása</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_new_messages">Új levelek letöltése</a></li>
+ <li><a href="#choosing_how_you_view_the_mail_window">A Levelező ablak beállítása</a></li>
+ <li><a href="#sorting_and_threading_messages">Üzenetek rendezése és csoportosítása</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_printing_messages">Üzenetek mentése és nyomtatása</a></li>
+ <li><a href="#controlling_images_scripts_and_plugins">Képek, parancsfájlok és bővítmények kezelése</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="getting_new_messages">Új levelek letöltése</h2>
+
+<p>IMAP-fiók esetén az új üzenetek automatikusan megjelennek a Beérkezett üzenetek mappában, miután elindítottuk a Levelező és hírolvasó programot, és kiválasztottuk az IMAP-fiókhoz tartozó Beérkezett üzenetek mappát.</p>
+
+<p>POP típusú fióknál az üzenetek letöltéséhez ki kell választanunk a Beérkezett üzenetek mappát, és a Letöltés gombra kell kattintani. Amikor POP-fiókból letöltjük az üzeneteket, ezek alapértelmezés szerint törlődnek a POP-kiszolgálóról. <a href="#pop_server_settings">A POP-kiszolgáló beállításai</a> módosíthatók úgy, hogy az üzenetek helyi gépre letöltése mellett ezek másolata a levelezőkiszolgálón is megmaradjon.</p>
+
+<p>Az is beállítható, hogy a Levelező és hírolvasó indításkor kérje le az új üzeneteket, és adott időközönként ismételje ezt meg.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_mail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Levelező és hírolvasó ikon</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>Az állapotsoron a Levelező és hírolvasó ikonja zöld nyíl megjelenítésével figyelmeztet az új üzenetek érkezésére.</p>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/task_newmail.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Értesítés új üzenetekről</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>Az új üzenetek automatikus ellenőrzésének beállítását kezdjük a Levelező ablakban.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Ha több postafiókkal rendelkezünk, jelöljünk ki egy fiókot, és kattintsunk az ehhez tartozó Kiszolgáló beállításai kategóriára.</li>
+ <li>Válasszuk ki a következő beállítások egyikét vagy mindkettőt a Kiszolgáló beállításai párbeszédablakban.
+ <ul>
+ <li><strong>Új üzenetek ellenőrzése indításkor</strong>: jelöljük be, ha ennél a postafióknál a Levelező és hírolvasó minden indításakor automatikusan ellenőrizni szeretnénk az új leveleket. POP-fiókoknál a Levelező és hírolvasó csak akkor tölti le az új üzeneteket, ha a Letöltés gombra kattintunk, vagy bejelöljük az <q>Új üzenetek automatikus letöltése</q> beállítást.</li>
+ <li><strong>Új üzenetek ellenőrzése [__] percenként</strong>: jelöljük be, ha szeretnénk megadni a levélellenőrzések között eltelt időt. Bármikor ellenőrizhetjük az új leveleinket a Levelező ablakban a Letöltés gombra kattintva.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra. A beállítások a &brandShortName; Levelező és hírolvasó következő indításakor lépnek érvénybe.</li>
+</ol>
+
+<p>A &brandShortName; Levelező és hírolvasó hangjelzéssel vagy figyelmeztető párbeszédpanellel is felhívhatja figyelmünket, ha új üzenetet kapunk. Ennek beállításához lásd: <a href="#notifications">Levelező és hírolvasó beállításai – Értesítések</a>.</p>
+
+<p>Az új üzeneteket kézzel bármikor lekérhetjük. A kijelölt postafiók vagy hírcsoport új üzeneteinek lekéréshez hajtsuk végre a megfelelő műveletet:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk a Levelező eszköztáron a Letöltés gombra.</li>
+ <li>A Levelező ablakban válasszuk a Fájl menü Új levelek letöltése parancsát.</li>
+</ul>
+
+<p>Az összes levelező-postafiók új üzeneteinek lekéréséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>A Levelező eszköztáron kattintsunk a Letöltés gombon lévő háromszögre.</li>
+ <li>Válasszuk az Összes új levél letöltése parancsot. A &brandShortName; Levelező és hírolvasó ekkor az összes levelező-postafiókunk új üzeneteit lekéri.
+
+ <p>Ha valamelyik levelező-postafiókba nem jelentkeztünk be, a Levelező és hírolvasó az adott postafiók üzeneteinek lekérése előtt a felhasználói név és a jelszó megadását kéri. (Ha a felhasználónevet és a jelszót tároltuk a jelszókezelő segítségével, a Levelező és hírolvasó nem kéri be ezeket az adatokat.)</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: választhatjuk a Levelező ablakban a Fájl menü <q>Új levelek letöltése</q> parancsát is.</p>
+
+<p>Adott levelező-postafiók új üzeneteinek lekéréséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>A Levelező eszköztáron kattintsunk a Letöltés gombon lévő háromszögre.</li>
+ <li>Jelöljük ki azt a postafiókot, amelynek leveleit le szeretnénk kérni.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: a Levelező és hírolvasó a fiók üzeneteinek első lekérésekor a jelszó megadását kéri. Ekkor beállíthatjuk, hogy a program a Jelszókezelőben tárolja a jelszót.</p>
+
+<p>A Jelszókezelő minden felhasználói nevet és jelszót ment a saját számítógépünkre, és szükség esetén automatikusan beírja azokat. A részletes leírás a <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">Jelszókezelő használata</a> fejezetben található.</p>
+
+<p>[ <a href="#reading_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="choosing_how_you_view_the_mail_window">A Levelező ablak beállítása</h2>
+
+<p>Saját igényünk szerint megadhatjuk a Levelező ablak elrendezését (ez az ablak jelenik meg, amikor az Ablak menü Levelező és hírolvasó parancsát választjuk).</p>
+
+<ul>
+ <li>A Levelező eszköztár, a keresősáv és az állapotsor megjelenítéséhez vagy elrejtéséhez válasszuk a Nézet menü Eszköztárak parancsát.</li>
+ <li>Válasszuk a Nézet menü Eszköztárak parancsát, és válasszuk az Oldalsáv elemet az Oldalsáv eltüntetéséhez.</li>
+ <li>Tetszőleges ablaktábla lenyitásával vagy becsukásával válasszunk a két és a három ablaktáblás elrendezés között.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#reading_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="sorting_and_threading_messages">Üzenetek rendezése és csoportosítása</h2>
+
+<p>Az üzenetek kategóriák (például tárgy, feladó, dátum vagy sürgősség) szerinti rendezéséhez induljunk ki a Levelező ablakból.</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk a kívánt oszlopfejlécre az üzeneteket listázó ablakban. Választhatjuk a Nézet menü Rendezés parancsát, majd a kívánt oszlopot is.</li>
+</ul>
+
+<p>Az oszlopfejlécek átrendezéséhez induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ul>
+ <li>Egy oszlop áthelyezéséhez kattintsunk fejlécére, és húzzuk azt balra vagy jobbra.</li>
+</ul>
+
+<p>A megjelenítendő oszlopok megváltoztatásához induljunk ki a Levelező ablakból:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk az oszlopok megjelenítésére, illetve elrejtésére szolgáló <img src="images/columns.png" /> gombra, és jelöljük ki a szükséges oszlopokat a listán.</li>
+</ul>
+
+<p>Az üzenetek téma (tárgy) szerinti csoportosítása (így minden üzenet a válaszokkal együtt azonos csoportba kerül):</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk a Tárgy, a Feladó és a Dátum oszlopfejléc melletti témacsoport gombra. Választhatjuk a Nézet menü Rendezés parancsát, majd a Témacsoport szerint beállítást is.</li>
+</ul>
+
+<table>
+ <tr>
+ <td colspan="2"><img src="images/threadbutton.png" alt=""/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 20px;"></td>
+ <td><strong>Témacsoport gomb</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: A témacsoport gomb automatikusan rendezi a szálat elindító üzenet alá dátum szerint rendezve a válaszokat. Ha a témacsoportokon belül másféle rendezést szeretne, válassza a Nézet menü Rendezés almenüjéből a kívánt beállítást.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: Válassza ki a <q>Témacsoportok megőrzése az üzenetek rendezésekor</q> beállítást a <a href="#mail_and_newsgroups">Levelező és hírolvasó</a> Beállítások panelján, ha azt szeretné, hogy a &brandShortName; megtartsa a téma szerinti csoportosítást, amikor az üzenetek az oszlopok fejlécére történő kattintással kerülnek sorbarendezésre. A témacsoport gomb átvált a témacsoport szerinti és a témacsoportok nélküli csoportosítás között ebben az üzemmódban. Ha a <q>Témacsoportok megőrzése az üzenetek rendezésekor</q> beállítás nincsen kiválasztva akkor a &brandShortName; automatikusan témacsoportok nélküli csoportosítás szerint jeleníti meg az üzeneteket, amikor az oszlopok fejlécére történő kattintással kerülnek sorbarendezésre.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: az összecsukott témacsoportban lévő olvasatlan üzenetek egyszerűbb megkülönböztetése érdekében a &brandShortName; Levelező és hírcsoport aláhúzza a kiinduló üzenetet.</p>
+
+<p>[ <a href="#reading_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="saving_and_printing_messages">Üzenetek mentése és nyomtatása</h2>
+
+<p>Üzenet mentése szöveges, HTML-, vagy Outlook Express-fájlként:</p>
+
+<ol>
+ <li>A Levelező ablakában jelöljük ki az üzenetet.</li>
+ <li>Válasszuk a Fájl menüből a Mentés, majd a Fájl parancsot.</li>
+ <li>A <q>Fájl típusa</q>, listából válasszuk ki a fájltípust (HTML-fájlok, Szövegfájl vagy Levélfájlok). Válasszuk a Levélfájlok elemet, ha az üzenetet a Microsoft Outlook vagy az Outlook Express által megnyitható formátumban szeretnénk menteni.</li>
+ <li>A fájlnév kiterjesztését változtassuk a .html, .txt vagy .eml lehetőségek valamelyikére, attól függően, hogy melyik fájltípust választottuk a 3. lépésben.</li>
+ <li>Válasszuk ki a fájl helyét, majd kattintsunk a Mentés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>A kijelölt üzenet nyomtatása:</p>
+
+<ul>
+ <li>Kattintsunk a Nyomtatás gombra.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#reading_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="controlling_images_scripts_and_plugins">Képek, parancsfájlok és bővítmények kezelése</h2>
+
+<p>Alapértelmezés szerint a kapott üzenetekben hivatkozott távoli képek és egyéb tartalmak nem jelennek meg, kivéve, ha az a feladó számára engedélyezve van a Címjegyzékben. Ezen beállítások megváltoztatásához:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk az Üzenet megjelenítése elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+ <li>Távolísuk el a jelölést a <q>Távoli képek és tartalmak blokkolása az üzenetekben</q> jelölőnégyzetből.</li>
+ <li>A változtatás érvényesítéséhez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: További tudnivalók a <q>Távoli képek engedélyezése a HTML levelekben</q> beállítással kapcsolatban az <a href="#creating_a_new_address_book_card">Új névjegykártya létrehozása</a> témakörben található, amelyből kiderül, hogy hogyan váltaszthatjuk meg, hogy melyik küldőtől származó levél jeleníthet meg távoli tartalmakat.</p>
+
+<p>Alapértelmezés szerint a JavaScript és a bővítmények használata nem engedélyezett a kapott üzenetekre. A beállítások megváltoztatásához:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Haladó kategóriában kattintsunk a Parancsfájlok és bővítmények elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+ <li>A levélüzenetekben előforduló weboldalak JavaScript-parancsfájljainak engedélyezéséhez a <q>JavaScript engedélyezése</q> résznél jelöljük be a <q>Levelező és hírolvasó</q> négyzetet.</li>
+ <li>A levélüzenetekben előforduló weboldalak bővítmények használatának engedélyezéséhez a <q>Bővítmények engedélyezése</q> résznél jelöljük be a <q>Levelező és hírolvasó</q> négyzetet.</li>
+ <li>A változtatások érvényesítéséhez kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#reading_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h1 id="sending_messages">Üzenetek küldése</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#composing_mail_and_newsgroup_messages">Levelek és hírcsoportüzenetek szerkesztése</a></li>
+ <li><a href="#using_the_message_composition_window">Az Üzenetszerkesztő ablak használata</a></li>
+ <li><a href="#addressing_a_message">Üzenet címzése</a></li>
+ <li><a href="#selecting_message_sending_options">Üzenetküldési beállítások és műveletek</a></li>
+ <li><a href="#replying_to_a_message">Üzenet megválaszolása</a></li>
+ <li><a href="#forwarding_a_message">Üzenet továbbítása</a></li>
+ <li><a href="#confirming_that_your_message_was_opened">Visszajelzés az üzenetünk megnyitásáról</a></li>
+ <li><a href="#saving_and_editing_a_message_draft">Piszkozat mentése és szerkesztése</a></li>
+ <li><a href="#creating_and_using_templates">Sablonok létrehozása és használata</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="composing_mail_and_newsgroup_messages">Levelek és hírcsoportüzenetek szerkesztése</h2>
+
+<p>Új vagy válaszüzenet címzését, szerkesztését és elküldését több módon is végrehajthatjuk:</p>
+
+<ul>
+ <li>Tetszőleges &brandShortName;-ablakban válasszuk a Fájl menüből az Új, majd az Üzenet parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk a Levelező eszköztáron az Új üzenet gombra.</li>
+ <li>Amikor egy beérkezett üzenet látható, kattintsunk a Levelező eszköztáron a Válasz, a Továbbítás vagy a Válasz mindenkinek gombra.</li>
+ <li>A Címjegyzék ablakban jelöljünk ki egy címet, és kattintsunk az Új üzenet gombra.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a Postafiókok beállításai – <a href="#addressing">Levélírás és címzés</a> párbeszédpanel segítségével megadhatjuk, hogy az adott postafiókból elküldött üzenetek szerkesztéséhez használjuk-e a HTML-szövegszerkesztőt.
+ (Ez a beállítás minden postafióknál eltérő lehet.) További tudnivalók: <a href="#changing_the_settings_for_an_account"> Fiókok beállításainak módosítása</a>.</p>
+
+<p>A HTML formátum lehetővé teszi különböző betűkészletek, szövegstílusok (például félkövér vagy dőlt) és szövegszínek, táblázatok, számozott és számozatlan listák és képek használatát az üzenetek szerkesztésénél. Néhány címzett azonban esetleg csak egyszerű szöveges formátumú levelet tud elolvasni. Ha egy üzenetnél mégis az egyszerű szöveges szerkesztőt szeretnénk használni, tartsuk lenyomva a Shift billentyűt, és így kattintsunk az Új üzenet vagy a Válasz gombra.</p>
+
+<p>[ <a href="#sending_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="using_the_message_composition_window">Az Üzenetszerkesztő ablak használata</h2>
+
+<p>Az Új üzenet ablak levelek és hírcsoportüzenetek címzéséhez, szerkesztéséhez és elküldéséhez használható. Ehhez először a <a href="#addressing">Levélírás és címzés</a> párbeszédpanelen adjuk meg, hogy egyszerű szöveges vagy formázott üzeneteket szeretnénk-e szerkeszteni (a párbeszédpanel a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsával érhető el).</p>
+
+<p>Az Új üzenet ablak a Levelező eszköztár Új üzenet gombjával nyitható meg.</p>
+
+<p>Az Új üzenet ablak a következő elemeket tartalmazza:</p>
+
+<ul>
+ <li>Levelező eszköztár
+
+ <p>Ezen a következő gombok találhatók:</p>
+ <ul>
+ <li><strong>Küldés</strong>: az elkészített üzenet elküldésére szolgál.</li>
+ <li><strong>Címzés</strong>: nevek keresése a címjegyzékben.</li>
+ <li><strong>Melléklet</strong>: fájl csatolása az üzenethez. További tudnivalók: <a href="#using_attachments">Mellékletek használata</a>.</li>
+ <li><strong>Helyesírás</strong>: Az üzenet szövegének helyesírás-ellenőrzése:</li>
+ <li><strong>Biztonság</strong>: információ megjelenítése az üzenet titkosításáról, illetve digitális aláírásáról.</li>
+ <li><strong>Mentés</strong>: az üzenet mentése piszkozatként.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Címzés mező: ide kell beírni a címzettek e-mail címét.</li>
+ <li>Mellékletek mező: amikor fájlokat csatolunk az üzenethez (erre a mezőre vagy a Melléklet gombra kattintva), a fájlnevek megjelennek a Címzés mező melletti Mellékletek mezőben.</li>
+ <li>Üzenettörzs mező: ide kell beírni az üzenetünket.</li>
+</ul>
+
+<p>Ha az üzeneteket szerkesztéséhez HTML-szerkesztőt használunk, egy másik eszköztár is megjelenik, amely a &brandShortName; HTML-szerkesztőhöz hasonló szövegformázó gombokat tartalmaz.</p>
+
+<p>A HTML-szerkesztő használatáról a <a href="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages">A weboldal formázása</a> fejezetben olvashatunk.</p>
+
+<p>[ <a href="#sending_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="addressing_a_message">Üzenet címzése</h2>
+
+<p>Levélüzenet címzése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Írjuk be a nevet a Címzés mezőbe.
+
+ <p>Ha az <a href="#address_autocompletion">automatikus címkiegészítés</a> engedélyezve van (ez az alapbeállítás), a név néhány betűjének beírása után a Levelező és hírolvasó kiegészíti a címet, ha az szerepel a címjegyzékekben. (A név egy részének bírása után az <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyű megnyomásával is kérhetjük a címkiegészítést.)</p>
+ </li>
+ <li>Ha több azonos kezdetű cím jelenik meg, jelöljük ki a kívánt címzettet, és nyomjuk meg az <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyűt.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: több címzettnél ezeket vesszővel válasszuk el. A név megadásakor ne használjuk vesszőt az utónév és a vezetéknév között Így írhatunk be több címzettet:</p>
+
+ <p><tt>valaki1@valahol.hu,valaki2@valahol.hu</tt></p>
+ </li>
+ <li>Ha az üzenetet másik postafiókról szeretnénk elküldeni, kattintsunk a <q>Feladó</q> mezőbe, és jelöljük ki a kívánt postafiókot. További tudnivalók: <a href="#changing_the_account_from_which_a_message_is_sent">Az üzenetet küldő postafiók megadása</a>.</li>
+ <li>Ha szükséges, a <q>Címzett </q> mezőbe kattintva másik címzett-típust választhatunk:
+ <ul>
+ <li><strong>Címzett</strong>: az üzenet elsődleges címzettjei.</li>
+ <li><strong>Másolat</strong>: a másodlagos címzettek.</li>
+ <li><strong>Bcc</strong>: másodlagos címzettek, ám nevük nem jelenik meg a többi címzettnél.</li>
+ <li><strong>Válaszcím</strong>: válasz az eredeti üzenet küldési helyétől eltérő e-mail címre.</li>
+ <li><strong>Hírcsoport</strong>: küldés hírcsoportba.</li>
+ <li><strong>Hírcsop.vál.</strong>: hírcsoportba feladás átirányítása, így az ezt követő válaszok az eredeti helyett közvetlenül az átirányított hírcsoportba kerülnek.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: üzenet gyors címzéséhez kattintsunk az egér jobb oldali gombjával az éppen látható levél e-mail címére, és válasszuk a helyi menü Levél írása parancsát.</p>
+
+<p id="changing_the_account_from_which_a_message_is_sent"><strong>Az üzenetet küldő postafiók megadása</strong></p>
+
+<p>Ha több levelező-postafiókkal rendelkezünk, a Feladó mezőben megjelenő postafiók az új üzenet létrehozásának választásakor kijelölt postafiók (vagy kiszolgáló) lesz. A &brandShortName; Levelező és hírolvasó azonban az üzenet szerkesztésekor lehetővé teszi az üzenetet küldő postafiók megadását. Kattintsunk a Feladó mezőbe, és a megjelenő listán jelöljük ki a kívánt postafiókot. A küldés után az üzenet másolata a megfelelő fiók Elküldött elemek mappájába kerül.</p>
+
+<p><strong>Az automatikus címkiegészítés</strong></p>
+
+<p>Az automatikus címkiegészítés a levelek egyszerűbb és gyorsabb címzését biztosítja, amelynél nem kell neveket keresni vagy teljesen beírni. A Levelező és hírolvasó automatikusan ellenőrzi a címjegyzékeket és az <a href="glossary.xhtml#ldap">LDAP</a>-címtárkiszolgálót (ha rendelkezésre áll), és a név beírt részletét egyedi egyezésnél kiegészíti. A hibás beírás lehetőségét segít kiküszöbölni azzal, hogy több találatnál megjeleníti ezek listáját. Az automatikus címkiegészítés alaphelyzetben engedélyezve van.</p>
+
+<p>Ha a Levelező és hírolvasó automatikus címkiegészítésekor kapott eredmény nem megfelelő, törléséhez nyomjuk meg a Backspace vagy a Delete billentyűt, és írjuk be a kívánt címet.</p>
+
+<p>Az automatikus címkiegészítés tiltása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk a Címjegyzék elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+ <li>Az Automatikus címkiegészítés csoportban töröljük a <q>Helyi címjegyzék</q> és a <q>Címtárkiszolgáló</q> négyzet jelölését.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#sending_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="selecting_message_sending_options">Üzenetküldési beállítások és műveletek</h2>
+
+<p>Az üzenet írásakor a Beállítások menü segítségével a következő üzenetküldési beállítások adhatók meg:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Címek kiválasztása</strong>: a paranccsal az üzenet címzettjei a Címjegyzékből vagy egy távoli címtárból jelölhetők ki. A címet úgy lehet kikeresni egy címjegyzékből vagy távoli címtárból, hogy a címzett vezetéknevének vagy utónevének első pár betűjét beírjuk. Ekkor a keresés elindul. Jelöljünk ki egy címet, és kattintsunk a Címzett, a Másolat vagy a Rejtett másolat gombra az üzenet címzéséhez.</li>
+ <li><strong>Helyesírás-ellenőrzés</strong>: Elküldés előtt ellenőrzi az üzenet szövegének helyesírását. Megnyomhatjuk a Helyesírás gombot is.</li>
+ <li><strong>Helyesírás-ellenőrzés beírás közben</strong>: már az üzenet beírása közben helyesírás-ellenőrzést végez a program.</li>
+ <li><strong>Üzenet idézése</strong>: a parancs alkalmazásával a kiválasztott szöveg idézett szövegként jelenik meg.</li>
+ <li><strong>Tértivevény</strong>: válasszuk ezt a beállítást, ha visszajelzést szeretnénk kérni a címzettől, miután megnyitotta az üzenetünket. Ne feledjük, hogy a címzett dönthet úgy is, hogy nem küld visszajelzést. A beállítással a tértivény engedélyezését vagy tiltását üzenetenként szabályozhatjuk. Ha minden általunk küldött üzenetről szeretnénk visszajelzést kérni, állítsuk be a tértvivevények beállításainál. További tudnivalók: <a href="#return_receipts_preferences">Levelező és hírolvasó beállításai – Tértivevények</a>.</li>
+ <li><strong>Formátum</strong>: az üzenet elküldhető egyszerű szöveges, HTML (formázott) vagy mindkét formátumban. Az <q>Automatikus felismerés</q> választásakor a Levelező és hírolvasó megkérdezi a kívánt formátumot, ha nem ismert, hogy a címzett levelezőprogramja megfelelően meg tudja-e jeleníteni a HTML-üzeneteket. Az itt választott formátum felülbírálja a <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Szerkesztés</span> Beállítások parancsának választása után megadott beállítást.</li>
+ <li><strong>Sürgősség</strong>: válasszunk beállítást annak megadására, hogy az üzenet egyáltalán nem sürgős, nem sürgős, normál, sürgős vagy rendkívül sürgős.</li>
+ <li><strong>Karakterkódolás</strong>: válasszuk ki az üzenethez alkalmazott karakterkódolást.</li>
+ <li><strong>Elküldött üzenet iktatása</strong>: akkor válasszuk, ha az elküldött üzenet másolatát nem az alapértelmezett Elküldött elemek mappában szeretnénk elhelyezni. Ezután adjuk meg a kívánt mappát.</li>
+ <li><strong>Biztonság</strong>: akkor válasszuk, ha az üzenet alapértelmezett biztonsági beállításain változtatni szeretnénk.</li>
+
+<p>További üzenetformázási beállítás érhető el a Szerkesztés menün keresztül:</p>
+
+ <li><strong>Újratördelés</strong>: ha egyszerű szöveges szerkesztőben írjuk az üzenetet, ezzel a paranccsal az idézett szöveg hosszú sorait tördelhetjük úgy, hogy láthatók legyenek az ablakban. A parancs az <a href="#composition">Üzenet szerkesztése</a> panelen megadott számú karakter szélességűre tördeli a kijelölt idézetszöveget. Ez akkor lehet hasznos, ha a válaszban az eredeti üzenet idézését állítottuk be, és ez hosszú sorokat tartalmaz.
+
+ <p>A Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsával adhatjuk meg, hogy az üzenetek szerkesztéséhez egyszerű szöveges szerkesztőt kívánunk használni. A postafiók Levélírás és címzés paneljén töröljük a <q>Levelek írása HTML formátumban</q> négyzet jelölését, ha az összes üzenetnél egyszerű szöveges szerkesztőt szeretnénk használni. Ha az egyszerű szöveges szerkesztőt csak alkalmanként használjuk, tartsuk lenyomva a Shift billentyűt, és így kattintsunk az Új üzenet vagy a Válasz gombra.</p>
+ </li>
+ <li><strong>Check Spelling</strong>: Checks the spelling of the message text
+ before you send it. You can also click Spell.</li>
+ <li><strong>Spellcheck As You Type</strong>: Choose this option to have the
+ spelling of the message text checked as you type.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#sending_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="replying_to_a_message">Üzenet megválaszolása</h2>
+
+<p>Levélüzenet megválaszolása:</p>
+
+<ul>
+ <li>Jelöljük ki az üzenetet.</li>
+ <li>Kattintsunk a Válasz gombra, ha csak a feladónak szeretnénk válaszolni.</li>
+ <li>Kattintsunk a Válasz mindenkinek gombra, ha az üzenet összes címzettjének is válaszolni szeretnénk.</li>
+</ul>
+
+<p>Válaszoláskor az eredeti üzenetet beilleszthetjük a válaszba, és megadhatjuk, hogy az hol helyezkedjen el.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Ha több postafiókkal rendelkezünk, jelöljünk ki egy fiókot, és kattintsunk az ehhez tartozó <a href="#addressing">Levélírás és címzés</a> kategóriára.</li>
+ <li>Jelöljük be a <q>Válaszoláskor az eredeti szöveg automatikus idézése</q> négyzetet.</li>
+ <li>Adjuk meg a válaszunk helyzetét az üzeneten belül. A <q> válasz kezdése az idézett szöveg alatt</q> az alapértelmezett beállítás.</li>
+ <li>Ha <a href="#account_settings">aláírást is teszünk</a> minden kimenő levélre, és itt azt választottuk, hogy az idézet fölött kezdjük meg a választ, akkor beállíthatjuk, hogy az aláírás hová kerüljön.
+ <ul>
+ <li>Válasszuk <q>a válasz kezdése az idézett szöveg alatt (ajánlott)</q> beállítást, hogy az aláírás az üzenet legvégére, az idézet szövege alá kerüljön.</li>
+ <li>Válasszuk <q>a válasz kezdése az idézett szöveg felett</q> beállítást, hogy az aláírás a válasz és az idézet szövege közé kerüljön.</li>
+ </ul>
+
+ <p><strong>Note</strong>: If you have created a signature, you can
+ optionally <a href="mailnews_account_settings.xhtml#addressing">omit
+ it</a> when replying to a message.</p>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#sending_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="forwarding_a_message">Üzenet továbbítása</h2>
+
+<p>Üzenet továbbításakor megadhatjuk, hogyan kívánjuk elhelyezni azt a saját üzenetben: <em>beágyazva</em> az üzenet törzsébe (ez az alapbeállítás) vagy mellékletként.</p>
+
+<p>Üzenet továbbítása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki az üzenetet, és kattintsunk a Továbbítás gombra.</li>
+ <li>Írjuk be a címzett nevét vagy e-mail címét.</li>
+ <li>Kattintsunk a Küldés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Üzenettovábbítás alapbeállításának megadása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk az <a href="#composition">Üzenet szerkesztése</a> elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+ <li>A Levél továbbítása beállításnál válasszuk a Beágyazva (az üzenet törzsébe) vagy a Mellékletként lehetőséget.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: az alapértelmezett továbbítási mód felülbírálható. Jelöljük ki az üzenetet, válasszuk az Üzenet menü Továbbítás módja almenüjét, majd válasszuk a Beágyazva vagy a Mellékletként lehetőséget.</p>
+
+<p>[ <a href="#sending_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="confirming_that_your_message_was_opened">Visszajelzés az üzenetünk megnyitásáról</h2>
+
+<p>A tértivevény segítségével értesülhetünk arról, hogy a címzett megjelenítette (megnyitotta) az üzenetünket. A címzett levelezőprogramjának támogatnia kell az MDN (Message Disposition Notification) szabványt. Ne feledjük, hogy a címzett dönthet úgy is, hogy nem küld visszajelzést, hiába kérjük.</p>
+
+<p>A globális <a href="#return_receipts_preferences">Levelező és hírolvasó beállításai – Tértivevény</a> beállítópanelen azt is megadhatjuk, hogyan kezeljük a nekünk küldött tértivevényeket. Ezeket a globális beállításokat felülbírálhatjuk az egyes postafiókoknál. A hírcsoportokba küldött üzeneteinkhez nem lesz mellékelve tértivevény, mert a hírcsoport-kiszolgálók nem támogatják ezt a funkciót.</p>
+
+<p>Ha egy adott üzenetet szeretnénk tértivevénnyel elküldeni:</p>
+
+<ul>
+ <li>Az üzenetszerkesztő ablak Beállítások menüjéből válasszuk a Tértivevény parancsot.</li>
+</ul>
+
+<p>Ha egy adott postafiókból elküldött minden üzenetet automatikusan tértivevénnyel szeretnénk feladni:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk a <a href="#return_receipts_preferences">Levelező és hírolvasó beállításai – Tértivevények</a> elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)</li>
+ <li>Jelöljük be a <q>Mindig tértivevénnyel küldje az üzenetet</q> négyzetet.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>A tértivevényekkel kapcsolatos további tudnivalók: <a href="#return_receipts_preferences">Levelező és hírolvasó beállításai – Tértivevények</a>.</p>
+
+<p>[ <a href="#sending_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="saving_and_editing_a_message_draft">Piszkozat mentése és szerkesztése</h2>
+
+<p>Az éppen írt üzenetet piszkozatként menthetjük, így később folytathatjuk a levélírást:</p>
+
+<ul>
+ <li>Az Új üzenet ablakban kattintsunk a Mentés gombra, vagy válasszuk a Fájl menüből a Mentés másként, majd a Piszkozat parancsot. Ekkor alapértelmezés szerint az üzenet az aktuális fiók Piszkozatok mappájába kerül.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: a mentés után az üzenet megnyitva marad.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>Üzenet piszkozatának szerkesztését vagy elküldését kezdjük a Levelező ablakban:</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk a Piszkozatok mappára abban a postafiókban, amelyben a piszkozatot létrehoztuk.</li>
+ <li>Kattintsunk a szerkeszteni kívánt üzenetre.</li>
+ <li>Kattintsunk az üzenet jobb felső sarkában a Piszkozat szerkesztése gombra.</li>
+ <li>Szerkesszük az üzenetet.</li>
+ <li>Az üzenet elküldéséhez kattintsunk a Küldés gombra, vagy ha később még folytatni szeretnénk a szerkesztést, kattintsunk a Mentés gombra.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: az üzenet elküldésekor törlődik a Piszkozatok mappából.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a szerkeszteni kívánt piszkozat dupla kattintással is megnyitható. Ez különösen akkor hasznos, ha az üzenetek ablaktáblája be van zárva.</p>
+
+<p>Egy vagy több feleslegessé vált piszkozat törlését kezdjük a Levelező ablakban.</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk a Piszkozatok mappára abban a postafiókban, amelyben a piszkozatokat létrehoztuk.</li>
+ <li>Válasszuk ki a törölni kívánt piszkozatokat.</li>
+ <li>A Levelező eszköztáron kattintsunk a Törlés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#sending_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="creating_and_using_templates">Sablonok létrehozása és használata</h2>
+
+<p>A sablonok a gyakran használt üzenettípusok formázásánál lehetnek hasznosak, ilyen például a hetente küldött állapotjelentés. Tetszőleges ablakban megjelenített üzenetet menthetünk sablonként, így ezt végrehajthatjuk a levél szerkesztéséhez használt ablakból is.</p>
+
+<p>Üzenet mentése sablonként:</p>
+
+<ol>
+ <li>A Levelező ablakban hozzunk létre egy új üzenetet az Új üzenet gombra történő kattintással, majd állítsuk be az alapértelmezett betűkészletet, betűméretet, szövegszínt, háttérszínt és a többi kívánt alapértelmezett formázást.
+
+ <p>A másik megoldás, hogy egy létező üzenetet nyitunk meg, amely már a kívánt módon van formázva.</p>
+ </li>
+ <li>Az üzenet nyitva tartása mellett válasszuk a Fájl menüből a Mentés, majd a Sablon parancsot. Az üzenet az aktuális postafiók Sablonok mappájába kerül sablonként.</li>
+</ol>
+
+<p>Üzenet szerkesztése sablon használatával:</p>
+
+<ol>
+ <li>A Levelező ablakban kattintsunk a megfelelő fiók Sablonok mappájára.</li>
+ <li>Kattintsunk duplán a megnyitni kívánt üzenetsablonra.</li>
+ <li>Szerkesszük az üzenetet, majd mentsük (ekkor a Piszkozatok mappába kerül), vagy küldjük el.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: Az üzenet elküldésekor a sablon nem törlődik a Sablonok mappából. A sablont még később is felhasználhatjuk.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Egy vagy több feleslegessé vált sablon törlését kezdjük a Levelező ablakban.</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk a Sablonok mappára abban a postafiókban, amelyben a sablonokat létrehoztuk.</li>
+ <li>Válasszuk ki a törölni kívánt sablonokat.</li>
+ <li>A Levelező eszköztáron kattintsunk a Törlés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#sending_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h1 id="creating_html_mail_messages">HTML formátumú levélüzenetek létrehozása</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_html_in_your_messages">A HTML használata az üzenetekben</a></li>
+ <li><a href="#choosing_html_mail_sending_options">HTML-üzenetek küldési beállításai</a></li>
+ <li><a href="#specifying_recipients_for_html_messages">HTML-üzenetek címzettjeinek megadása</a></li>
+ <li><a href="#viewing_the_message_source_for_html_messages">HTML-üzenetek forrásának megtekintése</a></li>
+ <li><a href="#using_the_html_mail_question_dialog_box">A Küldés HTML formátumban párbeszédpanel használata</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_html_in_your_messages">A HTML használata az üzenetekben</h2>
+
+<p>A HTML-üzenetek, a weboldalakhoz hasonlóan, formázott szöveget, hivatkozást, képet és táblázatot is tartalmazhatnak. Előfordulhat, hogy nem minden címzett tudja fogadni a HTML-üzeneteket. A &brandShortName; Levelező és hírolvasó az összes fióknál lehetővé teszi a levelek és a hírcsoportüzenetek elkészítését HTML vagy egyszerű szöveges szerkesztőben. Emellett megadható, hogy alapértelmezés szerint az egyes címzettek HTML vagy egyszerű szöveges formátumban kapják-e az üzeneteket, illetve hogyan kezelje a Levelező és hírolvasó az üzeneteket, ha egy címzettről nem tudható, hogy képes-e fogadni formázott levelet.</p>
+
+<p>Az üzenetek alapértelmezett szerkesztési formátumának megadásához induljunk ki a Levelező ablakból.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Jelöljük ki a használni kívánt levelező vagy hírcsoportfiókot.</li>
+ <li> Címzés és szerkesztés panelen válasszuk a <q>Levelek írása HTML formátumban</q>. Ekkor a Formázó eszköztár is meg fog jelenni az Új üzenet ablakban. A fióknál az egyszerű szöveges szerkesztő használatához hagyjuk üresen a négyzetet.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#creating_html_mail_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h3 id="editing_or_inserting_html_elements">HTML-elemek szerkesztése vagy beszúrása</h3>
+
+<p>Ha ismerjük a HTML-forráskód működését, további HTML-kódelemeket, stílusattribútumokat és JavaScript-kódot is beszúrhatunk az üzenetbe. Ha bizonytalanok vagyunk a változtatások eredményében, leghelyesebb, ha nem módosítjuk a forráskódot. A HTML kóddal való munkánál a következő módszereket használhatjuk:</p>
+
+<ul>
+ <li>Helyezzük a beszúrási pontot oda, ahol a HTML kódot szeretnénk beszúrni, és válasszuk a Beszúrás menü HTML parancsát. A HTML beszúrása párbeszédpanelen írjuk be a HTML-kódelemeket és a szöveget, majd kattintsunk a Beszúrás gombra.</li>
+ <li>Válasszuk ki a szerkeszteni kívánt HTML-forráskódot, majd válasszuk a Beszúrás menü HTML parancsát. A HTML beszúrása párbeszédpanelen írjuk be a HTML-kódelemeket és a szöveget, majd kattintsunk a Beszúrás gombra.</li>
+ <li>Jelöljünk ki egy elemet, például táblázatot, horgonyt, képet, hivatkozást vagy vízszintes vonalat. Az elemhez tartozó tulajdonságbeállító párbeszédpanel megnyitásához kattintsunk duplán az elemre. A Haladó tulajdonságok szerkesztése párbeszédpanel megnyitásához kattintsunk a Haladó szerkesztés gombra. Ezen a párbeszédpanelen HTML attribútumok és JavaScript kód vehető fel az objektumokhoz.</li>
+</ul>
+
+<p>További tudnivalók a HTML-forráskód szerkesztéséről: <a href="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor">Haladó tulajdonságok szerkesztése</a>.</p>
+
+<p>[ <a href="#creating_html_mail_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="choosing_html_mail_sending_options">HTML-üzenetek küldési beállításai</h2>
+
+<p>Alapértelmezés szerint a Levelező és hírolvasó megerősítést kér a HTML-üzenetek elküldése előtt, ha nem ismert, hogy a címzett levelezőprogramja megfelelően meg tudja-e jeleníteni az ilyen üzeneteket.</p>
+
+<p>A küldési beállítások megadását kezdjük a Levelező ablakban:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Levelező és hírolvasó kategória alatt kattintsunk a <a href="#send_format">Küldés formátuma</a> elemre. (Ha nem láthatók az alkategóriák, a kibontásukhoz kattintsunk duplán a Levelező és hírolvasó kategóriára.)
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: ezek a beállítások csak levelekre érvényesek, hírcsoportüzenetekre nem.</p>
+ </li>
+ <li>Adjuk meg a kívánt beállítást, majd kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Ha az üzenet szerkesztése közben rájövünk, hogy nem minden címzett képes fogadni formázott leveleket, az üzenet formátumát az elküldés előtt még megváltoztathatjuk:</p>
+
+<ol>
+ <li>Az Új üzenet ablakban válasszuk a Beállítások menü Formátum parancsát.</li>
+ <li>Adjuk meg, hogy milyen formátumban szeretnénk elküldeni az üzenetet:
+ <ul>
+ <li><strong>Automatikus felismerés</strong>: a Levelező és hírolvasó a megfelelő szövegformátumot választja. Ha nem tudja eldönteni, megkérdezi tőlünk.</li>
+ <li><strong>Csak sima szöveg</strong>: az üzenet formázása (például félkövér szöveg) elvész, de minden levelezőprogram képes megjeleníteni.</li>
+ <li><strong>Csak Rich Text (HTML)</strong>: nem biztos, hogy minden címzett levelezőprogramja megfelelően meg tudja jeleníteni a HTML formátumú üzenetet. Csak akkor válasszuk ezt a beállítást, ha biztosak vagyunk abban, hogy a címzett levelezőprogramja meg tudja jeleníteni a HTML formátumú leveleket.</li>
+ <li><strong>Sima és Rich Text (HTML) szöveg</strong>: ez a megoldás több lemezhelyet foglal, de talán a legjobb választás, ha nem vagyunk biztosak abban, hogy a címzett levelezőprogramja meg tudja jeleníteni a HTML formátumú levelet.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Az üzenet beírása és szerkesztése után kattintsunk a Küldés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#creating_html_mail_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="specifying_recipients_for_html_messages">HTML-üzenetek címzettjeinek megadása</h2>
+
+<p>Időt takaríthatunk meg, ha a címjegyzék szereplőknél megadjuk, hogy képesek-e fogadni HTML-üzeneteket.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk az Ablak menü Címjegyzék parancsát.</li>
+ <li>A bal oldalon jelöljük ki a címjegyzéket, míg a jobb oldalon a kívánt nevet.</li>
+ <li>Kattintsunk a Tulajdonságok gombra a címzett <q>névjegykártyájának szerkesztése</q> párbeszédablak megjelenítéséhez.</li>
+ <li>A Név panellapon <q>Az üzeneteket a következő formátumban szereti megkapni</q> lenyitható listán válasszuk a HTML elemet, ha tudjuk, hogy a címzett képes fogadni formázott üzeneteket (azaz ezekben hivatkozások, képek és táblázatok is szerepelhetnek).
+
+ <p>Ha ez a címzett csak egyszerű szöveges (formázás nélküli) üzeneteket fogadhat, a Sima szöveg elemet válasszuk. Ha nem vagyunk ebben biztosak, válasszuk az Ismeretlen elemet.</p>
+
+ <p>Ekkor a &brandShortName; Levelező és hírolvasó a küldési formátumot a Beállítások párbeszédpanel Küldés formátuma beállítása alapján határozza meg. Ha még ebből sem állapítható meg a megfelelő formátum, a Levelező és hírolvasó megkérdezi ezt az üzenet elküldésekor.</p>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#creating_html_mail_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="viewing_the_message_source_for_html_messages">HTML-üzenetek forrásának megtekintése</h2>
+
+<p>A beérkezett HTML-üzenetekben lévő különféle kódok egyszerűen megjeleníthetők:</p>
+
+<ol>
+ <li>Nyissuk meg az üzenetet az üzenetlista-ablakból.</li>
+ <li>Válasszuk a Nézet menü Üzenet forrása parancsát.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#creating_html_mail_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="using_the_html_mail_question_dialog_box">A Küldés HTML formátumban párbeszédpanel használata</h2>
+
+<p>A Küldés HTML formátumban párbeszédpanel akkor jelenik meg, ha olyan címzettnek próbálunk meg formázott üzenetet küldeni, aki nem képes ilyet megjeleníteni, vagy amikor a Levelező és hírolvasó nem tudja megállapítani, hogy egy címzett tud-e fogadni HTML-üzenetet. Ha kétségek merülnek fel, küldjük el az üzenetet egyszerű szöveges formátumban és HTML-ben is.</p>
+
+<p>[ <a href="#creating_html_mail_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h1 id="using_attachments">Mellékletek használata</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#attaching_a_file_or_web_page">Fájl vagy weboldal csatolása</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_opening_attachments">Mellékletek megtekintése és megnyitása</a></li>
+ <li><a href="#saving_attachments">Mellékletek mentése</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="attaching_a_file_or_web_page">Fájl vagy weboldal csatolása</h2>
+
+<p>Fájl csatolása elküldendő üzenethez:</p>
+
+<ol>
+ <li>Az Új üzenet ablakban kattintsunk a Melléklet gombra, vagy válasszuk a Fájl menü Fájl csatolása parancsát. A <q>Fájl csatolása</q> párbeszédpanel jelenik meg.
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: fájl csatolásához a Mellékletek mezőn belülre is kattinthatunk.</p>
+ </li>
+ <li>Írjuk be a mellékelni kívánt fájl nevét, vagy keressük azt meg a merevlemezen.</li>
+ <li>Kattintsunk a Megnyitás gombra. A fájlnév megjelenik a Mellékletek mezőben.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a mellékelni kívánt fájlokat az egérrel is áthúzhatjuk az Új üzenet ablak Mellékletek mezőjébe.</p>
+
+<p>Weboldal csatolása elküldendő üzenethez:</p>
+
+<ol>
+ <li>Az Új üzenet ablakban válasszuk a Fájl menü Weboldal csatolása parancsát.</li>
+ <li>A megjelenő párbeszédpanelen írjuk be az oldal webcímét, majd kattintsunk az OK gombra. A weboldal URL-címe megjelenik a Mellékletek mezőben.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a Böngészőben pillanatnyilag megtekintett weboldalt elküldhetjük másnak is. Válasszuk a Fájl menü Oldal küldése parancsát.</p>
+
+<p>[ <a href="#using_attachments">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_opening_attachments">Mellékletek megtekintése és megnyitása</h2>
+
+<p>Ha a beérkezett üzenet melléklete olyan típusú fájlt tartalmaz, amelyet a &brandShortName; meg tud jeleníteni (például grafikus vagy HTML fájl), a melléklet az üzenet törzsébe <em>beágyazva</em> jelenik meg. Az egyéb fájltípusoknál a Levelező és hírolvasó lehetővé teszi, hogy más alkalmazásokban megnyissuk a mellékletet, vagy azt a merevlemezre mentsük.</p>
+
+<p>Melléklet megnyitásakor ügyeljünk arra, hogy az adott fájltípust kezelő alkalmazás telepítve legyen a számítógépen. Például DOC formátumú fájlnál legyen olyan program, amely ezt meg tudja nyitni.</p>
+
+<p>Melléklet megnyitása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk duplán a mellékletre (ha több van, a megnyitni kívánt fájlra).</li>
+ <li>A megjelenő Letöltés párbeszédpanelen adjuk meg a kívánt műveletet:
+ <ul>
+ <li>Ha a &brandShortName; a számítógépen talál olyan alkalmazást, amely meg tudja nyitni a mellékletet, az megnyitható abban. Ha másik alkalmazást szeretnénk használni, kattintsunk a <q>Tallózás</q> gombra.</li>
+ <li>Ha a Mozilla nem talál a számítógépen olyan alkalmazást, amely meg tudja nyitni a mellékletet, lemezre menthetjük azt. Bár ekkor nem tudjuk megnyitni a mellékletet, de legalább a merevlemezen tárolható addig, míg telepítjük a megfelelő alkalmazást.</li>
+ <li>A <q>Haladó</q> gombra kattintva új fájltípus adható a segédalkalmazások listájához. &brandShortName; segédalkalmazásokat használ annak eldöntéséhez, hogy a különböző fájltípusokat hogyan nyitják meg más alkalmazások &brandShortName; programból. További tudnivalók: <a href="nav_help.html#nav_helperapps">Különböző fájltípusok kezelése</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: ha IMAP-kiszolgálót használunk a levelek fogadásához, valamennyi melléklet a kiszolgálón tárolódik.</p>
+
+<p>[ <a href="#using_attachments">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="saving_attachments">Mellékletek mentése</h2>
+
+<p>Melléklet mentése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Az üzenet jobb oldalán a Mellékletek mezőben jelöljük ki a menteni kívánt mellékletet.</li>
+ <li>Kattintsunk az egér jobb oldali gombjával <span class="mac">(Macintosh számítógépen <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> a mellékletre, és válasszuk a helyi menü Mentés másként parancsát.</li>
+ <li>Adjuk meg a fájlnevet és a mentés helyét, majd kattintsunk az OK gombra. A Levelező és hírolvasó letölti a mellékletet, és a megadott helyre menti.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tip</strong>: az összes melléklet mentéséhez kattintsunk az egér jobb oldali gombjával<span class="mac">(Macintosh számítógépen <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> egy mellékletre, és válasszuk a helyi menü Összes mentése parancsát. Ezután meg kell adni a mellékletek mentési helyét.</p>
+
+<p>[ <a href="#using_attachments">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h1 id="deleting_messages">Üzenetek törlése</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#deleting_pop_or_imap_messages">POP- vagy IMAP-üzenetek törlése</a></li>
+ <li><a href="#moving_messages_to_and_from_the_trash">Üzenetek áthelyezése a Törölt elemek mappába és mappából</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="deleting_pop_or_imap_messages">POP- vagy IMAP-üzenetek törlése</h2>
+
+<p>Az üzenetek törlési módja függ a levelezőkiszolgáló típusától: POP vagy IMAP.
+ A törölt POP-üzenetek automatikusan a Törölt elemek mappába kerülnek. A IMAP-kiszolgálót használók különféle beállításokat adhatnak meg az üzenetek törléséhez.</p>
+
+<p>A Beérkezett üzenetek vagy más mappa üzenetének törlését kezdjük a Levelező ablakban:</p>
+
+<ol>
+ <li>Az üzenetlistán jelöljük ki a kívánt üzeneteket, és nyomjuk meg a Delete billentyűt. Alapértelmezés szerint a Levelező és hírolvasó ekkor a kijelölt üzeneteket a Törölt elemek mappába helyezi át.</li>
+ <li>Az üzenetek végleges törléséhez válasszuk a Fájl menü Törölt elemek mappa ürítése parancsát.</li>
+</ol>
+
+<p>Üzenetek megnyitás nélkül történő törlését kezdjük a Levelező ablakban.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Nézet menü Eszköztárak parancsát, és töröljük az Üzenetablak jelölését.
+
+ <p>Azt is megtehetjük, hogy az Üzenetablak fogantyújára (a recés rész az üzenetlista alatt, középen) kattintva bezárjuk ezt az ablaktáblát.</p>
+ </li>
+ <li>Az üzenetlistán jelöljük ki a kívánt üzeneteket, és nyomjuk meg a Delete billentyűt.</li>
+</ol>
+
+<p>Törlési beállítások IMAP üzenetekhez:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Postafiókok beállításai parancsát. A Postafiókok beállításai párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt IMAP postafiókot, és kattintsunk alatta a Kiszolgáló beállításai kategóriára.</li>
+ <li>Adjuk meg a kívánt törlési <a href="#when_i_delete_a_message">beállításokat</a>, majd kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[ <a href="#deleting_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+
+<h2 id="moving_messages_to_and_from_the_trash">Üzenetek áthelyezése a Törölt elemek mappába és mappából</h2>
+
+<p>Ha POP típusú kiszolgálót használunk az üzenetek fogadásához, illetve IMAP-kiszolgálónál a Törölt elemek mappa használatát állítottuk be, a következő lépésekkel törölhetünk üzeneteket a Beérkezett üzenetek és a többi mappából:</p>
+
+<ol>
+ <li>Az üzenetlistán jelöljük ki a törölni kívánt üzeneteket.</li>
+ <li>Nyomjuk meg a Delete billentyűt. A Levelező és hírolvasó a Törölt elemek mappába helyezi át az üzeneteket.</li>
+</ol>
+
+<p>Üzenetek helyreállítása a Törölt elemek mappából:</p>
+
+<ol>
+ <li>Kattintsunk a Törölt elemek mappára.</li>
+ <li>Jelöljük ki a helyreállítani kívánt üzeneteket, és húzzuk át azokat egy másik mappába.</li>
+</ol>
+
+<p>Üzenetek végleges törlése:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Törölt elemek mappa ürítése parancsát.</li>
+</ul>
+
+<p>[ <a href="#deleting_messages">Vissza a fejezet elejére</a> ]</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..806f2f6bc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
@@ -0,0 +1,1306 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Webböngészés</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="browsing_the_web">Webböngészés</h1>
+
+<p>Köszönti a &brandShortName;! A &brandShortName; egyik leggyakoribb felhasználási módja a webböngészés. A Böngésző a &brandShortName;
+ összetevője, amely lehetővé teszi a weboldalak felkeresését, és számos módszert biztosít ezek böngészéséhez és a kereséshez a weben.</p>
+
+<p>Ez a fejezet a Böngésző alapvető műveleteit ismerteti: a weboldalak böngészését, a keresést és a weboldalak mentését.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#navigating_web_pages">Weboldalak bejárása</a></li>
+ <li><a href="#searching_the_web">Keresés a weben</a></li>
+ <li><a href="#copying_saving_and_printing_pages">Oldalak másolása, mentése és nyomtatása</a></li>
+ <li><a href="#using_languages_and_international_content">Különféle nyelvek és nemzetközi tartalom használata</a></li>
+ <li><a href="#plugins_and_downloads">Bővítmények és letöltés</a></li>
+ <li><a href="#improving_speed_and_efficiency">A sebesség és a hatékonyság növelése</a></li>
+ <li><a href="#proxies">Proxykiszolgálók</a></li>
+ <li><a href="page_info_help.xhtml">Oldal adatainak megtekintése</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="navigating_web_pages">Weboldalak bejárása</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#viewing_your_home_page">A kezdőlap megtekintése</a></li>
+ <li><a href="#moving_to_another_page">Áttérés másik oldalra</a></li>
+ <li><a href="#clicking_a_link">Kattintás hivatkozásra</a></li>
+ <li><a href="#retracing_your_steps">Korábbi lépések követése</a></li>
+ <li><a href="#stopping_and_reloading">Leállítás és frissítés</a></li>
+ <li><a href="#visiting_bookmarked_pages">Könyvjelzővel jelölt oldalak felkeresése</a></li>
+ <li><a href="#using_tabbed_browsing">Böngészőlapok használata</a></li>
+ <li><a href="#using_sidebar">Az Oldalsáv használata</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="viewing_your_home_page">A kezdőlap megtekintése</h2>
+
+<p>A &brandShortName; elindításakor a Böngésző jelenik meg.
+ A &brandShortName; első elindításakor <q>Újdonságok</q> előre beállított oldal jelenik meg .</p>
+
+<p>A &brandShortName; további indításakor általában a saját kezdőlap jelenik meg. Ha nem választunk saját kezdőlapot, a hálózati vagy az internetszolgáltató által megadott lap, illetve a &brandShortName; kezdőlapja lesz látható.</p>
+
+<p>Saját kezdőlap megadásáról lásd:
+ <a href="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up">A &brandShortName; indításának megadása</a>.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li class="noMac" id="full_screen_mode">A &brandShortName;
+ kezelőfelületének beállításakor a weboldalak megjelenítéséhez használhatjuk a Teljes képernyős üzemmódot. Ehhez válasszuk a Nézet menü Teljes képernyős üzemmód parancsát, de megnyomhatjuk az <kbd>F11</kbd> billentyűt is.</li>
+ <li>A kezdőlap egyszerűen elérhető az <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Alt</kbd>+<kbd>Home</kbd> billentyűkombinációval.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="moving_to_another_page">Áttérés másik oldalra</h2>
+
+<p>Másik oldalra URL-címének (webcímének) beírásával térhetünk át. Az URL-cím általában a <q>http://</q>, előtaggal kezdődik, amelyet a címet azonosító egy vagy több név követ. Például,
+ <q>http://mozilla.fsf.hu</q>.</p>
+
+<ol>
+ <li>A címmezőre kattintva kijelölhetjük az éppen ott levő URL-t.</li>
+ <li>Írjuk be a meglátogatni kívánt oldal URL-címét. A beírás a címmezőben lévő szöveg helyére kerül.</li>
+ <li>Nyomjuk meg az <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyűt.</li>
+</ol>
+
+<p>Az ablak jobb alsó sarkában megjelenő lakat ikonra kattintva bármikor ellenőrizhetjük a weboldal biztonsági állapotát. További tudnivalók:
+ <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Weboldal biztonságának ellenőrzése</a>.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a címmező URL-címének gyors kijelöléshez nyomjuk meg a
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>L</kbd> billentyűkombinációt.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/locationbar.png"
+ alt="Címmező"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Címmező</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p><strong>Nem ismerjük az URL-címet?</strong> Elegendő beírni annek egy részét, például
+ <q>cnn</q> (for www.cnn.com); de beírhatunk általános fogalmakat is, például
+ <q>ajándékok</q> vagy <q>virágok</q>. A Böngésző kitalálja, hogy melyik oldalt szeretnénk látni, vagy a beírt szóval kapcsolatos hivatkozások listáját jeleníti meg.</p>
+
+<p>Az internet világában kevésbé járatos felhasználók hasznos dolgokat találnak a következő címen:
+ <a href="http://www.internet-guide.co.uk/help.html">Internet Guide</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="clicking_a_link">Kattintás hivatkozásra</h2>
+
+<p>A legtöbb weboldal hivatkozásokat is tartalmaz, amelyekre kattintva más weboldalak érhetők el.</p>
+
+<ol>
+ <li>Húzzuk lassan a mutatót, míg kéz alakú nem lesz. Ez a hivatkozásoknál mindig megtörténik. A legtöbb hivatkozás aláhúzott szöveg, de gombok és képek is használhatók hivatkozásként.</li>
+ <li>Kattintsunk a hivatkozásra. Amíg a hálózat megkeresi a hivatkozott oldalt, az ablak alján állapotüzenet jelenik meg.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="retracing_your_steps">Korábbi lépések követése</h2>
+
+<p>A bejárt oldalak számos módon újból felkereshetők:</p>
+
+<ul>
+ <li>Egy oldalnyit a Vissza és az Előre gombbal léphetünk.</li>
+ <li>Több oldalt átfogó lépéshez kattintsunk a Vissza és az Előre gombon látható kis háromszögre. Ekkor a meglátogatott oldalak listája jelenik meg, így egy kattintással bármelyikre visszatérhetünk.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td colspan="4"><img src="images/reload.gif"
+ alt="Böngésző gombok"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 8px;"></td>
+ <td style="width: 34px;"><strong>Vissza</strong></td>
+ <td style="width: 45px;"><strong>Előre</strong></td>
+ <td></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>A címmezőbe beírt URL-címek listájának megtekintéséhez kattintsunk a címmező jobb szélén lévő nyílra. A kívánt oldal megtekintéséhez kattintsunk a címére a listán.</li>
+</ul>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/locationbar.png" alt="Címmező"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="text-align: center;"><strong>Címmező</strong> </td>
+ </tr>
+</table>
+
+<ul>
+ <li>Az aktuális munkamenet során meglátogatott oldalak közül választhatunk, ha megnyitjuk az Ugrás menüt, és az alsó részén megjelenő lista kívánt elemére kattintunk.</li>
+
+ <li>Az aktuális munkamenet során meglátogatott oldalak közül választhatunk, ha megnyitjuk az Ugrás menüt, és az alsó részén megjelenő lista kívánt elemére kattintunk. Ekkor az előzmények listája jelenik meg, amely mappákból áll. A mappákra duplán kattintva almappák vagy weboldalak könyvjelzői jelennek meg. Egy oldal megjelenítéséhez kattintsunk duplán a Könyvjelző ikon melletti URL-címre.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: az Oldalsáv Előzmények panellapja is lehetővé teszi az elmúlt néhány munkamenetben meglátogatott oldalak megjelenítését. További tudnivalók:
+ <a href="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs">Az Oldalsáv panellapjainak felvétele</a>.
+</p>
+
+<h3 id="about_history_lists">Előzménylisták</h3>
+
+<p>Az előzménylista a legutóbb meglátogatott oldalak hivatkozásait tartalmazza. A címmező listája az ide beírt és felkeresett oldalak címeit tartalmazza.</p>
+
+<p>Az előzmények listája a Böngésző Ugrás menüjének Előzmények parancsával jeleníthető meg. A címmezőbe beírt URL-címek listájának megtekintéséhez kattintsunk a címmező jobb szélén lévő nyílra.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: az előzménylista gyorsan megnyitható a <span class="mac"><kbd>Cmd</kbd>+<kbd>Shift</kbd></span><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd> billentyűkombinációval.</p>
+<p>Ha nem szeretnénk, hogy a címmező vagy az előzmények listája megjelenítse a meglátogatott oldalakat, tartalmuk teljesen vagy részben törölhető.</p>
+
+<p>A címmező vagy az előzmények lista összes elemének törléséhez induljunk ki a Böngésző ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a
+ <span class="mac">&brandShortName;</span><span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Böngésző kategóriában kattintsunk az Előzmények elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+ <li>A korábban meglátogatott weboldalak a listákról az Előzmények törlése gombbal törölhetők.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: <q>Az elmúlt [__] napban látogatott weboldalak megjegyzése</q> lehetőség segítségével megadhatjuk, hogy hány nap előzmény maradjon meg az előzménylistában.</p>
+
+<p>Az előzménylista adott oldalainak törléséhez hajtsuk végre a megfelelő műveletet:</p>
+
+<ul>
+ <li>Adott tartomány összes oldalának törléséhez az Előzmények listán jelöljünk ki egy oldalt a tartományból (mappából), és válasszuk a Szerkesztés menü Egész <q>tartomány törlése <em>*.[tartománynév]</em></q> parancsát. A paranccsal például törölhető a listáról az összes olyan oldal, amelynek címe az <q>fsf.hu</q> tartományra végződik.</li>
+ <li>Adott altartomány összes oldalának törléséhez az Előzmények listán jelöljünk ki egy oldalt az altartományból, és válasszuk a Szerkesztés menü Egész <q><em>[altartomány]</em></q> törlése parancsot. A paranccsal például törölhető a listáról az altartomány összes oldala, <q>mozilla.fsf.hu</q>, de az tartomány egyéb oldalai <q>fsf.hu</q> megmaradnak.</li>
+ <li>Egyetlen oldal törléséhez jelöljük ki az oldalt, és nyomjuk meg a Delete billentyűt.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: az előzménylista rendezéséhez kattintsunk a kívánt kategóriára (Cím, Hely vagy Utolsó látogatás). Az ellentétes irányú rendezéshez kattintsunk ismét a fejlécre.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="stopping_and_reloading">Leállítás és frissítés</h2>
+
+<p>Ha egy oldal túlságosan lassan töltődik be, vagy már nem is kívánjuk megjeleníteni, kattintsunk a Leállítás gombra.</p>
+
+<p>Az aktuális oldal frissítéséhez vagy a legfrissebb verzió lekéréséhez kattintsunk a Frissítés gombra, vagy nyomjuk meg a
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>R</kbd> billentyűkombinációt.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td colspan="3"><img src="images/reload.gif"
+ alt="Böngésző gombok"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td style="width: 87px;"></td>
+ <td style="width: 45px;"><strong>Frissítés</strong></td>
+ <td style="width: 47px;"><strong>Leállítás</strong></td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>Az aktuális oldal frissítéséhez és az összes változtatás visszavonásához (ha az oldal űrlapot is tartalmazott) nyomjuk le a <kbd>Shift</kbd> billentyűt és kattintsunk a Frissítés gombra, vagy nyomjuk meg a <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>R</kbd> billentyűkombinációt.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="visiting_bookmarked_pages">Könyvjelzővel jelölt oldalak felkeresése</h2>
+
+<p>A weboldalak URL-címei meglehetősen hosszúak lehetnek, és ezeket elég nehéz megjegyezni. Szerencsére erre nincs is szükség a web bejárásához. A böngésző tartalmazza az érdekesebb webhelyekre mutató könyvjelzők listáját.</p>
+
+<p>Könyvjelzővel jelölt oldal felkereséséhez induljunk ki a Böngésző ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Nyissuk meg a Könyvjelzők menüt. A menü könyvjelző ikonnal jelölt könyvjelzőket és több könyvjelzőt magában foglaló mappákat tartalmaz.</li>
+ <li>Könyvjelzővel jelölt oldal megjelenítéséhez válasszuk a kívánt könyvjelzőt a menün, vagy nyissunk meg egy mappát, és válasszunk könyvjelzőt.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a korábban megjelenített oldalak a Vissza gombbal is felkereshetők.</p>
+
+<p>A gyakran meglátogatott oldalakhoz vagy a web más érdekes helyeihez saját könyvjelzőket is felvehetünk. További tudnivalók:
+ <a href="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks">Új könyvjelzők létrehozása</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="using_tabbed_browsing">Böngészőlapok használata</h2>
+
+<p>Ha egyidejűleg több weboldalt látogatunk meg, egyszerűbb és gyorsabb lesz a munka a böngészőlapok használatával.</p>
+
+<p>Ez lehetővé teszi, hogy egynél több weboldalt nyissunk meg egyetlen ablakban, azaz nem szükséges több ablakot megnyitni, amikor több különböző weboldalt látogatunk meg. Ezzel az asztal is áttekinthetőbbé válik. A weboldalakat kényelmesen megnyithatjuk, bezárhatjuk és frissíthetjük egyetlen helyről is másik ablakba való áttérés nélkül.</p>
+
+<p>A böngészőlapok egyszerűen kezelhetők, és megadható ezek automatikus megnyitása is. További tudnivalók a böngészőlapok beállításáról:
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing">A böngésző beállításai – Böngészőlapok</a>.</p>
+
+<p>További tudnivalók a böngészőlapok használatáról:
+ <a href="customize_help.xhtml#tabbed_browsing">Böngészőlapok</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="using_sidebar">Az Oldalsáv használata</h2>
+
+<p>A weboldalak az Oldalsáv használatával is elérhetők és böngészhetők.</p>
+
+<p>Az Oldalsáv a böngésző egyéni igények szerint kialakítható területe, ahol a gyakran használt elemek helyezhetők el a számos lehetőség közül például a legfrissebb hírek és időjárás-jelentés, a saját címjegyzék, tőzsdei árfolyamok és egy naptár. Az Oldalsáv ezeket az elemeket folyamatosan frissített panellapokon jeleníti meg.</p>
+
+<p>A &brandShortName; az Oldalsávon eleve tartalmaz néhány beállított panellapot, de ezek újakkal bővíthetők, eltávolíthatók és átrendezhetők. A részletes leírás az <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Oldalsáv</a> fejezetben található.</p>
+
+<p>Az Oldalsávon egy elem megtekintéséhez váltsunk át a megfelelő panellapra.</p>
+
+<table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="images/sidebar.png"
+ alt="Az Oldalsáv fogantyúja"/></td>
+ <td style="vertical-align:
+ middle; padding-right: 20px;"><strong>Az Oldalsáv<br/>fogantyúja</strong></td>
+ <td style="vertical-align: middle;">Ha még nincs megnyitva, kattintsunk az Oldalsáv fogantyújára. Ha nem látható a fogantyú, válasszuk a Nézet menün az Eszköztárak, majd az Oldalsáv parancsot.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p class="noMac"><strong>Tipp</strong>: az Oldalsáv gyorsan megnyitható az <kbd>F9</kbd> billentyűvel.</p>
+
+<p>[<a href="#navigating_web_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="searching_the_web">Keresés a weben</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#fast_searches">Gyorskeresés</a></li>
+ <li><a href="#sidebar_advanced_search_mode">Részletes keresési üzemmód</a></li>
+ <li><a href="#setting_search_preferences">Keresési beállítások megadása</a></li>
+ <li><a href="#using_internet_keywords">Internetes kulcsszavak használata</a></li>
+ <li><a href="#searching_within_a_page">Keresés az oldalon</a></li>
+ <li><a href="#using_find_as_you_type">Keresés gépeléssel</a></li>
+ <li><a href="#searching_the_bookmarks_or_history_list">Keresés a könyvjelzők vagy az előzmények listájában</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="fast_searches">Gyorskeresés</h2>
+
+<p>A gyorskeresés négy helyről hajtható végre: a címmezőből, az Oldalsávról, Internetes keresés oldalról és a kijelölt szavak a weboldalon.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_location_bar">Keresés a címmezőből</h3>
+
+<p>Adott témakörû weboldalak egyszerû kereséséhez írjunk be egy kérdést vagy néhány szót a böngészõ címmezõjébe.</p>
+
+<p><img src="images/search.png" width="305" height="40" alt=
+ "Címmező keresett kifejezéssel"/></p>
+
+<p>Ha például a mozikra vagyunk kíváncsiak, a következő lépéseket hajtsuk végre:</p>
+
+<ol>
+ <li>Aktuális szövegének kijelöléséhez kattintsunk duplán a címmezőbe.</li>
+ <li>Írjuk be a <q>mozi</q>.Ez az aktuális szöveg helyére kerül.</li>
+ <li>Hajtsuk végre a megfelelő lépést:
+ <ul>
+ <li>Kattintsunk a Keresés gombra.</li>
+ <li>Kattintsunk a címmező lenyitható listájának alján a Keresés itt: <q>Search Google - erre: <q>mozi</q></q> elemre. (Az alapértelmezett keresőszolgáltatás ettől eltérő lehet.)
+
+ <p>Az alapértelmezett keresőszolgáltatás a
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#smart_browsing">Beállítások</a>
+ párbeszédpanelen adható meg. A keresés eredménye megjelenik a böngésző ablakában és az Oldalsávon is. Kattintsunk a kívánt hivatkozásra.</p>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>>A keresés eredménye újabb keresés végrehajtásáig megmarad az Oldalsáv Keresés panellapján. A keresés eredményeinek lekéréséhez nem kell a Vissza gombra kattintani.</p>
+
+<p>Megjegyzés: a címmezőből az <a href="#using_internet_keywords">Internetes kulcsszavak</a> használatával is végrehajtható a keresés.</p>
+
+<h3 id="searching_from_sidebar">Keresés az Oldalsávról</h3>
+
+<p>Az Oldalsáv Keresés panellapja gyorskeresést és a keresési eredmények megjelölését biztosítja. Ha például az egyetemekre vagyunk kíváncsiak, a következő lépéseket hajtsuk végre:</p>
+
+<ol>
+ <li>Ha még nincs megnyitva, kattintsunk az Oldalsáv fogantyújára. Ha nem látható a fogantyú, <span class="noMac">nyomjuk meg az <kbd>F9</kbd> billentyűt vagy </span>válasszuk a Nézet menün az Eszköztárak, majd az Oldalsáv parancsot.</li>
+ <li>Váltsunk át a Keresés panellapra.</li>
+ <li>A Kereső lenyitható listán válasszunk keresőszolgáltatást.</li>
+ <li>A keresési mezőbe írjuk be az <q>egyetemek</q> szót.</li>
+ <li>Kattintsunk a Keresés gombra. A keresés eredménye megjelenik a böngésző ablakában és az Oldalsávon is. Kattintsunk a kívánt hivatkozásra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: ha az Oldalsáv Keresés panellapja keresőszolgáltatások listáját tartalmazza, akkor
+ <a href ="#sidebar_advanced_search_mode">részletes keresési üzemmód</a> van beállítva, és a Keresés gombra kattintás előtt ki kell jelölni egy vagy több keresőszolgáltatást. Az alapvető beállítások a Beállítások párbeszédpanelen adhatók meg.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a keresési eredmények következő vagy előző oldalát az Oldalsáv Keresés panellapjának alján a Következő és az Előző gombbal jeleníthetjük meg gyorsan.</p>
+
+<p>További tudnivalók: <a href="customize_help.xhtml#sidebar">Oldalsáv</a>.</p>
+
+<h3 id="searching_from_the_net_search_page">Keresés az Internetes keresés oldalról</h3>
+
+<p>Az Internetes keresés oldal keresési fogalmak és kifejezések beírását, illetve az érdeklődésünkre számot tartó kategóriák (például művészetek, gazdaság) vizsgálatát teszi lehetővé. Az Internetes keresés oldal megjelenítéséhez hajtsuk végre a megfelelő műveletet:</p>
+
+<ul>
+ <li>A Böngésző eszköztáron kattintsunk a <img src="images/search_personal_toolbar.gif"
+ width="66" height="20" alt="Keresés gomb"/>ra.</li>
+ <li>Open the Tools menu and choose Search the Web.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="searching_on_selected_words_in_a_web_page">Weboldalon kijelölt szavak keresése</h3>
+
+<p>A &brandShortName; lehetővé teszi a weboldalon kijelölt szavak keresését:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljünk ki tetszőleges szavakat egy weboldalon.</li>
+ <li>Kattintsunk a kijelölésre az egér jobb oldali gombjával<span class="mac"> vagy egy-gombos egérrel a,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> és válasszuk a menüből a <q>Keresés a weben [kijelölt szavak]</q> elemet.</li>
+</ol>
+
+<p>A &brandShortName; új ablakot nyit meg, és az alapértelmezett keresőszolgáltatással megkeresi a kijelölt szavakat. A kijelölt szavak keresésénél használt keresőszolgáltatás megadásáról lásd:
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search">Böngésző beállításai – Internetes keresés</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="sidebar_advanced_search_mode">Oldalsáv részletes keresési üzemmód</h2>
+
+<p>Az Oldalsáv Keresés panellapját részletes keresési üzemmódot állíthatunk be, amely a keresés szűkítését és egy vagy több keresőszolgáltatás kijelölését teszi lehetővé.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Böngésző kategóriában kattintsunk az Internetes keresés elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+ <li>Az Oldalsáv Keresés panellapjának tulajdonságai csoportban kattintsunk a Haladó beállításra, majd az OK gombra.</li>
+ <li>Ha még nincs megnyitva, kattintsunk az Oldalsáv fogantyújára. Ha a fogantyú nem látható <span class="noMac">nyomjuk meg az <kbd>F9</kbd> gombot vagy </span> válasszuk a Nézet menü Eszköztárak parancsát, és töröljük az Oldalsáv jelölését.</li>
+ <li>Térjünk át az Oldalsáv Keresés panellapjára.</li>
+ <li>Az <q>itt</q> lenyitható listán válasszunk kategóriát.</li>
+ <li>Válasszunk egy vagy több keresőszolgáltatást a kijelölt kategóriához (ha ez lehetséges).</li>
+ <li>A keresési mezőbe írjuk be a keresni kívánt szót.</li>
+ <li>Kattintsunk a Keresés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><img src="images/sidebar-advanced.png" alt="Keresés panellapja"/></p>
+
+<h3 id="customizing_search_categories">A keresési kategóriák testreszabása</h3>
+
+<p>Megadhatjuk, hogy az egyes keresési kategóriákban melyik keresőszolgáltatásokat szeretnénk használni. Beállítható például a keresőszolgáltatások egyik készlete az utazással kapcsolatos, míg egy másik a szoftver témájú keresésekhez.</p>
+
+<ol>
+ <li>Állítsuk be az Oldalsáv keresőjét részletes keresési üzemmódba. See
+ <a href="#sidebar_advanced_search_mode">Sidebar Advanced Search Mode</a>
+ for details.</li>
+ <li>Ha még nincs megnyitva, kattintsunk az Oldalsáv fogantyújára. Ha nem látható a fogantyú, válasszuk a Nézet menün az Eszköztárak, majd az Oldalsáv parancsot.</li>
+ <li>Térjünk át az Oldalsáv Keresés panellapjára.</li>
+ <li>Nyissuk le az <q>itt</q> listát, és válasszuk a <q>Kategóriák szerkesztése</q> elemet. A Kategóriák szerkesztése párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Kategóriák lenyitható listán jelöljük ki a beállítani kívánt kategóriát.<br/>
+ vagy<br/>
+ Új kategória létrehozásához kattintsunk az Új elemre, és írjuk be a kategória nevét. A lenyitható lista mezőjében ekkor a kijelölt kategória neve jelenik meg.</li>
+ <li>Hajtsuk végre a megfelelő műveletet:
+ <ul>
+ <li>A kijelölt kategóriához keresőszolgáltatás felvételéhez jelöljünk ki egyet a bal oldali listán, és kattintsunk a Hozzáadás gombra.</li>
+ <li>A kijelölt kategóriához tartozó valamelyik keresőszolgáltatás eltávolításához jelöljünk azt ki a jobb oldali listán, és kattintsunk az Eltávolítás gombra.</li>
+ <li>A kijelölt kategória átnevezéséhez kattintsunk az Átnevezés gombra, és írjuk be az új nevet.</li>
+ <li>A kijelölt kategória törléséhez kattintsunk a Törlés gombra.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Ha befejeztük a műveleteket, kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_search_preferences">Keresési beállítások megadása</h2>
+
+<p>másik alapértelmezett keresőszolgáltatást is beállíthatunk. Azt is megadhatjuk, hogyan szeretnénk megjeleníteni a keresés eredményeit az Oldalsávon.</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Böngésző kategóriában kattintsunk az Internetes keresés elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+ <li>Az alapértelmezett keresőszolgáltatás csoportban jelöljük ki a használni kívánt keresőszolgáltatást.</li>
+ <li>A Találatok csoportban jelöljük be <q>Keresés panellap megnyitása az Oldalsávon</q> amikor a keresés eredménye rendelkezésre áll négyzetet, ha a keresés eredményeit az Oldalsáv Keresés panellapján szeretnénk megtekinteni.</li>
+ <li>Az Oldalsáv Keresés panellapjának tulajdonságai csoportban jelöljük be az Egyszerű beállítást, ha egyetlen keresőszolgáltatást szeretnénk használni, illetve a Haladó beállítást, ha többet.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="using_internet_keywords">Internetes kulcsszavak használata</h2>
+
+<p>Az internetes kulcsszavak a címmezőn használhatók adott típusú adatok gyors megkereséséhez. Az internetes kulcsszavak számos módon alkalmazhatók:</p>
+
+<ul>
+ <li>Írjuk be egy termék, egy védjegy vagy egy vállalat nevét, és a megfelelő webhely megjelenítéséhez nyomjuk meg az
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> gombot.</li>
+ <li>Írjunk be egy műveletet jelölő szót, például <q>shop</q> vagy <q>quote</q>,
+ majd utána azt a fogalmat, amelyről adatokat szeretnénk. Például <q>shop computer</q> az on-line számítógépes áruházzal rendelkező helyek hivatkozásait tartalmazó oldalt jelenít meg.</li>
+ <li>Írjuk be egy város nevét, majd azt a fogalmat, amelyről helyi adatokat szeretnénk megtudni, például <q>movies</q> vagy <q>restaurants</q>, <q>san francisco restaurants</q>.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Fontos</strong>: az internetes kulcsszavak használatához nem a Keresés gombra kell kattintani, hanem az <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyűt kell megnyomni.
+ Az <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>
+ billentyű az internetes kulcsszavak szolgáltatást indítja el; míg a Keresés gombra kattintás egy keresést.</p>
+
+<p>A különbség az alábbi példából látható:</p>
+
+<ol>
+ <li>A címmezőbe írjuk be: <q>apple imac</q> és nyomjuk meg az
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyűt. Az Apple Computer iMac weboldala jelenik meg.</li>
+ <li>A címmezőbe írjuk be ismét: <q>apple imac</q> és kattintsunk a Keresés gombra.
+ Ekkor az Apple Computer iMac számítógépeire vonatkozó hivatkozások listája jelenik meg.</li>
+</ol>
+
+<p>Ha az internetes kulcsszavak szolgáltatás nem működik, ellenőrizzük az
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#smart_browsing">Intelligens böngészés</a> beállításainál az internetes kulcsszavak engedélyezését.</p>
+
+<h3 id="quick_stock_quotes">Tőzsdei árfolyamok</h3>
+
+<p>Egy vállalat legfrissebb tőzsdei árfolyamadatait tekinthetjük meg, ha beírjuk a <q>quote</q> szót, majd a vállalat jegyzett részvényeinek rövidítését, és megnyomjuk az
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> billentyűt.</p>
+
+<p>Ha nem ismerjük a vállalat tőzsdei rövidítését, írjuk be a nevét. Az árfolyamoldal hasonló nevekkel felsorolja az összes vállalatot, így itt kiválaszthatjuk a megfelelőt.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_within_a_page">Keresés az oldalon</h2>
+
+<p>Szöveg keresése a Böngészőben jelenleg megjelenített oldalon:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü <q>Keresés ezen az oldalon</q>. Ha a megtekintett oldal kereteket tartalmaz, a keresés megkezdése előtt a megfelelő keretbe kell kattintani. A <q>Keresés ezen az oldalon</q>
+ párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Írjuk be a keresett szöveget.</li>
+ <li>Adjuk meg a megfelelő keresési beállításokat:
+ <ul>
+ <li><strong>Kis- és nagybetűk megkülönböztetése</strong>: akkor jelöljük be, ha a keresésnél figyelembe szeretnénk venni a kis- és a nagybetűket.</li>
+ <li><strong>Keresés az egész oldalon</strong>: jelöljük be, ha a szövegkurzor és az oldal alja közötti rész vizsgálata után folytatni szeretnénk a keresést a lap tetejétől. Megjegyzés: alaphelyzetben a keresés az utolsó kattintás helye és az oldal alja között történik.</li>
+ <li><strong>Visszafelé keres</strong>: bejelölésekor a keresés a beszúrási pont és az oldal kezdete között történik.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>A keresés elindításához kattintsunk a Keresés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Ugyanazon szövegrész újbóli keresése:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Keresés újra parancsát.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="using_find_as_you_type">Keresés gépeléssel</h2>
+
+<p>A Keresés párbeszédablakon kívül úgy is kereshetünk szövegeket, hogy közvetlenül begépeljük őket egy weboldalra.</p>
+
+<ol>
+ <li>Hivatkozás kereséséhez gépeljünk karaktereket az aktív böngészőablakba, hogy eljussunk bármelyik hivatkozáshoz, amelyben a begépelt szöveg van.
+
+ <p>Egy karakter megismétlésére a kereső körbe fogja járni valamennyi hivatkozást, amely e karakterrel kezdődik, de ha megtalálja a pontosan begépelt szöveget, mint például az <q><tt>oo</tt></q>-t a <q><tt>woods</tt></q> szóban, azzal fogja kezdeni.</p>
+
+ </li>
+ <li>A teljes szövegben való kereséshez (sima szöveg és hivatkozásban lévő szöveg), gépeljük a <q><kbd>/</kbd></q> jelet a keresendő szöveg elé.</li>
+ <li>Az állapotsor (a böngészőablak alján) kiírja a keresett szöveget és azt is, ha a keresés nem járt eredménnyel.</li>
+ <li>Használjuk a Backspace billentyűt az utolsó begépelt karakter törléséhez.</li>
+ <li>A keresés törléséhez váltsunk fókuszt, görgessük tovább az oldalt, nyomjuk meg az Escape billentyűt, vagy várjunk az időtúllépésig.</li>
+ <li>Nyomjuk meg a
+ <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>G</kbd> billentyűkombinációt vagy <kbd>F3</kbd>-at a keresett szöveg következő találatához. Nyomjuk meg a <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd
+ class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>Shift</kbd>+<kbd>G</kbd> billentyűkombinációt vagy <kbd>Shift</kbd>+<kbd>F3</kbd>-at az előző találathoz.</li>
+</ol>
+
+<p>A gépelőkeresés minden ablakban működik, ebben a súgóban is (próbáljuk ki!).</p>
+
+<p>Ez a képesség nemzetközi karakterekkel is működik, akár kínaiakkal és japánokkal is.</p>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="searching_the_bookmarks_or_history_list">Keresés a könyvjelzők vagy az előzmények listájában</h2>
+
+<p>A könyvjelzők listáján való kereséshez induljunk ki a Böngésző ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát. A Könyvjelzők ablak jelenik meg.</li>
+ <li>A Könyvjelzők ablakban válasszuk a Feladatok menü Könyvjelzők keresése parancsát. A Könyvjelzők keresése párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A lenyitható listákon adjuk meg a keresési beállításokat. Adjuk meg a megfelelő keresési beállításokat:
+ <ul>
+ <li>Választhatunk <q>név</q>, <q>hely</q>, <q>leírás</q>, vagy
+ <q>kulcsszó</q>.</li>
+ <li>Válasszuk a <q>tartalmazza</q>, az <q>ezzel kezdődik</q>, vagy <q>ezzel végződik</q> beállítást, ha a keresett szónak vagy kifejezésnek csak egy részét ismerjük.</li>
+ <li>Válasszuk az <q>=</q> elemet, ha pontosan ismerjük a keresett fogalmat.</li>
+ <li>Válasszuk a <q>nem ez</q> vagy <q>nem tartalmazza</q> beállítást a megfelelő oldalak kizárásához.</li>
+ <li>A mezőbe írjuk be a keresni vagy kizárni kívánt könyvjelzők vagy előzmények nevét vagy webcímét, illetve annak ismert részét.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk a Keresés gombra. A feltételeknek megfelelő előzmények listája a Találatok ablakban jelenik meg.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a Könyvjelzõkezelõ gyorsan megnyitható a <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>B</kbd> billentyûkombinációval.</p>
+
+<p>Keresés az előzmények listáján:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk az Ugrás menü Előzmények parancsát. You see the history list.</li>
+ <li>Itt válasszuk a Feladatok menü Keresés az előzmények közt parancsát. A Keresés az előzmények közt párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A lenyitható listákon adjuk meg a keresési beállításokat.
+ <ul>
+ <li>A keresés helyének megadásához válasszunk a <q>neve</q> és az <q>URL</q> címe beállítás között. (A könyvjelzõk ablakában név, leírás és kulcsszó választható.)</li>
+ <li>Válasszuk a <q>tartalmazza</q>, az <q>ezzel kezdõdik</q>” vagy az <q>ezzel végzõdik</q> beállítást, ha a keresett szónak vagy kifejezésnek csak egy részét ismerjük.</li>
+ <li>Válasszuk az <q>=</q> elemet, ha pontosan ismerjük a keresett fogalmat.</li>
+ <li>Válasszuk a <q>nem ez</q> vagy a <q>nem tartalmazza</q> beállítást a megfelelõ oldalak kizárásához.</li>
+ <li>A mezőbe írjuk be a keresni vagy kizárni kívánt könyvjelzők vagy előzmények nevét vagy webcímét, illetve annak ismert részét.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk a Keresés gombra. A feltételeknek megfelelõ elõzmények listája a Találatok ablakban jelenik meg.</li>
+</ol>
+
+<p>A találatok használata:</p>
+
+<ul>
+ <li>A hely felkereséséhez a Találatok ablakban kattintsunk duplán a lista kívánt elemére.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tipp</strong>:</p>
+
+<ul>
+ <li>Az előzménylista gyorsan megnyitható a <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+ <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>+<kbd>H</kbd> billentyűkombinációval.</li>
+ <li>Nagyméretű listánál állítsuk nagyobbra a Találatok ablakot.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#searching_the_web">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="copying_saving_and_printing_pages">Oldalak másolása, mentése és nyomtatása</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#copying_part_of_a_page">Oldal részének másolása</a></li>
+ <li><a href="#saving_all_or_part_of_a_page">Oldal vagy egy részének mentése</a></li>
+ <li><a href="#printing_a_page">Oldal nyomtatása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="copying_part_of_a_page">Oldal részének másolása</h2>
+
+<p>Oldal adott szövegrészének másolásához induljunk ki a Böngésző ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt szöveget.</li>
+ <li>Válasszuk a Szerkesztés menü Másolás parancsát.</li>
+</ol>
+
+<p>A szöveg más programokban is beilleszthető.</p>
+
+<p>Hivatkozás (URL) vagy képes hivatkozás másolása az oldalról:</p>
+
+<ol>
+ <li>Vigyük az egérmutatót a hivatkozás vagy a kép fölé.</li>
+ <li>Helyi menü megjelenítéséhez kattintsunk az egér jobb oldali gombjával<span class="mac"> vagy, ha egy-gombos egér,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-kattintás</span>.</li>
+ <li>Válasszuk a Hivatkozás címének másolása vagy a Kép címének másolása parancsot. Ha a kép egyúttal hivatkozás is, mindkét parancs választható.</li>
+</ol>
+
+<p>A hivatkozás beilleszthető más programokba, illetve a címmezőjébe.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="saving_all_or_part_of_a_page">Oldal vagy egy részének mentése</h2>
+
+<p>A teljes oldal mentéséhez induljunk ki a Böngésző ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Oldal mentése mint parancsát. A Mentés másként párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Oldal mentése mint parancsát.</li>
+ <li>Válasszunk az oldal lehetséges mentési formátumai közül:
+ <ul>
+ <li><strong>Teljes weboldal</strong>: a teljes weboldalt menti a képekkel és egyéb kiegészítő fájljaival együtt. Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a weboldalt úgy tekintsük meg, ahogy az eredetileg kinézett a képekkel együtt. A &brandShortName; az oldal mentési helyén új könyvtárat hoz létre a képek és az egyéb kiegészítő fájlok számára, a HTML-hivatkozások rendszerét ennek megfelelően módosítja.</li>
+ <li><strong>Weboldal, csak HTML</strong>: az eredeti oldalt menti képek nélkül.</li>
+ <li><strong>Szövegfájl</strong>: Az eredeti oldal mentése szövegfájlként. A beállítás nem őrzi meg a HTML-hivatkozások rendszerét, de lehetővé teszi a weboldal szöveges változatának megtekintését tetszőleges szövegszerkesztőben.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Adjuk meg a fájlnevet, majd kattintsunk a Mentés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Ha kereteket tartalmazó oldalt tekintünk meg, és egy keret ki van jelölve, a Keret mentése más néven parancs is megjelenik a menün. Ez lehetővé teszi csak a kijelölt kereten belüli oldal mentését.</p>
+
+<p>Az ily módon a helyi merevlemezre mentett fájlok lehetővé teszik az oldal (vagy HTML kódjának) megtekintését akkor is, amikor nem kapcsolódunk az internetre.</p>
+
+<p>Oldalon lévő kép mentése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Vigyük az egérmutatót a kép fölé.</li>
+ <li>Helyi menü megjelenítéséhez kattintsunk az egér jobb oldali gombjával <span class="mac"> vagy egy-gombos egérrel,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-kattintás</span>.</li>
+ <li>Válasszuk a Kép mentése más néven parancsot. A Fájl mentése párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Adjuk meg a kép tárolási mappáját.</li>
+ <li>Adjuk meg a fájlnevet, majd kattintsunk a Mentés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Oldal mentése megjelenítése nélkül (ez nem megjelenítésre szánt, nem formázott oldalaknál lehet hasznos, ilyen például egy adatfájl):</p>
+
+<ol>
+ <li>Helyezzük az egérmutatót az oldal hivatkozására.</li>
+ <li>Helyi menü megjelenítéséhez kattintsunk az egér jobb oldali gombjával <span class="mac"> vagy egy-gombos egérrel,
+ <kbd>Ctrl</kbd>-kattintás</span>.</li>
+ <li>Válasszuk a Cél mentése más néven parancsot. A Fájl mentése párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Adjuk meg a fájl tárolási mappáját.</li>
+ <li>Adjuk meg a fájlnevet, majd kattintsunk a Mentés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Fontos</strong>: bizonyos hivatkozások automatikusan letöltődnek, és fájlokat mentenek a merevlemezre, ha rájuk kattintunk. Az ilyen hivatkozások URL-címe gyakran az <q>ftp</q> előtaggal kezdődik, illetve fájltípust meghatározó kiterjesztésre <q>au</q> vagy <q>mpeg</q> végződik. Ezek a hivatkozások szoftver-, hang- vagy filmfájlokat vihetnek át, és megfelelő segédalkalmazásokat indíthatnak el.</p>
+
+<p id="setting_image_as_wallpaper"><strong>Tipp</strong>: Windows rendszeren egy képet az asztal tapétájaként is beállíthatunk: ehhez kattintsunk a képre a jobb oldali egérgombbal, és válasszuk a Beállítás háttérképként parancsot.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="printing_a_page">Oldal nyomtatása</h2>
+
+<p>Az aktuális oldal nyomtatásához induljunk el a Böngésző ablakból:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Nyomtatás parancsát.</li>
+</ul>
+
+<p>A kijelölt szöveg nyomtatásához induljunk ki a Böngésző ablakból:</p>
+
+<ul>
+ <li>Jelöljük ki a kívánt szöveget az aktuális oldalon.</li>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Nyomtatás parancsát. A Nyomtatás párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>A Nyomtatási tartomány csoportban válasszuk a Kijelölés beállítást.</li>
+</ul>
+
+<p>A tartalom elhelyezkedését a papíron a nyomtatott oldal mérete határozza meg (nem a képernyőn látható méret). A papírmérethez igazodva a szöveg áttördelődhet és a képek is más helyre kerülhetnek.</p>
+
+<div class="noMac">
+
+<h3 id="print_preview">A nyomtatási kép használata</h3>
+
+<p>A nyomtatás előtt a képernyőn megtekinthetjük, hogy hogyan fognak kinézni a nyomtatott oldalak. Induljunk ki a Böngésző ablakból:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk a Fájl menü Nyomtatási kép parancsát.</li>
+</ul>
+
+<p>A Nyomtatási kép ablakban a következő műveletek hajthatók végre:</p>
+
+<ul>
+ <li class="win"><strong>Nyomtatás</strong>: a nyomtatáshoz kattintsunk erre a gombra.</li>
+ <li class="win"><strong>Oldalbeállítás</strong>: a gombra kattintva a nyomtatni kívánt oldalak további beállításai adhatók meg.</li>
+ <li><strong>Az egyes oldalak megtekintése</strong>: adjuk meg a megtekinetndő oldal számát. Kattintsunk az Első oldal
+ <img src="chrome://navigator/skin/btn1/first.gif" alt="Első oldal"/>, Előző oldal <img src="chrome://navigator/skin/btn1/previous.gif" alt=" Előző oldal"/>, Következő oldal <img src="chrome://navigator/skin/btn1/next.gif" alt="Következő oldal"/>, vagy az Utolsó oldal <img src="chrome://navigator/skin/btn1/last.gif" alt="Utolsó oldal"/> gombokra az oldalak közötti mozgáshoz..</li>
+ <li class="win"><strong>Méretezés</strong>: megváltoztatja az oldal méretezését (méretét) a legördülő menüből. Válaszhatunk az előre megadott százalékos értékek és a következő két speciális beállítás közül:
+ <ul>
+ <li><strong>Igazítás a lap szélességéhez</strong>: akkor válasszuk, ha az oldal méretét a papír szélességéhez szeretnénk igazítani.</li>
+ <li><strong>Egyedi</strong>: írjuk be az eredeti méret kívánt. Például <kbd>50%</kbd> megadásakor az oldalak az eredeti méret felére kicsinyítve jelennek meg.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li class="win"><strong>Álló</strong>: válasszuk ezt a beállítást, ha azt szeretnénk, hogy az oldal szélessége kisebb legyen, mint a magassága.</li>
+ <li class="win"><strong>Fekvő</strong>: válasszuk ezt a beállítást, ha azt szeretnénk, hogy az oldal szélessége nagyobb legyen, mint a magassága.</li>
+ <li><strong>Bezárás</strong>: bezárja a Nyomtatási kép párbeszédablakot.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<h3 id="using_page_setup">Oldalbeállítás</h3>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: az oldalbeállítás néhány funkciója más vagy nem érhető el Mac OS, Linux és Unix operációs rendszeren.</p>
+
+<p>Az oldalak nyomtatási módjának megadásához az Oldalbeállítás párbeszédpanelt használhatjuk. A Böngészőben válasszuk a Fájl menü Oldalbeállítás parancsát.</p>
+
+<p>Az Oldalbeállítás párbeszédpanelen a következő beállítások hajthatók végre:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Formátum és beállítások</strong>: a tájolás, a méretarány és egyéb beállítások:
+ <ul>
+ <li><strong>Tájolás</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Álló</strong>: válasszuk a
+ <img src="chrome://global/skin/icons/pg-portrait-small.gif"
+ alt="Álló gomb"/> beállítást, ha azt szeretnénk, hogy az oldal szélessége kisebb legyen, mint a magassága.</li>
+ <li><strong>Fekvő</strong>: válasszuk a
+ <img src="chrome://global/skin/icons/pg-landscape-small.gif"
+ alt="Fekvő gomb"/> beállítást, ha azt szeretnénk, hogy az oldal szélessége nagyobb legyen, mint a magassága.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Méret</strong>: írjuk be az eredeti méret kívánt. Például <kbd>50%</kbd> megadásakor az oldalak az eredeti méret felére kicsinyítve jelennek meg.
+ <ul>
+ <li><strong>Igazítás a lap szélességéhez</strong>: akkor válasszuk, ha az oldal méretét a papír szélességéhez szeretnénk igazítani.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Beállítások</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Háttér nyomtatása (szín és képek)</strong>: bejelölésekor a háttér (kép vagy szín) nyomtatására is sor kerül. Ellenkező esetben csak az előtér elemeit nyomtatja a program.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Margó, élőfej és élőláb</strong>: ezen a panellapon a margók, az élőfejek és az élőlábak állíthatók be:
+ <ul>
+ <li><strong>Margók</strong>:
+ <ul>
+ <li><strong>Fent, Lent, Baloldalt, Jobboldalt:</strong> írjuk be a margók kívánt értékét.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Élőfej és élőláb</strong>: a lenyitható listák az élőfej és az élőláb területét jelentik. A felső sor az élőfej területén balra, középre és jobbra megjelenített adatokat adja meg. Az alsó sorban az élőláb területén balra, középre és jobbra igazított adatok adhatók meg. A lenyitható listákon a következő beállítások választhatók:
+ <ul>
+ <li><strong>--üres--</strong>: ezen a területen semmi sem jelenik meg.</li>
+ <li><strong>Cím</strong>: a weboldal címe.</li>
+ <li><strong>URL</strong>: a weboldal URL-címe (általában a <q>http://</q> megadással kezdődik).</li>
+ <li><strong>Dátum/idő</strong>: a weboldal nyomtatási dátuma és időpontja.</li>
+ <li><strong>#. oldal</strong>: az egyes oldalak oldalszáma.</li>
+ <li><strong># / # oldal</strong>: az oldalszámot és az összes oldal számát is megjeleníti. For example, if you print a five page web
+ page, <q>3 of 5</q> would be shown on the third page.</li>
+ <li><strong>Egyéni</strong>: írjunk be saját szöveget. A következő kódokkal különféle adatokat is felvehetünk:
+ <ul>
+ <li><strong>&amp;PT</strong>: oldalszám az összes oldal számával (például: <q>3 / 5</q> oldal)</li>
+ <li><strong>&amp;P</strong>: oldalszám</li>
+ <li><strong>&amp;D</strong>: dátum</li>
+ <li><strong>&amp;U</strong>: URL-cím</li>
+ <li><strong>&amp;T</strong>: oldalcím</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p class="noMac"><strong>Tipp</strong>: az Oldalbeállítás párbeszédpanelen végrehajtott változtatások hatásának megtekintéséhez használjuk a <a href="#print_preview">nyomtatási képet</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#copying_saving_and_printing_pages">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="using_languages_and_international_content">Különféle nyelvek és nemzetközi tartalom használata</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#selecting_character_encodings_and_fonts">Karakterkódolás és betűkészlet választása</a></li>
+ <li><a href="#setting_language_preferences">Nyelvi beállítások megadása</a></li>
+ <li><a href="#finding_localized_version">Honosított &brandShortName; változatok felkutatása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="selecting_character_encodings_and_fonts">Karakterkódolás és betűkészlet választása</h2>
+
+<p>Ha különböző nyelvű weboldalakat böngészünk vagy szerkesztünk, illetve ilyen elektronikus leveleket kapunk vagy küldünk, akkor megfelelő karakterkódolást és betűkészletet kell választanunk.</p>
+
+<p>A karakterkódolás azt a módszert jelenti, ahogy a dokumentumok vagy az üzenetek átalakítása történik a számítógéppel feldolgozható adatokká. Az összes webes dokumentum, levél és hírüzenet használ valamilyen karakterkódolási módszert.</p>
+
+<p>A dokumentum karakterkódolási módszere a nyelvétől függhet.
+ Néhány nyelv, például a legtöbb nyugat-európai, azonos kódolási módszert használ. Más nyelvek, például a kínai, a japán és az orosz, különböző módszereket használnak.
+ A Unicode ellenben nyelvfüggetlen karakterkódolást tesz lehetővé. Például az UTF-8 kódolás tetszőleges nyelvű dokumentum kódolására alkalmas.</p>
+
+<p>A &brandShortName; verziója az adott területen használható alapértelmezett karakterkódolásra van beállítva. Ha viszont egynél több nyelvet vagy írásrendszert használunk, ki kell jelölni a megfelelő karakterkódolási módszereket, és ezekhez hozzá kell rendelni a kívánt betűkészleteket.</p>
+
+<p>A karakterkódolás kijelöléséhez induljunk ki a Böngésző ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Nézet menüben a Karakterkódolás, majd az Egyéb parancsot.</li>
+ <li>Válasszunk területet az almenü felső részén.</li>
+ <li>A terület almenüjén válasszunk karakterkódolást. Ismételjük meg az
+ 1-3 lépéseket az összes kívánt karakterkódolási módszerre.</li>
+</ol>
+
+<p>A kijelölt karakterkódolási módszerek felkerülnek a Karakterkódolás menüre. Ha egynél több kódolási módszert jelöltünk ki, az aktív mellett pötty látható.</p>
+
+<p>A &brandShortName; fel tudja ismerni, hogy a dokumentumok milyen karakterkódolást használnak, így ezeket helyesen tudja megjeleníteni a képernyőn. A szolgáltatás beállításához induljunk ki a Böngésző ablakból:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Nézet menün a Karakterkódolás, majd az Automatikus felismerés parancsot.</li>
+ <li>Az almenün válasszuk a megfelelő beállítást, vagy az automatikus felismerés kikapcsolásához a Ki elemet.</li>
+</ol>
+
+<p>Az aktív karakterkódolások listájának módosítása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a Nézet menüben a Karakterkódolás, majd a Testreszabás parancsot.
+ A Karakterkódolás testreszabása párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Hajtsuk végre a kívánt műveletet:
+ <ul>
+ <li>Az aktív karakterkódolások listájának bővítéséhez jelöljünk ki egy karakterkódolást a bal oldali listán, és kattintsunk a Hozzáadás gombra.</li>
+ <li>Az aktív karakterkódolások listájának szűkítéséhez jelöljünk ki egy karakterkészletet a jobb oldali listán, és kattintsunk az Eltávolítás gombra.</li>
+ <li>A karakterkészletek a Karakterkódolás menüben való megjelenési sorrendjének módosításához jelöljünk ki egy karakterkódolást a jobb oldali listán, és nyílgombokkal helyezzük a listán feljebb vagy lejjebb.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Nyelvcsoport alapértelmezett betűkészletének módosítása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Megjelenés kategóriában válasszuk a Betűk elemet. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Megjelenés kategóriára.)</li>
+ <li>A <q>Kódolás</q> lenyitható listán válasszunk nyelvcsoportot/írásrendszert. Például a közép-európai nyelvek alapértelmezett betûkészleteinek beállításához válasszuk a <q>Közép-európai</q> elemet..</li>
+ <li>Jelöljük be, hogy a proporcionális szöveg talpas (ilyen a Times Roman) vagy talpatlan (ilyen az Arial) betűkészlettel jelenjen-e meg. A proporcionális szöveghez megadható a betűméret is. Proportional text varies in width.</li>
+ <li>(If available) Select a font for Serif, Sans-Serif, Cursive, and
+ Fantasy.</li>
+ <li>Adjuk meg a weboldalaknál használni kívánt fix szélességű betűkészletet (ilyen például a Courier). Az ilyen betűkészletekben minden karakter azonos szélességű.</li>
+</ol>
+
+<p>A weboldalak szerzői gyakran saját betűkészleteket és -méreteket választanak. Ezeket a beállításokat használhatjuk, ha bejelöljük <q>A dokumentumok használhatják a saját maguk által megadott betűkészleteket négyzetet</q>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="setting_language_preferences">Nyelvi beállítások megadása</h2>
+
+<p>A &brandShortName; választott nyelv a gombok, a párbeszédpanelek, a menük, az eszközök és az egyéb elemek szövegét érinti. Az elemek funkcionalitása változatlan marad.</p>
+
+<p>Az elsődleges nyelv beállítása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Megjelenés kategóriában válasszuk a Nyelv/tartalom elemet. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Megjelenés kategóriára.)</li>
+ <li>A <q>Telepített nyelvi csomagok</q> csoportban válasszunk nyelvi csomagot.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: az elsődleges nyelv megváltoztatása után újra kell indítani a &brandShortName;.</p>
+
+ </li>
+</ol>
+
+<p>A választott tartalomcsomag a kezdőlapot, a könyvjelzőket, az eszköztár tartalmát, az Oldalsávot és egyéb elemeket érint.</p>
+
+<p>Tartalomcsomag használata:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Megjelenés kategóriában válasszuk a Nyelv/tartalom elemet. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Megjelenés kategóriára.)</li>
+ <li>A <q>Telepített tartalomcsomagok</q> csoportban válasszunk tartalomcsomagot.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: másik tartalomcsomag választása után újra kell indítani a &brandShortName;.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: további nyelvi és tartalomcsomagok letöltéséhez kattintsunk a Továbbiak letöltése gombra.</p>
+
+<p>A weboldalak gyakran több nyelven is rendelkezésre állnak. &brandShortName;
+ presents pages in the language you prefer, if it is available. Ehhez, fontossági sorrendben, megadhatjuk a nyelveket.</p>
+
+<p>Nyelvek megadása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Böngésző kategóriában kattintsunk a Nyelvek elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+ <li>Kattintsunk a Hozzáadás gombra. A Nyelvek hozzáadása párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Jelöljünk ki egy nyelvet és a kódját. Ha a listán nem szereplő kódot szeretnénk felvenni, írjuk be a nyelvet és kódját az Egyéb mezőbe (lásd alább a megjegyzést). Ha módosítani szeretnénk a nyelvek sorrendjét, jelöljünk ki egy nyelvet, és kattintsunk a Lefelé mozgatás vagy a Felfelé mozgatás gombra.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: zárójelek között az egyes nyelvek kétbetűs kódja is megjelenik a listán. Ezek a nyelvek szabványos rövidítései. A teljes lista a következő webhelyen tekinthető meg:
+ <a href="http://www.loc.gov/standards/iso639-2/langcodes.html">Codes for the
+ Representation of Names of Languages</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="finding_localized_version">Honosított &brandShortName; változatok felkutatása</h2>
+
+<p>Amerikai angol nyelvtől eltérő nyelvű, honosított &brandShortName; programtelepítőket a <a href="http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/releases/">&brandShortName; project letöltési oldalán</a> tölthet le.</p>
+
+<p>[<a href="#using_languages_and_international_content">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="plugins_and_downloads">Bővítmények és letöltés</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#plug-ins">Bővítmények</a></li>
+ <li><a href="#helper_applications">Segédalkalmazások</a></li>
+ <li><a href="#download_manager">Letöltéskezelő</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>A Böngésző számos fájltípust kezel. Bizonyos fájlokhoz (például film vagy zene) azonban bővítményekre vagy segédalkalmazásokra van szüksége. Ha a &brandShortName; nem rendelkezik a szükséges segédalkalmazással vagy bővítménnyel, akkor is menteni tudja a fájlt a merevlemezre.
+ Fájlok mentésénél a műveletet a Letöltéskezelővel követhetjük nyomon.</p>
+
+<h2 id="plug-ins">Bővítmények</h2>
+
+<p>A bővítmények olyan alkalmazások, amelyek a Böngésző képességeit egészítik ki, és a &brandShortName;n belül futnak. Például a Sun Java, Macromedia
+ Flash, és a RealNetworks RealPlayer bővítmény lehetővé teszi a &brandShortName; számára, hogy multimédiás fájlokat jelenítsen meg és kisalkalmazásokat futtasson, például filmeket, animációt és játékokat.</p>
+
+<p>Elképzelhető, hogy a &brandShortName; telepítésekor lehetőségünk volt néhány népszerű bővítmény telepítésére.</p>
+
+<p>A &brandShortName; telepíthető bővítményeinek teljes listája a következő helyen található:
+ <a href="http://plugindoc.mozdev.org/">PluginDoc</a> page on MozDev.org.</p>
+
+<p>A Telepített bővítmények megtekintését az alábbi módokon tehetjük meg:
+</p>
+
+<ul>
+ <li>Nyissuk meg a Súgó menüt és válasszuk a Telepített bővítmények elemet.</li>
+ <li>Kattintsunk a Címmezőre, gépeljük be <kbd>about:plugins</kbd> majd
+ <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="helper_applications">Segédalkalmazások</h2>
+
+<p>Amikor a fájlok nem kezelhetők a &brandShortName;n belül, elindíthatunk olyan segédalkalmazásokat, amelyek a &brandShortName;n kívül futnak. Például MP3-fájlok lejátszásához a Winamp vagy hasonló program nyitható meg a
+ &brandShortName;n kívül.</p>
+
+<p>A segédalkalmazások beállításait megadó párbeszédpanel alapján a Böngésző tudni fogja, hogy mely segédalkalmazásokat kell használni a számítógépen. Ezeket a beállításokat általában nem kell módosítani, mivel ezek előre meg vannak adva. Ugyanígy, ha a Böngésző nem tudja, hogy melyik segédalkalmazást kell használni, a letöltési párbeszédpanelen lehetővé teszi ennek kijelölését.</p>
+
+<p>A letöltési párbeszédpanel a következő beállításokat tartalmazza:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Megnyitás (alkalmazás neve) használatával</strong>: a
+ &brandShortName; a fájlt a rendszerbeállításoknak megfelelő alapértelmezett programmal nyitja meg.
+
+ <p><strong>Note</strong>: You will only see this option if there is a
+ program associated with the filetype in your system settings.</p></li>
+ <li><strong>Tallózás</strong>: a &brandShortName; lehetővé teszi a fájl megnyitására szolgáló alkalmazás megadását.</li>
+ <li><strong>Lemezre mentés</strong>: a &brandShortName; lehetővé teszi a fájl mentési helyének megadását.</li>
+ <li><strong>Mindig kérdezzen meg ennél a fájltípusnál</strong>: bejelölésekor a &brandShortName; adott fájltípus letöltésénél mindig megjeleníti a letöltési párbeszédpanelt.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: a <q>Mindig kérdezzen meg ennél a fájltípusnál</q> választás a Böngésző beállításainál módosítható. További tudnivalók:
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications">Böngésző beállításai - Segédalkalmazások</a>.</p>
+
+<p>A gyakorlott felhasználók a segédalkalmazások beállításainak finomhangolását is végrehajthatják:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Böngésző kategóriában kattintsunk a Segédalkalmazások elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+ <li>Itt a következő műveletek hajthatók végre:
+
+ <p id="adding_a_new_helper_application">Új típus:</p>
+
+ <ol>
+ <li>Kattintsunk az Új típus gombra. Az Új típus párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li>Írjuk be az alkalmazással működő fájltípus leírását, például: <q>filmek</q> vagy <q>hangfájlok</q>.</li>
+ <li>Adjuk meg a MIME-típust. A MIME-típus ferde vonallal elválasztva két szóból áll. Például a TIFF formátumú képfájl MIME-típusa
+ <q>image/tiff</q>.
+
+ <p><strong>Megjegyzés</strong>: amikor a &brandShortName;
+ letölti a fájlt, a letöltési párbeszédpanelen megjeleníti MIME-típusát.</p>
+ </li>
+ <li>Írjuk be a fájltípusnak megfelelő fájlkiterjesztést. If this
+ type of file uses more than one extension, type them all, separated
+ by spaces.</li>
+ <li>Click Choose, then select an application that handles files of this
+ type.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+ </ol>
+
+ <p>To specify how Navigator should handle different file types:</p>
+
+ <ol>
+ <li>Jelöljünk ki egy fájltípust a listán, és kattintsunk a Szerkesztés gombra.</li>
+ <li>Írjuk be a fájltípusnál használni kívánt MIME-típust.</li>
+ <li>Válasszuk egy Kezelőprogram beállítást: a letöltött fájlok a merevlemezre menthetők vagy megnyithatók a megadott alkalmazásban. Kattintsunk a Tallózás gombra, és adjuk meg az alkalmazást.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+ </ol>
+
+ <p>Elem eltávolítása a listáról:</p>
+
+ <ol>
+ <li>Jelöljünk ki egy fájltípust a listán, és kattintsunk az Eltávolítás gombra.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.</li>
+ </ol>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>További tudnivalók a segédalkalmazások beállításairól:
+ <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications">Böngésző beállításai – Segédalkalmazások</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="download_manager">Letöltéskezelő</h2>
+
+<p>Fájlok letöltésénél a műveletet a Letöltéskezelővel követhetjük nyomon. A Letöltéskezelő a következő adatokat jeleníti meg:</p>
+
+<ul>
+ <li>fájlnév</li>
+ <li>a letöltés befejezéséig hátralévő idő</li>
+ <li>átviteli sebesség</li>
+ <li>letöltött adatok (százalék)</li>
+ <li>eltelt idő</li>
+ <li>webhely (forrás)</li>
+</ul>
+
+<p>A Letöltéskezelő megnyitása:</p>
+
+<ul>
+ <li>Válasszuk a Feladatok menü Letöltéskezelő parancsát.</li>
+</ul>
+
+<p>Ekkor a következő műveletek hajthatók végre:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tulajdonságok</strong>: egy letöltés alatti fájl kijelölése után a Tulajdonságok választásakor a folyamatjelző párbeszédpanel jelenik meg.</li>
+ <li><strong>Megszakítás</strong>: egy letöltés alatti fájl kijelölése után a Mégse választásával leállítható a letöltés.</li>
+ <li><strong>Törlés a listáról</strong>: fájl kijelölése után a parancs eltávolítja a leállított vagy a befejezett letöltést. Ez nem törli a fájlt a merevlemezről.</li>
+ <li><strong>Fájl indítása</strong>: a kijelölt fájl megnyitására szolgál.</li>
+ <li><strong>Megjelenítés <span class="win">az Intézőben</span><span class="unix">a Böngészőben</span><span class="mac">a Finder</span></strong>: Kattintsunk erre az elemre a fájl mappájának megjelenítéséhez.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#plugins_and_downloads">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h1 id="improving_speed_and_efficiency">A sebesség és a hatékonyság növelése</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#automatic_loading">Automatikus betöltés</a></li>
+ <li><a href="#custom_keywords">Egyedi könyvjelző kulcsszavak használata</a></li>
+ <li><a href="#changing_cache_settings">A gyorsítótár beállításai</a></li>
+ <li><a href="#getting_the_latest_software_automatically">A legfrissebb szoftver automatikus letöltése</a></li>
+ <li><a href="#using_a_mouse_wheel">Görgős egér használata</a></li>
+ <li class="win"><a href="#making_mozilla_your_default_browser">A &brandShortName; böngésző alapértelmezetté tétele</a></li>
+ <li class="win"><a href="#using_quick_launch">A Gyorsindító használata</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="automatic_loading">Automatikus betöltés</h2>
+
+<p>Amikor weboldalt jelenítünk meg a képernyőn, a &brandShortName; automatikusan betölti (elindítja) a weboldalak értelmezésében szerepet játszó szolgáltatásokat (ilyen például a Java és a JavaScript. Ezek biztosítják a weboldalak életszerű működését, de betöltésük időt igényel.</p>
+
+<p>További tudnivalók a Java kikapcsolásáról:
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced">Haladó beállítások – Haladó</a>.</p>
+
+<p>További tudnivalók a JavaScript kikapcsolásáról:
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plug-ins">Haladó beállítások - Parancsfájlok és bővítmények</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="custom_keywords">Egyedi könyvjelző kulcsszavak használata</h2>
+
+<p>Az egyedi könyvjelző kulcsszavak használatával álneveket rendelhetünk a könyvjelzőkhöz és az internetes keresésekhez. Például a http://www.mozilla.org könyvjelzőnek a <q>m.o</q>, kulcsszavat adjuk meg. Ezek után bármikor beírhatjuk a címmezőbe a <kbd>m.o</kbd> szöveget és a böngésző a http://www.mozilla.org. weboldalt tölti majd be</p>
+
+<p>Kulcsszó létrehozásához hozzunk létre a kíván könyvjelzőt, majd:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válaszuk a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>A Könyvjelzők ablakban válasszuk ki a már meglévő könyvjelzőt.</li>
+ <li>Kattintsunk a Tulajdonságok gombra.</li>
+ <li>A könyvjelzők tulajdonságai között adjunk meg a kívánt szöveget a Kulcsszó mezőbe, majd zárjuk be az ablakot.</li>
+</ol>
+
+<p>A kulcsszót a címmezőbe bírva a &brandShortName; betölti a kulcsszóhoz tartozó honlapot.</p>
+
+<h3 id="search_with_keywords">Search with Keywords</h3>
+
+<p>Egyedi kulcsszavakat rendelhetünk internetes keresésekhez is, így például létrehozhatunk egy kulcsszót: <kbd>g Szabadszoftverek</kbd>, amely a Google keresőben végez ma jó napom van típusú keresést a Szabadszoftverek témakörében.</p>
+
+<p>Internetes kereséshez kulcsszó rendelésének a menete::</p>
+
+<ol>
+ <li>Látogassuk meg a kívánt keresőoldalt (Például: <kbd>www.google.com</kbd>).</li>
+ <li>Írjunk be egy fals keresést (Például <kbd>SeaMonkeyalegjobb</kbd>).</li>
+ <li>Indítsuk el a keresést</li>
+ <li>Az eredmények betőltése után válaszuk ki a Könyvjelzők menü Könyvjelzők kezelése parancsát.</li>
+ <li>A Könyvjelzők kezelése ablakban a Hely mezőben cseréljük ki a fals karakterláncot (Például: <tt>SeaMonkeyalegjobb</tt>) a kövezkezőre: <kbd>%s</kbd>. Például a hely a következő szerint alakul: <kbd>http://www.google.com/search?q=<strong>%s</strong>&amp;btnI=Szerencsésvagyok</kbd>.</li>
+ <li>Adjuk meg a kulcsszót a Kulcsszó mezőbe.</li>
+ <li>Adjuk meg a könyvjelző nevét és válasszunk egy helyet a könyvjelző számára.</li>
+ <li>Zárjuk be az ablakot.</li>
+</ol>
+
+<p>Most már kereshetünk a keresési oldal megnyitása nélkül is a hely mezőbe a kövezkezőket beírva: <kbd><var>kulcsszó</var> <var>keresett_szavak</var></kbd>.
+</p>
+
+<p>További részletekért és példákért látogassa meg a <a href="http://www.mozilla.org/docs/end-user/keywords.html">Milyen jók az egyedi kulcsszavak? (How Cool are Custom Keywords?)</a> weboldalt.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_cache_settings">A gyorsítótár beállításai</h2>
+
+<p>A számítógép a gyakran felkeresett oldalak másolatait a gyorsítótárban õrzi. Így a számítógépnek nem kell minden alkalommal a hálózatról lekérnie ezeket, amikor megjelenítésükre szükség van.</p>
+
+<p>A gyorsítótár méretének beállítása, illetve tartalmának törlése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Haladó kategóriában kattintsunk a Gyorsítótár elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+ <li>Írjuk be a kívánt értéket a Memória-gyorsítótár mezőbe. 50 MB az alapérték. A gyorsítótár tartalmának törléséhez kattintsunk a Gyorsítótár törlése gombra.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Fontos</strong>: minél nagyobb a lemezes gyorsítótár, annál több oldal tölthető be gyorsan, de ez annál több helyet foglal le a merevlemezen.</p>
+
+<p>Amikor kilépünk a &brandShortName;, programból, az felszabadítja a lefoglalt tárhelyet. Ha a művelet a vártnál több ideig tart, próbáljuk csökkenteni a lemezes gyorstár méretét.</p>
+
+<p>Frissítések lekérési gyakoriságának megadása (annak elkerüléséhez, hogy a gyorsítótárban elavult oldalak szerepeljenek):</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a
+ <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Haladó kategóriában kattintsunk a Gyorsítótár elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Haladó kategóriára.)</li>
+ <li>Válasszunk a következő beállítások közül:
+ <ul>
+ <li><strong>Mindig</strong>: választásakor a
+ &brandShortName; mindig ellenőrzi a weboldalak frissességét, amikor megtekintjük ezeket.</li>
+ <li><strong>Automatikusan</strong>: választásakor a
+ &brandShortName; akkor ellenőrzi a weboldal frissességét, ha az oldalt a kiszolgáló lejártnak jelöli.</li>
+ <li><strong>Indításonként egyszer</strong>: választásakor a
+ &brandShortName; a program indításakor ellenőrzi a weboldalak frissességét.</li>
+ <li><strong>Soha</strong>: ezt akkor válasszuk, ha nem szeretnék, hogy a
+ &brandShortName; a hálózaton ellenőrizze a gyorsítótárban lévő adatok frissességét.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Ha a gyorsítótárban lévő oldalak a vártnál lassabban jelennek meg, ne használjuk a <q>Mindig</q>beállítást, mert ehhez időigényes hálózati kapcsolat szükséges.</p>
+
+<p>Oldalak frissítése tetszőleges időpontban:</p>
+
+<ul>
+ <li>A Böngésző eszköztáron kattintsunk a Frissítés gombra. A számítógép ekkor ellenőrzi, hogy a gyorsítótár az oldal legújabb változatát tartalmazza-e.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="getting_the_latest_software_automatically">A legfrissebb szoftver automatikus letöltése</h2>
+
+<p>A &brandShortName; figyelmeztetést jelenít meg, amikor a szoftver frissítései rendelkezésre állnak, és automatikusan telepítheti is ezeket. Ugyanígy értesülhetünk a &brandShortName; új verziójának megjelenéséről is.</p>
+
+<p>További tudnivalók a frissítések automatikus telepítéséről:
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation">Haladó beállítások - Szoftvertelepítés</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="using_a_mouse_wheel">Görgős egér használata</h2>
+
+<p>Ha ilyen egérrel dolgozunk, a &brandShortName;ban használt funkcióit beállíthatjuk.</p>
+
+<p>További tudnivalók: <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel">Haladó beállítások - Egérgörgő</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+
+<div class="win">
+
+ <h2 id="making_mozilla_your_default_browser">A &brandShortName; beállítása alapértelmezett böngészõként</h2>
+
+ <p>A &brandShortName; kiválóan megjeleníti a weboldalakat akár az internetrõl, akár a számítógéprõl. A weboldalak egyszerû megnyitásához a &brandShortName; programot beállíthatjuk alapértelmezett böngészõként.</p>
+
+ <h3 id="common_internet_files_and_protocols">Az interneten általánosan használt fájlok és protokollok</h3>
+
+ <p>Ha a &brandShortName; alapértelmezett böngészõként állítjuk be, az interneten általánosan használt fájlformátumok és protokollok megnyitása automatikus lesz. Az interneten általánosan használt fájlformátumok és protokollok a következõk:</p>
+
+ <ul>
+ <li><strong>Képfájlok</strong>:
+ <ul>
+ <li>JPEG, GIF, PNG, BMP és ICO képfájlok</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Internetes dokumentum- és nyelvi fájlok</strong>:
+ <ul>
+ <li><a href="glossary.xhtml#html">HTML</a>, XHTML,
+ <a href="glossary.xhtml#xml">XML</a>, and
+ <a href="glossary.xhtml#xul">XUL</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Internetes protokollok</strong>:
+ <ul>
+ <li><a href="glossary.xhtml#http">HTTP</a>,
+ <a href="glossary.xhtml#https">HTTPS</a>,
+ <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP</a>, Chrome,
+ <a href="glossary.xhtml#gopher">Gopher</a></li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+
+ <h3 id="changing_default_browser_settings_automatically">Az alapértelmezett böngészõ beállításának automatikus módosítása</h3>
+
+ <p>A telepítés befejezése után a &brandShortName; ellenõrzi, hogy ez a program van-e beállítva alapértelmezett böngészõként a szokásos internetes fájlformátumokhoz és protokollokhoz. Ha nem, a következõ kérdést jeleníti meg: <q>A &brandShortName; pillanatnyilag nem az alapértelmezett böngészõ. Szeretné alapértelmezett böngészõvé tenni?</q></p>
+
+ <p>Ha ezt szeretnénk, kattintsunk az Igen gombra. A Nem választásakor a kérdés a &brandShortName; minden indításakor meg fog jelenni. Ha ezt el szeretnénk kerülni, töröljük az <q>Ellenõrzés a következõ indításnál is</q> jelölőnégyzet jelölését.</p>
+
+ <p>Ha töröljük is az <q>Ellenõrzés a következõ indításnál is</q> jelölőnégyzet jelölését, a brandShortName; beállítható alapértelmezett böngészõként a Beállítások párbeszédpanelen. További tudnivalók: <a href="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#navigator">Böngészõ beállításai – Böngészõ</a>.</p>
+
+ <h3 id="customizing_default_browser_settings">Az alapértelmezett böngészõ beállításainak testreszabása</h3>
+
+ <p>Kézzel tovább finomíthatjuk azokat a módszereket, ahogyan a &brandShortName; a különbözõ fájlformátumokat és protokollokat kezeli. További tudnivalók: <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#system">Haladó beállítások – Rendszer</a>.</p>
+
+ <p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+ <h2 id="using_quick_launch">A Gyorsindító használata</h2>
+
+ <p>A Gyorsindító lerövidíti a &brandShortName; elindításához szükséges időt. Ennek használatakor a &brandShortName; ikonja megjelenik a tálcán (az óra közelében).</p>
+
+ <table summary="table for images">
+ <tr>
+ <td><img src="chrome://communicator/skin/icons/turbo-systray.gif"
+ alt="&brandShortName; Gyorsindító ikon"/></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><strong>&brandShortName; Gyorsindító ikon</strong></td>
+ </tr>
+ </table>
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: az összetevők (például HTML-szerkesztő, Levelező és hírolvasó, Címjegyzék) gyors elindításához kattintsunk az egér jobb oldali gombjával a &brandShortName; ikonjára, és a válasszuk a helyi menün a kívánt összetevőt.</p>
+
+ <p>A &brandShortName;, telepítésekor lehetőségünk volt a Gyorsindító engedélyezésére vagy tiltására. Ha engedélyeztük, Gyorsindító a &brandShortName; egy részét betölti a memóriába). A &brandShortName; a memóriában marad összes ablakának bezárása után is, így gyorsan elindítható, hiszen nem kell az összes részét betölteni. Ha a számítógépben kevés a memória, ne engedélyezzük a Gyorsindító használatát.</p>
+
+ <p>A Gyorsindító engedélyezése vagy tiltása &brandShortName;ban:</p>
+
+ <ol>
+ <li>A Szerkesztés menüből válasszuk a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk a Haladó kategóriára.</li>
+ <li>Jelöljük be vagy töröljük a <q>A &brandShortName; programot a memóriában tartja, hogy gyorsabban indulhasson</q> jelölőnégyzet a jelölését a Gyorsindító be- illetve kikapcsolásához.</li>
+ <li>Kattintsunk az OK gombra.
+
+ <p><strong>Tipp</strong>: a Gyorsindító egyszerűen kikapcsolható: a tálcán kattintsunk az egér jobb oldali gombjával a &brandShortName; ikonjára, és válasszuk a helyi menü <q>Gyorsindító tiltása</q> parancsát.</p>
+ </li>
+ </ol>
+
+ <p>[<a href="#improving_speed_and_efficiency">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+</div>
+
+<h1 id="proxies">Proxykiszolgálók</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_proxy_values">Értékek beállítása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>Ez a témakör a proxykiszolgálókkal való munkát ismerteti.</p>
+
+<h2 id="setting_proxy_values">Értékek beállítása</h2>
+
+<p>Sok cég blokkolja belső hálózatának elérését az internetről. Ezzel elkerülhető, hogy harmadik fél érzékeny információ birtokába jusson. Az itt alkalmazott védelem elnevezése tűzfal.</p>
+
+<p>Ha vállalatunknál tűzfalat használnak, a böngészőnek az internetre kapcsolódás előtt általában egy proxykiszolgálón kell áthaladnia. A proxykiszolgáló megakadályozza, hogy kívülről elérhető legyen a vállalati hálózat.</p>
+
+<p>Mielőtt hozzákezdenénk:</p>
+
+<ul>
+ <li>Ha a munkahelyen a proxykiszolgálóhoz konfigurációs fájlt használnak, a rendszergazdától kérdezzük meg a fájl URL-címét.</li>
+ <li>Ha nincs ilyen fájl, akkor a proxyszoftvert futtató kiszolgálók nevét és portszámát kell megkérdezni.</li>
+</ul>
+
+<p>A böngésző beállítása proxykiszolgálóval való működésre:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span> <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Haladó kategóriában kattintsunk a Proxy elemre. (Ha nem láthatóak a kategória beállításai, a lista kibontásához kattintsunk duplán a Böngésző kategóriára.)</li>
+ <li>Válasszuk a megfelelő beállítást:
+ <ul>
+ <li><strong>Közvetlen internetcsatlakozás</strong>: ezt akkor jelöljük be, ha nem használunk proxykiszolgálót.</li>
+ <li><strong>Proxybeállítások automatikus felfedezése</strong>: válasszuk ezt a lehetőséget, ha azt szeretnénk, hogy a &brandShortName; automatikusan érzékelje a proxybeállításokat a <a href="glossary.xhtml#wpad">WPAD protokoll</a> segítségével.</li>
+ <li><strong>Automatikus proxybeállítás URL</strong>: ezt akkor válasszuk, ha a proxykiszolgálóhoz konfigurációs fájl tartozik, és írjuk be URL-címét.</li>
+ <li><strong>Kézi proxybeállítás</strong>: ezt akkor válasszuk, ha nincs proxycím (URL) vagy a Proxybeállítások automatikus felfedezése funkció nem állította be helyesen a proxybeállításokat.
+ <ul>
+ <li><strong>Proxy</strong>: írjuk be a proxykiszolgáló nevét vagy numerikus IP-címét.</li>
+ <li><strong>Port</strong>: adjuk meg a portot a Port mezőben. Kattintsunk a <q>Haladó</q> gombra a további beállítások evégzéséhez, ehhez segítséget a következő hivatkozáson kaphat: <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences">Speciális proxybeállítások</a>.</li>
+ <li><strong>Ne használjon proxyt az alábbiaknál</strong>: adjuk meg azokat a tartományokat, amelyeknél nem kívánunk proxykiszolgálót használni. Több tartomány vesszõvel elválasztva adható meg, például: .<kbd>.vallalat.hu, .vallalat.com, 192.168.1.0/24</kbd>.)</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>A tartománynév a szervezet, vállalat vagy iskola nevét tartalmazó URL-cím része, például mozilla.org vagy fsf.hu. Ha tartománynév nélkül helyi gépneveket használunk, ezeket is hasonló módon listázzuk. Több gépnév megadásakor ezeket vesszővel válasszuk el. Helyettesítő karakter [*] nem használható.</p>
+
+<p>További tudnivalók a proxykiszolgálók beállításáról:
+ <a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies">Haladó beállítások -
+ Proxy</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#proxies">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..eb3aa8e8f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
@@ -0,0 +1,165 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Oldal adatainak megtekintése</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="viewing_page_info">Oldal adatainak megtekintése</h1>
+
+<p>Az Oldal adatai párbeszédpanel több lapból áll, amelyek különböző típusú adatokat jelenítenek meg az éppen megtekintett oldalról. Ez a fejezet az egyes panellapokon rendelkezésre álló adatok rövid áttekintését adja.</p>
+
+<p>A böngészőben jelenleg megjelenített oldal adatainak megtekintéséhez válasszuk a Nézet menü Oldal adatai parancsát. A megjelenő párbeszédpanelen váltsunk át a látni kívánt adatoknak megfelelő panellapra.</p>
+
+<p>Az Általános, az Űrlapok, a Hivatkozások és a Média panellapon megjelenő adatok többsége az oldal HTML forrásából származik. Ezekre az adatokra elsősorban a fejlesztőknek és más szakembereknek van szükségük.</p>
+
+<p>Az Oldal adatai párbeszédpanelen megjelenített HTML kódról és a kódelemekről lásd: <a href="http://www.w3.org/TR/REC-html40/">HTML 4.01 Specification</a>.</p>
+
+<p>A Biztonság panellap az oldalt befogadó webhely hitelességéről és az oldal biztonságáról, a <a href="glossary.xhtml#p3p">Biztonságos Beállítások Platform - Platform for Privacy Preferences (P3P)</a> szabályzatról tartalmaz adatokat.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_tab">Általános panellap</a></li>
+ <li><a href="#forms_tab">Űrlapok panellap</a></li>
+ <li><a href="#links_tab">Hivatkozások panellap</a></li>
+ <li><a href="#media_tab">Média panellap</a></li>
+ <li><a href="#privacy_tab">Adatvédelem panellap</a></li>
+ <li><a href="#security_tab">Biztonság panellap</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_tab">Általános panellap</h2>
+
+<p>Amikor a Nézet menü Oldal adatai parancsát választjuk, az Általános panellap jelenik meg, amely a böngészőben megtekintett oldal alapvető adatait tartalmazza.</p>
+
+<p>A felső részen az oldal neve (ha van ilyen) és a következő adatok láthatók:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>URL</strong>: az oldal <a href="glossary.xhtml#url">Uniform Resource Locator</a> címe, azaz az a szabványos cím, amely a böngészőablak tetején a címmezőben jelenik meg.</li>
+ <li><strong>Megjelenítési mód</strong>: azt jelzi, hogy a böngésző <strong>kompatibilitási módot</strong> vagy <strong>szigorú szabványkompatibilitási módot</strong> használ-e az oldal elrendezéséhez. A kompatibilitási mód olyan szabványostól eltérő viselkedést is figyelembe vesz, amelyet a szabványokhoz nem teljesen illeszkedő régebbi típusú böngészőkhöz tervezett weboldalak használhatnak. A szigorú szabványkompatibilitási mód következetesen ragaszkodik a szabványok előírásaihoz. A böngésző a megjelenítési módot automatikusan választja meg a weboldalon lévő adatok alapján.</li>
+ <li><strong>Gyorsítótárforrás</strong>: Inazt jelzi, hogy az oldal forráskódját gyorsítótárba helyezték-e.</li>
+ <li><strong>Kódolás</strong>: a HTML dokumentumnál használt karakterkészlet-kódolás.</li>
+ <li><strong>Méret</strong>: a fájl mérete, ha ez rendelkezésre áll.</li>
+ <li><strong>Módosítva</strong>: az oldal utolsó módosításának dátuma, ha ez rendelkezésre áll.</li>
+ <li><strong>Lejárat</strong>: az oldalon megjelenített adatok lejárati dátuma.</li>
+</ul>
+
+<p>Az alsó részen az oldallal megadott metakódelemek jelennek meg. Ezek az oldallal megjelenített tartalom típusáról szolgáltatnak adatokat, ilyenek az oldal általános leírása, a keresésre szolgáló kulcsszavak, a copyright információ stb.</p>
+
+<h2 id="forms_tab">Űrlapok panellap</h2>
+
+<p>Ha a Nézet menü Oldal adatai parancsát választjuk, majd áttérünk az Űrlapok panellapra, a böngészőben jelenleg megtekintett oldalon megjelenített űrlapokról szóló adatokat kapjuk.</p>
+
+<p>A felső részen az egyes űrlapok általános adatai szerepelnek a HTML forráskódban megadott módon:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Név</strong>: az űrlap neve, ha van ilyen.</li>
+ <li><strong>Módszer</strong>: az űrlappal gyűjtött adatok webkiszolgálóba való visszaküldésének HTML módszere. <tt>GET</tt> a beírt adatokat annak a webhelynek a címéhez mellékeli, amelyre az űrlapot küldi. <tt>POST</tt> a webhelyre küldi az értékeket paraméterként, amelyek a webhelyen lévő programmal olvashatók.</li>
+ <li><strong>Űrlapművelet</strong>: az űrlap elküldésekor hívandó program URL-címe.</li>
+</ul>
+
+<p>Ha az Űrlapok panellap felső részén felsorolt űrlapok közül kijelölünk egyet, a panellap alsó részén az adott űrlap egyes elemeinek adatai jelennek meg a HTML forráskódban megadott módon:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Címke</strong>: az elem címkéje (ha ezt megadták a HTML kódban).</li>
+ <li><strong>Mező neve</strong>: az elem neve.</li>
+ <li><strong>Típus</strong>: az elem típusa, például: <tt>TEXT</tt> (szöveg elküldéséhez), <tt>RADIO</tt> (választókapcsoló), vagy <tt>HIDDEN</tt> (adatok tárolásához, amelyeket elküldünk, de nem jelennek meg a képernyőn).</li>
+ <li><strong>Jelenlegi érték</strong>: az elem aktuális értéke. Például egy szöveges elem jelenlegi értéke az a szöveg, amelyet aktuálisan tartalmaz.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="links_tab">Hivatkozások panellap</h2>
+
+<p>Ha a Nézet menü Oldal adatai parancsát választjuk, majd áttérünk a Hivatkozások panellapra, az oldal összes hivatkozásának listája jelenik meg. Az egyes hivatkozásoknál a következő adatok láthatók:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Név</strong>: a böngészőben hivatkozásként megjelenő szöveg.</li>
+ <li><strong>Cím</strong>: annak az oldalnak az <a href="glossary.xhtml#url">URL</a> címe, amelyre a hivatkozás mutat.</li>
+ <li><strong>Típus</strong>: a hivatkozás típusa, például Horgony (hivatkozás egy HTML dokumentum adott helyére) vagy Űrlap elküldése.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="media_tab">Média panellap</h2>
+
+<p>Ha a Nézet menü Oldal adatai parancsát választjuk, majd áttérünk a Média panellapra, az oldal összes képének és egyéb médiaelemének listája jelenik meg.</p>
+
+<p>A felső részen az egyes elemek alapvető adatai láthatók, így a címe (<a href="glossary.xhtml#url">URL</a>) és a típus.</p>
+
+<p>Ha a Média panellap felső részén felsorolt elemek közül kijelölünk egyet, a panellap alsó részén az adott elem további rendelkezésre álló adatai jelennek meg, így a leírás és a méret.</p>
+
+<p>A párbeszédpanel alsó részén a kijelölt elem is megjelenik. A kép mérete növelhető, ha az egérrel lejjebb húzzuk a párbeszédpanel jobb alsó sarkát.</p>
+
+<p>Médiaelem mentése külön fájlként:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Mentés másként</strong>: jelöljük ki a kívánt elemet, kattintsunk a Mentés másként gombra, és adjuk meg a tárolási helyet.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="privacy_tab">Adatvédelem</h2>
+
+<p>Ha a Nézet menü Oldal adatai parancsát választjuk, majd áttérünk a Biztonság panellapra, az oldal hitelesítésével és titkosításával kapcsolatos adatok jelennek meg.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Oldalösszetevők</strong>: Az oldal URL címe alatt számos kategória van. Az adott kategóriába tartozó elemek megjelenítéséhez kattintsunk azok nevein:
+ <ul>
+ <li><strong>Hivatkozások</strong>: Összes hivatkozás, link megjelenítése.</li>
+ <li><strong>Java-kisalkalmazások</strong>: Java programok listája (ha van).</li>
+ <li><strong>Hivatkozástérképek</strong>: Összes hivatkozástérkép listáját jeleníti meg.</li>
+ <li><strong>Űrlapküldések</strong>: Az alkalmazott parancsfájlok, amelyek az összegyűjtött adatok elküldésére használatos.</li>
+ <li><strong>Keretek</strong>: Az oldalon megjelenített keretek listája.</li>
+ <li><strong>Képek</strong>: Az oldalon megjelenített képek listája.</li>
+ <li><strong>Külső betöltött dokumentumok</strong>: Az oldal megjelenítéséhez használt külső dokumentumok listája (úgy mint, css fájlok vagy képek).</li>
+ <li><strong>Általános objektumok</strong>: Általános objektumok listája.</li>
+ <li><strong>Parancsfájlok</strong>: Az alkalmazott összes parancsfájl listája.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Házirend</strong>: Megjeleníti az éppen megjelenített weboldalhoz tartozó adatvédelmi házirend-fájlt.</li>
+ <li><strong>Összefoglaló</strong>: Kattintsunk erre agombra, ha meg szeretnénk tekinteni az éppen megjelenített weboldal adatvédelmi összefoglalóját.</li>
+ <li><strong>Beállítások</strong>: Ez a lehetőség megpróbál megnyitni egy biztonsági weboldalt a távoli szerverről, amelyen elvégezhetőek a távoli szerveren tárolt személyes adatok tárolási módjára vonatkozó beállítások.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: Weboldalon közzétett személyes adatvédelmi házirendek alkalmazása nem túl elterjedt a weboldalak körében, így az esetek többségében - a weboldalak böngészése közben - nem látható párbeszédpanele eme lapja.</p>
+
+<h2 id="security_tab">Biztonság panellap</h2>
+
+<p>Ha a Nézet menü Oldal adatai parancsát választjuk, majd áttérünk a Biztonság panellapra, az oldal <a href="glossary.xhtml#authentication">hitelesítésével</a> és <a href="glossary.xhtml#encryption">titkosításával</a> kapcsolatos adatok jelennek meg. A felső részből megtudhatjuk, hogy a webhely hitelessége ellenőrizve lett-e, míg az alsó rész azt jelzi, hogy az oldal titkosítva volt-e a letöltéskor.</p>
+
+<p>>A Biztonság panellap közvetlenül is megnyitható a böngészőablak jobb alsó sarkában lévő lakat ikonra kattintással.</p>
+
+<p>A panellap felső részén a következő feliratok jelenhetnek meg:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>A webhely hitelessége ellenőrizetlen</strong>: a megtekintett webhely nem küldött önmagát hitelesítő tanúsítványt, Emiatt a Tanúsítványkezelő nem tudja ellenőrizni az azonosságát. Elképzelhető, bár nem valószínű, hogy a webhely nem az, aminek vallja magát.</li>
+ <li><strong>A webhely hitelessége ellenőrizve</strong>: azt a tanúsítványt, amelyet a Tanúsítványkezelő a webhely azonosságának ellenőrzésére használt, egy olyan hitelesítésszolgáltató állította ki, amelyben megbízunk. Gyakorlatilag biztosak lehetünk benne, hogy a webhely az, aminek vallja magát.</li>
+</ul>
+
+<p>A panellap alsó részén a következő feliratok jelenhetnek meg:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>A kapcsolat nincs titkosítva</strong>: lehetséges, hogy mások is láthatják a számítógépről a webhelyre, illetve a webhelyről a számítógépre küldött adatokat, bár ennek tényleges valószínűsége elég csekély.</li>
+ <li><strong>A kapcsolat titkosítva van: </strong>általában a titkosított kapcsolat erőssége a titkosításhoz használt kulcsok bitben mért hosszúságától függ. Minél hosszabb a kulcs, annál erősebb a titkosítás &mdash; azaz annál nehezebb az illetéktelen személyek számára a titkosított információ visszafejtése.
+
+ <p>Az Oldal adatai párbeszédpanelen a Biztonság panellapon következő három leírás egyikével találkozhatunk:</p>
+
+ <ul>
+ <li><strong>Magas szintű titkosítás:</strong> az elérhető legerősebb titkosítás, legalább 128 bites kulcsokat használ.</li>
+ <li><strong>Közepes szintű titkosítás:</strong> valamivel erősebb, mint az alacsony szintű titkosítás, 56 vagy 64 bites kulcsokat használ.</li>
+ <li><strong>Alacsony szintű titkosítás:</strong> a létező leggyengébb titkosítás, 40 bites kulcsokat használ.</li>
+ </ul>
+
+ <p>A legtöbb webhelyen használható a magas szintű titkosítás. Régebbi, csak a gyengébb titkosítási megoldást lehetővé tevő webhelyek megtekintésekor lehetséges, hogy mások is láthatják a számítógépről a webhelyre, illetve a webhelyről a számítógépre küldött adatokat, bár ennek tényleges valószínűsége elég csekély.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>A titkosítás vagy a magas szintű titkosítás hiánya csak akkor jelenthet problémát, ha bizalmas adatokat, például a hitelkártya számát küldjük el.</p>
+
+<p>A weboldalak titkosítási állapota egyszerűen ellenőrizhető, ha megnézzük a böngészőablak jobb alsó sarkában lévő lakat ikont. További tudnivalók: <a href="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page">Weboldal biztonságának ellenőrzése</a>.</p>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..e707f8ab3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
@@ -0,0 +1,329 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Jelszavak beállításai</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="password_settings">Jelszavak beállításai</h1>
+
+<p>Ez a fejezet leírja, hogy hogyan használható a Jelszavak beállítópanel, hogyan állítsuk be a mesterjelszót, és hogyan szabályozzuk a jelszókezelés egyéb vonatkozásait.</p>
+
+<p>A jelszavakkal kapcsolatos teendők lépésről-lépésre le vannak írva <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">A Jelszókezelő használata</a> fejezetben.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#passwords">Adatvédelmi és biztonsági beállítások – Jelszavak</a></li>
+ <li><a href="#password_manager">Jelszókezelő</a></li>
+ <li><a href="#master_passwords">Adatvédelmi és biztonsági beállítások -
+ Mesterjelszó</a></li>
+ <li><a href="#change_master_password">A mesterjelszó megváltoztatása</a></li>
+ <li><a href="#master_password_timeout">Mesterjelszó lejárata</a></li>
+ <li><a href="#reset_master_password">Mesterjelszó törlése</a></li>
+ <li><a href="#choosing_a_good_password">Hogyan válasszunk biztonságos jelszót</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="passwords">Adatvédelmi és biztonsági beállítások – Jelszavak</h2>
+
+<p>Ez a fejezet a Jelszavak beállítópanelt írja le. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk a Jelszavak elemre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára</li>
+</ol>
+
+<h3>Jelszókezelő</h3>
+
+<p>A Jelszókezelő engedélyezése</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Jelszavak megjegyzése</strong>: a Jelszókezelő bekapcsolásához jelöljük be ezt a négyzetet. Ennek hatására a megfelelő időben a Jelszókezelő meg fogja kérdezni, hogy tárolhatja-e a felhasználónevet és a jelszót, és a későbbiekben automatikusan beírja, ha szükséges. A Jelszókezelő kikapcsolásához töröljük ezt a jelölőnégyzetet.</li>
+ <li><strong>Tárolt jelszavak kezelése</strong>: kattintsunk erre a gombra a tárolt jelszó-információk megtekintéséhez és kezeléséhez. Ugyanitt tekinthető meg és kezelhető azoknak a webhelyeknek a listája, amelyekhez tartozó felhasználói neveket és jelszavakat nem kívánjuk tárolni.</li>
+</ul>
+
+<p>A Jelszókezelő használatáról – többek között az egyes webhelyek egyedi kezeléséről, valamint a tárolt jelszavak megtekintéséről és kezeléséről részletesen a <a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">A Jelszókezelő használata</a> fejezetben olvashatunk.</p>
+
+<h3 id="encrypting_versus_obscuring">Titkosítás vagy titokban tartás</h3>
+
+<p>Ha használjuk a Jelszókezelőt és az Űrlapkezelőt a jelszavak és a személyes adatok tárolására, ezek az érzékeny információk a számítógépünkön egy fájlban lesznek elhelyezve. Egy illetéktelen behatolónak nehéz, de nem lehetetlen ezt a fájlt elolvasni. Az információtárolásnak ezt a módszerét titokban tartásnak hívják. Ez a Jelszókezelő és az Űrlapkezelő által tárolt információkra vonatkozó alapértelmezett beállítás.</p>
+
+<p>Jobb védelmet ad, ha a fájlt titkosítjuk.
+ A titkosítás még nehezebbé (bár szintén nem lehetetlenné) teszi, hogy egy illetéktelen személy elolvassa a tárolt érzékeny adatainkat.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Titkosítás használata érzékeny adatok tárolása során:</strong> a titkosítás bekapcsolásához jelöljük be ezt a négyzetet.</li>
+</ul>
+
+<p>Ha még nem rendelkezünk <a href="glossary.xhtml#master_password">mesterjelszóval</a>, most meg kell adnunk egyet. Kövessük a képernyőn megjelenő utasításokat.</p>
+
+<p>A titkosítás vagy a titokban tartás közötti választás attól függ, hogy a nagyobb biztonságot vagy a kényelmet tartjuk-e fontosabbnak:</p>
+
+<ul>
+ <li>A titkosítás használata esetén rendszeresen be kell írnunk a mesterjelszót, ez kényelmetlen lehet. (A mesterjelszó elkérésének gyakorisága szabályozható, erről az
+ <a href="#master_passwords">Adatvédelmi és biztonsági beállítások - Mesterjelszó</a>.)</li>
+ <li>Ha a titokban tartást választjuk, akkor nem kell feltétlenül mesterjelszót beállítanunk (hacsak nem használunk tanúsítványokat az azonosításhoz), de ekkor egy idegen, aki hozzáfér a számítógépünkhöz, könnyebben ellophatja a jelszavainkat.</li>
+</ul>
+
+<p>További részletekért lásd a <a href=
+ "using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Tárolt érzékeny információk titkosítása</a> fejezetet.</p>
+
+<h2 id="password_manager">Jelszókezelő</h2>
+
+<p>Ez a fejezet leírja, hogy hogyan használjuk a Jelszókezelő párbeszédpanelt a tárolt jelszavak kezelésére. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk a Jelszavak elemre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.</li>
+ <li>Kattintsunk a Tárolt jelszavak megtekintése gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>Alternatively, open the Tools menu, choose Password manager, and then choose
+ Manage Stored Passwords from the submenu.</p>
+
+<p>A Jelszókezelő két panellappal rendelkezik:</p>
+
+<ol>
+ <li><strong>Mentett jelszavak</strong>: Click this tab to view the list of
+ sites for which Password Manager has saved your user name and
+ password&mdash;that is, the sites for which you selected <q>Yes</q>
+ in response to Password Manager&apos;s request to store logon
+ information.
+
+ <p>A második oszlopban jelenik meg a webhelyhez tartozó felhasználói név. If the password is
+ stored in encrypted form, <q>(encrypted)</q> appears after the user
+ name.</p>
+
+ <p>By default, stored passwords are not displayed.</p>
+
+ <ul>
+ <li>To see the list of stored passwords, click Show Passwords and confirm
+ your choice.</li>
+ <li>To hide the passwords, click Hide Passwords.</li>
+ </ul>
+
+ <p>If you remove an entry from the list, the stored user name and password
+ will be discarded, and you will need to log in manually the next time you
+ visit that site.</p>
+ </li>
+ <li><strong>A jelszavak sohasem menthetőek</strong>: Click this tab to view the list
+ of sites for which you selected <q>Never for this site</q> in response
+ to Password Manager&apos;s request to store logon information.
+
+ <p>If a site is included on this list, you will always have to type in your
+ user name and password manually when you log onto the site.</p>
+
+ <p>Ha eltávolítunk egy elemet a listáról, a Jelszókezelő a legközelebbi bejelentkezéskor ismét meg fogja kérdezni, hogy tárolja-e a felhasználónevet és a jelszót.</p>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>Regardless of which tab you are viewing, you can remove entries from the
+ list as follows:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Eltávolítás</strong>: jelöljünk ki egy vagy több törlendő elemet, és kattintsunk az Eltávolítás gombra.</li>
+ <li><strong>Összes eltávolítása</strong>: kattintsunk erre a gombra, ha az aktuális panellapról minden listaelemet el szeretnénk távolítani.</li>
+</ul>
+
+<p>A Jelszókezelőről többet tudhatunk meg a <a href=
+ "using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">A Jelszókezelő használata</a> fejezetből.</p>
+
+<h2 id="master_passwords">Adatvédelmi és biztonsági beállítások – Mesterjelszó</h2>
+
+<p>Ez a fejezet a Mesterjelszó beállítópanelt írja le. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk a Mesterjelszó elemre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.</li>
+</ol>
+
+<p>A mesterjelszó egy adatvédelmi eszközt véd. Az adatvédelmi eszköz olyan szoftveres vagy hardveres eszköz, amely a személyazonosságunkhoz kapcsolódó érzékeny adatokat tárol, például kulcsokat vagy tanúsítványokat.</p>
+
+<p>A böngésző rendelkezik egy beépített szoftveres adatvédelmi eszközzel, de használhatunk külső adatvédelmi eszközöket, például intelligens kártyákat is, ha a számítógépünk fel van erre készítve.</p>
+
+<p>A böngésző beépített szoftveres adatvédelmi eszközének mesterjelszava más érzékeny adatokat is véd, például e-mail jelszavakat, webhelyek jelszavait és más adatokat, amelyeket a Jelszókezelő és az Űrlapkezelő tárol.</p>
+
+<p>Each security device, whether it is software or hardware, has its own
+ separate Master Password.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Jelszó megváltoztatása</strong>: a mesterjelszó beállításához vagy megváltoztatásához kattintsunk erre a gombra. Ennek hatására megjelenik a Mesterjelszó megváltoztatása párbeszédpanel, amelyről bővebben <a href="#change_master_password">A mesterjelszó megváltoztatása</a> fejezetben olvashatunk.</li>
+ <li>Szabályozhatjuk, hogy milyen gyakran kérje el a böngésző a mesterjelszót:
+ <ul>
+ <li><strong>Amikor először szükség van rá</strong>: ez a beállítás (alapértelmezett) azt eredményezi, hogy a böngésző csak egyszer kéri el a mesterjelszót, amikor egy új indítás után először szüksége van a személyes adatok adatbázisának elérésére. A böngésző nem kérdezi meg többet a mesterjelszót, amíg ki nem lépünk és újra nem indítjuk. Ez a beállítás nyújtja a legalacsonyabb szintű biztonságot.</li>
+ <li><strong>Minden alkalommal</strong>: ez a beállítás azt eredményezi, hogy a böngésző mindig elkéri a mesterjelszót, ha a mentett személyes adatokhoz kell hozzáférnie. Ez a beállítás nyújtja a legmagasabb szintű biztonságot.</li>
+ <li><strong>Ha [__] percig nincs használva</strong>:
+ ez a beállítás azt eredményezi, hogy a böngésző elkéri a mesterjelszót, ha a mentett személyes adatokhoz kell hozzáférnie, és a megadott időtartam eltelt a legutóbbi hozzáférés óta.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Mesterjelszó törlése</strong>: Click this button to reset the
+ master password for the Software Security Device. For more information,
+ see <a href="#reset_master_password">Reset Master Password</a>.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="change_master_password">Mesterjelszó megváltoztatása</h2>
+
+<p>You must remember your old master password to change it with the Change
+ Password button.</p>
+
+<p>This section describes the Change Master Password dialog box. If you&apos;re
+ not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk a Mesterjelszó elemre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.)</li>
+ <li>Kattintsunk a Jelszó megváltoztatására.</li>
+</ol>
+
+<p>A mesterjelszó egy adatvédelmi eszközt véd. Az adatvédelmi eszköz olyan szoftveres vagy hardveres eszköz, amely a személyazonosságunkhoz kapcsolódó érzékeny adatokat tárol, például kulcsokat vagy tanúsítványokat.</p>
+
+<p>A böngésző rendelkezik egy beépített szoftveres adatvédelmi eszközzel, de használhatunk külső adatvédelmi eszközöket, például intelligens kártyákat is, ha a számítógépünk fel van erre készítve.</p>
+
+<p>A böngésző beépített szoftveres adatvédelmi eszközének mesterjelszava a főkulcsot is védi. A főkulcs feladata bizonyos érzékeny információk, például e-mail jelszavak, webhelyes jelszavak és más Jelszókezelő és Űrlapkezelő által tárol adatok titkosítása.</p>
+
+<p>A Mesterjelszó megváltoztatása párbeszédpanelen az alábbi adatokat kell megadni:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Adatvédelmi eszköz</strong>: minden egyes adatvédelmi eszközhöz külön mesterjelszó tartozik. Ha például több intelligens kártyával rendelkezünk, amelyeken a tanúsítványaink egy részét tartjuk, akkor mindegyikhez külön mesterjelszót kell beállítani. Egynél több adatvédelmi eszköz esetén a Mesterjelszó megváltoztatása párbeszédpanel tetején egy legördülő listából választható ki az az eszköz, amelynek a jelszavát le szeretnénk cserélni.</li>
+ <li><strong>Jelenlegi jelszó</strong>: ha már létező mesterjelszót változtatunk meg, előbb meg kell adni a jelenlegi jelszót. Ha nem megfelelő jelszót adtunk itt meg, ?A megadott mesterjelszó nem helyes. If you don&apos;t type
+ the current password correctly, you will see the message <q>You did not
+ enter the current correct Master Password</q> after you click OK. If this
+ happens, you must retype your current password.</li>
+ <li><strong>Új jelszó</strong>: írjuk be az új jelszót ebbe a mezőbe.</li>
+ <li><strong>Új jelszó (ismét)</strong>: írjuk be ismét az új jelszót. Ha nem pontosan ugyanazt írjuk ide, mint az előbb, akkor az OK gomb inaktív marad. Ebben az esetben próbáljuk újra beírni az új jelszót.</li>
+</ul>
+
+<p>Ha valaki más is használja a számítógépünket, és tudja vagy kitalálja a mesterjelszavunkat, akkor képes a mi nevünkben elérni webhelyeket. Ez veszélyes lehet például akkor, ha a pénzügyeinket az interneten keresztül végezzük.</p>
+
+<p>Emiatt nagyon fontos, hogy nehezen kitalálható mesterjelszót válasszunk. A <strong>jelszóminőség fokmérője</strong> nagyjából kijelzi, hogy milyen nehéz kitalálni a jelszavunkat. A figyelembe vett tényezők a jelszó hosszúsága, a kis- és nagybetűk váltogatott használata, valamint a számok és egyéb jelek használata. Ez önmagában még nem garantálja, hogy soha senki nem fogja tudni kitalálni a jelszavunkat.</p>
+
+<p>A jó jelszó kiválasztásához további útmutatást találunk a <a href="#choosing_a_good_password">Choosing
+ a Good Password</a> című online dokumentumban.</p>
+
+<p>Az is fontos, hogy a mesterjelszót biztonságos helyen tároljuk, és <b>ne</b> olyan helyen, ahol bárki könnyen hozzáférhet. Ha elfelejtjük ezt a jelszót, nem fogunk tudni hozzáférni fontos információkhoz, például jelszót kérő webhelyekhez vagy a számítógépünkön tárolt tanúsítványokhoz.</p>
+
+<h2 id="master_password_timeout">Master Password Timeout</h2>
+
+<p>After you first set a new master password, you will be asked to enter it
+ only when the newly launched browser first needs it to access personal
+ information, such as a user name and password, saved form data, or personal
+ certificates.</p>
+
+<p>You can control how often the browser requests your master password:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Amikor először szükség van rá</strong>: ez a beállítás (alapértelmezett) azt eredményezi, hogy a böngésző csak egyszer kéri el a mesterjelszót, amikor egy új indítás után először szüksége van a személyes adatok adatbázisának elérésére. A böngésző nem kérdezi meg többet a mesterjelszót, amíg ki nem lépünk és újra nem indítjuk. This setting provides the lowest level
+ of protection.</li>
+ <li><strong>Minden alkalommal</strong>: ez a beállítás azt eredményezi, hogy a böngésző mindig elkéri a mesterjelszót, ha a mentett személyes adatokhoz kell hozzáférnie. This setting provides the highest
+ level of protection.</li>
+ <li><strong>Ha X percig nincs használva</strong>:
+ ez a beállítás azt eredményezi, hogy a böngésző elkéri a mesterjelszót, ha a mentett személyes adatokhoz kell hozzáférnie, és a megadott időtartam eltelt a legutóbbi hozzáférés óta.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="reset_master_password">Mesterjelszó törlése</h2>
+
+<p><strong>Figyelmeztetés</strong>: a mesterjelszó törlésével véglegesen törlődik az összes titkosított webes jelszó, e-mail jelszó és űrlapadat, amelyeket a Jelszókezelő és az Űrlapkezelő számunkra elmentett. A <a href="glossary.xhtml#software_security_device">szoftveres adatvédelmi eszközhöz</a> tartozó személyes tanúsítványok szintén elvesznek.</p>
+
+<p>Note that encrypted passwords and form data will be lost only if you have
+ turned on encryption for this stored information. For information about
+ turning encryption on or off, see
+ <a href="using_priv_help.xhtml#turning_encryption_on_and_off">Turning
+ Encryption On and Off</a>.</p>
+
+<p>To change your master password rather than resetting it, click the Change
+ Password button in the Master Passwords preferences panel.</p>
+
+<p>Ez a fejezet a Mesterjelszó törlése párbeszédpanelt írja le.. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk a Mesterjelszó elemre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.</li>
+ <li>Click Reset Password.</li>
+</ol>
+
+<p><strong>Figyelmeztetés</strong>: a mesterjelszó törlésével véglegesen törlődik az összes titkosított webes jelszó, e-mail jelszó és űrlapadat, melyeket a Jelszókezelő és az Űrlapkezelő számunkra tárolt. A <a href="glossary.xhtml#software_security_device">szoftveres adatvédelmi eszközhöz</a> tartozó személyes tanúsítványok szintén elvesznek.</p>
+
+<p>A titkosított jelszavak és űrlapadatok csak akkor vesznek el, ha ezekhez a tárolt információkhoz bekapcsoltuk a titkosítást. A titkosítás be- és kikapcsolásáról a <a href="using_priv_help.xhtml#turning_encryption_on_and_off">Titkosítás be- és kikapcsolása</a> fejezet szól.</p>
+
+<p>Ha emlékszünk a mesterjelszavunkra, és szeretnénk megváltoztatni, megtehetjük a személyes adatok elvesztésének veszélye nélkül. Ha a Mestejelszó törlése figyelmeztetés megjelent, és úgy döntünk, hogy inkább megváltoztatjuk törlés helyett, kattintsunk a Mégse gombra, és ezután a Mesterjelszó beállítópanelen kattintsunk a Jelszó megváltoztatása gombra. A részletes leírás: <a href="#change_master_password">A mesterjelszó megváltoztatása</a> fejezetben található.</p>
+
+<p>A mesterjelszó törlése a legvégső megoldás. Csak akkor válasszuk, ha teljesen biztosak vagyunk abban, hogy a mesterjelszót elfelejtettük. A helyzet komolysága attól függ, hogy mennyi személyes adatot véd az elfelejtett mesterjelszó.</p>
+
+<p>A mesterjelszó törlésével nem jön létre új jelszó. Ehelyett minden adat törlődik, melyeket a régi mesterjelszó védett. Amikor a böngésző legközelebb személyes adatot akar tárolni, új mesterjelszó megadására fog kérni bennünket.</p>
+
+<p>A mesterjelszó törlése után ismét mentenünk kell a személyes adatainkat, ha szeretnénk azok automatikus kitöltését a jövőben. Például böngészés közben ismét mentenünk kell a webhelyekhez és postafiókokhoz tartozó jelszavainkat a Jelszókezelő segítségével.</p>
+
+<p>Az űrlapadatokat is kézzel kell beírnunk mindaddig, amíg az Űrlapkezelő elég adatot össze nem gyűjt az űrlapok automatikus kitöltéséhez. Ráadásul minden személyes tanúsítvány véglegesen törlődik, amely a szoftveres adatvédelmi eszközhöz volt rendelve, ezért újakat kell kérnünk.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés az intelligens kártyák használóinak</strong>: minden intelligens kártya saját mesterjelszóval rendelkezik. Az intelligens kártya mesterjelszava csak az adott intelligens kártyán tárol adatokat védi (például személyes tanúsítványokat). Általában meg tudjuk változtatni az intelligens kártyák mesterjelszavát (ha emlékszünk rá), de törölni nem lehet.</p>
+
+<h2 id="choosing_a_good_password">Hogyan válasszunk biztonságos jelszót</h2>
+
+<p>Choosing a good password will help in keeping your personal information
+ safe and private. To improve the security of your password, follow some
+ or all of these suggestions:</p>
+
+<ul>
+ <li>Special and punctuation characters (*!$+) mixed with letters and
+ numbers.</li>
+ <li>Mixed upper and lower-case letters&mdash;putting capitals in random
+ locations throughout a password is effective.</li>
+ <li>Nonsense words that aren&apos;t found in dictionaries but are easy to
+ pronounce.</li>
+ <li>Eight or more characters.</li>
+</ul>
+
+<p>You should avoid personal information that could be guessed. So the
+ following common items should be avoided:</p>
+
+<ul>
+ <li>Personal or family names, your initials or birthdays.</li>
+ <li>Your social security number.</li>
+ <li>Names of pets or famous places.</li>
+ <li>Phone numbers or addresses.</li>
+ <li>Words from any kind of dictionary.</li>
+ <li>Your username, login name or computer&apos;s name.</li>
+ <li>Repetition of the same letter or symbol.</li>
+ <li>Sequences of keyboard keys, such as <q>12345</q> or <q>qwerty</q>.</li>
+ <li>Any minor modification of the above, such as appending a character to the
+ end of your name or spelling backwards.</li>
+</ul>
+
+<p>A good way to choose a secure but easily remembered password is to use the
+ first character of each word in a phrase. For instance, <q>StNh*nbsS</q>
+ stands for <q>Surfing the Net has never been so Suite</q>; the asterisk in
+ the middle is included for increased security. (Don&apos;t use this
+ password!)</p>
+
+<p>To further protect your personal data, you are advised to follow these
+ simple rules:</p>
+
+<ul>
+ <li>Never give the password out to anyone.</li>
+ <li>If someone has learnt your password, change it immediately.</li>
+ <li>Every few months, change your password.</li>
+ <li>Choose a password you can remember so you don&apos;t have to write it
+ down.</li>
+ <li>Avoid letting people observe you typing your password.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..a2d88544fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
@@ -0,0 +1,163 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Adatvédelem az interneten</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_privacy_features">Adatvédelmi funkciók használata</h1>
+
+<p>A böngésző rendelkezik olyan funkciókkal, amelyek segítségével személyes adataink biztonságát védhetjük meg. A következő fejezetek leírják, hogy hogyan segít a böngésző a sütik, jelszavak, űrlapok és képek kezelésében, miközben az interneten böngészünk.</p>
+
+<p>Egyes webhelyek közzéteszik az adatvédelmi házirendjüket a P3P (Platform for Privacy Preferences) szabvány szerint. További tudnivalók a böngésző e szabványhoz való beállításával kapcsolatban:
+ <a href="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels">Adatvédelmi szintek beállítása</a>.</p>
+
+<p>For information about related &brandShortName; security features, see
+ <a href="mailnews_security.xhtml">Signing &amp; Encrypting Messages</a> and
+ <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">Privacy topics:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_on_the_internet">Adatvédelem az interneten</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager">A Sütikezelő használata</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager">A Jelszókezelő használata</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#using_the_form_manager">Az Űrlapkezelő használata</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting
+ Stored Sensitive Information</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#managing_images">Képek kezelése</a></li>
+ <li><a href="cs_priv_prefs_popup.xhtml#controlling_popups">Controlling Popups</a></li>
+ <li><a href="privsec_help.xhtml">Privacy &amp; Security Preferences</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="privacy_on_the_internet">Adatvédelem az interneten</h1>
+
+<p>Ez a fejezet összefoglalja az internetes adatvédelem kérdésének hátterét. Sok jó tanácsot is olvashatunk itt a saját adataink védelmével kapcsolatban. Nem tekinthető azonban az internetes adatvédelmi téma teljes kifejtésének.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site">Milyen információkat ad át a böngésző a webhelynek?</a></li>
+ <li><a href="#what_are_cookies_and_how_do_they_work">Mik azok a sütik, és hogy működnek?</a></li>
+ <li><a href="#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">Hogyan szabályozhatjuk az elektronikus levélben érkező weboldalak viselkedését?</a></li>
+ <li><a href="#how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">How
+ Can I Make Sure Unauthorized People Don&apos;t Use Information About
+ Me?</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site">Milyen információkat ad át a böngésző a webhelynek?</h2>
+
+<p>Amikor a böngésző megjelenít egy weboldalt &mdash;például minden alkalommal, amikor egy URL-re kattintunk, vagy egy elektronikus levélbe ágyazott weboldalt nézünk &mdash; átküld bizonyos adatokat a webhelynek. Ezek az adatok tartalmazhatják többek között a szoftverkörnyezetünket, az internetes címünket és az oldalt, ahonnan érkezünk.</p>
+
+<h3>Szoftverkörnyezet</h3>
+
+<p>A webhely értesül a szoftverkörnyezetünkről, azaz a böngészőnk és az operációs rendszerünk típusáról. Ez segít a webhelynek, hogy a képernyőnknek legmegfelelőbb módon adja át az oldalt. Például a webhely megtudhatja, hogy magyar nyelvű Mozilla 1.7-et használunk Windows 2000 operációs rendszeren.</p>
+
+<h3 id="internet_address">Internetcím</h3>
+
+<p>A böngészőnek el kell árulnia a webhelynek az internetcímünket (vagy más néven IP-címünket), hiszen a webhelynek tudnia kell, hogy hová küldje a kért oldalt. A webhely nem tudja elküldeni az oldalt, ha nem ismeri az IP-címünket.</p>
+
+<p>Az IP-cím lehet ideiglenes vagy állandó (static).</p>
+
+<p>Ha szabványos telefonos modemmel csatlakozunk az internethez, az internetszolgáltatónk valószínűleg minden bejelentkezéskor más IP-címet oszt ki. Az ideiglenes IP-címet csak az internetezés befejezéséig használjuk, például amíg ki nem lépünk, nem bontjuk a kapcsolatot, vagy másképpen nem szakad meg a számítógép összeköttetése az internettel. Minden internetszolgáltató sok IP-címmel rendelkezik, amelyeket véletlenszerűen osztanak ki a felhasználóknak.</p>
+
+<p>Ha DSL, kábelmodemes vagy száloptikás kapcsolattal rendelkezünk, valószínűleg állandó IP-címünk van, amelyet minden csatlakozás alkalmával használunk.</p>
+
+<p>Az IP-cím nem egyezik meg az e-mail címmel.</p>
+
+<h3>Hivatkozó oldal</h3>
+
+<p>A webhely szintén megtudja, hogy melyik weboldalt olvastuk, mielőtt az egyik hivatkozásán keresztül a webhelyre jutottunk. Ebből a webhely össze tudja gyűjteni, hogy melyik másik webhelyek hivatkoznak rá. Ugyanazon a webhelyen belül kalandozva, a webhely tudni fogja, hogy melyik oldaláról melyik oldalára lépünk.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="what_are_cookies_and_how_do_they_work">Mik azok a sütik, és hogy működnek?</h2>
+
+<p>A sütik kis adatcsomagok, amelyeket bizonyos webhelyek használnak. Amikor egy ilyen webhelyet látogatunk meg, a webhely megkéri a böngészőt, hogy egy vagy több sütit elhelyezhessen a merevlemezen.</p>
+
+<p>Ha később visszatérünk ugyanarra a webhelyre, a böngésző elküldi a hozzá tartozó sütit.</p>
+
+<p>When you are using the default cookie settings, this activity is invisible
+ to you, and you won&apos;t know when a site is setting a cookie or when your
+ browser is sending a web site&apos;s cookie back. Beállíthatjuk viszont, hogy a böngésző minden alkalommal kérjen engedélyt a süti elfogadása előtt. További tudnivalók ezzel kapcsolatban:
+ <a href="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels">Adatvédelmi szintek beállítása</a>.</p>
+
+<h3>Hogyan használják fel a webhelyek a sütik információit?</h3>
+
+<p>A sütik lehetővé teszik, hogy a webhely emlékezzen az előző látogatásainkra. Például ha a helyi időjárás érdekel minket, vagy könyvet veszünk egy webhelyen, a webhely a sütik használatával megjegyezheti, hogy hol lakunk, vagy milyen szerzőket szeretünk, így a következő látogatás könnyebb és hasznosabb lesz.</p>
+
+<p>Sok webhely közzéteszi az adatvédelmi házirendjét, amely leírja a kapott információk felhasználását.</p>
+
+<p>Ha az alapértelmezett sütibeállításokat használjuk, semmit sem fogunk észrevenni abból, hogy egyes webhelyek sütit helyeznek el nálunk, vagy hogy a böngésző visszaküldi a webhelynek a sütijét. Beállíthatjuk viszont, hogy a böngésző minden alkalommal kérjen engedélyt a süti elfogadása előtt. További tudnivalók ezzel kapcsolatban:
+ <a href="using_priv_help.xhtml#viewing_privacy_policies">Adatvédelmi házirend megtekintése</a>.</p>
+
+<p>További tudnivalók a sütik kezelése a közzétett adatvédelmi házirend segítségével témakörében: <a href="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels">Adatvédelmi szintek beállítása</a>.</p>
+
+<h3 id="what_are_third-party_cookies">Mik azok az idegen sütik?</h3>
+
+<p>A böngészőnk egy webhelytől érkezett sütit csak ugyanannak a webhelynek küld vissza. A böngésző nem adja oda más webhely sütijét. Mivel a webhely csak a saját sütijét kaphatja vissza, csak azt tudja megállapítani, hogy milyen tevékenységet végzünk az ő webhelyén, de nem tudja, hogy általában merre járunk a világhálón.</p>
+
+<p>Néha előfordul azonban, hogy a webhely olyan tartalmat jelenít meg, amely egy másik webhelyről származik. Ez a tartalom bármi lehet: kép, szöveg, hirdetés stb.
+ A másik webhely szintén elhelyezhet egy sütit a böngészőnkben, bár nem közvetlenül azt látogattuk meg.
+</p>
+
+<p>Az olyan sütiket, amelyeket nem a meglátogatott webhely helyezett el a gépünkön, idegen sütinek vagy harmadik fél sütijének hívjuk. A webhelyek néha átlátszó GIF-ekhez kötik az idegen sütiket. Az átlátszó GIF-ek különleges képek, amelyeket a webhely felhasználóinak megszámolására, elektronikus levelek célbaérésének megfigyelésére, a webhely használatának megfigyelésére vagy a weboldal elrendezésének kialakítására használnak. (Az átlátszó GIF-eket webes jelzőfényeknek vagy webbogaraknak is nevezik.)</p>
+
+<p>A sütik beállításainál megadhatjuk, hogy a webhelyek csak közönséges sütit küldhessenek, idegent ne.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_control_web_pages_in_email_messages">Hogyan szabályozhatjuk az elektronikus levélben érkező weboldalak viselkedését?</h2>
+
+<p>Az elektronikus levelek részeként érkező weboldalakon teljesen megtilthatjuk a süti, a képek, a JavaScript és a bővítmények használatát.</p>
+
+<p>Ezek a dolgok hasznosak lehetnek a web böngészésekor, de esetleg szükségtelennek érezzük őket az üzenetek mellékleteiként küldött weboldalakon.</p>
+
+<p>A következő fejezetek ismertetik a sütik, képek, JavaScript és bővítmények letiltását az elektronikus levelekben:</p>
+
+<ul>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Adatvédelmi és biztonsági beállítások - Sütik</a></li>
+ <li><a href="mail_help.xhtml#message_display">Mail &amp; Newsgroups
+ Preferences - Message Display</a></li>
+ <li><a href="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plug-ins">Haladó beállítások - Parancsfájlok és bővítmények</a></li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="how_can_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me">Hogyan győződhetünk meg arról, hogy illetéktelen személyek nem használják fel személyes adatainkat?</h2>
+
+<p>A legjobban úgy vigyázhatunk személyes adatainkra, hogy elolvassuk az általunk látogatott webhelyek és az általunk használt internetes szolgáltatások adatvédelmi házirendjét, és óvatosak vagyunk személyes adataink on-line átadásával kapcsolatban.</p>
+
+<p>Az internet nyilvános hálózat. Amikor elküldjük a nevünket, telefonszámunkat, lakcímünket és más személyes adatunkat a hálózaton keresztül (weboldalon keresztül, elektronikus levélben vagy más módon), lehetséges, hogy illetéktelen személy is a birtokába jut ezeknek az adatoknak.</p>
+
+<p>A következő néhány kérdést érdemes feltenni a webhely adatvédelmi házirendjével kapcsolatban:</p>
+
+<ul>
+ <li>Milyen személyes adatokat kérnek el?</li>
+ <li>Mire használják ezeket az adatokat?</li>
+ <li>Megosztják-e másokkal is ezeket az adatokat, és van-e lehetőségünk a megosztott információ felhasználásának korlátozására?</li>
+ <li>El tudjuk-e érni a rólunk tárolt adatok egy részét vagy egészét, hogy megvizsgáljuk vagy frissítsük?</li>
+ <li>Hogyan védi a webhely az adatokat?</li>
+ <li>Hogyan léphetünk kapcsolatba a webhellyel, ha kérdésünk vagy problémánk van?</li>
+</ul>
+
+<p>További tudnivalók egy webhely adatvédelmi házirendjének lekérdezésével kapcsolatban
+ <a href="using_priv_help.xhtml#viewing_privacy_policies">Adatvédelmi házirend megtekintése</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#privacy_on_the_internet">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..43f8e7fd36
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Adatvédelmi és biztonsági beállítások</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Adatvédelmi és biztonsági beállítások</h1>
+
+<p>Az alábbi fejezetek az adatvédelmi és biztonsági beállításokat írják le.
+ A beállító párbeszédpanelek előhívásához a következő lépések szükségesek:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Kattintsunk az Adatvédelem és biztonság kategóriára. Ha nem jelennek meg az alkategóriák, kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára a lista kinyitásához, majd kattintsunk a megtekinteni vagy módosítani kívánt beállítás nevére.</li>
+</ol>
+
+<p>Ha segítségre van szükségünk egy adott párbeszédpanelen, kattintsunk a megfelelő hivatkozásra.</p>
+
+<div class="contentsBox">Kapcsolódó fejezetek:
+ <ul>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#cookies">Sütik</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#images">Képek</a></li>
+ <li><a href="using_priv_help.xhtml#forms">Űrlapok</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml">Jelszavak</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml#master_passwords">Mesterjelszó</a></li>
+ <li><a href="ssl_help.xhtml">SSL</a></li>
+ <li><a href="certs_prefs_help.xhtml">Tanúsítványok</a></li>
+ <li><a href="validation_help.xhtml">Érvényesítés</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..af822b56c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
@@ -0,0 +1,153 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Profilok kezelése</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="managing_profiles">Profilok kezelése</h1>
+
+<p>Ha az internetet otthon és a munkahelyen is használjuk, bizonyára különböző könyvjelzőkre, beállításokra, címjegyzékekre, postafiókra, Oldalsáv-beállításokra stb. lesz szükségünk. Ugyanez a helyzet a családtagok között is: bár mindenki ugyanazt a böngészőt használja, de az interneten különböző felhasználónak számítanak.</p>
+
+<p>A Profilkezelő segítségével saját könyvjelzőkkel, beállításokkal, levelezési adatokkal stb. rendelkező profilokat hozhatunk létre. A böngésző első telepítésekor automatikusan létrehozunk egy alapértelmezett profilt. További profilok létrehozása után a böngésző indításakor meg kell adnunk, hogy melyik profilt szeretnénk használni.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#creating_a_new_profile">Új profil létrehozása</a></li>
+ <li><a href="#deleting_or_renaming_a_profile">Profil törlése vagy átnevezése</a></li>
+ <li><a href="#roaming_profiles">Vándorló profilok</a></li>
+ <li><a href="#roaming_prefs">Vándorló profilok beállításai</a></li>
+ <li><a href="#roaming_item_selection">Vándorló profilok tulajdonságai - Elemek kiválasztása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="creating_a_new_profile">Új profil létrehozása</h2>
+
+<p>Új profil létrehozása:</p>
+
+<ol>
+ <li>Nyissuk meg a Profilkezelőt:
+ <ul>
+ <li><strong>Amennyiben a &brandShortName; jelnleg fut</strong>: Nyissuk meg az Eszközök menüt és válasszuk ki a Profilváltás… menüelemet.</li>
+ <li><strong>Ha a &brandShortName; nincsen elindítva</strong>:<span class="win"> Nyissuk meg a Start menüt és a Programok menüelemet, majd a &brandShortName; almenüből válasszuk ki a Profilkezelő programot.</span><span class="mac"> Tartsuk lenyomva az
+ <kbd>Option</kbd> billentyűt miközben elindítjuk a &brandShortName; programot a Finder ablakból vagy a Dock indítósávról.</span><span class="unix"> Írjuk be a következő parancsot a terminálba: <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Kattintsunk a Profil létrehozása gombra, olvassuk el a leírást, majd kattintsunk a Tovább gombra.</li>
+ <li>Írjuk be a profil nevét. Ez tetszőleges lehet, akár a valódi név, akár a profil felhasználási területe, például <q>Otthon</q>.</li>
+ <li>Fogadjuk el az új profil alapértelmezett helyét, vagy a Mappa választása gombra kattintva adjuk meg a kívánt helyet.</li>
+ <li>Ha telepítettük a Nyelvi és tartalomcsomagokat, kattintsunk a Terület választása gombra, és jelöljük ki a kívánt Nyelv/terület beállítást.</li>
+ <li>Kattintsunk a Befejezés gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="deleting_or_renaming_a_profile">Profil törlése vagy átnevezése</h2>
+
+<p>A felesleges profilokat törölhetjük. Meglévő profil törlése vagy átnevezése:</p>
+
+<ol>
+ <li>Nyissuk meg a Profilkezelőt:
+ <ul>
+ <li><strong>Amennyiben a &brandShortName; jelnleg fut</strong>: Nyissuk meg az Eszközök menüt és válasszuk ki a Profilváltás menüelemet. <strong>Megjegyzés</strong>: Az éppen használatban lévő profilt nem lehet letörölni.</li>
+ <li><strong>Ha a &brandShortName; nincsen elindítva</strong>:
+ <span class="win"> Nyissuk meg a Start menüt és a Programok menüelemet, majd a &brandShortName; almenüből válasszuk ki a Profilkezelő programot.</span><span class="mac"> Tartsuk lenyomva az<kbd>Option</kbd> billentyűt miközben elindítjuk a &brandShortName; programot a Finder ablakból vagy a Dock indítósávról.</span><span class="unix"> Írjuk be a következő parancsot a terminálba: <kbd>./mozilla -profilemanager</kbd></span></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Profil törléséhez jelöljük ki nevét, és kattintsunk a Profil törlése gombra. A jóváhagyó ablakban az alábbi lehetőségek közül válaszhatunk:
+ <ul>
+ <li><strong>Fájlok törlése</strong>: Letörli a teljes profilmappát és a benne tárolt adatokat (könyvjelzők, beállítások, postafiókok beállításai, és így tovább). <em>Bizonyosodjunk meg arról, hogy semmire sincs szükségünk a profilból mielőtt ezt a lehetőséget választjuk.</em></li>
+ <li><strong>Fájlok megtarása</strong>: Eltávolítja a profilt a az elérhető profilok listájáról, de megtarja a profilmappát. Ezt a lehetőséget választva semmilyen adat nem kerül eltávolításra a profilból.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Profil törléséhez jelöljük ki nevét, kattintsunk a Profil átnevezése gombra, és kövessük az utasításokat.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="roaming_profiles">Vándorló felhasználó</h2>
+
+<p>Vándorló felhasználó opció bekapcsolásával lehetőség van a felhasználói profil és a hozzá társított beállítások központi kiszolgálón vagy fájlmegosztáson történő tárolására. Ennek a beállításnak az előnye, hogy azonos beállítások lesznek elérhetőek minden gépen. Például: Ha használni kívánjuk a &brandShortName; programot mind a munkahelyi, mind az otthoni gépén úgy, hogy a könyvjelzők és egyéb beállítások szonkronban legyenek vagy egy vállalat esetén is hasznos, ahol a dolgozók használhatják a saját &brandShortName; profiljukat valamennyi számítógépen.</p>
+
+<p>A vándorló felhasználó profilja tárolható HTTP és FTP kiszolgálókon. A kiszolgáló eléréséhez megfelelő jogosultságokra, felhasználónévre és jelszóra van szükség, azaz írási jogosultság elengedhetetlenül fontos a megfelelő mappák eléréséhez, hogy a profil mentése és betöltése biztosítható legyen. Alternatívaként, a hagyományos fájlmegosztást használó számítógépek esetén, a profil tárolható a helyi gépen a fájlmásolási eljárás használatával.</p>
+
+<p>Amikor elindítjuk a &brandShortName; programot, a profilunk letöltésre kerül, a program bezárása előtt a &brandShortName; a profilt feltölti a megadott helyre.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="roaming_prefs">Vándorló felhasználó beállítások</h2>
+
+<p>Ez a fejezet bemutatja, hogy hogyan állítsuk be a Vándorló felhasználó párbeszédablak beállításait. A panellap a következő lépésekkel jeleníthető meg:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Válasszuk ki a Vándorló felhasználó kategóriát.</li>
+ <li>Jelöljük be a <strong>Távoli profiltárolás engedélyezése</strong> jelőlőnégyzetet a vándorló felhasználó profilhasználathoz.</li>
+ <li>Hajtsuk végre a megfelelő lépést:
+ <ul>
+ <li><strong>HTTP / FTP</strong>: Válasszuk ezt a lehetőséget, ha a profil FTP vagy HTTP kiszolgálóra kerül elhelyezésre.
+ <ul>
+ <li><strong>Alap URL</strong>: Adjuk meg a vándorló felhasználó profilmappájának URL címét ebbe a mezőbe. Az alábbi URL címek támogatottak: FTP, HTTP vagy
+ HTTPS. Az FTP hozzáférés a legegyszerűbben beállítható az otthoni hálózatban.
+ Egyéb esetekben, különösen, ha az adatok az Interneten keresztül kerülnek átvitelre, erősen ajánlott a biztonságos HTTPS eljárás alkalmazása, mert ellenkező esetben, minden mentett jelszó és könyvjelző (attól függően, hogy melyik elemeket jelöltünk ki szinkronizálásra) olvasható lesz az azonos hálózaton tartozkodó esetleg kémkedő fél számára.
+
+ <p><strong>Például</strong>:<br/>
+ <kbd>&lt;https://felhasznalo@http-kiszolgalo/mappa/&gt;</kbd><br/>
+ <kbd>&lt;ftp://felhasznalo@ftp-kiszolgalo//home/felhasznalo/mappa/&gt;</kbd><br/>
+ <kbd>&lt;ftp://felhasznalo@ftp-kiszolgalo/mappa/&gt;</kbd></p>
+
+ </li>
+ <li><strong>Felhasználónév</strong>: Adjuk meg a felhasználónevet, amelyet az FTP vagy HTTP kiszolgáló eléréséhez használ.</li>
+ <li><strong>Jelszó mentése</strong>: Engedélyezzük ezt a lehetőséget, ha azt szeretnénk, hogy a megadott jelszó mentésre kerüljön.</li>
+ <li><strong>Jelszó</strong>: Adjuk meg a felhasználónévhez tartozó jelszót.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Fájlmásolás</strong>: Válasszuk ki ezt a lehetőséget, ha azt szeretnénk, hogy profil a helyi mappában kerüljön tárolásra.
+ <ul>
+ <li>Kattintsunk a <strong>Tallozás</strong> gombra, majd tallózzuk ki azt a mappát amelybe a profil adatait tárolni szeretnénk.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+<h2 id="roaming_item_selection">Vándorló profilok tulajdonságai - Elemek kijelölése</h2>
+
+<p>Alapértelmezés szerint, csak a könyvjelzők a sütik és a személyes címjegyzék kerül a Vándorló felhasználók megosztott profiljába. Ha egyetlen elemet sem lehet kijelölni, bizonyosodjunk meg róla, hogy a vándorló felhasználó Távoli profiltárolása engedélyezésre került. Egyéb információk vándorló felhasználó profiljába történő elhelyezéséhez hajtsuk végre a következő lépéseket:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>A Vándorló felhasználó ketegória alatt kattintsunk az Elemek kijelölése elemre. (Amennyiben nem jelenik meg az Elemek kijelölése alkategória, kattintsunk duplán a Vándorló felhasználó elemre a lista kibontásához.)</li>
+ <li>Válasszuk ki a szinkronizálni kívánt elemeket, amelyek bele fognak kerülni a vándorló felhasználó profiljába.</li>
+</ol>
+
+<p>A helyben tárolt levelek nem rakható bele a vándorló felhasználó profiljába, mert a szinkronizálás túl sok időt venne igénybe. Használjunk inkább IMAP levélkezelést ilyen célra.</p>
+
+<p><strong>Megjegyzés</strong>: Amennyiben a lassú kapcsolatot használunk, legyünk tekintettel arra, hogy néhány fájl mérete igen nagy is lehet, amelynek komoly kihatása lehet a program indulási idejére is. A &brandShortName; letölti a helyi gépre az összes vándorló felhasználó profiljában tárolt adatot a program indulása előtt és a teljes profil információ feltöltésre kerül a kiszolgálóra, amikor kilépünk a &brandShortName; programból.</p>
+
+<p>A Vándorló felhasználók szerveroldali beállításaival kapcsolatos további tudnivalókat a következő on-line dokumentumokban találunk: <a href="http://www.klomp.org/mod_roaming/">mod_roaming - Vándorló felhasználók hozzáférése modul Apache webkiszolgálón (mod_roaming - Roaming Access
+ module for Apache)</a>,
+ <a href="http://web.archive.org/web/20020207131101/http://help.netscape.com/products/client/communicator/manual_roaming2.html">A vándorló felhasználó hozzáférés kézi megvalósítása (Manually
+ Implementing Roaming Access)</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_profiles">Vissza a fejezet elejére</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..5e5bf8e983
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
@@ -0,0 +1,366 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>A &brandShortName; billentyűparancsai</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>A &brandShortName; billentyűparancsai</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#using_shortcuts">Gyorsbillentyűk használata</a></li>
+ <li><a href="#general_mozilla_shortcuts">Általános &brandShortName;-gyorsbillentyűk</a></li>
+ <li><a href="#help_window_shortcuts">A Súgó ablak gyorsbillentyűi</a></li>
+ <li><a href="shortcuts-navigator.xhtml">A Böngésző gyorsbillentyűi</a></li>
+ <li><a href="shortcuts-mailnews.xhtml">A Levelező és hírolvasó gyorsbillentyűi</a></li>
+ <li><a href="shortcuts-composer.xhtml">A HTML-szerkesztő gyorsbillentyűi</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_shortcuts">Gyorsbillentyűk használata</h2>
+
+<p>A dokumentumban a következő formában vannak felsorolva a gyorsbillentyűk:</p>
+
+<p><strong>Például:</strong></p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Másolás</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ <td>Cmd+C</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<p>A parancs végrehajtásához nyomjuk le egyszerre a megadott billentyűket.
+ Például a másoláshoz Windowsban nyomjuk le egyszerre a Ctrl és a C billentyűt.</p>
+
+<p><strong>Tipp</strong>: A pluszjel (+) azt jelenti, hogy a két billentyűt
+ egyszerre kell lenyomni. Ha egynél több pluszjel van (például Ctrl+Shift+C), az azt jelenti, hogy a pluszjeleket körülvevő mindhárom billentyűt egyszerre kell lenyomni.</p>
+
+<p><strong>Rövidítések:</strong></p>
+
+<ul>
+ <li>Ctrl = Control billentyű</li>
+ <li>Cmd = Command billentyű a Macintosh billentyűzeten</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Megjegyzés:</strong> Bizonyos gyorsbillentyűknek a kurzorpozíciótól (fókusz) függően különböző hatásuk van. Ha például Windows környezetben egy weboldal olvasása közben lenyomjuk a Home billentyűt, a &brandShortName; az oldal tetejére ugrik. Ha viszont Windows környezetben egy szövegmezőben állva nyomjuk le a Home billentyűt, a kurzor a szövegmező elejére ugrik.</p>
+
+<h2 id="general_mozilla_shortcuts">Általános &brandShortName;-gyorsbillentyűk</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Másolás</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ <td>Cmd+C</td>
+ <td>Ctrl+C</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Beillesztés</td>
+ <td>Ctrl+V</td>
+ <td>Cmd+V</td>
+ <td>Ctrl+V</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Kivágás</td>
+ <td>Ctrl+X</td>
+ <td>Cmd+X</td>
+ <td>Ctrl+X</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Minden kijelölése</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ <td>Cmd+A</td>
+ <td>Alt+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ablak bezárása</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Következő szó törlése</td>
+ <td>Ctrl+Del</td>
+ <td></td>
+ <td>Ctrl+Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás egy lappal felfelé</td>
+ <td>Page Up</td>
+ <td>Page Up</td>
+ <td>Page Up</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ugrás egy lappal lefelé </td>
+ <td>Page Down</td>
+ <td>Page Down</td>
+ <td>Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás egy sorral feljebb</td>
+ <td>Fel nyíl</td>
+ <td>Fel nyíl</td>
+ <td>Fel nyíl</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ugrás egy sorral lejjebb</td>
+ <td>Le nyíl</td>
+ <td>Le nyíl</td>
+ <td>Le nyíl</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Visszavonás</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ <td>Cmd+Z</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Újra végrehajtás</td>
+ <td>Ctrl+Y vagy Ctrl+Shift+Z</td>
+ <td>Cmd+Shift+Z</td>
+ <td>Ctrl+Y vagy Ctrl+Shift+Z</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás a keresési mezőre</td>
+ <td>Ctrl+F or Ctrl+K</td>
+ <td>Cmd+F or Cmd+K</td>
+ <td>Ctrl+F or Ctrl+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Keresés</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ <td>Cmd+F</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Következő keresése</td>
+ <td>Ctrl+G vagy F3</td>
+ <td>Cmd+G</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Hivatkozások keresése gépeléssel</td>
+ <td>&apos; (aposztróf)</td>
+ <td>&apos; (aposztróf)</td>
+ <td>&apos; (aposztróf)</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Szöveg keresése gépeléssel</td>
+ <td>/</td>
+ <td>/</td>
+ <td>/</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Helyi menü megnyitása</td>
+ <td>Shift+F10</td>
+ <td>Ctrl+szóköz</td>
+ <td>Shift+F10</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>
+ Főmenü megnyitása <span class="noMac">(az ablak tetején az első lenyíló menü)</span></td>
+ <td>Alt vagy F10</td>
+ <td>(Mac OS X: a billentyűzet beállításainál lehet megadni a Control Panelen)</td>
+ <td>F10</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás a sor elejére (szövegszerkesztő mezőben)</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Cmd+Bal nyíl</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ugrás a sor végére (szövegszerkesztő mezőben)</td>
+ <td>End</td>
+ <td>Cmd+Jobb nyíl</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Kilépés a &brandShortName; programból</td>
+ <td>Ctrl+Q</td>
+ <td>Cmd+Q</td>
+ <td>Ctrl+Q</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Böngésző elindítása</td>
+ <td>Ctrl+1</td>
+ <td>Cmd+1</td>
+ <td>Ctrl+1</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Levelező és hírolvasó elindítása</td>
+ <td>Ctrl+2</td>
+ <td>Cmd+2</td>
+ <td>Ctrl+2</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>HTML-szerkesztő elindítása</td>
+ <td>Ctrl+4</td>
+ <td>Cmd+4</td>
+ <td>Ctrl+4</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Címjegyzék elindítása</td>
+ <td>Ctrl+5</td>
+ <td>Cmd+5</td>
+ <td>Ctrl+5</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>IRC-kliens elindítása</td>
+ <td>Ctrl+6</td>
+ <td>Cmd+6</td>
+ <td>Ctrl+6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Kiterjesztéskezelő megnyitása</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ <td>Cmd+Shift+A</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Letöltéskezelő megnyitása</td>
+ <td>Ctrl+J</td>
+ <td>Cmd+J</td>
+ <td>Ctrl+J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Hibakonzol megnyitása</td>
+ <td>Ctrl+Shift+J</td>
+ <td>Cmd+Shift+J</td>
+ <td>Ctrl+Shift+J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>A súgóablak megnyitása</td>
+ <td>F1</td>
+ <td>Cmd+?</td>
+ <td>F1</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ki vagy be kapcsolja a <a href="glossary.xhtml#caret_browsing">kurzoros böngészés</a>t</td>
+ <td>F7</td>
+ <td>F7 (ha az F7 billentyű nincs más programhoz rendelve)</td>
+ <td>F7</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="help_window_shortcuts">A Súgó ablak gyorsbillentyűi</h2>
+
+<p>A következő gyorsbillentyűk a Súgó ablakában működnek:</p>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Navigálás a tartalom (jobb oldali ablaktábla) hivatkozásai között</td>
+ <td>Tab</td>
+ <td>Tab</td>
+ <td>Tab</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Átváltás a súgószöveg és a keresés/tartalomjegyzék/tárgymutató/fogalomtár ablaktáblája között</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Navigálás a tárgymutató kulcsszavai között (amikor a Tárgymutató ablaktábla van kiválasztva)</td>
+ <td>Fel/le nyíl</td>
+ <td>Fel/le nyíl</td>
+ <td>Fel/le nyíl</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ablaktábla görgetése (súgószöveg, tartalomjegyzék, illetve tárgymutató)</td>
+ <td>Fel/le nyíl</td>
+ <td>Fel/le nyíl</td>
+ <td>Fel/le nyíl</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>A tartalomjegyzék faszerkezetének lenyitása/becsukása</td>
+ <td>Bal/jobb nyíl</td>
+ <td>Bal/jobb nyíl</td>
+ <td>Bal/jobb nyíl</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Oldal nyomtatása</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ <td>Cmd+P</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás az előző oldalra</td>
+ <td>Alt+Bal nyíl</td>
+ <td>Cmd+Bal nyíl</td>
+ <td>Alt+Bal nyíl</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ugrás a következő oldalra</td>
+ <td>Alt+Jobb nyíl</td>
+ <td>Cmd+Jobb nyíl</td>
+ <td>Alt+Jobb nyíl</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..49fdc14c4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
@@ -0,0 +1,181 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>A HTML-szerkesztő gyorsbillentyűi</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>A HTML-szerkesztő gyorsbillentyűi</h1>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Új HTML-szerkesztő ablak</td>
+ <td>Ctrl+Shift+N</td>
+ <td>Cmd+Shift+N</td>
+ <td>Ctrl+Shift+N</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Oldal mentése</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Fájl megnyitása</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Oldal bezárása</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Közzététel</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Keresés és csere</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ <td>Cmd+F</td>
+ <td>Ctrl+F</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Következő keresése</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ <td>Cmd+G</td>
+ <td>Ctrl+G</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Előző keresése</td>
+ <td>Ctrl+Shift+G</td>
+ <td>Cmd+Shift+G</td>
+ <td>Ctrl+Shift+G</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Helyesírás-ellenőrzés</td>
+ <td>Ctrl+K</td>
+ <td>Cmd+K</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Hivatkozás beillesztése/szerkesztése</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Behúzás növelése</td>
+ <td>Ctrl+[</td>
+ <td>Cmd+[</td>
+ <td>Ctrl+[</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Behúzás csökkentése</td>
+ <td>Ctrl+]</td>
+ <td>Cmd+]</td>
+ <td>Ctrl+]</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Szövegformázás befejezése</td>
+ <td>Ctrl+Shift+T</td>
+ <td>Cmd+Shift+T</td>
+ <td>Ctrl+Shift+T</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Hivatkozás befejezése</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ <td>Cmd+Shift+K</td>
+ <td>Ctrl+Shift+K</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Horgonyok eltávolítása</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ <td>Cmd+Shift+A</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Oszlop/sor kiválasztása</td>
+ <td>Ctrl+húzás</td>
+ <td>Cmd+húzás</td>
+ <td>Ctrl+húzás</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Cellák kiválasztása</td>
+ <td>Ctrl+kattintás (húzással egybefüggő cellatartományt, további kattintásokkal egyedi cellákat jelölhetünk ki)</td>
+ <td>Cmd+kattintás (húzással egybefüggő cellatartományt, további kattintásokkal egyedi cellákat jelölhetünk ki)</td>
+ <td>Ctrl+kattintás (húzással egybefüggő cellatartományt, további kattintásokkal egyedi cellákat jelölhetünk ki)</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Betűméret csökkentése</td>
+ <td>Ctrl+- (mínuszjel)</td>
+ <td>Cmd+- (mínuszjel)</td>
+ <td>Ctrl+- (mínuszjel)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Betűméret növelése</td>
+ <td>Ctrl++ (pluszjel)</td>
+ <td>Cmd++ (pluszjel)</td>
+ <td>Ctrl++ (pluszjel)</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Félkövér szöveg</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ <td>Cmd+B</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Dőltbetűs szöveg</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Aláhúzott szöveg</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Fix szélességű betűk</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..49b9de4483
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
@@ -0,0 +1,334 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>A Levelező és hírolvasó gyorsbillentyűi</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>A Levelező és hírolvasó gyorsbillentyűi</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#general_mail_and_newsgroups_shortcuts">A Levelező és hírolvasó általános gyorsbillentyűi</a></li>
+ <li><a href="#message_list_shortcuts">Üzenetlisták</a></li>
+ <li><a href="#message_compose_shortcuts">Üzenetek írása</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="general_mail_and_newsgroups_shortcuts">A Levelező és hírolvasó általános gyorsbillentyűi</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Ugrás a következő ablaktáblára (Mappák, Gyorskeresés, Témacsoport, Üzenet ablaktáblák)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Üzenet ablaktábla megjelenítése</td>
+ <td>F8</td>
+ <td>F8</td>
+ <td>F8</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Mappák ablaktábla megjelenítése</td>
+ <td>F9</td>
+ <td/>
+ <td>F9</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Új üzenet</td>
+ <td>Ctrl+M</td>
+ <td>Cmd+Shift+M</td>
+ <td>Ctrl+M</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Új üzenetek letöltése</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Összes új üzenet letöltése</td>
+ <td>Ctrl+Shift+T</td>
+ <td>Cmd+Shift+T</td>
+ <td>Ctrl+Shift+T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Üzenetek keresése</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_list_shortcuts">Üzenetlisták</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Üzenet mentése fájlként</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Üzenet megnyitása (új ablakban)</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Üzenet törlése</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ <td>Del</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Üzenet azonnali törlése (nem kerül bele a Törölt elemek mappába)</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ <td>Shift+Del</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Üzenettörlés visszavonása</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ <td>Cmd+Z</td>
+ <td>Ctrl+Z</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Minden üzenet kijelölése</td>
+ <td>Ctrl+A</td>
+ <td>Cmd+A</td>
+ <td>Alt+A</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Témacsoport kijelölése</td>
+ <td>Ctrl+Shift+A</td>
+ <td>Cmd+Shift+A</td>
+ <td>Alt+Shift+A</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Összes témacsoport becsukása</td>
+ <td>\ (fordított törtjel)</td>
+ <td>\ (fordított törtjel)</td>
+ <td>\ (fordított törtjel)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Összes témacsoport kinyitása</td>
+ <td>* (csillag)</td>
+ <td>* (csillag)</td>
+ <td>* (csillag)</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Üzenet forrása</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás a következő üzenetre</td>
+ <td>F</td>
+ <td>F</td>
+ <td>F</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ugrás a következő olvasatlan üzenetre</td>
+ <td>N</td>
+ <td>N</td>
+ <td>N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás a következő olvasatlan témacsoportra</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ugrás az előző üzenetre</td>
+ <td>B</td>
+ <td>B</td>
+ <td>B</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás az előző olvasatlan üzenetre</td>
+ <td>P</td>
+ <td>P</td>
+ <td>P</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Válasz az üzenetre (csak a feladónak)</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Válasz mindenkinek (a feladónak és az üzenet többi címzettjének)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ <td>Cmd+Shift+R</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Üzenet továbbítása</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Üzenet szerkesztése újként (új üzenet írása a kijelölt üzenet törzsének és mellékleteinek felhasználásával)</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ <td>Cmd+E</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Üzenet címkéjének törlése</td>
+ <td>0</td>
+ <td>0</td>
+ <td>0</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Üzenet címkével ellátása (5 testreszabható címke)</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 és 5</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 és 5</td>
+ <td>1, 2, 3, 4 és 5</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Megjelölés olvasottként</td>
+ <td>M</td>
+ <td>M</td>
+ <td>M</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Témacsoport megjelölése olvasottként</td>
+ <td>R</td>
+ <td>R</td>
+ <td>R</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Témacsoport megjelölése olvasottként és ugrás a következő olvasatlan üzenetre</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ <td>T</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Üzenetek olvasottságának beállítása dátum szerint</td>
+ <td>C</td>
+ <td>C</td>
+ <td>C</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Minden üzenet megjelölése olvasottként a kijelölt mappában</td>
+ <td>Ctrl+Shift+C</td>
+ <td>Cmd+Shift+C</td>
+ <td>Ctrl+Shift+M</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Üzenet megjelölése zászlócskával</td>
+ <td>I</td>
+ <td>I</td>
+ <td>I</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Üzenet megjelölése szemétként</td>
+ <td>J</td>
+ <td>J</td>
+ <td>J</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Üzenet megjelölése nem szemétként</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ <td>Shift+J</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Üzenet megjelölése nem becsapásként</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ <td>Shift+P</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="message_compose_shortcuts">Üzenetek írása</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Beillesztés idézetként</td>
+ <td>Ctrl+Shift+V</td>
+ <td>Cmd+Shift+V</td>
+ <td>Ctrl+Shift+V</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Üzenetek küldése azonnal</td>
+ <td>Ctrl+Enter</td>
+ <td>Cmd+Return</td>
+ <td>Ctrl+Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Üzenetek küldése később</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+ <td>Cmd+Shift+Return</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Enter</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..9f9c283363
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
@@ -0,0 +1,523 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+ <title>A Böngésző gyorsbillentyűi</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>A Böngésző gyorsbillentyűi</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#bookmarks_shortcuts">Könyvjelzők</a></li>
+ <li><a href="#page_navigation_shortcuts">Navigálás az oldalon</a></li>
+ <li><a href="#page_viewing_shortcuts">Oldal megtekintése</a></li>
+ <li><a href="#tabbed_browsing_shortcuts">Böngészőlapok</a></li>
+ <li><a href="#sidebar_shortcuts">Oldalsáv</a></li>
+ <li><a href="#forms_shortcuts">Űrlapok</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="bookmarks_shortcuts">Könyvjelzők</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>A Könyvjelzőkezelő párbeszédpanel megnyitása </td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ <td>Cmd+B</td>
+ <td>Ctrl+B</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Oldal felvétele a könyvjelzők közé</td>
+ <td>Ctrl+Shift+D</td>
+ <td>Cmd+Shift+D</td>
+ <td></td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Könyvjelző felvétele (a könyjelző helyének meghatározása)</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ <td>Cmd+D</td>
+ <td>Ctrl+D</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Könyvjelzők mappa rendezése (a Könyvjelzőkezelő párbeszédpanelen a kiválasztott mappát)
+ </td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Könyvjelzők mappa rendezése név szerint (a Könyvjelzőkezelő párbeszédpanelen a kiválasztott mappát)
+ </td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ <td>Cmd+N</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Könyvjelző tulajdonságai (a Könyvjelzőkezelő párbeszédpanelen kiválasztott könyvjelzőé)
+ </td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_navigation_shortcuts">Navigálás az oldalon</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Előzmények párbeszédpanel megnyitása</td>
+ <td>Ctrl+H</td>
+ <td>Cmd+Shift+H</td>
+ <td>Ctrl+H</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Frissítés</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ <td>Cmd+R</td>
+ <td>Ctrl+R</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Frissítés kényszerítése (nem a gyorsítótárból)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ <td>Cmd+Shift+R</td>
+ <td>Ctrl+Shift+R</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Vissza</td>
+ <td>Alt+Bal nyíl vagy Backspace</td>
+ <td>Cmd+Bal nyíl, Cmd+[ vagy Delete (Backspace)</td>
+ <td>Alt+Bal nyíl vagy Ctrl+[</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Előre</td>
+ <td>Alt+Jobb nyíl</td>
+ <td>Cmd+Jobb nyíl, Cmd+] vagy Shift+Delete (Backspace)</td>
+ <td>Alt+Jobb nyíl vagy Ctrl+]</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Leállítás</td>
+ <td>Esc</td>
+ <td>Cmd+. vagy Esc</td>
+ <td>Esc</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Kezdőlap</td>
+ <td>Alt+Home</td>
+ <td>Cmd+Home</td>
+ <td>Alt+Home</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ugrás az oldal aljára</td>
+ <td>End</td>
+ <td></td>
+ <td>End</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás az oldal tetejére</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Home</td>
+ <td>Home</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>A címmező teljes szövegének kijelölése</td>
+ <td>Ctrl+L vagy Alt+D</td>
+ <td>Cmd+L</td>
+ <td>Ctrl+L vagy Alt+D</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Weboldal megnyitása</td>
+ <td>Ctrl+Shift+L</td>
+ <td>Cmd+Shift+L</td>
+ <td>Ctrl+Shift+L</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Kijelölt hivatkozás megnyitása egy weboldalon</td>
+ <td>Enter</td>
+ <td>Return</td>
+ <td>Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Keresőszolgáltatás megnyitása</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ <td>Cmd+Shift+S</td>
+ <td>Ctrl+Shift+S</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ugrás a következő keretre (ha a weboldal kereteket használ)</td>
+ <td>F6</td>
+ <td>Ctrl+Tab vagy F6 (ha az F6 nincs másra beállítva)</td>
+ <td>F6</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás az előző keretre (ha a weboldal kereteket használ)</td>
+ <td>Shift+F6</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Tab vagy Shift+F6 (ha az F6 nincs másra beállítva)</td>
+ <td>Shift+F6</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Új böngészőablak</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ <td>Cmd+N</td>
+ <td>Ctrl+N</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás az előző/következő hivatkozásra vagy űrlapelemre egy weboldalon</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Fájl megnyitása</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ <td>Cmd+O</td>
+ <td>Ctrl+O</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ablak bezárása</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ablak bezárása (több mint egy nyitott lap esetén)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+W</td>
+ <td>Cmd+Shift+W</td>
+ <td>Ctrl+Shift+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Oldal mentése másként</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ <td>Cmd+S</td>
+ <td>Ctrl+S</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Hivatkozott oldal mentése (amikor a hivatkozás ki van jelölve)</td>
+ <td>Shift+Enter</td>
+ <td>Option+Return</td>
+ <td>Shift+Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Oldal szerkesztése</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ <td>Cmd+E</td>
+ <td>Ctrl+E</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Oldal nyomtatása</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ <td>Cmd+P</td>
+ <td>Ctrl+P</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás egy lappal felfelé</td>
+ <td>Page Up vagy Shift+Space</td>
+ <td>Page Up vagy Shift+Space</td>
+ <td>Page Up, Shift+Space vagy Backspace</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ugrás egy lappal lefelé</td>
+ <td>Page Down vagy Space</td>
+ <td>Page Down vagy Space</td>
+ <td>Page Down, Space vagy Shift+Backspace</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Ugrás egy sorral feljebb</td>
+ <td>Fel nyíl</td>
+ <td>Fel nyíl</td>
+ <td>Fel nyíl</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Ugrás egy sorral lejjebb</td>
+ <td>Le nyíl</td>
+ <td>Le nyíl</td>
+ <td>Le nyíl</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Kurzoros böngészés be/ki</td>
+ <td>F7</td>
+ <td>F7 (ha az F7 nincs másra beállítva)</td>
+ <td>F7</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="page_viewing_shortcuts">Oldal megtekintése</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Teljes képernyő (be/ki)</td>
+ <td>F11</td>
+ <td></td>
+ <td>F11 (függhet az ablakkezelőtől)</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Szöveg kicsinyítése</td>
+ <td>Ctrl+- (mínuszjel)</td>
+ <td>Cmd+- (mínuszjel)</td>
+ <td>Ctrl+- (mínuszjel)</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Szöveg nagyítása</td>
+ <td>Ctrl++ (pluszjel)</td>
+ <td>Cmd++ (pluszjeln)</td>
+ <td>Ctrl++ (pluszjel)</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Eredeti méret (100%)</td>
+ <td>Ctrl+0</td>
+ <td>Cmd+0</td>
+ <td>Ctrl+0</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Oldal adatainak megtekintése</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ <td>Cmd+I</td>
+ <td>Ctrl+I</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Oldal forrásának megtekintése</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ <td>Cmd+U</td>
+ <td>Ctrl+U</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="tabbed_browsing_shortcuts">Böngészőlapok</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Új böngészőlap</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ <td>Cmd+T</td>
+ <td>Ctrl+T</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Átváltás a következő lapra (ha egynél több lap van)</td>
+ <td>Ctrl+Tab vagy Ctrl+Page Down</td>
+ <td>Cmd+Opt+Jobb nyíl vagy Ctrl+Page Down</td>
+ <td>Ctrl+Tab vagy Ctrl+Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Átváltás az előző lapra (ha egynél több lap van)</td>
+ <td>Ctrl+Shift+Tab vagy Ctrl+Page Up</td>
+ <td>Cmd+Opt+Bal nyíl vagy Ctrl+Page Up</td>
+ <td>Ctrl+Page Up</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Böngészőlap bezárása (ablak bezárása, ha csak egy nyitott lap van)</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ <td>Cmd+W</td>
+ <td>Ctrl+W</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Lap mozgatása balra (ha a lapon van a fókusz)</td>
+ <td>Ctrl+Bal nyíl vagy Ctrl+Fel nyíl</td>
+ <td>Cmd+Bal nyíl vagy Cmd+Fel nyíl</td>
+ <td>Ctrl+Bal nyíl vagy Ctrl+Fel nyíl</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Lap mozgatása jobbra (ha a lapon van a fókusz)</td>
+ <td>Ctrl+Jobb nyíl vagy Ctrl+Le nyíl</td>
+ <td>Cmd+Jobb nyíl vagy Cmd+Le nyíl</td>
+ <td>Ctrl+Jobb nyíl vagy Ctrl+Le nyíl</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Lap mozgatása az első helyre (ha a lapon van a fókusz)</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ <td>Cmd+Home</td>
+ <td>Ctrl+Home</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Lap mozgatása utolsó helyre (ha a lapon van a fókusz)</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ <td>Cmd+End</td>
+ <td>Ctrl+End</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Hivatkozás megnyitása új, előtérbe helyezett lapon</td>
+ <td>Insert</td>
+ <td></td>
+ <td>Insert</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Hivatkozás megnyitása új, háttérbe helyezett lapon</td>
+ <td>Shift+Insert</td>
+ <td></td>
+ <td>Shift+Insert</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="sidebar_shortcuts">Oldalsáv</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Oldalsáv megnyitása/bezárása</td>
+ <td>F9</td>
+ <td/>
+ <td>F9</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Átváltás a következő panellapra</td>
+ <td>Alt+Page Down</td>
+ <td>Option+Page Down</td>
+ <td>Alt+Page Down</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Átváltás az előző panellapra</td>
+ <td>Alt+Page Up</td>
+ <td>Option+Page Up</td>
+ <td>Alt+Page Up</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+
+<h2 id="forms_shortcuts">Űrlapok</h2>
+
+<table class="defaultTable">
+<colgroup>
+ <col class="commandColumn"></col>
+ <col class="osFirstColumn"></col>
+ <col class="osSecondColumn"></col>
+ <col class="osThirdColumn"></col>
+</colgroup>
+<thead>
+ <tr>
+ <th>Parancs</th>
+ <th>Windows</th>
+ <th>Mac OS</th>
+ <th>Linux vagy Unix</th>
+ </tr>
+</thead>
+<tbody>
+ <tr>
+ <td>Ugrás a következő/előző elemre az űrlapon</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ <td>Tab/Shift+Tab</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Űrlap elküldése</td>
+ <td>Enter</td>
+ <td>Return</td>
+ <td>Enter</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Kiválasztott gomb megnyomása / Rádiógomb kiválasztása</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Elem választása egy listából</td>
+ <td>Fel nyíl, Le nyíl vagy First Letter of Item Name</td>
+ <td>Fel nyíl, Le nyíl vagy First Letter of Item Name</td>
+ <td>Fel nyíl, Le nyíl vagy First Letter of Item Name</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Jelölőnégyzet be/ki</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ <td>Space</td>
+ </tr>
+ <tr class="even">
+ <td>Lenyitható menü megnyitása</td>
+ <td>Alt+Le nyíl</td>
+ <td>Option+Le nyíl</td>
+ <td>Alt+Le nyíl</td>
+ </tr>
+</tbody>
+</table>
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..b8068206dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
@@ -0,0 +1,91 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>SSL-beállítások</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="ssl_settings">SSL-beállítások</h1>
+
+<p>Ez a fejezet az SSL és a kódolások beállításait ismerteti.</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_ssl">Adatvédelmi és biztonsági beállítások - SSL</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_ssl">Adatvédelmi és biztonsági beállítások - SSL</h2>
+
+<p>Ez a fejezet az SSL-beállítások párbeszédpanel használatát írja le. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk az SSL-re. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára).</li>
+</ol>
+
+<h3 id="ssl_protocol_versions">Az SSL protokoll verziói</h3>
+
+<p>Az SSL protokoll a kölcsönös hitelesítést és az adatok titkosított cseréjét teszi lehetővé a webkiszolgáló és a böngésző között. A TLS protokoll az IETF szabványa, és az SSL-re épül. A TLS 1.0 az SSL 3.1-es verziójának is tekinthető.</p>
+
+<p>Általában célszerű ezt a három jelölőnégyzetet bejelölve hagyni, így a régebbi és az újabb webkiszolgálók egyaránt képesek együttműködni a böngészővel:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>SSL v3 engedélyezése</strong>: lehetővé teszi, hogy az újabb webkiszolgálók együttműködjenek a böngészővel.</li>
+ <li><strong>TLS engedélyezése</strong>: lehetővé teszi, hogy a TLS-t támogató webkiszolgálók kihasználják ezt a képességüket.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Fontos megjegyzés a TLS-ről</strong>: bizonyos kiszolgálók nem valósítják meg helyesen az SSL-t, és nem tudják megtárgyalni az SSL-kézfogást az ügyfélprogrammal (például a böngészővel), ha az támogatja a TLS-t. Az ilyen kiszolgálókat
+ <q>TLS-intoleráns</q> kiszolgálóknak nevezik.</p>
+
+<p>Ha az SSL beállítópanelen a TLS engedélyezése jelölőnégyzet be van jelölve, akkor a böngésző megkísérli a TLS protokoll használatát, amikor biztonságos kapcsolatot kezdeményez egy kiszolgálóval. Ha a kapcsolat nem sikerül a kiszolgáló TLS-intoleranciája miatt, a böngésző visszatér az SSL 3.0 használatához.</p>
+
+<h3 id="ssl_warnings">SSL-figyelmeztetések</h3>
+
+<p>Könnyen megállapítható, hogy az éppen nézett webhely titkosított kapcsolatot használ-e. Ha a kapcsolat titkosított, a Böngésző ablakának jobb alsó sarkában egy zárt lakat ikon látható. Ha a kapcsolat nem titkosított, a lakat nyitva van.</p>
+
+<p>Ha ezen kívül is szeretnénk figyelmeztetéseket kapni, az SSL beállítópanelén jelöljük be a kívánt jelölőnégyzeteket. Sok ember idegesítőnek tartja ezeket a figyelmeztetéseket.</p>
+
+<p>A figyelmeztetések aktiválásához jelöljük be a megfelelő jelölőnégyzeteket:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Betöltene egy titkosított oldalt</strong>: jelöljük be, ha mindig figyelmeztetést szeretnénk kapni, ha egy titkosítást támogató oldalt töltünk be.</li>
+ <li><strong>Betöltene egy gyengén titkosított oldalt</strong>: jelöljük be, ha mindig figyelmeztetést szeretnénk kapni, ha egy gyenge titkosítást támogató oldalt töltünk be. (A gyenge titkosítás 40 bites kulcsokat használ.)</li>
+ <li><strong>Elhagyna egy titkosított oldalt</strong>: jelöljük be, ha mindig figyelmeztetést szeretnénk kapni, amikor egy titkosítást támogató oldalt elhagyunk.</li>
+ <li><strong>Űrlapadatot küldene egy titkosítatlan oldalról egy titkosítatlan oldalra</strong>: jelöljük be, ha mindig figyelmeztetést szeretnénk kapni, ha űrlapadatokat küldünk titkosítatlan kapcsolaton keresztül. A titkosítatlanul az interneten keresztül küldött adatokat könnyen megszerezhetik illetéktelen személyek is.</li>
+ <li><strong>Betöltene egy titkosított és nem titkosított elemeket vegyesen tartalmazó oldalt</strong>:
+ jelöljük be, ha mindig figyelmeztetést szeretnénk kapni, amikor egy olyan oldalt nézünk, amelyen vannak nem titkosított elemek is.</li>
+</ul>
+
+<p>A hivatkozásokra kattintva a Fogalomtárból megtudhatja a
+ <a href="glossary.xhtml#authentication">hitelesítés</a>,
+ a <a href="glossary.xhtml#encryption">titkosítás</a> valamint a
+ <a href="glossary.xhtml#certificate">tanúsítvány</a> definícióját.</p>
+
+<p>Ha többet szeretnénk tudni a kódolásokról és a titkosításról, olvassuk el a következő on-line dokumentumokat:</p>
+
+<ul>
+ <li>
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Introduction_to_Public-Key_Cryptography">Introduction to Public-Key Cryptography (Bevezetés a nyilvános kulcsú titkosításba)</a></li>
+ <li>
+ <a href="http://developer.mozilla.org/en/docs/Introduction_to_SSL">Introduction to SSL (Bevezetés az SSL használatába)</a></li>
+ <li>
+ <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/pki/nss/nss-3.11/nss-3.11-algorithms.html">Encryption Technologies Available in NSS 3.11 (Az NSS 3.11-ben elérhető titkosítási technológiák)</a>.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..b22815b16f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
@@ -0,0 +1,1256 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE rdf:RDF SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="welcome" nc:name="Kezdőlap" nc:link="welcome_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help" nc:name="A súgóablak használata" nc:link="help_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="ieusers" nc:name="Internet Explorer-felhasználóknak" nc:link="forieusers.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav" nc:name="Webböngészés" nc:link="nav_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail" nc:name="A Levelező használata" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp" nc:name="Weboldalak létrehozása" nc:link="composer_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust" nc:name="A &brandShortName; testreszabása" nc:link="customize_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="using-priv-help" nc:name="Adatvédelmi funkciók használata" nc:link="privacy_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="using-help-certs" nc:name="Tanúsítványok használata" nc:link="using_certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="profile-help" nc:name="Profilok kezelése" nc:link="profiles_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="shortcuts" nc:name="A &brandShortName; billentyűparancsai" nc:link="shortcuts.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="tools" nc:name="Fejlesztőeszközök" nc:link="developer_tools.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="glossary" nc:name="Fogalomtár" nc:link="glossary.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#help-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-window" nc:name="A kívánt témakör megkeresése" nc:link="help_help.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-retrace" nc:name="Korábbi lépések követése és nyomtatás" nc:link="help_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-buttons" nc:name="A Súgó gomb használata" nc:link="help_help.xhtml#using_help_buttons"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="help-help-tips" nc:name="Keresési tippek" nc:link="help_help.xhtml#search_tips"/></rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#ieusers">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="terms" nc:name="Különbségek a szóhasználatban" nc:link="forieusers.xhtml#mozilla_and_internet_explorer_terminology_differences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="favorites" nc:name="Az IE-kedvencek" nc:link="forieusers.xhtml#about_your_ie_favorites"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="key-features" nc:name="A böngésző funkciói" nc:link="forieusers.xhtml#browser_features"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="more-features" nc:name="Egyéb funkciók" nc:link="forieusers.xhtml#other_features"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="keyboard-shortcuts" nc:name="Billentyűparancsok" nc:link="forieusers.xhtml#keyboard_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc" nc:name="Weboldalak bejárása" nc:link="nav_help.xhtml#navigating_web_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-search" nc:name="Keresés a weben" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-printsave" nc:name="Oldalak másolása, mentése és nyomtatása" nc:link="nav_help.xhtml#copying_saving_and_printing_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-language" nc:name="Különféle nyelvek és nemzetközi tartalom használata" nc:link="nav_help.xhtml#using_languages_and_international_content"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-plugins" nc:name="Bővítmények és letöltés" nc:link="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-ses" nc:name="A sebesség és a hatékonyság növelése" nc:link="nav_help.xhtml#improving_speed_and_efficiency"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-proxies" nc:name="Proxyk" nc:link="nav_help.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-page-info" nc:name="Oldal adatainak megtekintése" nc:link="page_info_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-view" nc:name="A kezdőlap megtekintése" nc:link="nav_help.xhtml#viewing_your_home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-move" nc:name="Áttérés másik oldalra" nc:link="nav_help.xhtml#moving_to_another_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-link" nc:name="Kattintás hivatkozásra" nc:link="nav_help.xhtml#clicking_a_link"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-steps" nc:name="Korábbi lépések követése" nc:link="nav_help.xhtml#retracing_your_steps"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-reopen" nc:name="Reopening Closed Tabs or Windows" nc:link="nav_help.xhtml#reopening_closed_tabs_windows"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-reload" nc:name="Leállítás és frissítés" nc:link="nav_help.xhtml#stopping_and_reloading"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-bmark" nc:name="Könyvjelzővel jelölt oldalak felkeresése" nc:link="nav_help.xhtml#visiting_bookmarked_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-tabbed" nc:name="Böngészőlapok használata" nc:link="nav_help.xhtml#using_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-sidebar" nc:name="Az Oldalsáv használata" nc:link="nav_help.xhtml#using_sidebar"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchweb" nc:name="Gyorskeresés" nc:link="nav_help.xhtml#fast_searches"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartsearch" nc:name="Oldalsáv haladó keresési módja" nc:link="nav_help.xhtml#sidebar_advanced_search_mode"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchprefs" nc:name="Keresési beállítások megadása" nc:link="nav_help.xhtml#setting_search_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-keywords" nc:name="Internetes kulcsszavak használata" nc:link="nav_help.xhtml#using_internet_keywords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchpage" nc:name="Keresés az oldalon" nc:link="nav_help.xhtml#searching_within_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-find_as_you_type" nc:name="Keresés gépeléssel" nc:link="nav_help.xhtml#using_find_as_you_type"/></rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-searchbookmark" nc:name="Keresés a könyvjelzők vagy az előzmények listájában" nc:link="nav_help.xhtml#searching_the_bookmarks_or_history_list"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-printsave">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-copy" nc:name="Oldal részének másolása" nc:link="nav_help.xhtml#copying_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-save" nc:name="Oldal vagy egy részének mentése" nc:link="nav_help.xhtml#saving_all_or_part_of_a_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-print" nc:name="Oldal nyomtatása" nc:link="nav_help.xhtml#printing_a_page"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-language">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-charencode" nc:name="Karakterkódolás és betűkészlet választása" nc:link="nav_help.xhtml#selecting_character_encodings_and_fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-languagepref" nc:name="Nyelvi beállítások megadása" nc:link="nav_help.xhtml#setting_language_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-webcontent" nc:name="Honosított &brandShortName;-verziók keresése" nc:link="nav_help.xhtml#finding_localized_version"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-pluginsdownloads">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-plug-ins" nc:name="Bővítmények" nc:link="nav_help.xhtml#plugins"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-helperapps" nc:name="Segédalkalmazások" nc:link="nav_help.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-dlmanager" nc:name="Letöltéskezelő" nc:link="nav_help.xhtml#download_manager"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-doc-ses">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-autoload" nc:name="Automatikus betöltés" nc:link="nav_help.xhtml#automatic_loading"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-keywords" nc:name="Egyéni könyvjelzőkulcsszavak használata" nc:link="nav_help.xhtml#custom_keywords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-cache" nc:name="A gyorsítótár beállításai" nc:link="nav_help.xhtml#changing_cache_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-smartup" nc:name="A legfrissebb szoftver automatikus letöltése" nc:link="nav_help.xhtml#getting_the_latest_software_automatically"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-doc-mousewheel" nc:name="Görgős egér használata" nc:link="nav_help.xhtml#using_a_mouse_wheel"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-proxies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="nav-prox" nc:name="Értékek beállítása" nc:link="nav_help.xhtml#setting_proxy_values"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#nav-page-info">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_general" nc:name="Általános panellap" nc:link="page_info_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_forms" nc:name="Űrlapok panellap" nc:link="page_info_help.xhtml#forms_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_links" nc:name="Hivatkozások panellap" nc:link="page_info_help.xhtml#links_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_media" nc:name="Média panellap" nc:link="page_info_help.xhtml#media_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="pageinfo_security" nc:name="Biztonság panellap" nc:link="page_info_help.xhtml#security_tab"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- MAIL HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#mail">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc" nc:name="A levelezés alapjai" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#getting_started_with_mozilla_mail_and_newsgroups" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-other" nc:name="Levelek importálása más programokból" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_from_other_programs" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-read" nc:name="Üzenetek olvasása" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#reading_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send" nc:name="Üzenetek küldése" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sending_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html" nc:name="HTML formátumú levélüzenetek létrehozása" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#creating_html_mail_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach" nc:name="Mellékletek használata" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_attachments" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete" nc:name="Üzenetek törlése" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-address" nc:name="Címjegyzék használata" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#using_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-folders" nc:name="Üzenetek rendszerezése" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#organizing_your_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk" nc:name="Levélszemét kezelése" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#controlling_junk_mail" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-news" nc:name="Hírcsoportok kezelése" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#getting_started_with_newsgroups" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-blogs" nc:name="Ismerkedés a Blogok és hírforrások szolgáltatással" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#getting_started_with_blogs_and_news_feeds" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline" nc:name="Kapcsolat nélküli munka" nc:link="mailnews_offline.xhtml#working_offline" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt" nc:name="Üzenetek aláírása és titkosítása" nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-account-settings" nc:name="A postafiókok beállításai" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#mail_and_newsgroups_account_settings" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-mailprefs" nc:name="A Levelező és hírolvasó beállításai" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroup_preferences" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-setup" nc:name="A Postafiók beállításai varázsló használata" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#using_the_mail_account_setup_wizard"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add" nc:name="További postafiókok beállítása" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#setting_up_additional_mail_and_news_accounts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-change" nc:name="Fiókok beállításainak módosítása" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#changing_the_settings_for_an_account"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-importing-other">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-messages" nc:name="Levelek importálása" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_messages" /> </rdf:li> <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-settings" nc:name="Levelezési beállítások importálása" nc:link="mailnews_getting_started.xhtml#importing_mail_settings" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-read">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-notify" nc:name="Új levelek letöltése" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#getting_new_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-view" nc:name="A Levelező ablak beállítása" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_how_you_view_the_mail_window"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-thread" nc:name="Üzenetek rendezése és csoportosítása" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#sorting_and_threading_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-printsave" nc:name="Üzenetek mentése és nyomtatása" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_printing_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-scripts" nc:name="Képek, parancsfájlok és bővítmények kezelése" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#controlling_images_scripts_and_plugins"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-send">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-compose" nc:name="Üzenetek szerkesztése" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#composing_mail_and_newsgroup_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-new" nc:name="A szerkesztőablak használata" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_the_message_composition_window" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-address" nc:name="Üzenet címzése" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#addressing_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-options" nc:name="Üzenetküldési beállítások és műveletek" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#selecting_message_sending_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-reply" nc:name="Üzenet megválaszolása" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#replying_to_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-forward" nc:name="Üzenet továbbítása" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#forwarding_a_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-receipt" nc:name="Visszajelzés az üzenetünk megnyitásáról" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#confirming_that_your_message_was_opened" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-edit" nc:name="Piszkozat mentése és szerkesztése" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_and_editing_a_message_draft" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-send-template" nc:name="Sablonok létrehozása és használata" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#creating_and_using_templates" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-html">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-use" nc:name="A HTML használata az üzenetekben" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_html_in_your_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-options" nc:name="HTML-üzenetek küldési beállításai" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#choosing_html_mail_sending_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-address" nc:name="HTML-üzenetek címzettjeinek megadása" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#specifying_recipients_for_html_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-source" nc:name="HTML-üzenet forrásának megtekintése" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_the_message_source_for_html_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-question" nc:name="A Küldés HTML formátumban párbeszédpanel használata" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#using_the_html_mail_question_dialog_box" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-html-use">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-html-edit" nc:name="HTML-elemek szerkesztése vagy beszúrása" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#editing_or_inserting_html_elements" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-attach">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-file" nc:name="Fájl vagy weboldal csatolása" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#attaching_a_file_or_web_page" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-view" nc:name="Mellékletek megtekintése és megnyitása" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#viewing_and_opening_attachments" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-attach-save" nc:name="Mellékletek mentése" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#saving_attachments" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-delete">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-server" nc:name="POP- vagy IMAP-üzenetek törlése" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#deleting_pop_or_imap_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-delete-trash" nc:name="Üzenetek áthelyezése a Törölt elemek mappába és mappából" nc:link="mailnews_using_mail.xhtml#moving_messages_to_and_from_the_trash" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-address">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-about" nc:name="Címjegyzékek – áttekintés" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#about_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-names" nc:name="Bejegyzések felvétele saját címjegyzékbe" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_entries_to_your_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-book" nc:name="Új címjegyzék létrehozása" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-card" nc:name="Új névjegykártya létrehozása" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_new_address_book_card" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-list" nc:name="Levelezőlista létrehozása" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#creating_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-listedit" nc:name="Levelezőlista szerkesztése" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#editing_a_mailing_list" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_ab_search" nc:name="Keresés a címjegyzékekben" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#searching_address_books_and_directories" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-import" nc:name="Címjegyzék importálása" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#importing_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-export" nc:name="Címjegyzék exportálása" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#exporting_address_books" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-add-sync-LDAP-add" nc:name="LDAP-címtár felvétele és eltávolítása" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#adding_and_removing_ldap_directories" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-card">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-card-properties" nc:name="Névjegykártya tulajdonságainak szerkesztése" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#viewing_or_editing_card_properties" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_ab_search">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_advanced_ab_search" nc:name="Adott bejegyzések keresése" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#searching_for_specific_entries" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-add-sync-LDAP-add">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-ldap-properties" nc:name="Címtárkiszolgáló beállításai" nc:link="mailnews_addressbooks.xhtml#directory_server_settings" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-folders">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-creating" nc:name="Mappa létrehozása" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-renaming" nc:name="Mappa átnevezése" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#renaming_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-copying" nc:name="Mappa áthelyezése vagy másolása" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#moving_or_copying_a_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-opening" nc:name="Üzenetek mappákba rendezése" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filing_messages_in_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-sharing" nc:name="Mappák megosztása" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#sharing_folders_with_other_users"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="labeling-messages" nc:name="Üzenetek címkézése" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#tagging_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-flagging" nc:name="Üzenetek megjelölése" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#marking_or_flagging_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-using" nc:name="Üzenetnézetek használata" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#using_message_views"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-filters" nc:name="Levelezőszűrők létrehozása" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_message_filters"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="search-mailnews" nc:name="Keresés az üzenetekben" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#searching_through_messages"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#folder-sharing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="folder-subscribing" nc:name="Feliratkozás egy megosztott mappára" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#subscribing_to_a_shared_folder"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#labeling-messages">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="label-apply" nc:name="Címke alkalmazása" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#applying_a_tag"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="label-customize" nc:name="Címkék testreszabása" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#customizing_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="label-sort" nc:name="Üzenetek rendezése címkék szerint" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#sorting_messages_by_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="label-remove" nc:name="Címkék eltávolítása" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#removing_tags"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#message-views-using">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="message-views-create-new" nc:name="Egyéni nézet létrehozása" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#creating_a_custom_view"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-filters">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="send-filter" nc:name="Adott feladó üzeneteinek szűrése" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#filtering_messages_from_a_specific_sender"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#search-mailnews">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="search_messages" nc:name="Adott üzenetek keresése" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#searching_for_specific_messages"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-junk">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-controls" nc:name="A Levélszemét-kezelő használata" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#using_junk_mail_controls" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-options" nc:name="Levélszemét-kezelő használata" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#junk_controls_options" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-filters" nc:name="Levélszemét kezelése és Levélszűrők" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#junk_controls_and_filters" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-junk-phishing" nc:name="Phishing Detection" nc:link="mailnews_organizing.xhtml#phishing_detection" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-importing-other">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-messages" nc:name="Levelek importálása" nc:link="mail_help.xhtml#importing_mail_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-importing-mail-settings" nc:name="Levelezési beállítások importálása" nc:link="mail_help.xhtml#importing_mail_settings" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#mail-doc-news">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-subscribe" nc:name="Feliratkozás hírcsoportra" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#subscribing_to_newsgroups"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-reading-news" nc:name="Hírcsoportüzenetek olvasása" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#reading_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-posting" nc:name="Hírcsoportüzenetek elküldése" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#posting_newsgroup_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-replying-news" nc:name="Hozzászólás folyamatban lévő eszmecseréhez" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#contributing_to_ongoing_discussions"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-monitoring" nc:name="Témacsoportok figyelése" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#monitoring_threads"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-delete-news" nc:name="Hírcsoport eltávolítása" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#removing_a_newsgroup"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-add-newsserver" nc:name="Hírcsoport-kiszolgáló felvétele" nc:link="mailnews_newsgroups.xhtml#adding_a_newsgroup_server"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+rdf:Description about="#mail-doc-blogs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-subscribe" nc:name="Subscribing to blogs &amp; news feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-subscribe-from-browser" nc:name="Subscribing to blogs &amp; news feeds from a browser window" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#subscribing_to_blogs_and_news_feeds_from_browser"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-reading" nc:name="Reading blogs &amp; news feed messages" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#reading_blogs_and_news_feed_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-posting" nc:name="Posting blog messages" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#posting_blog_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-comments" nc:name="Adding comments to a blog post" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#adding_comments_to_a_blog_post"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-exporting-importing" nc:name="Exporting and importing feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#exporting_and_importing_feeds"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-editing" nc:name="Editing a feed" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#editing_a_feed"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-removing" nc:name="Removing a feed" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#removing_a_feed"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-using-different-accounts" nc:name="Using different blogs &amp; news feeds accounts" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#using_different_blogs_and_news_feeds_accounts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-organizing" nc:name="Organizing your feeds" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#organizing_your_feeds"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-blogs-organizing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-feeds-folders" nc:name="Feeds versus folders" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#feeds_vs_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-folders-in-blogs" nc:name="Organizing folders in Blogs &amp; News Feeds accounts" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#organizing_folders_in_blogs_and_news_feeds_accounts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-multiple-feeds" nc:name="Downloading multiple feeds in a single folder" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#downloading_multiple_feeds_in_a_single_folder"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-blogs-moving-feeds" nc:name="Moving a feed to another folder" nc:link="mailnews_blogs_and_feeds.xhtml#moving_a_feed_to_another_folder"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-setup" nc:name="A Mozilla Levelező beállítása kapcsolat nélküli munkára" nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_mozilla_mail_and_newsgroups_to_work_offline"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-inbox" nc:name="A Beérkezett üzenetek (Inbox) letöltése" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_your_inbox_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-folder" nc:name="Egy mappa letöltése" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_an_individual_folder_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-flagged" nc:name="Kijelölt vagy megjelölt üzenetek letöltése" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_selected_or_flagged_messages_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-directory" nc:name="Címtárbejegyzések letöltése" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_directory_entries_for_offline_use"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-accounts" nc:name="Fiókok beállítása kapcsolat nélküli munkához" nc:link="mail_help.xhtml#setting_up_your_accounts_for_working_offline"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-items" nc:name="Elemek kijelölése kapcsolat nélküli megtekintésre" nc:link="mail_help.xhtml#selecting_items_for_offline_viewing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-sync" nc:name="Üzenetek letöltése és szinkronizálása" nc:link="mail_help.xhtml#downloading_and_synchronizing_your_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-offline-go" nc:name="Kapcsolat nélküli munka, majd később csatlakozás" nc:link="mail_help.xhtml#working_offline_and_reconnecting_later"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about" nc:name="Digitális aláírás és titkosítás" nc:link="mailnews_security.xhtml#about_digital_signatures_and_encryption" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-get" nc:name="Mások tanúsítványának beszerzése" nc:link="mailnews_security.xhtml#getting_other_peoples_certificates" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-config" nc:name="Biztonsági beállítások megadása" nc:link="mailnews_security.xhtml#configuring_security_settings" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-signing" nc:name="Új üzenet aláírása és titkosítása" nc:link="mailnews_security.xhtml#signing_and_encrypting_a_new_message" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-read" nc:name="Aláírt és titkosított üzenetek elolvasása" nc:link="mailnews_security.xhtml#reading_signed_and_encrypted_messages" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="compose_security" nc:name="Üzenetek biztonsága - Új üzenet ablak " nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_compose_window" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="received_security" nc:name="Üzenetek biztonsága - Beérkezett üzenetek" nc:link="mailnews_security.xhtml#message_security_recieved_message" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#sign-encrypt-about">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-sig" nc:name="A digitális aláírás működése" nc:link="mailnews_security.xhtml#how_digital_signatures_work" /> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="sign-encrypt-about-encrypt" nc:name="A titkosítás működése" nc:link="mailnews_security.xhtml#how_encryption_works" /> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-account-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_account_identity" nc:name="Postafiók beállításai" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#account_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose" nc:name="Kiszolgáló beállításai" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_copies" nc:name="Másolatok és mappák" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#copies_and_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_addressing_settings" nc:name="Szerkesztés és címzés" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#addressing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-offline-space" nc:name="Hálózat nélkül és lemezterület" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-receipts" nc:name="Tértivevények" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#return_receipts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-account-junk" nc:name="Levélszemét beállítások" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#junk_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings" nc:name="Biztonság" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#security"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_local_folders_settings" nc:name="Helyi mappák" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#local_folders"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_smtp" nc:name="Levélküldő kiszolgáló (SMTP)" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#outgoing_server"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-choose">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-IMAP" nc:name="IMAP – áttekintés" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_internet_message_access_protocol"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-choose-POP" nc:name="POP – áttekintés" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_post_office_protocol"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_imap" nc:name="Az IMAP-kiszolgáló beállításai" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#imap_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-doc-imap-advanced" nc:name="Az IMAP-kiszolgáló speciális beállításai" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#advanced_imap_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_pop3" nc:name="A POP-kiszolgáló beállításai" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#pop_server_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_server_nntp" nc:name="A hírcsoport-kiszolgáló beállításai" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#news_server_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-offline-space">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_imap" nc:name="IMAP" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_imap"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_pop3" nc:name="POP" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_pop"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_blogs" nc:name="Blogok" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#disk_space_settings_blogs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_offline_nntp" nc:name="Hírcsoportok" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#synchronization_and_storage_settings_nntp"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail_security_settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_certs" nc:name="Tanúsítványok – áttekintés" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#about_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_sign" nc:name="Digitális aláírás" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#digital_signing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_security_settings_encrypt" nc:name="Titkosítás" nc:link="mailnews_account_settings.xhtml#encryption"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#mail-doc-mailprefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_general" nc:name="Levelező és hírolvasó" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#mail_and_newsgroups"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_display" nc:name="Üzenet megjelenítése" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#message_display"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_notifications" nc:name="Értesítések" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#notifications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_messages" nc:name="Üzenet szerkesztése" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#composition"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_formatting" nc:name="Küldés formátuma" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#send_format"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_addressing" nc:name="Címzés" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#addressing_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-junk" nc:name="Levélszemét kezelése" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#junk_and_suspect_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-tags" nc:name="Címkék" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail-prefs-receipts" nc:name="Tértivevények" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#return_receipts_preferences"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_character_encoding" nc:name="Karakterkódolás" nc:link="mail_help.xhtml"mailnews_preferences.xhtml#character_encoding"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="mail_prefs_offline" nc:name="Hálózat nélkül és lemezterület" nc:link="mailnews_preferences.xhtml#network_and_storage_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- COMPOSER HELP SECTION -->
+
+<rdf:Description about="#comp">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc" nc:name="Új weboldal létrehozása" nc:link="composer_help.xhtml#starting_a_new_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="page_change" nc:name="A weboldal formázása" nc:link="composer_help.xhtml#formatting_your_web_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table" nc:name="Táblázatok használata a weboldalakon" nc:link="composer_help.xhtml#adding_tables_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image" nc:name="Képek használata a weboldalakon" nc:link="composer_help.xhtml#adding_images_to_your_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page" nc:name="Oldaltulajdonságok beállítása" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="link_properties" nc:name="Hivatkozások létrehozása" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_in_composer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish" nc:name="Weboldal közzététele" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_your_pages_on_the_web"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-prefs" nc:name="A HTML-szerkesztő beállításai" nc:link="composer_help.xhtml#composer_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-create" nc:name="Új weboldal létrehozása" nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-save" nc:name="Weboldal mentése és megtekintése" nc:link="composer_help.xhtml#saving_and_browsing_your_new_page"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#page_change">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-para" nc:name="Bekezdések, címsorok és listák formázása" nc:link="composer_help.xhtml#formatting_paragraphs_headings_and_lists"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="lists" nc:name="Felsorolások és listák kezelése" nc:link="composer_help.xhtml#working_with_lists"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="char" nc:name="A szöveg színének, stílusának és betűkészletének megadása" nc:link="composer_help.xhtml#changing_text_color_style_and_font"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="style-remove" nc:name="Szövegformázás eltávolítása vagy befejezése" nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_text_styles"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="find-text" nc:name="Szöveg keresése és cseréje" nc:link="composer_help.xhtml#finding_and_replacing_text"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule" nc:name="Vízszintes vonal beszúrása" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_horizontal_lines"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="special-chars" nc:name="Különleges karakterek beszúrása" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_special_characters"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="html-tag" nc:name="HTML-elemek és attribútumok beszúrása" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_html_elements_and_attributes"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="validate-html" nc:name="A HTML érvényesítése" nc:link="composer_help.xhtml#validating_the_html"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-choose" nc:name="A megfelelő szerkesztési mód választása" nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_right_editing_mode"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#props-hrule">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="props-hrule-horiz" nc:name="A vízszintes vonal tulajdonságainak beállítása" nc:link="composer_help.xhtml#setting_horizontal_line_properties"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#html-tag">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_property_editor" nc:name="Haladó tulajdonságok szerkesztése" nc:link="composer_help.xhtml#using_the_advanced_property_editor"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-table">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-insert" nc:name="Táblázat beszúrása" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_a_table"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="table_properties" nc:name="A táblázat tulajdonságainak módosítása" nc:link="composer_help.xhtml#changing_a_tables_properties"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-add" nc:name="Sorok, oszlopok és cellák beszúrása és törlése" nc:link="composer_help.xhtml#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-select" nc:name="Táblázatelemek kijelölése" nc:link="composer_help.xhtml#selecting_table_elements"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-copy" nc:name="Táblázatok áthelyezése, másolása és törlése" nc:link="composer_help.xhtml#moving_copying_and_deleting_tables"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-tableize" nc:name="Szöveg átalakítása táblázattá" nc:link="composer_help.xhtml#converting_text_into_a_table"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-table-add">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-table-change-default" nc:name="A táblázatszerkesztési műveletek alapértelmezett hatásának beállítása" nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_default_table_editing_behavior"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-image">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-image-insert" nc:name="Kép beszúrása az oldalra" nc:link="composer_help.xhtml#inserting_an_image_into_your_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="image_properties" nc:name="Kép tulajdonságainak szerkesztése" nc:link="composer_help.xhtml#editing_image_properties"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-page">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-props" nc:name="Oldaltulajdonságok és metakódelemek beállítása" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_properties_and_meta_tags"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-page-appear" nc:name="Az oldal színeinek és hátterének beállítása" nc:link="composer_help.xhtml#setting_page_colors_and_backgrounds"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#link_properties">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-inpage" nc:name="Ugyanazon oldalra mutató hivatkozások létrehozása" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_within_the_same_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-others" nc:name="Más oldalra mutató hivatkozások létrehozása" nc:link="composer_help.xhtml#creating_links_to_other_pages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-images" nc:name="Kép használata hivatkozásként" nc:link="composer_help.xhtml#using_images_as_links"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-links-remove" nc:name="Hivatkozások eltávolítása vagy befejezése" nc:link="composer_help.xhtml#removing_or_discontinuing_links"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-prepare" nc:name="Dokumentum közzététele" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_a_document"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-update" nc:name="Közzétett dokumentum frissítése" nc:link="composer_help.xhtml#updating_a_published_document"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-as" nc:name="A fájlnév vagy a közzétételi hely módosítása" nc:link="composer_help.xhtml#changing_the_filename_or_publishing_location"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-newsite" nc:name="Új közzétételi hely létrehozása" nc:link="composer_help.xhtml#creating_a_new_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-default" nc:name="Az alapértelmezett közzétételi hely megadása" nc:link="composer_help.xhtml#choosing_the_default_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-delete" nc:name="Közzétételi hely törlése" nc:link="composer_help.xhtml#deleting_a_publishing_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting" nc:name="Általános közzétételi problémák megoldása" nc:link="composer_help.xhtml#solving_common_publishing_problems"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settings" nc:name="Közzétételi beállítások" nc:link="composer_help.xhtml#publishing_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-prepare">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-tips" nc:name="Tippek a közzétételhez" nc:link="composer_help.xhtml#tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-troubleshooting">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-settings" nc:name="A közzétételi beállítások ellenőrzése" nc:link="composer_help.xhtml#verifying_your_publishing_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-files" nc:name="A fájlnevek ellenőrzése" nc:link="composer_help.xhtml#checking_your_filenames"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-troubleshooting-errors" nc:name="Közzétételi hibák javítása" nc:link="composer_help.xhtml#fixing_publishing_errors"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#comp-doc-publish-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-publishtab" nc:name="Oldal közzététele – Közzététel" nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_publish"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-settingstab" nc:name="Oldal közzététele – Beállítások" nc:link="composer_help.xhtml#publish_page_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="comp-doc-publish-site-settings" nc:name="Közzététel beállításai" nc:link="composer_help.xhtml#publish_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#comp-doc-prefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_general" nc:name="HTML-szerkesztő" nc:link="composer_help.xhtml#composer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="composer_prefs_newpage" nc:name="Új oldal beállításai" nc:link="composer_help.xhtml#new_page_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- CUSTOMIZATION HELP CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#cust">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-doc" nc:name="Oldalsáv" nc:link="customize_help.xhtml#sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed" nc:name="Több lapos böngészés" nc:link="customize_help.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-font" nc:name="A betűkészletek, a színek és a témák megváltoztatása" nc:link="customize_help.xhtml#changing_fonts_colors_and_themes"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-toolbar" nc:name="Eszköztárak" nc:link="customize_help.xhtml#toolbars"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk" nc:name="Könyvjelzők" nc:link="customize_help.xhtml#bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons" nc:name="Kiegészítők" nc:link="customize_help.xhtml#add-ons"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-page" nc:name="A &brandShortName; indításának beállítása" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_how_mozilla_starts_up"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref" nc:name="Megjelenés beállításai" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="navigator_pref_navigator" nc:name="A böngésző beállításai" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="advanced_pref_advanced" nc:name="Haladó beállítások" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#cust-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-define" nc:name="Az Oldalsáv fogalma" nc:link="customize_help.xhtml#what_is_sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-openclose" nc:name="Az Oldalsáv megnyitása, bezárása és átméretezése" nc:link="customize_help.xhtml#opening_closing_and_resizing_sidebar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-using" nc:name="Az Oldalsáv panellapjainak megtekintése" nc:link="customize_help.xhtml#viewing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-adding" nc:name="Az Oldalsáv panellapjainak felvétele" nc:link="customize_help.xhtml#adding_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-indiv" nc:name="Az Oldalsáv panellapjainak testreszabása" nc:link="customize_help.xhtml#customizing_individual_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-reorg" nc:name="Az Oldalsáv panellapjainak átrendezése" nc:link="customize_help.xhtml#reorganizing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-sidebar-removing" nc:name="Az Oldalsáv panellapjainak eltávolítása" nc:link="customize_help.xhtml#removing_sidebar_tabs"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-tabbed">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-whatis" nc:name="Mik a böngészőlapok?" nc:link="customize_help.xhtml#what_is_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedsetting" nc:name="A böngészőlapok beállítása" nc:link="customize_help.xhtml#setting_up_tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedopening" nc:name="Böngészőlapok megnyitása" nc:link="customize_help.xhtml#opening_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedmoving" nc:name="Böngészőlapok áthelyezése" nc:link="customize_help.xhtml#moving_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedbookmarking" nc:name="Böngészőlapok megjelölése könyvjelzővel" nc:link="customize_help.xhtml#bookmarking_tabs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-tabbed-tabbedclosing" nc:name="Böngészőlapok bezárása" nc:link="customize_help.xhtml#closing_tabs"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-font">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-fonts" nc:name="Az alapértelmezett betűkészletek megadása" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-colors" nc:name="Az alapértelmezett színek megadása" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_default_colors"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-themes" nc:name="A téma megadása" nc:link="customize_help.xhtml#changing_the_theme"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-toolbar">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-main" nc:name="Böngésző eszköztár" nc:link="customize_help.xhtml#navigation_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-personal" nc:name="Személyes eszköztár" nc:link="customize_help.xhtml#personal_toolbar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-status" nc:name="Állapotsor" nc:link="customize_help.xhtml#status_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-taskbar" nc:name="Mozilla-komponensek" nc:link="customize_help.xhtml#component_bar"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-hide" nc:name="Eszköztár elrejtése" nc:link="customize_help.xhtml#hiding_a_toolbar"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-bkmk">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-intro" nc:name="A könyvjelző fogalma" nc:link="customize_help.xhtml#what_are_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-use" nc:name="Könyvjelzők használata" nc:link="customize_help.xhtml#using_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-create" nc:name="Új könyvjelzők létrehozása" nc:link="customize_help.xhtml#creating_new_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-organize" nc:name="A könyvjelzők rendszerezése" nc:link="customize_help.xhtml#organizing_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-change" nc:name="Egyedi könyvjelzők módosítása" nc:link="customize_help.xhtml#changing_individual_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-search" nc:name="Könyvjelzők keresése" nc:link="customize_help.xhtml#searching_your_bookmarks"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-bkmk-multiple" nc:name="Könyvjelzőlista exportálása vagy importálása" nc:link="customize_help.xhtml#exporting_or_importing_a_bookmark_list"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-addons">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-about" nc:name="A kiegészítőkről" nc:link="customize_help.xhtml#about_add-ons"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-installing" nc:name="Kiegészítők telepítése" nc:link="customize_help.xhtml#installing_add-ons"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-addons-manager" nc:name="Kiegészítőkezelő használata" nc:link="customize_help.xhtml#using_the_add-on_manager"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cust-page">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-startpage" nc:name="Kezdőoldal megadása" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_a_starting_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-home" nc:name="A kezdőlap módosítása" nc:link="customize_help.xhtml#changing_your_home_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="cust-start" nc:name="Az indításkor megnyíló összetevők megadása" nc:link="customize_help.xhtml#specifying_which_components_open_at_launch"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#appearance_pref">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="appearance_pref_fonts" nc:name="Betűk" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#fonts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="appearance_pref_colors" nc:name="Színek" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#colors"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="appearance_pref_themes" nc:name="Témák" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#themes"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="appearance_pref_content_packs" nc:name="Nyelvek/tartalom" nc:link="cs_nav_prefs_appearance.xhtml#languages_content"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#navigator_pref_navigator">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_history" nc:name="Előzmények" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#history"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_languages" nc:name="Nyelvek" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#languages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_helper_applications" nc:name="Segédalkalmazások" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#helper_applications"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_smart_browsing" nc:name="Intelligens böngészés" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#smart_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_internet_searching" nc:name="Internetes keresés" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#internet_search"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_tabbed_browsing" nc:name="Több lapos böngészés" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#tabbed_browsing"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_downloads" nc:name="Letöltések" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#downloads"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#navigator_pref_smart_browsing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="navigator_pref_autocomplete-adv" nc:name="Automatikus kiegészítés" nc:link="cs_nav_prefs_navigator.xhtml#location_bar_autocomplete"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#advanced_pref_advanced">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_scripts" nc:name="Parancsfájlok és bővítmények" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#scripts_and_plug-ins"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_keyboard_nav" nc:name="Navigálás a billentyűzettel" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#keyboard_navigation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_find_as_you_type" nc:name="Find As You Type" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#fayt"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_cache" nc:name="Gyorsítótár" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#cache"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_proxies" nc:name="Proxyk" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#proxies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_http_networking" nc:name="HTTP-beállítások" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#http_networking"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_installation" nc:name="Szoftvertelepítés" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#software_installation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_mouse_wheel" nc:name="Egérgörgő" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#mouse_wheel"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="advanced_pref_dom_inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#dom_inspector"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- To load Advanced Proxy Preferences Help content from prefs -->
+<rdf:Description ID="nav-prefs-advanced-proxy-advanced" nc:link="cs_nav_prefs_advanced.xhtml#advanced_proxy_preferences"/>
+
+<!-- USING PRIVACY FEATURES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-priv-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc" nc:name="Adatvédelem az interneten" nc:link="privacy_help.xhtml#privacy_on_the_internet"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies" nc:name="A Sütikezelő használata" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_cookie_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password" nc:name="A Jelszókezelő használata" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms" nc:name="Az Űrlapkezelő használata" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_the_form_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt" nc:name="Tárolt érzékeny információk titkosítása" nc:link="using_priv_help.xhtml#encrypting_stored_sensitive_information"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="images-help-managing" nc:name="Képek kezelése" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_images"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking" nc:name="Felugró ablakok kezelése" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_gen" nc:name="Adatvédelmi és biztonsági beállítások" nc:link="privsec_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy-doc">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-visit" nc:name="Milyen információkat ad át a böngésző a webhelynek?" nc:link="privacy_help.xhtml#what_information_does_my_browser_give_to_a_web_site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-cookies" nc:name="Mik azok a sütik, és hogy működnek?" nc:link="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-email" nc:name="Hogyan szabályozhatjuk az elektronikus levélben érkező weboldalak viselkedését?" nc:link="privacy_help.xhtml#how_can_i_control_web_pages_in_email_messages"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy-doc-unauth" nc:name="Hogyan győződhetünk meg arról, hogy illetéktelen személyek nem használják fel személyes adatainkat?" nc:link="privacy_help.xhtml#how_do_i_make_sure_unauthorized_people_dont_use_information_about_me"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-manage" nc:name="Sütik engedélyezése és tiltása" nc:link="using_priv_help.xhtml#enabling_and_disabling_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-site" nc:name="Sütik kezelése webhelytől függően" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_cookies_site-by-site"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-view" nc:name="Sütik megtekintése" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-remove" nc:name="Sütik eltávolítása" nc:link="using_priv_help.xhtml#removing_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-policies" nc:name="Adatvédelmi szintek beállítása" nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_privacy_levels"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-cookies-settings" nc:name="A Sütikezelő beállításai" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_manager_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-cookies-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_prefs" nc:name="Sütik beállításai" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookies_stored" nc:name="Tárolt sütik" nc:link="using_priv_help.xhtml#stored_cookies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookie_sites" nc:name="Sütit küldő webhelyek" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_sites"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy_levels" nc:name="Adatvédelmi beállítások" nc:link="using_priv_help.xhtml#privacy_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cookie_notify" nc:name="Értesítés süti érkezéséről" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_notification"/> </rdf:li>
+
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#privacy_levels">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy_levels-level" nc:name="Adatvédelmi szint" nc:link="using_priv_help.xhtml#level_of_privacy"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="privacy_levels-accept" nc:name="Sütikezelési házirend" nc:link="using_priv_help.xhtml#cookie_acceptance_policy"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-manage" nc:name="Felhasználói nevek és jelszavak megjegyzése" nc:link="using_priv_help.xhtml#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-auto" nc:name="Felhasználói nevek és jelszavak automatikus kitöltése" nc:link="using_priv_help.xhtml#entering_user_names_and_passwords_automatically"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-onoff" nc:name="Be- és kikapcsolás" nc:link="using_priv_help.xhtml#turning_password_manager_on_and_off"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-view" nc:name="Tárolt jelszavak megtekintése és kezelése" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_and_managing_stored_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-password-settings" nc:name="Jelszavak beállításai" nc:link="passwords_help.xhtml#password_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-password-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_prefs" nc:name="Jelszóbeállítások" nc:link="passwords_help.xhtml#passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="password_mgr" nc:name="Jelszókezelő" nc:link="passwords_help.xhtml#password_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="passwords_master" nc:name="Mesterjelszó beállításai" nc:link="passwords_help.xhtml#master_passwords"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-change" nc:name="A mesterjelszó megváltoztatása" nc:link="passwords_help.xhtml#change_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-timeout" nc:name="A mesterjelszó lejárata" nc:link="passwords_help.xhtml#master_password_timeout"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="master-prefs-reset" nc:name="A mesterjelszó törlése" nc:link="passwords_help.xhtml#reset_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="choosing-good-password" nc:name="Choosing a Good Password" nc:link="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-forms">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms-saveinfo" nc:name="Űrlap adatainak mentése" nc:link="using_priv_help.xhtml#saving_form_data"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms-auto" nc:name="Űrlapok automatikus kitöltése" nc:link="using_priv_help.xhtml#filling_out_forms_automatically"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms-notify" nc:name="Az Űrlapkezelő figyelmeztetési funkciójának kikapcsolása" nc:link="using_priv_help.xhtml#turning_off_form_manager_notification"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms-view-edit" nc:name="Tárolt űrlapadatok kezelése" nc:link="using_priv_help.xhtml#managing_stored_form_data"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-sites-view-edit" nc:name="Tárolt webhelyadatok szerkesztése" nc:link="using_priv_help.xhtml#editing_stored_site_information"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-forms-forms" nc:name="Adatvédelmi házirend megtekintése" nc:link="using_priv_help.xhtml#viewing_privacy_policies"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="form_settings" nc:name="Űrlapbeállítások" nc:link="using_priv_help.xhtml#form_settings"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#form_settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="forms_prefs" nc:name="Űrlapbeállítások" nc:link="using_priv_help.xhtml#forms"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="forms_data" nc:name="Űrlapkezelő – Adatok" nc:link="using_priv_help.xhtml#form_manager_data"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="forms_sites" nc:name="Űrlapkezelő – Weboldalak" nc:link="using_priv_help.xhtml#form_manager_sites"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="forms_prefill" nc:name="Előre kitöltött űrlapadatok" nc:link="using_priv_help.xhtml#prefill_form_data"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-priv-help-encrypt">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-on" nc:name="Titkosítás be- és kikapcsolása" nc:link="using_priv_help.xhtml#turning_encryption_on_and_off"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-master" nc:name="Mesterjelszó megadása" nc:link="using_priv_help.xhtml#setting_a_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-change" nc:name="Mesterjelszó megváltoztatása" nc:link="using_priv_help.xhtml#changing_your_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-logout" nc:name="Kilépés a mesterjelszó hatálya alól" nc:link="using_priv_help.xhtml#logging_out_of_your_master_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-priv-help-encrypt-forget" nc:name="Mit tegyünk, ha elfelejtettük a mesterjelszót?" nc:link="using_priv_help.xhtml#what_to_do_if_you_forget_your_master_password"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#pop_up_blocking">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="pop_up_blocking_prefs" nc:name="Felugró ablakok beállításai" nc:link="cs_priv_prefs_popup.xhtml#privacy_and_security_preferences_popup_windows"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#images-help-managing">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="images_prefs" nc:name="Képek beállításai" nc:link="using_priv_help.xhtml#images"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- USING CERTIFICATES CONTENT -->
+<rdf:Description about="#using-help-certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-get" nc:name="Saját tanúsítvány beszerzése" nc:link="using_certs_help.xhtml#getting_your_own_certificate"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-info" nc:name="Weboldal biztonságának ellenőrzése" nc:link="using_certs_help.xhtml#checking_security_for_a_web_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage" nc:name="Tanúsítványok kezelése" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices" nc:name="Intelligens kártyák és egyéb adatvédelmi eszközök kezelése" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-ssl" nc:name="Az SSL figyelmeztetéseinek és beállításainak kezelése" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_ssl_warnings_and_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation" nc:name="Az érvényesség ellenőrzése" nc:link="using_certs_help.xhtml#controlling_validation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-context-help" nc:name="Tanúsítványok beállításai" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#certificate_settings"/> </rdf:li>
+
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-manage">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-my" nc:name="Önt azonosító tanúsítványok" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_you"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-others" nc:name="Másokat azonosító tanúsítványok" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_people"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-sites" nc:name="Webhelyekez azonosító tanúsítványok" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_servers"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-cas" nc:name="Hitelesítésszolgáltatókat azonosító tanúsítványok" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-manage-orphans" nc:name="Certificates That Identify Others" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_certificates_that_identify_others"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-devices">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-about" nc:name="Adatvédelmi eszközök és modulok" nc:link="using_certs_help.xhtml#about_security_devices_and_modules"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-devices" nc:name="Adatvédelmi eszközök használata" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_devices"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-modules" nc:name="Adatvédelmi modulok használata" nc:link="using_certs_help.xhtml#using_security_modules"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-devices-fips" nc:name="FIPS-mód engedélyezése" nc:link="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-ssl">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ssl-settings" nc:name="SSL-beállítások" nc:link="ssl_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ssl-settings">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ssl_prefs" nc:name="SSL-beállítások" nc:link="ssl_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_ssl"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cipher_help" nc:name="Kódolások szerkesztése" nc:link="ssl_help.xhtml#edit_ciphers"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-validation">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-how" nc:name="Az érvényesítés működése" nc:link="using_certs_help.xhtml#how_validation_works"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls" nc:name="CRL-ek kezelése" nc:link="using_certs_help.xhtml#managing_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-ocsp" nc:name="Az OCSP beállítása" nc:link="using_certs_help.xhtml#configuring_ocsp"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation_prefs" nc:name="Az érvényesítés beállításai" nc:link="validation_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-validation-crls">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-next" nc:name="A következő frissítés dátuma" nc:link="using_certs_help.xhtml#about_the_next_update_date"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-import" nc:name="CRL-ek importálása" nc:link="using_certs_help.xhtml#importing_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="using-help-certs-validation-crls-view" nc:name="CRL-ek megtekintése és kezelése" nc:link="using_certs_help.xhtml#viewing_and_managing_crls"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#validation_prefs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-prefs" nc:name="Érvényesítés beállításai" nc:link="validation_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_validation"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-manage" nc:name="CRL-ek kezelése" nc:link="validation_help.xhtml#manage_crls"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-import" nc:name="CRL-importálás állapota" nc:link="validation_help.xhtml#crl_import_status"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="validation-crl-auto-update-prefs" nc:name="Az automatikus CRL-frissítés beállításai" nc:link="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#using-help-certs-context-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="certs_prefs" nc:name="Tanúsítványok beállításai" nc:link="certs_prefs_help.xhtml#privacy_and_security_preferences_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="certs-help" nc:name="Tanúsítványkezelő" nc:link="certs_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_devices" nc:name="Eszközkezelő" nc:link="certs_help.xhtml#device_manager"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help" nc:name="Tanúsítványinformációk és döntések" nc:link="cert_dialog_help.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- YOUR CERTIFICATES CONTENT -->
+
+<rdf:Description about="#certs-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="my_certs" nc:name="Saját tanúsítványok" nc:link="certs_help.xhtml#your_certificates"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="others_certs" nc:name="Mások tanúsítványai" nc:link="certs_help.xhtml#people"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="web_certs" nc:name="Webhelyek tanúsítványai" nc:link="certs_help.xhtml#servers"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="ca_certs" nc:name="Hitelesítésszolgáltatók" nc:link="certs_help.xhtml#authorities"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="orphan_certs" nc:name="Egyebek" nc:link="certs_help.xhtml#others"/> </rdf:li>
+
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#my_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert_backup_pwd" nc:name="Tanúsítványok biztonsági mentésének jelszava" nc:link="certs_help.xhtml#choose_a_certificate_backup_password"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_my_certs" nc:name="Saját tanúsítvány törlése" nc:link="certs_help.xhtml#delete_your_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#others_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_email_certs" nc:name="E-mail tanúsítványok törlése" nc:link="certs_help.xhtml#delete_email_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#web_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="edit_web_certs" nc:name="Webhely tanúsítványának beállításai" nc:link="certs_help.xhtml#edit_web_site_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_web_certs" nc:name="Webhely tanúsítványának törlése" nc:link="certs_help.xhtml#delete_web_site_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#ca_certs">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="edit_ca_certs" nc:name="Hitelesítésszolgáltató tanúsítványának beállításai" nc:link="certs_help.xhtml#edit_ca_certificate_trust_settings"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="delete_ca_certs" nc:name="Hitelesítésszolgáltatók tanúsítványának törlése" nc:link="certs_help.xhtml#delete_ca_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert_details" nc:name="Tanúsítványmegjelenítő" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_viewer"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="which_token" nc:name="Adatvédelmi eszköz választása" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#choose_security_device"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="priv_key_copy" nc:name="Titkosító kulcs másolata" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#encryption_key_copy"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="backup_your_cert" nc:name="Tanúsítványok biztonsági másolata" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_backup"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="which_cert" nc:name="Felhasználóazonosítási kérelem" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#user_identification_request"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="new_ca" nc:name="Új hitelesítésszolgáltató" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#new_certificate_authority"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-website" nc:name="Webhelyek tanúsítványai" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#web_site_certificates"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert_details">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-general" nc:name="Általános panellap" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#general_tab"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="cert-dialog-help-details-details" nc:name="Részletek panellap" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#details_tab"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#cert-dialog-help-website">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="new_web_cert" nc:name="A webhelyet ismeretlen hitelesítésszolgáltató azonosította" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#web_site_certified_by_an_unknown_authority"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_con_failed_page" nc:name="Secure Connection Failed Page" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#secure_connection_failed_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="untrusted_con_page" nc:name="Untrusted Connection Page" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#untrusted_connection_page"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="sec_con_failed_dialog" nc:name="Secure Connection Failed Dialog" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#secure_connection_failed_dialog"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="exp_web_cert" nc:name="A kiszolgáló tanúsítványa lejárt" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_expired"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="not_yet_web_cert" nc:name="A kiszolgáló tanúsítványa még nem érvényes" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#certificate_not_yet_valid"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="bad_name_web_cert" nc:name="A tartománynév nem egyezik" nc:link="cert_dialog_help.xhtml#domain_name_mismatch"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+
+<!-- PROFILE HELP CONTENT STARTS-->
+<rdf:Description about="#profile-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-create" nc:name="Új profil létrehozása" nc:link="profiles_help.xhtml#creating_a_new_profile"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-delete" nc:name="Profil törlése vagy átnevezése" nc:link="profiles_help.xhtml#deleting_or_renaming_a_profile"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-roaming" nc:name="Vándorló profilok" nc:link="profiles_help.xhtml#roaming_profiles"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-roaming-prefs" nc:name="Vándorlás beállításai" nc:link="profiles_help.xhtml#roaming_prefs"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="profile-help-roaming-item-selection" nc:name="Elemek kijelölése" nc:link="profiles_help.xhtml#roaming_item_selection"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<!-- TOOLS AND DEVELOPMENT CONTENT STARTS -->
+
+<rdf:Description about="#tools">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-js_console" nc:name="JavaScript-konzol" nc:link="developer_tools.xhtml#js_console"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-inspector" nc:name="DOM Inspector" nc:link="developer_tools.xhtml#inspector"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="tools-venkman" nc:name="JavaScript-hibakereső" nc:link="developer_tools.xhtml#venkman"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+</rdf:Description>
+
+<!-- KEYBOARD SHORTCUTS CONTENT STARTS -->
+<rdf:Description about="#shortcuts">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_using" nc:name="Gyorsbillentyűk használata" nc:link="shortcuts.xhtml#using_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_general" nc:name="Általános &brandShortName; gyorsbillentyűk" nc:link="shortcuts.xhtml#general_mozilla_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts-text-field" nc:name="Text Field Shortcuts" nc:link="shortcuts.xhtml#text_field_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator" nc:name="A Böngésző gyorsbillentyűi" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail" nc:name="A Levelező és hírolvasó gyorsbillentyűi" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_composer" nc:name="A HTML-szerkesztő gyorsbillentyűi" nc:link="shortcuts_composer.xhtml"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_help" nc:name="A Súgó ablak gyorsbillentyűi" nc:link="shortcuts.xhtml#help_window_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_navigator">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_bookmarks" nc:name="Könyvjelzők" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#bookmarks_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_navigation" nc:name="Navigálás az oldalon" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#page_navigation_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_page_viewing" nc:name="Oldal megtekintése" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#page_viewing_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_tabbed_browsing" nc:name="Böngészőlapok" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#tabbed_browsing_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_sidebar" nc:name="Oldalsáv" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#sidebar_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_navigator_forms" nc:name="Űrlapok" nc:link="shortcuts_navigator.xhtml#forms_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+<rdf:Description about="#shortcuts_mail">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_general" nc:name="Általános Levelező-gyorsbillentyűk" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#general_mail_and_newsgroups_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_list" nc:name="Üzenetlisták" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#message_list_shortcuts"/> </rdf:li>
+ <rdf:li><rdf:Description ID="shortcuts_mail_message_compose" nc:name="Üzenetek írása" nc:link="shortcuts_mailnews.xhtml#message_compose_shortcuts"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..c5c47e091b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE window [
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+]>
+
+<RDF xmlns="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <!-- SEAMONKEY MASTER HELP DOCUMENT -->
+ <Description rdf:about="urn:root"
+ nc:title="&brandFullName; Súgó"
+ nc:defaulttopic="welcome"
+ nc:base="chrome://communicator/locale/help/">
+ <nc:panellist>
+ <Seq>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="toc"
+ nc:datasources="suite-toc.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="toc"
+ nc:datasources="help-win.rdf"
+ nc:platform="win"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="search"
+ nc:datasources="rdf:null"
+ nc:platform="win mac os2 unix"
+ nc:emptysearchtext="[nincs találat]"
+ nc:emptysearchlink="help_help.xhtml#search_tips"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="glossary"
+ nc:datasources="help-glossary.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="index"
+ nc:datasources="help-indexAZ.rdf help-index1.rdf"
+ nc:platform="win mac os2 unix"/>
+ </li>
+ <li>
+ <Description nc:panelid="index"
+ nc:datasources="help-win.rdf"
+ nc:platform="win"/>
+ </li>
+ </Seq>
+ </nc:panellist>
+ </Description>
+</RDF>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..210f09df0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
@@ -0,0 +1,731 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Certificates</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_certificates">Using Certificates</h1>
+
+<p>A certificate is the digital equivalent of an ID card. Just as you may have
+ several ID cards for different purposes, such as a driver&apos;s license, an
+ employee ID card, or a credit card, you can have several different
+ certificates that identify you for different purposes.</p>
+
+<p>This section describes how to perform operations related to
+ certificates.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#getting_your_own_certificate">Getting Your Own
+ Certificate</a></li>
+ <li><a href="#checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web
+ Page</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates">Managing Certificates</a></li>
+ <li><a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
+ Smart Cards and Other Security Devices</a></li>
+ <li><a href="#managing_ssl_warnings_and_settings">Managing SSL Warnings and
+ Settings</a></li>
+ <li><a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h1 id="getting_your_own_certificate">Getting Your Own Certificate</h1>
+
+<p>Much like a credit card or a driver&apos;s license, a certificate is a form
+ of identification you can use to identify yourself over the Internet and
+ other networks. Like other commonly used personal IDs, a certificate is
+ typically issued by an organization with recognized authority to issue such
+ identification. An organization that issues certificates is called a
+ <strong>certificate authority (CA)</strong>.</p>
+
+<p>You can obtain certificates that identify you from public CAs, from system
+ administrators or special CAs within your organization, or from websites
+ offering specialized services that require a means of identification more
+ reliable that your name and password.</p>
+
+<p>Just as the requirements for a driver&apos;s license vary depending on the
+ type of vehicle you want to drive, the requirements for obtaining a
+ certificate vary depending on what you want to use it for. In some cases
+ getting a certificate may be as easy as going to a website, entering some
+ personal information, and automatically downloading the certificate into your
+ browser. In other cases you may have to go through more complicated
+ procedures.</p>
+
+<p>You can obtain a certificate today by visiting the URL for a certificate
+ authority and following the on-screen instructions. For a list of certificate
+ authorities issuing certificates recognized by &brandShortName;, see the
+ online document
+ <a href="http://www.mozilla.org/projects/security/certs/included/">Included
+ Certificate List</a>.</p>
+
+<p>Once you obtain a certificate, it is automatically stored in a
+ <a href="glossary.xhtml#security_device">security device</a>. Your browser
+ comes with its own built-in Software Security Device. A security device can
+ also be a piece of hardware, such as a smart card.</p>
+
+<p>Like a driver&apos;s license or a credit card, a certificate is a valuable
+ form of identification that can be abused if it falls into the wrong hands.
+ Once you&apos;ve obtained a certificate that identifies you, you should
+ protect it in two ways: by backing it up and by setting your
+ <a href="glossary.xhtml#master_password">master password</a>.</p>
+
+<p>When you first obtain a certificate, you may be prompted to back it up. If
+ you haven&apos;t yet created a master password, you will be asked to create
+ one.</p>
+
+<p>For detailed information about backing up a certificate and setting your
+ master password, see <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your
+ Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="checking_security_for_a_web_page">Checking Security for a Web Page</h1>
+
+<p>When you&apos;re viewing any web page, the lock icon near the lower-right
+ corner of the window informs you whether the entire contents of the page was
+ protected by <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a> while it was
+ being received by your computer:</p>
+
+<table summary="lock icons">
+ <tr>
+ <td><img alt="closed lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-secure.png"/></td>
+ <td>A closed lock means that the page was protected by encryption when it
+ was received.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt="open lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-insecure.png"/></td>
+ <td>An open lock means the page was not protected by encryption when it was
+ received.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td><img alt="broken lock icon"
+ src="chrome://communicator/skin/icons/lock-broken.png"/></td>
+ <td>A broken lock means that some or all of the elements within the page
+ were not protected by encryption when the page was received, even though
+ the outermost HTML page was encrypted.</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<p>For more details about the encryption status of the page when it was
+ received, click the lock icon (or open the View menu, choose Page Info, and
+ click the Security tab).</p>
+
+<p>The Security tab for Page Info provides two kinds of information:</p>
+
+<ul>
+ <li>The top half describes whether the website displaying the page has been
+ verified. (For information on certificate verification, see
+ <a href="#controlling_validation">Controlling Validation</a>.)</li>
+ <li>The bottom half describes whether the contents of the page you are
+ viewing is protected by encryption while in transit over the network.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Important</strong>: The lock icon describes only the encryption
+ status of the page while it was being received by your computer. To be
+ notified before you send or receive information without encryption, select
+ the appropriate SSL warning options. See <a href="ssl_help.xhtml">Privacy
+ &amp; Security Preferences - SSL</a> for details.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_certificates">Managing Certificates</h1>
+
+<p>You can use the Certificate Manager to manage the certificates you have
+ available. Certificates may be stored on your computer&apos;s hard disk or on
+ <a href="glossary.xhtml#smart_card">smart cards</a> or other security devices
+ attached to your computer.</p>
+
+<p>To open the Certificate Manager:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Manage Certificates section, click Manage Certificates. You see
+ the Certificate Manager.</li>
+</ol>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_you">Managing
+ Certificates that Identify You</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_people">Managing
+ Certificates that Identify People</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_servers">Managing
+ Certificates that Identify Servers</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+ Certificates that Identify Certificate Authorities</a></li>
+ <li><a href="#managing_certificates_that_identify_others">Managing
+ Certificates that Identify Others</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_you">Managing Certificates that
+ Identify You</h2>
+
+<p>When you first open the Certificate Manager, you&apos;ll notice that it has
+ several tabs across the top of its window. The first tab is called Your
+ Certificates, and it displays the certificates your browser or mail client
+ has available that identify you. Your certificates are listed under the names
+ of the organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see
+ <a href="certs_help.xhtml#your_certificates">Your Certificates</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_people">Managing Certificates that
+ Identify People</h2>
+
+<p>When you compose a mail message, you can choose to attach your digital
+ signature to it. A <a href="glossary.xhtml#digital_signature">digital
+ signature</a> allows recipients of the message to verify that the message
+ really comes from you and hasn&apos;t been tampered with since you sent
+ it.</p>
+
+<p>Every time you send a digitally signed message, your encryption certificate
+ is automatically included with the message. This certificate allows the
+ message recipients to send you encrypted messages.</p>
+
+<p>One of the easiest ways to obtain someone else&apos;s encryption certificate
+ is for that person to send you a digitally signed message. Certificate
+ Manager automatically stores other people&apos;s certificates whenever they
+ are received in this way.</p>
+
+<p>To view all the certificates identifying other people that are available to
+ the Certificate Manager, click the People tab at the top of the
+ Certificate Manager window. You can send encrypted messages to anyone for
+ whom a valid certificate is listed. Certificates are listed under the names
+ of the organizations that issued them.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#people">People</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_servers">Managing Certificates
+ that Identify Servers</h2>
+
+<p>Some websites and mail servers use certificates to identify themselves.
+ Such identification is required before the server can encrypt information
+ transferred between it and your computer (or vice versa), so that no one
+ can read the data while in transit.</p>
+
+<p>If the URL for a website begins with <tt>https://</tt>, the website has a
+ certificate. If you visit such a website and its certificate was issued by a
+ CA that the Certificate Manager doesn&apos;t know about or doesn&apos;t
+ trust, you will be asked whether you want to accept the website&apos;s
+ certificate. When you accept a new website certificate, the Certificate
+ Manager adds it to its list of website certificates.</p>
+
+<p>To view all the website certificates available to your browser, click the
+ Servers tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#servers">Servers</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_certificate_authorities">Managing
+ Certificates that Identify Certificate Authorities</h2>
+
+<p>Like other commonly used forms of ID, a certificate is issued by an
+ organization with recognized authority to issue such identification. An
+ organization that issues certificates is called a
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority
+ (CA)</a>. A certificate that identifies a CA is called a CA certificate.</p>
+
+<p>Certificate Manager typically has many CA certificates on file. These CA
+ certificates permit Certificate Manager to recognize and work with
+ certificates issued by the corresponding CAs. However, the presence of a CA
+ certificate in this list does <em>not</em> guarantee that the certificates it
+ issues can be trusted. You or your system administrator must make decisions
+ about what kinds of certificates to trust depending on your security
+ needs.</p>
+
+<p>To view all the CA certificates available to your browser, click the
+ Authorities tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>To perform an action on one or more CA certificates, click the entry for the
+ certificate (or <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd>-click
+ to select more than one), then click one of the buttons at the bottom of the
+ Certificate Manager window. Each of these buttons brings up another window
+ that allows you to perform the action. Click the Help button in any window to
+ obtain more information about using that window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#authorities">Authorities</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_certificates_that_identify_others">Managing Certificates that
+ Identify Others</h2>
+
+<p>To see all certificates that do not fit into any of the other categories,
+ click the Others tab at the top of the Certificate Manager window.</p>
+
+<p>For more details on how to view and manage these certificates, see the
+ description of the Certificate Manager&apos;s
+ <a href="certs_help.xhtml#others">Others</a> tab.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing Smart Cards
+ and Other Security Devices</h1>
+
+<p>A smart card is a small device, typically about the size of a credit card,
+ that contains a microprocessor and is capable of storing information about
+ your identity (such as your <a href="glossary.xhtml#private_key">private
+ keys</a> and <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>) and
+ performing cryptographic operations.</p>
+
+<p>To use a smart card, you typically need to have a smart card reader (a piece
+ of hardware) attached to your computer, as well as software on your computer
+ that controls the reader.</p>
+
+<p>A smart card is just one kind of security device. A security device
+ (sometimes called a token) is a hardware or software device that provides
+ cryptographic services and stores information about your identity. Use the
+ Device Manager to work with smart cards and other security devices.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_security_devices_and_modules">About Security Devices
+ and Modules</a></li>
+ <li><a href="#using_security_devices">Using Security Devices</a></li>
+ <li><a href="#using_security_modules">Using Security Modules</a></li>
+ <li><a href="#enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="about_security_devices_and_modules">About Security Devices and
+ Modules</h2>
+
+<p>The Device Manager displays a window that lists the available security
+ devices. You can use the Device Manager to manage any security devices,
+ including smart cards, that support the Public Key Cryptography Standard
+ (PKCS) #11.</p>
+
+<p>A <a href="glossary.xhtml#pkcs_11_module">PKCS #11 module</a> (sometimes
+ called a security module) controls one or more security devices in much the
+ same way that a software driver controls an external device such as a printer
+ or modem. If you are installing a smart card, you must install the PKCS #11
+ module for the smart card on your computer as well as connecting the smart
+ card reader.</p>
+
+<p>By default, the Device Manager controls two internal PKCS #11 modules that
+ manage three security devices:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>&brandShortName; Internal PKCS #11 Module</strong>: Controls two
+ security devices:
+ <ul>
+ <li><strong>Generic Crypto Services</strong>: A special security device
+ that performs all cryptographic operations required by the
+ &brandShortName; Internal PKCS #11 Module.</li>
+ <li><strong>Software Security Device</strong>: Stores your certificates
+ and keys that aren&apos;t stored on external security devices,
+ including any CA certificates that you may have installed in addition
+ to those that come with the browser.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>Builtin Roots Module</strong>: Controls a special security device
+ called the Builtin Object Token. This security device stores the default
+ <a href="glossary.xhtml#ca_certificate">CA certificates</a> that come with
+ the browser.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_devices">Using Security Devices</h2>
+
+<p>The Device Manager allows you to perform operations on security devices. To
+ open the Device Manager, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+</ol>
+
+<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module in boldface, and the
+ security devices managed by each module below its name.</p>
+
+<p>When you select a security device, information about it appears in the
+ middle of the Device Manager window, and some of the buttons on the right
+ side of the window become available. For example, if you select the Software
+ Security Device, you can perform these actions:</p>
+
+<ul>
+ <li>Click Login or Logout to log in or out of the Software Security Device.
+ If you are logging in, you will be asked to supply the master password for
+ the device. You must be logged into a security device before your browser
+ software can use it to provide cryptographic services.</li>
+ <li>Click Change Password to change the master password for the device.</li>
+</ul>
+
+<p>You can perform these actions on most security devices. However, you cannot
+ perform them on the Builtin Object Token or Generic Crypto Services, which
+ are special devices that must normally be available at all times.</p>
+
+<p>For more details, see <a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device
+ Manager</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="using_security_modules">Using Security Modules</h2>
+
+<p>If you want to use a smart card or other external security device, you must
+ first install the module software on your computer and, if necessary, connect
+ any associated hardware. Follow the instructions that come with the
+ hardware.</p>
+
+<p>After a new module is installed on your computer, follow these steps to load
+ it:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+ <li>Click Load.</li>
+ <li>In the Load PKCS #11 Module dialog box, click the Browse button, locate
+ the module file, and click Open.</li>
+ <li>Fill in the Module Name field with the name of the module and click
+ OK.</li>
+</ol>
+
+<p>The new module will then show up in the list of modules with the name you
+ assigned to it.</p>
+
+<p>To unload a PKCS #11 module, select its name and click Unload.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="enable_fips_mode">Enable FIPS Mode</h2>
+
+<p>Federal Information Processing Standards Publications (FIPS PUBS) 140-1 is a
+ US government standard for implementations of cryptographic
+ modules&mdash;that is, hardware or software that encrypts and decrypts data
+ or performs other cryptographic operations (such as creating or verifying
+ digital signatures). Many products sold to the US government must comply with
+ one or more of the FIPS standards.</p>
+
+<p>To enable FIPS mode for the browser, you use the Device Manager:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Certificates panel, click Manage Devices.</li>
+ <li>Click the Enable FIPS button. When FIPS is enabled, the name NSS Internal
+ PKCS #11 Module changes to NSS Internal FIPS PKCS #11 Module and the Enable
+ FIPS button changes to Disable FIPS.</li>
+</ol>
+
+<p>To disable FIPS-mode, click Disable FIPS.</p>
+
+<p>[<a href="#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Return to
+ beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_ssl_warnings_and_settings">Managing SSL Warnings and
+ Settings</h1>
+
+<p>The Secure Sockets Layer (SSL) protocol allows your computer to exchange
+ information with other computers on the Internet in encrypted form&mdash;that
+ is, the information is scrambled while in transit so that no one else can
+ make sense of it. SSL is also used to identify computers on the Internet by
+ means of <a href="glossary.xhtml#certificate">certificates</a>.</p>
+
+<p>The Transport Layer Security (TLS) protocol is a new standard based on SSL.
+ By default, the browser supports both SSL and TLS. This approach works for
+ most people, because it guarantees that the browser will work with virtually
+ all other existing software on the Internet that supports any version of SSL
+ or TLS.</p>
+
+<p>However, in some circumstances system administrators or other knowledgeable
+ persons may wish to adjust the SSL settings to fine-tune them for special
+ security needs or to account for bugs in some older software products.</p>
+
+<p>You shouldn&apos;t adjust the SSL settings for your browser unless you know
+ what you&apos;re doing or have the assistance of someone else who does. If
+ you do need to adjust them for some reason, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, select SSL. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For more details, see <a href="ssl_help.xhtml">SSL Settings</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_certificates">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="controlling_validation">Controlling Validation</h1>
+
+<p>As discussed above under <a href="#getting_your_own_certificate">Get Your
+ Own Certificate</a>, a certificate is a form of identification, much like a
+ driver&apos;s license, that you can use to identify yourself over the
+ Internet and other networks. However, also like a driver&apos;s license, a
+ certificate may expire or become invalid for some other reason. Therefore,
+ your browser software needs to confirm the validity of any given certificate
+ in some way before trusting it for identification purposes.</p>
+
+<p>This section describes how Certificate Manager validates certificates and
+ how to control that process. To understand the process, you should have some
+ familiarity with <a href="glossary.xhtml#public-key_cryptography">public-key
+ cryptography</a>. If you are not familiar with the use of certificates, you
+ should check with your system administrator before attempting to change any
+ of your browser&apos;s certificate validation settings.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#how_validation_works">How Validation Works</a></li>
+ <li><a href="#managing_crls">Managing CRLs</a></li>
+ <li><a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a></li>
+ <li><a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="how_validation_works">How Validation Works</h2>
+
+<p>Whenever you use or view a certificate stored by Certificate Manager, it
+ takes several steps to verify the certificate. At a minimum, it confirms that
+ the CA&apos;s digital signature on the certificate was created by a CA whose
+ own certificate is (1) present in the Certificate Manager&apos;s list of
+ available CA certificates and (2) marked as trusted for issuing the kind of
+ certificate being verified.</p>
+
+<p>If the CA certificate is not itself present, the
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> for the CA
+ certificate must include a higher-level CA certificate that is present and
+ correctly trusted. Certificate Manager also confirms that the certificate
+ being verified is currently marked as trusted in the certificate store. If
+ any one of these checks fails, Certificate Manager marks the certificate as
+ unverified and won&apos;t recognize the identity it certifies.</p>
+
+<p>A certificate can pass all these tests and still be compromised in some way;
+ for example, the certificate may be revoked because an unauthorized person
+ has gained access to the certificate&apos;s private key. A compromised
+ certificate can allow an unauthorized person (or website) to pretend to be
+ the certificate owner.</p>
+
+<p>One way to combat this threat is for Certificate Manager to check a
+ certificate revocation list (CRL) as part of the verification process (see
+ <a href="#managing_crls">Managing CRLs</a>, below). Typically, you download a
+ CRL to your browser by clicking a link. If a CRL is present, Certificate
+ Manager checks any certificate issued by the same CA against the list as part
+ of the verification process.</p>
+
+<p>The reliability of CRLs depends on the frequency with which they are both
+ updated by a server and checked by a client. You can configure your
+ <a href="validation_help.xhtml#automatic_crl_update_preferences">Automatic
+ CRL Update Preferences</a> so that a CRL will be updated automatically at
+ regular intervals with the version currently on the server.</p>
+
+<p>Another way to combat the threat of compromised certificates is to use a
+ special server that supports the Online Certificate Status Protocol (OCSP).
+ Such a server can answer client queries about individual certificates (see
+ <a href="#configuring_ocsp">Configuring OCSP</a>, below).</p>
+
+<p>The server, called an OCSP responder, receives an updated CRL periodically
+ from the CA that issues the certificates to be verified. You can configure
+ Certificate Manager to submit a status request for a certificate to the OCSP
+ responder, and the OCSP responder confirms whether the certificate is
+ valid.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_crls">Managing CRLs</h2>
+
+<p>A certificate revocation list (CRL) is a list of revoked certificates. A
+ <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
+ might revoke a certificate, for example, if it has been compromised in some
+ way&mdash;much the way a credit card company might revoke your credit card if
+ you report that it&apos;s been stolen.</p>
+
+<p>This section describes how to import and manage CRLs.</p>
+
+<p>For background information, see
+ <a href="#how_validation_works">How Validation Works</a>.</p>
+
+<p>For detailed descriptions of CRL settings that you can control, see
+ <a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#about_the_next_update_date">About the <q>Next Update</q>
+ Date</a></li>
+ <li><a href="#importing_crls">Importing CRLs</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing CRLs</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h3 id="about_the_next_update_date">About the <q>Next Update</q> Date</h3>
+
+<p>The browser uses the CRLs it has available to check the validity of
+ certificates issued by the corresponding CAs. If a certificate is listed as
+ revoked, the browser won&apos;t accept it as evidence of identity.</p>
+
+<p>A CA typically publishes an updated CRL at regular intervals. Every CRL
+ includes a date, specified in the Next Update field, by which the CA will
+ publish the next update of that CRL. In general, if the date in the Next
+ Update field is earlier than the current date, you should obtain the most
+ recent version of the CRL. To view CRL information and set up automatic CRL
+ updating, see <a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing
+ CRLs</a>.</p>
+
+<p>CAs are required to produce a new CRL by the Next Update date. However, the
+ absence of the most recent CRL does not by itself invalidate a certificate.
+ For this reason, if the most recent CRL is not available, a certificate may
+ be validated even though the most recent CRL shows it as expired. Automatic
+ CRL updating can help to avoid this situation.</p>
+
+<h3 id="importing_crls">Importing CRLs</h3>
+
+<p>You can import the latest CRL from a CA into your browser. To import a CRL,
+ follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Go to the URL specified by the CA or by your system administrator and
+ click the link for the CRL that you want to import.
+
+ <p>The Import Status dialog box appears.</p>
+ </li>
+ <li>Confirm that the CRL was imported successfully and that it&apos;s the one
+ you wanted. In most cases you should also click Yes, which enables
+ automatic updating of the CRL you just imported.</li>
+ <li>The next step depends on whether you click Yes or No in the Import Status
+ dialog box:
+ <ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: The Automatic CRL Update Preferences dialog box
+ appears. In this case, go on to step 4.</li>
+ <li><strong>No</strong>: The Import Status dialog box closes. If you
+ change your mind and decide to enable automatic updates after all, see
+ <a href="#viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing
+ CRLs</a>.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Select the option labeled <q>Enable Automatic Update for this
+ CRL</q>.</li>
+ <li>Decide how you want to schedule the automatic updates:
+ <ul>
+ <li><strong>Update [__] days before Next Update date</strong>: Select
+ this option if you want to base the update frequency on the frequency
+ with which the CRL publisher publishes a new version of the CRL.</li>
+ <li><strong>Update every [__] days</strong>: Select this option if you
+ want to specify an update interval unrelated to the CRL&apos;s Next
+ Update date.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your choices.</li>
+</ol>
+
+<h3 id="viewing_and_managing_crls">Viewing and Managing CRLs</h3>
+
+<p>You can view and manage CRLs available to the browser through the
+ browser&apos;s Validation preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Manage CRLs in the Validation panel to see a list of the CRLs
+ available to Certificate Manager.</li>
+</ol>
+
+<p>To delete or update a CRL, select it and click the appropriate button.</p>
+
+<p>To set up automatic updates for a CRL, select the CRL and click Settings.
+ The Automatic CRL Update Preferences dialog box appears:</p>
+
+<ol>
+ <li>Select the option labeled <q>Enable Automatic Update for this
+ CRL</q>.</li>
+ <li>Decide how you want to schedule the automatic updates:
+ <ul>
+ <li><strong>Update [__] days before Next Update date</strong>: Select
+ this option if you want to base the update frequency on the frequency
+ with which the CRL publisher publishes a new version of the CRL.</li>
+ <li><strong>Update every [__] days</strong>: Select this option if you
+ want to specify an update interval unrelated to the CRL&apos;s Next
+ Update date.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Click OK to confirm your choices.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="configuring_ocsp">Configuring OCSP</h2>
+
+<p>The settings that control OCSP are part of Validation preferences. To view
+ Validation preferences, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Validation. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>For information about the OCSP options available, see
+ <a href="validation_help.xhtml#ocsp">OCSP</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#controlling_validation">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..711dc7782e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
@@ -0,0 +1,796 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Using Privacy Features</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</h1>
+
+<p>A cookie is a small amount of information on your computer that is used by
+ some websites. For a brief overview, see
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+ Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>Before loading a web page that uses cookies, your browser handles the
+ page&apos;s cookies by doing two things:</p>
+
+<ul>
+ <li>Accepts or rejects any requests by the website to <strong>set</strong>
+ (store) one or more cookies on your computer.</li>
+ <li>Accepts or rejects any requests by the website to <strong>read</strong>
+ cookies it previously stored on your computer. A website can&apos;t
+ actually read cookies or any other data on your computer&mdash;instead,
+ your browser gets the cookies and sends them back to the website.</li>
+</ul>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling
+ Cookies</a></li>
+ <li><a href="#managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies
+ Website-By-Website</a></li>
+ <li><a href="#viewing_cookies">Viewing Cookies</a></li>
+ <li><a href="#removing_cookies">Removing Cookies</a></li>
+ <li><a href="#cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="enabling_and_disabling_cookies">Enabling &amp; Disabling Cookies</h2>
+
+<p>You can specify how cookies should be handled by setting your Cookies
+ preferences. The default setting is <q>Allow all cookies</q>.</p>
+
+<p>To change your Cookies preferences:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Set your Cookies preferences.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the effect of each setting, see
+ <a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="managing_cookies_site-by-site">Managing Cookies Website-By-Website</h2>
+
+<p>To set cookie permissions for the current website:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose one of the following items:
+ <ul>
+ <li><strong>Block Cookies from this Website</strong>: Block the
+ current website from setting cookies.</li>
+ <li><strong>Use Default Cookie Permissions</strong>: Reset
+ cookie permission for the current website and use the
+ <a href="#cookie_manager_settings">default settings</a>.</li>
+ <li><strong>Allow Session Cookies from this Website</strong>: Allow
+ the current website to set session cookies. Persistent cookies from
+ this website will be downgraded to session cookies.</li>
+ <li><strong>Allow Cookies from this Website</strong>: Allow the
+ current website to set cookies.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ol>
+
+<p>To <a href="#add_cookie_sites">set cookie permission</a> for several websites
+ or a website you are not viewing, use the Cookie Manager.</p>
+
+<p>If you have selected <q>Ask for each cookie</q> in
+ <a href="#cookie_manager_settings">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Cookies</a>, you will be warned (while browsing) that a website is asking to
+ set a cookie. When you see such a warning, you can choose to
+ Allow, Allow for Session, or Deny the cookie.</p>
+
+<p>Other dialog options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use my choice for all cookies from this website</strong>:
+ If you check this option, you will not be warned the next time
+ that website tries to set or modify a cookie, and your <q>allow</q> or
+ <q>deny</q> response will still be in effect.</li>
+ <li><strong>Show Details</strong>/<strong>Hide Details</strong>:
+ Click the button to show or hide <a href="#viewing_cookies">detailed
+ information</a> of the cookie.</li>
+</ul>
+
+<p>If you want to change a remembered response later, use the Cookie Manager
+ to edit <a href="#stored_cookies">stored cookies</a> and
+ <a href="#cookie_sites">add or remove cookie websites</a>.</p>
+
+<p>To stop automatically accepting or rejecting cookies from a website:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Click the Cookie Websites tab. The sites for which you have allowed or
+ denied cookies are listed.</li>
+ <li>Click to select the website from which you no longer want to automatically
+ accept cookies, and then click Remove Cookie.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_cookies">Viewing Cookies</h2>
+
+<p>To view detailed information about cookies:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Select a cookie to see its details.</li>
+</ol>
+
+<p>For more information about the information displayed, see
+ <a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h2 id="removing_cookies">Removing Cookies</h2>
+
+<p><strong>Important</strong>: To remove cookies, follow the steps in this
+ section. Do not try to edit the cookies file on your computer.</p>
+
+<p>To remove one or more cookies from your computer:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Select one or more cookies and click Remove Cookie, or click Remove All
+ Cookies.</li>
+</ol>
+
+<p>Even though you&apos;ve removed the cookies now, you will reacquire those
+ same cookies the next time you return to the website.</p>
+
+<p>To prevent that from happening, select the checkbox labeled <q>Don&apos;t
+ allow websites that set removed cookies to set future cookies</q>. When this
+ checkbox is selected, websites for the cookies that you are removing are
+ added to the list of websites whose cookies will automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click OK for your changes to take effect.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_cookie_manager">Return to beginning of section</a>]</p>
+
+<h1 id="cookie_manager_settings">Cookie Manager Settings</h1>
+
+<p>This section describes how to set your Cookies preferences and control other
+ aspects of cookie handling.</p>
+
+<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to cookies, see
+ <a href="#using_the_cookie_manager">Using the Cookie Manager</a>.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#cookies">Privacy &amp; Security Preferences -
+ Cookies</a></li>
+ <li><a href="#stored_cookies">Stored Cookies</a></li>
+ <li><a href="#cookie_sites">Cookie Websites</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="cookies">Privacy &amp; Security Preferences - Cookies</h2>
+
+<p>Your browser is set by default to accept all cookies. This section describes
+ how to use the Cookies preferences panel to change that setting. If
+ you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Cookies. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<p>Cookies help websites keep track of information for you, such as the
+ contents of your on-line shopping cart or which cities&apos; weather you want
+ to know about. For a brief overview, see
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_cookies_and_how_do_they_work">What Are
+ Cookies and How Do They Work?</a></p>
+
+<p>You can select one of these options:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Block cookies</strong>: Select this option to refuse all
+ cookies.</li>
+ <li><strong>Allow cookies for the originating website only</strong>: Select
+ this option if you don&apos;t want to accept or return
+ <a href="privacy_help.xhtml#what_are_third-party_cookies">foreign
+ cookies</a>.</li>
+ <li><strong>Allow all cookies</strong>: This is the default option. Select
+ this option to permit all websites not explicitly blocked to set cookies on
+ your computer.</li>
+</ul>
+
+<p><strong>Note</strong>: Blocking cookies does not remove old cookies. By
+ blocking cookies you only block websites from setting new cookies, and old
+ cookies will still be sent to websites. To completely block a website from
+ receiving old cookies, you need to <a href="#removing_cookies">remove its
+ cookies</a>.
+</p>
+
+<p><strong>Note</strong>: <a href="#cookie_sites">Per-website cookie permission</a>
+ supersedes default cookie setting. For example, if you allow a website to set
+ cookies, the website can set cookies even if you choose <q>Block cookies</q>.
+</p>
+
+<p>If you allow cookies or do not change the default setting, you can also
+ select the following preferences:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Accept cookies normally</strong>: Select this
+ if you want websites to set or modify cookies without restrictions.</li>
+ <li><strong>Accept for current session only</strong>: Select this to delete
+ the cookie the next time you exit your browser.</li>
+ <li><strong>Accept cookies for [__] days</strong>: Select this if you
+ want to limit the length of time any cookie can remain on your computer,
+ then type the number of days.</li>
+ <li><strong>Ask for each cookie</strong>: Select this if you want
+ Cookie Manager to warn you each time a website is about to store a cookie.
+ In addition, you can choose <strong>except for session cookies</strong>: so
+ that &brandShortName; will not warn you if the website is setting cookies
+ which will be deleted when you exit your browser.</li>
+</ul>
+
+<p>You can also get more information about your stored cookies:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Cookie Manager</strong>: Click this button to view
+ information about the cookies currently stored on your computer and which
+ websites are allowed to set them.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="stored_cookies">Stored Cookies</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Stored Cookies tab of the Cookie
+ Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+</ol>
+
+<p>The Stored Cookies tab lists all the cookies stored on your computer, the
+ websites they belong to, and their current status.</p>
+
+<p>When you select a cookie in this list, the following information about that
+ cookie appears in the bottom portion of the tab:</p>
+
+<table class="defaultTable">
+ <thead>
+ <tr>
+ <th>Item</th>
+ <th>Explanation</th>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody class="tbody-default">
+ <tr>
+ <td>Name</td>
+ <td>The name assigned to the cookie by its originator.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Information</td>
+ <td>A string of characters containing the information a website tracks
+ for you. It might contain a user key or name by which you are
+ identified to the website, information about your interests, and so
+ forth.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Host or domain</td>
+ <td>Provides the name of the cookie&apos;s host or domain.
+
+ <p>A <strong>host</strong> cookie is sent back, during subsequent
+ visits, only to the <a href="glossary.xhtml#server">server</a> that
+ set it.</p>
+
+ <p>A <strong>domain</strong> cookie is sent back to any website
+ that&apos;s in the same domain as the website that set it. A
+ website&apos;s domain is the part of its URL that contains the name of
+ an organization, business, or school&mdash;such as netscape.com or
+ washington.org.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Path</td>
+ <td>The file pathway. This is provided only if the cookie should be sent
+ back to all URLs that are on that path or lower. For example,
+ <tt>http://a.b/x/y/z.html</tt> means that the cookie can also be set
+ for path <tt>x/</tt>.</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Send For</td>
+ <td>When this field is <q>For encrypted connections only</q> it means
+ that the browser checks the connection whenever the server asks for a
+ cookie and will not send it unless the connection is encrypted
+ (HTTPS).</td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>Expires</td>
+ <td>The date and time at which the cookie will be deactivated. The
+ browser regularly removes expired cookies from your computer.</td>
+ </tr>
+ </tbody>
+</table>
+
+<p>To remove cookies, click one of these buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove Cookie</strong>: Removes the selected cookie or cookies
+ from the list.</li>
+ <li><strong>Remove All Cookies</strong>: Removes all cookies from the
+ list.</li>
+</ul>
+
+<p>Select this checkbox to prevent the cookies you remove from being added back
+ into the list later:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Don&apos;t allow websites that set removed cookies to set future
+ cookies</strong></li>
+</ul>
+
+<p>Even if you remove cookies now, you will reacquire those same cookies the
+ next time you return to the website. To prevent that from happening, select
+ this checkbox. When this checkbox is selected, websites for the cookies that
+ you are removing are added to the list of websites whose cookies will
+ automatically be rejected.</p>
+
+<p>You must click Close for your changes to take effect.</p>
+
+<h2 id="cookie_sites">Cookie Websites</h2>
+
+<p>This section describes how to use the Cookie Websites tab of the Cookie
+ Manager. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Cookie Manager.</li>
+ <li>Choose Manage Stored Cookies from the submenu. The Cookie Manager window
+ opens with a list of all the cookies stored on your computer.</li>
+ <li>Click the Cookie Websites tab.</li>
+</ol>
+
+<p>The Cookie Websites tab of the Cookie Manager lists the websites for which
+ your decisions have been remembered, and what your decisions were. It also
+ allows you to add and remove websites from the list.</p>
+
+<h3 id="add_cookie_sites">Adding Cookie Websites</h3>
+
+<p>To add cookies websites manually:</p>
+
+<ul>
+ <li>Enter the website address, e.g. <tt>www.mozilla.org</tt></li>
+ <li>Set the website cookie permission:
+ <ul>
+ <li><strong>Block</strong>: Click this button to add the website as a
+ website blocked from setting cookies.</li>
+ <li><strong>Session</strong>: Click this button to add the website as a
+ website that can set session cookies. Persistent cookies from this
+ website will be downgraded to session cookies.</li>
+ <li><strong>Allow</strong>: Click this button to add the website as a
+ website that can set cookies.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>Repeat the steps to add additional websites.</li>
+</ul>
+
+<h3 id="remove_cookie_sites">Removing Cookie Websites</h3>
+
+<p>To remove a cookie website:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Remove Website</strong>: Removes the selected website or websites
+ from the list.</li>
+ <li><strong>Remove All Websites</strong>: Removes all websites from the list.</li>
+</ul>
+
+<p>Once you&apos;ve removed a website from this list, Cookie Manager remembers
+ nothing about it. If the <q>Ask for each cookie</q> option is selected in
+ the Cookies preferences panel, you will be warned when any website not in this
+ list requests permission to set a cookie.</p>
+
+<h1 id="using_the_password_manager">Using the Password Manager</h1>
+
+<p>Many websites require you to type a user name and password before you can
+ enter the website. For instance, personalized pages and websites containing
+ your financial information usually require you to log in.</p>
+
+<p>The user name and password you use at a particular website can be read by the
+ site&apos;s administrator. Potentially, that person could then attempt to log
+ into other websites where you may have used the same user name and password.
+ If this concerns you, you may wish to use a different password at every
+ website with which you register.</p>
+
+<p>Password Manager can help you remember some or all of your names and
+ passwords by storing them on your computer&apos;s hard disk, and entering
+ them for you automatically when you visit such websites.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href=
+ "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</a></li>
+ <li><a href="#entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering
+ User Names and Passwords Automatically</a></li>
+ <li><a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager
+ On and Off</a></li>
+ <li><a href="#viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing
+ Stored Passwords</a></li>
+ <li><a href="passwords_help.xhtml">Password Settings</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</h2>
+
+<p>When Password Manager is active (as it is by default), it gives you an
+ opportunity to save user names and passwords on your hard drive that you
+ enter while using the Internet.</p>
+
+<p>For example, after you log onto a website from a page that requests a user
+ name and password, a dialog box appears asking, <q>Do you want Password
+ Manager to remember this logon?</q> When you see this dialog box, you can
+ click one of the following buttons:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Yes</strong>: The next time you return to the website you&apos;ll
+ see that your user name and password are already filled in. All you have to
+ do is click the Login button (or equivalent) to send them to the
+ server.</li>
+ <li><strong>Never for this site</strong>: Password Manager will not ask in
+ the future if you want to save your user name and password for that
+ website.</li>
+ <li><strong>No</strong>: Password Manager won&apos;t remember the user name
+ and password, but will ask again the next time you visit the website.</li>
+</ul>
+
+<p>Similarly, when you log onto an email account or an FTP site, or perform any
+ other action that requires the browser itself to display a special dialog box
+ for your login information, you can select this option in the dialog box:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Use Password Manager to remember these values</strong></li>
+</ul>
+
+<p>The next time you check your email or perform other tasks that require a
+ password only, the password will be submitted directly without any further
+ action on your part. For tasks that require you to enter both a user name and
+ password, you need to click a Login button or equivalent after Password
+ Manager fills in the information.</p>
+
+<p>Password Manager saves your user names and passwords on your own computer in
+ a file that&apos;s difficult, but not impossible, for an intruder to read.
+ See <a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored
+ Sensitive Information</a> for information on protecting your stored user
+ names and passwords with encryption technology.</p>
+
+<p>If the Password Manager dialog box described above does not appear when you
+ click Submit after typing your user name and password, Password Manager may
+ be turned off or the website may disallow its use.</p>
+
+<p>To check whether Password Manager is currently active, see
+ <a href="#turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On
+ and Off</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="entering_user_names_and_passwords_automatically">Entering User Names
+ and Passwords Automatically</h2>
+
+<p>There are two different ways that Password Manager can fill in user names
+ and passwords on your behalf:</p>
+
+<ul>
+ <li>You use Password Manager to remember your user name and password for a
+ website (using the three-button dialog box described in
+ <a href=
+ "#using_password_manager_to_remember_user_names_and_passwords">Using
+ Password Manager to Remember User Names and Passwords</a>).
+
+ <p>The next time you visit the website, Password Manager automatically fills
+ in your user name and password on the website&apos;s log in page. You can
+ then click the Login button, or equivalent, to send the information to
+ the server.</p>
+ </li>
+ <li>You use Password Manager to remember your user name and password for an
+ email account, an FTP site, or in any other situation where you type login
+ information in a dialog box that displays a checkbox labeled <q>Use
+ Password Manager to remember these values</q>.
+
+ <p>In most cases, the next time you attempt to access that server, Password
+ Manager automatically fills in your user name and password in the same
+ dialog box. You can then click OK to send the information to the
+ server.</p>
+
+ <p>In some cases, such as when you open your email account,
+ &brandShortName; needs to send only the password to the server, and does
+ so immediately without displaying the dialog box or requiring any further
+ action on your part.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="turning_password_manager_on_and_off">Turning Password Manager On and
+ Off</h2>
+
+<p>Password Manager is on by default. To turn it off:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Password Manager section, deselect <q>Remember passwords</q>
+ to turn Password Manager off.</li>
+</ol>
+
+<p>To turn Password Manager on, follow steps 1 and 2 above, but select the
+ checkbox in step 3 rather than deselecting it.</p>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="viewing_and_managing_stored_passwords">Viewing and Managing Stored
+ Passwords</h2>
+
+<p>To see the user names and passwords you have stored and to display a list of
+ websites from which logon information never is saved:</p>
+
+<ul>
+ <li>Open the Tools menu, choose Password Manager, and then choose Manage
+ Stored Passwords from the submenu. You see the Password Manager window with
+ the Passwords Saved tab opened.
+ <ul>
+ <li>To see your saved passwords, click Show Passwords and confirm your
+ choice.</li>
+ <li>To hide your passwords, click Hide Passwords.</li>
+ <li>To remove an entry from the list, click it and then click Remove. The
+ next time you visit the website, you will need to enter your user name
+ and password again, since Password Manager will no longer have the
+ information.</li>
+ </ul>
+ Click the Passwords Never Saved tab to see a list of the websites for which
+ you instructed Password Manager never to store user names and passwords. To
+ remove a website from this list, click it and then click Remove. The next
+ time you log into the website, you can use the stored user name and
+ password (if available) or indicate that you want Password Manager to save
+ the information for that website.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#using_the_password_manager">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="encrypting_stored_sensitive_information">Encrypting Stored Sensitive
+ Information</h1>
+
+<p>If you use Password Manager to save passwords, then this sensitive
+ information is stored on your computer in a file that&apos;s difficult, but
+ not impossible, for an intruder to read.</p>
+
+<p>For example, if your computer is in an area where unauthorized people have
+ access to it, it&apos;s possible for a determined person to read the file
+ containing your sensitive information.</p>
+
+<p>For a greater degree of security, you may want to protect the file with
+ encryption. Encryption makes it much harder for an unauthorized person to
+ view your stored sensitive information.</p>
+
+<p>Your decision about whether to use encryption for stored sensitive data is a
+ tradeoff between improved security and convenience.</p>
+
+<p>If you use encryption, you will need to enter a master password
+ periodically, which can be inconvenient. If you don&apos;t, it may be easier
+ for a stranger who has access to your computer to steal your passwords.</p>
+
+<div class="contentsBox">In this section:
+ <ul>
+ <li><a href="#setting_a_master_password">Setting a Master Password</a></li>
+ <li><a href="#changing_your_master_password">Changing Your Master
+ Password</a></li>
+ <li><a href="#logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your
+ Master Password</a></li>
+ <li><a href="#what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If
+ You Forget Your Master Password</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="setting_a_master_password">Setting a Master Password</h2>
+
+<p>To enable encryption of passwords you need to set a master password. If
+ your master password has not previously been set, you can set it at this
+ time:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+ Change Master Password dialog box.</li>
+ <li>Enter your desired master password, and retype it to confirm the
+ spelling.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some suggestions on
+ how to improve password security, see
+ <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+ Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="changing_your_master_password">Changing Your Master Password</h2>
+
+<p>To change your master password:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>In the Change Master Password section, click Change Password to open the
+ Change Master Password dialog box.</li>
+ <li>Enter your current master password.</li>
+ <li>Enter your new master password, and retype it to confirm the
+ spelling.</li>
+ <li>Click OK.</li>
+</ol>
+
+<p>Make sure your new password is difficult to guess. For some guidelines, see
+ <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
+ Password</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="logging_out_of_your_master_password">Logging Out of Your Master
+ Password</h2>
+
+<p>Normally, you are asked for your master password once during each
+ &brandShortName; session during which you access any of your stored sensitive
+ information.</p>
+
+<p>It&apos;s also possible to require that your master password be requested
+ each time it is needed, or after a certain amount of time has passed. For
+ details, see <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master
+ Password Timeout</a>.</p>
+
+<p>You can log out of your master password so that it must be entered again
+ before any sensitive information can be stored or retrieved. This is useful
+ if you are going to leave your computer unattended for a period of time.</p>
+
+<p>To log out of your master password:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the Tools menu and choose Password Manager.</li>
+ <li>Select Log Out from the submenu.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h2 id="what_to_do_if_you_forget_your_master_password">What to Do If You Forget
+ Your Master Password</h2>
+
+<p>If you forget your master password, you won&apos;t be able to access any of
+ the stored password it protects. Your master password is your most important
+ password. Make sure you remember it or record it in a safe place.</p>
+
+<p>As a last resort, it&apos;s possible to reset your master password if you
+ are sure you can&apos;t remember it. However, resetting your master password
+ permanently erases all the web and email passwords, saved on your behalf by
+ Password Manager. You will also lose all your personal certificates
+ associated with the
+ <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
+ Device</a>.</p>
+
+<p>Before taking this drastic step, read
+ <a href="passwords_help.xhtml#reset_master_password">Reset Master
+ Password</a>.</p>
+
+<p>If you are sure you can&apos;t remember or retrieve your master password,
+ follow these instructions to reset it:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Master Passwords. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+ <li>Click Reset Master Password.</li>
+ <li>In the Reset Master Password dialog box, click Reset.</li>
+</ol>
+
+<p>[<a href="#encrypting_stored_sensitive_information">Return to beginning of
+ section</a>]</p>
+
+<h1 id="managing_images">Managing Images</h1>
+
+<p>If you wish, you can choose not to download any images when you browse the
+ web. This greatly restricts what you can view online, but may be helpful if
+ you have a slow connection and wish to shorten the time it takes web pages to
+ load.</p>
+
+<p>You can also control how frequently animated images repeat their animation,
+ or turn off animation completely.</p>
+
+<p>The next section describes how to control these image settings. The default
+ settings allow all images to be accepted and allow them to repeat their
+ animation.</p>
+
+<h2 id="images">Privacy &amp; Security Preferences - Images</h2>
+
+<p>This section describes how to set preferences for images. To view the
+ preference settings for images:</p>
+
+<ol>
+ <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
+ <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Images. (If no
+ subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
+ the list.)</li>
+</ol>
+
+<h3 id="image_acceptance_policy">Image Acceptance Policy</h3>
+
+<p>Image Acceptance preferences allow you to control whether or under what
+ conditions the &brandShortName; browser should display images:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Do not load any images</strong>: Select this option if you do not
+ want the &brandShortName; browser to display images.</li>
+ <li><strong>Only load images that come from the originating
+ server</strong>: Select this option if you do not want to load images from
+ third-party websites.</li>
+ <li><strong>Load all images</strong>: Select this option if you want to
+ display all images. (This option is selected by default.)</li>
+</ul>
+
+<h3>Animated images should loop</h3>
+
+<p>These settings control how many times animated images repeat their
+ animation:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>As many times as the image specifies</strong>: Select this if you
+ want image animation to repeat as many times as specified within each
+ image. (This option is selected by default.)</li>
+ <li><strong>Once</strong>: Select this if you want image animation to occur
+ once, overriding the number of times specified within each image.</li>
+ <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want image
+ animation.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..9eb8103256
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
@@ -0,0 +1,173 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>Az érvényesítés beállításai</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1 id="validation_settings">Az érvényesítés beállításai</h1>
+
+<p>Ez a fejezet az Érvényesítés beállítópanel használatát, és a visszavont tanúsítványok listájának (CRL) kezelését ismerteti.
+</p>
+
+<p>Az érvényesítéssel és a visszavont tanúsítványok listájával (CRL) kapcsolatos teendők lépésről-lépésre le vannak írva <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">Az érvényesség ellenőrzése</a> fejezetben</p>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#privacy_and_security_preferences_validation">Adatvédelmi és biztonsági beállítások - Érvényesítés</a></li>
+ <li><a href="#manage_crls">CRL-ek kezelése</a></li>
+ <li><a href="#crl_import_status">A CRL-importálás állapota</a></li>
+ <li><a href="#automatic_crl_update_preferences">Az automatikus CRL-frissítés beállításai</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="privacy_and_security_preferences_validation">Adatvédelmi és biztonsági beállítások – Érvényesítés</h2>
+
+<p>Ez a fejezet az Érvényesítés beállítópanel használatát mutatja be. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk az Érvényesítésre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.</li>
+</ol>
+
+<p>A tanúsítványok érvényesítéséről <a href="using_certs_help.xhtml#controlling_validation">Az érvényesség ellenőrzése</a> fejezet ad háttérinformációkat.</p>
+
+<h3 id="crl">CRL</h3>
+
+<p>A visszavont tanúsítványok listája (CRL, Certificate Revocation List) egy <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">hitelesítésszolgáltató</a> által készített és aláírt lista a visszavont tanúsítványokról. A CRL letölthető a böngészővel, és ellenőrizhetjük vele a tanúsítványok érvényességét, mielőtt hitelesítésre használnánk őket. </p>
+
+<p>A Tanúsítványkezelő számára elérhető CRL-ek megtekintéséhez kattintsunk a CRL-ek kezelése gombra.
+</p>
+
+<p>A CRL-ek kezeléséről többet tudhatunk meg a <a href="using_certs_help.xhtml#managing_crls">CRL-ek kezelése</a> fejezetből.</p>
+
+<h3 id="ocsp">OCSP</h3>
+
+<p>Az OCSP protokoll lehetővé teszi a Tanúsítványkezelő számára, hogy a tanúsítványok érvényességét on-line módon ellenőrizze. Ez az ellenőrzés magában foglalja a tanúsítvány összevetését egy megadott webhelyen található visszavont tanúsítványok listájával. Az OCS protokoll működéséhez a számítógépnek online állapotban kell lennie.</p>
+
+<p>Az Érvényesítés beállítópanel OCSP részén megadhatjuk, hogy a Tanúsítványkezelő hogyan használja az OCSP-t.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Nincs OCSP-használat a tanúsítványok ellenőrzésekor</strong>: akkor válasszuk ezt a beállítást, ha nem akarjuk, hogy a Tanúsítványkezelő minden alkalommal online állapotellenőrzést hajtson végre, amikor egy tanúsítványt ellenőriz. Ehelyett a Tanúsítványkezelő minden <a href="glossary.xhtml#certificate_verification">tanúsítványellenőrzésnél</a> csak a tanúsítvány érvényességének kezdetét és lejáratát figyeli, valamint azt, hogy olyan hitelesítésszolgáltató írta-e alá, amelynek a saját tanúsítványa fel van sorolva a Tanúsítványkezelő főablakának Hitelesítésszolgáltatók panellapján, és megbízunk benne az ilyen típusú tanúsítványok kiadásával kapcsolatban.</li>
+ <li><strong>Csak azokat a tanúsítványokat ellenőrizze OCSP-vel, amelyek tartalmazzák az OCSP szolgáltatás webcímét</strong>: akkor válasszuk ezt a beállítást, ha azt szeretnénk, hogy a Tanúsítványkezelő minden tanúsítványellenőrzésnél hajtsa végre az online állapotellenőrzést, ha a tanúsítvány megadta az ilyen ellenőrzés céljára szolgáló URL-t. Ha a tanúsítvány megad egy URL-t, a Tanúsítványkezelő meggyőződik arról, hogy a tanúsítvány ott érvényesként van-e nyilvántartva, valamint ellenőrzi az érvényesség kezdetét és lejáratát, valamint a bizalmi beállításokat.</li>
+ <li><strong>Minden tanúsítványt ellenőrizzen OCSP-vel a következő szolgáltatási címen és aláíróval</strong>: akkor válasszuk ezt a beállítást, ha azt akarjuk, hogy a Tanúsítványkezelő minden alkalommal on-line állapotellenőrzést hajtson végre, amikor egy tanúsítványt ellenőriz. Ha ezt a beállítást választjuk, ki kell választanunk egy tanúsítványt ?A válasz aláírója? legördülő listából, amely azonosítja az OCSP-válaszok aláíróját. Ezzel a beállítással a Tanúsítványkezelő csak azokat a tanúsítványokat ismeri fel, amelyek ellenőrizhetőek a válasz aláírója által aláírt OCSP-válasszal (vagy olyan tanúsítvány használatával írták alá, amely ehhez láncolódik).
+
+ <p>A válasz aláírójának kiválasztásakor a Tanúsítványkezelő automatikusan kitölti a Szolgáltatási URL mezőt (ha rendelkezésre áll) az adott aláíróhoz. Ha a Szolgáltatási URL mező nem töltődik ki automatikusan, nekünk kell az URL-t megadnunk. Kérdezzük meg a rendszergazdát!</p>
+ </li>
+ <li><strong>Ha a kapcsolat az OCSP-kiszolgálóval nem jön létre, akkor a tanúsítvány érvénytelenként kezelése</strong>: akkor válassza ki ezt a lehetőséget, ha azt szeretné, hogy tanúsítvány érvénytelennek legyen tekintve, ha az OCSP kiszolgáló nem érhető el.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="manage_crls">CRL-ek kezelése</h2>
+
+<p>Ez a fejezet CRL-ek kezelése párbeszédpanel használatát írja le. A párbeszédpanel a következő lépésekkel érhető el:
+</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk az Érvényesítésre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.</li>
+ <li>Kattintsunk a CRL-ek kezelése gombra.
+</li>
+</ol>
+
+<p>A párbeszédpanel megjeleníti a böngésző által letöltött
+ <a href="glossary.xhtml#crl">CRL</a>-ek listáját. Általában egy URL-re kattintva lehet letölteni egy CRL-t. A CRL-ek működéséről többet tudhatunk meg a
+ <a href="using_certs_help.xhtml#managing_crls">CRL-ek kezelése</a> fejezetből.</p>
+
+<p>A CRL kijelöléséhez kattintsunk rá. A következő műveleteket hajthatjuk végre:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Törlés</strong>: véglegesen törli a CRL-t a merevlemezről. Ne tegyük ezt, hacsak nem vagyunk biztosak abban, hogy nincs szükségünk erre a CRL-re a tanúsítványok érvényesítéséhez. Ha kétségeink vannak, kérdezzük meg a rendszergazdát.
+</li>
+ <li><strong>Beállítások</strong>: megnyitja az <a href="#automatic_crl_update_preferences">Automatikus CRL-frissítés beállításai</a> párbeszédpanelt, amelyen engedélyezhetjük a kijelölt CRL automatikus frissítését, és azt is megadhatjuk, hogy ez milyen gyakran történjen.
+ </li>
+ <li><strong>Frissítés</strong>: azonnal frissíti a kijelölt CRL-t (ha lehetséges).</li>
+</ul>
+
+<p>A CRL-ek kezelése párbeszédpanel a következő információkat tartalmazza minden CRL-ről:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Szervezet (O)</strong>: a CRL-t kiadó szervezet neve</li>
+ <li><strong>Szervezeti egység (OU)</strong>: a CRL-t kiadó szervezeti egység neve (mint például a legfelső szintű hitelesítésszolgáltató egy bizonyos tanúsítványfajtánál).</li>
+ <li><strong>Utolsó frissítés</strong>: az a dátum, amikor a böngésző utoljára frissítette az adott CRL-t.</li>
+ <li><strong>Következő frissítés</strong>: az a dátum, amikor a CRL kiadója legközelebb frissíteni fogja a CRL-t.</li>
+ <li><strong>Automatikus frissítés</strong>: azt jelzi, hogy engedélyeztük-e az adott CRL automatikus frissítését. Az automatikus frissítés beállításaihoz jelöljük ki a CRL-t, és kattintsunk a Beállítások gombra.</li>
+ <li><strong>Automatikus frissítés állapota</strong>:
+ <ul>
+ <li>Ha nem engedélyeztük az automatikus frissítést, vagy engedélyeztük, de a következő tervezett frissítés még nem következett be, akkor ez a mező üres.</li>
+ <li>Ha már legalább egy automatikus frissítés megtörtént, akkor a mező értéke <q>sikertelen</q>, ha a legutóbbi automatikus frissítés sikertelen volt, <q>OK</q>, ha a legutóbbi automatikus frissítés sikeres volt.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<h2 id="crl_import_status">A CRL-importálás állapota</h2>
+
+<p>Ez a fejezet leírja, hogy hogyan használható a CRL-importálás állapota párbeszédpanel, amely akkor jelenik meg, amikor először kíséreljük meg egy CRL importálását, vagy amikor sikeresen frissítjük kézzel.</p>
+
+<p>A párbeszédpanel az alábbiakról tájékoztat:</p>
+
+<ul>
+ <li>sikeres volt-e a CRL importálása, illetve frissítése</li>
+ <li>melyik szervezet adta ki a CRL-t</li>
+ <li>mikor jelenik meg a CRL következő frissített változata</li>
+ <li>engedélyezve van-e ehhez a CRL-hez az automatikus frissítés</li>
+</ul>
+
+<p>Ha az automatikus frissítés nincs engedélyezve, bekapcsolhatjuk itt is.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Igen</strong>: ha szeretnénk a CRL-t automatikusan frissíteni, kattintsunk az Igen gombra.
+ Ha ezt választjuk, akkor megjelenik az Automatikus CRL-frissítés párbeszédpanel. Ennek a beállításait a következő fejezet írja le.</li>
+ <li><strong>Nem</strong>: ha nem akarjuk az automatikus frissítést, akkor kattintsunk a Nem gombra.</li>
+</ul>
+
+<h2 id="automatic_crl_update_preferences">Az automatikus CRL-frissítés beállításai</h2>
+
+<p>Ez a fejezet az Automatikus CRL-frissítés párbeszédpanel használatát ismerteti. A párbeszédpanel a következő lépésekkel hívható elő:</p>
+
+<ol>
+ <li>Válasszuk a <span class="mac">&brandShortName;</span>
+ <span class="noMac">Szerkesztés</span> menüjéből a Beállítások parancsot.</li>
+ <li>Az Adatvédelem és biztonság kategóriában kattintsunk az Érvényesítésre. (Ha nem láthatóak az alkategóriák, az alkategóriák kibontásához kattintsunk duplán az Adatvédelem és biztonság kategóriára.</li>
+ <li>Kattintsunk a CRL-ek kezelése gombra, ezután jelöljük ki azt a CRL-t, amelynek a frissítési beállításait meg szeretnénk változtatni.</li>
+ <li>Kattintsunk a Beállítások gombra.</li>
+</ol>
+
+<p>A párbeszédpanel a következő beállítási lehetőségeket nyújtja:</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Automatikus frissítés engedélyezése erre a CRL-re</strong>: válasszuk ezt a lehetőséget, ha azt szeretnék, hogy a kijelölt CRL az itt megadott ütemezés szerint automatikusan frissüljön. (Megjegyzendő, hogy nem választhatjuk ezt a lehetőséget, ha a CRL nem adja meg a következő frissítés idejét.)
+ <p>Automatikus frissítés választásakor a következő két lehetőség közül kell választanunk:</p>
+ <ul>
+ <li><strong>Frissítés X nappal a következő frissítés dátuma előtt</strong>: válasszuk ezt a lehetőséget, ha a frissítés gyakoriságát a CRL új változatai kiadásának gyakoriságához szeretnénk igazítani. </li>
+ <li><strong>Frissítés X naponként</strong>: válasszuk ezt a lehetőséget, ha a CRL következő frissítésének dátumától függetlenül szeretnénk a frissítést elvégezni.</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li><strong>A CRL-t a következő helyről importálja</strong>: megadja azt az URL-t, ahonnan a böngésző eredetileg importálta a CRL-t. Ezt a beállítást nem lehet megváltoztatni. Másik hely megadásához először töröljük a CRL-t, majd importáljuk ismét az új helyről.</li>
+ <li><strong>Eddigi frissítési hibák</strong>: azt jelzi, hogy hány egymást követő CRL-frissítés nem sikerült eddig, beleértve a legutóbbi sikertelen próbálkozást is.
+ <ul>
+ <li>Ha a legutóbbi kísérlet sikeres volt, a mező értéke
+ <q>nincs</q> akkor is, ha voltak régebben sikertelen kísérletek.</li>
+ <li>Ha a legutóbbi kísérlet sikertelen volt, a mező értéke az egymást követő sikertelen kísérletek száma, és a legutóbbi kísérlet során kapott hibaüzenet.</li>
+ </ul>
+ </li>
+</ul>
+
+<p>A változtatások érvényesítéséhez kattintsunk az OK gombra.</p>
+
+</body>
+</html> \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..b5c4833654
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
@@ -0,0 +1,97 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]>
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+<title>&brandShortName; Súgó</title>
+<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+ type="text/css"/>
+</head>
+<body>
+
+<h1>Üdvözli a &brandShortName; Súgó</h1>
+
+<p>Ha a <strong>bal oldali oldalsávban található fülekre vagy címekre kattintunk</strong>, ebben az ablakban jelennek meg a &brandShortName; programmal kapcsolatos információk.</p>
+
+<ul>
+ <li><strong>Tartalom:</strong> itt jelennek meg a súgó fő- és alcímei.</li>
+ <li><strong>Keresés:</strong> a &brandShortName; Súgóban való keresést teszi lehetővé.</li>
+ <li><strong>Tárgymutató:</strong> a témaköröket sorolja fel ábécésorrendben.</li>
+ <li><strong>Fogalomtár:</strong> a legfontosabb szakszavak magyarázatát tartalmazza.</li>
+</ul>
+
+<p>A &brandShortName; Súgó használatáról bővebben <a href="help_help.xhtml">A súgóablak használata</a> fejezetben olvashatunk.</p>
+
+<table width="100%" border="0">
+ <tr valign="top">
+ <td><h3>Segítség a világhálón</h3></td>
+ <td><h3>A Mozilla-közösség</h3></td>
+ </tr>
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="x-moz-url-link:app.releaseNotesURL">Verzióinformáció</a></strong></p>
+
+ <p>A legfrissebb információk a &brandShortName; program ismert problémáival és hibáival kapcsolatban.</p>
+ </td>
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozillazine.org/">MozillaZine</a></strong></p>
+
+ <p>A legrégebb óta létező közösségi webhely, hírekkel, szavazással és webes fórumokkal (létezik magyar kiadás is).</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.seamonkey-project.org/doc/troubleshooting">Hibaelhárítás</a></strong></p>
+
+ <p>Megoldás néhány a gyakran előforduló problémára.</p>
+ </td>
+ <td>&nbsp;</td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.mozilla.org/plugincheck/">Bővítmények elleőrzése</a></strong></p>
+
+ <p>Naprakész információ a &brandShortName; bővítményeiről.</p>
+ </td>
+ <td></td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td colspan="2"><h2>Felhasználótársak segítsége</h2></td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://forums.mozillazine.org/index.php">MozillaZine-fórumok</a></strong></p>
+
+ <p>Webes fórumok az Önhöz hasonló Mozilla-felhasználók számára.</p>
+ </td>
+ <td>
+ <p><strong><a href="http://www.seamonkey-project.org/community#groups">Felhasználói hírcsoportok</a></strong></p>
+
+ <p>A mozilla.org kiszolgálóról hozzáférhető, felhasználóknak szóló hírcsoportok.</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr valign="top">
+ <td>
+ <p><strong><a href="irc://moznet/seamonkey/">Valós idejű csevegés</a></strong></p>
+ <p>Csevegjünk a &brandShortName; felhasználóival az IRC-n.</p>
+ </td>
+ <td></td>
+ </tr>
+</table>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf b/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf
new file mode 100644
index 0000000000..2594bbef44
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:nc="http://home.netscape.com/NC-rdf#">
+
+ <rdf:Description about="urn:root">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help" nc:name="A súgóablak használata"
+ nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+ <rdf:Description about="#use-help">
+ <nc:subheadings>
+ <rdf:Seq>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-finding-the-topic-you-want" nc:name="A kívánt témakör megkeresése"
+ nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#finding_the_topic_you_want"/> </rdf:li>
+ <rdf:li> <rdf:Description ID="use-help-search" nc:name="Keresési tippek"
+ nc:link="chrome://help/locale/welcome.xhtml#search_tips"/> </rdf:li>
+ </rdf:Seq>
+ </nc:subheadings>
+ </rdf:Description>
+
+</rdf:RDF>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f1a7da08c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "F">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY backButton.label "Vissza">
+<!ENTITY backButton.accesskey "V">
+<!ENTITY backButton.tooltip "Ugrás az előző oldalra">
+<!ENTITY forwardButton.label "Előre">
+<!ENTITY forwardButton.accesskey "E">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Ugrás a következő oldalra">
+<!ENTITY copyCmd.label "Másolás">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Minden kijelölése">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY goBackCmd.commandkey "V">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandkey "E">
+<!ENTITY homeButton.label "Kezdőlap">
+<!ENTITY homeButton.tooltip "Ugrás a súgó kezdőoldalára">
+<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Oldal kinyomtatása">
+<!ENTITY closeWindow.commandkey "W">
+
+<!ENTITY search.emptytext "Keresés">
+<!ENTITY searchHeader.label "Találatok">
+<!ENTITY toctab.label "Tartalom">
+<!ENTITY toctab.accesskey "T">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey "">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2 "">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2 "">
+
+<!ENTITY helpSearch.commandkey "k">
+
+<!ENTITY zLevel.label "Mindig előtérben">
+<!ENTITY zLevel.accesskey "e">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label "Kicsinyítés">
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey "K">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label "Nagyítás">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey "N">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
new file mode 100644
index 0000000000..332ce3f251
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+emptySearchText=Nincs találat.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml b/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml
new file mode 100644
index 0000000000..6829549aba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml
@@ -0,0 +1,59 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
+ <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+ %brandDTD;
+]
+>
+<!--
+Contributors:
+ R.J. Keller <rlk@trfenv.com> (original author)
+ Jeff Walden <jwalden+code@mit.edu>
+ Steffen Wilberg <steffen.wilberg@web.de>
+-->
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
+<head>
+ <title>A súgóablak használata</title>
+ <link rel="stylesheet" type="text/css" href="chrome://help/skin/helpFileLayout.css"/>
+</head>
+
+<body>
+
+<h1 id="help_window_top">A súgóablak használata</h1>
+
+<div class="contentsBox">A fejezet témakörei:
+ <ul>
+ <li><a href="#finding_the_topic_you_want">A kívánt témakör megkeresése</a></li>
+ <li><a href="#search_tips">Keresési tippek</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<h2 id="finding_the_topic_you_want">A kívánt témakör megkeresése</h2>
+
+<p>Ebben a súgóablakban az az információ jelenik meg, amit a bal oldali sávban a
+ <em>Tartalom</em> felirat alatt kiválaszt. Kattintson a <span class="noMac">pluszjelre</span>
+ <span class="mac">háromszögre</span> a fejezetcímek mellett, hogy az alfejezetek is megjelenjenek.</p>
+
+<p>A súgóban úgy kereshet, hogy a keresett szót vagy kifejezést a <em>Keresés</em> mezőbe
+ írja. Ekkor megjelennek a kapcsolódó témakörök. Kattintson egy témakörre a megjelenítéséhez. Ha a keresés egyetlen témakört sem jelenít meg, adjon meg kevesebb szót vagy más sorrendben.
+ Az eredmények azonnal megjelennek az oldalsávon. Az oldalsáv tartalmának helyreállításához törölje a <em>Keresés</em> mezőt, vagy nyomja meg az <kbd>Esc</kbd> billentyűt.</p>
+
+<p>Az éppen látott témakörrel kapcsolatos tudnivalók a hivatkozásokra kattintva érhetők el (ugyanúgy, mint a szokásos weboldalakon). A már megtekintett oldalak között előre-hátra lépkedhet az Előre és a Vissza gombok segítségével.</p>
+
+<h2 id="search_tips">Keresési tippek</h2>
+
+<p>Ha a keresés eredménye nem az, amit várt, fogadja meg az alábbi jótanácsokat:</p>
+
+<ul>
+ <li>Csak a &brandShortName; használatával kapcsolatos dolgokat keressen. Ez nem webes keresés.</li>
+ <li>Ne szűkítse le túlzottan a keresést. Elképzelhető, hogy a keresett kifejezés más szavakkal van megfogalmazva.</li>
+ <li>Ne adjon meg túl általános keresési feltételt. Egy gyakori szó, például az
+ „oldal”, sokkal több találatot ad vissza, mint szeretné.</li>
+</ul>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7d91d20968
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- mac -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: FILE Do not translate all the entities ending with
+ Cmd.key. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (.modifiers): The following entites are for the
+ application menu. Never change the modifiers unless you are 100% sure that
+ they are different on your locale (should be very rare). -->
+
+
+<!ENTITY preferencesCmd.label "Beállítások…">
+<!ENTITY preferencesCmd.key ",">
+<!ENTITY preferencesCmd.modifiers "accel">
+<!ENTITY servicesMenu.label "Szolgáltatások">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.label "A &brandShortName; elrejtése">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.key "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.modifiers "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.label "A több elrejtése">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.key "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.modifiers "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmd.label "Mindet mutat">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Kilépés a &brandShortName; programból">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.modifiers "accel">
+<!-- End of Application menu -->
+
+<!ENTITY closeCmd.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Oldalbeállítás…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "O">
+
+<!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
+<!ENTITY redoCmd.key "Z">
+<!-- Keys for toggling Sidebar, Folder Pane in mailNews and Directory Pane in
+ Address Book -->
+
+<!ENTITY showHideSidebarCmd.key "S">
+<!ENTITY toggleFolderPaneCmd.key "S">
+<!ENTITY toggleDirectoryPaneCmd.key "S">
+
+<!ENTITY historyCmd.key "H">
+
+<!ENTITY findTypeTextCmd.key "">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.key "">
+
+<!ENTITY accel.emacs_conflict "accel">
+
+<!ENTITY minimizeWindowCmd.label "Kis méret">
+<!ENTITY minimizeWindowCmd.key "M">
+<!ENTITY zoomWindowCmd.label "Nagyítás">
+<!-- Help menu -->
+
+<!ENTITY openHelpCmd.label "&brandShortName; Súgó">
+<!ENTITY openHelpCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY openHelpCmd.key "?">
+<!ENTITY openHelpCmd.modifiers "accel">
+<!-- Key labels, for mousewheel prefs -->
+
+<!ENTITY ctrlKey.label "Ctrl">
+<!ENTITY altKey.label "Beállítás">
+<!ENTITY shiftKey.label "Shift">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/migration/migration.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c318ca477e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Importálás varázsló">
+
+<!ENTITY importAllFrom.label "Minden elem imőportálása innen:">
+<!ENTITY importBookmarksFrom.label "Könyvjelzők importálása innen:">
+
+<!ENTITY importFromThunderbird.label "Thunderbird">
+<!ENTITY importFromThunderbird.accesskey "T">
+<!ENTITY importFromFile.label "Fájl">
+<!ENTITY importFromFile.accesskey "F">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Nincs importálás">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N">
+
+<!ENTITY importSource.title "Beállítások és adatok importálása">
+<!ENTITY importItems.title "Importálandó elemek">
+<!ENTITY importItems.label "Válassza ki az importálni kívánt elemeket:">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Profil kiválasztása">
+<!ENTITY selectProfile.label "A következő profilokból lehet importálni:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Importálás…">
+<!ENTITY migrating.label "A következő elemek importálása folyik…">
+
+<!ENTITY done.title "Importálás befejeződött">
+<!ENTITY done.label "A következő elemek sikeresen importálva lettek:">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/migration/migration.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..822bdcc137
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# the following section is used in the first-time migration wizard
+# new and scary, however if these strings are not present, we will simply
+# skip this wizard page
+homePageStartDefault=Alapértelmezett SeaMonkey kezdőlap
+homePageStartCurrent=Aktuális SeaMonkey kezdőlap
+homePageImport=Kezdőlap importálása: %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Kezdőlap kiválasztása
+homePageMigrationDescription=Válassza ki a használni kívánt kezdőlapot:
+# end safe-to-not-have section
+
+# note that the names of apps are in lower case to fit in with the
+# protocol specifications.
+sourceNamethunderbird=Thunderbird
+
+importedBookmarksFolder=%S helyről
+
+importedSeamonkeyBookmarksTitle=SeaMonkey 1.x, Netscape 6/7 vagy Mozilla 1.x
+
+# Import Sources
+# These are the string names for the values given in nsISuiteProfileMigrator.idl
+# _generic will apply to all import sources unless specifically overriden by another
+# item.
+# e.g. 1_ie=Internet Options will display "Internet Options" rather than "Preferences" when
+# importing from Internet Explorer.
+1_generic=Beállítások
+
+2_generic=Sütik
+
+4_generic=Előzmények
+
+8_generic=Kezdőlap
+
+16_generic=Mentett jelszavak
+
+32_generic=Könyvjelzők
+
+64_generic=További adatok
+
+128_generic=Postafiók beállításai
+
+256_generic=Címjegyzékek
+
+512_generic=Levélszemét kezelése
+
+1024_generic=Hírcsoportmappák
+
+2048_generic=Levélmappák
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/notification.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6178973855
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/notification.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Üzenet bezárása">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (closeNotificationItem.label): This entity is used
+ to replace the Toolkit default closeNotificationItem.label ("Not Now")
+ which is ambiguous in some cases. Thus, make sure to select a phrase
+ that clearly relates to closing the current doorhanger. -->
+
+<!ENTITY closeNotificationItem.label "Most nem">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Frissítések keresése…">
+
+<!ENTITY learnMore "További tudnivalók…">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/notification.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/notification.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f80056af02
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -0,0 +1,233 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+outdatedpluginsMessage.title=Az oldal által használt egyes bővítmények elavultak.
+outdatedpluginsMessage.button.label=Bővítmények frissítése…
+outdatedpluginsMessage.button.accesskey=f
+
+# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
+# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
+# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
+# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
+# or both, depending on what matches the language best.
+carbonfailurepluginsMessage.title=Ez a webhely olyan bővítmény futtatását igényli, amely csak 32 bites módban működik.
+carbonfailurepluginsMessage.button.label=Újraindítás 32 bites módban
+carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=j
+
+missingpluginsMessage.title=Az oldal teljes tartalmának megjelenítéséhez további bővítmények szükségesek.
+missingpluginsMessage.button.label=Beállítások
+missingpluginsMessage.button.accesskey=B
+
+blockedpluginsMessage.title=Az oldal megjelenítéséhez szükséges egyes bővítmények tiltva vannak a felhasználó védelme érdekében.
+blockedpluginsMessage.infoButton.label=Részletek…
+blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=R
+
+crashedpluginsMessage.title=A(z) %S bővítmény összeomlott.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Újratöltés
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=j
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Hibajelentés küldése
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=e
+crashedpluginsMessage.learnMore=További tudnivalók…
+
+activatepluginsMessage.title=Kívánja aktiválni a bővítményeket ezen az oldalon?
+activatepluginsMessage.activate.label=Bővítmények aktiválása
+activatepluginsMessage.activate.accesskey=a
+activatepluginsMessage.dismiss.label=Ne aktiválja
+activatepluginsMessage.dismiss.accesskey=N
+activatepluginsMessage.remember=Megjegyzés ehhez a webhelyhez
+activatepluginsMessage.always.label=Mindig aktiválja a bővítményeket ezen az oldalon
+activatepluginsMessage.always.accesskey=M
+activatepluginsMessage.never.label=Soha ne aktiválja a bővítményeket ezen az oldalon
+activatepluginsMessage.never.accesskey=S
+activateSinglePlugin=Aktiválja
+PluginClickToActivate=%S aktiválása.
+PluginVulnerableUpdatable=Ez a bővítmény sebezhető, és frissíteni kell.
+PluginVulnerableNoUpdate=A bővítménynek biztonsági sérülékenységei vannak.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=Elavult verzió!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=Sérülékeny bővítmény!
+vulnerablePluginsMessage=Egyes bővítmények ki lettek kapcsolva az Ön biztonsága érdekében.
+pluginInfo.unknownPlugin=Ismeretlen
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of popups blocked.
+popupWarning.message=A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely felugró ablakot nyisson meg.;A #1 megakadályozta, hogy ez a webhely #2 felugró ablakot nyisson meg.
+popupWarningButton=Beállítások
+popupWarningButton.accesskey=B
+
+xpinstallHostNotAvailable=(nincs gépnév)
+xpinstallPromptWarning=A %S nem engedte, hogy erről a webhelyről (%S) szoftver települjön.
+xpinstallPromptInstallButton=Szoftver telepítése…
+xpinstallPromptInstallButton.accesskey=t
+xpinstallDisabledMessageLocked=A szoftvertelepítést a rendszergazda megtiltotta.
+xpinstallDisabledMessage=A szoftvertelepítés jelenleg tiltva van. Kattintson az Engedélyezés gombra, és próbálja újra.
+xpinstallDisabledButton=Engedélyezés
+xpinstallDisabledButton.accesskey=E
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
+addonDownloading=Kiegészítő letöltése:;Kiegészítők letöltése:
+addonDownloadCancelled=Kiegészítő letöltése megszakítva:;Kiegészítők letöltése megszakítva:
+addonDownloadCancelButton=Mégse
+addonDownloadCancelButton.accesskey=M
+addonDownloadRestartButton=Újraindítás
+addonDownloadRestartButton.accesskey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=A(z) #1 sikeresen telepítve lett.;#2 kiegészítő sikeresen telepítve lett.
+addonsInstalledNeedsRestart=A(z) #1 a #3 újraindítása után lesz telepítve.;#2 kiegészítő a #3 újraindítása után lesz telepítve.
+addonInstallRestartButton=Újraindítás most
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManageButton=Kiegészítőkezelő megnyitása
+addonInstallManageButton.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=A kiegészítő nem volt letölthető csatlakozási hiba miatt – a kiszolgáló: #2.
+addonError-2=A(z) #2 kiszolgálóról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert nem egyezik meg a #3 által várt kiegészítővel.
+addonError-3=A(z) #2 kiszolgálóról származó kiegészítő nem volt telepíthető, mert úgy tűnik, hogy megsérült.
+addonError-4=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert a #3 nem tudja módosítani a szükséges fájlt.
+addonErrorBlocklisted=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert stabilitási és biztonsági szempontból magas kockázatú.
+addonErrorIncompatible=A(z) #1 nem volt telepíthető, mert nem kompatibilis a #3 #4 verzióval.
+
+# Light Weight Themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=A(z) %S webhely téma telepítését kezdeményezte. A folytatáshoz kattintson az Engedélyezés gombra.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Engedélyezés
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=E
+
+lwthemeInstallNotification.message=Új téma lett telepítve.
+lwthemeInstallNotification.undoButton=Visszavonás
+lwthemeInstallNotification.undoButton.accesskey=V
+lwthemeInstallNotification.manageButton=Témák kezelése…
+lwthemeInstallNotification.manageButton.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=A(z) %S a következő újraindítás után lesz telepítve.
+lwthemeNeedsRestart.restartButton=Újraindítás most
+lwthemeNeedsRestart.restartButton.accesskey=j
+
+# Geolocation UI
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareThisRequest geolocation.alwaysShareForSite geolocation.neverShareForSite):
+#shareLocation is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Share or Allow/Block.
+geolocation.shareLocation=Földrajzi hely adatainak megosztása
+geolocation.shareLocation.accesskey=a
+geolocation.dontShareThisRequest=Erre a kérésre ne
+geolocation.dontShareThisRequest.accesskey=E
+geolocation.alwaysShareForSite=Ezen a webhelyen mindig
+geolocation.alwaysShareForSite.accesskey=m
+geolocation.neverShareForSite=Ezen a webhelyen soha
+geolocation.neverShareForSite.accesskey=s
+geolocation.siteWantsToKnow=%S tudni szeretné az Ön tartózkodási helyét.
+geolocation.fileWantsToKnow=A(z) %S fájl tudni szeretné az Ön tartózkodási helyét.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=További tudnivalók…
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allowLocation=Hozzáférés engedélyezése a helyadatokhoz
+geolocation.allowLocation.accesskey=e
+geolocation.dontAllowLocation=Tiltás
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=T
+geolocation.shareWithSite3=Engedélyezi, hogy a(z) %S elérje a tartózkodási helyét?
+geolocation.shareWithFile3=Engedélyezi ennek a helyi fájlnak, hogy elérje a tartózkodási helyét?
+geolocation.remember=Megjegyzés ehhez a webhelyhez
+
+# Desktop Notifications
+# LOCALIZATION NOTE (webnotifications.showForSession webnotifications.dontShowThisSession webnotifications.alwaysShowForSite webnotifications.neverShowForSite):
+#showForSession is always visible, other entries are contextually relative to it
+#if this doesn't work for your language, use explicit Show or Allow/Block.
+webNotifications.showForSession=Értesítések megjelenítése
+webNotifications.showForSession.accesskey=w
+webNotifications.dontShowThisSession=Erre a munkamenetre ne
+webNotifications.dontShowThisSession.accesskey=u
+webNotifications.alwaysShowForSite=Ezen a webhelyen mindig
+webNotifications.alwaysShowForSite.accesskey=i
+webNotifications.neverShowForSite=Ezen a webhelyen soha
+webNotifications.neverShowForSite.accesskey=b
+webNotifications.showFromSite=Szeretné megjeleníteni az értesítéseket innen: %S?
+webNotifications.remember=Megjegyzés ehhez a webhelyhez
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Engedélyezés
+persistentStorage.allow.accesskey=E
+persistentStorage.dontAllow=Tiltás
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=T
+persistentStorage.allowWithSite=Engedélyezi, hogy a(z) %S adatokat tároljon az állandó tárolóban?
+persistentStorage.remember=A döntés megjegyzése
+
+# Desktop Notifications
+webNotifications.allow=Értesítések engedélyezése
+webNotifications.allow.accesskey=e
+webNotifications.notNow=Most nem
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Soha ne engedélyezze
+webNotifications.never.accesskey=S
+webNotifications.receiveFromSite2=Engedélyezi, hogy a(z) %S értesítéseket küldjön?
+
+# IndexedDB
+offlineApps.permissions=Ez a webhely (%S) adatokat szeretne tárolni a számítógépen kapcsolat nélküli felhasználás céljából.
+offlineApps.private=Privát ablakban dolgozik. Ennek a webhelynek (%S) nincs engedélyezve, hogy adatokat tároljon a számítógépen kapcsolat nélküli felhasználás céljából.
+offlineApps.quota=Ez a webhely (%1$S) több, mint %2$S MB adatot próbál meg tárolni a számítógépen kapcsolat nélküli felhasználás céljára.
+offlineApps.always=Mindig
+offlineApps.always.accesskey=g
+offlineApps.later=Most nem
+offlineApps.later.accesskey=M
+offlineApps.never=Ezen a webhelyen soha
+offlineApps.never.accesskey=z
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Engedélyezés
+refreshBlocked.goButton.accesskey=E
+refreshBlocked.refreshLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan újratöltődjön.
+refreshBlocked.redirectLabel=A %S megakadályozta, hogy az oldal automatikusan átirányítson egy másik oldalra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (updatePrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+updatePrompt.text=A(z) %S elavult verzióját használja, amely ismert biztonsági hibákat tartalmaz, de az automatikus frissítés le van tiltva. Kérem frissítsen a legújabb verzióra.
+updatePromptCheckButton.label=Frissítések keresése
+updatePromptCheckButton.accesskey=F
+
+SecurityTitle=Biztonsági figyelmeztetés
+MixedContentMessage=Egy titkosított oldalra fog érni, amely nem titkosított elemeket is tartalmaz. Azokat az információkat, amiket mostantól lát vagy küld, könnyen olvashatja egy harmadik személy.
+MixedActiveContentMessage=Egy titkosított oldalra fog érni, amely nem titkosított elemeket is tartalmaz. Azokat az információkat, amiket mostantól lát vagy küld, könnyen olvashatja egy harmadik személy.
+TrackingContentMessage=Az oldal felhasználói aktivitás követésére alkalmas elemeket tartalmazhat.
+MixedDisplayContentMessage=Egy titkosított oldalra fog érni, amely részben titkosított elemeket tartalmaz, így nem nem véd meg a lehallgatástól.
+BlockedActiveContentMessage=Az oldalon lévő nem biztonságos elemeket le lettek tiltva.
+BlockedTrackingContentMessage=Az oldalon lévő felhasználói aktivitás követésére alkalmas elemek le lettek tiltva.
+BlockedDisplayContentMessage=Az oldalon lévő nem titkosított elemeket le lettek tiltva.
+EnterInsecureMessage=Egy titkosított oldal elhagyására készül. Azokat az információkat, amiket mostantól küld, könnyen olvashatja egy harmadik személy.
+EnterSecureMessage=Egy titkosított oldalra fog érni. A weboldal azonosítása megtörtént, és az ezután megjelenő, illetve Ön által beírt információ nehezen hozzáférhető harmadik fél számára.
+SecurityKeepBlocking.label=Blokkolás fenntartása
+SecurityKeepBlocking.accesskey=B
+SecurityUnblock.label=Feloldás
+SecurityUnblock.accesskey=F
+SecurityPreferences.label=Beállítások
+SecurityPreferences.accesskey=B
+PostToInsecureFromInsecureMessage=A megadott információkat, amiket nem titkosított kapcsolaton küld, könnyen olvashatja egy harmadik személy.\nBiztos elküldi ezeket az információkat a nem titkosított kapcsolaton keresztül?
+PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Figyelmeztessen, ha nem titkosított információt akar elküldeni.
+PostToInsecureContinue=Folytatás
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key.
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Oldal elhagyása
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=l
+safebrowsing.deceptiveSite=Félrevezető oldal!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Ez nem félrevezető webhely…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=f
+safebrowsing.reportedAttackSite=Bejelentett támadó webhely!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ez nem támadó webhely…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Bejelentett, nem kívánatos szoftvereket terjesztő oldal!
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/openLocation.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/openLocation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5d854c2463
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/openLocation.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
+
+
+<!ENTITY enter.label "Írja be a weboldal címét (URL), vagy válasszon ki egy helyi fájlt, melyet meg szeretne nyitni:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enter.accesskey): should be present in both enter.label
+ as defined above and attachEnterLabel as defined in
+ openLocation.properties -->
+<!ENTITY enter.accesskey "R">
+<!ENTITY chooseFile.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "T">
+<!ENTITY newPrivate.label "Új privát ablak">
+<!ENTITY newWindow.label "új böngészőablakban">
+<!ENTITY newTab.label "új böngészőlapon">
+<!ENTITY currentTab.label "aktuális böngészőlap">
+<!ENTITY editNewWindow.label "új HTML-szerkesztő ablakban">
+<!ENTITY open.label "Megnyitás">
+<!ENTITY caption.label "Weboldal megnyitása">
+<!ENTITY openWhere.label "Megnyitás:">
+<!ENTITY openWhere.accesskey "M">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/openLocation.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/openLocation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b572f6a52
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/openLocation.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachTitle=Weboldal csatolása
+# LOCALIZATION NOTE (attachEnterLabel): should contain "enter.accesskey"
+# as defined in openLocation.dtd
+attachEnterLabel=Adja meg a webhely címét (URL), vagy a mellékelni kíván helyi fájlt:
+attachButtonLabel=Melléklet
+chooseFileDialogTitle=Tallózás
+existingNavigatorWindow=Létező böngészőablakban
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..523e55fde1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tab.cookiesonsystem.label "Tárolt sütik">
+<!ENTITY tab.bannedservers.label "Sütit küldő webhelyek">
+<!ENTITY div.bannedservers.label "Azon webhelyek kezelése, amelyek sütiket tudnak, illetve nem tudnak eltárolni a számítógépén.">
+<!ENTITY div.cookiesonsystem.label "A számítógépén eltárolt sütik megtekintése és törlése">
+<!ENTITY treehead.cookiename.label "Süti neve">
+<!ENTITY treehead.cookiedomain.label "Webhely">
+<!ENTITY treehead.cookieexpires.label "Lejár">
+<!ENTITY treehead.infoselected.label "A kijelölt süti adatai">
+<!ENTITY button.removecookie.label "Süti törlése">
+<!ENTITY button.removecookie.accesskey "t">
+<!ENTITY button.removeallcookies.label "Összes süti törlése">
+<!ENTITY button.removeallcookies.accesskey "s">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Sütik keresése">
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
+<!ENTITY selectAll.key "a">
+
+<!ENTITY props.name.label "Név:">
+<!ENTITY props.value.label "Tartalom:">
+<!ENTITY props.domain.label "Kiszolgáló:">
+<!ENTITY props.path.label "Útvonal:">
+<!ENTITY props.secure.label "Biztonság:">
+<!ENTITY props.expires.label "Lejárat:">
+
+<!ENTITY treehead.sitename.label "Webhely">
+<!ENTITY treehead.scheme.label "Séma">
+<!ENTITY treehead.status.label "Állapot">
+<!ENTITY windowtitle.label "Sütikezelő">
+
+<!ENTITY blockSite.label "Tiltás">
+<!ENTITY blockSite.accesskey "T">
+<!ENTITY allowSite.label "Engedélyezés">
+<!ENTITY allowSite.accesskey "E">
+<!ENTITY allowSiteSession.label "Munkamenet">
+<!ENTITY allowSiteSession.accesskey "M">
+<!ENTITY removepermission.label "Webhely eltávolítása">
+<!ENTITY removepermission.accesskey "t">
+<!ENTITY removeallpermissions.label "Minden webhely eltávolítása">
+<!ENTITY removeallpermissions.accesskey "s">
+
+<!ENTITY futureCookies.label "A webhelyek eltávolított sütijeinek újbóli létrehozásának tiltása">
+<!ENTITY futureCookies.accesskey "l">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..04a59ae98d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# note this section of the code may require some tinkering in other languages =(
+# format in dialog: site [can/cannot] set cookies
+can=a kiszolgáló be tud állítani sütit
+cannot=a kiszolgáló nem tud beállítani sütit
+canSession=a kiszolgáló tud beállítani munkamenetsütit
+domain=Tartományok, amelyek visszakérhetik a sütit:
+host=A sütit beállító kiszolgáló:
+hostColon=Gép:
+domainColon=Tartomány:
+forSecureOnly=Csak titkosított kapcsolatok
+forAnyConnection=Bármilyen kapcsolat
+expireAtEndOfSession=A munkamenet végén
+allowedURLSchemes=Ellenőrizze a beírt URL-t. Csak a http vagy a https rendszereknek adhat engedélyeket.
+errorAddPermission=Nem adható hozzá engedély a webhelyhez
+deleteAllCookies=Biztos törölni szeretné az összes sütit?
+deleteAllCookiesTitle=Összes süti törlése
+deleteAllCookiesYes=&Törlés
+deleteAllCookiesSites=Biztos törölni szeretné az összes beállított, sütit küldő webhelyet?
+deleteAllSitesTitle=Összes webhely törlése
+deleteAllSitesYes=&Törlés
+deleteSelectedCookies=Biztos törölni szeretné a kiválasztott sütiket?
+deleteSelectedCookiesTitle=Megadott sütik törlése
+deleteSelectedCookiesYes=&Törlés
+deleteSelectedCookiesSites=Biztos törölni szeretné a kiválasztott, sütit küldő webhelyeket?
+deleteSelectedSitesTitle=Megadott webhelyek törlése
+deleteSelectedSitesYes=&Törlés
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..14300622bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowtitle.label "Engedélyezett webhelyek">
+<!ENTITY treehead.sitename.label "Webhely">
+<!ENTITY treehead.status.label "Állapot">
+<!ENTITY remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY remove.accesskey "t">
+<!ENTITY removeall.label "Minden webhely eltávolítása">
+<!ENTITY removeall.accesskey "l">
+<!ENTITY address.label "Webhely:">
+<!ENTITY address.accesskey "W">
+<!ENTITY block.label "Tiltás">
+<!ENTITY block.accesskey "T">
+<!ENTITY session.label "Engedélyezés a munkamenetben">
+<!ENTITY session.accesskey "m">
+<!ENTITY allow.label "Engedélyezés">
+<!ENTITY allow.accesskey "E">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c75274d095
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+installpermissionstext=Megadhatja, hogy melyik webhelyek számára engedélyezi a kiegészítők és frissítések telepítését. Adja meg az engedélyezni kívánt webhely pontos címét, majd kattintson az „Engedélyezés” gombra.
+installpermissionstitle=Engedélyezett webhelyek - Szoftvertelepítések
+installpermissionshelp=advanced_pref_installation
+popuppermissionstext=Megadhatja, hogy melyik webhelyek számára engedélyezi a felugró ablakok megnyitását. Adja meg az engedélyezni kívánt webhely pontos címét, majd kattintson az 'Engedélyezés' gombra.
+popuppermissionstitle=Engedélyezett webhelyek - Felugró ablakok
+popuppermissionshelp=pop_up_blocking
+imagepermissionstext=Megadhatja, hogy melyik webhelyek számára engedélyezi a képek betöltését. Adja meg a webhely pontos címét, majd kattintson a 'Tiltás' vagy az 'Engedélyezés' gombra.
+imagepermissionstitle=Kivételek - Képek
+imagepermissionshelp=images-help-managing
+offline-apppermissionstext=Megadhatja, hogy melyik webhelyek számára engedélyezi a kapcsolat nélküli adatok tárolását. Adja meg az kezelni kívánt webhely pontos címét, majd kattintson az 'Engedélyezés' vagy a 'Tiltás' gombra.
+offline-apppermissionstitle=Kapcsolat nélküli adatok
+offline-apppermissionshelp=offline_apps
+
+can=Engedélyezés
+canSession=Engedélyezés a munkamenetben
+cannot=Tiltás
+
+alertInvalidTitle=Érvénytelen webhelyet adott meg
+alertInvalid=A(z) %S webhely nem érvényes.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96404eb36b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Hozzáadás
+dialogAcceptLabelSaveItem=Mentés
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Feliratkozás
+dialogAcceptLabelAddMulti=Könyvjelző hozzáadása
+dialogAcceptLabelEdit=Mentés
+dialogTitleAddBookmark=Új könyvjelző
+dialogTitleAddLivemark=Feliratkozás élő könyvjelzővel
+dialogTitleAddFolder=Új mappa
+dialogTitleAddMulti=Új könyvjelzők
+dialogTitleEdit=„%S” tulajdonságai
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Mappa neve]
+newFolderDefault=Új mappa
+newBookmarkDefault=Új könyvjelző
+newLivemarkDefault=Új élő könyvjelző
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c5d5f2bac8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label "Név:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey "N">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label "Hely:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey "H">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label "Hírforrás helye:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey "f">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label "Webhely helye:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey "W">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label "Mappa:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip "Minden könyvjelzőmappa megjelenítése">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip "Elrejtés">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label "Címkék:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey "C">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label "A címkéket vesszővel válassza el.">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label "Leírás:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey "L">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label "Kulcsszó:">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey "K">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip "Minden címke megjelenítése">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label "Könyvjelző betöltése az oldalsávba">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey "o">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label "Tallózás…">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label "Új mappa">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey "m">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/places/places.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8e0d6236a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,106 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title "Könyvtár">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "Rendszerezés">
+<!ENTITY organize.accesskey "R">
+<!ENTITY organize.tooltip "Könyvjelzők rendszerezése">
+
+<!ENTITY file.close.label "Bezárás">
+<!ENTITY file.close.accesskey "B">
+<!ENTITY cmd.close.key "w">
+<!ENTITY views.label "Nézetek">
+<!ENTITY views.accesskey "N">
+<!ENTITY views.tooltip "A nézet megváltoztatása">
+<!ENTITY view.columns.label "Oszlopok megjelenítése">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "O">
+<!ENTITY view.sort.label "Rendezés">
+<!ENTITY view.sort.accesskey "e">
+<!ENTITY view.unsorted.label "Rendezetlen">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "l">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Könyvjelzők importálása HTML-ből…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "i">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Könyvjelzők exportálása HTML-be…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "e">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label "Adatok importálása másik böngészőből…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "A">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label "Mentés…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey "M">
+<!ENTITY cmd.restore2.label "Visszaállítás">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "V">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Tallózás…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "T">
+
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.label "Webhely elfelejtése">
+<!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "e">
+
+<!ENTITY cmd.open.label "Megnyitás">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey "M">
+<!ENTITY cmd.open_window.label "Megnyitás új ablakban">
+<!ENTITY cmd.open_window.accesskey "a">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.label "Hivatkozás megnyitása új privát ablakban">
+<!ENTITY cmd.open_private_window.accesskey "p">
+<!ENTITY cmd.open_tab.label "Megnyitás új lapon">
+<!ENTITY cmd.open_tab.accesskey "l">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.label "Mindegyik megnyitása külön lapon">
+<!ENTITY cmd.open_all_in_tabs.accesskey "M">
+
+<!ENTITY cmd.properties.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY cmd.properties.accesskey "T">
+
+<!ENTITY cmd.sortby_name.label "Rendezés név szerint">
+<!ENTITY cmd.sortby_name.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.context_sortby_name.accesskey "r">
+
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.label "Új könyvjelző…">
+<!ENTITY cmd.new_bookmark.accesskey "k">
+<!ENTITY cmd.new_folder.label "Új mappa…">
+<!ENTITY cmd.new_folder.accesskey "m">
+<!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey "m">
+<!ENTITY cmd.new_separator.label "Új elválasztó">
+<!ENTITY cmd.new_separator.accesskey "e">
+
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label "Élő könyvjelző frissítése">
+<!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey "f">
+
+<!ENTITY col.name.label "Név">
+<!ENTITY col.tags.label "Címkék">
+<!ENTITY col.url.label "Hely">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Legutóbbi látogatás">
+<!ENTITY col.visitcount.label "Látogatások száma">
+<!ENTITY col.description.label "Leírás">
+<!ENTITY col.dateadded.label "Hozzáadva">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "Utoljára módosítva">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Keresés">
+
+<!ENTITY cmd.find.key "f">
+
+<!ENTITY detailsPane.more.label "Több">
+<!ENTITY detailsPane.more.accesskey "T">
+<!ENTITY detailsPane.less.label "Kevesebb">
+<!ENTITY detailsPane.less.accesskey "K">
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Jelöljön ki egy elemet megtekintésre, és szerkessze tulajdonságait">
+
+<!ENTITY view.label "Nézet">
+<!ENTITY view.accesskey "N">
+<!ENTITY byDate.label "Dátum szerint">
+<!ENTITY byDate.accesskey "D">
+<!ENTITY bySite.label "Kiszolgáló szerint">
+<!ENTITY bySite.accesskey "K">
+<!ENTITY byMostVisited.label "Látogatottság szerint">
+<!ENTITY byMostVisited.accesskey "L">
+<!ENTITY byLastVisited.label "Utolsó látogatás ideje szerint">
+<!ENTITY byLastVisited.accesskey "U">
+<!ENTITY byDayAndSite.label "Dátum és kiszolgáló szerint">
+<!ENTITY byDayAndSite.accesskey "t">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/places/places.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b1a95f4cf1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/places/places.properties
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Biztonsági okokból JavaScript- vagy adat-URL-ek nem tölthetők be az előzmények ablakból, illetve az oldalsávból.
+noTitle=(nincs cím)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Üres)
+
+bookmarksBackupTitle=Könyvjelzők biztonsági mentése
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Könyvjelzők visszaállítása
+bookmarksRestoreAlert=Ez a művelet az aktuális könyvjelzőket lecseréli a mentésben levőkre. Biztos benne?
+bookmarksRestoreTitle=Könyvjelzőmentés kiválasztása
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Nem támogatott fájltípus.
+bookmarksRestoreParseError=Nem sikerült feldolgozni a mentésfájlt
+
+bookmarksLivemarkLoading=Élő könyvjelző betöltése…
+bookmarksLivemarkFailed=Az élő könyvjelző betöltése nem sikerült.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=„%S” megnyitása
+
+sortByName=„%S” rendezése név szerint
+sortByNameGeneric=Rendezés név szerint
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Rendezés név szerint
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=Rendezés hely szerint
+view.sortBy.1.url.accesskey=h
+view.sortBy.1.date.label=Rendezés a legutóbbi látogatás szerint
+view.sortBy.1.date.accesskey=l
+view.sortBy.1.visitCount.label=Rendezés a látogatás száma szerint
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=m
+view.sortBy.1.description.label=Rendezés leírás szerint
+view.sortBy.1.description.accesskey=r
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Rendezés a hozzáadás ideje szerint
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=h
+view.sortBy.1.lastModified.label=Rendezés az utolsó módosítás szerint
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.1.tags.label=Rendezés címkék szerint
+view.sortBy.1.tags.accesskey=c
+
+searchBookmarks=Keresés a könyvjelzők között
+searchHistory=Keresés előzményei
+
+tabs.openWarningTitle=Megnyitás megerősítése
+tabs.openWarningMultipleBranded=%S lap fog megnyílni. Ez lelassíthatja a %S programot, miközben a lapok betöltődnek. Biztosan folytatja?
+tabs.openButtonMultiple=Lapok megnyitása
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Figyelmeztetés, hogy több lap megnyitása lelassíthatja a %S programot
+
+SelectImport=Könyvjelzőfájl importálása
+EnterExport=Könyvjelzőfájl exportálása \u0020
+
+detailsPane.noItems=0 elem
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Egy elem;#1 elem
+
+mostVisitedTitle=Legtöbbször látogatott
+recentlyBookmarkedTitle=Nemrég könyvjelzőzött
+recentTagsTitle=Legújabb címkék
+
+OrganizerQueryHistory=Előzmények
+OrganizerQueryAllBookmarks=Minden könyvjelző
+OrganizerQueryTags=Címkék
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Címke
+bookmarkResultLabel=Könyvjelző
+switchtabResultLabel=Lap
+keywordResultLabel=Kulcsszó
+searchengineResultLabel=Keresés
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.text=A könyvjelzők és az előzmények rendszere nem fog működni, mert a %S egyik fájlját egy másik alkalmazás használja. Egyes biztonsági szoftverek okozhatnak ilyen problémát.
+lockPromptInfoButton.label=További tudnivalók
+lockPromptInfoButton.accesskey=T
+
+# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.deletePages.label=Oldal törlése;Oldalak törlése
+cmd.deletePages.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.bookmarkPages.label=Oldal könyvjelzőzése;Oldalak könyvjelzőzése
+cmd.bookmarkPages.accesskey=k
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Lap törlése
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=t
+cmd.deleteMultiplePages.label=Lapok törlése
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=t
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Lap könyvjelzőzése
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=k
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Lapok könyvjelzőzése
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=k
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8446f8af00
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the
+ preference dialog's <window> node, which specifies the width and height
+ in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths
+ if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the
+ width of the letter 'm' in the selected font.
+ XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct
+ size of this window for en-US. -->
+<!ENTITY prefWindow.size "width: 62em; height: 41em;">
+
+<!-- pref-tabs.xul -->
+<!ENTITY urlbar.label "&#8984;+Return a Címmezőben">
+<!ENTITY urlbar.accesskey "C">
+<!ENTITY middleClick.label "Középső kattintás, &#8984;+kattintás vagy &#8984;+Return a linkeken a weboldalon">
+<!ENTITY middleClick.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bd2e4279bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Advanced' prefs settings -->
+<!ENTITY pref.advanced.title "Speciális">
+
+<!ENTITY systemPref.caption "Rendszerbeállítások">
+<!ENTITY systemPrefCheck.label "Rendszerbeállítások használata">
+<!ENTITY systemPrefCheck.accesskey "R">
+<!ENTITY systemPref.desc "Ha bejelöli ezt a négyzetet, akkor a &brandShortName; rendszerbeállításokat használja. A rendszerbeállítások felülbírálják a &brandShortName; beállításait.">
+
+<!ENTITY prefCheckDefault.caption "Rendszer alapbeállításai">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.label "Alapértelmezett programok beállításának ellenőrzése induláskor">
+<!ENTITY prefCheckDefaultClient.accesskey "A">
+
+<!ENTITY printing.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY useNativePrintDialog.label "Natív nyomtatás párbeszédablak használata (ha támogatott)">
+<!ENTITY useNativePrintDialog.accesskey "N">
+<!ENTITY useGlobalPrintSettings.label "Globális nyomtatási beállítások használata">
+<!ENTITY useGlobalPrintSettings.accesskey "G">
+
+<!ENTITY crashReports.caption "Hibabejelentő">
+<!ENTITY submitCrashes.label "Hibajelentés küldése">
+<!ENTITY submitCrashes.accesskey "b">
+
+<!ENTITY devTools.caption "Fejlesztői eszközök">
+<!ENTITY allowDebugger.label "Kapcsolódás engedélyezése a &brandShortName; programhoz debugerrel">
+<!ENTITY allowDebugger.accesskey "K">
+<!ENTITY allowRemoteConnections.label "Kapcsolatok engedélyezése más számítógépekről">
+<!ENTITY allowRemoteConnections.accesskey "o">
+<!ENTITY connectionPrompt.label "Engedély kérése a bejövő kapcsolatokhoz">
+<!ENTITY connectionPrompt.accesskey "E">
+<!ENTITY remoteDebuggerPort.label "Port száma:">
+<!ENTITY remoteDebuggerPort.accesskey "P">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6175f1bf46
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance prefs dialog. -->
+
+<!ENTITY pref.appearance.title "Megjelenés">
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear
+-->
+<!ENTITY onStartLegend.label "A &brandShortName; indulásakor az alábbi ablakok nyíljanak meg:">
+<!ENTITY navCheck.label "Böngésző">
+<!ENTITY navCheck.accesskey "B">
+<!ENTITY showToolsLegend.label "Az eszköztár gombjain látható">
+<!ENTITY picsNtextRadio.label "Kép és szöveg">
+<!ENTITY picsNtextRadio.accesskey "K">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.label "Csak kép">
+<!ENTITY picsOnlyRadio.accesskey "s">
+<!ENTITY textonlyRadio.label "Csak szöveg">
+<!ENTITY textonlyRadio.accesskey "C">
+<!ENTITY showHideTooltips.label "Buboréksúgók megjelenítése">
+<!ENTITY showHideTooltips.accesskey "B">
+
+<!ENTITY showHideGrippies.label "Eszköztár fogódzkodóinak elrejtése">
+<!ENTITY showHideGrippies.accesskey "G">
+
+<!ENTITY pref.locales.title "Felhasználói felület nyelve">
+<!ENTITY selectLocale.label "Válassza ki a párbeszédablakok, menük, eszköztárak és nyomógombok nyelvét.">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (dateTimeFormatting.label): labels/accesskeys for
+ radiobuttons are set dynamically from prefutilities.properties
+-->
+<!ENTITY dateTimeFormatting.label "Dátum és idő formázás">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (restartOnLocaleChange.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place &brandShortName; in the phrase where the name of the application should appear
+-->
+<!ENTITY restartOnLocaleChange.label "Az új nyelvi és formázási beállítások a &brandShortName; újraindítása után lépnek érvénybe.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5b3d45d8fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY appManager.title "Alkalmazás részletei">
+<!ENTITY appManager.style "width: 40ch; min-height: 20em;">
+<!ENTITY remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY remove.accesskey "E">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c056a7c178
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+descriptionHandleProtocol=A következő alkalmazások képesek kezelni a(z) %S hivatkozásokat
+descriptionHandleWebFeeds=A következő alkalmazások képesek kezelni a webes hírforrásokat
+descriptionHandleFile=A következő alkalmazások képesek kezelni a(z) %S tartalmakat
+
+descriptionWebApp=Ez a webalkalmazás itt van:
+descriptionLocalApp=Ez az alkalmazás itt van:
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..47742f124e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Applications prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.applications.title "Segédalkalmazások">
+
+<!ENTITY typeColumn.label "Tartalomtípus">
+<!ENTITY typeColumn.accesskey "T">
+
+<!ENTITY actionColumn2.label "Művelet">
+<!ENTITY actionColumn2.accesskey "M">
+
+<!ENTITY search.placeholder "Tartalomtípusok és műveletek keresése">
+
+<!ENTITY useAppChooser.label "Használja a natív alkalmazásválasztót, ha az elérhető">
+<!ENTITY useAppChooser.accesskey "H">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
new file mode 100644
index 0000000000..25bb4c62c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Applications
+
+fileEnding=%S fájl
+saveFile=Fájl mentése
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=%S használata
+useDefault=%S használata (alapértelmezett)
+
+useOtherApp=Másik használata…
+fpTitleChooseApp=Segédalkalmazás kiválasztása
+manageApp=Alkalmazás adatai…
+webFeed=Webes hírforrás
+videoPodcastFeed=Videó podcast
+audioPodcastFeed=Podcast
+alwaysAsk=Rákérdezés mindig
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=%S használata (%S böngészőben)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addNewsBlogsInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Előnézet a %S böngészőben
+addNewsBlogsInApp=Előfizetés %S programban
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c38e8100cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-cache.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Cache prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.cache.title "Gyorsítótár">
+<!ENTITY pref.cache.caption "Gyorsítótár mérete">
+<!ENTITY cachePara "A gyorsítótár a gyakran látogatott weboldalakról tart egy másolatot a lemezen. Ez csökkenti az internetkapcsolat idejét. (Az oldal legfrissebb változata a 'Frissítés' gombbal tölthető be.)">
+<!ENTITY cacheCheck.label "A &brandShortName; kezelje a gyorsítótár méretét">
+<!ENTITY cacheCheck.accesskey "g">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.label "Maximum">
+<!ENTITY diskCacheUpTo.accesskey "u">
+<!ENTITY spaceMbytes "MB lemezterület használata gyorsítótárként">
+<!ENTITY diskCacheFolder.label "Gyorsítótár mappája:">
+<!ENTITY clearDiskCache.label "Gyorsítótár törlése">
+<!ENTITY clearDiskCache.accesskey "o">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.label "Mappa választása…">
+<!ENTITY chooseDiskCacheFolder.accesskey "v">
+<!ENTITY diskCacheFolderExplanation "A gyorsítótár fájljai a megadott mappa „Cache” alkönyvtárában fognak elhelyezkedni. A változások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a &brandShortName; böngészőt.">
+<!ENTITY docCache.label "A gyorsítótárban található változat összehasonlítása a hálózaton találhatóval:">
+<!ENTITY docCache.accesskey "r">
+<!ENTITY checkOncePerSession.label "Munkamenetenként">
+<!ENTITY checkEveryTime.label "Minden oldallátogatáskor">
+<!ENTITY checkNever.label "Soha">
+<!ENTITY checkAutomatically.label "Az oldal elévülésekor">
+
+<!ENTITY prefetchTitle.label "Hivatkozások betöltése">
+<!ENTITY enablePrefetch.label "Előre letölti a weboldalakat a böngészés holtidejében, így az erre felkészített weboldalak hivatkozásai gyorsabban töltődnek majd be.">
+<!ENTITY enablePrefetch.accesskey "E">
+
+<!ENTITY debugCache.label "Hibakeresés">
+<!ENTITY debugEnableMemCache.label "Memóriagyorsítás engedélyezése">
+<!ENTITY debugEnableMemCache.accesskey "e">
+<!ENTITY debugEnableDiskCache.label "Lemezgyorsítótár engedélyezése">
+<!ENTITY debugEnableDiskCache.accesskey "D">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..50fc2bea39
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY managecerts.caption "Tanúsítványkezelő">
+<!ENTITY managecerts.text "A tanúsítványkezelő segítségével mind a saját személyes, mind más emberek és hitelesítésszolgáltatók tanúsítványait kezelheti.">
+<!ENTITY managecerts.button "Tanúsítványok kezelése…">
+<!ENTITY managecerts.accesskey "T">
+<!ENTITY managedevices.caption "Adatvédelmi eszközök kezelése">
+<!ENTITY managedevices.text "Ezzel a gombbal kezelheti az adatvédelmi eszközeit, pl. az intelligens chipkártyákat.">
+<!ENTITY managedevices.button "Adatvédelmi eszközök kezelése…">
+<!ENTITY managedevices.accesskey "A">
+
+<!ENTITY ssl.label "SSL">
+
+<!ENTITY pref.certs.title "Tanúsítványok">
+<!ENTITY certs.label "Tanúsítványok">
+
+<!ENTITY validation.ocsp.caption "OCSP">
+<!ENTITY enableOCSP.label "Az Online Certificate Status Protocol (OCSP) használata a tanúsítványok érvényességének ellenőrzésére">
+<!ENTITY enableOCSP.accesskey "O">
+<!ENTITY validation.requireOCSP.description "Ha a kapcsolat az OCSP-kiszolgálóval nem jön létre, akkor a tanúsítvány érvénytelenként kezelése">
+<!ENTITY validation.requireOCSP.accesskey "H">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..60a645c6a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-colors.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Color management prefs -->
+
+
+<!ENTITY pref.colors.title "színek használata minden alkalommal">
+<!ENTITY color "Szöveg és háttér">
+<!ENTITY textColor.label "Szöveg:">
+<!ENTITY textColor.accesskey "S">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Háttér:">
+<!ENTITY backgroundColor.accesskey "H">
+<!ENTITY useSystemColors.label "Rendszerszínek használata">
+<!ENTITY useSystemColors.accesskey "R">
+
+<!ENTITY underlineLinks.label "Hivatkozások aláhúzása">
+<!ENTITY underlineLinks.accesskey "H">
+<!ENTITY links "Hivatkozás színei">
+<!ENTITY linkColor.label "Nem látogatott hivatkozások:">
+<!ENTITY linkColor.accesskey "l">
+<!ENTITY activeLinkColor.label "Aktív hivatkozások:">
+<!ENTITY activeLinkColor.accesskey "k">
+<!ENTITY visitedLinkColor.label "Látogatott hivatkozások:">
+<!ENTITY visitedLinkColor.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (someProvColors): This is the start of a sentence and will be followed by the following radio buttons. -->
+<!ENTITY someProvColors "Amikor a weboldal meghatározza a hátteret és a színeket">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (alwaysUseDocColors.label): This is option one, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.label "Mindig a weboldal színeit és háttereit használja">
+<!ENTITY alwaysUseDocumentColors.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ignoreDocColors.label): This is option two, and it appends to 'someProvColors' above. -->
+<!ENTITY useMyColors.label "A megadott színek használata, figyelmen kívül hagyva a weboldal által megadottakat">
+<!ENTITY useMyColors.accesskey "e">
+<!ENTITY automaticColors.label "Csak a nagy kontrasztú téma használatakor hagyja figyelmen kívül a weboldal színeit">
+<!ENTITY automaticColors.accesskey "C">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1ebebe6dba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Appearance > Content prefs dialog. -->
+
+<!ENTITY pref.content.title "Tartalom">
+<!ENTITY pref.content.description "Ezek a beállítások a webhely és a szöveges tartalom megjelenését befolyásolják a &brandShortName; böngészőben.">
+
+<!ENTITY siteIcons.label "Webhely ikonok">
+<!ENTITY useSiteIcons.label "Webhely ikonok megjelenítése">
+<!ENTITY useSiteIcons.accesskey "s">
+<!ENTITY useFavIcons2.label "Próbálja a kiszolgáló faviconját használni, ha a lap nem határoz meg ikont.">
+<!ENTITY useFavIcons2.accesskey "i">
+
+<!ENTITY scrolling.label "Görgetés">
+<!ENTITY useAutoScroll.label "Automatikus görgetés">
+<!ENTITY useAutoScroll.accesskey "t">
+<!ENTITY useSmoothScroll.label "Finom görgetés">
+<!ENTITY useSmoothScroll.accesskey "F">
+
+<!ENTITY zoomPrefs.label "Nagyítási beállítások">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (minZoom.label, maxZoom.label, percent.label):
+ single hbox with minZoom.label preceding the minZoom control and
+ maxZoom.label preceding the maxZoom control; percent.label shows
+ the ASCII '%' character at the end of that string -->
+<!ENTITY minZoom.label "Tartomány:">
+<!ENTITY minZoom.accesskey "T">
+<!ENTITY maxZoom.label "eddig:">
+<!ENTITY maxZoom.accesskey "e">
+<!ENTITY percent.label "&#37;">
+
+<!ENTITY defaultZoom.label "Alapértelmezett nagyítás">
+<!ENTITY defaultZoom.accesskey "A">
+
+<!ENTITY siteSpecific.label "Minden webhely egyedi nagyításának megjegyzése">
+<!ENTITY siteSpecific.accesskey "M">
+<!ENTITY textZoomOnly.label "Csak a szöveg nagyítása a teljes oldal helyett">
+<!ENTITY textZoomOnly.accesskey "C">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.label "Nagy képek átméretezése, hogy elférjen a böngésző ablakban">
+<!ENTITY enableAutomaticImageResizing.accesskey "N">
+
+<!ENTITY allowHWAccel.label "Hardveres gyorsítás használata, ha lehetséges">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey "e">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.label "Figyelmeztetés, ha a webhely átirányítja vagy frissíti az oldalt">
+<!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey "F">
+
+<!ENTITY showZoomStatusPanel.label "Nagyítási vezérlőelemek megjelenítése az állapotsorban">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..16a7063047
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.cookies.title "Sütik">
+<!-- cookies -->
+
+
+<!ENTITY cookiePolicy.label "Sütikezelési házirend">
+
+<!ENTITY disableCookies.label "Sütik blokkolása">
+<!ENTITY disableCookies.accesskey "b">
+
+<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.label "Süti elfogadása a származási webhelyről (nincsenek harmadik féltől származó sütik)">
+<!ENTITY accNo3rdPartyCookies.accesskey "a">
+
+<!ENTITY acc3rdPartyVisited.label "Harmadik féltől származó süti elfogadása csak a már meglátogatott webhelynél">
+<!ENTITY acc3rdPartyVisited.accesskey "m">
+
+<!ENTITY accAllCookies.label "Összes süti elfogadása">
+<!ENTITY accAllCookies.accesskey "e">
+
+<!ENTITY cookieRetentionPolicy.label "Sütitárolási házirend">
+
+<!ENTITY acceptNormally.label "Sütik normál elfogadása">
+<!ENTITY acceptNormally.accesskey "n">
+
+<!ENTITY acceptForSession.label "Elfogadás csak az aktuális munkamenetre">
+<!ENTITY acceptForSession.accesskey "E">
+
+<!ENTITY acceptforNDays.label "Sütik elfogadása">
+<!ENTITY acceptforNDays.accesskey "f">
+<!ENTITY days.label "napra">
+
+<!ENTITY manageCookies.label "Sütik és webhelyek kezelése">
+<!ENTITY manageCookiesDescription.label "Lehetővé teszi a tárol sütik megtekintését ls kezelését, valamint a sütik elfogadásánal vagy visszautasításának szabályozását webhelyekre lebontva. A webhelyre megadott beállítás felülbírálja a fenti beállításokat.">
+
+<!ENTITY viewCookies.label "Sütikezelő">
+<!ENTITY viewCookies.accesskey "t">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3632cf4e6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-debugging.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from pref-eventdebugging.xul -->
+
+<!ENTITY pref.debugging.title "Hibakeresés">
+
+<!-- Render Debugging -->
+<!ENTITY debugRendering.label "Megjelenítés">
+<!ENTITY debugXULBox.label "XUL dobozok hibakeresése">
+<!ENTITY debugXULBox.accesskey "X">
+<!ENTITY debugDisableXULCache.label "XUL gyorsítótár letiltása">
+<!ENTITY debugDisableXULCache.accesskey "L">
+
+<!-- Event Debugging -->
+<!ENTITY debugEvents.label "Események">
+<!ENTITY debugPaintFlashing.label "Festési felvillanások (a Caps Lock kapcsolja)">
+<!ENTITY debugPaintFlashing.accesskey "F">
+<!ENTITY debugPaintFlashingChrome.label "Felvillanás a felület festésekor">
+<!ENTITY debugPaintFlashingChrome.accesskey "F">
+<!ENTITY debugPaintDumping.label "Kiíratás festéskor">
+<!ENTITY debugPaintDumping.accesskey "e">
+<!ENTITY debugInvalidateDumping.label "Kiíratás érvénytelenítéskor">
+<!ENTITY debugInvalidateDumping.accesskey "r">
+<!ENTITY debugEventDumping.label "Eseménykiíratás">
+<!ENTITY debugEventDumping.accesskey "E">
+<!ENTITY debugMotionEventDumping.label "Mozgásesemény-kiíratás">
+<!ENTITY debugMotionEventDumping.accesskey "M">
+<!ENTITY debugCrossingEventDumping.label "Kereszteződésesemény-kiíratás">
+<!ENTITY debugCrossingEventDumping.accesskey "K">
+
+<!-- Reflow Event Debugging -->
+<!ENTITY debugReflowEvents.label "Áttördelési események">
+<!ENTITY debugReflowShowFrameCounts.label "Keretszámok megjelenítése">
+<!ENTITY debugReflowShowFrameCounts.accesskey "m">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameCounts.label "Keretszámok kiíratása">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameCounts.accesskey "r">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameByFrameCounts.label "Keret kiírása keretszámonként">
+<!ENTITY debugReflowDumpFrameByFrameCounts.accesskey "e">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3d0ba27931
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.download.title "Letöltések">
+
+<!ENTITY downloadBehavior.label "A letöltés kezdetekor">
+<!ENTITY doNothing.label "Ne nyisson meg semmit">
+<!ENTITY doNothing.accesskey "N">
+<!ENTITY openProgressDialog.label "Folyamatkijelző ablak megnyitása">
+<!ENTITY openProgressDialog.accesskey "F">
+<!ENTITY openDM.label "Letöltéskezelő megnyitása">
+<!ENTITY openDM.accesskey "L">
+<!ENTITY flashWhenOpen.label "A már megnyitott Letöltéskezelő jelzése villogással">
+<!ENTITY flashWhenOpen.accesskey "v">
+
+<!ENTITY downloadLocation.label "Fájl mentésekor">
+<!ENTITY saveTo.label "Fájlok mentése:">
+<!ENTITY saveTo.accesskey "m">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.label "Mappa választása…">
+<!ENTITY chooseDownloadFolder.accesskey "M">
+<!ENTITY alwaysAsk.label "Rákérdezés a fájlok letöltési helyére">
+<!ENTITY alwaysAsk.accesskey "R">
+
+<!ENTITY downloadHistory.label "Letöltési előzmények">
+<!ENTITY removeEntries.label "Letöltött elemek eltávolítása">
+<!ENTITY removeEntries.accesskey "L">
+<!ENTITY whenCompleted.label "Letöltés befejezésekor">
+<!ENTITY whenQuittingApp.label "A &brandShortName; bezárásakor">
+<!ENTITY neverRemove.label "Soha">
+
+<!ENTITY finishedBehavior.label "A letöltés befejeztekor">
+<!ENTITY playSound.label "Hangjelzés">
+<!ENTITY playSound.accesskey "H">
+<!ENTITY showAlert.label "Figyelmeztető ablak">
+<!ENTITY showAlert.accesskey "i">
+<!ENTITY browse.label "Tallózás…">
+<!ENTITY browse.accesskey "T">
+<!ENTITY playButton.label "Lejátszás">
+<!ENTITY playButton.accesskey "L">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..335fd5c9fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.findAsYouType.title "Gépelőkeresés">
+<!ENTITY findAsYouTypeBehavior.label "Gépelőkeresés">
+<!ENTITY findAsYouTypeTip.label "Ötlet: A gépelőkeresés kézi indításához gépeljen be egy / jelet a szöveg, illetve egy ' jelet a hivatkozások kereséséhez, majd írja be a keresendő szöveget.">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.label "Az aktuális keresés törlése néhány másodperc tétlenség után">
+<!ENTITY findAsYouTypeTimeout.accesskey "t">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.label "Hangjelzés, ha a szöveg nem található">
+<!ENTITY findAsYouTypeSound.accesskey "H">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.label "Automatikus keresés egy weboldalon gépeléskor:">
+<!ENTITY findAsYouTypeEnableAuto.accesskey "A">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.label "Az oldal teljes szövegében">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoText.accesskey "A">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.label "Csak a hivatkozásokban">
+<!ENTITY findAsYouTypeAutoLinks.accesskey "C">
+
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.label "Keresés eszköztár megjelenítése gépelőkeresés közben">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnable.accesskey "K">
+<!ENTITY findAsYouTypeFindbarEnableTip.label "Megjegyzés: A gépelőkeresés – a keresés eszköztár nélkül – nem használható ékezetes szövegek keresésére.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ddf9ffa6c3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-fonts.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Fonts' prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.fonts.title "Betűk">
+
+<!ENTITY language.label "Kódolás:">
+<!ENTITY language.accesskey "K">
+
+<!ENTITY typefaces.label "Betűkészlet">
+<!ENTITY sizes.label "Méret (képpont)">
+
+<!ENTITY proportional.label "Proporcionális:">
+<!ENTITY proportional.accesskey "P">
+
+<!ENTITY serif.label "Talpas:">
+<!ENTITY serif.accesskey "T">
+<!ENTITY sans-serif.label "Talpatlan:">
+<!ENTITY sans-serif.accesskey "a">
+<!ENTITY monospace.label "Fix szélességű:">
+<!ENTITY monospace.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fantasy.label): 'Fantasy' means 'Ornate' -->
+<!ENTITY fantasy.label "Díszes:">
+<!ENTITY fantasy.accesskey "D">
+<!ENTITY cursive.label "Kurzív:">
+<!ENTITY cursive.accesskey "K">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+ Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of
+ the Latin language. -->
+<!ENTITY font.langGroup.latin "Latin">
+<!ENTITY font.langGroup.japanese "Japán">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese "Hagyományos kínai (Tajvan)">
+<!ENTITY font.langGroup.simpl-chinese "Egyszerűsített kínai">
+<!ENTITY font.langGroup.trad-chinese-hk "Hagyományos kínai (Hong Kong)">
+<!ENTITY font.langGroup.korean "Koreai">
+<!ENTITY font.langGroup.cyrillic "Cirill">
+<!ENTITY font.langGroup.el "Görög">
+<!ENTITY font.langGroup.thai "Thai">
+<!ENTITY font.langGroup.hebrew "Héber">
+<!ENTITY font.langGroup.arabic "Arab">
+<!ENTITY font.langGroup.devanagari "Devanagari">
+<!ENTITY font.langGroup.tamil "Tamil">
+<!ENTITY font.langGroup.armenian "Örmény">
+<!ENTITY font.langGroup.bengali "Bengáli">
+<!ENTITY font.langGroup.canadian "Egységes kanadai szótagírás">
+<!ENTITY font.langGroup.ethiopic "Etióp">
+<!ENTITY font.langGroup.georgian "Grúz">
+<!ENTITY font.langGroup.gujarati "Gudzsarati">
+<!ENTITY font.langGroup.gurmukhi "Gurmukhi">
+<!ENTITY font.langGroup.khmer "Khmer">
+<!ENTITY font.langGroup.malayalam "Malayalam">
+<!ENTITY font.langGroup.math "Matematika">
+<!ENTITY font.langGroup.odia "Orija">
+<!ENTITY font.langGroup.telugu "Telugu">
+<!ENTITY font.langGroup.kannada "Kannada">
+<!ENTITY font.langGroup.sinhala "Szingaléz">
+<!ENTITY font.langGroup.tibetan "Tibeti">
+<!ENTITY font.langGroup.other "Más írásrendszer">
+<!-- Minimum font size -->
+<!ENTITY minSize.label "Legkisebb betűméret:">
+<!ENTITY minSize.accesskey "L">
+<!ENTITY minSize.none "Nincs">
+
+<!-- default font type -->
+<!ENTITY useDefaultFontSerif.label "Talpas">
+<!ENTITY useDefaultFontSansSerif.label "Talpatlan">
+
+<!ENTITY useDocumentFonts.label "A dokumentumok használhatják a saját maguk által megadott betűkészleteket.">
+<!ENTITY useDocumentFonts.accesskey "z">
+
+<!-- leaving this stuff in for now -->
+
+<!ENTITY header2 "Amikor a dokumentum saját maga választ betűkészletet,">
+<!ENTITY useDefaultFont.label "mindig az itt megadott betűkészleteket használja, figyelmen kívül hagyva a dokumentum beállításait.">
+<!ENTITY useDefaultFont.accesskey "m">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..94aad163b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.history.title "Előzmények">
+
+<!ENTITY pref.history.caption "A böngészés előzményei">
+<!ENTITY historyPages.label "Az előzmények mappája a felkeresett lapokra mutató hivatkozásokat tartalmazza.">
+<!ENTITY enableHistory.label "Látogatott weboldalak megjegyzése">
+<!ENTITY enableHistory.accesskey "L">
+<!ENTITY clearHistory.label "Előzmények törlése">
+<!ENTITY clearHistory.accesskey "E">
+
+<!ENTITY locationBarHistory.caption "A címmező előzményei">
+<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.caption "A címmező előzményei">
+<!ENTITY urlBarHistoryEnabled.accesskey "c">
+<!ENTITY clearLocationBar.label "A címmezőben tárolt oldalak listájának ürítése.">
+<!ENTITY clearLocationBarButton.label "Előzmények törlése">
+<!ENTITY clearLocationBarButton.accesskey "k">
+<!ENTITY formfillHistory.caption "Mentett űrlapadatok és keresési előzmények">
+<!ENTITY enableFormfill.label "Űrlapadatok és keresési előzmények">
+<!ENTITY enableFormfill.accesskey "n">
+<!ENTITY formfillExpire.label "Űrlapadatok és keresési előzmények megőrzése">
+<!ENTITY formfillExpire.accesskey "r">
+<!ENTITY formfillDays.label "napig">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..380ad86557
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.http.title "HTTP-beállítások">
+
+<!-- Network-->
+<!ENTITY prefDirect.label "Közvetlen kapcsolat beállításai">
+<!ENTITY prefProxy.label "Proxyn keresztüli kapcsolat beállításai">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.label "HTTP 1.0 használata">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey "H">
+<!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey "S">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.label "HTTP 1.1 használata">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey "P">
+<!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey "T">
+<!ENTITY prefPara "A HTTP-kapcsolatok teljesítménye, illetve kompatibilitása finomhangolható ezekkel a beállításokkal. Bizonyos proxykiszolgálók például megkövetelik a HTTP/1.0-t (olvassa el a verzióinformációkat további részletekért).">
+<!ENTITY prefUseragent.label "Böngésző azonosító karakterlánc">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat.label "Firefox kompatibilitás jelzése">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat.accesskey "F">
+<!ENTITY prefLightningShow.label "Lightning telepítés jelzése">
+<!ENTITY prefLightningShow.accesskey "L">
+<!ENTITY prefCompatWarning "FIGYELMEZTETÉS: ezen beállítások letiltása azt eredményezheti, hogy a webhelyek vagy a szolgáltatások nem fognak megfelelően működni.">
+<!ENTITY prefFirefoxStrict.label "Azonosítás Firefoxként">
+<!ENTITY prefFirefoxStrict.accesskey "A">
+<!ENTITY prefFirefoxNone.label "Azonosítás SeaMonkeyként">
+<!ENTITY prefFirefoxNone.accesskey "M">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat2.label "Azonosítás SeaMonkeyként, és Firefox kompatibilitás hirdetése">
+<!ENTITY prefFirefoxCompat2.accesskey "F">
+<!ENTITY prefCompatWarning2.desc "FIGYELMEZTETÉS: e beállítások megváltoztatása azt eredményezheti, hogy a webhelyek vagy a szolgáltatások nem fognak megfelelően működni.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..be81bd5139
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.images.title "Képek">
+
+<!ENTITY imageBlocking.label "Képek letiltása">
+<!--LOCALIZATION NOTE (onStartLegend.label): Don't translate "&brandShortName;".
+ Place "&brandShortName;" in the phrase where the name of the application should
+ appear
+-->
+
+<!ENTITY imageDetails "Adja meg, hogy kezelje a &brandShortName; a képeket.">
+
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.label "Összes kép betöltése">
+<!ENTITY loadAllImagesRadio.accesskey "b">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.label "Csak a webhely kiszolgálójáról származó képek betöltése">
+<!ENTITY loadOrgImagesRadio.accesskey "C">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.label "Képek betöltésének tiltása">
+<!ENTITY loadNoImagesRadio.accesskey "t">
+<!ENTITY viewPermissions.label "Engedélyek kezelése">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey "E">
+<!ENTITY animLoopingTitle.label "Az animált képek lejátszhatóak">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "Ahányszor a képben meg van határozva">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey "A">
+<!ENTITY animLoopOnce.label "Egyszer">
+<!ENTITY animLoopOnce.accesskey "E">
+<!ENTITY animLoopNever.label "Soha">
+<!ENTITY animLoopNever.accesskey "S">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..62dff3dc69
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.keyNav.title "Navigálás a billentyűzettel">
+<!ENTITY tabNavigationBehavior.label "Navigálás a Tab billentyűvel">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.label "Hivatkozások">
+<!ENTITY tabNavigationLinks.accesskey "H">
+<!ENTITY tabNavigationForms.label "Gombok, választógombok, jelölőnégyzetek és választólisták">
+<!ENTITY tabNavigationForms.accesskey "G">
+<!ENTITY tabNavigationTextboxes.label "Megjegyzés: a szövegmezők és a gördíthető régiók mindig részei a bejárási sorrendnek.">
+<!ENTITY tabNavigationDesc.label "A Tab vagy a Shift+Tab lenyomására mozogjon a következők között:">
+<!ENTITY accessibilityBrowseWithCaret.label "Kurzoros böngészés">
+<!ENTITY browseWithCaretDesc.label "Ebben az üzemmódban egy mozgatható kurzor jelenik meg a weboldalakon, lehetővé téve a szöveg kijelölését a billentyűzettel.">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.label "Kurzoros böngészés használata">
+<!ENTITY browseWithCaretUse.accesskey "u">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.label "Az F7 gomb kapcsolja be, illetve ki a kurzoros böngészést.">
+<!ENTITY browseWithCaretShortCut.accesskey "k">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.label "Figyelmeztetés, a kurzoros böngészés bekapcsolásakor">
+<!ENTITY browseWithCaretWarn.accesskey "F">
+
+<!ENTITY modifiers.label "Módosítók">
+<!ENTITY acceleratorKey.label "Gyorsbillentyű:">
+<!ENTITY acceleratorKey.accesskey "A">
+<!ENTITY menuAccessKey.label "Menüelérési billentyű:">
+<!ENTITY menuAccessKey.accesskey "M">
+<!ENTITY modifiersDesc.label "Megjegyzés: A nulla érték letiltja a módosítóbillentyűt.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4f77cc3544
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE 'Languages' preferences dialog -->
+
+
+<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript "A weboldalak néha több nyelven is elérhetőek. Adja meg sorrendben azokat a nyelveket, amelyeken a weboldalakat meg szeretné tekinteni.">
+<!ENTITY languages.customize.title "Nyelvek">
+<!ENTITY langtitle.label "A weboldalak nyelve">
+<!ENTITY languages.customize.prefAddLangDescript "Jelölje ki a hozzáadandó nyelv(ek)et.">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.label "Hozzáadás…">
+<!ENTITY languages.customize.addButton.accesskey "H">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey "E">
+<!ENTITY languages.customize.add.title.label "Nyelvek hozzáadása">
+<!ENTITY languages.customize.available.label "Nyelvek:">
+<!ENTITY languages.customize.active.label "Nyelvek sorrendje:">
+<!ENTITY languages.customize.active.accesskey "l">
+<!ENTITY languages.customize.others.label "Egyéb:">
+<!ENTITY languages.customize.others.accesskey "E">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.grouplabel "Karakterkódolás örökölt tartalomhoz">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.label "Tartalék kó_dolás:">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.accesskey "T">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback2.desc "Ez a karakterkódolás kerül felhasználásra az örökölt tartalmakhoz, amelyek nem adják meg a kódolásukat.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo" -->
+<!ENTITY languages.customize.others.examples "például: en-bz, ar-jo">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.label "Mozgatás felfelé">
+<!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey "f">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.label "Mozgatás lefelé">
+<!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey "l">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c62e360308
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+illegalOtherLanguage=A következők nem érvényes nyelvkódok:
+illegalOtherLanguageTitle=Érvénytelen nyelvkódok
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+# and without the region.
+# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]"
+# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
+# %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S [%2$S]
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b0b1989785
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY linksHeader.label "Hivatkozások viselkedése">
+<!ENTITY newWindow.label "Hivatkozások megnyitása">
+<!ENTITY newWindowDescription.label "Hivatkozások megnyitás új ablakban:">
+<!ENTITY newWindowRestriction.label "Ha egy parancsfájl új abalakot nyitna:">
+<!ENTITY external.label "Hivatkozások más alkalmazásokból">
+<!ENTITY externalDescription.label "Más alkalmazás által átadott hivatkozások megnyitása:">
+
+<!ENTITY openCurrent.label "Aktuális lapon/ablakban">
+<!ENTITY newWindowGroupCurrent.accesskey "k">
+<!ENTITY externalGroupCurrent.accesskey "u">
+
+<!ENTITY openTab.label "Új lapon az aktuális ablakban">
+<!ENTITY newWindowGroupTab.accesskey "t">
+<!ENTITY externalGroupTab.accesskey "a">
+
+<!ENTITY openWindow.label "Új ablakban">
+<!ENTITY newWindowGroupWindow.accesskey "b">
+<!ENTITY externalGroupWindow.accesskey "j">
+
+<!ENTITY divertAll.label "Az ablakokat mindig lapokon nyissa meg">
+<!ENTITY divertAll.accesskey "d">
+<!ENTITY divertNoFeatures.label "Az egyedi ablakokat ne nyissa meg lapokon">
+<!ENTITY divertNoFeatures.accesskey "s">
+<!ENTITY dontDivert.label "Mindig nyisson új ablakot">
+<!ENTITY dontDivert.accesskey "n">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..900cf7c0da
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Location Bar prefs panel -->
+
+<!ENTITY pref.locationBar.title "Címmező">
+
+<!ENTITY autoComplete.label "Automatikus kiegészítés">
+<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.label "Webhelyek automatikus ajánlása az Előzmények alapján">
+<!ENTITY autoCompleteMatchHistory.accesskey "a">
+<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.label "Webhelyek automatikus ajánlása az Könyvjelzők alapján">
+<!ENTITY autoCompleteMatchBookmarks.accesskey "K">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.label "Automatikus kiegészítés beírás közben">
+<!ENTITY autoCompleteAutoFill.accesskey "u">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.label "Lehetséges címek megjelenítése">
+<!ENTITY autoCompleteShowPopup.accesskey "L">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.label "Csak az előzőleg begépelt webhelyek megjelenítése">
+<!ENTITY autoCompleteMatchOnlyTyped.accesskey "C">
+<!--LOCALIZATION NOTE (autoCompleteMatch.label): This is the common leading
+ part of the menulist items listed below, mainly to make the control available
+ via the accesskey
+-->
+<!ENTITY autoCompleteMatch.label "Egyezés">
+<!ENTITY autoCompleteMatch.accesskey "E">
+<!ENTITY autoCompleteMatchAnywhere "Egyezés bárhol a webhely helyében és címében">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWordsFirst "Egyezés bárhol, de a szöveghatárok előnyben részesítésével">
+<!ENTITY autoCompleteMatchWords "Csak a szöveghatárokon">
+<!ENTITY autoCompleteMatchStart "Csak a webhely helynek és címének elején">
+<!ENTITY showInternetSearch.label "Alapértelmezett keresőszolgáltatás megjelenítése">
+<!ENTITY showInternetSearch.accesskey "e">
+
+<!ENTITY formatting.label "Formátum">
+<!ENTITY domainFormatting.label "Webhelyek és FTP-kiszolgálók tartománynevének jelzése">
+<!ENTITY domainFormatting.accesskey "W">
+<!ENTITY highlightSecure.label "Weboldal kiemelése magas szintű kapcsolat biztonság esetén">
+<!ENTITY highlightSecure.accesskey "c">
+
+<!ENTITY unknownLocations.label "Ismeretlen helyek">
+<!ENTITY domainGuessing.label "„www.” és „.com” névtagok hozzáadása, ha a webhely nem található">
+<!ENTITY domainGuessing.accesskey "h">
+<!ENTITY keywords.label "Keresés végrehajtása, ha a beírt szöveg nem egy webhely címe">
+<!ENTITY keywords.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d084d54ad0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.masterpass.title "Mesterjelszó">
+<!ENTITY managepassword.caption "Mesterjelszó lejárata">
+<!ENTITY managepassword.text "A &brandShortName; mikor kérdezze a mesterjelszót:">
+<!ENTITY managepassword.askfirsttime "Amikor először szükség van rá">
+<!ENTITY managepassword.askfirsttime.accesskey "A">
+<!ENTITY managepassword.askeverytime "Minden alkalommal">
+<!ENTITY managepassword.askeverytime.accesskey "M">
+<!ENTITY managepassword.asktimeout "Ha ">
+<!ENTITY managepassword.asktimeout.accesskey "H">
+<!ENTITY managepassword.timeout.unit "percig nincs használva">
+
+<!ENTITY changepassword.caption "Mesterjelszó megváltoztatása">
+<!ENTITY changepassword.text "A mesterjelszó olyan érzékeny adatokat véd, mint a webes jelszavak és tanúsítványok.">
+<!ENTITY changepassword.button "Jelszó megváltoztatása…">
+<!ENTITY changepassword.accesskey "m">
+
+<!ENTITY resetpassword.caption "Mesterjelszó törlése">
+<!ENTITY resetpassword.text "Ha törli a mesterjelszót, minden tárolt webes és e-mail jelszó, űrlapadat, valamint a személyes tanúsítványok és a személyes kulcsok elvesznek.">
+<!ENTITY resetpassword.button "Jelszó törlése">
+<!ENTITY resetpassword.accesskey "t">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c7bee38b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-media.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-media.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Media management prefs -->
+<!ENTITY pref.media.title "Média">
+<!ENTITY mediaHTML5Preferences.label "Hang/videó">
+<!ENTITY allowMediaAutoplay.label "HTML5 médiatartalom automatikus lejátszásának engedélyezése">
+<!ENTITY allowMediaAutoplay.accesskey "a">
+
+<!ENTITY enableDrmMedia.label "Digitális jogkezelő (DRM) engedélyezése:">
+<!ENTITY enableEmeForSuite.label "Harmadik féltől származó tartalom-visszafejtő modulok">
+<!ENTITY enableEmeForSuite.accesskey "H">
+
+<!ENTITY animLoopingTitle.label "Az animált képek lejátszhatóak">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.label "Ahányszor a képben meg van határozva">
+<!ENTITY animLoopAsSpecified.accesskey "m">
+<!ENTITY animLoopOnce.label "Egyszer">
+<!ENTITY animLoopOnce.accesskey "E">
+<!ENTITY animLoopNever.label "Soha">
+<!ENTITY animLoopNever.accesskey "S">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..86e7e7bbd6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Mouse-wheel management prefs, for those lucky OSes that support mouse wheels -->
+
+<!ENTITY pref.mouseWheel.title "Egérgörgő">
+<!ENTITY mouseWheelPanel.label "Válassza ki a görgő viselkedését, ha az alábbi módosító billentyűvel együtt használják: ">
+<!ENTITY usingJustTheWheel.label "Nincs módosító billentyű">
+<!ENTITY usingWheelAndAlt.label "&altKey.label;">
+<!ENTITY usingWheelAndCtrl.label "&ctrlKey.label;">
+<!ENTITY usingWheelAndShft.label "&shiftKey.label;">
+<!-- Key labels, for mousewheel prefs -->
+<!ENTITY usingWheelAndAlt.label2 "Alt">
+<!ENTITY usingWheelAndOption.label "Beállítás">
+<!ENTITY usingWheelAndCtrl.label2 "Ctrl">
+<!ENTITY usingWheelAndShft.label2 "Shift">
+<!ENTITY mouseWheelGroup.label "Függőleges görgetés">
+<!ENTITY mouseWheelHorizGroup.label "Vízszintes görgetés">
+<!ENTITY sameAsVertical.label "Megegyezik a függőleges görgetéssel">
+<!ENTITY sameAsVertical.accesskey "v">
+<!ENTITY doNothing.label "Nincs művelet">
+<!ENTITY doNothing.accesskey "N">
+<!ENTITY doNothingHoriz.accesskey "i">
+<!ENTITY scrollDocument.label "Dokumentum görgetése">
+<!ENTITY scrollDocument.accesskey "g">
+<!ENTITY scrollDocumentHoriz.accesskey "r">
+<!ENTITY history.label "Előre/Vissza az előzmények közt">
+<!ENTITY history.accesskey "E">
+<!ENTITY historyHoriz.accesskey "l">
+<!ENTITY zoom.label "Nagyítás és kicsinyítés">
+<!ENTITY zoom.accesskey "N">
+<!ENTITY zoomHoriz.accesskey "k">
+<!ENTITY wheelSpeed.label "Egérgörgő-sebesség">
+<!ENTITY wheelSpeed.accesskey "b">
+<!ENTITY wheelSpeedHoriz.accesskey "e">
+<!ENTITY reverseDirection.label "Fordított irány">
+<!ENTITY reverseDirection.accesskey "o">
+<!ENTITY reverseDirectionHoriz.accesskey "t">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d54cf44dfb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.navigator.title "Böngésző">
+
+<!ENTITY navRadio.label "Megjelenítendő oldal">
+<!ENTITY navRadio.accesskey "n">
+<!ENTITY navStartPageMenu.label "Böngésző elindítása">
+<!ENTITY newWinPageMenu.label "Új ablak">
+<!ENTITY newTabPageMenu.label "Új lap">
+
+<!ENTITY blankPageRadio.label "Üres oldal">
+<!ENTITY blankPageRadio.accesskey "r">
+<!ENTITY homePageRadio.label "Kezdőlap">
+<!ENTITY homePageRadio.accesskey "K">
+<!ENTITY lastPageRadio.label "Az utoljára látogatott oldal">
+<!ENTITY lastPageRadio.accesskey "u">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.label "Előző munkamenet visszaállítása">
+<!ENTITY restoreSessionRadio.accesskey "E">
+
+<!ENTITY restoreSessionIntro.label "Munkamenetek és ablakok helyreállítása">
+<!ENTITY restoreImmediately.label "Összes lap azonnali helyreállítása">
+<!ENTITY restoreImmediately.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (restoreTabs.label): This will concatenate to
+ "Restore [___] tab(s) at a time",
+ using (restoreTabs.label) and a number (restoreTabsAtATime.label). -->
+<!ENTITY restoreTabs.label "Visszaállítás">
+<!ENTITY restoreTabs.accesskey "s">
+<!ENTITY restoreTabsAtATime.label "lap visszaállítása egyszerre">
+<!ENTITY restoreDeferred.label "Lapok visszaállítása igény esetén">
+<!ENTITY restoreDeferred.accesskey "i">
+
+<!ENTITY homePageIntro.label "A 'Kezdőlap' gombra kattintva ez az oldal töltődik be.">
+<!ENTITY useCurrent.label "Aktuális oldal használata">
+<!ENTITY useCurrent.accesskey "A">
+<!ENTITY useCurrentGroup.label "Aktuális csoport használata">
+<!ENTITY useCurrentGroup.accesskey "c">
+<!ENTITY browseFile.label "Tallózás…">
+<!ENTITY browseFile.accesskey "T">
+<!ENTITY useDefault.label "Alaphelyzet">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "A">
+
+<!ENTITY defaultBrowserGroup.label "Alapértelmezett böngésző">
+<!ENTITY defaultBrowserButton.label "Alapértelmezés">
+<!ENTITY defaultBrowserButton.accesskey "A">
+<!ENTITY alreadyDefaultText "A &brandShortName; már be van állítva alapértelmezett böngészőnek.">
+<!ENTITY defaultPendingText "A &brandShortName; lesz beállítva alapértelmezett böngészőnek, miután az OK gombra kattint.">
+<!ENTITY wasMadeDefaultText "A &brandShortName; lett az alapértelmezett böngésző.">
+<!ENTITY makeDefaultText "A &brandShortName; beállítása alapértelmezett böngészőnek.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eecf6dec7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-offlineapps.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE Offline Apps prefs dialog -->
+<!ENTITY pref.offlineapps.title "Webalkalmazások">
+<!ENTITY pref.offlineCache.caption "Offline webtartalom és felhasználói adatok">
+
+<!ENTITY clearOfflineAppCache.label "Alaphelyzet">
+<!ENTITY clearOfflineAppCache.accesskey "A">
+
+<!ENTITY offlineAlwaysAllow.label "Minden webhely tárolhat adatokat kapcsolat nélküli felhasználás céljából">
+<!ENTITY offlineAlwaysAllow.accesskey "M">
+<!ENTITY offlineExplicit.label "Engedélyek">
+<!ENTITY offlineExplicit.accesskey "E">
+<!ENTITY offlineNotifyAsk.label "Figyelmeztetés, ha a webhely adatokat akar tárolni kapcsolat nélküli használatra">
+<!ENTITY offlineNotifyAsk.accesskey "F">
+<!ENTITY offlineNotifyPermissions.label "Engedélyek kezelése">
+<!ENTITY offlineNotifyPermissions.accesskey "E">
+
+<!ENTITY offlineAppsUsage.label "A következő webhelyek tárolnak adatokat kapcsolat nélküli használatra:">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.label "Törlés most…">
+<!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bfc497a36d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.passwords.title "Jelszavak">
+
+<!ENTITY signonHeader.caption "Jelszókezelő">
+<!ENTITY signonDescription.label "A Jelszókezelő - annak érdekében, hogy később automatikusan kitölthesse a megfelelő adatokat - eltárolja az Ön azonosítóját és jelszavát a bejelentkezést igénylő weboldalak esetén.">
+
+<!ENTITY signonEnabled.label "Jelszavak megjegyzése">
+<!ENTITY signonEnabled.accesskey "J">
+<!ENTITY viewSignons.label "Tárolt jelszavak kezelése">
+<!ENTITY viewSignons.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..043d5ef864
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.popups.title "Felugró ablakok">
+
+<!ENTITY pref.popups.caption "Felugró ablakok">
+
+<!ENTITY popupBlock.label "Kéretlen felugró ablakok tiltása">
+<!ENTITY popupBlock.accesskey "b">
+
+<!ENTITY viewPermissions.label "Engedélyek kezelése">
+<!ENTITY viewPermissions.accesskey "k">
+
+<!ENTITY whenBlock.description "Felugró ablak blokkolásakor:">
+<!ENTITY playSound.label "Hangjelzés:">
+<!ENTITY playSound.accesskey "H">
+<!ENTITY systemSound.label "Rendszerhang">
+<!ENTITY systemSound.accesskey "R">
+<!ENTITY customSound.label "Egyedi hangfájl">
+<!ENTITY customSound.accesskey "E">
+
+<!ENTITY selectSound.label "Kiválasztás…">
+<!ENTITY selectSound.accesskey "K">
+<!ENTITY playSoundButton.label "Lejátszás">
+<!ENTITY playSoundButton.accesskey "L">
+
+<!ENTITY displayIcon.label "Ikon megjelenítése a böngészőablak állapotsorában">
+<!ENTITY displayIcon.accesskey "I">
+
+<!ENTITY displayNotification.label "Értesítés megjelenítése az ablak tetején">
+<!ENTITY displayNotification.accesskey "m">
+
+<!ENTITY popupNote.description "Megjegyzés: ha minden felugró ablakot blokkol, az problémákat okozhat bizonyos webhelyek, például banki portálok vagy webáruházak működésében, mert a bejeletkezés esetleg ilyen ablakon keresztül történik. Kattintson a Súgó gombra, hogy megtudja, hogyan engedélyezheti bizonyos webhelyeknek a felugró ablakok megjelenítését, míg minden más helyről származót blokkol. A blokkolás ellenére a webhelyek képesek lehetnek más módszerrel felugró ablakot nyitni.">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c4de814282
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Private Data' prefs settings
+ These entities go on top of the sanitize.dtd definitions
+-->
+
+<!ENTITY pref.privatedata.title "Személyes adatok">
+
+
+<!ENTITY clearPrivateData.label "Személyes adatok törlése">
+
+<!ENTITY alwaysClear.label "Személyes adatok törlése a &brandShortName; bezárásakor">
+<!ENTITY alwaysClear.accesskey "a">
+
+<!ENTITY askBeforeClear.label "Rákérdezés a személyes adatok törlése előtt">
+<!ENTITY askBeforeClear.accesskey "k">
+
+<!ENTITY clearDataSettings.label "A &brandShortName; a személyes adatok törlésekor a következőket törölje:">
+<!--LOCALIZATION NOTE (clearDataDialog.label, clearDataSilent.label, clearDataDialog.accesskey):
+ The only difference bettween the two labels is that one calls a dialog, the other doesn't.
+ The same accesskey is used for both labels.
+-->
+
+<!ENTITY clearDataDialog.label "Törlés most…">
+<!ENTITY clearDataSilent.label "Törlés most">
+<!ENTITY clearDataDialog.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3a996ff1a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Advanced Proxy Preferences dialog -->
+
+<!ENTITY pref.proxies.advanced.title "Speciális proxybeállítások">
+<!ENTITY protocols.caption "Protokollspecifikus proxyk">
+<!ENTITY protocols.description "Általában ugyanaz a proxy képes kezelni az összes felsorolt protokollt.">
+<!ENTITY http.label "HTTP-proxy:">
+<!ENTITY http.accesskey "T">
+<!ENTITY ssl.label "SSL-proxy:">
+<!ENTITY ssl.accesskey "S">
+<!ENTITY ftp.label "FTP-proxy:">
+<!ENTITY ftp.accesskey "F">
+<!ENTITY reuseProxy.label "A HTTP-proxy beállításainak használata minden protokollhoz">
+<!ENTITY reuseProxy.accesskey "A">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY HTTPPort.accesskey "P">
+<!ENTITY SSLPort.accesskey "o">
+<!ENTITY FTPPort.accesskey "r">
+
+<!ENTITY socks.caption "Általános proxy">
+<!ENTITY socks.description "A SOCKS proxy egy általános proxy, amelyet vállalati vagy hasonló környezetben szoktak használni.">
+<!ENTITY socks.label "SOCKS proxy:">
+<!ENTITY socks.accesskey "O">
+<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4">
+<!ENTITY socks4.accesskey "C">
+<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5">
+<!ENTITY socks5.accesskey "K">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.label "Használat gépnevek feloldására (javasolt a SOCKS v5-nél)">
+<!ENTITY socksRemoteDNS.accesskey "e">
+<!ENTITY SOCKSport.accesskey "t">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..28e002e41c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-proxies.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The Proxies preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.proxies.title "Proxyk">
+<!ENTITY pref.proxies.desc "A proxy egy hálózati szolgáltatás, amely szűri és felgyorsítja az internetkapcsolatot.">
+<!ENTITY proxyTitle.label "Proxy beállítása az internet eléréséhez">
+<!ENTITY directTypeRadio.label "Közvetlen internetkapcsolat">
+<!ENTITY directTypeRadio.accesskey "K">
+<!ENTITY systemTypeRadio.label "Rendszerbeállítások használata">
+<!ENTITY systemTypeRadio.accesskey "R">
+<!ENTITY manualTypeRadio.label "Kézi proxybeállítás:">
+<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "z">
+<!ENTITY wpadTypeRadio.label "Proxybeállítások automatikus felfedezése">
+<!ENTITY wpadTypeRadio.accesskey "x">
+<!ENTITY autoTypeRadio.label "Automatikus proxybeállítás URL:">
+<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "A">
+<!ENTITY reload.label "Frissítés">
+<!ENTITY reload.accesskey "F">
+<!ENTITY http.label "Proxy:">
+<!ENTITY http.accesskey "P">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY HTTPPort.accesskey "o">
+<!ENTITY advanced.label "Speciális…">
+<!ENTITY advanced.accesskey "a">
+<!ENTITY noproxy.label "Nincs proxy a következőhöz:">
+<!ENTITY noproxy.accesskey "N">
+<!ENTITY noproxyExplain.label "Például: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..905eb8c968
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-scripts.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Scripts & Plugins' preferences dialog -->
+<!ENTITY pref.scripts.title "Parancsfájlok és bővítmények">
+
+<!ENTITY navigator.label "Böngésző">
+<!ENTITY navigator.accesskey "B">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (enableJavaScript.label): 'JavaScript' should never be translated -->
+<!ENTITY enableJavaScript.label "JavaScript engedélyezése">
+<!ENTITY allowScripts.label "A parancsfájlok számára engedélyezett:">
+<!ENTITY allowScripts.accesskey "p">
+<!ENTITY allowWindowMoveResize.label "Létező ablakok áthelyezése vagy átméretezése">
+<!ENTITY allowWindowFlip.label "Ablakok előtérbe vagy háttérbe helyezése">
+<!ENTITY allowWindowStatusChange.label "Állapotsor szövegének megváltoztatása">
+<!ENTITY allowContextmenuDisable.label "Előugró menük letiltása vagy cseréje">
+<!ENTITY allowHideStatusBar.label "Állapotsor elrejtése">
+
+<!ENTITY debugging.label "JavaScript hibakeresés">
+<!ENTITY debugEnableDump.label "A JavaScript dump() kimenet engedélyezése">
+<!ENTITY debugEnableDump.accesskey "e">
+<!ENTITY debugStrictJavascript.label "Szigorú JavaScript figyelmeztetések megjelenítése">
+<!ENTITY debugStrictJavascript.accesskey "J">
+<!ENTITY debugConsoleJavascript.label "A felület JavaScript hibáinak és figyelmeztetéseinek megjelenítése">
+<!ENTITY debugConsoleJavascript.accesskey "f">
+
+<!ENTITY enablePlugins.label "Bővítmények engedélyezése a következőhöz:">
+<!ENTITY enablePluginForSuite.label "Suite">
+<!ENTITY enablePluginForSuite.accesskey "u">
+
+<!ENTITY whenPageRequiresPlugins.label "Ha egy weboldal bővítményeket használ">
+<!ENTITY activateAllPlugins.label "Minden bővítmény engedélyezése">
+<!ENTITY activateAllPlugins.accesskey "M">
+<!ENTITY warnPluginsRequired.label "Figyelmeztetés, ha további bővítmények telepítése szükséges">
+<!ENTITY warnPluginsRequired.accesskey "F">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c5df44b065
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-search.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The Search prefs dialog -->
+
+
+
+<!ENTITY pref.search.title "Internetes keresés">
+<!ENTITY legendHeader "Alapértelmezett keresőszolgáltatás">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.label "Keresés ezzel:">
+<!ENTITY defaultSearchEngine.accesskey "K">
+
+<!ENTITY engineManager.label "Keresőszolgáltatások kezelése">
+
+<!ENTITY searchResults.label "Találatok">
+
+<!ENTITY openInTab.label "Oldalsáv keresési eredményeinek megjelnítése új lapon">
+<!ENTITY openInTab.accesskey "n">
+<!ENTITY openContextSearchTab.label "Új lap nyitása, új ablak helyett, a helyi menüből indított kereséskor">
+<!ENTITY openContextSearchTab.accesskey "l">
+<!ENTITY openSidebarSearchPanel.label "A Keresés panellap megnyitása az Oldalsávon, amikor a keresés eredménye rendelkezésre áll">
+<!ENTITY openSidebarSearchPanel.accesskey "m">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a1f2e4606f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Privacy and Security' prefs settings -->
+
+<!ENTITY pref.security.title "Adatvédelem és biztonság">
+
+<!ENTITY tracking.label "Felhasználó követése">
+<!ENTITY trackingIntro.label "A webhelyek követhetik a tevékenységét, így hatással vannak a személyes szférájára.">
+
+<!ENTITY doNotTrack.label "Nem akarom, hogy a webhelyek kövessenek">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey "N">
+<!ENTITY trackProtect.label "Ismert webhelyek követési tevékenységének megakadályozása">
+<!ENTITY trackProtect.accesskey "k">
+<!ENTITY warnTrackContent.label "Figyelmeztetés ismert követési tevékenységek érzékelésekor">
+<!ENTITY warnTrackContent.accesskey "F">
+
+<!ENTITY geoLocation.label "Helyfüggő böngészés">
+<!ENTITY geoIntro.label "A webhelyek további információkat kérhetnek az Ön tartózkodási helyéről.">
+
+<!ENTITY geoEnabled.label "Engedély kérése további adatok kérésénél">
+<!ENTITY geoEnabled.accesskey "E">
+<!ENTITY geoDisabled.label "A funkció kikapcsolása az összes kérés elutasítása">
+<!ENTITY geoDisabled.accesskey "k">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (safeBrowsing.label, blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
+ The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
+ phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics
+ to a combination of both, so it's important that these strings convey the
+ meaning "reported" (and not something like "known").
+-->
+
+<!ENTITY safeBrowsing.label "Safe Browsing">
+<!ENTITY safeBrowsingIntro.label "&brandShortName; képes blokkolni a bejelentett rosszindulatú támadó webhelyeket.">
+
+<!ENTITY blockAttackSites.label "Bejelentett támadó webhely blokkolása (malware-ek, vírusok)">
+<!ENTITY blockAttackSites.accesskey "t">
+
+<!ENTITY blockWebForgeries.label "Bejelentett hamisított webhely blokkolása (adathalászat)">
+<!ENTITY blockWebForgeries.accesskey "h">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..29e25e7b05
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE UI for Software Updates prefs -->
+
+<!ENTITY pref.smartUpdate.title "Szoftvertelepítés">
+<!ENTITY addOnsTitle.label "Kiegészítők">
+<!ENTITY addOnsAllow.label "Kiegészítők telepítésének és frissítésének engedélyezése a webhely számára">
+<!ENTITY addOnsAllow.accesskey "e">
+<!ENTITY allowedSitesLink.label "Engedélyezett webhelyek">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.label "Frissítések automatikus keresése">
+<!ENTITY autoAddOnsUpdates.accesskey "F">
+<!ENTITY daily.label "naponta">
+<!ENTITY addOnsDaily.accesskey "n">
+<!ENTITY weekly.label "hetente">
+<!ENTITY addOnsWeekly.accesskey "h">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.label "Frissítések automatikus letöltése és telepítése">
+<!ENTITY addOnsModeAutomatic.accesskey "a">
+<!ENTITY enablePersonalized.label "Kiegészítők ajánlásának személyessé tétele">
+<!ENTITY enablePersonalized.accesskey "K">
+<!ENTITY addonManagerLink.label "Kiegészítők kezelése">
+
+<!ENTITY appUpdates.caption "&brandShortName;">
+<!ENTITY autoAppUpdates.label "Frissítések automatikus keresése">
+<!ENTITY autoAppUpdates.accesskey "k">
+<!ENTITY appDaily.accesskey "n">
+<!ENTITY appWeekly.accesskey "h">
+<!ENTITY appModeAutomatic.label "Frissítések automatikus letöltése és telepítése">
+<!ENTITY appModeAutomatic.accesskey "l">
+<!ENTITY updateHistoryButton.label "Frissítési előzmények megjelenítése…">
+<!ENTITY updateHistoryButton.accesskey "F">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c97f9de42a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY prefSpelling.title "Helyesírás-ellenőrzés">
+<!ENTITY generalSpelling.label "Általános">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.label "Helyesírás-ellenőrzés beírás közben:">
+<!ENTITY checkSpellingWhenTyping.accesskey "k">
+<!ENTITY dontCheckSpelling.label "Soha">
+<!ENTITY multilineCheckSpelling.label "Többsoros szövegbeviteli mezőkben">
+<!ENTITY alwaysCheckSpelling.label "Minden szövegbeviteli mezőben">
+<!ENTITY spellForMailAndNews.label "Levelező és hírolvasó">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.label "Helyesírás ellenőrzése küldés előtt">
+<!ENTITY checkSpellingBeforeSend.accesskey "H">
+<!ENTITY spellCheckInline.label "Helyesírás-ellenőrzés beírás közben">
+<!ENTITY spellCheckInline.accesskey "b">
+<!ENTITY languagePopup.label "Nyelv:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "N">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "&amp;További szótárak letöltése…">
+<!ENTITY noSpellCheckAvailable.label "Nincsenek szótárak telepítve">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d85153245a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY SSLTLSProtocolVersions.caption "SSL/TLS protokoll verziók">
+<!ENTITY SSLTLSWarnings.caption "SSL/TLS figyelmeztetések">
+<!ENTITY SSLMixedContent.caption "Vegyes tartalom">
+<!ENTITY SSLClientAuthMethod.caption "Ügyféloldali tanúsítvány kiválasztása">
+
+<!ENTITY pref.ssltls.title "Transport Layer Security (SSL/TLS)">
+<!ENTITY limit.description "Beállíthatja, hogy melyik titkosítási protokollokat használja a biztonságos kapcsolatokhoz. Választhat egy verziót, vagy a verziók összefüggő tartományát.">
+<!ENTITY limit.enable.label "Engedélyezés:">
+<!ENTITY limit.tls10.label "TLS 1.0">
+<!ENTITY limit.tls10.accesskey "T">
+<!ENTITY limit.tls11.label "TLS 1.1">
+<!ENTITY limit.tls11.accesskey "1">
+<!ENTITY limit.tls12.label "TLS 1.2">
+<!ENTITY limit.tls12.accesskey "2">
+<!ENTITY limit.tls13.label "TLS 1.3">
+<!ENTITY limit.tls13.accesskey "3">
+
+<!ENTITY warn.description2 "A &brandShortName; figyelmeztethet az aktuális weboldal titkosítási fokozatára. A &brandShortName; figyelmeztessen és kérdezzen rá, mielőtt">
+<!ENTITY warn.enteringsecure "Betöltene egy titkosított oldalt">
+<!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey "t">
+<!ENTITY warn.insecurepost "Űrlapadatot küldene egy titkosítatlan oldalról egy titkosítatlan oldalra">
+<!ENTITY warn.insecurepost.accesskey "r">
+<!ENTITY warn.leavingsecure "Elhagyna egy titkosított oldalt">
+<!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey "l">
+
+<!ENTITY mixed.description "A titkosított oldalak tartalmazhatnak tikosítatlan tartalmakat, amelyek ki vannak téve lehallgatásnak vagy visszaéléseknek. A &brandShortName; képes ezt érzékelni és blokkolni:">
+<!ENTITY warn.mixedactivecontent "Figyelmeztetés, ha a titkosított oldalak nem biztonságos elemeket tartalmaznak">
+<!ENTITY warn.mixedactivecontent.accesskey "F">
+<!ENTITY block.activecontent "Ne töltse be a nem biztonságos leemeket a titkosított oldalakon">
+<!ENTITY block.activecontent.accesskey "N">
+<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent "Figyelmeztetés, ha a titkosított oldalak más típusú kevert tartalmat tartalmaznak">
+<!ENTITY warn.mixeddisplaycontent.accesskey "g">
+<!ENTITY block.displaycontent "Ne töltse be a más típusú kevert tartalmakat">
+<!ENTITY block.displaycontent.accesskey "t">
+
+<!ENTITY certselect.description "Ha egy webhely tanúsítványt igényel, a &brandShortName; hogyan válassza ki a megfelelőt:">
+<!ENTITY certselect.auto "Automatikusan">
+<!ENTITY certselect.auto.accesskey "A">
+<!ENTITY certselect.ask "Kérdezzen rá minden alkalommal">
+<!ENTITY certselect.ask.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..164e21219c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- The page shown when not logged in... -->
+
+<!ENTITY setupButton.label "A &syncBrand.fullName.label; beállítása">
+<!ENTITY setupButton.accesskey "A">
+<!ENTITY weaveDesc.label "A &syncBrand.fullName.label; lehetővé teszi az előzmények, könyvjelzők, jelszavak és megnyitott lapok elérését minden eszközön.">
+<!-- The page shown when logged in... -->
+
+<!ENTITY accountGroupboxCaption.label "&syncBrand.fullName.label; fiók">
+<!ENTITY accountName.label "Fiók neve:">
+<!-- Login error feedback -->
+
+<!ENTITY updatePass.label "Frissítés">
+<!ENTITY updatePass.accesskey "F">
+<!ENTITY resetPass.label "Visszaállítás">
+<!ENTITY resetPass.accesskey "V">
+<!-- Manage Account -->
+
+<!ENTITY manageAccount.label "Fiók kezelése">
+<!ENTITY manageAccount.accesskey "F">
+<!ENTITY viewQuota.label "Kvóta megtekintése">
+<!ENTITY viewQuota.accesskey "K">
+<!ENTITY changePassword.label "Jelszó megváltoztatása">
+<!ENTITY changePassword.accesskey "l">
+<!ENTITY myRecoveryKey.label "Saját helyreállítókulcs">
+<!ENTITY myRecoveryKey.accesskey "a">
+<!ENTITY resetSync.label "Sync alaphelyzetbe">
+<!ENTITY resetSync.accesskey "a">
+<!ENTITY unlinkDevice.label "Eszköz deaktiválása">
+<!ENTITY unlinkDevice.accesskey "d">
+<!ENTITY addDevice.label "Eszköz hozzáadása">
+<!ENTITY addDevice.accesskey "h">
+<!-- Sync Settings -->
+
+<!ENTITY syncComputerName.label "Számítógép neve:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "S">
+
+<!ENTITY syncMy2.label "Szinkronizálandó:">
+<!ENTITY engine.addons.label "Kiegészítők">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey "K">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "Könyvjelzők">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "K">
+<!ENTITY engine.tabs.label "Lapok">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "L">
+<!ENTITY engine.history.label "Előzmények">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "E">
+<!ENTITY engine.passwords.label "Jelszavak">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "J">
+<!ENTITY engine.prefs.label "Beállítások">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "B">
+<!-- Footer stuff -->
+
+<!ENTITY prefs.tosLink.label "A szolgáltatás feltételei">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label "Adatvédelmi irányelvek">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..90d978f4cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tabHeader.label "Böngészőlapok">
+
+<!ENTITY tabDisplay.label "Fülek megjelenítése">
+<!ENTITY autoHide.label "A lapsáv elrejtése, ha csak egy lap van nyitva">
+<!ENTITY autoHide.accesskey2 "e">
+<!ENTITY background.label "Új lap aktiválása a hivatkozások megnyitásakor">
+<!ENTITY background.accesskey "h">
+<!ENTITY warnOnClose.label "Figyelmeztetés több lap bezárása előtt">
+<!ENTITY warnOnClose.accesskey "t">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.label "Kapcsolodó lapok megnyitása az aktuális lap után">
+<!ENTITY relatedAfterCurrent.accesskey "o">
+
+<!ENTITY loadGroup.label "Könyvjelzőcsoport megnyitásakor">
+<!ENTITY loadGroupAppend.label "Új lapok hozzáadása">
+<!ENTITY loadGroupAppend.accesskey "h">
+<!ENTITY loadGroupReplace.label "Meglévő lapok lecserélése">
+<!ENTITY loadGroupReplace.accesskey "M">
+
+<!ENTITY openTabs.label "Megnyitás új ablak helyett új lapon, ha a felhasználó">
+
+<!ENTITY middleClick.label "Középső kattintás, Ctrl+kattintás vagy Ctrl+Enter a linkeken a weboldalon">
+<!ENTITY middleClick.accesskey "M">
+<!ENTITY middleClickMac.label "Középső kattintás, &#8984;+kattintás vagy &#8984;+Return a linkeken a weboldalon">
+<!ENTITY middleClickMac.accesskey "M">
+<!ENTITY urlbar.label "Ctrl+Enter a Címmezőben">
+<!ENTITY urlbar.accesskey "L">
+<!ENTITY urlbarMac.label "&#8984;+Return a Címmezőben">
+<!ENTITY urlbarMac.accesskey "L">
+
+<!ENTITY openManagers.label "Megnyitás új lapon, különálló ablak helyett">
+<!ENTITY openDataManager.label "Adatkezelő">
+<!ENTITY openDataManager.accesskey "A">
+<!ENTITY openAddOnsManager.label "Kiegészítőkezelő">
+<!ENTITY openAddOnsManager.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8ba46b922b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,62 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowClose.key "w">
+<!ENTITY preferencesDefaultTitleMac.title "Beállítások">
+<!ENTITY preferencesDefaultTitleWin.title "Beállítások">
+<!ENTITY preferencesCloseButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY preferencesCloseButton.accesskey "B">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (.label): Preferences categories that appear on the left of the preferences dialog -->
+<!ENTITY prefWindow.title "Beállítások">
+<!ENTITY prefWindow.size "width: 102ch; height: 44em;">
+<!ENTITY prefWindowMac.size "width: 62em; height: 41em;">
+<!ENTITY prefWindowWin.size "width: 115ch; height: 43em;">
+<!ENTITY prefWindowMac2.size "width: 70em; height: 41em;">
+<!ENTITY prefWindowWin2.size "width: 125ch; height: 44em;">
+<!ENTITY categoryHeader "Kategória">
+
+<!ENTITY appear.label "Megjelenés">
+<!ENTITY content.label "Tartalom">
+<!ENTITY fonts.label "Betűk">
+<!ENTITY colors.label "Színek">
+<!ENTITY media.label "Média">
+<!ENTITY spellingPane.label "Helyesírás-ellenőrzés">
+
+<!ENTITY navigator.label "Böngésző">
+<!ENTITY history.label "Előzmények">
+<!ENTITY languages.label "Nyelvek">
+<!ENTITY applications.label "Segédalkalmazások">
+<!ENTITY locationBar.label "Címsor">
+<!ENTITY search.label "Internetes keresés">
+<!ENTITY tabWindows.label "Böngészőlapok">
+<!ENTITY links.label "Hivatkozások viselkedése">
+<!ENTITY download.label "Letöltések">
+
+<!ENTITY security.label "Adatvédelem és biztonság">
+<!ENTITY privatedata.label "Személyes adatok">
+<!ENTITY cookies.label "Sütik">
+<!ENTITY images.label "Képek">
+<!ENTITY popups.label "Felugró ablakok">
+<!ENTITY passwords.label "Jelszavak">
+<!ENTITY masterpass.label "Mesterjelszó">
+<!ENTITY ssltls.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY certs.label "Tanúsítványok">
+
+<!ENTITY sync.label "Szinkronizálás">
+
+<!ENTITY advance.label "Speciális">
+<!ENTITY scriptsAndWindows.label "Parancsfájlok és bővítmények">
+<!ENTITY keynav.label "Navigálás a billentyűzettel">
+<!ENTITY findAsYouType.label "Gépelőkeresés">
+<!ENTITY cache.label "Gyorsítótár">
+<!ENTITY offlineApps.label "Webalkalmazások">
+<!ENTITY proxies.label "Proxyk">
+<!ENTITY httpnetworking.label "HTTP-beállítások">
+<!ENTITY smart.label "Szoftvertelepítés">
+<!ENTITY mousewheel.label "Egérgörgő">
+
+<!ENTITY debugging.label "Hibakeresés">
+
+<!ENTITY focusSearch.key "f">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..492cde6210
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY FallbackCharset.auto "Területi beállítás alapértelmezése">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.arabic):
+ Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.arabic "Arab">
+<!ENTITY FallbackCharset.baltic "Balti">
+<!ENTITY FallbackCharset.ceiso "Közép-európai, ISO">
+<!ENTITY FallbackCharset.cewindows "Közép-európai, Microsoft">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.simplified):
+ Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.simplified "Egyszerűsített kínai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.traditional):
+ Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.traditional "Hagyományos kínai">
+<!ENTITY FallbackCharset.cyrillic "Cirill">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.greek):
+ Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.greek "Görög">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.hebrew):
+ Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.hebrew "Héber">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.japanese):
+ Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.japanese "Japán">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.korean):
+ Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.korean "Koreai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.thai):
+ Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.thai "Thai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.turkish):
+ Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.turkish "Török">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (FallbackCharset.vietnamese):
+ Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY FallbackCharset.vietnamese "Vietnami">
+<!ENTITY FallbackCharset.other "Egyéb (Nyugat-európai is)">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ca84f4c37
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cachefolder=Gyorsítótármappa kiválasztása
+#LOCALIZATION NOTE (%1$S) is the size and (%2$S) is the unit of disk space.
+cacheSizeInfo=A gyorsítótár jelenleg %1$S %2$S területet foglal el a lemezen.
+
+# Offline apps
+offlineAppSizeInfo=A gyorsítótár jelenleg %1$S területet foglal el a lemezen a rendelkezésre álló %2$S területből.
+offlineAppRemoveTitle=Kapcsolat nélküli webhelyadatok eltávolítása
+offlineAppRemovePrompt=Ezen adatok eltávolítása után a(z) %S nem lesz elérhető kapcsolat nélküli módban. Biztosan eltávolítja ezt a kapcsolat nélküli webhelyet?
+offlineAppRemoveConfirm=Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# offline application
+# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+offlineAppUsage=%1$S %2$S
+
+choosehomepage=Kezdőlap kiválasztása
+downloadfolder=Letöltési mappa kiválasztása
+desktopFolderName=Asztal
+downloadsFolderName=Letöltések
+choosesound=Hang kiválasztása
+
+SoundFiles=Hangok
+
+labelDefaultFont=Alapértelmezett (%font_family%)
+
+# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont2): %S = font name
+labelDefaultFont2=Alapértelmezett (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Alapértelmezett
+
+# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale,
+# e.g. English (United States)
+appLocale.label=Alkalmazás területi beállítása: %S
+appLocale.accesskey=t
+# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings,
+# e.g. German (Germany)
+rsLocale.label=Regionális területi beállítás: %S
+rsLocale.accesskey=R
+
+syncUnlink.title=Deaktiválja az eszközt?
+syncUnlink.label=Az eszköz nem lesz több a Sync-fiókhoz rendelve. A személyes adatai az eszközön és a Sync-fiókjában ettől nem változnak meg.
+syncUnlinkConfirm.label=Deaktiválás
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..22e7cceaff
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the
+ preference dialog's <window> node, which specifies the width and height
+ in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths
+ if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the
+ width of the letter 'm' in the selected font.
+ XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct
+ size of this window for en-US. -->
+<!ENTITY prefWindow.size "width: 102ch; height: 44em;">
+
+<!-- pref-tabs.xul -->
+<!ENTITY urlbar.label "Ctrl+Enter a Címmezőben">
+<!ENTITY urlbar.accesskey "C">
+<!ENTITY middleClick.label "Középső kattintás, Ctrl+kattintás vagy Ctrl+Enter a linkeken a weboldalon">
+<!ENTITY middleClick.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..17b94a28a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the
+ preference dialog's <window> node, which specifies the width and height
+ in em units of the dialog. Localizers ONLY can increase these widths
+ if they are having difficulty getting panel content to fit. 1em = the
+ width of the letter 'm' in the selected font.
+ XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct
+ size of this window for en-US. -->
+<!ENTITY prefWindow.size "width: 115ch; height: 43em;">
+
+<!-- pref-tabs.xul -->
+<!ENTITY urlbar.label "Ctrl+Enter a Címmezőben">
+<!ENTITY urlbar.accesskey "C">
+<!ENTITY middleClick.label "Középső kattintás, Ctrl+kattintás vagy Ctrl+Enter a linkeken a weboldalon">
+<!ENTITY middleClick.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/printPreview.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/printPreview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5e7d10a8c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/printPreview.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY print.label "Nyomtatás…">
+<!ENTITY print.accesskey "N">
+<!ENTITY pageSetup.label "Oldalbeállítás…">
+<!ENTITY pageSetup.accesskey "O">
+<!ENTITY page.label "Oldal:">
+<!ENTITY page.accesskey "O">
+<!ENTITY of.label "/">
+<!ENTITY scale.label "Méret:">
+<!ENTITY scale.accesskey "M">
+<!ENTITY portrait.label "Álló">
+<!ENTITY portrait.accesskey "Á">
+<!ENTITY landscape.label "Fekvő">
+<!ENTITY landscape.accesskey "F">
+<!ENTITY close.label "Bezárás">
+<!ENTITY close.accesskey "B">
+<!ENTITY p30.label "30&#037;">
+<!ENTITY p40.label "40&#037;">
+<!ENTITY p50.label "50&#037;">
+<!ENTITY p60.label "60&#037;">
+<!ENTITY p70.label "70&#037;">
+<!ENTITY p80.label "80&#037;">
+<!ENTITY p90.label "90&#037;">
+<!ENTITY p100.label "100&#037;">
+<!ENTITY p125.label "125&#037;">
+<!ENTITY p150.label "150&#037;">
+<!ENTITY p175.label "175&#037;">
+<!ENTITY p200.label "200&#037;">
+<!ENTITY Custom.label "Egyedi…">
+<!ENTITY ShrinkToFit.label "Helykitöltés">
+<!ENTITY customPrompt.title "Egyedi méret…">
+
+<!ENTITY homearrow.tooltip "Első oldal">
+<!ENTITY endarrow.tooltip "Utolsó oldal">
+<!ENTITY rightarrow.tooltip "Következő oldal">
+<!ENTITY leftarrow.tooltip "Előző oldal">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5bc983971f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- -*- Mode: SGML; indent-tabs-mode: nil; -*- -->
+<!--
+
+ This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Felhasználói profil kiválasztása">
+<!ENTITY profileManager.title "&brandShortName; – Profilkezelő">
+
+<!ENTITY manage.label "Profilkezelő…">
+<!ENTITY manage.accesskey "P">
+<!ENTITY select.label "Profil használata">
+
+<!ENTITY availableProfiles.label "Rendelkezésre álló profilok">
+
+<!ENTITY introStart.label "A személyes profilja eléréséhez, amelyben a mentett üzenetei, beállításai és egyéb személyhez kötődő adatai tárolva vannak, válassza ki a listából a megfelelő profilt, és nyomja meg a &start.label; gombot a kezdéshez.">
+<!ENTITY introSwitch.label "Egy másik profilra váltáshoz, amelyben a mentett üzenetei, beállításai és egyéb személyhez kötődő adatai tárolva vannak, válassza ki a listából a megfelelő profilt, és nyomja meg a &select.label; gombot a kezdéshez.">
+<!ENTITY profileManagerText.label "A &brandShortName; személyes profiljában tárolja el a beállításait, a könyvjelzőit, a mentett üzeneteit és egyéb személyhez kötődő adatait.">
+
+<!ENTITY autoSelect.label "Alapértelmezett ehhez a profilhoz">
+<!ENTITY autoSelect.accesskey "A">
+
+<!ENTITY start.label "&brandShortName; indítása">
+<!ENTITY exit.label "Kilépés">
+
+<!ENTITY newButton.label "Profil létrehozása…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "l">
+<!ENTITY renameButton.label "Profil átnevezése…">
+<!ENTITY renameButton.accesskey "n">
+<!ENTITY deleteButton.label "Profil törlése…">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "t">
+
+<!ENTITY offlineState.label "Kapcsolat nélküli munka">
+<!ENTITY offlineState.accesskey "k">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ec77b3a2cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+deleteLocked=A %S nem képes törölni a(z) "%S" profilt, mert az használatban van.
+deleteProfile=A törlés eltávolítja a profilt a rendelkezésre álló profilok listájából, és ez nem vonható vissza.\n\nEmellett kérheti a profilhoz tartozó adatfájlok, úgymint a levelezés, beállítások és tanúsítványok törlését is. Ez törli a(z) „%S” mappát, ami szintén nem vonható vissza.\n\nValóban törölni kívánja a profilhoz tartozó adatfájlokat?\n\n
+
+manageTitle=Felhasználói profil kezelése
+selectTitle=Felhasználói profil kiválasztása
+
+dirLocked=A %S nem képes használni a(z) „%S” profilt, mert az már használatban van vagy megsérült.\n\nVálasszon egy másik profilt, vagy hozzon létre egy újat.
+
+renameProfileTitle=Profil átnevezése
+renameProfilePrompt=A(z) „%S” profil átnevezése erre:
+profileNameInvalidTitle=Érvénytelen profilnév
+profileNameEmpty=Üres profilnév nem használható.
+invalidChar=A(z) „%S” karakter nem használható profilnevekben. Válasszon egy másik nevet.
+deleteTitle=Profil törlése
+deleteFiles=Fájlok törlése
+dontDeleteFiles=Ne törölje a fájlokat
+profileExists=Ezen a néven már létezik profil. Válasszon másik nevet.
+profileExistsTitle=Profil már létezik
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/quitDialog.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/quitDialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01e81496bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/quitDialog.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings for the Quit, Restart, and Close-browser dialogs
+# used by _onQuitRequest() in nsSuiteGlue.js
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# %S (also in the messages further down)
+# is the application's short name (e.g. SeaMonkey)
+# from the brand.properties file
+quitDialogTitle=Kilépés a %S programból
+lastwindowDialogTitle=%S böngésző bezárása
+restartDialogTitle=%S újraindítása
+
+restartNowTitle=Új&raindítás most
+restartLaterTitle=Újraindítás &később
+quitTitle=&Kilépés
+lastwindowTitle=&Böngésző bezárása
+cancelTitle=&Mégse
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following two strings are labels for the same button, depending on
+# whether we are quitting the whole Suite, or only the Browser
+saveTitle=&Mentés és kilépés
+savelastwindowTitle=Mentés és bezárás
+neverAsk=Ne jelenjen meg többet ez a kérdés.
+message=Szeretné, hogy a %S mentse a lapokat és az ablakokat, és legközelebb ezekkel induljon?
+messageNoWindows=Szeretné, hogy a %S mentse a lapokat, és legközelebb ezekkel induljon?
+messageRestart=A %S újrainduláskor megpróbálja visszaállítani a lapokat és az ablakokat.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/region.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8cde39f403
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/region.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo
+
+# More information about this update link available in the update wizard.
+# Only change this if you are providing localized release notes.
+app.update.url.details=http://www.seamonkey-project.org/releases/
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..29818cbe16
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeb.palm.accept.label "Oldal elhagyása">
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Miért nem jelenik meg ez a weboldal?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Bejelentett támadó weboldal!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malwarePage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "A(z) <span id='malware_sitename'/> címen működő weboldalról bejelentés érkezett, hogy támadó weboldal, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>A támadó weboldalak megpróbálnak olyan programokat telepíteni, amelyek személyes adatokat lopnak el, a számítógépet mások megtámadására használják, vagy károsítják a rendszert</p><p>Egyes támadó weboldalak szándékosan terjesztenek ártó szoftvereket, de sok olyan van, amelyet a tulajdonosa tudta vagy engedélye nélkül használnak ilyen célra.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "Bejelentett, nem kívánatos szoftvereket terjesztő oldal!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "A(z) <span id='unwanted_sitename'/> címen működő weboldalról bejelentés érkezett, hogy támadó weboldal, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.">
+<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "<p>A nem kívánatos szoftvereket terjesztő oldalak olyan szoftvereket terjesztenek, amelyek megtévesztőek és váratlan módokon befolyásolhatják rendszerét.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Félrevezető oldal!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "A(z) <span id='phishing_sitename'/> címen működő weboldalról bejelentés érkezett, hogy félrevezető weboldal, ezért a biztonsági beállítások alapján a böngésző a hozzáférést nem engedélyezi.">
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>A félrevezető oldalak arra készültek, hogy olyasmire vegyék rá, amely veszélyes, például szoftverek telepítése, vagy a személyes információinak megszerzése, mint jelszavak, telefonszámok vagy bankkártyák.</p><p>Bármilyen információ megadása ezen a weboldalon személyazonosság-lopást vagy más csalást eredményezhet.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "Az oldal rosszindulatú kódot tartalmazhat">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="harmful_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "A &brandShortName; blokkolta a(z) <span id='harmful_sitename'/> oldalt, mert lehet, hogy veszélyes alkalmazásokat próbál meg telepíteni, amelyek ellopják vagy törlik az információit (például képek, üzenetek és bankkártyaadatok).">
+<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.longDesc "">
+
+<!-- Localization note (reportDeceptiveSite, notADeceptiveSite) - The two button strings will never be shown at the same time, so it's okay for them to have the same access key. -->
+<!ENTITY reportDeceptiveSite.label "Félrevezető oldal jelentése…">
+<!ENTITY reportDeceptiveSite.accesskey "f">
+<!ENTITY notADeceptiveSite.label "Ez nem félrevezető webhely…">
+<!ENTITY notADeceptiveSite.accesskey "f">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/safeMode.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/safeMode.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2006452788
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/safeMode.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY safeModeDialog.title "&brandShortName; csökkentett mód">
+<!ENTITY window.width "37em">
+
+<!ENTITY safeModeDescription.label "A &brandShortName; most csökkentett módban fut, ideiglenesen tiltva vannak az egyéni beállítások, témák és kiegészítők.">
+<!ENTITY safeModeDescription2.label "A változtatások némelyikét vagy mindegyikét állandóvá teheti:">
+
+<!ENTITY disableAddons.label "Minden kiegészítő letiltása">
+<!ENTITY disableAddons.accesskey "M">
+
+<!ENTITY resetToolbars.label "Eszköztárak és ablakméretek visszaállítása">
+<!ENTITY resetToolbars.accesskey "E">
+
+<!ENTITY deleteBookmarks.label "A biztonsági mentéseket kivéve minden könyvjelző törlése">
+<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey "t">
+
+<!ENTITY resetUserPrefs.label "Minden felhasználói beállítás visszaállítása a &brandShortName; alapértelmezéseire">
+<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey "f">
+
+<!ENTITY restoreSearch.label "Alapértelmezett keresők helyreállítása">
+<!ENTITY restoreSearch.accesskey "A">
+
+<!ENTITY changeAndRestartButton.label "Változtatások végrehajtása és újraindítás">
+<!ENTITY continueButton.label "Folytatás csökkentett módban">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sanitize.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/sanitize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fc541c7c02
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sanitizeDialog.title "Személyes adatok törlése">
+<!ENTITY sanitizeItems.label "A következő elemek azonnali törlése:">
+
+<!ENTITY itemHistory.label "Böngészés előzményei">
+<!ENTITY itemHistory.accesskey "B">
+<!ENTITY itemUrlBar.label "Címsor előzményei">
+<!ENTITY itemUrlBar.accesskey "l">
+<!ENTITY itemDownloads.label "Letöltési előzmények">
+<!ENTITY itemDownloads.accesskey "L">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.label "Mentett űrlapadatok és keresési előzmények">
+<!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey "M">
+<!ENTITY itemCache.label "Gyorsítótár">
+<!ENTITY itemCache.accesskey "G">
+<!ENTITY itemCookies.label "Sütik">
+<!ENTITY itemCookies.accesskey "S">
+<!ENTITY itemOfflineApps.label "Kapcsolat nélküli webhelyadatok">
+<!ENTITY itemOfflineApps.accesskey "o">
+<!ENTITY itemPasswords.label "Elmentett jelszavak">
+<!ENTITY itemPasswords.accesskey "E">
+<!ENTITY itemSessions.label "Hitelesített munkamenetek">
+<!ENTITY itemSessions.accesskey "H">
+
+<!ENTITY sanitizeButton.label "Személyes adatok törlése">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b11ec835da
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY engineManager.title "Keresőszolgáltatások kezelése">
+<!ENTITY engineManager.style "min-width: 35em;">
+<!ENTITY engineManager.intro "A következő keresőszolgáltatások vannak telepítve:">
+
+<!ENTITY columnLabel.name "Név">
+<!ENTITY columnLabel.keyword "Kulcsszó">
+<!-- Buttons -->
+
+<!ENTITY up.label "Fel">
+<!ENTITY up.accesskey "F">
+<!ENTITY dn.label "Le">
+<!ENTITY dn.accesskey "L">
+<!ENTITY remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY remove.accesskey "E">
+<!ENTITY edit.label "Kulcsszó szerkesztése…">
+<!ENTITY edit.accesskey "K">
+
+<!ENTITY addEngine.label "További keresők letöltése…">
+<!ENTITY addEngine.accesskey "T">
+
+<!ENTITY enableSuggest.label "Keresési javaslatok megjelenítése">
+<!ENTITY enableSuggest.accesskey "K">
+
+<!ENTITY restoreDefaults.label "Alapértelmezett értékek visszaállítása">
+<!ENTITY restoreDefaults.accesskey "A">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/search/engineManager.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a3c24e4a77
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/search/engineManager.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+editTitle=Kulcsszó szerkesztése
+editMsg=Írjon be új „%S” kulcsszót:
+duplicateTitle=Duplikált kulcsszó
+duplicateEngineMsg=Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg „%S” használ. Válasszon másikat.
+duplicateBookmarkMsg=Olyan kulcsszót választott, amelyet jelenleg egy könyvjelző használ. Válasszon másikat.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3d79be2b0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY search.button.label "Keresés">
+<!ENTITY search.placeholder "Kereséshez írjon ide">
+
+<!ENTITY search.engineManager.label "Keresőszolgáltatások kezelése">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/search/search.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f663af2566
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/search/search.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Keresés ezzel: %S
+cmd_addFoundEngine=„%S” hozzáadása
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..67c11b917d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY cmd_engineManager.label "Keresőszolgáltatások kezelése">
+<!ENTITY searchEndCap.label "Keresés">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..345082664c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setDesktopBackground.title "Asztalháttér beállítása">
+
+<!ENTITY position.label "Pozíció:">
+<!ENTITY position.accesskey "P">
+<!ENTITY position.tile.label "Mozaik">
+<!ENTITY position.stretch.label "Nyújtás">
+<!ENTITY position.center.label "Középre">
+<!ENTITY position.fill.label "Kitöltés">
+<!ENTITY position.fit.label "Illesztés">
+<!ENTITY picker.label "Szín:">
+<!ENTITY picker.accesskey "z">
+<!ENTITY preview.caption "Előnézet">
+<!ENTITY apply.label "Alkalmaz">
+<!ENTITY apply.accesskey "A">
+<!ENTITY close.label "Bezárás">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/shellservice.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..534c0ef229
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+preferencesLabel=%S &beállítások
+safeModeLabel=%S &csökkentett mód
+desktopBackgroundLeafNameWin=Munkaasztalhatter.bmp
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b0e6af1830
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from ./customize.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE sidebar.customize.title.label: Do NOT localize the term "&sidebarName;" -->
+<!ENTITY sidebar.customize.title.label "Az Oldalsáv (&sidebarName;) testreszabása">
+<!-- LOCALIZATION NOTE sidebar.customize.current.label: Do NOT localize the term "&sidebarName;" -->
+<!ENTITY sidebar.customize.current.label "Panellapok az Oldalsávon (&sidebarName;):">
+<!ENTITY sidebar.customize.current.accesskey "T">
+
+<!ENTITY sidebar.customize.title "Az Oldalsáv testreszabása">
+<!ENTITY sidebar.customize.current2.label "Lapok az oldalsávban:">
+<!ENTITY sidebar.customize.current2.accesskey "T">
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.label "Panellap testreszabása…">
+<!ENTITY sidebar.customize.customize.accesskey "P">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY sidebar.customize.remove.accesskey "E">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.label "Elérhető panellapok:">
+<!ENTITY sidebar.customize.additional.accesskey "l">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY sidebar.customize.add.accesskey "H">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.label "Előnézet…">
+<!ENTITY sidebar.customize.preview.accesskey "n">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.label "Fel">
+<!ENTITY sidebar.customize.up.accesskey "F">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.label "Le">
+<!ENTITY sidebar.customize.down.accesskey "L">
+<!ENTITY sidebar.more.label "További panellapok…">
+<!ENTITY sidebar.more.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bc43fa6447
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.preview.title.label "Oldalsáv-előzetes">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7c003e1dd9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addPanelConfirmTitle=Panellap hozzáadása az Oldalsávhoz
+addPanelConfirmMessage=Hozzáadjam a „%title%” panellapot az %name% Oldalsávhoz?##Forrás: %url%
+persistentPanelWarning=Az Oldalsávhoz most hozzáadott panellap akkor is tud adatokat továbbítani az interneten és JavaScriptet futtatni, amikor a %name% be van zárva.
+
+addPanelConfirmMessage2=Hozzáadja a(z) „%title%” lapot az oldalsávhoz?##Forrás: %url%
+persistentPanelWarning2=Az oldalsávhoz most hozzáadott lap akkor is tud adatokat továbbítani az interneten és JavaScriptet futtatni, ha az oldalsáv be van zárva.
+
+dupePanelAlertTitle=Oldalsáv
+dupePanelAlertMessage=%url% már létezik ezen: %name%
+dupePanelAlertMessage2=%url% már létezik az oldalsávban.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fc719f1e55
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY sidebar.panels.label "Oldalsáv">
+<!ENTITY sidebar.reload.label "Frissítés">
+<!ENTITY sidebar.reload.accesskey "F">
+<!ENTITY sidebar.picker.label "Panellapok">
+<!ENTITY sidebar.customize.label "Az Oldalsáv testreszabása…">
+<!ENTITY sidebar.customize.accesskey "A">
+<!ENTITY sidebar.hide.label "Panel elrejtése">
+<!ENTITY sidebar.hide.accesskey "P">
+<!ENTITY sidebar.switch.label "Váltás erre a panelre">
+<!ENTITY sidebar.switch.accesskey "V">
+<!ENTITY sidebarCmd.label "Oldalsáv">
+<!ENTITY sidebarCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY sidebar.loading.label "Betöltés…">
+<!ENTITY sidebar.loadstopped.label "Betöltés leállítva">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.label "Leállítás">
+<!ENTITY sidebar.loading.stop.accesskey "L">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (showHideSidebarCmd.key): This is only used on the
+ mac platform, other platforms use VK_F9. -->
+<!ENTITY showHideSidebarCmd.key "S">
+
+<!ENTITY sidebar.no-panels.state "Az Oldalsáv jelenleg üres.">
+<!ENTITY sidebar.no-panels.add 'Hozzáadhat panellapokat az Oldalsávhoz, ha a fenti Panellapok gombra kattint.'>
+<!ENTITY sidebar.no-panels.hide 'Ha szeretné teljesen elrejteni az Oldalsávot, kattintson a fenti &quot;Nézet&quot; menüre, és a &quot;Megjelenítés/Elrejtés&quot; almenüből válassza az &quot;Oldalsáv&quot; parancsot.'>
+<!ENTITY sidebar.sbDirectory.label "Oldalsáv-katalógus…">
+
+<!ENTITY sidebar.pagenotfound.label "Ez a panellap most nem áll rendelkezésre.">
+<!ENTITY sidebar.close.tooltip "Bezárás">
+<!ENTITY sidebar.open.tooltip "Megnyitás">
+
+<!ENTITY sidebar.search.label "Keresés">
+<!ENTITY sidebar.client-bookmarks.label "Könyvjelzők">
+<!ENTITY sidebar.client-history.label "Előzmények">
+<!ENTITY sidebar.client-addressbook.label "Címjegyzék">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sitePermissions.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c58dbf44d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Engedélyezve
+state.current.allowedForSession = Engedélyezve a munkamenetben
+state.current.allowedTemporarily = Engedélyezve ideiglenesen
+state.current.blockedTemporarily = Blokkolva ideiglenesen
+state.current.blocked = Blokkolva
+
+state.current.prompt = Rákérdezés mindig
+state.current.hide = Kérdés elrejtése
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSameDomain,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Rákérdezés mindig
+state.multichoice.allow = Engedélyezés
+state.multichoice.allowForSameDomain = Engedélyezés azonos webhelyről
+state.multichoice.allowForSession = Engedélyezés a munkamenetben
+state.multichoice.block = Tiltás
+
+permission.cookie.label = Sütik elhelyezése
+permission.desktop-notification2.label = Értesítések fogadása
+permission.image.label = Képek betöltése
+permission.camera.label = Kamera használata
+permission.microphone.label = Mikrofon használata
+permission.screen.label = Képernyő megosztása
+permission.install.label = Kiegészítők telepítése
+permission.popup.label = Felugró ablakok megnyitása
+permission.geo.label = Földrajzi hely adatainak elérése
+permission.indexedDB.label = Kapcsolat nélküli tár karbantartása
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Váltás erre a lapra
+permission.persistent-storage.label = Adatok tárolása az állandó tárban
+permission.flash-plugin.label = Adobe Flash futtatása
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71955e69ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "SeaMonkey Sync">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3da271c46e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (whole file) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+change.password.title = Jelszó megváltoztatása
+change.password.acceptButton = Jelszó megváltoztatása
+change.password.status.active = Jelszó megváltoztatása…
+change.password.status.success = A jelszava megváltozott.
+change.password.status.error = Hiba történt a jelszó megváltoztatása közben.
+
+change.password3.introText = A jelszónak legalább 8 karakter hosszúnak kell lennie. Nem lehet ugyanaz, mint a felhasználónév vagy a helyreállítókulcs.
+change.password.warningText = Megjegyzés: Ha megváltoztatja ezt a jelszót, akkor a többi eszköze nem fog tudni csatlakozni ehhez a fiókhoz.
+
+change.recoverykey.title = Saját helyreállítókulcs
+change.recoverykey.acceptButton = Helyreállítókulcs módosítása
+change.recoverykey.label = A helyreállítókulcs megváltoztatása és a helyi adatok feltöltése folyamatban, kérjük, várjon…
+change.recoverykey.error = Hiba történt a helyreállítókulcs megváltoztatása közben!
+change.recoverykey.success = A helyreállítókulcs megváltoztatása sikerült!
+change.recoverykey.introText2 = A tökéletes adatvédelem érdekében minden adata titkosítva lesz feltöltés előtt. Az adatok visszafejtéséhez szükséges kulcs nem lesz feltöltve.
+change.recoverykey.warningText = Megjegyzés: Ha módosítja ezt, akkor minden Sync-kiszolgálón tárolt adat törlődik, és az új helyreállítókulccsal titkosított adatok töltődnek fel. A többi eszközével nem tud szinkronizálni addig, amíg meg nem adja az új helyreállítókulcsot az adott eszközön.
+
+new.recoverykey.label = Helyreállítókulcs
+
+# LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
+new.password.title = Jelszó frissítése
+new.password.introText = A jelszavát visszautasította a kiszolgáló, frissítse a jelszavát.
+new.password.label = Új jelszó beírása
+new.password.confirm = Új jelszó megerősítése
+new.password.acceptButton = Jelszó frissítése
+new.password.status.incorrect = Helytelen jelszó, próbálja újra.
+
+new.recoverykey.title = Helyreállítókulcs frissítése
+new.recoverykey.introText = A helyreállítókulcs meg lett változtatva egy másik eszközön, írja be az új Sync-kulcsot.
+new.recoverykey.acceptButton = Helyreállítókulcs frissítése
+new.recoverykey.status.incorrect = Nem megfelelő helyreállítókulcs, kérem próbálja újra.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5d9b00c8f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncKey.page.title "&syncBrand.fullName.label;-kulcs">
+<!ENTITY syncKey.page.description "Ezzel a kulccsal oldható fel az Ön &syncBrand.fullName.label; fiókjának titkosítása.Mindig meg kell adnia a kulcsot, ha új számítógépen vagy új eszközön állítja be a &syncBrand.fullName.label;et.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading "Tartsa titokban">
+<!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "A &syncBrand.fullName.label;-fiókja titkosítva van, hogy az adatai biztonságban legyenek. A kulcs nélkül évekbe telik bárkinek a személyes adatainak dekódolása. Ez a kulcs csak Önnek van meg. Ez azt jelenti, hogy csak Ön férhet hozzá a saját &syncBrand.fullName.label;-adataihoz.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading "Tartsa biztonságban">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description "Ne veszítse el ezt a kulcsot.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description " Nekünk nincs belőle példányunk (különben nem lenne titkos!), emiatt ">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description "nem tudunk segíteni,">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description " ha elveszti. Ezt a kulcsot kell használnia minden alkalommal, amikor új számítógépet vagy új eszközt vesz fel a &syncBrand.fullName.label; szolgáltatásba.">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore1.label "További tudnivalók a &syncBrand.fullName.label; szolgáltatásról és az adatvédelemről: ">
+<!ENTITY syncKey.findOutMore2.label ".">
+<!ENTITY syncKey.footer1.label "A &syncBrand.fullName.label; szolgáltatási feltételei itt olvashatók: ">
+<!ENTITY syncKey.footer2.label ". Az adatvédelmi irányelvek itt olvashatók: ">
+<!ENTITY syncKey.footer3.label ".">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1476c3746a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY quota.dialogTitle.label "Kvóta a kiszolgálón">
+<!ENTITY quota.retrievingInfo.label "Kvótainformációk lekérése…">
+<!ENTITY quota.typeColumn.label "Típus">
+<!ENTITY quota.sizeColumn.label "Méret">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6aca5724da
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.addons.label = Kiegészítők
+collection.bookmarks.label = Könyvjelzők
+collection.history.label = Előzmények
+collection.passwords.label = Jelszavak
+collection.prefs.label = Beállítások
+collection.tabs.label = Lapok
+
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
+# on the server
+quota.usageNoQuota.label = Jelenleg %1$S %2$S területet használ.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.usagePercentage.label):
+# %1$S is the percentage of space used,
+# %2$S and %3$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the amount of space used,
+# %3$S and %4$S numeric value and unit (as defined in the download manager)
+# of the total space available.
+quota.usagePercentage.label = Jelenleg a felhasználható %4$S %5$S %1$S%%-át (%2$S %3$S) használja.
+quota.usageError.label = Nem sikerült lekérni a kvótainformációkat.
+quota.retrieving.label = Lekérés…
+# LOCALIZATION NOTE (quota.sizeValueUnit.label): %1$S is the amount of space
+# occupied by the engine, %2$K the corresponding unit (e.g. kB) as defined in
+# the download manager.
+quota.sizeValueUnit.label = %1$S %2$S
+quota.remove.label = Eltávolítás
+quota.treeCaption.label = Vegye le a jelölést azokról az elemekről, amelyeket nem akar többé szinkronizálni. Ezzel helyet szabadít fel a kiszolgálón.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
+# disabled and whose data will be removed once the user confirms.
+quota.removal.label = A SeaMonkey Sync eltávolítja a következő adatokat: %S.
+# LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
+# for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
+quota.list.separator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
+# and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
+# up by disabling the unchecked engines. If displayed this string is
+# concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
+# whitespace.
+quota.freeup.label = Ez %1$S %2$S-ot szabadít fel.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8fe945ed1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
@@ -0,0 +1,116 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountSetupTitle.label "A &syncBrand.fullName.label; beállítása">
+
+<!-- First page of the wizard -->
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description "Üdvözöljük! Ha még nem használta a &syncBrand.fullName.label;et, akkor létre kell hoznia egy fiókot.">
+<!ENTITY button.createNewAccount.label "Új fiók létrehozása">
+<!ENTITY setup.haveAccount.label "Már van &syncBrand.fullName.label;-fiókom.">
+<!ENTITY button.connect.label "Kapcsolódás">
+
+<!ENTITY setup.choicePage.title.label "Használta már a &syncBrand.fullName.label; kiegészítőt?">
+<!ENTITY setup.choicePage.new.label "Még nem használtam a &syncBrand.shortName.label; kiegészítőt">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Már használom a &syncBrand.shortName.label; kiegészítőt egy másik számítógépen">
+
+<!-- New Account AND Existing Account -->
+<!ENTITY server.label "Kiszolgáló">
+<!ENTITY server.accesskey "K">
+<!ENTITY serverType.main.label "&syncBrand.fullName.label;-kiszolgáló">
+<!ENTITY serverType.custom2.label "Egyéni kiszolgáló használata…">
+<!ENTITY signIn.account2.label "Fiók">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey "F">
+<!ENTITY signIn.password.label "Jelszó">
+<!ENTITY signIn.password.accesskey "J">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label "Helyreállítókulcs">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "H">
+
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+<!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Fiók adatai">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label "Jelszó megerősítése">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "m">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label "E-mail cím">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
+ joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+<!ENTITY setup.tosAgree1.label "Egyetértek a">
+<!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "E">
+<!ENTITY setup.tosLink.label "szolgáltatás feltételeivel">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.label "és az">
+<!ENTITY setup.ppLink.label "adatvédelmi irányelvekkel">
+<!ENTITY setup.tosAgree3.label "">
+<!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "">
+
+<!-- New Account Page 2: Recovery Key -->
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "A &brandShortName; ügyel adatai védelmére">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "A tökéletes adatvédelem érdekében minden adata titkosítva lesz feltöltés előtt. Az adatok visszafejtéséhez szükséges helyreállítókulcs nem lesz feltöltve.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label "Helyreállítókulcs">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey "H">
+<!ENTITY recoveryGenerateNewKey.label "Új kulcs létrehozása">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "A helyreállítókulcs kelleni fog, ha más gépekről akarja elérni a &syncBrand.fullName.label; szolgáltatást. Készítsen biztonsági másolatot. Nem tudunk segíteni, ha elveszti a helyreállítókulcsát,">
+
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label "Nyomtatás…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "N">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label "Mentés…">
+<!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey "M">
+
+<!-- New Account Page 3: Captcha -->
+<!ENTITY setup.captchaPage2.title.label "Bizonyítsa be, hogy Ön nem egy robot!">
+
+<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
+<!ENTITY addDevice.title.label "Eszköz hozzáadása">
+<!ENTITY addDevice.showMeHow.label "Hogy kell?">
+<!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label "Nincs nálam az eszköz">
+<!ENTITY addDevice.setup.description.label "Az aktiváláshoz a másik eszközön lépjen a &syncBrand.shortName.label; Beállítások menübe, és válassza az „Eszköz hozzáadása” lehetőséget.">
+<!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label "Ezután írja be ezt a kódot:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Az új eszköz aktiválásához az eszközön lépjen be a &syncBrand.shortName.label; Beállítások menübe, és válassza a „Kapcsolódás” lehetőséget.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label "Írja be az eszköz által adott kódot:">
+<!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label "Próbálja meg újra.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.successful.label "Az eszköz sikeresen hozzá lett adva. Az első szinkronizálás több percet is igénybe vehet, és a háttérben fog befejeződni.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Az eszköz aktiválásához meg kell majd adnia a helyreállítókulcsot. Nyomtassa ki vagy mentse ezt a kulcsot, és vigye magával.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.connected.label "Az eszköz csatlakoztatva van.">
+
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
+<!ENTITY setup.signInPage.title.label "Bejelentkezés">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "A helyreállítókulcs másolata megtalálható a másik eszközön a &syncBrand.shortName.label; Beállítások menüt választva, a „Fiók kezelése” alatt a „Saját helyreállítókulcs” lehetőséget választva.">
+<!ENTITY verifying.label "Ellenőrzés…">
+<!ENTITY resetPassword.label "Jelszó törlése">
+<!ENTITY resetSyncKey.label "Elvesztettem a másik eszközt.">
+
+<!-- Sync Options -->
+<!ENTITY setup.optionsPage.title "Szinkronizálási beállítások">
+<!ENTITY syncComputerName.label "Számítógép neve:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey "S">
+
+<!ENTITY syncMy.label "Szinkronizálandó">
+<!ENTITY engine.addons.label "Kiegészítők">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey "K">
+<!ENTITY engine.bookmarks.label "Könyvjelzők">
+<!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "K">
+<!ENTITY engine.tabs.label "Lapok">
+<!ENTITY engine.tabs.accesskey "L">
+<!ENTITY engine.history.label "Előzmények">
+<!ENTITY engine.history.accesskey "E">
+<!ENTITY engine.passwords.label "Jelszavak">
+<!ENTITY engine.passwords.accesskey "J">
+<!ENTITY engine.prefs.label "Beállítások">
+<!ENTITY engine.prefs.accesskey "B">
+
+<!ENTITY choice2.merge.main.label "A számítógép adatainak összefésülése a &syncBrand.shortName.label; adataival">
+<!ENTITY choice2.merge.recommended.label "(ajánlott)">
+<!ENTITY choice2.client.main.label "Minden adat felülírása ezen a számítógépen a &syncBrand.shortName.label; adataival">
+<!ENTITY choice2.server.main.label "Minden más eszköz adatának a helyi adatokra cseréje">
+
+<!-- Confirm Merge Options -->
+<!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Megerősítés">
+<!ENTITY confirm.merge.label "A &syncBrand.fullName.label; most összefésüli ennek a számítógépnek a böngészőadatait a Sync-fiók adataival.">
+<!ENTITY confirm.client2.label "Figyelmeztetés: A következő &brandShortName; adatok fognak törlődni erről a számítógépről:">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "A &brandShortName; ezután rámásolja a &syncBrand.fullName.label;-adatokat erre a számítógépre.">
+<!ENTITY confirm.server2.label "Figyelmeztetés: A következő eszközökön levő adatok lesznek felülírva a helyi adatokkal:">
+
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
+<!ENTITY setup.successPage.title "A beállítás kész">
+<!ENTITY changeOptions.label "Megváltoztathatja ezt a beállítást a Szinkronizálás beállítása lehetőséget választva.">
+<!ENTITY continueUsing.label "Folytathatja a &brandShortName; használatát.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..16535c794c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button.syncOptions.label = Szinkronizálási beállítások
+button.syncOptionsDone.label = Kész
+button.syncOptionsCancel.label = Mégse
+
+invalidEmail.label = Érvénytelen e-mail cím
+serverInvalid.label = Írjon be egy érvényes kiszolgáló URL-t
+usernameNotAvailable.label = Már használatban van
+
+verifying.label = Ellenőrzés…
+
+# LOCALIZATION NOTE (additionalClientCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional clients (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+additionalClientCount.label = és #1 további eszköz;és #1 további eszköz
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of bookmarks (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+bookmarksCount.label = #1 könyvjelző;#1 könyvjelző
+# LOCALIZATION NOTE (historyDaysCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+historyDaysCount.label = #1 napnyi előzmény;#1 napnyi előzmény
+# LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
+passwordsCount.label = #1 jelszó;#1 jelszó
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label = #1 kiegészítő;#1 kiegészítő
+
+save.recoverykey.title = Helyreállítókulcs mentése
+save.recoverykey.defaultfilename = SeaMonkey Recovery Key.html
+
+newAccount.action.label = A SeaMonkey Sync be van állítva a böngésző adatainak automatikus szinkronizálására.
+newAccount.change.label = Kijelölheti, hogy pontosan mit akar szinkronizálni a Szinkronizálás beállítása lehetőség választásával.
+resetClient.change.label = A SeaMonkey Sync most összefésüli ennek a számítógépnek a böngészőadatait a Sync-fiók adataival.
+wipeClient.change.label = A SeaMonkey Sync a számítógépen levő böngészőadatokat felül fogja írni a Sync-fiókban található adatokkal.
+wipeRemote.change.label = A SeaMonkey Sync a Sync-fiókban levő böngészőadatokat felül fogja írni a számítógépen található adatokkal.
+existingAccount.change.label = Megváltoztathatja ezt a beállítást a Szinkronizálás beállítása lehetőséget választva.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..39b83bae62
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,64 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from tasksOverlay.xul -->
+<!ENTITY minimizeWindowCmd.label "Kis méret">
+<!ENTITY minimizeWindowCmd.key "M">
+<!ENTITY zoomWindowCmd.label "Nagyítás">
+<!ENTITY navigatorCmd.label "Böngésző">
+<!ENTITY navigatorCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY navigatorCmd.commandkey "1">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCmd.label "Composer">
+<!ENTITY editorCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY editorCmd.commandkey "4">
+
+<!ENTITY errorConsoleCmd.label "Hibakonzol">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey2 "j">
+
+<!ENTITY taskNavigator.tooltip "Böngésző">
+<!ENTITY taskComposer.tooltip "HTML-szerkesztő">
+
+<!ENTITY webDevelopment.label "Webfejlesztés">
+<!ENTITY webDevelopment.accesskey "W">
+
+<!ENTITY windowMenu.label "Ablakok">
+<!ENTITY windowMenu.accesskey "A">
+
+<!ENTITY tasksMenu.label "Eszközök">
+<!ENTITY tasksMenu.accesskey "E">
+
+<!ENTITY datamanCmd.label "Adatkezelő">
+<!ENTITY datamanCmd.accesskey "A">
+
+<!ENTITY passwordManagerCmd.label "Jelszókezelő">
+<!ENTITY passwordManagerCmd.accesskey "J">
+
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.label "Tárolt jelszavak kezelése">
+<!ENTITY passwordDisplayCmd.accesskey "T">
+
+<!ENTITY passwordExpireCmd.label "Kijelentkezés">
+<!ENTITY passwordExpireCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY downloadManagerCmd.label "Letöltéskezelő">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY downloadManagerCmd.commandkey "j">
+
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.label "Kiegészítőkezelő">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY addOnsManagerCmd.commandkey "e">
+
+<!ENTITY switchProfileCmd.label "Profilváltás…">
+<!ENTITY switchProfileCmd.accesskey "P">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Szinkronizálás">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncSetup.accesskey, syncSyncNowItem.accesskey):
+ Only one of these will show at a time (based on setup state),
+ so reusing accesskey is ok. -->
+<!ENTITY syncSetup.label "Szinkronizálás beállítása…">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey "S">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label "Szinkronizálás">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey "S">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b8af6c564d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openparen = (
+closeparen = )
+textfound = Szöveg megvan: "
+textnotfound = Szöveg nem található: "
+linkfound = Hivatkozás megvan: "
+linknotfound = Hivatkozás nem található: "
+closequote = "
+stopfind = Gépelőkeresés leállítva.
+starttextfind = Kezdés -- szöveg keresése gépeléssel
+startlinkfind = Kezdés -- hivatkozások keresése gépeléssel
+repeated = ismételt
+nextmatch = - következő találat
+prevmatch = - előző találat
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..863668f1d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- unix -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate all the Cmd.key and accesskey -->
+
+
+<!ENTITY closeCmd.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "B">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Kilépés">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "K">
+
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+
+<!ENTITY findCmd.key2 "VK_F19">
+<!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.key "/">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.key "'">
+
+<!ENTITY accel.emacs_conflict "accel,shift">
+<!-- Help viewer -->
+
+<!ENTITY openHelpCmd.label "Tartalom">
+<!ENTITY openHelpCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY openHelpCmd.key "VK_F1">
+<!-- Key labels, for mousewheel prefs -->
+
+<!ENTITY ctrlKey.label "Ctrl">
+<!ENTITY altKey.label "Alt">
+<!ENTITY shiftKey.label "Shift">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menüsor">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "e">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4949017b0b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,209 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- these things need to move into utilityOverlay.xul -->
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label "Kapcsolat nélküli munka">
+<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey "p">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the global menu items -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label "Fájl">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY newMenu.label "Új">
+<!ENTITY newMenu.accesskey "Ú">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.label "Új oldal szerkesztése">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.key "n">
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.label "Oldal sablon felhasználásával">
+<!ENTITY newPageFromTemplateCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.label "Oldal piszkozat felhasználásával">
+<!ENTITY newPageFromDraftCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Böngészőablak">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
+<!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.label "Privát ablak">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.key "P">
+<!ENTITY newPrivateWindowCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY closeCmd.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Oldalbeállítás…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Nyomtatási kép">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY printCmd.label "Nyomtatás…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY printCmd.key "p">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (.modifiers): The following entites are for the
+ application menu. Never change the modifiers unless you are 100% sure that
+ they are different on your locale (should be very rare). -->
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Beállítások…">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.key ",">
+<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers "accel">
+<!ENTITY servicesMenu.label "Szolgáltatások">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.label "A &brandShortName; elrejtése">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.key "H">
+<!ENTITY hideThisAppCmd.modifiers "accel">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.label "A többi elrejtése">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.key "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmd.modifiers "accel,alt">
+<!ENTITY showAllAppsCmd.label "Összes megjelenítése">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.label "&brandShortName; Súgó">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.accesskey "S">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.key "?">
+<!ENTITY openHelpCmdMac.modifiers "accel">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Kilépés">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Kilépés a &brandShortName;ból">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.accesskey "K">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.label "Kilépés">
+<!ENTITY quitApplicationCmdUnix.accesskey "K">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY editMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY undoCmd.label "Visszavonás">
+<!ENTITY undoCmd.key "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY redoCmd.label "Újra">
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY redoCmdMac.key "Z">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY cutCmd.label "Kivágás">
+<!ENTITY cutCmd.key "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY copyCmd.label "Másolás">
+<!ENTITY copyCmd.key "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY pasteCmd.label "Beillesztés">
+<!ENTITY pasteCmd.key "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY pasteGoCmd.label "Beillesztés és indulás">
+<!ENTITY pasteGoCmd.accesskey "i">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pasteSearchCmd): "Search" is a verb, this is the
+ search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" -->
+<!ENTITY pasteSearchCmd.label "Beillesztés és keresés">
+<!ENTITY pasteSearchCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Mindet kijelöli">
+<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY clearHistoryCmd.label "Keresési előzmények törlése">
+<!ENTITY clearHistoryCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY showSuggestionsCmd.label "Javaslatok megjelenítése">
+<!ENTITY showSuggestionsCmd.accesskey "J">
+<!ENTITY preferencesCmd.label "Beállítások…">
+<!ENTITY preferencesCmd.key "E">
+<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY findBarCmd.key "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (findBarCmd.accesskey): This accesskey should be within
+ findBarCmd.label found in editorOverlay.dtd, findCmd.label in messenger.dtd
+ and messengercompose.dtd and findOnCmd.label found in navigatorOverlay.dtd -->
+<!ENTITY findBarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY findCmd.key2 "VK_F19">
+<!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
+<!ENTITY findReplaceCmdMac.key "F">
+<!ENTITY findReplaceCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Következő keresése">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "Előző keresése">
+<!ENTITY findPrevCmd.key "g">
+<!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.label "Szöveg keresése gépeléssel">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.key "/">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.label "Hivatkozások keresése gépeléssel">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.key "'">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.accesskey "H">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "Nézet">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Eszköztárak">
+<!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.label "Állapotsor">
+<!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "s">
+
+<!ENTITY helpMenu.label "Súgó">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
+ for the help button in the menubar. -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "Súgó">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "S">
+<!ENTITY openHelpCmd.label "Súgótartalom">
+<!ENTITY openHelpCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY openHelpCmd.key "VK_F1">
+
+<!ENTITY helpForIEUsers.label "Internet Explorer-felhasználóknak">
+<!ENTITY helpForIEUsers.accesskey "I">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Hibakeresési információ">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "i">
+<!ENTITY releaseCmd.label "Verzióinformáció">
+<!ENTITY releaseCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY helpSafeMode.label "Újraindítás letiltott kiegészítőkkel">
+<!ENTITY helpSafeMode.accesskey "j">
+<!ENTITY updateCmd.label "Frissítések keresése…">
+<!ENTITY updateCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY aboutCmd.label "A &brandShortName; névjegye">
+<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.label "Telepített bővítmények">
+<!ENTITY aboutCommPluginsCmd.accesskey "b">
+
+<!ENTITY direct.label "Online (Proxy: nincs)">
+<!ENTITY direct.accesskey "n">
+<!ENTITY manual.label "Online (Proxy: kézi)">
+<!ENTITY manual.accesskey "k">
+<!ENTITY pac.label "Online (Proxy: auto URL)">
+<!ENTITY pac.accesskey "a">
+<!ENTITY wpad.label "Online (Proxy: automatikus felfedezés)">
+<!ENTITY wpad.accesskey "f">
+<!ENTITY system.label "Online (Proxy: rendszerbeállítások használata)">
+<!ENTITY system.accesskey "r">
+
+<!ENTITY proxy.label "Proxybeállítás…">
+<!ENTITY proxy.accesskey "P">
+
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Szöveg irányának átváltása">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "z">
+<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menüsor">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "e">
+
+<!ENTITY customizeToolbarContext.label "Testreszabás…">
+<!ENTITY customizeToolbarContext.accesskey "T">
+
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.label "Eszköztár beállításai">
+<!ENTITY customizeToolbar.toolbarmode.accesskey "b">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.label "Ikonok és szöveg">
+<!ENTITY customizeToolbar.iconsAndText.accesskey "s">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.label "Csak ikonok">
+<!ENTITY customizeToolbar.icons.accesskey "i">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.label "Csak szöveg">
+<!ENTITY customizeToolbar.text.accesskey "z">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.label "Kis ikonok használata">
+<!ENTITY customizeToolbar.useSmallIcons.accesskey "K">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.label "Szöveg az ikonok mellett">
+<!ENTITY customizeToolbar.labelAlignEnd.accesskey "m">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.label "Alapértelmezés">
+<!ENTITY customizeToolbar.useDefault.accesskey "A">
+
+<!-- Popup Blocked notification menu -->
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "F">
+<!ENTITY showPopupManager.label "Felugró ablakok kezelése">
+<!ENTITY showPopupManager.accesskey "k">
+<!ENTITY dontShowMessage.label "Ne jelenjen meg ez az üzenet a felugró ablakok blokkolásakor.">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "N">
+
+<!ENTITY throbber.title "Tevékenységjelző">
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "Ugrás a &brandShortName; honlapjára">
+
+<!ENTITY syncToolbarButton.label "Szinkronizálás">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f991d82cbd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Online/offline tooltips
+onlineTooltip0=Online üzemmódban van (nincs proxy). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
+onlineTooltip1=Online üzemmódban van (kézi proxy). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
+onlineTooltip2=Online üzemmódban van (automatikus proxy). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
+onlineTooltip4=Online üzemmódban van (automatikus felfedezés). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
+onlineTooltip5=Online üzemmódban van (rendszer proxy használata). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
+offlineTooltip=Kapcsolat nélküli üzemmódban van. Online munkához kattintson az ikonra.
+
+# Popup menus
+popupMenuShow='%S' megjelenítése
+popupAllow=Felugró ablakok engedélyezése a(z) %S helyről
+
+# Check for Updates
+updatesItem_default=Frissítések keresése…
+updatesItem_defaultFallback=Frissítések keresése…
+updatesItem_defaultAccessKey=F
+updatesItem_downloading=%S letöltése…
+updatesItem_downloadingFallback=Frissítés letöltése…
+updatesItem_downloadingAccessKey=l
+updatesItem_resume=%S letöltésének folytatása…
+updatesItem_resumeFallback=Frissítés letöltésének folytatása…
+updatesItem_resumeAccessKey=f
+updatesItem_pending=Letöltött frissítés alkalmazása…
+updatesItem_pendingFallback=Letöltött frissítés alkalmazása…
+updatesItem_pendingAccessKey=a
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Újraindítás letiltott kiegészítőkkel
+safeModeRestartPromptMessage=Biztosan le szeretné tiltani az összes kiegészítőt az újraindítás után?
+safeModeRestartButton=Újraindítás
+safeModeRestartCheckbox=Újraindítás letiltott kiegészítőkkel
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0e16160685
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY applyTheme.label "Téma alkalmazása">
+<!ENTITY applyTheme.accesskey "T">
+<!ENTITY getMoreThemesCmd.label "További témák letöltése">
+<!ENTITY getMoreThemesCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY getBackgroundsCmd.label "További hátterek letöltése">
+<!ENTITY getBackgroundsCmd.accesskey "h">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d7b6282916
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+switchskins=A témaváltoztatás csak a %S újraindításakor lép érvénybe.
+switchskinstitle=Téma alkalmazása
+switchskinsnow=Újraindítás most
+switchskinslater=Újraindítás később
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c334d199a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not use digits "0"-"9" as accesskeys -->
+
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.label "Nagyobb">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY zoomEnlargeCmd.commandkey2 "=">
+
+<!ENTITY zoomReduceCmd.label "Kisebb">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY zoomReduceCmd.commandkey "-">
+
+<!ENTITY zoomResetCmd.commandkey "0">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties b/l10n-hu/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5cf2420015
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# zoom submenu
+#
+# LOCALIZATION NOTE: don't translate %zoom% in any property
+# don't use digits "0"-"9" for accesskeys
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullZoom,textZoom): are never available at the same time
+fullZoom.label=Nagyítás (%zoom% %)
+fullZoom.accesskey=N
+textZoom.label=Szöveg nagyítás (%zoom% %)
+textZoom.accesskey=z
+
+# labels and accesskeys to emphasize the 100 % and 200 % entries
+zoom.100.label=100 % (eredeti méret)
+zoom.100.accesskey=e
+zoom.200.label=200 % (kétszeres méret)
+zoom.200.accesskey=k
+
+# labels and accesskeys to emphasize the minimum and maximum boundaries
+zoom.min.label=%zoom% % (Minimum)
+zoom.min.accesskey=n
+zoom.max.label=%zoom% % (Maximum)
+zoom.max.accesskey=x
+
+# label pattern for remaining values, accesskeys are assigned dynamically
+zoom.value.label=%zoom% %
+
+zoom.other.label=Egyéb (%zoom% %) …
+zoom.other.accesskey=E
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c7aa65fe22
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- win -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate "accel" or "shift",
+ You may want to translate the Cmd.key and accesskey -->
+
+
+<!ENTITY closeCmd.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "B">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Kilépés">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.key "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "K">
+
+<!ENTITY redoCmd.key "Y">
+<!ENTITY findReplaceCmd.key "H">
+<!ENTITY findTypeTextCmd.key "/">
+<!ENTITY findTypeLinksCmd.key "'">
+
+<!ENTITY accel.emacs_conflict "accel">
+<!-- Help viewer -->
+
+<!ENTITY openHelpCmd.label "Tartalom">
+<!ENTITY openHelpCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY openHelpCmd.key "VK_F1">
+<!ENTITY helpForIEUsers.label "Internet Explorer-felhasználóknak">
+<!ENTITY helpForIEUsers.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations need to change the
+ "Help" menu label on Windows -->
+<!ENTITY helpMenu.label "Súgó">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "S">
+<!-- Key labels, for mousewheel prefs -->
+
+<!ENTITY ctrlKey.label "Ctrl">
+<!ENTITY altKey.label "Alt">
+<!ENTITY shiftKey.label "Shift">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Menüsor">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "e">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..397aa429ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY WindowTitle.label "Speciális tulajdonságok szerkesztése">
+<!ENTITY AttName.label "Attribútum: ">
+<!ENTITY AttValue.label "Érték: ">
+<!ENTITY PropertyName.label "Tulajdonság: ">
+<!ENTITY currentattributesfor.label "Jelenlegi attribútumok: ">
+<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Attribútum">
+<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Tulajdonság">
+<!ENTITY tree.valueHeader.label "Érték">
+<!ENTITY tabHTML.label "HTML-attribútumok">
+<!ENTITY tabCSS.label "Beágyazott stílus">
+<!ENTITY tabJSE.label "JavaScript-események">
+
+<!ENTITY editAttribute.label "Kattintson az elemre, ha módosítani kívánja az értékét">
+<!ENTITY removeAttribute.label "Eltávolítás">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aa37b1bce3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Szín">
+<!ENTITY lastPickedColor.label "Utoljára kiválasztott szín">
+<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "U">
+<!ENTITY setColor1.label "Kattintson egy színre, vagy">
+<!ENTITY setColor2.label "írjon be egy HTML-színkódot">
+<!ENTITY setColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY chooseColor1.label "Válasszon színt:">
+<!ENTITY chooseColor2.label "Írjon be egy HTML-színkódot">
+<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H">
+<!ENTITY setColorExample.label "(pl.: &quot;#0000ff&quot; vagy &quot;blue&quot;):">
+<!ENTITY default.label "Alapértelmezett">
+<!ENTITY default.accessKey "A">
+<!ENTITY palette.label "Paletta:">
+<!ENTITY standardPalette.label "Szabványos">
+<!ENTITY webPalette.label "Minden webszín">
+<!ENTITY background.label "Háttér:">
+<!ENTITY background.accessKey "H">
+<!ENTITY table.label "Táblázat">
+<!ENTITY table.accessKey "T">
+<!ENTITY cell.label "Cellák">
+<!ENTITY cell.accessKey "C">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8fdf4e8114
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Táblázattá alakítás">
+<!ENTITY instructions1.label "A HTML-szerkesztő a kijelölés minden sorát egy-egy táblázatsorrá alakítja.">
+<!ENTITY instructions2.label "Válassza ki az oszlopokat elválasztó karaktert a kijelölésben:">
+<!ENTITY commaRadio.label "vessző">
+<!ENTITY spaceRadio.label "szóköz">
+<!ENTITY otherRadio.label "más karakter:">
+<!ENTITY deleteCharCheck.label "Elválasztó karakter törlése">
+<!ENTITY collapseSpaces.label "Felesleges szóközök figyelmen kívül hagyása">
+<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Az egymás melletti szóközökből egy elválasztó lesz.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83fde6a1e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Speciális szerkesztés…">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "S">
+<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML-attribútumok, stílusattribútumok és JavaScript hozzáadása vagy módosítása">
+<!ENTITY chooseFileButton.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "T">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "a">
+<!ENTITY makeUrlRelative.label "Az URL relatív az oldal elhelyezkedéséhez képest">
+<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r">
+<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Váltogatás a relatív és az abszolút URL között. Az oldalt menteni kell a változtatás előtt.">
+
+<!-- Shared by Link and Image dialogs -->
+<!ENTITY LinkURLEditField2.label "Adja meg a weboldal helyét, egy helyi fájlt, vagy válasszon ki egy horgonyt vagy címsort a mező környezeti menüjéből:">
+<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e5ddac3cf0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Horgony tulajdonságai">
+<!ENTITY anchorNameEditField.label "Horgony:">
+<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "H">
+<!ENTITY nameInput.tooltip "Írjon be egy egyedi nevet ehhez a horgonyhoz (célpont)">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9ea4f017c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Változtatások elfogadása/elvetése">
+<!ENTITY conflictWarning.label "Ezt az oldalt egy másik program megváltoztatta, de a Szerkesztőben is vannak nem mentett változtatások.">
+<!ENTITY conflictResolve.label "Válassza ki, hogy melyik verzió maradjon meg:">
+<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "A jelenlegi oldal változtatásainak megtartása">
+<!ENTITY useOtherPageButton.label "A jelenlegi oldal lecserélése a Szerkesztőn kívül megváltoztatottal">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..99f917184c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Gomb tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Settings.label "Beállítások">
+
+<!ENTITY ButtonType.label "Típus">
+<!ENTITY ButtonType.accesskey "T">
+<!ENTITY submit.value "Elküldés">
+<!ENTITY reset.value "Alaphelyzet">
+<!ENTITY button.value "Gomb">
+
+<!ENTITY ButtonName.label "Név:">
+<!ENTITY ButtonName.accesskey "N">
+<!ENTITY ButtonValue.label "Érték:">
+<!ENTITY ButtonValue.accesskey "r">
+<!ENTITY tabIndex.label "Bejárási sorrend:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "B">
+<!ENTITY ButtonDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "l">
+<!ENTITY AccessKey.label "Hívóbillentyű:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "H">
+
+<!ENTITY RemoveButton.label "Gomb eltávolítása">
+<!ENTITY RemoveButton.accesskey "G">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5739135179
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Oldal háttere és színei">
+<!ENTITY pageColors.label "Oldal színei">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.label "A látogató böngészőjének alapértelmezett színei">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "a">
+<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "A látogató (olvasó) böngészője színbeállításainak kizárólagos használata">
+<!ENTITY customColorsRadio.label "Egyéni színek használata:">
+<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "E">
+<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Ezek a színbeállítások felülbírálják az olvasó böngészőjének beállításait">
+
+<!ENTITY normalText.label "Normál szöveg">
+<!ENTITY normalText.accessKey "N">
+<!ENTITY linkText.label "Hivatkozás szövege">
+<!ENTITY linkText.accessKey "H">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Aktív hivatkozás szövege">
+<!ENTITY activeLinkText.accessKey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Látogatott hivatkozás szövege">
+<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "v">
+<!ENTITY background.label "Háttér:">
+<!ENTITY background.accessKey "H">
+<!ENTITY colon.character ":">
+<!ENTITY backgroundImage.label "Háttérkép:">
+<!ENTITY backgroundImage.accessKey "k">
+<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Kép használata háttérképként ehhez a dokumentumhoz">
+<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "Rövidített adat URI (a másolás a teljes URI-t a vágólapra helyezi)">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5b7e014fcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Mezőcsoport tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Legend.label "Felirat">
+<!ENTITY Legend.accesskey "F">
+
+<!ENTITY EditLegendText.label "Felirat szerkesztése:">
+<!ENTITY EditLegendText.accesskey "s">
+<!ENTITY LegendAlign.label "Felirat igazítása:">
+<!ENTITY LegendAlign.accesskey "i">
+<!ENTITY AlignDefault.label "Alapértelmezett">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Balra">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Középre">
+<!ENTITY AlignRight.label "Jobbra">
+
+<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Mezőcsoport eltávolítása">
+<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "M">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..599af856d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Űrlap tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Settings.label "Beállítások">
+
+<!ENTITY FormName.label "Űrlap neve:">
+<!ENTITY FormName.accesskey "n">
+<!ENTITY FormAction.label "Művelet URL-je:">
+<!ENTITY FormAction.accesskey "U">
+<!ENTITY FormMethod.label "Módszer:">
+<!ENTITY FormMethod.accesskey "M">
+<!ENTITY FormEncType.label "Kódolás:">
+<!ENTITY FormEncType.accesskey "K">
+<!ENTITY FormTarget.label "Célkeret:">
+<!ENTITY FormTarget.accesskey "C">
+
+<!ENTITY RemoveForm.label "Űrlap eltávolítása">
+<!ENTITY RemoveForm.accesskey "r">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0c0ac1fc34
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "A vízszintes vonal tulajdonságai">
+
+<!ENTITY dimensionsBox.label "Méretek">
+<!ENTITY heightEditField.label "Magasság:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "M">
+<!ENTITY widthEditField.label "Szélesség:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "z">
+<!ENTITY pixelsPopup.value "képpont">
+<!ENTITY alignmentBox.label "Igazítás">
+<!ENTITY leftRadio.label "Balra">
+<!ENTITY leftRadio.accessKey "B">
+<!ENTITY centerRadio.label "Középre">
+<!ENTITY centerRadio.accessKey "K">
+<!ENTITY rightRadio.label "Jobbra">
+<!ENTITY rightRadio.accessKey "J">
+
+<!ENTITY threeDShading.label "3D-s árnyékolás">
+<!ENTITY threeDShading.accessKey "D">
+<!ENTITY saveSettings.label "Legyen ez az alapbeállítás">
+<!ENTITY saveSettings.accessKey "L">
+<!ENTITY saveSettings.tooltip "Beállítások mentése, és a későbbiekben minden új vízszintes vonal beszúrásánál ezek használata">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4c9445679f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,79 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Kép tulajdonságai">
+
+<!ENTITY pixelsPopup.value "képpont">
+<!-- These are in the Location tab panel -->
+
+<!ENTITY locationEditField.label "Kép URL:">
+<!ENTITY locationEditField.accessKey "U">
+<!ENTITY locationEditField.tooltip "Írja be a képfájl nevét vagy címét">
+<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "Rövidített adat URI (a másolás a teljes URI-t a vágólapra helyezi)">
+<!ENTITY title.label "Buboréksúgó:">
+<!ENTITY title.accessKey "B">
+<!ENTITY title.tooltip "A HTML 'title' attribútuma, amely buboréksúgóként jelenik meg">
+<!ENTITY altText.label "Magyarázó szöveg:">
+<!ENTITY altText.accessKey "M">
+<!ENTITY altTextEditField.tooltip "A beírt szöveg megjelenik a kép helyén">
+<!ENTITY noAltText.label "Nincs magyarázó szöveg">
+<!ENTITY noAltText.accessKey "N">
+
+<!ENTITY previewBox.label "Kép előnézete">
+<!-- These controls are in the Dimensions tab panel -->
+<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" -->
+
+<!ENTITY actualSize.label "Valódi méret:">
+<!ENTITY actualSizeRadio.label "Valódi méret">
+<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "V">
+<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Visszatérés a kép tényleges méretéhez">
+<!ENTITY customSizeRadio.label "Egyéni méret">
+<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "E">
+<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "A megjelenő kép méretének megváltoztatása">
+<!ENTITY heightEditField.label "Magasság:">
+<!ENTITY heightEditField.accessKey "M">
+<!ENTITY widthEditField.label "Szélesség:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "z">
+<!ENTITY constrainCheckbox.label "Rögzített méretarány">
+<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "R">
+<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Fenntartja a kép oldalarányait">
+<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area -->
+
+<!ENTITY imagemapBox.label "Hivatkozástérkép">
+<!ENTITY removeImageMapButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "E">
+<!-- These are the options for image alignment -->
+
+<!ENTITY alignment.label "Szöveg a kép körül">
+<!ENTITY bottomPopup.value "Alul">
+<!ENTITY topPopup.value "Felül">
+<!ENTITY centerPopup.value "Középen">
+<!ENTITY wrapRightPopup.value "Jobb oldalra tördelve">
+<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Bal oldalra tördelve">
+<!-- These controls are in the Spacing Box -->
+
+<!ENTITY spacingBox.label "Kép körüli térköz">
+<!ENTITY leftRightEditField.label "Balra és jobbra:">
+<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "B">
+<!ENTITY topBottomEditField.label "Fent és lent:">
+<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "F">
+<!ENTITY borderEditField.label "Egyszerű szegély:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "e">
+<!-- These controls are in the Link Box -->
+
+<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Szegély megjelenítése a kép körül">
+<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "S">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "Hivatkozás szerkesztése…">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "H">
+<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "HTML-attribútumok, stílusattribútumok és JavaScript hozzáadása vagy módosítása">
+<!-- These tabs are currently used in the image input dialog -->
+
+<!ENTITY imageInputTab.label "Űrlap">
+<!ENTITY imageLocationTab.label "Hely">
+<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Méretek">
+<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Megjelenés">
+<!ENTITY imageLinkTab.label "Hivatkozás">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..04ad0804b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Űrlapmező tulajdonságai">
+<!ENTITY windowTitleImage.label "Űrlapkép tulajdonságai">
+
+<!ENTITY InputType.label "Mezőtípus">
+<!ENTITY InputType.accesskey "M">
+<!ENTITY text.value "Szöveg">
+<!ENTITY password.value "Jelszó">
+<!ENTITY checkbox.value "Jelölőnégyzet">
+<!ENTITY radio.value "Rádiógomb">
+<!ENTITY submit.value "Elküldés gomb">
+<!ENTITY reset.value "Visszaállítás gomb">
+<!ENTITY file.value "Fájl">
+<!ENTITY hidden.value "Rejtett">
+<!ENTITY image.value "Kép">
+<!ENTITY button.value "Gomb">
+
+<!ENTITY InputSettings.label "Mezőbeállítások">
+<!ENTITY InputName.label "Mezőnév:">
+<!ENTITY InputName.accesskey "M">
+<!ENTITY GroupName.label "Csoport neve:">
+<!ENTITY GroupName.accesskey "C">
+<!ENTITY InputValue.label "Mező értéke:">
+<!ENTITY InputValue.accesskey "e">
+<!ENTITY InitialValue.label "Kezdeti érték:">
+<!ENTITY InitialValue.accesskey "K">
+<!ENTITY InputChecked.label "Alapértelmezésben kijelölve">
+<!ENTITY InputChecked.accesskey "A">
+<!ENTITY InputSelected.label "Alapértelmezésben kiválasztva">
+<!ENTITY InputSelected.accesskey "l">
+<!ENTITY InputReadOnly.label "Csak olvasható">
+<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "o">
+<!ENTITY InputDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY InputDisabled.accesskey "T">
+<!ENTITY tabIndex.label "Bejárási sorrend:">
+<!ENTITY tabIndex.accesskey "B">
+<!ENTITY TextSize.label "Mező mérete:">
+<!ENTITY TextSize.accesskey "M">
+<!ENTITY TextLength.label "Maximális hossz:">
+<!ENTITY TextLength.accesskey "x">
+<!ENTITY AccessKey.label "Hívóbillentyű:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "H">
+<!ENTITY Accept.label "Elfogadott típusok:">
+<!ENTITY Accept.accesskey "E">
+
+<!ENTITY ImageProperties.label "Kép tulajdonságai…">
+<!ENTITY ImageProperties.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..038fa3e705
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Karakter beszúrása">
+<!ENTITY category.label "Kategória">
+<!ENTITY letter.label "Betű:">
+<!ENTITY letter.accessKey "B">
+<!ENTITY character.label "Karakter:">
+<!ENTITY character.accessKey "K">
+<!ENTITY accentUpper.label "Ékezetes nagybetű">
+<!ENTITY accentLower.label "Ékezetes kisbetű">
+<!ENTITY otherUpper.label "Más nagybetű">
+<!ENTITY otherLower.label "Más kisbetű">
+<!ENTITY commonSymbols.label "Általános szimbólumok">
+<!ENTITY insertButton.label "Beszúrás">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4663e99b85
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Képlet beszúrása">
+
+<!ENTITY sourceEditField.label "Írja be a LaTeX forráskódot:">
+
+<!ENTITY options.label "Beállítások">
+<!ENTITY optionInline.label "Beágyazott mód">
+<!ENTITY optionInline.accesskey "B">
+<!ENTITY optionDisplay.label "Megjelenítési mód">
+<!ENTITY optionDisplay.accesskey "M">
+<!ENTITY optionLTR.label "Balról jobbra irány">
+<!ENTITY optionLTR.accesskey "a">
+<!ENTITY optionRTL.label "Jobbról balra irány">
+<!ENTITY optionRTL.accesskey "o">
+
+<!ENTITY insertButton.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4cc63dee64
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "HTML beszúrása">
+<!ENTITY sourceEditField.label "Írjon be szöveget és HTML-elemeket:">
+<!ENTITY example.label "Példa: ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleOpenTag.label "&lt;i&gt;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" -->
+<!ENTITY exampleCloseTag.label "&lt;/i&gt;">
+<!ENTITY exampleText.label "Szia, Világ!">
+<!ENTITY insertButton.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aaa2354058
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Window.title "Tartalomjegyzék">
+<!ENTITY buildToc.label "Tartalomjegyzék készítése:">
+<!ENTITY tag.label "Elem:">
+<!ENTITY class.label "Osztály:">
+<!ENTITY header1.label "1. szint">
+<!ENTITY header2.label "2. szint">
+<!ENTITY header3.label "3. szint">
+<!ENTITY header4.label "4. szint">
+<!ENTITY header5.label "5. szint">
+<!ENTITY header6.label "6. szint">
+<!ENTITY makeReadOnly.label "Írásvédett tartalomjegyzék">
+<!ENTITY orderedList.label "A tartalomjegyzék elemeinek számozása">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3ff15f60d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Táblázat beszúrása">
+
+<!ENTITY size.label "Méret">
+<!ENTITY numRowsEditField.label "Sorok:">
+<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "S">
+<!ENTITY numColumnsEditField.label "Oszlopok:">
+<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "O">
+<!ENTITY widthEditField.label "Szélesség:">
+<!ENTITY widthEditField.accessKey "z">
+<!ENTITY borderEditField.label "Szegély:">
+<!ENTITY borderEditField.accessKey "e">
+<!ENTITY borderEditField.tooltip "Írja be a táblázat körüli szegély vastagságát, vagy írjon nullát (0), ha nem kíván szegélyt.">
+<!ENTITY pixels.label "képpont">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9cab8bd217
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Címke tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Settings.label "Beállítások">
+<!ENTITY Settings.accesskey "B">
+
+<!ENTITY EditLabelText.label "Szöveg szerkesztése:">
+<!ENTITY EditLabelText.accesskey "S">
+<!ENTITY LabelFor.label "Vezérlőelemhez:">
+<!ENTITY LabelFor.accesskey "V">
+<!ENTITY AccessKey.label "Hívóbillentyű:">
+<!ENTITY AccessKey.accesskey "H">
+
+<!ENTITY RemoveLabel.label "Címke eltávolítása">
+<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "C">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c5810445ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Hivatkozás tulajdonságai">
+<!ENTITY LinkURLBox.label "Hivatkozás címe">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c934f6949
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Felsorolás tulajdonságai">
+
+<!ENTITY ListType.label "Felsorolás típusa">
+<!ENTITY bulletStyle.label "Felsorolásjel stílusa:">
+<!ENTITY startingNumber.label "Kezdet ettől:">
+<!ENTITY startingNumber.accessKey "K">
+<!ENTITY none.value "Nincs">
+<!ENTITY bulletList.value "Felsorolás (számozatlan lista)">
+<!ENTITY numberList.value "Számozott lista">
+<!ENTITY definitionList.value "Definíciólista">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Egész lista megváltoztatása">
+<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "E">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Csak a kijelölt elemek megváltoztatása">
+<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "C">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f2c1fb0e43
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Oldal tulajdonságai">
+<!ENTITY location.label "Hely:">
+<!ENTITY lastModified.label "Utoljára módosítva:">
+<!ENTITY titleInput.label "Cím:">
+<!ENTITY titleInput.accessKey "C">
+<!ENTITY authorInput.label "Szerző:">
+<!ENTITY authorInput.accessKey "S">
+<!ENTITY descriptionInput.label "Leírás:">
+<!ENTITY descriptionInput.accessKey "L">
+<!ENTITY locationNewPage.label "[Új oldal, még nincs mentve]">
+<!ENTITY EditHEADSource1.label "Haladó felhasználók:">
+<!ENTITY EditHEADSource2.label "A &lt;head&gt; tartomány egyéb területeinek szerkesztéséhez használja a „HTML forrás” menüparancsot a Nézet menüből, vagy a Szerkesztő mód eszköztáron levő HTML forrás fület.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ed14a21d86
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Saját szótár">
+
+<!ENTITY wordEditField.label "Új szó:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "Ú">
+<!ENTITY AddButton.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY AddButton.accessKey "H">
+<!ENTITY DictionaryList.label "Szavak a szótárban:">
+<!ENTITY DictionaryList.accessKey "S">
+<!ENTITY ReplaceButton.label "Csere">
+<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "C">
+<!ENTITY RemoveButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY RemoveButton.accessKey "E">
+
+<!ENTITY CloseButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY CloseButton.accessKey "B">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d96155836f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Oldal közzététele">
+<!ENTITY windowTitleSettings.label "Közzététel beállításai">
+<!ENTITY publishTab.label "Közzététel">
+<!ENTITY settingsTab.label "Beállítások">
+<!ENTITY publishButton.label "Közzététel">
+<!-- Publish Tab Panel -->
+
+<!ENTITY siteList.label "Webhely neve:">
+<!ENTITY siteList.accesskey "W">
+<!ENTITY siteList.tooltip "Válassza ki a webhelyet, ahol közzéteszi az anyagot">
+<!ENTITY newSiteButton.label "Új webhely">
+<!ENTITY newSiteButton.accesskey "Ú">
+<!ENTITY docDirList.label "Honlap könyvtára:">
+<!ENTITY docDirList.accesskey "H">
+<!ENTITY docDirList.tooltip "Válassza ki vagy írja be a távoli könyvtár nevét ehhez az oldalhoz">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Képekkel és egyéb fájlokkal">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "K">
+<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Képek és egyéb hivatkozott fájlok közzététele">
+<!ENTITY sameLocationRadio.label "Ugyanaz a hely, mint az oldalé">
+<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "U">
+<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "A fájlok közzététele ugyanazon a helyen, mint az oldal">
+<!ENTITY useSubdirRadio.label "Használja ezt az alkönyvtárat a webhelyen:">
+<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "H">
+<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "A fájlok közzététele a kijelölt távoli alkönyvtárban">
+<!ENTITY otherDirList.tooltip "Válassza ki vagy írja be a távoli alkönyvtár nevét, ahol közzéteszi az anyagot">
+<!ENTITY pageTitle.label "Oldal címe:">
+<!ENTITY pageTitle.accesskey "O">
+<!ENTITY pageTitle.tooltip "Adja meg az oldal címét, ami az ablak címsorában és a könyvjelzőben jelenik majd meg">
+<!ENTITY pageTitleExample.label "pl.: „Az én honlapom”">
+<!ENTITY filename.label "Fájlnév:">
+<!ENTITY filename.accesskey "F">
+<!ENTITY filename.tooltip "Adja meg a fájl nevét, beleértve a '.html' kiterjesztést is">
+<!ENTITY filenameExample.label "pl.: „honlap.html”">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Legyen ez az alapértelmezett">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "L">
+<!ENTITY removeButton.label "Webhely eltávolítása">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "e">
+<!-- Settings Tab Panel -->
+
+<!ENTITY publishSites.label "Webhelyek">
+<!ENTITY serverInfo.label "A kiszolgáló adatai">
+<!ENTITY loginInfo.label "Bejelentkezési adatok">
+<!ENTITY siteName.label "Webhely neve:">
+<!ENTITY siteName.accesskey "e">
+<!ENTITY siteName.tooltip "Egy tetszőleges név, amely azonosítja a közzététel helyét (pl.: 'Honlap')">
+<!ENTITY siteUrl.label "Közzététel helyének címe (pl.: 'ftp://ftp.szolgaltato.hu/felhasznalonev'):">
+<!ENTITY siteUrl.accesskey "K">
+<!ENTITY siteUrl.tooltip "Az FTP:// vagy a HTTP:// cím, amelyet a szolgáltatója vagy a honlapnak otthont adó szervezet adott meg">
+<!ENTITY browseUrl.label "Az Ön honlapjának HTTP-címe (e.g.: 'http://www.myisp.com/myusername'):">
+<!ENTITY browseUrl.accesskey "T">
+<!ENTITY browseUrl.tooltip "Az Ön saját könyvtárának HTTP:// címe (ne adjon meg itt fájlnevet)">
+<!ENTITY username.label "Felhasználói név:">
+<!ENTITY username.accesskey "F">
+<!ENTITY username.tooltip "A felhasználói név, amit a szolgáltatóhoz való belépéshez használ">
+<!ENTITY password.label "Jelszó:">
+<!ENTITY password.accesskey "J">
+<!ENTITY password.tooltip "A felhasználói névhez tartozó jelszó">
+<!ENTITY savePassword.label "Jelszó mentése">
+<!ENTITY savePassword.accesskey "m">
+<!ENTITY savePassword.tooltip "Ha ezt a lehetőséget választja, a jelszót biztonságosan eltárolja a Jelszókezelő">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7b063357b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY siteUrl.label "Weboldal URL:">
+<!ENTITY docSubdir.label "Oldalak alkönyvtára:">
+<!ENTITY otherSubdir.label "Képek alkönyvtára:">
+
+<!ENTITY status.label "Közzététel…">
+<!ENTITY fileList.label "Közzététel állapota">
+<!ENTITY succeeded.label "Sikeres">
+<!ENTITY failed.label "Sikertelen">
+
+<!ENTITY keepOpen "Maradjon nyitva ez az ablak a közzététel befejezése után.">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e070962bba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from EdReplace.xul -->
+
+
+<!ENTITY replaceDialog.title "Keresés és csere">
+<!ENTITY findField.label "Keresés:">
+<!ENTITY findField.accesskey "K">
+<!ENTITY replaceField.label "Csere erre:">
+<!ENTITY replaceField.accesskey "C">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Kis- és nagybetűk megkülönböztetése">
+<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "i">
+<!ENTITY wrapCheckbox.label "Folytatás az elejéről">
+<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "e">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Keresés visszafelé">
+<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "v">
+<!ENTITY findNextButton.label "Következő keresése">
+<!ENTITY findNextButton.accesskey "t">
+<!ENTITY replaceButton.label "Csere">
+<!ENTITY replaceButton.accesskey "s">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Csere és keresés">
+<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "r">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Mindet cseréli">
+<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "M">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeButton.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..164076b217
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. -->
+<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality -->
+<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. -->
+
+
+
+<!ENTITY windowTitle2.label "Mentés és a karakterkódolás megváltoztatása">
+<!ENTITY documentTitleTitle.label "Oldal címe">
+<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "Szövegkódolás">
+<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "Válassza ki dokumentum mentésénél használandó karakterkódolást:">
+<!ENTITY documentExportToText.label "Exportálás szövegként">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b527856f6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Választólista tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Select.label "Választólista">
+<!ENTITY SelectName.label "Lista neve:">
+<!ENTITY SelectName.accesskey "L">
+<!ENTITY SelectSize.label "Magasság:">
+<!ENTITY SelectSize.accesskey "M">
+<!ENTITY SelectMultiple.label "Többszörös választás">
+<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "b">
+<!ENTITY SelectDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "T">
+<!ENTITY SelectTabIndex.label "Bejárási sorrend:">
+<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "i">
+
+<!ENTITY OptGroup.label "Lehetőségcsoport">
+<!ENTITY OptGroupLabel.label "Címke:">
+<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "C">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "T">
+
+<!ENTITY Option.label "Beállítás">
+<!ENTITY OptionText.label "Szöveg:">
+<!ENTITY OptionText.accesskey "S">
+<!ENTITY OptionValue.label "Érték:">
+<!ENTITY OptionValue.accesskey "r">
+<!ENTITY OptionSelected.label "Alapértelmezésben kiválasztva">
+<!ENTITY OptionSelected.accesskey "A">
+<!ENTITY OptionDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "T">
+
+<!ENTITY TextHeader.label "Szöveg">
+<!ENTITY ValueHeader.label "Érték">
+<!ENTITY SelectedHeader.label "Kiválasztva">
+
+<!ENTITY AddOption.label "Lehetőség hozzáadása">
+<!ENTITY AddOption.accesskey "L">
+<!ENTITY AddOptGroup.label "Csoport hozzáadása">
+<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "C">
+<!ENTITY RemoveElement.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY RemoveElement.accesskey "E">
+<!ENTITY MoveElementUp.label "Mozgatás felfelé">
+<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "f">
+<!ENTITY MoveElementDown.label "Mozgatás lefelé">
+<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "l">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..992812fda3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Rácshoz illesztés">
+
+<!ENTITY enableSnapToGrid.label "Rácshoz illesztés engedélyezése">
+<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "R">
+
+<!ENTITY sizeEditField.label "Méret:">
+<!ENTITY sizeEditField.accessKey "M">
+
+<!ENTITY pixelsLabel.value "képpont">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7698bc1020
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Helyesírás-ellenőrzés">
+
+<!ENTITY misspelledWord.label "Helytelen szó:">
+<!ENTITY wordEditField.label "Csere erre:">
+<!ENTITY wordEditField.accessKey "C">
+<!ENTITY checkwordButton.label "Szó ellenőrzése">
+<!ENTITY checkwordButton.accessKey "S">
+<!ENTITY suggestions.label "Javaslatok:">
+<!ENTITY suggestions.accessKey "J">
+<!ENTITY ignoreButton.label "Kihagyás">
+<!ENTITY ignoreButton.accessKey "h">
+<!ENTITY ignoreAllButton.label "Mindet kihagyja">
+<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "M">
+<!ENTITY replaceButton.label "Csere">
+<!ENTITY replaceButton.accessKey "C">
+<!ENTITY replaceAllButton.label "Mindet cseréli">
+<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "i">
+<!ENTITY stopButton.label "Leállítás">
+<!ENTITY stopButton.accessKey "L">
+<!ENTITY userDictionary.label "Saját szótár:">
+<!ENTITY moreDictionaries.label "További szótárak letöltése…">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Szó felvétele">
+<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "f">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Szerkesztés…">
+<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "z">
+<!ENTITY recheckButton2.label "Szöveg újraellenőrzése">
+<!ENTITY recheckButton2.accessKey "v">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeButton.accessKey "B">
+<!ENTITY sendButton.label "Küldés">
+<!ENTITY sendButton.accessKey "K">
+<!ENTITY languagePopup.label "Nyelv:">
+<!ENTITY languagePopup.accessKey "N">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2fb103ed36
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tableWindow.title "Táblázat tulajdonságai">
+<!ENTITY applyButton.label "Alkalmazás">
+<!ENTITY applyButton.accesskey "A">
+<!ENTITY closeButton.label "Bezárás">
+<!ENTITY tableTab.label "Táblázat">
+<!ENTITY cellTab.label "Cellák">
+<!ENTITY tableRows.label "Sorok:">
+<!ENTITY tableRows.accessKey "S">
+<!ENTITY tableColumns.label "Oszlopok:">
+<!ENTITY tableColumns.accessKey "O">
+<!ENTITY tableHeight.label "Magasság:">
+<!ENTITY tableHeight.accessKey "M">
+<!ENTITY tableWidth.label "Szélesség:">
+<!ENTITY tableWidth.accessKey "z">
+<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Szegély és térköz">
+<!ENTITY tableBorderWidth.label "Szegély:">
+<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "e">
+<!ENTITY tableSpacing.label "Cellatávolság:">
+<!ENTITY tableSpacing.accessKey "C">
+<!ENTITY tablePadding.label "Helykitöltés:">
+<!ENTITY tablePadding.accessKey "H">
+<!ENTITY tablePxBetwCells.label "képpont a cellák között">
+<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "képpont a cella szegélye és a szöveg között">
+<!ENTITY tableAlignment.label "Táblázat igazítása:">
+<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T">
+<!ENTITY tableCaption.label "Cím:">
+<!ENTITY tableCaption.accessKey "C">
+<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Táblázat felett">
+<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Táblázat alatt">
+<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Táblázattól balra">
+<!ENTITY tableCaptionRight.label "Táblázattól jobbra">
+<!ENTITY tableCaptionNone.label "Nincs">
+<!ENTITY tableInheritColor.label "(Oldal háttere átlátszik)">
+
+<!ENTITY cellSelection.label "Kijelölés">
+<!ENTITY cellSelectCell.label "Cella">
+<!ENTITY cellSelectRow.label "Sor">
+<!ENTITY cellSelectColumn.label "Oszlop">
+<!ENTITY cellSelectNext.label "Következő">
+<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "K">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Előző">
+<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "E">
+<!ENTITY applyBeforeChange.label "A változások a kijelölés változása előtt lépnek életbe.">
+<!ENTITY cellContentAlignment.label "Tartalom igazítása">
+<!ENTITY cellHorizontal.label "Vízszintes:">
+<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "V">
+<!ENTITY cellVertical.label "Függőleges:">
+<!ENTITY cellVertical.accessKey "F">
+<!ENTITY cellStyle.label "Cella stílusa:">
+<!ENTITY cellStyle.accessKey "C">
+<!ENTITY cellNormal.label "Normál">
+<!ENTITY cellHeader.label "Fejléc">
+<!ENTITY cellTextWrap.label "Szövegtörés:">
+<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "t">
+<!ENTITY cellWrap.label "Törjön">
+<!ENTITY cellNoWrap.label "Ne törjön">
+<!ENTITY cellAlignTop.label "Tetejére">
+<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Középre">
+<!ENTITY cellAlignBottom.label "Aljára">
+<!ENTITY cellAlignJustify.label "Sorkizárás">
+<!ENTITY cellInheritColor.label "(Táblázat háttere)">
+<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "A jelölőnégyzetek használata a változtatandó tulajdonságok megadására">
+<!-- Used in both Table and Cell panels -->
+
+<!ENTITY size.label "Méret">
+<!ENTITY pixels.label "képpont">
+<!ENTITY backgroundColor.label "Háttérszín:">
+<!ENTITY backgroundColor.accessKey "H">
+<!ENTITY AlignLeft.label "Balra">
+<!ENTITY AlignCenter.label "Középre">
+<!ENTITY AlignRight.label "Jobbra">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..71b2f6f85d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Szövegmező tulajdonságai">
+
+<!ENTITY Settings.label "Beállítások">
+
+<!ENTITY TextAreaName.label "Mezőnév:">
+<!ENTITY TextAreaName.accessKey "M">
+<!ENTITY TextAreaRows.label "Sorok:">
+<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "S">
+<!ENTITY TextAreaCols.label "Oszlopok:">
+<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "O">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Csak olvasható">
+<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "C">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Tiltva">
+<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "T">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Bejárási sorrend:">
+<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "B">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Hívóbillentyű:">
+<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "H">
+<!ENTITY InitialText.label "Kezdőszöveg:">
+<!ENTITY InitialText.accessKey "K">
+
+<!ENTITY TextAreaWrap.label "Sortörés módja:">
+<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "r">
+<!ENTITY WrapDefault.value "Alapértelmezett">
+<!ENTITY WrapOff.value "Ki">
+<!ENTITY WrapHard.value "Kemény">
+<!ENTITY WrapSoft.value "Puha">
+<!ENTITY WrapPhysical.value "Fizikai">
+<!ENTITY WrapVirtual.value "Virtuális">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7e4e1cac4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Fájl megnyitása…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Webcím megnyitása…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "W">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Legutóbb szerkesztett oldalak">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY saveCmd.label "Mentés">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Mentés másként…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Mentés és a karakterkódolás megváltoztatása">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "k">
+<!ENTITY publishCmd.label "Közzététel">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "ö">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Közzététel másként…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY fileRevert.label "Visszatérés az utoljára mentett változathoz">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "u">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Közzététel helyének beállításai…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "z">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertFormMenu.label "Űrlap">
+<!ENTITY insertFormMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY insertFormCmd.label "Űrlap megadása…">
+<!ENTITY insertFormCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY insertInputTagCmd.label "Űrlapmező…">
+<!ENTITY insertInputTagCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY insertInputImageCmd.label "Űrlapkép…">
+<!ENTITY insertInputImageCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY insertTextAreaCmd.label "Szövegterület…">
+<!ENTITY insertTextAreaCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY insertSelectCmd.label "Választólista…">
+<!ENTITY insertSelectCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY insertButtonCmd.label "Gomb megadása…">
+<!ENTITY insertButtonCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY insertLabelCmd.label "Címke megadása">
+<!ENTITY insertLabelCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertFieldSetCmd.label "Mezőcsoport megadása…">
+<!ENTITY insertFieldSetCmd.accesskey "o">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Új">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Új HTML-szerkesztő oldal létrehozása">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Megnyitás">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Helyi fájl megnyitása">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Fájl mentése helyi lemezre">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Fájl feltöltése távoli kiszolgálóra">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Oldal kinyomtatása">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/editor.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8860a78228
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!-- Toolbar-only items -->
+
+
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Szerkesztés eszköztár">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Megtekintés">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Oldal betöltése a böngészőbe">
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exportálás szövegként…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY previewCmd.label "Oldal megtekintése">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Oldal küldése…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "k">
+<!-- View menu items -->
+
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Szerkesztés eszköztár">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Formázás eszköztár">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Szerkesztőmód eszköztár">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "e">
+<!-- Format menu items -->
+
+<!ENTITY formatMenu.label "Formátum">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "Pozicionáló rács">
+<!ENTITY grid.accesskey "P">
+<!ENTITY pageProperties.label "Oldal címe és tulajdonságai…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "O">
+<!-- Tools menu items -->
+
+<!ENTITY validateCmd.label "HTML ellenőrzése">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "e">
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Normál">
+<!ENTITY NormalMode.label "Normál szerkesztési mód">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Horgonyok és táblázatok szegélyeinek megjelenítése">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Minden HTML-elem megjelenítése">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Minden HTML-elem megjelenítése">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "M">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Ikonok megjelenítése minden HTML-elemhez">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Forrás">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML-forrás">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "HTML-forrás szerkesztése">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Előnézet">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Előnézet">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "n">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "WYSIWYG megjelenítés (mint a böngészőben)">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/editor.properties b/l10n-hu/suite/chrome/editor/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0636d0891c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Nem
+Save=Mentés
+More=Több
+Less=Kevesebb
+MoreProperties=Több tulajdonság
+FewerProperties=Kevesebb tulajdonság
+PropertiesAccessKey=t
+None=Nincs
+none=nincs
+OpenHTMLFile=HTML fájl megnyitása
+OpenTextFile=Szövegfájl megnyitása
+SelectImageFile=Kép kijelölése
+SaveDocument=Oldal mentése
+SaveDocumentAs=Oldal mentése mint
+SaveTextAs=Szöveg mentése mint
+EditMode=Szerkesztési mód
+Preview=Előnézet
+Publish=Közzététel
+PublishPage=Oldal közzététele
+DontPublish=Ne tegye közzé
+SavePassword=A jelszó megjegyzéséhez használja a jelszókezelőt
+CorrectSpelling=(helyesen írva)
+NoSuggestedWords=(nincs javaslat)
+NoMisspelledWord=Nincs rosszul leírt szó
+CheckSpellingDone=Helyesírás-ellenőrzés befejeződött.
+CheckSpelling=Helyesírás-ellenőrzés
+InputError=Hiba
+Alert=Figyelmeztetés
+CantEditFramesetMsg=Ezzel a szerkesztővel nem lehet HTML keretrendszereket, vagy beágyazott kereteket szerkeszteni. A keretrendszereknél próbálja meg mindegyik keretet külön szerkeszteni. A beágyazott kereteket tartalmazó oldalt előbb mentse, majd törölje az <iframe> taget.
+CantEditMimeTypeMsg=Ilyen típusú oldal nem szerkeszthető.
+CantEditDocumentMsg=Ez az oldal valamilyen oknál fogva nem szerkeszthető.
+BeforeClosing=bezárás előtt
+BeforePreview=, mielőtt megtekinti a böngészőben
+BeforeValidate=a dokumentum ellenőrzése előtt
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Menti a változtatásokat: „%title%” %reason%?
+PublishPrompt=Menti a változtatásokat: „%title%” %reason%?
+SaveFileFailed=Fájl mentése sikertelen!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% nem található.
+SubdirDoesNotExist=A(z) „%dir%” alkönyvtár nem létezik ezen a webhelyen, vagy a(z) „%file%” fájlnevet már használja egy alkönyvtár.
+FilenameIsSubdir=A(z) „%file%” fájlnevet már használja egy alkönyvtár.
+ServerNotAvailable=A kiszolgáló nem elérhető. Ellenőrizze a kapcsolatot, és próbálja újra.
+Offline=Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. A kapcsolódáshoz kattintson az ikonra bármelyik ablak jobb alsó sarkában.
+DiskFull=Nincs elegendő hely a lemezen a következő fájl mentéséhez: „%file%”.
+NameTooLong=A fájl vagy az alkönyvtár neve túl hosszú.
+AccessDenied=Önnek nincs jogosultsága ezen a webhelyen közzétenni.
+UnknownPublishError=Ismeretlen hiba történt a közzététel közben.
+PublishFailed=A közzététel nem sikerült!
+PublishCompleted=A közzététel befejeződött.
+AllFilesPublished=Minden fájl közzé lett téve.
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% / %total% fájl közzététele nem sikerült.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Kérdés
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=%host% FTP-kiszolgálójának eléréséhez adja meg felhasználói nevét és jelszavát!
+RevertCaption=Visszatérés az utoljára mentett állapothoz
+Revert=Visszaállítás
+SendPageReason=mielőtt elküldi az oldalt
+Send=Küldés
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Közzététel: %title%
+PublishToSite=Közzététel a webhelyen: %title%
+AbandonChanges=Elveti az „%title%” el nem mentett változásait és újratölti az oldalt?
+DocumentTitle=Oldal címe
+NeedDocTitle=Írja be az aktuális oldal címét!
+DocTitleHelp=Ezzel azonosítható az oldal a böngészőben vagy a könyvjelzőben.
+CancelPublishTitle=Megszakítja a közzétételt?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=A folyamatban levő közzététel megszakítása azt okozhatja, hogy a fájlátvitel csak részleges lesz. Válasszon a Folytatás és a Mégse gombok közül.
+CancelPublishContinue=Folytatás
+MissingImageError=Írjon be egy .gif, .jpg vagy .png kiterjesztésű fájlnevet vagy válassza ki a listából.
+EmptyHREFError=Új hivatkozás létrehozásához válasszon vagy írjon be egy internetcímet.
+LinkText=A hivatkozás szövege
+LinkImage=A hivatkozáshoz tartozó kép
+MixedSelection=[Kevert kijelölés]
+Mixed=(kevert)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (nincs telepítve)
+EnterLinkText=Írja be a hivatkozás szövegét:
+EnterLinkTextAccessKey=r
+EmptyLinkTextError=Ehhez a hivatkozáshoz be kell írnia szöveget.
+EditTextWarning=Lecseréli a jelenlegi tartalmat.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=A beírt szám (%n%) a megengedett tartományon kívül van.
+ValidateNumberMsg=Írjon be egy %min% és %max% közötti számot.
+MissingAnchorNameError=Be kell írnia a horgony nevét.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=„%name%” már létezik ezen az oldalon. Adjon meg egy másik nevet.
+BulletStyle=Felsorolás stílusa
+SolidCircle=Telt kör
+OpenCircle=Üres kör
+SolidSquare=Telt négyzet
+NumberStyle=Számozás stílusa
+Automatic=Automatikus
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=képpont
+Percent=százalék
+PercentOfCell=%-a a cellának
+PercentOfWindow=%-a az ablaknak
+PercentOfTable=%-a a táblázatnak
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=névtelen-%S
+untitledDefaultFilename=névtelen
+ShowToolbar=Eszköztár megjelenítése
+HideToolbar=Eszköztár elrejtése
+ImapError=Nem lehet betölteni a képet
+ImapCheck=\nÍrjon be egy új címet (URL) és próbálja újra.
+SaveToUseRelativeUrl=Relatív URL-ek csak mentett oldalakon használhatóak.
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Az oldalon nincsenek horgonyok vagy címsorok)
+TextColor=Szöveg színe
+HighlightColor=Kiemelés színe
+PageColor=Oldal háttérszíne
+BlockColor=Blokk háttérszíne
+TableColor=Táblázat háttérszíne
+CellColor=Cella háttérszíne
+TableOrCellColor=Táblázat vagy cella színe
+LinkColor=Hivatkozás szövegének színe
+ActiveLinkColor=Aktív hivatkozás színe
+VisitedLinkColor=Látogatott hivatkozás színe
+NoColorError=Jelöljön ki egy színt, vagy írjon be egy érvényes HTML-színkódot!
+Table=Táblázat
+TableCell=Táblázatcella
+NestedTable=Beágyazott táblázat
+HLine=Vízszintes vonal
+Link=Hivatkozás
+Image=Kép
+ImageAndLink=Kép és hivatkozás
+NamedAnchor=Horgony
+List=Felsorolás
+ListItem=Felsoroláselem
+Form=Űrlap
+InputTag=Űrlapmező
+InputImage=Űrlapkép
+TextArea=Szövegterület
+Select=Kijelölőlista
+Button=Gomb
+Label=Címke
+FieldSet=Mezőcsoport
+Tag=Elem
+MissingSiteNameError=Adjon meg egy nevet ehhez a webhelyhez!
+MissingPublishUrlError=Adja meg a közzététel helyét!
+MissingPublishFilename=Adjon meg egy fájlnevet az aktuális oldalnak!
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=„%name%” már létezik. Adjon meg másik webhelyet!
+AdvancedProperties=Speciális tulajdonságok…
+AdvancedEditForCellMsg=A Speciális szerkesztés nem érhető el, ha több cella van kijelölve
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=%obj% tulajdonságai…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Kijelölt cellák egyesítése
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Egyesítés a jobbra lévő cellával
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Törlés
+DeleteCells=Cellák törlése
+DeleteTableTitle=Oszlopok vagy sorok törlése
+DeleteTableMsg=A sorok vagy oszlopok számának csökkentése törölni fogja a táblázat celláit és azok tartalmát. Tényleg ezt akarja?
+Clear=Tartalom törlése
+#Mouse actions
+Click=Kattintás
+Drag=Húzás
+Unknown=Ismeretlen
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=f
+RemoveTextStyles=Szövegformázás törlése
+StopTextStyles=Szövegformázás befejezése
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=H
+RemoveLinks=Hivatkozások törlése
+StopLinks=Hivatkozások befejezése
+#
+NoFormAction=Célszerű az űrlaphoz műveletet megadni. Az önmagukat elküldő űrlapok technológiája még nem elég kiforrott, nem működnek ugyanúgy a különféle böngészőkben.
+NoAltText=Ha a kép fontos része a dokumentumnak, meg kell adnia a magyarázó szöveget, amely a szöveges böngészőkben, illetve a grafikus böngészőkben a kép letöltődése közben vagy a képletöltés tiltása esetén jelenik meg.
+#
+Malformed=A forrást nem lehet visszaalakítani dokumentummá, mert nem felel meg az XHTML szabványnak.
+NoLinksToCheck=Nincsenek ellenőrizhető, hivatkozásokat tartalmazó elemek.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0284d694d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,368 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Beillesztés formázás nélkül">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "f">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Beillesztés idézetként">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "Újratördelés">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "j">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Keresés…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Keresés és csere…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Helyesírás-ellenőrzés írás közben">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "e">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Helyesírás-ellenőrzés…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "H">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Hivatkozás…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "H">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Megnevezett horgony…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Kép…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Vízszintes vonal">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Táblázat…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Képlet…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Karakterek és szimbólumok…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Sortörés a képek alatt">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Hivatkozás létrehozása…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Hivatkozás szerkesztése új szerkesztőablakban">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "s">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Betűkészlet">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Betűkészlet kiválasztása">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Betűkészlet">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Proporcionális">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "P">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Fix szélességű">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Betűméret">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Betűméret beállítása">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Kisebb">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "K">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Nagyobb">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "N">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Méret">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Apró">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Kicsi">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Közepes">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Nagy">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Nagyon nagy">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Hatalmas">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "H">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Szöveg stílusa">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Félkövér">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Dőlt">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Aláhúzott">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Áthúzott">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Felső index">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Alsó index">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Sortörés nélkül">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleEm.label "Hangsúly">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "H">
+<!ENTITY styleStrong.label "Erősebb hangsúly">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "b">
+<!ENTITY styleCite.label "Idézet">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "I">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Rövidítés">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "R">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Mozaikszó">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "M">
+<!ENTITY styleCode.label "Kód">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "K">
+<!ENTITY styleSamp.label "Példakimenet">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "P">
+<!ENTITY styleVar.label "Változó">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Szövegszín…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "z">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Táblázat vagy cella háttérszíne…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "b">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Horgonyok eltávolítása">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "H">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Bekezdés">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Bekezdés">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Címsor 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Címsor 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Címsor 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Címsor 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Címsor 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Címsor 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Cím">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Előformázott">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "E">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Felsorolás">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noneCmd.label "Nincs">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Számozatlan (felsorolás)">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Számozott">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Kifejezés (DT)">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definíció (DD)">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Felsorolás tulajdonságai…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Bekezdés">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Bekezdésformátum választása">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Szövegtörzs">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "S">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Speciális beállítások">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "e">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Igazítás">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY alignLeft.label "Balra">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "B">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Balra igazítás">
+<!ENTITY alignCenter.label "Középre">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "K">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Középre igazítás">
+<!ENTITY alignRight.label "Jobbra">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "J">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Jobbra igazítás">
+<!ENTITY alignJustify.label "Sorkizárás">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "S">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Sorkizártra igazítás">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Pozicionálás">
+<!ENTITY layer.tooltip "Réteg">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Hátraküldés">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Hátraküldés">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Előrehozás">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Előrehozás">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Behúzás növelése">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "n">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Behúzás csökkentése">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "c">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Oldal színei és háttere…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "h">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Táblázat">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "T">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Kijelölés">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "K">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Táblázat kijelölése">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "k">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Táblázat beszúrása">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "b">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Táblázat törlése">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "t">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Beszúrás">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY tableTable.label "Táblázat">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Sor">
+<!ENTITY tableRows.label "Sorok">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "S">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Sor felülre">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "f">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Sor alulra">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "a">
+<!ENTITY tableColumn.label "Oszlop">
+<!ENTITY tableColumns.label "Oszlopok">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Oszlop a bal oldalra">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "b">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Oszlop a jobb oldalra">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "j">
+<!ENTITY tableCell.label "Cella">
+<!ENTITY tableCells.label "Cellák">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Cella tartalma">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "t">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Minden cella">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "M">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Cella a bal oldalra">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "b">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Cella a jobb oldalra">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "j">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Törlés">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "T">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "Cellák egyesítése">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "e">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Cella felosztása">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "f">
+<!ENTITY convertToTable.label "Táblázat létrehozása a kijelölésből">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "l">
+<!ENTITY tableProperties.label "Táblázat tulajdonságai…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "u">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menüsor">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Formázás eszköztár">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Kivágás">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Másolás">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Beillesztés">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Keresés">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Szöveg keresése az oldalon">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Helyesírás">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "A kijelölt rész vagy az egész oldal helyesírásának ellenőrzése">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Kép">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Új kép beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Vízszintes vonal">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Új vízszintes vonal beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Táblázat">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Új táblázat beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Hivatkozás">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Új hivatkozás beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Horgony">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Új horgony beszúrása vagy a kijelölt tulajdonságainak módosítása">
+<!ENTITY colorButtons.title "Színek">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "A szöveg színének beállítása">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "A háttér színének beállítása">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Kiemelő">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Szövegkiemelésre használt szín kiválasztása">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Betűméret">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Betűméret beállítása">
+<!ENTITY smaller.label "Kisebb">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Kisebb betűméret">
+<!ENTITY larger.label "Nagyobb">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Nagyobb betűméret">
+<!ENTITY bold.label "Félkövér">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Félkövér">
+<!ENTITY italic.label "Dőlt">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Dőlt">
+<!ENTITY underline.label "Aláhúzott">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Aláhúzott">
+<!ENTITY bullets.label "Felsorolás">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Felsorolás alkalmazása vagy megszüntetése">
+<!ENTITY numbers.label "Számozás">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Számozás alkalmazása vagy megszüntetése">
+<!ENTITY outdent.label "Behúzás csökkentése">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Behúzás csökkentése">
+<!ENTITY indent.label "Behúzás">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Behúzás növelése">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Igazítás">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Szöveg igazítása">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Beszúrás">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Horgony, hivatkozás, kép, vízszintes vonal vagy táblázat beszúrása">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Balra igazítás">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Szöveg igazítása a lap bal széléhez">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Középre igazítás">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Szöveg igazítása középre">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Jobbra igazítás">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Szöveg igazítása a lap jobb széléhez">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Sorkizártra igazítás">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Szöveg sorkizárása">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Kijelölés">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "K">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Elem eltávolítása">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "E">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Elem megváltoztatása">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "m">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Beszúrás">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "B">
+<!ENTITY updateTOC.label "Frissítés">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "F">
+<!ENTITY removeTOC.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "E">
+<!ENTITY tocMenu.label "Tartalomjegyzék…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..29e4fef364
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Hangulatjel">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "H">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Mosolygó">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Mosolygó arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Rosszkedvű">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "R">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Szomorú arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Kacsintó">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "K">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Kacsintó arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Nyelvnyújtó">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "N">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Nyelvnyújtó arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Nevető">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "e">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Nevető arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Zavarban lévő">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Zavarban lévő arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Bizonytalan">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "B">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Bizonytalan arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Meglepett">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "l">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Meglepett arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Csókos">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Csókoló arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Üvöltő">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Ü">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Üvöltő arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Laza">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "L">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Laza arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Pénzpofa">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "P">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Pénzpofa beszúrása">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Szájbarúgott">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "b">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Szájbarúgott arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Ártatlan">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "Á">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Ártatlan arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Síró">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Síró arc beszúrása">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Lelakatolt szájú">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Lelakatolt szájú arc beszúrása">
+<!ENTITY SmileButton.label "Hangulatjel beszúrása">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Mosolygó arc beszúrása">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4a45f69f29
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "HTML-szerkesztő">
+<!ENTITY editing.label "Új oldal beállításai">
+<!ENTITY toolbars.label "Eszköztárak">
+<!ENTITY publish.label "Közzététel">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2025cc5f86
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "Legutóbb szerkesztett oldalak">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "A listában megjelenő oldalak maximális száma:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY savingFiles.title "Fájlok mentésekor">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Az eredeti forrás formázásainak megtartása">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "m">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Megőrzi a sortöréseket és az oldal eredeti formázásait">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Képek és más csatolt fájlok mentése az oldalak mentésekor">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "K">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "A Közzététel párbeszédpanel megjelenítése minden közzététel alkalmával">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "A">
+<!ENTITY composerEditing.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Cellák beszúrásakor vagy törlésekor megtartja a táblázat szerkezetét.">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Megakadályozza a cellaszegélyek letörését egy vagy több cella törlésénél">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "m">
+<!ENTITY useCSS.label "Stílusok használata HTML elemek és attribútumok helyett">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "S">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Enter a bekezdésben mindig új bekezdést eredményez">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "r">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eda6ec30da
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Új oldal beállításai">
+
+<!ENTITY authorName.label "Szerző:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "S">
+<!ENTITY pageColorHeader "Weboldal alapértelmezett kinézete">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "A látogató böngészőjének alapértelmezett színei">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "l">
+<!ENTITY customColors.label "Egyéni színek használata:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "E">
+
+<!ENTITY normalText.label "Normál szöveg">
+<!ENTITY normalText.accesskey "N">
+<!ENTITY linkText.label "Hivatkozás szövege">
+<!ENTITY linkText.accesskey "i">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Aktív hivatkozás szövege">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Látogatott hivatkozás szövege">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "L">
+<!ENTITY background.label "Háttér:">
+<!ENTITY background.accesskey "H">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Háttérkép:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "H">
+<!ENTITY chooseFile.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "T">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9b0b1628fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Fejlécek testreszabása">
+<!ENTITY addButton.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY addButton.accesskey "H">
+<!ENTITY removeButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "E">
+<!ENTITY newMsgHeader.label "Új üzenetfejléc:">
+<!ENTITY newMsgHeader.accesskey "j">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8e808d858f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
@@ -0,0 +1,69 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Szűrés szabályai">
+<!ENTITY filterEditorDialog.dimensions "width: 100ch;">
+<!ENTITY filterName.label "Szűrő neve:">
+<!ENTITY filterName.accesskey "z">
+
+<!ENTITY recentFolders.label "Recent">
+
+<!ENTITY junk.label "Szemét">
+<!ENTITY notJunk.label "Nem szemét">
+
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Nem sürgős">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Kevéssé sürgős">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normál">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Sürgős">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Rendkívül sürgős">
+
+<!ENTITY contextDesc.label "Szűrő alkalmazása:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "Új üzenet érkezésekor">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "j">
+<!ENTITY contextManual.label "Kézzel futtatva">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "K">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "Szűrők alkalmazása a levélszemét-ellenőrzés előtt">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "Szűrők alkalmazása a levélszemét-ellenőrzés után">
+<!ENTITY contextOutgoing.label "Küldés után">
+<!ENTITY contextOutgoing.accesskey "s">
+<!ENTITY contextArchive.label "Archiválás">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+
+<!ENTITY contextPeriodic.accesskey "I">
+
+<!ENTITY filterActionDesc.label "Műveletek végrehajtása:">
+<!ENTITY filterActionDesc.accesskey "v">
+
+<!ENTITY filterActionOrderWarning.label "Megjegyzés: a szűrési műveletek más sorrendben lesznek futtatva.">
+<!ENTITY filterActionOrder.label "Végrehajtási sorrend megjelenítése">
+
+<!-- New Style Filter Rule Actions -->
+<!ENTITY moveMessage.label "Üzenet áthelyezése">
+<!ENTITY copyMessage.label "Üzenet átmásolása">
+<!ENTITY forwardTo.label "Üzenet továbbítása">
+<!ENTITY replyWithTemplate.label "Válasz sablon használatával">
+<!ENTITY markMessageRead.label "Megjelölés olvasottként">
+<!ENTITY markMessageUnread.label "Megjelölés olvasatlanként">
+<!ENTITY markMessageStarred.label "Csillag hozzáadása">
+<!ENTITY setPriority.label "Prioritás beállítása">
+<!ENTITY addTag.label "Üzenet címkézése">
+<!ENTITY setJunkScore.label "Szemét vagy nem szemét">
+<!ENTITY deleteMessage.label "Üzenet törlése">
+<!ENTITY deleteFromPOP.label "Törlés a POP-kiszolgálóról">
+<!ENTITY fetchFromPOP.label "Letöltés a POP-kiszolgálóról">
+<!ENTITY ignoreThread.label "Témacsoport kihagyása">
+<!ENTITY ignoreSubthread.label "Témacsoportrész kihagyása">
+<!ENTITY watchThread.label "Témacsoport figyelése">
+<!ENTITY stopExecution.label "Szűrő végrehajtásának leállítása">
+
+<!ENTITY addAction.tooltip "Új művelet hozzáadása">
+<!ENTITY removeAction.tooltip "A művelet eltávolítása">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the filter action widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+<!-- Flex Attribute: https://developer.mozilla.org/docs/XUL/Attribute/flex -->
+<!ENTITY filterActionTypeFlexValue "1">
+<!ENTITY filterActionTargetFlexValue "4">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ea8978d093
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY filterListDialog.title "Message Filters">
+<!ENTITY nameColumn.label "Szűrő neve">
+<!ENTITY activeColumn.label "Engedélyezve">
+<!ENTITY newButton.label "Új…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "Ú">
+<!ENTITY editButton.label "Szerkesztés…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "S">
+<!ENTITY deleteButton.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "T">
+<!ENTITY reorderUpButton.label "Mozgatás felfelé">
+<!ENTITY reorderUpButton.accesskey "f">
+<!ENTITY reorderDownButton.label "Mozgatás lefelé">
+<!ENTITY reorderDownButton.accesskey "l">
+<!ENTITY filterHeader.label "Az engedélyezett szűrők a következő sorrendben fognak futni:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.label "Szűrők a következőkhöz:">
+<!ENTITY filtersForPrefix.accesskey "z">
+<!ENTITY viewLogButton.label "Szűrőnapló">
+<!ENTITY viewLogButton.accesskey "n">
+<!ENTITY runFilters.label "Futtatás most">
+<!ENTITY runFilters.accesskey "F">
+<!ENTITY stopFilters.label "Leállítás">
+<!ENTITY stopFilters.accesskey "L">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.label "Kijelölt szűrők futtatása ezen a mappán:">
+<!ENTITY folderPickerPrefix.accesskey "f">
+<!ENTITY choosethis.label "mappa kiválasztása">
+<!ENTITY choosethisnewsserver.label "hírkiszolgáló kiválasztása">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4124c313ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- for SearchDialog.xul -->
+
+<!ENTITY searchHeading.label "Keresés helye:">
+<!ENTITY searchHeading.accesskey "K">
+<!ENTITY searchSubfolders.label "Keresés az almappákban is">
+<!ENTITY searchSubfolders.accesskey "m">
+<!ENTITY searchOnHeading.label "Keresés végrehajtása:">
+<!ENTITY searchOnHeading.accesskey "e">
+<!ENTITY searchOnRemote.label "Távoli kiszolgálón">
+<!ENTITY searchOnLocal.label "Csak ezen a számtógépen">
+<!ENTITY resetButton.label "Alaphelyzet">
+<!ENTITY resetButton.accesskey "A">
+<!ENTITY openButton.label "Megnyitás">
+<!ENTITY openButton.accesskey "n">
+<!ENTITY deleteButton.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteButton.accesskey "T">
+<!ENTITY searchDialogTitle.label "Üzenetek keresése">
+<!ENTITY results.label "Eredmények">
+<!ENTITY moveHereMenu.label "Áthelyezés ide">
+<!ENTITY moveHereMenu.accesskey "i">
+<!ENTITY moveButton.label "Áthelyezés máshová">
+<!ENTITY moveButton.accesskey "l">
+<!ENTITY goToFolderButton.label "Üzenetmappa megnyitása">
+<!ENTITY goToFolderButton.accesskey "z">
+<!ENTITY saveAsVFButton.label "Mentés keresési mappaként">
+<!ENTITY saveAsVFButton.accesskey "k">
+<!-- for ABSearchDialog.xul -->
+
+<!ENTITY abSearchHeading.label "Keresési hely:">
+<!ENTITY abSearchHeading.accesskey "K">
+<!ENTITY propertiesButton.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY propertiesButton.accesskey "T">
+<!ENTITY composeButton.label "Új üzenet">
+<!ENTITY composeButton.accesskey "z">
+<!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Összetett keresés a címjegyzékben">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a7568678f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY name.label "Címjegyzék neve:">
+<!ENTITY name.accesskey "C">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f4ff8b79cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,161 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Contact.tab "Névjegy">
+<!ENTITY Contact.accesskey "N">
+<!ENTITY Name.box "Név">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ NameField1, NameField2, PhoneticField1, PhoneticField2
+ those fields are either LN or FN depends on the target country.
+ "FirstName" and "LastName" can be swapped for id to change the order
+ but they should not be translated (same applied to phonetic id).
+ Make sure the translation of label corresponds to the order of id.
+-->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField1.id "FirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (NameField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY NameField2.id "LastName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField1.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField1.id "PhoneticFirstName">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (PhoneticField2.id) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY PhoneticField2.id "PhoneticLastName">
+
+<!ENTITY NameField1.label "Vezetéknév:">
+<!ENTITY NameField1.accesskey "V">
+<!ENTITY NameField2.label "Utónév:">
+<!ENTITY NameField2.accesskey "U">
+<!ENTITY PhoneticField1.label "Fonetikus:">
+<!ENTITY PhoneticField2.label "Fonetikus:">
+<!ENTITY DisplayName.label "Megjelenítendő:">
+<!ENTITY DisplayName.accesskey "B">
+<!ENTITY preferDisplayName.label "A megjelenítendő név használata az üzenetfejlécben levő helyett">
+<!ENTITY preferDisplayName.accesskey "m">
+<!ENTITY preferDisplayName2.accesskey "j">
+<!ENTITY NickName.label "Becenév:">
+<!ENTITY NickName.accesskey "B">
+
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail:">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY SecondEmail.label "További e-mail:">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "o">
+<!ENTITY PreferMailFormat.label "Normál szöveg">
+<!ENTITY PreferMailFormat.accesskey "r">
+<!ENTITY PlainText.label "Normál szöveg">
+<!ENTITY HTML.label "HTML">
+<!ENTITY Unknown.label "Ismeretlen">
+<!ENTITY ScreenName.label "Felhasználói név:">
+<!ENTITY ScreenName.accesskey "F">
+
+<!ENTITY chatName.label "Csevegési név:">
+
+<!ENTITY WorkPhone.label "Munkahelyi:">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "u">
+<!ENTITY HomePhone.label "Otthoni:">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "O">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax:">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "x">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Személyhívó:">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil:">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+
+<!ENTITY Home.tab "Otthon">
+<!ENTITY Home.accesskey "O">
+<!ENTITY HomeAddress.label "Cím:">
+<!ENTITY HomeAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY HomeAddress2.label "">
+<!ENTITY HomeAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY HomeCity.label "Város:">
+<!ENTITY HomeCity.accesskey "V">
+<!ENTITY HomeState.label "Állam/tartomány:">
+<!ENTITY HomeState.accesskey "t">
+<!ENTITY HomeZipCode.label "Irányítószám:">
+<!ENTITY HomeZipCode.accesskey "I">
+<!ENTITY HomeCountry.label "Ország:">
+<!ENTITY HomeCountry.accesskey "O">
+<!ENTITY HomeWebPage.label "Weboldal:">
+<!ENTITY HomeWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY Birthday.label "Születésnap:">
+<!ENTITY Birthday.accesskey "S">
+<!ENTITY In.label "">
+<!ENTITY Year.placeholder "Év">
+<!ENTITY Or.value "vagy">
+<!ENTITY Age.placeholder "Életkor">
+<!ENTITY YearsOld.label "">
+
+<!ENTITY Work.tab "Munkahely">
+<!ENTITY Work.accesskey "M">
+<!ENTITY JobTitle.label "Cím:">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "C">
+<!ENTITY Department.label "Osztály:">
+<!ENTITY Department.accesskey "O">
+<!ENTITY Company.label "Szervezet:">
+<!ENTITY Company.accesskey "S">
+<!ENTITY WorkAddress.label "Cím:">
+<!ENTITY WorkAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY WorkAddress2.label "">
+<!ENTITY WorkAddress2.accesskey "">
+<!ENTITY WorkCity.label "Város:">
+<!ENTITY WorkCity.accesskey "V">
+<!ENTITY WorkState.label "Állam/tartomány:">
+<!ENTITY WorkState.accesskey "t">
+<!ENTITY WorkZipCode.label "Irányítószám:">
+<!ENTITY WorkZipCode.accesskey "I">
+<!ENTITY WorkCountry.label "Ország:">
+<!ENTITY WorkCountry.accesskey "O">
+<!ENTITY WorkWebPage.label "Weboldal:">
+<!ENTITY WorkWebPage.accesskey "W">
+
+<!ENTITY Other.tab "Egyéb">
+<!ENTITY Other.accesskey "E">
+<!ENTITY Custom1.label "Egyéb 1:">
+<!ENTITY Custom1.accesskey "1">
+<!ENTITY Custom2.label "Egyéb 2:">
+<!ENTITY Custom2.accesskey "2">
+<!ENTITY Custom3.label "Egyéb 3:">
+<!ENTITY Custom3.accesskey "3">
+<!ENTITY Custom4.label "Egyéb 4:">
+<!ENTITY Custom4.accesskey "4">
+<!ENTITY Notes.label "Megjegyzés">
+<!ENTITY Notes.accesskey "M">
+
+<!ENTITY Chat.tab "Csevegés">
+<!ENTITY Chat.accesskey "e">
+<!ENTITY Gtalk.label "Google Talk:">
+<!ENTITY Gtalk.accesskey "G">
+<!ENTITY AIM.label "AIM:">
+<!ENTITY AIM.accesskey "M">
+<!ENTITY Yahoo.label "Yahoo!:">
+<!ENTITY Yahoo.accesskey "Y">
+<!ENTITY Skype.label "Skype:">
+<!ENTITY Skype.accesskey "S">
+<!ENTITY QQ.label "QQ:">
+<!ENTITY QQ.accesskey "Q">
+<!ENTITY MSN.label "MSN:">
+<!ENTITY MSN.accesskey "N">
+<!ENTITY ICQ.label "ICQ:">
+<!ENTITY ICQ.accesskey "I">
+<!ENTITY XMPP.label "Jabber-azonosító:">
+<!ENTITY XMPP.accesskey "J">
+<!ENTITY IRC.label "IRC-becenév:">
+<!ENTITY IRC.accesskey "R">
+
+<!ENTITY Photo.tab "Fotó">
+<!ENTITY Photo.accesskey "o">
+<!ENTITY PhotoDesc.label "Válasszon a következők közül:">
+<!ENTITY GenericPhoto.label "Általános fotó">
+<!ENTITY GenericPhoto.accesskey "l">
+<!ENTITY DefaultPhoto.label "Alapértelmezett">
+<!ENTITY PhotoFile.label "Ezen a számítógépen">
+<!ENTITY PhotoFile.accesskey "n">
+<!ENTITY BrowsePhoto.label "Tallózás">
+<!ENTITY BrowsePhoto.accesskey "T">
+<!ENTITY PhotoURL.label "Weben">
+<!ENTITY PhotoURL.accesskey "b">
+<!ENTITY PhotoURL.placeholder "Illessze be vagy írja be a fotó internet-címét">
+<!ENTITY UpdatePhoto.label "Frissítés">
+<!ENTITY UpdatePhoto.accesskey "F">
+<!ENTITY PhotoDropTarget.label "Húzzon új fényképet ide">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7f57bb7f5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY mailListWindow.title "Levelezőlista">
+
+<!-- Labels and Access Keys -->
+<!ENTITY addToAddressBook.label "Hozzáadás: ">
+<!ENTITY addToAddressBook.accesskey "H">
+<!ENTITY ListName.label "Lista neve: ">
+<!ENTITY ListName.accesskey "L">
+<!ENTITY ListNickName.label "Lista beceneve: ">
+<!ENTITY ListNickName.accesskey "b">
+<!ENTITY ListDescription.label "Leírás: ">
+<!ENTITY ListDescription.accesskey "e">
+<!-- See bug 58485, when we implement drag and drop, add 'or drag addresses' back in -->
+<!ENTITY AddressTitle.label "Írjon be e-mail címeket, amelyeket hozzá kíván adni a levelezőlistához:">
+<!ENTITY AddressTitle.accesskey "m">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a8addf176a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -0,0 +1,128 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Title -->
+<!ENTITY addressbookWindow.title "Címjegyzék">
+
+<!-- Menus: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!ENTITY blankResultsPaneMessage.label "Ez a címjegyzék csak keresés után jelenít meg névjegyeket">
+<!ENTITY localResultsOnlyMessage.label "A távoli címjegyzékekből származó névjegyek nem jelennek meg, amíg nem keres rájuk">
+<!-- File Menu -->
+<!ENTITY newContact.label "Névjegy…">
+<!ENTITY newContact.accesskey "C">
+<!ENTITY newContact.key "j">
+<!ENTITY newListCmd.label "Levelezőlista…">
+<!ENTITY newListCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.label "Címjegyzék…">
+<!ENTITY newAddressBookCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.label "LDAP-címtár…">
+<!ENTITY newLDAPDirectoryCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY newIM.label "IM">
+<!ENTITY printContactViewCmd.label "Névjegy nyomtatása…">
+<!ENTITY printContactViewCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY printContactViewCmd.key "P">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label "Névjegy nyomtatási képe">
+<!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printAddressBook.label "Címjegyzék nyomtatása…">
+<!ENTITY printAddressBook.accesskey "C">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.label "Címjegyzék nyomtatási képe">
+<!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey "n">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteAbCmd.label "Címjegyzék törlése">
+<!ENTITY deleteContactCmd.label "Névjegy törlése">
+<!ENTITY deleteContactsCmd.label "Kiválasztott névjegyek törlése">
+<!ENTITY deleteListCmd.label "Lista törlése">
+<!ENTITY deleteListsCmd.label "Kijelölt listák törlése">
+<!ENTITY deleteItemsCmd.label "Kijelölt elemek törlése">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.label "Utónév és vezetéknév felcserélése">
+<!ENTITY swapFirstNameLastNameCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY propertiesCmd.label "Tulajdonságok…">
+<!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY propertiesCmd.key "i">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Címjegyzék eszköztár">
+<!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY layoutMenu.label "Elrendezés">
+<!ENTITY layoutMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY showDirectoryPane.label "Könyvtár ablaktábla">
+<!ENTITY showDirectoryPane.accesskey "l">
+<!ENTITY showContactPane2.label "Névjegyek ablaktábla">
+<!ENTITY showContactPane2.accesskey "b">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.label "Nevek megjelenítése">
+<!ENTITY menu_ShowNameAs.accesskey "N">
+<!ENTITY firstLastCmd.label "Utónév, vezetéknév">
+<!ENTITY firstLastCmd.accesskey "U">
+<!ENTITY lastFirstCmd.label "Vezetéknév, utónév">
+<!ENTITY lastFirstCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY displayNameCmd.label "Megjelenítendő név">
+<!ENTITY displayNameCmd.accesskey "M">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toggleDirectoryPaneCmd.key): This is only used on the
+ mac platform, other platforms use VK_F9. -->
+<!ENTITY toggleDirectoryPaneCmd.key "S">
+
+<!-- Tasks Menu -->
+<!ENTITY importCmd.label "Importálás…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY exportCmd.label "Exportálás…">
+<!ENTITY exportCmd.accesskey "E">
+
+<!-- Toolbar and Popup items -->
+<!ENTITY newContactButton.label "Új névjegy">
+<!ENTITY newContactButton.accesskey "n">
+<!ENTITY newlistButton.label "Új lista">
+<!ENTITY newlistButton.accesskey "l">
+<!ENTITY editItemButton.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY editItemButton.accesskey "T">
+<!ENTITY newmsgButton.label "Új üzenet">
+<!ENTITY newmsgButton.accesskey "z">
+<!ENTITY deleteItemButton.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteItemButton.accesskey "T">
+<!ENTITY newimButton.label "Azonnali üzenet">
+<!ENTITY newimButton.accesskey "A">
+<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY printButton.accesskey "o">
+<!ENTITY searchNameAndEmail.placeholder "Név és cím keresése">
+<!ENTITY searchBox.title "Keresés">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY addressbookToolbar.tooltip "Címjegyzék eszköztár">
+<!ENTITY newContactButton.tooltip "Új névjegy létrehozása a címjegyzékben">
+<!ENTITY newlistButton.tooltip "Egy új lista létrehozása">
+<!ENTITY editItemButton.tooltip "Kiválasztott elemek szerkesztése">
+<!ENTITY newmsgButton.tooltip "Új üzenet létrehozása">
+<!ENTITY newIM.tooltip "Üzenet küldése vagy csevegés">
+<!ENTITY printButton.tooltip "A kijelölt elem nyomtatása">
+<!ENTITY deleteItemButton.tooltip "Kiválasztott elemek törlése">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Ugrás a &vendorShortName; honlapjára">
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "Ugrás a &brandShortName; honlapjára">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Keresés az üzenetekben…">
+
+<!-- Dir Tree header -->
+<!ENTITY dirTreeHeader.label "Címjegyzékek">
+
+<!-- Card Summary Pane -->
+<!-- Box Headings -->
+<!ENTITY contact.heading "Névjegy">
+<!ENTITY home.heading "Otthon">
+<!ENTITY other.heading "Egyéb">
+<!ENTITY chat.heading "Csevegés">
+<!ENTITY phone.heading "Telefon">
+<!ENTITY work.heading "Munka">
+<!-- Special Box Headings, for mailing lists -->
+<!ENTITY description.heading "Leírás">
+<!ENTITY addresses.heading "Címek">
+<!-- For Map It! -->
+<!ENTITY mapItButton.label "Térkép">
+<!ENTITY mapIt.tooltip "A címhez tartozó térkép megjelenítése a webről">
+
+<!-- Status Bar -->
+<!ENTITY statusText.label "">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
+<!-- Swap FN/LN UI Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
+<!ENTITY hideSwapFnLnUI "true">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a48c06e3c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY chooseAddressBook.label "Hozzáadás: ">
+<!ENTITY chooseAddressBook.accesskey "H">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cbb2e86ba2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY Addrbook.label "Címjegyzék">
+<!ENTITY Addrbook.accesskey "C">
+<!ENTITY GeneratedName.label "Név">
+<!ENTITY GeneratedName.accesskey "N">
+<!ENTITY PrimaryEmail.label "E-mail">
+<!ENTITY PrimaryEmail.accesskey "E">
+<!ENTITY Company.label "Szervezet">
+<!ENTITY Company.accesskey "S">
+<!ENTITY _PhoneticName.label "Fonetikus név">
+<!ENTITY _PhoneticName.accesskey "F">
+<!ENTITY NickName.label "Becenév">
+<!ENTITY NickName.accesskey "B">
+<!ENTITY SecondEmail.label "További e-mail">
+<!ENTITY SecondEmail.accesskey "T">
+<!ENTITY Department.label "Részleg">
+<!ENTITY Department.accesskey "R">
+<!ENTITY JobTitle.label "Beosztás">
+<!ENTITY JobTitle.accesskey "B">
+<!ENTITY CellularNumber.label "Mobil">
+<!ENTITY CellularNumber.accesskey "M">
+<!ENTITY PagerNumber.label "Személyhívó">
+<!ENTITY PagerNumber.accesskey "h">
+<!ENTITY FaxNumber.label "Fax">
+<!ENTITY FaxNumber.accesskey "F">
+<!ENTITY HomePhone.label "Otthoni telefon">
+<!ENTITY HomePhone.accesskey "O">
+<!ENTITY WorkPhone.label "Munkahelyi telefon">
+<!ENTITY WorkPhone.accesskey "u">
+<!ENTITY ScreenName.label "Felhasználói név">
+<!ENTITY ScreenName.accesskey "F">
+<!ENTITY ChatName.label "Csevegési név">
+<!ENTITY ChatName.accesskey "e">
+<!ENTITY sortAscending.label "Növekvő sorrendben">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "N">
+<!ENTITY sortDescending.label "Csökkenő sorrendben">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "C">
+
+<!-- context menu -->
+<!ENTITY composeEmail.label "Levél írása">
+<!ENTITY composeEmail.accesskey "L">
+<!ENTITY copyAddress.label "E-mail cím másolása">
+<!ENTITY copyAddress.accesskey "E">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteAddrBookCard.accesskey "T">
+<!ENTITY newAddrBookCard.label "Új névjegy…">
+<!ENTITY newAddrBookCard.accesskey "n">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.label "Új címlista…">
+<!ENTITY newAddrBookMailingList.accesskey "c">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.label "Tulajdonságok">
+<!ENTITY addrBookCardProperties.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b2755898a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Title -->
+
+<!ENTITY selectAddressWindow.title "Címzettek kiválasztása">
+<!-- Buttons -->
+
+<!ENTITY toButton.label "Címzett:">
+<!ENTITY toButton.accesskey "C">
+<!ENTITY ccButton.label "Másolat:">
+<!ENTITY ccButton.accesskey "M">
+<!ENTITY bccButton.label "Rejtett másolat:">
+<!ENTITY bccButton.accesskey "R">
+<!ENTITY newButton.label "Új…">
+<!ENTITY newButton.accesskey "Ú">
+<!ENTITY editButton.label "Szerkesztés…">
+<!ENTITY editButton.accesskey "S">
+<!ENTITY removeButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "E">
+<!ENTITY lookIn.label "Keresés itt:">
+<!ENTITY lookIn.accesskey "K">
+<!ENTITY for.label "keresés erre:">
+<!ENTITY for.accesskey "e">
+<!ENTITY for.placeholder "Név vagy e-mail">
+<!ENTITY addressMessageTo.label "Az üzenet címzettjei:">
+<!-- Tooltips items -->
+
+<!ENTITY addressPickerNewButton.tooltip "Új névjegykártya létrehozása">
+<!ENTITY addressPickerEditButton.tooltip "A kijelölt névjegy szerkesztése">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c678d64c48
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Mailing list dialog
+#
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=%S szerkesztése
+emptyListName=Be kell írnia egy lista nevét.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=Minden címjegyzék
+
+newContactTitle=Új névjegy
+# %S will be the card's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Új névjegy %S számára
+editContactTitle=Névjegy szerkesztése
+# %S will be the card's display name
+editContactTitleWithDisplayName=%S névjegyének szerkesztése
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=vCard szerkesztése
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=%S vCard-jának szerkesztése
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Be kell írnia legalább a következõ elemek egyikét:\nE-mail cím, Utónév, Vezetéknév, Megjelenítendõ név, Szervezet.
+cardRequiredDataMissingTitle=Hiányzik a szükséges információ
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Az elsődleges e-mail címet felhasználó@gép alakban kell megadni.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Helytelen formátumú e-mail cím
+
+viewListTitle=Levelezőlista: %S
+mailListNameExistsTitle=Létező levelezőlista
+mailListNameExistsMessage=A megadott nevű levelezőlista már létezik. Válasszon egy másik nevet.
+
+# used in the addressbook
+confirmDeleteMailingListTitle=Levelezőlista törlése
+confirmDeleteAddressbookTitle=Címjegyzék törlése
+confirmDeleteAddressbook=Biztos benne, hogy le akarja törölni a kijelölt címjegyzéket?
+confirmDeleteCollectionAddressbook=Ha törli a címjegyzéket, a %S nem gyűjti tovább a címeket. Biztos benne, hogy le akarja törölni a kijelölt címeket és levelezési listákat?
+confirmDeleteContact=Biztos benne, hogy törölni akarja a kijelölt címet?
+confirmDeleteContacts=Biztos benne, hogy törölni akarja a kijelölt címeket?
+confirmDeleteMailingList=Biztos benne, hogy törölni akarja a kijelölt levelezési listát?
+confirmDeleteListsAndContacts=Are you sure you want to delete the selected contacts and mailing lists?
+confirmDeleteMailingLists=Biztos benne, hogy törölni akarja a kijelölt levelezőlistákat?
+
+confirmDeleteThisContactTitle=Névjegy törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this contact?
+# • John Doe
+confirmDeleteThisContact=Biztos, hogy törli ezt a névjegyet?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreContactsTitle=Több névjegy törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts?
+confirmDelete2orMoreContacts=Biztos, hogy törli ezt az #1 névjegyet?;Biztos, hogy törli ezt a(z) #1 névjegyet?
+
+confirmRemoveThisContactTitle=Névjegy eltávolítása
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# #2 The name of the containing mailing list
+# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted,
+# but only removed from the list.
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'?
+# • John Doe
+confirmRemoveThisContact=Biztos, hogy eltávolítja ezt a névjegyet a(z) „#2” levelezőlistából?\n• #1
+
+confirmRemove2orMoreContactsTitle=Több névjegy törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts):
+# Semicolon list of singular and plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# #2 The name of the containing mailing list
+# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'?
+confirmRemove2orMoreContacts=Biztos, hogy eltávolítja ezt az #1 névjegyet a(z) „#2” levelezőlistából?;Biztos, hogy eltávolítja ezt a(z) #1 névjegyet a(z) „#2” levelezőlistából?
+
+confirmDeleteThisMailingListTitle=Levelezőlista törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList):
+# #1 The name of the selected mailing list
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this mailing list?
+# • Customers List
+confirmDeleteThisMailingList=Biztos, hogy törli ezt a levelezőlistát?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Több levelezőlista törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists?
+confirmDelete2orMoreMailingLists=Biztos, hogy törli ezt az #1 levelezőlistát?;Biztos, hogy törli ezt a(z) #1 levelezőlistát?
+
+confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Névjegyek és levelezőlisták törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists):
+# Semicolon list of and plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists?
+confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Biztos, hogy törli ezt az #1 névjegyet és levelezőlistát?;Biztos, hogy törli ezt a(z) #1 névjegyet és levelezőlistát?
+
+confirmDeleteThisAddressbookTitle=Címjegyzék törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle):
+# #1 The name of the selected address book
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • Friends and Family Address Book
+confirmDeleteThisAddressbook=Biztos, hogy törli ezt a címjegyzéket és az összes névjegyet?\n• #1
+
+confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Helyi LDAP-címtár törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir):
+# #1 The name of the selected LDAP directory
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?
+# • Mozilla LDAP Directory
+confirmDeleteThisLDAPDir=Biztos, hogy törli ezt az LDAP-címtármásolatot és az összes offline névjegyet?\n• #1
+
+confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Gyűjtemény címjegyzékének törlése
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook):
+# #1 The name of the selected collection address book
+# #2 The name of the application (Thunderbird)
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
+# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • My Collecting Addressbook
+confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Ha törli a címjegyzéket, a #2 nem gyűjti tovább a címeket.\nBiztos, hogy törli a kijelölt címjegyzéket és az összes névjegyet?\n• #1
+
+propertyPrimaryEmail=E-mail
+propertyListName=Listanév
+propertySecondaryEmail=További e-mail
+propertyScreenName=Felhasználónév
+propertyNickname=Becenév
+propertyDisplayName=Megjelenítendő név
+propertyWork=Munka
+propertyHome=Otthon
+propertyFax=Fax
+propertyCellular=Mobil
+propertyPager=Személyhívó
+propertyBirthday=Születésnap
+propertyCustom1=Egyéni 1
+propertyCustom2=Egyéni 2
+propertyCustom3=Egyéni 3
+propertyCustom4=Egyéni 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Jabber-azonosító
+propertyIRC=IRC becenév
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=Címzett
+prefixCc=Másolatot kap
+prefixBcc=Rejtett másolatot kap
+emptyEmailAddCard=Nem adhat hozzá olyan névjegyet, amelynek nincs elsődleges e-mail címe
+emptyEmailAddCardTitle=Névjegy hozzáadása sikertelen
+addressBook=Címjegyzék
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Contact Photo
+
+stateImageSave=Kép mentése…
+errorInvalidUri=Hiba: érvénytelen forráskép.
+errorNotAvailable=Hiba: a fájl nem érhető el.
+errorInvalidImage=Hiba: csak a JPG, PNG és GIF képek támogatottak.
+errorSaveOperation=Hiba: nem sikerült menteni a képet.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Személyes címjegyzék
+ldap_2.servers.history.description=Összegyűjtött címek
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.oe.description is only used on Windows)
+ldap_2.servers.oe.description=Outlook Express címjegyzék
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Mac OS X címjegyzék
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is card count
+totalContactStatus=Total contacts in %1$S: %2$S
+noMatchFound=Nincs találat
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 találat van;#1 találat van
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S contact copied;%1$S contacts copied
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S contact moved;%1$S contacts moved
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Írjon be egy érvényes nevet.
+invalidHostname=Írjon be egy érvényes gépnevet.
+invalidPortNumber=Írjon be érvényes portszámot.
+invalidResults=Írjon be egy érvényes számot a találatok mezőbe.
+abReplicationOfflineWarning=LDAP replikációhoz online módban kell lennie.
+abReplicationSaveSettings=A címtár letöltése előtt a beállításokat el kell mentenie.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Címjegyzék exportálása - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Vesszővel elválasztott
+CSVFilesSysCharset=Vesszővel elválasztott (rendszer karakterkészlet)
+CSVFilesUTF8=Vesszővel elválasztott (UTF-8)
+TABFiles=Tabulátorral elválasztott
+TABFilesSysCharset=Tabulátorral elválasztott (rendszer karakterkészlet)
+TABFilesUTF8=Tabulátorral elválasztott (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+failedToExportTitle=Az exportálás nem sikerült
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Nem sikerült a címjegyzék exportálása, nincs elég üres hely a lemezen.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Nem sikerült a címjegyzék exportálása, nincs jogosultsága a fájlhoz.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=LDAP címjegyzék másolatkészítés
+AuthDlgDesc=A címtárkiszolgáló eléréséhez adja meg felhasználói nevét és jelszavát
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Csevegj+velem!
+
+# For printing
+headingHome=Otthon
+headingWork=Munka
+headingOther=Egyéb
+headingChat=Csevegés
+headingPhone=Telefon
+headingDescription=Leírás
+headingAddresses=Címek
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Új címjegyzék
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=%S tulajdonságai
+duplicateNameTitle=Ismételt címjegyzék név
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=Már létezik címjegyzék ezzel a névvel:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Sérült címjegyzékfájl
+corruptMabFileAlert=Az egyik címjegyzékfájl (%1$S) nem olvasható. Új fájl lesz létrehozva %2$S néven, és az eredetiről biztonsági mentés készül %3$S néven ugyanabba a könyvtárba.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Címjegyzékfájl betöltése sikertelen
+lockedMabFileAlert=A(z) %S címjegyzékfájl betöltése sikertelen. Lehet, hogy csak olvasható, vagy egy másik alkalmazás által zárolva van. Próbálja meg újra később.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ed5448d61e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These are error strings for problems that happen while in the
+# various states declared in nsILDAPAutoCompFormatter.idl. Note that
+# the number that indexes each error state is the same as the number
+# corresponding to that state in nsILDAPAutoCompFormatter.idl.
+
+## @name ERR_STATE_UNBOUND
+## @loc none
+0=LDAP-inicializálási probléma
+
+## @name ERR_STATE_INITIALIZING
+## @loc none
+1=LDAP-kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen
+
+## @name ERR_STATE_BINDING
+## @loc none
+2=LDAP-kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen
+
+## @name ERR_STATE_BOUND
+## @loc none
+3=LDAP-kiszolgáló kommunikációs probléma
+
+## @name ERR_STATE_SEARCHING
+## @loc none
+4=LDAP-kiszolgáló keresési probléma
+
+
+# The format of the alert dialog itself
+#
+## @name ALERT_FORMAT
+## @loc None of %1$S, %2$S and %3$S should be localized.
+## %1$S is the error code itself, %2$S is an LDAP SDK error message from
+## chrome://mozldap/locale/ldap.properties, and %3$S is a hint relating
+## to that specific error, found in this file.
+errorAlertFormat=Hibakód: %1$S: %2$S\n\n %3$S
+
+## The following errors are for error codes other than LDAP-specific ones.
+## Someday mozilla will actually have a system for mapping nsresults to
+## error strings that's actually widely used, unlike nsIErrorService. But
+## until it does, these strings live here…
+
+## @name HOST_NOT_FOUND
+## @loc none
+5000=Gép nem található
+
+## @name GENERIC_ERROR
+## @loc none
+9999=Ismeretlen hiba
+
+
+# Hints to for the user, associated with specific error codes (ie error code
+# + 10000)
+
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED_HINT
+## @loc none
+10003=Próbálja meg később, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.
+
+## @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
+## @loc none
+10008=Az erős hitelesítés jelenleg nem támogatott.
+
+## @name INVALID_SYNTAX_HINT
+## @loc none
+10021=Ellenőrizze, hogy a keresési szűrő megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A keresési szűrő helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra, majd válassza a Haladó lapot a Keresési szűrő megjelenítéséhez.
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT_HINT
+## @loc none
+10032=Ellenőrizze, hogy az alap DN megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. Az alap DN helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra az Alap DN megjelenítéséhez.
+
+## @name BUSY_HINT
+## @loc none
+10051=Próbálja meg újra később.
+
+## @name SERVER_DOWN_HINT
+## @loc none
+10081=Ellenőrizze, hogy a gépnév és a port száma megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A gépnév és a portszám helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra a Gépnév megjelenítéséhez. A portszám megjelenítéséhez kattintson a Speciális gombra.
+
+## @name TIMEOUT_HINT
+## @loc none
+10085=Próbálja meg újra később.
+
+## @name FILTER_ERROR_HINT
+## @loc none
+10087=Ellenőrizze, hogy a keresési szűrő megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A keresési szűrő helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra, majd válassza a Haladó lapot a Keresési szűrő megjelenítéséhez.
+
+## @name NO_MEMORY_HINT
+## @loc none
+10090=Zárjon be néhány ablakot, illetve alkalmazást, és próbálja újra.
+
+## @name CONNECT_ERROR_HINT
+## @loc none
+10091=Ellenőrizze, hogy a gépnév és a port száma megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A gépnév és a portszám helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra a Gépnév megjelenítéséhez. A portszám megjelenítéséhez kattintson a Speciális gombra.
+
+## @name HOST_NOT_FOUND_HINT
+## @loc none
+15000=Ellenőrizze, hogy a gépnév megfelelő-e, és próbálja újra, vagy lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. A gépnév helyességének ellenőrzéséhez menjen a Szerkesztés menü Beállítások parancsára, majd válassza a Címjegyzékek lehetőséget a Levelező és hírolvasó kategóriából. Nyomja meg a Címtár szerkesztése gombot, és válassza ki a használni kívánt LDAP-kiszolgálót. Kattintson a Szerkesztés gombra a Gépnév megjelenítéséhez.
+
+## @name GENERIC_HINT
+## @loc none
+19999=Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1aa8cb554c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of import module
+ApplemailImportName=Apple Mail
+
+# Description of import module
+ApplemailImportDescription=Helyben tárolt levelek importálása a Mac OS X Mail programból
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxSuccess): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxSuccess=A helyben tárolt üzenetek importálása sikerült a következőből: %S
+
+# Error Message
+ApplemailImportMailboxBadparam=Belső hiba lépett fel, ezért az importálás megszakadt. Próbáljon meg ismét importálni.
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE(ApplemailImportMailboxConverterror): Do not translate the word "%S" below.
+ApplemailImportMailboxConverterror=Hiba lépett fel a következő fiókból történő üzenetek importálása során: %S. Az üzenetek nem kerültek importálásra.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1caa151fcf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#
+# The following are used by the becky import code to display status/error
+# and informational messages
+
+# Short name of import module
+BeckyImportName=Becky! internetes levelező
+
+# Description of import module
+BeckyImportDescription=Helyi levelek importálása a Becky! internetes levelezőből
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+# The variable %S will contain the name of the Mailbox
+BeckyImportMailboxSuccess=A helyi üzenetek sikeresen importálva innen: %S.
+
+BeckyImportAddressSuccess=Címjegyzék importálva
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties
new file mode 100644
index 0000000000..641ea9a8e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Rule of this file:
+## 1. key should always be in lower case ascii so we can do case insensitive
+## comparison in the code faster.
+
+## Format of this file:
+## charset_name.title = a_title - specifies the human readable title for
+## this charset
+
+iso-8859-1.title = Nyugati (ISO-8859-1)
+iso-8859-2.title = Közép-európai (ISO-8859-2)
+iso-8859-3.title = Dél-európai (ISO-8859-3)
+iso-8859-4.title = Balti (ISO-8859-4)
+iso-8859-10.title = Skandináv (ISO-8859-10)
+iso-8859-13.title = Balti (ISO-8859-13)
+iso-8859-14.title = Kelta (ISO-8859-14)
+iso-8859-15.title = Nyugati (ISO-8859-15)
+iso-8859-16.title = Román (ISO-8859-16)
+windows-1250.title = Közép-európai (Windows-1250)
+windows-1252.title = Nyugati (Windows-1252)
+windows-1254.title = Török (Windows-1254)
+windows-1257.title = Balti (Windows-1257)
+macintosh.title = Nyugati (MacRoman)
+x-mac-ce.title = Közép-európai (MacCE)
+x-mac-turkish.title = Török (MacTurkish)
+x-mac-croatian.title = Horvát (MacCroatian)
+x-mac-romanian.title = Román (MacRomanian)
+x-mac-icelandic.title = Izlandi (MacIcelandic)
+iso-2022-jp.title = Japán (ISO-2022-JP)
+shift_jis.title = Japán (Shift_JIS)
+euc-jp.title = Japán (EUC-JP)
+big5.title = Hagyományos kínai (Big5)
+big5-hkscs.title = Hagyományos kínai (Big5-HKSCS)
+gb2312.title = Egyszerűsített kínai (GB2312)
+gbk.title = Egyszerűsített kínai (GBK)
+euc-kr.title = Koreai (EUC-KR)
+utf-7.title = Unicode (UTF-7)
+utf-8.title = Unicode (UTF-8)
+utf-16.title = Unicode (UTF-16)
+utf-16le.title = Unicode (UTF-16LE)
+utf-16be.title = Unicode (UTF-16BE)
+iso-8859-5.title = Cirill (ISO-8859-5)
+windows-1251.title = Cirill (Windows-1251)
+x-mac-cyrillic.title = Cirill (MacCyrillic)
+x-mac-ukrainian.title = Cirill/ukrán (MacUkrainian)
+koi8-r.title = Cirill (KOI8-R)
+koi8-u.title = Cirill/ukrán (KOI8-U)
+iso-8859-7.title = Görög (ISO-8859-7)
+windows-1253.title = Görög (Windows-1253)
+x-mac-greek.title = Görög (MacGreek)
+windows-1258.title = Vietnami (Windows-1258)
+windows-874.title = Thai (Windows-874)
+iso-8859-6.title = Arab (ISO-8859-6)
+iso-8859-8.title = Héber (vizuális) (ISO-8859-8)
+iso-8859-8-i.title = Héber (ISO-8859-8-I)
+windows-1255.title = Héber (Windows-1255)
+windows-1256.title = Arab (Windows-1256)
+x-user-defined.title = Felhasználó által megadott
+ibm866.title = Cirill/orosz (IBM-866)
+gb18030.title = Egyszerűsített kínai (GB18030)
+x-mac-arabic.title = Arab (MacArabic)
+x-mac-farsi.title = Perzsa (MacFarsi)
+x-mac-hebrew.title = Héber (MacHebrew)
+x-mac-devanagari.title = Hindi (MacDevanagari)
+x-mac-gujarati.title = Gudzsarati (MacGujarati)
+x-mac-gurmukhi.title = Gurmukhi (MacGurmukhi)
+
+chardet.off.title = Kikapcsolva
+chardet.universal_charset_detector.title = Univerzális
+chardet.ja_parallel_state_machine.title = Japán
+chardet.ko_parallel_state_machine.title = Koreai
+chardet.zhtw_parallel_state_machine.title = Hagyományos kínai
+chardet.zhcn_parallel_state_machine.title = Egyszerűsített kínai
+chardet.zh_parallel_state_machine.title = Kínai
+chardet.cjk_parallel_state_machine.title = Kelet-ázsiai
+chardet.ruprob.title = Orosz
+chardet.ukprob.title = Ukrán
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..980c45c364
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- address labels -->
+<!--LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI -->
+
+<!ENTITY toAddr.label "Címzett:">
+<!ENTITY ccAddr.label "Másolat:">
+<!ENTITY bccAddr.label "Rejtett másolat:">
+<!ENTITY replyAddr.label "Válaszcím:">
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label "Hírcsoport:">
+<!ENTITY followupAddr.label "Hírcsop. vál.:">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d419878b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE askSendFormat.dtd UI for dialog that asks the user, which format to use for sending a message -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Küldés HTML formátumban">
+
+<!ENTITY recipient.label "Egyes felsorolt címzettek nem tudnak HTML-levelet fogadni.">
+
+<!ENTITY question.label "Szeretné az üzenetet sima szöveggé alakítva elküldeni, vagy maradjon HTML formátumú?">
+
+<!ENTITY plainTextAndHtml.label "Küldés normál szövegként és HTML-ben">
+<!ENTITY plainTextAndHtml.accesskey "s">
+<!ENTITY plainTextOnly.label "Küldés csak normál szövegként">
+<!ENTITY plainTextOnly.accesskey "n">
+<!ENTITY htmlOnly.label "Küldés csak HTML-ben">
+<!ENTITY htmlOnly.accesskey "H">
+
+<!ENTITY send.label "Küldés">
+<!ENTITY send.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..64be48a89d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+convertibleYes=A levél átalakítható normál szöveges formátumba információk elvesztése nélkül.
+convertibleAltering=A levél átalakítható normál szöveges formátumba lényeges információk elvesztése nélkül. Azonban a normál szöveges változat máshogy nézhet ki, mint amit a szerkesztőben látott.
+convertibleNo=Azonban a formázások (pl. színek) nem alakíthatóak át szöveges formátumba.
+recommended=(ajánlott)
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40e82934b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
@@ -0,0 +1,302 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the compose back end
+#
+## LOCALIZATION NOTE (unableToOpenFile, unableToOpenTmpFile):
+## %S will be replaced with the name of file that could not be opened
+unableToOpenFile=Nem lehet megnyitni a következő fájlt: %S.
+unableToOpenTmpFile=Nem lehet megnyitni a(z) %S ideiglenes fájlt. Ellenőrizze az Ideiglenes könyvtár beállítást.
+unableToSaveTemplate=Nem lehet az üzenetet sablonként menteni.
+unableToSaveDraft=Nem lehet az üzenetet piszkozatként menteni.
+couldntOpenFccFolder=Nem lehet megnyitni az Elküldött üzenetek mappát. Ellenőrizze a Levelező beállításait.
+noSender=Nincs feladó megadva. Adja meg az e-mail címét a Postafiókok beállításainál.
+noRecipients=Nincs címzett megadva. Írjon be egy címzettet vagy hírcsoportot a címmezőbe.
+errorWritingFile=Hiba történt az ideiglenes fájl írása közben.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingFromCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingFromCommand=Hiba történt a levél küldése közben. A levelezőkiszolgáló válasza: %s. Ellenőrizze, hogy az Ön e-mail címe helyesen van-e megadva a Levelező beállításaiban, majd próbálja újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingDataCommand): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingDataCommand=(SMTP) hiba történt a levél küldése közben. A kiszolgáló válasza: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingMessage): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+errorSendingMessage=Hiba történt a levél küldése közben. A levelezőkiszolgáló válasza: %s. Ellenőrizze az üzenetet, majd próbálja újra.
+postFailed=Az üzenetet nem lehetett elküldeni, mert a hírkiszolgáló nem található. A kiszolgáló talán nem elérhető, vagy visszautasította a kérést. Ellenőrizze, hogy a beállítások helyesek-e, vagy értesítse a hálózat üzemeltetőjét!
+errorQueuedDeliveryFailed=Hiba történt az el nem küldött üzenetek kézbesítésekor.
+sendFailed=Az üzenet küldése sikertelen.
+
+## LOCALIZATION NOTE (sendFailedUnexpected): argument %X is a hex error code value
+sendFailedUnexpected=Váratlan hiba miatt meghiúsult, hibakód: %X. Nem érhető el leírás.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSecurityIssue): argument %S is the Outgoing smtp server name
+smtpSecurityIssue=A(z) %S kiszolgálóhoz kapcsolódó konfigurációt ki kell javítani.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpServerError): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpServerError=Hiba történt a levél küldése közben: Levélküldő kiszolgáló (SMTP) hiba. A kiszolgáló válasza: %s.
+unableToSendLater=Nem sikerült az üzenetet elmenteni a későbbi küldéshez.
+
+## LOCALIZATION NOTE (communicationsError): argument %d is the error code
+communicationsError=Kommunikációs hiba történt: %d. Próbálja meg újra.
+dontShowAlert=EZ CSAK EGY HELYKITÖLTŐ. ENNEK AZ ÜZENETNEK SOHA NEM SZABADNA MEGJELENNIE.
+
+couldNotGetUsersMailAddress2=Hiba történt a levél küldésekor: a feladó címe érvénytelen. Ellenőrizze, hogy az e-mailcím helyes-e, majd próbálja újra.
+couldNotGetSendersIdentity=Hiba történt a levél küldésekor: a feladó személyazonossága érvénytelen. Ellenőrizze, hogy a személyazonosság beállítása helyes-e, majd próbálja újra.
+mimeMpartAttachmentError=Melléklethiba.
+failedCopyOperation=Az üzenet elküldése sikerült, de nem lehetett bemásolni az Elküldött elemek mappába.
+nntpNoCrossPosting=Egyszerre csak egy hírkiszolgálóra küldhet el egy üzenetet.
+msgCancelling=Érvénytelenítés…
+sendFailedButNntpOk=Az üzenet hírcsoportba küldése megtörtént, de a többi címzett nem kapja meg.
+errorReadingFile=Hiba történt a fájl olvasásakor
+followupToSenderMessage=Az üzenet szerzője saját magát jelölte meg az esetleges válaszok egyedüli címzettjének. Ha el szeretné küldeni ezt az üzenetet a hírcsoportnak is, adjon hozzá egy sort a címzettek listájához, válassza a Hírcsoport típust a lehetőségek közül,majd írja be a hírcsoport nevét.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorAttachingFile): argument %S is the file name/URI of object to be attached
+errorAttachingFile=Hiba történt %S csatolása közben. Ellenőrizze, hogy a fájl hozzáférhető-e.
+
+## LOCALIZATION NOTE (incorrectSmtpGreeting): argument %s is the Outgoing server (SMTP) greeting
+incorrectSmtpGreeting=Hiba történt a levél küldésekor: a levelezőkiszolgáló nem megfelelő üdvözletet küldött: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorSendingRcptCommand): argument %1$S is the Outgoing server (SMTP) response, argument %2$S is the intended message recipient.
+errorSendingRcptCommand=Hiba történt a levél küldése közben. A levelezőkiszolgáló válasza: \n%1$S.\nEllenőrizze az üzenet címzettjeit (%2$S), majd próbálja újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (startTlsFailed): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+startTlsFailed=Hiba történt a levél küldése közben. A biztonságos kapcsolat nem építhető fel a(z) %S levélküldő kiszolgálóval (SMTP) a STARTTLS segítségével, mert úgy tűnik a kiszolgáló nem támogatja azt. Kapcsolja ki a STARTTLS lehetőséget ehhez a levelezőkiszolgálóhoz vagy lépjen kapcsolatba a szolgáltatóval.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPasswordUndefined): argument %S is the Outgoing server (SMTP) account
+smtpPasswordUndefined=Hiba történt a levél küldése közben. A(z) %S jelszava nincs megadva. Az üzenet nem lett elküldve.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendNotAllowed): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpSendNotAllowed=Hiba történt a levelek küldése közben. A levélkiszolgáló válasza:\n%s.\nGyőződjön meg arról, hogy a megfelelő személyazonosságot használja a küldéshez, és hogy a használt hitelesítési módszer helyes-e. Ellenőrizze, hogy az SMTP-kiszolgálón keresztül elküldheti-e a jelenlegi hitelesítő adatait a jelenlegi hálózatából.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpTempSizeExceeded): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpTempSizeExceeded=Az elküldeni kívánt üzenet mérete meghaladja a kiszolgáló által meghatározott átmeneti méretkorlátot. Az üzenet nem lett elküldve. Próbálja csökkenteni a méretét, és küldje el újra. A kiszolgáló válasza: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientid): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientid=A kimenő kiszolgáló (SMTP) hibát észlelt a CLIENTID parancsban. Az üzenet nem lett elküldve. A kiszolgáló válasza: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpClientidPermission): argument %s is the Outgoing server (SMTP) response
+smtpClientidPermission=A kimenő kiszolgáló (SMTP) válasza a CLIENTID parancsra azt jelzi, hogy az eszköz nem küldhet levelet. A kiszolgáló válasza: %s
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded1): argument %d is the Outgoing server (SMTP) size limit
+smtpPermSizeExceeded1=Az elküldeni kívánt üzenet mérete meghaladja a kiszolgáló által meghatározott globális méretkorlátot (%d byte). Az üzenet nem lett elküldve. Próbálja csökkenteni a méretét, és küldje el újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpPermSizeExceeded2): argument %s is the server's response
+smtpPermSizeExceeded2=Az elküldeni kívánt üzenet mérete meghaladja a kiszolgáló által meghatározott globális méretkorlátot. Az üzenet nem lett elküldve. Próbálja csökkenteni a méretét, és küldje el újra. A kiszolgáló válasza: %s.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownServer): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownServer=Hiba történt a levél küldése közben. A(z) %S levélküldő kiszolgáló (SMTP) ismeretlen. A kiszolgáló adatai lehet, hogy nincsenek jól megadva. Ellenőrizze az SMTP kiszolgáló beállításait, majd próbálja újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendRequestRefused): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendRequestRefused=Az üzenet nem küldhető el, mert nem sikerült a(z) %S levélküldő kiszolgálóhoz (SMTP) kapcsolódni. A levélküldő kiszolgáló (SMTP) lehet hogy nem elérhető vagy visszautasítja a kapcsolódási kérelmeket. Ellenőrizze az levélküldő kiszolgáló (SMTP) beállításait, majd próbálja újra.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendInterrupted): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendInterrupted=Az üzenet nem küldhető el, mert a(z) %S levélküldő kiszolgálóval (SMTP) létesített kapcsolat a tranzakció közben megszakadt. Próbálja újra a levélküldést.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendTimeout): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendTimeout=Az üzenet nem küldhető el, mert a(z) %S levélküldő kiszolgálóval (SMTP) létesített kapcsolat időtúllépést okozott. Próbálja újra a levélküldést.
+
+## LOCALIZATION NOTE (smtpSendFailedUnknownReason): argument %S is the Outgoing server (SMTP)
+smtpSendFailedUnknownReason=Az üzenetet nem lehet elküldeni a(z) %S levélküldő kiszolgáló (SMTP) használatával ismeretlen hiba miatt. Ellenőrizze a Levélküldő kiszolgáló (SMTP) beállításait, majd próbálja meg újra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl=A levélküldő kiszolgáló (SMTP) %S úgy tűnik nem támogatja a titkosított jelszó használatát. Próbálja megváltoztatni a „Hitelesítési módszer” beállítást „Jelszó, nem biztonságos” értékre a „Postafiók beállításai → Levélküldő kiszolgáló (SMTP)” alatt. Ha ennek működnie kellene, de mégsem működik, akkor lehet, hogy ellopták a jelszavát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthEncryptToPlainSsl): %S is the server hostname
+smtpHintAuthEncryptToPlainSsl=A levélküldő kiszolgáló (SMTP) %S úgy tűnik nem támogatja a titkosított jelszó használatát. Próbálja megváltoztatni a „Hitelesítési módszer” beállítást „Normál jelszó” értékre a „Postafiók beállításai → Levélküldő kiszolgáló (SMTP)” alatt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpHintAuthPlainToEncrypt): %S is the server hostname
+smtpHintAuthPlainToEncrypt=A levélküldő kiszolgáló (SMTP) %S nem engedélyezi a titkosítatlan jelszó használatát. Változtassa meg a „Hitelesítési módszer” beállítást „Titkosított jelszó” értékre a „Postafiók beállításai → Levélküldő kiszolgáló (SMTP)” alatt.\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthFailure): %S is the server hostname
+smtpAuthFailure=Nem sikerült a hitelesítés a(z) %S levélküldő kiszolgálóhoz (SMTP). Ellenőrizze a jelszót és a „Hitelesítési módszer” beállítást a „Postafiók beállításai → Levélküldő kiszolgáló (SMTP)” alatt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthGssapi): %S is the server hostname
+smtpAuthGssapi=A Kerberos/GSSAPI jegyet nem fogadta el a(z) %S SMTP-kiszolgáló. Ellenőrizze, hogy be van-e jelentkezve a Kerberos/GSSAPI-tartományba.
+
+# LOCALIZATION NOTE (smtpAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+smtpAuthMechNotSupported=Az SMTP-kiszolgáló (%S) nem támogatja a kiválasztott hitelesítési módszert. Módosítsa a „Hitelesítési módszer” beállítást a „Postafiók beállításai → Levélküldő kiszolgáló (SMTP)” alatt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart
+errorIllegalLocalPart=Nem ASCII karakterek vannak a címzett (%s) címének helyi részében. Jelenleg ez nem támogatott. Javítsa ki ezt a címet és próbálja meg újra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart2): %s is an email address with an illegal localpart
+errorIllegalLocalPart2=Nem ASCII karakterek is vannak a címzett %s címének helyi részében, és a kiszolgálója nem támogatja az SMTPUTF8-at. Módosítsa a címet, és próbálja újra.
+
+## Strings used for the save message dialog shown when the user closes a message compose window
+saveDlogTitle=Üzenet mentése
+
+## LOCALIZATION NOTE (saveDlogMessages3): Do not translate the words %1$S and \n.
+## %1$S is replaced by the folder name configured for saving drafts (typically the "Drafts" folder).
+## Translate "Compose" to match the translation of item "windowTitlePrefix" below.
+saveDlogMessages3=Menti ezt az üzenetet a Piszkozatok mappába (%1$S), és bezárja az Írás ablakot?
+discardButtonLabel=Módosítások &elvetése
+
+## generics string
+defaultSubject=(nincs tárgy)
+chooseFileToAttach=Fájlok csatolása
+
+##
+windowTitlePrefix=Új üzenet:
+
+## String used by the dialog that asks the user to enter a subject
+sendMsgTitle=Üzenet küldése
+subjectDlogMessage=Nem adott tárgyat ennek az üzenetnek. Ha mégis szeretné, hogy legyen neki tárgya, akkor írja be most.
+
+## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient
+recipientDlogMessage=Ebből a postafiókból csak levelet lehet küldeni. Ha folytatja, a hírcsoportok figyelmen kívül lesznek hagyva.
+
+## String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid
+## LOCALIZATION NOTE (addressInvalid): %1$S is the email address
+addressInvalid=%1$S nem érvényes e-mail cím, mert nem felhasználó@gép formában van. Az e-mail elküldése előtt ki kell javítania.
+genericFailureExplanation=Ellenőrizze a Levelező és hírolvasó postafiók-beállításainak helyességét és próbálja ismét.
+
+## LOCALIZATION NOTE (undisclosedRecipients): this string must use only US_ASCII characters
+undisclosedRecipients=undisclosed-recipients
+
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message
+messageAttachmentSafeName=Csatolt üzenet
+## String used for attachment pretty name, when the attachment is a message part
+partAttachmentSafeName=Csatolt üzenetrész
+
+## String used by the Initialization Error dialog
+initErrorDlogTitle=Üzenet szerkesztése
+initErrorDlgMessage=Hiba történt a szerkesztőablak megnyitásánál. Próbálja meg újból.
+
+## String used if the file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+errorFileAttachTitle=Csatolás
+
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. Do not translate
+errorFileAttachMessage=A(z) „%1$S” fájl nem létezik, ezért nem csatolható az üzenethez.
+
+## Strings used by the Save as Draft/Template dialog
+SaveDialogTitle=Üzenet mentése
+
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is the folder name, %2$S is the host name
+SaveDialogMsg=Az üzenet a(z) %1$S mappába lett mentve a(z) %2$S kiszolgálón.
+CheckMsg=Ne jelenjen meg többet ez a párbeszédpanel.
+
+## Strings used by the prompt when Quitting while in progress
+quitComposeWindowTitle=Üzenetk küldése
+
+## LOCALIZATION NOTE (quitComposeWindowMessage): don't translate \n
+quitComposeWindowMessage2=Levélküldés folyamatban a(z) %1$S által.\nMeg kívánja várni amíg a levél elküldésre kerül, vagy kilép azonnal?
+quitComposeWindowQuitButtonLabel2=&Kilépés
+quitComposeWindowWaitButtonLabel2=&Várakozás
+
+## Strings used by the prompt for Ctrl-Enter check before sending message
+sendMessageCheckWindowTitle=Üzenet küldése
+sendMessageCheckLabel=Biztos benne, hogy az üzenet készen áll az elküldésre?
+sendMessageCheckSendButtonLabel=Küldés
+assemblingMessageDone=Üzenet összeállítása... Kész
+assemblingMessage=Üzenet összeállítása...
+smtpDeliveringMail=Levél kézbesítése...
+smtpMailSent=Levél sikeresen elküldve
+assemblingMailInformation=Levélinformációk összeállítása...
+
+## LOCALIZATION NOTE (gatheringAttachment): argument %S is the file name/URI of attachment
+gatheringAttachment=%S csatolása...
+creatingMailMessage=E-mail üzenet létrehozása...
+
+## LOCALIZATION NOTE (copyMessageStart): argument %S is the folder name
+copyMessageStart=Üzenet másolása a következő mappába: %S ...
+copyMessageComplete=A másolás kész.
+copyMessageFailed=A másolás sikertelen.
+filterMessageComplete=Szűrés befejeződött.
+filterMessageFailed=Szűrés nem sikerült.
+
+## LOCALIZATION NOTE (largeMessageSendWarning):
+## %S is the message size in user-friendly notation. Do not translate.
+largeMessageSendWarning=Warning! You are about to send a message of size %S which may exceed the allowed limit on the mail server. Are you sure that you want to do this?
+sendingMessage=Üzenet feladása...
+sendMessageErrorTitle=Hiba az üzenet küldésekor
+postingMessage=Üzenet postázása...
+sendLaterErrorTitle=Hiba az üzenet küldésének elhalasztásakor
+saveDraftErrorTitle=Hiba a piszkozat mentésekor
+saveTemplateErrorTitle=Hiba a sablon mentésekor
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSaving): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSaving=Problémák adódtak miközben a(z) %.200S fájlt az üzenetbe akarta illeszteni. Folytatni kívánja az üzenet küldését e nélkül a fájl nélkül?
+
+## LOCALIZATION NOTE (failureOnObjectEmbeddingWhileSending): argument %.200S is the file name/URI of object to be embedded
+failureOnObjectEmbeddingWhileSending=Problémák adódtak miközben a(z) %.200S fájlt az üzenetbe akarta illeszteni. Szeretné folytatni az üzenet küldését fájl csatolása nélkül?
+returnToComposeWindowQuestion=Visszatér a szerkesztőablakba?
+
+## reply header in composeMsg
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwrotesingle): #1 is the author (name of person replying to)
+mailnews.reply_header_authorwrotesingle=#1 írta
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_ondateauthorwrote): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_ondateauthorwrote=Ekkor #2 #3, #1 írta:
+
+## LOCALIZATION NOTE (mailnews.reply_header_authorwroteondate): #1 is the author, #2 is the date, #3 is the time
+mailnews.reply_header_authorwroteondate=#1 írta ekkor: #2 #3:
+
+## reply header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.reply_header_originalmessage=-------- Eredeti üzenet --------
+
+## forwarded header in composeMsg
+## user specified
+mailnews.forward_header_originalmessage=-------- Továbbított üzenet --------
+
+## Strings used by the rename attachment dialog
+renameAttachmentTitle=Melléklet átnevezése
+renameAttachmentMessage=A&dja meg az melléklet nevét:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
+## word %S. Place the word %S where the host name should appear.
+smtpEnterPasswordPrompt=Írja be %S jelszavát:
+
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
+## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
+## and %2$S where the user name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Írja be %2$S jelszavát a(z) %1$S kiszolgálón:
+## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname): Do not translate the
+## word %1$S. Place the word %1$S where the server host name should appear.
+smtpEnterPasswordPromptTitleWithHostname=Jelszó szükséges a kimenő (SMTP) kiszolgálóhoz: %1$S
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveSentLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved sent messages (typically the "Sent" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveSentLocally2=Az üzenet el lett küldve, de a másolata hálózati vagy fájlelérési hiba miatt nem lett elhelyezve az elküldött üzenetek mappájába (%1$S).\nÚjrapróbálkozhat, vagy mentheti helyben az üzenetet itt: %3$S/%1$S-%2$S.
+errorFilteringMsg=Az üzenet elküldve és elmentve, de hiba lépett fel az üzenetszűrők futtatása során.
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveDraftLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved draft messages (typically the "Drafts" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveDraftLocally2=A piszkozat hálózati vagy fájlelérési hiba miatt nem lett bemásolva a piszkozatok mappájába (%1$S).\nÚjrapróbálkozhat, vagy mentheti helyben a piszkozatot itt: %3$S/%1$S-%2$S.
+buttonLabelRetry2=Új&ra
+
+## LOCALIZATION NOTE(promptToSaveTemplateLocally2): Do not translate the strings %1$S, %2$S, %3$S and \n.
+## %2$S will be replaced with the account name. $1$S will be replaced by the folder name
+## configured to contain saved templates (typically the "Templates" folder).
+## %3$S will be replaced with the local folders account name (typically "Local Folders").
+promptToSaveTemplateLocally2=A sablon hálózati vagy fájlelérési hiba miatt nem lett bemásolva a sablonok mappájába (%1$S).\nÚjrapróbálkozhat, vagy mentheti helyben a sablont itt: %3$S/%1$S-%2$S.
+
+## LOCALIZATION NOTE(saveToLocalFoldersFailed): Message appears after normal
+## save fails (e.g., to Sent) and save to Local Folders also fails. This could
+## occur if network is down and filesystem problems are present such as disk
+## full, permission issues or hardware failure.
+saveToLocalFoldersFailed=Az üzenete nem menthető a helyi mappákba. Talán elfogyott a tárhely.
+
+## LOCALIZATION NOTE(blockedAllowResource): %S is the URL to load.
+blockedAllowResource=Tiltás feloldása: %S
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentMessage): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## %S will be replaced by brandShortName.
+## Files must be unblocked individually, therefore the plural form reads:
+## Unblocking a file (one of several) will include it (that one file) in your sent message.
+## In other words:
+## Unblocking one/several file(s) will include it/them in your message.
+blockedContentMessage=A %S blokkolta egy fájl betöltődését ebbe a levélbe. A blokkolás feloldása be fogja venni a fájlt az elküldött üzenetbe.;A %S blokkolta néhány fájl betöltődését ebbe a levélbe. A blokkolás feloldása be fogja venni a fájlt az elküldött üzenetbe.
+
+## LOCALIZATION NOTE (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey):
+## Same content as (blockedContentPrefLabel, blockedContentPrefAccesskey)
+## in mail directory. SeaMonkey does only use Options and not Preferences.
+blockedContentPrefLabel=Beállítások
+blockedContentPrefAccesskey=B
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..559cef5ced
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY attachImageSource.label "A kép csatolása az üzenethez">
+<!ENTITY attachImageSource.accesskey "k">
+
+<!ENTITY attachLinkSource.label "A hivatkozás csatolása az üzenethez">
+<!ENTITY attachLinkSource.accesskey "h">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3f31e604f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
@@ -0,0 +1,140 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE messengercompose.dtd Main UI for message composition -->
+<!ENTITY msgComposeWindow.title "Új üzenet: (nincs tárgy)">
+
+<!ENTITY fromAddr.label "Feladó:">
+<!ENTITY fromAddr.accesskey "F">
+<!ENTITY toAddr.label "Címzett:">
+<!ENTITY ccAddr.label "Másolat:">
+<!ENTITY bccAddr.label "Rejtett másolat:">
+<!ENTITY replyAddr.label "Válaszcím:">
+<!ENTITY newsgroupsAddr.label "Hírcsoport:">
+<!ENTITY followupAddr.label "Hírcsop. vál.:">
+<!ENTITY subject.label "Tárgy:">
+<!ENTITY subject.accesskey "T">
+<!ENTITY attachments.label "Mellékletek:">
+<!ENTITY attachments.accesskey "M">
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.label "Mentés">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Mentés másként">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fájl">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Piszkozat">
+<!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Sablon">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY attachMenu.label "Melléklet">
+<!ENTITY attachMenu.accesskey "t">
+<!ENTITY attachFileCmd.label "Fájlok…">
+<!ENTITY attachFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY attachPageCmd.label "Weboldal…">
+<!ENTITY attachPageCmd.accesskey "W">
+<!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
+<!ENTITY attachVCardCmd.label "Személyi kártya (vCard)">
+<!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY sendNowCmd.label "Küldés azonnal">
+<!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendNowCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY sendLaterCmd.label "Küldés később">
+<!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
+<!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "l">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY editRewrapCmd.label "Újratördelés">
+<!ENTITY editRewrapCmd.key "j">
+<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "Postafiókok beállításai…">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "P">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.label "Fő eszköztár">
+<!ENTITY showComposeToolbarCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.label "Formázás eszköztár">
+<!ENTITY showFormatToolbarCmd.accesskey "F">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Formátum">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+
+<!-- Options menu items -->
+<!ENTITY optionsMenu.label "Beállítások">
+<!ENTITY optionsMenu.accesskey "B">
+
+<!ENTITY quoteCmd.label "Üzenet idézése">
+<!ENTITY quoteCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY selectAddressCmd.label "Címek kiválasztása…">
+<!ENTITY selectAddressCmd.key "">
+<!ENTITY selectAddressCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY priorityMenu.label "Sürgősség">
+<!ENTITY priorityMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.label "Nem sürgős">
+<!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.label "Kevéssé sürgős">
+<!ENTITY lowPriorityCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normál">
+<!ENTITY normalPriorityCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY highPriorityCmd.label "Sürgős">
+<!ENTITY highPriorityCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.label "Rendkívül sürgős">
+<!ENTITY highestPriorityCmd.accesskey "R">
+
+<!ENTITY returnReceiptMenu.label "Tértivevény">
+<!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY dsnMenu.label "Értesítés a kézbesítésről">
+<!ENTITY dsnMenu.accesskey "N">
+
+<!ENTITY outputFormatMenu.label "Formátum">
+<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY autoFormatCmd.label "Automatikus felismerés">
+<!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.label "Csak sima szöveg">
+<!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.label "Csak Rich Text (HTML)">
+<!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY bothFormatCmd.label "Sima és Rich Text (HTML) szöveg">
+<!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "H">
+
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.label "Elküldött üzenet iktatása">
+<!ENTITY fileCarbonCopyCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Iktatás itt">
+
+<!--LOCALIZATION NOTE Toolbar items Don't change any "chrome://" URLs -->
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY sendButton.label "Küldés">
+<!ENTITY addressButton.label "Cím">
+<!ENTITY attachButton.label "Melléklet">
+<!ENTITY spellingButton.label "Helyesírás">
+<!ENTITY saveButton.label "Mentés">
+<!ENTITY stopButton.label "Leállítás">
+
+<!--tooltips-->
+<!-- We already inherit &menuBar.tooltip and &mailToolbar.tooltip from messenger.dtd -->
+<!ENTITY addressBar.tooltip "Címsor">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Formázás eszköztár">
+<!ENTITY sendButton.tooltip "Üzenet elküldése azonnal">
+<!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Üzenet elküldése később">
+<!ENTITY addressButton.tooltip "Egy címzett kiválasztása a címjegyzékből">
+<!ENTITY attachButton.tooltip "Melléklet hozzáadása">
+<!ENTITY saveButton.tooltip "Az üzenet mentése">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Átvitel megszakítása">
+
+<!-- context menu items -->
+<!ENTITY openAttachment.label "Megnyitás">
+<!ENTITY openAttachment.accesskey "M">
+<!ENTITY renameAttachment.label "Átnevezés">
+<!ENTITY renameAttachment.accesskey "n">
+<!ENTITY deleteAttachment.accesskey "l">
+<!ENTITY selectAllAttachments.accesskey "e">
+<!ENTITY attachFile.label "Fájl(ok) csatolása…">
+<!ENTITY attachFile.accesskey "F">
+<!ENTITY attachPage.label "Weboldal csatolása…">
+<!ENTITY attachPage.accesskey "W">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..789f5d2741
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE sendprogress.dtd Main UI for Send Message Progress Dialog -->
+
+<!ENTITY sendDialog.title "Üzenet feldolgozása">
+<!ENTITY status.label "Állapot:">
+<!ENTITY progress.label "Folyamat:">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..887bf0e508
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (titleSendMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSendMsgSubject=Üzenet küldése - %S
+titleSendMsg=Üzenet küldése
+# LOCALIZATION NOTE (titleSaveMsgSubject):
+# %S will be replaced by the message subject.
+titleSaveMsgSubject=Üzenet mentése - %S
+titleSaveMsg=Üzenet mentése
+
+# LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
+# This string is used to format the text to the right of the progress meter.
+# %S will be replaced by the percentage of the file that has been saved.
+# %% will be replaced a single % sign.
+percentMsg=%S%%
+
+messageSent=Az üzenet elküldve.
+messageSaved=Az üzenet mentve.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/custom.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54653b78d7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/custom.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colonInHeaderName=A beírt fejléc érvénytelen karaktert tartalmaz, például ':' jelet, nem nyomtatható karaktert, nem ASCII-karaktert vagy nyolcbites ASCII-karaktert. Törölje az érvénytelen karaktert, és próbálja újra.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c26b8805c1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY all.label "Az összes fejléc letöltése">
+<!ENTITY all.accesskey "A">
+<!--LOCALIZATION NOTE (download.label):
+ consider the download.label and headers.label as a single sentence
+ with the number of headers to be downloaded inserted between them:
+ EXAMPLE: "Download" <some number> "headers"
+ Either label could be set to null ("") if required grammatically.
+-->
+
+<!ENTITY download.label "Letöltés">
+<!ENTITY download.accesskey "L">
+<!--LOCALIZATION NOTE (headers.label): see note for download.label -->
+<!ENTITY headers.label "fejléc letöltése">
+<!ENTITY headers.accesskey "f">
+<!ENTITY mark.label "A további fejlécek megjelölése olvasottként">
+<!ENTITY mark.accesskey "t">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..84b5a9d349
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY fieldMapImport.title "Címjegyzék importálása">
+<!ENTITY fieldMapImport.size "width: 40em; height: 30em;">
+<!ENTITY fieldMapImport.recordNumber "A rekordba importált adat: ">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.label "Következő">
+<!ENTITY fieldMapImport.next.accesskey "K">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.label "Előző">
+<!ENTITY fieldMapImport.previous.accesskey "E">
+<!ENTITY fieldMapImport.text "A Mozgatás felfelé és Mozgatás lefelé gombok használatával egyeztesse a baloldali címjegyzékmezőket a jobboldali importálandó adatokkal. Ne jelölje ki azokat az elemeket, amelyeket nem kíván importálni.">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.label "Mozgatás felfelé">
+<!ENTITY fieldMapImport.up.accesskey "f">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.label "Mozgatás lefelé">
+<!ENTITY fieldMapImport.down.accesskey "l">
+<!ENTITY fieldMapImport.fieldListTitle "Címjegyzékmezők:">
+<!ENTITY fieldMapImport.dataTitle "Importálandó adatok:">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.label "Az első rekord mezőneveket tartalmaz">
+<!ENTITY fieldMapImport.skipFirstRecord.accessKey "e">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/filter.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e54e1a5b7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/filter.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=Ki kell választania a célmappát.
+enterValidEmailAddress=A továbbításhoz adjon meg érvényes e-mail címet.
+pickTemplateToReplyWith=Válassza ki a sablont, amelyet a válaszhoz fel kíván használni.
+mustEnterName=Meg kell adnia a szűrő nevét.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Már létező szűrő
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=A beírt névvel már létezik szűrő. Adjon meg egy másik nevet.
+mustHaveFilterTypeTitle=Nincs kiválasztva szűrőesemény
+mustHaveFilterTypeMessage=Legalább egy eseményt ki kell választania ezen szűrő alkalmazásához. Ha ideiglenesen nem szeretné, hogy a szűrő bármikor is lefusson, akkor törölje az engedélyezett állapotát az Üzenetszűrők ablakban.
+deleteFilterConfirmation=Biztos benne, hogy törölni akarja a kijelölt szűrőket?
+untitledFilterName=névtelen szűrő
+matchAllFilterName=Minden üzenet illeszkedjen
+filterListBackUpMsg=A szűrők nem működnek, mert az msgFilterRules.dat fájl, amely a szűrőket tartalmazza, nem olvasható. Új msgFilterRules.dat fájl lesz létrehozva, és a régi fájlról biztonsági mentés készül rulesbackup.dat néven ugyanabban a könyvtárban.
+customHeaderOverflow=Túllépte az egyéni fejlécekre vonatkozó 50 darabos határt. Távolítson el egy vagy több egyéni fejlécet, és próbálja újra.
+filterCustomHeaderOverflow=A szűrők túllépték az egyéni fejlécekre vonatkozó 50 darabos határt. Szerkessze az msgFilterRules.dat fájlt, amely a szűrőket tartalmazza, és használjon kevesebb egyéni fejlécet.
+invalidCustomHeader=Az egyik szűrő olyan egyéni fejlécet használ, amely érvénytelen karaktert tartalmaz, például ':', nem nyomtatható karakter, nem ASCII-karakter vagy 8 bites ASCII-karakter. Szerkessze az msgFilterRules.dat fájlt, amely a szűrőket tartalmazza, és távolítsa el az érvénytelen karaktereket az egyéni fejlécekből.
+continueFilterExecution=Nem sikerült alkalmazni ezt a szűrőt: %S. Szeretné folytatni a szűrők alkalmazását?
+promptTitle=Szűrők futtatása
+promptMsg=Jelenleg folyamatban van az üzenetek szűrése.\nSzeretné folytatni a szűrők alkalmazását?
+stopButtonLabel=Leállítás
+continueButtonLabel=Folytatás
+cannotEnableFilter=Ezt a szűrőt valószínűleg a Mozilla egy későbbi változatával készítették. Nem lehet engedélyezni, mert a program nem tudja, hogy kell alkalmazni.
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=Ezt a szűrőt valószínűleg a %S egy későbbi vagy nem kompatibilis változatával készítették. Nem lehet engedélyezni, mert a program nem tudja, hogy kell alkalmazni.
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=Időszakonként, percenként;Időszakonként, #1 percenként
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=A szűrőművelet: „%1$S” hibát jelzett: „%2$S” a következőnél:
+filterFailureSendingReplyError=Hiba a válasz küldésekor
+filterFailureSendingReplyAborted=Válasz küldése megszakítva
+filterFailureMoveFailed=Áthelyezés sikertelen
+filterFailureCopyFailed=Másolás sikertelen
+
+filterFailureAction=A szűrőművelet alkalmazása nem sikerült
+
+searchTermsInvalidTitle=Érvénytelen keresési kifejezés
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=Ezt a szűrőt (%1$S) nem lehet menteni, mert egyes keresési kifejezések (%2$S) érvénytelenek ebben a kontextusban.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=Amikor egy üzenet illeszkedik erre a szűrőre, a műveletek ebben a sorrendben lesznek futtatva:\n\n
+filterActionOrderTitle=Valódi műveletsorrend
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Levélszemét érkezett %1$S - %2$S feladótól, dátum: %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=áthelyezett üzenet, azonosító = %1$S cél: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=átmásolt üzenet, azonosító = %1$S cél: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=Üzenet a(z) „%1$S” szűrőtől: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=„%1$S” szűrő alkalmazva %2$S - %3$S feladótól %4$S dátummal érkezett üzenetre
+filterMissingCustomAction=Hiányzó egyéni művelet
+filterAction2=prioritás megváltozott
+filterAction3=törölve
+filterAction4=megjelölve olvasottként
+filterAction5=témacsoport törölve
+filterAction6=témacsoport figyelve
+filterAction7=csillagozva
+filterAction8=megcímkézve
+filterAction9=megválaszolva
+filterAction10=továbbítva
+filterAction11=végrehajtás leállítva
+filterAction12=törölve a POP3-kiszolgálóról
+filterAction13=megtartva a POP3-kiszolgálón
+filterAction14=szemétpont
+filterAction15=levéltörzs letöltve a POP3-kiszolgálóról
+filterAction16=bemásolva egy mappába
+filterAction17=megcímkézve
+filterAction18=kihagyott témacsoportrész
+filterAction19=megjelölés olvasatlanként
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0049195648
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,71 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Tulajdonságok">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "Általános információk">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.label "Tartalék kódolás:">
+<!ENTITY folderCharsetFallback2.accesskey "d">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.label "A kódolás alkalmazása a mappa összes üzeneténél (az üzenet egyedi karakterkódolás-beállításai és az automatikus felismerés figyelmen kívül hagyása)">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce2.accesskey "A">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Összefoglaló fájlindex újraépítése">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Mappa javítása">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "M">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "Néha a mappaindex (.msf) fájlja megsérül, és az üzenetek nem jelennek meg, vagy a törölt üzenetek megjelennek; a mappa javítása megszüntetheti ezeket a problémákat.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "A mappa üzeneteinek megjelenítése a globális keresés eredményei között">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "g">
+
+<!ENTITY retention.label "Megőrzési házirend">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "A postafiók beállításainak megfelelően">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "p">
+<!ENTITY daysOld.label "nap">
+<!ENTITY message.label "üzenet">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők, a helyi másolatok és a távoli kiszolgálón lévők egyaránt.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők, beleértve a távoli kiszolgálón lévő eredetieket is.">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Üzenetek törlése, ha régebbiek, mint">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "z">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Minden üzenet megtartása">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "M">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Minden üzenet törlése, kivéve az utolsó">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "u">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Csillagozott üzenetek megtartása">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "C">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Szinkronizálás">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Ha új üzenetet érkezik ebbe a postafiókba, mindig nézze meg ezt a mappát.">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "H">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Mappa kiválasztása kapcsolat nélküli munkához">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "M">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Letöltés">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "L">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Hírcsoport kiválasztása kapcsolat nélküli munkához">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "H">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Letöltés">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "L">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "Név:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Hely:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "H">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Megosztás">
+<!ENTITY privileges.button.label "Jogosultságok…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "J">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "A következő jogosultságai vannak:">
+<!ENTITY folderType.label "Mappatípus:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Kvóta">
+<!ENTITY folderQuotaRoot.label "Kvótagyökér:">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Használat:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Állapot:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label "Üzenetek száma:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label "ismeretlen">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label "Méret a lemezen:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label "ismeretlen">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e3398b8b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(globalInbox)
+# %S=name of the Local folders account
+globalInbox=Globális beérkezett üzenetek (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S a(z) %2$S kiszolgálón
+chooseFolder=Mappa választása…
+chooseAccount=Fiók választása…
+noFolders=Nem érhetők el mappák
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a8ef8046a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY nameColumn.label "Név">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Olvasatlan">
+<!ENTITY totalColumn.label "Összesen">
+<!ENTITY folderSizeColumn.label "Méret">
+<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Mappa helye">
+<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Üzenetnézetek">
+<!ENTITY searchToolbarItem.title "Keresés">
+<!ENTITY searchSubjectOrAddress.placeholder "Tárgy vagy cím keresése">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/gloda.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e3fc746ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/gloda.properties
@@ -0,0 +1,104 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.facetLabel): These are the labels used to label the facet
+# displays in the global search facet display mechanism.
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.includeLabel): The label to use for the included group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.included.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.excludeLabel): The label to use for the excluded group
+# in the facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.excluded.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (*.remainderLabel): The label to use for the remaining items
+# that are neither part of the included group or the excluded group in the
+# facet display. If not provided, we will fall back to
+# "glodaFacetView.facets.remainder.fallbackLabel".
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.folder.*): Stores the message folder in
+# which the message is stored.
+gloda.message.attr.folder.facetLabel=Mappa
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.fromMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.fromMe.facetLabel=Tőlem
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.toMe.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.toMe.facetLabel=Nekem
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.involves.*): Stores everyone involved
+# with the message. This means from/to/cc/bcc.
+gloda.message.attr.involves.facetLabel=Emberek
+gloda.message.attr.involves.includeLabel=bárhogy érintett:
+gloda.message.attr.involves.excludeLabel=nem érintett:
+gloda.message.attr.involves.remainderLabel=egyéb résztvevők:
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.date.*): Stores the date of the message.
+# SeaMonkey normally stores the date the message claims it was composed
+# according to the "Date" header. This is not the same as when the message
+# was sent or when it was eventually received by the user. In the future we
+# may change this to be one of the other dates, but not anytime soon.
+gloda.message.attr.date.facetLabel=Dátum
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.attachmentTypes.*): Stores the list of
+# MIME types (ex: image/png, text/plain) of real attachments (not just part of
+# the message content but explicitly named attachments) on the message.
+# Although we hope to be able to provide localized human-readable explanations
+# of the MIME type (ex: "PowerPoint document"), I don't know if that is going
+# to happen.
+gloda.message.attr.attachmentTypes.facetLabel=Mellékletek
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.mailing-list.*): Stores the mailing
+# lists detected in the message. This will normally be the e-mail address of
+# the mailing list and only be detected in messages received from the mailing
+# list. Extensions may contribute additional detected mailing-list-like
+# things.
+gloda.message.attr.mailing-list.facetLabel=Levelezőlista érintett
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.tag.*): Stores the tags applied to the
+# message. Notably, gmail's labels are not currently exposed via IMAP and we
+# do not do anything clever with gmail, so this is indepdendent of gmail
+# labels. This may change in the future, but it's a safe bet it's not
+# happening on SeaMonkey's side prior to 2.0.
+gloda.message.attr.tag.facetLabel=Címkék
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.star.*): Stores whether the message is
+# flagged or not, as indicated by a pretty flag icon.
+# Thunderbird uses a star.
+gloda.message.attr.star.facetLabel=Zászlózott
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.read.*): Stores whether the user has
+# read the message or not.
+gloda.message.attr.read.facetLabel=Olvasott
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.repliedTo.*): Stores whether we believe
+# the user has ever replied to the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.repliedTo.facetLabel=Megválaszolt
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.message.attr.forwarded.*): Stores whether we believe
+# the user has ever forwarded the message. We normally show a little icon in
+# the thread pane when this is the case.
+gloda.message.attr.forwarded.facetLabel=Továbbított
+
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.*.label): Map categories of MIME
+# types defined in mimeTypeCategories.js to labels.
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.archives.label): Archive is
+# referring to things like zip files, tar files, tar.gz files, etc.
+gloda.mimetype.category.archives.label=Archívum
+gloda.mimetype.category.documents.label=Dokumentumok
+gloda.mimetype.category.images.label=Képek
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.media.label): Media is meant to
+# encompass both audio and video. This is because video and audio streams are
+# frequently stored in the same type of container and we cannot rely on the
+# sending e-mail client to have been clever enough to figure out what was
+# really in the file. So we group them together.
+gloda.mimetype.category.media.label=Média (hang, video)
+gloda.mimetype.category.pdf.label=PDF-fájlok
+# LOCALIZATION NOTE (gloda.mimetype.category.other.label): Other is the category
+# for MIME types that we don't really know what it is.
+gloda.mimetype.category.other.label=Egyéb
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d172028a85
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
@@ -0,0 +1,273 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the imap code to display progress/status/error messages
+#
+
+#LOCALIZATION NOTE(imapAlertDialogTile): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+imapAlertDialogTitle=Riasztás ehhez a fiókhoz: %S
+
+# Status - opening folder
+imapStatusSelectingMailbox=%S mappa megnyitása…
+
+# Status - create folder
+imapStatusCreatingMailbox=Mappa létrehozása…
+
+# Status - deleting a folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusDeletingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being deleted.
+imapStatusDeletingMailbox=%S mappa törlése…
+
+# Status - renaming mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusRenamingMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being renamed.
+imapStatusRenamingMailbox=%S mappa átnevezése…
+
+# Status - looking for mailboxes
+imapStatusLookingForMailbox=Mappák keresése…
+
+# Status - subscribing to mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusSubscribeToMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being subscribed to.
+imapStatusSubscribeToMailbox=Feliratkozás a(z) %S mappára…
+
+# Status - unsubscribing from mailbox
+# LOCALIZATION NOTE (imapStatusUnsubscribeMailbox): The "%S" below should not be translated.
+# Instead, insert "%S" in your translation where you wish to display the name
+# of the folder being unsubscribed from.
+imapStatusUnsubscribeMailbox=Leiratkozás a(z) %S mappáról…
+
+# Status - searching imap folder
+imapStatusSearchMailbox=Mappa keresése…
+
+# Status - closing a folder
+imapStatusCloseMailbox=Mappa bezárása…
+
+# Status - compacting a folder
+imapStatusExpungingMailbox=Mappa tömörítése…
+
+# Status - logging out
+imapStatusLoggingOut=Kijelentkezés…
+
+# Status - checking server capabilities
+imapStatusCheckCompat=Levélkiszolgáló képességeinek felmérése…
+
+# Status - logging on
+imapStatusSendingLogin=Bejelentkezési információk küldése…
+
+# Status - auth logon
+imapStatusSendingAuthLogin=Bejelentkezési információk küldése…
+
+# Status - downloading message
+imapDownloadingMessage=Üzenet letöltése…
+
+# Status - getting acl for folder
+# LOCALIZATION NOTE (imapGettingACLForFolder): Do not translate the word "ACL" below.
+imapGettingACLForFolder=Mappa ACL-jének letöltése…
+
+# Status - getting server info
+imapGettingServerInfo=A kiszolgálóbeállítások lekérdezése…
+
+# Status - getting mailbox info
+imapGettingMailboxInfo=Postafiók-beállítások lekérdezése…
+
+# Status - empty mime part
+imapEmptyMimePart=Ez a levéltest igény szerint letölthető.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageHeaders3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the header being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of headers to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Joe's Account: Downloading message header 100 of 1000 in Drafts…"
+imapReceivingMessageHeaders3=%1$S / %2$S üzenetfejléc letöltése ide: %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapReceivingMessageFlags3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the flag being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of flags to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Jim's Account: Downloading message flag 100 of 1000 in INBOX…"
+imapReceivingMessageFlags3=%1$S / %2$S üzenetjelző letöltése ide: %3$S…
+
+imapDeletingMessages=Üzenetek törlése…
+
+imapDeletingMessage=Üzenet törlése…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessages=Üzenetek áthelyezése a(z) %S mappába…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMovingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapMovingMessage=Üzenet áthelyezése a(z) %S mappába…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessages): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessages=Üzenetek másolása a(z) %S mappába…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessage): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapCopyingMessage=Üzenet másolása a(z) %S mappába…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderReceivingMessageOf3): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", and "%3$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Note: The account name and separators (e.g. colon, space) are automatically added to the status message.
+# Example: "Juan's Account: Downloading message 100 of 1000 in Sent…"
+imapFolderReceivingMessageOf3=%1$S / %2$S üzenet letöltése ide: %3$S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDiscoveringMailbox): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %S in your translation where the name of the folder should appear.
+imapDiscoveringMailbox=Megtalált mappa: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterServerPasswordPrompt): Do not translate the words %1$S and %2$S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the username should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the servername should appear.
+imapEnterServerPasswordPrompt=Adja meg %1$S felhasználó jelszavát a(z) %2$S kiszolgálón:
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerNotImap4): Do not translate the word "IMAP4" below.
+imapServerNotImap4=A(z) %S levelezőkiszolgáló nem IMAP4-kiszolgáló.
+
+# This is intentionally left blank.
+imapDone=
+
+imapEnterPasswordPromptTitle=Jelszó a levelezőkiszolgálóhoz
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername=Írja be %1$S jelszavát
+
+imapUnknownHostError=A kapcsolódás a(z) %S kiszolgálóhoz sikertelen volt.
+imapOAuth2Error=Hitelesítési hiba a(z) %S kiszolgálóhoz csatlakozás közben.
+
+imapConnectionRefusedError=Nem lehet a(z) %S levelezőkiszolgálóhoz kapcsolódni; a kapcsolat el lett utasítva.
+
+imapNetTimeoutError=A(z) %S kiszolgálóhoz kapcsolódás túllépte a maximális várakozási időt.
+
+# Status - no messages to download
+imapNoNewMessages=Nincs új üzenet a kiszolgálón.
+
+imapDefaultAccountName=Levél %S részére
+
+imapSpecialChar2=A %S karakter az IMAP-kiszolgáló számára van fenntartva. Válasszon másik nevet.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeName=Személyes mappa
+
+imapPublicFolderTypeName=Nyilvános mappa
+
+imapOtherUsersFolderTypeName=Más felhasználó mappája
+
+imapPersonalFolderTypeDescription=Ez egy személyes levélmappa. Nincs megosztva.
+
+imapPersonalSharedFolderTypeDescription=Ez egy személyes levélmappa. Meg van osztva.
+
+imapPublicFolderTypeDescription=Ez egy nyilvános mappa.
+
+imapOtherUsersFolderTypeDescription=Ez egy levélmappa, amelyet „%S” felhasználó osztott meg.
+
+imapAclFullRights=Teljes hozzáférés
+
+imapAclLookupRight=Betekintés
+
+imapAclReadRight=Olvasás
+
+imapAclSeenRight=Olvasott/olvasatlan állapot beállítása
+
+imapAclWriteRight=Írás
+
+imapAclInsertRight=Beszúrás (bemásolás)
+
+imapAclPostRight=Küldés
+
+imapAclCreateRight=Almappa létrehozása
+
+imapAclDeleteRight=Üzenetek törlése
+
+imapAclAdministerRight=Mappa adminisztrálása
+
+imapServerDoesntSupportAcl=Ez a kiszolgáló nem támogatja a megosztott mappákat.
+
+imapAclExpungeRight=Törlés
+
+imapServerDisconnected= Megszakadt az összeköttetés a(z) %S kiszolgálóval. A kiszolgáló leállt, vagy hálózati probléma lépett fel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the imap folder.
+imapSubscribePrompt=Szeretne feliratkozni erre: %1$S?
+
+imapServerDroppedConnection=Nem sikerült kapcsolódni az IMAP-kiszolgálóhoz. Lehet, hogy túllépte a kapcsolatok maximális számát. Ha így van, a Haladó IMAP-kiszolgáló-beállítások párbeszédpanelen csökkentse a gyorsítótárban tartott kapcsolatok számát.
+
+# This will occur when a folder that has never been imap selected or opened
+# (left-clicked) is first right-clicked to access quota properties.
+imapQuotaStatusFolderNotOpen=A kvótaadat nem érhető el, mert a mappa nincs nyitva.
+
+# The imap capability response reports that QUOTA is not supported.
+imapQuotaStatusNotSupported=A kiszolgáló nem támogatja a kvótákat.
+
+imapQuotaStatusNoQuota=Nincs tárolási kvóta erre a mappára.
+
+# The getqutaroot command succeeded but reported no quota information.
+imapQuotaStatusNoQuota2=Ez a mappa nem tartalmaz kvótainformációkat.
+
+# Folder properties were requested by the user (right-click) before the getquotaroot
+# command was sent.
+imapQuotaStatusInProgress=A kvótainformáció még nem áll rendelkezésre.
+
+# Out of memory
+imapOutOfMemory=Az alkalmazás számára nincs több szabad memória.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapCopyingMessageOf2): Do not translate the word "%S" below.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the destination folder should appear.
+# Place the word %1$S where the currently copying message should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages should appear.
+imapCopyingMessageOf2=%1$S / %2$S üzenet másolása a(z) %3$S mappába
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapMoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the name of the folder.
+imapMoveFolderToTrash=Biztos benne, hogy törölni akarja a mappát: „%S”?
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapDeleteNoTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the name of the folder.
+imapDeleteNoTrash=A mappa törlése művelet nem vonható vissza és minden, a mappában és annak almappáiban található levél törölve lesz. Biztos benne, hogy még mindig törölni akarja a mappát: „%S”?
+
+imapDeleteFolderDialogTitle=Mappa törlése
+
+imapDeleteFolderButtonLabel=&Mappa törlése
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainSSL=Az IMAP-kiszolgáló (%S) nem támogatja a titkosított jelszavakat. Ha most állította be a fiókot, akkor próbálja meg a „Normál jelszó” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt. Ha korábban működött, és most nem, akkor forduljon a rendszergazdához vagy a szolgáltatóhoz.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangePlainToEncrypt): %S is the server hostname
+imapAuthChangePlainToEncrypt=Az IMAP-kiszolgáló (%S) nem engedi meg a sima szöveges jelszavak használatát. Próbálja meg a „Titkosított jelszó” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL): %S is the server hostname
+imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Az IMAP-kiszolgáló (%S) nem támogatja a titkosított jelszavakat. Ha most állította be a fiókot, akkor próbálja meg a „Jelszó, nem biztonságos átvitel” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt. Ha korábban működött, és most nem, akkor elképzelhető, hogy valaki megpróbálja ellopni a jelszavát.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthMechNotSupported): %S is the server hostname
+imapAuthMechNotSupported=Az IMAP-kiszolgáló (%S) nem támogatja a kiválasztott hitelesítési módszert. Módosítsa a „Hitelesítési módszer” beállítást a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapAuthGssapiFailed): %S is the server hostname
+imapAuthGssapiFailed=A Kerberos/GSSAPI jegyet nem fogadta el a(z) %S IMAP-kiszolgáló. Ellenőrizze, hogy be van-e jelentkezve a Kerberos/GSSAPI-tartományba.
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerCommandFailed):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account name should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the server response should appear.
+imapServerCommandFailed=Az aktuális parancs végrehajtása nem sikerült. A(z) %1$S fiókhoz tartozó levelezőkiszolgáló válasza: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapFolderCommandFailed): Do not translate the word %S below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the server response should appear.
+imapFolderCommandFailed=A(z) „%2$S” mappán végzett utolsó művelet sikertelen volt. A(z) %1$S fiókhoz tartozó levelezőkiszolgáló válasza: %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (imapServerAlert):
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the alert from the server should appear.
+imapServerAlert=Riasztás a(z) %1$S fióktól: %2$S
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a160d7c1fe
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Importálás">
+<!ENTITY importAll.label "Teljes importálás">
+<!ENTITY importAll.accesskey "T">
+<!ENTITY importMail.label "Levelezés">
+<!ENTITY importMail.accesskey "L">
+<!ENTITY importFeeds.label "Hírforrások">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey "H">
+<!ENTITY importAddressbook.label "Címjegyzékek">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "C">
+<!ENTITY importSettings.label "Beállítások">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "B">
+<!ENTITY importFilters.label "Szűrők">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "S">
+
+<!ENTITY window.width "40em">
+<!ENTITY window.macWidth "45em">
+
+<!ENTITY importTitle.label "&brandShortName; e-mail importáló varázsló">
+<!ENTITY importShortDesc.label "Levelek, címjegyzékek, beállítások és levélszűrők importálása más levelezőprogramokból.">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Ez a varázsló leveleket, címjegyzékeket, beállításokat és levélszűrőket importál be más levelezőprogramokból vagy elterjedt címjegyzék formátumokból a &brandShortName; programba.">
+<!ENTITY importDescription2.label "Az importálás után ezek az adatok hozzáférhetők lesznek a &brandShortName; levelezőben, illetve a címjegyzékben.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "Válassza ki azt a programot, amelyből importálni szeretne:">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "Válasszon ki egy létező fiókot, vagy hozzon létre egy újat:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "p">
+<!ENTITY acctName.label "Név:">
+<!ENTITY acctName.accesskey "N">
+<!ENTITY noModulesFound.label "Nem található alkalmazás vagy fájl az adatok importálásához.">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; Vissza">
+<!ENTITY forward.label "Tovább &gt;">
+<!ENTITY finish.label "Befejezés">
+<!ENTITY cancel.label "Mégse">
+
+<!ENTITY select.label "Válassza ki az importálandó adat típusát:">
+
+<!ENTITY title.label "Cím">
+<!ENTITY processing.label "Importálás…">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06f64e20f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
@@ -0,0 +1,306 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Success message when no address books are found to import
+## @name IMPORT_NO_ADDRBOOKS
+## @loc None
+2000=Nem található címjegyzék az importáláshoz
+
+# Error: Address book import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2001=Címjegyzékek importálása sikertelen, inicializálási hiba
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_AB_NOTHREAD
+## @loc None
+2002=Címjegyzék importálása sikertelen, az importáló szál nem hozható létre.
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_GETABOOK
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2003): Do not translate the word "%S" below.
+2003=Hiba (z) %S importálása közben, nem lehetett létrehozni a címjegyzéket
+
+# Success message when no mailboxes are found to import
+## @name IMPORT_NO_MAILBOXES
+## @loc None
+2004=Nem található postafiók az importáláshoz
+
+# Error: Mailbox import not intialized
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTINITIALIZED
+## @loc None
+2005=Postafiókok importálása sikertelen, inicializálási hiba
+
+# Error: Unable to create the import thread
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOTHREAD
+## @loc None
+2006=Postafiókok importálása sikertelen, az importáló szál nem hozható létre.
+
+# Error: Unable to create the proxy object for importing mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NOPROXY
+## @loc None
+2007=Postafiókok importálása sikertelen, nem lehetett létrehozni a proxy objektumot a cél postafiókokhoz
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_FINDCHILD
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2008): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2008=A cél postafiókokat nem lehetett létrehozni, nem található a(z) %S postafiók
+
+# Error: Error creating destination mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_CREATE
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (Error 2009): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S in your translation where the name of the mailbox should appear.
+2009=Hiba a(z) %S postafiók importálása közben, nem lehetett létrehozni a cél postafiókot
+
+# Error: No destination folder to import mailboxes
+## @name IMPORT_ERROR_MB_NODESTFOLDER
+## @loc None
+2010=A postafiókok importálásához nincs megadva célmappa
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_START
+## @loc None
+2100=Utónév
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2101=Vezetéknév
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2102=Megjelenő név
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2103=Becenév
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2104=Elsődleges e-mail
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2105=Másodlagos e-mail
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2106=Munkahelyi telefon
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2107=Otthoni telefon
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2108=Fax
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2109=Személyhívó
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2110=Mobil
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2111=Otthoni cím
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2112=Otthoni cím 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2113=Város
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2114=Állam
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2115=Irányítószám
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2116=Ország
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2117=Munkahelyi cím
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2118=Munkahelyi cím 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2119=Város (munkahely):
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2120=Állam (munkahely):
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2121=Irányítószám (munkahely):
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2122=Ország (munkahely):
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2123=Beosztás
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2124=Részleg
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2125=Szervezet
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2126=Weboldal 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2127=Weboldal 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2128=Születési év
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2129=Születési hónap
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2130=Születési nap
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2131=Egyéni 1
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2132=Egyéni 2
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2133=Egyéni 3
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2134=Egyéni 4
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC
+## @loc None
+2135=Megjegyzés
+
+# Description: Address book field name
+## @name IMPORT_FIELD_DESC_END
+## @loc None
+2136=Screen Name
+
+#Error strings
+ImportAlreadyInProgress=Egy importálási művelet már folyamatban van. Próbálkozzon újra a jelenlegi importálás befejezése után.
+
+#Error strings for settings import
+ImportSettingsBadModule=Nem lehet betölteni a beállításokat tartalmazó modult
+ImportSettingsNotFound=A találhatók beállítások. Győződjön meg arról, hogy az alkalmazás telepítve van-e a gépre.
+ImportSettingsFailed=Hiba történt a beállítások importálása közben. Lehetséges, hogy néhány vagy az összes beállítás nem lett importálva.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportSettingsSuccess=Beállításokat importáltam a következő helyről: %S
+
+#Error string for mail import
+ImportMailBadModule=Nem lehet betölteni a levélimportáló modult
+ImportMailNotFound=Nem található importálandó üzenet. Ellenőrizze, hogy a levelezőprogram helyesen van telepítve a gépre.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailFailed=Hiba történt a(z) %S postafiók importálása közben
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportMailSuccess=Leveleket sikeresen importáltálva lettek a(z) %S postafiókból
+
+# Error string for address import
+ImportAddressBadModule=A címjegyzék importáló modul betöltése nem sikerült
+ImportAddressNotFound=Nem található egyetlen címjegyzék sem az importáláshoz. Ellenőrizze, hogy a kiválasztott alkalmazás vagy formátum helyesen van-e telepítve a gépre.
+ImportEmptyAddressBook=Nem sikerült az üres %S címjegyzéket importálni.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressFailed=Hiba történt a címek importálása közben a következőből: %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+ImportAddressSuccess=A címek sikeresen importáltálva lettek a következőből: %S
+
+# Error string for filters import
+ImportFiltersBadModule=Nem lehet betölteni a levélimportáló modult
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersFailed=Hiba történt a(z) %S levélszűrők importálása közben
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersSuccess=Levélszűrők sikeresen importáltálva lettek a(z) %S helyről.
+# LOCALIZATION NOTE : The %S will get replaced by the name of the import module.
+ImportFiltersPartial=Levélszűrők részben importálva lettek a(z) %S helyről. A következő hibák merültef fel:
+
+#Progress strings
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MailProgressMeterText=Postafiókok konvertálása a következőből: %S
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+AddrProgressMeterText=Címjegyzékek konvertálása a következőből: %S
+
+#Import file dialog strings
+ImportSelectSettings=Beállításokat tartalmazó fájl kiválasztása
+ImportSelectMailDir=Leveleket tartalmazó könyvtár kiválasztása
+ImportSelectAddrDir=Címjegyzéket tartalmazó könyvtár kiválasztása
+ImportSelectAddrFile=Címjegyzéket tartalmazó fájl kiválasztása
+
+# Folder Names for imported Mail
+DefaultFolderName=Importált levelek
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate the word "%S" below.
+ImportModuleFolderName=%S importálása
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..52b097d1b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY adaptiveJunkLog.title "Adaptív levélszemétnapló">
+<!ENTITY adaptiveJunkLogInfo.label "Az adaptív levélszemét-szűrési tevékenység naplója">
+<!ENTITY clearLog.label "Napló törlése">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "N">
+<!ENTITY closeLog.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7b4f9db429
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Levélszemét">
+<!ENTITY window.width "450">
+<!ENTITY info1a.label "A Levelező automatikusan felismeri a beérkezett kéretlen reklámüzeneteket, másnéven a levélszemetet. Az Levelező által levélszemétnek tartott üzenetek mellett megjelenik a levélszemét ikon">
+<!ENTITY info1b.label ".">
+<!ENTITY info2.label "Eleinte a Levelezőt tanítani kell a levélszemét felismerésére. Használja a Levélszemét gombot az eszköztáron az üzenetek megjelölésére.">
+<!ENTITY info3.label "Ha a Levelező már helyesen azonosítja a levélszemeteket, a Levélszemét kezelése lehetőség segítségével automatikusan a Szemét mappába helyezheti át a beérkező levélszemetet.">
+<!ENTITY info4.label "További tudnivalókért kattintson a Súgó gombra.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf9ef77cef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
@@ -0,0 +1,151 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ErrorDialogTitle): Do not translate the word "%S"
+# below. Place the word %S where the account name should appear.
+pop3ErrorDialogTitle=Hiba a fiókkal: %S
+
+pop3EnterPasswordPromptTitle=Írja be a jelszavát
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername): Do not translate the
+# word %1$S. Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername=Írja be %1$S jelszavát
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
+# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
+# %2$S where the host name should appear.
+pop3EnterPasswordPrompt=Adja meg %1$S felhasználó jelszavát a(z) %2$S kiszolgálón:
+
+# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
+# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
+# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
+pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Adja meg %1$S felhasználó új jelszavát a(z) %2$S kiszolgálón:
+
+# Status - Downloading message n of m
+# LOCALIZATION NOTE (receivingMessages): Do not translate %1$S or %2$S in the following lines.
+# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
+# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
+receivingMessages=Üzenetek letöltése %1$S / %2$S…
+
+# Status - connecting to host
+hostContact=Csatlakozva a kiszolgálóhoz, bejelentkezési információk küldése…
+
+# Status - no messages to download
+noNewMessages=Nincs új üzenet.
+
+# Status - messages received after the download
+#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S or %2$S in the following line.
+# %1$S will receive the number of messages received
+# %2$S will receive the total number of messages
+receivedMsgs=A fiókba %1$S of %2$S üzenet érkezett
+
+# Status - parsing folder
+#LOCALIZATION NOTE (buildingSummary): Do not translate %S in the following line.
+# Place the word %S where the name of the mailbox should appear
+buildingSummary=Összefoglaló fájl készítése a következőnek: %S…
+
+# Status - parsing folder
+localStatusDocumentDone=Kész
+
+# Status - pop3 server error
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerError): Do not translate POP3 in the following line.
+pop3ServerError=Hiba történt a POP3 levelezőkiszolgálóval.
+
+# Status - pop3 user name failed
+pop3UsernameFailure=A felhasználói név elküldése nem volt sikeres.
+
+# Status - password failed
+#LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
+# Place the word %1$S where the user name should appear.
+pop3PasswordFailed=%1$S felhasználó jelszavának elküldése nem volt sikeres.
+
+# Status - write error occurred
+pop3MessageWriteError=Az e-mailt nem lehet a postafiókba írni. Győződjön meg róla, hogy van írási jogosultsága a fájlrendszerhez és van elég szabad lemezterület az üzenet postafiókba írásához.
+
+# Status - pop3 server or folder busy
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=A fiók (%S) feldolgozás alatt áll. Új üzenetekhez a feldolgozás befejezése után juthat hozzá.
+
+# Status - retr failure from the server
+pop3RetrFailure=A RETR parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenet letöltése közben.
+
+# Status - password undefined
+pop3PasswordUndefined=Hiba a levelező jelszó beolvasásakor.
+
+# Status - username undefined
+pop3UsernameUndefined=Ehhez a kiszolgálóhoz nincs azonosítója. Adjon meg egyet a Postafiók beállításai menüben, és próbálja újra.
+
+# Status - list failure
+pop3ListFailure=A LIST parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenet azonosítójának és méretének lekérdezése közben.
+
+# Status - delete error
+pop3DeleFailure=A DELE parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenet töröltként való megjelölése közben.
+
+# Status - stat failed
+pop3StatFail=A STAT parancs nem volt sikeres. Hiba történt az üzenetek számának és méretének lekérdezése közben.
+
+#LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
+pop3ServerSaid= A(z) %S levelezőkiszolgáló válasza:
+
+copyingMessagesStatus=%S/%S üzenet másolása ide: %S
+
+movingMessagesStatus=%S/%S üzenet áthelyezése ide: %S
+
+movemailCantOpenSpoolFile=A(z) %S levélgyűjtőfájl megnyitása sikertelen.
+
+movemailCantCreateLock=Nem sikerült létrehozni a(z) %S zárolófájlt. A movemail működéséhez zárolófájlokat kell létrehozni a levélgyűjtő könyvtárban. Sok rendszeren az a legjobb módszer, ha a gyűjtőkönyvtár hozzáférési jogosultsága 01777.
+
+movemailCantDeleteLock=A(z) %S zárolófájl törlése sikertelen.
+
+movemailCantTruncateSpoolFile=A(z) %S levélgyűjtőfájl csonkolása sikertelen.
+
+movemailSpoolFileNotFound=A levélgyűjtőfájl nem található.
+
+#LOCALIZATION NOTE (movemailCantParseSpool): %S is file name
+movemailCantParseSpool=%S gyűjtőfájl nem dolgozható fel. A fájl sérült vagy érvénytelen lehet.
+
+pop3TmpDownloadError=Hiba történt a következő üzenet letöltése közben: \nFeladó: %S\nTárgy: %S\nAz üzenet vírust tartalmazhat, vagy nincs elég hely a lemezen. Átugorja ezt az üzenetet?
+
+# Status - the server doesn't support UIDL…
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "UIDL"
+pop3ServerDoesNotSupportUidlEtc=A POP3-kiszolgáló (%S) nem támogatja az UIDL-t vagy az XTND XLST-t, amely szükséges lenne a „Hagyja az üzenetet a kiszolgálón”, a „Maximális üzenetméret” vagy a „Csak a fejlécek letöltése” lehetőség megvalósításához. Hogy letölthesse a leveleit, kapcsolja ki ezeket a választási lehetőségeket a Postafiók beállításai ablakban.
+
+# Status - the server doesn't support the top command
+# LOCALIZATION NOTE(pop3ServerDoesNotSupportTopCommand): The following sentence should be translated in this way:
+# Do not translate "POP3"
+# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
+# Do not translate "TOP"
+pop3ServerDoesNotSupportTopCommand=A POP3-levelezőkiszolgáló (%S) nem támogatja a TOP parancsot. Ha nincs ehhez a kiszolgáló oldaláról támogatás, akkor nem megvalósítható a „Maximális üzenetméret” vagy a „Csak a fejlécek letöltése” lehetőség. Ez a választási lehetőség le lesz tiltva, és az üzenetek a méretük figyelembe vétele nélkül töltődnek le.
+
+nsErrorCouldNotConnectViaTls=Nem sikerült TLS-kapcsolatot létrehozni a POP3-kiszolgálóval. Lehet, hogy a kiszolgáló leállt vagy hibásan állították be. Ellenőrizze a megfelelő konfigurációt a Kiszolgáló beállításai részben a Postafiók beállításai ablakban, és próbálja újra.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3MoveFolderToTrash): Do not translate the word %S below.
+# "%S" is the name of the folder.
+pop3MoveFolderToTrash=Biztos benne, hogy törölni akarja a mappát: „%S”?
+
+pop3DeleteFolderDialogTitle=Mappa törlése
+
+pop3DeleteFolderButtonLabel=&Mappa törlése
+
+pop3AuthInternalError=Belső állapot hibája a POP3-kiszolgálóhoz való hitelesítés közben. Ez egy belső, váratlan alkalmazáshiba, jelentse be hibaként.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL=Ez a POP3-kiszolgáló nem támogatja a titkosított jelszavakat. Ha most állította be a fiókot, akkor próbálja meg a „Jelszó, nem biztonságos átvitel” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt. Ha korábban működött, és most nem, akkor elképzelhető, hogy valaki megpróbálja ellopni a jelszavát.
+
+pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL=Ez a POP3-kiszolgáló nem támogatja a titkosított jelszavakat. Ha most állította be a fiókot, akkor próbálja meg a „Normál jelszó” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt. Ha korábban működött, és most nem, akkor forduljon a rendszergazdához vagy a szolgáltatóhoz.
+
+pop3AuthChangePlainToEncrypt=Ez a POP3-kiszolgáló nem engedi meg a sima szöveges jelszavak használatát. Próbálja meg a „Titkosított jelszó” lehetőséget a „Hitelesítési módszer” beállításnál a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt.
+
+# Authentication server caps and pref don't match
+pop3AuthMechNotSupported=A kiszolgáló nem támogatja a kiválasztott hitelesítési módszert. Módosítsa a „Hitelesítési módszer” beállítást a „Postafiók beállításai | Kiszolgáló beállításai” alatt.
+
+# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
+pop3GssapiFailure=A Kerberos/GSSAPI jegyet nem fogadta el a POP-kiszolgáló. Ellenőrizze, hogy be van-e jelentkezve a Kerberos/GSSAPI-tartományba.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..761860f884
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY sendPage.label "Oldal küldése…">
+<!ENTITY sendPage.accesskey "d">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0756031c77
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY markAsReadCmd.label "Olvasottként">
+<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY markAsReadCmd.key "m">
+
+<!ENTITY markFlaggedCmd.label "Zászlócska">
+<!ENTITY markFlaggedCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY markFlaggedCmd.key "i">
+
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Üzenet megnyitása">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
+
+<!ENTITY tagCmd0.key "0">
+<!ENTITY tagCmd1.key "1">
+<!ENTITY tagCmd2.key "2">
+<!ENTITY tagCmd3.key "3">
+<!ENTITY tagCmd4.key "4">
+<!ENTITY tagCmd5.key "5">
+<!ENTITY tagCmd6.key "6">
+<!ENTITY tagCmd7.key "7">
+<!ENTITY tagCmd8.key "8">
+<!ENTITY tagCmd9.key "9">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..619745f5d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY newMessageCmd.key "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.label "Üzenet">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey "Ü">
+
+<!ENTITY newContactCmd.label "Névjegykártya…">
+<!ENTITY newContactCmd.accesskey "N">
+
+<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Az üzenet kinyomtatása">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f116518883
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (messengerCmd.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY messengerCmd.label "Mail &amp; Newsgroups">
+<!ENTITY messengerCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY messengerCmd.commandkey "2">
+<!ENTITY addressBookCmd.label "Címjegyzék">
+<!ENTITY addressBookCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY addressBookCmd.commandkey "5">
+
+<!ENTITY taskMessenger.tooltip "Levelező és hírolvasó">
+<!ENTITY taskAddressBook.tooltip "Címjegyzék">
+<!-- searchAddressesCmd is also used by addressbook -->
+
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Címek keresése…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Üzenetek keresése…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "f">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..74a652d152
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY mailViewListTitle.label "Üzenetnézetek testreszabása">
+<!ENTITY viewName.label "Nézet neve">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..950e9c8748
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY mailViewSetupTitle.label "Üzenetnézet beállítása">
+<!ENTITY mailViewHeading.label "Üzenetnézet neve:">
+<!ENTITY mailViewHeading.accesskey "z">
+<!ENTITY searchTermCaption.label "Ebben a nézetben csak a következő tulajdonságokkal rendelkező levelek jelenjenek meg:">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1f4c43c57
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# Mail Views
+#
+
+mailViewPeopleIKnow=Ismerőstől
+mailViewRecentMail=Nemrég érkezett
+mailViewLastFiveDays=Elmúlt 5 nap
+mailViewNotJunk=Nem szemét
+mailViewHasAttachments=Van melléklete
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e5a7ef3b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Adja meg a jelszavát a következőhöz: %S:
+loginTextwithName=Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát
+loginTitle=%S levelek
+PasswordTitle=%S levelek
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Egy másik alkalmazás megpróbált levelet küldeni az Ön felhasználói profiljának használatával. Biztos benne, hogy levelet akar küldeni?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Figyelmeztetés, ha más alkalmazások levelet próbálnak küldeni a nevemben
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e8da92f6f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messageMarkByDate.label "Üzenetek olvasottságának beállítása dátum szerint">
+<!ENTITY markByDateLower.label "Üzenetek elolvasva:">
+<!ENTITY markByDateLower.accesskey "z">
+<!ENTITY markByDateUpper.accesskey "E">
+<!ENTITY markByDateUpper.label "Eddig:">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..216f51f614
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -0,0 +1,552 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY messengerWindow.title "Levelező és hírolvasó">
+<!ENTITY titleModifier.label "&brandShortName;">
+<!ENTITY titleSeparator.label " - ">
+
+<!-- tabmail -->
+<!ENTITY tabmailClose.label "Lap bezárása">
+<!ENTITY tabmailClose.tooltip "Lap bezárása">
+<!ENTITY tabmailNewButton.tooltip "Aktuális lap duplikálása">
+<!ENTITY tabmailCloseButton.tooltip "Aktuális lap bezárása">
+<!ENTITY tabmailAllTabs.tooltip "Lapok listája">
+
+<!-- menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY newMessage.label "Új üzenet">
+<!ENTITY newMessage.accesskey "z">
+<!ENTITY newFolderCmd.label "Mappa…">
+<!ENTITY newFolderCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label "Mentett keresés…">
+<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY newTabCmd.label "Lap duplikálása">
+<!ENTITY newTabCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY newTabCmd.key "t">
+<!ENTITY closeTabCmd.label "Lap bezárása">
+<!ENTITY closeTabCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY newAccountCmd.label "Postafiók…">
+<!ENTITY newAccountCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.label "Fájl megnyitása…">
+<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Mellékletek">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY saveAsMenu.label "Mentés másként">
+<!ENTITY saveAsMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.label "Fájl">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Sablon">
+<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.label "Új üzenetek letöltése">
+<!ENTITY getNewMsgCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY getNewMsgCmd2.key "d">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Új üzenetek letöltése a következőről">
+<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label "Minden postafiók">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd2.key "d">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.label "A következő 500 üzenet letöltése">
+<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.label "Postázandó üzenetek elküldése">
+<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY subscribeCmd.label "Feliratkozás…">
+<!ENTITY subscribeCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY renameFolder.label "Mappa átnevezése…">
+<!ENTITY renameFolder.accesskey "a">
+<!ENTITY compactFolders.label "Mappák tömörítése">
+<!ENTITY compactFolders.accesskey "t">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.label "Törölt elemek mappa ürítése">
+<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY offlineMenu.label "Kapcsolat nélküli munka">
+<!ENTITY offlineMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Letöltés/szinkronizálás most…">
+<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.label "Kapcsolat nélküli beállítások…">
+<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Kijelölt üzenetek letöltése">
+<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.label "Zászlócskával megjelölt üzenetek letöltése">
+<!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey "Z">
+
+<!-- Edit Menu -->
+<!ENTITY deleteMsgCmd.label "Üzenet törlése">
+<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Törölt üzenet visszaállítása">
+<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Üzenet érvénytelenítése">
+<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Kijelölt üzenetek törlése">
+<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Kijelölt üzenetek visszaállítása">
+<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.label "Mappa törlése">
+<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Leiratkozás">
+<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY selectMenu.label "Kijelölés">
+<!ENTITY selectMenu.accesskey "e">
+<!ENTITY selectThreadCmd.label "Témacsoport">
+<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY selectThreadCmd.key "a">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.label "Zászlócskával megjelölt üzenetek">
+<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.label "Kedvencek mappa">
+<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey "v">
+<!ENTITY folderPropsCmd.label "Tulajdonságok…">
+<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label "Mappatulajdonságok…">
+<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label "Hírcsoport tulajdonságai…">
+<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY accountManagerCmd.label "Postafiókok beállításai…">
+<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label "Üzenettörlés visszavonása">
+<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label "Üzenettörlés visszaállítása">
+<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label "Üzenetáthelyezés visszavonása">
+<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label "Üzenetáthelyezés visszaállítása">
+<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label "Üzenetmásolás visszavonása">
+<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label "Üzenetmásolás visszaállítása">
+<!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Összes megjelőlés visszavonása">
+<!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Összes megjelőlés visszaállítása">
+<!ENTITY undoDefaultCmd.label "Visszavonás">
+<!ENTITY redoDefaultCmd.label "Újra">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Levelező eszköztár">
+<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.label "Keresősáv">
+<!ENTITY showSearchToolbarCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY showTabsToolbarCmd.label "Lapok eszköztár">
+<!ENTITY showTabsToolbarCmd.accesskey "t">
+
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Elrendezés">
+<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "E">
+<!ENTITY messagePaneClassic.label "Klasszikus nézet">
+<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey "K">
+<!ENTITY messagePaneWide.label "Széles nézet">
+<!ENTITY messagePaneWide.accesskey "S">
+<!ENTITY messagePaneVertical.label "Függőleges nézet">
+<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey "F">
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.label "Üzenetablak">
+<!ENTITY showMessagePaneCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.label "Témacsoport-ablak">
+<!ENTITY showThreadPaneCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.label "Mappa ablaktábla">
+<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toggleFolderPaneCmd.key): This is only used on the
+ mac platform, other platforms use VK_F9. -->
+<!ENTITY toggleFolderPaneCmd.key "S">
+
+<!-- sortMenu is also used by addressbook -->
+<!ENTITY sortMenu.label "Rendezés">
+<!ENTITY sortMenu.accesskey "R">
+
+<!ENTITY sortByDateCmd.label "Dátum">
+<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.label "Érkezés">
+<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.label "Zászlócska">
+<!ENTITY sortByFlagCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.label "Sürgősség">
+<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.label "Méret">
+<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.label "Állapot">
+<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.label "Címkék">
+<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label "Szemét-e">
+<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.label "Tárgy">
+<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY sortByFromCmd.label "Feladó">
+<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.label "Címzett">
+<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.label "Olvasott">
+<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label "Érkezési sorrend">
+<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label "Mellékletek">
+<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY sortAscending.label "Növekvő sorrendben">
+<!ENTITY sortAscending.accesskey "N">
+<!ENTITY sortDescending.label "Csökkenő sorrendben">
+<!ENTITY sortDescending.accesskey "C">
+<!ENTITY sortThreaded.label "Témacsoport szerint">
+<!ENTITY sortThreaded.accesskey "T">
+<!ENTITY sortUnthreaded.label "Témacsoportok nélkül">
+<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey "m">
+<!ENTITY groupBySort.label "Csoportosítás">
+<!ENTITY groupBySort.accesskey "o">
+<!ENTITY msgsMenu.label "Üzenetek">
+<!ENTITY msgsMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY threads.label "Témacsoport">
+<!ENTITY threads.accesskey "T">
+<!ENTITY allMsgsCmd.label "Mind">
+<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label "Összes témacsoport kinyitása">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key "*">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label "Összes témacsoport becsukása">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key "\">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.label "Olvasatlan">
+<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label "Témacsoport olvasatlan üzenettel">
+<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label "Figyelt témacsoport olvasatlan üzenettel">
+<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label "Figyelmen kívül hagyott témacsoportok">
+<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey "i">
+
+<!ENTITY headersMenu.label "Fejlécek">
+<!ENTITY headersMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY headersAllCmd.label "Mind">
+<!ENTITY headersAllCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY headersNormalCmd.label "Normál">
+<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY bodyMenu.label "Üzenet törzse">
+<!ENTITY bodyMenu.accesskey "z">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.label "Eredeti HTML">
+<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey "H">
+<!ENTITY bodySanitized.label "Egyszerű HTML">
+<!ENTITY bodySanitized.accesskey "E">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.label "Normál szöveg">
+<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey "s">
+<!ENTITY bodyAllParts.label "Minden elem a levéltörzsből">
+<!ENTITY bodyAllParts.accesskey "M">
+
+<!ENTITY bodyMenuFeed.label "Hír üzenettörzse, mint">
+<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey "H">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.label "Weboldal">
+<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey "W">
+<!ENTITY viewFeedSummary.label "Összefoglaló">
+<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey "s">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label "Alapértelmezett formátum">
+<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey "A">
+
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label "Melléklet megtekintése belül">
+<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY reloadCmd.label "Frissítés">
+<!ENTITY reloadCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY stopCmd.label "Leállítás">
+<!ENTITY stopCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "Üzenet forrása">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+
+<!ENTITY findCmd.label "Keresés ebben az üzenetben…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.show.key2):
+ This is the key used to show the Lightning quick filter bar. -->
+<!ENTITY quickFilterBar.show.key2 "K">
+
+<!-- Go Menu -->
+
+<!ENTITY goMenu.label "Ugrás">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY nextMenu.label "Következő">
+<!ENTITY nextMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY nextMsgCmd.label "Üzenet">
+<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey "Ü">
+<!ENTITY nextMsgCmd.key "f">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label "Olvasatlan üzenet">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key "n">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.label "Zászlócskával megjelölt üzenet">
+<!ENTITY nextFlaggedMsgCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY nextUnreadThread.label "Olvasatlan témacsoport">
+<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey "t">
+<!ENTITY nextUnreadThread.key "t">
+<!ENTITY prevMenu.label "Előző">
+<!ENTITY prevMenu.accesskey "E">
+<!ENTITY prevMsgCmd.label "Üzenet">
+<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey "Ü">
+<!ENTITY prevMsgCmd.key "Ü">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label "Olvasatlan üzenet">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key "l">
+<!ENTITY goBackCmd.label "Vissza">
+<!ENTITY goBackCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "V">
+<!ENTITY goForwardCmd.label "Előre">
+<!ENTITY goForwardCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "E">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.label "Zászlócskával megjelölt üzenet">
+<!ENTITY prevFlaggedMsgCmd.accesskey "Z">
+<!ENTITY folderMenu.label "Mappa">
+<!ENTITY folderMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY startPageCmd.label "Levelező kezdőoldala">
+<!ENTITY startPageCmd.accesskey "k">
+
+<!-- Message Menu -->
+<!ENTITY msgMenu.label "Üzenet">
+<!ENTITY msgMenu.accesskey "Ü">
+<!ENTITY newMsgCmd.label "Új üzenet">
+<!ENTITY newMsgCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.label "Üzenet">
+<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "Ü">
+<!ENTITY replyMsgCmd.label "Válasz">
+<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY replyMsgCmd.key "V">
+<!ENTITY replyListCmd.label "Válasz a listára">
+<!ENTITY replyListCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Válasz a hírcsoportnak">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY replySenderCmd.label "Válasz csak a feladónak">
+<!ENTITY replySenderCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Válasz mindenkinek">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "m">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label "Válasz a feladónak és a hírcsoportnak">
+<!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label "Válasz a feladónak és az összes címzettnek">
+<!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.label "Továbbítás">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY forwardMsgCmd.key "T">
+<!ENTITY forwardAsMenu.label "Továbbítás módja">
+<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY forwardAsInline.label "Beágyazva">
+<!ENTITY forwardAsInline.accesskey "B">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Mellékletként">
+<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY editMsgAsNewCmd.label "Üzenet szerkesztése újként">
+<!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey "z">
+<!ENTITY editMsgAsNewCmd.key "z">
+<!ENTITY createFilter.label "Áthelyezés">
+<!ENTITY createFilter.accesskey "h">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.label "Archive">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.label "Áthelyezés máshová">
+<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY copyMessageLocation.label "Üzenet helyének másolása">
+<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "s">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.label "Másolás máshová">
+<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Nemrég érkezett">
+<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY killThreadMenu.label "Témacsoport kihagyása">
+<!ENTITY killThreadMenu.accesskey "k">
+<!ENTITY killThreadMenu.key "k">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.label "Altémacsoport kihagyása">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
+<!ENTITY watchThreadMenu.label "Témacsoport figyelése">
+<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY watchThreadMenu.key "f">
+<!ENTITY fileHereMenu.label "Iktatás itt">
+<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY copyHereMenu.label "Másolás ide">
+<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY tagMenu.label "Címke">
+<!ENTITY tagMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY tagCustomize.label "Testreszabás…">
+<!ENTITY tagCustomize.accesskey "T">
+<!ENTITY markMenu.label "Megjelölés">
+<!ENTITY markMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Olvasott témacsoportként">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.label "Olvasás dátuma szerint…">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
+<!ENTITY markAllReadCmd.label "Mindet olvasottként">
+<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY markAllReadCmd.key "c">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.label "Szemétként">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY markAsJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label "Nem szemétként">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key "j">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Levélszemétgyűjtő futtatása">
+<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.label "Távoli tartalom megjelenítése">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY markAsShowRemoteCmd.key "r">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.label "Nem becsapás">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY markAsNotPhishCmd.key "p">
+<!ENTITY openFeedMessage.label "Hír megnyitása">
+<!ENTITY openFeedMessage.accesskey "H">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label "Weboldal új ablakban">
+<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey "W">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label "Összefoglaló új ablakban">
+<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey "s">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Weboldal és összefoglaló közötti váltás az üzenet ablaktábláján">
+<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "t">
+
+<!-- Tools Menu -->
+<!ENTITY searchMailCmd.label "Üzenetek keresése…">
+<!ENTITY searchMailCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY searchMailCmd.key "s">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.label "Címek keresése…">
+<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY filtersCmd.label "Üzenetszűrők">
+<!ENTITY filtersCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY filtersApply.label "Szűrők futtatása a mappán">
+<!ENTITY filtersApply.accesskey "f">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.label "Szűrők futtatása a kiválasztott üzeneteken">
+<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey "i">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.label "Szűrők futtatása az üzeneten">
+<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey "a">
+<!ENTITY runJunkControls.label "Levélszemétgyűjtő futtatása">
+<!ENTITY runJunkControls.accesskey "f">
+<!ENTITY deleteJunk.label "Szemétnek jelöltek törlése a mappából">
+<!ENTITY deleteJunk.accesskey "e">
+<!ENTITY importCmd.label "Importálás…">
+<!ENTITY importCmd.accesskey "I">
+
+<!-- Folder Pane -->
+<!ENTITY nameColumn.label "Név">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Olvasatlan">
+<!ENTITY totalColumn.label "Összesen">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY getMsgButton.label "Letöltés">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label "Összes új üzenet letöltése">
+<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY newMsgButton.label "Új üzenet">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.label "Új HTML szöveg üzenet">
+<!ENTITY newHTMLMessageCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.label "Új normál szöveg üzenet">
+<!ENTITY newPlainTextMessageCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY replyButton.label "Válasz">
+<!ENTITY replyAllButton.label "Válasz mindenkinek">
+<!ENTITY forwardButton.label "Továbbítás">
+<!ENTITY fileButton.label "Fájl">
+<!ENTITY nextButton.label "Következő">
+<!ENTITY goBackButton.label "Ugrás vissza">
+<!ENTITY goForwardButton.label "Ugrás előre">
+<!ENTITY deleteButton.label "Törlés">
+<!ENTITY undeleteButton.label "Undelete">
+<!ENTITY markButton.label "Megjelölés">
+<!ENTITY printButton.label "Nyomtatás">
+<!ENTITY stopButton.label "Leállítás">
+<!ENTITY junkButton.label "Szemét">
+<!ENTITY notJunkButton.label "Nem szemét">
+<!ENTITY searchButton.title "Speciális keresés">
+
+<!-- Tooltips -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Menüsor">
+<!ENTITY mailToolbar.tooltip "Hely eszköztár">
+<!ENTITY searchToolbar.tooltip "Keresősáv">
+<!ENTITY advancedButton.tooltip "Keresés az üzenetekben…">
+<!ENTITY getMsgButton.tooltip "Új üzenetek letöltése">
+<!ENTITY newMsgButton.tooltip "Új üzenet létrehozása">
+<!ENTITY replyButton.tooltip "Az üzenet megválaszolása">
+<!ENTITY replyAllButton.tooltip "Válasz a feladónak és az összes címzettnek">
+<!ENTITY replyAllButtonNews.tooltip "Válasz a feladónak és a hírcsoportnak">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "A kijelölt üzenet továbbítása">
+<!ENTITY fileButton.tooltip "A kijelölt üzenet áthelyezése">
+<!ENTITY nextButton.tooltip "Ugrás a következő olvasatlan üzenetre">
+<!ENTITY goBackButton.tooltip "Ugrás egy üzenettel hátra">
+<!ENTITY goForwardButton.tooltip "Ugrás egy üzenettel előre">
+<!ENTITY deleteButton.tooltip "A kijelölt üzenet vagy mappa törlése">
+<!ENTITY undeleteButton.tooltip "Visszaállítás">
+<!ENTITY markButton.tooltip "Az üzenet megjelölése">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Az üzenet kinyomtatása">
+<!ENTITY stopButton.tooltip "Átvitel megszakítása">
+<!ENTITY junkButton.tooltip "A kijelölt üzenetek megjelölése szemétként">
+<!ENTITY notJunkButton.tooltip "A kijelölt üzenetek megjelölése nem szemétként">
+
+<!-- Remote Content Button Popup -->
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Távoli tartalom megjelenítése ebben az üzenetben">
+<!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "T">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.label "Távoli tartalom jogosultságainak szerkesztése…">
+<!ENTITY editRemoteContentSettings.accesskey "E">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label "Kész">
+
+<!-- Thread Pane Context Menu -->
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Üzenet megnyitása új ablakban">
+<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "a">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.label "Üzenet megnyitása új lapon">
+<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "t">
+<!ENTITY contextEditAsNew.label "Szerkesztés újként…">
+<!ENTITY contextEditAsNew.accesskey "z">
+<!ENTITY contextReplySender.label "Válasz csak a feladónak">
+<!ENTITY contextReplySender.accesskey "f">
+<!ENTITY contextReplyList.label "Válasz a listára">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "l">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "Válasz a hírcsoportnak">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "h">
+<!ENTITY contextReplyAll.label "Válasz mindenkinek">
+<!ENTITY contextReplyAll.accesskey "m">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label "Válasz a feladónak és az összes címzettnek">
+<!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "V">
+<!ENTITY contextForward.label "Továbbítás">
+<!ENTITY contextForward.accesskey "T">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "Továbbítás mellékletként">
+<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "o">
+<!ENTITY contextArchive.label "Archive">
+<!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label "Áthelyezés">
+<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey "h">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label "Átmásolás">
+<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label "Nemrég érkezett">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.label "Kedvencek">
+<!ENTITY contextMoveCopyMsgFavoritesMenu.accesskey "K">
+<!ENTITY contextSaveAs.label "Mentés másként…">
+<!ENTITY contextSaveAs.accesskey "M">
+<!ENTITY contextPrint.label "Nyomtatás…">
+<!ENTITY contextPrint.accesskey "N">
+<!ENTITY contextPrintPreview.label "Nyomtatási kép">
+<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey "t">
+
+<!-- Folder Pane Context Menu -->
+<!ENTITY folderContextGetMessages.label "Üzenetek letöltése a postafiókból">
+<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey "z">
+<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.label "Összes mappa jelölése olvasottként">
+<!ENTITY folderContextMarkAllFoldersRead.accesskey "M">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label "Megnyitása új levelezőablakban">
+<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey "l">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label "Megnyitás új lapon">
+<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey "t">
+<!ENTITY folderContextRename.label "Átnevezés">
+<!ENTITY folderContextRename.accesskey "n">
+<!ENTITY folderContextRemove.label "Törlés">
+<!ENTITY folderContextRemove.accesskey "T">
+<!ENTITY folderContextCompact.label "Mappa tömörítése">
+<!ENTITY folderContextCompact.accesskey "M">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label "Törölt elemek mappa ürítése">
+<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey "r">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label "Levélszemét mappa ürítése">
+<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey "L">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label "Postázandó üzenetek elküldése…">
+<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey "P">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label "Leiratkozás">
+<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey "L">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label "Hírcsoport jelölése olvasottként">
+<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey "H">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label "Mappa jelölése olvasottként">
+<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey "M">
+<!ENTITY folderContextNew.label "Új almappa…">
+<!ENTITY folderContextNew.accesskey "a">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.label "Feliratkozás…">
+<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey "F">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.label "Üzenetek keresése…">
+<!ENTITY folderContextSearchMessages.accesskey "k">
+<!ENTITY folderContextProperties.label "Tulajdonságok…">
+<!ENTITY folderContextProperties.accesskey "T">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label "Kedvencek mappa">
+<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey "K">
+<!ENTITY folderContextSettings.label "Beállítások…">
+<!ENTITY folderContextSettings.accesskey "B">
+
+<!-- focusSearchInput.key also used by addressbook -->
+<!ENTITY focusSearchInput.key "k">
+<!ENTITY advancedButton.label "Speciális…">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "S">
+<!ENTITY searchButton.label "Keresés…">
+<!ENTITY searchButton.accesskey "K">
+
+<!ENTITY all.label "Mind">
+<!ENTITY all.accesskey "M">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/messenger.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
new file mode 100644
index 0000000000..78a6576c22
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -0,0 +1,495 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the messenger application
+
+# LOCALIZATION NOTE(statusMessage):
+# Do not translate the words %1$S and %2$S below. Place the word %1$S where the
+# account name should appear and %2$S where the status message should appear.
+# EXAMPLE: Jim's Account: Downloading messages...
+statusMessage=%1$S: %2$S
+
+renameFolder=Mappa átnevezése…
+compactFolder=Mappa tömörítése
+compactFolders=Mappa tömörítése;Mappák tömörítése
+removeAccount=Postafiók törlése…
+removeFolder=Mappa törlése
+newFolderMenuItem=Mappa…
+newSubfolderMenuItem=Almappa…
+newFolder=Új mappa…
+newSubfolder=Új almappa…
+markFolderRead=Mappa jelölése olvasottként;Mappák jelölése olvasottként
+markNewsgroupRead=Hírcsoport jelölése olvasottként;Hírcsoportok jelölése olvasottként
+folderProperties=Mappa tulajdonságai
+getMessages=Új üzenetek letöltése
+getMessagesFor=Új üzenetek letöltése a következőről
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+getNextNewsMessages=Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
+advanceNextPrompt=Ugrás a következő %S postafiókbeli olvasatlan levélre?
+titleNewsPreHost=:
+titleMailPreHost=:
+replyToSender=Válasz a feladónak
+reply=Válasz
+EMLFiles=Levélfájlok
+OpenEMLFiles=Levél megnyitása
+# LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml"
+# in the line below. Also, the complete file name should be 8.3.
+defaultSaveMessageAsFileName=levelem.eml
+SaveMailAs=Üzenet mentése mint
+SaveAttachment=Melléklet mentése
+SaveAllAttachments=Összes melléklet mentése
+DetachAttachment=Melléklet eltávolítása
+DetachAllAttachments=Összes melléklet eltávolítása
+ChooseFolder=Válasszon mappát
+LoadingMessageToPrint=Üzenet betöltése nyomtatáshoz…
+MessageLoaded=Üzenet betöltve…
+PrintingMessage=Üzenet nyomtatása…
+PrintPreviewMessage=Üzenet nyomtatási képe…
+PrintingContact=Névjegy nyomtatása…
+PrintPreviewContact=Névjegy nyomtatási képe…
+PrintingAddrBook=Címjegyzék nyomtatása…
+PrintPreviewAddrBook=Címjegyzék nyomtatási képe…
+PrintingComplete=Nyomtatás kész.
+PreviewTitle=%S - %S
+LoadingMailMsgForPrint=(Tartalom betöltése nyomtatáshoz)
+LoadingMailMsgForPrintPreview=(Tartalom betöltése nyomtatási képhez)
+saveAttachmentFailed=A melléklet nem menthető. Ellenőrizze a fájlt és próbálja meg később.
+saveMessageFailed=Az üzenet nem menthető. Ellenőrizze a fájlt és próbálja meg később.
+fileExists=%S már létezik. Felülírja?
+
+downloadingNewsgroups=Hírcsoportok letöltése kapcsolat nélküli olvasáshoz
+downloadingMail=Levelek letöltése kapcsolat nélküli olvasáshoz
+sendingUnsent=Postázandó üzenetek elküldése
+
+folderExists=Már van ilyen nevű mappa. Adjon meg egy másik nevet.
+# LOCALIZATION NOTE(confirmDuplicateFolderRename): %1$S is name of folder being moved, %2$S is parent folder name, %3$S is proposed new folder name
+confirmDuplicateFolderRename=A(z) „%1$S” almappa már létezik a(z) „%2$S” mappában. Át kívánja helyezni ezt a mappát „%3$S” néven?
+folderCreationFailed=A mappát nem lehet létrehozni, mert a megadott mappanév érvénytelen karaktert tartalmaz. Adjon meg egy másik nevet, és próbálja újra.
+
+compactingFolder=Mappák tömörítése: %S…
+# LOCALIZATION NOTE(compactingDone): %1$S is the compaction gain.
+compactingDone=Tömörítés kész (nagyjából %1$S tárterület felszabadítva).
+autoCompactAllFoldersTitle=Mappák tömörítése
+# LOCALIZATION NOTE(autoCompactAllFoldersMsg): %1$S will be replaced by size gain of the compaction (including the unit), %2$S will be replaced by application name
+autoCompactAllFoldersMsg=A törölt üzenetek véglegesen eltávolíthatóak a lemezről. Ez körülbelül %1$S lemezterületet fog megtakarítani. Válassza a lenti lehetőséget, hogy a %2$S ezt automatikusan megtehesse, anélkül hogy megkérdezné.
+autoCompactNeverAskCheckbox=Törölt üzenetek automatikus eltávolítása, és ne kérdezze meg.
+proceedButton=&Folytatás
+
+confirmFolderDeletionForFilter=A(z) '%S' mappa törlésével a hozzárendelt szűrők tiltva lesznek. Biztos benne, hogy le akarja törölni a mappát?
+alertFilterChanged=A mappához rendelt szűrők frissítve lesznek.
+filterDisabled='%S' mappa nem található, így a hozzá társított szűrő le lett tiltva. Ellenőrizze a mappa meglétét és azt is, hogy a szűrő a megadott - érvényes - célmappára mutat.
+filterFolderDeniedLocked='%S' mappa üzeneteinek szűrése nem hajtható végre, mert egy másik művelet van folyamatban.
+parsingFolderFailed='%S' mappa nem nyitható meg, mert egy másik művelet használja a mappát. Várja meg a másik művelet befejeztét és válassza ki a mappát ismét.
+deletingMsgsFailed='%S' mappa üzenetei nem törölhetőek, mert egy másik művelet van folyamatban. Várja meg a másik művelet befejeztét és próbálja újra.
+alertFilterCheckbox=Ne jelenjen meg többé ez a figyelmeztetés.
+compactFolderDeniedLock='%S' mappa tömörítése nem hajtható végre, mert egy másik művelet van folyamatban. Várja meg a másik művelet befejeztét és próbálja újra.
+compactFolderWriteFailed='%S' mappa tömörítése nem hajtható végre, mert a mappa nem írható. Ellenőrizze, hogy elegendő szabad lemezterület áll rendelkezésre valamint azt, hogy rendelkezik-e írási jogosultsággal a fájlrendszerhez. További lemezterület felszabadításához a Fájl menüből válassza ki a 'Törölt elemek mappa ürítése' lehetőséget, majd válassza ki a 'Mappák tömörítése' lehetőséget és ezután próbálja újra.
+compactFolderInsufficientSpace=Néhány mappa (például: „%S”) nem tömöríthető, mert nincs elegendő szabad tárterület a meghajtón. Szabadítson fel helyet a meghajtón, majd próbálja meg újra.\u0020
+filterFolderHdrAddFailed=Az üzenetek nem szűrhetők a(z) „%S” mappába, mert az üzenet hozzáadása meghiúsult. Ellenőrizze, hogy a mappa megfelelően jelenik meg, vagy próbálja megjavítani a mappa tulajdonságai ablakból.
+filterFolderWriteFailed='%S' mappa üzeneteinek szűrése nem hajtható végre, mert a mappa írhása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy elegendő szabad lemezterület áll rendelkezésre valamint azt, hogy rendelkezik-e írási jogosultsággal a fájlrendszerhez, majd próbálja újra.
+copyMsgWriteFailed=Az üzenetek nem áthelyezhetőek vagy másolhatóak a(z) '%S' mappába, mert a mappa írhása nem sikerült. Ellenőrizze, hogy elegendő szabad lemezterület áll rendelkezésre valamint azt, hogy rendelkezik-e írási jogosultsággal a fájlrendszerhez. További lemezterület felszabadításához a Fájl menüből válassza ki a 'Törölt elemek mappa ürítése' lehetőséget, majd válassza ki a 'Mappák tömörítése' lehetőséget és ezután próbálja újra.
+cantMoveMsgWOBodyOffline=Ha kapcsolat nélküli üzemmódban dolgozik, akkor nem tudja áthelyezni vagy átmásolni azokat az üzeneteket, amelyeket nem töltött le a kapcsolat nélküli munkához. A Levelező ablakában nyissa meg a Fájl menüt, válassza a Hálózat nélkül almenüből az Online üzemmód menüparancsot, és próbálja újra.
+operationFailedFolderBusy=A művelet nem sikerült, mert egy másik művelet használja a mappát. Várjon a művelet befejeződésére, és ezután próbálja újra.
+folderRenameFailed=A mappát nem lehet átnevezni. Talán épp most szerveződik újra a mappa, vagy az új név nem érvényes mappanév.
+# LOCALIZATION NOTE(verboseFolderFormat): %1$S is folder name, %2$S is server name
+verboseFolderFormat=%1$S a(z) %2$S kiszolgálón
+# LOCALIZATION NOTE(filterFolderTruncateFailed): %1$S is replaced by the folder name, %2$S is replaced by the brandShortName
+filterFolderTruncateFailed=Hiba történt a Beérkezett üzenetek mappa csonkolása közben, miután az üzenetet a(z) '%1$S' mappába helyezte át egy szűrő. Állítsa le a %2$S programot, és törölje az INBOX.msf fájlt.
+
+mailboxTooLarge=A(z) %S mappa megtelt, nem lehet több üzenetet beletenni. Törölje a régi vagy feleslegessé vált leveleit, és tömörítse a mappát, hogy legyen hely az új üzeneteknek.
+outOfDiskSpace=Nincs elég hely a lemezen az új levelek letöltéséhez. Töröljön régi leveleket vagy ürítse ki a Törölt elemek mappát, hogy több helyet nyerjen.
+errorGettingDB=Nem sikerült megnyitni az összefoglalófájlt a következőhöz: %S. Talán hibás a lemez vagy a teljes elérési út túl hosszú.
+
+defaultServerTag=(Alapértelmezett)
+
+# Used in message database list view to provide a text value for graphic based cells.
+messageUnread=Olvasatlan
+messageHasFlag=Zászlózott
+messageHasAttachment=Melléklet van-e
+messageJunk=Szemét
+messageExpanded=Lenyitva
+messageCollapsed=Felcsukva
+
+# Used in the SMTP Account Settings panel when a server value has no properties
+smtpServerList-NotSpecified=<nincs megadva>
+smtpServer-ConnectionSecurityType-0=None
+smtpServer-ConnectionSecurityType-1=STARTTLS, ha elérhető
+smtpServer-ConnectionSecurityType-2=STARTTLS
+smtpServer-ConnectionSecurityType-3=SSL/TLS
+smtpServers-confirmServerDeletionTitle=Kiszolgáló törlése
+smtpServers-confirmServerDeletion=Biztos benne, hogy törölni akarja a kiszolgálót: \n%S?
+
+# Account Settings - Both Incoming and SMTP server
+authNo=Nincs hitelesítés
+authOld=Jelszó, eredeti módszer (nem biztonságos)
+authPasswordCleartextInsecurely=Jelszó, nem biztonságos átvitel
+authPasswordCleartextViaSSL=Normál jelszó
+authPasswordEncrypted=Titkosított jelszó
+authKerberos=Kerberos / GSSAPI
+authExternal=TLS-tanúsítvány
+authNTLM=NTLM
+authOAuth2=OAuth2
+authAnySecure=Bármilyen biztonságos módszer (elavult)
+authAny=Bármilyen módszer (nem biztonságos)
+
+# OAuth2 window title
+# LOCALIZATION NOTE(oauth2WindowTitle):
+# %1$S is the username (or full email address) used for authentication.
+# %2$S is the hostname of the account being authenticated.
+oauth2WindowTitle=Adja meg a(z) %1$S hitelesítési adatait a következőn: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-nntp): Do not translate "NNTP" in the line below
+serverType-nntp=Hírcsoport-kiszolgáló (NNTP)
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-pop3): Do not translate "POP" in the line below
+serverType-pop3=POP levelező-kiszolgáló
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-imap): Do not translate "IMAP" in the line below
+serverType-imap=IMAP levelező-kiszolgáló
+serverType-none=Helyi postafiók
+# LOCALIZATION NOTE(serverType-movemail): DONT_TRANSLATE
+serverType-movemail=Unix Movemail
+
+sizeColumnTooltip2=Rendezés méret szerint
+sizeColumnHeader=Méret
+linesColumnTooltip2=Rendezés sorok szerint
+linesColumnHeader=Sorok száma
+
+# status feedback stuff
+documentDone=
+documentLoading=Üzenet betöltése…
+
+unreadMsgStatus=Olvasatlan: %S
+selectedMsgStatus=Kijelölve: %S
+totalMsgStatus=Összes: %S
+
+# localized folder names
+
+localFolders=Helyi mappák
+
+# LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName): OK to translate all foldernames, bugzilla #57440 & bugzilla #23625 fixed
+inboxFolderName=Beérkezett üzenetek
+trashFolderName=Törölt elemek
+sentFolderName=Elküldött elemek
+draftsFolderName=Piszkozatok
+templatesFolderName=Sablonok
+outboxFolderName=Postázandó üzenetek
+junkFolderName=Szemét
+archivesFolderName=Archívum
+
+# "Normal" priority is often blank,
+# depending on the consumers of these strings
+priorityLowest=Nem sürgős
+priorityLow=Kevéssé sürgős
+priorityNormal=Normál
+priorityHigh=Sürgős
+priorityHighest=Rendkívül sürgős
+
+#Group by date thread pane titles
+today=Mai
+yesterday=Tegnapi
+lastWeek=Múlt heti
+last7Days=Elmúlt 7 nap
+twoWeeksAgo=Két hetes
+last14Days=Elmúlt 14 nap
+older=Régi levelek
+futureDate=A jövőben
+
+#Grouped By Tags
+untaggedMessages=Címkézetlen üzenet
+
+# Grouped by status
+messagesWithNoStatus=Állapot nélkül
+
+#Grouped by priority
+noPriority=Prioritás nélkül
+
+#Grouped by has attachments
+noAttachments=Nincs melléklete
+attachments=Mellékletek
+
+#Grouped by flagged
+notFlagged=Zászlócskával megjelölt
+groupFlagged=Zászlózott
+
+# defaults descriptions for tag prefs listed in mailnews.js
+# (we keep the .labels. names for backwards compatibility)
+mailnews.tags.remove=Összes címke eltávolítása
+mailnews.labels.description.1=Fontos
+mailnews.labels.description.2=Munka
+mailnews.labels.description.3=Személyes
+mailnews.labels.description.4=Teendők
+mailnews.labels.description.5=Később
+
+# Format definition tag menu texts.
+# This is necessary in order to get the accesskeys to be the on the first
+# character of the menu text instead of after the menu text.
+# If a key definition exists for the tag at index n, that key's key will be
+# taken as the accesskey, eg.
+# <key id="key_tag3" key="&tagCmd3.key;" oncommand="ToggleMessageTagKey(3);"/>
+# makes the third tag have the accesskey &tagCmd3.key;.
+# In the menuitem's label, this accesskey appears at %1$S below; %2$S will be
+# replaced by the tag label.
+mailnews.tags.format=%1$S %2$S
+
+replied=Megválaszolt
+forwarded=Továbbított
+new=Új
+read=Olvasott
+flagged=Zászlózott
+
+# for junk status picker in search and mail views
+junk=Szemét
+
+# for junk score origin picker in search and mail views
+junkScoreOriginPlugin=Bővítmény
+junkScoreOriginFilter=Szűrő
+junkScoreOriginWhitelist=Fehérlista
+junkScoreOriginUser=Felhasználó
+junkScoreOriginImapFlag=IMAP jelölők
+
+# for the has attachment picker in search and mail views
+hasAttachments=Van melléklet
+
+# for the Tag picker in search and mail views.
+tag=Címke
+
+# LOCALIZATION NOTE(andOthers):
+# for multiple authors, add this abbreviation to the first author to indicate
+# there are more; for the From column in the threadpane message list.
+andOthers=és mások
+
+# mailnews.js
+mailnews.send_default_charset=ISO-8859-2
+mailnews.view_default_charset=ISO-8859-2
+
+# whether to generate display names in last first order
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.displayName.lastnamefirst):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.displayName.lastnamefirst=false
+
+# whether to also show phonetic fields in the addressbook
+# LOCALIZATION NOTE(mail.addr_book.show_phonetic_fields):
+# the only valid values are: true OR false (choose from the untranslated English words)
+mail.addr_book.show_phonetic_fields=false
+
+# valid format options are:
+# 1: yyyy/mm/dd
+# 2: yyyy/dd/mm
+# 3: mm/dd/yyyy
+# 4: mm/yyyy/dd
+# 5: dd/mm/yyyy
+# 6: dd/yyyy/mm
+#
+# 0: auto-detect the current locale format
+# a separator has to be either '/', '-', '.' and the year in Chistian year
+# otherwise mm/dd/yyyy (option 3) is used
+#
+mailnews.search_date_format=0
+# separator for search date (e.g. "/", "-"), or empty when search_date_format is zero
+mailnews.search_date_separator=
+# leading zeros for day and month values, not used if mailnews.search_date_format is not zero
+mailnews.search_date_leading_zeros=true
+
+# offline msg
+nocachedbodybody2=Ez a levéltest még nem lett letöltve kapcsolat nélküli olvasásra. A levél olvasásához szükséges kapcsolódnia hálózathoz. Ehhez válassza a Hálózat nélkül menüpontot a Fájl menüből, majd válassza ki az Online üzemmódot. A jövőben ki tudja jelölni, hogy mely leveleket vagy mappákat lehessen kapcsolat nélkül olvasni. Ehhez válassza a Kapcsolat nélkül menüpontot a Fájl menüből, majd válassza a Letöltés/szinkronizálás azonnal menüpontot. A Lemezhely beállításánál megakadályozhatja, hogy a túl nagy méretű üzenetek letöltésre kerüljenek.
+
+# accountCentral
+mailnews.account_central_page.url=chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul
+# LOCALIZATION NOTE(acctCentralTitleFormat): %1$S is brand, %2$S is account type, %3$S is account name
+acctCentralTitleFormat=%1$S %2$S - %3$S
+mailAcctType=Levelező
+newsAcctType=Hírolvasó
+feedsAcctType=Hírforrás
+
+# LOCALIZATION NOTE(nocachedbodytitle): Do not translate "<TITLE>" or "</TITLE>" in the line below
+nocachedbodytitle=<TITLE>Kapcsolódjon a hálózatra az üzenet megtekintéséhez</TITLE>\n
+
+# mailWindowOverlay.js
+confirmUnsubscribeTitle=Leiratkozás megerősítése
+confirmUnsubscribeText=Biztos benne, hogy le kíván iratkozni erről: %S?
+
+confirmUnsubscribeManyText=Biztos, hogy leiratkozik ezekről a hírcsoportokról?
+
+# msgHdrViewOverlay.js
+deleteAttachments=A következő mellékletek véglegesen törlődnek az üzenetből:\n%S\nA műveletet nem lehet visszavonni. Biztosan folytatja?
+detachAttachments=A következő mellékletek mentése sikerült, és most véglegesen törlődnek az üzenetből:\n%S\nA műveletet nem lehet visszavonni. Biztosan folytatja?
+deleteAttachmentFailure=A kijelölt mellékletek törlése nem sikerült.
+
+# This is the format for prepending accesskeys to the
+# each of the attachments in the file|attachments menu:
+# ie: 1 file.txt
+# 2 another file.txt
+attachmentDisplayNameFormat=%S %S
+
+# This is the heading for the attachment summary when printing an email
+attachmentsPrintHeader=Mellékletek:
+
+# Connection Error Messages
+# LOCALIZATION NOTE(unknownHostError): %S is the server name
+unknownHostError=A kapcsolódás a(z) %S kiszolgálóhoz sikertelen volt.
+# LOCALIZATION NOTE(connectionRefusedError): %S is the server name
+connectionRefusedError=A kapcsolatot elutasította a(z) %S kiszolgáló.
+# LOCALIZATION NOTE(netTimeoutError): %S is the server name
+netTimeoutError=A(z) %S kiszolgálóhoz kapcsolódás túllépte a maximális várakozási időt.
+# LOCALIZATION NOTE(netResetError): %S is the server name
+netResetError=A(z) %S kiszolgálóhoz való kapcsolat alaphelyzetbe állt.
+# LOCALIZATION NOTE(netInterruptError): %S is the server name
+netInterruptError=A(z) %S kiszolgálóhoz való kapcsolat megszakításra került.
+
+# LOCALIZATION NOTE(biffNotification): %1$S is the number of new messages
+biffNotification_message=%1$S új üzenete van
+biffNotification_messages=%1$S új üzenete van
+
+# LOCALIZATION NOTE(macBiffNotification is Mac only):
+# %1$S is the number of new messages
+# %2$S is a list of names and/or email addresses separated by biffNotification_separator
+# %3$S is the number of new messages not displayed in the biff alert
+macBiffNotification_message=%1$S új üzenete van ettől: %2$S.
+macBiffNotification_messages=%1$S új üzenete van ettől: %2$S.
+macBiffNotification_messages_extra=%1$S új üzenete van ettől: %2$S, és még %3$S.
+# Used to separate names/email addresses in a list. Note the trailing space ', '
+macBiffNotification_separator=,\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_message): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_message=%1$S – %2$S új üzenete van
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailNotification_messages): %1$S is the name of the account %2$S is the number of new messages
+newMailNotification_messages=%1$S – %2$S új üzenete van
+
+# LOCALIZATION NOTE(newMailAlert_message):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the name of the account, #2 is the number of new messages
+newMailAlert_message=#1 #2 új üzenetet kapott;#1 #2 új üzenetet kapott
+
+# For the Quota tab in the mail folder properties dialog
+quotaPercentUsed=%S%% tele
+
+# for message views
+confirmViewDeleteTitle=Megerősítés
+confirmViewDeleteMessage=Biztosan törli ezt a nézetet?
+
+# for virtual folders
+confirmSavedSearchDeleteTitle=Keresés mappa törlése
+confirmSavedSearchDeleteMessage=Biztosan törölni kívánja ezt a mentett keresést?
+confirmSavedSearchDeleteButton=Keresés mappa &törlése
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT
+## @loc None
+# LOCALIZATION NOTE (passwordPrompt): Do not translate the word %S below.
+# Place the word "%S" in your translation where the email address
+# or the username should appear
+passwordPrompt=Adja meg %1$S felhasználó jelszavát a(z) %2$S kiszolgálón:
+
+## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
+## @loc None
+passwordTitle=Jelszó a levelezőkiszolgálóhoz
+
+# for checking if the user really wants to open lots of messages in separate windows.
+openWindowWarningTitle=Megerősítés
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openWindowWarningConfirmation=Opening #1 message may be slow. Continue?;Opening #1 messages may be slow. Continue?
+
+# for warning the user that a tag he's trying to create already exists
+tagExists=Már van ilyen nevű címke.
+
+# for checking if the user really wants to delete the adaptive filter training set
+confirmResetJunkTrainingTitle=Megerősítés
+confirmResetJunkTrainingText=Biztosan törli az adaptív szűrő tanulási adatait?
+
+# for the virtual folder list dialog title
+# %S is the name of the saved search folder
+editVirtualFolderPropertiesTitle=A(z) %S mentett keresései tulajdonságainak szerkesztése
+# LOCALIZATION NOTE (foldersChosen): #1 number of chosen folders
+virtualFolderSourcesChosen=#1 mappa kiválasztva;#1 mappa kiválasztva
+
+#alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
+alertNoSearchFoldersSelected=Legalább egy mappát meg kell adni, amelyben a mentett keresés mappa keres.
+
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2=%.*f bájt
+kiloByteAbbreviation2=%.*f KB
+megaByteAbbreviation2=%.*f MB
+gigaByteAbbreviation2=%.*f GB
+teraByteAbbreviation2=%.*f TB
+petaByteAbbreviation2=%.*f PB
+
+# Error message if message for a message id wasn't found
+errorOpenMessageForMessageIdTitle=Hiba az üzenetazonosító megnyitása közben
+errorOpenMessageForMessageIdMessage=A(z) %S üzenetazonosítójú üzenet nem található
+
+# Warnings to alert users about phishing urls
+confirmPhishingTitle=Becsapós e-mail!
+#LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
+confirmPhishingUrl1=A %1$S szerint ez a webhely gyanús! Lehetséges, hogy megpróbálja imitálni az Ön által meglátogatni kívánt webhelyet. A legtöbb törvényes webhely nevet használ számok helyett. Biztos benne, hogy meglátogatja ezt: %2$S?
+confirmPhishingUrl2=A %1$S szerint ez a webhely gyanús! Lehetséges, hogy megpróbálja imitálni az Ön által meglátogatni kívánt webhelyet. Biztos benne, hogy meglátogatja ezt: %2$S?
+
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
+mdnBarMessageNormal=%1$S értesítést kér, hogy Ön átvette-e.
+#LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
+mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S értesítést kér (%2$S címre), hogy Ön átvette-e.
+
+# mailCommands.js
+emptyJunkTitle=Megerősítés
+emptyJunkMessage=Valóban véglegesen törölni kívánja az összes üzenetet és almappát a Levélszemét mappából?
+emptyJunkDontAsk=Ne kérdezze meg újra.
+emptyTrashTitle=Megerősítés
+emptyTrashMessage=Valóban véglegesen törölni kívánja az összes üzenetet és almappát a Törölt elemek mappából?
+emptyTrashDontAsk=Ne kérdezze meg újra.
+
+# junkCommands.js
+junkAnalysisPercentComplete=Levélszemét keresés: %S kész
+processingJunkMessages=Levélszemetek feldolgozása
+
+# Messenger bootstrapping messages
+fileNotFoundTitle = A fájl nem található
+#LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
+fileNotFoundMsg = A következő fájl nem létezik: %S
+
+confirmMsgDelete.title=Confirm Deletion
+confirmMsgDelete.collapsed.desc=This will delete messages in collapsed threads. Are you sure you want to continue?
+confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc=Ez azonnal törli az üzeneteket, egy másolat Törölt elemek mappába mentése nélkül. Biztosan folytatja?
+confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc=Ez véglegesen törli az üzeneteket a Kukából. Biztosan folytatja?
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=Don't ask me again.
+confirmMsgDelete.delete.label=Delete
+
+mailServerLoginFailedTitle=Sikertelen bejelentkezés
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitleWithAccount):
+# "%S" is the account name.
+mailServerLoginFailedTitleWithAccount=A(z) „%S” fiókba bejelentkezés sikertelen
+# LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailed2):
+# %1$S is the host name of the server, %2$S is the user name.
+mailServerLoginFailed2=A(z) %1$S kiszolgálóra bejelentkezés sikertelen a(z) %2$S felhasználónévvel.
+mailServerLoginFailedRetryButton=Új&ra
+mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=Új jel&szó megadása
+
+confirmMarkAllFoldersReadTitle=Összes mappa jelölése olvasottként
+confirmMarkAllFoldersReadMessage=Biztos, hogy olvasottnak jelöli az összes üzenetet a fiók összes mappájában?
+
+# LOCALIZATION NOTE (junkBarMessage): %S is the brandname
+junkBarMessage=A %S szerint ez az üzenet levélszemét.
+junkBarButton=Nem szemét
+junkBarButtonKey=N
+junkBarInfoButton=?
+junkBarInfoButtonKey=?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteContentBarMessage): %S is the brandname
+remoteContentBarMessage=Adatvédelmi okokból a %S blokkolta a távoli tartalmakat ebben az üzenetben.
+remoteContentPrefLabel=Beállítások
+remoteContentPrefAccesskey=O
+# LOCALIZATION NOTE(remoteContentAllow): %S is host name
+remoteContentAllow=Távoli tartalom engedélyezése %S esetén
+
+# LOCALIZATION NOTE (phishingBarMessage): %S is the brandname
+phishingBarMessage=A %S szerint ez az üzenet becsapós lehet.
+phishingBarIgnoreButton=Figyelmen kívül hagyás
+phishingBarIgnoreButtonKey=I
+mdnBarMessage=Az üzenet küldője értesítést kér, hogy Ön átvette-e az üzenetét. Értesíti a küldőt üzenetének átvételéről?
+mdnBarIgnoreButton=Nincs értesítés
+mdnBarIgnoreButtonKey=I
+mdnBarSendReqButton=Értesítés küldése
+mdnBarSendReqButtonKey=m
+# LOCALIZATION NOTE (saveAsType): replace %S with the extension of the file to be saved.
+saveAsType=%S fájl
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mime.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b5123983e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mime.properties
@@ -0,0 +1,156 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime to emit header display in HTML
+#
+
+# Mail subject
+## @name MIME_MHTML_SUBJECT
+## @loc None
+1000=Tárgy
+
+# Resent-Comments
+## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS
+## @loc
+1001=Újraküldés megjegyzései
+
+# Resent-Date
+## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE
+## @loc
+1002=Újraküldés dátuma
+
+# Resent-Sender
+## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER
+## @loc
+1003=Újraküldés küldője
+
+# Resent-From
+## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM
+## @loc
+1004=Újraküldés feladója
+
+# Resent-To
+## @name MIME_MHTML_RESENT_TO
+## @loc
+1005=Újraküldés címzettje
+
+# Resent-CC
+## @name MIME_MHTML_RESENT_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below.
+1006=Újraküldés CC
+
+# Date
+## @name MIME_MHTML_DATE
+## @loc
+1007=Dátum
+
+# Sender
+## @name MIME_MHTML_SENDER
+## @loc
+1008=Küldő
+
+# From
+## @name MIME_MHTML_FROM
+## @loc
+1009=Feladó
+
+# Reply-To
+## @name MIME_MHTML_REPLY_TO
+## @loc
+1010=Válaszcím
+
+# Organization
+## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION
+## @loc
+1011=Szervezet
+
+# To
+## @name MIME_MHTML_TO
+## @loc
+1012=Címzett
+
+# CC
+## @name MIME_MHTML_CC
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below.
+1013=CC
+
+# Newsgroups
+## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS
+## @loc
+1014=Hírcsoportok
+
+# Followup-To
+## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO
+## @loc
+1015=Nyilvános válaszcím
+
+# References
+## @name MIME_MHTML_REFERENCES
+## @loc
+1016=Hivatkozások
+
+# Message ID
+## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID
+## @loc
+1021=Üzenetazonosító
+
+# BCC
+## @name MIME_MHTML_BCC
+## @loc
+1023=BCC
+
+# Link to doc
+## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT
+## @loc
+1026=Hivatkozás a dokumentumra
+
+# Get Doc info
+## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO
+## @loc
+1027=<B>Dokumentum adatai:</B>
+
+# Msg Attachment
+## @name MIME_MSG_ATTACHMENT
+## @loc
+1028=Melléklet
+
+# default attachment name
+## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME
+## @loc
+# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below.
+# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear
+1040=%s. rész
+
+# default forwarded message prefix
+## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_HTML_USER_WROTE
+## @loc
+1041=-------- Eredeti üzenet --------
+
+# Partial Message Truncated
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED=Csonkolt!
+
+# Partial Message Truncated Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION=Az üzenet nagyobb, mint a fiókbeállításokban megadott letölthető maximális levélméret, ezért csak az első néhány sora fog letöltődni a levelezőkiszolgálóról.
+
+# Partial Message Not Downloaded
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED=Nincs letöltve
+
+# Partial Message Not Downloaded Explanation
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION=Csak az üzenet fejléce lett letöltve a levelezőkiszolgálóról.
+
+# MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @name MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST
+## @loc
+MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST=Az üzenet hátralévő részének letöltése.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40681927e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by libmime for header display in XML & HTML
+#
+TO=Címzett
+# LOCALIZATION NOTE (BCC); DONT_TRANSLATE
+BCC=BCC
+# LOCALIZATION NOTE (CC); DONT_TRANSLATE
+CC=CC
+DATE=Dátum
+DISTRIBUTION=Terjesztés
+# LOCALIZATION NOTE (FCC); DONT_TRANSLATE
+FCC=FCC
+FOLLOWUP-TO=Nyilvános válaszcím
+FROM=Feladó
+STATUS=Állapot
+LINES=Sorok száma
+MESSAGE-ID=Üzenetazonosító
+MIME-VERSION=MIME-verzió
+NEWSGROUPS=Hírcsoportok
+ORGANIZATION=Szervezet
+REFERENCES=Hivatkozások
+REPLY-TO=Válaszcím
+RESENT-COMMENTS=Újraküldés megjegyzései
+RESENT-DATE=Újraküldés dátuma
+RESENT-FROM=Újraküldés feladója
+RESENT-MESSAGE-ID=Újraküldés üzenetazonosítója
+RESENT-SENDER=Újraküldés küldője
+RESENT-TO=Újraküldés címzettje
+# LOCALIZATION NOTE (RESENT-CC); Do not translate "CC"
+RESENT-CC=Újraküldés CC
+SENDER=Feladó
+SUBJECT=Tárgy
+APPROVED-BY=Elfogadta
+USER-AGENT=User-Agent
+FILENAME=Fájlnév
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c13fa70185
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailSectionHdr.label "E-mail">
+<!ENTITY readMsgsLink.label "Üzenet olvasása">
+<!ENTITY composeMsgLink.label "Új üzenet létrehozása">
+
+<!ENTITY newsSectionHdr.label "Hírcsoportok">
+<!ENTITY subscribeNewsLink.label "Hírcsoport-előfizetések kezelése">
+
+<!ENTITY accountsSectionHdr.label "Postafiókok">
+<!ENTITY subscribeImapFolders.label "Mappa-előfizetések kezelése">
+<!ENTITY settingsLink.label "Postafiók tulajdonságainak megtekintése">
+<!ENTITY newAcctLink.label "Új postafiók létrehozása">
+
+<!ENTITY advFeaturesSectionHdr.label "További funkciók">
+<!ENTITY searchMsgsLink.label "Üzenetek keresése">
+<!ENTITY filtersLink.label "Üzenetszűrők beállítása">
+<!ENTITY junkSettings.label "Levélszemét kezelése">
+<!ENTITY offlineLink.label "Kapcsolat nélküli munka beállításai">
+
+<!ENTITY feedsSectionHdr.label "Hírforrások">
+<!ENTITY subscribeFeeds.label "Feliratkozások kezelése">
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..780b82fc94
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY newfolderchoosethis.label "válassza ezt, ha egy szinttel feljebb kíván lépni">
+<!ENTITY filemessageschoosethis.label "mappa kiválasztása">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2b4a9178b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY toField.label "Címzett: ">
+<!ENTITY fromField.label "Feladó: ">
+<!ENTITY senderField.label "Küldő:">
+<!ENTITY organizationField.label "Szervezet: ">
+<!ENTITY replyToField.label "Válaszcím: ">
+
+<!ENTITY subjectField.label "Tárgy: ">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (ccField.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY ccField.label "Cc: ">
+<!ENTITY bccField.label "Rejtett másolat: ">
+<!ENTITY newsgroupsField.label "Hírcsoportok: ">
+<!ENTITY followupToField.label "Hírcsop. vál.: ">
+
+<!ENTITY tagsHdr.label "Címkék:">
+<!ENTITY dateField.label "Dátum: ">
+<!ENTITY userAgentField.label "User-Agent: ">
+<!ENTITY referencesField.label "Hivatkozások:">
+<!ENTITY messageIdField.label "Üzenetazonosító">
+<!ENTITY inReplyToField.label "Válaszazonosító:">
+<!ENTITY originalWebsite.label "Webhely: ">
+
+<!ENTITY editMessage.label "Piszkozat szerkesztése…">
+<!ENTITY editMessage.accesskey "P">
+
+<!ENTITY attachmentsTree.label "Mellékletek:">
+<!ENTITY attachmentsTree.accesskey "M">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Megnyitás">
+<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.label "Forrás megtekintése">
+<!ENTITY viewAttachmentCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "Mentés másként…">
+<!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.label "Leválasztás…">
+<!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey "L">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteAttachmentCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label "Összes mentése…">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label "Összes leválasztása…">
+<!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label "Összes törlése…">
+<!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey "t">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c821c78e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Message Header View Popup -->
+<!ENTITY AddToAddressBook.label "Felvétel a címjegyzékbe…">
+<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey "F">
+<!ENTITY EditContact.label "Névjegy szerkesztése…">
+<!ENTITY EditContact.accesskey "s">
+<!ENTITY ViewContact.label "Névjegy megtekintése">
+<!ENTITY ViewContact.accesskey "v">
+<!ENTITY SendMailTo.label "Levél írása…">
+<!ENTITY SendMailTo.accesskey "L">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.label "E-mail cím másolása">
+<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey "E">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.label "Név és e-mail cím másolása">
+<!ENTITY CopyNameAndEmailAddress.accesskey "N">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.label "Szűrő létrehozása…">
+<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey "S">
+<!ENTITY openInBrowser.label "Megnyitás a böngészőben">
+<!ENTITY openInBrowser.accesskey "M">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.label "Hivatkozás könyvjelzőzése…">
+<!ENTITY bookmarkLinkCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY copyLinkCmd.label "Hivatkozás címének másolása">
+<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY CopyMessageId.label "Üzenetazonosító másolása">
+<!ENTITY CopyMessageId.accesskey "m">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Üzenetazonosítóhoz tartozó üzenet megnyitása">
+<!ENTITY OpenMessageForMsgId.accesskey "t">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Üzenetazonosítóhoz tartozó üzenet böngészése">
+<!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.accesskey "b">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..08139ffaf8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (printCmd.key, closeCmd.key):
+ As defined in msgPrintEngine.xul, Ctrl plus the command keys defined here
+ will be the keyboard shortcuts effective in print preview, e.g. Ctrl+P
+ -->
+
+<!ENTITY printCmd.key "P">
+<!ENTITY closeCmd.key "W">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..623a474772
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul-->
+
+
+<!ENTITY MsgSynchronize.label "Az üzenetek letöltése és szinkronizálása">
+<!ENTITY MsgSelect.label "Elemek kiválasztása kapcsolat nélküli munkához">
+<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Ha már kiválasztotta a levelezőmappákat vagy a hírcsoportokat a kapcsolat nélküli munkához, akkor ezeket most letöltheti és/vagy szinkronizálhatja. Egyébként nyomja meg a „Kijelölés” gombot a levelezőmappák és hírcsoportok kijelöléséhez.">
+<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Töltse le és/vagy szinkronizálja a következőket:">
+<!ENTITY syncTypeMail.label "Levelek">
+<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "L">
+<!ENTITY syncTypeNews.label "Hírcsoportüzenetek">
+<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "H">
+<!ENTITY sendMessage.label "Postázandó üzenetek elküldése">
+<!ENTITY sendMessage.accesskey "P">
+<!ENTITY workOffline.label "Kapcsolat nélküli üzemmód a letöltés/szinkronizálás befejezése után">
+<!ENTITY workOffline.accesskey "K">
+<!ENTITY selectButton.label "Kiválasztás…">
+<!ENTITY selectButton.accesskey "v">
+<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Válassza ki, hogy mely levél mappákat és hírcsoportokat szeretné használni a kapcsolat nélküli munkához. Több elem kiválasztása megnöveli a letöltési időt.">
+<!ENTITY MsgSelectInd.label "Letöltés">
+<!ENTITY MsgSelectItems.label "Kapcsolat nélküli elem neve">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5ed8016a74
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgViewPickerOverlay.dtd UI for showing various views on a folder -->
+
+
+<!ENTITY viewPicker.label "Nézet:">
+<!ENTITY viewPicker.accesskey "N">
+<!ENTITY viewAll.label "Minden">
+<!ENTITY viewAll.accesskey "M">
+<!ENTITY viewUnread.label "Olvasatlan">
+<!ENTITY viewUnread.accesskey "O">
+<!ENTITY viewNotDeleted.label "Nem törölt">
+<!ENTITY viewNotDeleted.accesskey "r">
+<!ENTITY viewTags.label "Címkék">
+<!ENTITY viewTags.accesskey "C">
+<!ENTITY viewCustomViews.label "Egyéni nézetek">
+<!ENTITY viewCustomViews.accesskey "E">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.label "Nézet mentése mappaként…">
+<!ENTITY viewVirtualFolder.accesskey "N">
+<!ENTITY viewCustomizeView.label "Testreszabás…">
+<!ENTITY viewCustomizeView.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a5d98663d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Megjegyzés: E tértivevény csak azt igazolja, hogy az üzenetet megjelenítették a címzett számítógépén. Nem garantálja azt, hogy a címzett elolvasta az üzenetet vagy megértette azt.
+MsgMdnDispatched=Ez az üzenet anélkül lett elfaxolva, kinyomtatva vagy továbbítva, hogy a címzett képernyőjén megjelent volna. Nincs garancia arra, hogy a címzett a későbbiekben el fogja olvasni az üzenetet.
+MsgMdnProcessed=Az üzenet megjelenítés nélkül lett feldolgozva a címzett levelezőprogramjában. Nincs garancia arra, hogy a címzett a későbbiekben el fogja olvasni az üzenetet.
+MsgMdnDeleted=Az üzenetet törölték. Lehetséges, hogy a címzett nem is látta. Előfordulhat, hogy a jövőben még visszaállítja, és elolvassa.
+MsgMdnDenied=A címzett nem kívánt tértivevényt küldeni önnek a kézbesítésről.
+MsgMdnFailed=Hiba történt. Nem sikerült megfelelő tértivevény visszaküldeni Önnek.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Ez a következő címzettnek küldött levél tértivevénye: %S
+MdnDisplayedReceipt=Tértivevény (megjelenítve)
+MdnDispatchedReceipt=Tértivevény (továbbítva)
+MdnProcessedReceipt=Tértivevény (feldolgozva)
+MdnDeletedReceipt=Tértivevény (törölve)
+MdnDeniedReceipt=Tértivevény (megtagadva)
+MdnFailedReceipt=Tértivevény (hibás)
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3669dcd28f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Labels -->
+
+<!ENTITY newFolderDialog.title "Új mappa">
+<!ENTITY name.label "Név:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY description.label "Almappa létrehozása a következőben:">
+<!ENTITY description.accesskey "A">
+<!ENTITY folderRestriction1.label "Ez a kiszolgáló a mappákat két csoportra osztja.">
+<!ENTITY folderRestriction2.label "Az új mappa tartalmazhat:">
+<!ENTITY foldersOnly.label "Csak mappákat">
+<!ENTITY messagesOnly.label "Csak üzeneteket">
+<!ENTITY accept.label "Mappa létrehozása">
+<!ENTITY accept.accesskey "a">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/news.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c4872da2f7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/news.properties
@@ -0,0 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Fejlécek letöltése
+downloadHeadersInfoText=%S új, letöltésre váró fejléc van ebben a hírcsoportban.
+htmlNewsErrorTitle=Hiba!
+# LOCALIZATION NOTE ( htmlNewsError ): In the following item, translate only "Error!" and "newsgroup server responded:"
+htmlNewsError=<H1>Hiba!</H1>a hírcsoport-kiszolgáló válasza:
+# LOCALIZATION NOTE ( articleExpired ): In the following item, translate only "Perhaps the article has expired"
+articleExpired=<B><P>Lehet, hogy a cikk érvényessége lejárt</P></B>
+removeExpiredArtLinkText=Kattintson ide az összes lejárt cikk törléséhez
+cancelDisallowed=Úgy tűnik, hogy ezt a cikket nem Ön írta. Csak saját cikkeket lehet visszavonni, másokét nem.
+cancelConfirm=Biztos benne, hogy ezt a cikket vissza kívánja vonni?
+messageCancelled=Cikk visszavonva.
+enterUserPassTitle=Írja be a hírcsoport-kiszolgáló eléréséhez szükséges felhasználónevet és jelszót:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Adja meg a felhasználónevet és jelszót a következőhöz: %S
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Írja be a %1$S eléréséhez a(z) %2$S hírcsoport-kiszolgálóhoz szükséges felhasználónevet és jelszót:
+okButtonText=Letöltés
+
+noNewMessages=Nincs új üzenet a kiszolgálón.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Letöltés: %1$S - %2$S fejlécek a következő kiszolgálón: %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Fejlézek letöltése a szűréshez: %1$S (%2$S/%3$S) a következő kiszolgálón: %4$S
+downloadingArticles=Cikkek letöltése %S-%S
+bytesReceived=Hírcsoportok letöltése: %S letöltve (%S KB beolvasva, %S KB/sec)
+downloadingArticlesForOffline=Cikkek letöltése %S-%S %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=A(z) %1$S csoportot nem lehetett frissíteni, mert nem található a %2$S kiszolgálón. Lehetséges, hogy a csoport már nem létezik, vagy a kiszolgálón leállították a csoport szállítását.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Szeretne feliratkozni erre: %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=News (NNTP) hiba történt:
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=News hiba történt. A hírcsoportok listája nem teljes. Próbálja az Összes hírcsoport megjelenítése menüpontot újra.
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Hitelesítés hiba történt. Adja meg újra az azonosítót és/vagy jelszót majd próbálja újra.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Kommunikációs hiba történt. Próbálja újra később. TCP Hiba:
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..29441d9bed
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsError.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsError.title): The title of the news error page.
+ Not generally visible. -->
+<!ENTITY newsError.title "Probléma a cikk betöltése közben">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.title): The main heading for the news
+ error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.title "A cikk nem található">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleNotFound.desc): A longer description for the news
+ error page. -->
+<!ENTITY articleNotFound.desc "A hírcsoport kiszolgáló azt jelenti, hogy nem találja a cikket.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverResponded.title): A string preceding the text
+ response from the newsgroup server describing the error. -->
+<!ENTITY serverResponded.title "A hírcsoport kiszolgáló válasza:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (articleExpired.title): A string explaining that the
+ article may have expired. -->
+<!ENTITY articleExpired.title "Talán lejárt a cikk?">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (trySearching.title): A string preceding the message's
+ ID. -->
+<!ENTITY trySearching.title "Próbáljon a cikkre keresni:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (removeExpiredArticles.title): The label for the button
+ to remove all expired articles from the newsgroup. -->
+<!ENTITY removeExpiredArticles.title "Az összes lejárt cikk eltávolítása">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..335f45818d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Új cikkek keresése indításkor">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "e">
+<!ENTITY biffAll.label "Frissítések engedélyezése minden csatornánál">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "E">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "Alapbeállítás az új csatornákhoz">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Feliratkozások kezelése…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "F">
+
+<!-- entities from rss.rdf -->
+<!ENTITY feeds.accountName "Hírek és blogok RSS-ben">
+<!ENTITY feeds.wizardShortName "Hírforrások">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName "Hírek és blogok RSS-ben">
+<!ENTITY feeds.wizardLongName.accesskey "R">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7b69967a13
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Hírforrások">
+<!ENTITY learnMore.label "További tudnivalók">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Cím:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "C">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "Hírforrás URL: ">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "H">
+<!ENTITY feedLocation.placeholder "Érvényes hírforrás hozzáadása">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Adjon meg érvényes hírforrást">
+<!ENTITY locationValidate.label "Ellenőrzés">
+<!ENTITY validateText.label "Ellenőrzés és érvényes URL letöltése.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "Letöltött cikkek tárolása: ">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "L">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label "Új cikkek ellenőrzése minden ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "j">
+<!ENTITY biffMinutes.label "percenként">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey "p">
+<!ENTITY biffDays.label "naponta">
+<!ENTITY biffDays.accesskey "n">
+<!ENTITY recommendedUnits.label "A közzétevő javaslata:">
+
+<!ENTITY quickMode.label "A cikk összefoglalójának megjelenítése a weboldal letöltése helyett">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "c">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label "Címkék automatikus létrehozása a hírforrás &lt;category&gt; neveiből">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey "C">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Címkék előtagja:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "e">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Írjon be egy címkeelőtagot">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "H">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label "Ellenőrzés">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "E">
+<!ENTITY button.updateFeed.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "z">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "E">
+<!ENTITY button.importOPML.label "Importálás">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Exportálás">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "x">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Hírforrások exportálása mappákkal együtt; A Ctrl + kattintás vagy Ctrl + Enter segítségével a hírforrásokat listaként exportálhatja">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
+<!ENTITY button.close.label "Bezárás">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..41cb8d6beb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Hírforrás ellenőrzése…
+subscribe-cancelSubscription=Biztosan megszünteti a feliratkozását erre a hírforrásra?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Feliratkozás egy hírforrásra…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Már fel van iratkozva erre a hírforrásra.
+subscribe-errorOpeningFile=A fájl megnyitása sikertelen.
+subscribe-feedAdded=Hírforrás hozzáadva.
+subscribe-feedUpdated=Hírforrás frissítve.
+subscribe-feedMoved=Hírforrás feliratkozás áthelyezve.
+subscribe-feedCopied=Hírforrás feliratkozás átmásolva.
+subscribe-feedRemoved=Leiratkozva a hírforrásról.
+subscribe-feedNotValid=A hírforrás URL érvénytelen hírforrásra hivatkozik.
+subscribe-feedVerified=A hírforrás URL ellenőrizve.
+subscribe-networkError=A hírforrás URL nem található. Ellenőrizze a nevet és próbálja meg újra.
+subscribe-noAuthError=A hírforrás URL nem engedélyezett.
+subscribe-loading=Betöltés, kérem várjon…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Importálandó OPML-fájl kiválasztása
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=%S exportálása OPML fájlként - Hírforrások listája
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=%S exportálása OPML fájlként - Hírforrások listája mappákkal
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML-exportálás - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Sajat%1$SHirforrasok-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=A(z) %S fájl nem tűnik érvényes OPML-fájlnak.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=#1 olyan hírforrás lett importálva, amelyekre eddig nem volt feliratkozva;#1 olyan hírforrás lett importálva, amelyekre eddig nem volt feliratkozva
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(összesen #1 bejegyzés van ezekben);(összesen #1 bejegyzés van ezekben).
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-fájlok
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=A postafiók hírforrásai ide lettek exportálva: %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Hírforrás eltávolítása
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Biztos benne, hogy leiratkozik a hírforrásról: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Hírforrás cikkeinek letöltése (%S/%S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Nincs új cikk ebben a hírforrásban.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S nem található. Ellenőrizze a nevet, majd próbálkozzon újra.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S nem érvényes hírforrás.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S érvénytelen biztonsági tanúsítványt használ.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S nem engedélyezett.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Új hírek keresése a hírforrásokon…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogok és hírforrások
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Ez a MIME melléklet az üzenettől külön van tárolva.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Új postafiók *
+ImportFeedsNewAccount=Új hírforrás fiók létrehozása és importálás
+ImportFeedsExistingAccount=Importálás már meglévő hírforrás fiókba
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=új
+ImportFeedsExisting=meglévő
+ImportFeedsDone=Hírforrás előfizetések importálása a(z) %1$S fájlból, a(z) %2$S fiókba '%3$S' befejeződött.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3428e982d5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OEIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook Express
+
+# Description of import module
+## @name OEIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2011): In this item, don't translate "Outlook Express"
+2011=Outlook Express mail, address books, and settings
+
+# Success message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %d will contain the number of messages
+
+2002=Postafiók: %S, %d levél importálva
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Rossz paraméter lett átadva a postafiók importálásához.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Hiba történt: nem lehet a(z) %S postafiókhoz hozzáférni.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Hiba a(z) %S postafiók importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes levelet importálni.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name OEIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Outlook Express-címjegyzék
+
+# Autofind description
+## @name OEIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Outlook Express-címjegyzék (Windows-címjegyzék)
+
+# Description
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=%S címjegyzék importálva
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Hiba a(z) %S címjegyzék importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes címet importálni.
+
+# Error message
+## @name OEIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Hibás paraméter lett átadva a címjegyzék-importálónak.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/offline.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18df5b1d5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/offline.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+
+#
+# Download Messages Prompt
+#
+downloadMessagesWindowTitle=Kapcsolat nélküli munka
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+downloadMessagesLabel=Szeretné letölteni az üzeneteket,\nmielőtt a kapcsolat nélküli üzemmódra vált?\n\n
+
+downloadMessagesCheckboxLabel=Kérdés a kapcsolat megszakítása előtt minden alkalommal
+downloadMessagesDownloadButtonLabel=Letöltés
+downloadMessagesNoDownloadButtonLabel=Letöltés nélkül
+downloadMessagesCancelButtonLabel=Mégse
+
+#
+# Send Messages Prompt
+#
+sendMessagesWindowTitle=Online munka
+
+sendMessagesLabel2=Would you like to send your unsent messages now?
+sendMessagesCheckboxLabel=Kérdés a csatlakozás előtt minden alkalommal
+sendMessagesSendButtonLabel=Küldés
+sendMessagesNoSendButtonLabel=Nincs küldés
+sendMessagesCancelButtonLabel=Mégse
+
+#
+# GetMessages Offline Prompt
+#
+getMessagesOfflineWindowTitle=Üzenetek letöltése
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+getMessagesOfflineLabel=Jelenleg kapcsolat nélküli módban van. Szeretne kapcsolódni a hálózathoz, \nés letölteni az új üzeneteket?\n\n
+getMessagesOfflineGoButtonLabel=Csatlakozás a hálózathoz
+
+#
+# Send Messages Offline Prompt
+#
+sendMessagesOfflineWindowTitle=Üzenetek küldése
+
+# LOCALIZATION NOTE :
+# do not localize "\n". use "\n" to make the text fit nicely in the dialog.
+sendMessagesOfflineLabel=Jelenleg kapcsolat nélküli módban van. Szeretne kapcsolódni a hálózathoz,\nés elküldeni a postázandó üzeneteket?\n\n
+sendMessagesOfflineGoButtonLabel=Csatlakozás a hálózathoz
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..382da3d5bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Online munka
+desc=Szeretne kapcsolódni a hálózathoz?\n\n(Ha a kapcsolat nélküli munkát választja, később csatlakozhat a hálózathoz a Fájl menü Kapcsolat nélküli munka menüpontja segítségével.
+workOnline=Online munka
+workOffline=Kapcsolat nélküli munka
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4108b8825f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Outlook
+
+# Description of import module
+## @name OUTLOOKIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2010): In this item, don't translate "Outlook"
+2010=Outlook mail, address books, and settings
+
+# Success message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%S" or "%d"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+## The variable %d will receive the number of messages
+2002=Postafiók: %S, %d levél importálva
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Rossz paraméter lett átadva a postafiók importálásához.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the mailbox
+2004=Hiba a(z) %S postafiók importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes levelet importálni.
+
+# Address book name
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRNAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "Outlook"
+2005=Outlook-címjegyzékek
+
+# Description
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2006=%S címjegyzék importálva
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2007=Rossz paraméter lett átadva a címjegyzék importálásakor.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2008): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=Hiba a(z) %S címjegyzékhez való hozzáférés közben.
+
+# Error message
+## @name OUTLOOKIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Hiba a(z) %S címjegyzék importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes címet importálni.
+
+
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bbd35250c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the pgpmime content type handler
+#
+
+# LOCALIZATION NOTE(pgpMimeNeedsAddon): The text can contain HTML tags.
+# %S is the url to Enigmail on AMO supplied from preferences.
+pgpMimeNeedsAddon=Ez egy titkosított OpenPGP üzenet.<br>Az üzenet visszafejtéséhez telepítenie kell egy <a href="%S">OpenPGP kiegészítőt</a>.
+
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b06066d4c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from AccountManager.xul -->
+
+<!ENTITY accountManagerTitle.label "Postafiókok beállításai">
+
+<!ENTITY addAccountButton.label "Postafiók hozzáadása…">
+<!ENTITY addAccountButton.accesskey "h">
+<!ENTITY setDefaultButton.label "Legyen ez az alapértelmezett">
+<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "L">
+<!ENTITY removeButton.label "Postafiók eltávolítása">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "e">
+
+<!-- AccountManager.xul -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
+ setting dialog, which specifies the width and height in em units of the dialog.
+ Localizers ONLY can increase these widths if they are having difficulty getting
+ panel content to fit.
+ 1ch = The width of the "0" (ZERO, U+0030) glyph for the current font.
+ 1em = The height of the font.
+ XUL/FE DEVELOPERS: DO NOT MODIFY THIS VALUE. It represents the correct size of
+ this window for en-US. -->
+<!ENTITY accountManager.size "width: 120ch; height: 55em;">
+<!ENTITY accountTree.width "width: 32ch;">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..876beb8f48
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -0,0 +1,128 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Entities for AccountWizard -->
+
+<!ENTITY windowTitle.label "Postafiók varázsló">
+<!ENTITY accountWizard.size "width: 40em; height: 38em;">
+
+<!-- Entities for Account Type page -->
+
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Mielőtt üzeneteket kaphatna, először be kell állítania egy postafiókot.">
+<!ENTITY accountTypeTitle.label "Új postafiók beállítása">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Ez a varázsló a postafiókok beállításához szükséges információkat gyűjti össze. Ha nem tud válaszolni a feltett kérdésekre, lépjen kapcsolatba a rendszergazdával vagy az internetszolgáltatójával.">
+<!ENTITY accountTypeDirections.label "Válassza ki a beállítandó postafiók típusát:">
+<!ENTITY accountTypeMail.label "Levelező postafiók">
+<!ENTITY accountTypeMail.accesskey "L">
+<!ENTITY accountTypeNews.label "Hírcsoportfiók">
+<!ENTITY accountTypeNews.accesskey "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(accountTypeMovemail.label): do not translate 'Movemail' -->
+<!ENTITY accountTypeMovemail.label "Unix levélgyűjtő (Movemail)">
+<!ENTITY accountTypeMovemail.accesskey "U">
+
+<!-- Entities for Identity page -->
+
+<!ENTITY identityTitle.label "Felhasználó">
+<!ENTITY identityDesc.label "Minden postafiókhoz tartozik egy személyazonosság. Az itt megadott név megjelenik a másoknak küldött levelek fejlécében.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameDesc.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY fullnameDesc.label "Adja meg azt a nevet, amelyet a kézbesítendő levelek „Feladó” sorában akar megjelentetni.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullnameExample.label) : use following directions for below line
+ 1, do not translate two of "&quot;"
+ 2, Use localized full name instead of "John Smith"
+-->
+<!ENTITY fullnameExample.label "(például: „Kovács János”)">
+<!ENTITY fullnameLabel.label "Név:">
+<!ENTITY fullnameLabel.accesskey "N">
+
+<!ENTITY emailLabel.label "E-mail cím:">
+<!ENTITY emailLabel.accesskey "E">
+
+<!-- Entities for Incoming Server page -->
+
+<!ENTITY incomingTitle.label "A bejövő levelek kiszolgáló adatai">
+<!ENTITY incomingServerTypeDesc.label "Válassza ki a bejövő leveleket kezelő kiszolgáló típusát">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
+<!ENTITY imapType.label "IMAP">
+<!ENTITY imapType.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
+<!ENTITY popType.label "POP">
+<!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY portNum.label "Port:">
+<!ENTITY portNum.accesskey "o">
+<!ENTITY defaultPortLabel.label "Alapértelmezett:">
+<!ENTITY defaultPortValue.label "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingServerNameDesc.label) : Do not translate "&quot;pop.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingServer.description "Írja be a bejövő leveleket kezelő kiszolgáló nevét (pl.: „mail.example.net”).">
+<!ENTITY incomingServer.label "Bejövő kiszolgáló:">
+<!ENTITY incomingServer.accesskey "B">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "Üzenetek megtartása a kiszolgálón">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (incomingUsername.description) : do not translate "&quot;jsmith&quot;" in below line -->
+<!ENTITY incomingUsername.description "Írja be a felhasználói nevét, amelyet az e-mail szolgáltatója adott meg (például &quot;jkovacs&quot;)">
+<!ENTITY incomingUsername.label "Felhasználói név:">
+<!ENTITY incomingUsername.accesskey "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (newsServerNameDesc.label) : Do not translate "NNTP" or the "&quot;" entities in below line -->
+<!ENTITY newsServerNameDesc.label "Írja be a hírcsoport-kiszolgáló (NNTP) nevét (pl.: „news.example.net”).">
+<!ENTITY newsServerLabel.label "Hírcsoport-kiszolgáló:">
+<!ENTITY newsServerLabel.accesskey "H">
+
+<!-- Entities for Outgoing Server page -->
+
+<!ENTITY outgoingTitle.label "A kimenő levelek kiszolgáló adatai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (outgoingServer.description) : Do not translate "SMTP" and "&quot;smtp.example.net&quot;" in below line -->
+<!ENTITY outgoingServer.description "Írja be a levélküldő kiszolgáló (SMTP) nevét (például: „smtp.example.net”).">
+<!ENTITY outgoingServer.label "Kimenő kiszolgáló:">
+<!ENTITY outgoingServer.accesskey "K">
+<!ENTITY outgoingUsername.description "Írja be az e-mail szolgáltatója által megadott kimenő felhasználói nevét (ez általában ugyanaz, mint a bejövő felhasználói név).">
+<!ENTITY outgoingUsername.label "Kimenő felhasználó név:">
+<!ENTITY outgoingUsername.accesskey "f">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (modifyOutgoing.suffix) : This string will be appended after each of
+ haveSmtp1.suffix3, haveSmtp2.suffix3, haveSmtp3.suffix3 .
+-->
+<!ENTITY modifyOutgoing.suffix "You can modify outgoing server settings from within Mail &amp; Newsgroups Account Settings.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp1.prefix "Már be van állítva a kimenő leveleket kezelő (SMTP) kiszolgáló: „">
+<!ENTITY haveSmtp1.suffix3 "” lesz használva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp2.prefix and haveSmtp2.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp2.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp2.prefix "A meglévő kimenő (SMTP) felhasználói neve, „">
+<!ENTITY haveSmtp2.suffix3 "” lesz használva.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
+ these variables. Also, translate haveSmtp3.prefix and haveSmtp3.suffix3 as a single sentence, inserting
+ text after the "&quot;" entity in haveSmtp3.suffix3, if required grammatically.
+-->
+<!ENTITY haveSmtp3.prefix "A kimenő (SMTP) kiszolgálója, „">
+<!ENTITY haveSmtp3.suffix3 "” ugyanaz, mint a bejövő kiszolgálója, és a bejövő felhasználó neve lesz használva az eléréséhez.">
+
+<!-- Entities for Account name page -->
+
+<!ENTITY accnameTitle.label "Postafiók neve">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (accnameDesc.label) : do not translate any "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY accnameDesc.label "Írja be milyen néven szeretne hivatkozni erre a postafiókra (például: „Munka”, „Otthon” vagy „Hírek”).">
+<!ENTITY accnameLabel.label "Postafiók neve:">
+<!ENTITY accnameLabel.accesskey "P">
+
+<!-- Entities for Done (Congratulations) page -->
+
+<!ENTITY completionTitle.label "Gratulálunk!">
+<!ENTITY completionText.label "Ellenőrizze, hogy az alábbi adatok helyesek-e.">
+<!ENTITY serverTypePrefix.label "Bejövő leveleket kezelő kiszolgáló típusa:">
+<!ENTITY serverNamePrefix.label "Bejövő leveleket kezelő kiszolgáló neve:">
+<!ENTITY smtpServerNamePrefix.label "Levélküldő kiszolgáló (SMTP) neve:">
+<!ENTITY newsServerNamePrefix.label "Hírcsoport-kiszolgáló (NTTP) neve:">
+<!ENTITY downloadOnLogin.label "Üzenetek letöltése azonnal">
+<!ENTITY downloadOnLogin.accesskey "l">
+<!ENTITY deferStorageDesc.label "Ha leveszi a jelölést erről a négyzetről, akkor a postafiók levelei a saját könyvtárukban lesznek tárolva. A postafiók legfelső szintű postafiókként jelenik majd meg. Egyébként része lesz a Helyi mappák Globális gyűjtő nevű postafiókjának.">
+<!ENTITY deferStorage.label "A Globális gyűjtő használata (levelek tárolása a Helyi mappákban)">
+<!ENTITY deferStorage.accesskey "G">
+<!ENTITY clickFinish.label "Az adatok mentéséhez és a Postafiók varázslóból kilépéshez kattintson a Befejezés gombra.">
+<!ENTITY clickFinish.labelMac "Az adatok mentéséhez és a Postafiók varázslóból kilépéshez kattintson a Befejezés gombra.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3a0f862db4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Szerkesztés és címzés">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Címzés">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.label "Saját tartomány automatikus hozzáfűzése">
+<!ENTITY autocompleteToMyDomain.accesskey "S">
+<!ENTITY addressingText.label "E-mail címek keresésekor:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "A globális LDAP-kiszolgáló beállításainak használata ennél a postafióknál">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "A">
+<!ENTITY editDirectories.label "Címtárak szerkesztése…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "Másik LDAP-kiszolgáló használata:">
+<!ENTITY directories.accesskey "M">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Nincs">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Szerkesztés">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Levelek írása HTML formátumban">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY autoQuote.label "Válaszoláskor az eredeti szöveg automatikus idézése">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (then.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY then.label "Ez után">
+<!ENTITY then.accesskey "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "Idézéskor,">
+<!ENTITY quoting.accesskey "I">
+<!ENTITY aboveQuote.label "a válasz kezdése az idézett szöveg felett">
+<!ENTITY belowQuote.label "a válasz kezdése az idézett szöveg alatt">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "az idézett szöveg kijelölése">
+<!ENTITY place.label "Az aláírás elhelyezése">
+<!ENTITY place.accesskey "h">
+<!ENTITY belowText.label "az idézet alá (javasolt)">
+<!ENTITY aboveText.label "a válasz alá (az idézet fölé)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Aláírás a válaszoknál">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "v">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Aláírás a továbbításoknál">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "t">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Globális HTML-szerkesztő beállítások…">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "G">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Globális címzés beállítások…">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "o">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7421c0c67d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpServer.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpServer.label "Levélküldő (SMTP) kiszolgáló beállításai">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpDescription.label): do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpDescription.label "When managing your identities you can use a server from this list by selecting it as the Outgoing Server (SMTP), or you can use the default server from this list by selecting „Use Default Server”.">
+
+<!ENTITY smtpListAdd.label "Hozzáadás…">
+<!ENTITY smtpListAdd.accesskey "H">
+<!ENTITY smtpListEdit.label "Szerkesztés…">
+<!ENTITY smtpListEdit.accesskey "z">
+<!ENTITY smtpListDelete.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY smtpListDelete.accesskey "E">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.label "Alapértelmezett">
+<!ENTITY smtpListSetDefault.accesskey "A">
+
+<!ENTITY serverDetails.label "A kijelölt kiszolgáló adatai:">
+<!ENTITY serverDescription.label "Leírás: ">
+<!ENTITY serverName.label "Kiszolgáló: ">
+<!ENTITY serverPort.label "Port: ">
+<!ENTITY userName.label "Felhasználói név: ">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Kapcsolat biztonsága: ">
+<!ENTITY authMethod.label "Hitelesítési módszer: ">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..043b302184
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
@@ -0,0 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from am-archiveoptions.xul -->
+
+
+<!ENTITY dialogTitle.label "Archiválási beállítások">
+<!ENTITY archiveGranularityPrefix.label "Az archivált üzeneteket helyezze el:">
+<!ENTITY archiveFlat.label "Egyetlen mappában">
+<!ENTITY archiveFlat.accesskey "E">
+<!ENTITY archiveYearly.label "Évenként külön mappában">
+<!ENTITY archiveYearly.accesskey "v">
+<!ENTITY archiveMonthly.label "Havonként külön mappában">
+<!ENTITY archiveMonthly.accesskey "H">
+<!ENTITY keepFolderStructure.label "Az archivált üzenetek mappastruktújának megtartása">
+<!ENTITY keepFolderStructure.accesskey "A">
+<!ENTITY archiveExample.label "Példa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archiveFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Archives" folder -->
+<!ENTITY archiveFolderName.label "Archívum">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inboxFolderName.label): this should match the default
+ name for the "Inbox" folder -->
+<!ENTITY inboxFolderName.label "Beérkezett üzenetek">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..598d9121b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-copies.xul -->
+
+<!ENTITY copyAndFolderTitle.label "Másolatok és mappák">
+<!ENTITY sendingPrefix.label "Üzenetküldéskor automatikusan: ">
+<!ENTITY fccMailFolder.label "Másolat elhelyezése:">
+<!ENTITY fccMailFolder.accesskey "M">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.label "Válaszok elhelyezése a megválaszolt levél mappájába">
+<!ENTITY fccReplyFollowsParent.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (ccAddress.label): do not translate "Cc" in below line -->
+<!ENTITY ccAddress.label "Másolatot kap (Cc):">
+<!ENTITY ccAddress.accesskey "C">
+<!ENTITY ccAddressList.placeholder "A címeket vesszővel válassza el">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bccAddress.label): do not translate "Bcc" in below line -->
+<!ENTITY bccAddress.label "Rejtett másolatot kap (Bcc):">
+<!ENTITY bccAddress.accesskey "R">
+<!ENTITY bccAddressList.placeholder "A címeket vesszővel válassza el">
+<!ENTITY saveMessageDlg.label "Jóváhagyás kérése üzenet mentésekor">
+<!ENTITY saveMessageDlg.accesskey "J">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sentFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY sentFolderOn.label "„Elküldött elemek” mappa itt:">
+<!ENTITY sentFolderOn.accesskey "E">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.label "Máshol:">
+<!ENTITY sentInOtherFolder.accesskey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (archivesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY archivesTitle.label "Üzenetarchívumok tárolója">
+<!ENTITY keepArchives.label "Üzenetarchívumok tárolója:">
+<!ENTITY keepArchives.accesskey "t">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.label "Archiválási beállítások…">
+<!ENTITY archiveHierarchyButton.accesskey "b">
+<!ENTITY archivesFolderOn.label "„Archív” mappa itt:">
+<!ENTITY archivesFolderOn.accesskey "v">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.label "Másik mappa:">
+<!ENTITY archiveInOtherFolder.accesskey "M">
+<!ENTITY specialFolders.label "Piszkozatok és sablonok">
+<!ENTITY keepDrafts2.label "Piszkozatok tárolása itt:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (draftsFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY draftsFolderOn.label "„Piszkozatok” mappa itt:">
+<!ENTITY draftsFolderOn.accesskey "P">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.label "Máshol:">
+<!ENTITY draftInOtherFolder.accesskey "s">
+<!ENTITY keepTemplates.label "Sablonok tárolója:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (templatesFolderOn.label): OK to translate this, bug #57440 -->
+<!ENTITY templatesFolderOn.label "„Sablonok” mappa itt:">
+<!ENTITY templatesFolderOn.accesskey "S">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.label "Máshol:">
+<!ENTITY templateInOtherFolder.accesskey "h">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9ceeb6f294
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY identitiesListManageDesc.label "Személyazonosságok kezelése ehhez a postafiókhoz. Az első személyazonosság az alapértelmezetten használt.">
+<!ENTITY identitiesListAdd.label "Hozzáadás…">
+<!ENTITY identitiesListAdd.accesskey "H">
+<!ENTITY identitiesListEdit.label "Szerkesztés…">
+<!ENTITY identitiesListEdit.accesskey "z">
+<!ENTITY identitiesListDefault.label "Alapértelmezés">
+<!ENTITY identitiesListDefault.accesskey "l">
+<!ENTITY identitiesListDelete.label "Törlés">
+<!ENTITY identitiesListDelete.accesskey "T">
+<!ENTITY identitiesListClose.label "Bezárás">
+<!ENTITY identitiesListClose.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eb8ba6512e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identityDialog.style): This value should be roughly
+ equal to the value of accountManager.size entity minus the value
+ of accountTree.width entity. -->
+<!ENTITY identityDialog.style "min-width: 75ch;">
+<!ENTITY identityListDesc.label "Azonosság beállításainak meghatározása:">
+
+<!ENTITY settingsTab.label "Beállítások">
+<!ENTITY copiesFoldersTab.label "Másolatok és mappák">
+<!ENTITY addressingTab.label "Szerkesztés és címzés">
+
+<!ENTITY publicData.label "Nyilvános adatok">
+<!ENTITY privateData.label "Személyes adatok">
+<!ENTITY identityAlias.label "Azonosító címke:">
+<!ENTITY identityAlias.accesskey "c">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0d28e75d40
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY junkSettings.label "Levélszemét-beállítások">
+<!ENTITY trainingDescription.label "Ha engedélyezi, először be kell tanítania a &brandShortName; programot, hogy mely leveleket tartja szemétnek. A Levélszemét eszköztárgomb segítségével mind a szemét, mind a hasznos leveleket azonosítania kell. Ezután a &brandShortName; képes lesz a levélszemét automatikus felismerésére. ">
+<!ENTITY level.label "Adaptív levélszemét-kezelés engedélyezése ehhez a postafiókhoz">
+<!ENTITY level.accesskey "e">
+
+<!ENTITY move.label "Új levélszemét áthelyezése:">
+<!ENTITY move.accesskey "t">
+<!ENTITY junkFolderOn.label "„Szemét” mappa:">
+<!ENTITY junkFolderOn.accesskey "z">
+<!ENTITY otherFolder.label "Másik:">
+<!ENTITY otherFolder.accesskey "M">
+<!ENTITY purge1.label "A levélszemétként megjelölt üzenetek törlése">
+<!ENTITY purge1.accesskey "v">
+<!ENTITY purge2.label "nap múlva">
+
+<!ENTITY whitelistHeader.label "Ne jelölje meg automatikusan levélszemétként az üzenetet, ha a feladója benne van:">
+<!ENTITY whitelistHeader.accesskey "N">
+
+<!ENTITY ispHeadersWarning.label "Ha engedélyezi, a &brandShortName; automatikusan levélszemétnek tekinti az ezen külső minősítő által megjelölt üzeneteket.">
+<!ENTITY ispHeaders.label "Szolgáltató levélszemétszűrőjének elfogadása:">
+<!ENTITY ispHeaders.accesskey "S">
+
+<!ENTITY junkClassification.label "Kijelölés">
+<!ENTITY junkActions.label "Cél és megtartás">
+
+<!ENTITY globalJunkPrefs.label "Globális levélszemét-beállítások…">
+<!ENTITY globalJunkPrefs.accesskey "G">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1f6180bd00
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-main.xul -->
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Postafiók beállításai">
+<!ENTITY accountName.label "Postafiók neve:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "P">
+<!ENTITY identityTitle.label "Alapértelmezett azonosság">
+<!ENTITY identityDesc.label "Minden postafióknál be lehet állítani különböző személyi adatokat, ezeket a címzett látja a levél olvasásakor">
+<!ENTITY name.label "Név:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY email.label "E-mail cím:">
+<!ENTITY email.accesskey "E">
+<!ENTITY catchAll.label "Válasz ettől a személyazonosságról, ha a kézbesítési fejlécek megegyeznek:">
+<!ENTITY catchAll.accesskey "k">
+<!ENTITY replyTo.label "Válaszcím:">
+<!ENTITY replyTo.accesskey "V">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "A levél címzettjei erre a másik címre válaszolhatnak">
+<!ENTITY organization.label "Szervezet:">
+<!ENTITY organization.accesskey "S">
+<!ENTITY signatureText.label "Aláírás szövege:">
+<!ENTITY signatureText.accesskey "x">
+<!ENTITY signatureHtml.label "HTML használata">
+<!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
+<!ENTITY signatureFile.label "Attach the signature from a file instead:">
+<!ENTITY signatureFile.accesskey "t">
+<!ENTITY choose.label "Tallózás…">
+<!ENTITY choose.accesskey "T">
+<!ENTITY editVCard.label "Névjegykártya szerkesztése…">
+<!ENTITY editVCard.accesskey "N">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (attachVCard.label) : do not translate "vCard" in below line -->
+<!ENTITY attachVCard.label "A vCard csatolása a levelekhez">
+<!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
+
+<!ENTITY manageIdentities.label "Azonosságok kezelése…">
+<!ENTITY manageIdentities.accesskey "A">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (smtpName.label) : do not translate "SMTP" in below line -->
+<!ENTITY smtpName.label "Levélküldő kiszolgáló (SMTP):">
+<!ENTITY smtpName.accesskey "k">
+<!ENTITY smtpDefaultServer.label "Alapértelmezett kiszolgáló használata">
+
+<!ENTITY smtpServerEdit.label "SMTP-kiszolgáló szerkesztése…">
+<!ENTITY smtpServerEdit.accesskey "P">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..45f5155f14
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pane.title "Tértivevények">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.label "A globális tértivevény-beállítások használata erre a postafiókra">
+<!ENTITY useGlobalPrefs.accesskey "A">
+<!ENTITY globalReceipts.label "Globális beállítások...">
+<!ENTITY globalReceipts.accesskey "t">
+<!ENTITY useCustomPrefs.label "Tértivevényekkel kapcsolatos beállítások ehhez a postafiókhoz">
+<!ENTITY useCustomPrefs.accesskey "T">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Tértivevény kérése minden elküldött üzenethez">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "m">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Tértivevények érkezésekor:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Megtartás a Beérkezett üzenetek mappában">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE moveToSent.label Translate: 'Sent' according to Netscape glossary -->
+<!ENTITY moveToSent.label "Áthelyezés az „Elküldött elemek” mappába">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "E">
+<!ENTITY requestMDN.label "Tértivevény küldésére vonatkozó kérés érkezésekor:">
+<!ENTITY returnSome.label "Tértivevény küldése bizonyos üzeneteknél">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "k">
+<!ENTITY never.label "Sose küldjön tértivevényt">
+<!ENTITY never.accesskey "S">
+<!ENTITY notInToCc.label "Ha nem vagyok a címzettek vagy a másolatot kapók között:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "H">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Ha a feladó a tartományomon kívül van:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "a">
+<!ENTITY otherCases.label "Minden más esetben:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "M">
+<!ENTITY askMe.label "Kérdés">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Mindig küldjön">
+<!ENTITY neverSend.label "Sose küldjön">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b145387284
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Strings used in prefs.
+prefPanel-mdn=Tértivevények
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f274da8fd8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
@@ -0,0 +1,57 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY doNotDownloadPop3Movemail.label "A lemezterület megtakarítása érdekében nem töltődnek le:">
+<!ENTITY doNotDownloadNntp.label "A lemezterület megtakarítása érdekében nem töltődnek le kapcsolat nélküli munkához:">
+<!ENTITY doNotDownloadImap.label "A lemezhellyel való takarékoskodás céljából az üzenetek kiszolgálóról letöltése és a helyben tárolása korlátozható méret és kor szerint.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.label "A postafiókhoz tartozó összes mappában lévő üzenetek megtartása ezen a számítógépen.">
+<!ENTITY allFoldersOffline2.accesskey "m">
+<!ENTITY allFoldersOfflineNote.label "Megjegyzés: Ennek a módosítása hatással van a fiók összes mappájára. Az egyes mappák beállításához használja a Speciális… gombot.">
+<!ENTITY offlineNotDownload.label "Üzenetek, melyek nagyobbak, mint">
+<!ENTITY offlineNotDownload.accesskey "e">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.label "Ne töltse le, ha nagyobb, mint">
+<!ENTITY autosyncNotDownload.accesskey "N">
+<!ENTITY kb.label "KB">
+<!ENTITY daysOld.label "nap">
+<!ENTITY message.label "üzenet">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.label "Üzenet olvasása">
+<!ENTITY nntpNotDownloadRead.accesskey "o">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.label "Üzenetek, melyek régebbiek, mint">
+<!ENTITY nntpDownloadMsg.accesskey "e">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők.">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők, a helyi másolatok és a távoli kiszolgálón lévők egyaránt.">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Lemezhely felszabadítása céljából a régi üzenetek véglegesen törölhetők, beleértve a távoli kiszolgálón lévő eredetieket is.">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.label "Üzenetek törlése, ha régebbiek, mint">
+<!ENTITY retentionKeepMsg.accesskey "r">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "Minden üzenet megtartása">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "M">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Minden üzenet törlése, kivéve az utolsó">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "u">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Csillagozott üzenetek megtartása">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "C">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.label "Üzenettörzsek törlése, ha régebbiek, mint">
+<!ENTITY nntpRemoveMsgBody.accesskey "t">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.label "Hírcsoportok kiválasztása kapcsolat nélküli munkához…">
+<!ENTITY offlineSelectNntp.accesskey "k">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.label "Speciális…">
+<!ENTITY offlineImapAdvancedOffline.accesskey "S">
+<!ENTITY syncGroupTitle.label "Üzenetek szinkronizálása">
+<!ENTITY diskspaceGroupTitle.label "Lemezterület">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, ageAutosyncAfter.label):
+ The entities ageAutosyncBefore.label, ageAutosyncMiddle.label, and ageAutosyncAfter.label appear
+ on a single line within the scope of useAutosync.ByAge as follows:
+
+ &ageAutosyncBefore.label [textbox for autosync value] &ageAutosyncMiddle.label; [dropdown for autosync interval] &ageAutosyncAfter.label;
+-->
+<!ENTITY allAutosync.label "Minden üzenet szinkronizálása helyben kortól függetlenül">
+<!ENTITY allAutosync.accesskey "M">
+<!ENTITY ageAutosyncBefore.label "A legutóbbi">
+<!ENTITY ageAutosync.accesskey "l">
+<!ENTITY ageAutosyncMiddle.label "">
+<!ENTITY dayAgeInterval.label "nap">
+<!ENTITY weekAgeInterval.label "hét">
+<!ENTITY monthAgeInterval.label "hónap">
+<!ENTITY yearAgeInterval.label "év">
+<!ENTITY ageAutosyncAfter.label "üzeneteinek szinkronizálása">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a79c84b509
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY serverAdvanced.label "Speciális postafiók-beállítások">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (serverDirectory.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY serverDirectory.label "IMAP-kiszolgáló könyvtár:">
+<!ENTITY serverDirectory.accesskey "d">
+<!ENTITY usingSubscription.label "Csak a feliratkozott mappák megjelenítése">
+<!ENTITY usingSubscription.accesskey "f">
+<!ENTITY dualUseFolders.label "A kiszolgáló támogat olyan mappákat, amelyek további almappákat és leveleket tartalmaznak">
+<!ENTITY dualUseFolders.accesskey "t">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.label "A gyorsítótárazandó kiszolgáló-kapcsolatok maximális száma">
+<!ENTITY maximumConnectionsNumber.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (namespaceDesc.label): DONT_TRANSLATE "IMAP" -->
+<!ENTITY namespaceDesc.label "These preferences specify the namespaces on your IMAP server">
+<!ENTITY personalNamespace.label "Személyes névtartomány:">
+<!ENTITY personalNamespace.accesskey "S">
+<!ENTITY publicNamespace.label "Nyilvános (megosztott):">
+<!ENTITY publicNamespace.accesskey "N">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.label "Más felhasználók:">
+<!ENTITY otherUsersNamespace.accesskey "M">
+<!ENTITY overrideNamespaces.label "A kiszolgáló felülírhatja ezeket a névtartományokat">
+<!ENTITY overrideNamespaces.accesskey "A">
+<!ENTITY pop3DeferringDesc.label "A fiók kiszolgálójáról való levélletöltéskor a következő mappa használata új levelek tárolására:" >
+<!ENTITY accountInbox.label "Fiók beérkezett üzenetek mappája">
+<!ENTITY accountInbox.accesskey "b">
+<!ENTITY deferToServer.label "Másik postafiók Beérkezett üzenetek mappája">
+<!ENTITY deferToServer.accesskey "M">
+<!ENTITY deferGetNewMail.label "Kiszolgáló lekérdezése új levelek letöltésekor">
+<!ENTITY deferGetNewMail.accesskey "K">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4d992186ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
@@ -0,0 +1,92 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-server-top.xul -->
+
+<!ENTITY messageStorage.label "Üzenettároló">
+<!ENTITY securitySettings.label "Biztonsági beállítások">
+<!ENTITY serverSettings.label "Kiszolgáló beállításai">
+<!ENTITY serverType.label "Kiszolgálótípus:">
+<!ENTITY serverName.label "Kiszolgáló:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "K">
+<!ENTITY userName.label "Felhasználónév:">
+<!ENTITY userName.accesskey "F">
+<!ENTITY port.label "Port:">
+<!ENTITY port.accesskey "P">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Alapértelmezett:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (biffStart.label) : translate below 2 line with grammer dependency
+ For example, in Japanese cases:
+ biffStart.label "every"
+ biffEnd.label "minutes for new messages Check"
+-->
+<!ENTITY biffStart.label "Új üzenetek ellenőrzése ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "k">
+<!ENTITY biffEnd.label "percenként">
+<!ENTITY useIdleNotifications.label "Azonnali kiszolgálóértesítések engedélyezése új üzenetek érkezésekor">
+<!ENTITY useIdleNotifications.accesskey "e">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Connection security:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "u">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "None">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, ha elérhető">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY authMethod.label "Hitelesítési módszer: ">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
+<!ENTITY leaveOnServer.label "Üzenetek megtartása a kiszolgálón">
+<!ENTITY leaveOnServer.accesskey "m">
+<!ENTITY headersOnly.label "Csak a fejlécek letöltése">
+<!ENTITY headersOnly.accesskey "f">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.label "Legfeljebb">
+<!ENTITY deleteByAgeFromServer.accesskey "L">
+<!ENTITY daysEnd.label "napig">
+<!ENTITY deleteOnServer2.label "Helyben törölt üzenetek eltávolítása a kiszolgálóról">
+<!ENTITY deleteOnServer2.accesskey "t">
+<!ENTITY downloadOnBiff.label "Új üzenetek automatikus letöltése">
+<!ENTITY downloadOnBiff.accesskey "a">
+<!ENTITY username.label "Az Ön felhasználóneve">
+<!ENTITY deleteMessagePrefix.label "Üzenet törlésekor:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.label "Áthelyezés ebbe a mappába:">
+<!ENTITY modelMoveToTrash.accesskey "e">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.label "Megjelölés töröltként">
+<!ENTITY modelMarkDeleted.accesskey "j">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.label "Törlés azonnal">
+<!ENTITY modelDeleteImmediately.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (expungeOnExit.label) : do not translate two of "&quot;" in below line -->
+<!ENTITY expungeOnExit.label "A Beérkezett üzenetek mappa kitisztítása kilépéskor">
+<!ENTITY expungeOnExit.accesskey "k">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "A Törölt elemek mappa ürítése kilépéskor">
+<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "r">
+<!ENTITY loginAtStartup.label "Új üzenetek ellenőrzése indításkor">
+<!ENTITY loginAtStartup.accesskey "e">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesStart.label) : translate below 2 lines with grammar dependency
+ maxMessengerStart.label will be followed by maxMessagesEnd.label with the number
+ of messages between them
+-->
+<!ENTITY maxMessagesStart.label "Jóváhagyás kérése, ha">
+<!ENTITY maxMessagesStart.accesskey "J">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (maxMessagesEnd.label) : see note for maxMessagesStart.label -->
+<!ENTITY maxMessagesEnd.label "üzenetnél többet kellene letölteni">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.label "Hitelesítés kérése mindig, amikor ehhez a kiszolgálóhoz kapcsolódik">
+<!ENTITY alwaysAuthenticate.accesskey "H">
+<!ENTITY newsrcFilePath.label "newsrc fájl:">
+<!ENTITY newsrcPicker.label "Newsrc fájl kiválasztása">
+<!ENTITY abbreviate.label "Hírcsoportnevek megjelenítése a Levelezőmappák panelen:">
+<!ENTITY abbreviateOn.label "Teljes névvel (például: 'netscape.public.mozilla.mail-news')">
+<!ENTITY abbreviateOff.label "Rövidített névvel (például: 'n.p.m.mail-news')">
+<!ENTITY advancedButton.label "Speciális…">
+<!ENTITY serverDefaultCharset2.label "Alapértelmezett kódolás:">
+<!ENTITY advancedButton.accesskey "S">
+<!ENTITY localPath.label "Helyi könyvtár:">
+<!ENTITY localFolderPicker.label "Helyi könyvtár kiválasztása">
+<!ENTITY browseFolder.label "Tallózás…">
+<!ENTITY browseFolder.accesskey "T">
+<!ENTITY browseNewsrc.label "Tallózás…">
+<!ENTITY browseNewsrc.accesskey "a">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Postafiók beállítások">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "Ez egy speciális fiók. Nincs hozzá személyazonosság társítva.">
+<!ENTITY storeType.label "Üzenettároló típusa:">
+<!ENTITY storeType.accesskey "t">
+<!ENTITY mboxStore2.label "Minden mappa külön fájlba (mbox)">
+<!ENTITY maildirStore.label "Minden üzenet külön fájlba (maildir)">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d40c5f304
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY accountName.label "Postafiók neve:">
+<!ENTITY accountName.accesskey "P">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d74e1e90f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These are added to the Advanced - Scripts & Plugins panel -->
+
+<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.label "Levelező és hírolvasó">
+<!ENTITY enbPluginCheckMailNews.accesskey "e">
+<!-- These are added to the Window menu -->
+
+<!ENTITY mail.label "Levelező és hírolvasó">
+<!ENTITY mail.accesskey "L">
+<!ENTITY addressbook.label "Címjegyzék">
+<!ENTITY addressbook.accesskey "C">
+<!-- These are added to Preferences dialog -->
+
+<!ENTITY viewingMessages.label "Üzenetek megjelenítése">
+<!ENTITY notifications.label "Értesítések">
+<!ENTITY composingMessages.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY format.label "Küldés formátuma">
+<!ENTITY address.label "Címzés">
+<!ENTITY junk.label "Levélszemét kezelése">
+<!ENTITY tags.label "Címkék">
+<!ENTITY return.label "Tértivevények">
+<!ENTITY characterEncoding2.label "Kódolás">
+<!ENTITY networkStorage.label "Hálózat nélkül és lemezterület">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7bdbe666af
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.addressing.title "Címzés">
+<!ENTITY emailCollectiontitle.label "E-mail címek gyűjtése">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.label "E-mail címek hozzáadása:">
+<!ENTITY emailCollectionPicker.accesskey "E">
+<!ENTITY emailCollectiontext.label "A kimenő üzenetekben szereplő e-mail címek automatikusan hozzáadhatók egy helyi címjegyzékhez.">
+<!-- Autocompletion -->
+
+<!ENTITY addressingTitle.label "Automatikus címkiegészítés">
+<!ENTITY highlightNonMatches.label "Automatikusan ki nem egészülő címek kiemelése">
+<!ENTITY highlightNonMatches.accesskey "A">
+<!ENTITY addressingEnable.label "Helyi címjegyzékek">
+<!ENTITY addressingEnable.accesskey "H">
+<!ENTITY autocompleteText.label "Üzenetek címzésekor egyezések keresése a következő helyeken:">
+<!ENTITY directories.label "Címtárkiszolgáló:">
+<!ENTITY directories.accesskey "C">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Nincs">
+<!ENTITY editDirectories.label "Címtárak szerkesztése…">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "C">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3fecee8f94
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.character.encoding2.title "Kódolás">
+<!ENTITY messageDisplay.caption "Üzenet megjelenítés">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.label "Tartalék kódolás:">
+<!ENTITY viewFallbackCharset2.accesskey "d">
+<!ENTITY viewFallbackCharset.desc "(Ez a karakterkódolás kerül felhasználásra az örökölt tartalmakhoz, amelyek nem adják meg a kódolásukat.)">
+
+<!ENTITY composingMessages.caption "Üzenet létrehozása">
+<!ENTITY useMIME.label "8 bites karaktereket tartalmazó levelek esetén idézőjeles nyomtatható MIME-kódolás használata. A beállítás kikapcsolásakor a levelek eredeti formátumukban lesznek elküldve.">
+<!ENTITY useMIME.accesskey "f">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.label "Az alapértelmezett kódolás:">
+<!ENTITY sendDefaultCharset2.accesskey "t">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.label "Használja az alapértelmezett karakterkódolást a válaszokban, ha az lehetséges. (Ha eltávolítja a jelölést, csak az új üzenetek használják az alapértelmezett beállításokat.)">
+<!ENTITY replyInDefaultCharset3.accesskey "H">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..60dd152bcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.composing.messages.title "Szerkesztés">
+<!ENTITY generalComposing.label "Általános">
+<!ENTITY forwardMsg.label "Levél továbbítása:">
+<!ENTITY inline.label "Beágyazva">
+<!ENTITY inline.accesskey "B">
+<!ENTITY asAttachment.label "Mellékletként">
+<!ENTITY asAttachment.accesskey "M">
+
+<!ENTITY replyQuoteInline.label "Mellékletek beágyazott megtekintése a válaszokban">
+<!ENTITY replyQuoteInline.accesskey "b">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.label "Jóváhagyás kérése gyorsbillentyűvel végzett levélküldéskor">
+<!ENTITY warnOnSendAccelKey.accesskey "J">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSave.label): This will concatenate with
+ "xxx minutes", using a number and (autoSaveEnd.label). -->
+<!ENTITY autoSave.label "Üzenetek automatikus mentése">
+<!ENTITY autoSave.accesskey "m">
+<!ENTITY autoSaveEnd.label "percenként">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (wrapOutMsg.label): This will concatenate with "xxx characters", using a number and (char.label). -->
+<!ENTITY wrapOutMsg.label "Levelek tördelése">
+<!ENTITY wrapOutMsg.accesskey "t">
+<!ENTITY char.label "karakter szélesre">
+
+<!ENTITY defaultMessagesHeader.label "HTML-üzenetek beállításai">
+<!ENTITY font.label "Betű:">
+<!ENTITY font.accesskey "B">
+<!ENTITY size.label "Méret:">
+<!ENTITY size.accesskey "M">
+<!ENTITY fontColor.label "Szöveg:">
+<!ENTITY fontColor.accesskey "z">
+<!ENTITY bgColor.label "Háttér:">
+<!ENTITY bgColor.accesskey "H">
+<!ENTITY defaultCompose.label "Alapértelmezett szerkesztési formátum:">
+<!ENTITY defaultBodyText.label "Szövegtörzs (az Enter gomb új sort hoz létre)">
+<!ENTITY defaultBodyText.accesskey "t">
+<!ENTITY defaultParagraph.label "Bekezdés (az Enter gomb új sort hoz létre)">
+<!ENTITY defaultParagraph.accesskey "B">
+
+<!ENTITY selectHeaderType.label "Válaszfejléc típusa:">
+<!ENTITY selectHeaderType.accesskey "e">
+<!ENTITY noReplyOption.label "Nincs válaszfejléc">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (authorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_authorwrotesingle preference. [Author] needs to be
+ translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOption.label "[Szerző] írta:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_ondateauthorwrote preference. [Author] and [date]
+ need to be translated. -->
+<!ENTITY onDateAuthorWroteOption.label "[Dátum] keltezéssel, [Szerző] írta:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (onDateAuthorWroteOption.label): this is tied to the
+ mailnews.reply_header_authorwroteondate preference. [Author] and [date]
+ need to be translated. -->
+<!ENTITY authorWroteOnDateOption.label "[Szerző] írta, [Dátum] keltezéssel:">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1adbb3042b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY directoryName.label "Név: ">
+<!ENTITY directoryName.accesskey "N">
+<!ENTITY directoryHostname.label "Gépnév: ">
+<!ENTITY directoryHostname.accesskey "G">
+<!ENTITY directoryBaseDN.label "Alap DN: ">
+<!ENTITY directoryBaseDN.accesskey "A">
+<!ENTITY findButton.label "Keresés">
+<!ENTITY findButton.accesskey "K">
+<!ENTITY directorySecure.label "Biztonságos kapcsolat (SSL) használata">
+<!ENTITY directorySecure.accesskey "B">
+<!ENTITY directoryLogin.label "Bejelentkezési DN: ">
+<!ENTITY directoryLogin.accesskey "e">
+<!ENTITY General.tab "Általános">
+<!ENTITY Offline.tab "Kapcsolat nélküli munka">
+<!ENTITY Advanced.tab "Speciális">
+<!ENTITY portNumber.label "Port száma: ">
+<!ENTITY portNumber.accesskey "P">
+<!ENTITY searchFilter.label "Keresési szűrő: ">
+<!ENTITY searchFilter.accesskey "e">
+<!ENTITY scope.label "Hatókör: ">
+<!ENTITY scope.accesskey "H">
+<!ENTITY scopeOneLevel.label "Egy szint">
+<!ENTITY scopeOneLevel.accesskey "E">
+<!ENTITY scopeSubtree.label "Részfa">
+<!ENTITY scopeSubtree.accesskey "R">
+<!ENTITY return.label "Ne legyen több, mint">
+<!ENTITY return.accesskey "N">
+<!ENTITY results.label "találat">
+<!ENTITY offlineText.label "A címtár tartalma letölthető a helyi gépre, így akkor is elérhető lesz, amikor kapcsolat nélküli üzemmódban dolgozik.">
+<!ENTITY saslMechanism.label "Hitelesítési módszer: ">
+<!ENTITY saslMechanism.accesskey "m">
+<!ENTITY saslOff.label "Egyszerű">
+<!ENTITY saslOff.accesskey "E">
+<!ENTITY saslGSSAPI.label "Kerberos (GSSAPI)">
+<!ENTITY saslGSSAPI.accesskey "K">
+
+<!-- Localization note: this is here because the width of the dialog
+ is determined by the width of the base DN box; and that is likely
+ to vary somewhat with the language.
+-->
+<!ENTITY newDirectoryWidth "36em">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..df4f72e673
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title) : do not translate "LDAP" in below line -->
+
+<!ENTITY pref.ldap.window.title "LDAP-címtárkiszolgálók">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "LDAP-címtárkiszolgáló:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directoriesText.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directoriesText.label "Válasszon egy LDAP-címtárkiszolgálót:">
+<!ENTITY directoriesText.accesskey "V">
+<!ENTITY addDirectory.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY addDirectory.accesskey "H">
+<!ENTITY editDirectory.label "Szerkesztés">
+<!ENTITY editDirectory.accesskey "S">
+<!ENTITY deleteDirectory.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteDirectory.accesskey "T">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..303675a626
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.formatting.title "Küldés formátuma">
+<!ENTITY sendMaildesc.label "Ha HTML-üzenetet küldése esetén egy vagy több címzettről nem ismert, hogy képes-e HTML-t fogadni:">
+<!ENTITY askMe.label "Kérdezzen rá, hogy mi a teendő (A levelező kéri majd a formátum kiválasztását)">
+<!ENTITY askMe.accesskey "K">
+<!ENTITY convertPlain2.label "Az üzenet átalakítása egyszerű szöveggé (formázásai elveszhetnek)">
+<!ENTITY convertPlain2.accesskey "a">
+<!ENTITY sendHTML2.label "Üzenet küldése csak HTML-ként (megjelenítési problémákat okozhat)">
+<!ENTITY sendHTML2.accesskey "H">
+<!ENTITY sendBoth2.label "Üzenet küldése egyszerű szövegként és HTML-ként (nagyobb méret)">
+<!ENTITY sendBoth2.accesskey "k">
+
+<!-- Html and Plain Text Domains -->
+<!ENTITY domain.title "HTML és egyszerű szöveges tartományok">
+<!ENTITY domaindesc.label "Ha üzenetét az alábbi tartományokhoz tartozó címre küldi, a Levelező automatikusan a helyes formátumban fogja elküldeni (formázott szöveg vagy egyszerű szöveg).">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.label "HTML-t kérő tartományok">
+<!ENTITY HTMLdomaintitle.accesskey "M">
+<!ENTITY PlainTexttitle.label "Egyszerű szöveget kérő tartományok">
+<!ENTITY PlainTexttitle.accesskey "e">
+<!ENTITY AddButton.label "Hozzáadás…">
+<!ENTITY AddHtmlDomain.accesskey "H">
+<!ENTITY AddPlainText.accesskey "o">
+<!ENTITY DeleteButton.label "Törlés">
+<!ENTITY DeleteHtmlDomain.accesskey "T">
+<!ENTITY DeletePlainText.accesskey "r">
+
+<!-- Add Domain Name -->
+<!ENTITY add.htmltitle "HTML-levelet fogadni képes tartomány felvétele">
+<!ENTITY add.htmldomain "HTML-levelet fogadni képes tartományok:">
+<!ENTITY add.plaintexttitle "Normál szöveget kérő tartomány felvétele">
+<!ENTITY add.plaintextdomain "Normál szöveget kérő tartományok:">
+
+<!ENTITY domainnameError.title "Hibás tartománynév">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: do not translate @string@ -->
+<!ENTITY invalidEntryError.label "@string@ tartománynév érvénytelen és figyelmen kívül lesz hagyva. Az érvényes tartománynevek legalább egy pontot (.) tartalmaznak amely karakterekkel vannak körülvéve.">
+
+<!-- Global auto-detect switch -->
+<!ENTITY autoDowngrade.label "Automatikusan elküldi az üzenetet egyszerű szövegként, ha nincs jelentős mértékű formázás (felülbírálja a többi beállítást)">
+<!ENTITY autoDowngrade.accesskey "n">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b56b507315
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.junk.title "Levélszemét kezelése">
+<!ENTITY junkSettings.caption "Globális levélszemét kezelési beállítások">
+<!ENTITY junkMail.intro "A postafiókok egyedi levélszemét kezelési beállításait a Postafiókok beállításainál adhatja meg">
+<!-- Junk Mail Controls -->
+
+<!ENTITY manualMark.label "A levélszemét kézi megjelölésekor:">
+<!ENTITY manualMark.accesskey "m">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.label "Áthelyezés a „Szemét” mappába">
+<!ENTITY manualMarkModeMove.accesskey "t">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.label "Törlés">
+<!ENTITY manualMarkModeDelete.accesskey "T">
+
+<!ENTITY markAsRead.intro "Üzenet jelölése olvasottnak">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Ha a &brandShortName; jelöli levészemétnek">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "j">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.label "Kézi levélszemétnek jelölés esetén">
+<!ENTITY manualMarkAsRead.accesskey "K">
+
+<!ENTITY enableJunkLogging.label "Levélszemétnapló bekapcsolása">
+<!ENTITY enableJunkLogging.accesskey "n">
+<!ENTITY openJunkLog.label "Levélszemétnapló">
+<!ENTITY openJunkLog.accesskey "L">
+<!ENTITY resetTrainingData.label "Tanulási adatok törlése">
+<!ENTITY resetTrainingData.accesskey "T">
+
+<!ENTITY pref.suspectMail.caption "Gyanús levelek">
+<!-- Phishing Detector -->
+
+<!ENTITY pref.phishing.caption "Becsapós e-mail">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.label "Figyelmeztetés a becsapós e-mailekre">
+<!ENTITY enablePhishingDetector.accesskey "b">
+<!-- Anti Virus -->
+
+<!ENTITY pref.antivirus.caption "Antivírus">
+<!ENTITY antiVirus.label "Könnyűvé teszi a vírusellenes szoftverek számára a bejövő üzenetek ellenőrzését">
+<!ENTITY antiVirus.accesskey "a">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ef65b31ed6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.mailnews.title "Levelező és hírolvasó">
+<!ENTITY generalSettings.caption "Általános beállítások">
+<!ENTITY confirmMove.label "Jóváhagyás kérése mappáknak a Törölt elemek mappába való áthelyezésekor">
+<!ENTITY confirmMove.accesskey "J">
+<!ENTITY preserveThreading.label "Témacsoportok megőrzése az üzenetek rendezésekor">
+<!ENTITY preserveThreading.accesskey "T">
+<!ENTITY loadInBackground.label "Átváltás az új lapokra megnyitáskor">
+<!ENTITY loadInBackground.accesskey "v">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.label "Új üzenetek letöltése csak a Levelező és hírolvasó megnyitása után">
+<!ENTITY mailBiffOnNewWindow.accesskey "o">
+
+<!ENTITY defaultMailSettings.description "A &brandShortName; az alapértelmezett alkalmazás a következőkhöz:">
+<!ENTITY setDefaultMail.label "Levelezés">
+<!ENTITY setDefaultMail.accesskey "L">
+<!ENTITY setDefaultNews.label "Hírcsoportok">
+<!ENTITY setDefaultNews.accesskey "H">
+<!ENTITY setDefaultFeed.label "Hírforrások">
+<!ENTITY setDefaultFeed.accesskey "o">
+
+<!ENTITY useInternalSettings.description "&brandShortName; Levelező és hírolvasó használata a linkek böngészőben történő megnyitásakor:">
+<!ENTITY useInternalMail.label "Levél (mailto:)">
+<!ENTITY useInternalMail.accesskey "m">
+<!ENTITY useInternalNews.label "Hírcsoportok (news:, snews:, nntp:)">
+<!ENTITY useInternalNews.accesskey "n">
+
+<!ENTITY messengerStartPage.caption "Levelező kezdőoldala">
+<!ENTITY enableStartPage.label "A Levelező indításakor a Levelező kezdőoldala töltődik be az üzenetek helyére">
+<!ENTITY enableStartPage.accesskey "k">
+<!ENTITY location.label "Hely:">
+<!ENTITY location.accesskey "e">
+<!ENTITY useDefault.label "Alaphelyzet">
+<!ENTITY useDefault.accesskey "A">
+<!ENTITY rememberLastMsg.label "Az utolsó kijelölés megjegyzése">
+<!ENTITY rememberLastMsg.accesskey "u">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..292d833107
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.notifications.title "Értesítések">
+<!ENTITY notifications.caption "Értesítések">
+<!ENTITY newMessagesArrive.label "Új üzenet érkezésekor:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label)
+ showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert,
+ leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by
+ showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value -->
+
+<!ENTITY showAlertFor.label "Értesítés megjelenítése">
+<!ENTITY showAlertFor.accesskey "r">
+<!ENTITY showAlertTimeEnd.label "másodpercig">
+
+<!ENTITY showAlertPreviewText.label "Idézet megjelenítése az üzenet szövegéből">
+<!ENTITY showAlertPreviewText.accesskey "I">
+<!ENTITY showAlertSubject.label "Tárgy megjelenítése">
+<!ENTITY showAlertSubject.accesskey "T">
+<!ENTITY showAlertSender.label "Feladó megjelenítése">
+<!ENTITY showAlertSender.accesskey "F">
+<!ENTITY useSystemAlert.label "Használja az operációs rendszer értesítéseit">
+<!ENTITY useSystemAlert.accesskey "o">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.label "Használja a &brandShortName; saját értesítéseit">
+<!ENTITY useBuiltInAlert.accesskey "s">
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label "Tálcaikon megjelenítése">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey "T">
+<!ENTITY showBalloon.label "Felugró értesítési ablak megjelenítése">
+<!ENTITY showBalloon.accesskey "e">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label "Dokkolóikon animálása">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey "a">
+
+<!ENTITY playSound.label "Hangjelzés">
+<!ENTITY playSound.accesskey "H">
+<!ENTITY playButton.label "Lejátszás">
+<!ENTITY playButton.accesskey "L">
+<!ENTITY systemsound.label "Új üzenethez tartozó rendszerhang">
+<!ENTITY systemsound.accesskey "z">
+<!ENTITY customsound.label "Saját WAV-fájl">
+<!ENTITY customsound.accesskey "S">
+<!ENTITY browse.label "Tallózás…">
+<!ENTITY browse.accesskey "T">
+<!ENTITY browse.title "Fájlválasztás">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a920ce77c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
@@ -0,0 +1,38 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-offline.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE The 'Offline' preferences dialog -->
+
+
+<!ENTITY pref.network.title "Hálózat nélkül és lemezterület">
+<!ENTITY pref.offline.caption "Kapcsolat nélküli munka">
+<!ENTITY textStartUp "Induláskor:">
+<!ENTITY textStartUp.accesskey "n">
+<!ENTITY menuitemRememberPrevState "Előző online állapot megjegyzése">
+<!ENTITY menuitemAskMe "Rákérdezés az online állapotra indításkor">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOnline "Mindig online indulás">
+<!ENTITY menuitemAlwaysOffline "Mindig kapcsolat nélküli indulás">
+<!ENTITY menuitemAutomatic "Automatikus érzékelés (ha lehetséges)">
+<!ENTITY textGoingOnline "Postázandó üzenetek elküldése a csatlakozáskor">
+<!ENTITY radioAutoSend "Igen">
+<!ENTITY radioAutoSend.accesskey "I">
+<!ENTITY radioNotSend "Soha">
+<!ENTITY radioNotSend.accesskey "S">
+<!ENTITY radioAskUnsent "Kérdés">
+<!ENTITY radioAskUnsent.accesskey "k">
+<!ENTITY textGoingOffline "Üzenetek letöltése kapcsolat nélküli üzemmódra váltáskor">
+<!ENTITY radioAutoDownload "Igen">
+<!ENTITY radioAutoDownload.accesskey "g">
+<!ENTITY radioNotDownload "Soha">
+<!ENTITY radioNotDownload.accesskey "o">
+<!ENTITY radioAskDownload "Kérdés">
+<!ENTITY radioAskDownload.accesskey "d">
+<!ENTITY mailConnections.caption "Levelező kiszolgáló">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.label "Kapcsolat időtúllépés:">
+<!ENTITY mailnewsTimeout.accesskey "p">
+<!ENTITY mailnewsTimeoutSeconds.label "másodperc">
+<!ENTITY Diskspace "Lemezterület">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.label "Minden mappa tömörítése, ha a megtakarított hely több lenne, mint">
+<!ENTITY offlineCompactFolders.accesskey "b">
+<!ENTITY offlineCompactFoldersMB.label "MB összesen">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d370eac07d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE pref-receipts.dtd: UI for Mail/News Return Receipts prefs -->
+
+<!ENTITY pref.receipts.title "Tértivevények">
+<!ENTITY prefReceipts.caption "Tértivevények">
+<!ENTITY requestReceipt.label "Tértivevény kérése minden elküldött üzenethez">
+<!ENTITY requestReceipt.accesskey "m">
+<!ENTITY receiptArrive.label "Tértivevények érkezésekor:">
+<!ENTITY leaveIt.label "Megtartás a Beérkezett üzenetek mappában">
+<!ENTITY leaveIt.accesskey "B">
+<!ENTITY moveToSent.label "Áthelyezés az „Elküldött elemek” mappába">
+<!ENTITY moveToSent.accesskey "E">
+<!ENTITY requestMDN.label "Tértivevény küldésére vonatkozó kérés érkezésekor:">
+<!ENTITY returnSome.label "Tértivevény küldése bizonyos üzeneteknél">
+<!ENTITY returnSome.accesskey "k">
+<!ENTITY never.label "Sose küldjön tértivevényt">
+<!ENTITY never.accesskey "S">
+<!ENTITY notInToCc.label "Ha nem vagyok a címzettek vagy a másolatot kapók között:">
+<!ENTITY notInToCc.accesskey "H">
+<!ENTITY outsideDomain.label "Ha a feladó a tartományomon kívül van:">
+<!ENTITY outsideDomain.accesskey "a">
+<!ENTITY otherCases.label "Minden más esetben:">
+<!ENTITY otherCases.accesskey "M">
+<!ENTITY askMe.label "Kérdés">
+<!ENTITY alwaysSend.label "Mindig küldjön">
+<!ENTITY neverSend.label "Sose küldjön">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6baf59e254
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.tags.title "Címkék">
+<!ENTITY pref.tags.caption "Címkék testreszabása">
+<!ENTITY pref.tags.description "A címkék használatával kategórizálhatja üzeneteit és megadhatja azok fontosságát. Ezen a párbeszédablakon megváltoztathatja az egyes címkék megjelenését és fontosságát. A felső címkék a fontosabbakat jelölik mint az alattuk lévők.">
+<!ENTITY tagColumn.label "Címke">
+<!ENTITY colorColumn.label "Szín">
+<!ENTITY defaultTagName.label "Névtelen címke">
+<!ENTITY addTagButton.label "Hozzáadás">
+<!ENTITY addTagButton.accesskey "H">
+<!ENTITY deleteTagButton.label "Törlés">
+<!ENTITY deleteTagButton.accesskey "T">
+<!ENTITY raiseTagButton.label "Fontosság növelése">
+<!ENTITY raiseTagButton.accesskey "n">
+<!ENTITY lowerTagButton.label "Fontosság csökkentése">
+<!ENTITY lowerTagButton.accesskey "c">
+<!ENTITY restoreButton.label "Alapértelmezés visszaállítása">
+<!ENTITY restoreButton.accesskey "A">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5876652c09
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
@@ -0,0 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.viewing.messages.title "Üzenetek megjelenítése">
+<!ENTITY style.label "Stílus:">
+<!ENTITY style.accesskey "t">
+<!ENTITY regular.label "Normál">
+<!ENTITY bold.label "Félkövér">
+<!ENTITY italic.label "Dőlt">
+<!ENTITY boldItalic.label "Félkövér dőlt">
+<!ENTITY size.label "Méret:">
+<!ENTITY size.accesskey "M">
+<!ENTITY bigger.label "Nagyobb">
+<!ENTITY smaller.label "Kisebb">
+<!ENTITY color.label "Szín:">
+<!ENTITY color.accesskey "S">
+<!ENTITY displayPlainText.caption "Normál szöveges levelek">
+<!ENTITY fontPlainText.label "Betű:">
+<!ENTITY fontPlainText.accesskey "B">
+<!ENTITY displayQuoted.label "Idézett üzenetek beállításai:">
+<!ENTITY wrapInMsg.label "Szöveg tördelése az ablak méretének megfelelően">
+<!ENTITY wrapInMsg.accesskey "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) -->
+<!ENTITY convertEmoticons.label "Hangulatjelek megjelenítése grafikaként">
+<!ENTITY convertEmoticons.accesskey "m">
+<!ENTITY generalMessageDisplay.caption "Általános">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.label "Üzenetek automatikus olvasottnak jelölése">
+<!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey "j">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadAfter.label): This will concatenate to
+ "Only after displaying for [___] seconds",
+ using (markAsReadAfter.label) and a number (secondsLabel.label). -->
+<!ENTITY markAsReadAfter.label "Megjelenítés után">
+<!ENTITY markAsReadAfter.accesskey "u">
+<!ENTITY secondsLabel.label "másodperccel">
+
+<!ENTITY openingMessages.label "Megnyitott üzenetek megjelenítése:">
+<!ENTITY newWindowRadio.label "Új üzenetablakban">
+<!ENTITY newWindowRadio.accesskey "n">
+<!ENTITY existingWindowRadio.label "Létező üzenetablakban">
+<!ENTITY existingWindowRadio.accesskey "e">
+<!ENTITY disableContent.label "Távoli képek és tartalmak blokkolása az üzenetekben">
+<!ENTITY disableContent.accesskey "T">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.label "Csak a név megjelenítése a címjegyzékben szereplő személyeknél">
+<!ENTITY showCondensedAddresses.accesskey "k">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label "Üzenetablak bezárása az üzenet törlésekor">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "l">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8eb769ac37
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the Account Wizard
+#
+enterValidEmail=Írjon be egy érvényes e-mail címet.
+accountNameExists=Már van ilyen nevű fiók. Adjon meg egy másik fióknevet.
+accountNameEmpty=A fióknév nem lehet üres.
+modifiedAccountExists=Már létezik postafiók ezzel a kiszolgálónévvel és felhasználói névvel. Adjon meg más kiszolgálónevet, illetve felhasználónevet.
+userNameChanged=A felhasználói név megváltozott. Lehet, hogy az e-mail címet, illetve a postafiókhoz rendelt felhasználói nevet is meg kell változtatnia.
+serverNameChanged=A kiszolgáló beállításai megváltoztak. Ellenőrizze, hogy minden szűrők által használt mappa létezik-e az új kiszolgálón.
+# LOCALIZATION NOTE (junkSettingsBroken): %1$S is the account name
+junkSettingsBroken=A(z) „%1$S” postafiók levélszemét beállításaival probléma van. Át kívánja nézni a beállításokat mielőtt elmenti a postafiók beállításait?
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=A változások alkalmazásához a %1$S programot újra kell indítani.
+localDirectoryRestart=Újraindítás
+userNameEmpty=A kiszolgáló neve és a felhasználónév nem lehet üres.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryInvalid): %1$S is path to folder
+localDirectoryInvalid=Helytelen a megadott „%1$S” helyi mappa. Válasszon ki egy másik mappát.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryNotAllowed): %1$S is path to folder
+localDirectoryNotAllowed=A helyi „%1$S” könyvtárútvonal nem alkalmas üzenetek tárolására. Válasszon másik könyvtárat.
+# if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
+# LOCALIZATION NOTE (cancelWizard)
+# do not localize "\n\n"
+cancelWizard=Biztos benne, hogy kilép a Postafiók varázslóból?\n\nKilépéskor minden eddig beírt adat elvész, és a postafiók nem lesz létrehozva.
+accountWizard=Postafiók varázsló
+WizardExit=Kilépés
+WizardContinue=Mégse
+# when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
+enterValidServerName=Írjon be egy érvényes gépnevet.
+failedRemoveAccount=A postafiók eltávolítása sikertelen.
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S is server name, %2$S is user name
+accountName=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE: confirmDeferAccountWarning: do not localize "\n\n", it means a new empty line in the string.
+confirmDeferAccountWarning=Ha a postafiók új üzeneteit egy másik postafiók Beérkezett üzenetek mappájában tárolja, többé nem fogja tudni elérni a postafiókból mostanáig letöltött leveleket. Ha vannak levelei ebben a postafiókban, először másolja át egy másik postafiókba.\n\nHa vannak olyan szűrői, amelyek ebbe a postafiókba szűrnek leveleket, tiltsa le azokat, vagy változtassa meg a célmappájukat. Ha vannak ebben a postafiókban különleges mappák (Elküldött elemek, Piszkozatok, Sablonok), akkor ezeket át kell helyeznie egy másik postafiók alá.\n\nMég mindig azt szeretné, hogy a postafiók levelei egy másik postafiókban tárolódjanak?
+confirmDeferAccountTitle=Postafiók átirányítása
+
+directoryAlreadyUsedByOtherAccount=A megadott helyi mappát már egy másik („%S”) postafiók használja. Válasszon ki egy másik mappát.
+directoryParentUsedByOtherAccount=A megadott helyi mappa szülőmappáját már egy másik („%S”) postafiók használja. Válasszon ki egy másik mappát.
+directoryChildUsedByOtherAccount=A megadott helyi mappa almappáját már egy másik („%S”) postafiók használja. Válasszon ki egy másik mappát.
+#Provide default example values for sample email address
+exampleEmailUserName=felhasznalo
+exampleEmailDomain=cegnev.hu
+emailFieldText=E-mail cím:
+#LOCALIZATION NOTE: defaultEmailText: %1$S is user name, %2$S is domain
+defaultEmailText=Írja be az e-mail címét. Ezt a címet használjuk a levelek elküldésénél (például: "%1$S@%2$S").
+#LOCALIZATION NOTE: customizedEmailText: %1$S is provider, %2$S is email username, %3$S is sample email, %4$S is sample username
+customizedEmailText=Írja be a %1$S %2$S (például ha az Ön %1$S e-mail címe "%3$S", akkor az Ön %2$S a következő: "%4$S").
+
+# account manager stuff
+prefPanel-server=Kiszolgáló beállításai
+prefPanel-copies=Másolatok és mappák
+prefPanel-synchronization=Szinkronizálás és tárterület
+prefPanel-diskspace=Lemezterület
+prefPanel-addressing=Szerkesztés és címzés
+prefPanel-junk=Levélszemét kezelése
+## LOCALIZATION NOTE (prefPanel-smtp): Don't translate "SMTP"
+prefPanel-smtp=Levélküldő kiszolgáló (SMTP)
+
+# account manager multiple identity support
+#LOCALIZATION NOTE: accountName: %1$S
+identity-list-title=%1$S azonosságai
+
+identityDialogTitleAdd=Új személyazonosság
+## LOCALIZATION NOTE (identityDialogTitleEdit): %S is the identity name
+identityDialogTitleEdit=%S szerkesztése
+
+identity-edit-req=Az azonossághoz meg kell adni egy érvényes e-mail címet.
+identity-edit-req-title=Hiba az azonosság létrehozásakor
+
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm): %S is the identity name
+# and should be put on a new line. The new line is produced with the "\n" string.
+identity-delete-confirm=Biztos benne, hogy törölni akarja a személyazonosságot:\n%S?
+## LOCALIZATION NOTE (identity-delete-confirm-title): %S is the account name
+identity-delete-confirm-title=Személyazonosság törlése: %S
+identity-delete-confirm-button=Törlés
+
+choosefile=Tallózás
+
+forAccount=Postafiók: „%S”
+
+removeFromServerTitle=Üzenetek automatikus törlése
+removeFromServer=Ez véglegesen törli a régi üzeneteket a távoli szerverről és a számítógépről is. Biztosan folytatja?
+
+confirmSyncChangesTitle=Szinkronizálási változtatások megerősítése
+confirmSyncChanges=Az üzenetszinkronizálási beállítások megváltoztak.\n\nSzeretné menteni azokat?
+confirmSyncChangesDiscard=Elvetés
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3988be4804
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY dialogTitle "Fiók és adatok eltávolítása">
+<!ENTITY removeButton.label "Eltávolítás">
+<!ENTITY removeButton.accesskey "E">
+<!ENTITY removeAccount.label "Fiókinformációk eltávolítása">
+<!ENTITY removeAccount.accesskey "F">
+<!ENTITY removeAccount.desc "Csak a &brandShortName; fiókadatait törli. Nem befolyásolja magát a fiókot a kiszolgálón.">
+<!ENTITY removeData.label "Üzenetadatok eltávolítása">
+<!ENTITY removeData.accesskey "a">
+<!ENTITY removeDataChat.label "Társalgásadatok eltávolítása">
+<!ENTITY removeDataChat.accesskey "t">
+<!ENTITY removeDataLocalAccount.desc "Eltávolít minden, a fiókhoz tartozó üzenetet, mappát és szűrőt a helyi lemezről. Ez nem befolyásol bizonyos üzeneteket, amelyek továbbra is megmaradhatnak a kiszolgálón. Ne válassza ezt, ha a helyi adatok archiválását vagy a &brandShortName;ben való későbbi felhasználását tervezi.">
+<!ENTITY removeDataServerAccount.desc "Eltávolít minden, a fiókhoz tartozó üzenetet, mappát és szűrőt a helyi lemezről. Üzeneti és mappái továbbra is megmaradnak a kiszolgálón.">
+<!ENTITY removeDataChatAccount.desc "Eltávolít minden, a fiókhoz tartozó társalgási naplófájlt a helyi lemezről.">
+<!ENTITY showData.label "Adatok helyének megjelenítése">
+<!ENTITY showData.accesskey "A">
+<!ENTITY progressPending "Kijelölt adatok eltávolítása…">
+<!ENTITY progressSuccess "Az eltávolítás sikerült.">
+<!ENTITY progressFailure "Az eltávolítás nem sikerült.">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d069d6c1eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+removeQuestion=Biztos benne, hogy el akarja távolítani a(z) „%S” fiókot?
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
new file mode 100644
index 0000000000..afc373972f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+replicationStarted=Másolatkészítés elindult…
+changesStarted=Változások keresése elindult…
+replicationSucceeded=Másolatkészítés sikerült
+replicationFailed=Másolatkészítés nem sikerült
+replicationCancelled=Másolatkészítés megszakítva
+# LOCALIZATION NOTE
+# do not localize %S. %S is the current entry number (an integer)
+currentCount=Címtárbejegyzés másolása: %S
+
+downloadButton=Azonnali letöltés
+downloadButton.accesskey=A
+cancelDownloadButton=Letöltés megszakítása
+cancelDownloadButton.accesskey=m
+
+directoryTitleNew=Új LDAP-címtár
+## LOCALIZATION NOTE (directoryTitleEdit): %S will be replaced by the LDAP directory's display name
+directoryTitleEdit=%S tulajdonságai
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5694d6d579
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settings.caption "Beállítások">
+<!ENTITY security.caption "Biztonság és hitelesítés">
+<!ENTITY serverName.label "Kiszolgáló:">
+<!ENTITY serverName.accesskey "K">
+<!ENTITY serverDescription.label "Leírás:">
+<!ENTITY serverDescription.accesskey "L">
+<!ENTITY serverPort.label "Port:">
+<!ENTITY serverPort.accesskey "P">
+<!ENTITY userName.label "Felhasználói név:">
+<!ENTITY userName.accesskey "F">
+<!ENTITY connectionSecurity.label "Kapcsolat biztonsága:">
+<!ENTITY connectionSecurity.accesskey "n">
+<!ENTITY connectionSecurityType-0.label "Nincs">
+<!ENTITY connectionSecurityType-1.label "STARTTLS, ha elérhető">
+<!ENTITY connectionSecurityType-2.label "STARTTLS">
+<!ENTITY connectionSecurityType-3.label "SSL/TLS">
+<!ENTITY smtpEditTitle.label "SMTP-kiszolgáló">
+<!ENTITY serverPortDefault.label "Alapértelmezett:">
+<!ENTITY authMethod.label "Hitelesítési módszer: ">
+<!ENTITY authMethod.accesskey "i">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/region.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..accdac5fce
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/region.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# messenger.properties
+# mailnews.js
+mailnews.start_page.url=chrome://messenger/content/start.xhtml
+messenger.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
+compose.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
+addressbook.throbber.url=http://www.seamonkey-project.org/
+# To make mapit buttons to disappear in the addressbook, specify empty string. For example:
+# mail.addr_book.mapit_url.format=
+# The format for "mail.addr_book.mapit_url.format" is:
+# @A1 == address, part 1
+# @A2 == address, part 2
+# @CI == city
+# @ST == state
+# @ZI == zip code
+# @CO == country
+mail.addr_book.mapit_url.format=http://maps.google.com/maps?q=@A1%20@A2%20@CI%20@ST%20@ZI%20@CO
+mailnews.messageid_browser.url=http://groups.google.com/groups?selm=%mid&rnum=1
+# Recognize non-standard versions of "Re:" in subjects from localized versions of MS Outlook et al.
+# Specify a comma-separated list without spaces. For example: mailnews.localizedRe=AW,SV
+mailnews.localizedRe=
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e2c6f6b50c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY renameFolderDialog.title "Mappa átnevezése">
+<!ENTITY rename.label "Adja meg a mappa új nevét:">
+<!ENTITY rename.accesskey "A">
+<!ENTITY accept.label "Átnevezés">
+<!ENTITY accept.accesskey "t">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
new file mode 100644
index 0000000000..68b3076562
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#these need to match nsMsgSearchAttrib interface in nsMsgSearchCore.idl
+#and nsMsgSearchAttribMap in nsMsgSearchAdapter.cpp
+Subject=Tárgy
+From=Feladó
+Body=Levéltörzs
+Date=Dátum
+Priority=Sürgősség
+Status=Állapot
+To=Címzett
+Cc=Másolatot kapott
+ToOrCc=Címzett vagy másolatot kapott
+AgeInDays=Kor napokban
+SizeKB=Méret (kB)
+Tags=Címkék
+# for AB and LDAP
+AnyName=Bármely név
+DisplayName=Megjelenő név
+Nickname=Becenév
+ScreenName=Felhasználónév
+Email=E-mail
+AdditionalEmail=További e-mail
+AnyNumber=Bármely szám
+WorkPhone=Munkahelyi telefon
+HomePhone=Otthoni telefon
+Fax=Fax
+Pager=Személyhívó
+Mobile=Mobil
+City=Város
+Street=Utca
+Title=Titulus
+Organization=Szervezet
+Department=Részleg
+# more mailnews
+FromToCcOrBcc=Feladó, Címzett, Cc vagy Bcc
+JunkScoreOrigin=Levélszemét-pontszám eredete
+JunkPercent=Levélszemét-százalék
+AttachmentStatus=Melléklet van-e
+JunkStatus=Szemét-e
+Label=Címke
+Customize=Testreszabás…
+MissingCustomTerm=Hiányzó egyéni kifejezés
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
new file mode 100644
index 0000000000..230760ac62
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+0=tartalmazza
+1=nem tartalmazza
+2==
+3=nem
+4=üres
+
+5=ez előtti
+6=ez utáni
+
+7=magasabb, mint
+8=alacsonyabb, mint
+
+9=kezdete
+10=vége
+
+11=úgy hangzik, mint
+12=LdapDwim
+
+13=nagyobb, mint
+14=kisebb, mint
+
+15=NameCompletion
+16=benne van a címjegyzékemben
+17=nincs benne a címjegyzékemben
+18=nem üres
+19=egyezik
+20=nem egyezik
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..35c9a52753
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/search.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# search and filter strings
+#
+# these are the fields that get inserted in the search line
+# for "and" searches, this looks like:
+#
+# searchAnd0 <attribute> searchAnd1 <operator> searchAnd2 <value> searchAnd4
+#
+# for example, in english this looks like:
+# and the [Sender ] [doesn't contain] [John]
+#
+# TODO: need to special-case the first line (filterindex==0)
+
+# filter stuff
+searchingMessage=Keresés…
+# LOCALIZATION NOTE (matchesFound): #1 number of matches found
+matchesFound=#1 találat van;#1 találat van
+noMatchesFound=Nincs találat
+labelForStopButton=Leállítás
+labelForSearchButton=Keresés
+labelForStopButton.accesskey=L
+labelForSearchButton.accesskey=K
+
+moreButtonTooltipText=Új szabály hozzáadása
+lessButtonTooltipText=Szabály eltávolítása
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9697b0f88a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY matchAll.label "A következők mind illeszkedjenek">
+<!ENTITY matchAll.accesskey "m">
+<!ENTITY matchAny.label "A következők bármelyike illeszkedjen">
+<!ENTITY matchAny.accesskey "b">
+<!ENTITY matchAllMsgs.label "Illeszkedjen az összes üzenetre">
+<!ENTITY matchAllMsgs.accesskey "I">
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ The values below are used to control the widths of the search widgets.
+ Change the values only when the localized strings in the popup menus
+ are truncated in the widgets.
+ -->
+<!ENTITY searchTermListAttributesFlexValue "5">
+<!ENTITY searchTermListOperatorsFlexValue "5">
+<!ENTITY searchTermListValueFlexValue "5">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
new file mode 100644
index 0000000000..04f4a2c60d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# These strings are loaded and represented by the XUL dialog.
+shutdownDialogTitle=Leállítás folyamatban
+taskProgress=%1$S. feladat végrehajtása. Összesen %2$S feladat van.
+
+# These strings are loaded by the individual shutdown tasks.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..abee2703e7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the smime content type handler
+#
+
+## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE
+## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags.
+1000=Ez egy <B>titkosított</B> vagy <B>digitálisan aláírt</B> üzenet.<br> Ez a levelezőprogram nem támogatja a titkosított vagy aláírt leveleket.
+
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..29e0e5f577
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "Biztonság">
+<!ENTITY securityTab.label "Biztonság">
+<!ENTITY securityHeading.label "Az aláírt vagy titkosított üzenetek küldéséhez és fogadásához meg kell adnia a digitális aláírási és a titkosítási tanúsítványokat.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Titkosítás">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Titkosítás használata üzenetek küldésekor:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "Soha (ne használjon titkosítást)">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "S">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Mindig (ne engedje feladni az üzenetet, ha nincs minden címzettnek tanúsítványa)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "M">
+<!ENTITY encryptionCert.message "Az alábbi tanúsítvány használata az Önnek küldött levelek titkosításához és visszafejtéséhez:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Kiválasztás…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "K">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Törlés">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "T">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Kiválasztás…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "i">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Törlés">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "r">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Digitális aláírás">
+<!ENTITY signMessage.label "Üzenetek digitális aláírása">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "d">
+<!ENTITY signingCert.message "Az alábbi tanúsítvány használata az Ön által küldött levelek aláírásához:">
+
+<!ENTITY certificates.label "Tanúsítványok">
+<!ENTITY manageCerts2.label "Tanúsítványok kezelése…">
+<!ENTITY manageCerts2.accesskey "k">
+<!ENTITY manageDevices.label "Biztonsági eszközök kezelése…">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "e">
+
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+<!ENTITY certPicker.title "Tanúsítvány kiválasztása">
+<!ENTITY certPicker.info "Tanúsítvány:">
+<!ENTITY certPicker.detailsLabel "A kijelölt tanúsítvány részletei:">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d026e5c4b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Ön megadta, hogy ezt az üzenetet digitálisan alá kell írni, de a program vagy nem találta az aláíró tanúsítványt a postafiók beállításai között, vagy a tanúsítvány lejárt.
+NoSenderEncryptionCert=Ön megadta, hogy ezt az üzenetet titkosítani kell, de a program vagy nem találta a titkosító tanúsítványt a postafiók beállításai között, vagy a tanúsítvány lejárt.
+MissingRecipientEncryptionCert=Ön megadta, hogy ezt az üzenetet titkosítani kell, de a program nem találta %S titkosító tanúsítványát.
+ErrorEncryptMail=Nem lehet titkosítani az üzenetet. Ellenőrizze, hogy van-e minden címzettnek érvényes e-mail tanúsítványa. Ellenőrizze, hogy a postafiók beállításainál ehhez a postafiókhoz megadott tanúsítványok érvényesek és megbízhatóak a levelezéshez.
+ErrorCanNotSignMail=Nem lehet aláírni az üzenetet. Ellenőrizze, hogy a postafiók beállításainál ehhez a postafiókhoz megadott tanúsítványok érvényesek és megbízhatóak a levelezéshez.
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=Biztonság
+NoSigningCert=A Tanúsítványkezelő nem talált az üzenetek aláírásához használható érvényes tanúsítványt.
+NoSigningCertForThisAddress=A Tanúsítványkezelő nem talált az üzenetek aláírásához használható érvényes tanúsítványt <%S> címmel.
+NoEncryptionCert=A Tanúsítványkezelő nem talált olyan érvényes tanúsítványt, amelynek segítségével mások titkosított üzenetet küldhetnek Önnek.
+NoEncryptionCertForThisAddress=A Tanúsítványkezelő nem talált olyan érvényes tanúsítványt, amelynek segítségével mások titkosított üzenetet küldhetnek Önnek erre a címre: <%S>.
+
+encryption_needCertWantSame=Meg kell adnia olyan tanúsítványt is, amelyet más emberek használnak akkor, amikor titkosított üzeneteket küldenek Önnek. Szeretné ugyanazt a tanúsítványt használni az Önnek küldött üzenetek titkosítására és visszafejtésére?
+encryption_wantSame=Szeretné ugyanazt a tanúsítványt használni az Önnek küldött üzenetek titkosítására és visszafejtésére?
+encryption_needCertWantToSelect=Meg kell adnia olyan tanúsítványt is, amelyet más emberek használnak akkor, amikor titkosított üzeneteket küldenek Önnek. Szeretné most beállítani a titkosító tanúsítványt?
+signing_needCertWantSame=Meg kell adnia egy olyan tanúsítványt is, amellyel digitálisan aláírja az üzeneteit. Szeretné ugyanazt a tanúsítványt használni az üzenetek digitális aláírására?
+signing_wantSame=Szeretné ugyanazt a tanúsítványt használni az üzenetek digitális aláírására?
+signing_needCertWantToSelect=Meg kell adnia egy olyan tanúsítványt is, amellyel digitálisan aláírja az üzeneteit. Szeretné most beállítani az üzenetek digitális aláírására használandó tanúsítványt?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME Encrypted Message
+mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME Cryptographic Signature
+
+## Strings used by the cert picker.
+CertInfoIssuedFor=Tulajdonos:
+CertInfoIssuedBy=Kibocsátó:
+CertInfoValid=Érvényes
+CertInfoFrom=ettől:
+CertInfoTo=eddig:
+CertInfoPurposes=Célok
+CertInfoEmail=E-mail
+CertInfoStoredIn=Tárolva itt:
+NicknameExpired=(lejárt)
+NicknameNotYetValid=(még nem érvényes)
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8681fc8c51
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Tanúsítványok letöltése">
+<!ENTITY info.message "A címzettek tanúsítványainak keresése a katalógusban. Ez eltarthat egy pár percig.">
+<!ENTITY stop.label "Keresés leállítása">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..44aeebbc65
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Üzenet titkosítása">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "i">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Üzenet digitális aláírása">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "d">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Biztonsági adatok megtekintése">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "z">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Biztonság">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Biztonsági beállítások megtekintése vagy módosítása">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Üzenet biztonsági adatai">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "e">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e60b07cc00
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=Be kell állítania egy vagy több személyes tanúsítványt, mielőtt használhatná ezt a biztonságos üzemmódot. Szeretné most megtudni, hogy mit kell tennie?
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eea212f841
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Üzenet biztonsága">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Figyelem: Az elektronikus levelek tárgya soha nincs titkosítva.">
+<!ENTITY status.heading "Üzenetének tartalma a következőképpen lesz továbbítva:">
+<!ENTITY status.signed "Digitálisan aláírt:">
+<!ENTITY status.encrypted "Titkosított:">
+<!ENTITY status.certificates "Tanúsítványok:">
+<!ENTITY view.label "Megtekintés">
+<!ENTITY view.accesskey "M">
+<!ENTITY tree.recipient "Címzett">
+<!ENTITY tree.status "Állapot">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Kiadva">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Lejár">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..290c1e7fd5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Nem található
+StatusValid=Érvényes
+StatusExpired=Lejárt
+StatusUntrusted=Nem megbízható
+StatusRevoked=Visszavont
+StatusInvalid=Érvénytelen
+StatusYes=Igen
+StatusNo=Nem
+StatusNotPossible=Nem lehetséges
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..86349bfcf8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Üzenet biztonsági adatai">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "b">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4cb042c87c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Az üzenetet digitálisan aláírták, de nincs letöltve az összes melléklete. Emiatt az aláírás nem ellenőrizhető. Kattintson az OK gombra a teljes üzenet letöltéséhez és az aláírás ellenőrzéséhez.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=A %brand% nem tudja visszafejteni ezt az üzenetet
+CantDecryptBody=A feladó ezt az üzenetet az Ön egyik digitális tanúsítványa segítségével titkosította, de a %brand% nem találja ezt a tanúsítványt és a hozzá tartozó személyes kulcsot. <br> Lehetséges megoldások: <br><ul><li>Ha smartcardot használ, illessze be az olvasóba most. <li>Ha új számítógépet vagy új %brand%-profilt használ, vissza kell állítania a tanúsítványát és a személyes kulcsát a biztonsági mentésből. A tanúsítványok biztonsági mentései általában „.p12” kiterjesztéssel rendelkeznek.</ul>\u0020
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c8cd623f2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+
+<!ENTITY status.label "Üzenet biztonsága">
+<!ENTITY signatureCert.label "Aláírás tanúsítványának megtekintése">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Titkosítás tanúsítványának megtekintése">
+
+<!ENTITY signer.name "Aláíró:">
+<!ENTITY recipient.name "Titkosított üzenet címzettje:">
+<!ENTITY email.address "E-mail cím:">
+<!ENTITY issuer.name "Tanúsítványt kiadta:">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0e2d09f1c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Az üzenet nem rendelkezik digitális aláírással
+SINone=Ez az üzenet nem tartalmazza a feladó digitális aláírását. A digitális aláírás hiánya azt jelenti, hogy az üzenetet más is küldhette meghamisítva a feladó címét, vagy az üzenetet módosították, miközben áthaladt a hálózaton. Mindazonáltal nem valószínű, hogy ezen események bármelyike történt volna.
+
+SIValidLabel=Az üzenet alá van írva
+SIValid=Ez az üzenet érvényes digitális aláírást tartalmaz. Az üzenetet nem módosították a feladás óta.
+
+SIInvalidLabel=A digitális aláírás nem érvényes
+SIInvalidHeader=Ez az üzenet tartalmaz digitális aláírást, ám az nem érvényes.
+
+SIContentAltered=Az üzenet tartalma nem felel meg az aláírásnak. Az üzenetet valószínűleg megváltoztatták, miután a feladó aláírta. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+SIExpired=Az üzenet aláírására használt tanúsítvány lejárt. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIRevoked=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt visszavonták. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+SINotYetValid=Az üzenet aláírásához használt tanúsítvány még nem érvényes. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIUnknownCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt egy ismeretlen hitelesítésszolgáltató (CA) adta ki.
+SIUntrustedCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt egy olyan hitelesítésszolgáltató (CA) adta ki, amelyben nem bízik az ilyen típusú tanúsítványok kiadását illetően.
+SIExpiredCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt kiadó hitelesítésszolgáltató (CA) saját tanúsítványa lejárt. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIRevokedCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt kiadó hitelesítésszolgáltató (CA) saját tanúsítványát visszavonták. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+SINotYetValidCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt kiadó hitelesítésszolgáltató (CA) saját tanúsítványa még nem érvényes. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIInvalidCipher=Az üzenetet olyan titkosításerősséggel írták alá, amelyet ez a programverzió nem támogat.
+SIClueless=Ismeretlen probléma van ezzel a digitális aláírással. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+
+SIPartiallyValidLabel=Az üzenet alá van írva
+SIPartiallyValidHeader=Bár a digitális aláírás érvényes, nem lehet tudni, hogy a küldő és aláíró azonos személy-e.
+
+SIHeaderMismatch=Az aláíró tanúsítványában megadott e-mail cím nem egyezik azzal az e-mail címmel, amelyről ez a levél származik. Tekintse meg az aláíró tanúsítvány adatait, hogy megtudja, ki írta alá az üzenetet.
+SICertWithoutAddress=Az üzenet aláírására használt tanúsítvány nem tartalmaz e-mail címet. Tekintse meg az aláíró tanúsítvány adatait, hogy megtudja, ki írta alá az üzenetet.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Az üzenet nem titkosított
+EINone=Az üzenetet nem titkosították küldés előtt. Az interneten keresztül küldött titkosítatlan adatokhoz útközben mások is hozzáférhetnek.
+
+EIValidLabel=Titkosított üzenet
+EIValid=Az üzenetet feladás előtt titkosították. Mások csak nagyon nehezen tudják megfejteni a titkosított üzenet tartalmát, miközben áthalad a hálózaton.
+
+EIInvalidLabel=Az üzenetet nem sikerült visszafejteni
+EIInvalidHeader=Az üzenetet feladás előtt titkosították, de nem lehet visszafejteni.
+
+EIContentAltered=Az üzenet tartalmát módosították az átvitel során.
+EIClueless=Ismeretlen probléma a titkosított üzenettel
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/start.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/start.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6bc8c8d8b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/start.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY startpage.title "Üdvözli a &brandShortName; Levelező és hírolvasó">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (headline.label): the URL for <a id="vendorURL"> is fetched from brand.properties -->
+<!ENTITY headline.label
+'Üdvözli a <a id="vendorURL" href="">&brandShortName;</a> Levelező és hírolvasó!'>
+<!ENTITY description.label
+"A &brandShortName; Levelező és hírolvasó egy nagy tudású nyílt forráskódú levelező és hírolvasó
+ügyfél, amely fejlett levélszemét-észlelést, és más hasznos funkciókat támogat.">
+<!ENTITY features.title "Funkciók">
+<!ENTITY feat_multiacc.label "Több postafiók támogatása">
+<!ENTITY feat_junk.label "Levélszemét-azonosítás">
+<!ENTITY feat_feeds.label "Hírolvasó">
+<!ENTITY feat_filters.label "Üzenetszűrők">
+<!ENTITY feat_htmlmsg.label "HTML-üzenetek támogatása">
+<!ENTITY feat_abook.label "Címjegyzék">
+<!ENTITY feat_tags.label "Testreszabható címkék és üzenetnézetek">
+<!ENTITY feat_integration.label
+"Szoros integráció a &brandShortName; alkalmazáscsomaggal">
+<!ENTITY dict.title "Szótárak">
+<!ENTITY dict_intro.label "A szótárak az üzenetek helyesírás-ellőrzésére használatosak.">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (dict_info.label): the URL for <a id="dictURL"> is fetched from brand.properties -->
+<!ENTITY dict_info.label
+'Sok további nyelv telepíthető a <a href="https://addons.mozilla.org/seamonkey/">Mozilla kiegészítők</a>
+oldal <a id="dictURL" href="">szótárak</a> részéről.'>
+<!ENTITY dict_info.label2
+'Számos további nyelv telepíthető a
+<a id="dictURL" href="">szótárok</a> szakaszban a
+<a href="https://addons.thunderbird.net/seamonkey/">SeaMonkey és Thunderbird kiegészítők</a> oldalon.'>
+<!ENTITY info.title "További tudnivalók">
+<!--# LOCALIZATION NOTE (info_bugs.label): the URL for <a id="releaseNotesURL"> is fetched from brand.properties -->
+<!ENTITY info_bugs.label
+'<a href="https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Projects/MailNews">Örölünk</a> a hibajelentéseknek és a funkció kéréseknek, de kérjük olvassa el a <a id="releaseNotesURL" href="">kiadási megjegyzéseket</a>, valamint először keressen a <a href="https://bugzilla.mozilla.org/query.cgi">Bugzillában</a>.'>
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..47d9c304be
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY subscribeDialog.title "Feliratkozás">
+<!ENTITY subscribeButton.label "Feliratkozás">
+<!ENTITY subscribeButton.accesskey "F">
+<!ENTITY unsubscribeButton.label "Leiratkozás">
+<!ENTITY unsubscribeButton.accesskey "L">
+<!ENTITY newGroupsTab.label "Új csoportok">
+<!ENTITY newGroupsTab.accesskey "j">
+<!ENTITY refreshButton.label "Frissítés">
+<!ENTITY refreshButton.accesskey "F">
+<!ENTITY stopButton.label "Leállítás">
+<!ENTITY stopButton.accesskey "s">
+<!ENTITY server.label "Kiszolgáló:">
+<!ENTITY server.accesskey "K">
+<!ENTITY subscribedHeader.label "Feliratkozás">
+<!-- commenting out until bug 38906 is fixed
+<!ENTITY messagesHeader.label "Messages"> -->
+<!ENTITY namefield.label "Elemek, amelyekben szerepel:">
+<!ENTITY namefield.accesskey "E">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..68b52fb7d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+columnHeader-nntp=Hírcsoport neve
+columnHeader-imap=Mappa neve
+subscribeLabel-nntp=Válassza ki a hírcsoportokat, amelyekre fel szeretne iratkozni:
+subscribeLabel-imap=Válassza ki a mappákat, amelyekre fel szeretne iratkozni:
+currentListTab-nntp.label=Csoportlista
+currentListTab-nntp.accesskey=C
+currentListTab-imap.label=Mappalista
+currentListTab-imap.accesskey=l
+pleaseWaitString=Kérem várjon…
+offlineState=Nincs hálózati kapcsolat. Az elemek nem kérhetőek le a kiszolgálóról.
+errorPopulating=Hiba az elemek kiszolgálóról történő lekérésekor.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e80337805
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/tabmail.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.closeWarningTitleAll=Bezárás megerősítése
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningAll):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningAll=;Ez a levelezőablak #1 megnyitott lapot tartalmaz. Bezárja az ablakot és az összes benne megnyitott lapot?
+tabs.closeButtonAll=Minden lap bezárása
+tabs.closeWarningPromptMeAll=Figyelmeztetés több lap bezárása előtt
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..40730238e1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the outlook express import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name TEXTIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Szövegfájl (LDIF, .tab, .csv, .txt)
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Címjegyzék importálása szövegfájlból (.txt). Többek közt az LDIF, tabulátorokkal határolt (.tab) és vesszőkkel határolt (.csv) formátum támogatott.
+
+# Description of import module
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_NAME
+## @loc None
+2002=Szöveges címjegyzék
+
+# Description
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+2003=%S címjegyzék importálva
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2004=Rossz paraméter lett átadva a címjegyzék importálásakor.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+2005=Hiba a(z) %S címjegyzékhez való hozzáférés közben.
+
+# Error message
+## @name TEXTIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+2006=Hiba a(z) %S címjegyzék importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes címet importálni.
+
+
+
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7561c9dcc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY threadColumn.label "Témacsoport">
+<!ENTITY fromColumn.label "Feladó">
+<!ENTITY recipientColumn.label "Címzett">
+<!ENTITY attachmentColumn.label "Mellékletek">
+<!ENTITY subjectColumn.label "Tárgy">
+<!ENTITY dateColumn.label "Dátum">
+<!ENTITY priorityColumn.label "Sürgősség">
+<!ENTITY tagsColumn.label "Címkék">
+<!ENTITY accountColumn.label "Postafiók">
+<!ENTITY statusColumn.label "Állapot">
+<!ENTITY sizeColumn.label "Méret">
+<!ENTITY junkStatusColumn.label "Szemét-e">
+<!ENTITY unreadColumn.label "Olvasatlan">
+<!ENTITY totalColumn.label "Összesen">
+<!ENTITY readColumn.label "Olvasott">
+<!ENTITY receivedColumn.label "Érkezett">
+<!ENTITY flagColumn.label "Zászlócska">
+<!ENTITY locationColumn.label "Hely">
+<!ENTITY idColumn.label "Érkezési sorrend">
+<!--Tooltips-->
+
+<!ENTITY columnChooser2.tooltip "Válassza ki a megjelenítendő oszlopokat">
+<!ENTITY threadColumn2.tooltip "Témacsoportok megjelenítése">
+<!ENTITY fromColumn2.tooltip "Rendezés feladó szerint">
+<!ENTITY recipientColumn2.tooltip "Rendezés címzett szerint">
+<!ENTITY attachmentColumn2.tooltip "Rendezés mellékletek szerint">
+<!ENTITY subjectColumn2.tooltip "Rendezés tárgy szerint">
+<!ENTITY dateColumn2.tooltip "Rendezés dátum szerint">
+<!ENTITY priorityColumn2.tooltip "Rendezés sürgősség szerint">
+<!ENTITY tagsColumn2.tooltip "Rendezés címkék szerint">
+<!ENTITY accountColumn2.tooltip "Rendezés postafiók szerint">
+<!ENTITY statusColumn2.tooltip "Rendezés állapot szerint">
+<!ENTITY sizeColumn2.tooltip "Rendezés méret szerint">
+<!ENTITY junkStatusColumn2.tooltip "Rendezés szemét-e állapot szerint">
+<!ENTITY unreadColumn2.tooltip "A témacsoport olvasatlan üzeneteinek száma">
+<!ENTITY totalColumn2.tooltip "A témacsoport üzeneteinek száma">
+<!ENTITY readColumn2.tooltip "Rendezés olvasottság állapot szerint">
+<!ENTITY receivedColumn2.tooltip "Rendezés érkezési dátum szerint">
+<!ENTITY flagColumn2.tooltip "Rendezés zászlócska szerint">
+<!ENTITY locationColumn2.tooltip "Rendezés hely szerint">
+<!ENTITY idColumn2.tooltip "Rendezés érkezési sorrend szerint">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..17f91b3987
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the vCard import code to display status, error, and
+# informational messages
+#
+
+vCardImportName=vCard-fájl (.vcf)
+
+vCardImportDescription=Címjegyzék importálása vCard formátumból
+
+vCardImportAddressName=vCard-címjegyzék
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressSuccess=%S címjegyzék importálva
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressBadSourceFile=Hiba a(z) %S címjegyzékhez való hozzáférés közben.
+
+# LOCALIZATION NOTE (vCardImportAddressSuccess): %S is replaced by the
+# name of the address book being imported.
+vCardImportAddressConvertError=Hiba a(z) %S címjegyzék importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes címet importálni.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a9136c21a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY viewLog.title "Szűrőnapló">
+<!ENTITY viewLogInfo.text "A Szűrőnapló dokumentálja a postafiókon lefutott szűrőket. Az alábbi jelölőnégyzet segítségével engedélyezhető a naplózás.">
+<!ENTITY clearLog.label "Napló törlése">
+<!ENTITY clearLog.accesskey "N">
+<!ENTITY enableLog.label "Szűrőnapló engedélyezése">
+<!ENTITY enableLog.accesskey "S">
+<!ENTITY closeLog.label "Bezárás">
+<!ENTITY closeLog.accesskey "B">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3136b78b5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY server.label "Kiszolgáló: ">
+<!ENTITY server.accesskey "K">
+
+<!ENTITY virtualFolderListTitle.title "Mappák kijelölése">
+<!ENTITY virtualFolderDesc.label "Keresés a következő mappákban:">
+
+
+<!ENTITY folderName.label "Mappa neve">
+<!ENTITY folderSearch.label "Keresés">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..942e8197ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY virtualFolderProperties.title "Új mentett keresés mappa">
+<!ENTITY name.label "Név:">
+<!ENTITY name.accesskey "N">
+<!ENTITY description.label "Almappa létrehozása a következőben:">
+<!ENTITY description.accesskey "A">
+
+<!ENTITY searchTermCaption.label "A mentett keresés keresési feltételének beállítása: ">
+
+<!ENTITY folderSelectionCaption.label "Keresés a következő mappákban: ">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey "T">
+
+<!ENTITY searchOnline.label "Online keresés (naprakész eredményeket az IMAP- és News-mappákhoz, de megnövekszik a mappa megnyitásához szükséges idő)">
+<!ENTITY searchOnline.accesskey "O">
+<!ENTITY newFolderButton.label "Létrehozás">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey "L">
+<!ENTITY editFolderButton.label "Frissítés">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey "F">
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..72ba64a2e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#
+# The following are used by the windows live mail import code to display status/error
+# and informational messages
+#
+
+# Short name of import module
+## @name WMIMPORT_NAME
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2000): DONT_TRANSLATE
+2000=Windows Live Mail
+
+# Description of import module
+## @name WMIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2001): In this item, don't translate "Windows Live Mail"
+2001=Windows Live Mail beállításai
+
+# Success message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2002): In this item, don't translate "%1$S" or "%2$d"
+## The variable %1$S will contain the name of the Mailbox
+## The variable %2$d will contain the number of messages
+2002=Postafiók %1$S, importálva %2$d üzenet
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Rossz paraméter lett átadva a postafiók importálásához.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_BADSOURCEFILE
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2004): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2004=Hiba történt: nem lehet a(z) %S postafiókhoz hozzáférni.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2005): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will contain the name of the Mailbox
+2005=Hiba történt a(z) %S postafiók importálásakor, lehetséges, hogy nem sikerült az összes levelet importálni.
+
+# Default name of imported addressbook
+## @name WMIMPORT_DEFAULT_NAME
+## @loc None
+2006=Windows Live Mail-címjegyzék
+
+# Autofind description
+## @name WMIMPORT_AUTOFIND
+## @loc None
+2007=Windows Live Mail-címjegyzék (Windows-címjegyzék)
+
+# Description
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_SUCCESS
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2006): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2008=%S címjegyzék importálva
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_CONVERTERROR
+## @loc None
+## LOCALIZATION NOTE (2009): In this item, don't translate "%S"
+## The variable %S will receive the name of the address book
+2009=Hiba a(z) %S címjegyzék importálása közben, lehetséges, hogy nem sikerült az összes címet importálni.
+
+# Error message
+## @name WMIMPORT_ADDRESS_BADPARAM
+## @loc None
+2010=Hibás paraméter lett átadva a címjegyzék-importálónak.
diff --git a/l10n-hu/suite/chrome/mozldap/ldap.properties b/l10n-hu/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b7c301e31
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/chrome/mozldap/ldap.properties
@@ -0,0 +1,261 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following two strings are used when prompting the user for authentication
+# information:
+
+## @name AUTH_PROMPT_TITLE
+## @loc none
+authPromptTitle=Jelszó szükséges az LDAP-kiszolgálóhoz
+
+## @name AUTH_PROMPT_TEXT
+## @loc %1$S should not be localized. It is the hostname of the LDAP server.
+authPromptText=Adja meg a jelszót a következőhöz: %1$S.
+
+# These are string versions of all the errors defined in
+# nsILDAPErrors.idl, as well as the nsresult codes based on those
+# errors. See that file for the genesis of these codes, as well as
+# for info about how to get documentation about their precise
+# meanings.
+
+## @name OPERATIONS_ERROR
+## @loc none
+1=Műveleti hiba
+
+## @name PROTOCOL_ERROR
+## @loc none
+2=Protokollhiba
+
+## @name TIMELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+3=Időkorlát-túllépés történt
+
+## @name SIZELIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+4=Méretkorlát-túllépés történt
+
+## @name COMPARE_FALSE
+## @loc none
+5=Összehasonlítás hamis
+
+## @name COMPARE_TRUE
+## @loc none
+6=Összehasonlítás igaz
+
+## @name STRONG_AUTH_NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+7=Nem támogatott azonosítási eljárás
+
+## @name STRONG_AUTH_REQUIRED
+## @loc none
+8=Szigorú azonosítás szükséges
+
+## @name PARTIAL_RESULTS
+## @loc none
+9=Részleges eredmény és hivatkozás érkezett
+
+## @name REFERRAL
+## @loc none
+10=Hivatkozás érkezett
+
+## @name ADMINLIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+11=Adminisztratív korlát túllépve
+
+## @name UNAVAILABLE_CRITICAL_EXTENSION
+## @loc none
+12=Elérhetetlen kritikus kiterjesztés
+
+## @name CONFIDENTIALITY_REQUIRED
+## @loc none
+13=Megbízható kapcsolat szükséges
+
+## @name SASL_BIND_IN_PROGRESS
+## @loc none
+14=SASL-kötés folyamatban
+
+## @name NO_SUCH_ATTRIBUTE
+## @loc none
+16=Nincs ilyen attribútum
+
+## @name UNDEFINED_TYPE
+## @loc none
+17=Nem definiált attribútumtípus
+
+## @name INAPPROPRIATE MATCHIN
+## @loc none
+18=Helytelen illesztés
+
+## @name CONSTRAINT_VIOLATION
+## @loc none
+19=Feltételek megsértése
+
+## @name TYPE_OR_VALUE_EXISTS
+## @loc none
+20=A típus vagy érték létezik
+
+## @name INVALID_SYNTAX
+## @loc none
+21=Helytelen szintaxis
+
+## @name NO_SUCH_OBJECT
+## @loc none
+32=Az objektum nem létezik
+
+## @name ALIAS_PROBLEM
+## @loc none
+33=Álnévprobléma
+
+## @name INVALID_DN_ SYNTAX
+## @loc none
+34=Helytelen DN-szintaxis
+
+## @name IS_LEAF
+## @loc none
+35=Az objektum egy levél (leaf)
+
+## @name ALIAS_DEREF_PROBLEM
+## @loc none
+36=Álnévfeloldási probléma
+
+## @name INAPPROPRIATE_AUTH
+## @loc none
+48=Helytelen bejelentkezés
+
+## @name INVALID_CREDENTIALS
+## @loc none
+49=Érvénytelen azonosító
+
+## @name INSUFFICIENT_ACCESS
+## @loc none
+50=Nincs jogosultsága
+
+## @name BUSY
+## @loc none
+51=Az LDAP-kiszolgáló foglalt
+
+## @name UNAVAILABLE
+## @loc none
+52=Az LDAP-kiszolgáló nem elérhető
+
+## @name UNWILLING_TO_PERFORM
+## @loc none
+53=Az LDAP-kiszolgáló nem teljesíti a kérést
+
+## @name LOOP_DETECT
+## @loc none
+54=Hurok észlelve
+
+## @name SORT_CONTROL_MISSING
+## @loc none
+60=Rendezési vezérlő hiányzik
+
+## @name INDEX_RANGE_ERROR
+## @loc none
+61=A keresés eredménye túllépi a megadott határt
+
+## @name NAMING_VIOLATION
+## @loc none
+64=Névadás megsértése
+
+## @name OBJECT_CLASS_VIOLATION
+## @loc none
+65=Objektumosztály-sértés történt
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_NONLEAF
+## @loc none
+66=A művelet nem engedélyezett nem levélen (nonleaf)
+
+## @name NOT_ALLOWED_ON_RDN
+## @loc none
+67=A művelet nem engedélyezett RDN-en
+
+## @name ALREADY_EXISTS
+## @loc none
+68=Már létezik
+
+## @name NO_OBJECT_CLASS_MODS
+## @loc none
+69=Az objektumosztály nem módosítható
+
+## @name RESULTS_TOO_LARGE
+## @loc none
+70=Az eredmény túl nagy terjedelmű
+
+## @name AFFECTS_MULTIPLE_DSAS
+## @loc none
+71=Több kiszolgálóra van hatással
+
+## @name OTHER
+## @loc none
+80=Ismeretlen hiba
+
+## @name SERVER_DOWN
+## @loc none
+81=Nem lehet az LDAP-kiszolgálóhoz kapcsolódni
+
+## @name LOCAL_ERROR
+## @loc none
+82=Helyi hiba
+
+## @name ENCODING_ERROR
+## @loc none
+83=Kódolási hiba
+
+## @name DECODING_ERROR
+## @loc none
+84=Dekódolási hiba
+
+## @name TIMEOUT
+## @loc none
+85=Időtúllépés történt az LDAP-kiszolgálón
+
+## @name AUTH_UNKNOWN
+## @loc none
+86=Ismeretlen azonosítási eljárás
+
+## @name FILTER_ERROR
+## @loc none
+87=Érvénytelen keresési feltétel
+
+## @name USER_CANCELLED
+## @loc none
+88=A felhasználó megszakította a műveletet
+
+## @name PARAM_ERROR
+## @loc none
+89=A paraméter LDAP-munkához nem megfelelő
+
+## @name NO_MEMORY
+## @loc none
+90=Elfogyott a memória
+
+## @name CONNECT_ERROR
+## @loc none
+91=Nem lehet az LDAP-kiszolgálóhoz kapcsolódni
+
+## @name NOT_SUPPORTED
+## @loc none
+92=Az LDAP protokoll ezen verziója nem támogatott
+
+## @name CONTROL_NOT_FOUND
+## @loc none
+93=A kért LDAP-kontroll nem található
+
+## @name NO_RESULTS_RETURNED
+## @loc none
+94=Nincs eredmény
+
+## @name MORE_RESULTS_TO_RETURN
+## @loc none
+95=Több eredmény fog még érkezni
+
+## @name CLIENT_LOOP
+## @loc none
+96=Az ügyfél hurkot észlelt
+
+## @name REFERRAL_LIMIT_EXCEEDED
+## @loc none
+97=Hivatkozási ugrások korlátja túllépve
diff --git a/l10n-hu/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-hu/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..36b3c7e73b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=A SeaMonkeynak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSajnos az összeomlás-bejelentő nem tudja elküldeni a jelentést.\n\nRészletek: %s
+CrashReporterDescriptionText2=A SeaMonkeynak problémája támadt, és összeomlott. Amikor újraindul, megpróbálja helyreállítani a lapokat és az ablakokat.\n\nSegítsen diagnosztizálni és megoldani a problémát, küldje el az összeomlási jelentést.
diff --git a/l10n-hu/suite/defines.inc b/l10n-hu/suite/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..1582f42bbf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/defines.inc
@@ -0,0 +1,11 @@
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Kálmán "KAMI" Szalai</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hu/suite/extra-jar.mn b/l10n-hu/suite/extra-jar.mn
new file mode 100644
index 0000000000..591237101e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/extra-jar.mn
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# this is an empty file
+# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set
+# of files for the help system
+# do not put any blank lines in this file
diff --git a/l10n-hu/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-hu/suite/installer/windows/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3331b2600e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/installer/windows/custom.properties
@@ -0,0 +1,90 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=A $BrandShortName a biztonságos és egyszerű webböngészés hivatalos programja. A már jól ismert felhasználói felület, a továbbfejlesztett biztonsági szolgáltatások - amelyek megvédik Önt az online személyazonosság-lopásokkal szemben és a beépített keresés szavatolják, hogy Ön a legtöbbet hozza majd ki a webből.
+OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Választható összetevők kiválasztása
+OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepítendő szolgáltatásait.
+OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Választható összetevők:
+DOMI_TITLE=DOM vizsgáló
+DOMI_TEXT=Megvizsgálja az ablakok és azok tartalmának struktúráját és tulajdonságait.
+DEBUGQA_TITLE=Hibakereső és minőségbiztosító eszközök
+DEBUGQA_TEXT=További hibakereső és minőségbiztosító eszközök a $BrandShortName fejlesztéséhez.
+CHATZILLA_TITLE=ChatZilla
+CHATZILLA_TEXT=Letisztult, könnyen használható és egyszerűen bővíthető IRC-kliens.
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &beállítása
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &csökkentett mód
+SAFE_MODE=Csökkentett mód
+# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)"
+MAILNEWS_TEXT=Levelező és hírolvasó
+PROFILE_TEXT=Profilkezelő
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Telepítés típusa
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Válassza ki a telepítési beállításokat
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Parancsikonok létrehozása
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Program ikonok létrehozása
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Összegzés
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Felkészülve a $BrandShortName telepítésére
+SUMMARY_INSTALLED_TO=A $BrandShortName a következő helyre lesz telepítve:
+SUMMARY_CLICK=A folytatáshoz kattintson a 'Telepítés' gombra.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=A telepítés befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Az eltávolítás befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet.
+SURVEY_TEXT=&Mondja el véleményét a $BrandShortName programról
+LAUNCH_TEXT=&A $BrandFullNameDA indítása
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName parancsikonok létrehozása:
+ICONS_DESKTOP=&Asztalon
+ICONS_STARTMENU=&Start menü Programok mappája
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Gyorsindító eszköztáron
+WARN_WRITE_ACCESS=Nincsen írási jogosultsága a telepítés célmappájához.\n\nKattintson az 'OK' gombra és válasszon ki egy másik mappát.
+WARN_DISK_SPACE=Nincsen elegendő szabad lemezterület a telepítésre kiválasztott meghajtón.\n\nKattintson az 'OK' gombra és válasszon ki egy másik meghajtót.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Elnézést, a $BrandShortName nem telepíthető. A $BrandShortName ezen verziójához ${MinSupportedVer} vagy újabb, és ${MinSupportedCPU} támogatással rendelkező processzor szükséges. További információkért kattintson az OK gombra.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=A telepítés folytatásához a $BrandShortName programot be kell zárnia.\n\nKérem zárja be a $BrandShortName programot a folytatáshoz.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=A $BrandShortName program már fut.\n\nZárja be a $BrandShortName programot, mielőtt elindítja az éppen feltelepített verziót.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Az eltávolítás folytatásához a $BrandShortName programot be kell zárnia.\n\nKérem zárja be a $BrandShortName programot a folytatáshoz.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=A számítógépet újra kell indítani, hogy az előző $BrandShortName programeltávolítás befejeződjön. Újra kívánja indítani most a számítógépet?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=A számítógépet újra kell indítani, hogy az előző $BrandShortName programfrissítés befejeződjön. Újra kívánja indítani most a számítógépet?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Hiba lépett fel a következő mappa létrehozása során:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Kattintson a Mégse gombra a telepítés leállításához vagy\naz Újra gombra az ismételt próbálkozáshoz.
+
+UN_CONFIRM_CLICK=A folytatáshoz kattintson az „Eltávolítás” gombra.
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName eltávolító
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=A $BrandFullName eltávolítása a számítógépről
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=A $BrandShortName program a következő helyről kerül eltávolításra:
+
+STATUS_INSTALL_APP=A $BrandShortName telepítése…
+STATUS_INSTALL_LANG=Nyelvi fájlok telepítése (${AB_CD})…
+STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Választható összetevők telepítése…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=A $BrandShortName eltávolítása…
+STATUS_CLEANUP=Karbantartási műveletek elvégzése…
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Előzőleg telepített verziók keresése…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Válassza ki a telepítés típusát, majd kattintson a 'Tovább' gombra.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=A $BrandShortName a leginkább használt összetevőkkel lesz telepítve.
+OPTION_STANDARD_RADIO=Á&ltalános
+# One line
+OPTION_COMPLETE_DESC=A $BrandShortName minden összetevője telepítve lesz.
+OPTION_COMPLETE_RADIO=&Teljes
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Kiválaszthatja, hogy mely összetevők kerüljenek telepítésre. Csak tapasztalt falhasználók számára ajánlott.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Egyéni
diff --git a/l10n-hu/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-hu/suite/installer/windows/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5b79fe29a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/installer/windows/mui.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA telepítővarázslója
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezeti Önt a $BrandFullNameDA program telepítésén.\n\nA telepítés folytatása előtt ajánlott minden más futó alkalmazást bezárni. Ez lehetővé teszi a szükséges rendszerfájlok cseréjét anélkül, hogy a számítógépet újra kellene indítania.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Licencszerződés
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Telepítés előtt olvassa el figyelmesen a $BrandFullNameDA program licencszerződését.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=A teljes szöveg megtekintéséhez használja a görgetősávot vagy a párbeszédablak 'Page Down' gombját.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Ha elfogadja a licencet, akkor jelölje be az alábbi jelölőnégyzetet. El kell fogadnia a szerződés feltételeit a $BrandFullNameDA telepítés folytatása előtt. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Összetevők kiválasztása
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepítendő összetevőit.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Leírás
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Az összetevőre mutatva megjelenik az összetevő leírása.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Válassza ki a telepítés célhelyét
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Válassza ki, hogy a $BrandFullNameDA alkalmazást melyik mappába kívánja telepíteni.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Telepítés...
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Kérem várjon, amíg az $BrandFullNameDA alkalmazás telepítése befejeződik.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=A telepítés kész
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A telepítés sikeresen befejeződött.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=A telepítés megszakadt
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A telepítés nem sikerült.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Befejezés
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA telepítővarázslója befejeződött
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA program telepítése sikeresen befejeződött.\n\nA varázsló bezárásához kattintson a 'Befejezés' gombra.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A $BrandFullNameDA telepítésének befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet. Újra kívánja indítani most a számítógépet?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Igen, újraindítom most
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Nem, később indítom újra
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Válasszon mappát a Start menüben
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Válasszon a $BrandFullNameDA parancsikonjai számára mappát a Start menüben.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Válasszon ki egy mappát a Start menüben, ahova a program parancsikonjai kerülnek. Megadhat egy nevet is, amennyiben egy új mappát szeretne létrehozni.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Valóban ki szeretne lépni a $BrandFullName telepítőből?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA Eltávolító Varázsló
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezeti Önt a $BrandFullNameDA program eltávolításán.\n\nAz eltávolítás folytatása előtt győződjön meg róla, hogy a $BrandFullNameDA program már nem fut.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása a számítógépről.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Eltávolítás
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Kérem várjon, amíg az $BrandFullNameDA alkalmazás eltávolítása befejeződik.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Az eltávolítás kész
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Az eltávolítás sikeresen befejeződött.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Az eltávolítás megszakadt
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Az eltávolítás nem sikerült.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA Eltávolító Varázsló befejezése
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA program eltávolítása sikeresen befejeződött.\n\nA varázsló bezárásához kattintson a 'Befejezés' gombra.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A $BrandFullNameDA eltávolításának befejezéséhez újra kell indítani a számítógépet. Újra kívánja indítani most a számítógépet?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Valóban ki szeretne lépni a $BrandFullName eltávolítóból?
diff --git a/l10n-hu/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-hu/suite/installer/windows/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..925198322f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/installer/windows/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName Telepítő
+UninstallCaption=$BrandFullName Eltávolító
+BackBtn=< &Vissza
+NextBtn=&Tovább >
+AcceptBtn=A licencfeltételeket &elfogadom
+DontAcceptBtn=A licencfeltételeket &nem fogadom el
+InstallBtn=&Telepítés
+UninstallBtn=&Eltávolítás
+CancelBtn=Mégse
+CloseBtn=&Bezárás
+BrowseBtn=T&allózás…
+ShowDetailsBtn=&Részletek megjelenítése
+ClickNext=Folytatáshoz kattintson a 'Tovább' gombra.
+ClickInstall=Telepítéshez kattintson a 'Telepítés' gombra.
+ClickUninstall=Eltávolításhoz kattintson a 'Eltávolítás' gombra.
+Completed=Elkészült
+LicenseTextRB=Telepítés előtt olvassa el figyelmesen a $BrandFullNameDA program licencszerződését. Ha elfogadja a licencet, akkor jelölje be az első lehetőséget. $_CLICK
+ComponentsText=Jelölje ki a telepíteni kívánt összetevőket és távolítsa el a jelölést a nem telepítendő összetevőknél. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Válassza ki a telepíteni kívánt összetevőket:
+DirText=A $BrandFullNameDA programot a következő mappába fogja telepíteni a telepítő. Másik mappába történő telepítéshez kattintson a 'Tallózás' gombra és válasszon ki egy másik mappát. $_CLICK
+DirSubText=Célmappa
+DirBrowseText=Válassza ki a $BrandFullNameDA program számára a telepítési mappát:
+SpaceAvailable="Szabad lemezterület: "
+SpaceRequired="Szükséges lemezterület: "
+UninstallingText=A $BrandFullNameDA el lesz távolítva a következő mappából. $_CLICK
+UninstallingSubText=Eltávolítás a következő helyről:
+FileError=Hiba a fájl írásakor: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKattintson a 'Kilépés' gombra a telepítési folyamat megszakításához,\r\naz 'Újra' gombra az újbóli próbálkozáshoz, vagy\r\na 'Kihagyás' a fájl kihagyásához.
+FileError_NoIgnore=Hiba a fájl írásakor: \r\n\r\n$0\r\n\r\nKattintson az 'Újra' gombra az újbóli próbálkozáshoz, vagy\r\n a 'Mégse' gombra a telepítési folyamat megszakításához.
+CantWrite="Nem írható: "
+CopyFailed=Másolás nem sikerült
+CopyTo="Másolás "
+Registering="Regisztrálás: "
+Unregistering="Regisztráció törlése: "
+SymbolNotFound="Szimbólum nem található: "
+CouldNotLoad="Nem tölthető be: "
+CreateFolder="Mappa létrehozása: "
+CreateShortcut="Parancsikon létrehozása: "
+CreatedUninstaller="Eltávolító program létrehozása: "
+Delete="Fájl törlése: "
+DeleteOnReboot="Törlés rendszerindításkor: "
+ErrorCreatingShortcut="Hiba a parancsikon létrehozásakor "
+ErrorCreating="Hiba a létrehozáskor:: "
+ErrorDecompressing=Hiba az adatok kibontásakor! Lehet, hogy megsérült a telepítő?
+ErrorRegistering=Hiba a DLL regisztrálásakor
+ExecShell="Héjvégrehajtás: "
+Exec="Végrehajtás: "
+Extract="Kibontás: "
+ErrorWriting="Kibontás: Hiba lépett fel a fájl írása közben "
+InvalidOpcode=Telepítő megsérült: érvénytelen műveleti kód
+NoOLE="Nincs OLE: "
+OutputFolder="Kimeneti mappa: "
+RemoveFolder="Mappa eltávolítása: "
+RenameOnReboot="Átnevezés rendszerindításkor: "
+Rename="Átnevezés: "
+Skipped="Kihagyás: "
+CopyDetails=Másolás a vágólapra
+LogInstall=Telepítési folyamat naplózása
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-hu/suite/profile/bookmarks.extra b/l10n-hu/suite/profile/bookmarks.extra
new file mode 100644
index 0000000000..7d73f8636c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/profile/bookmarks.extra
@@ -0,0 +1,17 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can additional bookmark entries here for inclusion
+# in your language's default profiles.
+# Please do not add many entries here, only things that many users in your
+# country will actually need.
+# For most localizations, it's enough to localize the descriptions and domain
+# names of the Google bookmarks below.
+
+ <DT><H3>Search the Web</H3>
+ <DL><p>
+ <DT><A HREF="http://www.google.com/">Google</A>
+ <DT><A HREF="http://groups.google.com/">Google Groups</A>
+ <DT><A HREF="http://news.google.com/">Google News</A>
+ </DL><p>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hu/suite/profile/bookmarks.inc b/l10n-hu/suite/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..98bcd69100
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,87 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in some URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're live.
+
+#define bookmarks_title Könyvjelzők
+#define bookmarks_heading Könyvjelzők
+
+#define personal_toolbarfolder A személyes eszköztár mappája
+
+#define seamonkey_and_mozilla SeaMonkey és Mozilla
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey):
+# link title for https://www.seamonkey-project.org/ (in the personal toolbar)
+#define seamonkey SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_long):
+# link title for https://www.seamonkey-project.org/ (in normal bookmarks)
+#define seamonkey_long A SeaMonkey Projekt
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org):
+# link title for http://www.mozilla.org/ (in the personal toolbar)
+#define mozilla_org mozilla.org
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_org_long):
+# link title for https://www.mozilla.org/ (in normal bookmarks)
+#define mozilla_org_long The Mozilla Organization
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_projects):
+# link title for http://www.mozilla.org/projects/
+#define mozilla_projects Mozilla Projektek
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozilla_about):
+# link title for http://www.mozilla.org/about/
+#define mozilla_about A Mozillaról
+
+#define extend_seamonkey Extending SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_addons):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/
+#define seamonkey_addons SeaMonkey Add-ons
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_themes):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/themes
+#define seamonkey_themes SeaMonkey Themes
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_dictionaries):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/dictionaries
+#define seamonkey_dictionaries Spell Checking Dictionaries
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_plugins):
+# link title for https://addons.thunderbird.net/en-US/seamonkey/plugins
+#define seamonkey_plugins Plugins for SeaMonkey
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev):
+# link title for http://www.mozdev.org/
+#define mozdev mozdev.org
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozdev_seamonkey):
+# link title for http://www.mozdev.org/projects/applications/SeaMonkey.html
+#define mozdev_seamonkey SeaMonkey Extensions from mozdev.org
+
+#define community_support Community &amp; Support
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_community):
+# link title for https://www.seamonkey-project.org/community
+#define seamonkey_community SeaMonkey Közösség
+
+# LOCALIZATION NOTE (mozillazine):
+# link title for http://www.mozillazine.org/
+#define mozillazine mozillaZine
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_support):
+# link title for the mozillaZine SeaMonkey Support forum
+#define seamonkey_support SeaMonkey Support Forum (mozillaZine)
+
+# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n):
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (personal toolbar)
+# e.g. #define seamonkey_l10n <DT><A HREF="https://www.seamonkey.tlh/">SeaMonkey tlhIngan</a>
+#define seamonkey_l10n
+
+ <DT><A HREF="https://www.seamonkey-project.org/">Seamonkey</a># LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n_long):# LOCALIZATION NOTE (seamonkey_l10n_long):
+# insert full bookmark line for localized SeaMonkey page (normal bookmark)
+# e.g. #define seamonkey_l10n_long <DT><A HREF="https://www.seamonkey.tld/">tlhIngan Hol SeaMonkey</a>
+#define seamonkey_l10n_long
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hu/suite/profile/chrome/userChrome-example.css b/l10n-hu/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
new file mode 100644
index 0000000000..2a33c2038b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/profile/chrome/userChrome-example.css
@@ -0,0 +1,58 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userChrome.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to customize the look of Mozilla's user interface
+ * You should consider using !important on rules which you want to
+ * override default settings.
+ */
+
+/*
+ * Do not remove the @namespace line -- it's required for correct functioning
+ */
+@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* set default namespace to XUL */
+
+
+/*
+ * Some possible accessibility enhancements:
+ */
+/*
+ * Make all the default font sizes 20 pt:
+ *
+ * * {
+ * font-size: 20pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Make menu items in particular 15 pt instead of the default size:
+ *
+ * menupopup > * {
+ * font-size: 15pt !important
+ * }
+ */
+/*
+ * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
+ *
+ * #urlbar {
+ * font-family: monospace !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * Eliminate the throbber and its annoying movement:
+ *
+ * #throbber-box {
+ * display: none !important;
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/l10n-hu/suite/profile/chrome/userContent-example.css b/l10n-hu/suite/profile/chrome/userContent-example.css
new file mode 100644
index 0000000000..74e0d9d53a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/profile/chrome/userContent-example.css
@@ -0,0 +1,47 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * Edit this file and copy it as userContent.css into your
+ * profile-directory/chrome/
+ */
+
+/*
+ * This file can be used to apply a style to all web pages you view
+ * Rules without !important are overruled by author rules if the
+ * author sets any. Rules with !important overrule author rules.
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "blink" element blinking
+ *
+ * blink { text-decoration: none ! important; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: give all tables a 2px border
+ *
+ * table { border: 2px solid; }
+ */
+
+/*
+ * example: turn off "marquee" element
+ *
+ * marquee { -moz-binding: none; }
+ *
+ */
+
+/*
+ * example: make search fields on www.mozilla.org black-on-white
+ *
+ * @-moz-document url-prefix(http://www.mozilla.org/) {
+ * #q { background: white ! important; color: black ! important; }
+ * }
+ */
+
+/*
+ * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
+ */
+
diff --git a/l10n-hu/suite/profile/panels.extra b/l10n-hu/suite/profile/panels.extra
new file mode 100644
index 0000000000..f28b96e455
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/profile/panels.extra
@@ -0,0 +1,7 @@
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: You can place sidebar panel entries here that will be
+# in default profiles. Only do this if you know what you're doing!
+# For normal localizations, it's best to leave this file unchanged.
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hu/suite/suite-l10n.js b/l10n-hu/suite/suite-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..6e0520e894
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/suite-l10n.js
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
+pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
+pref("spellchecker.dictionary", "@AB_CD@");
diff --git a/l10n-hu/suite/updater/updater.ini b/l10n-hu/suite/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..8611fb11bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/suite/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,7 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-frissítés
+InfoText=A %MOZ_APP_DISPLAYNAME% telepíti a frissítéseket, és pár pillanat múlva elindul...
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6cf84e1b49
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Értesítés bezárása">
+<!ENTITY settings.label "Beállítások">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f366997a26
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Bezárás
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Értesítések tiltása innen: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=%1$S közvetítésével
+webActions.settings.label = Értesítési beállítások
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Értesítések kikapcsolása a %S újraindulásáig
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5997660fdb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = Konfigurációs hiba
+readConfigMsg = Nem sikerült olvasni a konfigurációs fájlt. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.
+
+autoConfigTitle = AutoConfig figyelmeztetés
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig sikertelen. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. \n Hiba: %S sikertelen:
+
+emailPromptTitle = E-mail cím
+emailPromptMsg = Írja be az e-mail címét
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1ce2fd906
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28e77ecaa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d0dd84b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..117a8102fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Betöltés…
+aboutReader.loadError=A cikk betöltése sikertelen az oldalról
+
+aboutReader.colorScheme.light=Világos
+aboutReader.colorScheme.dark=Sötét
+aboutReader.colorScheme.sepia=Szépia
+aboutReader.colorScheme.auto=Automatikus
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 perc;#1 perc
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 perc;#1-#2 perc
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Talpas
+aboutReader.fontType.sans-serif=Talpatlan
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Olvasó nézet bezárása
+aboutReader.toolbar.typeControls=Szövegbeállítások
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Mentés a %Sbe
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Kész
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Belépés olvasó nézetbe
+readerView.enter.accesskey=O
+readerView.close=Olvasó nézet bezárása
+readerView.close.accesskey=O
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Betűméret csökkentése
+aboutReader.toolbar.plus = Betűméret növelése
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Tartalomszélesség csökkentése
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Tartalomszélesség növelése
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Sormagasság csökkentése
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Sormagasság növelése
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Világos színséma
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Sötét színséma
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Szépia színséma
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee0a116327
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield tanulmányok
+removeButton = Eltávolítás
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Aktív tanulmányok
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Befejezett tanulmányok
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Aktív
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Teljes
+
+updateButtonWin = Beállítások frissítése
+updateButtonUnix = Beállítások frissítése
+learnMore = További tudnivalók
+noStudies = Ön nem vett részt egyetlen tanulmányban sem.
+disabledList = Ez a tanulmányok listája, amelyekben részt vett. Nem lesz új tanulmány futtatva.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Mi ez? A %S időről időre tanulmányokat telepíthet és futtathat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Ez a tanulmány beállítja a(z) %1$S értékét erre: %2$S. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3bdc6664de
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,191 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC belső adatok
+cannot_retrieve_log = Nem kérhetők le a WebRTC naplóadatok
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = oldal mentve ide: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = az about:webrtc mentése másként
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = nyomkövetési napló helye: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = hibakeresési mód aktív, nyomkövetési napló helye: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC naplózás
+aec_logging_off_state_label = AEC naplózás indítása
+aec_logging_on_state_label = AEC naplózás leállítása
+aec_logging_on_state_msg = Az AEC naplózás aktív (beszéljen a hívóval pár percig, majd állítsa le a felvételt)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = a rögzített naplófájlok megtalálhatók itt: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Helyi SDP
+remote_sdp_heading = Távoli SDP
+
+sdp_history_heading = SDP-előzmények
+sdp_parsing_errors_heading = SDP értelmezési hibák
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = A %1$S beállítva a következő időbélyegkor: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = Időbélyeg: %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Ajánlat
+answer = Válasz
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP statisztika
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE állapot
+ice_stats_heading = ICE statisztika
+ice_restart_count_label = ICE újraindulások
+ice_rollback_count_label = ICE visszagörgetések
+ice_pair_bytes_sent = Elküldött bájtok
+ice_pair_bytes_received = Kapott bájtok
+ice_component_id = Komponensazonosító
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Átlagos bitsebesség
+avg_framerate_label = Átlagos képkockasebesség
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Helyi
+typeRemote = Távoli
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Jelölt
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Kijelölt
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = A lecsorgó (válasz után érkező) jelöltek %S színnel vannak kiemelve
+trickle_highlight_color_name2 = kék
+
+save_page_label = Oldal mentése
+debug_mode_msg_label = Hibakeresési mód
+debug_mode_off_state_label = Hibakeresési mód indítása
+debug_mode_on_state_label = Hibakeresési mód leállítása
+stats_heading = Munkamenet-statisztika
+stats_clear = Előzmények törlése
+log_heading = Kapcsolatnapló
+log_clear = Napló törlése
+log_show_msg = napló megjelenítése
+log_hide_msg = napló elrejtése
+connection_closed = bezárva
+local_candidate = Helyi jelölt
+remote_candidate = Távoli jelölt
+raw_candidates_heading = Minden nyers jelölt
+raw_local_candidate = Nyers helyi jelölt
+raw_remote_candidate = Nyers távoli jelölt
+raw_cand_show_msg = nyers jelöltek megjelenítése
+raw_cand_hide_msg = nyers jelöltek elrejtése
+priority = Prioritás
+fold_show_msg = részletek megjelenítése
+fold_show_hint = kattintson a szakasz kibontásához
+fold_hide_msg = részletek elrejtése
+fold_hide_hint = kattintson a szakasz összecsukásához
+dropped_frames_label = Eldobott képkockák
+discarded_packets_label = Eldobott csomagok
+decoder_label = Dekódoló
+encoder_label = Kódoló
+received_label = Beérkezés
+packets = csomag
+lost_label = Elveszett
+jitter_label = Csúszás
+sent_label = Elküldött elemek
+
+show_tab_label = Lap megjelenítése
+
+frame_stats_heading = Videokeret-statisztika
+n_a = –
+width_px = Szélesség (px)
+height_px = Magasság (px)
+consecutive_frames = Egymást követő keretek
+time_elapsed = Eltelt idő (s)
+estimated_framerate = Becsült képkockasebesség
+rotation_degrees = Forgatás (fok)
+first_frame_timestamp = Első képkocka fogadási időbélyege
+last_frame_timestamp = Utolsó képkocka fogadási időbélyege
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = Helyi fogadó SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = Távoli küldő SSRC
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = Biztosított
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = Nem biztosított
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = Felhasználó által megadott WebRTC-beállítások
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = Becsült sávszélesség
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = Sávazonosító
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = Küldési sávszélesség (bájt/mp)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = Fogadási sávszélesség (bájt/mp)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = Maximális kitöltés (bájt/mp)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = Ütemező késleltetése (ms)
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT (ms)
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..10750c79c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Nem található alkalmazás ehhez a fájltípushoz.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Tallózás…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Elem küldése ennek:">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..48a8a0d5a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S keresés
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = %S keresés egy privát ablakban
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = Keresés egy privát ablakban
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Váltás erre a lapra
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Keresse fel:
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c0d2c688e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Biztonsági figyelmeztetés
+formPostSecureToInsecureWarning.message = A jelen oldalon beírt információk egy nem biztonságos kapcsolaton keresztül kerülnek elküldésre, így egy harmadik fél elolvashatja ezeket.\n\nBiztos, hogy el akarja küldeni az információkat?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Folytatás
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..982b0e273a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Szövegkódolás">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3f53e6eff4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Karakterkódolás
+charsetMenuAutodet = Automatikus felismerés
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = l
+charsetMenuAutodet.off = (ki)
+charsetMenuAutodet.off.key = M
+charsetMenuAutodet.ru = Orosz
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Ukrán
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+
+_autodetect_all.key = m
+_autodetect_all = Automatikus
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unicode
+windows-1252.key = N
+windows-1252 = Nyugati
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Arab (Windows)
+ISO-8859-6 = Arab (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Balti (Windows)
+ISO-8859-4 = Balti (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = K
+windows-1250 = Közép-európai (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = Közép-európai (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = E
+gbk.bis = Egyszerűsített kínai
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = H
+Big5 = Hagyományos kínai
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Cirill (Windows)
+ISO-8859-5 = Cirill (ISO)
+KOI8-R = Cirill (KOI8-R)
+KOI8-U = Cirill (KOI8-U)
+IBM866 = Cirill (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = C
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = Cirill
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Görög (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Görög (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Héber
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Héber (vizuális)
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = Japán
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Koreai
+
+# Thai
+windows-874.key = T
+windows-874 = Thai
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Török
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Vietnami
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a26797585d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Felhasználói név:">
+<!ENTITY editfield1.label "Jelszó:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Másolás">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Minden kijelölése">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "i">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7540e4b027
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Figyelmeztetés
+Confirm=Megerősítés
+ConfirmCheck=Megerősítés
+Prompt=Kérdés
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Hitelesítés szükséges – %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Jelszó szükséges – %S
+Select=Kijelölés
+OK=OK
+Cancel=Mégse
+Yes=&Igen
+No=&Nem
+Save=&Mentés
+Revert=&Visszaállítás
+DontSave=&Ne mentse
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-alkalmazás]
+ScriptDlgHeading=Az oldal a(z) %S helyen azt mondja:
+ScriptDialogLabel=Az OK-t választva megakadályozza, hogy az oldal további párbeszédablakokat hozzon létre.
+ScriptDialogPreventTitle=Párbeszédablak-beállítás megerősítése
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=A(z) %2$S felhasználónevet és jelszót kér. A webhely üzenete: „%1$S”
+EnterLoginForProxy3=A(z) %2$S proxy felhasználónevet és jelszót kér. A webhely üzenete: „%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S a felhasználónevét és jelszavát kéri.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S a felhasználónevét és jelszavát kéri. FIGYELMEZTETÉS: Jelszava nem a jelenleg megnyitott weboldalnak lesz elküldve!
+EnterPasswordFor=Adja meg %1$S jelszavát a következőhöz: %2$S
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..65c0f86887
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Kép mentése
+SaveMediaTitle=Média mentése
+SaveVideoTitle=Video mentése
+SaveAudioTitle=Hang mentése
+SaveLinkTitle=Mentés másként
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Weboldal (teljes)
+WebPageHTMLOnlyFilter=Weboldal (csak HTML)
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Weboldal (csak XHTML)
+WebPageSVGOnlyFilter=Weboldal (csak SVG)
+WebPageXMLOnlyFilter=Weboldal (csak XML)
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_elemei
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4671bc1f21
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "óra">
+<!ENTITY time.minute.label "perc">
+<!ENTITY time.second.label "másodperc">
+<!ENTITY time.millisecond.label "ezredmásodperc">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "de./du.">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "éééé">
+<!ENTITY date.month.placeholder "hh">
+<!ENTITY date.day.placeholder "nn">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "év">
+<!ENTITY date.month.label "hónap">
+<!ENTITY date.day.label "nap">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Törlés">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..00a492da65
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Mégse
+button-help=Súgó
+button-disclosure=További információ
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=S
+accesskey-disclosure=T
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6ab508bb9d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Mégse">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2c6e21b0d0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Keresés">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "e">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Következő keresése">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "z">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..129236f1af
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = A házirendből hiányzik egy szükséges „%S” direktíva
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = „%1$S” direktíva tiltott %2$S kulcsszót tartalmaz
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = „%1$S” direktíva tiltott %2$S: protokollforrást tartalmaz
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = A(z) %2$S protokollhoz egy kiszolgáló szükséges ezen direktívákban: „%1$S”
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = „%1$S” elemnek tartalmaznia kell ezt a forrást: %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: a helyettesítő forrásokban a(z) „%1$S” direktívákban legalább egy nem általános altartománynak (azaz *.example.com a *.com helyett) kell lennie
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S eltávolítása
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = „%S” kiterjesztés az eltávolítását kéri. Mit szeretne tenni?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Eltávolítás
+uninstall.confirmation.button-1.label = Telepítés megtartása
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Mentés másként
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Egy kiterjesztés, a(z) %S, módosította az oldalt, amelyet új lap megnyitásakor lát.
+newTabControlled.learnMore = További tudnivalók
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Egy kiterjesztés, a(z) %S, módosítja hogy mit lát a kezdőlap vagy új ablakok megnyitásakor.
+homepageControlled.learnMore = További tudnivalók
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Egy kiterjesztés, a(z) %1$S, elrejt bizonyos lapokat. Az %2$S segítségével továbbra is elérheti az összes lapját.
+tabHideControlled.learnMore = További tudnivalók
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..76b2ed57df
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Kilépés
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5e159e4257
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Minden fájl
+htmlTitle=HTML-fájlok
+textTitle=Szövegfájlok
+imageTitle=Képek
+xmlTitle=XML-fájlok
+xulTitle=XUL-fájlok
+appsTitle=Alkalmazások
+audioTitle=Hangfájlok
+videoTitle=Videofájlok
+
+formatLabel=Formátum:
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e8541918a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=A kifejezés nem található
+WrappedToTop=Az oldal vége elérve, folytatás az elejétől
+WrappedToBottom=Az oldal eleje elérve, folytatás a végétől
+NormalFind=Keresés az oldalon
+FastFind=Gyorskeresés
+FastFindLinks=Gyorskeresés (csak hivatkozások)
+CaseSensitive=(Kis- és nagybetűk megkülönböztetése)
+MatchDiacritics=(Diakritikus jelek figyelembe vétele)
+EntireWord=(Csak teljes szavak)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 / #2 találat;#1 / #2 találat
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Több mint #1 találat;Több mint #1 találat
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f3239c4646
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=Alapértelmezett
+extension.default-theme@mozilla.org.description=Egy téma az operációs rendszer színpalettájával.
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9dd55fcf49
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=hu-hu, hu, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..50a4ea46fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Fel
+VK_DOWN=Le
+VK_LEFT=Balra
+VK_RIGHT=Jobbra
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Insert
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..52d232012f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Mozilla könyve, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'A Fenevad felöltötte <em>új gúnyáját</em>, és tanulmányozta az <em>Idő</em>, a <em>Tér</em>
+és a <em>Fény</em> útjait, és az energia <em>Áramlását</em> az Univerzumon keresztül. A tanulmányait
+használva, a Fenevad <em>oxidált fémből</em> új szerkezeteket alkotott, és kinyilatkoztatta azok dicsőségét.
+És a Fenevad követői örvendtek, új célt találva ezekben a <em>tanításokban</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>Mozilla könyve,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1db63bf131
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Figyeljen
+back = Vissza
+start = Kezdés
+stop = Leállítás
+forward = Előre
+speed = Sebesség
+selectvoicelabel = Hang:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Alapértelmezett
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..204ef8972f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Üzenet bezárása">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Frissítések keresése…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "További tudnivalók">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "További műveletek">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18f1491747
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Nyomtatás
+optionsTabLabelGTK=Beállítások
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Beállítások:
+appearanceTitleMac=Megjelenés:
+pageHeadersTitleMac=Oldal élőfeje:
+pageFootersTitleMac=Oldal élőlába:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Beállítások
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=_Igazítás a lap szélességéhez
+selectionOnly=Csak a _kijelölés nyomtatása
+printBGOptions=Háttér nyomtatása
+printBGColors=Háttér_színek nyomtatása
+printBGImages=Háttér_képek nyomtatása
+headerFooter=Élőfej és élőláb
+left=Baloldalt
+center=Középen
+right=Jobboldalt
+headerFooterBlank=--üres--
+headerFooterTitle=Cím
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Dátum/idő
+headerFooterPage=#. oldal
+headerFooterPageTotal=#. / # oldal
+headerFooterCustom=Egyéni…
+customHeaderFooterPrompt=Adja meg az egyéni élőfej- vagy élőlábszöveget
+
+summarySelectionOnlyTitle=Kijelölés nyomtatása
+summaryShrinkToFitTitle=Helykitöltés
+summaryPrintBGColorsTitle=Háttérszín nyomtatása
+summaryPrintBGImagesTitle=Háttérkép nyomtatása
+summaryHeaderTitle=Oldal élőfeje
+summaryFooterTitle=Oldal élőlába
+summaryNAValue=Nincs
+summaryOnValue=Be
+summaryOffValue=Ki
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e1ed027d92
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; felfrissítése">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Majdnem kész…">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..14839a53ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Úgy tűnik, a %S nem lett elindítva egy ideje. Szeretné kitakarítani a friss, újszerű élmény érdekében? Egyébként pedig üdvözöljük újra!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Úgy tűnik, újratelepítette a %Sot. Szeretné kitakarítani, hogy friss, újszerű állapotba kerüljön?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S felfrissítése…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=f
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..66c5c18e93
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Hozzáadás a szótárhoz">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "H">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Törlés a szótárból">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "T">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Helyesírás-ellenőrzés">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "e">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Nincs javaslat)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Nyelvek">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "N">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Törlés">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Bejelentkezés kitöltése">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Jelszó kitöltése">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "J">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Felhasználónév kitöltése">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Nincs bejelentkezési javaslat)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Mentett bejelentkezések megjelenítése">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f63d4b492d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Oszlopsorrend visszaállítása">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5e626a72f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Lejátszás">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Szünet">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Némítás">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Hang be">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Teljes képernyős üzemmód">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Kilépés a teljes képernyős módból">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Képernyőre vetítés">
+<!ENTITY closedCaption.off "Ki">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Hangerő csúszka">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Kép a képben">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Nézze kép a képben módban">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Játsszon le videókat az előtérben, miközben egyéb dolgokat csinál a &brandShortName;ban">
+
+<!ENTITY error.aborted "A videó betöltése leállt.">
+<!ENTITY error.network "A videólejátszás leállt hálózati hiba miatt.">
+<!ENTITY error.decode "A videót nem lehet lejátszani, mert a fájl sérült.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "A videó formátuma vagy MIME-típusa nem támogatott.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Nincs támogatott formátumú vagy MIME-típusú videó.">
+<!ENTITY error.generic "A videólejátszás leállt ismeretlen hiba miatt.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Ez a videó kép a képben módban van lejátszva.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a1f814d886
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Ugrás sorra
+goToLineText = Adja meg a sor számát
+invalidInputTitle = Érvénytelen bemenet
+invalidInputText = A beírt sorszám nem érvényes.
+outOfRangeTitle = Sor nem található
+outOfRangeText = A megadott sor nem található.
+viewSelectionSourceTitle = Kijelölés DOM-forrása
+
+context_goToLine_label = Ugrás sorra…
+context_goToLine_accesskey = U
+context_wrapLongLines_label = Hosszú sorok törése
+context_highlightSyntax_label = Szintaxiskiemelés
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ca7dd57c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S első lépése
+default-last-title=%S befejezése
+default-first-title-mac=Első lépés
+default-last-title-mac=Befejezés
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..93f966f714
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=mp;mp
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=p;p
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=ó;ó
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=n;n
+
+downloadErrorAlertTitle=Letöltési hiba
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=A letöltést nem lehet menteni, mert a(z) %S blokkolja.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=A letöltést nem lehet menteni, mert egy kiegészítő blokkolja.
+downloadErrorGeneric=A letöltés nem menthető, mert ismeretlen hiba történt.\n\nPróbálja újra.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Megszakítja az összes letöltést?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Ha most kilép, 1 letöltés megszakad. Biztosan kilép?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ha most kilép, %S letöltés megszakad. Biztosan kilép?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ha most kilép, 1 letöltés megszakad. Biztosan kilép?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ha most kilép, %S letöltés megszakad. Biztosan kilép?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Megszakítja az összes letöltést?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ha most kapcsolat nélküli üzemmódba lép, 1 letöltés megszakad. Biztosan meg szeretné szakítani a hálózati kapcsolatot?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ha most kapcsolat nélküli üzemmódba lép, %S letöltés megszakad. Biztosan meg szeretné szakítani a hálózati kapcsolatot?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Megszakítja az összes letöltést?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ha most bezárja az összes privát böngészési ablakot, 1 letöltés megszakad. Biztos, hogy ki akar lépni a privát böngészésből?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ha most bezárja az összes privát böngészési ablakot, %S letöltés megszakad. Biztos, hogy ki akar lépni a privát böngészésből?
+cancelDownloadsOKText=1 letöltés megszakítása
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S letöltés megszakítása
+dontQuitButtonWin=Ne lépjen ki
+dontQuitButtonMac=Ne lépjen ki
+dontGoOfflineButton=Maradjon online
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Maradok privát böngészésben
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Igazán gyors
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/s)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bájt
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S van hátra
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S van hátra
+timeFewSeconds2=Pár másodperc van hátra
+timeUnknown2=Ismeretlen idő van hátra
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S erőforrás
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=helyi fájl
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Tegnap
+
+fileExecutableSecurityWarning=„%S” fájl végrehajtható. A végrehajtható fájlok vírusokat vagy más, rosszindulatú kódokat tartalmazhatnak, amelyek kárt okozhatnak a számítógépen. Legyen óvatos a fájl megnyitásakor. Biztosan elindítja: „%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Megnyitja a végrehajtható fájlt?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Letöltések
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2ee66572bd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "A beállítások a &brandShortName; Beállítások párbeszédpaneljén megváltoztathatók.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "A beállítások a &brandShortName; Beállítások párbeszédpaneljén megváltoztathatók.">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..47fabb24b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "Megnyitotta a következőt:">
+<!ENTITY from.label "forrás:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Mit tegyen a &brandShortName; ezzel a fájllal?">
+
+<!ENTITY openWith.label "Megnyitás">
+<!ENTITY openWith.accesskey "n">
+<!ENTITY other.label "Másik…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "Fájl mentése">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "s">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Mostantól minden hasonló fájllal tegyen ugyanígy.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "ami egy:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "T">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Tallózás…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "T">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Szeretné menteni ezt a fájlt?">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06bf89aaea
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=%S megnyitása
+saveDialogTitle=Adja meg a fájlnevet, amelybe ment…
+defaultApp=%S (alapértelmezett)
+chooseAppFilePickerTitle=Segédalkalmazás választása
+badApp=A kiválasztott alkalmazás („%S”) nem található. Javítsa a fájlnevet, vagy válasszon másik alkalmazást.
+badApp.title=Az alkalmazás nem található
+badPermissions=A fájl nem menthető, mert nem rendelkezik a megfelelő engedélyekkel. Válasszon másik mentési könyvtárat.
+badPermissions.title=Érvénytelen mentési engedélyek
+unknownAccept.label=Fájl mentése
+unknownCancel.label=Mégse
+fileType=%S fájl
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=Hordozható dokumentumformátum
+avifExtHandlerDescription=AV1 képfájl (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Hordozható dokumentumformátum (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Skálázható vektorgrafika (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP kép
+xmlExtHandlerDescription=Bővíthető jelölőnyelv (XML)
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0eabf69238
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "További tudnivalók…">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b1f4f3cd3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=A(z) %1$S nem kompatibilis ezzel: %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S használhatósága nem ellenőrizhető a %2$S programban, és le lett tiltva.
+notification.unsigned=%1$S használhatósága nem ellenőrizhető a %2$S programban. Legyen óvatos.
+notification.unsigned.link=További információ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=A(z) %1$S le lett tiltva biztonsági vagy stabilitási problémák miatt.
+notification.blocked.link=További információ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=A(z) %1$S biztonsági vagy stabilitási problémát okoz.
+notification.softblocked.link=További információ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Fontos frissítés érhető el a következőhöz: %1$S.
+notification.outdated.link=Frissítés
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S sebezhető, és frissíteni kell.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Frissítés
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S sebezhető. Legyen óvatos.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=További információ
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=A(z) %1$S a lap bezárása után lesz eltávolítva.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Hiba történt a(z) %1$S letöltése közben.
+notification.downloadError.retry=Próbálja újra
+notification.downloadError.retry.tooltip=Próbálja meg újra letölteni ezt a kiegészítőt
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Hiba történt a(z) %1$S telepítése közben.
+notification.installError.retry=Próbálja újra
+notification.installError.retry.tooltip=Próbálja meg újra letölteni és telepíteni ezt a kiegészítőt
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S hamarosan telepítésre kerül.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=A(z) %1$S nem kompatibilis ezzel: %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S használhatósága nem ellenőrizhető a %2$S programban, és le lett tiltva.
+details.notification.unsigned=%1$S használhatósága nem ellenőrizhető a %2$S programban. Legyen óvatos.
+details.notification.unsigned.link=További információ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=A(z) %1$S le lett tiltva biztonsági vagy stabilitási problémák miatt.
+details.notification.blocked.link=További információ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=A(z) %1$S biztonsági vagy stabilitási problémát okoz.
+details.notification.softblocked.link=További információ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Fontos frissítés érhető el a következőhöz: %1$S.
+details.notification.outdated.link=Frissítés
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S sebezhető, és frissíteni kell.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Frissítés
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S sebezhető. Legyen óvatos.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=További információ
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=A(z) %1$S a lap bezárása után lesz eltávolítva.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S hamarosan telepítésre kerül.
+
+type.extension.name=Kiegészítők
+type.themes.name=Témák
+type.locale.name=Nyelvek
+type.plugin.name=Bővítmények
+type.dictionary.name=Szótárak
+type.service.name=Szolgáltatások
+type.legacy.name=Hagyományos kiegészítők
+type.unsupported.name=Nem támogatott
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=A %S testreszabása
+listHeading.extension=Kiegészítők kezelése
+listHeading.shortcuts=Kiegészítő-gyorsbillentyűk kezelése
+listHeading.theme=Témák kezelése
+listHeading.plugin=Bővítmények kezelése
+listHeading.locale=Nyelvek kezelése
+listHeading.dictionary=Szótárak kezelése
+
+searchLabel.extension=További kiegészítők keresése
+searchLabel.theme=További témák keresése
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9f0f02c6b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Másik alkalmazás választása">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Tallózás…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "a">
+<!ENTITY accept "Hivatkozás megnyitása">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4e6ff0ccc9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Alkalmazás indítása
+protocol.description=Ezt a hivatkozást egy alkalmazással kell megnyitni.
+protocol.choices.label=Küldés:
+protocol.checkbox.label=Választás megjegyzése az összes %S típusú hivatkozáshoz.
+protocol.checkbox.accesskey=V
+protocol.checkbox.extra=Ez a %S beállításai között megváltoztatható.
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=Privát ablakokban letiltva
+
+choose.application.title=Másik alkalmazás…
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..07bce9b815
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S bezárása
+restartMessageNoUnlocker2=A %S már fut, de nem válaszol. A %S használatához először be kell zárnia a meglévő %S folyamatot, újra kell indítania az eszközt, vagy másik profilt kell használnia.
+restartMessageUnlocker=A %S már fut, de nem válaszol. A régi %S folyamatot be kell zárni az új ablak megnyitása előtt.
+restartMessageNoUnlockerMac=Már nyitva van a %S egy példánya. Egyszerre csak egy %S-példány lehet nyitva.
+restartMessageUnlockerMac=Már nyitva van a %S egy példánya. A %S futó példánya kilép, hogy ez a példány megnyílhasson.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil: '%S' - Elérési út: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Profil kiválasztása
+pleaseSelect=Válasszon ki egy profilt a %S használatának megkezdéséhez, vagy hozzon létre egy profilt.
+
+renameProfileTitle=Profil átnevezése
+renameProfilePrompt=„%S” profil átnevezése:
+
+profileNameInvalidTitle=Érvénytelen profilnév
+profileNameInvalid=A(z) „%S” profilnév nem használható.
+
+chooseFolder=Profilmappa kiválasztása
+profileNameEmpty=Üres profilnév nem használható.
+invalidChar=A(z) „%S” nem használható profilnevekben. Válasszon egy másik nevet.
+
+deleteTitle=Profil törlése
+deleteProfileConfirm=A törlés eltávolítja a profilt a rendelkezésre álló profilok listájából, és ez nem vonható vissza. \nEmellett kérheti a profilhoz tartozó adatfájlok, úgymint a levelezés, beállítások és tanúsítványok törlését is. Ez törli a(z) „%S” mappát, ami szintén nem vonható vissza. \nValóban törölni kívánja a profilhoz tartozó adatfájlokat?
+deleteFiles=Fájlok törlése
+dontDeleteFiles=Fájlok megtartása
+
+profileCreationFailed=Nem lehet létrehozni a profilt. Elképzelhető, hogy a kiválasztott mappa nem írható.
+profileCreationFailedTitle=Profil létrehozása meghiúsult
+profileExists=Ezen a néven már létezik profil. Válasszon másik nevet.
+profileFinishText=A profil létrehozásához kattintson a Befejezés gombra.
+profileFinishTextMac=A profil létrehozásához kattintson a Done gombra.
+profileMissing=A(z) %S profil nem tölthető be. Hiányzik vagy nem érhető el.
+profileMissingTitle=Hiányzó profil
+profileDeletionFailed=A profil nem törölhető, mert lehet hogy használatban van.
+profileDeletionFailedTitle=A törlés meghiúsult
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Régi %S adatok
+
+flushFailTitle=A módosítások nincsenek mentve
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=A %1$S egy másik példánya módosította a profilokat. A további változtatások előtt újra kell indítania a %2$Sot.
+flushFailMessage=Egy váratlan hiba megakadályozta a módosítások mentését.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=%S újraindítása
+flushFailExitButton=Kilépés
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..10f96e53e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Köszönöm, nem kérem
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Újraindítás később
+restartLaterButton.accesskey=k
+restartNowButton=%S újraindítása
+restartNowButton.accesskey=r
+
+statusFailed=Sikertelen telepítés
+
+installSuccess=A frissítés sikeresen telepítve lett.
+installPending=Függőben lévő telepítés
+patchApplyFailure=A frissítés nem volt telepíthető. (A folt alkalmazása sikertelen volt.)
+elevationFailure=Nincs megfelelő jogosultsága ezen frissítés telepítéséhez. Keresse meg a rendszergazdáját.\u0020
+
+check_error-200=A frissítés XML-fájlja nem jól formázott. (200)
+check_error-403=Hozzáférés megtagadva. (403)
+check_error-404=A frissítés XML-fájlja nem található. (404)
+check_error-500=Belső kiszolgálóhiba (500)
+check_error-2152398849=Sikertelen (ismeretlen okból)
+check_error-2152398861=Kapcsolat elutasítva
+check_error-2152398862=A kapcsolat időtúllépés miatt megszakadt.
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=A hálózat kapcsolat nélküli módban van. (Csatlakozzon a hálózathoz.)
+check_error-2152398867=A port nem engedélyezett
+check_error-2152398868=Nem jött át adat. (Próbálja újra.)
+check_error-2152398878=A frissítési kiszolgáló nem található. (Ellenőrizze az internetkapcsolatát.)
+check_error-2152398890=A proxykiszolgáló nem található. (Ellenőrizze az internetkapcsolatát.)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=A hálózat kapcsolat nélküli módban van. (Csatlakozzon a hálózathoz.)
+check_error-2152398919=Az adatátvitel megszakadt. (Próbálja újra.)
+check_error-2152398920=A proxykiszolgáló elutasította a kapcsolatot.
+check_error-2153390069=A kiszolgáló tanúsítványa lejárt. (Állítsa be a rendszerórát a helyes dátumra és időre, ha nem volna helyes.)
+check_error-verification_failed=A frissítés sértetlensége nem ellenőrizhető.
+check_error-move_failed=Nem sikerült előkészíteni a frissítést a telepítéshez
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..59154f7c7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Jelszókezelő használata a jelszó megjegyzésére.
+savePasswordTitle = Megerősítés
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Mentse a %1$S ezt a bejelentkezést ehhez: %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = Mentse a %1$S ezt a jelszót ehhez: %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = Mentés
+saveLoginButtonAllow.accesskey = e
+saveLoginButtonDeny.label = Ne mentse
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = Soha ne mentse
+saveLoginButtonNever.accesskey = S
+updateLoginMsg = Szeretné frissíteni ezt a bejelentkezést?
+updateLoginMsgNoUser = Szeretné frissíteni ezt a jelszót?
+updateLoginMsgAddUsername = Hozzáad egy felhasználónevet a mentett jelszóhoz?
+updateLoginButtonText = Frissítés
+updateLoginButtonAccessKey = F
+updateLoginButtonDeny.label = Ne frissítse
+updateLoginButtonDeny.accesskey = N
+updateLoginButtonDelete.label = Mentett bejelentkezés eltávolítása
+updateLoginButtonDelete.accesskey = t
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Megjegyzi „%1$S” jelszavát ehhez: %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Megjegyzi a jelszót ehhez: %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Nincs felhasználónév
+togglePasswordLabel=Jelszó megjelenítése
+togglePasswordAccessKey2=m
+notNowButtonText = Most &nem
+neverForSiteButtonText = Ezen a &webhelyen soha
+rememberButtonText = &Megjegyzés
+passwordChangeTitle = Jelszóváltoztatás megerősítése
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Frissíti „%S” mentett jelszavát?
+updatePasswordMsgNoUser = Frissíti a mentett jelszót?
+userSelectText2 = Válassza ki a frissítendő bejelentkezést:
+loginsDescriptionAll2=A következő webhelyekhez vannak tárolva bejelentkezések a számítógépen
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Biztonságosan előállított jelszó használata
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=A %S elmenti a jelszavait ehhez a webhelyhez.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Nincs felhasználónév
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Erről a weboldalról
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Ez a kapcsolat nem biztonságos. Az itt megadott adatok lehallgathatók. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Tudjon meg többet
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Mentett bejelentkezések megtekintése
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4627077976
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Könyvjelzők menü
+BookmarksToolbarFolderTitle=Könyvjelzők eszköztár
+OtherBookmarksFolderTitle=Más könyvjelzők
+TagsFolderTitle=Címkék
+MobileBookmarksFolderTitle=Mobil könyvjelzők
+
+OrganizerQueryHistory=Előzmények
+OrganizerQueryDownloads=Letöltések
+OrganizerQueryAllBookmarks=Minden könyvjelző
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Ma
+finduri-AgeInDays-is-1=Tegnap
+finduri-AgeInDays-is=%S nappal ezelőtti
+finduri-AgeInDays-last-is=Utolsó %S nap
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S napnál régebbi
+finduri-AgeInMonths-is-0=Ez a hónap
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S hónapnál régebbi
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(helyi fájlok)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-hu/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b7a6bf6a07
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "Koppintson a bővítmény aktiválásához.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "Bővítmény aktiválása.">
+<!ENTITY checkForUpdates "Frissítések keresése…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "Az Ön védelme érdekében ez a bővítmény le lett tiltva.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "Bővítmény elrejtése">
+<!ENTITY managePlugins "Bővítménykezelő…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "Oldal újratöltése">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " az újrapróbálkozáshoz.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "Hibajelentés küldése">
+<!ENTITY report.submitting "Jelentés küldése…">
+<!ENTITY report.submitted "A hibajelentés elküldve.">
+<!ENTITY report.disabled "A hibajelentés le van tiltva.">
+<!ENTITY report.failed "A beküldés sikertelen.">
+<!ENTITY report.unavailable "Nincs jelentés.">
+<!ENTITY report.comment "Hozzászólás (a hozzászólások nyilvánosak)">
+<!ENTITY report.pageURL "Az oldal URL-címének mellékelése">
+
+<!ENTITY plugin.file "Fájl">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME-típusok">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Adobe Flash védett mód bekapcsolása">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Veszélyes és tolakodó Flash tartalmak blokkolása">
diff --git a/l10n-hu/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-hu/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..496df7d089
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Keresőszolgáltatás hozzáadása
+addEngineConfirmation=Hozzáadja a következőt a keresősávon levő keresők listájához: %S\n\nForrás: %S
+addEngineAsCurrentText=&Legyen ez az alap keresőszolgáltatás
+addEngineAddButtonLabel=Hozzáadás
+
+error_loading_engine_title=Letöltési hiba
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=A %S nem tudta letölteni a keresőbővítményt innen:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=A %S nem tudja telepíteni a keresőszolgáltatást „%S” helyről, mert ilyen nevű keresőszolgáltatás már van.
+
+error_invalid_engine_title=Telepítési hiba
+error_invalid_format_title=Érvénytelen formátum
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S nem tudta telepíteni a keresőszolgáltatást innen: %2$S
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-hu/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa20c8e2ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Hibajelentések
+
+submit-all-button-label = Összes beküldése
+delete-button-label = Összes törlése
+delete-confirm-title = Biztos benne?
+delete-unsubmitted-description = Ez törli az összes nem beküldött összeomlási jelentést, és nem vonható vissza.
+delete-submitted-description = Ez eltávolítja a beküldött összeomlási jelentéseket, de nem törli a beküldött adatokat. Ez nem vonható vissza.
+
+crashes-unsubmitted-label = Be nem küldött hibajelentések
+id-heading = Jelentésazonosító
+date-crashed-heading = Összeomlás dátuma
+submit-crash-button-label = Beküldés
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Sikertelen
+
+crashes-submitted-label = Beküldött jelentések az összeomlásokról
+date-submitted-heading = Beküldés dátuma
+view-crash-button-label = Megtekintés
+
+no-reports-label = Nem volt még beküldve jelentés.
+no-config-label = Ez az alkalmazás nincs az összeomlási jelentések megjelenítésére beállítva. Be kell állítani a <code>breakpad.reportURL</code> paramétert.
diff --git a/l10n-hu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-hu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..f2945e84bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Összeomlás-bejelentő
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s Összeomlás-bejelentő
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Az alkalmazásnak problémája támadt, és összeomlott.\n\nSajnos az összeomlás-bejelentő nem tudta elküldeni a bejelentést az összeomlásról.\n\nRészletek: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=A(z) %s alkalmazásnak problémája támadt, és összeomlott.\n\nSajnos az összeomlás-bejelentő nem tudta elküldeni a bejelentést az összeomlásról.\n\nRészletek: %s
+CrashReporterSorry=Sajnáljuk
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=A(z) %s alkalmazásnak problémája támadt, és összeomlott.\n\nSegítsen diagnosztizálni és megoldani a problémát, küldje el az összeomlási jelentést.
+CrashReporterDefault=Ez az alkalmazás egy összeomlás után fut le, hogy értesítse a problémáról az alkalmazás fejlesztőjét. Közvetlenül nem futtatható.
+Details=Részletek...
+ViewReportTitle=A bejelentés tartalma
+CommentGrayText=Megjegyzés hozzáadása (a megjegyzések nyilvánosságra kerülnek)
+ExtraReportInfo=A jelentés műszaki adatokat is tartalmaz az alkalmazás összeomláskori állapotáról.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Az összeomlás bejelentése a %s felé, hogy kijavíthassák
+CheckIncludeURL=Az éppen meglátogatott oldal címének mellékelése
+CheckAllowEmail=A %s kapcsolatba léphet velem a bejelentéssel kapcsolatban
+EmailGrayText=Írja be az e-mail címét
+ReportPreSubmit2=Az összeomlás-bejelentés a kilépés vagy újraindítás előtt lesz elküldve.
+ReportDuringSubmit2=Bejelentés elküldése...
+ReportSubmitSuccess=A bejelentés sikeresen el lett küldve!
+ReportSubmitFailed=A bejelentés elküldésekor hiba lépett fel.
+ReportResubmit=A korábban sikertelenül elküldött bejelentések újraküldése...
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=%s bezárása
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=%s újraindítása
+Ok=OK
+Close=Bezárás
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Összeomlás-azonosító: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Az összeomlás részletei megtekinthetők itt: %s
+ErrorBadArguments=Az alkalmazás érvénytelen argumentumot adott át.
+ErrorExtraFileExists=Az alkalmazás nem hagyott hátra alkalmazásadat-fájlt.
+ErrorExtraFileRead=Az alkalmazásadat-fájl nem olvasható.
+ErrorExtraFileMove=Az alkalmazásadat-fájl nem helyezhető át.
+ErrorDumpFileExists=Az alkalmazás nem hagyott hátra összeomlási memóriaképet.
+ErrorDumpFileMove=Az összeomlási memóriakép nem helyezhető át.
+ErrorNoProductName=Az alkalmazás nem azonosította magát.
+ErrorNoServerURL=Az alkalmazás nem határozta meg az összeomlásbejelentési kiszolgálót.
+ErrorNoSettingsPath=Az összeomlás-bejelentő beállításai nem találhatók.
+ErrorCreateDumpDir=Nem hozható létre az összeomlási memóriakép könyvtára.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=A %s Ön által használt verziója már nem támogatott. Nem fogadnak el több összeomlási bejelentést ehhez a verzióhoz. Fontolja meg a frissítést egy támogatott verzióra.
diff --git a/l10n-hu/toolkit/defines.inc b/l10n-hu/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..cc10bdcb1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Magyar (HU)
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54dce89eb4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Az about oldalakról
+about-about-note = Ez a különféle „about” oldalak egybegyűjtött listája.<br/> Egyesek értelmetlennek tűnhetnek. Mások csak diagnosztikai célokat szolgálnak.<br/> Néhány kimaradt a felsorolásból, mert lekérdező karakterláncokat igényelnek.
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9850f9b073
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,429 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-window =
+ .title = Kiegészítőkezelő
+addons-page-title = Kiegészítőkezelő
+search-header =
+ .placeholder = Keresés itt: addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Keresés
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+list-empty-installed =
+ .value = Nincs ilyen típusú kiegészítője
+list-empty-available-updates =
+ .value = Nem találhatók frissítések
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Mostanában nem frissített kiegészítőket
+list-empty-find-updates =
+ .label = Frissítések keresése
+list-empty-button =
+ .label = További tudnivalók a kiegészítőkről
+help-button = Kiegészítő támogatás
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Kiegészítő támogatás
+preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } beállítások
+ *[other] { -brand-short-name } beállítások
+ }
+sidebar-preferences-button-title =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name } beállítások
+ *[other] { -brand-short-name } beállítások
+ }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Néhány kiegészítő nem ellenőrizhető
+show-all-extensions-button =
+ .label = Minden kiegészítő megjelenítése
+cmd-show-details =
+ .label = További adatok megjelenítése
+ .accesskey = T
+cmd-find-updates =
+ .label = Frissítések keresése
+ .accesskey = F
+cmd-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] B
+ *[other] B
+ }
+cmd-enable-theme =
+ .label = Téma alkalmazása
+ .accesskey = T
+cmd-disable-theme =
+ .label = Téma levétele
+ .accesskey = l
+cmd-install-addon =
+ .label = Telepítés
+ .accesskey = T
+cmd-contribute =
+ .label = Támogatás
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = A kiegészítő fejlesztésének támogatása
+detail-version =
+ .label = Verzió
+detail-last-updated =
+ .label = Utoljára frissítve
+detail-contributions-description = A kiegészítő fejlesztője azt kéri, hogy egy csekély összeggel támogassa a további fejlesztést.
+detail-contributions-button = Közreműködés
+ .title = Közreműködés ezen kiegészítő fejlesztésében
+ .accesskey = K
+detail-update-type =
+ .value = Automatikus frissítések
+detail-update-default =
+ .label = Alapértelmezett
+ .tooltiptext = Frissítések automatikus telepítése csak akkor, ha ez az alapbeállítás
+detail-update-automatic =
+ .label = Be
+ .tooltiptext = Frissítések automatikus telepítése
+detail-update-manual =
+ .label = Ki
+ .tooltiptext = Ne legyenek automatikus frissítések
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Futtatás privát ablakokban
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Privát ablakokban nem engedélyezett
+detail-private-disallowed-description2 = Ez a kiegészítő nem fut privát böngészéskor. <a data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Hozzáférés szükséges a privát ablakokhoz
+detail-private-required-description2 = Ez a kiegészítő hozzáfér az online tevékenységéhez privát böngészéskor. <a data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Engedélyezés
+ .tooltiptext = Engedélyezés privát böngészésben
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Tiltás
+ .tooltiptext = Tiltás privát böngészésben
+detail-home =
+ .label = Honlap
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Kiegészítő profilja
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Frissítések keresése
+ .accesskey = F
+ .tooltiptext = Frissítések keresése ehhez a kiegészítőhöz
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] B
+ *[other] B
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] A kiegészítő beállításainak módosítása
+ *[other] A kiegészítő beállításainak módosítása
+ }
+detail-rating =
+ .value = Értékelés
+addon-restart-now =
+ .label = Újraindítás most
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Néhány kiegészítő letiltásra került
+disabled-unsigned-description = A következő kiegészítők nem lettek ellenőrizve a { -brand-short-name } böngészőben való használatra. Lehetősége van <label data-l10n-name="find-addons">helyettesítőket keresni</label> vagy megkérni a fejlesztőt az ellenőriztetésre.
+disabled-unsigned-learn-more = Tudjon meg többet erőfeszítéseinkről az online biztonsága fenntartásáért.
+disabled-unsigned-devinfo = A kiegészítőik ellenőriztetése iránt érdeklődő fejlesztők folytathatják a <label data-l10n-name="learn-more">kézikönyv</label> elolvasásával.
+plugin-deprecation-description = Hiányzik valami? Néhány bővítményt már nem támogat a { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Hagyományos kiegészítők megjelenítése
+legacy-extensions =
+ .value = Hagyományos kiegészítők
+legacy-extensions-description = Ezek a kiegészítők nem felelnek meg a { -brand-short-name } aktuális elvárásainak, emiatt le lettek tiltva. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">További tudnivalók a kiegészítők módosulásáról</label>
+private-browsing-description2 =
+ A { -brand-short-name } megváltoztatja a kiegészítők működését privát böngészésben. A { -brand-short-name }hoz
+ hozzáadott új kiegészítők alapértelmezetten nem futnak privát böngészésben. Ha nem engedélyezi a beállításokban,
+ akkor a kiegészítő nem fog működni privát böngészésben, és ott nem fog hozzáférni az online tevékenységéhez.
+ Ezt a változtatást azért hoztuk, hogy a privát böngészése tényleg privát legyen.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Tudjon meg többet a kiegészítőbeállítások kezeléséről.</label>
+addon-category-discover = Javaslatok
+addon-category-discover-title =
+ .title = Javaslatok
+addon-category-extension = Kiegészítők
+addon-category-extension-title =
+ .title = Kiegészítők
+addon-category-theme = Témák
+addon-category-theme-title =
+ .title = Témák
+addon-category-plugin = Bővítmények
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Bővítmények
+addon-category-dictionary = Szótárak
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Szótárak
+addon-category-locale = Nyelvek
+addon-category-locale-title =
+ .title = Nyelvek
+addon-category-available-updates = Elérhető frissítések
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Elérhető frissítések
+addon-category-recent-updates = Legutóbbi frissítések
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Legutóbbi frissítések
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Minden kiegészítő tiltva van a csökkentett mód miatt.
+extensions-warning-check-compatibility = A kiegészítők kompatibilitásának vizsgálata tiltva van. Előfordulhat, hogy nem kompatibilis kiegészítői vannak.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Engedélyezés
+ .title = Kiegészítők kompatibilitási ellenőrzésének engedélyezése
+extensions-warning-update-security = A kiegészítők biztonsági vizsgálata tiltva van. A frissítések biztonsági kockázatot hordoznak.
+extensions-warning-update-security-button = Engedélyezés
+ .title = Kiegészítők frissítésekor a biztonsági ellenőrzés engedélyezése
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Frissítések keresése
+ .accesskey = F
+addon-updates-view-updates = A legutóbbi frissítések megtekintése
+ .accesskey = A
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Kiegészítők automatikus frissítése
+ .accesskey = K
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Minden kiegészítő automatikus frissítése
+ .accesskey = M
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Minden kiegészítő kézi frissítése
+ .accesskey = k
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Kiegészítők frissítése
+addon-updates-installed = A kiegészítői frissítve lettek.
+addon-updates-none-found = Nem találhatók frissítések
+addon-updates-manual-updates-found = Az elérhető frissítések megtekintése
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Kiegészítő telepítése fájlból…
+ .accesskey = f
+addon-install-from-file-dialog-title = Válassza ki a telepíteni kívánt kiegészítőt
+addon-install-from-file-filter-name = Kiegészítők
+addon-open-about-debugging = Kiegészítők hibakeresése
+ .accesskey = h
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Kiegészítő-gyorsbillentyűk kezelése
+ .accesskey = o
+shortcuts-no-addons = Egyetlen kiegészítő sincs engedélyezve.
+shortcuts-no-commands = A következő kiegészítők nem rendelkeznek gyorsbillentyűvel:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Írjon be egy gyorsbillentyűt
+shortcuts-browserAction2 = Eszköztárgomb aktiválása
+shortcuts-pageAction = Lapművelet aktiválása
+shortcuts-sidebarAction = Oldalsáv be/ki
+shortcuts-modifier-mac = Ctrl, Alt vagy ⌘ gombot tartalmaz
+shortcuts-modifier-other = Ctrl vagy Alt gombot tartalmaz
+shortcuts-invalid = Érvénytelen kombináció
+shortcuts-letter = Írjon be egy betűt
+shortcuts-system = Nem írhat felül egy { -brand-short-name } gyorsbillentyűt
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Ismétlődő parancsikon
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = A { $shortcut } gyorsbillentyű több mint egy esetben van használva. Az ismétlődő gyorsbillentyűk váratlan viselkedést okozhatnak.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Már használja: { $addon }
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Még { $numberToShow } megjelenítése
+ *[other] Még { $numberToShow } megjelenítése
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Kevesebb megjelenítése
+header-back-button =
+ .title = Ugrás vissza
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ A kiegészítők és témák olyanok, mint az alkalmazások a böngészője számára,
+ és segítségükkel megvédheti a jelszavait, videókat tölthet le, leárazásokat
+ találhat, blokkolhatja a zavaró hirdetéseket, módosíthatja a böngésző
+ kinézetét, és még sok mást is tehet. Ezek a kis programokat általában
+ harmadik felek készítik. Itt vagy egy válogatás, amelyet a { -brand-product-name }
+ a kivételes biztonságuk, teljesítményük és funkcionalitásuk miatt
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">javasol</a>.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Ezen javaslatok egy része személyre szabott. Ennek alapja a telepített kiegészítői,
+ a profilbeállításai és a használati statisztikái.
+discopane-notice-learn-more = További tudnivalók
+privacy-policy = Adatvédelmi irányelvek
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = szerző: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Felhasználók: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Hozzáadás a { -brand-product-name }hoz
+install-theme-button = Téma telepítése
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Kezelés
+find-more-addons = Több kiegészítő keresése
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = További beállítások
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Jelentés
+remove-addon-button = Eltávolítás
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Nem távolítható el <a data-l10n-name="link">Miért?</a>
+disable-addon-button = Letiltás
+enable-addon-button = Engedélyezés
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Engedélyezés
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Beállítások
+ *[other] Beállítások
+ }
+details-addon-button = Részletek
+release-notes-addon-button = Kiadási megjegyzések
+permissions-addon-button = Engedélyek
+extension-enabled-heading = Engedélyezve
+extension-disabled-heading = Tiltva
+theme-enabled-heading = Engedélyezve
+theme-disabled-heading = Tiltva
+plugin-enabled-heading = Engedélyezve
+plugin-disabled-heading = Tiltva
+dictionary-enabled-heading = Engedélyezve
+dictionary-disabled-heading = Tiltva
+locale-enabled-heading = Engedélyezve
+locale-disabled-heading = Tiltva
+ask-to-activate-button = Aktiválás kérésre
+always-activate-button = Mindig aktiválja
+never-activate-button = Soha ne aktiválja
+addon-detail-author-label = Szerző
+addon-detail-version-label = Verzió
+addon-detail-last-updated-label = Utoljára frissítve
+addon-detail-homepage-label = Honlap
+addon-detail-rating-label = Értékelés
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Ez a kiegészítő a { -brand-short-name } újraindításakor lesz frissítve.
+install-postponed-button = Frissítés most
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Értékelés: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } az 5-ből
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (letiltva)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } értékelés
+ *[other] { $numberOfReviews } értékelés
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> has been removed.
+pending-uninstall-undo-button = Visszavonás
+addon-detail-updates-label = Automatikus frissítések engedélyezése
+addon-detail-updates-radio-default = Alapértelmezett
+addon-detail-updates-radio-on = Be
+addon-detail-updates-radio-off = Ki
+addon-detail-update-check-label = Frissítések keresése
+install-update-button = Frissítés
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Engedélyezett privát ablakokban
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Ha engedélyezve van, a kiegészítő hozzá fog férni az online tevékenységekhez privát böngészés közben. <a data-l10n-name="learn-more">További tudnivalók</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Engedélyezés
+addon-detail-private-browsing-disallow = Tiltás
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = A { -brand-product-name } csak olyan kiegészítőket ajánl, amelyek megfelelnek a biztonsági és a teljesítménybeli követelményeinknek.
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+addon-badge-line2 =
+ .title = Ez egy hivatalos kiegészítő, melyet a { -brand-product-name } készítői fejlesztettek
+ .aria-label = { addon-badge-line2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Hivatalos, a Mozilla által készített kiegészítő. Megfelel a biztonsági és teljesítményi előírásoknak.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Megvizsgáltuk ezt a kiegészítőt, és megfelelt a biztonsági és a teljesítménybeli követelményeinknek.
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Elérhető frissítések
+recent-updates-heading = Legutóbbi frissítések
+release-notes-loading = Betöltés…
+release-notes-error = Sajnáljuk, de hiba történt a kiadási megjegyzések betöltésekor.
+addon-permissions-empty = Ez a kiegészítő nem igényel semmilyen engedélyt
+addon-permissions-required = Az alapvető funkciókhoz szükséges engedélyek:
+addon-permissions-optional = A további funkciókhoz szükséges engedélyek:
+addon-permissions-learnmore = További tudnivalók az engedélyekről
+recommended-extensions-heading = Ajánlott kiegészítők
+recommended-themes-heading = Ajánlott témák
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Kreatívnak érzi magát? <a data-l10n-name="link">Állítsa össze a saját témáját a Firefox Color használatával.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Kiegészítők kezelése
+theme-heading = Témák kezelése
+plugin-heading = Bővítmények kezelése
+dictionary-heading = Szótárak kezelése
+locale-heading = Nyelvek kezelése
+updates-heading = Frissítések kezelése
+discover-heading = A { -brand-short-name } testreszabása
+shortcuts-heading = Kiegészítő-gyorsbillentyűk kezelése
+default-heading-search-label = Több kiegészítő keresése
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Keresés itt: addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Eszközök minden kiegészítőhöz
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a0242f65d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Letiltás
+label-enable = Engedélyezés
+label-interventions = Beavatkozások
+label-more-information = További információ: { $bug }. hiba
+label-overrides = Felhasználói ügynök felülírása
+text-disabled-in-about-config = Ez a funkció le lett tiltva az about:configban
+text-no-interventions = Nincsenek beavatkozások használatban
+text-no-overrides = Nincsenek UA felülírások használatban
+text-title = about:compat
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..781d847158
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-window =
+ .title = about:config
+
+## Strings used to display a warning in about:config
+
+# This text should be attention grabbing and playful
+config-about-warning-title =
+ .value = Vigyázat, veszélyes terület!
+config-about-warning-text = Ezeknek a szakértőknek szóló beállításoknak a megváltoztatása káros hatással lehet az alkalmazás stabilitására, biztonságára vagy teljesítményére. Csak akkor folytassa, ha tisztában van azzal, amit csinál.
+config-about-warning-button =
+ .label = Elfogadom a kockázatot!
+config-about-warning-checkbox =
+ .label = A figyelmeztetés megjelenítése legközelebb
+
+config-search-prefs =
+ .value = Keresés:
+ .accesskey = r
+
+config-focus-search =
+ .key = r
+
+config-focus-search-2 =
+ .key = f
+
+## These strings are used for column headers
+
+config-pref-column =
+ .label = Beállítás neve
+config-lock-column =
+ .label = Állapot
+config-type-column =
+ .label = Típus
+config-value-column =
+ .label = Érték
+
+## These strings are used for tooltips
+
+config-pref-column-header =
+ .tooltip = Kattintson ide az e szerint rendezéshez
+config-column-chooser =
+ .tooltip = Jelölje ki a megjelenítendő oszlopokat
+
+## These strings are used for the context menu
+
+config-copy-pref =
+ .key = C
+ .label = Másolás
+ .accesskey = M
+
+config-copy-name =
+ .label = Név másolása
+ .accesskey = N
+
+config-copy-value =
+ .label = Érték másolása
+ .accesskey = r
+
+config-modify =
+ .label = Módosítás
+ .accesskey = M
+
+config-toggle =
+ .label = Ki/be
+ .accesskey = K
+
+config-reset =
+ .label = Visszaállítás
+ .accesskey = V
+
+config-new =
+ .label = Új
+ .accesskey = j
+
+config-string =
+ .label = Karakterlánc
+ .accesskey = K
+
+config-integer =
+ .label = Egész
+ .accesskey = E
+
+config-boolean =
+ .label = Logikai
+ .accesskey = L
+
+config-default = alapértelmezett
+config-modified = módosítva
+config-locked = zárolt
+
+config-property-string = karakterlánc
+config-property-int = egész
+config-property-bool = logikai
+
+config-new-prompt = Adja meg a beállítás nevét
+
+config-nan-title = Érvénytelen érték
+config-nan-text = A megadott szöveg nem szám.
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-new-title = Új { $type } érték
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-modify-title = Írja be az új { $type } értéket
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..132a512dad
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = A Glean névjegye
+about-glean-description = A <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> egy a Mozilla termékeiben használt adatgyűjtő programkönyvtár. Ez a lap azoknak a fejlesztőknek és tesztelőknek szól, akiknek <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">hibakeresési és naplózási állapotot kell beállítaniuk a Glean SDK-ban</a>.
+about-glean-warning = Az interfész nem megfelelő használata a { -brand-short-name } összeomlását okozhatja.
+
+tag-pings-label = Az összes elküldött ping címkézése ezzel a címkével
+log-pings-label = Naplózza a ping tartalmát küldés előtt?
+send-pings-label = A nevesített ping elküldése
+controls-button-label = Beállítások elküldése
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d55025df0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-insecure-title = A biztonságos kapcsolat nem érhető el
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = Csak HTTPS módban böngészik, és a(z) <em>{ $websiteUrl }</em> biztonságos HTTPS verziója nem érhető el.
+about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = Valószínűleg a weboldal nem támogatja a HTTPS-t, de az is lehet, hogy egy támadó blokkolja a HTTPS-verziót.
+about-httpsonly-insecure-explanation-exception = Bár a biztonsági kockázat alacsony, ha úgy dönt, hogy felkeresi a weboldal HTTP verzióját, akkor ne adjon meg érzékeny információkat, mint jelszavakat, e-mail címeket vagy bankkártyaadatokat.
+about-httpsonly-button-make-exception = Kockázat elfogadása és továbblépés az oldalra
+about-httpsonly-title = A { -brand-short-name } lehetséges biztonsági problémát észlelt
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable = Csak HTTPS módban böngészik, és a(z) <em>{ $websiteUrl }</em> biztonságos HTTPS verziója nem érhető el.
+about-httpsonly-title-alert = Csak HTTPS mód riasztás
+about-httpsonly-title-connection-not-available = A biztonságos kapcsolat nem érhető el
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Engedélyezte a Csak-HTTPS módot a fokozott biztonság érdekében, és a <em>{ $websiteUrl }</em> HTTPS verziója nem érhető el.
+about-httpsonly-explanation-question = Mi okozhatja ezt?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Valószínűleg a webhely egyszerűen nem támogatja a HTTPS-t.
+about-httpsonly-explanation-risk = Az is lehet, hogy ezt egy támadó okozza. Ha úgy dönt, hogy meglátogatja a webhelyet, akkor ne adjon meg olyan érzékeny információt, mint a jelszó, e-mail-cím vagy a kártyaadatok.
+about-httpsonly-button-accept-and-continue = Kockázat elfogadása és továbblépés
+about-httpsonly-explanation-continue = Ha folytatja, a Csak HTTPS mód ideglenesen ki lesz kapcsolva ennél a webhelynél.
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Tovább a HTTP oldalra
+about-httpsonly-button-go-back = Ugrás vissza
+about-httpsonly-link-learn-more = További tudnivalók…
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f62a270fef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozilla könyve, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ A Fenevad megújult <em>Fókusszal</em> folytatta tanulmányait, nagyszerű <em>Referenciamunkákat</em>
+ készítve és új <em>Valóságokat</em> fontolgatva. A Fenevad előhozta követőit és
+ tanítványait, hogy saját maga megújult, kisebb formáját hozza létre, és <em>Csintalan</em> módokon
+ elküldte az egész világnak.
+about-mozilla-from-6-27 = <strong>Mozilla könyve</strong>, 6:27
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ae3e1c44f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Hálózatkezelés névjegye
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Foglalatok
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = DNS-gyorsítótár törlése
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL
+about-networking-dns-suffix = DNS utótag
+about-networking-websockets = WebSocketek
+about-networking-refresh = Frissítés
+about-networking-auto-refresh = Autofrissítés 3 másodpercenként
+about-networking-hostname = Gépnév
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = HTTP verzió
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktív
+about-networking-idle = Tétlen
+about-networking-host = Gép
+about-networking-tcp = TCP
+about-networking-sent = Elküldve
+about-networking-received = Fogadva
+about-networking-family = Család
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Címek
+about-networking-expires = Lejárat (másodperc)
+about-networking-originAttributesSuffix = Izolációs kulcs
+about-networking-messages-sent = Küldött üzenetek
+about-networking-messages-received = Fogadott üzenetek
+about-networking-bytes-sent = Küldött bájtok
+about-networking-bytes-received = Fogadott bájtok
+about-networking-logging = Naplózás
+about-networking-log-tutorial =
+ Az eszköz használatáról lásd a
+ <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> leírást.
+about-networking-current-log-file = Jelenlegi naplófájl:
+about-networking-current-log-modules = Jelenlegi naplómodulok:
+about-networking-set-log-file = Naplófájl beállítása
+about-networking-set-log-modules = Naplómodulok beállítása
+about-networking-start-logging = Naplózás elkezdése
+about-networking-stop-logging = Naplózás leállítása
+about-networking-dns-lookup = DNS kikeresés
+about-networking-dns-lookup-button = Feloldás
+about-networking-dns-domain = Tartomány:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP-k
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RR-ek
+about-networking-rcwn = RCWN statisztikák
+about-networking-rcwn-status = RCWN állapot
+about-networking-rcwn-cache-won-count = A gyorsítótár nyerésének száma
+about-networking-rcwn-net-won-count = A hálózat nyerésének száma
+about-networking-total-network-requests = Összes hálózati kérés száma
+about-networking-rcwn-operation = Gyorsítótár művelet
+about-networking-rcwn-perf-open = Megnyitás
+about-networking-rcwn-perf-read = Olvasás
+about-networking-rcwn-perf-write = Írás
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Bejegyzés megnyitva
+about-networking-rcwn-avg-short = Rövid átlag
+about-networking-rcwn-avg-long = Hosszú átlag
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Hosszú szórás
+about-networking-rcwn-cache-slow = A gyorsítótár hányszor volt lassú
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = A gyorsítótár hányszor nem volt lassú
+about-networking-networkid = Hálózati azonosító
+about-networking-networkid-id = Hálózati azonosító
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = A kapcsolat él
+about-networking-networkid-status-known = A kapcsolat állapota ismert
+
+##
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29ee746b04
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Feladatkezelő
+
+## Column headers
+
+column-name = Név
+column-type = Típus
+column-energy-impact = Energiahatás
+column-memory = Memória
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Nemrég bezárt lapok
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Előre betöltve: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Lap
+type-subframe = Alkeret
+type-tracker = Követő
+type-addon = Kiegészítő
+type-browser = Böngésző
+type-worker = Worker
+type-other = Egyéb
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Magas ({ $value })
+energy-impact-medium = Közepes ({ $value })
+energy-impact-low = Alacsony ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Lap bezárása
+show-addon =
+ .title = Megjelenítés a kiegészítőkezelőben
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Átküldések a betöltés óta: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+ Átküldések az elmúlt két másodpercben: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f55341c561
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = A bővítményekről
+
+installed-plugins-label = Telepített bővítmények
+no-plugins-are-installed-label = Nincsenek telepített bővítmények
+
+deprecation-description = Hiányzik valami? Néhány bővítményt már nem támogatott. <a data-l10n-name="deprecation-link">További tudnivalók</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fájl:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Útvonal:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Verzió:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Állapot:</span> Engedélyezve
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Állapot:</span> Engedélyezve ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Állapot:</span> Tiltva
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Állapot:</span> Tiltva ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = MIME-típus
+description-label = Leírás
+suffixes-label = Kiterjesztés
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4dbbfc90f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Folyamatkezelő
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Műveletek
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Lapok eldobása és a folyamat kilövése
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Lap bezárása
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Név
+about-processes-column-memory-resident = Memória
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes.
+
+about-processes-browser-process-name = { -brand-short-name } (folyamat: { $pid })
+about-processes-web-process-name = Web (folyamat: { $pid }, megosztott)
+about-processes-web-isolated-process-name = Web (folyamat: { $pid }) ehhez: { $origin }
+about-processes-web-large-allocation = Web (folyamat: { $pid }, nagy) ehhez: { $origin }
+about-processes-with-coop-coep-process-name = Web (folyamat: { $pid }, eredet szerint elkülönített) ehhez: { $origin }
+about-processes-file-process-name = Fájlok (folyamat: { $pid })
+about-processes-extension-process-name = Kiegészítők (folyamat: { $pid })
+about-processes-privilegedabout-process-name = Névjegy (folyamat: { $pid })
+about-processes-plugin-process-name = Bővítmények (folyamat: { $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process-name = Web (folyamat: { $pid }) a(z) { -vendor-short-name } webhelyeihez
+about-processes-gmp-plugin-process-name = Gecko médiabővítmények (folyamat: { $pid })
+about-processes-gpu-process-name = GPU (folyamat: { $pid })
+about-processes-vr-process-name = VR (folyamat: { $pid })
+about-processes-rdd-process-name = Adatdekóder (folyamat: { $pid })
+about-processes-socket-process-name = Hálózat (folyamat: { $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process-name = Távoli homokozóbróker (folyamat: { $pid })
+about-processes-fork-server-process-name = Fork-kiszolgáló (folyamat: { $pid })
+about-processes-preallocated-process-name = Előre kiosztott (folyamat: { $pid })
+about-processes-unknown-process-name = Egyéb ({ $type }, folyamat: { $pid })
+# Process
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the process.
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+about-processes-process-name = Folyamat: { $pid }: { $name }
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+about-processes-thread-summary = Szálak ({ $number })
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name = { $tid }. szál: { $name }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Lap: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Előre betöltött Új lap
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Részkeret: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Részkeretek ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu-user-and-kernel = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit })
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (mérés folyamatban)
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-idle = tétlen ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) }{ $unit })
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit })
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = mp
+duration-unit-m = p
+duration-unit-h = ó
+duration-unit-d = n
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f3acfddcc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Profilok
+profiles-subtitle = Ez az oldal segít a profilok kezelésében. Minden profil egy külön világ, amelyhez külön előzmények, könyvjelzők, beállítások és kiegészítők tartoznak.
+profiles-create = Új profil létrehozása
+profiles-restart-title = Újraindítás
+profiles-restart-in-safe-mode = Újraindítás letiltott kiegészítőkkel…
+profiles-restart-normal = Normál újraindítás…
+profiles-conflict = A { -brand-product-name } másik példánya módosította a profilokat. A további változtatások előtt újra kell indítania a { -brand-short-name }ot.
+profiles-flush-fail-title = A módosítások nincsenek mentve
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Egy váratlan hiba megakadályozta a módosítások mentését.
+profiles-flush-restart-button = A { -brand-short-name } újraindítása
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Alapértelmezett profil
+profiles-rootdir = Gyökérkönyvtár
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Helyi könyvtár
+profiles-current-profile = A profil használatban van, és nem törölhető.
+profiles-in-use-profile = Ezt a profilt egy másik alkalmazás használja, és nem törölhető.
+
+profiles-rename = Átnevezés
+profiles-remove = Eltávolítás
+profiles-set-as-default = Alapértelmezett profil beállítása
+profiles-launch-profile = Profilozás indítása új böngészőben
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Az alapértelmezett nem állítható be
+profiles-cannot-set-as-default-message = Az alapértelmezett profil nem módosítható a { -brand-short-name }nál.
+
+profiles-yes = igen
+profiles-no = nem
+
+profiles-rename-profile-title = Profil átnevezése
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = { $name } profil átnevezése
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Érvénytelen profilnév
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = A(z) „{ $name }” profilnév nem használható.
+
+profiles-delete-profile-title = Profil törlése
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ A törlés eltávolítja a profilt a rendelkezésre álló profilok listájából, és ez nem vonható vissza.
+ Emellett kérheti a profilhoz tartozó adatfájlok, úgymint a levelezés, beállítások és tanúsítványok törlését is. Ez törli a(z) „{ $dir }” mappát, ami szintén nem vonható vissza.
+ Valóban törölni kívánja a profilhoz tartozó adatfájlokat?
+profiles-delete-files = Fájlok törlése
+profiles-dont-delete-files = Fájlok megtartása
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Hiba
+profiles-delete-profile-failed-message = Hiba történt a profil törlési kísérlete során.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés a Finderben
+ [windows] Mappa megnyitása
+ *[other] Könyvtár megnyitása
+ }
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ac08d75b16
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Az Ön jogai
+rights-intro = A { -brand-full-name } ingyenes és nyílt forrású szoftver, amelyet világszerte több ezer ember fejleszt. Néhány dologról tudnia kell:
+rights-intro-point-1 = A { -brand-short-name } a <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a> feltételei szerint lett közreadva. Ez azt jelenti, hogy a { -brand-short-name } használható, másolható és terjeszthető. A { -brand-short-name } forráskódjának igény szerinti módosítása szintén megengedett. A Mozilla Public License megadja a jogot a módosított verziók terjesztésére is.
+rights-intro-point-2 = Ön nem kapott jogot vagy felhatalmazást a védjegyek használatára sem a Mozilla Foundationtől, sem mástól, beleértve – de nem csak erre korlátozva – a Firefox nevet és logót. A védjegyekről további információ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">itt</a> olvasható.
+rights-intro-point-3 = A { -brand-short-name } egyes funkciói, például a Hibajelentő, lehetőséget ad a visszajelzésre a { -vendor-short-name } felé. A visszajelzés elküldésével Ön engedélyt ad a { -vendor-short-name } részére, hogy a visszajelzést a termékei fejlesztésére használja fel, a visszajelzést közzétegye a webhelyein, valamint a visszajelzést terjessze.
+rights-intro-point-4 = A { -vendor-short-name } részére a { -brand-short-name } által beküldött személyes adatokat és visszajelzéseket a <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Adatvédelmi Irányelvek</a> szerint kezeljük.
+rights-intro-point-4-unbranded = Itt kell felsorolni a termékben alkalmazott adatvédelmi irányelveket.
+rights-intro-point-5 = A { -brand-short-name } webalapú információs szolgáltatásokat is nyújt, mindazonáltal nem garantálható, hogy ezek 100%-osan pontosak és hibamentesek. A szolgáltatások letiltásáról szóló információk a <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">szolgáltatás feltételei</a> dokumentumban olvashatók.
+rights-intro-point-5-unbranded = Ha ez a termék webes szolgáltatásokat is tartalmaz, akkor ezen szolgáltatások feltételei a <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Webhely-információs szolgáltatások</a> szakaszban vannak hivatkozva.
+rights-intro-point-6 = Bizonyos típusú videotartalmak lejátszásához a { -brand-short-name } tartalom-visszafejtési modulokat tölt le külső szolgáltatóktól.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } webalapú információs szolgáltatások
+rights-webservices = A { -brand-full-name } webalapú információs szolgáltatásokat („Szolgáltatások”) használ egyes funkciók megvalósítására. Ezek a Szolgáltatások a { -brand-short-name } bináris verziójával együtt érhetők el az alább leírt módon. Ha nem akarja használni a Szolgáltatásokat, illetve az alábbi feltételek elfogadhatatlanok, letilthatja a funkciót vagy a Szolgáltatásokat. Egy adott funkció vagy Szolgáltatás letiltásáról <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">itt</a> található információ. Más funkciók és szolgáltatások az alkalmazás beállításaiban kapcsolhatók ki.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>A Safe Browsing (biztonságos böngészés) funkciót nem ajánlott letiltani, mert akkor nem biztonságos webhelyekre is eljuthat. Ha teljesen le akarja tiltani a funkciót, kövesse az alábbi lépéseket:
+rights-safebrowsing-term-1 = Nyissa meg az alkalmazás beállítópaneljét.
+rights-safebrowsing-term-2 = Válassza a Biztonság csoportot.
+rights-safebrowsing-term-3 = Törölje a „{ enableSafeBrowsing-label }” beállítást
+enableSafeBrowsing-label = Veszélyes és félrevezető tartalom blokkolása
+rights-safebrowsing-term-4 = A Safe Browsing most le van tiltva.
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Location Aware Browsing: </strong>A helyfüggő böngészés nincs alapból bekapcsolva. Az engedélye nélkül nem kerül elküldésre semmilyen adat a tartózkodási helyéről. Ha teljesen le akarja tiltani a funkciót, kövesse az alábbi lépéseket:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = A címsávba írja be: <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Írja be: geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Kattintson duplán a geo.enabled beállításon.
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = A Location-Aware Browsing most le van tiltva.
+rights-webservices-unbranded = Itt kell megadni az információkat a termékbe beépített webhely-információs szolgáltatásokról, beleértve letiltásuk módját.
+rights-webservices-term-unbranded = Itt kell megadni a termékre vonatkozó szolgáltatási feltételeket.
+rights-webservices-term-1 = A { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a partnerek azon dolgoznak, hogy a lehető legpontosabb és legfrissebb Szolgáltatásokat nyújtsák. Mindazonáltal nem garantáljuk, hogy ez az információ teljes és hibamentes. Például a Safe Browsing szolgáltatás nem feltétlenül azonosít egyes kockázatos webhelyeket, vagy tévedésből biztonságos webhelyre nem enged be, valamint a Location Aware szolgáltatás által visszaadott tartózkodási helyet a szolgáltatóink közlik, ezek csak becslések, és sem mi, sem a szolgáltatóink nem garantáljuk a megadott tartózkodási hely pontosságát.
+rights-webservices-term-2 = A { -vendor-short-name } saját hatáskörében megszüntetheti vagy módosíthatja a Szolgáltatásokat.
+rights-webservices-term-3 = Ön igénybe veheti ezeket a Szolgáltatásokat a { -brand-short-name } mellékelt verziójával, a { -vendor-short-name } ehhez minden jogot megad. A { -vendor-short-name } és licencadói minden más jogot fenntartanak a Szolgáltatásokkal kapcsolatban. Ezek a feltételek nem korlátozzák a { -brand-short-name } programra és a { -brand-short-name } forráskódjára alkalmazott nyílt forrású licencek által biztosított jogokat.
+rights-webservices-term-4 = <strong>A Szolgáltatások „olyanok, amilyenek”. A { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a terjesztők minden garanciát elutasítanak, legyen az kifejezett vagy vélelmezett, beleértve, de nem erre korlátozva azt, hogy a Szolgáltatások hasznosak és megfelelnek a felhasználó céljainak. Teljes egészében a felhasználó viseli annak kockázatát, hogy a Szolgáltatásokat saját céljára igénybe veszi, és hogy a Szolgáltatások az adott minőségben és teljesítménnyel működnek. Egyes jogrendszerek nem teszik lehetővé a vélelmezett garanciák kizárását vagy korlátozását, tehát ez az elutasítás lehet, hogy Önre nem vonatkozik.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Ha a törvény másképp nem rendelkezik, a { -vendor-short-name }, a közreműködők, a licencadók és a terjesztők nem felelnek semmilyen közvetlen, különleges, következményes, büntetőjogi vagy példamutató kárért, amely a { -brand-short-name } és a Szolgáltatások használatából következett, vagy azzal bármilyen módon összefüggésbe hozható. A kollektív felelősség ezen feltételek szerint nem haladja meg az 500 (ötszáz) USA-dollárt. Egyes jogrendszerek nem teszik lehetővé bizonyos károk kizárását vagy korlátozását, tehát ez a kizárás és korlátozás lehet, hogy Önre nem vonatkozik.</strong>
+rights-webservices-term-6 = A { -vendor-short-name } időről időre frissítheti ezeket a feltételeket, ha szükségesnek látja. Ezek a feltételek nem módosíthatók vagy érvényteleníthetők a { -vendor-short-name } írásos beleegyezése nélkül.
+rights-webservices-term-7 = A feltételekre Kalifornia (USA) állam törvényei vonatkoznak, kivéve ha ütközik helyi jogszabályokkal. Ha a feltételek egyes részei érvénytelenek vagy nem kikényszeríthetők, a többi rész attól még teljes mértékben érvényes és hatályos. Ha a feltételek lefordított változata ellentmond az angol változatnak, akkor az angol változat az irányadó.
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..27844328e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = A Service Workerekről
+about-service-workers-main-title = Regisztrált Service Workerek
+about-service-workers-warning-not-enabled = A Service Workerek nem engedélyezettek.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Nincs Service Worker regisztrálva.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Eredet: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Hatáskör:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Szkript spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Jelenlegi Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Aktív gyorsítótárnév:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Várakozó gyorsítótárnév:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Küldés végpontja:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Küldés végpontja:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Frissítés
+
+unregister-button = Regisztráció megszüntetése
+
+unregister-error = A Service Worker regisztrációjának megszüntetése sikertelen.
+
+waiting = Várakozás…
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..002445d183
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,405 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Hibakeresési információ
+page-subtitle = Ez az oldal problémakeresésnél használható technikai információkat tartalmaz. Ha a { -brand-short-name } programmal kapcsolatos gyakori kérdésekre keresi a választ, akkor nézze meg a <a data-l10n-name="support-link">támogató weboldalunkat</a>.
+crashes-title = Hibajelentések
+crashes-id = Jelentésazonosító
+crashes-send-date = Elküldve
+crashes-all-reports = Minden hibajelentés
+crashes-no-config = Ez az alkalmazás nincs a hibajelentések megjelenítésére beállítva.
+extensions-title = Kiegészítők
+extensions-name = Név
+extensions-enabled = Engedélyezve
+extensions-version = Verzió
+extensions-id = Azonosító
+support-addons-title = Kiegészítők
+support-addons-name = Név
+support-addons-type = Típus
+support-addons-enabled = Engedélyezve
+support-addons-version = Verzió
+support-addons-id = Azonosító
+security-software-title = Biztonsági szoftver
+security-software-type = Típus
+security-software-name = Név
+security-software-antivirus = Antivírus
+security-software-antispyware = Kémprogram-elhárító
+security-software-firewall = Tűzfal
+features-title = A { -brand-short-name } szolgáltatásai
+features-name = Név
+features-version = Verzió
+features-id = Azonosító
+processes-title = Távoli folyamatok
+processes-type = Típus
+processes-count = Darabszám
+app-basics-title = Alkalmazás alapadatai
+app-basics-name = Név
+app-basics-version = Verzió
+app-basics-build-id = Build az.
+app-basics-distribution-id = Terjesztési azonosító
+app-basics-update-channel = Frissítési csatorna
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Könyvtár frissítése
+ *[other] Mappa frissítése
+ }
+app-basics-update-history = Frissítési előzmények
+app-basics-show-update-history = Frissítési előzmények megjelenítése
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Alkalmazás binárisa
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profilkönyvtár
+ *[other] Profilmappa
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Engedélyezett bővítmények
+app-basics-build-config = Build konfiguráció
+app-basics-user-agent = Felhasználói ügynök
+app-basics-os = OS
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosettával fordított
+app-basics-memory-use = Memóriahasználat
+app-basics-performance = Teljesítmény
+app-basics-service-workers = Regisztrált Service Workerek
+app-basics-profiles = Profilok
+app-basics-launcher-process-status = Indító folyamat
+app-basics-multi-process-support = Több folyamatú ablakok
+app-basics-fission-support = Fission-ablakok
+app-basics-remote-processes-count = Távoli folyamatok
+app-basics-enterprise-policies = Vállalati házirendek
+app-basics-location-service-key-google = Google helymeghatározási szolgáltatás kulcs
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing kulcs
+app-basics-key-mozilla = Mozilla helymeghatározási szolgáltatás kulcs
+app-basics-safe-mode = Csökkentett mód
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Megjelenítés a Finderben
+ [windows] Mappa megnyitása
+ *[other] Könyvtár megnyitása
+ }
+environment-variables-title = Környezeti változók
+environment-variables-name = Név
+environment-variables-value = Érték
+experimental-features-title = Kísérleti funkciók
+experimental-features-name = Név
+experimental-features-value = Érték
+modified-key-prefs-title = Fontos, módosított beállítások
+modified-prefs-name = Név
+modified-prefs-value = Érték
+user-js-title = user.js beállítások
+user-js-description = Profilmappája tartalmaz egy <a data-l10n-name="user-js-link">user.js fájlt</a>, amely nem a { -brand-short-name } által létrehozott beállításokat is tartalmaz.
+locked-key-prefs-title = Fontos zárolt beállítások
+locked-prefs-name = Név
+locked-prefs-value = Érték
+graphics-title = Grafika
+graphics-features-title = Képességek
+graphics-diagnostics-title = Diagnosztika
+graphics-failure-log-title = Hibanapló
+graphics-gpu1-title = 1. GPU
+graphics-gpu2-title = 2. GPU
+graphics-decision-log-title = Döntésnapló
+graphics-crash-guards-title = Összeomlásvédelem által letiltott funkciók
+graphics-workarounds-title = Kerülő eljárások
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Ablakprotokoll
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Asztali környezet
+place-database-title = Helyek adatbázisa
+place-database-integrity = Sértetlenség
+place-database-verify-integrity = Sértetlenség ellenőrzése
+a11y-title = Kisegítő lehetőségek
+a11y-activated = Aktiválva
+a11y-force-disabled = Kisegítő lehetőségek letiltása
+a11y-handler-used = Használt akadálymentesítés-kezelő
+a11y-instantiator = Kisegítő lehetőségek kezdeményezője
+library-version-title = Könyvtárak verziói
+copy-text-to-clipboard-label = Szöveg másolása a vágólapra
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Nyers adatok másolása a vágólapra
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Elutasított rendszerhívások
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = másodperce
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Folyamattípus
+sandbox-sys-call-number = Rendszerhívás
+sandbox-sys-call-args = Argumentumok
+safe-mode-title = Biztonságos mód kipróbálása
+restart-in-safe-mode-label = Újraindítás letiltott kiegészítőkkel…
+clear-startup-cache-title = Próbálja meg üríteni az indítási gyorsítótárat
+clear-startup-cache-label = Indítási gyorsítótár törlése…
+startup-cache-dialog-title = Indítási gyorsítótár törlése
+startup-cache-dialog-body = Az indítási gyorsítótár ürítéséhez indítsa újra a { -brand-short-name }ot. Ez nem fogja megváltoztatni a beállításokat, és nem távolítja el a { -brand-short-name }hoz hozzáadott kiegészítőket.
+restart-button-label = Újraindítás
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Hang háttérprogram
+max-audio-channels = Csatornák maximum
+sample-rate = Elsődleges mintavételezési sebesség
+roundtrip-latency = Oda-vissza út késleltetése (szórás)
+media-title = Média
+media-output-devices-title = Kimeneti eszközök
+media-input-devices-title = Bemeneti eszközök
+media-device-name = Név
+media-device-group = Csoport
+media-device-vendor = Gyártó
+media-device-state = Állapot
+media-device-preferred = Elsődleges
+media-device-format = Formátum
+media-device-channels = Csatornák
+media-device-rate = Sebesség
+media-device-latency = Késleltetés
+media-capabilities-title = Médiafunkciók
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Adatbázis felsorolása
+
+##
+
+intl-title = Nemzetköziesítés és honosítás
+intl-app-title = Alkalmazásbeállítások
+intl-locales-requested = Kért területi beállítások
+intl-locales-available = Rendelkezésre álló területi beállítások
+intl-locales-supported = Alkalmazás területi beállításai
+intl-locales-default = Alapértelmezett területi beállítás
+intl-os-title = Operációs rendszer
+intl-os-prefs-system-locales = Rendszer területi beállításai
+intl-regional-prefs = Területi beállítások
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Távoli hibakeresés (Chromium protokoll)
+remote-debugging-accepting-connections = Kapcsolatok elfogadása
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+support-third-party-modules-title = Harmadik féltől származó modulok
+support-third-party-modules-module = Modulfájl
+support-third-party-modules-version = Fájlverzió
+support-third-party-modules-vendor = Szállítói információk
+support-third-party-modules-occurrence = Előfordulás
+support-third-party-modules-process = Folyamattípus és azonosító
+support-third-party-modules-thread = Szál
+support-third-party-modules-base = Imagebase cím
+support-third-party-modules-uptime = Folyamat üzemideje (ms)
+support-third-party-modules-duration = Betöltés időtartama (ms)
+support-third-party-modules-status = Állapot
+support-third-party-modules-status-loaded = Betöltött
+support-third-party-modules-status-blocked = Blokkolt
+support-third-party-modules-status-redirected = Átirányított
+support-third-party-modules-empty = Nincs harmadik féltől származó modul betöltve.
+support-third-party-modules-no-value = (Nincs érték)
+support-third-party-modules-button-open =
+ .title = A fájl helyének megnyitása…
+support-third-party-modules-expand =
+ .title = Részletes információk megjelenítése
+support-third-party-modules-collapse =
+ .title = Részletes információk összecsukása
+support-third-party-modules-unsigned-icon =
+ .title = Ez a modul nincs aláírva
+support-third-party-modules-folder-icon =
+ .title = A fájl helyének megnyitása…
+support-third-party-modules-down-icon =
+ .title = Részletes információk megjelenítése
+support-third-party-modules-up-icon =
+ .title = Részletes információk összecsukása
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Hibajelentések az elmúlt { $days } napról
+ *[other] Hibajelentések az elmúlt { $days } napról
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } perce
+ *[other] { $minutes } perce
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } órája
+ *[other] { $hours } órája
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } napja
+ *[other] { $days } napja
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Minden hibajelentés (beleértve { $reports } függőben lévő hibajelentést az adott időszakban)
+ *[other] Minden hibajelentés (beleértve { $reports } függőben lévő hibajelentést az adott időszakban)
+ }
+raw-data-copied = Nyers adatok a vágólapra másolva
+text-copied = Szöveg a vágólapra másolva
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Ezzel a grafikus illesztőprogrammal nem engedélyezett az együttműködés.
+blocked-gfx-card = Megoldatlan illesztőprogram-problémák miatt nem engedélyezett ezen a grafikus kártyán.
+blocked-os-version = Nem engedélyezett ezen az operációs rendszeren.
+blocked-mismatched-version = Blokkolva a grafikus illesztőprogram verzióeltérése miatt a beállításjegyzék és a DLL közt
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Ezzel a grafikus illesztőprogrammal nem engedélyezett az együttműködés. Próbálja meg frissíteni a grafikus illesztőprogramot { $driverVersion } vagy újabb verzióra.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType-paraméterek
+compositing = Kompozitálás
+hardware-h264 = Hardveres H264-dekódolás
+main-thread-no-omtc = fő szál, nincs OMTC
+yes = Igen
+no = Nem
+unknown = Ismeretlen
+virtual-monitor-disp = Virtuális monitorkijelző
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Megtalálva
+missing = Hiányzik
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Leírás
+gpu-vendor-id = Gyártóazonosító
+gpu-device-id = Eszközazonosító
+gpu-subsys-id = Alrendszer-azonosító
+gpu-drivers = Illesztőprogramok
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Illesztőprogram szállítója
+gpu-driver-version = Illesztőprogram verziója
+gpu-driver-date = Illesztőprogram dátuma
+gpu-active = Aktív
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 illesztőprogram WSI Info
+webgl1-renderer = WebGL 1 illesztőprogram megjelenítő
+webgl1-version = WebGL 1 illesztőprogram verzió
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 illesztőprogram kiterjesztései
+webgl1-extensions = WebGL 1 kiterjesztések
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 illesztőprogram WSI Info
+webgl2-renderer = WebGL 2 illesztőprogram megjelenítő
+webgl2-version = WebGL 2 illesztőprogram verzió
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 illesztőprogram kiterjesztései
+webgl2-extensions = WebGL 2 kiterjesztések
+blocklisted-bug = Ismert problémák miatt blokkolva
+# Variables
+# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla
+bug-link = { $bugNumber } számú hiba
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Ismert problémák miatt blokkolva: <a data-l10n-name="bug-link">{ $bugNumber }. hiba</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Blokkolva, hibakód: { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 kompozitáló
+d3d11video-crash-guard = D3D11 videodekóder
+d3d9video-crash-guard = D3D9 videodekóder
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX videodekóder
+reset-on-next-restart = Újraindításkor alaphelyzetbe
+gpu-process-kill-button = GPU folyamat leállítása
+gpu-device-reset = Eszköz visszaállítása
+gpu-device-reset-button = Eszköz alapállapotba hozása
+uses-tiling = Csempézés használata
+content-uses-tiling = Csempézés használata (Tartalom)
+off-main-thread-paint-enabled = Fő szálon kívüli rajzolás engedélyezve
+off-main-thread-paint-worker-count = Fő szálon kívüli rajzoló workerek száma
+target-frame-rate = Cél képkockasebesség
+min-lib-versions = Elvárt minimális verzió
+loaded-lib-versions = Használt verzió
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (rendszerhívás-szűrés)
+has-seccomp-tsync = Seccomp szálszinkronizáció
+has-user-namespaces = Felhasználói névterek
+has-privileged-user-namespaces = Felhasználói névterek privilegizált folyamatokhoz
+can-sandbox-content = Tartalomfolyamat sandboxing
+can-sandbox-media = Médiabővítmény sandboxing
+content-sandbox-level = Tartalomfolyamat sandboxing szintje
+effective-content-sandbox-level = Tartalomfolyamat tényleges sandboxing szintje
+sandbox-proc-type-content = tartalom
+sandbox-proc-type-file = fájltartalom
+sandbox-proc-type-media-plugin = médiabővítmény
+sandbox-proc-type-data-decoder = adatdekódoló
+startup-cache-title = Indítási gyorsítótár
+startup-cache-disk-cache-path = Lemezgyorsítótár elérési útja
+startup-cache-ignore-disk-cache = Lemezgyorsítótár figyelmen kívül hagyása
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Lemezgyorsítótár megtalálva indításkor
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Lemezgyorsítótárba írva
+launcher-process-status-0 = Engedélyezve
+launcher-process-status-1 = Hiba miatt letiltva
+launcher-process-status-2 = Kényszerítve letiltva
+launcher-process-status-unknown = Ismeretlen állapot
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+multi-process-status-0 = A felhasználó engedélyezte
+multi-process-status-1 = Alapértelmezésben engedélyezve
+multi-process-status-2 = Tiltva
+multi-process-status-4 = Akadálymentesítési eszközök letiltották
+multi-process-status-6 = A nem támogatott szövegbevitel letiltotta
+multi-process-status-7 = Kiegészítők letiltották
+multi-process-status-8 = Kikapcsolása kényszerítve
+multi-process-status-unknown = Ismeretlen állapot
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Kísérlet által letiltva
+fission-status-experiment-treatment = Kísérlet által engedélyezve
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Környezet által letiltva
+fission-status-enabled-by-env = Környezet által engedélyezve
+fission-status-disabled-by-safe-mode = Csökkentett mód miatt letiltva
+fission-status-enabled-by-default = Alapértelmezésben engedélyezve
+fission-status-disabled-by-default = Alapértelmezésben tiltva
+fission-status-enabled-by-user-pref = A felhasználó által engedélyezve
+fission-status-disabled-by-user-pref = A felhasználó által letiltva
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s letiltva
+async-pan-zoom = Aszinkron görgetés/nagyítás
+apz-none = nincs
+wheel-enabled = kerékbemenet engedélyezve
+touch-enabled = érintőbemenet engedélyezve
+drag-enabled = gördítősáv húzása engedélyezve
+keyboard-enabled = billentyűzet engedélyezve
+autoscroll-enabled = automatikus görgetés engedélyezve
+zooming-enabled = sima csípéssel történő nagyítás engedélyezve
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = aszinkron kerékbemenet letiltva egy nem támogatott beállítás miatt: { $preferenceKey }
+touch-warning = aszinkron érintőbemenet letiltva egy nem támogatott beállítás miatt: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inaktív
+policies-active = Aktív
+policies-error = Hiba
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Nyomtatás
+support-printing-troubleshoot = Hibaelhárítás
+support-printing-clear-settings-button = Mentett nyomtatási beállítások törlése
+support-printing-modified-settings = Módosított nyomtatási beállítások
+support-printing-prefs-name = Név
+support-printing-prefs-value = Érték
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..93a17c84d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Adatforrás pingelése:
+about-telemetry-show-current-data = Jelenlegi adatok
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Archivált ping adatok
+about-telemetry-show-subsession-data = Almunkamenet adatainak megjelenítése
+about-telemetry-choose-ping = Válasszon pinget:
+about-telemetry-archive-ping-type = Ping típusa
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Ma
+about-telemetry-option-group-yesterday = Tegnap
+about-telemetry-option-group-older = Régebbi
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = <i>
+about-telemetry-page-title = Telemetriai adatok
+about-telemetry-current-store = Jelenlegi bolt:
+about-telemetry-more-information = Több információt keres?
+about-telemetry-firefox-data-doc = A <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox adatok dokumentáció</a> útmutatókat tartalmaz arról, hogyan dolgozzon az adateszközeinkkel.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = A <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox telemetria ügyfél dokumentáció</a> fogalomdefiníciókat, API dokumentációkat és adathivatkozásokat tartalmaz.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = A <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetria vezérlőpultokkal</a> vizualizálhatóak a Mozilla által kapott telemetria adatok.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = A <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Szonda szótár</a> részleteket és leírást ad a telemetria által gyűjtött szondákról.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Megnyitás a JSON megjelenítővel
+about-telemetry-home-section = Kezdőlap
+about-telemetry-general-data-section = Általános adatok
+about-telemetry-environment-data-section = Környezeti adatok
+about-telemetry-session-info-section = Munkamenet-információk
+about-telemetry-scalar-section = Skalárok
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Kulcsos skalárok
+about-telemetry-histograms-section = Hisztogramok
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Hisztogramok kulccsal
+about-telemetry-events-section = Események
+about-telemetry-simple-measurements-section = Egyszerű mérési eszközök
+about-telemetry-slow-sql-section = Lassú SQL utasítások
+about-telemetry-addon-details-section = Kiegészítő részletei
+about-telemetry-captured-stacks-section = Rögzített vermek
+about-telemetry-late-writes-section = Késői írások
+about-telemetry-raw-payload-section = Nyers teher
+about-telemetry-raw = Nyers JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = MEGJEGYZÉS: A lassú SQL hibakeresés be van kapcsolva. Alább megjelenhetnek teljes SQL karakterláncok, de ezek nem kerülnek elküldésre a telemetriának.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Függvénynevek lekérése a vermekhez
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Nyers veremadatok megjelenítése
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] kiadási adatokat
+ *[prerelease] kiadás előtti adatokat
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] engedélyezett
+ *[disabled] tiltott
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } minta, átlag = { $prettyAverage }, összeg = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } minta, átlag = { $prettyAverage }, összeg = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Ez az oldal megjeleníti a telemetria által gyűjtött teljesítmény-, hardver-, és funkcióhasználati adatokat és testreszabásokat. Ezek az információk a { $telemetryServerOwner }nak a { -brand-full-name } tökéletesítése érdekében kerülnek elküldésre.
+about-telemetry-settings-explanation = A telemetria { about-telemetry-data-type } gyűjt, és a feltöltés <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Minden információcsomag „<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>” csomagként kerül elküldésre. Jelenleg a következő ping látható: { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Az információk „<a data-l10n-name="ping-link">pingekbe</a>” csomagolva kerülnek elküldésre. Ön a jelenlegi adatokat látja.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Keresés itt: { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Keresés az összes szakaszban
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Találatok erre: „{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Elnézést, nincs találat itt: { $sectionName }, erre: „{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Elnézést, egyik szakaszban nincs találat erre: „{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Elnézést, jelenleg nincs elérhető adat itt: „{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = jelenlegi adatok
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = összes
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Másolás
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Lassú SQL utasítások a főszálon
+about-telemetry-slow-sql-other = Lassú SQL utasítások a segédszálakon
+about-telemetry-slow-sql-hits = Találatok
+about-telemetry-slow-sql-average = Átl. idő (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Megállapítások
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Kiegészítő-azonosító
+about-telemetry-addon-table-details = Részletek
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } szolgáltató
+about-telemetry-keys-header = Tulajdonság
+about-telemetry-names-header = Név
+about-telemetry-values-header = Érték
+# Variables:
+# $stackKey (String): the string key for this stack
+# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured
+about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (rögzítések száma: { $capturedStacksCount })
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = { $lateWriteCount }. utolsó írás
+about-telemetry-stack-title = Verem:
+about-telemetry-memory-map-title = Memóriatérkép:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Hiba történt a szimbólumok lekérése közben. Ellenőrizze, hogy csatlakozik-e az internetre, és próbálja újra.
+about-telemetry-time-stamp-header = időbélyeg
+about-telemetry-category-header = kategória
+about-telemetry-method-header = metódus
+about-telemetry-object-header = objektum
+about-telemetry-extra-header = extra
+about-telemetry-origin-section = Eredettel kapcsolatos telemetria
+about-telemetry-origin-origin = eredet
+about-telemetry-origin-count = darabszám
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = A <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox eredettel kapcsolatos telemetria</a> kódolja az adatokat az elküldés előtt, így a { $telemetryServerOwner } csak összeszámolhat dolgokat, de nem tudja, hogy pontosan mely { -brand-product-name } járult hozzá ahhoz a számhoz. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">további információk</a>)
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } folyamat
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8857bd533f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,243 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC belső adatok
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = az about:webrtc mentése másként
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC naplózás
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = AEC naplózás indítása
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = AEC naplózás leállítása
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Az AEC naplózás aktív (beszéljen a hívóval pár percig, majd állítsa le a felvételt)
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Helyi SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Helyi SDP (Ajánlat)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Helyi SDP (Válasz)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Távoli SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Távoli SDP (Ajánlat)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Távoli SDP (Válasz)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-előzmények
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP értelmezési hibák
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statisztika
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE állapot
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statisztika
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE újraindulások:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE visszagörgetések:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Elküldött bájtok:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Kapott bájtok:
+about-webrtc-ice-component-id = Komponensazonosító
+
+##
+
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+about-webrtc-avg-bitrate-label = Átl. bitsebesség:
+about-webrtc-avg-framerate-label = Átl. képkockasebesség:
+
+##
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Helyi
+about-webrtc-type-remote = Távoli
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Jelölt
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Kijelölt
+about-webrtc-save-page-label = Oldal mentése
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Hibakeresési mód
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Hibakeresési mód indítása
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Hibakeresési mód leállítása
+about-webrtc-stats-heading = Munkamenet-statisztika
+about-webrtc-stats-clear = Előzmények törlése
+about-webrtc-log-heading = Kapcsolatnapló
+about-webrtc-log-clear = Napló törlése
+about-webrtc-log-show-msg = napló megjelenítése
+ .title = kattintson a szakasz kibontásához
+about-webrtc-log-hide-msg = napló elrejtése
+ .title = kattintson a szakasz összecsukásához
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (bezárva) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Helyi jelölt
+about-webrtc-remote-candidate = Távoli jelölt
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Minden nyers jelölt
+about-webrtc-raw-local-candidate = Nyers helyi jelölt
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Nyers távoli jelölt
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = nyers jelöltek megjelenítése
+ .title = kattintson a szakasz kibontásához
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = nyers jelöltek elrejtése
+ .title = kattintson a szakasz összecsukásához
+about-webrtc-priority = Prioritás
+about-webrtc-fold-show-msg = részletek megjelenítése
+ .title = kattintson a szakasz kibontásához
+about-webrtc-fold-hide-msg = részletek elrejtése
+ .title = kattintson a szakasz összecsukásához
+about-webrtc-dropped-frames-label = Eldobott képkockák:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Eldobott csomagok:
+about-webrtc-decoder-label = Dekódoló
+about-webrtc-encoder-label = Kódoló
+about-webrtc-show-tab-label = Lap megjelenítése
+about-webrtc-width-px = Szélesség (px)
+about-webrtc-height-px = Magasság (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Egymást követő keretek
+about-webrtc-time-elapsed = Eltelt idő (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Becsült képkockasebesség
+about-webrtc-rotation-degrees = Forgatás (fok)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Első képkocka fogadási időbélyege
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Utolsó képkocka fogadási időbélyege
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Helyi fogadó SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Távoli küldő SSRC
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Biztosított
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Nem biztosított
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Felhasználó által megadott WebRTC-beállítások
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Becsült sávszélesség
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Sávazonosító
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Küldési sávszélesség (bájt/mp)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Fogadási sávszélesség (bájt/mp)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maximális kitöltés (bájt/mp)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Ütemező késleltetése (ms)
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT (ms)
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Videókeret statisztikák – MediaStreamTrack azonosító: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = oldal mentve ide: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = nyomkövetési napló helye: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = hibakeresési mód aktív, nyomkövetési napló helye: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = a rögzített naplófájlok megtalálhatók itt: { $path }
+
+##
+
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } csomag fogadva
+ *[other] { $packets } csomag fogadva
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } csomag elveszett
+ *[other] { $packets } csomag elveszett
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] { $packets } csomag elküldve
+ *[other] { $packets } csomag elküldve
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Csúszás { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = A lecsorgó (válasz után érkező) jelöltek kék színnel vannak kiemelve
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = A Helyi SDP beállítva a következő időbélyegkor: { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = A Távoli SDP beállítva a következő időbélyegkor: { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Időbélyeg: { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+##
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03a4bf32d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked
+# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference).
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = A(z) { $addon-name } jelentése
+
+abuse-report-title-extension = A kiegészítő jelentése a { -vendor-short-name } felé
+abuse-report-title-theme = A téma jelentése a { -vendor-short-name } felé
+abuse-report-subtitle = Mi a probléma?
+
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = szerző: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore =
+ Nem tudja, hogy melyik problémát válassza ki?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">További információk a bővítmények és témák jelentéséről</a>
+
+abuse-report-submit-description = Írja le a problémát (nem kötelező)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Könnyebb megoldanunk egy problémát, ha vannak konkrétumok. Írja le, hogy mit tapasztal. Köszönjük, hogy segít minket abban, hogy a web egészséges maradjon.
+abuse-report-submit-note = Megjegyzés: Ne írjon bele személyes információkat (mint nevek, e-mail címek, telefonszámok és valós címek). A { -vendor-short-name } véglegesen rögzíti ezeket a jelentéseket.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Mégse
+abuse-report-next-button = Tovább
+abuse-report-goback-button = Ugrás vissza
+abuse-report-submit-button = Elküldés
+
+## Message bars descriptions.
+
+
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = A(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> bejelentése megszakítva.
+abuse-report-messagebar-submitting = Jelentés küldésre erről: <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Köszönjük a bejelentést. Eltávolítja a(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> kiegészítőt?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Köszönjük a bejelentést.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Köszönjük a bejelentést. Eltávolította a(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> kiegészítőt.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Köszönjük a bejelentést. Eltávolította a(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> témát.
+abuse-report-messagebar-error = Hiba történt a(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> kiegészítő jelentésének beküldésekor.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = A(z) <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> kiegészítő jelentése nem lett elküldve, mert a közelmúltban már benyújtott egy másik jelentést.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Igen, távolítsa el
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nem, megtartom
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Igen, távolítsa el
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nem, megtartom
+abuse-report-messagebar-action-retry = Újra
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Mégse
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Megrongálta a számítógépemet, vagy az adataim biztonsága sérült
+abuse-report-damage-example = Példa: kártékony szoftvert telepített vagy adatokat lopott
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Spamet tartalmaz vagy nem kívánt hirdetéseket szúr be
+abuse-report-spam-example = Példa: Hirdetések beszúrása weboldalakba
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Módosította a keresőszolgáltatásomat, kezdőlapomat vagy az új lap oldalamat a tájékoztatásom vagy megkérdezésem nélkül
+abuse-report-settings-suggestions = A kiegészítő bejelentése előtt megpróbálhatja megváltoztatni a beállításait:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Módosítja az alapértelmezett keresési beállításokat
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Módosítja a kezdőlapot vagy az új lap oldalt
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Másnak állítja magát, mint ami
+abuse-report-deceptive-example = Példa: Félrevezető leírás vagy képek
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Nem működik, hibákat okoz weblapokon vagy lassítja a { -brand-product-name } működését
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Nem működik, vagy hibákat okoz a böngésző megjelenítésében
+abuse-report-broken-example = Példa: A funkciók lassúak, nehezen használhatóak vagy nem működnek; a weboldalak egyes részei nem töltődnek be vagy szokatlanul néznek ki
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Úgy néz ki, hogy egy hibát azonosított. Az itt beküldött jelentés mellett a legjobb módszer a probléma
+ megoldásának az, hogy kapcsolatba lép a kiegészítő fejlesztőjével.
+ <a data-l10n-name="support-link">Keresse fel a kiegészítő weboldalát</a> a fejlesztő információinak megtekintéséhez.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Úgy néz ki, hogy egy hibát azonosított. Az itt beküldött jelentés mellett a legjobb módszer a probléma
+ megoldásának az, hogy kapcsolatba lép a téma fejlesztőjével.
+ <a data-l10n-name="support-link">Keresse fel a téma weboldalát</a> a fejlesztő információinak megtekintéséhez.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = Gyűlölködő, erőszakos vagy illegális tartalom van benne
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Megjegyzés: A szerzői jogi és védjegyekkel kapcsolatos problémákat egy külön folyamatban kell jelenteni.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Használja ezeket az utasításokat</a> a
+ probléma bejelentéséhez.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Soha nem akartam, és nem tudom, hogyan lehet megszabadulni tőle
+abuse-report-unwanted-example = Példa: Egy alkalmazás az engedélyem nélkül települt
+
+abuse-report-other-reason = Valami más
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5d4194f35d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Tanúsítvány
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = A tanúsítványinformációkat nem sikerült megtalálni, vagy a tanúsítvány sérült. Próbálja újra.
+certificate-viewer-error-title = Valami hiba történt.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritmus
+certificate-viewer-certificate-authority = Hitelesítésszolgáltató
+certificate-viewer-cipher-suite = Titkosító csomag
+certificate-viewer-common-name = Általános név
+certificate-viewer-email-address = E-mail cím
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = A(z) { $firstCertName } tanúsítványa
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Szervezet országa
+certificate-viewer-country = Ország
+certificate-viewer-curve = Görbe
+certificate-viewer-distribution-point = Terjesztési pont
+certificate-viewer-dns-name = Tartománynév
+certificate-viewer-ip-address = IP-cím
+certificate-viewer-other-name = Egyéb név
+certificate-viewer-exponent = Kitevő
+certificate-viewer-id = Azonosító
+certificate-viewer-key-exchange-group = Kulcscsere csoport
+certificate-viewer-key-id = Kulcsazonosító
+certificate-viewer-key-size = Kulcsméret
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Bejegyzés helyszíne
+certificate-viewer-locality = Helység
+certificate-viewer-location = Hely
+certificate-viewer-logid = Naplóazonosító
+certificate-viewer-method = Módszer
+certificate-viewer-modulus = Modulus
+certificate-viewer-name = Név
+certificate-viewer-not-after = Vége
+certificate-viewer-not-before = Kezdete
+certificate-viewer-organization = Szervezet
+certificate-viewer-organizational-unit = Szervezeti egység
+certificate-viewer-policy = Irányelv
+certificate-viewer-protocol = Protokoll
+certificate-viewer-public-value = Nyilvános érték
+certificate-viewer-purposes = Célok
+certificate-viewer-qualifier = Minősítő
+certificate-viewer-qualifiers = Minősítők
+certificate-viewer-required = Kötelező
+certificate-viewer-unsupported = &lt;nem támogatott&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Szervezet állama/tartománya
+certificate-viewer-state-province = Állam/tartomány
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Sorozatszám
+certificate-viewer-signature-algorithm = Aláírási algoritmus
+certificate-viewer-signature-scheme = Aláírási séma
+certificate-viewer-timestamp = Időbélyeg
+certificate-viewer-value = Érték
+certificate-viewer-version = Verzió
+certificate-viewer-business-category = Üzleti kategória
+certificate-viewer-subject-name = Tárgy neve
+certificate-viewer-issuer-name = Kibocsátó neve
+certificate-viewer-validity = Érvényesség
+certificate-viewer-subject-alt-names = Tárgy alternatív nevei
+certificate-viewer-public-key-info = Nyilvános kulcs információ
+certificate-viewer-miscellaneous = Egyebek
+certificate-viewer-fingerprints = Ujjlenyomatok
+certificate-viewer-basic-constraints = Alapvető korlátozások
+certificate-viewer-key-usages = Kulcs felhasználások
+certificate-viewer-extended-key-usages = Bővített kulcs felhasználások
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP-rögzítés
+certificate-viewer-subject-key-id = Tárgy kulcsazonosítója
+certificate-viewer-authority-key-id = Hitelesítő kulcsazonosítója
+certificate-viewer-authority-info-aia = Hitelesítői információk (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Tanúsítvány házirendek
+certificate-viewer-embedded-scts = Beágyazott SCT-k
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL végpontok
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Letöltés
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Igen
+ *[false] Nem
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (tanúsítvány)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (lánc)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Ez a kiegészítő kritikusként lett megjelölve, ami azt jelenti, hogy a klienseknek el kell utasítaniuk a tanúsítványt, ha nem értik azt.
+certificate-viewer-export = Exportálás
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (ismeretlen)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Saját tanúsítványok
+certificate-viewer-tab-people = Emberek
+certificate-viewer-tab-servers = Kiszolgálók
+certificate-viewer-tab-ca = Hitelesítésszolgáltatók
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Ismeretlen
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50362c802b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Óvatosan haladjon tovább
+about-config-intro-warning-text = A speciális beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát.
+about-config-intro-warning-checkbox = Figyelmeztetés ezen beállítások elérése előtt
+about-config-intro-warning-button = Kockázat elfogadása és továbblépés
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Ezen beállítások megváltoztatása befolyásolhatja a { -brand-short-name } teljesítményét vagy biztonságát.
+about-config-page-title = Speciális beállítások
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Beállításnév keresése
+about-config-show-all = Összes megjelenítése
+about-config-show-only-modified = Csak a módosított beállítások megjelenítése
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Hozzáadás
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Ki/be
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Szerkesztés
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Mentés
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Visszaállítás
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Törlés
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Logikai
+about-config-pref-add-type-number = Szám
+about-config-pref-add-type-string = Karakterlánc
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (alapértelmezett)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (egyéni)
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a71d4f4079
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL-osztályozó információk
+url-classifier-search-title = Keresés
+url-classifier-search-result-title = Találatok
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Táblázatok listája: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Érvénytelen URL
+url-classifier-search-error-no-features = Nincs funkció kiválasztva
+url-classifier-search-btn = Keresés indítása
+url-classifier-search-features = Funkciók
+url-classifier-search-listType = Felsorolás típusa
+url-classifier-provider-title = Szolgáltató
+url-classifier-provider = Szolgáltató
+url-classifier-provider-last-update-time = Legutóbbi frissítés ideje
+url-classifier-provider-next-update-time = Következő frissítés ideje
+url-classifier-provider-back-off-time = Visszatartási idő
+url-classifier-provider-last-update-status = Legutóbbi frissítés állapota
+url-classifier-provider-update-btn = Frissítés
+url-classifier-cache-title = Gyorsítótár
+url-classifier-cache-refresh-btn = Frissítés
+url-classifier-cache-clear-btn = Törlés
+url-classifier-cache-table-name = Tábla neve
+url-classifier-cache-ncache-entries = Negatív gyorsítótár-bejegyzések száma
+url-classifier-cache-pcache-entries = Pozitív gyorsítótár-bejegyzések száma
+url-classifier-cache-show-entries = Bejegyzések megjelenítése
+url-classifier-cache-entries = Gyorsítótár-bejegyzések
+url-classifier-cache-prefix = Előtag
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Negatív gyorsítótár lejárata
+url-classifier-cache-fullhash = Teljes hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Pozitív gyorsítótár lejárata
+url-classifier-debug-title = Hibakeresés
+url-classifier-debug-module-btn = Naplómodulok beállítása
+url-classifier-debug-file-btn = Naplófájl beállítása
+url-classifier-debug-js-log-chk = JS napló beállítása
+url-classifier-debug-sb-modules = Biztonságos böngészés naplómodulok
+url-classifier-debug-modules = Jelenlegi naplómodulok
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Biztonságos böngészés JS napló
+url-classifier-debug-file = Jelenlegi naplófájl
+
+url-classifier-trigger-update = Frissítés aktiválása
+url-classifier-not-available = Nincs
+url-classifier-disable-sbjs-log = Biztonságos böngészés JS napló kikapcsolása
+url-classifier-enable-sbjs-log = Biztonságos böngészés JS napló bekapcsolása
+url-classifier-enabled = Engedélyezve
+url-classifier-disabled = Letiltva
+url-classifier-updating = frissítés
+url-classifier-cannot-update = nem frissíthető
+url-classifier-success = sikeres
+url-classifier-update-error = frissítési hiba ({ $error })
+url-classifier-download-error = letöltési hiba ({ $error })
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7902b74fd8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0
+
+blocklist-window =
+ .title = A kiegészítők problémákat okozhatnak
+ .style = width: 45em; height: 30em
+blocklist-accept =
+ .label = A { -brand-short-name } újraindítása
+ .accesskey = r
+
+blocklist-label-summary = A { -brand-short-name } megállapította, hogy a következő kiegészítők ismert stabilitási és biztonsági problémákat okoznak:
+blocklist-soft-and-hard = A nagy biztonsági és stabilitási kockázatot jelentő kiegészítők le lettek tiltva. A többi kisebb kockázatot jelent, de javasoljuk, hogy ezeket is tiltsa le, és indítsa újra az alkalmazást.
+blocklist-hard-blocked = Ezek a kiegészítők nagy biztonsági és stabilitási kockázatot jelentenek, és blokkolva lettek, de teljes letiltásukhoz az alkalmazás újraindítása szükséges.
+blocklist-soft-blocked = A saját biztonsága érdekében nagyon ajánlott, hogy újraindítsa az alkalmazást e kiegészítők letiltása után.
+blocklist-more-information =
+ .value = További információ
+
+blocklist-blocked =
+ .label = Blokkolva
+blocklist-checkbox =
+ .label = Letiltás
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6591b491e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Engedélyezi a kísérleti CSS Masonry Layout funkció támogatását. A funkció magas szintű leírásához lásd a <a data-l10n-name="explainer">magyarázót</a>. Visszajelzés küldéséhez szóljon hozzá <a data-l10n-name="w3c-issue">ehhez a GitHub jegyhez</a> vagy <a data-l10n-name="bug">ehhez a hibajegyhez</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description2 = Ez az új API alacsony szintű támogatást nyújt a felhasználó eszközének vagy számítógépének <a data-l10n-name="wikipedia">grafikus processzorát (GPU)</a> használó számításokhoz és grafikus megjelenítéshez. A <a data-l10n-name="spec">specifikáció</a> még mindig folyamatban van. További részletekért lásd az <a data-l10n-name="bugzilla">1602129-es számú jegyet</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-avif =
+ .label = Media: AVIF
+experimental-features-media-avif-description = A funkció engedélyezésével a { -brand-short-name } támogatja az AV1 (AVIF) képfájl-formátumot. Ez egy olyan állókép-formátum, ami az AV1 videotömörítési algoritmusokat használja a képméret csökkentése érdekében. További részletekért lásd az <a data-l10n-name="bugzilla">1443863-as számú jegyet</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-inputmode =
+ .label = Web API: inputmode
+# "inputmode" and "contenteditable" are technical terms and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-inputmode-description = Az <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> globális attribútum implementációját frissítettük <a data-l10n-name="whatwg">a WHATWG-specifikáció</a> alapján, de még más változásokra is szükség lesz, mint például az elérhetővé tételéhez „contenteditable” típusú tartalom esetén. További részletek az <a data-l10n-name="bugzilla">1205133-as számú hibában</a> találhatók.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-link-preload =
+ .label = Web API: <link rel="preload">
+# Do not translate "rel", "preload" or "link" here, as they are all HTML spec
+# values that do not get translated.
+experimental-features-web-api-link-preload-description = A <a data-l10n-name="link">&lt;link&gt;</a> elemen lévő, <code>"preload"</code> értékű <a data-l10n-name="rel">rel</a> attribútum arra szolgál, hogy teljesítménybeli javulást nyújtson azáltal, hogy az erőforrásokat hamarabb letölthesse az oldal életciklusában, biztosítva hogy korábban elérhetők legyenek, és kevésbe legyen valószínű, hogy blokkolják a lap megjelenítését. További részletekért olvassa el a <a data-l10n-name="readmore">„Preloading content with <code>rel="preload"</code>”</a> című leírást vagy lásd a <a data-l10n-name="bugzilla">1583604-es számú jegyet</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-focus-visible =
+ .label = CSS: Pseudo-class: :focus-visible
+experimental-features-css-focus-visible-description = Lehetővé teszi, hogy a fókuszstílusok csak akkor legyenek alkalmazva az olyan elemeken, mint a gombok és űrlapvezérlők, amikor billentyűzettel kerülnek fókuszba (például tabulátorral történő váltáskor), de egér és más mutatóeszközökkel nem. További részletekért lásd a <a data-l10n-name="bugzilla">1617600-as számú hibát</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-beforeinput =
+ .label = Web API: beforeinput Event
+# The terms "beforeinput", "input", "textarea", and "contenteditable" are technical terms
+# and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-beforeinput-description = A globális <a data-l10n-name="mdn-beforeinput">beforeinput</a> esemény <a data-l10n-name="mdn-input">&lt;input&gt;</a> és <a data-l10n-name="mdn-textarea">&lt;textarea&gt;</a> elemeken tüzel, vagy bármilyen olyan elemen, amelyen engedélyezett a <a data-l10n-name="mdn-contenteditable">contenteditable</a> attribútum. Ez közvetlenül az elem értékének megváltozása előtt történik. Az esemény lehetővé teszi a webalkalmazásoknak, hogy felülírják a böngésző alapértelmezett viselkedését a felhasználói interakcióknál, például a webalkalmazások megszakíthatják a felhasználói bemenetet bizonyos karakterek esetén, vagy módosíthatják a beillesztett szöveg stílusát, a megengedett stílusoknak megfelelően.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+ .label = CSS: Constructable Stylesheets
+experimental-features-css-constructable-stylesheets-description = A <a data-l10n-name="mdn-cssstylesheet">CSSStyleSheet</a> interfész konstruktorának hozzáadása, valamint a kapcsolódó módosítások lehetővé teszik az új stíluslapok létrehozását, anélkül hogy hozzá kellene tennie a lapot HTML-hez. Ez sokkal könnyebbé teszi az újrahasznosítható stíluslapok készítését a <a data-l10n-name="mdn-shadowdom">Shadow DOM-mal</a> történő használathoz. További részletekért lásd az <a data-l10n-name="bugzilla">1520690-es számú jegyet</a>
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation =
+ .label = Fejlesztői eszközök: Színséma szimuláció
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description = Hozzáadja azt a lehetőséget, hogy különböző színsémákat szimuláljon, hogy tesztelhesse a <a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme">@prefers-color-scheme</a> médialekérdezéseket. A médialekérdezés használatával válaszolhat a stíluslapja arra, hogy a felhasználó a világos vagy a sötét felhasználó felületet részesíti előnyben. A funkcióval úgy tesztelheti a kódját, hogy közben nem kell megváltoztatnia a böngészője beállítását (vagy az operációs rendszeréjét, ha a böngésző a rendszerszintű színséma-beállítást követi). További részletekért lásd az <a data-l10n-name="bugzilla1">1550804-es</a> és az <a data-l10n-name="bugzilla2">1137699-es</a> számú jegyet.
+experimental-features-devtools-execution-context-selector =
+ .label = Fejlesztői eszközök: Végrehajtásikörnyezet-választó
+experimental-features-devtools-execution-context-selector-description = Ez a funkció megjelenít egy gombot a konzol parancssorán, amellyel módosíthatja azt a környezetet, amelyben a beírt kifejezés végrehajtásra kerül. További részletekért lásd az <a data-l10n-name="bugzilla1">1605154-es</a> és az <a data-l10n-name="bugzilla2">1605153-as</a> számú jegyeket.
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Fejlesztői eszközök: Kompatibilitási panel
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Egy oldalsáv a Lapvizsgálóhoz, amely információkat jelenít meg az alkalmazás böngészők közti kompatibilitási állapotáról. További részletekért lásd az <a data-l10n-name="bugzilla">1584464-es számú jegyet</a>.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+ .label = Cookies: SameSite=lax by default
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = A sütik „SameSite=Lax” beállítás szerinti kezelése, ha nincs megadva „SameSite” attribútum. A fejlesztőknek kifejezetten kérniük kell a jelenlegi korlátlan használatot a „SameSite=None” megadásával.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Cookies: SameSite=None requires secure attribute
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = A „SameSite=None” attribútummal rendelkező sütikhez szükséges a secure attribútum. A funkcióhoz szükséges a „Cookies: SameSite=Lax by default”.
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home indítási gyorsítótár
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Gyorsítótár a kezdeti about:home dokumentumhoz, amely alapértelmezés szerint betöltődik indításkor. A gyorsítótár célja az indítási teljesítmény javítása.
+experimental-features-print-preview-tab-modal =
+ .label = A nyomtatási kép újratervezése
+experimental-features-print-preview-tab-modal-description = Új nyomtatási képet vezet be, és elérhetővé teszi a nyomtatási képen macOS-en is. Ez potenciálisan törést okoz, és nem tartalmaz minden nyomtatással kapcsolatos beállítást. A nyomtatással kapcsolatos beállítások eléréséhez válassza a „Nyomtatás a rendszer párbeszédablakával…” lehetőséget a Nyomtatás panelen.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+ .label = Cookies: Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Az azonos domainból származó, de más sémájú (például http://example.com és https://example.com) webhelyek közöttiként kezelése azonos webhelyről származó helyett. Ez növeli a biztonságot, de hibákhoz is vezethet.
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Fejlesztői eszközök: Hibakeresés a Service Workerekben
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Engedélyezi a Service Workerek kísérleti támogatását a fejlesztői eszközök Hibakeresés panelján. A funkció lelassíthatja a fejlesztői eszközöket, és növelheti a memóriafogyasztást.
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = WebRTC globális némítási kapcsolók
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = Olyan vezérlőket ad a WebRTC globális megosztásjelzőhöz, amelyekkel a felhasználók globálisan elnémíthatják mikrofonjaikat és kameráikat.
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = A Warp engedélyezése, amely javítja a JavaScript teljesítményét és a memóriahasználatot.
+# Fission is the name of the feature and should not be translated.
+experimental-features-fission =
+ .label = Fission (oldalak elkülönítése)
+experimental-features-fission-description = A Fission (oldalelszigetelés) a { -brand-short-name } kísérleti funkciója, amely további védelmi réteget nyújt a biztonsági hibák ellen. Azáltal, hogy az egyes webhelyeket külön folyamatba különíti el, a Fission megnehezíti a rosszindulatú webhelyek számára, hogy hozzáférjenek az Ön által felkeresett más oldalak információihoz. Ez jelentős architekturális változás a { -brand-short-name }ban, és nagyra értékeljük, hogy kipróbálta és jelentette a felmerülő problémákat. További részletek: <a data-l10n-name="wiki">a wikin</a>.
+# Support for having multiple Picture-in-Picture windows open simultaneously
+experimental-features-multi-pip =
+ .label = Több kép a képben megjelenítés támogatása
+experimental-features-multi-pip-description = Kísérleti támogatás több „kép a képben” ablak egyidejű használatához.
+experimental-features-http3 =
+ .label = HTTP/3 protokoll
+experimental-features-http3-description = A HTTP/3 protokoll kísérleti támogatása.
+# Search during IME
+experimental-features-ime-search =
+ .label = Címsor: az eredmények megjelenítése az IME összeállítása alatt
+experimental-features-ime-search-description = Az IME (bemenetimód-szerkesztő) egy olyan eszköz, amellyel összetett szimbólumokat írhat be szabványos billentyűzetről, például olyanokat, melyek kelet-ázsiai vagy indoárja írt nyelvekben használatosak. A kísérlet engedélyezésével a címsáv panel nyitva marad, és keresési találatok és javaslatokat fog kapni, ha szövegbevitelre használja az IME-t. Ne feledje, hogy az IME olyan panelt jeleníthet meg, amely lefedi a címsáv találatait, ezért ez a beállítás csak akkor javasolt, ha nem ezt a típusú panelt használja.
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..539a4af149
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = Profil létrehozása
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Első lépés
+ *[other] { create-profile-window.title } első lépése
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = A { -brand-short-name } a személyes profilban tárolja a beállításait.
+
+profile-creation-explanation-2 = Ha a { -brand-short-name } programot más felhasználókkal megosztva használja, érdemes profilokat használni, hogy a személyes adatok ne keveredjenek. Emiatt minden felhasználónak létre kell hoznia a saját profilját.
+
+profile-creation-explanation-3 = Ha Ön az egyetlen felhasználója ennek a { -brand-short-name }-példánynak, akkor is legalább egy profillal rendelkeznie kell. Igény szerint több profilt is létrehozhat eltérő beállításkészletek tárolására. Elképzelhető például, hogy külön profilt szeretne üzleti és személyes használatra.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A profil elkészítésének megkezdéséhez kattintson a Continue gombra.
+ *[other] A profil elkészítésének megkezdéséhez kattintson a Tovább gombra.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Befejezés
+ *[other] { create-profile-window.title } befejezése
+ }
+
+profile-creation-intro = Ha több profilt hoz létre, akkor a nevük alapján különböztetheti meg azokat. Használhatja az itt megadott nevet, vagy beírhat egy másikat.
+
+profile-prompt = Adja meg az új profil nevét:
+ .accesskey = d
+
+profile-default-name =
+ .value = Alapértelmezett felhasználó
+
+profile-directory-explanation = Az Ön beállításai és egyéb személyes adatai az alábbi helyen lesznek tárolva:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Mappa választása…
+ .accesskey = M
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Alapértelmezett mappa
+ .accesskey = A
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d72562161b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+# `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+# of the sentence as your language's grammar allows.
+#
+# Variables:
+# $host - the hostname that is initiating the request
+# $scheme - the type of link that's being opened.
+handler-dialog-host = A(z) <strong>{ $host }</strong> egy <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozást próbál megnyitni.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+permission-dialog-description = Engedélyezi az oldal számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást?
+permission-dialog-description-file = Engedélyezi a fájl számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást?
+permission-dialog-description-host = Engedélyezi a(z) { $host } számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást?
+permission-dialog-description-app = Engedélyezi az oldal számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással?
+permission-dialog-description-host-app = Engedélyezi a(z) { $host } számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással?
+permission-dialog-description-file-app = Engedélyezi a fájl számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+permission-dialog-remember = Mindig engedélyezze, hogy a(z) <strong>{ $host }</strong> <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozásokat nyisson meg
+permission-dialog-remember-file = Mindig engedélyezzen ennek a fájlnak, hogy megnyissa a(z) <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozásokat
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Hivatkozás megnyitása
+ .accessKey = H
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Alkalmazás kiválasztása
+ .accessKey = A
+permission-dialog-unset-description = Választania kell egy alkalmazást.
+permission-dialog-set-change-app-link = Másik alkalmazás választása.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Alkalmazás választása
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Hivatkozás megnyitása
+ .buttonaccesskeyaccept = m
+chooser-dialog-description = Válasszon egy alkalmazást a(z) { $scheme } hivatkozás megnyitásához.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Mindig ezt az alkalmazást használja a(z) <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozások megnyitásához
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ez a { -brand-short-name } beállításaiban megváltoztatható.
+ *[other] Ez a { -brand-short-name } beállításaiban megváltoztatható.
+ }
+choose-other-app-description = Másik alkalmazás választása
+choose-app-btn =
+ .label = Tallózás…
+ .accessKey = a
+choose-other-app-window-title = Másik alkalmazás…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Privát ablakokban letiltva
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0c5ea25a16
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+process-type-web = Webtartalom
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Privilegizált „about” oldal
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Privilegizált Mozilla tartalom
+
+process-type-extension = Kiegészítő
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Helyi fájl
+
+# process used to isolate webpages that requested special
+# permission to allocate large amounts of memory
+process-type-weblargeallocation = Nagy lefoglalás
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Elkülönített webtartalom
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Foglalat
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Előre lefoglalt
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6f82b1996e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title = A { -brand-product-name } egy régebbi verzióját indította el
+ .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Új profil létrehozása
+
+profiledowngrade-sync = A { -brand-product-name } régebbi verziójának használata megrongálhatja a létező { -brand-product-name } profilba mentett könyvjelzőket és a böngészési előzményeket. Az információi védelme érdekében hozzon létre egy új profil a { -brand-short-name } ezen telepítéséhez. Bármikor bejelentkezhet a { -fxaccount-brand-name }jába, hogy szinkronizálja a könyvjelzőit és böngészési előzményeit a profiljai között.
+profiledowngrade-nosync = A { -brand-product-name } régebbi verziójának használata megrongálhatja a létező { -brand-product-name } profilba mentett könyvjelzőket és a böngészési előzményeket. Az információi védelme érdekében hozzon létre egy új profil a { -brand-short-name } ezen telepítéséhez.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kilépés
+ *[other] Kilépés
+ }
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35881e9617
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } – Felhasználói profil kiválasztása
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = { -brand-short-name } indítása
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Kilépés
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Profil létrehozása…
+ .accesskey = P
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Profil átnevezése…
+ .accesskey = n
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Profil törlése…
+ .accesskey = t
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = A beállításokat, jellemzőket és egyéb felhasználói elemeket a { -brand-short-name } egy felhasználói profilban tárolja.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Kapcsolat nélküli munka
+ .accesskey = a
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = A kijelölt profil használata induláskor kérdés nélkül
+ .accesskey = d
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a45e4fd99c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog =
+ .title = { -brand-short-name } felfrissítése
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = { -brand-short-name } felfrissítése
+refresh-profile-description = Kezdjen tiszta lappal a hibák elhárítása és a teljesítmény helyreállítása érdekében.
+refresh-profile-description-details = Ennek hatására:
+refresh-profile-remove = A kiegészítők és minden személyre szabás törlésre kerül
+refresh-profile-restore = A böngésző beállításai az alapértékre állnak vissza
+refresh-profile = Tuningolja a { -brand-short-name } böngészőt
+refresh-profile-button = { -brand-short-name } felfrissítése…
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..faa1813e31
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Visszavonás
+ .accesskey = V
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Újra
+ .accesskey = r
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Kivágás
+ .accesskey = K
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Másolás
+ .accesskey = M
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Beillesztés
+ .accesskey = B
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = s
+
+text-action-select-all =
+ .label = Minden kijelölése
+ .accesskey = i
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2709a6e1d9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Megnyitás a { -brand-short-name }szal
+ .accesskey = M
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] A beállítások a { -brand-short-name } Beállítások párbeszédpaneljén megváltoztathatók.
+ *[other] A beállítások a { -brand-short-name } Beállítások párbeszédpaneljén megváltoztathatók.
+ }
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc3df88e7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+ .aria-label = Pozíció
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Betöltés:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Hangerő
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Feliratok
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..98aa54300e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Vissza
+ .accesskey = V
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Vissza
+ .accesskey = V
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Vissza
+ .accesskey = V
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Tovább
+ .accesskey = T
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Tovább
+ .accesskey = T
+wizard-win-button-next =
+ .label = Tovább >
+ .accesskey = T
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Befejezés
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Befejezés
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Befejezés
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Mégse
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Mégse
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Mégse
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..309948f8bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,212 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = afar
+language-name-ab = abház
+language-name-ach = acsoli
+language-name-ae = avestan
+language-name-af = búr
+language-name-ak = akan
+language-name-am = amhara
+language-name-an = aragóniai
+language-name-ar = arab
+language-name-as = asszámi
+language-name-ast = asztúriai
+language-name-av = avar
+language-name-ay = aymara
+language-name-az = azeri
+language-name-ba = baskír
+language-name-be = belorusz
+language-name-bg = bolgár
+language-name-bh = bihari
+language-name-bi = bislama
+language-name-bm = bambara
+language-name-bn = bengáli
+language-name-bo = tibeti
+language-name-br = breton
+language-name-bs = bosnyák
+language-name-ca = katalán
+language-name-cak = kacsikel
+language-name-ce = csecsen
+language-name-ch = chamorro
+language-name-co = korzikai
+language-name-cr = cree
+language-name-crh = krími tatár
+language-name-cs = cseh
+language-name-csb = kasub
+language-name-cu = egyházi szláv
+language-name-cv = csuvas
+language-name-cy = walesi
+language-name-da = dán
+language-name-de = német
+language-name-dsb = alsó szorb
+language-name-dv = divehi
+language-name-dz = dzongkha
+language-name-ee = ewe
+language-name-el = görög
+language-name-en = angol
+language-name-eo = eszperantó
+language-name-es = spanyol
+language-name-et = észt
+language-name-eu = baszk
+language-name-fa = perzsa
+language-name-ff = fulah
+language-name-fi = finn
+language-name-fj = fidzsi
+language-name-fo = färöi
+language-name-fr = francia
+language-name-fur = friuli
+language-name-fy = fríz
+language-name-ga = ír
+language-name-gd = skót kelta
+language-name-gl = galíciai
+language-name-gn = guarani
+language-name-gu = gudzsarati
+language-name-gv = manx
+language-name-ha = hausza
+language-name-haw = hawaii
+language-name-he = héber
+language-name-hi = hindi
+language-name-hil = hiligaynon
+language-name-ho = hiri motu
+language-name-hr = horvát
+language-name-hsb = felsőszorb
+language-name-ht = haiti
+language-name-hu = magyar
+language-name-hy = örmény
+language-name-hz = herero
+language-name-ia = interlingua
+language-name-id = indonéz
+language-name-ie = interlingue
+language-name-ig = igbo
+language-name-ii = sichuan yi
+language-name-ik = inupiaq
+language-name-io = ido
+language-name-is = izlandi
+language-name-it = olasz
+language-name-iu = inuktitut
+language-name-ja = japán
+language-name-jv = jávai
+language-name-ka = grúz
+language-name-kab = kabil
+language-name-kg = kongo
+language-name-ki = kikuyu
+language-name-kj = kuanyama
+language-name-kk = kazah
+language-name-kl = grönlandi
+language-name-km = khmer
+language-name-kn = kannada
+language-name-ko = koreai
+language-name-kok = konkani
+language-name-kr = kanuri
+language-name-ks = kasmíri
+language-name-ku = kurd
+language-name-kv = komi
+language-name-kw = cornish
+language-name-ky = kirgiz
+language-name-la = latin
+language-name-lb = luxemburgi
+language-name-lg = ganda
+language-name-li = limburgi
+language-name-lij = ligur
+language-name-ln = lingala
+language-name-lo = lao
+language-name-lt = litván
+language-name-ltg = latgal
+language-name-lu = luba-katanga
+language-name-lv = lett
+language-name-mai = maithili
+language-name-meh = délnyugat-tlaxiacói mizték
+language-name-mg = malagasi
+language-name-mh = marshall-szigeteki
+language-name-mi = maori
+language-name-mix = mixtepeci mizték
+language-name-mk = macedón
+language-name-ml = malajálam
+language-name-mn = mongol
+language-name-mr = marathi
+language-name-ms = maláj
+language-name-mt = máltai
+language-name-my = burmai
+language-name-na = nauru
+language-name-nb = norvég bokmål
+language-name-nd = ndebele, északi
+language-name-ne = nepáli
+language-name-ng = ndonga
+language-name-nl = holland
+language-name-nn = norvég nynorsk
+language-name-no = norvég
+language-name-nr = ndebele, déli
+language-name-nso = sotho, északi
+language-name-nv = navajo
+language-name-ny = chichewa
+language-name-oc = okcitán
+language-name-oj = ojibwa
+language-name-om = oromo
+language-name-or = Odia
+language-name-os = oszét
+language-name-pa = pandzsábi
+language-name-pi = páli
+language-name-pl = lengyel
+language-name-ps = pastu
+language-name-pt = portugál
+language-name-qu = kecsua
+language-name-rm = rétoromán
+language-name-rn = kirundi
+language-name-ro = román
+language-name-ru = orosz
+language-name-rw = kinyarwanda
+language-name-sa = szanszkrit
+language-name-sc = szárd
+language-name-sd = sindhi
+language-name-se = északi számi
+language-name-sg = sango
+language-name-si = szingaléz
+language-name-sk = szlovák
+language-name-sl = szlovén
+language-name-sm = szamoai
+language-name-sn = shona
+language-name-so = szomáli
+language-name-son = szonghaj
+language-name-sq = albán
+language-name-sr = szerb
+language-name-ss = siswati
+language-name-st = sotho, déli
+language-name-su = szundanéz
+language-name-sv = svéd
+language-name-sw = szuahéli
+language-name-ta = tamil
+language-name-te = telugu
+language-name-tg = tádzsik
+language-name-th = thai
+language-name-ti = tigrinya
+language-name-tig = tigre
+language-name-tk = türkmén
+language-name-tl = tagalog
+language-name-tlh = klingon
+language-name-tn = tswana
+language-name-to = tonga
+language-name-tr = török
+language-name-trs = triqui
+language-name-ts = tsonga
+language-name-tt = tatár
+language-name-tw = twi
+language-name-ty = tahiti
+language-name-ug = ujgur
+language-name-uk = ukrán
+language-name-ur = urdu
+language-name-uz = üzbég
+language-name-ve = venda
+language-name-vi = vietnami
+language-name-vo = volapük
+language-name-wa = vallon
+language-name-wen = szorb
+language-name-wo = wolof
+language-name-xh = xhosa
+language-name-yi = jiddis
+language-name-yo = joruba
+language-name-za = zhuang
+language-name-zam = miahuatláni zapoték
+language-name-zh = kínai
+language-name-zu = zulu
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82bffb7b0f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = Egyesült Arab Emírségek
+region-name-af = Afganisztán
+region-name-ag = Antigua és Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albánia
+region-name-am = Örményország
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarktisz
+region-name-ar = Argentína
+region-name-as = Amerikai Szamoa
+region-name-at = Ausztria
+region-name-au = Ausztrália
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbajdzsán
+region-name-ba = Bosznia-Hercegovina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Banglades
+region-name-be = Belgium
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgária
+region-name-bh = Bahrein
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Saint Barthélemy
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Brunei
+region-name-bo = Bolívia
+region-name-bq = Bonaire, Saint Eustasius és Saba
+region-name-br = Brazília
+region-name-bs = Bahamák
+region-name-bt = Bhután
+region-name-bv = Bouvet-sziget
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Fehéroroszország
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Kanada
+region-name-cc = Cocos- (Keeling) szigetek
+region-name-cd = Kongó (Kinshasa)
+region-name-cf = Közép-Afrikai Köztársaság
+region-name-cg = Kongó (Brazzaville)
+region-name-ch = Svájc
+region-name-ci = Elefántcsontpart
+region-name-ck = Cook-szigetek
+region-name-cl = Chile
+region-name-cm = Kamerun
+region-name-cn = Kína
+region-name-co = Kolumbia
+region-name-cp = Clipperton sziget
+region-name-cr = Costa Rica
+region-name-cu = Kuba
+region-name-cv = Zöldfoki-szigetek
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Karácsony-szigetek
+region-name-cy = Ciprus
+region-name-cz = Cseh Köztársaság
+region-name-de = Németország
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Dzsibuti
+region-name-dk = Dánia
+region-name-dm = Dominikai Közösség
+region-name-do = Dominikai Köztársaság
+region-name-dz = Algéria
+region-name-ec = Ecuador
+region-name-ee = Észtország
+region-name-eg = Egyiptom
+region-name-eh = Nyugat-Szahara
+region-name-er = Eritrea
+region-name-es = Spanyolország
+region-name-et = Etiópia
+region-name-fi = Finnország
+region-name-fj = Fidzsi-szigetek
+region-name-fk = Falkland-szigetek
+region-name-fm = Mikronézia, Államszövetség
+region-name-fo = Feröer-szigetek
+region-name-fr = Franciaország
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = Egyesült Királyság
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Grúzia
+region-name-gf = Francia Guiana
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghána
+region-name-gi = Gibraltár
+region-name-gl = Grönland
+region-name-gm = Gambia
+region-name-gn = Guinea
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Egyenlítői Guinea
+region-name-gr = Görögország
+region-name-gs = Dél-Georgia és Déli Sandwich-szigetek
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinea-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hong Kong
+region-name-hm = Heard-sziget és McDonald-szigetek
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Horvátország
+region-name-ht = Haiti
+region-name-hu = Magyarország
+region-name-id = Indonézia
+region-name-ie = Írország
+region-name-il = Izrael
+region-name-im = Man szigete
+region-name-in = India
+region-name-io = Britindiai óceáni terület
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = Irán
+region-name-is = Izland
+region-name-it = Olaszország
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaica
+region-name-jo = Jordánia
+region-name-jp = Japán
+region-name-ke = Kenya
+region-name-kg = Kirgizisztán
+region-name-kh = Kambodzsa
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Comoro-szigetek
+region-name-kn = Saint Kitts és Nevis
+region-name-kp = Észak-Korea
+region-name-kr = Dél-Korea
+region-name-kw = Kuvait
+region-name-ky = Kajmán-szigetek
+region-name-kz = Kazahsztán
+region-name-la = Laosz
+region-name-lb = Libanon
+region-name-lc = Saint Lucia
+region-name-li = Liechtenstein
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberia
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Litvánia
+region-name-lu = Luxemburg
+region-name-lv = Lettország
+region-name-ly = Líbia
+region-name-ma = Marokkó
+region-name-mc = Monaco
+region-name-md = Moldova
+region-name-me = Montenegró
+region-name-mf = Saint Martin
+region-name-mg = Madagaszkár
+region-name-mh = Marshall-szigetek
+region-name-mk = Macedónia
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Myanmar
+region-name-mn = Mongólia
+region-name-mo = Makaó
+region-name-mp = Északi Mariana-szigetek
+region-name-mq = Martinique
+region-name-mr = Mauritánia
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Málta
+region-name-mu = Mauritius
+region-name-mv = Maldív-szigetek
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = Mexikó
+region-name-my = Malajzia
+region-name-mz = Mozambik
+region-name-na = Namíbia
+region-name-nc = Új-Kaledónia
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Norfolk-sziget
+region-name-ng = Nigéria
+region-name-ni = Nicaragua
+region-name-nl = Hollandia
+region-name-no = Norvégia
+region-name-np = Nepál
+region-name-nr = nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Új-Zéland
+region-name-om = Omán
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Francia Polinézia
+region-name-pg = Pápua Új-Guinea
+region-name-ph = Fülöp-szigetek
+region-name-pk = Pakisztán
+region-name-pl = Lengyelország
+region-name-pm = Saint Pierre és Miquelon
+region-name-pn = Pitcairn-szigetek
+region-name-pr = Puerto Rico
+region-name-pt = Portugália
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Katar
+region-name-qm = Midway-atoll
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Juan de Nova sziget
+region-name-qw = Wake-sziget
+region-name-qx = Glorioso-szigetek
+region-name-qz = Akrotíri
+region-name-re = Reunion
+region-name-ro = Románia
+region-name-rs = Szerbia
+region-name-ru = Oroszország
+region-name-rw = Ruanda
+region-name-sa = Szaúd-Arábia
+region-name-sb = Salamon-szigetek
+region-name-sc = Seychell-szigetek
+region-name-sd = Szudán
+region-name-se = Svédország
+region-name-sg = Szingapúr
+region-name-sh = Szent Ilona, Ascension és Tristan da Cunha
+region-name-si = Szlovénia
+region-name-sk = Szlovákia
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Szenegál
+region-name-so = Szomália
+region-name-sr = Suriname
+region-name-ss = Dél Szudán
+region-name-st = Sao Tome és Principe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Saint Martin
+region-name-sy = Szíria
+region-name-sz = Szváziföld
+region-name-tc = Turks és Caicos-szigetek
+region-name-td = Csád
+region-name-tf = Francia déli és antarktiszi területek
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Thaiföld
+region-name-tj = Tádzsikisztán
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Timor-Leste
+region-name-tm = Türkmenisztán
+region-name-tn = Tunézia
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Törökország
+region-name-tt = Trinidad és Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Tajvan
+region-name-tz = Tanzánia
+region-name-ua = Ukrajna
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Egyesült Államok
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Üzbegisztán
+region-name-va = Vatikánváros
+region-name-vc = Saint Vincent és Grenadine-szigetek
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Virgin-szigetek (brit)
+region-name-vi = Virgin-szigetek (USA)
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis és Futuna
+region-name-ws = Szamoa
+region-name-xa = Ashmore és Cartier szigetek
+region-name-xb = Baker-sziget
+region-name-xc = Korall-tengeri szigetek
+region-name-xd = Dekélia
+region-name-xe = Európa-sziget
+region-name-xg = Gázai övezet
+region-name-xh = Howland-sziget
+region-name-xj = Jan Mayen-sziget
+region-name-xk = Koszovó
+region-name-xl = Palmyra-atoll
+region-name-xm = Kingman-zátony
+region-name-xp = Paracel-szigetek
+region-name-xq = Jarvis-sziget
+region-name-xr = Svalbard
+region-name-xs = Spratly-szigetek
+region-name-xt = Tromelin-sziget
+region-name-xu = Johnston atoll
+region-name-xv = Navassa-sziget
+region-name-xw = Nyugati part
+region-name-ye = Jemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Dél-Afrikai Köztársaság
+region-name-zm = Zambia
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..96eb46178e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+# Variables:
+# $browser (String) - Browser name to import logins from.
+# $host (String) - Host name of the current site.
+autocomplete-import-logins =
+ <div data-l10n-name="line1">Importálja a bejelentkezéseit a { $browser } böngészőből</div>
+ <div data-l10n-name="line2">ehhez: { $host }, és más webhelyekhez</div>
+autocomplete-import-logins-info =
+ .tooltiptext = További tudnivalók
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Importálja a bejelentkezéseit a Google Chrome-ból</div>
+ <div data-l10n-name="line2">ehhez: { $host }, és más webhelyekhez</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Importálja a bejelentkezéseit a Chromiumból</div>
+ <div data-l10n-name="line2">ehhez: { $host }, és más webhelyekhez</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Importálja a bejelentkezéseit a Microsoft Edge-ből</div>
+ <div data-l10n-name="line2">ehhez: { $host }, és más webhelyekhez</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = További tudnivalók
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..907dd10757
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = A kifejezés következő előfordulásának keresése
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = A kifejezés előző előfordulásának keresése
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Keresősáv bezárása
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Összes kiemelése
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] k
+ *[other] k
+ }
+ .tooltiptext = A kifejezés összes előfordulásának kiemelése
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Kis- és nagybetűk
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Keresés kis- és nagybetűk megkülönböztetésével
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Diakritikus jelek figyelembe vétele
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Az ékezetes és alap betűk megkülönböztetés (például ha arra keres, hogy „sas”, akkor a „sás” nem fog egyezni)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Egész szavak
+ .accesskey = v
+ .tooltiptext = Csak egész szavak keresése
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4ec8a7863
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Lejárat: { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number = { $number }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name = { $number }, { $name }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number-expiration = { $number }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name-expiration = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bbb6bd6d09
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Kép a képben
+
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = Szünet
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = Lejátszás
+
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = Némítás
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = Hang be
+
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = Visszaküldés a lapra
+
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = Bezárás
+
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..24e1fddd09
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (nincs beállítva)
+
+failed-pw-change = Nem sikerült megváltoztatni a mesterjelszót!
+incorrect-pw = A megadott mesterjelszó nem helyes. Próbálja újra.
+pw-change-ok = A mesterjelszó megváltoztatása sikerült.
+
+pw-empty-warning = A weboldalakhoz, űrlapokhoz és az e-mailhez tárolt jelszavakat nem védi semmi.
+pw-erased-ok = Törölte a mesterjelszót. { pw-empty-warning }
+pw-not-wanted = Vigyázat! Úgy döntött, hogy nem használ mesterjelszót. { pw-empty-warning }
+
+pw-change2empty-in-fips-mode = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez kötelező nem üres mesterjelszót megadni.
+
+failed-pp-change = Nem sikerült megváltoztatni az elsődleges jelszót.
+incorrect-pp = Nem helyesen adta meg a jelenlegi elsődleges jelszót. Próbálja újra.
+pp-change-ok = Az elsődleges jelszó megváltoztatása sikeres.
+
+pp-empty-warning = A tárolt jelszavai és privát kulcsai nem lesznek védve.
+pp-erased-ok = Törölte az elsődleges jelszót. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = Vigyázat! Úgy döntött, hogy nem használ elsődleges jelszót. { pp-empty-warning }
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez nem üres elsődleges jelszó szükséges.
+pw-change-success-title = Sikeres jelszóváltoztatás
+pw-change-failed-title = Sikertelen jelszóváltoztatás
+pw-remove-button =
+ .label = Eltávolítás
+
+set-password =
+ .title = Mesterjelszó megváltoztatása
+
+primary-password-dialog =
+ .title = Elsődleges jelszó
+set-password-old-password = Jelenlegi jelszó:
+set-password-new-password = Új jelszó:
+set-password-reenter-password = Jelszó megerősítése:
+set-password-meter = Jelszó minősége
+set-password-meter-loading = Betöltés
+master-password-admin = A rendszergazda a jelszavak mentéséhez megköveteli a mesterjelszó beállítását.
+master-password-description = A mesterjelszó érzékeny adatok, például webhelyek belépési jelszavai védelmére használható. Ha létrehozza a mesterjelszót, akkor minden munkamenetben egyszer be kell írnia, amikor a { -brand-short-name } betölti a jelszóval védett mentett adatokat.
+master-password-warning = A mesterjelszót jól jegyezze meg. Ha elfelejti, nem fog hozzáférni az általa védett adatokhoz.
+
+remove-password =
+ .title = Mesterjelszó törlése
+primary-password-admin = A rendszergazda a bejelentkezések és jelszavak mentéséhez megköveteli az elsődleges jelszó beállítását.
+primary-password-description = Az elsődleges jelszó érzékeny adatok, például webhelyek belépési jelszavai védelmére használható. Ha létrehozza az elsődleges jelszót, akkor minden munkamenetben egyszer be kell írnia, ha a { -brand-short-name } betölti a jelszóval védett mentett adatokat.
+primary-password-warning = Az elsődleges jelszót jól jegyezze meg. Ha elfelejti, nem fog hozzáférni az általa védett adatokhoz ezen az eszközön.
+
+remove-primary-password =
+ .title = Elsődleges jelszó eltávolítása
+remove-info =
+ .value = A továbblépéshez meg kell adnia a jelenlegi jelszót:
+remove-warning1 = A mesterjelszó érzékeny adatok, például webhelyek belépési jelszavai védelmére használható.
+remove-warning2 = Ha törli a mesterjelszót, az adatait nem fogja semmi védeni, ha a számítógépét feltörik.
+remove-primary-password-warning1 = Az elsődleges jelszó érzékeny adatok, például bejelentkezések vagy jelszavak védelmére használható.
+remove-primary-password-warning2 = Ha törli az elsődleges jelszót, az adatait nem fogja semmi védeni, ha a számítógépét feltörik.
+remove-password-old-password =
+ .value = Jelenlegi jelszó:
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dfbea8a679
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Oldalbeállítás
+custom-prompt-title = Egyéni…
+custom-prompt-prompt = Adja meg az egyéni élőfej- vagy élőlábszöveget
+basic-tab =
+ .label = Formátum és beállítások
+advanced-tab =
+ .label = Margó, élőfej és élőláb
+format-group-label =
+ .value = Formátum
+orientation-label =
+ .value = Tájolás:
+portrait =
+ .label = Álló
+ .accesskey = l
+landscape =
+ .label = Fekvő
+ .accesskey = F
+scale =
+ .label = Méret:
+ .accesskey = M
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Igazítás a lap szélességéhez
+ .accesskey = I
+options-group-label =
+ .value = Beállítások
+print-bg =
+ .label = Háttér nyomtatása (szín és képek)
+ .accesskey = H
+margin-group-label-inches =
+ .value = Margó (hüvelyk)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Margó (milliméter)
+margin-top =
+ .value = Fent:
+ .accesskey = F
+margin-top-invisible =
+ .value = Fent:
+margin-bottom =
+ .value = Lent:
+ .accesskey = L
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Lent:
+margin-left =
+ .value = Balra:
+ .accesskey = B
+margin-left-invisible =
+ .value = Balra:
+margin-right =
+ .value = Jobbra:
+ .accesskey = J
+margin-right-invisible =
+ .value = Jobbra:
+header-footer-label =
+ .value = Élőfej és élőláb
+hf-left-label =
+ .value = Balra:
+hf-center-label =
+ .value = Középre:
+hf-right-label =
+ .value = Jobbra:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Bal élőfej
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Középső élőfej
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Jobb élőfej
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Bal élőláb
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Középső élőláb
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Jobb élőláb
+hf-blank =
+ .label = --üres--
+hf-title =
+ .label = Cím
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Dátum/idő
+hf-page =
+ .label = #. oldal
+hf-page-and-total =
+ .label = # / # oldal
+hf-custom =
+ .label = Egyéni…
+print-preview-window =
+ .title = Nyomtatási kép
+print-title =
+ .value = Cím:
+print-preparing =
+ .value = Előkészítés…
+print-progress =
+ .value = Folyamat:
+print-window =
+ .title = Nyomtatás
+print-complete =
+ .value = A nyomtatás kész.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = Mégse
+dialog-close-label = Bezárás
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5995ba3aeb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Oldal egyszerűsítése
+ .accesskey = e
+ .tooltiptext = Ez az oldal nem egyszerűsíthető automatikusan
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Elrendezés módosítása az egyszerűbb olvasáshoz
+printpreview-close =
+ .label = Bezárás
+ .accesskey = B
+printpreview-portrait =
+ .label = Álló
+ .accesskey = l
+printpreview-landscape =
+ .label = Fekvő
+ .accesskey = F
+printpreview-scale =
+ .value = Méret:
+ .accesskey = M
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Helykitöltés
+printpreview-custom =
+ .label = Egyéni…
+printpreview-print =
+ .label = Nyomtatás…
+ .accesskey = N
+printpreview-of =
+ .value = /
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Egyéni méretezés
+printpreview-page-setup =
+ .label = Oldalbeállítás…
+ .accesskey = O
+printpreview-page =
+ .value = Oldal:
+ .accesskey = l
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } / { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Első oldal
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Előző oldal
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Következő oldal
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Utolsó oldal
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = Első oldal
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Előző oldal
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Következő oldal
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Utolsó oldal
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0f61dab5b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Nyomtatás
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Mentés másként
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } lap
+ *[other] { $sheetCount } lap
+ }
+printui-page-range-all = Mind
+printui-page-range-custom = Egyéni
+printui-page-range-label = Oldalak
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Válassza ki az oldaltartományt
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Egyéni oldaltartomány megadása
+ .placeholder = például 2-6, 9, 12-16
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Példányszám
+printui-orientation = Tájolás
+printui-landscape = Fekvő
+printui-portrait = Álló
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Cél
+printui-destination-pdf-label = Mentés PDF-be
+printui-more-settings = Több beállítás
+printui-less-settings = Kevesebb beállítás
+printui-paper-size-label = Papírméret
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Méret
+printui-scale-fit-to-page-width = Oldalszélesség
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Méret
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Kétoldalas nyomtatás
+printui-duplex-checkbox = Nyomtatás mindkét oldalra
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Beállítások
+printui-headers-footers-checkbox = Fejlécek és láblécek nyomtatása
+printui-backgrounds-checkbox = Hátterek nyomtatása
+printui-selection-checkbox = Csak a kijelölés nyomtatása
+printui-color-mode-label = Színmód
+printui-color-mode-color = Színes
+printui-color-mode-bw = Fekete-fehér
+printui-margins = Margók
+printui-margins-default = Alapértelmezett
+printui-margins-min = Minimális
+printui-margins-none = Egyik sem
+printui-margins-custom-inches = Egyéni (hüvelyk)
+printui-margins-custom-top = Felső
+printui-margins-custom-top-inches = Felső (hüvelyk)
+printui-margins-custom-bottom = Alsó
+printui-margins-custom-bottom-inches = Alsó (hüvelyk)
+printui-margins-custom-left = Bal
+printui-margins-custom-left-inches = Bal (hüvelyk)
+printui-margins-custom-right = Jobb
+printui-margins-custom-right-inches = Jobb (hüvelyk)
+printui-system-dialog-link = Nyomtatás a rendszer párbeszédablakával…
+printui-primary-button = Nyomtatás
+printui-primary-button-save = Mentés
+printui-cancel-button = Mégse
+printui-close-button = Bezárás
+printui-loading = Előnézet előkészítése
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Nyomtatási kép
+printui-pages-per-sheet = Oldalak száma laponként
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Nyomtatás…
+printui-print-progress-indicator-saving = Mentés…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = US Letter
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = A skálának 10 és 200 közötti számnak kell lennie.
+printui-error-invalid-margin = Adjon meg érvényes margót a kiválasztott papírmérethez.
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = A tartománynak 1 és { $numPages } közötti számnak kell lennie.
+printui-error-invalid-start-overflow = Az „ettől” oldalszámnak kisebbnek kell lennie, mint az „eddig” oldalszám.
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1eef37ac56
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Szoftverfrissítés
+elevation-details-link-label =
+ .value = Részletek
+elevation-error-manual = Kézzel frissítheti a { -brand-short-name } programot, ha a következő helyről letölti a legfrissebb verziót:
+elevation-finished-page = A frissítés készen áll a telepítésre
+elevation-finished-background-page = A { -brand-short-name } biztonsági és stabilitási frissítése letöltődött, és telepítésre kész.
+elevation-finished-background = Frissítés:
+elevation-more-elevated = Ez a frissítés rendszergazdai jogosultságot igényel. A frissítés a { -brand-short-name } következő indításakor települ. Újraindíthatja most a { -brand-short-name }ot, folytathatja a munkát és újraindíthatja később, vagy elutasíthatja ezt a frissítést.
diff --git a/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6aabd0e686
--- /dev/null
+++ b/l10n-hu/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Frissítési előzmények
+history-intro = A következő frissítések lettek telepítve
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Bezárás
+ .title = Frissítési előzmények
+
+no-updates-label = Még nem volt frissítés telepítve
+name-header = Frissítés neve
+date-header = Telepítés ideje
+type-header = Típus
+state-header = Állapot
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Részletek
+update-installed-on = Telepítve: { $date }
+update-status = Állapot: { $status }