summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/mail/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hy-AM/mail/installer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/mail/installer')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/installer/custom.properties85
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/installer/mui.properties60
-rw-r--r--l10n-hy-AM/mail/installer/override.properties86
3 files changed, 231 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/installer/custom.properties b/l10n-hy-AM/mail/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..847b4a42e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName-ը բազմաֆունկցիոնալ փոստային ծրագիր է։ $BrandShortName-ը աջակցում է IMAP և POP հաղորդակարգեր, ինչպես նաև HTML նամակի ստեղծում։ Ունի թափոն նամակների որոշիչ, RSS-ի համատեղելիություն, արագ որոնում, ուղղագրության ստուգում, ընդհանուր Մուտքային թղթապանակ և նամակների ընդլայնված զտում՝ $BrandShortName-ի նորագույն հնարավորություններն են։
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-ի &ընտրանքները
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName՝ &Անվտանգ եղանակ
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Տեղակայելու եղանակը
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ընտրեք տեղակայելու ընտրանքները
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Դյուրանցումների ստեղծում
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Ստեղծել ծրագրի պատկերները
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Կարգավորել լրացուցիչ բաղադրիչները
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Լրացուցիչ երաշխավորվող բաղադրիչներ
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Սպասարկման ծառայությունը հնարավորություն է տալիս թարմացնել $BrandShortName-ը խորապատկերում:
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Տեղակայել Սպասարկման ծառայությունը
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Ընդհանուր
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Պատրաստ է տեղակայել $BrandShortName-ը
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հետևյալ թղթապանակում.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Տեղակայելուց հետո կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Հեռացման ավարտից հետո կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում:
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Օգտագործել $BrandShortName-ը որպես հիմնական փոստային ծրագիր
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Տեղադրել:
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Արդիացնել:
+SURVEY_TEXT=Ասեք մեզ, թե ինչ եք մտածում $BrandShortName-ի մասին
+LAUNCH_TEXT=&Բացել $BrandFullName-ը
+CREATE_ICONS_DESC=Ստեղծել $BrandShortName-ի պատկերները.
+ICONS_DESKTOP=Իմ Աշխատասեղանին
+ICONS_STARTMENU=&Start Menu-ի Իմ ծրագրերի թղթապանակում
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Արագ թողարկման գոտում
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Տեղակայումը շարունակելու համար փակեք $BrandShortName-ը։\n\nՇարունակելու համար փակեք $BrandShortName-ը։
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Հեռացումը սկսելու համար փակեք $BrandShortName-ը։\n\nՓակեք $BrandShortName-ը։
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName-ը արդեն աշխատում է։\n\nՆախ փակեք $BrandShortName-ի այս պատուհանը՝ նոր տեղակայվածը սկսելու համար։
+WARN_WRITE_ACCESS=Դուք չունեք իրավունքներ գրելու տեղակայման թղթապանակում։\n\nՍեղմեք ԼԱՎ՝ այլ թղթապանակ ընտրելու համար։
+WARN_DISK_SPACE=Ընտրված պնակում չկա պահանջվող չափով ազատ տեղ։\n\nՍեղմեք ԼԱՎ՝ այլ թղթապանակ ընտրելու համար։
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի այս տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը: Սեղմեք Լավ՝ լրացուցիչ տեղեկությունների համար:
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName-ի նախորդ տարբերակի հեռացումը ավարտելու համար համակարգիչը պետք է վերամեկնարկել։ Վերամեկնարկե՞լ։
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName-ի նախորդ տարբերակի թարմացումը ավարտելու համար համակարգիչը պետք է վերամեկնարկել։ Վերամեկնարկե՞լ։
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Սխալ՝ թղթապանակ ստեղծելիս.
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Սեղմեք Չեղարկել՝ կանգնեցնելու համար տեղակայումը կամ\nԿրկնել՝ կրկին փորձելու համար։
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը Ձեր համակարգչից:
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName-ը կհեռացվի այս թղթապանակից`
+UN_CONFIRM_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք «Հեռացնել»։
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Ստուգվում է առկա տեղակայումը...
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName-ը տեղադրվում է...
+STATUS_INSTALL_LANG=Լեզվի ֆայլերի տեղակայում (${AB_CD})...
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName-ը հեռացվում է
+STATUS_CLEANUP=Մաքրվում է վանդակը...
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Ընտրեք տեղակայման նախընտրելի տեսակը, ապա սեղմեք Առաջ։
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName-ը կտեղակայվի իր հիմնական ընտրանքներով։
+OPTION_STANDARD_RADIO=Հիմնական
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Կարող եք ընտրել տեղակայման սեփական ընտրանքները։ Խորհուրդ ենք տալիս գիտակ օգտվողներին։
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Յուրահատուկ
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Արդիացնել
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/installer/mui.properties b/l10n-hy-AM/mail/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e139934862
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Բարի Գալուստ $BrandFullNameDA-ի տեղակայման ծրագիր
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Օգնականը կուղեկցի Ձեզ $BrandFullNameDA-ի տեղակայման ընթացքում։\n\nՏեղակայումը սկսելուց առաջ փակեք բոլոր այլ ծրագրերը։ Սա հնարավորություն կտա տեղակայումից հետո չվերագործարկել համակարգիչը։\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ընտրեք բաղադրիչները
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Ընտրեք, թե $BrandFullNameDA-ի որ հնարավորություններն եք ցանկանում տեղակայել։
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Նկարագրություն
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Մկնիկի սլաքը ուղղեք բաղադրիչի վրա՝ նկարագրությունը տեսնելու համար։
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ընտրեք տեղակայման թղթապանակը
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ընտրեք այն թղթապանակը, որտեղ կտեղակայվի $BrandFullNameDA-ը։
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Տեղակայվում է
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք քանի դեռ $BrandFullNameDA -ը տեղակայվում է:
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Տեղակայումը ավարտվեց
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Տեղակայումը ավարտվեց հաջողությամբ։
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Տեղակայումը ընդհատվել է
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Տեղակայումը հաջողությամբ չի ավարտվել։
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=Ավարտել
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի տեղակայման վարպետը ավարտում է իր աշխատանքը
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը տեղակայվել է Ձեր համակարգչում։\n\nՍեղմեք Ավարտել՝ փակելու համար պատուհանը։
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկել՝ ավարտելու համար $BrandFullNameDA-ի տեղադրումը։ Վերամեկնարկե՞լ։
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Վերագործարկել
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ես կվերագործարկեմ հետո
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ընտրել Start Menu թղթապանակը
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ընտրեք Start Menu թղթապանակը՝ $BrandFullNameDA-ի պիտակների համար։
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Ընտրեք Start Menu-ի թղթապանակը, որում ցանկանում եք ստեղծել ծրագրի պիտակները։ Կարող եք նաև գրել անուն՝ նոր թղթապանակ ստեղծելու համար։
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Փակե՞լ $BrandFullName-ի տեղակայիչը։
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի ջնջման ծրագիրը ողջունում է Ձեզ։
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Օգնականը կուղեկցի $BrandFullNameDA-ը հեռացնելու ընթացքում։\n\nՍկսելուց առաջ, համոզեք, որ $BrandFullNameDA-ը բաց չէ։\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Հեռացնել $BrandFullNameDA-ը
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ջնջել $BrandFullNameDA-ը Ձեր համակարգչից
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ջնջվում է
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք, մինչ $BrandFullNameDA-ը կհեռացվի։
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Ջնջումը ավարտվեց
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Ջնջումը հաջող է ավարտվել։
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Ջնջումը ընդհատվել է
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ջնջման գործողությունը հաջող չէր։
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ավարտել $BrandFullNameDA-ի հեռացման աշխատանքը
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը հեռացվել է Ձեր համակարգչից։\n\nՍեղմեք Ավարտել՝ փակելու համար պատուհանը։
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ի հեռացումը ավարտելու համար պահանջվում է համակարգչի վերամեկնարկ։ Վերամեկնարկե՞լ։
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Փակե՞լ $BrandFullName-ի հեռացման ծրագիրը։
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/installer/override.properties b/l10n-hy-AM/mail/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..416036f51d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/mail/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a string enclose the strin with an additional double quote
+# (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName-ի տեղակայում
+UninstallCaption=$BrandFullName-ի ջնջում
+BackBtn=« Նախորդը
+NextBtn=Հաջորդը »
+AcceptBtn=Ես ընդունում եմ Արտոնագրի պայմանները
+DontAcceptBtn=Ես չեմ ընդունում Արտոնագրի պայմանները
+InstallBtn=&Տեղակայել
+UninstallBtn=Ջնջել
+CancelBtn=Չեղարկել
+CloseBtn=Փակել
+BrowseBtn=Ընտրել…
+ShowDetailsBtn=Մանրամասները
+ClickNext=Շարունակելու համար սեղմեք Առաջ։
+ClickInstall=Տեղակայումը սկսելու համար սեղմեք Տեղակայել։
+ClickUninstall=Ծրագրի հեռացումը սկսելու համար սեղմեք Ջնջել
+Completed=Ավարտված
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA-ի տեղակայումը սկսելուց առաջ ցանոթացեք լիցենզիոն համաձայնությանը։ Եթե ընդունում եք մեր պայմանները, ապա ընտրեք ստորև բերված տարբերակներից առաջինը: $_CLICK
+ComponentsText=Ընտրեք այն բաղադրիչները, որոնք ցանկանում եք տեղակայել։ $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Ընտրեք տեղակայվելիք բաղադրիչները։
+DirText=$BrandFullNameDA-ը կտեղակայվի հետևյալ թղթապանակում։ Այլ թղթապանակում տեղակայելու համար սեղմեք Ընտրել և ընտրեք այլ թղթապանակ։ $_CLICK
+DirSubText=Տեղակայման թղթապանակը
+DirBrowseText=Ընտրեք թղթապանակ՝ տեղակայելու համար $BrandFullNameDA-ը.
+SpaceAvailable="Հասանելի է` "
+SpaceRequired="Անհրաժեշտ է` "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA-ը կհեռացվի հետևյալ թղթապանակից։ $_CLICK
+UninstallingSubText=Ջնջվում է՝
+FileError=Սխալ՝ ֆայլը գրելու համար բացելիս։ \r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Ընդհատել՝ տեղակայումը կանգնեցնելու համար,\r\nԿրկնել՝ կրկին փորձելու համար կամ\r\nԱնտեսել՝ տվյալ ֆայլը բաց թողնելու համար։
+FileError_NoIgnore=Սխալ՝ ֆայլը գրելու համար բացելիս։ \r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Կրկնել՝ կրկին փորձելու համար,\r\nՉեղարկել՝ կանգնեցնելու համար տեղակայումը։
+CantWrite="Հնարավոր չէ գրել."
+CopyFailed=Պատճենումը ձախողվեց
+CopyTo="Պատճենել՝"
+Registering="Գրանցում: "
+Unregistering="Ապագրանցում: "
+SymbolNotFound="Հնարավոր չէ գտնել նշանը."
+CouldNotLoad="Հնարավոր չէ բացել."
+CreateFolder="Ստեղծել թղթապանակ."
+CreateShortcut="Ստեղծել պիտակ."
+CreatedUninstaller="Ջնջիչի ստեղծում."
+Delete="Ֆայլի ջնջում."
+DeleteOnReboot="Ջնջել վերագործարկելիս."
+ErrorCreatingShortcut="Սխալ՝ պիտակ ստեղծելիս."
+ErrorCreating="Սխալ ստեղծելիս."
+ErrorDecompressing=Տվյալների ապասեղղման սխալ։ Վնասվա՞ծ է տեղակայիչը։
+ErrorRegistering=DLL-ների գրանցման սխալ
+ExecShell="ExecShell:"
+Exec="Բացառել."
+Extract="Բացել."
+ErrorWriting="Բացել. սխալ ֆայլում գրելիս "
+InvalidOpcode=Տեղակայչը վնասված է։
+NoOLE="Չկա OLE՝"
+OutputFolder="Արտածման թղթապանակը."
+RemoveFolder="Ջնջել թղթապանակը."
+RenameOnReboot="Վերանվանել վերագործարկելիս."
+Rename="Վերանվանել."
+Skipped="Բաց թողնված."
+CopyDetails=Մանրամասները պատճենել Մեկուսաշրջույթ
+LogInstall=Գրանցել տեղակայման ընթացքը
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G