diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hy-AM/mail/installer | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hy-AM/mail/installer')
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/installer/custom.properties | 85 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/installer/mui.properties | 60 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hy-AM/mail/installer/override.properties | 86 |
3 files changed, 231 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/mail/installer/custom.properties b/l10n-hy-AM/mail/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..847b4a42e9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName-ը բազմաֆունկցիոնալ փոստային ծրագիր է։ $BrandShortName-ը աջակցում է IMAP և POP հաղորդակարգեր, ինչպես նաև HTML նամակի ստեղծում։ Ունի թափոն նամակների որոշիչ, RSS-ի համատեղելիություն, արագ որոնում, ուղղագրության ստուգում, ընդհանուր Մուտքային թղթապանակ և նամակների ընդլայնված զտում՝ $BrandShortName-ի նորագույն հնարավորություններն են։ +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-ի &ընտրանքները +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName՝ &Անվտանգ եղանակ +OPTIONS_PAGE_TITLE=Տեղակայելու եղանակը +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ընտրեք տեղակայելու ընտրանքները +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Դյուրանցումների ստեղծում +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Ստեղծել ծրագրի պատկերները +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Կարգավորել լրացուցիչ բաղադրիչները +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Լրացուցիչ երաշխավորվող բաղադրիչներ +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Սպասարկման ծառայությունը հնարավորություն է տալիս թարմացնել $BrandShortName-ը խորապատկերում: +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Տեղակայել Սպասարկման ծառայությունը +SUMMARY_PAGE_TITLE=Ընդհանուր +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Պատրաստ է տեղակայել $BrandShortName-ը +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հետևյալ թղթապանակում. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Տեղակայելուց հետո կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Հեռացման ավարտից հետո կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում: +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Օգտագործել $BrandShortName-ը որպես հիմնական փոստային ծրագիր +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Տեղադրել: +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Արդիացնել: +SURVEY_TEXT=Ասեք մեզ, թե ինչ եք մտածում $BrandShortName-ի մասին +LAUNCH_TEXT=&Բացել $BrandFullName-ը +CREATE_ICONS_DESC=Ստեղծել $BrandShortName-ի պատկերները. +ICONS_DESKTOP=Իմ Աշխատասեղանին +ICONS_STARTMENU=&Start Menu-ի Իմ ծրագրերի թղթապանակում +ICONS_QUICKLAUNCH=&Արագ թողարկման գոտում +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Տեղակայումը շարունակելու համար փակեք $BrandShortName-ը։\n\nՇարունակելու համար փակեք $BrandShortName-ը։ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Հեռացումը սկսելու համար փակեք $BrandShortName-ը։\n\nՓակեք $BrandShortName-ը։ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName-ը արդեն աշխատում է։\n\nՆախ փակեք $BrandShortName-ի այս պատուհանը՝ նոր տեղակայվածը սկսելու համար։ +WARN_WRITE_ACCESS=Դուք չունեք իրավունքներ գրելու տեղակայման թղթապանակում։\n\nՍեղմեք ԼԱՎ՝ այլ թղթապանակ ընտրելու համար։ +WARN_DISK_SPACE=Ընտրված պնակում չկա պահանջվող չափով ազատ տեղ։\n\nՍեղմեք ԼԱՎ՝ այլ թղթապանակ ընտրելու համար։ +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի այս տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը: Սեղմեք Լավ՝ լրացուցիչ տեղեկությունների համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName-ի նախորդ տարբերակի հեռացումը ավարտելու համար համակարգիչը պետք է վերամեկնարկել։ Վերամեկնարկե՞լ։ +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName-ի նախորդ տարբերակի թարմացումը ավարտելու համար համակարգիչը պետք է վերամեկնարկել։ Վերամեկնարկե՞լ։ +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Սխալ՝ թղթապանակ ստեղծելիս. +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Սեղմեք Չեղարկել՝ կանգնեցնելու համար տեղակայումը կամ\nԿրկնել՝ կրկին փորձելու համար։ + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը Ձեր համակարգչից: +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName-ը կհեռացվի այս թղթապանակից` +UN_CONFIRM_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք «Հեռացնել»։ + +BANNER_CHECK_EXISTING=Ստուգվում է առկա տեղակայումը... + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName-ը տեղադրվում է... +STATUS_INSTALL_LANG=Լեզվի ֆայլերի տեղակայում (${AB_CD})... +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName-ը հեռացվում է +STATUS_CLEANUP=Մաքրվում է վանդակը... + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Ընտրեք տեղակայման նախընտրելի տեսակը, ապա սեղմեք Առաջ։ +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName-ը կտեղակայվի իր հիմնական ընտրանքներով։ +OPTION_STANDARD_RADIO=Հիմնական +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Կարող եք ընտրել տեղակայման սեփական ընտրանքները։ Խորհուրդ ենք տալիս գիտակ օգտվողներին։ +OPTION_CUSTOM_RADIO=Յուրահատուկ + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Արդիացնել diff --git a/l10n-hy-AM/mail/installer/mui.properties b/l10n-hy-AM/mail/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..e139934862 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Բարի Գալուստ $BrandFullNameDA-ի տեղակայման ծրագիր +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Օգնականը կուղեկցի Ձեզ $BrandFullNameDA-ի տեղակայման ընթացքում։\n\nՏեղակայումը սկսելուց առաջ փակեք բոլոր այլ ծրագրերը։ Սա հնարավորություն կտա տեղակայումից հետո չվերագործարկել համակարգիչը։\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ընտրեք բաղադրիչները +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Ընտրեք, թե $BrandFullNameDA-ի որ հնարավորություններն եք ցանկանում տեղակայել։ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Նկարագրություն +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Մկնիկի սլաքը ուղղեք բաղադրիչի վրա՝ նկարագրությունը տեսնելու համար։ +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ընտրեք տեղակայման թղթապանակը +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ընտրեք այն թղթապանակը, որտեղ կտեղակայվի $BrandFullNameDA-ը։ +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Տեղակայվում է +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք քանի դեռ $BrandFullNameDA -ը տեղակայվում է: +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Տեղակայումը ավարտվեց +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Տեղակայումը ավարտվեց հաջողությամբ։ +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Տեղակայումը ընդհատվել է +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Տեղակայումը հաջողությամբ չի ավարտվել։ +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=Ավարտել +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի տեղակայման վարպետը ավարտում է իր աշխատանքը +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը տեղակայվել է Ձեր համակարգչում։\n\nՍեղմեք Ավարտել՝ փակելու համար պատուհանը։ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկել՝ ավարտելու համար $BrandFullNameDA-ի տեղադրումը։ Վերամեկնարկե՞լ։ +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Վերագործարկել +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ես կվերագործարկեմ հետո +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ընտրել Start Menu թղթապանակը +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ընտրեք Start Menu թղթապանակը՝ $BrandFullNameDA-ի պիտակների համար։ +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Ընտրեք Start Menu-ի թղթապանակը, որում ցանկանում եք ստեղծել ծրագրի պիտակները։ Կարող եք նաև գրել անուն՝ նոր թղթապանակ ստեղծելու համար։ +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Փակե՞լ $BrandFullName-ի տեղակայիչը։ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի ջնջման ծրագիրը ողջունում է Ձեզ։ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Օգնականը կուղեկցի $BrandFullNameDA-ը հեռացնելու ընթացքում։\n\nՍկսելուց առաջ, համոզեք, որ $BrandFullNameDA-ը բաց չէ։\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Հեռացնել $BrandFullNameDA-ը +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ջնջել $BrandFullNameDA-ը Ձեր համակարգչից +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ջնջվում է +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք, մինչ $BrandFullNameDA-ը կհեռացվի։ +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Ջնջումը ավարտվեց +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Ջնջումը հաջող է ավարտվել։ +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Ջնջումը ընդհատվել է +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ջնջման գործողությունը հաջող չէր։ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ավարտել $BrandFullNameDA-ի հեռացման աշխատանքը +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը հեռացվել է Ձեր համակարգչից։\n\nՍեղմեք Ավարտել՝ փակելու համար պատուհանը։ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ի հեռացումը ավարտելու համար պահանջվում է համակարգչի վերամեկնարկ։ Վերամեկնարկե՞լ։ +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Փակե՞լ $BrandFullName-ի հեռացման ծրագիրը։ diff --git a/l10n-hy-AM/mail/installer/override.properties b/l10n-hy-AM/mail/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..416036f51d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/mail/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a string enclose the strin with an additional double quote +# (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName-ի տեղակայում +UninstallCaption=$BrandFullName-ի ջնջում +BackBtn=« Նախորդը +NextBtn=Հաջորդը » +AcceptBtn=Ես ընդունում եմ Արտոնագրի պայմանները +DontAcceptBtn=Ես չեմ ընդունում Արտոնագրի պայմանները +InstallBtn=&Տեղակայել +UninstallBtn=Ջնջել +CancelBtn=Չեղարկել +CloseBtn=Փակել +BrowseBtn=Ընտրել… +ShowDetailsBtn=Մանրամասները +ClickNext=Շարունակելու համար սեղմեք Առաջ։ +ClickInstall=Տեղակայումը սկսելու համար սեղմեք Տեղակայել։ +ClickUninstall=Ծրագրի հեռացումը սկսելու համար սեղմեք Ջնջել +Completed=Ավարտված +LicenseTextRB=$BrandFullNameDA-ի տեղակայումը սկսելուց առաջ ցանոթացեք լիցենզիոն համաձայնությանը։ Եթե ընդունում եք մեր պայմանները, ապա ընտրեք ստորև բերված տարբերակներից առաջինը: $_CLICK +ComponentsText=Ընտրեք այն բաղադրիչները, որոնք ցանկանում եք տեղակայել։ $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Ընտրեք տեղակայվելիք բաղադրիչները։ +DirText=$BrandFullNameDA-ը կտեղակայվի հետևյալ թղթապանակում։ Այլ թղթապանակում տեղակայելու համար սեղմեք Ընտրել և ընտրեք այլ թղթապանակ։ $_CLICK +DirSubText=Տեղակայման թղթապանակը +DirBrowseText=Ընտրեք թղթապանակ՝ տեղակայելու համար $BrandFullNameDA-ը. +SpaceAvailable="Հասանելի է` " +SpaceRequired="Անհրաժեշտ է` " +UninstallingText=$BrandFullNameDA-ը կհեռացվի հետևյալ թղթապանակից։ $_CLICK +UninstallingSubText=Ջնջվում է՝ +FileError=Սխալ՝ ֆայլը գրելու համար բացելիս։ \r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Ընդհատել՝ տեղակայումը կանգնեցնելու համար,\r\nԿրկնել՝ կրկին փորձելու համար կամ\r\nԱնտեսել՝ տվյալ ֆայլը բաց թողնելու համար։ +FileError_NoIgnore=Սխալ՝ ֆայլը գրելու համար բացելիս։ \r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Կրկնել՝ կրկին փորձելու համար,\r\nՉեղարկել՝ կանգնեցնելու համար տեղակայումը։ +CantWrite="Հնարավոր չէ գրել." +CopyFailed=Պատճենումը ձախողվեց +CopyTo="Պատճենել՝" +Registering="Գրանցում: " +Unregistering="Ապագրանցում: " +SymbolNotFound="Հնարավոր չէ գտնել նշանը." +CouldNotLoad="Հնարավոր չէ բացել." +CreateFolder="Ստեղծել թղթապանակ." +CreateShortcut="Ստեղծել պիտակ." +CreatedUninstaller="Ջնջիչի ստեղծում." +Delete="Ֆայլի ջնջում." +DeleteOnReboot="Ջնջել վերագործարկելիս." +ErrorCreatingShortcut="Սխալ՝ պիտակ ստեղծելիս." +ErrorCreating="Սխալ ստեղծելիս." +ErrorDecompressing=Տվյալների ապասեղղման սխալ։ Վնասվա՞ծ է տեղակայիչը։ +ErrorRegistering=DLL-ների գրանցման սխալ +ExecShell="ExecShell:" +Exec="Բացառել." +Extract="Բացել." +ErrorWriting="Բացել. սխալ ֆայլում գրելիս " +InvalidOpcode=Տեղակայչը վնասված է։ +NoOLE="Չկա OLE՝" +OutputFolder="Արտածման թղթապանակը." +RemoveFolder="Ջնջել թղթապանակը." +RenameOnReboot="Վերանվանել վերագործարկելիս." +Rename="Վերանվանել." +Skipped="Բաց թողնված." +CopyDetails=Մանրամասները պատճենել Մեկուսաշրջույթ +LogInstall=Գրանցել տեղակայման ընթացքը +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G |