summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ia/editor/ui/chrome/composer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r--l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd365
-rw-r--r--l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd29
-rw-r--r--l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd31
8 files changed, 811 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..48a937c7b6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Aperir un file…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY openFileCmd.key "A">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Aperir adresse web…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Paginas recente">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY saveCmd.label "Salvar">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Salvar como…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Salvar e cambiar le codification del texto">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "c">
+<!ENTITY publishCmd.label "Publicar">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Publicar como…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY fileRevert.label "Reverter">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "t">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Parametros de publication del sito…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nove">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Crear un nove pagina con Composer">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Aperir">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Aperir un file local">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Salvar la file localmente">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Incargar file a un loco remote">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimer">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimer iste pagina">
diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c6363e17f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Componer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Barra de instrumentos de composition">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Navigar">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Cargar iste pagina in le navigator">
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exportation como texto…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x">
+<!ENTITY previewCmd.label "Navigar in le pagina">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Inviar pagina…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "v">
+
+<!-- View menu items -->
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Barra de instrumentos de composition">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Barra de instrumentos de formato">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Barra de instrumentos de modo redaction">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "R">
+
+<!-- Format menu items -->
+<!ENTITY formatMenu.label "Formato">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "Grillia de position">
+<!ENTITY grid.accesskey "t">
+<!ENTITY pageProperties.label "Titulo e proprietates del pagina…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "g">
+
+<!-- Tools menu items -->
+<!ENTITY validateCmd.label "Validar HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "V">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal">
+<!ENTITY NormalMode.label "Modo de redaction Normal">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "N">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Monstrar bordos de tabula e ancoras nominate">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Tags HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Tags HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Monstrar icones pro tote le tags HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Fonte">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Fonte HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Rediger fonte HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Vista preliminar">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Vista preliminar">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Monstrar como WYSIWYG (como in le navigator)">
diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0806ef862a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=No
+Save=Salvar
+More=Plus
+Less=Minus
+MoreProperties=Altere proprietates
+FewerProperties=Minus proprietates
+PropertiesAccessKey=P
+None=Nulle
+none=nulle
+OpenHTMLFile=Aperir file HTML
+OpenTextFile=Aperir file de texto
+SelectImageFile=Eliger un file imagine
+SaveDocument=Salvar le pagina
+SaveDocumentAs=Salvar le pagina como
+SaveTextAs=Salvar texto como
+EditMode=Modo redaction
+Preview=Vista preliminar
+Publish=Publicar
+PublishPage=Publicar pagina
+DontPublish=Non publicar
+SavePassword=Utilisar gestor de contrasignos pro salvar iste contrasigno
+CorrectSpelling=(orthographia correcte)
+NoSuggestedWords=(nulle parolas suggerite)
+NoMisspelledWord=Nulle errores orthographic
+CheckSpellingDone=Controlo orthographic completate.
+CheckSpelling=Verificar le orthographia
+InputError=Error
+Alert=Alerta
+CantEditFramesetMsg=Impossibile rediger ensembles de quadros HTML o paginas con quadros integrate. Pro ensembles de quadros HTML, prova rediger le pagina pro cata photogramma, separatemente. Pro paginas con quadros integrate, salvar un copia del pagina e remove le tag <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Ce typo de pagina pote ser modificate.
+CantEditDocumentMsg=Iste pagina non pote ser redigite pro un ration incognite.
+BeforeClosing=ante le clausura
+BeforePreview=ante visualisar in le navigator
+BeforeValidate=ante le validation del documento
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Salvar cambios a "%title%" %reason%?
+PublishPrompt=Salvar cambios a "%title%" %reason%?
+SaveFileFailed=Salvamento file fallite!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% non trovate.
+SubdirDoesNotExist=Le sub-plica "%dir%" non existe sur iste sito o le nomine de file "%file%" es jam in uso per un altere sub-plica.
+FilenameIsSubdir=Le nomine de file "%file%" es jam in uso per un altere sub-plica.
+ServerNotAvailable=Le servitor non es disponibile. Controla tu connexion e prova de novo plus tarde.
+Offline=Tu es actualmente sin connexion. Clicca le icone presso le angulo inferior-dextre de omne fenestra pro ir online.
+DiskFull=Il ha insufficiente spatio de disco disponibile pro salvar le file "%file%."
+NameTooLong=Le nomine de file o de subdirectorio es troppo longe.
+AccessDenied=Tu non ha permisso pro publicar in iste loco.
+UnknownPublishError=Il occurreva un error incognite de publication.
+PublishFailed=Publication fallite.
+PublishCompleted=Publication complete.
+AllFilesPublished=Tote le files publicate
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% de %total% files falleva a esser publicate.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Demanda
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Insere nomine de usator e contrasigno pro le servitor FTP in %host%
+RevertCaption=Reverter al ultimo salvate
+Revert=Reverter
+SendPageReason=ante de inviar iste pagina
+Send=Inviar
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Publication de: %title%
+PublishToSite=Publicar al sito: %title%
+AbandonChanges=Abandonar le cambios a "%title%" non salvate e recargar le pagina?
+DocumentTitle=Titulo del pagina
+NeedDocTitle=Insere un titulo pro le pagina actual.
+DocTitleHelp=Isto identifica le pagina in le titulo del fenestra e in le marcapaginas.
+CancelPublishTitle=Cancellar publication?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Cancellar durante que le publication es in curso pote comportar que tu file(s) es transferite non completemente. Vole tu continuar o cancellar?
+CancelPublishContinue=Continuar
+MissingImageError=Insere o elige un imagine de typo gif, jpg, o png.
+EmptyHREFError=Selige un loco ubi crear un nove ligamine.
+LinkText=Texto del ligamine
+LinkImage=Imagine del ligamine
+MixedSelection=[Selection multiple]
+Mixed=(miscite)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (non installate)
+EnterLinkText=Insere texto a monstrar pro le ligamine:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Insere alcun texto pro iste ligamine.
+EditTextWarning=Isto ira substituer le contento actual.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Le numero inserite (%n%) es foras del limites permittite.
+ValidateNumberMsg=Insere un numero inter %min% e %max%.
+MissingAnchorNameError=Scribe un nomine pro iste ancora.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" jam existe in iste pagina. Insere un nomine differente.
+BulletStyle=Stilo de punctos
+SolidCircle=Circulo solide
+OpenCircle=Circulo aperte
+SolidSquare=Quadrato plenate
+NumberStyle=Stilo de numeros
+Automatic=Automatic
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=pixels
+Percent=percentual
+PercentOfCell=% de cella
+PercentOfWindow=% de fenestra
+PercentOfTable=% de tabula
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=sin titulo-%S
+untitledDefaultFilename=sin titulo
+ShowToolbar=Monstrar le barra de instrumentos
+HideToolbar=Celar le barra de instrumentos
+ImapError=Impossibile cargar le imagine
+ImapCheck=\nElige un nove loco (URL) e prova de novo.
+SaveToUseRelativeUrl=Le URLs relative pote solo ser usate sur paginas que ha essite salvate
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Nulle ancoras nominate o titulos in iste pagina)
+TextColor=Color del texto
+HighlightColor=Evidentiar le color
+PageColor=Color de fundo del pagina
+BlockColor=Color de fundo del bloco
+TableColor=Color de fundo del tabella
+CellColor=Color de fundo del cella
+TableOrCellColor=Color de tabella o cella
+LinkColor=Color de texto del ligamine
+ActiveLinkColor=Color del ligamine active
+VisitedLinkColor=Color del ligamine visitate
+NoColorError=Clicca sur un color o insere un valide catena color HTML
+Table=Tabella
+TableCell=Cella del tabella
+NestedTable=Tabella nidificate
+HLine=Linea horizontal
+Link=Ligamine
+Image=Imagine
+ImageAndLink=Imagine e ligamine
+NamedAnchor=Ancora con nomine
+List=Lista
+ListItem=Elemento de lista
+Form=Formulario
+InputTag=Campo modulo
+InputImage=Imagine modulo
+TextArea=Area de texto
+Select=Lista de selection
+Button=Button
+Label=Etiquetta
+FieldSet=Gruppo de campos
+Tag=Tag
+MissingSiteNameError=Scribe un nomine pro iste sito de publication.
+MissingPublishUrlError=Insere un loco for publicar iste pagina.
+MissingPublishFilename=Insere un nomine de file pro le pagina actual.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" existe jam. Insere un nomine differente.
+AdvancedProperties=Proprietates avantiate…
+AdvancedEditForCellMsg=Le Redaction avantiate es indisponibile quando plure cellas es seligite
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Proprietates de %o…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Junger le cellas seligite
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Junger con cella a dextera
+JoinCellAccesskey=j
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Deler
+DeleteCells=Deler cellas
+DeleteTableTitle=Deler rigas e columnas
+DeleteTableMsg=Reducer le numero de lineas o columnas delera cellas del tabula e lor contentos. Desira tu vermente facer isto?
+Clear=Vacuar
+#Mouse actions
+Click=Cliccar
+Drag=Traher
+Unknown=Incognite
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=x
+RemoveTextStyles=Remover tote le stilos de texto
+StopTextStyles=Discontinuar le stilos de texto
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Remover ligamines
+StopLinks=Discontinuar ligamine
+#
+NoFormAction=Il es recommendate que tu insere un action pro iste formulario. Le invio automatic de formularios es un technica avantiate que pote non functionar consistentemente in tote le navigatores.
+NoAltText=Si le imagine es pertinente al contento del documento, tu debe fornir texto alternative que parera in navigatores de solo texto e in altere navigatores quando un imagine es in cargamento o quando le cargamento del imagines es disactivate.
+#
+Malformed=Le codice fonte non pote esser reintegrate in le documento perque illo non es XHTML valide.
+NoLinksToCheck=Il ha nulle elementos con ligamines a controlar
diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b3d72b7a5d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,365 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Collar sin formato">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "n">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Collar como citation">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "i">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Trovar…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Trovar e reimplaciar…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Corrector orthographic durante que tu scribe">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Verificar le orthographia…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "r">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Inserer">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Ligamine…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Ancora con nomine…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Imagine…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Linea horizontal">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Tabella…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Math…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Characteres e symbolos…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Nove riga sub imagine(s)">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "r">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Crear ligamine…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Rediger ligamine in Composer">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Typo de litteras">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Eliger un typo de litteras">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Typo de litteras">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "C">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Largor variabile">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "v">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Largor fixe">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H">
+<!ENTITY fontTimes.label "Tempores">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Dimension del litteras">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Eliger un dimension de litteras">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Plus micre">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "m">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Plus grande">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Dimension">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Micre">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Parve">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Medie">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Grande">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Multo grande">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Enorme">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "E">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Stilo">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Hardite">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "H">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Italico">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Sublinear">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Barrate">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Apice">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subscripte">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Non nove riga">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY styleEm.label "Emphase">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "E">
+<!ENTITY styleStrong.label "Emphase plus forte">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "t">
+<!ENTITY styleCite.label "Citation">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Abbreviation">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Acronymo">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Codice">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Exemplo de resultato">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "m">
+<!ENTITY styleVar.label "Variabile">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Color del texto…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Color de fundo tabella o cella…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "f">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Remover ancora con nomine">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Paragrapho">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragrapho">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Titulo 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Titulo 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Titulo 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Titulo 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Titulo 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Titulo 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adresse">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformattate">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Lista">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Nulle">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Punctate">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerate">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Termino">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definition">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Proprietates del lista…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Paragrapho">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Seliger un formato del paragrapho">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Texto principal">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Proprietates avantiate">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Alinear">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "Sinistra">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "S">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Alinear a sinistra">
+<!ENTITY alignCenter.label "Centro">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "C">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Alinear al centro">
+<!ENTITY alignRight.label "Dextera">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "D">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Alinear a dextra">
+<!ENTITY alignJustify.label "Justificar">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "J">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Alinear justificate">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Position">
+<!ENTITY layer.tooltip "Strato">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Inviar retro">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Inviar al fundo">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Poner al prime plan">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Poner al prime plan">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Accrescer Indentation">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "A">
+<!ENTITY increaseIndent.key "]">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Decrescer Indentation">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "[">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Colores del pagina e fundo…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Tabella">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "b">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Seliger">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Seliger tabella">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Inserer un tabella">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Deler tabella">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Inserer">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "Tabella">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Riga">
+<!ENTITY tableRows.label "Riga(s)">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "R">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Riga supra">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "s">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Riga infra">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "i">
+<!ENTITY tableColumn.label "Columna">
+<!ENTITY tableColumns.label "Columna(s)">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Columna anterior">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "a">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Columna sequente">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "s">
+<!ENTITY tableCell.label "Cella">
+<!ENTITY tableCells.label "Cella(s)">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Contento del cella">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Tote le cellas">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "T">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Cella precedente">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "d">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Cella sequente">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "u">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Deler">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "U">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "U">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Divider cella">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "D">
+<!ENTITY convertToTable.label "Crear tabella ab le selection">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
+<!ENTITY tableProperties.label "Proprietates del tabella…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menu">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barra de formattation">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Taliar">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copiar">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Collar">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Trovar">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Trovar texto in le pagina">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Orthographia">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Verificar orthographia del selection o del pagina">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Imagine">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Inserer un nove imagine o modificar le proprietates del imagine seligite">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Linea horizontal">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Inserer un linea horizontal o modificar le proprietates del linea seligite">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Tabella">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Inserer un nove tabella o modificar le proprietates del tabella seligite">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Ligamine">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Inserer un nove ligamine o modificar le proprietates del ligamine seligite">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Ancora">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Inserer un nove ancora con nomine o modificar le proprietates del ancora seligite">
+<!ENTITY colorButtons.title "Colores">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Selige color del texto">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Selige color del fundo">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Evidentiator">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Selige le color evidentiate del texto">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Dimension del litteras">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Defini le dimension de litteras">
+<!ENTITY smaller.label "Plus micre">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Diminuer le dimension de litteras">
+<!ENTITY larger.label "Plus grande">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Augmentar le dimension de litteras">
+<!ENTITY bold.label "Hardite">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Hardite">
+<!ENTITY italic.label "Italico">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Italico">
+<!ENTITY underline.label "Sublinear">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Sublinear">
+<!ENTITY bullets.label "">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Crea o remove le lista punctate">
+<!ENTITY numbers.label "Numeros">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Crea o remove le lista numerate">
+<!ENTITY outdent.label "Disindentar">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Disindentar texto (verso sinistra)">
+<!ENTITY indent.label "Indentar">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Indentar testo (verso dextra)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Alineamento">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Seliger alineamento del texto">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Inserer">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Inserer un ligamine, un ancora, un imagine, un linea horizontal o un tabella">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Alinear a sinistra">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Alinear texto preter le margine sinistre">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Alinear al centro">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Alinear texto centrate">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Alinear a dextra">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Alinear texto preter le margine dextre">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Alinear justificate">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Alinear texto preter le margines sinistre e dextre">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Seliger">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "s">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Remover le tag">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "r">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Modificar tag">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "m">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Inserer">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "i">
+<!ENTITY updateTOC.label "Actualisar">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "a">
+<!ENTITY removeTOC.label "Remover">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "r">
+<!ENTITY tocMenu.label "Indice del contentos…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "n">
diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9c9ecb45bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorCheck.label "Componer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "Componer">
+<!ENTITY editing.label "Parametros nove pagina">
+<!ENTITY toolbars.label "Barras de instrumentos">
+<!ENTITY publish.label "Publication">
diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1bd2ebbc30
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Emoticone">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "E">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Surriso">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Inserer un emoticone surridente">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Corrugation del fronte">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Inserer un emoticone contrariate">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Palpebration">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "A">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Inserer un emoticone que batte le palpebra">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Lingua tirate foras">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "L">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Inserer un emoticone con lingua tirate foras">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Ridente">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "R">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Inserer un emoticone ridente">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Embarassate">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Inserer un emoticone embarassate">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Indecise">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Inserer un emoticone indecise">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Surprisa">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Inserer un emoticone surprendite">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Basio">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "B">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Inserer un emoticone que basia">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Crito">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "C">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Inserer un emoticone que crita">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Sympathic">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Inserer un emoticone sympathic">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Moneta in bucca">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Inserer un emoticone con moneta in bucca">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Scarpa in bucca">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Inserer un emoticone con scarpa in bucca">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocente">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Inserer un emoticone innocente">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Plancto">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "P">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Inserer un emoticone que batte le palpebra">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Bucca sigillate">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "t">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Inserer un emoticone con bucca clause">
+<!ENTITY SmileButton.label "Inserer emoticone">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Inserer un emoticone surridente">
diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..af16a0c02f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "Menu de paginas recente">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Numero maxime de paginas listate:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n">
+<!ENTITY savingFiles.title "Salvante o publicante paginas">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Conservar le structura HTML existente">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "C">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Preserva interruptiones de linea e formattation original del pagina">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Salvar imagines e altere files associate insimul al pagina">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Sempre monstrar le dialogo Publicar quando se publica paginas">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "S">
+<!ENTITY composerEditing.label "Redaction">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Mantener le disposition del tabella quando se insere o dele cellulas">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Conserva le forma rectangular del tabella per adder cellulas automaticamente post inserer o deler cellulas">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M">
+<!ENTITY useCSS.label "Usar stilos CSS in loco de elementos e attributos HTML">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "U">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Pulsar le clave invio crea sempre un nove paragrapho">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "i">
diff --git a/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0b765f5351
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Parametros de pagina nove">
+
+<!ENTITY authorName.label "Autor:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "u">
+<!ENTITY pageColorHeader "Apparentia predefinite del pagina">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Colores predefinite del lector (non definir le colores del pagina)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "d">
+<!ENTITY customColors.label "Usar colores personalisate:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "p">
+
+<!ENTITY normalText.label "Texto normal">
+<!ENTITY normalText.accesskey "N">
+<!ENTITY linkText.label "Texto del ligamine">
+<!ENTITY linkText.accesskey "L">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Texto de ligamine active">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Texto de ligamine visitate">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "V">
+<!ENTITY background.label "Fundo:">
+<!ENTITY background.accesskey "F">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Imagine de fundo:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "m">
+<!ENTITY chooseFile.label "Eliger file…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "i">