diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads')
4 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..03dc689dbf --- /dev/null +++ b/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Error a discargar +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=Le discargamento non pote esser salvate perque illo es blocate per %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=Le discargamento non pote esser salvate perque illo es blocate per un extension. +downloadErrorGeneric=Le discarga non pote esser salvate perque un error incognite ha occurrite.\n\nPer favor retenta. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Cancellar tote le discargamentos? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Si tu exi ora, 1 discargamento essera cancellate. Es tu secur de voler exir? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si tu exi ora, %S discargamentos essera cancellate. Es tu secur de voler exir? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Si tu quita ora, 1 discargamento essera cancellate. Es tu secur de voler quitar? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Si tu quita ora, %S discargamentos essera cancellate. Es tu secur de voler quitar? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Cancellar tote le discargamentos? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Si tu te disconnecte ora, 1 discargamento essera cancellate. Desira tu vermente disconnecter te? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si tu te disconnecte, %S discargamentos essera cancellate. Desira tu vermente disconnecter te? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Cancellar tote le discargamentos? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Si tu claude tote le fenestras de navigation private ora, 1 discargamento essera cancellate. Desira tu vermente lassar le Navigation private? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Si tu claude tote le fenestras de navigation private ora, %S discargamentos essera cancellate. Desira tu vermente lassar le Navigation private? +cancelDownloadsOKText=Cancellar un discarga +cancelDownloadsOKTextMultiple=Cancellar %S discargamentos +dontQuitButtonWin=Non exir +dontQuitButtonMac=Non quitar +dontGoOfflineButton=Remaner in linea +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Resta in navigation private + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Multo rapide + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/s) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=bytes +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S de %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S de %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S restante +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S restante +timeFewSeconds2=Alcun secundas restante +timeUnknown2=Tempore restante incognite + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=ressource %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=file local + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Heri + +fileExecutableSecurityWarning=“%S” es un file exequibile. Le files exequibile pote continer viruses o altere malware que pote damnificar tu computator. Usa prudentia a aperir iste file. Desira tu vrmente lancear “%S”? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Aperir le file executabile? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Discargamentos diff --git a/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..011f8748ab --- /dev/null +++ b/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Le parametros pote esser cambiate in le preferentias de &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Le parametros pote esser cambiate in le optiones de &brandShortName;."> diff --git a/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..db56534af1 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Tu ha eligite de aperir:"> +<!ENTITY from.label "de:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "Que debe &brandShortName; facer con iste file?"> + +<!ENTITY openWith.label "Aperir per"> +<!ENTITY openWith.accesskey "o"> +<!ENTITY other.label "Altere…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Salvar le file"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "s"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Facer isto automaticamente pro files como iste de ora in avante."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "le qual es:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Eliger…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "E"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Perquirer…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "P"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Desira tu salvar iste file?"> diff --git a/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..fa33382eca --- /dev/null +++ b/l10n-ia/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Aperiente %S +saveDialogTitle=Insere le nomine del file in le qual salvar… +defaultApp=%S (predefinite) +chooseAppFilePickerTitle=Eliger le application assistente +badApp=Le application que tu eligeva (“%S”) non pote ser trovate. Verifica le nomine de file o elige un altere application. +badApp.title=Application non trovate +badPermissions=Le file non pote ser salvate perque tu non ha le licentiar necessari. Selige un altere directorio de salvamento. +badPermissions.title=Permissiones invalide pro salvar +unknownAccept.label=Salvar le file +unknownCancel.label=Cancellar +fileType=%S file +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription=Formato documento portabile +avifExtHandlerDescription=File de imagine AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Formato de documento portabile (PDF) +svgExtHandlerDescription=Imagine vectorial redimensionabile (SVG) +webpExtHandlerDescription=Imagine WebP +xmlExtHandlerDescription=Linguage de marcation extensibile (XML) |