summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-id/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-id/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-id/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties')
-rw-r--r--l10n-id/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties208
1 files changed, 208 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties b/l10n-id/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..633b51349e
--- /dev/null
+++ b/l10n-id/mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Tidak
+Save=Simpan
+More=Lebih Banyak
+Less=Sedikit
+MoreProperties=Lebih Banyak Properti
+FewerProperties=Lebih Sedikit Properti
+PropertiesAccessKey=P
+None=Tidak Ada
+none=tidak ada
+OpenHTMLFile=Buka Berkas HTML
+OpenTextFile=Buka Berkas Teks
+SelectImageFile=Pilih Berkas Gambar
+SaveDocument=Simpan Laman
+SaveDocumentAs=Simpan Laman dengan Nama
+SaveTextAs=Simpan Teks dengan Nama
+EditMode=Mode Sunting
+Preview=Pratinjau
+Publish=Tayangkan
+PublishPage=Tayangkan Laman
+DontPublish=Jangan Ditayangkan
+SavePassword=Gunakan Pengelola Sandi untuk menyimpan sandi ini
+CorrectSpelling=(perbaiki ejaan)
+NoSuggestedWords=(tidak ada saran ejaan)
+NoMisspelledWord=Tidak mengandung kesalahan eja
+CheckSpellingDone=Pemeriksaan ejaan selesai.
+CheckSpelling=Periksa Ejaan
+InputError=Kesalahan
+Alert=Peringatan
+CantEditFramesetMsg=Composer tidak dapat menyunting himpunan bingkai HTML (frameset). Untuk himpunan bingkai, coba sunting laman dari tiap-tiap bingkai (frame) secara terpisah. Untuk laman yang berisi tag iframe, simpan salinan laman dan hapus tag <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Laman seperti ini tidak dapat disunting.
+CantEditDocumentMsg=Laman ini tidak dapat disunting karena alasan yang tidak dikenali.
+BeforeClosing=sebelum menutup
+BeforePreview=sebelum ditampilkan di program peramban
+BeforeValidate=sebelum proses validasi dokumen
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Simpan perubahan di "%title%" %reason%?\u0020
+PublishPrompt=Simpan perubahan di "%title%" %reason%?\u0020
+SaveFileFailed=Menyimpan berkas gagal!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% tidak ditemukan.
+SubdirDoesNotExist=Subdirektori "%dir%" tidak ada pada situs ini atau berkas dengan nama "%file%" sudah ada pada subdirektori ini.
+FilenameIsSubdir=Berkas dengan nama "%file%" sudah digunakan oleh subdirektori lainnya.
+ServerNotAvailable=Server tidak tersedia. Periksa sambungan Anda dan coba lagi nanti.
+Offline=Anda sedang dalam mode luring. Klik ikon di pojok kiri bawah jendela untuk kembali ke mode daring.
+DiskFull=Tidak ada ruang disk yang cukup untuk menyimpan berkas "%file%".
+NameTooLong=Nama berkas atau subdirektori terlalu panjang.
+AccessDenied=Anda tidak mempunyai hak akses untuk menayangkan di lokasi ini.
+UnknownPublishError=Terjadi kesalahan yang tidak dikenali saat proses penayangan.
+PublishFailed=Penayangan gagal.
+PublishCompleted=Penayangan selesai.
+AllFilesPublished=Semua berkas telah ditayangkan.
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% dari %total% berkas gagal ditayangkan.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Permintaan
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Masukkan nama pengguna dan sandi untuk server FTP di %host%
+RevertCaption=Kembalikan ke Versi Simpanan Terakhir
+Revert=Kembalikan
+SendPageReason=sebelum mengirimkan laman ini
+Send=Kirim
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Menayangkan: %title%
+PublishToSite=Menayangkan di Situs: %title%
+AbandonChanges=Batalkan perubahan yang belum tersimpan pada "%title%" dan muat ulang laman?
+DocumentTitle=Judul Laman
+NeedDocTitle=Masukkan judul untuk laman berikut
+DocTitleHelp=Judul ini digunakan untuk mengidentifikasi laman yang tampil pada jendela dan markah.
+CancelPublishTitle=Batalkan penayangan?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Melakukan pembatalan saat proses penayangan dapat mengakibatkan berkas-berkas Anda tidak selesai ditransfer. Apakah Anda ingin Lanjut atau Batal?
+CancelPublishContinue=Lanjut
+MissingImageError=Masukkan atau pilih gambar dalam format gif, jpg, atau png.
+EmptyHREFError=Pilih lokasi untuk membuat tautan baru.
+LinkText=Teks pada Tautan
+LinkImage=Gambar pada Tautan
+MixedSelection=[Pilihan bercampur]
+Mixed=(campuran)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (tidak terpasang)
+EnterLinkText=Masukkan teks untuk ditampilkan pada tautan:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Masukkan teks untuk tautan berikut.
+EditTextWarning=Proses ini akan mengganti isi yang ada sekarang.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Angka yang Anda masukkan (%n%) tidak dalam jangkauan yang diizinkan.
+ValidateNumberMsg=Masukkan sebuah angka antara %min% dan %max%.
+MissingAnchorNameError=Masukkan nama untuk penanda ini.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" sudah ada di laman ini. Masukkan nama lain yang berbeda.
+BulletStyle=Gaya Butir
+SolidCircle=Lingkaran padat
+OpenCircle=Lingkaran saja
+SolidSquare=Kotak padat
+NumberStyle=Gaya Penomoran
+Automatic=Otomatis
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=piksel
+Percent=persen
+PercentOfCell=% lebar sel
+PercentOfWindow=% lebar jendela
+PercentOfTable=% lebar tabel
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=tanpa judul-%S
+untitledDefaultFilename=tanpa_judul
+ShowToolbar=Tampilkan Bilah Alat
+HideToolbar=Sembunyikan Bilah Alat
+ImapError=Gagal memuat gambar\u0020
+ImapCheck=\nPilih lokasi baru (URL) dan coba lagi.
+SaveToUseRelativeUrl=URL relatif hanya dapat digunakan pada laman yang telah disimpan
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Tidak ada nama penanda bernama atau penajuk pada laman ini)
+TextColor=Warna Teks
+HighlightColor=Warna Sorot
+PageColor=Warna Latar Belakang Laman
+BlockColor=Warna Blok Latar Belakang Laman
+TableColor=Warna Latar Belakang Table
+CellColor=Warna Latar Belakang Sel
+TableOrCellColor=Warna Tabel atau Sel
+LinkColor=Warna Teks Tautan
+ActiveLinkColor=Warna Tautan Aktif
+VisitedLinkColor=Warna Tautan yang Sudah Dikunjungi
+NoColorError=Klik pada warna atau masukkan string warna HTML
+Table=Tabel
+TableCell=Sel Tabel
+NestedTable=Tabel Berkalang
+HLine=Garis Horisontal
+Link=Tautan
+Image=Gambar
+ImageAndLink=Gambar dan Tautan
+NamedAnchor=Penanda Bernama
+List=Daftar
+ListItem=Item Daftar
+Form=Form
+InputTag=Field Form
+InputImage=Gambar untuk Form
+TextArea=Isian Teks
+Select=Daftar Pilihan
+Button=Tombol
+Label=Label
+FieldSet=Himpunan Field
+Tag=Tag
+MissingSiteNameError=Masukkan nama untuk situs penayangan ini.
+MissingPublishUrlError=Masukkanlokasi untuk penayangan laman ini
+MissingPublishFilename=Masukkan nama berkas untuk laman ini.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" sudah ada. Masukkan nama situs yang lain.
+AdvancedProperties=Properti Canggih…
+AdvancedEditForCellMsg=Penyuntingan Canggih tidak tersedia jika banyak sel dipilih sekaligus
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Properti %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Gabung Sel yang Terpilih
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Gabung Sel ke Sebelah Kanan
+JoinCellAccesskey=a
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Hapus
+DeleteCells=Hapus Sel
+DeleteTableTitle=Hapus Baris atau Kolom
+DeleteTableMsg=Mengurangi jumlah baris atau kolom akan menghapus sel beserta isinya. Yakin akan dilakukan?
+Clear=Bersihkan
+#Mouse actions
+Click=Klik
+Drag=Seret
+Unknown=Tidak Dikenali
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=G
+RemoveTextStyles=Hapus Semua Gaya Teks
+StopTextStyles=Putus Gaya Teks
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=T
+RemoveLinks=Hapus Tautan
+StopLinks=Putus Tautan
+#
+NoFormAction=Disarankan Anda memasukkan aksi untuk form ini. Form yang dikirim ke diri sendiri merupakan teknik canggih yang mungkin tidak bekerja dengan baik pada semua program peramban.
+NoAltText=Jika gambar ini memiliki arti penting dalam dokumen, Anda harus menyediakan teks alternatif yang tampak pada program peramban teks-saja,dan yang akan tampak pada program peramban lainnya saat gambar sedang dimuat atau pemuatan gambar dimatikan.
+#
+Malformed=Kode sumber tidak dapat dikonversi kembali menjadi dokumen karena format XHTML yang tidak sah.
+NoLinksToCheck=Tidak ada elemen yang berisi tautan untuk diperiksa