diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-id/mail/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-id/mail/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/chrome/overrides/netError.dtd | 113 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 |
3 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-id/mail/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..72361fc88e --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,113 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Memuat laman bermasalah"> +<!ENTITY retry.label "Coba Lagi"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Tidak dapat tersambung"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Penggunaan alamat ini telah dibatasi"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Server tidak ditemukan"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> <li>Periksa kesalahan pengetikan pada alamat seperti <strong>ww</strong>.example.com yang seharusnya <strong>www</strong>.example.com</li> <li>Bila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer Anda.</li> <li>Bila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan untuk mengakses Web.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "Berkas tidak ditemukan"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Periksa penggunaan huruf besar/kecil pada nama berkas atau kesalahan pengetikan lain.</li> <li>Periksa apakah berkas sudah dipindah, diganti namanya, atau dihapus.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Akses terhadap berkas telah ditolak"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> + <li>Berkas tersebut mungkin sudah dihapus, dipindahkan, atau izin mencegah berkas tersebut diakses.</li></ul>"> + +<!ENTITY generic.title "Ups."> +<!ENTITY generic.longDesc "<p>Untuk alasan tertentu &brandShortName; tidak dapat memuat laman ini.</p>"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Alamat berikut tidak sah"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> <li>Umumnya alamat web ditulis seperti ini <strong>http://www.example.com/</strong></li> <li>Pastikan Anda menggunakan garis miring depan, yakni <strong>/</strong>).</li> </ul>"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Sambungan terputus"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.title "Dokumen Kedaluwarsa"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Dokumen yang diminta tidak tersedia pada tembolok.</p><ul><li>Sebagai tindakan pencegahan, &brandShortName; tidak meminta ulang dokumen sensitif secara otomatis.</li><li>Klik Coba Lagi untuk meminta ulang dokumen dari situs web.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Mode luring"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Tekan "Coba Lagi" untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya.</li> </ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Kesalahan Pengodean Isi (Content Encoding)"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Jenis Berkas Tidak Aman"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "Sambungan diputus"> +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Tenggang waktu tersambung habis"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Alamat tidak dipahami"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> + <li>Anda mungkin perlu memasang perangkat lunak lain untuk membuka alamat ini.</li></ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Server proxy menolak sambungan"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li> <li>Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proxy sudah berjalan.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Tidak dapat menemukan server proxy"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li> <li>Pastikan sambungan ke jaringan komputer Anda berjalan dengan baik.</li> <li>Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Laman tidak teralihkan dengan benar"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Masalah ini kadangkala disebabkan karena mematikan fungsi atau menolak menerima kuki.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Jawaban yang tidak diharapkan dari server"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Pastikan sistem Anda telah terpasang Pengelola Keamanan Pribadi.</li> <li>Hal ini mungkin disebabkan konfigurasi server yang tidak standar.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Sambungan Aman Gagal"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> + <li>Laman yang Anda coba lihat tidak bisa ditampilkan karena otentikasi data yang diterima tidak dapat diverifikasi.</li> + <li>Mohon menghubungi pemilik situs untuk menginformasikan masalah ini.</li></ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Sambungan Aman Gagal"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li> <li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li> </ul>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Sementara ini mungkin situs terlalu sibuk atau tidak menyala. Cobalah beberapa saat lagi.</li> <li>Apabila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer Anda.</li> <li>Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Diblokir oleh Content Security Policy"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; menghalangi laman ini untuk dimuat karena laman memiliki kebijakan keamanan konten yang melarang hal tersebut.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.title "Diblokir oleh Kebijakan Opsi-X-Frame"> +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; mencegah laman ini memuat dalam konteks ini karena laman memiliki kebijakan Opsi-X-Frame yang melarangnya.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Galat Konten Rusak"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Laman yang Anda coba lihat tidak dapat ditampilkan karena kesalahan pada transmisi data telah terdeteksi.</p><ul><li>Mohon hubungi pemilik situs untuk menginformasikan masalah tersebut.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "Atau dapat ditambahkan pada pengecualian…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Kabur!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Tambah Pengecualian…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The +button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes +functionality specific to thunderbird. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika umumnya Anda tidak pernah melihat peringatan sejenis tentang server ini.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "XUL Jarak Jauh"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Hubungi pemilik situs web untuk memberitahukan masalah ini.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Sambungan Anda tidak aman"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> menggunakan teknologi yang telah usang dan rentan terhadap serangan. Penyerang dapat dengan mudah membongkar informasi yang Anda pikir aman. Administrator situs perlu memperbaiki server sebelum Anda mengunjungi situs tersebut.</p><p>Kode kesalahan:NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Laman Diblokir"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Protokol Jaringan Bermasalah"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Laman yang Anda coba lihat tidak dapat ditampilkan karena ada kesalahan dalam protokol jaringan yang tedeteksi.</p><ul><li>Silakan kontak pemilik website untuk menginformasikan masalah ini.</li></ul>"> diff --git a/l10n-id/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-id/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4203959de5 --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini + to a newer version and then starting Thunderbird. + For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of + Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a + given Thunderbird channel". These terms are not synonymous. +--> +<!ENTITY window.title "Anda telah meluncurkan versi &brandProductName; yang lebih lama"> +<!ENTITY window.style "width: 490px"> + +<!ENTITY window.nosync2 "Versi terbaru &brandProductName; mungkin telah membuat perubahan pada profil Anda yang tidak lagi kompatibel dengan versi yang lebih lama ini. Gunakan profil ini hanya dengan versi yang lebih baru itu, atau buat profil baru untuk pemasangan &brandShortName;. Membuat profil baru memerlukan pengaturan akun, kalender, dan pengaya Anda lagi."> + +<!ENTITY window.moreinfo "Informasi lebih lanjut..."> +<!ENTITY window.create "Buat Profil Baru"> +<!ENTITY window.quit-win "Keluar"> +<!ENTITY window.quit-nonwin "Berhenti"> diff --git a/l10n-id/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-id/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..14bf1acb32 --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Pengaturan dapat diubah pada tab Lampiran pada Pengaturan &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Pengaturan dapat diubah pada tab Lampiran pada Pengaturan &brandShortName;."> |