diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-is/toolkit/chrome/global | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
41 files changed, 1076 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e1ce2fd906 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Return + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..28e77ecaa5 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..2d0dd84b95 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Enter + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e6e6164b8 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Hleður… +aboutReader.loadError=Gat ekki hlaðið inn grein frá síðu + +aboutReader.colorScheme.light=Ljóst +aboutReader.colorScheme.dark=Dökkt +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepía +aboutReader.colorScheme.auto=Sjálfvirkt + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 mínúta;#1 mínútur + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 mínúta;#1-#2 mínútur + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Loka lesham +aboutReader.toolbar.typeControls=Stýringar fyrir tegund + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Fara í lesham +readerView.enter.accesskey=r +readerView.close=Loka lesham +readerView.close.accesskey=L + diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..96fb471837 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Shield-kannanir +removeButton = Fjarlægja + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Virkar kannanir +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Loknar kannanir +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Virkt +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Lokið + +updateButtonWin = Uppfærslumöguleikar +updateButtonUnix = Uppfærsluvalkostir +learnMore = Læra meir +noStudies = Þú hefur ekki tekið þátt í neinni könnun. +disabledList = Þetta er upptalning þeirra kannanna sem þú hefur tekið þátt í. Engin ný könnun verður keyrð. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Hvað er þetta? %S má bæta inn og keyra kannanir endrum og eins. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Könnunin setur gildið úr %1$S í %2$S.
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..6ec29cb43d --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,139 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = WebRTC Internals +cannot_retrieve_log = Get ekki náð í WebRTC atburða gögn + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = síða vistuð á: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = vista about:webrtc sem + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = hægt er að ná í atburðaskrá á: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = kembihamur virkur, atburðaskrá á: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC atburðaskráning +aec_logging_off_state_label = Byrja AEC atburðaskráningu +aec_logging_on_state_label = Hætta AEC atburðaskráningu +aec_logging_on_state_msg = AEC atburðaskráning virk (talaðu við viðmælanda í nokkrar mínútur og stöðvaðu svo skráninguna) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = hægt er að finna skrár fyrir atburðaskráningu í: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = PeerConnection auðkenni + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = Staðvær SDP +remote_sdp_heading = Fjartengt SDP + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Tilboð +answer = Svar + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP upplýsingar + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE staða +ice_stats_heading = ICE upplýsingar +ice_restart_count_label = ICE endurræsingar +ice_rollback_count_label = ICE endurheimting +ice_pair_bytes_sent = Send bæti +ice_pair_bytes_received = Móttekin bæti + +ice_component_id = Auðkenni hlutar + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Meðal bitahraði +avg_framerate_label = Meðal rammafjöldi + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Staðbundið +typeRemote = Fjarlægt + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Þýðing + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Valið + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Leka umsækjendur (sem er sent eftir svar) eru undirstrikaðir með %S +trickle_highlight_color_name2 = blár + +save_page_label = Vista síðu +debug_mode_msg_label = Villuleitarhamur +debug_mode_off_state_label = Byrja í villuleitarham +debug_mode_on_state_label = Hætta í villuleitarham +stats_heading = Lotu tölfræði +stats_clear = Hreinsa feril +log_heading = Atburðaskrá tenginga +log_clear = Hreinsa annál +log_show_msg = sýna atburðaskrá +log_hide_msg = fela atburðaskrá +connection_closed = lokað +local_candidate = Staðbundinn aðili +remote_candidate = Fjarlægur aðili +raw_candidates_heading = Allir umsækjendur +raw_local_candidate = Staðbundnir umsækjendur +raw_remote_candidate = Útværir umsækjendur +raw_cand_show_msg = sýna umsækjendur +raw_cand_hide_msg = fela umsækjendur +priority = Forgangur +fold_show_msg = sýna nánar +fold_show_hint = smelltu til að stækka þetta svæði +fold_hide_msg = fela nánar +fold_hide_hint = smelltu til að fella saman þetta svæði +dropped_frames_label = Römmum hent +discarded_packets_label = Pökkum hent +decoder_label = Afkóðari +encoder_label = Kóðari +received_label = Móttekið +packets = pakkar +lost_label = Týndir +jitter_label = Flökt +sent_label = Send + diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..83accaaf7a --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Engin forrit fundust fyrir þessa skráartegund."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Velja…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Senda þetta til:"> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0ccfa586c --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Leita með %S + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Fara á flipa + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Heimsækja + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..e61aca11c0 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Öryggisaðvörun +formPostSecureToInsecureWarning.message = Upplýsingarnar sem þú hefur sett inn á þessa síðu verða sendar yfir ótrausta tengingu sem einhver þriðji aðili gæti hugsanlega komist yfir.\n\nErtu viss um að þú viljir senda þessar upplýsingar? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Áfram diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7a2df74d4c --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Stafatafla"> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe48ff13df --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Stafatöflur +charsetMenuAutodet = Skynja sjálfkrafa +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = S +charsetMenuAutodet.off = (óvirkt) +charsetMenuAutodet.off.key = v +charsetMenuAutodet.ru = Rússneska +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Úkraínska +charsetMenuAutodet.uk.key = k + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = V +windows-1252 = Vesturlönd + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Arabískt (Windows) +ISO-8859-6 = Arabískt (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Eystrasaltslönd (Windows) +ISO-8859-4 = Eystrasaltslönd (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Mið-Evrópa (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Mið-Evrópa (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Kínverska, einfölduð + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Kínverska, hefðbundin + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Kyrillískt (Windows) +ISO-8859-5 = Kyrillískt (ISO) +KOI8-R = Kyrillíska (KOI8-R) +KOI8-U = Kyrillíska (KOI8-U) +IBM866 = Kyrillískt (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Grískt (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Grískt (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Hebreska +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Hebreska, myndræn + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Kóreska + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Tælenska + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Tyrkneska + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Víetnamska + diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e8a7cf2849 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Notandanafn:"> +<!ENTITY editfield1.label "Lykilorð:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Afrita"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Velja allt"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "l"> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..b0121b8af5 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Aðvörun +Confirm=Staðfesta +ConfirmCheck=Staðfesta +Prompt=Spyrja +Select=Velja +OK=Í lagi +Cancel=Hætta við +Yes=&Já +No=&Nei +Save=Vi&sta +Revert=&Afmá +DontSave=&Ekki vista +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Forrit] +ScriptDlgHeading=Síðan á %S segir: +ScriptDialogLabel=Koma í veg fyrir að þessi síða búi til fleiri glugga +ScriptDialogPreventTitle=Staðfesta gluggavalkost +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S er að biðja um notandanafn og lykilorð. Vefsvæðið segir: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Milliþjónninn %2$S er að biðja um notandanafn og lykilorð. Vefsvæðið segir: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S er að biðja um notandanafn og lykilorð. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S er að biðja um notandanafn og lykilorð. AÐVÖRUN: Lykilorðið verður ekki sent til núverandi vefsvæðis! +EnterPasswordFor=Sláðu inn lykilorð fyrir %1$S á %2$S diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..15c3aba559 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Vista mynd +SaveMediaTitle=Vista margmiðlunarskrá +SaveVideoTitle=Vista myndband +SaveAudioTitle=Vista hljóð +SaveLinkTitle=Vista sem +DefaultSaveFileName=index +WebPageCompleteFilter=Vefsíða, allt +WebPageHTMLOnlyFilter=Vefsíða, aðeins HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=Vefsíða, aðeins XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=Vefsíða, aðeins SVG +WebPageXMLOnlyFilter=Vefsíða, aðeins XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_files diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7400c665f4 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Klukkustundir"> +<!ENTITY time.minute.label "Mínútur"> +<!ENTITY time.second.label "Sekúndur"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Millisekúndur"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Ár"> +<!ENTITY date.month.label "Mánuður"> +<!ENTITY date.day.label "Dagur"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Hreinsa"> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..961129acc1 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=Í lagi +button-cancel=Hætta við +button-help=Hjálp +button-disclosure=Meiri upplýsingar +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..668906b8f0 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "Í lagi"> +<!ENTITY cancelButton.label "Hætta við"> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..22e9e0d38a --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Leita"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "i"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Leita aftur"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "t"> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..9199171df6 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Stefnureglu vantar nauðsynlega ‘%S’ skipun + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ skipun inniheldur óleyfilegt %2$S lykilorð + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ skipun inniheldur óleyfilega %2$S: samskiptareglu + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: samskiptaregla þarfnast netþjóns með ‘%1$S’ skipun + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ verður að innihalda uppruna %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: algildistafir í uppruna í ‘%1$S’ skipunum verður að innihalda að minnsta kosti eitt nákvæmt undirlén (t.d., *.example.com frekar en *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Fjarlægja %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Viðbótin “%S” er að biðja um að verða fjarlægð. Hvað viltu gera? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Fjarlægja +uninstall.confirmation.button-1.label = Nota áfram + +saveaspdf.saveasdialog.title = Vista sem + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Viðbót, %S, hefur breytt síðunni sem sést þegar nýr flipi er opnaður. +newTabControlled.learnMore = Fræðast meira + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Viðbót, %S, hefur breytt því sem sést þegar maður fer inn á sitt heimavefsvæði og opnar nýja glugga. +homepageControlled.learnMore = Fræðast meira + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Viðbót, %1$S, er að fela suma flipana þína. Þú getur enn nálgast alla flipana þína frá %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Læra meir + diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..940593f4f0 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Hætta +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..84a9d52f7b --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Allar skrár +htmlTitle=HTML skrár +textTitle=Textaskrár +imageTitle=Mynda skrár +xmlTitle=XML skrár +xulTitle=XUL skrár +appsTitle=Forrit +audioTitle=Hljóðskrár +videoTitle=Myndbandaskrár + +formatLabel=Snið: + diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..81de66d6dc --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Fann ekki orðið +WrappedToTop=Náði enda síðunnar, held áfram frá byrjun +WrappedToBottom=Náði byrjun síðunnar, held áfram frá enda +NormalFind=Finna á síðu +FastFind=Hraðleit +FastFindLinks=Flýtileit (aðeins tenglar) +CaseSensitive=(Stafrétt) +MatchDiacritics=(Passar við broddstafi) +EntireWord=(Aðeins stök orð) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 af #2 passar við;#1 af #2 passar við +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Fleiri en #1 passar við;Fleiri en #1 passa við diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..a436e822b1 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=Sjálfgefið +extension.default-theme@mozilla.org.description=Þema með litaþema stýrikerfisins. + diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0f013df57 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=is, en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=15 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..a727e33903 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Ör upp +VK_DOWN=Ör niður +VK_LEFT=Vinstri ör +VK_RIGHT=Hægri ör +VK_PAGE_UP=Síða upp +VK_PAGE_DOWN=Síða niður +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Delete +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Insert +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..49276f0815 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'The Book of Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> +and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, +the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. +And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..74b32d3ebc --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Til baka +start = Byrja +stop = Stopp +forward = Áfram +speed = Hraði +selectvoicelabel = Rödd: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Sjálfgefið + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f8f9ffefa7 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Loka þessum skilaboðum"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Leita að uppfærslum…"> + +<!ENTITY defaultButton.label "Í lagi!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "l"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Frekari aðgerðir"> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..edc638f4b7 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Prenta +optionsTabLabelGTK=Valkostir + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Valkostir: +appearanceTitleMac=Útlit: +pageHeadersTitleMac=Síðuhausar: +pageFootersTitleMac=Síðufætur: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Valkostir + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Hunsa _skala og minnka þannig að passi á breidd síðu +selectionOnly=Prenta aðeins _val +printBGOptions=Prenta bakgrunn +printBGColors=Prenta bakgrunns_liti +printBGImages=Prenta bakgrunns_myndir +headerFooter=Haus og fótur +left=Vinstri +center=Miðjað +right=Hægri +headerFooterBlank=--tómt-- +headerFooterTitle=Titill +headerFooterURL=Vefslóð +headerFooterDate=Dagsetning/Tími +headerFooterPage=Síða # +headerFooterPageTotal=Síða # af # +headerFooterCustom=Sérsniðið… +customHeaderFooterPrompt=Sláðu inn sérsniðinn texta fyrir síðuhaus/síðufót + +summarySelectionOnlyTitle=Prenta val +summaryShrinkToFitTitle=Minnka svo passi á síðu +summaryPrintBGColorsTitle=Prenta bakgrunnsliti +summaryPrintBGImagesTitle=Prenta bakgrunnsmyndir +summaryHeaderTitle=Síðuhausar +summaryFooterTitle=Síðufætur +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Virkt +summaryOffValue=Óvirkt diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1da5e79ecd --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Uppfæra &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Næstum því búið…"> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e1f6e8cb0 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Það virðist vera langt síðan þú ræstir %S. Viltu hreinsa hann til að byrja með hreint og nýtt borð? Vertu einnig velkomin aftur! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Svo virðist sem þú hafir sett %S upp aftur. Viltu að við hreinsum til svo þú fáir ferska og nýja upplifun? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Uppfæra %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=U diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fd04c08fa8 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Bæta við orðasafn"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "t"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Hætta við bæta við orðasafn"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Yfirfara stafsetningu"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Engar athugasemdir við stafsetningu)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Tungumál"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "T"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Clear"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Fylla út innskráningu"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Fylla út lykilorð"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Fylla út notandanafn"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Engar ábendingar fyrir innskráningu)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Skoða vistaðar innskráningar"> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..91c0de2dfe --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Endurheimta röðun dálks"> diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..be7b0da00c --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "Spila"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Í bið"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Hljóðlaus"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Kveikja á hljóði"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Fylla skjá"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Hætta í fullum skjá"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Senda á skjá"> +<!ENTITY closedCaption.off "Óvirkt"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Hljóðstyrksval"> + +<!ENTITY error.aborted "Myndbandhleðsla stöðvuð."> +<!ENTITY error.network "Ekki er hægt að spila myndband vegna villu í netkerfi."> +<!ENTITY error.decode "Ekki er hægt að spila myndband vegna þess að skráin er brengluð."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Myndbandasnið eða MIME tegund er ekki með stuðning."> +<!ENTITY error.noSource2 "Fann ekki myndband sem er með stuðning og rétta MIME tegund."> +<!ENTITY error.generic "Hætt við spilun á myndbandi vegna óþekktrar villu."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..55058a06e0 --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Fara í línu +goToLineText = Sláðu inn línur númer +invalidInputTitle = Rangt inntak +invalidInputText = Innslegið númer er vitlaust. +outOfRangeTitle = Lína fannst ekki +outOfRangeText = Skilgreind lína fannst ekki. +viewSelectionSourceTitle = DOM frumkóði af vali + +context_goToLine_label = Fara í línu… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Línuskipta löngum línum +context_highlightSyntax_label = Málfræðilitun diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..4e6aebc36f --- /dev/null +++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Vertu velkomin í %S +default-last-title=Ljúka við %S +default-first-title-mac=Inngangur +default-last-title-mac=Niðurstaða |