summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-is/toolkit/chrome/global
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties49
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties139
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties23
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties111
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties30
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties44
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd15
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties16
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/notification.dtd12
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd33
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-is/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
41 files changed, 1076 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e1ce2fd906
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=⇧
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=⌘
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=⌥
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=⌃
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28e77ecaa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d0dd84b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9e6e6164b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Hleður…
+aboutReader.loadError=Gat ekki hlaðið inn grein frá síðu
+
+aboutReader.colorScheme.light=Ljóst
+aboutReader.colorScheme.dark=Dökkt
+aboutReader.colorScheme.sepia=Sepía
+aboutReader.colorScheme.auto=Sjálfvirkt
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 mínúta;#1 mínútur
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 mínúta;#1-#2 mínútur
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Loka lesham
+aboutReader.toolbar.typeControls=Stýringar fyrir tegund
+
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Fara í lesham
+readerView.enter.accesskey=r
+readerView.close=Loka lesham
+readerView.close.accesskey=L
+
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..96fb471837
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield-kannanir
+removeButton = Fjarlægja
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Virkar kannanir
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Loknar kannanir
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Virkt
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Lokið
+
+updateButtonWin = Uppfærslumöguleikar
+updateButtonUnix = Uppfærsluvalkostir
+learnMore = Læra meir
+noStudies = Þú hefur ekki tekið þátt í neinni könnun.
+disabledList = Þetta er upptalning þeirra kannanna sem þú hefur tekið þátt í. Engin ný könnun verður keyrð.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Hvað er þetta? %S má bæta inn og keyra kannanir endrum og eins.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Könnunin setur gildið úr %1$S í %2$S. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6ec29cb43d
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,139 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC Internals
+cannot_retrieve_log = Get ekki náð í WebRTC atburða gögn
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = síða vistuð á: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = vista about:webrtc sem
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = hægt er að ná í atburðaskrá á: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = kembihamur virkur, atburðaskrá á: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC atburðaskráning
+aec_logging_off_state_label = Byrja AEC atburðaskráningu
+aec_logging_on_state_label = Hætta AEC atburðaskráningu
+aec_logging_on_state_msg = AEC atburðaskráning virk (talaðu við viðmælanda í nokkrar mínútur og stöðvaðu svo skráninguna)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = hægt er að finna skrár fyrir atburðaskráningu í: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection auðkenni
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Staðvær SDP
+remote_sdp_heading = Fjartengt SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Tilboð
+answer = Svar
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP upplýsingar
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE staða
+ice_stats_heading = ICE upplýsingar
+ice_restart_count_label = ICE endurræsingar
+ice_rollback_count_label = ICE endurheimting
+ice_pair_bytes_sent = Send bæti
+ice_pair_bytes_received = Móttekin bæti
+
+ice_component_id = Auðkenni hlutar
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = Meðal bitahraði
+avg_framerate_label = Meðal rammafjöldi
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Staðbundið
+typeRemote = Fjarlægt
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Þýðing
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Valið
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Leka umsækjendur (sem er sent eftir svar) eru undirstrikaðir með %S
+trickle_highlight_color_name2 = blár
+
+save_page_label = Vista síðu
+debug_mode_msg_label = Villuleitarhamur
+debug_mode_off_state_label = Byrja í villuleitarham
+debug_mode_on_state_label = Hætta í villuleitarham
+stats_heading = Lotu tölfræði
+stats_clear = Hreinsa feril
+log_heading = Atburðaskrá tenginga
+log_clear = Hreinsa annál
+log_show_msg = sýna atburðaskrá
+log_hide_msg = fela atburðaskrá
+connection_closed = lokað
+local_candidate = Staðbundinn aðili
+remote_candidate = Fjarlægur aðili
+raw_candidates_heading = Allir umsækjendur
+raw_local_candidate = Staðbundnir umsækjendur
+raw_remote_candidate = Útværir umsækjendur
+raw_cand_show_msg = sýna umsækjendur
+raw_cand_hide_msg = fela umsækjendur
+priority = Forgangur
+fold_show_msg = sýna nánar
+fold_show_hint = smelltu til að stækka þetta svæði
+fold_hide_msg = fela nánar
+fold_hide_hint = smelltu til að fella saman þetta svæði
+dropped_frames_label = Römmum hent
+discarded_packets_label = Pökkum hent
+decoder_label = Afkóðari
+encoder_label = Kóðari
+received_label = Móttekið
+packets = pakkar
+lost_label = Týndir
+jitter_label = Flökt
+sent_label = Send
+
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83accaaf7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Engin forrit fundust fyrir þessa skráartegund.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Velja…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Senda þetta til:">
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e0ccfa586c
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Leita með %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Fara á flipa
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Heimsækja
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e61aca11c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Öryggisaðvörun
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Upplýsingarnar sem þú hefur sett inn á þessa síðu verða sendar yfir ótrausta tengingu sem einhver þriðji aðili gæti hugsanlega komist yfir.\n\nErtu viss um að þú viljir senda þessar upplýsingar?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Áfram
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7a2df74d4c
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Stafatafla">
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fe48ff13df
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Stafatöflur
+charsetMenuAutodet = Skynja sjálfkrafa
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = S
+charsetMenuAutodet.off = (óvirkt)
+charsetMenuAutodet.off.key = v
+charsetMenuAutodet.ru = Rússneska
+charsetMenuAutodet.ru.key = R
+charsetMenuAutodet.uk = Úkraínska
+charsetMenuAutodet.uk.key = k
+
+# Globally-relevant
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unicode
+windows-1252.key = V
+windows-1252 = Vesturlönd
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Arabískt (Windows)
+ISO-8859-6 = Arabískt (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Eystrasaltslönd (Windows)
+ISO-8859-4 = Eystrasaltslönd (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = E
+windows-1250 = Mið-Evrópa (Windows)
+ISO-8859-2.key = l
+ISO-8859-2 = Mið-Evrópa (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = S
+gbk.bis = Kínverska, einfölduð
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = T
+Big5 = Kínverska, hefðbundin
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = C
+windows-1251 = Kyrillískt (Windows)
+ISO-8859-5 = Kyrillískt (ISO)
+KOI8-R = Kyrillíska (KOI8-R)
+KOI8-U = Kyrillíska (KOI8-U)
+IBM866 = Kyrillískt (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# Greek
+windows-1253.key = G
+windows-1253 = Grískt (Windows)
+ISO-8859-7.key = O
+ISO-8859-7 = Grískt (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Hebreska
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Hebreska, myndræn
+
+# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet
+
+# Korean
+EUC-KR.key = K
+EUC-KR = Kóreska
+
+# Thai
+windows-874.key = i
+windows-874 = Tælenska
+
+# Turkish
+windows-1254.key = r
+windows-1254 = Tyrkneska
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Víetnamska
+
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e8a7cf2849
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Notandanafn:">
+<!ENTITY editfield1.label "Lykilorð:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Afrita">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Velja allt">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "l">
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b0121b8af5
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Aðvörun
+Confirm=Staðfesta
+ConfirmCheck=Staðfesta
+Prompt=Spyrja
+Select=Velja
+OK=Í lagi
+Cancel=Hætta við
+Yes=&Já
+No=&Nei
+Save=Vi&sta
+Revert=&Afmá
+DontSave=&Ekki vista
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript Forrit]
+ScriptDlgHeading=Síðan á %S segir:
+ScriptDialogLabel=Koma í veg fyrir að þessi síða búi til fleiri glugga
+ScriptDialogPreventTitle=Staðfesta gluggavalkost
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S er að biðja um notandanafn og lykilorð. Vefsvæðið segir: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Milliþjónninn %2$S er að biðja um notandanafn og lykilorð. Vefsvæðið segir: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S er að biðja um notandanafn og lykilorð.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S er að biðja um notandanafn og lykilorð. AÐVÖRUN: Lykilorðið verður ekki sent til núverandi vefsvæðis!
+EnterPasswordFor=Sláðu inn lykilorð fyrir %1$S á %2$S
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..15c3aba559
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Vista mynd
+SaveMediaTitle=Vista margmiðlunarskrá
+SaveVideoTitle=Vista myndband
+SaveAudioTitle=Vista hljóð
+SaveLinkTitle=Vista sem
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Vefsíða, allt
+WebPageHTMLOnlyFilter=Vefsíða, aðeins HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Vefsíða, aðeins XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Vefsíða, aðeins SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Vefsíða, aðeins XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7400c665f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Klukkustundir">
+<!ENTITY time.minute.label "Mínútur">
+<!ENTITY time.second.label "Sekúndur">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Millisekúndur">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy">
+<!ENTITY date.month.placeholder "mm">
+<!ENTITY date.day.placeholder "dd">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Ár">
+<!ENTITY date.month.label "Mánuður">
+<!ENTITY date.day.label "Dagur">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Hreinsa">
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..961129acc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=Í lagi
+button-cancel=Hætta við
+button-help=Hjálp
+button-disclosure=Meiri upplýsingar
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=H
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..668906b8f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+
+
+<!ENTITY okButton.label "Í lagi">
+<!ENTITY cancelButton.label "Hætta við">
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..22e9e0d38a
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Leita">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Leita aftur">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "t">
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9199171df6
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Stefnureglu vantar nauðsynlega ‘%S’ skipun
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ skipun inniheldur óleyfilegt %2$S lykilorð
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = ‘%1$S’ skipun inniheldur óleyfilega %2$S: samskiptareglu
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: samskiptaregla þarfnast netþjóns með ‘%1$S’ skipun
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ verður að innihalda uppruna %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: algildistafir í uppruna í ‘%1$S’ skipunum verður að innihalda að minnsta kosti eitt nákvæmt undirlén (t.d., *.example.com frekar en *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Fjarlægja %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Viðbótin “%S” er að biðja um að verða fjarlægð. Hvað viltu gera?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Fjarlægja
+uninstall.confirmation.button-1.label = Nota áfram
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Vista sem
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Viðbót, %S, hefur breytt síðunni sem sést þegar nýr flipi er opnaður.
+newTabControlled.learnMore = Fræðast meira
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Viðbót, %S, hefur breytt því sem sést þegar maður fer inn á sitt heimavefsvæði og opnar nýja glugga.
+homepageControlled.learnMore = Fræðast meira
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Viðbót, %1$S, er að fela suma flipana þína. Þú getur enn nálgast alla flipana þína frá %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = Læra meir
+
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..940593f4f0
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Hætta
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..84a9d52f7b
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Allar skrár
+htmlTitle=HTML skrár
+textTitle=Textaskrár
+imageTitle=Mynda skrár
+xmlTitle=XML skrár
+xulTitle=XUL skrár
+appsTitle=Forrit
+audioTitle=Hljóðskrár
+videoTitle=Myndbandaskrár
+
+formatLabel=Snið:
+
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81de66d6dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Fann ekki orðið
+WrappedToTop=Náði enda síðunnar, held áfram frá byrjun
+WrappedToBottom=Náði byrjun síðunnar, held áfram frá enda
+NormalFind=Finna á síðu
+FastFind=Hraðleit
+FastFindLinks=Flýtileit (aðeins tenglar)
+CaseSensitive=(Stafrétt)
+MatchDiacritics=(Passar við broddstafi)
+EntireWord=(Aðeins stök orð)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 af #2 passar við;#1 af #2 passar við
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Fleiri en #1 passar við;Fleiri en #1 passa við
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a436e822b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=Sjálfgefið
+extension.default-theme@mozilla.org.description=Þema með litaþema stýrikerfisins.
+
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e0f013df57
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=is, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=15
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a727e33903
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Ör upp
+VK_DOWN=Ör niður
+VK_LEFT=Vinstri ör
+VK_RIGHT=Hægri ör
+VK_PAGE_UP=Síða upp
+VK_PAGE_DOWN=Síða niður
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Delete
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Insert
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..49276f0815
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'The Book of Mozilla, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em>
+and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies,
+the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories.
+And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..74b32d3ebc
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+back = Til baka
+start = Byrja
+stop = Stopp
+forward = Áfram
+speed = Hraði
+selectvoicelabel = Rödd:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Sjálfgefið
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f8f9ffefa7
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Loka þessum skilaboðum">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Leita að uppfærslum…">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "Í lagi!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "l">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Frekari aðgerðir">
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..edc638f4b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Prenta
+optionsTabLabelGTK=Valkostir
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Valkostir:
+appearanceTitleMac=Útlit:
+pageHeadersTitleMac=Síðuhausar:
+pageFootersTitleMac=Síðufætur:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Valkostir
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Hunsa _skala og minnka þannig að passi á breidd síðu
+selectionOnly=Prenta aðeins _val
+printBGOptions=Prenta bakgrunn
+printBGColors=Prenta bakgrunns_liti
+printBGImages=Prenta bakgrunns_myndir
+headerFooter=Haus og fótur
+left=Vinstri
+center=Miðjað
+right=Hægri
+headerFooterBlank=--tómt--
+headerFooterTitle=Titill
+headerFooterURL=Vefslóð
+headerFooterDate=Dagsetning/Tími
+headerFooterPage=Síða #
+headerFooterPageTotal=Síða # af #
+headerFooterCustom=Sérsniðið…
+customHeaderFooterPrompt=Sláðu inn sérsniðinn texta fyrir síðuhaus/síðufót
+
+summarySelectionOnlyTitle=Prenta val
+summaryShrinkToFitTitle=Minnka svo passi á síðu
+summaryPrintBGColorsTitle=Prenta bakgrunnsliti
+summaryPrintBGImagesTitle=Prenta bakgrunnsmyndir
+summaryHeaderTitle=Síðuhausar
+summaryFooterTitle=Síðufætur
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Virkt
+summaryOffValue=Óvirkt
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1da5e79ecd
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Uppfæra &brandShortName;">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Næstum því búið…">
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e1f6e8cb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Það virðist vera langt síðan þú ræstir %S. Viltu hreinsa hann til að byrja með hreint og nýtt borð? Vertu einnig velkomin aftur!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Svo virðist sem þú hafir sett %S upp aftur. Viltu að við hreinsum til svo þú fáir ferska og nýja upplifun?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Uppfæra %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=U
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fd04c08fa8
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Bæta við orðasafn">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "t">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Hætta við bæta við orðasafn">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Yfirfara stafsetningu">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Engar athugasemdir við stafsetningu)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Tungumál">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "T">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Clear">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Fylla út innskráningu">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Fylla út lykilorð">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Fylla út notandanafn">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Engar ábendingar fyrir innskráningu)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Skoða vistaðar innskráningar">
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..91c0de2dfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Endurheimta röðun dálks">
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-is/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..be7b0da00c
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Spila">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Í bið">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Hljóðlaus">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Kveikja á hljóði">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Fylla skjá">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Hætta í fullum skjá">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Senda á skjá">
+<!ENTITY closedCaption.off "Óvirkt">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Hljóðstyrksval">
+
+<!ENTITY error.aborted "Myndbandhleðsla stöðvuð.">
+<!ENTITY error.network "Ekki er hægt að spila myndband vegna villu í netkerfi.">
+<!ENTITY error.decode "Ekki er hægt að spila myndband vegna þess að skráin er brengluð.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Myndbandasnið eða MIME tegund er ekki með stuðning.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Fann ekki myndband sem er með stuðning og rétta MIME tegund.">
+<!ENTITY error.generic "Hætt við spilun á myndbandi vegna óþekktrar villu.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..55058a06e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Fara í línu
+goToLineText = Sláðu inn línur númer
+invalidInputTitle = Rangt inntak
+invalidInputText = Innslegið númer er vitlaust.
+outOfRangeTitle = Lína fannst ekki
+outOfRangeText = Skilgreind lína fannst ekki.
+viewSelectionSourceTitle = DOM frumkóði af vali
+
+context_goToLine_label = Fara í línu…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = Línuskipta löngum línum
+context_highlightSyntax_label = Málfræðilitun
diff --git a/l10n-is/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-is/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4e6aebc36f
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Vertu velkomin í %S
+default-last-title=Ljúka við %S
+default-first-title-mac=Inngangur
+default-last-title-mac=Niðurstaða