summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-it/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-it/browser/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-it/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser-region/region.properties16
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/accounts.properties61
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties10
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/brandings.dtd13
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/browser.dtd215
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/browser.properties639
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties78
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties40
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties7
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties49
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd53
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.properties72
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/newInstall.dtd15
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.dtd61
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.properties58
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/pocket.properties30
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/search.properties23
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/shellservice.properties23
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/siteData.properties7
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties37
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/syncSetup.properties12
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties45
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/translation.dtd28
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/translation.properties7
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties34
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/overrides/appstrings.properties42
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/overrides/netError.dtd181
-rw-r--r--l10n-it/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd7
34 files changed, 1926 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d198bfc78b
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion = 4
+
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name = Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate = https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name = Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate = https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e192c14b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reconnectDescription = Riconnetti %S
+
+verifyDescription = Verifica %S
+
+verificationSentTitle = Verifica inviata
+verificationSentBody = È stato inviato un link di verifica a %S.
+verificationNotSentTitle = Impossibile inviare la verifica
+verificationNotSentBody = Non è stato possibile inviare la mail di verifica, riprovare più tardi.
+
+deviceConnDisconnTitle = Account Firefox
+
+otherDeviceConnectedBody = Questo computer è ora connesso con %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Questo computer è ora connesso con un nuovo dispositivo.
+
+thisDeviceConnectedBody = Accesso effettuato correttamente
+
+thisDeviceDisconnectedBody = Questo computer è stato disconnesso.
+
+sendToAllDevices.menuitem = Invia a tutti i dispositivi
+manageDevices.menuitem = Gestisci dispositivi…
+
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Accesso non effettuato
+sendTabToDevice.unconfigured = Ulteriori informazioni sull’invio di schede…
+
+sendTabToDevice.signintofxa = Accedi a %S…
+
+sendTabToDevice.singledevice.status = Nessun dispositivo connesso
+sendTabToDevice.singledevice = Ulteriori informazioni sull’invio di schede…
+sendTabToDevice.connectdevice = Connetti un altro dispositivo…
+
+sendTabToDevice.verify.status = Account non verificato
+sendTabToDevice.verify = Verifica questo account…
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+tabArrivingNotification.title = Ricezione scheda
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Scheda da %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Schede ricevute
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = è arrivata #1 scheda da #2;sono arrivate #1 schede da #2
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = è arrivata #1 scheda dai dispositivi connessi;sono arrivate #1 schede dai dispositivi connessi
+
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = è arrivata #1 scheda;sono arrivate #1 schede
+
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
+account.title = Account
+
+account.accountSettings = Impostazioni account
+
+account.finishAccountSetup = Completa configurazione account
+
+account.reconnectToFxA = Riconnetti all’account Firefox
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1ffac393e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name = Chiaro
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description = Tema con combinazione di colori chiara.
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name = Scuro
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description = Tema con combinazione di colori scura.
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name = Firefox Alpenglow
+extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description = Utilizza una combinazione di colori variegata per pulsanti, menu e finestre.
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6f08496a36
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProduct2.label "Informazioni su &brandShorterName;">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "I">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferenze…">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Servizi">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "Nascondi &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Nascondi altre">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostra tutte">
+
+<!ENTITY touchBarCmdMac.label "Personalizza Touch Bar…">
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46a76ff0ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+ They cannot be:
+ - Declined to adapt to grammatical case.
+ - Transliterated.
+ - Translated. -->
+
+<!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
+<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e4c2c14341
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,215 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip "Apri menu">
+<!ENTITY navbarOverflow.label "Altri strumenti…">
+
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!ENTITY pinTab.label "Appunta scheda">
+<!ENTITY unpinTab.label "Rilascia scheda">
+
+<!ENTITY listAllTabs.label "Elenco di tutte le schede">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Nuova scheda">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Apri file…">
+<!ENTITY printCmd.label "Stampa…">
+
+<!ENTITY taskManagerCmd.label "Gestione attività">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Barra dei menu">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigazione">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Barra dei segnalibri">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Segnalibri">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Elementi della barra dei segnalibri">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Schermo intero">
+
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Nascondi selettore Picture-in-Picture">
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "N">
+
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "Impostazioni di &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Connetti un altro dispositivo…">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
+<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Accedi a &brandProductName;">
+<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Attiva &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "Servizi di &brandProductName;">
+<!ENTITY fxa.menu.account.label "Account">
+<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Impostazioni">
+<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Impostazioni account">
+<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Gestisci account">
+<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Disconnetti…">
+<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Configura &syncBrand.shortName.label;…">
+
+<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Invia immediatamente una scheda a qualsiasi dispositivo connesso al tuo account.">
+
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "è ora visualizzato a schermo intero">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Questo documento è ora visualizzato a schermo intero">
+
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Esci da schermo intero (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Esci da schermo intero (esc)">
+
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "sta controllando il puntatore del mouse. Premere Esc per riprenderne il controllo.">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Questo documento sta controllando il puntatore del mouse. Premere Esc per riprenderne il controllo.">
+
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Visualizza tutti i segnalibri">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Aggiunti di recente">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Visualizza altri segnalibri">
+
+<!ENTITY printButton.label "Stampa">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Stampa questa pagina">
+
+<!ENTITY searchItem.title "Cerca">
+
+<!ENTITY homeButton.label "Pagina iniziale">
+<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "Pagina iniziale di &brandShortName;">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Segnalibri">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label "Segnalibri">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Menu segnalibri">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Altri segnalibri">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Segnalibri da dispositivi mobile">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Visualizza la barra laterale dei segnalibri">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Nascondi la barra laterale dei segnalibri">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Visualizza la barra dei segnalibri">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Nascondi la barra dei segnalibri">
+<!ENTITY searchBookmarks.label "Cerca nei segnalibri">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label "Strumenti per i segnalibri">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Aggiungi Segnalibri alla barra degli strumenti">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Rimuovi Segnalibri dalla barra degli strumenti">
+
+<!ENTITY historyButton.label "Cronologia">
+
+<!ENTITY downloads.label "Download">
+<!ENTITY libraryDownloads.label "Download">
+<!ENTITY addons.label "Componenti aggiuntivi">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Sviluppo web">
+
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Nuova finestra">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label "Nuova finestra anonima">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Modifica">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Opzioni">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferenze">
+<!ENTITY logins.label "Credenziali e password">
+
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Personalizza barra degli strumenti…">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "z">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Cronologia">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Schede chiuse di recente">
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Finestre chiuse di recente">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Visualizza la cronologia">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Cancella la cronologia recente…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Ripristina la sessione precedente">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Visualizza barra laterale cronologia">
+<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Nascondi barra laterale cronologia">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Cronologia recente">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Aiuto">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Schede sincronizzate">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nessuna scheda aperta">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Visualizza altre">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Visualizza altre schede da questo dispositivo">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Visualizza tutte">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Visualizza tutte le schede da questo dispositivo">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Attiva la sincronizzazione delle schede per visualizzare le schede disponibili negli altri dispositivi.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Come fare per visualizzare in questa sezione le schede da altri dispositivi?">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Apri preferenze Sync">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Visualizza un elenco delle schede aperte in altri dispositivi.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "L’account non è ancora stato verificato.">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Accedi a &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Attiva &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Gestione dispositivi…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Visualizza barra laterale Schede sincronizzate">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Nascondi barra laterale Schede sincronizzate">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Connetti un altro dispositivo">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Elementi recenti in evidenza">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Aggiungi alla barra degli strumenti">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Aggiungi al menu extra">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "x">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Rimuovi dal menu extra">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "x">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Rimuovi dalla barra degli strumenti">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "b">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Aggiungi altri elementi…">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">
+
+<!ENTITY moreMenu.label "Altro">
+
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Avvia ricerca">
+
+<!ENTITY searchInput.placeholder "Cerca">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip "Cerca">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "s">
+
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Copia link">
+
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label "Salva pagina in Pocket">
+<!ENTITY pocketMenuitem.label "Visualizza elenco Pocket">
+
+<!ENTITY emailPageCmd.label "Invia link per email…">
+
+<!ENTITY fullZoom.label "Zoom">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Chiudi la barra laterale">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Esci">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "E">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Chiudi &brandShorterName;">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Esci">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Esci da &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "P">
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Modifica le preferenze per le finestre pop-up…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Modifica le opzioni di blocco finestre pop-up…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "M">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "N">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Trova in questa pagina…">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Aggiungi dizionari…">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "z">
+
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Schede del browser">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Nascondi automaticamente">
+
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Chiudi">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "La cronologia recente è stata eliminata.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Buona navigazione.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Grazie">
+
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Scarica l’aggiornamento di &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Scarica un’altra copia di &brandShorterName;">
+<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Non è possibile installare ulteriori aggiornamenti">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Riavvia per aggiornare &brandShorterName;">
+
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Sincronizzazione dispositivi…">
+
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Condividi">
+<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Altro…">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Visualizza cronologia, password salvate e altro ancora">
+
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Caratteristiche per l’accessibilità attive">
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4179dd06a8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,639 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout = Tempo scaduto
+openFile = Apri file
+
+droponhometitle = Imposta pagina iniziale
+droponhomemsg = Impostare questo documento come pagina iniziale?
+droponhomemsgMultiple = Impostare questi documenti come pagine iniziali?
+
+# context menu strings
+
+contextMenuSearch = Cerca “%2$S” con %1$S
+contextMenuSearch.accesskey = r
+contextMenuPrivateSearch = Cerca in una finestra anonima
+contextMenuPrivateSearch.accesskey = n
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine = Cerca con %S in una finestra anonima
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey = n
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault = [Nome cartella]
+
+xpinstallPromptMessage = %S ha impedito a questo sito di richiedere l’installazione di software sul computer.
+xpinstallPromptMessage.header = Consentire a %S di installare un componente aggiuntivo?
+xpinstallPromptMessage.message = Si sta cercando di installare un componente aggiuntivo da %S. Assicurarsi che il sito sia affidabile prima di proseguire.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown = Consentire a questo sito sconosciuto di installare un componente aggiuntivo?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown = Si sta cercando di installare un componente aggiuntivo da un sito sconosciuto. Assicurarsi che il sito sia affidabile prima di proseguire.
+xpinstallPromptMessage.learnMore = Scopri come installare componenti aggiuntivi in completa sicurezza
+xpinstallPromptMessage.dontAllow = Non consentire
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey = N
+xpinstallPromptMessage.neverAllow = Mai
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey = M
+xpinstallPromptMessage.install = Prosegui con l’installazione
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey = P
+
+xpinstallDisabledMessageLocked = L’installazione di software è stata disattivata dall’amministratore di sistema.
+xpinstallDisabledMessage = L’installazione di software è attualmente disattivata. Fare clic su Attiva e riprovare.
+xpinstallDisabledButton = Attiva
+xpinstallDisabledButton.accesskey = A
+
+addonInstallBlockedByPolicy = %1$S (%2$S) è stato bloccato dall’amministratore di sistema.%3$S
+addonInstallFullScreenBlocked = L’installazione di un componente aggiuntivo non è consentita in modalità a schermo intero, oppure prima di passare a schermo intero.
+
+webextPerms.header = Installare %S?
+
+webextPerms.unsignedWarning = Attenzione: questo componente aggiuntivo non è verificato. Un componente aggiuntivo dannoso è in grado di sottrarre informazioni personali o compromettere l’intero computer. Installare questo componente aggiuntivo solo se si ritiene la fonte affidabile.
+
+webextPerms.listIntro = Richiede il permesso di:
+webextPerms.learnMore = Ulteriori informazioni sui permessi
+webextPerms.add.label = Installa
+webextPerms.add.accessKey = n
+webextPerms.cancel.label = Annulla
+webextPerms.cancel.accessKey = A
+
+webextPerms.sideloadMenuItem = %1$S installato in %2$S
+
+webextPerms.sideloadHeader = %S è stato installato
+webextPerms.sideloadText2 = Un altro programma ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influenzare il funzionamento del browser. Verificare i permessi richiesti da questo componente aggiuntivo e scegliere Attiva o Annulla (per mantenerlo disattivato).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms = Un altro programma ha installato un componente aggiuntivo che potrebbe influenzare il funzionamento del browser. Scegliere Attiva o Annulla (per mantenerlo disattivato).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label = Attiva
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey = A
+webextPerms.sideloadCancel.label = Annulla
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey = n
+
+webextPerms.updateMenuItem = %S richiede nuovi permessi
+
+webextPerms.updateText = %S è stato aggiornato. È necessario accettare i nuovi permessi prima di installare la nuova versione. Selezionare “Annulla” per mantenere la versione in uso del componente aggiuntivo.
+
+webextPerms.updateAccept.label = Aggiorna
+webextPerms.updateAccept.accessKey = A
+
+webextPerms.optionalPermsHeader = Sono richiesti dei permessi aggiuntivi per %S.
+webextPerms.optionalPermsListIntro = Permessi richiesti:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label = Consenti
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey = C
+webextPerms.optionalPermsDeny.label = Nega
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey = N
+
+webextPerms.description.bookmarks = Leggere e modificare i segnalibri
+webextPerms.description.browserSettings = Leggere e modificare le impostazioni del browser
+webextPerms.description.browsingData = Eliminare cronologia di navigazione recente, cookie e dati associati
+webextPerms.description.clipboardRead = Leggere dati dagli appunti
+webextPerms.description.clipboardWrite = Salvare dati negli appunti
+webextPerms.description.devtools = Consentire agli strumenti di sviluppo di accedere ai dati delle schede
+webextPerms.description.downloads = Scaricare file, leggere e modificare la cronologia di download del browser
+webextPerms.description.downloads.open = Aprire i file scaricati sul computer
+webextPerms.description.find = Leggere il testo di tutte le schede aperte
+webextPerms.description.geolocation = Accedere alla posizione
+webextPerms.description.history = Accedere alla cronologia di navigazione
+webextPerms.description.management = Monitorare l’utilizzo delle estensioni e gestire i temi
+webextPerms.description.nativeMessaging = Scambiare messaggi con programmi diversi da %S
+webextPerms.description.notifications = Visualizzare notifiche
+webextPerms.description.pkcs11 = Fornire servizi di autenticazione crittografica
+webextPerms.description.privacy = Leggere e modificare le impostazioni relative alla privacy
+webextPerms.description.proxy = Controllare le impostazioni relative ai proxy
+webextPerms.description.sessions = Accedere alle schede chiuse di recente
+webextPerms.description.tabs = Accedere alle schede del browser
+webextPerms.description.tabHide = Nascondere e mostrare schede
+webextPerms.description.topSites = Accedere alla cronologia di navigazione
+webextPerms.description.webNavigation = Accedere all’attività del browser durante la navigazione
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls = Accedere ai dati dei siti web
+
+webextPerms.hostDescription.wildcard = Accedere ai dati dei siti web per il dominio %S
+
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards = Accedere ai dati per un altro dominio;Accedere ai dati per #1 altri domini
+
+webextPerms.hostDescription.oneSite = Accedere ai dati per %S
+
+webextPerms.hostDescription.tooManySites = Accedere ai dati per un altro sito;Accedere ai dati per #1 altri siti
+
+webext.defaultSearch.description = %1$S vuole cambiare il motore di ricerca predefinito da %2$S a %3$S. Consentire la modifica?
+webext.defaultSearchYes.label = Sì
+webext.defaultSearchYes.accessKey = S
+webext.defaultSearchNo.label = No
+webext.defaultSearchNo.accessKey = N
+
+webext.remove.confirmation.title = Rimozione di %S
+webext.remove.confirmation.message = Rimuovere %1$S da %2$S?
+webext.remove.confirmation.button = Rimuovi
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message = Segnala questa estensione a %S
+
+addonPostInstall.message1 = %1$S è stato installato in %2$S.
+
+addonDownloadingAndVerifying = Download e verifica comp. aggiuntivo…;Download e verifica #1 comp. aggiuntivi…
+addonDownloadVerifying = Verifica in corso
+
+addonInstall.unsigned = (non verificato)
+addonInstall.cancelButton.label = Annulla
+addonInstall.cancelButton.accesskey = n
+addonInstall.acceptButton2.label = Aggiungi
+addonInstall.acceptButton2.accesskey = A
+
+addonConfirmInstall.message = Questo sito vorrebbe installare un componente aggiuntivo in #1;Questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi in #1
+addonConfirmInstallUnsigned.message = Attenzione: questo sito vorrebbe installare un componente aggiuntivo non verificato in #1. Procedere con cautela.;Attenzione: questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi non verificati in #1. Procedere con cautela.
+
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message = ;Attenzione: questo sito vorrebbe installare #2 componenti aggiuntivi in #1, alcuni dei quali non verificati. Procedere con cautela.
+
+addonInstalled = %S installato correttamente.
+addonsGenericInstalled = #1 componente aggiuntivo installato correttamente.;#1 componenti aggiuntivi installati correttamente.
+
+addonInstallError-1 = Impossibile scaricare il componente aggiuntivo a causa di un errore nella connessione.
+addonInstallError-2 = Impossibile installare il componente aggiuntivo in quanto non corrisponde al componente aggiuntivo previsto da %1$S.
+addonInstallError-3 = Impossibile installare il componente aggiuntivo scaricato da questo sito in quanto il file risulta danneggiato.
+addonInstallError-4 = Impossibile installare %2$S in quanto %1$S non è in grado di modificare il file richiesto.
+addonInstallError-5 = L’installazione di un componente aggiuntivo non verificato è stata bloccata da %1$S.
+addonLocalInstallError-1 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto si è verificato un errore nel filesystem.
+addonLocalInstallError-2 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non corrisponde al componente aggiuntivo previsto da %1$S.
+addonLocalInstallError-3 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto risulta danneggiato.
+addonLocalInstallError-4 = Impossibile installare %2$S in quanto %1$S non è in grado di modificare il file richiesto.
+addonLocalInstallError-5 = Impossibile installare questo componente aggiuntivo in quanto non verificato.
+
+addonInstallErrorIncompatible = Impossibile installare %3$S in quanto non compatibile con %1$S %2$S.
+
+addonInstallErrorBlocklisted = Impossibile installare %S in quanto comporta un rischio elevato per la stabilità o la sicurezza.
+
+unsignedAddonsDisabled.message = Alcuni dei componenti aggiuntivi installati sono stati disattivati in quanto non è stato possibile verificarli.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label = Ulteriori informazioni
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey = U
+
+popupWarning.message = #1 ha impedito a questo sito di aprire una finestra pop-up.;#1 ha impedito a questo sito di aprire #2 finestre pop-up.
+popupWarning.exceeded.message = ;#1 ha impedito a questo sito di aprire più di #2 finestre pop-up.
+popupWarningButton = Opzioni
+popupWarningButton.accesskey = O
+popupWarningButtonUnix = Preferenze
+popupWarningButtonUnix.accesskey = r
+popupAllow = Consentire a %S di aprire finestre pop-up
+popupBlock = Blocca finestre pop-up per %S
+popupWarningDontShowFromMessage = Non mostrare questo messaggio quando vengono bloccate delle finestre pop-up
+popupShowPopupPrefix = Visualizza “%S”
+
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText = Visualizza #1 finestra pop-up bloccata…;Visualizza #1 finestre pop-up bloccate…
+
+geolocationLastAccessIndicatorText = Ultimo accesso: %S
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel = Link %S://
+
+crashedpluginsMessage.title = Si è verificato un arresto anomalo del plugin %S.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label = Ricarica la pagina
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey = R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label = Invia segnalazione dell’arresto anomalo
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey = n
+crashedpluginsMessage.learnMore = Ulteriori informazioni…
+
+keywordURIFixup.message = Si stava cercando di aprire %S?
+keywordURIFixup.goTo = Sì, apri %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey = S
+keywordURIFixup.dismiss = No grazie
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey = N
+
+pluginInfo.unknownPlugin = Sconosciuto
+
+flashActivate.message = Consentire l’esecuzione di Adobe Flash in questo sito web? Si consiglia di eseguire Adobe Flash solo in siti web ritenuti affidabili.
+flashActivate.outdated.message = Consentire l’esecuzione di una versione obsoleta di Adobe Flash in questo sito web? L’utilizzo di una versione obsoleta di Adobe Flash potrebbe influenzare le prestazioni e la sicurezza del browser.
+flashActivate.noAllow = Non consentire
+flashActivate.allow = Consenti
+flashActivate.noAllow.accesskey = N
+flashActivate.allow.accesskey = C
+
+PluginClickToActivate2 = Esegui %S
+PluginVulnerableUpdatable = Questo plugin non è sicuro e andrebbe aggiornato.
+PluginVulnerableNoUpdate = Questo plugin non è sicuro.
+
+update.downloadAndInstallButton.label = Aggiorna a %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey = A
+
+menuOpenAllInTabs.label = Apri tutti in schede
+
+menuRestoreAllTabs.label = Ripristina tutte le schede
+menuRestoreAllWindows.label = Ripristina tutte le finestre
+menuUndoCloseWindowLabel = #1 (e un’altra scheda);#1 (e altre #2 schede)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel = #1
+
+tabHistory.current = Rimani sulla pagina corrente
+tabHistory.goBack = Torna indietro fino a questa pagina
+tabHistory.goForward = Vai avanti fino a questa pagina
+
+pasteAndGo.label = Incolla e vai
+reloadButton.tooltip = Ricarica la pagina corrente (%S)
+stopButton.tooltip = Interrompi il caricamento della pagina (%S)
+urlbar-zoom-button.tooltip = Reimposta il livello di zoom (%S)
+reader-mode-button.tooltip = Attiva/disattiva Modalità lettura (%S)
+urlbar.placeholder = Cerca con %S o inserisci un indirizzo
+
+zoom-button.label = %S%%
+
+refreshBlocked.goButton = Consenti
+refreshBlocked.goButton.accesskey = C
+refreshBlocked.refreshLabel = %S ha impedito a questa pagina di ricaricarsi automaticamente.
+refreshBlocked.redirectLabel = %S ha impedito a questa pagina il reindirizzamento automatico verso un’altra pagina.
+
+bookmarksMenuButton.tooltip = Visualizza i segnalibri (%S)
+
+downloads.tooltip = Mostra l’avanzamento dei download in corso (%S)
+
+printButton.tooltip = Stampa questa pagina… (%S)
+
+newWindowButton.tooltip = Apri una nuova finestra (%S)
+
+newTabButton.tooltip = Apri una nuova scheda (%S)
+newTabContainer.tooltip = Apri una nuova scheda (%S)\nTieni premuto per aprire una nuova scheda contenitore
+newTabAlwaysContainer.tooltip = Scegli un contenitore per aprire una nuova scheda
+
+offlineApps.available2 = Consentire a %S di salvare dati sul computer?
+offlineApps.allowStoring.label = Consenti il salvataggio
+offlineApps.allowStoring.accesskey = C
+offlineApps.dontAllow.label = Non consentire
+offlineApps.dontAllow.accesskey = N
+
+canvas.siteprompt = Consentire a %S di accedere ai dati delle immagini HTML5 canvas? Queste informazioni potrebbero essere utilizzate per identificare il computer in modo univoco.
+canvas.notAllow = Non consentire
+canvas.notAllow.accesskey = N
+canvas.allow = Consenti
+canvas.allow.accesskey = C
+canvas.remember = Ricorda questa scelta
+
+webauthn.registerPrompt2 = %S vuole registrare un account con una delle chiavi di sicurezza dell’utente. È possibile connettersi e autorizzarne una adesso, oppure annullare.
+webauthn.registerDirectPrompt2 = %1$S richiede informazioni estese sulla chiave di sicurezza che potrebbero compromettere la propria privacy.\n\nÈ possibile rendere anonima questa richiesta, ma il sito web potrebbe rifiutare questa chiave. In caso di rifiuto è possibile riprovare.%2$0.S
+webauthn.signPrompt2 = %S vuole utilizzare una chiave di sicurezza registrata per l’autenticazione. È possibile connettersi e autorizzarlo adesso, oppure annullare.
+webauthn.cancel = Annulla
+webauthn.cancel.accesskey = A
+webauthn.proceed = Procedi
+webauthn.proceed.accesskey = P
+webauthn.anonymize = Rendi sempre anonimo
+
+privacy.spoof_english = Impostare l’inglese nelle opzioni relative alla lingua potrebbe ridurre le possibilità di essere identificato online e aumentare la privacy. Richiedere la versione in inglese delle pagine web?
+
+identity.headerMainWithHost = Informazioni sito %S
+identity.headerSecurityWithHost = Sicurezza connessione per %S
+identity.identified.verifier = Verificato da: %S
+identity.identified.verified_by_you = È stata aggiunta un’eccezione di sicurezza per questo sito.
+identity.identified.state_and_country = %S, %S
+identity.ev.contentOwner2 = Certificato rilasciato a: %S
+
+identity.notSecure.label = Non sicuro
+identity.notSecure.tooltip = La connessione non è sicura
+
+identity.extension.label = Estensione (%S)
+identity.extension.tooltip = Caricata da un’estensione: %S
+identity.showDetails.tooltip = Visualizza dettagli connessione
+
+contentBlocking.trackersView.blocked.label = Bloccato
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito
+
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label = Cookie traccianti intersito
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label = Cookie di terze parti
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label = Cookie da siti non visitati
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label = Tutti i cookie
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label = Da questo sito
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label = Cookie traccianti intersito
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label = Cookie di terze parti
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label = Nessun elemento rilevato in questo sito
+
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label = Consentito
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label = Bloccato
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip = Elimina eccezione relativa ai cookie per %S
+
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label = Bloccati
+
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label = Bloccati
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2 = Bloccati traccianti dei social media, cookie traccianti intersito e fingerprinter.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2 = La protezione antitracciamento avanzata è DISATTIVATA per questo sito.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip = Nessun elemento tracciante conosciuto da %S è stato rilevato in questa pagina.
+
+protections.header = Protezioni per %S
+
+protections.disableAriaLabel = Disattiva protezioni per %S
+
+protections.enableAriaLabel = Attiva protezioni per %S
+
+protections.blocking.fingerprinters.title = Fingerprinter bloccati
+protections.blocking.cryptominers.title = Cryptominer bloccati
+protections.blocking.cookies.trackers.title = Cookie traccianti intersito bloccati
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title = Cookie di terze parti bloccati
+protections.blocking.cookies.all.title = Tutti i cookie bloccati
+protections.blocking.cookies.unvisited.title = Cookie da siti web non visitati bloccati
+protections.blocking.trackingContent.title = Contenuti traccianti bloccati
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title = Traccianti dei social media bloccati
+protections.notBlocking.fingerprinters.title = Fingerprinter non bloccati
+protections.notBlocking.cryptominers.title = Cryptominer non bloccati
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title = Cookie di terze parti non bloccati
+protections.notBlocking.cookies.all.title = Cookie non bloccati
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title = Cookie traccianti intersito non bloccati
+protections.notBlocking.trackingContent.title = Contenuti traccianti non bloccati
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title = Traccianti dei social media non bloccati
+
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description = 1 bloccato;#1 bloccati
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip = Dal %S
+
+protections.milestone.description=#1 ha bloccato #2 elemento tracciante da #3;#1 ha bloccato #2 elementi traccianti da #3
+
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle = Nuovo segnalibro
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle = Modifica segnalibro
+editBookmarkPanel.cancel.label = Annulla
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey = A
+
+editBookmark.removeBookmarks.label = Elimina segnalibro; Elimina #1 segnalibri
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey = s
+
+# Application menu
+
+zoomReduce-button.tooltip = Riduci zoom (%S)
+zoomReset-button.tooltip = Reimposta il livello di zoom (%S)
+zoomEnlarge-button.tooltip = Aumenta zoom (%S)
+
+cut-button.tooltip = Taglia (%S)
+copy-button.tooltip = Copia (%S)
+paste-button.tooltip = Incolla (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation = Consenti accesso alla posizione
+geolocation.allowLocation.accesskey = C
+geolocation.dontAllowLocation = Non consentire
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey = N
+geolocation.shareWithSite3 = Consentire a %S di accedere alla posizione corrente?
+geolocation.shareWithFile3 = Consentire a questo file locale di accedere alla posizione corrente?
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di accedere alla posizione corrente?
+geolocation.remember = Ricorda questa scelta
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow = Consenti accesso a realtà virtuale
+xr.allow.accesskey= C
+xr.dontAllow = Non consentire
+xr.dontAllow.accesskey = N
+xr.shareWithSite3 = Consentire a %S di accedere ai dispositivi per realtà virtuale? Questo potrebbe esporre informazioni riservate.
+xr.shareWithFile3 = Consentire a questo file locale di accedere ai dispositivi per realtà virtuale? Questo potrebbe esporre informazioni riservate.
+xr.remember = Ricorda questa scelta
+
+persistentStorage.allow = Consenti
+persistentStorage.allow.accesskey = C
+persistentStorage.neverAllow.label = Mai
+persistentStorage.neverAllow.accesskey = M
+persistentStorage.notNow.label = Non adesso
+persistentStorage.notNow.accesskey = N
+persistentStorage.allowWithSite = Consentire a %S di salvare dati nell’archivio permanente?
+
+webNotifications.allow = Consenti notifiche
+webNotifications.allow.accesskey = C
+webNotifications.notNow = Non adesso
+webNotifications.notNow.accesskey = N
+webNotifications.never = Mai
+webNotifications.never.accesskey = M
+webNotifications.receiveFromSite2 = Consentire a %S di inviare notifiche?
+
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label = Allontanarsi da questo sito
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey = A
+safebrowsing.deceptiveSite = Sito ingannevole
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label = Non è un sito ingannevole…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey = N
+safebrowsing.reportedAttackSite = Segnalato sito malevolo
+safebrowsing.notAnAttackButton.label = Non è un sito malevolo…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey = N
+safebrowsing.reportedUnwantedSite = Segnalato sito contenente software indesiderato
+safebrowsing.reportedHarmfulSite = Segnalato sito dannoso
+
+ctrlTab.listAllTabs.label = ;Elenca tutte le #1 schede
+
+addKeywordTitleAutoFill = Cerca %S
+
+safeModeRestartPromptTitle = Riavvia disattivando i componenti aggiuntivi
+safeModeRestartPromptMessage = Disattivare i componenti aggiuntivi e riavviare?
+safeModeRestartButton = Riavvia
+
+browser.menu.showCharacterEncoding = false
+
+dataReportingNotification.message = Alcune informazioni vengono inviate automaticamente a %2$S da %1$S per migliorarne l’utilizzo.
+dataReportingNotification.button.label = Scegli cosa condividere
+dataReportingNotification.button.accessKey = S
+
+processHang.label = Il funzionamento del browser è rallentato da una pagina web. Come si desidera procedere?
+processHang.add-on.label = Uno script nell’estensione “%1$S” sta rallentando %2$S.
+processHang.add-on.learn-more.text = Ulteriori informazioni
+processHang.button_stop.label = Bloccala
+processHang.button_stop.accessKey = B
+processHang.button_stop_sandbox.label = Disattiva temporaneamente l’estensione in questa pagina
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = D
+processHang.button_wait.label = Attendi
+processHang.button_wait.accessKey = A
+processHang.button_debug.label = Esegui il debug dello script
+processHang.button_debug.accessKey = E
+
+fullscreenButton.tooltip = Visualizza la finestra a schermo intero (%S)
+
+sidebar.moveToLeft = Sposta barra laterale a sinistra
+sidebar.moveToRight = Sposta barra laterale a destra
+
+getUserMedia.shareCamera2.message = Consentire a %S di utilizzare la fotocamera?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Consentire a %S di utilizzare il microfono?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Consentire a %S di visualizzare lo schermo?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Consentire a %S di utilizzare la fotocamera e il microfono?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Consentire a %S di utilizzare la fotocamera e ascoltare l’audio di questa scheda?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Consentire a %S di utilizzare il microfono e visualizzare lo schermo?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Consentire a %S di ascoltare l’audio di questa scheda e visualizzare lo schermo?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Consentire a %S di ascoltare l’audio di questa scheda?
+
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare la fotocamera?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare il microfono?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di visualizzare lo schermo?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare la fotocamera e il microfono?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare la fotocamera e ascoltare l’audio di questa scheda?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di utilizzare il microfono e visualizzare lo schermo?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Consentire a %1$S di garantire a %2$S il permesso di ascoltare l’audio di questa scheda e visualizzare lo schermo?
+
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Condividere lo schermo solo con siti affidabili. La condivisione può consentire a siti ingannevoli di navigare impersonando l’utente e sottrarne i dati personali. %S
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Condividere %1$S solo con siti affidabili. La condivisione può consentire a siti ingannevoli di navigare impersonando l’utente e sottrarne i dati personali. %2$S
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Ulteriori informazioni
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label = Finestra o schermo da condividere:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey = F
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Scegli finestra o schermo
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Schermo intero
+getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Usa le impostazioni del sistema operativo
+getUserMedia.shareMonitor.label = Schermo %S
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label = #1 (#2 finestra);#1 (#2 finestre)
+getUserMedia.allow.label = Consenti
+getUserMedia.allow.accesskey = C
+getUserMedia.dontAllow.label = Non consentire
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = N
+getUserMedia.remember = Ricorda questa scelta
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3 = %S non è in grado di consentire accesso in modo permanente allo schermo.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio = %S non è in grado di consentire accesso in modo permanente all’audio della scheda senza chiedere quale scheda condividere.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure = La connessione con il sito non è sicura. Per motivi di sicurezza %S consentirà l’accesso solo per questa sessione.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Schede che condividono dispositivi
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = S
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (fotocamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microfono)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (audio scheda)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (schermo)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (finestra)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (scheda)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (fotocamera e microfono)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (fotocamera, microfono e applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (fotocamera, microfono e schermo)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (fotocamera, microfono e finestra)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (fotocamera, microfono e scheda)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (fotocamera e audio scheda)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (fotocamera, audio scheda e applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (fotocamera, audio scheda e schermo)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (fotocamera, audio scheda e finestra)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (fotocamera, audio scheda e scheda)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (fotocamera e applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (fotocamera e schermo)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (fotocamera e finestra)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (fotocamera e scheda)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microfono e applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microfono e schermo)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microfono e finestra)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microfono e scheda)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (audio scheda e applicazione)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (audio scheda e schermo)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (audio scheda e finestra)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (audio scheda e scheda)
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Origine sconosciuta
+
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Alcuni contenuti audio o video in questo sito utilizzano software DRM. Questo potrebbe limitare le azioni disponibili per l’utente in %S.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configura…
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
+
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = È necessario attivare il DRM per riprodurre i contenuti video o audio presenti in questa pagina. %S.
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Attiva DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = A
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Ulteriori informazioni
+
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Installazione in corso dei componenti necessari per riprodurre i contenuti audio o video presenti in questa pagina. Riprovare più tardi.%0.S
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Sconosciuto
+
+slowStartup.message = %S sembra lento in fase di avvio
+slowStartup.helpButton.label = Scopri come velocizzarlo
+slowStartup.helpButton.accesskey = S
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Non avvisare nuovamente
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = N
+
+flashHang.message = Sono state modificate alcune impostazioni di Adobe Flash per migliorarne le prestazioni.%0.S
+flashHang.helpButton.label = Ulteriori informazioni…
+flashHang.helpButton.accesskey = U
+
+customizeMode.tabTitle = Personalizza %S
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = La visualizzazione del contenuto delle schede è disattivata a causa di incompatibilità tra %S e il software di accessibilità. Aggiornare l’utilità per la lettura dello schermo oppure installare la versione Firefox Extended Support (ESR).
+
+userContextPersonal.label = Personale
+userContextWork.label = Lavoro
+userContextBanking.label = Banca
+userContextShopping.label = Shopping
+userContextNone.label = Nessun contenitore
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = L
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Gestisci contenitori
+userContext.aboutPage.accesskey = G
+
+userContextOpenLink.label = Apri link in nuova scheda %S
+
+muteTab.label = Disattiva audio nella scheda
+muteTab.accesskey = v
+unmuteTab.label = Attiva audio nella scheda
+unmuteTab.accesskey = v
+playTab.label = Riproduci audio nella scheda
+playTab.accesskey = e
+
+muteSelectedTabs2.label = Disattiva audio nelle schede
+muteSelectedTabs2.accesskey = v
+unmuteSelectedTabs2.label = Attiva audio nelle schede
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = v
+playTabs.label = Riproduci audio nelle schede
+playTabs.accesskey = e
+
+sendTabsToDevice.label = Invia scheda a dispositivo;Invia #1 schede a dispositivo
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Invia scheda a dispositivo;Invia #1 schede a dispositivo
+
+pendingCrashReports2.label = È presente una segnalazione di arresto anomalo non ancora inviata;Sono presenti #1 segnalazioni di arresto anomalo non ancora inviate
+pendingCrashReports.viewAll = Visualizza
+pendingCrashReports.send = Invia
+pendingCrashReports.alwaysSend = Invia sempre
+
+decoder.noCodecs.button = Scopri come
+decoder.noCodecs.accesskey = S
+decoder.noCodecsLinux.message = Per riprodurre il video potrebbe essere necessario installare i codec richiesti.
+decoder.noHWAcceleration.message = Per migliorare la qualità del video potrebbe essere necessario installare Media Feature Pack di Microsoft.
+decoder.noPulseAudio.message = Per riprodurre l’audio potrebbe essere necessario installare il software PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = La libreria libavcodec potrebbe essere vulnerabile o non supportata. Per riprodurre i video è necessario aggiornarla.
+
+decoder.decodeError.message = Si è verificato un errore durante la decodifica di una risorsa multimediale.
+decoder.decodeError.button = Segnala il problema con questo sito
+decoder.decodeError.accesskey = S
+decoder.decodeWarning.message = Si è verificato un errore reversibile durante la decodifica di una risorsa multimediale.
+
+captivePortal.infoMessage3 = È necessario accedere alla rete per navigare in Internet.
+captivePortal.showLoginPage2 = Apri la pagina di accesso alla rete
+
+permissions.header = Permessi per %S
+
+permissions.remove.tooltip = Reimposta questo permesso e chiedi nuovamente
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Richiesta di permessi annullata: non è possibile effettuare una richiesta di permessi prima di passare a schermo intero (DOM),
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Modalità schermo interno (DOM) terminata: non è possibile effettuare una richiesta di permessi in modalità schermo intero.
+
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bit
+
+certImminentDistrust.message = Il certificato di sicurezza utilizzato in questo sito web smetterà di funzionare in una delle prossime versioni. Per ulteriori informazioni, consultare https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Consenti
+midi.Allow.accesskey = C
+midi.DontAllow.label = Non consentire
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember = Ricorda questa scelta
+midi.shareWithFile.message = Consentire a questo file l’accesso ai dispositivi MIDI?
+midi.shareWithSite.message = Consentire a %S l’accesso ai dispositivi MIDI?
+midi.shareSysexWithFile.message = Consentire a questo file l’accesso ai dispositivi MIDI e l’invio/ricezione di messaggi SysEx?
+midi.shareSysexWithSite.message = Consentire a %S l’accesso ai dispositivi MIDI e l’invio/ricezione di messaggi SysEx?
+
+panel.back = Indietro
+
+storageAccess.Allow.label = Consenti
+storageAccess.Allow.accesskey = C
+storageAccess.DontAllow.label = Blocca
+storageAccess.DontAllow.accesskey = B
+storageAccess2.message = Consentire a %1$S di tracciare le attività di navigazione in %2$S?
+
+storageAccess3.message = Consentire a %1$S di utilizzare cookie e dati da %2$S? Questo potrebbe permettere a %3$S di tracciare le tue attività su questo sito.
+storageAccess.hintText = È consigliabile bloccare l’accesso se non si riconosce %1$S o non lo si ritiene affidabile.
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Inviata
+confirmationHint.copyURL.label = Copiato negli appunti
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Salvato nella libreria
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Aggiunto motore di ricerca
+confirmationHint.pinTab.label = Appuntata
+confirmationHint.pinTab.description = Fai clic on il tasto destro per rilasciare la scheda.
+confirmationHint.passwordSaved.label = Password salvata.
+confirmationHint.loginRemoved.label = Credenziali rimosse.
+confirmationHint.breakageReport.label = Grazie, segnalazione inviata.
+
+livebookmarkMigration.title = Segnalibri Live di %S
+
+gnomeSearchProviderSearch = Cerca %S in Internet
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1011a3ab55
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Cronologia
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Visualizza la cronologia (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Schede sincronizzate
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Visualizza schede da altri dispositivi
+
+privatebrowsing-button.label = Finestra anonima
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Apri una nuova finestra anonima (%S)
+
+save-page-button.label = Salva pagina
+save-page-button.tooltiptext3 = Salva questa pagina (%S)
+
+find-button.label = Trova
+find-button.tooltiptext3 = Trova in questa pagina (%S)
+
+open-file-button.label = Apri file
+open-file-button.tooltiptext3 = Apri file (%S)
+
+developer-button.label = Sviluppo
+developer-button.tooltiptext2 = Apri gli strumenti di sviluppo (%S)
+
+profiler-button.label = Profiler
+profiler-button.tooltiptext = Registra un profilo delle prestazioni
+
+sidebar-button.label = Barre laterali
+sidebar-button.tooltiptext2 = Visualizza le barre laterali
+
+add-ons-button.label = Componenti aggiuntivi
+add-ons-button.tooltiptext3 = Gestisci i componenti aggiuntivi (%S)
+
+preferences-button.label = Preferenze
+preferences-button.tooltiptext2 = Apri le preferenze
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Apri le preferenze (%S)
+preferences-button.labelWin = Opzioni
+preferences-button.tooltipWin2 = Apri le opzioni
+
+zoom-controls.label = Controlli zoom
+zoom-controls.tooltiptext2 = Controlli per gestire lo zoom
+
+zoom-out-button.label = Riduci zoom
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Riduci zoom (%S)
+
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Reimposta il livello di zoom (%S)
+
+zoom-in-button.label = Aumenta zoom
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Aumenta zoom (%S)
+
+edit-controls.label = Controlli di modifica
+edit-controls.tooltiptext2 = Controlli per la modifica del testo
+
+cut-button.label = Taglia
+cut-button.tooltiptext2 = Taglia (%S)
+
+copy-button.label = Copia
+copy-button.tooltiptext2 = Copia (%S)
+
+paste-button.label = Incolla
+paste-button.tooltiptext2 = Incolla (%S)
+
+characterencoding-button2.label = Codifica testo
+characterencoding-button2.tooltiptext = Visualizza opzioni per la codifica del testo
+
+email-link-button.label = Invia link
+email-link-button.tooltiptext3 = Invia link a questa pagina per email
+
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Esci da %1$S (%2$S)
+quit-button.tooltiptext.mac = Esci da %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Dimentica
+panic-button.tooltiptext = Elimina alcune informazioni dalla cronologia di navigazione
+
+toolbarspring.label = Spazio flessibile
+toolbarseparator.label = Separatore
+toolbarspacer.label = Spazio
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d55bbf596
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+stateStarting = Avvio…
+stateFailed = Non riuscito
+statePaused = In pausa
+stateCanceled = Annullato
+stateCompleted = Completato
+stateBlockedParentalControls = Bloccato dal Controllo genitori
+blockedMalware = Questo file contiene virus o malware.
+blockedPotentiallyUnwanted = Questo file potrebbe danneggiare il computer.
+blockedPotentiallyInsecure = File non scaricato. Potenziale rischio per la sicurezza.
+blockedUncommon2 = Questo file non viene comunemente scaricato.
+
+fileMovedOrMissing = File spostato o mancante
+
+unblockHeaderUnblock = Consentire questo download?
+unblockHeaderOpen = Aprire questo file?
+unblockTypeMalware = Questo file contiene virus o altro tipo di malware in grado di danneggiare il computer.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2 = Questo file si presenta come un download utile ma potrebbe modificare i programmi installati e le impostazioni.
+unblockTypeUncommon2 = Questo file non viene comunemente scaricato ed è rischioso aprirlo, in quanto potrebbe contenere virus o modificare in modo imprevisto i programmi installati e le impostazioni.
+unblockInsecure = Questo file utilizza una connessione non sicura. È possibile che venga danneggiato o manomesso durante il download.
+unblockTip2 = È possibile cercare una sorgente alternativa per il download o riprovare più tardi.
+unblockButtonOpen = Apri
+unblockButtonUnblock = Consenti download
+unblockButtonConfirmBlock = Elimina file
+
+sizeWithUnits = %1$S %2$S
+sizeUnknown = Dimensione sconosciuta
+
+statusSeparator = %1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber = %1$S — %2$S
+
+otherDownloads3 = %1$S download in corso;%1$S download in corso
+
+showLabel = Apri cartella di destinazione
+showMacLabel = Apri nel Finder
+openFileLabel = Apri file
+retryLabel = Riprova download
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..868c9012d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addProtocolHandlerMessage = Aggiungere “%1$S” come applicazione per i link %2$S?
+addProtocolHandlerAddButton = Aggiungi applicazione
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey = A
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..df916bd5b9
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Hai un account su questo sito?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Sito segnalato a %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 account di #2 è stato compromesso nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.;#1 account di #2 sono stati compromessi nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Più di #1 account di #2 è stato compromesso nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.;Più di #1 account di #2 sono stati compromessi nel #3. Controlla #4 per verificare se sei a rischio.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Controlla %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=C
+fxmonitor.dismissButton.label=Ignora
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=n
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Non visualizzare mai avvisi di %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b9da3f0b1e
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Importazione guidata">
+
+<!ENTITY importFrom.label "Importa opzioni, segnalibri, cronologia, password e altri dati da:">
+<!ENTITY importFromUnix.label "Importa le opzioni, i segnalibri, la cronologia, le password e altri dati da:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge Legacy">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "o">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge Beta">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Non importare nulla">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N">
+<!ENTITY importFromSafari.label "Safari">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey "h">
+<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label "360 Secure Browser">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label "Non è stato trovato alcun programma contenente segnalibri, cronologie o password.">
+
+<!ENTITY importSource.title "Importa impostazioni e dati">
+<!ENTITY importItems.title "Oggetti da importare">
+<!ENTITY importItems.label "Selezionare gli oggetti da importare:">
+
+<!ENTITY migrating.title "Importazione…">
+<!ENTITY migrating.label "I seguenti oggetti stanno per essere importati…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Seleziona un profilo">
+<!ENTITY selectProfile.label "Sono disponibili i seguenti profili da importare:">
+
+<!ENTITY done.title "Importazione completata">
+<!ENTITY done.label "I seguenti oggetti sono stati correttamente importati:">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Assicurarsi che il browser selezionato sia chiuso prima di procedere.">
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6d86743112
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format = %S %S
+
+sourceNameIE = Internet Explorer
+sourceNameEdge = Microsoft Edge
+sourceNameEdgeBeta = Microsoft Edge Beta
+sourceNameSafari = Safari
+sourceNameCanary = Google Chrome Canary
+sourceNameChrome = Google Chrome
+sourceNameChromeBeta = Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev = Google Chrome Dev
+sourceNameChromium = Chromium
+sourceNameFirefox = Mozilla Firefox
+sourceName360se = 360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder = Da %S
+
+importedSafariReadingList = Elenco lettura (da Safari)
+importedEdgeReadingList = Elenco di lettura (da Edge)
+
+1_ie = Opzioni internet
+1_edge = Opzioni
+1_safari = Preferenze
+1_chrome = Preferenze
+1_360se = Preferenze
+
+2_ie = Cookie
+2_edge = Cookie
+2_safari = Cookie
+2_chrome = Cookie
+2_firefox = Cookie
+2_360se = Cookie
+
+4_ie = Cronologia di navigazione
+4_edge = Cronologia di navigazione
+4_safari = Cronologia di navigazione
+4_chrome = Cronologia di navigazione
+4_firefox_history_and_bookmarks = Cronologia di navigazione e segnalibri
+4_360se = Cronologia di navigazione
+
+8_ie = Dati salvati nei moduli
+8_edge = Dati salvati nei moduli
+8_safari = Dati salvati nei moduli
+8_chrome = Dati salvati nei moduli
+8_firefox = Dati salvati nei moduli
+8_360se = Dati salvati nei moduli
+
+16_ie = Password salvate
+16_edge = Password salvate
+16_safari = Password salvate
+16_chrome = Password salvate
+16_firefox = Password salvate
+16_360se = Password salvate
+
+32_ie = Preferiti
+32_edge = Preferiti
+32_safari = Segnalibri
+32_chrome = Preferiti
+32_360se = Preferiti
+
+64_ie = Altri dati
+64_edge = Altri dati
+64_safari = Altri dati
+64_chrome = Altri dati
+64_firefox_other = Altri dati
+64_360se = Altri dati
+
+128_firefox = Finestre e schede
+
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6dbaba0838
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this
+ discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific
+ revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+-->
+
+<!ENTITY window.title "Novità importanti">
+<!ENTITY window.style "width: 490px">
+<!ENTITY sync "Per sincronizzare le informazioni già salvate in Firefox con questa installazione di &brandShortName;, accedi con il tuo &syncBrand.fxAccount.label;.">
+<!ENTITY continue-button "Continua">
+
+<!ENTITY mainText "Questa installazione di &brandShortName; ha un nuovo profilo. Informazioni quali segnalibri, password e impostazioni personalizzate non vengono condivisi con altre installazioni di Firefox su questo computer (Release, Beta, ESR, Developer Edition, Nightly).">
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8a168f0ed7
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem = Aggiungi
+dialogAcceptLabelSaveItem = Salva
+dialogAcceptLabelAddMulti = Aggiungi segnalibri
+dialogAcceptLabelEdit = Salva
+dialogTitleAddBookmark = Nuovo segnalibro
+dialogTitleAddFolder = Nuova cartella
+dialogTitleAddMulti = Nuovi segnalibri
+dialogTitleEdit = Proprietà di “%S”
+
+bookmarkAllTabsDefault = [Nome cartella]
+newFolderDefault = Nuova cartella
+newBookmarkDefault = Nuovo segnalibro
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b5441c3872
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,61 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY places.library.title "Libreria">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "Organizza">
+<!ENTITY organize.accesskey "O">
+<!ENTITY organize.tooltip "Organizza i segnalibri">
+
+<!ENTITY file.close.label "Chiudi">
+<!ENTITY file.close.accesskey "h">
+<!ENTITY cmd.close.key "w">
+<!ENTITY views.label "Visualizza">
+<!ENTITY views.accesskey "V">
+<!ENTITY views.tooltip "Modifica il tipo di visualizzazione">
+<!ENTITY view.columns.label "Mostra colonne">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "M">
+<!ENTITY view.sort.label "Ordina per">
+<!ENTITY view.sort.accesskey "O">
+<!ENTITY view.unsorted.label "Nessun ordinamento">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "d">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "A > Z">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Z > A">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Importa segnalibri da HTML…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Esporta segnalibri in HTML…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label "Importa dati da un altro browser…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "m">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label "Salva…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey "S">
+<!ENTITY cmd.restore2.label "Ripristina">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Seleziona file…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "f">
+
+<!ENTITY col.name.label "Nome">
+<!ENTITY col.tags.label "Etichette">
+<!ENTITY col.url.label "Indirizzo">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Visita più recente">
+<!ENTITY col.visitcount.label "Numero visite">
+<!ENTITY col.dateadded.label "Data inserimento">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "Ultima modifica">
+
+<!ENTITY cmd.find.key "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label "Importa e salva">
+<!ENTITY maintenance.accesskey "m">
+<!ENTITY maintenance.tooltip "Importa e salva i segnalibri">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip "Torna indietro">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Vai avanti">
+
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Selezionare un elemento per visualizzarne e modificarne le proprietà">
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..70409a57a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error = Per motivi di sicurezza non è possibile caricare URL di tipo data o JavaScript dalla finestra della cronologia o dalla barra laterale.
+noTitle = (nessun titolo)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder = (vuoto)
+
+bookmarksBackupTitle = Nome del file per il salvataggio
+
+bookmarksRestoreAlertTitle = Ripristina segnalibri
+bookmarksRestoreAlert = Questo sostituirà tutti i segnalibri correnti con quelli contenuti nel file. Procedere con l’operazione?
+bookmarksRestoreTitle = Seleziona un file di salvataggio
+bookmarksRestoreFilterName = JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError = Tipo di file non supportato.
+bookmarksRestoreParseError = Impossibile elaborare il file di backup.
+
+view.sortBy.1.name.label = Nome
+view.sortBy.1.name.accesskey = N
+view.sortBy.1.url.label = Indirizzo
+view.sortBy.1.url.accesskey = I
+view.sortBy.1.date.label = Visita più recente
+view.sortBy.1.date.accesskey = r
+view.sortBy.1.visitCount.label = Numero visite
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey = v
+view.sortBy.1.dateAdded.label = Data inserimento
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey = a
+view.sortBy.1.lastModified.label = Ultima modifica
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey = U
+view.sortBy.1.tags.label = Etichette
+view.sortBy.1.tags.accesskey = e
+
+searchBookmarks = Cerca nei segnalibri
+searchHistory = Cerca nella cronologia
+searchDownloads = Cerca nei download
+
+SelectImport = Importa file dei segnalibri
+EnterExport = Esporta file dei segnalibri
+
+detailsPane.noItems = Nessun elemento
+detailsPane.itemsCountLabel = Un elemento;#1 elementi
+
+lockPrompt.title = Errore avvio browser
+lockPrompt.text = I segnalibri e la cronologia non potranno funzionare correttamente in quanto un file di %S risulta utilizzato da un’altra applicazione. Il problema potrebbe essere causato da un software di sicurezza.
+lockPromptInfoButton.label = Ulteriori informazioni
+lockPromptInfoButton.accessKey = U
+
+cmd.deleteSinglePage.label = Elimina pagina
+cmd.deleteSinglePage.accesskey = E
+cmd.deleteMultiplePages.label = Elimina pagine
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey = E
+
+cmd.bookmarkSinglePage.label = Aggiungi pagina ai segnalibri
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey = A
+cmd.bookmarkMultiplePages.label = Aggiungi pagine ai segnalibri
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey = A
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ad6616b113
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Aggiungi etichette
+alreadyhaveacct = Hai già un account registrato su Pocket?
+errorgeneric = Si è verificato un errore durante il salvataggio in Pocket.
+learnmore = Ulteriori informazioni
+loginnow = Accedi
+maxtaglength = La lunghezza massima per le etichette è di 25 caratteri
+onlylinkssaved = È possibile salvare solo link
+pagenotsaved = Pagina non salvata
+pageremoved = Pagina rimossa
+pagesaved = Salvata in Pocket
+processingremove = Rimozione pagina…
+processingtags = Salvataggio etichette…
+removepage = Rimuovi pagina
+save = Salva
+saving = Salvataggio…
+signupemail = Accedi con email
+signuptosave = Registrati su Pocket. È gratis.
+suggestedtags = Etichette suggerite
+tagline = Salva articoli e video da Firefox per visualizzarli in Pocket da qualunque dispositivo e in qualunque momento.
+taglinestory_one = Fai clic sul pulsante Pocket per salvare qualunque articolo, video o pagina da Firefox.
+taglinestory_two = Visualizza in Pocket da qualunque dispositivo e in qualunque momento.
+tagssaved = Aggiunte etichette
+tos = Proseguendo si accettano i <a href="%1$S" target="_blank">termini di servizio</a> e l’<a href="%2$S" target="_blank">informativa sulla privacy</a> di Pocket
+tryitnow = Provalo subito
+signupfirefox = Registrati con Firefox
+viewlist = Visualizza elenco
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0e347ab034
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle = Non è un sito ingannevole
+errorReportFalseDeceptiveMessage = Al momento non è possibile segnalare questo errore.
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..afeece02fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip = Cerca con %S
+
+searchHeader = Cerca con %S
+
+cmd_pasteAndSearch = Incolla e cerca
+
+cmd_clearHistory = Cancella la cronologia di ricerca
+cmd_clearHistory_accesskey = n
+
+cmd_addFoundEngine = Aggiungi “%S”
+cmd_addFoundEngineMenu = Aggiungi motore di ricerca
+
+searchAddFoundEngine2 = Aggiungi motore di ricerca
+
+searchForSomethingWith2 = Cerca %S con:
+
+searchWithHeader = Cerca con:
+
+searchSettings = Cambia impostazioni di ricerca
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9c9c1dc2d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+setDefaultBrowserMessage2 = Ottieni il massimo da %S impostandolo come browser predefinito
+setDefaultBrowserConfirm.label = Utilizza %S come browser predefinito
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
+setDefaultBrowserOptions.label = Opzioni
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
+setDefaultBrowserNotNow.label = Non adesso
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N
+setDefaultBrowserNever.label = Non chiedere nuovamente
+setDefaultBrowserNever.accesskey = c
+
+setDefaultBrowserTitle = Browser predefinito
+setDefaultBrowserMessage = %S non è attualmente impostato come browser predefinito. Impostarlo ora?
+setDefaultBrowserDontAsk = Verifica sempre all’avvio di %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label = Utilizza %S come browser predefinito
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label = Non adesso
+
+desktopBackgroundLeafNameWin = Sfondo del desktop.bmp
+DesktopBackgroundDownloading = Salvataggio immagine…
+DesktopBackgroundSet = Imposta sfondo del desktop
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4d2f6ed5a4
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle = Elimina tutti i cookie e i dati dei siti web
+clearSiteDataPromptText = Selezionando “Elimina adesso” verranno eliminati tutti i cookie e i dati dei siti web salvati in %S. Questo potrebbe disconnettere l’utente da siti web o rimuovere contenuti per l’utilizzo non in linea.
+clearSiteDataNow = Elimina adesso
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..55088207d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state.current.allowed = Consentito
+state.current.allowedForSession = Consentito per la sessione
+state.current.allowedTemporarily = Consentito temporaneamente
+state.current.blockedTemporarily = Bloccato temporaneamente
+state.current.blocked = Bloccato
+state.current.prompt = Chiedi sempre
+
+state.multichoice.alwaysAsk = Chiedi sempre
+state.multichoice.allow = Consenti
+state.multichoice.allowForSession = Consenti per la sessione
+state.multichoice.block = Blocca
+
+state.multichoice.autoplayblock = Blocca audio
+state.multichoice.autoplayblockall = Blocca audio e video
+state.multichoice.autoplayallow = Consenti audio e video
+
+permission.autoplay.label = Riprodurre automaticamente media
+permission.cookie.label = Impostare cookie
+permission.desktop-notification3.label = Inviare notifiche
+permission.camera.label = Utilizzare la fotocamera
+permission.microphone.label = Utilizzare il microfono
+permission.screen.label = Condividere lo schermo
+permission.install.label = Installare componenti aggiuntivi
+permission.popup.label = Aprire finestre pop-up
+permission.geo.label = Accedere alla posizione
+permission.xr.label = Accedere ai dispositivi per realtà virtuale
+permission.shortcuts.label = Modificare scorciatoie da tastiera
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Passare a questa scheda
+permission.persistent-storage.label = Salvare dati nell’archivio permanente
+permission.canvas.label = Accedere ai dati dei canvas
+permission.midi.label = Accedere ai dispositivi MIDI
+permission.midi-sysex.label = Accedere ai dispositivi MIDI con supporto SysEx
+permission.open-protocol-handler.label = Avviare applicazioni
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5a6fa9413d
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Account Firefox">
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..554eb89acb
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+continue.label = Continua
+
+relinkVerify.title = Avviso unione dati
+relinkVerify.heading = Procedere con l’accesso a Sync?
+relinkVerify.description = Un altro utente ha già effettuato l’accesso a Sync su questo computer. Completando l’accesso i segnalibri, le password e altre impostazioni verranno uniti con quelli di %S
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e57de74aa3
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle = Nuova scheda
+tabs.emptyPrivateTabTitle = Navigazione anonima
+tabs.closeTab = Chiudi scheda
+tabs.close = Chiudi
+tabs.closeTitleTabs = Conferma chiusura schede
+tabs.closeAndQuitTitleTabs = Uscire e chiudere le schede?
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin = Uscire e chiudere le schede?
+tabs.closeWarningMultiple = ;Verranno chiuse #1 schede. Proseguire?
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2 = ;Verranno chiuse #1 schede. Le schede, a eccezione di quelle in finestre anonime, verranno ripristinate al riavvio. Proseguire?
+tabs.closeButtonMultiple = Chiudi schede
+tabs.closeWarningPromptMe = Avvisa quando si tenta di chiudere una finestra con più schede
+
+tabs.closeWarningMultipleWindows = ;Verranno chiuse #1 finestre %S. Proseguire?
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2 = ;Verranno chiuse #1 finestre %S. Le schede, a eccezione di quelle in finestre anonime, verranno ripristinate al riavvio. Proseguire?
+
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet = ;con #1 schede
+
+tabs.closeTabs.tooltip = Chiudi scheda;Chiudi #1 schede
+
+tabs.muteAudio2.tooltip = Disattiva audio in questa scheda (%S);Disattiva audio in #1 schede (%S)
+
+tabs.unmuteAudio2.tooltip = Attiva audio in questa scheda (%S);Attiva audio in #1 schede (%S)
+
+tabs.muteAudio2.background.tooltip = Disattiva audio in questa scheda;Disattiva audio in #1 schede
+
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip = Attiva audio in questa scheda;Attiva audio in #1 schede
+
+tabs.unblockAudio2.tooltip = Avvia riproduzione in questa scheda;Avvia riproduzione in #1 schede
+
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite = Consenti alle finestre di dialogo da %S di portare in primo piano la propria scheda
+
+tabs.containers.tooltip = %1$S – %2$S
+
+tabs.openWarningTitle = Conferma apertura
+tabs.openWarningMultipleBranded = Si stanno per aprire %S schede. Questo potrebbe comportare un rallentamento di %S durante il caricamento delle pagine. Procedere comunque?
+tabs.openButtonMultiple = Apri schede
+tabs.openWarningPromptMeBranded = Avvisa quando l’apertura contemporanea di più schede potrebbe rallentare %S
+
+browsewithcaret.checkMsg = Non visualizzare questo avviso in futuro.
+browsewithcaret.checkWindowTitle = Navigazione nel testo
+browsewithcaret.checkLabel = Premendo il tasto F7 è possibile attivare o disattivare la Navigazione nel testo. Questa funzione visualizza un cursore all’interno della pagina web e consente la selezione del testo attraverso la tastiera. Attivare la Navigazione nel testo?
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0c9770450d
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label = Apri nuova scheda
+taskbar.tasks.newTab.description = Apri una nuova scheda del browser.
+taskbar.tasks.newWindow.label = Apri nuova finestra
+taskbar.tasks.newWindow.description = Apri una nuova finestra del browser.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label = Nuova finestra anonima
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description = Apri una nuova finestra in modalità Navigazione anonima
+taskbar.frequent.label = Frequenti
+taskbar.recent.label = Recenti
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4129744ca9
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Questa pagina è in">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Tradurre questa pagina?">
+<!ENTITY translation.translate.button "Traduci">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Non adesso">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Traduzione contenuti…">
+
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Questa pagina è stata tradotta da">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "a">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Mostra originale">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Mostra traduzione">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Si è verificato un errore durante la traduzione dei contenuti.">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "Riprova">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "La traduzione non è al momento disponibile. Riprovare più tardi.">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Opzioni">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Non tradurre mai questo sito">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "N">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Opzioni traduzione">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "O">
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54431c3b65
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation.options.neverForLanguage.label = Non tradurre mai da %S
+
+translation.options.neverForLanguage.accesskey = m
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..869b30e94a
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext = Modalità tablet attiva
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-it/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f5f2de6780
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+webrtcIndicator.windowtitle = %S – Indicatore condivisione
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = La fotocamera e il microfono sono condivisi. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = La fotocamera è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Il microfono è condiviso. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Un’applicazione è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Lo schermo è condiviso. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Una finestra è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Una scheda è condivisa. Fare clic per gestire la condivisione.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Fotocamera condivisa con “%S”
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Microfono condiviso con “%S”
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Applicazione condivisa con “%S”
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Schermo condiviso con “%S”
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Finestra condivisa con “%S”
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Scheda condivisa con “%S”
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Gestisci condivisione
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Fotocamera condivisa con #1 scheda;Fotocamera condivisa con #1 schede
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Microfono condiviso con #1 scheda;Microfono condiviso con #1 schede
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Applicazione condivisa con #1 scheda;Applicazione condivisa con #1 schede
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Schermo condiviso con #1 scheda;Schermo condiviso con #1 schede
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Finestra condivisa con #1 scheda;Finestra condivisa con #1 schede
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Scheda condivisa con #1 scheda;Scheda condivisa con #1 schede
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Gestisci condivisione con “%S”
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-it/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3b42bc622c
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2 = Verificare che l’indirizzo sia valido e riprovare.
+fileNotFound = Impossibile trovare il file %S.
+fileAccessDenied = Il file %S non è leggibile.
+dnsNotFound2 = Non è possibile contattare il server %S.
+unknownProtocolFound = Impossibile aprire questo indirizzo: uno dei seguenti protocolli (%S) non è associato ad alcun programma oppure non è consentito in questo contesto.
+connectionFailure = Firefox non può stabilire una connessione con il server %S.
+netInterrupt = La connessione con %S è stata interrotta durante il caricamento della pagina.
+netTimeout = Il server %S sta impiegando troppo tempo a rispondere.
+redirectLoop = Firefox ha rilevato che il server sta reindirizzando la richiesta per questa pagina in modo che non possa mai essere completata.
+confirmRepostPrompt = Per visualizzare questa pagina %S deve ritrasmettere le informazioni già inviate. Questa operazione ripeterà qualsiasi azione eseguita in precedenza, ad esempio una ricerca o una conferma d’ordine.
+resendButton.label = Ritrasmetti
+unknownSocketType = Impossibile impostare un canale di comunicazione con il server.
+netReset = La connessione al server è stata annullata durante il caricamento della pagina.
+notCached = Questo documento non è più disponibile.
+netOffline = Firefox è in modalità non in linea, quindi non è possibile navigare.
+isprinting = Il documento non può essere modificato durante la stampa o l’anteprima.
+deniedPortAccess = Questo indirizzo utilizza una porta di rete normalmente destinata a scopi differenti dalla navigazione web. Firefox ha annullato la richiesta per motivi di sicurezza.
+proxyResolveFailure = Firefox è configurato per utilizzare un server proxy che non risulta raggiungibile.
+proxyConnectFailure = Firefox è configurato per utilizzare un server proxy che sta rifiutando le connessioni.
+contentEncodingError = La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata poiché fa uso di una forma di compressione non valida o non supportata.
+unsafeContentType = La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata poiché è contenuta in un tipo di file non sicuro da aprire. Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema.
+externalProtocolTitle = Richiesta di protocollo esterno
+externalProtocolPrompt = È necessario avviare un’applicazione esterna per gestire i link %1$S:.\n\n\nLink richiesto:\n\n%2$S\n\nApplicazione: %3$S\n\n\nSe questa richiesta non era prevista potrebbe trattarsi di un tentativo di sfruttare una vulnerabilità del programma indicato. Annullare l’operazione in caso di dubbi sulla sicurezza della richiesta.\n
+externalProtocolUnknown = <sconosciuto>
+externalProtocolChkMsg = Ricorda la scelta effettuata per tutti i link di questo tipo.
+externalProtocolLaunchBtn = Avvia applicazione
+malwareBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito web malevolo ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+harmfulBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito web potenzialmente pericoloso ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+unwantedBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come un sito contenente software indesiderato ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+deceptiveBlocked = Il sito web %S è stato segnalato come sito ingannevole ed è stato bloccato sulla base delle impostazioni di sicurezza.
+cspBlocked = Questa pagina include un criterio sulla sicurezza dei contenuti che ne impedisce il caricamento con questa modalità.
+xfoBlocked = Questa pagina include un criterio X-Frame-Options che ne impedisce il caricamento in questo contesto.
+corruptedContentErrorv2 = Durante la connessione con %S si è verificata una violazione dei protocolli di rete impossibile da risolvere.
+remoteXUL = Questa pagina utilizza una tecnologia non supportata che non è più disponibile per impostazione predefinita in Firefox.
+sslv3Used = Non è possibile garantire la sicurezza dei dati trasmessi da Firefox a %S in quanto viene utilizzato SSLv3, un protocollo di sicurezza non affidabile.
+inadequateSecurityError = Tentativo da parte del sito web di negoziare un livello di sicurezza inadeguato.
+blockedByPolicy = Questa pagina è stata bloccata dalla propria azienda.
+networkProtocolError = Firefox ha riscontrato una violazione del protocollo di rete che non può essere corretta.
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-it/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ad2a385842
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,181 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Errore caricamento pagina">
+<!ENTITY retry.label "Riprova">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Torna indietro">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Torna indietro (consigliato)">
+<!ENTITY advanced2.label "Avanzate…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Visualizza certificato">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Impossibile contattare il server">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "
+<strong>Se l’indirizzo è corretto, ecco alcune prove da effettuare:</strong>
+<ul>
+ <li>Ritentare più tardi.</li>
+ <li>Verificare la connessione alla rete.</li>
+ <li>Se la connessione è protetta da un firewall, verificare che &brandShortName; abbia i permessi per accedere a Internet.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>Verificare che il nome del file non contenga maiuscole o errori di battitura.</li>
+ <li>Verificare se il file è stato spostato, rinominato o rimosso.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "
+<ul>
+ <li>Il file potrebbe essere stato rimosso o spostato, oppure non si possiedono le autorizzazioni necessarie per aprirlo.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "
+<p>Per qualche motivo &brandShortName; non è in grado di caricare questa pagina.</p>
+">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Accedi alla rete">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "
+<p>È necessario accedere alla rete per navigare in Internet.</p>
+">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Apri la pagina di accesso alla rete">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Indirizzo non valido">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Il documento richiesto non è più disponibile nella cache di &brandShortName;.</p><ul><li>Per ragioni di sicurezza &brandShortName; non effettua automaticamente una nuova richiesta per documenti sensibili.</li><li>Fare clic su Riprova per richiedere nuovamente il documento al sito web.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>Selezionare “Riprova” per passare alla modalità in linea e ricaricare la pagina.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
+<ul>
+ <li>Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
+<ul>
+ <li>È necessario installare del software aggiuntivo per aprire questo indirizzo.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul>
+ <li>Verificare la correttezza delle impostazioni del proxy.</li>
+ <li>Contattare l’amministratore di rete per verificare se il server proxy è funzionante.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul>
+ <li>Verificare la correttezza delle impostazioni del proxy.</li>
+ <li>Verificare se il computer ha una connessione di rete funzionante.</li>
+ <li>Se il computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy, assicurarsi che &brandShortName; abbia i permessi per accedere al Web.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
+<ul>
+ <li>Questo problema spesso è causato dal blocco o dal rifiuto dei cookie.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
+<ul>
+ <li>Verificare che nel sistema sia installato il Personal Security Manager.</li>
+ <li>Potrebbe trattarsi di una configurazione non standard del server.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "
+<ul>
+ <li>La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata in quanto non è possibile verificare l’autenticità dei dati ricevuti.</li>
+ <li>Contattare il responsabile del sito web per informarlo del problema.</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; ha rilevato una potenziale minaccia per la sicurezza e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>, in quanto è possibile collegarsi a questo sito solo in modo sicuro.">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; ha rilevato un problema e interrotto la connessione con <span class='hostname'/>. Il sito non è configurato correttamente oppure l’orologio del computer è impostato sull’ora sbagliata.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "È probabile che il certificato del sito web sia scaduto. Questo impedisce a &brandShortName; di connettersi in modo sicuro. Visitando questo sito, malintenzionati potrebbero cercare di rubare informazioni personali come password, email o dati delle carte di credito.">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "È probabile che il certificato del sito web sia scaduto. Questo impedisce a &brandShortName; di connettersi in modo sicuro.">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Che cosa posso fare per risolvere?">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "<p>L’errore è probabilmente causato dal sito web e non può essere risolto.</p>
+<p>Se si stanno utilizzando una rete aziendale o un software antivirus, contattare i team di supporto per ottenere assistenza. È inoltre possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>L’ora riportata dall’orologio del computer è <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Assicurarsi che data, ora e fuso orario siano impostati correttamente nelle impostazioni di sistema, poi riprovare a caricare <span class='hostname'/>.</p>
+<p>Se l’orologio del computer è già impostato correttamente, si tratta probabilmente di un’errata configurazione del sito web e il problema non può essere risolto. È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>L’errore è probabilmente causato dal sito web e non può essere risolto. È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "
+<ul>
+ <li>Il sito potrebbe essere non disponibile o sovraccarico. Riprovare fra qualche istante.</li>
+ <li>Se non è possibile caricare alcuna pagina, controllare la connessione di rete del computer.</li>
+ <li>Se il computer o la rete sono protetti da un firewall o un proxy, assicurarsi che &brandShortName; abbia i permessi per accedere al Web.</li>
+</ul>
+">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ha bloccato il caricamento della pagina con questa modalità in quanto include dei criteri sulla sicurezza dei contenuti che lo impediscono.</p> ">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ha bloccato il caricamento della pagina in questo contesto in quanto la pagina include un criterio X-Frame-Options che lo impedisce.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>La pagina richiesta non può essere visualizzata a causa di un errore rilevato durante la trasmissione dei dati.</p><ul><li>Contattare il proprietario del sito web e segnalare il problema.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Accetta il rischio e continua">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Segnala errori come questo per aiutare Mozilla a identificare e bloccare siti dannosi">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Ulteriori informazioni…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Contattare l’amministratore del sito web e segnalare il problema.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Informazioni avanzate: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Attenzione: potenziale rischio per la sicurezza">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Connessione interrotta: potenziale rischio per la sicurezza">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> utilizza un criterio di sicurezza chiamato HTTP Strict Transport Security (HSTS). Questo significa che &brandShortName; può connettersi solo in modo sicuro e non è possibile aggiungere un’eccezione per visitare questo sito.">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Copia il testo negli appunti">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> utilizza una tecnologia di sicurezza obsoleta e vulnerabile. Un tentativo di attacco potrebbe facilmente compromettere informazioni considerate sicure. L’amministratore del sito web deve aggiornare la configurazione del server prima di poterlo visitare.</p><p>Codice di errore: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Pagina bloccata">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> è probabilmente un sito affidabile, ma non è stato possibile stabilire una connessione sicura. Questo problema è causato da <span class='mitm-name'/>, un software installato sul computer o sulla rete.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Se l’antivirus include una funzione per la scansione di connessioni crittate (spesso chiamato “web scanning” o ”https scanning”), provare a disattivarla. Se questa operazione non dovesse risolvere il problema, provare a disinstallare e reinstallare il software antivirus.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Se il computer è connesso a una rete aziendale, contattare il supporto tecnico.">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Se non si conosce <span class='mitm-name'/>, potrebbe trattarsi di un attacco ed è consigliato interrompere la connessione a questo sito.">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Se non si conosce <span class='mitm-name'/>, potrebbe trattarsi di un attacco e non è possibile accedere a questo sito.">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "L’ora riportata dall’orologio del computer è <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, questo impedisce a &brandShortName; di connettersi in modo sicuro. Per visitare <span class='hostname'></span> aggiornare l’orologio del computer nelle impostazioni del sistema, impostando data, ora e fuso orario correnti, poi riprovare a caricare <span class='hostname'></span>.">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Sembra che il problema sia causato dalle impostazioni di sicurezza della rete. Ripristinare le impostazioni predefinite?">
+<!ENTITY prefReset.label "Ripristina impostazioni predefinite">
+
+<!ENTITY enableTls10.longDesc "Questo sito web non supporta il protocollo TLS 1.2, la versione minima utilizzata da &brandShortName;. Potrebbe essere possibile completare la connessione attivando TLS 1.0 e TLS 1.1.">
+<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 e TLS 1.1 verranno disattivati definitivamente in una prossima versione.">
+<!ENTITY enableTls10.label "Attiva TLS 1.0 e 1.1">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>La pagina che si sta cercando di visualizzare non può essere mostrata poiché si è verificato un errore nel protocollo di rete.</p><ul><li>Contattare il proprietario del sito web per informarlo del problema.</li></ul>">
diff --git a/l10n-it/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-it/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2fd39fd1ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-it/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "È possibile modificare le impostazioni nel pannello Applicazioni delle preferenze di &brandShortName;.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "È possibile modificare le impostazioni nel pannello Applicazioni delle opzioni di &brandShortName;.">