diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-it/devtools | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
52 files changed, 4714 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/l10n-it/devtools/client/aboutdebugging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6c8433bff --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/aboutdebugging.ftl @@ -0,0 +1,230 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used inside the about:debugging UI. + +# Page Title strings + +about-debugging-page-title-setup-page = Debugging - Impostazioni + +about-debugging-page-title-runtime-page = Debugging - Runtime / { $selectedRuntimeId } + +# Sidebar strings + +about-debugging-this-firefox-runtime-name = Questo { -brand-shorter-name } + +about-debugging-sidebar-this-firefox = + .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name } + +about-debugging-sidebar-setup = + .name = Impostazioni + +about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB attivo + +about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB disattivato + +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Connesso +aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Disconnesso + +about-debugging-sidebar-no-devices = Nessun dispositivo rilevato + +about-debugging-sidebar-item-connect-button = Connetti + +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Connessione in corso… + +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Connessione non riuscita + +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Connessione ancora in sospeso, verificare la presenza di messaggi nel browser obiettivo + +about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Connessione fuori tempo massimo + +about-debugging-sidebar-item-connected-label = Connesso + +about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = In attesa del browser… + +about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Disconnesso + +about-debugging-sidebar-runtime-item-name = + .title = { $displayName } ({ $deviceName }) +about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device = + .title = { $displayName } + +about-debugging-sidebar-support = Supporto per Debugging + +about-debugging-sidebar-support-icon = + .alt = Icona aiuto + +about-debugging-refresh-usb-devices-button = Aggiorna dispositivi + +# Setup Page strings + +about-debugging-setup-title = Impostazioni + +about-debugging-setup-intro = Configura il metodo di connessione da utilizzare per il debug remoto del dispositivo. + +about-debugging-setup-this-firefox2 = Utilizza <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> per effettuare il debug di estensioni e service worker in questa versione di { -brand-shorter-name }. + +about-debugging-setup-connect-heading = Connetti un dispositivo + +about-debugging-setup-usb-title = USB + +about-debugging-setup-usb-disabled = Attivando questa opzione verranno scaricati e aggiunti a { -brand-shorter-name } i componenti Android USB necessari per il debug. + +about-debugging-setup-usb-enable-button = Attiva dispositivi USB + +about-debugging-setup-usb-disable-button = Disattiva dispositivi USB + +about-debugging-setup-usb-updating-button = Aggiornamento in corso… + +about-debugging-setup-usb-status-enabled = Attivo +about-debugging-setup-usb-status-disabled = Disattivato +about-debugging-setup-usb-status-updating = Aggiornamento in corso… + +about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Attiva il menu “Opzioni sviluppatori” sul dispositivo Android. + +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Attiva “Debug USB” nel menu “Opzioni sviluppatori” sul dispositivo Android. + +about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Attiva USB Debugging in Firefox sul dispositivo Android. + +about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Connetti il dispositivo Android al computer. + +about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Problemi con la connessione di un dispositivo USB? <a>Risoluzione dei problemi</a> + +about-debugging-setup-network = + .title = Percorso di rete + +about-debugging-setup-network-troubleshoot = Problemi con la connessione via rete? <a>Risoluzione dei problemi</a> + +about-debugging-network-locations-add-button = Aggiungi + +about-debugging-network-locations-empty-text = Non è ancora stato aggiunto alcun percorso di rete. + +about-debugging-network-locations-host-input-label = Host + +about-debugging-network-locations-remove-button = Rimuovi + +about-debugging-network-location-form-invalid = Host “{ $host-value }” non valido. Il formato previsto è “nome-host:numero-porta”. + +about-debugging-network-location-form-duplicate = Host “{ $host-value }” è già registrato + +# Runtime Page strings + +about-debugging-runtime-temporary-extensions = + .name = Estensioni temporanee +about-debugging-runtime-extensions = + .name = Estensioni +about-debugging-runtime-tabs = + .name = Schede +about-debugging-runtime-service-workers = + .name = Service worker +about-debugging-runtime-shared-workers = + .name = Worker condivisi +about-debugging-runtime-other-workers = + .name = Altri worker +about-debugging-runtime-processes = + .name = Processi + +about-debugging-runtime-profile-button2 = Crea profilo prestazioni + +about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = La configurazione del browser non è compatibile con l’utilizzo dei service worker. <a>Ulteriori informazioni</a> + +about-debugging-browser-version-too-old = Il browser connesso utilizza una versione obsoleta ({ $runtimeVersion }). La versione minima compatibile è ({ $minVersion }). Questa configurazione non è supportata e potrebbe impedire il corretto funzionamento degli strumenti di sviluppo. Aggiornare il browser connesso. <a>Risoluzione dei problemi</a> + +about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Non è possibile utilizzare questa versione di Firefox per eseguire il debug di Firefox per Android (68). Per effettuare test è consigliato installare Firefox per Android Nightly sul telefono. <a>Ulteriori informazioni</a> + +about-debugging-browser-version-too-recent = Il browser connesso ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) è più recente di quello in uso in { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Questa configurazione non è supportata e potrebbe impedire il corretto funzionamento degli strumenti di sviluppo. Aggiornare Firefox. <a>Risoluzione dei problemi</a> + +about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version }) + +about-debugging-runtime-disconnect-button = Disconnetti + +about-debugging-connection-prompt-enable-button = Attiva richiesta di connessione + +about-debugging-connection-prompt-disable-button = Disattiva richiesta di connessione + +about-debugging-profiler-dialog-title2 = Profiler + +about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Comprimi/espandi + +# Debug Targets strings + +about-debugging-debug-target-list-empty = Nessun elemento. + +about-debugging-debug-target-inspect-button = Analizza + +about-debugging-tmp-extension-install-button = Carica componente aggiuntivo temporaneo… + +about-debugging-tmp-extension-install-error = Si è verificato un errore durante l’installazione del componente aggiuntivo temporaneo. + +about-debugging-tmp-extension-reload-button = Ricarica + +about-debugging-tmp-extension-remove-button = Rimuovi + +about-debugging-tmp-extension-install-message = Seleziona un file manifest.json o un archivio .xpi/.zip + +about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Questa WebExtension ha un ID temporaneo. <a>Ulteriori informazioni</a> + +about-debugging-extension-manifest-url = + .label = URL manifesto + +about-debugging-extension-uuid = + .label = UUID interno + +about-debugging-extension-location = + .label = Posizione + +about-debugging-extension-id = + .label = ID estensione + +about-debugging-worker-action-push2 = Push + .disabledTitle = “Push” è attualmente disattivato per service worker in { -brand-shorter-name } multiprocesso. + +about-debugging-worker-action-start2 = Avvia + .disabledTitle = “Avvia” è attualmente disattivato per service worker in { -brand-shorter-name } multiprocesso. + +about-debugging-worker-action-unregister = Deregistra + +about-debugging-worker-fetch-listening = + .label = Fetch + .value = In ascolto di eventi fetch + +about-debugging-worker-fetch-not-listening = + .label = Fetch + .value = Non in ascolto di eventi fetch + +about-debugging-worker-status-running = In esecuzione + +about-debugging-worker-status-stopped = Bloccato + +about-debugging-worker-status-registering = In registrazione + +about-debugging-worker-scope = + .label = Ambito + +about-debugging-worker-push-service = + .label = Servizio push + +about-debugging-worker-inspect-action-disabled = + .title = L’analisi di service worker è attualmente disattivata in { -brand-shorter-name } multiprocesso. + +# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore). +about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled = + .title = La scheda non è stata caricata completamente e non può essere analizzata + +about-debugging-main-process-name = Processo principale + +about-debugging-main-process-description2 = Processo principale per il browser obiettivo + +about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Cassetta degli attrezzi multiprocesso + +about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Processo principale e processi per i contenuti per il browser obiettivo + +about-debugging-message-close-icon = + .alt = Chiudi messaggio + +about-debugging-message-details-label-error = Dettagli errore + +about-debugging-message-details-label-warning = Dettagli avviso + +about-debugging-message-details-label = Dettagli diff --git a/l10n-it/devtools/client/accessibility.ftl b/l10n-it/devtools/client/accessibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..763f455428 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/accessibility.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used inside the Accessibility panel. + +accessibility-learn-more = Ulteriori informazioni + +accessibility-text-label-header = Etichette di testo e nomi + +accessibility-keyboard-header = Tastiera + +## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses. + +accessibility-warning = + .alt = Avviso + +accessibility-fail = + .alt = Errore + +accessibility-best-practices = + .alt = Procedure consigliate + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue +## with its text label or accessible name. + +accessibility-text-label-issue-area = Utilizzare l’attributo <code>alt</code> per assegnare un’etichetta agli elementi <div>area</div> che presentano un attributo <span>href</span>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-dialog = I dialoghi devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-document-title = I documenti devono avere un <code>title</code>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-embed = I contenuti incorporati (“embedded”) devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-figure = Figure con didascalie (“caption”) facoltative devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset = Gli elementi <code>fieldset</code> devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Utilizzare un elemento <code>legend</code> per assegnare un’etichetta a un elemento <span>fieldset</span>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-form = Gli elementi di un modulo devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-form-visible = Gli elementi di un modulo devono avere un’etichetta di testo visibile. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-frame = Gli elementi <code>frame</code> devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-glyph = Utilizzare l’attributo <code>alt</code> per assegnare un’etichetta agli elementi <span>mglyph</span>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-heading = Le intestazioni devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-heading-content = Le intestazioni devono avere un contenuto di testo visibile. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-iframe = Utilizzare l’attributo <code>title</code> per descrivere il contenuto di un <span>iframe</span>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-image = I contenuti con immagini devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-interactive = Gli elementi interattivi devono avere un’etichetta. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Utilizzare un attributo <code>label</code> per assegnare un’etichetta a un elemento <span>optgroup</span>. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-text-label-issue-toolbar = Le barre degli strumenti devono avere un’etichetta quando è presente più di una barra degli strumenti. <a>Ulteriori informazioni</a> + +## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section +## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility +## issue. + +accessibility-keyboard-issue-semantics = Gli elementi che possono essere attivati (“focusable”) dovrebbero avere una semantica interattiva. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-keyboard-issue-tabindex = Evitare l’uso dell’attributo <code>tabindex</code> con valori superiori a zero. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-keyboard-issue-action = Dovrebbe essere possibile attivare gli elementi interattivi attraverso la tastiera. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-keyboard-issue-focusable = Gli elementi interattivi devono poter essere attivati (“focusable”). <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Gli elementi che possono essere attivati (“focusable”) potrebbero non avere uno stile associato per il focus. <a>Ulteriori informazioni</a> + +accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Gli elementi selezionabili (“clickable”) devono poter essere attivati (“focusable”) e avere una semantica interattiva. <a>Ulteriori informazioni</a> diff --git a/l10n-it/devtools/client/accessibility.properties b/l10n-it/devtools/client/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..38084c846b --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/accessibility.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +accessibility.role = Ruolo + +accessibility.name = Nome + +accessibility.logo = Logo accessibilità + +accessibility.properties = Proprietà + +accessibility.treeName = Albero accessibilità + +accessibility.accessible.notAvailable = Informazioni non disponibili + +accessibility.enable = Attiva caratteristiche per l’accessibilità + +accessibility.enabling = Attivazione caratteristiche per l’accessibilità… + +accessibility.disable = Disattiva caratteristiche per l’accessibilità + +accessibility.disabling = Disattivazione caratteristiche per l’accessibilità… + +accessibility.pick = Seleziona un elemento accessibile nella pagina + +accessibility.disable.disabledTitle = Non è possibile disattivare il servizio di accessibilità in quanto è utilizzato al di fuori degli strumenti di sviluppo. + +accessibility.disable.enabledTitle = Il servizio di accessibilità verrà disattivato per tutte le schede e finestre. + +accessibility.enable.disabledTitle = Non è possibile attivare il servizio di accessibilità in quanto è disattivato nella sezione privacy delle preferenze. + +accessibility.enable.enabledTitle = Il servizio di accessibilità verrà attivato per tutte le schede e finestre. + +accessibility.learnMore = Ulteriori informazioni + +accessibility.description.general.p1 = Lo strumento di analisi accessibilità permette di esaminare l’albero di accessibilità della pagina corrente, sfruttato da utilità per la lettura dello schermo e altre tecnologie assistive. %S + +accessibility.description.general.p2 = Le caratteristiche per l’accessibilità possono avere un impatto negativo sulle prestazioni di altri pannelli negli strumenti di sviluppo. È consigliabile disattivarle quando non utilizzate. + +accessibility.tree.menu.printToJSON = Visualizza come JSON + +accessibility.checks = Controlli + +accessibility.checks.empty2 = Nessun controllo per questo nodo. + +accessibility.contrast.header = Colori e contrasto + +accessibility.contrast.error = Impossibile calcolare + +accessibility.contrast.large.text = testo grande + +accessibility.contrast.large.title = Il testo è in grassetto con dimensione 14 punti o superiore, oppure normale con dimensione 18 punti o superiore. + +accessibility.contrast.annotation.AA = Rispetta gli standard WCAG AA per l’accessibilità del testo. %S + +accessibility.contrast.annotation.AAA = Rispetta gli standard WCAG AAA per l’accessibilità del testo. %S + +accessibility.contrast.annotation.FAIL = Non rispetta gli standard WCAG per l’accessibilità del testo. %S + +accessibility.contrast.annotation.transparent.error = Selezionare un colore non trasparente. + +accessibility.badges = Controlli accessibilità + +accessibility.filter.none = nessuna categoria + +accessibility.filter.all2 = tutte le categorie + +accessibility.filter.contrast = contrasto + +accessibility.filter.textLabel = etichette di testo + +accessibility.filter.keyboard = tastiera + +accessibility.badge.contrast = contrasto + +accessibility.badge.contrast.warning = avviso contrasto + +accessibility.badge.keyboard = tastiera + +accessibility.badge.textLabel = etichetta di testo + +accessibility.badge.contrast.tooltip = Non rispetta gli standard WCAG relativi all’accessibilità del testo. + +accessibility.badge.keyboard.tooltip = Non rispetta gli standard WCAG per l’accessibilità da tastiera. + +accessibility.badge.textLabel.tooltip = Non rispetta gli standard WCAG relativi al testo alternativo. + +accessibility.tree.filters = Identifica problemi per: + +accessibility.tree.filters.prefs = Configura preferenze + +accessibility.progress.initializing = Inizializzazione… + +accessibility.progress.progressbar = Controllo di #1 nodo;Controllo di #1 nodi + +accessibility.progress.finishing = Conclusione… + +accessibility.beta = beta + +accessibility.pref.scroll.into.view.title = Scorri automaticamente il nodo nella visualizzazione + +accessibility.pref.scroll.into.view.label = Scorri nella visualizzazione + +accessibility.documentation.label = Documentazione… + +accessibility.simulation = Simulazione: + +accessibility.simulation.deuteranomaly = Deuteranomalia (sensibilità deficitaria verde) + +accessibility.simulation.protanomaly = Protanomalia (sensibilità deficitaria rosso) + +accessibility.simulation.protanopia = Protanopia (cecità rosso) + +accessibility.simulation.deuteranopia = Deuteranopia (cecità green) + +accessibility.simulation.tritanopia = Tritanopia (cecità blu) + +accessibility.simulation.tritanomaly = Tritanomalia (sensibilità deficitaria blu) + +accessibility.simulation.contrastLoss = Perdita di contrasto + +accessibility.simulation.achromatopsia = Acromatopsia (nessun colore) + +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.label = Visualizza ordine di tabulazione + +accessibility.toolbar.displayTabbingOrder.tooltip = Visualizza l’ordine di tabulazione degli elementi e il loro indice di tabulazione. diff --git a/l10n-it/devtools/client/animationinspector.properties b/l10n-it/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..bfcac01eed --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +panel.noAnimation = Nessuna animazione rilevata nell’elemento corrente.\nSelezionare un altro elemento nella pagina. + +player.animationDurationLabel = Durata: + +player.infiniteDurationText = ∞ + +player.animationDelayLabel = Ritardo: + +player.animationEndDelayLabel = Fine ritardo: + +player.animationRateLabel = Velocità di riproduzione: + +player.animationIterationCountLabel = Ripetizioni: + +player.infiniteIterationCount = ∞ + +player.infiniteIterationCountText = ∞ + +player.animationIterationStartLabel2 = Inizio ripetizione: %1$S (%2$S) + +player.animationOverallEasingLabel = Interpolazione complessiva: + +player.animationTimingFunctionLabel = Funzione timing animazione: + +player.animationFillLabel = Riempimento: + +player.animationDirectionLabel = Direzione: + +player.timeLabel = %Ss + +player.infiniteTimeLabel = ∞ + +player.playbackRateLabel = %S× + +player.runningOnCompositorTooltip = Questa animazione viene eseguita sul thread compositor + +player.allPropertiesOnCompositorTooltip = Tutte le animazioni delle proprietà sono ottimizzate + +player.somePropertiesOnCompositorTooltip = Alcune animazioni delle proprietà sono ottimizzate + +timeline.pausedButtonTooltip = Riprendi le animazioni + +timeline.resumedButtonTooltip = Sospendi le animazioni + +timeline.rewindButtonTooltip = Riavvia le animazioni + +timeline.timeGraduationLabel = %Sms + +timeline.cssanimation.nameLabel = %S – Animazione CSS + +timeline.csstransition.nameLabel = %S – Transizione CSS + +timeline.scriptanimation.nameLabel = %S – Animazione script + +timeline.scriptanimation.unnamedLabel = Animazione script + +timeline.unknown.nameLabel = %S + +detail.propertiesHeader.percentage = %S%% diff --git a/l10n-it/devtools/client/application.ftl b/l10n-it/devtools/client/application.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3646b8d276 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/application.ftl @@ -0,0 +1,119 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used inside the Application panel which is available +### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true. + +### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another +### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent +### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the +### best documentation on web development on the web. + +serviceworker-list-header = Service worker + +serviceworker-list-aboutdebugging = Apri <a>about:debugging</a> per service worker da altri domini + +serviceworker-worker-unregister = Deregistra + +serviceworker-worker-debug = Avvia debug + .title = Il debug è disponibile solo per service worker in esecuzione + +serviceworker-worker-debug-forbidden = Avvia debug + .title = Il debug per i service worker è disponibile solo se multi e10s è disattivato + +serviceworker-worker-start2 = Avvia + .title = È possibile avviare service worker solo se multi e10s è disattivato + +# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker. +serviceworker-worker-inspect-icon = + .alt = Ispeziona + +serviceworker-worker-start3 = Avvia + +serviceworker-worker-updated = Ultimo aggiornamento: <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time> + +serviceworker-worker-source = Sorgente + +serviceworker-worker-status = Stato + +## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also +## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them. + +serviceworker-worker-status-running = In esecuzione + +serviceworker-worker-status-stopped = Bloccato + +serviceworker-empty-intro = È necessario registrare un service worker per poterlo analizzare in questo strumento. <a>Ulteriori informazioni</a> + +serviceworker-empty-suggestions = Se la pagina corrente include un service worker ma non è disponibile, ecco alcune prove da effettuare + +serviceworker-empty-suggestions-console = Verifica la presenza di errori nella console. <a>Apri la console</a> + +serviceworker-empty-suggestions-debugger = Analizza passo per passo la registrazione del service worker e verifica la presenza di eccezioni. <a>Apri Debugger</a> + +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging = Analizza i service worker da altri domini. <a>Apri about:debugging</a> + +serviceworker-empty-intro2 = Non è stato trovato alcun service worker + +serviceworker-empty-intro-link = Ulteriori informazioni + +serviceworker-empty-suggestions2 = Se si ritiene che questa pagina debba mostrare un service worker, controllare la presenza di errori nella <a>Console</a> o analizzare passo per passo la registrazione del service worker nel <span>Debugger</span>. + +serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Visualizza i service worker da altri domini + +manifest-view-header = Manifesto dell’app + +manifest-empty-intro = È necessario aggiungere il manifesto di una web app per analizzarlo qui. <a>Ulteriori informazioni</a> + +manifest-empty-intro2 = Non è stato trovato alcun manifesto web app + +manifest-empty-intro-link = Scopri come aggiungere un manifesto + +manifest-item-warnings = Errori e avvisi + +manifest-item-identity = Identità + +manifest-item-presentation = Presentazione + +manifest-item-icons = Icone + +manifest-loading = Caricamento manifesto in corso… + +manifest-loaded-ok = Caricato manifesto. + +manifest-loaded-error = Si è verificato un errore durante il caricamento del manifesto: + +manifest-loaded-devtools-error = Errore in Firefox DevTools + +manifest-non-existing = Nessun manifesto trovato da analizzare. + +manifest-json-link-data-url = Il manifesto è incorporato in un Data URL. + +manifest-icon-purpose = Scopo: <code>{$purpose}</code> + +manifest-icon-img = + .alt = Icona + +manifest-icon-img-title = Icona con dimensioni: {$sizes} + +manifest-icon-img-title-no-sizes = Dimensioni icona non specificate + +# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section +sidebar-item-manifest = Manifesto + .alt = Icona manifesto + .title = Manifesto + +# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section +sidebar-item-service-workers = Service worker + .alt = Icona service worker + .title = Service worker + +icon-warning = + .alt = Icona avviso + .title = Avviso + +icon-error = + .alt = Icona errore + .title = Errore + diff --git a/l10n-it/devtools/client/boxmodel.properties b/l10n-it/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 0000000000..cb30a7c173 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +boxmodel.title = Box model + +boxmodel.geometryButton.tooltip = Modifica posizione + +boxmodel.propertiesLabel = Proprietà box model + +boxmodel.propertiesHideLabel = Nascondi + +boxmodel.propertiesShowLabel = Mostra + +boxmodel.offsetParent = offset + +boxmodel.offsetParent.title = Offset padre dell’elemento selezionato + diff --git a/l10n-it/devtools/client/changes.properties b/l10n-it/devtools/client/changes.properties new file mode 100644 index 0000000000..171f0333e0 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/changes.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the strings for the Changes panel accessible from +# the Inspector sidebar. + +changes.noChanges = Nessuna modifica trovata. + +changes.noChangesDescription = Le modifiche CSS effettuate in Analisi pagina verranno visualizzate qui. + +changes.inlineStyleSheetLabel = In linea %S + +changes.elementStyleLabel = Elemento + +changes.iframeLabel = iframe + +changes.contextmenu.copy = Copia + +changes.contextmenu.copy.accessKey = C + +changes.contextmenu.copyAllChanges = Copia tutte le modifiche + +changes.contextmenu.copyAllChangesDescription = Copia elenco di tutte le modifiche CSS negli appunti. + +changes.contextmenu.copyDeclaration = Copia dichiarazione + +changes.contextmenu.copyRule = Copia regola + +changes.contextmenu.copyRuleDescription = Copia il contenuto di questa regola CSS negli appunti. + +changes.contextmenu.selectAll = Seleziona tutto + +changes.contextmenu.selectAll.accessKey = S diff --git a/l10n-it/devtools/client/compatibility.ftl b/l10n-it/devtools/client/compatibility.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3324fdaf1c --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/compatibility.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Messages used as headers in the main pane + +compatibility-selected-element-header = Elemento selezionato +compatibility-all-elements-header = Tutti i problemi + +## Message used as labels for the type of issue + +compatibility-issue-deprecated = (deprecato) +compatibility-issue-experimental = (sperimentale) +compatibility-issue-prefixneeded = (prefisso necessario) +compatibility-issue-deprecated-experimental = (deprecato, sperimentale) + +compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (deprecato, prefisso necessario) +compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (sperimentale, prefisso necessario) +compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (deprecato, sperimentale, prefisso necessario) + +## Messages used as labels and titles for buttons in the footer + +compatibility-settings-button-label = Impostazioni +compatibility-settings-button-title = + .title = Impostazioni +compatibility-feedback-button-label = Feedback +compatibility-feedback-button-title = + .title = Feedback + +## Messages used as headers in settings pane + +compatibility-settings-header = Impostazioni +compatibility-target-browsers-header = Browser obiettivo + +## + +# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred +# Variables: +# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred +compatibility-issue-occurrences = + { $number -> + [one] { $number } occorrenza + *[other] { $number } occorrenze + } + +compatibility-no-issues-found = Nessun problema di compatibilità rilevato. +compatibility-close-settings-button = + .title = Chiudi impostazioni diff --git a/l10n-it/devtools/client/components.properties b/l10n-it/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 0000000000..296f178076 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +frame.unknownSource = (sconosciuto) + +frame.viewsourceindebugger = Visualizza sorgente in Debugger → %S + +frame.viewsourceinstyleeditor = Visualizza sorgente in Editor stili → %S + +notificationBox.closeTooltip = Chiudi questo messaggio diff --git a/l10n-it/devtools/client/debugger.properties b/l10n-it/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..f7dcf3fa38 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,590 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +collapseSources = Comprimi pannelli sorgente e struttura + +collapseBreakpoints = Comprimi pannello punti di interruzione + +copyToClipboard.label = Copia negli appunti +copyToClipboard.accesskey = a + +copySource.label = Copia testo sorgente +copySource.accesskey = i + +copySourceUri2 = Copia sorgente URL +copySourceUri2.accesskey = U + +collapseAll.label = Comprimi tutto + +expandAll.label = Espandi tutto + +setDirectoryRoot.label = Imposta cartella radice +setDirectoryRoot.accesskey = r + +removeDirectoryRoot.label = Elimina cartella radice + +blackBoxAll.label = Blackbox + +blackBoxAllInGroup.label = Metti in blackbox i file in questo gruppo + +unblackBoxAllInGroup.label = Rimuovi da blackbox i file in questo gruppo + +blackBoxAllOutsideGroup.label = Metti in blackbox i file fuori da questo gruppo + +unblackBoxAllOutsideGroup.label = Rimuovi da blackbox i file fuori da questo gruppo + +blackBoxAllInDir.label = Metti in blackbox i file in questa cartella + +unblackBoxAllInDir.label = Rimuovi da blackbox i file in questa cartella + +blackBoxAllOutsideDir.label = Metti in blackbox i file fuori da questa cartella + +unblackBoxAllOutsideDir.label = Rimuovi da blackbox i file fuori da questa cartella + +ignoreAll.label = Ignora + +ignoreAllInGroup.label = Ignora i file in questo gruppo + +unignoreAllInGroup.label = Includi i file in questo gruppo + +ignoreAllOutsideGroup.label = Ignora i file fuori da questo gruppo + +unignoreAllOutsideGroup.label = Includi i file fuori da questo gruppo + +ignoreAllInDir.label = Ignora i file in questa cartella + +unignoreAllInDir.label = Includi i file in questa cartella + +ignoreAllOutsideDir.label = Ignora i file fuori da questa cartella + +unignoreAllOutsideDir.label = Includi i file fuori da questa cartella + +copyFunction.label = Copia funzione +copyFunction.accesskey = f + +copyStackTrace = Copia analisi dello stack +copyStackTrace.accesskey = k + +restartFrame = Riavvia frame +restartFrame.accesskey = m + +expandSources = Espandi pannelli sorgente e struttura + +expandBreakpoints = Espandi pannello punti di interruzione + +evaluateInConsole.label = Valuta in Console + +pauseButtonTooltip = Sospendi %S + +pausePendingButtonTooltip = In attesa dell’esecuzione successiva + +resumeButtonTooltip = Riprendi %S + +stepOverTooltip = Ignora %S + +stepInTooltip = Entra %S + +stepOutTooltip = Esci %S + +skipPausingTooltip.label = Disattiva punti di interruzione + +undoSkipPausingTooltip.label = Attiva punti di interruzione + +pauseOnExceptionsItem2 = Sospendi per le eccezioni + +pauseOnCaughtExceptionsItem = Sospendi per le eccezioni rilevate + +threadsHeader = Thread + +mainThread = Thread principale + +noSourcesText = Questa pagina non ha sorgenti. + +eventListenersHeader1 = Punti di interruzione listener eventi + +noDomMutationBreakpoints = Fare clic con il tasto destro in “%S” e selezionare “Interrompi per…” per aggiungere un punto di interruzione + +inspectorTool = Analisi pagina + +eventListenersHeader1.placeholder = Filtra per tipo di evento + +domMutationHeader = Punti di interruzione per modifiche DOM + +domMutationTypes.attribute = Modifica attributo + +domMutationTypes.removal = Rimozione nodo + +domMutationTypes.subtree = Modifica sottoalbero + +sources.search.key2 = CmdOrCtrl+P + +sources.search.alt.key = CmdOrCtrl+O + +projectTextSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+F + +allShortcut.key = CmdOrCtrl+/ + +functionSearch.key = CmdOrCtrl+Shift+O + +toggleBreakpoint.key = CmdOrCtrl+B + +toggleCondPanel.breakpoint.key = CmdOrCtrl+Shift+B + +toggleCondPanel.logPoint.key = CmdOrCtrl+Shift+Y + +stepOut.key = Shift+F11 + +shortcuts.header.editor = Editor + +shortcuts.header.stepping = Debug passo a passo + +shortcuts.header.search = Ricerca + +projectTextSearch.placeholder = Trova nei file… + +projectTextSearch.noResults = Nessun risultato trovato + +sourceSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+F + +sourceSearch.search.placeholder = Trova nel file… + +sourceSearch.search.placeholder2 = Trova nel file… + +sourceSearch.search.again.key3 = Cmd+G + +sourceSearch.search.againPrev.key3 = Cmd+Shift+G + +sourceSearch.resultsSummary2 = #1 risultato;#1 risultati + +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.label = Attiva punti di interruzione +breakpointHeadingsMenuItem.enableInSource.accesskey = A +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.label = Disattiva punti di interruzione +breakpointHeadingsMenuItem.disableInSource.accesskey = D +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.label = Rimuovi punti di interruzione +breakpointHeadingsMenuItem.removeInSource.accesskey = R + +breakpointMenuItem.enableSelf2.label = Attiva +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey = A +breakpointMenuItem.disableSelf2.label = Disattiva +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey = D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.label = Rimuovi +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey = R +breakpointMenuItem.disabledbg.label = Non sospendere mai qui +breakpointMenuItem.enabledbg.label = Sospendi qui +breakpointMenuItem.enableOthers2.label = Attiva altri +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey = v +breakpointMenuItem.disableOthers2.label = Disattiva altri +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey = s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.label = Rimuovi altri +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey = m +breakpointMenuItem.enableAll2.label = Attiva tutti +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey = u +breakpointMenuItem.disableAll2.label = Disattiva tutti +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey = D +breakpointMenuItem.deleteAll2.label = Rimuovi tutti +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey = o +breakpointMenuItem.removeCondition2.label = Rimuovi condizione +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey = z +breakpointMenuItem.addCondition2.label = Aggiungi condizione +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey = n +breakpointMenuItem.editCondition2.label = Modifica condizione +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey = c +breakpointMenuItem.enableSelf = Attiva punto di interruzione +breakpointMenuItem.disableSelf = Disattiva punto di interruzione +breakpointMenuItem.deleteSelf = Rimuovi punto di interruzione +breakpointMenuItem.enableOthers = Attiva altri +breakpointMenuItem.disableOthers = Disattiva altri +breakpointMenuItem.deleteOthers = Rimuovi altri +breakpointMenuItem.enableAll = Attiva tutti i punti di interruzione +breakpointMenuItem.disableAll = Disattiva tutti i punti di interruzione +breakpointMenuItem.deleteAll = Rimuovi tutti i punti di interruzione +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.label = Disattiva punti di interruzione alla riga +breakpointMenuItem.disableAllAtLine.accesskey = D +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.label = Attiva punti di interruzione alla riga +breakpointMenuItem.enableAllAtLine.accesskey = A +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.label = Rimuovi punti di interruzione alla riga +breakpointMenuItem.removeAllAtLine.accesskey = R + +breakpoints.header = Punti di interruzione + +breakpoints.enable = Attiva punti di interruzione + +breakpoints.disable = Disattiva punti di interruzione + +breakpoints.removeBreakpointTooltip = Rimuovi punto di interruzione + +callStack.header = Stack di chiamata + +callStack.notPaused = Non sospeso + +callStack.collapse = Comprimi righe + +callStack.expand = Visualizza righe + +callStack.group.expandTooltip = Visualizza frame %S + +callStack.group.collapseTooltip = Comprimi frame %S + +editor.searchResults1 = %d di #1 risultato;%d di #1 risultati + +editor.noResultsFound = Nessun risultato trovato + +editor.searchResults.nextResult = Risultato precedente + +editor.searchResults.prevResult = Risultato successivo + +editor.continueToHere.label = Continua fino a qui +editor.continueToHere.accesskey = q + +editor.addBreakpoint = Aggiungi punto di interruzione + +editor.disableBreakpoint = Disattiva punto di interruzione +editor.disableBreakpoint.accesskey = i + +editor.enableBreakpoint = Attiva punto di interruzione + +editor.removeBreakpoint = Rimuovi punto di interruzione + +editor.addConditionBreakpoint = Aggiungi condizione +editor.addConditionBreakpoint.accesskey = z + +editor.editConditionBreakpoint = Modifica condizione + +editor.addLogPoint = Aggiungi log +editor.addLogPoint.accesskey = l + +editor.editLogPoint = Modifica log +editor.editLogPoint.accesskey = M + +editor.removeLogPoint.label = Rimuovi log +editor.removeLogPoint.accesskey = R + +editor.conditionalPanel.placeholder2 = Condizione associata al punto di interruzione, ad es. items.length > 0 + +editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2 = Messaggio di log, ad es. displayName + +editor.jumpToMappedLocation1 = Passa alla posizione %S +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey = n + +downloadFile.label = Scarica file +downloadFile.accesskey = S + +inlinePreview.show.label = Visualizza anteprima in linea + +inlinePreview.hide.label = Nascondi anteprima in linea + +inlinePreview.toggle.label = Anteprima variabili in linea + +inlinePreview.toggle.tooltip = Visualizza anteprima in linea nell’editor di Debugger + +editorWrapping.show.label = A capo automatico + +editorWrapping.hide.label = Disattiva ritorno a capo automatico + +editorWrapping.toggle.label = A capo automatico + +editorWrapping.toggle.tooltip = Torna a capo automaticamente nell’editor + +settings.button.label = Impostazioni Debugger + +settings.disableJavaScript.label = Disattiva JavaScript + +settings.disableJavaScript.tooltip = Disattiva JavaScript (aggiornamento necessario) + +settings.toggleSourceMaps.tooltip = Attiva il mapping di origine per consentire agli strumenti di sviluppo di caricare le sorgenti originali insieme a quelle generate + +settings.toggleSourceMaps.label = Mapping di origine + +preview.noProperties = Nessuna proprietà + +framework.disableGrouping = Disattiva raggruppamento framework +framework.disableGrouping.accesskey = u + +framework.enableGrouping = Attiva raggruppamento framework +framework.enableGrouping.accesskey = u + +generated = generata + +original = originale + +expressions.placeholder = Aggiungi espressione di controllo + +expressions.errorMsg = Espressione non valida… +expressions.label = Aggiungi espressione di controllo +expressions.accesskey = c +expressions.remove.tooltip = Rimuovi espressione di controllo + +xhrBreakpoints.header = Punti di interruzione XHR +xhrBreakpoints.placeholder = Interrompi quando l’URL contiene +xhrBreakpoints.label = Aggiungi punto di interruzione XHR + +xhrBreakpoints.item.label = URL contiene “%S” + +pauseOnAnyXHR = Sospendi su qualunque XHR + +watchpoints.submenu = Sospendi su… + +watchpoints.getWatchpoint = Lettura proprietà + +watchpoints.setWatchpoint = Impostazione proprietà + +watchpoints.getOrSetWatchpoint = Imposta o leggi proprietà + +watchpoints.removeWatchpoint = Rimuovi watchpoint + +watchpoints.removeWatchpointTooltip = Rimuovi watchpoint + +sourceTabs.closeTab = Chiudi scheda +sourceTabs.closeTab.accesskey = h +sourceTabs.closeTab.key = CmdOrCtrl+W + +sourceTabs.closeOtherTabs = Chiudi altre schede +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey = a + +sourceTabs.closeTabsToEnd = Chiudi schede a destra +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey = d + +sourceTabs.closeAllTabs = Chiudi tutte le schede +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey = u + +sourceTabs.revealInTree = Visualizza nell’albero +sourceTabs.revealInTree.accesskey = b + +sourceTabs.prettyPrint = Formatta codice +sourceTabs.prettyPrint.accesskey = F + +sourceFooter.blackbox = Metti sorgenti in blackbox + +sourceFooter.unblackbox = Rimuovi sorgenti da blackbox + +blackboxContextItem.blackbox = Metti sorgenti in blackbox +blackboxContextItem.blackbox.accesskey = x + +blackboxContextItem.unblackbox = Rimuovi sorgenti da blackbox +blackboxContextItem.unblackbox.accesskey = x + +sourceFooter.ignore = Ignora sorgenti + +sourceFooter.unignore = Includi sorgenti + +ignoreContextItem.ignore = Ignora sorgenti +ignoreContextItem.ignore.accesskey = o + +ignoreContextItem.unignore = Includi sorgenti +ignoreContextItem.unignore.accesskey = u + +sourceFooter.mappedSource = (Da %S) + +sourceFooter.mappedSourceTooltip = (Sorgente mappata da %S) + +sourceFooter.mappedSuffix = (mappata) + +sourceFooter.currentCursorPosition = (%1$S, %2$S) + +sourceFooter.currentCursorPosition.tooltip = (riga %1$S, colonna %2$S) + +sourceTabs.closeTabButtonTooltip = Chiudi scheda + +scopes.header = Ambiti + +scopes.notAvailable = Ambiti non disponibili + +scopes.notPaused = Non sospeso + +scopes.mapping.label = Associa nomi originali delle variabili + +eventlisteners.log.label = Registra eventi nella console + +eventlisteners.log = Registro + +scopes.helpTooltip.label = Ulteriori informazioni relative al mapping di ambiti + +scopes.map.label = Attiva mapping + +scopes.block = Blocco + +sources.header = Sorgenti + +outline.header = Struttura + +outline.placeholder = Filtra funzioni + +outline.sortLabel = Ordina per nome + +outline.noFunctions = Nessuna funzione + +outline.noFileSelected = Nessun file selezionato + +sources.search = %S per cercare + +watchExpressions.header = Espressioni di controllo + +watchExpressions.refreshButton = Aggiorna + +welcome.search = %S per trovare un sorgente + +welcome.search2 = %S per andare al file + +welcome.findInFiles = %S per cercare nei file + +welcome.findInFiles2 = %S per cercare nei file + +welcome.allShortcuts = Mostra tutte le scorciatoie + +sourceSearch.search = Cerca sorgenti… + +sourceSearch.search2 = Vai al file… + +pauseOnExceptions = Attuale: sospendi per tutte le eccezioni. Fare clic per ignorare le eccezioni + +loadingText = Caricamento in corso… + +wasmIsNotAvailable = Aggiorna per effettuare il debug di questo modulo + +errorLoadingText3 = Errore durante il caricamento del seguente URL: %S + +gotoLineModal.placeholder = Vai alla riga… + +gotoLineModal.title = Vai a un numero di riga in un file + +gotoLineModal.key3 = Ctrl+G + +symbolSearch.search.functionsPlaceholder = Trova funzioni… +symbolSearch.search.functionsPlaceholder.title = Trova una funzione in un file… + +symbolSearch.search.variablesPlaceholder = Trova variabili… +symbolSearch.search.variablesPlaceholder.title = Trova una variabile in un file… + +symbolSearch.search.key2 = CmdOrCtrl+Shift+O + +symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel = Modificatori: + +symbolSearch.searchModifier.regex = Esp. regolare + +symbolSearch.searchModifier.caseSensitive = Maiuscole/minuscole + +symbolSearch.searchModifier.wholeWord = Parola intera + +experimental = Questa è una caratteristica sperimentale + +whyPaused.debuggerStatement = Sospeso su una dichiarazione del debugger + +whyPaused.breakpoint = Sospeso su un punto di interruzione + +whyPaused.eventBreakpoint = Sospeso su un punto di interruzione per un evento + +whyPaused.exception = Sospeso su un’eccezione + +whyPaused.mutationBreakpoint = Sospeso su una mutazione DOM + +whyPaused.mutationBreakpointAdded = Aggiunto: + +whyPaused.mutationBreakpointRemoved = Rimosso: + +whyPaused.interrupted = Sospeso su esecuzione + +whyPaused.resumeLimit = Sospeso durante l’avanzamento manuale + +whyPaused.pauseOnDOMEvents = Sospeso su un listener di eventi + +whyPaused.breakpointConditionThrown = Errore su punto di interruzione condizionale + +whyPaused.XHR = Sospeso su una richiesta XMLHttpRequest + +whyPaused.promiseRejection = Sospeso sul rifiuto di un promise + +whyPaused.getWatchpoint = Sospeso sull’accesso a una proprietà + +whyPaused.setWatchpoint = Sospeso sull’impostazione di una proprietà + +whyPaused.assert = Sospeso su un’asserzione + +whyPaused.debugCommand = Sospeso su una funzione in debug + +whyPaused.other = Debugger Sospeso + +ctrl = Ctrl + +anonymousFunction = <anonima> + +stacktrace.asyncStack = (Asinc.: %S) + +shortcuts.toggleBreakpoint = Attiva/disattiva punto di interruzione +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey = z + +shortcuts.toggleCondPanel.breakpoint = Modifica punto di interruzione condizionale + +shortcuts.toggleCondPanel.logPoint = Modifica punto di registrazione + +shortcuts.pauseOrResume = Sospendi/riprendi + +shortcuts.stepOver = Ignora + +shortcuts.stepIn = Entra + +shortcuts.stepOut = Esci + +shortcuts.fileSearch = Ricerca file sorgente + +shortcuts.fileSearch2 = Vai al file + +shortcuts.gotoLine = Vai alla riga + +shortcuts.searchAgain = Cerca ancora + +shortcuts.searchAgain2 = Trova successivo + +shortcuts.projectSearch = Ricerca nell’intero progetto + +shortcuts.projectSearch2 = Trova nei file + +shortcuts.functionSearch = Ricerca funzione + +shortcuts.functionSearch2 = Trova funzione + +shortcuts.buttonName = Scorciatoie da tastiera + +variablesSeparatorLabel = : +variablesViewOptimizedOut = (rimosso da ottimizzazione) +variablesViewUninitialized = (non inizializzato) +variablesViewMissingArgs = (non disponibile) + +variablesDomNodeValueTooltip = Fare clic per selezionare il nodo nello strumento di analisi + +variablesEditButtonTooltip = Fare clic per impostare il valore + +variablesViewErrorStacktrace = Analisi dello stack: + +variablesViewMoreObjects = #1 altro…;altri #1… + +variablesEditableNameTooltip = Doppio clic per modificare + +variablesEditableValueTooltip = Clic per modificare il valore + +variablesCloseButtonTooltip = Clic per rimuovere + +configurableTooltip = configurabile +enumerableTooltip = enumerabile +writableTooltip = scrivibile +frozenTooltip = bloccata (frozen) +sealedTooltip = sigillata (sealed) +extensibleTooltip = estendibile (extensible) +overriddenTooltip = soggetta a override +WebIDLTooltip = WebIDL + +serviceWorkerInfo.parsed = elaborato +serviceWorkerInfo.installing = installazione +serviceWorkerInfo.installed = installato +serviceWorkerInfo.activating = in attivazione +serviceWorkerInfo.activated = attivato +serviceWorkerInfo.redundant = ridondante +serviceWorkerInfo.unknown = sconosciuto diff --git a/l10n-it/devtools/client/device.properties b/l10n-it/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ce5971f18 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +device.phones = Telefoni +device.tablets = Tablet +device.laptops = Portatili +device.televisions = TV +device.consoles = Console da gioco +device.watches = Orologi diff --git a/l10n-it/devtools/client/dom.properties b/l10n-it/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..55791ab786 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +dom.filterDOMPanel = Filtra pannello DOM + +dom.refresh = Aggiorna diff --git a/l10n-it/devtools/client/filterwidget.properties b/l10n-it/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 0000000000..4a7a53c0c0 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +emptyFilterList = Nessun filtro specificato + +emptyPresetList = Non è disponibile alcun preset. È possibile memorizzare dei filtri preimpostati scegliendo un nome e salvandoli. I preset sono accessibili in modo veloce e possono essere riutilizzati facilmente. + +addUsingList = Aggiungi un filtro utilizzando la seguente lista + +dropShadowPlaceholder = x y raggio colore + +dragHandleTooltipText = Trascinare verso l’alto o il basso per modificare l’ordine dei filtri + +labelDragTooltipText = Trascinare verso sinistra o destra per diminuire o aumentare il valore + +filterListSelectPlaceholder = Seleziona un filtro + +addNewFilterButton = Aggiungi + +newPresetPlaceholder = Nome preset + +savePresetButton = Salva + +presetsToggleButton = Preset diff --git a/l10n-it/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-it/devtools/client/font-inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..fc5c794e09 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/font-inspector.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Font Inspector strings. +# The Font Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +fontinspector.system = sistema + +fontinspector.noFontsUsedOnCurrentElement = Nessun carattere utilizzato nell’elemento corrente. + +fontinspector.copyURL = Copia URL + +fontinspector.customInstanceName = Personalizzato + +fontinspector.fontInstanceLabel = Istanza + +fontinspector.fontSizeLabel = Dimensione + +fontinspector.fontWeightLabel = Spessore + +fontinspector.fontItalicLabel = Corsivo + +fontinspector.showMore = Visualizza dettagli + +fontinspector.showLess = Nascondi dettagli + +fontinspector.letterSpacingLabel = Spaziatura + +fontinspector.lineHeightLabelCapitalized = Altezza riga + +fontinspector.allFontsOnPageHeader = Tutti i caratteri nella pagina + +fontinspector.fontsUsedLabel = Caratteri utilizzati + +fontinspector.previewTextPlaceholder = Testo per anteprima caratteri diff --git a/l10n-it/devtools/client/graphs.properties b/l10n-it/devtools/client/graphs.properties new file mode 100644 index 0000000000..08f6f8af0a --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/graphs.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. These strings +# are specifically for marker names in the performance tool. + +graphs.label.average = media + +graphs.label.minimum = min + +graphs.label.maximum = max diff --git a/l10n-it/devtools/client/har.properties b/l10n-it/devtools/client/har.properties new file mode 100644 index 0000000000..28aa788163 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/har.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +har.responseBodyNotIncluded = Il corpo delle risposte non è incluso. + +har.requestBodyNotIncluded = Il corpo delle richieste non è incluso. + diff --git a/l10n-it/devtools/client/inspector.properties b/l10n-it/devtools/client/inspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..4413af5f73 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/inspector.properties @@ -0,0 +1,246 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +inspector.panelLabel.markupView = Visualizza codice + +markupView.more.showing = Alcuni nodi erano nascosti + +markupView.more.showAll2 = Visualizza un altro nodo;Visualizza tutti i #1 nodi + +markupView.whitespaceOnly.label = spazio vuoto + +markupView.whitespaceOnly = Nodo di testo contenente solo caratteri di spaziatura: %S + +markupView.display.flex.tooltiptext2 = Questo elemento si comporta come un elemento di blocco (“block”) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello flexbox. Fare clic per attivare/disattivare l’overlay flexbox. + +markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2 = Questo elemento si comporta come un elemento non ancorato (“inline”) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello flexbox. Fare clic per attivare/disattivare l’overlay flexbox. + +markupView.display.grid.tooltiptext2 = Questo elemento si comporta come un elemento di blocco (“block”) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello griglia. Fare clic per attivare/disattivare l’overlay griglia. + +markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2 = Questo elemento si comporta come un elemento non ancorato (“inline”) e distribuisce il proprio contenuto seguendo il modello griglia. Fare clic per attivare/disattivare l’overlay griglia. + +markupView.display.subgrid.tooltiptiptext = Questo elemento distribuisce i contenuti in base al modello griglia, ma delega la definizione di righe e/o colonne all’elemento contenitore padre. + +markupView.display.flowRoot.tooltiptext = Questo elemento genera un “block element box” che determina un nuovo contesto per la formattazione del blocco. + +markupView.display.contents.tooltiptext2 = Questo elemento non produce un box specifico ma riproduce i propri contenuti. + +markupView.event.tooltiptext = Listener eventi + +markupView.custom.tooltiptext = Visualizza definizione elemento personalizzato + +markupView.newAttribute.label = Nuovo attributo + +markupView.revealLink.tooltip = Rivela + +previewTooltip.image.brokenImage = Impossibile caricare l’immagine + +eyedropper.disabled.title = Disponibile solo in pagine HTML + +eventsTooltip.openInDebugger = Apri in Debugger + +eventsTooltip.unknownLocation = Posizione sconosciuta + +eventsTooltip.unknownLocationExplanation = Non è possibile identificare la posizione originale del listener. Forse il codice è stato convertito (transpiled) utilizzando un software come Babel. + +eventsTooltip.Bubbling = Bubbling + +eventsTooltip.Capturing = Capturing + +allTabsMenuButton.tooltip = Visualizza tutte le schede + +inspector.showThreePaneMode = Attiva la visualizzazione a 3 pannelli + +inspector.hideThreePaneMode = Disattiva la visualizzazione a 3 pannelli + +inspector.searchResultsCount2 = %1$S di %2$S + +inspector.searchResultsNone = Nessuna corrispondenza + +inspector.menu.openUrlInNewTab.label = Apri link in nuova scheda + +inspector.menu.copyUrlToClipboard.label = Copia indirizzo link + +inspector.menu.selectElement.label = Seleziona elemento #%S + +inspectorEditAttribute.label = Modifica attributo “%S” +inspectorEditAttribute.accesskey = M + +inspectorRemoveAttribute.label = Elimina attributo “%S” +inspectorRemoveAttribute.accesskey = E + +inspectorCopyAttributeValue.label = Copia valore attributo “%S” +inspectorCopyAttributeValue.accesskey = C + +inspector.nodePreview.highlightNodeLabel = Fare clic per evidenziare il nodo in questa pagina + +inspectorHTMLEdit.label = Modifica come HTML +inspectorHTMLEdit.accesskey = M + +inspectorCopyInnerHTML.label = HTML interno +inspectorCopyInnerHTML.accesskey = H + +inspectorCopyOuterHTML.label = HTML esterno +inspectorCopyOuterHTML.accesskey = T + +inspectorCopyCSSSelector.label = Selettore CSS +inspectorCopyCSSSelector.accesskey = S + +inspectorCopyCSSPath.label = Percorso CSS +inspectorCopyCSSPath.accesskey = C + +inspectorCopyXPath.label = XPath +inspectorCopyXPath.accesskey = X + +inspectorPasteOuterHTML.label = HTML esterno +inspectorPasteOuterHTML.accesskey = H + +inspectorPasteInnerHTML.label = HTML interno +inspectorPasteInnerHTML.accesskey = T + +inspectorHTMLPasteBefore.label = Prima +inspectorHTMLPasteBefore.accesskey = P + +inspectorHTMLPasteAfter.label = Dopo +inspectorHTMLPasteAfter.accesskey = D + +inspectorHTMLPasteFirstChild.label = Come primo figlio +inspectorHTMLPasteFirstChild.accesskey = f + +inspectorHTMLPasteLastChild.label = Come ultimo figlio +inspectorHTMLPasteLastChild.accesskey = o + +inspectorScrollNodeIntoView.label = Scorri nella visualizzazione +inspectorScrollNodeIntoView.accesskey = S + +inspectorHTMLDelete.label = Elimina nodo +inspectorHTMLDelete.accesskey = E + +inspectorAttributesSubmenu.label = Attributi +inspectorAttributesSubmenu.accesskey = A + +inspectorAddAttribute.label = Aggiungi attributo +inspectorAddAttribute.accesskey = A + +inspectorPseudoClassSubmenu.label = Cambia pseudoclasse + +inspectorBreakpointSubmenu.label = Interrompi per… + +inspectorSubtreeModification.label = Modifica sottoalbero + +inspectorAttributeModification.label = Modifica attributo + +inspectorNodeRemoval.label = Rimozione nodo + +inspectorSearchHTML.label3 = Cerca in HTML + +inspectorImageDataUri.label = Data-URL immagine + +inspectorShowDOMProperties.label = Visualizza proprietà DOM + +inspectorShowAccessibilityProperties.label = Visualizza proprietà accessibilità + +inspectorUseInConsole.label = Utilizza in Console + +inspectorExpandNode.label = Espandi tutto + +inspectorCollapseAll.label = Comprimi tutto + +inspectorScreenshotNode.label = Salva una schermata del nodo + +inspectorDuplicateNode.label = Duplica nodo + +inspectorAddNode.label = Crea nuovo nodo +inspectorAddNode.accesskey = C + +inspectorCopyHTMLSubmenu.label = Copia + +inspectorPasteHTMLSubmenu.label = Incolla + +inspectorCustomElementDefinition.label = Visualizza elemento personalizzato + +inspector.searchHTML.key = CmdOrCtrl+F + +markupView.hide.key = h + +markupView.edit.key = F2 + +markupView.scrollInto.key = s + +inspector.sidebar.fontInspectorTitle = Caratteri + +inspector.sidebar.changesViewTitle = Modifiche + +inspector.sidebar.ruleViewTitle = Regole + +inspector.sidebar.computedViewTitle = Calcolate + +inspector.sidebar.layoutViewTitle2 = Layout + +inspector.sidebar.animationInspectorTitle = Animazioni + +inspector.sidebar.compatibilityViewTitle = Compatibilità + +inspector.eyedropper.label = Cattura un colore nella pagina + +inspector.breadcrumbs.label = Barra di navigazione + +inspector.browserStyles.label = Stili del browser + +inspector.filterStyles.placeholder = Filtra stili + +inspector.addRule.tooltip = Aggiungi nuova regola + +inspector.togglePseudo.tooltip = Attiva/disattiva pseudoclassi + +inspector.classPanel.toggleClass.tooltip = Attiva/disattiva classi + +inspector.classPanel.newClass.placeholder = Aggiungi nuova classe + +inspector.classPanel.noClasses = Nessuna classe per questo elemento + +inspector.noProperties = Nessuna proprietà CSS trovata. + +inspector.printSimulation.tooltip = Attiva/disattiva simulazione media di stampa per la pagina + +inspector.colorSchemeSimulation.tooltip = Attiva/disattiva simulazione combinazione colori per la pagina + +inspector.colorSchemeSimulationLight.tooltip = Attiva/disattiva combinazione di colori chiara per la pagina + +inspector.colorSchemeSimulationDark.tooltip = Attiva/disattiva combinazione di colori scura per la pagina + +markupView.scrollableBadge.label = scorrimento + +markupView.scrollableBadge.tooltip = Questo elemento ha un overflow scorrevole. + +markupView.scrollableBadge.interactive.tooltip = Questo elemento ha un overflow scorrevole. Fare clic per rimuovere l’elemento che provoca l’overflow. + +markupView.overflowBadge.label = overflow + +markupView.overflowBadge.tooltip = Questo elemento sta causando l’overflow di un altro elemento. + +rulePreviewTooltip.noAssociatedRule = Nessuna regola associata + +colorPickerTooltip.contrastAgainstBgTitle = Calcolato in relazione allo sfondo: %S + +colorPickerTooltip.spectrumDraggerTitle = Spettro + +colorPickerTooltip.eyedropperTitle = Seleziona un colore nella pagina + +colorPickerTooltip.colorNameTitle = Colore più simile: %S + +colorPickerTooltip.hueSliderTitle = Tonalità + +colorPickerTooltip.alphaSliderTitle = Opacità + +colorPickerTooltip.contrast.large.title = Contrasto %S: diff --git a/l10n-it/devtools/client/jit-optimizations.properties b/l10n-it/devtools/client/jit-optimizations.properties new file mode 100644 index 0000000000..a2d65c5799 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/jit-optimizations.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used within the JIT tools +# in the Performance Tools which is available from the Web Developer +# sub-menu -> 'Performance' The correct localization of this file might +# be to keep it in English, or another language commonly spoken among +# web developers. You want to make that choice consistent across the +# developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +jit.title = Ottimizzazioni JIT + +jit.optimizationFailure = Ottimizzazione non riuscita + +jit.samples = #1 campione;#1 campioni + +jit.types = Tipi + +jit.attempts = Tentativi diff --git a/l10n-it/devtools/client/jsonview.properties b/l10n-it/devtools/client/jsonview.properties new file mode 100644 index 0000000000..0824b251e1 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/jsonview.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the JSON View tool +# that is used to inspect application/json document types loaded +# in the browser. + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +jsonViewer.tab.JSON = JSON +jsonViewer.tab.RawData = Dati non elaborati +jsonViewer.tab.Headers = Header + +jsonViewer.responseHeaders = Header risposta +jsonViewer.requestHeaders = Header richiesta + +jsonViewer.Save = Salva + +jsonViewer.Copy = Copia + +jsonViewer.ExpandAll = Espandi tutto +jsonViewer.ExpandAllSlow = Espandi tutto (lento) + +jsonViewer.CollapseAll = Comprimi tutto + +jsonViewer.PrettyPrint = Formatta codice + +jsonViewer.filterJSON = Filtra JSON diff --git a/l10n-it/devtools/client/layout.properties b/l10n-it/devtools/client/layout.properties new file mode 100644 index 0000000000..c921bb008f --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/layout.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains the Layout Inspector strings. +# The Layout Inspector is a panel accessible in the Inspector sidebar. + +flexbox.header = Flexbox + +flexbox.backButtonLabel = Torna al contenitore flex + +flexbox.flexContainer = Contenitore flex + +flexbox.flexItemOf = Elemento flex di %S + +flexbox.noFlexboxeOnThisPage = Selezionare un contenitore o elemento flex per continuare. + +flexbox.flexItems = Elementi flex + +flexbox.noFlexItems = Nessun elemento flex + +flexbox.itemSizing.baseSizeSectionHeader = Dimensione base + +flexbox.itemSizing.flexibilitySectionHeader = Flessibilità + +flexbox.itemSizing.minSizeSectionHeader = Dimensione minima + +flexbox.itemSizing.maxSizeSectionHeader = Dimensione massima + +flexbox.itemSizing.finalSizeSectionHeader = Dimensione finale + +flexbox.itemSizing.itemContentSize = Dimensione contenuto + +flexbox.itemSizing.clampedToMax = L’elemento è stato bloccato alla sua dimensione massima. + +flexbox.itemSizing.clampedToMin = L’elemento è stato bloccato alla sua dimensione minima. + +flexbox.itemSizing.setToGrow = L’elemento è impostato per allargarsi. + +flexbox.itemSizing.setToShrink = L’elemento è impostato per restringersi. + +flexbox.itemSizing.notSetToGrow = L’elemento non è impostato per allargarsi. + +flexbox.itemSizing.notSetToShrink = L’elemento non è impostato per restringersi. + +flexbox.togglesFlexboxHighlighter2 = Attiva/disattiva evidenziatore flexbox + +layout.cannotShowGridOutline = Impossibile visualizzare la struttura per questa griglia +layout.cannotShowGridOutline.title = La struttura per la griglia selezionata è troppo grande per essere visualizzata e risultare usabile nello spazio disponibile nel pannello. + +layout.displayAreaNames = Visualizza nomi aree + +layout.displayLineNumbers = Visualizza numeri di riga + +layout.extendLinesInfinitely = Estendi linee all’infinito + +layout.header = Griglia + +layout.gridDisplaySettings = Impostazioni visualizzazione griglia + +layout.noGridsOnThisPage = Non ci sono griglie CSS in questa pagina + +layout.overlayGrid = Sovrapponi griglia diff --git a/l10n-it/devtools/client/markers.properties b/l10n-it/devtools/client/markers.properties new file mode 100644 index 0000000000..bbf2a49111 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/markers.properties @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. These strings +# are specifically for marker names in the performance tool. + +marker.label.styles = Ricalcolo stili +marker.label.stylesApplyChanges = Applica modifiche stili +marker.label.reflow = Layout +marker.label.paint = Paint +marker.label.composite = Layer composito +marker.label.compositeForwardTransaction = Inviata richiesta composita +marker.label.javascript = Chiamata di funzione +marker.label.parseHTML = Analisi HTML +marker.label.parseXML = Analisi XML +marker.label.domevent = Evento DOM +marker.label.consoleTime = Console +marker.label.garbageCollection2 = Garbage collection +marker.label.garbageCollection.incremental = GC incrementale +marker.label.garbageCollection.nonIncremental = GC non incrementale +marker.label.minorGC = GC minore +marker.label.cycleCollection = Ciclo di raccolta (CC) +marker.label.cycleCollection.forgetSkippable = Riduzione grafico CC +marker.label.timestamp = Timestamp +marker.label.worker = Worker +marker.label.messagePort = MessagePort +marker.label.unknown = Sconosciuto + +marker.label.javascript.scriptElement = Tag script +marker.label.javascript.promiseCallback = Callback promise +marker.label.javascript.promiseInit = Init promise +marker.label.javascript.workerRunnable = Worker +marker.label.javascript.jsURI = URI JavaScript +marker.label.javascript.eventHandler = Gestore evento + +# LOCALIZATION NOTE (marker.field.*): +# Strings used in the waterfall sidebar as property names. + +marker.field.start = Inizio: +marker.field.end = Fine: +marker.field.duration = Durata: + +marker.field.causeName = Causa: +marker.field.type = Tipo: +marker.field.label = Etichetta: + +marker.field.stack = Stack: +marker.field.startStack = Stack iniziale: +marker.field.endStack = Stack finale: + +marker.field.asyncStack = (Asinc.: %S) + +marker.field.consoleTimerName = Nome timer: + +marker.field.DOMEventType = Tipo evento: +marker.field.DOMEventPhase = Fase: + +marker.field.nonIncrementalCause = Causa non incrementale: + +marker.field.isAnimationOnly = Solo animazione: + +marker.worker.serializeDataOffMainThread = Serializza dati in un worker +marker.worker.serializeDataOnMainThread = Serializza dati nel thread principale +marker.worker.deserializeDataOffMainThread = Deserializza dati in un worker +marker.worker.deserializeDataOnMainThread = Deserializza dati nel thread principale + +marker.messagePort.serializeData = Serializza dati +marker.messagePort.deserializeData = Deserializza dati + +marker.value.unknownFrame = <posizione sconosciuta> +marker.value.DOMEventTargetPhase = Obiettivo +marker.value.DOMEventCapturingPhase = Capture +marker.value.DOMEventBubblingPhase = Bubbling + +marker.gcreason.label.API = Chiamata API +marker.gcreason.label.EAGER_ALLOC_TRIGGER = Segnale allocazione eager +marker.gcreason.label.DESTROY_RUNTIME = Chiusura +marker.gcreason.label.LAST_DITCH = Memoria insufficiente +marker.gcreason.label.TOO_MUCH_MALLOC = Eccessivo numero di byte allocati +marker.gcreason.label.ALLOC_TRIGGER = Eccessivo numero di allocazioni +marker.gcreason.label.DEBUG_GC = Debug GC +marker.gcreason.label.COMPARTMENT_REVIVED = Riattivazione oggetto globale inattivo +marker.gcreason.label.RESET = Termine ciclo incrementale +marker.gcreason.label.OUT_OF_NURSERY = Infermeria piena +marker.gcreason.label.EVICT_NURSERY = Svuotamento infermeria +marker.gcreason.label.FULL_STORE_BUFFER = Oggetti infermeria troppo attivi +marker.gcreason.label.SHARED_MEMORY_LIMIT = Allocazione di grandi dimensioni non riuscita +marker.gcreason.label.PERIODIC_FULL_GC = GC periodico completo +marker.gcreason.label.INCREMENTAL_TOO_SLOW = Frequenza di allocazione troppo elevata +marker.gcreason.label.COMPONENT_UTILS = Cu.forceGC +marker.gcreason.label.MEM_PRESSURE = Memoria in esaurimento +marker.gcreason.label.CC_WAITING = Forzato da ciclo di raccolta +marker.gcreason.label.CC_FINISHED = Ciclo di raccolta completato +marker.gcreason.label.CC_FORCED = Forzato da ciclo di raccolta +marker.gcreason.label.LOAD_END = Caricamento pagina terminato +marker.gcreason.label.PAGE_HIDE = Spostato in background +marker.gcreason.label.NSJSCONTEXT_DESTROY = Distruzione contesto JS +marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT = Nuovo documento +marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL = Nuovo documento +marker.gcreason.label.DOM_UTILS = Chiamata API +marker.gcreason.label.DOM_IPC = IPC +marker.gcreason.label.DOM_WORKER = GC periodico worker +marker.gcreason.label.INTER_SLICE_GC = GC periodico incrementale di sezione +marker.gcreason.label.FULL_GC_TIMER = GC periodico completo +marker.gcreason.label.SHUTDOWN_CC = Chiusura +marker.gcreason.label.DOM_WINDOW_UTILS = Utente non attivo +marker.gcreason.label.USER_INACTIVE = Utente non attivo + +marker.nurseryCollection = Nursery collection diff --git a/l10n-it/devtools/client/memory.properties b/l10n-it/devtools/client/memory.properties new file mode 100644 index 0000000000..9adf2ba952 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/memory.properties @@ -0,0 +1,213 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Memory Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Memory'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +snapshot.io.save = Salva + +snapshot.io.delete = Elimina + +snapshot.io.save.window = Salvataggio istantanea + +snapshot.io.import.window = Importazione istantanea + +snapshot.io.filter = Istantanee di Firefox + +aggregate.mb = %S MB + +snapshot-title.loading = Elaborazione… + +checkbox.recordAllocationStacks = Registra stack di chiamata + +checkbox.recordAllocationStacks.tooltip = Attiva/disattiva la registrazione degli stack di chiamata quando un oggetto viene chiamato. Se la registrazione è attiva, le istantanee successive saranno in grado di assegnare etichette e raggruppare gli oggetti creati in base allo stack di chiamata, ma solo per gli oggetti creati dopo aver attivato questa opzione. La registrazione degli stack di chiamata ha un impatto negativo sulle prestazioni. + +toolbar.displayBy = Raggruppa per: + +toolbar.displayBy.tooltip = Cambia il criterio di raggruppamento degli oggetti + +toolbar.pop-view = ← + +toolbar.pop-view.label = Ritorna ai dati aggregati + +toolbar.viewing-individuals = ⁂ Visualizzazione nodi singoli nel gruppo + +censusDisplays.coarseType.tooltip = Raggruppa elementi in base al tipo + +censusDisplays.allocationStack.tooltip = Raggruppa elementi in base allo stack JavaScript registrato quando l’oggetto è stato allocato + +censusDisplays.invertedAllocationStack.tooltip = Raggruppa elementi in base allo stack di chiamata JavaScript invertito registrato quando l’oggetto è stato allocato + +toolbar.labelBy = Etichetta per: + +toolbar.labelBy.tooltip = Modifica il criterio con cui vengono assegnate etichette agli oggetti. + +dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip = Etichetta gli oggetti in base alle categorie generali in cui rientrano + +dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip = Etichetta gli oggetti in base allo stack JavaScript registrato quando sono stati allocati + +treeMapDisplays.coarseType.tooltip = Etichetta gli oggetti in base alle categorie generali in cui rientrano + +toolbar.view = Visualizzazione: + +toolbar.view.tooltip = Modifica la modalità di visualizzazione dell’istantanea + +toolbar.view.census = Aggregati + +toolbar.view.census.tooltip = Visualizza un sommario del contenuto dell’istantanea aggregando gli oggetti in gruppi + +toolbar.view.dominators = Dominatori + +toolbar.view.dominators.tooltip = Visualizza l’albero dei dominatori ed evidenzia le strutture più grandi nell’istantanea + +toolbar.view.treemap = Mappa ad albero + +toolbar.view.treemap.tooltip = Visualizza l’utilizzo della memoria: i blocchi più larghi rappresentano un utilizzo maggiore della memoria + +take-snapshot = Salva istantanea + +import-snapshot = Importa… + +clear-snapshots.tooltip = Elimina tutte le istantanee + +diff-snapshots.tooltip = Confronta istantanee + +filter.placeholder = Filtro + +filter.tooltip = Filtra i contenuti dell’istantanea + +tree-item.view-individuals.tooltip = Visualizza i nodi singoli in questo gruppo e i relativi percorsi di contenimento + +tree-item.load-more = Carica altro… + +tree-item.rootlist = Radici GC + +tree-item.nostack = (nessuno stack disponibile) + +tree-item.nofilename = (nessun nome file disponibile) + +tree-item.root = (radice) + +tree-item.percent2 = %S%% + +diffing.baseline = Riferimento + +diffing.comparison = Confronto + +diffing.prompt.selectBaseline = Selezionare l’istantanea di riferimento + +diffing.prompt.selectComparison = Selezionare l’istantanea da confrontare + +diffing.state.error = Errore + +diffing.state.error.full = Si è verificato un errore durante il confronto delle istantanee. + +diffing.state.taking-diff = Calcolo differenza… + +diffing.state.taking-diff.full = Calcolo differenza… + +diffing.state.selecting = Selezionare due istantanee da confrontare + +diffing.state.selecting.full = Selezionare due istantanee da confrontare + +dominatorTree.state.computing = Generazione rapporto dominatori… + +dominatorTree.state.computing.full = Generazione rapporto dominatori… + +dominatorTree.state.fetching = Calcolo dimensione… + +dominatorTree.state.fetching.full = Calcolo dimensione retained del dominatore… + +dominatorTree.state.incrementalFetching = Recupero dati… + +dominatorTree.state.incrementalFetching.full = Recupero altri dati… + +dominatorTree.state.error = Errore + +dominatorTree.state.error.full = Si è verificato un errore durante l’elaborazione dell’albero dei dominatori. + +snapshot.state.saving.full = Registrazione istantanea… + +snapshot.state.reading.full = Lettura istantanea… + +snapshot.state.saving-census.full = Registrazione report aggregato… + +snapshot.state.saving-tree-map.full = Registrazione mappa ad albero… + +snapshot.state.error.full = Si è verificato un errore durante l’elaborazione dell’istantanea. + +individuals.state.error = Errore + +individuals.state.error.full = Si è verificato un errore durante il recupero dei nodi singoli nel gruppo + +individuals.state.fetching = Recupero… + +individuals.state.fetching.full = Recupero nodi singoli nel gruppo… + +individuals.field.node = Nodo + +individuals.field.node.tooltip = Il nodo singolo nell’istantanea + +snapshot.state.saving = Registrazione istantanea… + +snapshot.state.importing = Importazione istantanea… + +snapshot.state.reading = Lettura istantanea… + +snapshot.state.saving-census = Registrazione rapporto… + +snapshot.state.saving-tree-map = Registrazione mappa ad albero… + +snapshot.state.error = Errore + +heapview.no-difference = Nessuna differenza tra la base di riferimento e l’elemento confrontato. + +heapview.none-match = Nessuna corrispondenza. + +heapview.empty = Vuoto. + +heapview.noAllocationStacks = Nessuno stack disponibile. Registra degli stack di chiamata prima di salvare un’istantanea. + +heapview.field.retainedSize = Dimensione retained (Byte) + +heapview.field.retainedSize.tooltip = La somma della dimensione dell’oggetto e di tutti gli altri oggetti mantenuti in vita dallo stesso. + +heapview.field.shallowSize = Dimensione shallow (Byte) + +heapview.field.shallowSize.tooltip = La dimensione dell’oggetto + +dominatortree.field.label = Dominatore + +dominatortree.field.label.tooltip = Etichetta per un oggetto in memoria + +heapview.field.bytes = Byte + +heapview.field.bytes.tooltip = Il numero di byte utilizzati da questo gruppo, esclusi i sottogruppi + +heapview.field.count = Elementi + +heapview.field.count.tooltip = Il numero di oggetti raggiungibili in questo gruppo, esclusi i sottogruppi + +heapview.field.totalbytes = Totale byte + +heapview.field.totalbytes.tooltip = Il numero di byte utilizzati da questo gruppo, inclusi i sottogruppi + +heapview.field.totalcount = Totale elementi + +heapview.field.totalcount.tooltip = Il numero di oggetti raggiungibili in questo gruppo, inclusi i sottogruppi + +heapview.field.name = Gruppo + +heapview.field.name.tooltip = Il nome di questo gruppo + +shortest-paths.header = Percorsi di contenimento (da radici Garbage Collector) + +shortest-paths.select-node = Selezionare un elemento per visualizzarne i relativi percorsi di contenimento + +tree-map.node-count = elementi diff --git a/l10n-it/devtools/client/menus.properties b/l10n-it/devtools/client/menus.properties new file mode 100644 index 0000000000..21938d636b --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/menus.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +devtoolsRemoteDebugging.label = Debug remoto +devtoolsRemoteDebugging.accesskey = D + +browserConsoleCmd.label = Console del browser +browserConsoleCmd.accesskey = C + +responsiveDesignMode.label = Modalità visualizzazione flessibile +responsiveDesignMode.accesskey = f + +eyedropper.label = Prelievo colore +eyedropper.accesskey = e + +browserToolboxMenu.label = Cassetta degli attrezzi browser +browserToolboxMenu.accesskey = e + +browserContentToolboxMenu.label = Cassetta degli attrezzi contenuti browser +browserContentToolboxMenu.accesskey = w + +devToolboxMenuItem.label = Attiva strumenti +devToolboxMenuItem.accesskey = m + +getMoreDevtoolsCmd.label = Altri strumenti di sviluppo +getMoreDevtoolsCmd.accesskey = A diff --git a/l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..55f40ac561 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/netmonitor.properties @@ -0,0 +1,728 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +netmonitor.security.state.secure = La connessione utilizzata per ottenere questa risorsa era sicura. + +netmonitor.security.state.insecure = La connessione utilizzata per ottenere questa risorsa non era sicura. + +netmonitor.security.state.broken = Un errore di sicurezza ha impedito il caricamento della risorsa. + +netmonitor.security.state.weak = Questa risorsa è stata trasmessa attraverso una connessione con crittografia debole. + +netmonitor.security.enabled = Attivato + +netmonitor.security.disabled = Disattivato + +netmonitor.security.hostHeader = Host %S: + +netmonitor.security.notAvailable = <non disponibile> + +collapseDetailsPane = Comprimi dettagli richiesta + +collapseActionPane = Nascondi azioni rete + +allTabsMenuButton.tooltip = Visualizza tutte le schede + +headersEmptyText = Nessun header per questa richiesta + +headersFilterText = Filtra header + +messagesEmptyText = Nessun messaggio per questa richiesta + +cookiesEmptyText = Nessun cookie per questa richiesta + +cookiesFilterText = Filtra cookie + +responseEmptyText = Nessun dato di risposta per questa richiesta + +paramsEmptyText = Nessun parametro per questa richiesta + +paramsFilterText = Filtra parametri di richiesta + +paramsQueryString = Stringa query + +paramsFormData = Dati dei moduli + +paramsPostPayload = Payload richiesta + +requestHeaders = Header richiesta + +requestHeadersFromUpload = Header richiesta da flusso in upload + +responseHeaders = Header risposta + +requestCookies = Cookie richiesta + +responseCookies = Cookie risposta + +responsePayload = Payload risposta + +jsonFilterText = Filtra proprietà + +jsonScopeName = JSON + +jsonpScopeName = JSONP → callback %S() + +responseTruncated = La risposta è stata troncata + +requestTruncated = La richiesta è stata troncata + +responsePreview = Anteprima + +networkMenu.raced = %S (raced) + +networkMenu.sortedAsc = Ordine crescente + +networkMenu.sortedDesc = Ordine decrescente + +networkMenu.summary.tooltip.perf = Avvia analisi prestazioni + +networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded = Ora a cui si è verificato l’evento “DOMContentLoad” + +networkMenu.summary.tooltip.load = Ora a cui si è verificato l’evento “load” + +networkMenu.summary.requestsCount2 = Una richiesta;#1 richieste + +networkMenu.summary.requestsCountEmpty = Nessuna richiesta + +networkMenu.summary.tooltip.requestsCount = Numero richieste + +networkMenu.summary.transferred = %S di %S trasferiti + +networkMenu.summary.tooltip.transferred = Dimensione trasferimento di tutte le richieste + +networkMenu.summary.finish = Completato: %S + +networkMenu.summary.tooltip.finish = Tempo complessivo richiesto per il caricamento di tutte le richieste + +networkMenu.ws.summary.framesCount2 = Un messaggio;#1 messaggi + +networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty = Nessun messaggio + +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount = Numero di messaggi + +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize = Dimensione totale dei messaggi visualizzati + +networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize = %1$S totale, %2$S inviati, %3$S ricevuti + +networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime = Tempo trascorso tra il primo e l’ultimo messaggio visualizzato + +networkMenu.sizeB = %S B + +networkMenu.sizeKB = %S kB + +networkMenu.sizeMB = %S MB + +networkMenu.sizeGB = %S GB + +networkMenu.sizeUnavailable = — + +networkMenu.sizeUnavailable.title = Dimensione trasferimento non disponibile + +networkMenu.sizeCached = In cache + +networkMenu.sizeServiceWorker = Service worker + +networkMenu.blocked2 = Bloccato + +networkMenu.blockedby = Bloccato da %S + +networkMenu.blockedTooltip = Bloccato + +networkMenu.totalMS2 = %S ms + +netmonitor.waterfall.tooltip.separator = \u0020-\u0020 + +netmonitor.waterfall.tooltip.total = Totale %S ms + +netmonitor.waterfall.tooltip.blocked = Bloccato %S ms + +netmonitor.waterfall.tooltip.dns = DNS %S ms + +netmonitor.waterfall.tooltip.ssl = TLS %S ms + +netmonitor.waterfall.tooltip.connect = Connessione %S ms + +netmonitor.waterfall.tooltip.send = Invio %S ms + +netmonitor.waterfall.tooltip.wait = Attesa %S ms + +netmonitor.waterfall.tooltip.receive = Ricezione %S ms + +netmonitor.timings.requestTiming = Tempi richiesta + +netmonitor.timings.serverTiming = Server Timing + +netmonitor.timings.queuedAt = In coda: %S + +netmonitor.timings.startedAt = Iniziato: %S + +netmonitor.timings.downloadedAt = Scaricato: %S + +netmonitor.timings.noTimings = Nessuna informazione sui tempi per questa richiesta + +networkMenu.millisecond = %S ms + +networkMenu.second = %S s + +networkMenu.minute = %S min + +pieChart.loading = Caricamento + +pieChart.unavailable = Vuoto + +tableChart.loading = Attendere… + +tableChart.unavailable = Dati non disponibili + +charts.sizeKB = %S kB + +charts.transferredSizeKB = %S kB + +charts.totalS = %S s + +charts.totalTransferredSize = Dimensione trasferimento: %S kB + +charts.cacheEnabled = Cache disponibile + +charts.cacheDisabled = Cache vuota + +charts.learnMore = Ulteriori informazioni sull’analisi prestazioni + +charts.totalSize = Dimensioni: %S kB + +charts.totalSeconds = Tempo: #1 secondo;Tempo: #1 secondi + +charts.totalSecondsNonBlocking = Tempo non bloccante: #1 secondo;Tempo non bloccante: #1 secondi + +charts.totalCached = Risposte in cache: %S + +charts.totalCount = Totale richieste: %S + +charts.size = Dimensione + +charts.type = Tipo + +charts.transferred = Trasferiti + +charts.time = Tempo + +charts.nonBlockingTime = Tempo non bloccante + +netRequest.originalFileURL.tooltip = Originale: %S + +netRequest.decodedFileURL.tooltip = Decodificato: %S + +certmgr.subjectinfo.label = Rilasciato a + +certmgr.certdetail.cn = Nome comune (CN): + +certmgr.certdetail.o = Organizzazione (O): + +certmgr.certdetail.ou = Unità organizzativa (OU): + +certmgr.issuerinfo.label = Rilasciato da + +certmgr.periodofvalidity.label = Periodo di validità + +certmgr.begins = Inizia il: + +certmgr.expires = Termina il: + +certmgr.fingerprints.label = Impronte digitali + +certmgr.certdetail.sha256fingerprint = Impronta digitale SHA-256: + +certmgr.certdetail.sha1fingerprint = Impronta digitale SHA1: + +certmgr.certificateTransparency.label = Trasparenza: + +certmgr.certificateTransparency.status.ok = Record SCT validi + +certmgr.certificateTransparency.status.notEnoughSCTS = Record SCT insufficienti + +certmgr.certificateTransparency.status.notDiverseSCTS = Record SCT non diversificati + +netmonitor.perfNotice1 = • Fai clic sul pulsante +netmonitor.perfNotice2 = per avviare l’analisi delle prestazioni. +netmonitor.perfNotice3 = Analizza + +netmonitor.reloadNotice1 = • Invia una richiesta o +netmonitor.reloadNotice2 = Ricarica +netmonitor.reloadNotice3 = la pagina per visualizzare informazioni dettagliate sull’attività di rete. + +netmonitor.toolbar.status3 = Stato + +netmonitor.toolbar.method = Metodo + +netmonitor.toolbar.file = File + +netmonitor.toolbar.url = URL + +netmonitor.toolbar.protocol = Protocollo + +netmonitor.toolbar.domain = Dominio + +netmonitor.toolbar.remoteip = IP remoto + +netmonitor.toolbar.initiator = Iniziatore + +netmonitor.toolbar.type = Tipo + +netmonitor.toolbar.cookies = Cookie + +netmonitor.toolbar.setCookies = Set-cookie + +netmonitor.toolbar.scheme = Schema + +netmonitor.toolbar.startTime = Ora di inizio + +netmonitor.toolbar.endTime = Ora di fine + +netmonitor.toolbar.responseTime = Tempo di risposta + +netmonitor.toolbar.duration = Durata + +netmonitor.toolbar.latency = Latenza + +netmonitor.toolbar.transferred = Trasferito + +netmonitor.toolbar.contentSize = Dimensione + +netmonitor.toolbar.waterfall = Sequenza temporale + +netmonitor.ws.toolbar.size = Dimensione + +netmonitor.ws.toolbar.data = Dati + +netmonitor.ws.toolbar.opCode = OpCode + +netmonitor.ws.toolbar.maskBit = MaskBit + +netmonitor.ws.toolbar.finBit = FinBit + +netmonitor.ws.toolbar.time = Data e ora + +netmonitor.ws.toolbar.eventName = Nome evento + +netmonitor.ws.toolbar.retry = Riprova + +netmonitor.ws.toolbar.lastEventId = ID ultimo evento + +netmonitor.ws.toolbar.clear = Cancella + +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label = Filtra messaggi + +netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key = CmdOrCtrl+E + +netmonitor.ws.toolbar.resetColumns = Reimposta colonne + +netmonitor.ws.context.all = Tutti + +netmonitor.ws.context.all.accesskey = T + +netmonitor.ws.context.sent = Inviati + +netmonitor.ws.context.sent.accesskey = n + +netmonitor.ws.context.received = Ricevuti + +netmonitor.ws.context.received.accesskey = R + +netmonitor.ws.context.controlFrames = Controllo + +netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey = o + +netmonitor.ws.context.copyFrame = Copia messaggio + +netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey = a + +netmonitor.ws.connection.closed = Connessione chiusa + +netmonitor.ws.type.sent = Inviati + +netmonitor.ws.type.received = Ricevuti + +netmonitor.ws.rawData.header = Dati non elaborati (%S) + +netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder = Cerca nelle risorse… + +netmonitor.search.toolbar.close = Chiudi pannello ricerca + +netmonitor.search.toolbar.clear = Cancella risultati + +netmonitor.search.toolbar.caseSensitive = Maiuscole/minuscole + +netmonitor.search.status.labels.fetching = Ricerca in corso… + +netmonitor.search.status.labels.canceled = Ricerca annullata. + +netmonitor.search.status.labels.done = Ricerca completata. %1$S %2$S. + +netmonitor.search.status.labels.matchingLines = Trovata #1 riga corrispondente;Trovate #1 righe corrispondenti + +netmonitor.search.status.labels.fileCount = in #1 file;in #1 file + +netmonitor.search.status.labels.error = Errore durante la ricerca. + +netmonitor.toolbar.requestBlocking = Blocco richieste + +netmonitor.actionbar.requestBlocking2 = Blocco + +netmonitor.actionbar.enableBlocking = Attiva blocco richieste + +netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder = Blocca risorsa quando l’URL contiene + +netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl = Elimina criterio + +netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice = Aggiungi qui dei criteri URL per bloccare le richieste corrispondenti. + +netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice = Inizia aggiungendo un criterio o trascinando una riga dalla tabella con i dati della rete. + +netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls = Rimuovi tutti + +netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls = Attiva tutti + +netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls = Disattiva tutti + +netmonitor.actionbar.search = Cerca + +netmonitor.ws.truncated-messages.warning = Un messaggio è stato troncato per conservare memoria;#1 messaggi sono stati troncati per conservare memoria + +toggleMessagesTruncation = Mantieni inalterati i messaggi futuri + +toggleMessagesTruncation.title = Mantieni inalterati i messaggi futuri o continua a visualizzare i messaggi troncati + +messageDataTruncated = I dati sono stati troncati + +netmonitor.tab.headers = Header + +netmonitor.tab.messages = Messaggi + +netmonitor.tab.cookies = Cookie + +netmonitor.tab.cache = Cache + +netmonitor.tab.params = Parametri + +netmonitor.tab.request = Richiesta + +netmonitor.tab.response = Risposta + +netmonitor.tab.timings = Tempi + +netmonitor.tab.stackTrace = Analisi dello stack + +netmonitor.tab.security = Sicurezza + +netmonitor.toolbar.filter.all = Tutti + +netmonitor.toolbar.filter.html = HTML + +netmonitor.toolbar.filter.css = CSS + +netmonitor.toolbar.filter.js = JS + +netmonitor.toolbar.filter.xhr = XHR + +netmonitor.toolbar.filter.fonts = Caratteri + +netmonitor.toolbar.filter.images = Immagini + +netmonitor.toolbar.filter.media = Media + +netmonitor.toolbar.filter.flash = Flash + +netmonitor.toolbar.filter.ws = WS + +netmonitor.toolbar.filter.other = Altro + +netmonitor.toolbar.filterFreetext.label = Filtra URL + +netmonitor.toolbar.filterFreetext.key = CmdOrCtrl+F + +netmonitor.toolbar.search.key = CmdOrCtrl+Shift+F + +netmonitor.toolbar.copy.key = CmdOrCtrl+C + +netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore = Ulteriori informazioni sui filtri + +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label = Registro permanente + +netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip = Attivando questa opzione l’elenco delle richieste non verrà azzerato ogni volta che si naviga in una nuova pagina + +netmonitor.toolbar.disableCache.label = Disattiva cache + +netmonitor.toolbar.disableCache.tooltip = Disattiva cache HTTP + +netmonitor.toolbar.clear = Cancella + +netmonitor.toolbar.toggleRecording = Sospendi/riprendi registrazione registro di rete + +netmonitor.toolbar.search = Cerca + +netmonitor.toolbar.resetColumns = Reimposta colonne + +netmonitor.toolbar.resetSorting = Reimposta ordine + +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent = Adatta larghezza colonna al contenuto + +netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title = Doppio clic per adattare la colonna al contenuto + +netmonitor.toolbar.timings = Tempi + +netmonitor.toolbar.responseHeaders = Header risposta + +netmonitor.headers.toolbar.block = Blocca + +netmonitor.headers.address = Indirizzo + +netmonitor.headers.status = Stato + +netmonitor.headers.size = Dimensioni + +netmonitor.headers.sizeDetails = %1$S (dim. %2$S) + +netmonitor.headers.version = Versione + +netmonitor.summary.learnMore = Ulteriori informazioni sui codici di stato + +netmonitor.headers.referrerPolicy = Referrer Policy + +netmonitor.headers.contentBlocking = Bloccato + +netmonitor.summary.editAndResend = Modifica e reinvia + +netmonitor.headers.raw = Non elaborati (raw) + +netmonitor.response.name = Nome: + +netmonitor.response.dimensions = Dimensioni: + +netmonitor.response.mime = Tipo MIME: + +netmonitor.timings.blocked = Bloccato: + +netmonitor.timings.dns = Risoluzione DNS: + +netmonitor.timings.ssl = Impostazione TLS: + +netmonitor.timings.connect = Connessione: + +netmonitor.timings.send = Invio: + +netmonitor.timings.wait = In attesa: + +netmonitor.timings.receive = Ricezione: + +netmonitor.timings.learnMore = Ulteriori informazioni sui tempi + +netmonitor.audits.slowIconTooltip = Risposta lenta del server (%1$S). Il limite raccomandato è %2$S. + +netmonitor.security.warning.cipher = L’algoritmo utilizzato per la crittografia è deprecato e insicuro. + +netmonitor.security.error = Si è verificato un errore: + +netmonitor.security.protocolVersion = Versione del protocollo: + +netmonitor.security.cipherSuite = Suite di cifratura: + +netmonitor.security.keaGroup = Gruppo per scambio di chiavi: + +netmonitor.security.keaGroup.none = nessuno + +netmonitor.security.keaGroup.custom = personalizzato + +netmonitor.security.keaGroup.unknown = gruppo sconosciuto + +netmonitor.security.signatureScheme = Schema di firma: + +netmonitor.security.signatureScheme.none = nessuno + +netmonitor.security.signatureScheme.unknown = schema di firma sconosciuto + +netmonitor.security.hsts = Sicurezza del trasporto HTTP ristretta (HSTS): + +netmonitor.security.hpkp = “Key Pinning” pubblico: + +netmonitor.security.connection = Connessione: + +netmonitor.security.certificate = Certificato: + +netmonitor.trackingResource.tooltip = Questo URL è stato identificato come elemento tracciante e verrebbe bloccato nel caso in cui il blocco contenuti fosse attivo. + +netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection = Protezione antitracciamento avanzata + +netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore = Ulteriori informazioni sulla protezione antitracciamento avanzata + +netmonitor.context.copy = Copia + +netmonitor.context.copy.accesskey = C + +netmonitor.context.copyUrl = Copia URL + +netmonitor.context.copyUrl.accesskey = U + +netmonitor.context.copyUrlParams = Copia parametri URL + +netmonitor.context.copyUrlParams.accesskey = m + +netmonitor.context.copyRequestData = Copia dati %S + +netmonitor.context.copyRequestData.accesskey = d + +netmonitor.context.copyAsCurl = Copia con cURL + +netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey = U + +netmonitor.context.copyAsCurl.win = %S (Windows) +netmonitor.context.copyAsCurl.win.accesskey = W +netmonitor.context.copyAsCurl.posix = %S (POSIX) +netmonitor.context.copyAsCurl.posix.accesskey = P + +netmonitor.context.copyAsFetch = Copia con Fetch + +netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey = F + +netmonitor.context.copyRequestHeaders = Copia header richiesta + +netmonitor.context.copyRequestHeaders.accesskey = h + +netmonitor.context.copyResponseHeaders = Copia header risposta + +netmonitor.context.copyResponseHeaders.accesskey = s + +netmonitor.context.copyResponse = Copia risposta + +netmonitor.context.copyResponse.accesskey = o + +netmonitor.context.copyImageAsDataUri = Copia immagine come data URI + +netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey = C + +netmonitor.context.useAsFetch = Usa Fetch nella console + +netmonitor.context.useAsFetch.accesskey = F + +netmonitor.context.saveImageAs = Salva immagine con nome + +netmonitor.context.saveImageAs.accesskey = m + +netmonitor.context.copyAll = Copia tutto + +netmonitor.context.copyAll.accesskey = u + +netmonitor.context.copyAllAsHar = Copia tutto come HAR + +netmonitor.context.copyAllAsHar.accesskey = R + +netmonitor.context.saveAllAsHar = Salva tutto come HAR + +netmonitor.context.saveAllAsHar.accesskey = H + +netmonitor.context.importHar.accesskey = I + +netmonitor.har.importHarDialogTitle = Importa file HAR + +netmonitor.har.importDialogHARFilter = File HAR + +netmonitor.har.importDialogAllFilter = Tutti i file + +netmonitor.context.resend.label = Ritrasmetti + +netmonitor.context.resend.accesskey = s + +netmonitor.context.editAndResend = Modifica e reinvia + +netmonitor.context.editAndResend.accesskey = e + +netmonitor.context.blockURL = Blocca URL + +netmonitor.context.unblockURL = Sblocca URL + +netmonitor.context.newTab = Apri in nuova scheda + +netmonitor.context.newTab.accesskey = A + +netmonitor.context.openInDebugger = Apri in Debugger + +netmonitor.context.openInDebugger.accesskey = b + +netmonitor.context.openInStyleEditor = Apri in editor stili + +netmonitor.context.openInStyleEditor.accesskey = t + +netmonitor.context.perfTools = Inizia analisi prestazioni… + +netmonitor.context.perfTools.accesskey = I + +netmonitor.custom.newRequest = Nuova richiesta + +netmonitor.custom.newRequestMethodLabel = Metodo + +netmonitor.custom.newRequestUrlLabel = URL + +netmonitor.custom.query = Stringa query: + +netmonitor.custom.headers = Header della richiesta: + +netmonitor.custom.postData = Corpo della richiesta: + +netmonitor.custom.send = Invia + +netmonitor.custom.cancel = Annulla + +netmonitor.backButton = Indietro + +netmonitor.status.tooltip.simple = %1$S %2$S + +netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (in cache) + +netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (service worker) + +netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (in cache, service worker) + +netmonitor.label.dropHarFiles = Trascinare i file HAR qui + +netmonitor.label.har = Importa/esporta file HAR + +netmonitor.cache.cache = Cache + +netmonitor.cache.empty = Nessuna informazione sulla cache + +netmonitor.cache.notAvailable = Non disponibile + +netmonitor.cache.dataSize = Dimensione dati + +netmonitor.cache.expires = Scadenza + +netmonitor.cache.fetchCount = Numero letture + +netmonitor.cache.lastFetched = Ultima lettura + +netmonitor.cache.lastModified = Ultima modifica + +netmonitor.cache.device = Dispositivo + +netmonitor.settings.menuTooltip = Impostazioni rete + +netmonitor.settings.importHarTooltip = Importa un file HAR con i dati di rete + +netmonitor.settings.saveHarTooltip = Salva i dati di rete in un file HAR + +netmonitor.settings.copyHarTooltip = Copia i dati di rete negli appunti + +netmonitor.errorpanel.description = Si è verificato un arresto anomalo del pannello Rete. + +netmonitor.errorpanel.fileBugButton = Apri un bug + +netmonitor.errorpanel.reloadPanelInfo = Chiudere e riaprire la cassetta degli attrezzi per rimuovere questo errore. diff --git a/l10n-it/devtools/client/network-throttling.properties b/l10n-it/devtools/client/network-throttling.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e02e1bb79 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/network-throttling.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the NetworkThrottlingMenu +# component used to throttle network bandwidth. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (responsive.noThrottling): UI option in a menu to configure +# network throttling. This option is the default and disables throttling so you +# just have normal network conditions. There is not very much room in the UI +# so a short string would be best if possible. +responsive.noThrottling = Nessun limite diff --git a/l10n-it/devtools/client/performance.dtd b/l10n-it/devtools/client/performance.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e6237863fc --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/performance.dtd @@ -0,0 +1,81 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Performance strings --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!ENTITY performanceUI.bufferStatusTooltip "Le informazioni vengono salvate in un buffer circolare: una volta raggiunto il limite di registrazione, i dati sovrascrivono i campioni all’inizio della registrazione."> + +<!ENTITY performanceUI.disabledRealTime.disabledE10S "Attivare la modalità multiprocesso di Firefox nelle preferenze per effettuare la registrazione in tempo reale."> + +<!ENTITY performanceUI.bufferStatusFull "Il buffer è pieno. I campioni più vecchi verranno sovrascritti."> + +<!ENTITY performanceUI.unavailableNoticePB "La registrazione dei profili non è al momento disponibile. Chiudere tutte le finestre in modalità Navigazione anonima e riprovare."> + +<!ENTITY performanceUI.loadingNotice "Caricamento in corso…"> + +<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall "Sequenza temporale"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext "Visualizza le diverse operazioni eseguite dal browser nel corso della registrazione, mostrandole in sequenza come una cascata."> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree "JavaScript"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-calltree.tooltiptext "Evidenzia le funzioni JavaScript in cui il browser ha speso più tempo nel corso della registrazione."> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-calltree "Allocazioni"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.allocations.tooltiptext "Visualizza in che modo è stata allocata la memoria nel corso della registrazione."> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph "Flame chart JS"> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.js-flamegraph.tooltiptext "Visualizza lo stack di chiamata JavaScript nel corso della registrazione."> +<!ENTITY performanceUI.toolbar.memory-flamegraph "Flame chart allocazioni"> + +<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration "Tempo totale"> +<!ENTITY performanceUI.table.totalDuration.tooltip "Il tempo trascorso in questa funzione e nelle funzioni chiamate."> +<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration "Tempo individuale"> +<!ENTITY performanceUI.table.selfDuration.tooltip "Il tempo trascorso esclusivamente in questa funzione."> +<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage "Costo totale"> +<!ENTITY performanceUI.table.totalPercentage.tooltip "La percentuale di tempo trascorso in questa funzione e nelle funzioni chiamate."> +<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage "Costo individuale"> +<!ENTITY performanceUI.table.selfPercentage.tooltip "La percentuale di tempo trascorso esclusivamente in questa funzione."> +<!ENTITY performanceUI.table.samples "Campioni"> +<!ENTITY performanceUI.table.samples.tooltip "Quante volte questa funzione è stata rilevata nello stack durante il campionamento."> +<!ENTITY performanceUI.table.function "Funzione"> +<!ENTITY performanceUI.table.function.tooltip "Il nome e la posizione nel sorgente della funzione campionata."> +<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc "Allocazioni totali"> +<!ENTITY performanceUI.table.totalAlloc.tooltip "Il numero di allocazioni di oggetti campionate in questa posizione e in tutti gli elementi chiamati."> + +<!ENTITY performanceUI.options.filter.tooltiptext "Seleziona i dati da visualizzare nella sequenza temporale"> + +<!ENTITY performanceUI.options.gear.tooltiptext "Configura preferenze prestazioni."> + +<!ENTITY performanceUI.invertTree "Inverti albero chiamate"> +<!ENTITY performanceUI.invertTree.tooltiptext "Invertendo la visualizzazione dell’albero verranno mostrate prima le chiamate dai riquadri (frame) più recenti."> + +<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph "Inverti Flame chart"> +<!ENTITY performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext "Invertendo il grafico verranno mostrate prima le chiamate dai riquadri (frame) più recenti."> + +<!ENTITY performanceUI.showPlatformData "Visualizza dati piattaforma Gecko"> +<!ENTITY performanceUI.showPlatformData.tooltiptext "La visualizzazione dei dati della piattaforma Gecko permette di includerne i simboli nei rapporti del Profiler JavaScript."> + +<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations "Visualizza ottimizzazioni JIT"> +<!ENTITY performanceUI.showJITOptimizations.tooltiptext "Visualizza le ottimizzazioni JIT rilevate in ogni frame JavaScript."> + +<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion "Appiattisci albero ricorsioni"> +<!ENTITY performanceUI.flattenTreeRecursion.tooltiptext "Appiattisci le ricorsioni durante l’analisi delle funzioni."> + +<!ENTITY performanceUI.enableMemory "Registra memoria"> +<!ENTITY performanceUI.enableMemory.tooltiptext "Registra l’utilizzo della memoria durante la profilazione."> + +<!ENTITY performanceUI.enableAllocations "Registra allocazioni"> +<!ENTITY performanceUI.enableAllocations.tooltiptext "Registra le allocazioni di oggetti durante la profilazione."> + +<!ENTITY performanceUI.enableFramerate "Frequenza registrazione"> +<!ENTITY performanceUI.enableFramerate.tooltiptext "Frequenza con cui viene registrata la profilazione."> + +<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeStart "Registrazione attuale via"> +<!ENTITY performanceUI.console.recordingNoticeEnd ""> + +<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandStart "Interrompere la registrazione digitando"> +<!ENTITY performanceUI.console.stopCommandEnd "nella console."> diff --git a/l10n-it/devtools/client/performance.properties b/l10n-it/devtools/client/performance.properties new file mode 100644 index 0000000000..eb8042aff3 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/performance.properties @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Performance Tools +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Performance'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +noRecordingsText = Non sono ancora presenti profili. + +recordingsList.itemLabel = Registrazione #%S + +recordingsList.recordingLabel = In corso… + +recordingsList.loadingLabel = Caricamento in corso… + +recordingsList.durationLabel = %S ms + +recordingsList.saveLabel = Salva + +graphs.fps = fps + +graphs.ms = ms + +graphs.memory = MB + +category.other = Gecko +category.layout = Layout +category.js = JIT +category.gc = GC +category.network = Rete +category.graphics = Grafica +category.dom = DOM +category.idle = Inattivo +category.tools = Strumenti + +table.bytes = %S B + +table.ms2 = %S ms + +table.percentage3 = %S%% + +table.root = (radice) + +table.idle = (inattivo) + +table.url.tooltiptext = Visualizza sorgente in Debugger + +table.view-optimizations.tooltiptext2 = Il frame contiene dati relativi alle ottimizzazioni in modalità JIT + +recordingsList.importDialogTitle = Importa registrazione… + +recordingsList.saveDialogTitle = Salva registrazione… + +recordingsList.saveDialogJSONFilter = File JSON + +recordingsList.saveDialogAllFilter = Tutti i file + +timeline.tick = %S ms + +timeline.records = REGISTRAZIONI + +profiler.bufferFull = Buffer pieno al %S%% + +recordings.start = Avvia registrazione prestazioni + +recordings.stop = Interrompi registrazione prestazioni + +recordings.start.tooltip = Attiva/disattiva lo stato di una registrazione. + +recordings.import.tooltip = Importa… + +recordings.clear.tooltip = Cancella diff --git a/l10n-it/devtools/client/perftools.ftl b/l10n-it/devtools/client/perftools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dad0ab044f --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/perftools.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and +### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl +### file that are used for the profiler popup. + +perftools-intro-title = Impostazioni profiler +perftools-intro-description = + L’avvio di una nuova registrazione apre profiler.firefox.com in una nuova + scheda. Tutti i dati vengono conservati sul dispositivo, ma è possibile + scegliere di pubblicarli per condividerli. + +## All of the headings for the various sections. + +perftools-heading-settings = Impostazioni complete +perftools-heading-buffer = Impostazioni buffer +perftools-heading-features = Funzioni +perftools-heading-features-default = Funzioni di base (è consigliato mantenerle attive) +perftools-heading-features-disabled = Funzioni disattivate +perftools-heading-features-experimental = Sperimentali +perftools-heading-threads = Thread +perftools-heading-local-build = Build locale + +## + +perftools-description-intro = + L’avvio di una nuova registrazione apre <a>profiler.firefox.com</a> in una + nuova scheda. Tutti i dati vengono conservati sul dispositivo, ma è possibile + scegliere di pubblicarli per condividerli. +perftools-description-local-build = + Se si sta creando il profilo di una build compilata localmente su questo + dispositivo, aggiungere la cartella “objdir” della build all’elenco seguente + affinché possa essere utilizzata per la ricerca di informazioni sui simboli. + +## The controls for the interval at which the profiler samples the code. + +perftools-range-interval-label = Intervallo di campionamento: +perftools-range-interval-milliseconds = {NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2)} ms + +## + +# The size of the memory buffer used to store things in the profiler. +perftools-range-entries-label = Dimensione buffer: + +perftools-custom-threads-label = Aggiungere i nomi dei thread personalizzati: + +perftools-devtools-interval-label = Intervallo: +perftools-devtools-threads-label = Thread: +perftools-devtools-settings-label = Impostazioni + +## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed. + +perftools-status-private-browsing-notice = + Il profiler è disattivato quanto la navigazione anonima è in uso. Chiudere + tutte le finestre anonime per riattivare il profiler. +perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = La registrazione è stata bloccata da un altro strumento. +perftools-status-restart-required = È necessario riavviare il browser per attivare questa funzione. + +## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond. + +perftools-request-to-stop-profiler = Interruzione registrazione in corso +perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Cattura profilo in corso + +## + +perftools-button-start-recording = Avvia registrazione +perftools-button-capture-recording = Cattura registrazione +perftools-button-cancel-recording = Annulla registrazione +perftools-button-save-settings = Salva impostazioni e torna indietro +perftools-button-restart = Riavvia +perftools-button-add-directory = Aggiungi una cartella +perftools-button-remove-directory = Rimuovi selezionate +perftools-button-edit-settings = Modifica impostazioni… + +## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler. + +perftools-thread-gecko-main = + .title = I processi principali sia per il processo “parent” che per i processi per i contenuti +perftools-thread-compositor = + .title = Combina i diversi elementi disegnati della pagina +perftools-thread-dom-worker = + .title = Gestisce sia web worker che service worker +perftools-thread-renderer = + .title = Quando WebRender è attivo, il thread che esegue le chiamate OpenGL +perftools-thread-render-backend = + .title = Il thread WebRender RenderBackend +perftools-thread-paint-worker = + .title = Quando è attivo il painting fuori dal thread principale (“off-main-thread”), il painting viene eseguito in questo thread +perftools-thread-style-thread = + .title = Il calcolo degli stili viene eseguito in thread multipli +pref-thread-stream-trans = + .title = Network stream transport +perftools-thread-socket-thread = + .title = Il thread in cui il codice di rete esegue qualsiasi chiamata bloccante ai socket +perftools-thread-img-decoder = + .title = Thread per la decodifica delle immagini +perftools-thread-dns-resolver = + .title = La risoluzione DNS viene eseguita in questo thread +perftools-thread-js-helper = + .title = Lavori in background del motore JS come compilazioni fuori dal thread principale (“off-main-thread”) + +## + +perftools-record-all-registered-threads = + Ignora gli elementi selezionati e registra tutti i thread registrati + +perftools-tools-threads-input-label = + .title = Elenco di nomi di thread, separati da virgole, utilizzato per attivare la profilazione di thread specifici nel profiler. È sufficiente una corrispondenza parziale con il nome del thread affinché venga incluso. Gli spazi sono significativi. + +## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when +## both devtools.performance.new-panel-onboarding & devtools.performance.new-panel-enabled +## preferences are true. + +-profiler-brand-name = Firefox Profiler + +perftools-onboarding-message = <b>Novità</b>: { -profiler-brand-name } ora è integrato negli strumenti di sviluppo. <a>Scopri altre informazioni</a> su questo potente strumento. + +# `options-context-advanced-settings` is defined in toolbox-options.ftl +perftools-onboarding-reenable-old-panel = (per un periodo limitato di tempo sarà possibile accedere al pannello Prestazioni originale tramite <a>{ options-context-advanced-settings }</a>) + +perftools-onboarding-close-button = + .aria-label = Chiudi il messaggio introduttivo diff --git a/l10n-it/devtools/client/responsive.properties b/l10n-it/devtools/client/responsive.properties new file mode 100644 index 0000000000..270c22e471 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/responsive.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Design Mode, +# available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Design Mode'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +responsive.editDeviceList2 = Modifica elenco… + +responsive.exit = Chiudi visualizzazione flessibile + +responsive.rotate = Ruota il riquadro di visualizzazione + +responsive.responsiveMode = Flessibile + +responsive.enableTouch = Attiva simulazione del tocco + +responsive.disableTouch = Disattiva simulazione del tocco + +responsive.screenshot = Cattura una schermata del riquadro di visualizzazione + +responsive.screenshotGeneratedFilename = Schermata %1$S alle %2$S + +responsive.remoteOnly = La visualizzazione flessibile è disponibile solo per schede remote del browser, come ad esempio le schede utilizzate per visualizzare contenuti web in Firefox in modalità multiprocesso. + +responsive.changeDevicePixelRatio = Modifica le proporzioni pixel del dispositivo (DPR) nella visualizzazione + +responsive.devicePixelRatio.auto = Proporzioni pixel del dispositivo (DPR) impostate automaticamente da %1$S + +responsive.customDeviceName = Dispositivo personalizzato + +responsive.customDeviceNameFromBase = %1$S (personalizzato) + +responsive.addDevice2 = Aggiungi dispositivo personalizzato… + +responsive.deviceAdderName = Nome + +responsive.deviceAdderSize = Dim. + +responsive.deviceAdderPixelRatio2 = Proporzioni pixel dispositivo + +responsive.deviceAdderUserAgent2 = Stringa user agent + +responsive.deviceAdderTouch2 = Schermo touch + +responsive.deviceAdderSave = Salva + +responsive.deviceAdderCancel = Annulla + +responsive.deviceDetails = Dimensioni: %1$S x %2$S\nDPR: %3$S\nUA: %4$S\nTouch: %5$S + +responsive.deviceDetails.browserAndOS = %1$S in %2$S + +responsive.deviceDetails.size = Dimensioni: %1$S x %2$S + +responsive.deviceDetails.DPR = DPR: %1$S + +responsive.deviceDetails.UA = UA: %1$S + +responsive.deviceDetails.touch = Touch: %1$S + +responsive.devicePixelRatioOption = DPR: %1$S + +responsive.reloadConditions.touchSimulation = Ricarica quando la simulazione touch viene attivata o disattivata + +responsive.reloadConditions.userAgent = Ricarica quando l’user agent cambia + +responsive.reloadNotification.description2 = È necessario ricaricare per applicare completamente le modifiche al dispositivo simulato. Per evitare la perdita di modifiche in sospeso negli strumenti di sviluppo, l’opzione per ricaricare in automatico è disattivata per impostazione predefinita. È possibile attivarla nel menu Impostazioni. + +responsive.leftAlignViewport = Allinea visualizzazione a sinistra + +responsive.customUserAgent = User agent personalizzato + +responsive.showUserAgentInput = Visualizza user agent + +responsive.deviceSettings = Impostazioni dispositivo + +responsive.deviceNameAlreadyInUse = Nome dispositivo già utilizzato + +responsive.deviceFormUpdate = Aggiorna diff --git a/l10n-it/devtools/client/shared.properties b/l10n-it/devtools/client/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..09ca0d8b14 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/shared.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dimensions = %S\u00D7%S + +boxModelSize.accessibleLabel = Dimensioni: larghezza %1$S, altezza %2$S + +boxModelInfo.accessibleLabel = Dimensioni: larghezza %1$S, altezza %2$S, posizione %3$S + +boxModelEditable.accessibleLabel = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-it/devtools/client/sourceeditor.dtd b/l10n-it/devtools/client/sourceeditor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9844827f19 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/sourceeditor.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component + - strings. The source editor component is used within the Style Editor. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to + - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. + - You want to make that choice consistent across the developer tools. + - A good criteria is the language in which you'd find the best + - documentation on web development on the web. --> + +<!ENTITY gotoLineCmd.label "Passa alla riga…"> +<!ENTITY gotoLineCmd.key "J"> +<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey "P"> diff --git a/l10n-it/devtools/client/sourceeditor.properties b/l10n-it/devtools/client/sourceeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..636c9a38e7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/sourceeditor.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component. +# This component is used whenever source code is displayed for the purpose of +# being edited, inside the Firefox developer tools (like Style Editor). + +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +findCmd.promptMessage = Cerca: + +gotoLineCmd.promptTitle = Vai alla riga… + +autocompletion.docsLink = documentazione + +autocompletion.notFound = non trovato + +jumpToLine.commandkey = J + +toggleComment.commandkey = / + +indentLess.commandkey = ò + +indentMore.commandkey = à + +moveLineUp.commandkey = Alt-Up + +moveLineDown.commandkey = Alt-Down + +autocompletion.commandkey = Space + +showInformation2.commandkey = Shift-Ctrl-Space + +find.key = CmdOrCtrl+F + +replaceAll.key = Shift+CmdOrCtrl+F + +replaceAllMac.key = Alt+CmdOrCtrl+F + +findNext.key = CmdOrCtrl+G + +findPrev.key = Shift+CmdOrCtrl+G diff --git a/l10n-it/devtools/client/startup.properties b/l10n-it/devtools/client/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..d7a9aa950c --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/startup.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsButton.tooltip = Opzioni strumenti + +options.label = Opzioni + +options.panelLabel = Pannello opzioni strumenti + +options.darkTheme.label2 = Scuro + +options.lightTheme.label2 = Chiaro + +performance.label = Prestazioni + +performance.panelLabel = Pannello prestazioni + +performance.accesskey = P + +performance.tooltip = Prestazioni (%S) + +MenuWebconsole.label = Console web + +ToolboxTabWebconsole.label = Console + +ToolboxWebConsole.panelLabel = Pannello Console + +ToolboxWebconsole.tooltip2 = Console web (%S) + +webConsoleCmd.accesskey = w + +ToolboxDebugger.label = Debugger + +ToolboxDebugger.panelLabel = Pannello Debugger + +ToolboxDebugger.tooltip4 = Debugger JavaScript (%S) + +debuggerMenu.accesskey = u + +ToolboxStyleEditor.label = Editor stili + +ToolboxStyleEditor.panelLabel = Pannello Editor stili + +ToolboxStyleEditor.tooltip3 = Editor stili CSS (%S) + +open.accesskey = t + +inspector.label = Analisi pagina +inspector.accesskey = s + +inspector.panelLabel = Pannello Analisi pagina + +inspector.tooltip2 = Analisi DOM e stili (%S) + +inspector.mac.tooltip = Analisi DOM e stili (%1$S o %2$S) + +netmonitor.label = Rete + +netmonitor.panelLabel = Pannello Rete + +netmonitor.accesskey = R + +netmonitor.tooltip2 = Monitor di rete (%S) + +storage.accesskey = z + +storage.label = Archiviazione + +storage.menuLabel = Analisi archiviazione + +storage.panelLabel = Pannello archiviazione + +storage.tooltip3 = Analisi archiviazione (cookie, archiviazione locale, ecc.) (%S) + +memory.label = Memoria + +memory.panelLabel = Pannello memoria + +memory.tooltip = Memoria + +dom.label = DOM + +dom.panelLabel = Pannello DOM + +dom.accesskey = D + +dom.tooltip = DOM (%S) + +accessibility.label = Accessibilità + +accessibility.panelLabel = Pannello accessibilità + +accessibility.accesskey = A + +accessibility.tooltip3 = Accessibilità (%S) + +application.label = Applicazione + +application.panelLabel = Pannello applicazione + +application.tooltip = Pannello applicazione + +toolbox.buttons.responsive = Modalità visualizzazione flessibile (%S) + +toolbox.buttons.paintflashing = Attiva/disattiva evidenziamento aree disegnate + +toolbox.buttons.screenshot = Cattura una schermata della pagina intera + +toolbox.buttons.rulers = Attiva/disattiva righelli per la pagina + +toolbox.buttons.measure = Misura una parte della pagina diff --git a/l10n-it/devtools/client/storage.dtd b/l10n-it/devtools/client/storage.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2353d5a285 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/storage.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : This file contains the Storage Inspector strings. --> + +<!ENTITY searchBox.placeholder "Filtra elementi"> + +<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllLabel "Elimina tutto"> + +<!ENTITY storage.popupMenu.deleteAllSessionCookiesLabel "Elimina tutti i cookie di sessione"> + +<!ENTITY storage.popupMenu.copyLabel "Copia"> diff --git a/l10n-it/devtools/client/storage.ftl b/l10n-it/devtools/client/storage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77a05161ee --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/storage.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### These strings are used inside the Storage Inspector. + +# Hint shown when the selected storage host does not contain any data +storage-table-empty-text = Nessun dato presente per l’host selezionato + +# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cookies +storage-table-type-cookies-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare i cookie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> + +# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-localstorage-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione locale. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> + +# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Local_Storage_Session_Storage +storage-table-type-sessionstorage-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione di sessione. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> + +# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/IndexedDB +storage-table-type-indexeddb-hint = Seleziona un database per visualizzare ed eliminare elementi IndexedDB. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> + +# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Cache_Storage +storage-table-type-cache-hint = Seleziona uno storage per visualizzare ed eliminare elementi nell’archiviazione cache. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> + +# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open +# https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Storage_Inspector/Extension_Storage +storage-table-type-extensionstorage-hint = Seleziona un host per visualizzare e modificare l’archiviazione estensioni. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriori informazioni</a> diff --git a/l10n-it/devtools/client/storage.properties b/l10n-it/devtools/client/storage.properties new file mode 100644 index 0000000000..7224263818 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/storage.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +storage.filter.key = CmdOrCtrl+F + +tree.labels.cookies = Cookie +tree.labels.localStorage = Archiviazione locale +tree.labels.sessionStorage = Archiviazione sessioni +tree.labels.indexedDB = Indexed DB +tree.labels.Cache = Archiviazione cache +tree.labels.extensionStorage = Archiviazione estensioni + +table.headers.cookies.name = Nome +table.headers.cookies.value = Valore +table.headers.cookies.expires2 = Scadenza/Max-Age +table.headers.cookies.size = Dimensione +table.headers.cookies.lastAccessed2 = Ultimo accesso +table.headers.cookies.creationTime2 = Creazione + +table.headers.Cache.status = Stato + +table.headers.indexedDB.uniqueKey = Chiave univoca +table.headers.indexedDB.name = Chiave +table.headers.indexedDB.db = Nome database +table.headers.indexedDB.storage = Archiviazione +table.headers.indexedDB.objectStore = Nome oggetto archiviazione +table.headers.indexedDB.value = Valore +table.headers.indexedDB.origin = Origine +table.headers.indexedDB.version = Versione +table.headers.indexedDB.objectStores = Object Store +table.headers.indexedDB.keyPath2 = Percorso chiave +table.headers.indexedDB.autoIncrement = Incremento automatico +table.headers.indexedDB.indexes = Indici + +table.headers.extensionStorage.area = Area archiviazione + +label.expires.session = Sessione + +storage.search.placeholder = Filtra valori + +storage.data.label = Dati + +storage.parsedValue.label = Valore analizzato + +storage.popupMenu.deleteLabel = Elimina “%S” + +storage.popupMenu.addItemLabel = Aggiungi elemento + +storage.popupMenu.refreshItemLabel = Aggiorna elementi + +storage.popupMenu.deleteAllFromLabel = Elimina tutto da “%S” + +storage.idb.deleteBlocked = Il database “%S” verrà eliminato dopo la chiusura di tutte le connessioni. + +storage.idb.deleteError = Impossibile eliminare il database “%S” + +storage.expandPane = Espandi pannello + +storage.collapsePane = Comprimi pannello diff --git a/l10n-it/devtools/client/styleeditor.ftl b/l10n-it/devtools/client/styleeditor.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8c7e48eb2e --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/styleeditor.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +styleeditor-new-button = + .tooltiptext = Crea un nuovo foglio di stile e lo aggiunge al documento + .accesskey = N +styleeditor-import-button = + .tooltiptext = Importa un foglio di stile esistente e lo aggiunge al documento + .accesskey = m +styleeditor-visibility-toggle = + .tooltiptext = Cambia visibilità del foglio di stile + .accesskey = S +styleeditor-save-button = Salva + .tooltiptext = Salva questo foglio di stile in un file + .accesskey = S +styleeditor-options-button = + .tooltiptext = Opzioni Editor stili +styleeditor-media-rules = Regole @media +styleeditor-editor-textbox = + .data-placeholder = Inserire qui il CSS. +styleeditor-no-stylesheet = Questa pagina non ha un foglio di stile. +styleeditor-no-stylesheet-tip = <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">Aggiungere un nuovo foglio di stile</a>? +styleeditor-open-link-new-tab = + .label = Apri link in nuova scheda +styleeditor-copy-url = + .label = Copia URL diff --git a/l10n-it/devtools/client/styleeditor.properties b/l10n-it/devtools/client/styleeditor.properties new file mode 100644 index 0000000000..8193c56d00 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/styleeditor.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +inlineStyleSheet = <foglio di stile inline #%S> + +newStyleSheet = Nuovo foglio di stile #%S + +ruleCount.label = #1 regola.;#1 regole. + +error-load = Impossibile caricare il foglio di stile. + +error-save = Impossibile salvare il foglio di stile. + +importStyleSheet.title = Importa foglio di stile + +importStyleSheet.filter = File CSS + +saveStyleSheet.title = Salva foglio di stile + +saveStyleSheet.filter = File CSS + +saveStyleSheet.commandkey = S + +showOriginalSources.label = Visualizza sorgenti originali + +showOriginalSources.accesskey = o + +showMediaSidebar.label = Visualizza barra laterale @media + +showMediaSidebar.accesskey = V diff --git a/l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b13095a6bf --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for Developer Tools options + + +## Default Developer Tools section + +# The heading +options-select-default-tools-label = Strumenti di sviluppo predefiniti + +# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported +# for the target of the toolbox. +options-tool-not-supported-label = * Non supportato per il target corrente degli strumenti + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools +# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons. +options-select-additional-tools-label = Strumenti di sviluppo installati da componenti aggiuntivi + +# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer +# tool buttons. +options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Pulsanti disponibili + +# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme +options-select-dev-tools-theme-label = Temi: + +## Inspector section + +# The heading +options-context-inspector = Analisi pagina + +# The label for the checkbox option to show user agent styles +options-show-user-agent-styles-label = Visualizza stili del browser +options-show-user-agent-styles-tooltip = + .title = Attivando questa opzione verranno visualizzati gli stili predefiniti caricati dal browser. + +# The label for the checkbox option to enable collapse attributes +options-collapse-attrs-label = Tronca attributi DOM +options-collapse-attrs-tooltip = + .title = Tronca gli attributi troppo lunghi in Analisi pagina + +## "Default Color Unit" options for the Inspector + +options-default-color-unit-label = Unità predefinita colori: +options-default-color-unit-authored = come l’originale +options-default-color-unit-hex = esadecimale +options-default-color-unit-hsl = HSL(A) +options-default-color-unit-rgb = RGB(A) +options-default-color-unit-name = nomi dei colori + +## Style Editor section + +# The heading +options-styleeditor-label = Editor stili + +# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor +options-stylesheet-autocompletion-label = Completamento automatico CSS +options-stylesheet-autocompletion-tooltip = + .title = Completa automaticamente durante la scrittura nell’Editor stili le proprietà CSS, i valori e i selettori + +## Screenshot section + +# The heading +options-screenshot-label = Opzioni per la cattura schermate + +# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature +options-screenshot-clipboard-label = Salva negli appunti +options-screenshot-clipboard-tooltip = + .title = Salva la schermata direttamente negli appunti + +# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool +options-screenshot-audio-label = Riproduci il suono dell’otturatore +options-screenshot-audio-tooltip = + .title = Riproduci il suono dell’otturatore di una fotocamera quando si cattura una schermata + +## Editor section + +# The heading +options-sourceeditor-label = Preferenze editor + +options-sourceeditor-detectindentation-tooltip = + .title = Cerca di identificare il rientro del testo in base al codice sorgente +options-sourceeditor-detectindentation-label = Rileva tipo di rientro +options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip = + .title = Inserisci automaticamente le parentesi di chiusura +options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Chiusura automatica delle parentesi +options-sourceeditor-expandtab-tooltip = + .title = Utilizza spazi vuoti al posto del carattere di tabulazione +options-sourceeditor-expandtab-label = Utilizza spazio per rientri +options-sourceeditor-tabsize-label = Dimensione tabulazione +options-sourceeditor-keybinding-label = Scorciatoie da tastiera +options-sourceeditor-keybinding-default-label = Predefinito + +## Advanced section + +# The heading +options-context-advanced-settings = Impostazioni avanzate + +# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off +options-disable-http-cache-label = Disattiva cache HTTP (quando gli strumenti sono aperti) +options-disable-http-cache-tooltip = + .title = Attivando questa opzione la cache HTTP verrà disattivata per tutte le schede in cui sono aperti gli strumenti di sviluppo. Questa impostazione non ha effetto sui service worker. + +# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off +options-disable-javascript-label = Disattiva JavaScript * +options-disable-javascript-tooltip = + .title = Attivando questa opzione JavaScript verrà disattivato per la scheda corrente. Se la scheda o gli strumenti di sviluppo vengono chiusi l’impostazione verrà rimossa. + +# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference +options-enable-chrome-label = Attiva debug chrome del browser e componenti aggiuntivi +options-enable-chrome-tooltip = + .title = Attivando questa opzione è possibile utilizzare diversi strumenti di sviluppo direttamente sul browser (da Strumenti > Sviluppo web > Cassetta degli attrezzi browser) ed effettuare il debug dei componenti aggiuntivi + +# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference +options-enable-remote-label = Attiva debug remoto +options-enable-remote-tooltip2 = + .title = Attivando questa opzione è possibile effettuare il debug remoto di questa istanza del browser + +# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off. +options-enable-service-workers-http-label = Attiva service worker via HTTP (quando la cassetta degli attrezzi è aperta) +options-enable-service-workers-http-tooltip = + .title = Attivando questa opzione verranno attivati i service worker via HTTP in tutte le schede dove la cassetta degli attrezzi è aperta. + +# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools. +options-source-maps-label = Attiva mapping di origine +options-source-maps-tooltip = + .title = Attivando questa opzione il mapping di origine verrà utilizzato per i riferimenti al codice sorgente negli strumenti. + +# The message shown for settings that trigger page reload +options-context-triggers-page-refresh = * solo sessione corrente, ricarica la pagina + +# The label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the +# Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference in about:config +options-show-platform-data-label = Visualizza dati piattaforma Gecko +options-show-platform-data-tooltip = + .title = Attivando questa opzione i rapporti del Profiler JavaScript conterranno i simboli della piattaforma Gecko diff --git a/l10n-it/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-it/devtools/client/toolbox.properties new file mode 100644 index 0000000000..63cb20e4f0 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/toolbox.properties @@ -0,0 +1,130 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbox.titleTemplate1 = Strumenti di sviluppo – %1$S + +toolbox.titleTemplate2 = Strumenti di sviluppo – %1$S – %2$S + +toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle = Cassetta degli attrezzi browser multiprocesso + +toolbox.defaultTitle = Strumenti di sviluppo + +toolbox.label = Strumenti di sviluppo + +options.toolNotSupportedMarker = %1$S * + +toolbox.elementPicker.tooltip = Seleziona un elemento nella pagina (%S) + +toolbox.elementPicker.mac.tooltip = Seleziona un elemento nella pagina (%1$S o %2$S) + +toolbox.elementPicker.key = CmdOrCtrl+Shift+C + +toolbox.elementPicker.mac.key = Cmd+Opt+C + +toolbox.noContentProcessForTab.message = Nessun processo per i contenuti in esecuzione per questa scheda. + +toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label = Apri file in Editor stili + +toolbox.viewJsSourceInDebugger.label = Apri file in Debugger + +toolbox.resumeOrderWarning = La pagina non ha ripreso il funzionamento dopo aver collegato il debugger. Per risolvere il problema chiudere e riaprire gli strumenti di sviluppo. + +toolbox.help.key = F1 + +toolbox.nextTool.key = CmdOrCtrl+à + +toolbox.previousTool.key = CmdOrCtrl+ò + +toolbox.zoomIn.key = CmdOrCtrl+Plus +toolbox.zoomIn2.key = CmdOrCtrl+= + +toolbox.zoomOut.key = CmdOrCtrl+- +toolbox.zoomOut2.key = + +toolbox.zoomReset.key = CmdOrCtrl+0 +toolbox.zoomReset2.key = + +toolbox.reload.key = CmdOrCtrl+R +toolbox.reload2.key = F5 + +toolbox.forceReload.key = CmdOrCtrl+Shift+R +toolbox.forceReload2.key = CmdOrCtrl+F5 + +toolbox.toggleHost.key = CmdOrCtrl+Shift+D + +toolbox.closeToolbox.key = CmdOrCtrl+W + +toolbox.toggleToolbox.key = CmdOrCtrl+Shift+I + +toolbox.toggleToolboxOSX.key = CmdOrCtrl+Alt+I + +toolbox.toggleToolboxF12.key = F12 + +toolbox.frames.tooltip = Seleziona un iframe come documento da analizzare + +toolbox.frames.disabled.tooltip = Questo pulsante è disponibile solo in pagine con più iframe + +toolbox.showFrames.key = Alt+Down + +toolbox.meatballMenu.button.tooltip = Personalizza gli strumenti di sviluppo e ottieni aiuto + +toolbox.meatballMenu.dock.bottom.label = Aggancia sul fondo +toolbox.meatballMenu.dock.left.label = Aggancia a sinistra +toolbox.meatballMenu.dock.right.label = Aggancia a destra +toolbox.meatballMenu.dock.separateWindow.label = Separa finestra + +toolbox.meatballMenu.splitconsole.label = Visualizza console divisa +toolbox.meatballMenu.hideconsole.label = Nascondi console divisa + +toolbox.meatballMenu.noautohide.label = Disattiva “nascondi automaticamente” per pop-up + +toolbox.meatballMenu.settings.label = Impostazioni + +toolbox.meatballMenu.documentation.label = Documentazione… + +toolbox.meatballMenu.community.label = Comunità… + +toolbox.closebutton.tooltip = Chiudi strumenti di sviluppo + +toolbox.errorCountButton.tooltip = Visualizza console divisa + +toolbox.errorCountButton.description = Visualizza il numero di errori nella pagina + +toolbox.sourceMapFailure = Errore mapping di origine: %1$S\nURL risorsa: %2$S\nURL mapping di origine: %3$S + +toolbox.sourceMapSourceFailure = Errore durante il recupero dei sorgenti originali: %1$S\nURL sorgente: %2$S + +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel = %1$S (%2$S) + +toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisFirefox = Questo Firefox (%S) + +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote = Cassetta degli attrezzi (%1$S) – %2$S / %3$S + +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal = Cassetta degli attrezzi – %1$S / %2$S + +toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError = Cassetta degli attrezzi – Errore + +toolbox.debugTargetInfo.connection.usb = USB +toolbox.debugTargetInfo.connection.network = Rete + +toolbox.debugTargetInfo.reload = Ricarica + +toolbox.debugTargetInfo.forward = Avanti + +toolbox.debugTargetInfo.back = Indietro + +toolbox.debugTargetInfo.targetType.extension = Estensione +toolbox.debugTargetInfo.targetType.process = Processo +toolbox.debugTargetInfo.targetType.tab = Scheda +toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker = Worker + +browserToolbox.statusMessage = Stato connessione Cassetta degli attrezzi browser: + +toolbox.debugTargetErrorPage.title = Errore + +toolbox.debugTargetErrorPage.description = Impossibile connettersi al target di debug. Dettagli dell’errore: + +options.deprecationNotice = Deprecato. Ulteriori informazioni… + +options.enableMultiProcessToolbox = Attiva Cassetta degli attrezzi browser multiprocesso (richiede il riavvio della cassetta attrezzi) diff --git a/l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aecc9cfab8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/tooltips.ftl @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Localization for Developer Tools tooltips. + +learn-more = <span data-l10n-name="link">Ulteriori informazioni</span> + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is not applied. +## Variables: +## $property (string) - A CSS property name e.g. "color". +## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block". + +inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore flex o griglia. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore flex, un contenitore griglia o un contenitore multicolonna. + +inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento flex o griglia. + +inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento griglia. + +inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore griglia. + +inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento flex. + +inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un contenitore flex. + +inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è “inline” o “table-cell”. + +inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto il valore di “display” è <strong>{ $display }</strong>. + +inactive-css-not-display-block-on-floated = Il valore di <strong>display</strong> è stato modificato in <strong>block</strong> in quanto l’elemento è <strong>floated</strong>. + +inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Non è possibile ignorare <strong>{ $property }</strong> per la restrizione causata da <strong>:visited</strong>. + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è un elemento posizionato. + +inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto <strong>overflow:hidden</strong> non è impostato. + +inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto il valore di <strong>outline-style</strong> è <strong>auto</strong> o <strong>none</strong>. + +inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto sugli elementi interni di una tabella. + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto sugli elementi interni di una tabella ad eccezione delle celle. + +inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> non ha effetto su questo elemento in quanto non è una tabella. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong> o <strong>display:flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> o <strong>columns:2</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2 = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-item-fix-2 =Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong> al genitore dell’elemento. { learn-more } + +inactive-css-not-grid-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:grid</strong> o <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Provare ad aggiungere <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong> al genitore dell’elemento. { learn-more } + +inactive-css-not-flex-container-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:flex</strong> o <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:inline</strong> o <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:inline-block</strong> o <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Provare a rimuovere <strong>float</strong> o aggiungere <strong>display:block</strong>. { learn-more } + +inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Provare a impostare per la proprietà <strong>position</strong> un valore diverso da <strong>static</strong>. { learn-more } + +inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Provare ad aggiungere <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Provare a impostare per la proprietà <strong>display</strong> un valore diverso da <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Provare a impostare per la proprietà <strong>display</strong> un valore diverso da <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> o <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more } + +inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix = Provare a impostare per la proprietà <strong>outline-style</strong> un valore diverso da <strong>auto</strong> o <strong>none</strong>. { learn-more } + +inactive-css-not-table-fix = Provare ad aggiungere <strong>display:table</strong> o <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more } + +## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers +## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why +## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on. +## Variables: +## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias. +## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias. + +css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> non è supportato nei seguenti browser: + +css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> era una proprietà sperimentale che è attualmente deprecata dagli standard W3C. Non è supportata nei seguenti browser: + +css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> era una proprietà sperimentale che è attualmente deprecata dagli standard W3C. + +css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> è deprecato dagli standard W3C. Non è supportato nei seguenti browser: + +css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> è deprecato dagli standard W3C. + +css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> è una proprietà sperimentale. Non è supportata nei seguenti browser: + +css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> è una proprietà sperimentale. + +css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Ulteriori informazioni</span> su <strong>{ $rootProperty }</strong> diff --git a/l10n-it/devtools/client/webconsole.properties b/l10n-it/devtools/client/webconsole.properties new file mode 100644 index 0000000000..39adfaf0e8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/client/webconsole.properties @@ -0,0 +1,251 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +browserConsole.title = Console del browser + +multiProcessBrowserConsole.title = Console del browser multiprocesso + +timestampFormat = %02S:%02S:%02S.%03S + +ConsoleAPIDisabled = Le API di registrazione della Console web (console.log, console.info, console.warn, console.error) sono state disattivate da uno script in questa pagina. + +webConsoleXhrIndicator = XHR + +webConsoleMoreInfoLabel = Ulteriori informazioni + +stacktrace.anonymousFunction = <anonimo> + +stacktrace.asyncStack = (Asinc.: %S) + +timeLog = %1$S: %2$Sms + +console.timeEnd = %1$S: %2$Sms – timer terminato + +consoleCleared = La console è stata svuotata. + +noCounterLabel = <nessuna etichetta> + +counterDoesntExist = Il contatore “%S” non esiste. + +noGroupLabel = <nessuna etichetta di gruppo> + +maxTimersExceeded = È stato oltrepassato il numero massimo di timer consentiti in questa pagina. +timerAlreadyExists = Esiste già un timer chiamato “%S”. +timerDoesntExist = Non esiste un timer chiamato “%S”. +timerJSError = Errore durante la gestione del nome del timer. + +connectionTimeout = Tempo per la connessione esaurito. Controllare la Console errori da entrambi i lati per eventuali messaggi di errore. Riaprire la Console web per riprovare. + +propertiesFilterPlaceholder = Filtra proprietà + +messageRepeats.tooltip2 = #1 ripetizione;#1 ripetizioni + +openNodeInInspector = Fare clic per selezionare il nodo nello strumento di analisi + +cdFunctionInvalidArgument = Impossibile utilizzare cd() con la finestra indicata: argomento non valido. + +selfxss.msg = Attenzione alle truffe: non incollare codice di cui non si comprende il significato. Questo potrebbe consentire a malintenzionati di prendere il controllo del computer. Digitare “%S” di seguito (non serve premere invio) per attivare la funzione incolla. + +selfxss.okstring = consenti incolla + +messageToggleDetails = Visualizza/nascondi dettagli messaggio. + +groupToggle = Visualizza/nascondi gruppo. + +table.index = (indice) +table.iterationIndex = (indice iterazione) +table.key = Chiave +table.value = Valori + +level.error = Errore +level.warn = Avviso +level.info = Info +level.log = Log +level.debug = Debug + +logpoint.title = Punti di registrazione da debugger + +blockedrequest.label = Bloccato da DevTools + +webconsole.find.key = CmdOrCtrl+F + +webconsole.close.key = CmdOrCtrl+W + +webconsole.clear.key = Ctrl+Shift+L +webconsole.clear.keyOSX = Ctrl+L +webconsole.clear.alternativeKeyOSX = Cmd+k + +webconsole.menu.copyURL.label = Copia indirizzo +webconsole.menu.copyURL.accesskey = z + +webconsole.menu.openURL.label = Apri indirizzo in una nuova scheda +webconsole.menu.openURL.accesskey = u + +webconsole.menu.openInNetworkPanel.label = Apri nel pannello Rete +webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey = R + +webconsole.menu.resendNetworkRequest.label = Ritrasmetti richiesta +webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey = h + +webconsole.menu.openNodeInInspector.label = Visualizza in Analisi pagina +webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey = V + +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label = Salva come variabile globale +webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey = S + +webconsole.menu.copyMessage.label = Copia messaggio +webconsole.menu.copyMessage.accesskey = C + +webconsole.menu.copyObject.label = Copia oggetto +webconsole.menu.copyObject.accesskey = o + +webconsole.menu.selectAll.label = Seleziona tutto +webconsole.menu.selectAll.accesskey = e + +webconsole.menu.openInSidebar.label1 = Analizza oggetto nella barra laterale +webconsole.menu.openInSidebar.accesskey = r + +webconsole.menu.exportSubmenu.label = Esporta messaggi visualizzati in + +webconsole.menu.exportSubmenu.exportCliboard.label = Appunti + +webconsole.menu.exportSubmenu.exportFile.label = File + +webconsole.clearButton.tooltip = Cancella il contenuto della Console web + +webconsole.toggleFilterButton.tooltip = Attiva/disattiva la barra dei filtri + +webconsole.filterInput.placeholder = Filtra messaggi + +webconsole.errorsFilterButton.label = Errori + +webconsole.warningsFilterButton.label = Avvisi + +webconsole.logsFilterButton.label = Log + +webconsole.infoFilterButton.label = Info + +webconsole.debugFilterButton.label = Debug + +webconsole.cssFilterButton.label = CSS + +webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip = I fogli di stile verranno rianalizzati per verificare la presenza di errori. Ricaricare la pagina per visualizzare anche gli errori nei fogli di stile modificati via JavaScript. + +webconsole.xhrFilterButton.label = XHR + +webconsole.requestsFilterButton.label = Richieste + +webconsole.filteredMessagesByText.label = #1 nascosto;#1 nascosti + +webconsole.filteredMessagesByText.tooltip = #1 elemento nascosto dai filtri;#1 elementi nascosti dai filtri + +webconsole.console.settings.menu.button.tooltip = Impostazioni console + +webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label = Barra degli strumenti compatta + +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label = Mostra timestamp +webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip = Attivando questa opzione verrà visualizzato nella Console web il timestamp associato a comandi e risultati + +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label = Raggruppa messaggi simili +webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip = Attivando questa opzione i messaggi simili verranno visualizzati in gruppi + +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label = Attiva completamento automatico +webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip = Attivando questa opzione verranno visualizzati suggerimenti durante la scrittura nel campo di input + +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label = Registro permanente +webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip = Attivando questa opzione il contenuto non verrà azzerato ogni volta che si naviga in una nuova pagina + +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label = Valutazione immediata +webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip = Attivando questa opzione l’input verrà valutato immediatamente durante la digitazione. + +browserconsole.contentMessagesCheckbox.label = Visualizza messaggi da contenuti +browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip = Attivando questa opzione verranno visualizzati i messaggi generati dal processo per i contenuti + +webconsole.navigated = Spostato su %S + +webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip = Chiudi console divisa (ESC) + +webconsole.closeSidebarButton.tooltip = Chiudi barra laterale + +webconsole.reverseSearch.input.placeHolder = Cerca nella cronologia + +webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip = Chiudi (%S) + +webconsole.reverseSearch.results = 1 risultato;#1 di #2 risultati + +webconsole.reverseSearch.noResult = Nessun risultato + +webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip = Risultato precedente (%S) + +webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip = Risultato successivo (%S) + +webconsole.confirmDialog.getter.label = Richiamare il getter %S per ottenere l’elenco delle proprietà? + +webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut = Richiama (%S) + +webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip = Chiudi (%S) + +webconsole.cssWarningElements.label = Elementi che corrispondono al selettore: %S + +webconsole.message.componentDidCatch.label = [ERRORE DEVTOOLS] Siamo spiacenti, non è stato possibile visualizzare il messaggio. Segnalare il problema all’indirizzo %S e riportare i metadati del messaggio nella descrizione. + +webconsole.message.commands.blockedURL = Adesso le richieste verso URL contenenti “%S” sono bloccate + +webconsole.message.commands.unblockedURL = Rimosso filtro bloccante “%S” + +webconsole.messages.commands.blockArgMissing = Non è stato specificato alcun filtro + +webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label = Copia metadati del messaggio negli appunti + + +webconsole.editor.toolbar.executeButton.label = Esegui + +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip = Apri ricerca inversa nella cronologia (%S) + +webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip = Chiudi ricerca inversa nella cronologia (%S) + +webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip = Esegui espressione (%S). L’area di immissione non verrà cancellata. + +webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip = Formatta l’espressione + +webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip = Espressione precedente + + +webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip = Espressione successiva + +webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2 = Ritorna alla modalità in linea (%S) + +webconsole.input.openEditorButton.tooltip2 = Passa all’editor in modalità multilinea (%S) + +webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip = #1 messaggio;#1 messaggi + +webconsole.input.editor.onboarding.label = Lavora sul codice più rapidamente con la nuova modalità multilinea dell’editor. Utilizza “%1$S” per aggiungere nuove righe e “%2$S” per eseguire il codice. + +webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label = Ricevuto. + +webconsole.enterKey = Invio + +webconsole.input.openJavaScriptFile = Apri file JavaScript + +webconsole.input.openJavaScriptFileFilter = File JavaScript + +webconsole.input.selector.top = Principale (top) + +webconsole.input.selector.tooltip = Seleziona contesto di valutazione + +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled = Alcuni cookie utilizzano l’attributo “SameSite“ in modo non corretto, per cui non funzionerà come previsto +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled = Alcuni cookie utilizzano l’attributo “SameSite“ consigliato in modo non corretto + +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2 = Alcuni cookie utilizzano l’attributo “SameSite“ in modo non corretto, per cui non funzionerà come previsto +webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2 = Alcuni cookie utilizzano l’attributo “SameSite“ consigliato in modo non corretto diff --git a/l10n-it/devtools/shared/accessibility.properties b/l10n-it/devtools/shared/accessibility.properties new file mode 100644 index 0000000000..62c1f0399a --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/shared/accessibility.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +accessibility.contrast.ratio = Contrasto: %S + +accessibility.contrast.ratio.error = Impossibile calcolare + +accessibility.contrast.ratio.label = Contrasto: + +accessibility.contrast.ratio.label.large = Contrasto (testo grande): + +accessibility.text.label.issue.area = Utilizzare l’attributo “alt” per assegnare un’etichetta agli elementi “area” che presentano un attributo “href”. + +accessibility.text.label.issue.dialog = I dialoghi devono avere un’etichetta. + +accessibility.text.label.issue.document.title = I documenti devono avere un title. + +accessibility.text.label.issue.embed = I contenuti incorporati (“embedded”) devono avere un’etichetta. + +accessibility.text.label.issue.figure = Figure con didascalie (“caption”) facoltative devono avere un’etichetta. + +accessibility.text.label.issue.fieldset = Gli elementi “fieldset” devono avere un’etichetta. + +accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2 = Utilizzare un elemento “legend” per assegnare un’etichetta a un elemento “fieldset”. + +accessibility.text.label.issue.form = Gli elementi di un modulo devono avere un’etichetta. + +accessibility.text.label.issue.form.visible = Gli elementi di un modulo devono avere un’etichetta di testo visibile. + +accessibility.text.label.issue.frame = Gli elementi “frame” devono avere un’etichetta. + +accessibility.text.label.issue.glyph = Utilizzare l’attributo “alt” per assegnare un’etichetta agli elementi “mglyph”. + +accessibility.text.label.issue.heading = Le intestazioni devono avere un’etichetta. + +accessibility.text.label.issue.heading.content = Le intestazioni devono avere un contenuto di testo visibile. + +accessibility.text.label.issue.iframe = Utilizzare l’attributo “title” per descrivere il contenuto di un “iframe”. + +accessibility.text.label.issue.image = I contenuti con immagini devono avere un’etichetta. + +accessibility.text.label.issue.interactive = Gli elementi interattivi devono avere un’etichetta. + +accessibility.text.label.issue.optgroup.label2 = Utilizzare un attributo “label” per assegnare un’etichetta a un elemento “optgroup”. + +accessibility.text.label.issue.toolbar = Le barre degli strumenti devono avere un’etichetta quando è presente più di una barra degli strumenti. + +accessibility.keyboard.issue.semantics = Gli elementi che possono essere attivati (“focusable”) dovrebbero avere una semantica interattiva. + +accessibility.keyboard.issue.tabindex = Evitare l’uso dell’attributo “tabindex” con valori superiori a zero. + +accessibility.keyboard.issue.action = Dovrebbe essere possibile attivare gli elementi interattivi attraverso la tastiera. + +accessibility.keyboard.issue.focusable = Gli elementi interattivi devono poter essere attivati (“focusable”). + +accessibility.keyboard.issue.focus.visible = Gli elementi che possono essere attivati (“focusable”) potrebbero non avere uno stile associato per il focus. + +accessibility.keyboard.issue.mouse.only = Gli elementi selezionabili (“clickable”) devono poter essere attivati (“focusable”) e avere una semantica interattiva. diff --git a/l10n-it/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-it/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..58213daf0c --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +remoteIncomingPromptTitle = Connessione in entrata + +remoteIncomingPromptHeader = È stata rilevata una connessione in entrata per consentire il debug remoto. Un client remoto è in grado di assumere il completo controllo del browser. +remoteIncomingPromptClientEndpoint = Endpoint del client: %1$S +remoteIncomingPromptServerEndpoint = Endpoint del server: %1$S +remoteIncomingPromptFooter = Consentire la connessione? + +remoteIncomingPromptDisable = Disattiva + +clientSendOOBTitle = Identificazione client +clientSendOOBHeader = Il terminale con cui si sta cercando di connettersi richiede ulteriori informazioni per autenticare questa connessione. Inserire il seguente token nella richiesta che appare nell’altro dispositivo. +clientSendOOBHash = Certificato: %1$S +clientSendOOBToken = Token: %1$S + +serverReceiveOOBTitle = Richiesta token del client +serverReceiveOOBBody = Sul client dovrebbe essere visualizzato il valore del token. Inserire il token fornito per completare l’autenticazione con questo client. diff --git a/l10n-it/devtools/shared/eyedropper.properties b/l10n-it/devtools/shared/eyedropper.properties new file mode 100644 index 0000000000..cfda34bb12 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/shared/eyedropper.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the Eyedropper color tool. +# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it +# in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation +# on web development on the web. + +colorValue.copied = copiato diff --git a/l10n-it/devtools/shared/highlighters.properties b/l10n-it/devtools/shared/highlighters.properties new file mode 100644 index 0000000000..e875815e8b --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/shared/highlighters.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE This file contains strings used in highlighters. +# Highlighters are visualizations that DevTools draws on top of content to aid +# in understanding content sizing, etc. + +grid.rowColumnPositions = Riga %S - Colonna %S + +gridType.container = Contenitore griglia + +gridType.item = Elemento griglia + +gridType.dual = Contenitore/elemento griglia + +flexType.container = Contenitore flex + +flexType.item = Elemento flex + +flexType.dual = Contenitore/elemento flex diff --git a/l10n-it/devtools/shared/screenshot.properties b/l10n-it/devtools/shared/screenshot.properties new file mode 100644 index 0000000000..8bef943521 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/shared/screenshot.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands. +# The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +screenshotDesc = Salva un’immagine della pagina + +screenshotFilenameDesc = Nome file destinazione + +screenshotFilenameManual = Il nome del file in cui salvare la schermata (dovrebbe avere estensione “.png”). + +screenshotClipboardDesc = Copiare la schermata negli appunti? (true/false) + +screenshotClipboardManual = Utilizzare true per copiare la schermata negli appunti invece di salvarla su file. + +screenshotGroupOptions = Opzioni + +screenshotDelayDesc = Ritardo (secondi) + +screenshotDelayManual = Il tempo di attesa (in secondi) prima che venga catturata la schermata + +screenshotDPRDesc = Proporzioni pixel + +screenshotDPRManual = Le proporzioni pixel (“pixel ratio”) da utilizzare per la schermata + +screenshotFullPageDesc = Pagina web intera? (true/false) + +screenshotFullPageManual = Utilizzare true per fare in modo che la schermata includa anche le parti della pagina web attualmente non visualizzate sullo schermo. + +screenshotFileDesc = Salvare in un file? (true/false) + +screenshotFileManual = True per salvare la schermata in un file anche quando sono attive altre opzioni (es. appunti). + +screenshotGeneratedFilename = Schermata %1$S alle %2$S + +screenshotErrorSavingToFile = Errore durante il salvataggio in %S + +screenshotSavedToFile = Salvato in %S + +screenshotErrorCopying = Si è verificato un errore durante la copia negli appunti. + +screenshotCopied = Copiata negli appunti. + +inspectNodeDesc = Selettore CSS + +inspectNodeManual = Un selettore CSS da utilizzare con document.querySelector per identificare un singolo elemento + +screenshotTruncationWarning = L’immagine è stata ridotta a %1$S×%2$S in quanto l’immagine risultante era troppo grande + +screenshotDPRDecreasedWarning = Le proporzioni pixel del dispositivo sono state ridotte a 1 in quanto l’immagine risultante era troppo grande + +screenshotRenderingError = Errore durante la creazione dell’immagine. È possibile che l’immagine risultante fosse troppo grande. + +screenshotNoSelectorMatchWarning = Il selettore “%S” non corrisponde ad alcun elemento nella pagina. diff --git a/l10n-it/devtools/shared/shared.properties b/l10n-it/devtools/shared/shared.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d8888b729 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/shared/shared.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ellipsis = … diff --git a/l10n-it/devtools/shared/styleinspector.properties b/l10n-it/devtools/shared/styleinspector.properties new file mode 100644 index 0000000000..31a935bdec --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/shared/styleinspector.properties @@ -0,0 +1,117 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector. +# +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + + +rule.status.BEST = Migliore corrispondenza +rule.status.MATCHED = Corrispondenza +rule.status.PARENT_MATCH = Corrispondenza padre + +rule.sourceInline = inline +rule.sourceElement = elemento + +rule.inheritedFrom = Ereditato da %S + +rule.keyframe = Fotogrammi %S + +rule.userAgentStyles = (user agent) + +rule.pseudoElement = Pseudo-elementi + +rule.selectedElement = Questo elemento + +rule.warning.title = Valore proprietà non valido + +rule.warningName.title = Nome proprietà non valido + +rule.filterProperty.title = Filtra regole che contengono questa proprietà + +rule.empty = Nessun elemento selezionato. + +rule.variableValue = %S = %S + +rule.variableUnset = %S non è impostato + +rule.selectorHighlighter.tooltip = Evidenzia tutti gli elementi che corrispondono a questo selettore. + +rule.colorSwatch.tooltip = Fare clic per aprire il selettore dei colori, Maiusc+clic per cambiare il formato dei colori + +rule.bezierSwatch.tooltip = Fare clic per aprire l’editor timing-function + +rule.filterSwatch.tooltip = Fare clic per aprire l’editor dei filtri + +rule.angleSwatch.tooltip = Maiusc+clic per modificare il formato degli angoli + +rule.flexToggle.tooltip = Fare clic per attivare/disattivare l’evidenziatore flexbox + +rule.gridToggle.tooltip = Fare clic per attivare/disattivare l’evidenziatore della griglia CSS + +rule.filterStyles.placeholder = Filtra stili + +rule.addRule.tooltip = Aggiungi nuova regola + +rule.togglePseudo.tooltip = Attiva/disattiva pseudoclassi + +rule.classPanel.toggleClass.tooltip = Attiva/disattiva classi + +rule.classPanel.newClass.placeholder = Aggiungi nuova classe + +rule.classPanel.noClasses = Nessuna classe per questo elemento + +rule.printSimulation.tooltip = Attiva/disattiva simulazione media di stampa per la pagina + +rule.colorSchemeSimulation.tooltip = Attiva/disattiva simulazione combinazione colori per la pagina + +rule.twistyCollapse.label = Comprimi + +rule.twistyExpand.label = Espandi + +styleinspector.contextmenu.copyColor = Copia colore + +styleinspector.contextmenu.copyColor.accessKey = e + +styleinspector.contextmenu.copyUrl = Copia URL + +styleinspector.contextmenu.copyUrl.accessKey = R + +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl = Copia Data-URL immagine + +styleinspector.contextmenu.copyImageDataUrl.accessKey = L + +styleinspector.copyImageDataUrlError = Impossibile copiare Data-URL dell’immagine + +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources = Visualizza sorgenti originali + +styleinspector.contextmenu.toggleOrigSources.accessKey = o + +styleinspector.contextmenu.addNewRule = Aggiungi nuova regola + +styleinspector.contextmenu.addNewRule.accessKey = u + +styleinspector.contextmenu.selectAll = Seleziona tutto + +styleinspector.contextmenu.selectAll.accessKey = A + +styleinspector.contextmenu.copy = Copia + +styleinspector.contextmenu.copy.accessKey = C + +styleinspector.contextmenu.copyLocation = Copia posizione + +styleinspector.contextmenu.copyDeclaration = Copia dichiarazione + +styleinspector.contextmenu.copyPropertyName = Copia nome proprietà + +styleinspector.contextmenu.copyPropertyValue = Copia valore proprietà + +styleinspector.contextmenu.copyRule = Copia regola + +styleinspector.contextmenu.copySelector = Copia selettore diff --git a/l10n-it/devtools/startup/aboutDevTools.ftl b/l10n-it/devtools/startup/aboutDevTools.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af2f0ff1d8 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/startup/aboutDevTools.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +head-title = Informazioni sugli strumenti di sviluppo +enable-title = Attivazione strumenti di sviluppo di Firefox +enable-inspect-element-title = Attiva gli strumenti di sviluppo di Firefox per utilizzare “Analizza elemento” +enable-inspect-element-message = Analizza e modifica HTML e CSS con Analisi pagina. +enable-about-debugging-message = Sviluppa ed effettua il debug di WebExtension, web worker, service worker e altro ancora con gli strumenti di sviluppo di Firefox. +enable-key-shortcut-message = È stata attivata una scorciatoia da tastiera degli strumenti di sviluppo. È possibile chiudere questa scheda se si è trattato soltanto di un errore. +enable-menu-message = Perfeziona HTML, CSS e JavaScript nei tuoi siti con strumenti come Analisi pagina e Debugger. +enable-common-message = Gli strumenti di sviluppo di Firefox sono disattivati per impostazione predefinita, garantendo agli utenti il pieno controllo del proprio browser. +enable-learn-more-link = Ulteriori informazioni sugli strumenti di sviluppo +enable-enable-button = Attiva strumenti di sviluppo +enable-close-button = Chiudi questa scheda + +welcome-title = Benvenuto negli strumenti di sviluppo di Firefox +newsletter-title = Newsletter Mozilla dedicata agli sviluppatori +newsletter-message = Ricevi notizie, suggerimenti e risorse sullo sviluppo web direttamente nella tua casella di posta. +newsletter-email-placeholder = + .placeholder = Email +newsletter-privacy-label = Acconsento al trattamento dei dati da parte di Mozilla secondo quanto indicato nell’<a data-l10n-name="privacy-policy">informativa sulla privacy</a>. +newsletter-subscribe-button = Iscrivimi +newsletter-thanks-title = Grazie! +newsletter-thanks-message = Potrebbe essere necessario confermare l’iscrizione se non sei già iscritto a una newsletter Mozilla. Verifica se c’è un nostro messaggio nella posta in arrivo o nello spam. + +footer-title = Firefox Developer Edition +footer-message = Hai bisogno di qualcosa in più rispetto ai soli strumenti di sviluppo? Dai un’occhiata alla versione di Firefox realizzata appositamente per sviluppatori e flussi di lavoro all’avanguardia. +footer-learn-more-link = Ulteriori informazioni + +features-learn-more = Ulteriori informazioni +features-inspector-title = Analisi pagina +features-inspector-desc = Analizza e migliora il codice per realizzare layout perfetti fino all’ultimo pixel. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a> +features-console-title = Console +features-console-desc = Tieni sotto controllo i problemi relativi a CSS, JavaScript, sicurezza e rete. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a> +features-debugger-title = Debugger +features-debugger-desc = Un potente debugger JavaScript con supporto per i framework più popolari. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a> +features-network-title = Rete +features-network-desc = Un monitor di rete per identificare le richieste in grado di rallentare o bloccare un sito. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a> +features-storage-title = Archiviazione +features-storage-desc = Aggiungi, modifica e rimuovi cache, cookie, database e dati di sessione. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a> +features-responsive-title = Visualizzazione flessibile +features-responsive-desc = Verifica direttamente nel browser la visualizzazione di un sito su dispositivi simulati. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a> +features-visual-editing-title = Editor visuale +features-visual-editing-desc = Perfeziona ogni dettaglio di animazioni, allineamenti e margini. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a> +features-performance-title = Prestazioni +features-performance-desc = Risolvi i colli di bottiglia, semplifica i processi, ottimizza le risorse. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a> +features-memory-title = Memoria +features-memory-desc = Trova perdite di memoria e rendi le applicazioni più scattanti. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a> +# Variables: +# $errorDescription (String) - The error that occurred e.g. 404 - Not Found +newsletter-error-common = Richiesta di iscrizione non riuscita ({ $errorDescription }). +newsletter-error-unknown = Si è verificato un errore imprevisto. +newsletter-error-timeout = Tempo per la richiesta di iscrizione esaurito. +# Variables: +# $shortcut (String) - The keyboard shortcut used for the tool +welcome-message = Gli strumenti di sviluppo sono attivi. Per cominciare dai un’occhiata al menu “Sviluppo web” oppure apri gli strumenti con { $shortcut }. diff --git a/l10n-it/devtools/startup/key-shortcuts.properties b/l10n-it/devtools/startup/key-shortcuts.properties new file mode 100644 index 0000000000..6faa1be0a7 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/startup/key-shortcuts.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toggleToolbox.commandkey = I + +toggleToolboxF12.commandkey = VK_F12 + +browserToolbox.commandkey = I + +browserConsole.commandkey = J + +responsiveDesignMode.commandkey = M + +inspector.commandkey = C + +webconsole.commandkey = K + +jsdebugger.commandkey2 = Z + +netmonitor.commandkey = E + +styleeditor.commandkey = VK_F7 + +performance.commandkey = VK_F5 + +storage.commandkey = VK_F9 + +dom.commandkey = W + +accessibilityF12.commandkey = VK_F12 + +profilerStartStop.commandkey = VK_1 + +profilerCapture.commandkey = VK_2 diff --git a/l10n-it/devtools/startup/startup.properties b/l10n-it/devtools/startup/startup.properties new file mode 100644 index 0000000000..69f04c3700 --- /dev/null +++ b/l10n-it/devtools/startup/startup.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (enableDevTools.label): +# Label for the menu item displayed in Tools > Developer Tools when DevTools are disabled. +enableDevTools.label = Attiva strumenti di sviluppo… +enableDevTools.accesskey = A |