diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties')
-rw-r--r-- | l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 124 |
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..c2c80d3a8e --- /dev/null +++ b/l10n-it/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +document_title = WebRTC - Elementi interni +cannot_retrieve_log = Impossibile recuperare i dati di registro WebRTC + +save_page_msg = Pagina salvata in: %1$S + +save_page_dialog_title = Salva about:webrtc come + +debug_mode_off_state_msg = I registri di traccia sono disponibili in: %1$S + +debug_mode_on_state_msg = Modalità di debug attiva, scrittura registri di traccia in: %1$S + +aec_logging_msg_label = Registrazione AEC +aec_logging_off_state_label = Avvia registrazione AEC +aec_logging_on_state_label = Interrompi registrazione AEC +aec_logging_on_state_msg = Registrazione AEC attiva (parlare per qualche minuto con un interlocutore e interrompere la registrazione) + +aec_logging_off_state_msg = I file di registro creati sono disponibili in: %1$S + +peer_connection_id_label = ID PeerConnection + +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = SDP locale +remote_sdp_heading = SDP remoto + +sdp_history_heading = Cronologia SDP +sdp_parsing_errors_heading = Errori elaborazione SDP +sdp_set_at_timestamp = Impostato %1$S con timestamp %2$S +sdp_set_timestamp = Timestamp %1$S (+ %2$S ms) +offer = Proposta +answer = Risposta + +rtp_stats_heading = RTPStats + +ice_state = Stato ICE +ice_stats_heading = Statistiche ICE +ice_restart_count_label = Riavvii ICE +ice_rollback_count_label = Rollback ICE +ice_pair_bytes_sent = Byte inviati +ice_pair_bytes_received = Byte ricevuti +ice_component_id = ID componente + +avg_bitrate_label = Bitrate medio +avg_framerate_label = Frequenza frame media + +typeLocal = Locale +typeRemote = Remoto + +nominated = Nominato + +selected = Selezionato + +trickle_caption_msg2 = I candidati “trickled” (ricevuti dopo la risposta) sono evidenziati in %S +trickle_highlight_color_name2 = blu + +save_page_label = Salva pagina +debug_mode_msg_label = Modalità di debug +debug_mode_off_state_label = Avvia modalità di debug +debug_mode_on_state_label = Interrompi modalità di debug +stats_heading = Statistiche di sessione +stats_clear = Cancella cronologia +log_heading = Registro di connessione +log_clear = Cancella registro +log_show_msg = Visualizza registro +log_hide_msg = Nascondi registro +connection_closed = chiusa +local_candidate = Candidato locale +remote_candidate = Candidato remoto +raw_candidates_heading = Tutti i candidati non elaborati +raw_local_candidate = Candidati locali non elaborati +raw_remote_candidate = Candidati remoti non elaborati +raw_cand_show_msg = mostra candidati non elaborati +raw_cand_hide_msg = nascondi candidati non elaborati +priority = Priorità +fold_show_msg = visualizza dettagli +fold_show_hint = fare clic per espandere questa sezione +fold_hide_msg = nascondi dettagli +fold_hide_hint = fare clic per comprimere questa sezione +dropped_frames_label = Frame persi +discarded_packets_label = Pacchetti scartati +decoder_label = Decodificatore +encoder_label = Codificatore +received_label = Ricevuto +packets = pacchetti +lost_label = Perso +jitter_label = Jitter +sent_label = Inviato + +show_tab_label = Mostra scheda + +frame_stats_heading = Statistiche frame video +n_a = n.d. +width_px = Larghezza (px) +height_px = Altezza (px) +consecutive_frames = Frame consecutivi +time_elapsed = Tempo trascorso (s) +estimated_framerate = Frequenza frame stimata +rotation_degrees = Rotazione (gradi) +first_frame_timestamp = Timestamp ricezione primo frame +last_frame_timestamp = Timestamp ricezione ultimo frame +local_receive_ssrc = Ricezione SSRC locale +remote_send_ssrc = Ricezione SSRC remota +configuration_element_provided = Fornito +configuration_element_not_provided = Non fornito +custom_webrtc_configuration_heading = Impostazioni WebRTC modificate dall’utente + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +bandwidth_stats_heading = Larghezza di banda stimata +# The ID of the MediaStreamTrack +track_identifier = Identificatore traccia +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +send_bandwidth_bytes_sec = Larghezza di banda in invio (byte/s) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +receive_bandwidth_bytes_sec = Larghezza di banda in ricezione (byte/s) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +max_padding_bytes_sec = Padding massimo (byte/s) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +pacer_delay_ms = Ritardo pacer ms +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +round_trip_time_ms = RTT ms |