diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ka/mobile | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ka/mobile')
26 files changed, 1190 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-ka/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..7c701698f7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "&brandShortName; პროგრამის შესახებ"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; საცდელი ვერსიაა და შესაძლოა არამდგრადად იმუშაოს."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "შემოწმება განახლებებზე »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "განახლებების მოძიება…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "განახლებები ვერ მოიძებნა"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "ჩამოტვირთეთ განახლება"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "განახლების ჩამოტვირთვა…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "განახლების დაყენება"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "ხ.დ.კ."> +<!ENTITY aboutPage.support.label "მხარდაჭერა"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "პირადი მონაცემების დაცვის დებულება"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "იცოდეთ თქვენი უფლებები"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "ინფორმაცია ვერსიაზე"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "პროექტის მონაწილეები"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "ლიცენზიის შესახებ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox და Firefox ლოგოები Mozilla-ს ფონდის სავაჭრო ნიშნებია. ყველა უფლება დაცულია."> diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dbecc958e9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Firefox-ანგარიშები"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "თქვენ დაკავშირებული ხართ როგორც"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "შეეხეთ სინქრონიზაციის პარამეტრების შესამოწმებლად"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "ინტერნეტთან კავშირი არ არის"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "ხელახლა ცდა"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "შეზღუდული"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "ამ პროფილიდან Firefox-ანგარიშების მართვა არ შეიძლება."> diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a60eba9ac --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = Sync-ში უკვე შესული ხართ! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = PREFS + +relinkVerify.title = ნამდვილად გსურთ Sync-ში შესვლა? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = თქვენ უკვე იყავით Sync-ში შესული სხვა ელფოსტის გამოყენებით. ახლა შესვლის შემთხვევაში, ამ ბრაუზერის სანიშნები, პაროლები და სხვა მონაცემები გაერთიანდება %S-სთან +relinkVerify.continue = გაგრძელება +relinkVerify.cancel = გაუქმება diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..577bb5b8d9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "დამატებები"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "თქვენი დამატებები"> + +<!ENTITY addonAction.enable "ჩართვა"> +<!ENTITY addonAction.disable "ამორთვა"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "წაშლა"> +<!ENTITY addonAction.undo "დაბრუნება"> +<!ENTITY addonAction.update "განახლება"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "ამ დამატების დამოწმებას ვერ ახერხებს &brandShortName;."> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "იხილეთ ვრცლად"> diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..e72c07d6d5 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S ამოიშლება გადატვირთვის შემდეგ. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=მოიძიეთ ყველა დამატება +addons.browseRecommended=იხილეთ Firefox-ის შემოთავაზებული გაფართოებები + +addon.options=პარამეტრები diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e3cbc8f17a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + +<!ENTITY certerror.pagetitle "საეჭვო დაკავშირება"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "ეს კავშირი სანდო არაა"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara1 "თქვენ მოითხოვეთ, რომ &brandShortName; დაუკავშირდეს +უსაფრთხოდ <b>#1</b>-ს, მაგრამ ჩვენ ვერ ვადასტურებთ კავშირის დაცულობას."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "რა უნდა ვქნა?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "თუ ჩვეულებრივ ამ საიტს +უპრობლემოდ უკავშირდებოდით, ეს შეცდომა შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც სხვა +ცდილობს ამ საიტად მოგაჩვენოთ თავი. ასეთ შემთხვევაში არ უნდა გააგრძელოთ."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "გამიყვანეთ აქედან!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "ვაცნობიერებ რისკებს"> +<!ENTITY certerror.expert.content "თუ ნამდვილად იცით რაც ხდება, შეგიძლიათ მოსთხოვოთ +&brandShortName;-ს ეს საიტი სანდოთა სიაში შეიტანოს. +<b>მაშინაც კი თუ საიტს ენდობით, ეს შეცდომა შეიძლება ნიშნავდეს, რომ ვიღაც სხვა +ცდილობს ჩაერიოს თქვენს კავშირში.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "ნუ დაამატებთ გამონაკლისს თუ +არ იცით საფუძვლიანი მიზეზი, რატომ ვერ ახერხებს ეს საიტი ნამდვილობის დადასტურებას."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "საიტის გახსნა"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "გამონაკლისის მუდმივად დამატება"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "ტექნიკური დეტალები"> diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..27d9644a85 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "ჩამოტვირთვები"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "თქვენი ჩამოტვირთვები"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "ჩამოტვირთვები არაა"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "გახსნა"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "წაშლა"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "ყველას წაშლა"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "შეჩერება"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "გაგრძელება"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "გაუქმება"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "ხელახლა"> diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..afd7f8bdca --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=წაიშალოს ეს ჩამოტვირთვა?;წაიშალოს #1 ჩამოტვირთვა? + +downloadAction.deleteAll=ყველას წაშლა + +downloadState.downloading=ჩამოტვირთვა… +downloadState.canceled=გაუქმდა +downloadState.failed=შეწყდა +downloadState.paused=შეჩერდა +downloadState.starting=დაწყება… +downloadState.unknownSize=ზომა უცნობია diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..693c1a1e7f --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> +<!ENTITY abouthome.title "&brandShortName; მთავარი"> diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..567695b164 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "ანგარიშები"> +<!ENTITY aboutLogins.update "განახლება"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "შეინახეთ თქვენი ანგარიშის მონაცემები უსაფრთხოდ"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "ანგარიშის მონაცემები, რომლებსაც ინახავს &brandShortName; გამოჩნდება აქ."> diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e680006fe --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=პაროლის ჩვენება +loginsMenu.copyPassword=პაროლის ასლი +loginsMenu.copyUsername=მომხმარებლის სახელის ასლი +loginsMenu.editLogin=ანგარიშის მონაცემების ჩასწორება +loginsMenu.delete=წაშლა + +loginsMenu.deleteAll=ყველას წაშლა + +loginsDialog.confirmDelete=წაიშალოს ეს მონაცემები? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=წაიშალოს ეს მონაცემი?\n\nშეიძლება გავლენა ჰქონდეს ანგარიშების დასინქრონებულ მონაცემებზე. +loginsDialog.confirmDeleteAll=წაიშალოს ყველა მონაცემი? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=წაიშალოს ყველა მონაცემი?\n\nშეიძლება გავლენა ჰქონდეს ანგარიშების დასინქრონებულ მონაცემებზე. +loginsDialog.copy=ასლი +loginsDialog.confirm=კარგი +loginsDialog.cancel=გაუქმება + +editLogin.fallbackTitle=ანგარიშის მონაცემების ჩასწორება +editLogin.saved1=დამახსოვრებული შესვლა +editLogin.couldNotSave=ცვლილებების შენახვა ვერ მოხერხდა + +loginsDetails.copyFailed=ასლის აღება ვერ მოხერხდა +loginsDetails.passwordCopied=პაროლის ასლი აღებულია +loginsDetails.usernameCopied=მომხმარებლის სახელის ასლი მზადაა +loginsDetails.deleted=ანგარიშის მონაცემები წაშლილია + +loginsDetails.deletedAll=ანგარიშების ყველა მონაცემი წაიშალა + +password-btn.show=ჩვენება +password-btn.hide=დამალვა diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ba0e267f89 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "პირადი თვალიერების რეჟიმი"> + +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ თვალთვალისგან დაცვა"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "პირადი დათვალიერების რეჟიმში არ იმყოფებით"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; ზღუდავს გვერდის იმ ნაწილებს, რომელიც შესაძლოა თქვენს მოქმედებებს აღრიცხავდეს."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "არანაირი ისტორია არ შეინახება, თუმცა, თქვენ მიერ ჩანიშნული გვერდები და ჩამოტვირთული ფაილები შენარჩუნდება."> + +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "პირადი დათვალიერების დროს არ შეინახება მონახულებული გვერდების ისტორია და ფუნთუშები. თუმცა, თქვენ მიერ ჩანიშნული გვერდები და ჩამოტვირთული ფაილები შენარჩუნდება."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "გსურთ შეიტყოთ მეტი?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "ახალი პირადი ჩანართის გახსნა"> diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..c520a3dc18 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=დამატების ჩადგმა +addonsConfirmInstall.install=ინსტალაცია + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=გადაუმოწმებელი დამატება +addonsConfirmInstallUnsigned.message=ამ საიტს გადაუმოწმებელი დამატების ინსტალაცია სურს. გააგრძელეთ თქვენი რისკის ფასად. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=დამატების ჩამოტვირთვა +alertAddonsInstalledNoRestart.message=დაყენება დასრულდა + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=ADD-ONS + +alertDownloadsStart2=ჩამოტვირთვა დაიწყო +alertDownloadsDone2=ჩამოტვირთვა დასრულდა +alertDownloadsToast=ჩამოტვირთვა დაიწყო… +alertDownloadsPause=შეჩერება +alertDownloadsResume=გაგრძელება +alertDownloadsCancel=გაუქმება +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S ჩამოტვირთვა +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=სტუმრის სესიაში ჩამოტვირთვები გამორთულია + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' დაემატა საძიებო სისტემად +alertSearchEngineErrorToast='%S'-ის საძიებო სისტემად ვერ ემატება +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' უკვე არის საძიებო სისტემა + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=პირადი მონაცემები იშლება… + +alertPrintjobToast=იბეჭდება… + +download.blocked=ფაილის ჩამოტვირთვა ვერ ხერხდება + +addonError.titleError=შეცდომა +addonError.titleBlocked=შეზღუდული დამატება +addonError.learnMore=იხილეთ ვრცლად + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=გადაუმოწმებელი დამატებები +unsignedAddonsDisabled.message=ერთი ან მეტი ჩადგმული დამატების დამოწმება ვერ მოხერხდა და შედეგად გამოირთო. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=დახურვა +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=დამატებების ნახვა + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=დამატების ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა კავშირის ხარვეზის გამო საიტთან #2. +addonError-2=დამატების #2-იდან ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან არათავსებადია #3-სთან +addonError-3=#2-იდან ჩამოტვირთული დამატების ჩადგმა ვერ მოხერხდა, რადგან, როგორც ჩანს, დაზიანებულია. +addonError-4=#1 ვერ ჩაიდგმება, რადგან #3 საჭირო ფაილის შეცვლას ვერ ახერხებს. +addonError-5=#3 უზღუდავს #2-ს დაუმოწმებელი დამატების ჩადგმის საშუალებას. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=დამატება ვერ ჩაიდგმება ფაილური სისტემის შეცდომის გამო. +addonLocalError-2=დამატება ვერ ჩაიდგმება, რადგან არათავსებადია #3-სთან. +addonLocalError-3=ეს დამატება ვერ ჩაიდგმება, რადგან, როგორც ჩანს, დაზიანებულია.. +addonLocalError-4=#1 ვერ ჩაიდგმება, რადგან #3 საჭირო ფაილის შეცვლას ვერ ახერხებს. +addonLocalError-5=ამ დამატების დაყენება ვერ მოხერხდა, რადგან დაუმოწმებელია. +addonErrorIncompatible=#1 ვერ ჩაიდგმება, რადგან არათავსებადია პროგრამის #3 #4 ვერსიასთან. +addonErrorBlocklisted=#1 ვერ ჩაიდგმება, რადგან მდგრადობასა და უსაფრთხოებაში ხარვეზები აქვს. + +# Notifications +notificationRestart.normal=გადატვირთეთ ცვლილებების დასასრულებლად. +notificationRestart.blocked=ჩადგმულია სახიფათო დამატებები. გადატვირთეთ გამოსართავად. +notificationRestart.button=გადატვირთვა +doorhanger.learnMore=იხილეთ ვრცლად + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 უზღუდავს ამ საიტს ამომხტარი ფანჯრის გახსნას. გსურთ მისი გამოჩენა?;#1 უზღუდავს საიტს ამომხტარი #2 ფანჯრის გახსნას. გსურთ მათი გამოჩენა? +popup.dontAskAgain=შეკითხვის გარეშე ამ საიტისთვის +popup.show=ჩვენება +popup.dontShow=გახსნის გარეშე + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=ეს საიტი ითვლება, როგორც საშიში და მავნე მასალის სემცველი ან მოანკესე. ფრთხილად იყავით. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=ამომხტარი ფანჯრები + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S უზღუდავს საიტს (%S), მოწყობილობაზე პროგრამის დაყენების მოთხოვნის საშუალებას. +xpinstallPromptWarningLocal=%S უზღუდავს ამ დამატებას (%S) თქვენს მოწყობილობაზე დაყენების საშუალებას. +xpinstallPromptWarningDirect=%S უზღუდავს დამატებას თქვენს მოწყობილობაზე დაყენების საშუალებას. +xpinstallPromptAllowButton=დაშვება +xpinstallDisabledMessageLocked=პროგრამის ჩადგმა ამორთულია თქვენი სისტემის ადმინის მიერ. +xpinstallDisabledMessage2=პროგრამის ჩადგმა ახლა ამორთულია. გთხოვთ ჩართოთ და კვლავ სცადოთ. +xpinstallDisabledButton=ჩართვა + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=ჩაიდგას %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=მოთხოვნილი უფლებები: +webextPerms.add.label=ჩადგმა +webextPerms.cancel.label=გაუქმება + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S განახლდა. განახლების დაყენებამდე, საჭიროა ახალ მოთხოვნილ უფლებებზე ნების დართვა. „გაუქმების“ არჩევის შემთხვევაში, არსებული ვერსია შენარჩუნდება. + +webextPerms.updateAccept.label=განახლება + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S ითხოვს დამატებით უფლებებს. +webextPerms.optionalPermsListIntro=მოთხოვნილი უფლებები: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=დაშვება +webextPerms.optionalPermsDeny.label=აკრძალვა + +webextPerms.description.bookmarks=სანიშნების ნახვა და შეცვლა +webextPerms.description.browserSettings=ბრაუზერის პარამეტრების ნახვა და შეცვლა +webextPerms.description.browsingData=ბოლოს შენახული ისტორიის, ფუნთუშებისა და მასთან დაკავშირებული მონაცემების წაშლა +webextPerms.description.clipboardRead=წვდომა მონაცემების ასლზე +webextPerms.description.clipboardWrite=აღებული მონაცემების ასლში ინფორმაციის ჩამატება +webextPerms.description.devtools=შემმუშავებლის ხელსაწყოების გამოყენება, გახსნილ ჩანართებზე თქვენს მონაცემებთან წვდომისთვის +webextPerms.description.downloads=ფაილების ჩამოტვირთვა, ჩამოტვირთვების ისტორიის ნახვა და შეცვლა +webextPerms.description.downloads.open=თქვენს მოწყობილობაზე ჩამოტვირთული ფაილების გახსნა +webextPerms.description.find=ტექსტის წაკითხვა ყველა გახსნილი ჩანართიდან +webextPerms.description.geolocation=მდებარეობის მონაცემებზე წვდომა +webextPerms.description.history=მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წვდომა +webextPerms.description.management=გაფართოების მოხმარების შესახებ მონაცემების შეგროვება და თემების მართვა +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=შეტყობინებების გაცვლა, %S -ის გარდა სხვა პროგრამებთანაც +webextPerms.description.notifications=შეტყობინებების ჩვენება +webextPerms.description.privacy=პირადი მონაცემების პარამეტრების ნახვა და შეცვლა +webextPerms.description.proxy=ბრაუზერის პროქსი პარამეტრების მართვა +webextPerms.description.sessions=ბოლოს დახურულ ჩანართებთან წვდომა +webextPerms.description.tabs=ბრაუზერის ჩანართებთან წვდომა +webextPerms.description.topSites=მონახულებული გვერდების ისტორიაზე წვდომა +webextPerms.description.webNavigation=გვერდების მონახულებისას, ბრაუზერის მოქმედებებზე წვდომა + +webextPerms.hostDescription.allUrls=ყველა საიტზე, თქვენს მონაცემებთან წვდომა + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=%S მისამართის საიტის გვერდებზე, თქვენს მონაცემებთან წვდომა + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა საიტის მისამართზე;თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა #1 საიტის მისამართზე + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=თქვენს მონაცემებთან წვდომა საიტზე %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა საიტზე;თქვენს მონაცემებთან წვდომა, სხვა #1 საიტზე + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=დამმოწმებელი: %S +identity.identified.verified_by_you=თქვენ ამ საიტისთვის უსაფრთხოების გამონაკლისი გაქვთ დამატებული +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=გაზიარება +geolocation.dontAllow=გაზიარების გარეშე +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=მდებარეობა + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=ყოველთვის +desktopNotification2.dontAllow=არასდროს +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=შეტყობინებები + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=სურათზე შეზღუდვა მოხსნილია +imageblocking.showAllImages=ყველას ჩვენება + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=ახალი ჩანართი გაიხსნა;გაიხსნა #1 ახალი ჩანართი +newprivatetabpopup.opened=გაიხსნა #1 ახალი პირადი ჩანართი + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=SWITCH + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S დაიხურა + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=დახურული პირადი თვალიერების რეჟიმი + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=დახურული ჩანართი + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=UNDO + +# Offline web applications +offlineApps.ask=ნება დაერთოს საიტს %S თქვენს მოწყობილობაში შეინახოს მონაცემები? +offlineApps.dontAskAgain=შეკითხვის გარეშე ამ საიტისთვის +offlineApps.allow=დაშვება +offlineApps.dontAllow2=აკრძალვა + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=კავშირგარეშე მონაცემები + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=ანგარიშები +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=შენახვა +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=შენახვის გარეშე + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=ტექსტის ასლი აღებულია + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=მოწყობილობაზე გაგზავნა + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=ბმულის ახალ ჩანართში გახსნა +contextmenu.openInPrivateTab=ბმულის პირად ჩანართში გახსნა +contextmenu.share=გაზიარება +contextmenu.copyLink=ბმულის ასლი +contextmenu.shareLink=ბმულის გაზიარება +contextmenu.bookmarkLink=ბმულის ჩანიშვნა +contextmenu.copyEmailAddress=ელფოსტის ასლი +contextmenu.shareEmailAddress=ელფოსტის გაზიარება +contextmenu.copyPhoneNumber=ტელეფონის ნომრის ასლი +contextmenu.sharePhoneNumber=ტელეფონის ნომრის გაზიარება +contextmenu.fullScreen=სრული ეკრანი +contextmenu.viewImage=სურათის ნახვა +contextmenu.copyImageLocation=სურათის ბმულის ასლი +contextmenu.shareImage=სურათის გაზიარება +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=%S ძიება +contextmenu.saveImage=სურათის შენახვა +contextmenu.showImage=სურათის ჩვენება +contextmenu.setImageAs=სურათის შენახვა, როგორც +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=საძიებოს დამატება +contextmenu.playMedia=გაშვება +contextmenu.pauseMedia=შეჩერება +contextmenu.showControls2=სამართავის ჩვენება +contextmenu.mute=ხმის ამორთვა +contextmenu.unmute=ხმის ჩართვა +contextmenu.saveVideo=ვიდეოს შენახვა +contextmenu.saveAudio=აუდიოს შენახვა +contextmenu.addToContacts=დამატება ხალხში +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=მოწყობილობაზე გაგზავნა + +contextmenu.copy=ასლი +contextmenu.cut=ამოჭრა +contextmenu.selectAll=ყველაფრის მონიშვნა +contextmenu.paste=ჩასმა + +contextmenu.call=დარეკვა + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=თარიღის შერჩევა +inputWidgetHelper.datetime-local=თარიღისა და დროის შერჩევა +inputWidgetHelper.time=დროის შერჩევა +inputWidgetHelper.week=კვირის შერჩევა +inputWidgetHelper.month=თვის შერჩევა +inputWidgetHelper.cancel=გაუქმება +inputWidgetHelper.set=მითითება +inputWidgetHelper.clear=გასუფთავება + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<ანონიმური> +stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S. +timer.start=%S: წამმზომი ჩაირთო + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sმწმ + +clickToPlayPlugins.activate=ამოქმედება +clickToPlayPlugins.dontActivate=დატოვება +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=მოდულები + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=პაროლი მცდარია + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=შემომავალი კავშირი +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=დაეშვას USB გამართვის კავშირი? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=გსურთ, დისტანციური გამართვისთვის კავშირის დაშვება %1$S:%2$S-იდან? ეს კავშირი საჭიროებს QR კოდის წაკითხვას, დისტანციური მოწყობილობის სერტიფიკატის დასამოწმებლად. მომავალში, კოდის ხელმეორედ წაკითხვის ასაცილებლად, შეგიძლიათ მოწყობილობის დამახსოვრება. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=აკრძალვა +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=დაშვება +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=წაკითხვა +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=წაკითხვა და დამახსოვრება +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=QR კოდის წაკითხვა ვერ მოხერხდა +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=QR კოდის წაკითხვა, დისტანციური გამართვისთვის ვერ ხერხდება. დარწმუნდით, რომ შტრიხკოდის წამკითხავი პროგრამა დაყენებულია და ხელახლა სცადეთ დაკავშირება. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=კარგი + +# Helper apps +helperapps.open=გახსნა +helperapps.openWithApp2=გახსნა პროგრამით %S +helperapps.openWithList2=გახსნა პროგრამით +helperapps.always=ყოველთვის +helperapps.never=არასოდეს +helperapps.pick=მოქმედება შესრულდეს პროგრამით: +helperapps.saveToDisk=ჩამოტვირთვა +helperapps.alwaysUse=ყოველთვის +helperapps.useJustOnce=მხოლოდ ერთხელ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = გნებავთ თქვენი კამერის გაზიარება საიტთან %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = გნებავთ თქვენი მიკროფონის გაზიარება საიტთან %S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = გნებავთ თქვენი კამერისა და მიკროფონის გაზიარება საიტთან %S? +getUserMedia.denyRequest.label = აკრძალვა +getUserMedia.shareRequest.label = გაზიარება +getUserMedia.videoSource.default = კამერა %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = წინა კამერა +getUserMedia.videoSource.backCamera = უკანა კამერა +getUserMedia.videoSource.none = ვიდეო არაა +getUserMedia.videoSource.tabShare = აირჩიეთ ჩანართი გასაშვებად +getUserMedia.videoSource.prompt = წყაროს ვიდეო +getUserMedia.audioDevice.default = მიკროფონი %S +getUserMedia.audioDevice.none = აუდიო არაა +getUserMedia.audioDevice.prompt = მიკროფონის შერჩევა +getUserMedia.sharingCamera.message2 = კამერა ჩართულია +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = მიკროფონი ჩართულია +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = კამერა და მიკროფონი ჩართულია +getUserMedia.blockedCameraAccess = კამერა შეზღუდულია. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = მიკროფონი შეზღუდულია. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = კამერა და მიკროფონი შეზღუდულია. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = პირადი +userContextWork.label = სამუშაო +userContextBanking.label = საბანკო +userContextShopping.label = საყიდლები + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=წამკითხველის პარამეტრების საჩვენებლად შეეხეთ ეკრანს + +#Open in App +openInApp.pageAction = აპში გახსნა +openInApp.ok = კარგი +openInApp.cancel = გაუქმება + +#Tab sharing +tabshare.title = "აირჩიეთ ჩანართი გასაშვებად" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = ბმული +browser.menu.context.img = სურათი +browser.menu.context.video = ვიდეო +browser.menu.context.audio = აუდიო +browser.menu.context.tel = ტელეფონი +browser.menu.context.mailto = ფოსტა + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=აირჩიეთ არხი +feedHandler.subscribeWith=გამოწერა საშუალებით + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S მოძველებულია. სანაცვლოდ გამოიყენეთ %2$S + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = მიეცეს ამ საიტს თქვენი ტელეფონის ვიბირირების უფლება? +vibrationRequest.denyButton = შეზღუდვა +vibrationRequest.allowButton = მიეცეს diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-ka/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..57d56e450d --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "ძიება"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "სახელი"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "ორობითი"> +<!ENTITY newPref.valueString "ტექსტი"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "მთელი რიცხვი"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "შეიყვანეთ ტექსტი"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "შეიყვანეთ რიცხვი"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "ჩამრთველი"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "გაუქმება"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "სახელის ასლი"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "მნიშვნელობის ასლი"> diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..23beb5c5f3 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=შექმნა +newPref.changeButton=შეცვლა + +pref.toggleButton=ჩამრთველი +pref.resetButton=ჩამოყრა diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..5879673ff1 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=ახლომდებარე მოწყობილობები diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0c3bdc4ed --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=%S დაიმახსოვრებს ანგარიშის მონაცემებს, გნებავთ? +rememberButton=დამახსოვრება +neverButton=არასოდეს + +# String is the login's hostname +updatePassword=განახლდეს შენახული პაროლი ანგარიშისთვის %S? +updatePasswordNoUser=განახლდეს შენახული პაროლი ამ ანგარიშისთვის? +updateButton=განახლება +dontUpdateButton=განახლების გარეშე + +# Copy of the toolkit's passwordmgr.properties +userSelectText2=აირჩიეთ ანგარიშის მონაცემები გასაახლებლად: +passwordChangeTitle=პაროლის შეცვლის დადასტურება + +# Strings used by PromptService.js +username=სახელი +password=პაროლი diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-ka/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a4cda3c9d7 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "გამიყვანეთ აქედან!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "ამ გაფრთხილების იგნორირება"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "რატომაა ეს გვერდი შეზღუდული?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "მონაცემების მომწოდებელი: <a id='advisory_provider'/>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "გვერდი მიჩნეულია მოიერიშედ!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "ვებგვერდი <span id='malware_sitename'/> ცნობილია როგორც მოიერიშე გვერდი და შეზღუდულია თქვენი უსაფრთხოების პარამეტრების შესაბამისად."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>მოიერიშე გვერდები ცდილობენ დააყენონ პროგრამები, რომლითაც მოიპარავენ პირად მონაცემებს, გამოიყენებენ თქვენს კომპიუტერს სხვებზე შესატევად, ან დააზიანებენ თქვენს სისტემას.</p><p>ზოგიერთი მოიერიშე გვერდი, განზრახ ავრცელებს მავნე პროგრამებს, თუმცა უმეტესობა, შესაძლოა გატეხილი იყოს და ამას, მფლობელის ნებართვის გარეშე, მისი გვერდის ავლით სჩადიოდეს.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "მატყუარა საიტი!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "ვებგვერდი <span id='phishing_sitename'/> ცნობილია როგორც თაღლითური გვერდი და შეზღუდულია თქვენი უსაფრთხოების პარამეტრების შესაბამისად."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>თაღლითური საიტები შექმნილია, რომ მოტყუებით გაგაკეთებინოთ ისეთი სახიფათო ქმედებები, როგორიცაა არასასურველი პროგრამის დაყენება, ან თქვენი პირადი მონაცემების, პაროლების, ტელეფონის ნომრების და საკრედიტო ბარათების გამჟღავნება.</p><p>ამ ვებგვერდზე ნებისმიერი სახის ინფორმაციის შეყვანით, შესაძლოა ქურდობის ან თაღლითობის მსხვერპლი გახდეთ.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "შეტყობინებული არასასურველი პროგრამის საიტი!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "<span id='unwanted_sitename'/> შემჩნეულია, არასასურველი პროგრამის გავრცელებაში და შეზღუდულია თქვენი უსაფრთხოების პარამეტრების შესაბამისად."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "არასასურველი საიტი ცდილობს დააყენოს პროგრამა, რომელიც შეიძლება იყოს თაღლითური და საზიანო თქვენი სისტემისთვის."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "ეს საიტი შესაძლოა მავნე კოდს შეიცავდეს"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შესაძლოა სახიფათო პროგრამას აყენებდეს და იპარავდეს ან აზიანებდეს თქვენს პირად მონაცემებს (როგორიცაა ფოტოები, პაროლები, შეტყობინებები და საკრედიტო ბარათების ნომრები).">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..12515eae27 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=კარგი +nssdialogs.cancel.label=გაუქმება + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=სერტიფიკატის გადმოწერა +downloadCert.message1=თქვენგან მოითხოვეს სერტიფიკატების ახალი გამცემისთვის (CA) ნდობის გამოცხადება. +downloadCert.viewCert.label=ჩვენება +downloadCert.trustSSL=ვებსაიტების შემოწმების მინდობა. +downloadCert.trustEmail=ელფოსტის მომხმარებლების შემოწმების მინდობა. +pkcs12.getpassword.title=პაროლის შეტანის დიალოგი +pkcs12.getpassword.message=გთხოვთ, შეიტანოთ პაროლი ამ სერტიფიკატის არქივის დასაშიფრად. +clientAuthAsk.title=მონაწილის ამოცნობის მოთხოვნა +clientAuthAsk.message1=ეს საიტი თქვენი ვინაობის სერტიფიკატით დადასტურებას ითხოვს: +clientAuthAsk.message2=სერტიფიკატის შერჩევა, ვინაობის წარმოსადგენად: +clientAuthAsk.message3=შერჩეული სერტიფიკატის მონაცემები: +clientAuthAsk.remember.label=ამ გადაწყვეტილების დამახსოვრება +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=ორგანიზაცია: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=გამომცემელი: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=გაცემული: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=სერიული ნომერი: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=მოქმედების ვადა %1$S – %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=გასაღების გამოყენება: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=ელფოსტის მისამართები: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=გამცემი ორგანო: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=შენახულია აქ: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=ჩვენება + +certmgr.title=სერტიფიკატის მონაცემები +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=მფლობელი +certmgr.issuerinfo.label=გასცა +certmgr.periodofvalidity.label=კანონიერების ვადა +certmgr.fingerprints.label=თითის ანაბეჭდები +certdetail.cn=საერთო სახელი (CN): %1$S +certdetail.o=ორგანიზაცია (O): %1$S +certdetail.ou=ორგანიზაციული ერთეული (OU): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=სერიული ნომერი: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=SHA-256 თითის ანაბეჭდი: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=SHA1 თითის ანაბეჭდი: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=დაწყების თარიღი: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=ამოწურვის თარიღი: %1$S diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..81eb1eca10 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=ბოლო: %S + +# %S is the username logged in +account.label=ანგარიში: %S + diff --git a/l10n-ka/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-ka/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..908c0ac167 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=მოხსენება საიტზე + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=გსურთ, მოხსენება ხარვეზის შესახებ? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=მოხსენება diff --git a/l10n-ka/mobile/android/defines.inc b/l10n-ka/mobile/android/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..dd6208357a --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>გია შერვაშიძე</em:contributor> <em:contributor>http://giasher.com</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-ka/mobile/android/mobile-l10n.js b/l10n-ka/mobile/android/mobile-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/android/mobile-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-ka/mobile/chrome/region.properties b/l10n-ka/mobile/chrome/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..24a9630bfe --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/chrome/region.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from the +# l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, please file +# a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# Increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so don't +# make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=3 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + diff --git a/l10n-ka/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-ka/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..b61ec50579 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +malformedURI2=URL მცდარია და გვერდი ვერ ჩაიტვირთება. +fileNotFound=Firefox ვერ პოულობს ფაილს %S მისამართზე. +fileAccessDenied=ფაილი %S-ზე არ იკითხება. +dnsNotFound2=პროგრამა ვერ პოულობს საიტს მისამართზე – %S. +unknownProtocolFound=Firefox ვერ ახერხებს ამ ბმულის გახსნას, რადგან აღნიშნული სახის თავსართი (%S) არაა დაკავშირებული არცერთ პროგრამასთან ან არაა დაშვებული, მოცემულ პირობებში. +connectionFailure=Firefox ვერ უკავშირდება საიტს მისამართზე %S. +netInterrupt=კავშირი საიტთან %S მოულოდნელად შეწყდა გვერდის ჩატვირთვისას. +netTimeout=კავშირი საიტთან %S შეწყდა დიდი დაყოვნების გამო. +redirectLoop=Firefox-მა დაადგინა, რომ საიტის მიერ მოთხოვნის გადამისამართება, ვერასდროს შესრულდება. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=ამ გვერდის საჩვენებლად %S აგზავნის მონაცემებს რომლის საშუალებით ადრე შესრულებული რაიმე ქმედებები კვლავ უნდა განმეორდეს (მაგალითად, ძიება ან შეკვეთის დასტური). +resendButton.label=ხელახლა გადაგზავნა +unknownSocketType=Firefox-ისთვის უცნობია, თუ როგორ უნდა დაუკავშირდეს ამ საიტს. +netReset=კავშირი საიტთან შეწყდა გვერდის ჩამოტვირთვისას. +notCached=ეს დოკუმენტი უკვე მიუწვდომელია. +netOffline=პროგრამა კავშირგარეშე რეჟიმშია და ქსელში ვერ იმუშავებს. +isprinting=ბეჭდვის ან ბეჭდვის ესკიზის რეჟიმში დოკუმენტის შეცვლა არ შეიძლება. +deniedPortAccess=მისამართი იყენებს ქსელის პორტს, რომელიც სხვა მიზნებით გამოიყენება. უსაფრთხოების მიზნით პროგრამამ მოთხოვნა გააუქმა. +proxyResolveFailure=პროგრამისთვის მითითებული პროქსი სერვერი ვერ მოიძებნა. +proxyConnectFailure=პროგრამისთვის მითითებული პროქსი სერვერი კავშირს უარყოფს. +contentEncodingError=გვერდი, რომლის ნახვაც გსურთ ვერ გამოჩნდება, რადგან შეკუმშვის უმართებლო ან მიუღებელ ფორმას იყენებს. +unsafeContentType=გვერდი, რომლის ნახვაც გსურთ ნაჩვენები ვერ იქნება, რადგან იგი სახიფათო სახეობის ფაილს შეიცავს. ამ საკითხთან დაკავშირებით, გთხოვთ ვებსაიტის მფლობელებს დაუკავშირდეთ. +malwareBlocked=%S ცნობილია, როგორც მოიერიშე საიტი და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +harmfulBlocked=%S მიჩნეულია მავნე საიტად და შეზღუდულია თქვენი უსაფრთხოების პარამეტრების შესაბამისად. +deceptiveBlocked=%S ცნობილია, როგორც თაღლითური საიტი და შეზღუდულია უსაფრთხოების მიზნით. +unwantedBlocked=%S შემჩნეულია არასასურველი პროგრამების შემოთავაზებაში და დაბლოკილია უსაფრთხოების პარამეტრების მიერ. +cspBlocked=გვერდს გააჩნია უსაფრთხოების დებულება, რომელიც იცავს ამ ფორმით ჩატვირთვისგან. +corruptedContentErrorv2=ქსელის ოქმი საიტზე %S დარღვეულია, აღდგენის შესაძლებლობის გარეშე. +remoteXUL=ეს გვერდი იყენებს ტექნოლოგიას, რომელიც Firefox ბრაუზერისთვის ნაგულისხმებად მიუღებელია. +sslv3Used=Firefox ვერ უზრუნველყოფს თქვენი მონაცემების უსაფრთხოებას %S-ზე, რადგან გამოიყენება SSLv3, დაცვის მოძველებული ოქმი. +weakCryptoUsed=%S-ის მფლობელს არასათანადოდ აქვს ვებსაიტი გამართული. ინფორმაციის მოპარვისგან დასაცავად, Firefox-ს საიტთან კავშირი არ დაუმყარებია. +inadequateSecurityError=ვებსაიტმა დაცვის შეუფერებელი დონით ცადა კომუნიკაცია. +networkProtocolError=Firefox გადააწყდა ქსელის ოქმის დარღვევას, რომლის გასწორებაც შეუძლებელია. diff --git a/l10n-ka/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-ka/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ec69f4d6c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ka/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,215 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "შეცდომა გვერდის ჩატვირთვისას"> +<!ENTITY retry.label "ხელახლა ცდა"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "დაკავშირება ვერ მოხერხდა"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "უსაფრთხოების მიზნით მისამართი შეზღუდულია"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "გვერდი ვერ მოიძებნა"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " +<ul> + <li>შეამოწმეთ აკრეფილი მისამართის სისწორე. მაგალითად + <strong>ww</strong>.example.com-ის ნაცვლად უნდა იყოს + <strong>www</strong>.example.com</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>ძიება</button> + </div> + <li>თუ ვერცერთი საიტის გახსნას ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ მოწყობილობის კავშირი მობილურ ან Wi-Fi ინტერნეტთან. + <button id='wifi'>Wi-Fi-ს ჩართვა</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "ფაილი ვერ მოიძებნა"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>შეამოწმეთ ფაილის სახელი მთავრულის გათვალისწინებით ან სხვა შეცდომებზე.</li> + <li>შეამოწმეთ, ხომ არაა ფაილის გადაადგილებული, გადარქმეული ან წაშლილი.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "ფაილთან წვდომა აკრძალულია"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>ის შესაძლოა წაშლილიყო, გადატანილიყო ან ფაილის უფლებები წვდომას არ უშვებს.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "მოთხოვნის დასრულება ვერ ხერხდება"> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; ვერ ახერხებს ამ გვერდის ჩატვირთვას გარკვეული მიზეზით.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "მისამართი უმართებლოა"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>საიტის მისამართები, ჩვეულებრივ, ასე იწერება + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>ძიება</button> + </div> + <li>დარწმუნდით, რომ წინ გადახრილ ხაზებს იყენებთ (ასეთს: + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "კავშირი გაწყდა"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "დოკუმენტი ვადაგასულია"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>მოთხოვნილი დოკუმენტი მიუწვდომელია &brandShortName;-ის ბუფერში.</p><ul><li>უსაფრთხოების უზრუნველსაყოფად, &brandShortName; ხელმეორედ არ მოითხოვს მნიშვნელოვან დოკუმენტებს.</li><li>Click სცადეთ დოკუმენტის ხელახლა მოთხოვნა ვებსაიტიდან.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "კავშირგარეშე რეჟიმი"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "შიგთავსის დაშიფვრის შეცდომა"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>გთხოვთ დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ პრობლემის შესახებ.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "სახიფათო სახეობის ფაილი"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>ამ პრობლემასთნა დაკავშირებით გთხოვთ ვებ საიტის მფლობელებს დაუკავშირდეთ.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "კავშირი გაწყდა"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "დაკავშირების დრო ამოიწურა"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "მისამართის გაგება ვერ მოხერხდა"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>ამ მისამართის გასახსნელად, შესაძლოა სხვა პროგრამის დაყენება იყოს საჭირო.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "პროქსი სერვერმა კავშირი უარყო"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>გადაამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით მათ მართებულობაში.</li> + <li>დაუკავშირდით ქსელის მმართველს და დარწმუნდით, რომ პროქსი სერვერი + მუშაობს.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "პროქსი სერვერის პოვნა ვერ ხერხდება"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 " +<ul> + <li>შეამოწმეთ პროქსის პარამეტრები და დარწმუნდით, რომ ყველაფერი სწორადაა.</li> + <li>შეამოწმეთ და დარწმუნდით, რომ თქვენ მოწყობილობას მონაცემებთან ან Wi-Fi კავშირი მუშაობს. + <button id='wifi'>Wi-Fi-ს ჩართვა</button> + </li> +</ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "ეს გვერდი არამართებულად გადამისამართდა"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>ამ ხარვეზს, ზოგჯერ იწვევს უარყოფა ან გამორთვა + ფუნთუშების.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "გაუთვალისწინებელი პასუხი სერვერიდან"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>შეამოწმეთ და დარწმუნდით რომ თქვენს სისტემაში პირადი უსაფრთხოების მმართველი + ჩადგმულია.</li> + <li>ამის მიზეზი შესაძლოა სერვერის არასტანდარტული კონფიგურაცია იყოს.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "უსაფრთხო დაკავშირება ვერ მოხერხდა"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>თქვენ მიერ მოთხოვნილი გვერდის ნახვა შეუძლებელია, ვინაიდან მიღებული მონაცემების ნამდვილობა ვერ დასტურდება.</li> + <li>გთხოვთ დაუკავშირდეთ ვებსაიტის მფლობელებს და შეატყობინოთ ეს პრობლემა.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "უსაფრთხო დაკავშირება ვერ ხერხდება"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>ეს შესაძლოა, საიტის გაუმართაობის ბრალი იყოს, ან +სხვა საიტად გასაღების მცდელობას ჰქონდეს ადგილი.</li> + <li>თუ ამ საიტს მანამდე წარმატებით უკავშირდებოდით, ხარვეზი შესაძლოა +დროებითი იყოს და მოგვიანებით შეგიძლიათ კვლავ სცადოთ.</li> +</ul> +"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>საიტი შესაძლოა დროებით მიუწვდომელი ან მეტად გადატვირთული იყოს. სცადეთ ხელახლა, ოდნავ მოგვიანებით.</li> + <li>თუ ვერცერთი გვერდის ჩატვირთვას ვერ ახერხებთ, შეამოწმეთ თქვენი მოწყობილობის კავშირი მობილურ ან Wi-Fi ინტერნეტთან. + <button id='wifi'>Wi-Fi-ს ჩართვა</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "შეზღუდულია, შიგთავსის უსაფრთხოების დებულების შესაბამისად."> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ზღუდავს ამ გვერდს, ვინაიდან შეიცავს შიგთავსს, რომელიც მიუღებელია უსაფრთხოების დებულების შესაბამისად.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "დაზიანებული შიგთავსის შეცდომა"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>გვერდის ჩვენება, რომლის ნახვასაც ცდილობთ, ვერ ხერხდება, მონაცემთა გადაცემისას აღმოჩენილი შეცდომის გამო.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ, ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "ან გამონაკლისის დამატება შეგიძლიათ…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "აქედან გასვლა!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "გამონაკლისის დამატება…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent " +<p>არ დაამატოთ გამონაკლისი, თუ არასანდო ინტერნეტკავშირს იყენებთ ან ამ სერვერზე გაფრთხილება აქამდე არასდროს გინახავთ.</p> + +<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> +<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button> +"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "გარე XUL"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>გთხოვთ მიმართოთ ვებსაიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ პრობლემის შესახებ.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "უსაფრთხო კავშირი ვერ ხერხდება"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "დამატებითი ინფორმაცია: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "კავშირი დაუცველია"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "დამატებითი ინფორმაცია: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "თქვენი კავშირი დაუცველია"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> იყენებს დაცვის ტექნოლოგიას, რომელიც მოძველებული და მარტივად შესატევია. თავდამსხმელმა შესაძლოა მარტივად იხილოს ის ინფორმაცია, რომელიც უსაფრთხო გეგონათ. სანამ საიტზე შეხვალთ, აუცილებელია მისმა მმართველმა ეს შეცდომა მოაგვაროს.</p><p>შეცდომის კოდი: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "ქსელის ოქმის შეცდომა"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>გვერდი რომლის მონახულებასაც ცდილობთ ვერ გამოჩნდება, ვინაიდან ქსელის ოქმში აღმოჩენილია შეცდომა.</p><ul><li>გთხოვთ, დაუკავშირდეთ საიტის მფლობელებს და აცნობოთ ამ ხარვეზის შესახებ.</li></ul>"> |