summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ka/toolkit/chrome
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ka/toolkit/chrome
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties32
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties191
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties127
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties34
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd9
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties43
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd15
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties53
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd5
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties74
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/places/places.properties33
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd32
-rw-r--r--l10n-ka/toolkit/chrome/search/search.properties18
58 files changed, 1780 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fc64e8efde
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "შეტყობინების დახურვა">
+<!ENTITY settings.label "პარამეტრები">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ca549a4474
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = დახურვა
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = %S-ის შეტყობინებების გათიშვა
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=%1$S-ის საშუალებით
+webActions.settings.label = შეტყობინების პარამეტრები
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = შეტყობინებების შეჩერება %S-ის ხელახლა გაშვებამდე
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..089050d597
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle = გამართვის შეცდომა
+readConfigMsg = გამართვის ფაილი არ იკითხება. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს.
+
+autoConfigTitle = თვითგამართვის გაფრთხილება
+autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig არ შედგა. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ სისტემის მმართველს. \n შეცდომა: %S failed:
+
+emailPromptTitle = ელფოსტის მისამართი
+emailPromptMsg = მიუთითეთ თქვენი ელფოსტის მისამართი
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fd392efa8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..28e77ecaa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d0dd84b95
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Shift
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cf361b1e79
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=იტვირთება…
+aboutReader.loadError=გვერდიდან სტატიის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა
+
+aboutReader.colorScheme.light=ნათელი
+aboutReader.colorScheme.dark=მუქი
+aboutReader.colorScheme.sepia=სეპია
+aboutReader.colorScheme.auto=ავტომატური
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 წუთი;#1 წუთი
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 წუთი;#1-#2 წუთი
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=ნაჭდევებით
+aboutReader.fontType.sans-serif=უნაჭდევო
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=კითხვის რეჟიმის დახურვა
+aboutReader.toolbar.typeControls=იერსახის პარამეტრები
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=შენახვა %S-ში
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=მზადაა
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=კითხვის რეჟიმზე გადასვლა
+readerView.enter.accesskey=კ
+readerView.close=კითხვის რეჟიმის დახურვა
+readerView.close.accesskey=კ
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = ნაწერის დაპატარავება
+aboutReader.toolbar.plus = ნაწერის გადიდება
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = სიგანის შემცირება
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = სიგანის გაზრდა
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = ხაზებს შორის დაშორების შემცირება
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = ხაზებს შორის დაშორების გაზრდა
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = ნათელი ფერები
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = მუქი ფერები
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = მოყავისფრო ფერები
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e07daa717a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield-კვლევები
+removeButton = მოცილება
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = მოქმედი კვლევები
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = დასრულებული კვლევები
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = მოქმედი
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = დასრულებული
+
+updateButtonWin = განახლების პარამეტრები
+updateButtonUnix = განახლების პარამეტრები
+learnMore = იხილეთ ვრცლად
+noStudies = თქვენ არცერთ კვლევაში არ მიგიღიათ მონაწილეობა.
+disabledList = კვლევების ჩამონათვალი, რომელშიც მიგიღიათ მონაწილეობა. ახალი კვლევები არ გაეშვება.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = რა არის ეს? %S დროდადრო ამატებს და ატარებს კვლევებს.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = ეს კვლევა თვისებაზე %1$S აყენებს მნიშვნელობას %2$S. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5ea7764227
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,191 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC – შიდა მონაცემები
+cannot_retrieve_log = აღრიცხული WebRTC-ჩანაწერები მიუწვდომელია
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = გვერდი შეინახა აქ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = about:webrtc-ს შენახვა როგორც
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = კვალის აღრიცხვის ნახვა შეგიძლიათ აქ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = გამართვის რეჟიმი ამოქმედებულია, აღრიცხვის მდებარეობა: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC-აღრიცხვა
+aec_logging_off_state_label = AEC-აღრიცხვის დაწყება
+aec_logging_on_state_label = AEC-აღრიცხვის შეჩერება
+aec_logging_on_state_msg = AEC-აღრიცხვა ამოქმედებულია (ელაპარაკეთ აბონენტს რამდენიმე წუთით და შემდეგ შეწყვიტეთ ჩაწერა)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ჩაწერის აღრიცხვის ფაილების მდებარეობა: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = ადგილობრივი SDP
+remote_sdp_heading = დაშორებული SDP
+
+sdp_history_heading = SDP-ისტორია
+sdp_parsing_errors_heading = SDP-გარჩევის შეცდომები
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = მიეთითოს %1$S დროის ნიშნულით %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = დროის ნიშნული %1$S (+ %2$S მწმ)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = შემოთავაზება
+answer = პასუხი
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP სტატისტიკა
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE მდგომარეობა
+ice_stats_heading = ICE სტატისტიკა
+ice_restart_count_label = ICE ხელახლა ჩართვები
+ice_rollback_count_label = ICE დაბრუნებები
+ice_pair_bytes_sent = გაგზავნილი ბაიტები
+ice_pair_bytes_received = მიღებული ბაიტები
+ice_component_id = კომპონენტის ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = საშ. ბიტური სიჩქარე
+avg_framerate_label = საშ. კადრული სიჩქარე
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = ლოკალური
+typeRemote = დისტანციური
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = ნომინირებული
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = არჩეული
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = დაგვიანებული კანდიდატები (პასუხის შემდეგ მოსული) აღნიშნულია %S ფერით
+trickle_highlight_color_name2 = ლურჯი
+
+save_page_label = გვერდის შენახვა
+debug_mode_msg_label = გამართვის რეჟიმი
+debug_mode_off_state_label = გამართვის რეჟიმის დაწყება
+debug_mode_on_state_label = გამართვის რეჟიმის შეჩერება
+stats_heading = სეანსის სტატისტიკა
+stats_clear = ისტორიის გასუფთავება
+log_heading = კავშირის ჩანაწერები
+log_clear = აღრიცხული ჩანაწერების გასუფთავება
+log_show_msg = ჩანაწერების ჩვენება
+log_hide_msg = ჩანაწერების დამალვა
+connection_closed = დახურული
+local_candidate = ლოკალური კანდიდატი
+remote_candidate = დისტანციური კანდიდატი
+raw_candidates_heading = ყველა ნედლი კანდიდატი
+raw_local_candidate = ლოკალური ნედლი კანდიდატი
+raw_remote_candidate = დისტანციური ნედლი კანდიდატი
+raw_cand_show_msg = ნედლი კანდიდატების ჩვენება
+raw_cand_hide_msg = ნედლი კანდიდატების დამალვა
+priority = პრიორიტეტი
+fold_show_msg = ვრცლად ჩვენება
+fold_show_hint = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების გასაშლელად
+fold_hide_msg = შემოკლებულად ჩვენება
+fold_hide_hint = დააწკაპეთ, ამ განყოფილების ასაკეცად
+dropped_frames_label = გამოტოვებული კადრები
+discarded_packets_label = უარყოფილი ნაკრებები
+decoder_label = გამშიფრავი
+encoder_label = ენკოდერი
+received_label = მიღებული
+packets = ნაკრებები
+lost_label = დაკარგული
+jitter_label = Jitter
+sent_label = გაგზავნილი
+
+show_tab_label = ჩანართის ჩვენება
+
+frame_stats_heading = ვიდეოს კადრების სტატისტიკა
+n_a = არაა
+width_px = სიგანე (px)
+height_px = სიმაღლე (px)
+consecutive_frames = შემდგომი კადრები
+time_elapsed = გასული დრო (წმ)
+estimated_framerate = მიახლოებითი სიხშირე კადრების
+rotation_degrees = მობრუნება (გრადუსი)
+first_frame_timestamp = პირველი კადრის მიღების დროის ნიშნული
+last_frame_timestamp = ბოლო კადრის მიღების დროის ნიშნული
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = ადგილობრივად მიღებული SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = დაშორებულად გაგზავნილი SSRC
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = მოწოდებული
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = არაა მოწოდებული
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = მომხმარებლის მითითებული WebRTC-პარამეტრები
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = სავარაუდო გამტარობა
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = ჩანაწერის ამოსაცნობი
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = გაგზავნის გამტარობა (ბაიტი/წმ)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = მიღების გამტარობა (ბაიტი/წმ)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = შევსება არაუმეტეს (ბაიტი/წმ)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = კრებულებს შორის დაყოვნება, მწმ
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT, მწმ
+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d48014ae6b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "ამ სახის ფაილის შესაბამისი პროგრამა ვერ მოიძებნა.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "ამორჩევა…">
+<!ENTITY SendMsg.label "ფაილის გახსნა პროგრამით:">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5a4b3c350c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S ძიება
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = ძიება %S საძიებოთი პირად ფანჯარაში
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = ძიება პირად ფანჯარაში
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = ჩანართზე გადასვლა
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = მონახულება
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fee3c30caf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = უსაფრთხოების შეტყობინებები
+formPostSecureToInsecureWarning.message = ამ გვერდზე, თქვენ მიერ შეყვანილი მონაცემები გადაიგზავნება დაუცველი კავშირით და შესაძლოა სხვებმაც ნახონ.\n\nნამდვილად გსურთ ამ მონაცემების გაგზავნა?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = გაგრძელება
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..279009e64e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "ტექსტის კოდირება">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9bc2666537
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = კოდირება
+charsetMenuAutodet = თვითამოცნობა
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = ნ
+charsetMenuAutodet.off = (გამორ.)
+charsetMenuAutodet.off.key = გ
+charsetMenuAutodet.ru = რუსული
+charsetMenuAutodet.ru.key = რ
+charsetMenuAutodet.uk = უკრაინული
+charsetMenuAutodet.uk.key = უ
+
+# Globally-relevant
+
+_autodetect_all.key = ც
+_autodetect_all = თვითამოცნობა
+UTF-8.key = უ
+UTF-8 = უნიკოდი
+windows-1252.key = დ
+windows-1252 = დასავლური
+
+# Arabic
+windows-1256.key = ა
+windows-1256 = არაბული (Windows)
+ISO-8859-6 = არაბული (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = ბ
+windows-1257 = ბალტიისპირული (Windows)
+ISO-8859-4 = ბალტიისპირული (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = ც
+windows-1250 = ცენტრალურ-ევროპული (Windows)
+ISO-8859-2.key = ე
+ISO-8859-2 = ცენტრალურ-ევროპული (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = გ
+gbk.bis = ჩინური გამარტივებული
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = ტ
+Big5 = ჩინური ტრადიციული
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = ლ
+windows-1251 = კირილიცა (Windows)
+ISO-8859-5 = კირილიცა (ISO)
+KOI8-R = კირილიცა (KOI8-R)
+KOI8-U = კირილიცა (KOI8-U)
+IBM866 = კირილიცა (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = ლ
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = კირილიცა
+
+# Greek
+windows-1253.key = რ
+windows-1253 = ბერძნული (Windows)
+ISO-8859-7.key = ძ
+ISO-8859-7 = ბერძნული (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = ე
+windows-1255 = ებრაული
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = ებრაული, ვიზუალური
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = ი
+Japanese = იაპონური
+
+# Korean
+EUC-KR.key = კ
+EUC-KR = კორეული
+
+# Thai
+windows-874.key = დ
+windows-874 = ტაილანდური
+
+# Turkish
+windows-1254.key = თ
+windows-1254 = თურქული
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = ვ
+windows-1258 = ვიეტნამური
+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83ff3ced90
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "სახელი:">
+<!ENTITY editfield1.label "პაროლი:">
+<!ENTITY copyCmd.label "ასლი">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "ლ">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "ყველას მონიშვნა">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "ყ">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb8b46eafd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=გაფრთხილება
+Confirm=თანხმობა
+ConfirmCheck=თანხმობა
+Prompt=მოთხოვნა
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=საჭიროებს ანგარიშის მონაცემებს – %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=საჭიროებს პაროლს – %S
+Select=არჩევა
+OK=კარგი
+Cancel=გაუქმება
+Yes=&დიახ
+No=&არა
+Save=&შენახვა
+Revert=&აღდგენა
+DontSave=შენახვის გარეშე
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript პროგრამა]
+ScriptDlgHeading=გვერდი %S გამცნობთ:
+ScriptDialogLabel=მომდევნო ამომხტომი სარკმლების შეზღუდვა
+ScriptDialogPreventTitle=დასადასტურებელი სარკმლის სასურველი პარამეტრები
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. საიტი გამცნობთ: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=პროქსი %2$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. საიტი გამცნობთ: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S ითხოვს მომხმარებლის სახელსა და პაროლს. გაფრთხილება: თქვენი პაროლი არ გაიგზავნება იმ საიტზე, რომელზეც ამჟამად იმყოფებით!
+EnterPasswordFor=მიუთითეთ %1$S პაროლი აქ %2$S
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..da644dbbf3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=სურათის შენახვა
+SaveMediaTitle=მედიაფაილის შენახვა
+SaveVideoTitle=ვიდეოს შენახვა
+SaveAudioTitle=აუდიოს შენახვა
+SaveLinkTitle=შენახვა როგორც
+DefaultSaveFileName=ინდექსი
+WebPageCompleteFilter=ვებგვერდი, სრულად
+WebPageHTMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=ვებგვერდი, მხოლოდ XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b97f533cdf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "საათი">
+<!ENTITY time.minute.label "წუთი">
+<!ENTITY time.second.label "წამი">
+<!ENTITY time.millisecond.label "მილიწამი">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "წწწწ">
+<!ENTITY date.month.placeholder "თთ">
+<!ENTITY date.day.placeholder "რრ">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "წელი">
+<!ENTITY date.month.label "თვე">
+<!ENTITY date.day.label "დღე">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "გასუფთავება">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a7c8653b65
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=კარგი
+button-cancel=გაუქმება
+button-help=დახმარება
+button-disclosure=ვრცლად
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=დ
+accesskey-disclosure=I
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3b7e72a0e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "კარგი">
+<!ENTITY cancelButton.label "გაუქმება">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..28b36177c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "ძებნა">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "ძ">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "კვლავძიება">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "კ">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7888b05e85
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = საჭირო ‘%S’ მითითება გამოტოვებულია
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = ‘%1$S’ მითითება შეიცავს აკრძალულ %2$S საკვანძო სიტყვას
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = „%1$S“ მითითება შეიცავს აკრძალულ %2$S-ოქმს
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: ოქმი საჭიროებს ჰოსტს „%1$S“ მითითებებში
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = ‘%1$S’ უნდა შეიცავდეს %2$S წყაროს
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ჩანაცვლების ნიშნის წყაროები ‘%1$S’ მითითებებში უნდა შეიცავდეს სულ მცირე ერთ არასაერთო ქვედომენს (მაგ. *.example.com ნაცვლად *.com-ისა)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = ამოიშალოს %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = გაფართოება „%S“ ითხოვს წაშლას. რისი გაკეთება გსურთ?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = წაშლა
+uninstall.confirmation.button-1.label = დატოვება
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = შენახვა, როგორც
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = %S გაფართოება ცვლის გვერდს, რომელსაც ხედავთ ახალი ჩანართის გახსნისას.
+newTabControlled.learnMore = ვრცლად
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = %S გაფართოება ცვლის შიგთავსს, რომელსაც ხედავთ საწყისი გვერდის ან ახალი ფანჯრების გახსნისას.
+homepageControlled.learnMore = ვრცლად
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = %1$S გაფართოება მალავს ზოგიერთ ჩანართს. ყველა ჩანართთან წვდომისთვის, მაინც შეგიძლიათ გამოიყენოთ %2$S.
+tabHideControlled.learnMore = ვრცლად
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ff6eb16e65
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=გამოსვლა
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c823265ec5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=ყველა ფაილი
+htmlTitle=HTML ფაილები
+textTitle=ტექსტური ფაილები
+imageTitle=გამოსახულებები
+xmlTitle=XML ფაილები
+xulTitle=XUL ფაილები
+appsTitle=პროგრამები
+audioTitle=აუდიო ფაილები
+videoTitle=ვიდეო ფაილები
+
+formatLabel=ფორმატი:
+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7f95578b1f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=ფრაზა ვერ მოიძებნა
+WrappedToTop=მიღწეულია გვერდის ბოლო, გრძელდება დასაწყისიდან
+WrappedToBottom=მიღწეულია გვერდის დასაწყისი, გრძელდება ბოლოდან
+NormalFind=გვერდზე პოვნა
+FastFind=სწრაფი პოვნა
+FastFindLinks=სწრაფი პოვნა (მხოლოდ ბმულები)
+CaseSensitive=(მთავრულის გათვალისწინებით)
+MatchDiacritics=(ემთხვევა დიაკრიტიკული)
+EntireWord=(მხოლოდ მთლიანი სიტყვები)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 თანხვედრა #2-დან;#1 თანხვედრა #2-დან
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=#1-ზე მეტი თანხვედრა;#1-ზე მეტი თანხვედრა
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d049db5331
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=ნაგულისხმევი
+extension.default-theme@mozilla.org.description=გაფორმება საოპერაციო სისტემის ფერებით.
+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1509126ad4
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the language tag of your locale. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=ka-GE,ka,en-US,en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b2766ddfc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=ზედა ისარი
+VK_DOWN=ქვედა ისარი
+VK_LEFT=მარცხენა ისარი
+VK_RIGHT=მარჯვენა ისარი
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..41702ecbdd
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Mozilla-ს წიგნი, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'ურჩხულმა მოიპოვა <em>ახალი შესამოსელი</em> და შეიცნო <em>დროის</em>, <em>სივრცის</em>,
+<em>სინათლისა</em> და ენერგიის <em>მოძრაობის</em> საიდუმლოებები სამყაროში. თავისი ცოდნით, მან გამოადნო
+სრულიად ახალი სტრუქტურა <em>ჟანგიანი ლითონისგან</em> და წარადგინა მთელი მისი დიდებულებით.
+და იხარეს ურჩხულის მიმდევრებმა, რამეთუ ჰპოვეს ამ <em>სწავლებებში</em> ახალი მიზნები და აღმოჩენები.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>Mozilla-ს წიგნიდან,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e3bcea43e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = მოსმენა
+back = წინა
+start = დაწყება
+stop = გაჩერება
+forward = მომდევნო
+speed = სიჩქარე
+selectvoicelabel = ხმა:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = ნაგულისხმევი
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1eb1282126
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "ამ შეტყობინების დახურვა">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "განახლებების შემოწმება…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "იხილეთ ვრცლად">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "კარგი!">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "კ">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "დამატებითი მოქმედებები">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f4990b068d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=ბეჭდვა
+optionsTabLabelGTK=პარამეტრები
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=პარამეტრები:
+appearanceTitleMac=ისერსახე:
+pageHeadersTitleMac=ზედა კოლონტიტული:
+pageFootersTitleMac=ქვედა კოლონტიტული:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=პარამეტრები
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=შევსება გვერდის სი_განეზე ზომის მიუხედავად
+selectionOnly=_მხოლოდ მონიშნულის ბეჭდვა
+printBGOptions=ფონის ამობეჭდვა
+printBGColors=ფონის _ფერების ამობეჭდვა
+printBGImages=ფონის _გამოსახულებების ამობეჭდვა
+headerFooter=თავსართი და ბოლოსართი
+left=მარცხნივ
+center=ცენტრში
+right=მარჯვნივ
+headerFooterBlank=-ცარიელი-
+headerFooterTitle=სათაური
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=თარიღი
+headerFooterPage=გვერდი #
+headerFooterPageTotal=გვერდი # სულ #
+headerFooterCustom=მითითებული…
+customHeaderFooterPrompt=გთხოვთ მიუთითოთ თავსართის/ბოლოსართის საკუთარი ტექსტი
+
+# These are for the summary view in the Mac dialog:
+summarySelectionOnlyTitle=მონიშნულის ამობეჭდვა
+summaryShrinkToFitTitle=გვერდზე მორგება
+summaryPrintBGColorsTitle=ფონის ფერების ამობეჭდვა
+summaryPrintBGImagesTitle=ფონის სურათების ამობეჭდვა
+summaryHeaderTitle=ზედა კოლონტიტული
+summaryFooterTitle=ქვედა კოლონტიტული
+summaryNAValue=მიუწვდომელია
+summaryOnValue=ჩართვა
+summaryOffValue=გამორთვა
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..368932f93e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; – შეკეთება">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "თითქმის დასრულებულია…">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ac8cdb17ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=როგორც ჩანს დიდი ხანია %S არ ჩაგირთავთ. გსურთ მისი შეკეთება და გამოცოცხლება? ჰო, მართლა, კეთილი იყოს თქვენი დაბრუნება!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=როგორც ჩანს %S ხელახლა დააყენეთ. გსურთ მისი გასუფთავება და პირვანდელ მდგომარეობაში დაბრუნება?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S – შეკეთება…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=კ
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..471dce0ece
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "ლექსიკონში დამატება">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "ლ">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "ლექსიკონში დამატების გაუქმება">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "გ">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "მართლწერის შემოწმება">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "თ">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(მართლწერის შემოთავაზებები არაა)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "ენები">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "ე">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "გასუფთავება">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "შესვლის მონაცემების შევსება">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "მ">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "პაროლის შევსება">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "პ">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "მომხმარებლის სახელის შევსება">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "შ">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(შესვლის შემოთავაზებები არაა)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "შენახული შესვლების ნახვა">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cb119436a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "სვეტის წყობის აღდგენა">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..790f033a42
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "გაშვება">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "შეჩერება">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "დადუმება">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ხმის ჩართვა">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "სრულ ეკრანზე">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "სრულეკრანიანი რეჟიმიდან გამოსვლა">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "ეკრანზე გადაცემა">
+<!ENTITY closedCaption.off "გამორთ.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "ხმის რბია">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "ეკრანი-ეკრანში">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "უყურეთ ეკრანი-ეკრანში">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "გაუშვით ვიდეოები ზემოდან, საქმის გასაკეთებლად კი კვლავ გამოიყენეთ &brandShortName;">
+
+<!ENTITY error.aborted "ვიდეოს ჩატვირთვა შეჩერებულია">
+<!ENTITY error.network "ვიდეოს გაშვება შეწყვეტილია, ქსელის ხარვეზის გამო.">
+<!ENTITY error.decode "ვიდეოს გაშვება ვერ მოხერხდა, რადგან ფაილი დაზიანებულია.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "ვიდეოს ფორმატი ან MIME-სახეობა არ არის მხარდაჭერილი.">
+<!ENTITY error.noSource2 "ვიდეო არაა მხარდაჭერილი ფორმატის ან MIME-სახეობის.">
+<!ENTITY error.generic "ვიდეოს გაშვება შეწყდა, გაურკვეველი შეცდომის გამო.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "ვიდეო გაშვებულია რეჟიმით ეკრანი-ეკრანში.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09e2714553
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = გადასვლა სტრიქონზე
+goToLineText = მიუთითეთ სტრიქონის ნომერი
+invalidInputTitle = მცდარი მითითება
+invalidInputText = სტრიქონის მითითებული ნომერი მცდარია.
+outOfRangeTitle = სტრიქონი ვერ მოიძებნა
+outOfRangeText = სტრიქონი ვერ მოიძებნა.
+viewSelectionSourceTitle = მონიშნულის DOM პირველწყარო
+
+context_goToLine_label = გადასვლა ხაზზე…
+context_goToLine_accesskey = L
+context_wrapLongLines_label = გრძელი სტრიქონების გადატანა
+context_highlightSyntax_label = სინტაქსის გამოყოფა
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b35dc7f36d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=მოგესალმებათ %S
+default-last-title=სრულდება – %S
+default-first-title-mac=შესავალი
+default-last-title-mac=დასკვნა
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ee7f830d8f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=წმ;წმ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=წთ;წთ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=სთ;სთ
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=დღე;დღე
+
+downloadErrorAlertTitle=ჩამოტვირთვის შეცდომა
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=ჩამოტვირთვა ვერ შეინახა, ვინაიდან ზღუდავს %S.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=ჩამოტვირთვა ვერ შეინახა, ვინაიდან ზღუდავს გაფართოება.
+downloadErrorGeneric=ჩამოტვირთვა ვერ შეინახება უცნობი შეცდომის გამო.\n\nგთხოვთ კვლავ სცადოთ.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=გავაუქმო ყველა ჩამოტვირთვა?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=თუ გახვალთ 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ გასვლა?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=თუ ახლა გახვალთ %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ გასვლა?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=თუ ახლა დაასრულებთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ დასრულება?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=თუ ახლა დაასრულებთ %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ დასრულება?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=გავაუქმო ყველა ჩამოტვირთვა?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=თუ ახლა კავშირგარეშე რეჟიმში გადახვალთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლა?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=თუ ახლა კავშირგარეშე რეჟიმში გადახვალთ, %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ კავშირგარეშე რეჟიმში გადასვლა?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=გაუქმდეს ყველა ჩამოტვირთვა?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=თუ პირადი დათვალიერების ყველა ფანჯარას დახურავთ, 1 ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ პირადი დათვალიერების დატოვება?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=თუ პირადი დათვალიერების ყველა ფანჯარას დახურავთ, %S ჩამოტვირთვა გაუქმდება. ნამდვილად გსურთ პირადი დათვალიერების დატოვება?
+cancelDownloadsOKText=1 ჩამოტვირთვის გაუქმება
+cancelDownloadsOKTextMultiple=%S ჩამოტვირთვის გაუქმება
+dontQuitButtonWin=დარჩენა
+dontQuitButtonMac=გაგრძელება
+dontGoOfflineButton=ხაზზე დარჩენა
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=პირად დათვალიერებაში დარჩენა
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=ნამდვილად სწრაფი
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/წმ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=ბაიტი
+kilobyte=კბ
+megabyte=მბ
+gigabyte=გბ
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=დარჩენილია %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=დარჩენილია %1$S %2$S
+timeFewSeconds2=დარჩენილია რამდენიმე წამი
+timeUnknown2=დარჩენილი დრო დაუდგენელია
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S რესურსი
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=ადგილობრივი ფაილი
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=გუშინ
+
+fileExecutableSecurityWarning=„%S“ პროგრამის გამშვები ფაილია. გამშვები ფაილი შეიძლება შეიცავდეს ვირუსებს, ან თქვენი კომპიუტერისთვის სხვა საზიანო კოდს. ფრთხილად იყავით, ამ ფაილის გახსნისას. ნამდვილად გსურთ გაეშვას „%S“?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=გავხსნა პროგრამა?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=ჩამოტვირთვები
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0539479eef
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "შეცვლა შესაძლებელია &brandShortName; – პარამეტრებში.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "შეცვლა შესაძლებელია &brandShortName; – პარამეტრებიდან.">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..886b5d78ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "თქვენ ხსნით ფაილს:">
+<!ENTITY from.label "წყარო:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "როგორ მოეპყრას &brandShortName; ამ ფაილს?">
+
+<!ENTITY openWith.label "გახსნის პროგრამით">
+<!ENTITY openWith.accesskey "გ">
+<!ENTITY other.label "სხვა…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "შეინახავს">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "შ">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "მოქმედების დამახსოვრება ყველა მსგავსი ფაილისთვის.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "მ">
+
+<!ENTITY whichIs.label "რომელიც არის:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "არჩევა…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "ა">
+<!ENTITY chooseHandler.label "მოძიება…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "ო">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "გნებავთ ამ ფაილის შენახვა?">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2946e30309
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=იხსნება – %S
+saveDialogTitle=ფაილის სახელის მითითება…
+defaultApp=%S (ნაგულისხმევი)
+chooseAppFilePickerTitle=დახმარების პროგრამის არჩევა
+badApp=თქვენ მიერ შერჩეული პროგრამა („%S“) ვერ მოიძებნა. გადაამოწმეთ ფაილის სახელი ან სხვა პროგრამა შეარჩიეთ.
+badApp.title=პროგრამა ვერ მოიძებნა
+badPermissions=ფაილი ვერ შეინახება, რადგან არ გაქვთ შესაბამისი უფლებები. შეარჩიეთ სხვა საქაღალდე შესანახად.
+badPermissions.title=შენახვის უმართებულო უფლებები
+unknownAccept.label=ფაილის შენახვა
+unknownCancel.label=გაუქმება
+fileType=%S ფაილი
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=გადასატანი დოკუმენტი
+avifExtHandlerDescription=AV1 სურათის ფაილი (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=გადასატანი დოკუმენტი (PDF)
+svgExtHandlerDescription=ზომაცვლადი ვექტორული გამოსახულება (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP გამოსახულება
+xmlExtHandlerDescription=გაფართოებული მონიშვნების ენა (XML)
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..15c045c49a
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "ვრცლად…">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..631ca755b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S არაა თავსებადი %2$S %3$S ვერსიასთან.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=დამოწმება, რომ %2$S შეძლებს გამოიყენოს %1$S, ვერ მოხერხდა, ამიტომ გამორთულია.
+notification.unsigned=დამოწმება, რომ %2$S შეძლებს გამოიყენოს %1$S, ვერ მოხერხდა. იმუშავებს გაფრთხილებით.
+notification.unsigned.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S გამორთულია უსაფრთხოების მიზნით ან არამდგრადობის გამო.
+notification.blocked.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S მიჩნეულია არამდგრადად და საფრთხის შემცველად.
+notification.softblocked.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=ხელმისაწვდომია მნიშვნელოვანი განახლება %1$S-სთვის.
+notification.outdated.link=განახლება ახლავე
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S მიჩნეულია დაუცველად და აუცილებელია მისი განახლება.
+notification.vulnerableUpdatable.link=განახლება ახლავე
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S მიჩნეულია დაუცველად. გამოიყენეთ გაფრთხილებით.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S ამოიშლება ამ ჩანართის დახურვის შემდეგ.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=%1$S -ის ჩამოტვირთვისას მოხდა შეცდომა.
+notification.downloadError.retry=სცადეთ ხელახლა
+notification.downloadError.retry.tooltip=დამატების ჩამოტვირთვა სცადეთ ხელახლა
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=%1$S-ის დაყენებისას მოხდა შეცდომა.
+notification.installError.retry=სცადეთ ხელახლა
+notification.installError.retry.tooltip=დამატების ჩამოტვირთვა და დაყენება სცადეთ ხელახლა
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S მალე ჩაიდგმება.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S არათავსებადია %2$S %3$S ვერსიასთან.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=დამოწმება, რომ %2$S შეძლებს გამოიყენოს %1$S, ვერ მოხერხდა, ამიტომ გამორთულია.
+details.notification.unsigned=დამოწმება, რომ %2$S შეძლებს გამოიყენოს %1$S, ვერ მოხერხდა. იმუშავებს გაფრთხილებით.
+details.notification.unsigned.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S გამორთულია უსაფრთხოების მიზნით ან არამდგრადობის გამო.
+details.notification.blocked.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S მიჩნეულია არამდგრადად და საფრთხის შემცველად.
+details.notification.softblocked.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=ხელმისაწვდომია მნიშვნელოვანი განახლება %1$S-სთვის.
+details.notification.outdated.link=განახლება ახლავე
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S მიჩნეულია დაუცველად და აუცილებელია მისი განახლება.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=განახლება ახლავე
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S მიჩნეულია დაუცველად. გამოიყენეთ გაფრთხილებით.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=ვრცლად
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S ამოიშლება ამ ჩანართის დახურვის შემდეგ.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S მალე ჩაიდგმება.
+
+type.extension.name=გაფართოებები
+type.themes.name=თემები
+type.locale.name=ენები
+type.plugin.name=მოდულები
+type.dictionary.name=ლექსიკონები
+type.service.name=მომსახურება
+type.legacy.name=მოძველებული გაფართოებები
+type.unsupported.name=მხარდაუჭერელი
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=მოირგეთ თქვენი %S
+listHeading.extension=გაფართოებების მართვა
+listHeading.shortcuts=გაფართოებების ღილაკების მართვა
+listHeading.theme=თემების მართვა
+listHeading.plugin=მოდულების მართვა
+listHeading.locale=ენების მართვა
+listHeading.dictionary=ლექსიკონების მართვა
+
+searchLabel.extension=სხვა გაფართოებების მოძიება
+searchLabel.theme=სხვა თემების მოძიება
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d6be6a3310
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "სხვა პროგრამის არჩევა">
+<!ENTITY ChooseApp.label "მოძიება…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "მ">
+<!ENTITY accept "ბმულის გახსნა">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5d837702f8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=პროგრამის გაშვება
+protocol.description=ბმული საჭიროებს პროგრამას.
+protocol.choices.label=მიუთითეთ პროგრამა:
+protocol.checkbox.label=მითითებულის დამახსოვრება %S ბმულებისთვის.
+protocol.checkbox.accesskey=დ
+protocol.checkbox.extra=შეცვლა შესაძლებელია %S-ის პარამეტრებში.
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=გათიშვა პირად ფანჯრებში
+
+choose.application.title=სხვა პროგრამა…
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..34a5bbc3b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=დაიხუროს %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S უკვე გაშვებულია, თუმცა არ პასუხობს. %S რომ გამოიყენოთ, ჯერ უნდა დახუროთ მიმდინარე %S პროცესი, სისტემა ჩართოთ ხელახლა ან სხვა პროფილით ისარგებლოთ.
+restartMessageUnlocker=%S უკვე გაშვებულია, თუმცა არ პასუხობს. ახალი ფანჯრის გასახსნელად, მიმდინარე %S უნდა დაიხუროს.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S უკვე გაშვებულია. ერთდროულად, ერთზე მეტი %S, ვერ გაეშვება.
+restartMessageUnlockerMac=%S უკვე გაშვებულია. ახლის გასაშვებად, მიმდინარე %S უნდა დაიხუროს.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=პროფილი: ‘%S’ — მდებარეობა: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=პროფილი არჩევა
+pleaseSelect=გთხოვთ შეარჩიეთ პროფილი ან შექმენით ახალი, რომელსაც გამოიყენებს %S.
+
+renameProfileTitle=პროფილის გადარქმევა
+renameProfilePrompt=„%S“ პროფილის გადარქმევა:
+
+profileNameInvalidTitle=პროფილის სახელი არასწორია
+profileNameInvalid=პროფილის სახელად „%S“ დაუშვებელია.
+
+chooseFolder=პროფილის საქაღალდის არჩევა
+profileNameEmpty=პროფილის სახელი აუცილებელია.
+invalidChar=სიმბოლო „%S“ დაუშვებელია პროფილის სახელში. გთხოვთ სხვა სახელი მიუთითოთ.
+
+deleteTitle=პროფილის წაშლა
+deleteProfileConfirm=პროფილის წაშლის შედეგად, იგი ამოიშლება ხელმისაწვდომი პროფილების სიიდან და მისი აღდგენა შეუძლებელი გახდება.\nასევე შეგიძლიათ წაშალოთ პროფილის მონაცემთა ფაილებიც, რომლებიც შეიცავს თქვენს პარამეტრებს, სერტიფიკატებს და მომხმარებლის სხვა მონაცემებს. ამ შემთხვევაში, სრულად წაიშლება "%S" საქაღალდე და ვეღარ აღდგება.\nგსურთ, პროფილის მონაცემთა ფაილებიანად წაშლა?
+deleteFiles=ფაილებიანად წაშლა
+dontDeleteFiles=ფაილების დატოვება
+
+profileCreationFailed=პროფილი ვერ შეიქმნა. შესაძლოა შერჩეულ საქაღალდეში ჩაწერა შეზღუდულია.
+profileCreationFailedTitle=პროფილის შექმნა ვერ მოხერხდა
+profileExists=პროფილი ასეთი სახელით უკვე არსებობს. გთხოვთ სხვა სახელი შეარჩიოთ.
+profileFinishText=ამ ახალი პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ „დასრულებას“.
+profileFinishTextMac=ამ ახალი პროფილის შესაქმნელად დააწკაპეთ ღილაკს „მზადაა“.
+profileMissing=თქვენი პროფილი %S ვერ ჩაიტვირთა. შესაძლოა წაშლილია, ან არაა ხელმისაწვდომი.
+profileMissingTitle=პროფილი ვერ მოიძებნა
+profileDeletionFailed=პროფილი ვერ წაიშლება, რადგან სავარაუდოდ გამოიყენება ამჟამად.
+profileDeletionFailedTitle=წაშლა ვერ მოხერხდა
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%S – ძველი მონაცემები
+
+flushFailTitle=ცვლილებები არ შენახულა
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=პროფილები, რომლებსაც სხვა %1$S იყენებდა, შეცვლილია. გთხოვთ, ხელახლა გაუშვათ %2$S, ახალი ცვლილებების შეტანამდე.
+flushFailMessage=მოულოდნელი შეცდომის გამო, თქვენი ცვლილებები არ შეინახა.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=ხელახლა გაეშვას %S
+flushFailExitButton=გამოსვლა
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..080234089f
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=არა, გმადლობთ
+noThanksButton.accesskey=ა
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=ხელახლა გაშვება მოგვიანებით
+restartLaterButton.accesskey=მ
+restartNowButton=გაუშვით ხელახლა %S
+restartNowButton.accesskey=ხ
+
+statusFailed=ვერ ჩაიდგა
+
+installSuccess=განახლება წარმატებით ჩაიდგა
+installPending=ჩადგმა ყოვნდება
+patchApplyFailure=განახლება ვერ ჩაიდგმება (არ მიესადაგება)
+elevationFailure=ამ განახლებისთვის საჭირო უფლებები არ გაქვთ. გთხოვთ დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ მმართველს.
+
+check_error-200=განახლების XML ფაილი მცდარია (200)
+check_error-403=წვდომა აკრძალულია (403)
+check_error-404=განახლების XML ფაილი ვერ მოიძებნა (404)
+check_error-500=სერვერის შიდა შეცდომა (500)
+check_error-2152398849=ვერ მოხერხდა (მიზეზი უცნობია)
+check_error-2152398861=კავშირი უარყოფილია
+check_error-2152398862=კავშირის დრო ამოიწურა
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=ქსელი გათიშულია (გადასვლა კავშირზე)
+check_error-2152398867=დაუშვებელი პორტი
+check_error-2152398868=მონაცემები არ მიღებულა (გთხოვთ კვლავ სცადოთ)
+check_error-2152398878=განახლების სერვერი ვერ მოიძებნა (გადაამოწმეთ ინტერნეტ კავშირი)
+check_error-2152398890=პროქსი სერვერი ვერ მოიძებნა (გადაამოწმეთ ინტერნეტ კავშირი)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=ქსელი კავშირის რეჟიმში არაა (გადასვლა კავშირზე)
+check_error-2152398919=მონაცემთა გადაცემა შეწყდა (გთხოვთ კვლავ სცადოთ)
+check_error-2152398920=კავშირი პროქსი სერვერთან უარყოფილია
+check_error-2153390069=სერვერის სერტიფიკატის ვადა გასულია (გთხოვთ გამართოთ თქვენი სისტემური საათი მიმდინარე თარიღისა და დროის მიხედვით)
+check_error-verification_failed=ამ განახლების მთლიანობის შემოწმება ვერ ხერხდება
+check_error-move_failed=განახლება ვერ მომზადდა ჩადგმისთვის
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..259f43a2c6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = პაროლების მმართველის გამოყენება ამ პაროლის შესანახად.
+savePasswordTitle = თანხმობა
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = თუ გსურთ, %1$S შეინახავს ამ მონაცემებს საიტისთვის %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = თუ გსურთ %1$S შეინახავს ამ პაროლს საიტისთვის %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = დამახსოვრება
+saveLoginButtonAllow.accesskey = დ
+saveLoginButtonDeny.label = შენახვის გარეშე
+saveLoginButtonDeny.accesskey = გ
+saveLoginButtonNever.label = არასოდეს შეინახოს
+saveLoginButtonNever.accesskey = რ
+updateLoginMsg = გსურთ ამ შესვლის განახლება?
+updateLoginMsgNoUser = გსურთ ამ პაროლის განახლება?
+updateLoginMsgAddUsername = გსურთ, მომხმარებლის სახელის დამატება შენახულ პაროლზე?
+updateLoginButtonText = განახლება
+updateLoginButtonAccessKey = ხ
+updateLoginButtonDeny.label = განახლების გარეშე
+updateLoginButtonDeny.accesskey = გ
+updateLoginButtonDelete.label = შენახული მონაცემების მოცილება
+updateLoginButtonDelete.accesskey = ც
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = გსურთ, რომ დაიმახსოვროს პაროლი სახელისთვის „%1$S“ მისამართზე %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = გსურთ %S პაროლის დამახსოვრება?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=მომხმარებლის სახელი არაა მითითებული
+togglePasswordLabel=პაროლის ჩვენება
+togglePasswordAccessKey2=პ
+notNowButtonText = &არა ახლა
+neverForSiteButtonText = ა&რასოდეს ამ საიტისთვის
+rememberButtonText = &დამახსოვრება
+passwordChangeTitle = პაროლის შეცვლის თანხმობა
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = გნებავთ განაახლოთ შენახული პაროლი - %S -სთვის?
+updatePasswordMsgNoUser = გნებავთ განაახლოთ შენახული პაროლი?
+userSelectText2 = აირჩიეთ შესვლის მონაცემები გასაახლებლად:
+loginsDescriptionAll2=საიტები, რომელთა ანგარიშის მონაცემებიც, თქვენს კომპიუტერში ინახება
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=საიმედოდ შედგენილი პაროლის გამოყენება
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S დაიმახსოვრებს ამ პაროლს მოცემული საიტისთვის.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=მომხმარებლის სახელი არაა მითითებული
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=ამ საიტიდან
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = ეს კავშირი დაუცველია. აქ შეყვანილი ანგარიშის მონაცემები შეიძლება მოიპარონ. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = ვრცლად
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= შენახული ანგარიშების ნახვა
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4bd880e2b1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=სანიშნების მენიუ
+BookmarksToolbarFolderTitle=სანიშნების ხელსაწყოთა ზოლი
+OtherBookmarksFolderTitle=სხვა სანიშნები
+TagsFolderTitle=ჭდეები
+MobileBookmarksFolderTitle=მობილურის სანიშნები
+
+OrganizerQueryHistory=ისტორია
+OrganizerQueryDownloads=ჩამოტვირთვები
+OrganizerQueryAllBookmarks=ყველა სანიშნი
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=დღეს
+finduri-AgeInDays-is-1=გუშინ
+finduri-AgeInDays-is=%S დღის წინანდელი
+finduri-AgeInDays-last-is=ბოლო %S დღის
+finduri-AgeInDays-isgreater=%S დღეზე ძველი
+finduri-AgeInMonths-is-0=ამ თვის
+finduri-AgeInMonths-isgreater=%S თვეზე ძველი
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(ლოკალური ფაილები)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-ka/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d8b554cf35
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "მოდულის ასამოქმედებლად შეეხეთ აქ.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "მოდულის ამოქმედება.">
+<!ENTITY checkForUpdates "განახლებების შემოწმება…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "მოდული ამორთულია უსაფრთხოების მიზნით.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "მოდულის დამალვა">
+<!ENTITY managePlugins "მოდულების მართვა…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "განაახლეთ გვერდი">
+<!ENTITY reloadPlugin.post " ხელახლა საცდელად.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "უეცარი გათიშვის მოხსენების გაგზავნა">
+<!ENTITY report.submitting "მოხსენება იგზავნება…">
+<!ENTITY report.submitted "უეცარი გათიშვის შესახებ მოხსენება გაგზავნილია.">
+<!ENTITY report.disabled "უეცარი გათიშვების მომხსენებელი გამორთულია.">
+<!ENTITY report.failed "გადაგზავნა ვერ მოხერხდა.">
+<!ENTITY report.unavailable "მოხსენებები არაა.">
+<!ENTITY report.comment "დაურთეთ შენიშვნა (შენიშვნები, საჯაროდ გამოჩნდება)">
+<!ENTITY report.pageURL "გვერდის URL-ს მითითება">
+
+<!ENTITY plugin.file "ფაილი">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME სახეობები">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Adobe Flash-ის დაცული რეჟიმის ჩართვა">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "სახიფათო და მომაბეზრებელი Flash შიგთავსის შეზღუდვა ">
diff --git a/l10n-ka/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-ka/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0463ac58e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-ka/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=საძიებო სისტემის დამატება
+addEngineConfirmation=გსურთ, დაემატოს „%S“ საძიებო ველში არსებულ სისტემებს?\n\nწყარო: %S
+addEngineAsCurrentText=&მიმდინარე საძიებო სისტემა ეს გახდეს
+addEngineAddButtonLabel=დამატება
+
+error_loading_engine_title=ჩამოტვირთვის შეცდომა
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S ვერ ახერხებს ძიების მოდულის ჩამოტვირთვას მისამართიდან:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S ვერ ახერხებს ძიების მოდულის ჩადგმას მისამართიდან „%S“, რადგან სისტემა იმავე სახელით უკვე არსებობს.
+
+error_invalid_engine_title=ჩადგმის შეცდომა
+error_invalid_format_title=არასწორი ფორმატი
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S-მ ვერ მოახერხა საძიებო სისტემის %2$S-იდან დამატება