diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties')
-rw-r--r-- | l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties | 262 |
1 files changed, 262 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties new file mode 100644 index 0000000000..319505af1c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties @@ -0,0 +1,262 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following are used by the Mailing list dialog. +# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name. +mailingListTitleEdit=Ẓreg %S +emptyListName=Issefk ad muddeḍ isem n tebdart. +badListNameCharacters=Isem n tebdart ur yezmir ad yegber isekkilen-agi: < > ; , " +badListNameSpaces=Isem n tebdert ur izmir ara ad yegber sin n yisekkilen ilmawen imseḍfaren. +lastFirstFormat=%S, %S +firstLastFormat=%S %S + +allAddressBooks=Akk imedlisen n tensa + +newContactTitle=Anermis amaynut +# %S will be the contact's display name +newContactTitleWithDisplayName=Anermis amaynut i %S +editContactTitle=Ẓreg anermis +# %S will be the contact's display name +editContactTitleWithDisplayName=Ẓreg anermis i %S +# don't translate vCard +editVCardTitle=Ẓreg vCard +# %S will be the card's display name, don't translate vCard +editVCardTitleWithDisplayName=Ẓreg vCard i %S + +## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n +cardRequiredDataMissingMessage=Issefk ad mudd-eḍ ɣarṣum yiwen seg iferdisen-agi:\nTansa imayl, Isem, Isem n twacult, isem ara d-sekneḍ, tuddsa. +cardRequiredDataMissingTitle=Talɣut tassefkayant ulac-itt +incorrectEmailAddressFormatMessage=Issefk tansa imayl tagejdant ad tili am umasal aseqdac@asenneftaɣ. +incorrectEmailAddressFormatTitle=Amasal n tensa n imayl d arameɣtu + +viewListTitle=Tabdart n tnezwit: %S +mailListNameExistsTitle=Tabdart n tnezwit tella yakan +mailListNameExistsMessage=Tabdart n tnezwit s yisem-agi tella yakan. Ma ulac aɣilif fren isem nniḍen. + +confirmDeleteThisContactTitle=Kkes anermis +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this contact? +# • John Doe +confirmDeleteThisContact=Tebɣiḍ ad tekseḍ anermis-agi?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreContactsTitle=Kkes aṭas n yinermisen +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts? +confirmDelete2orMoreContacts=Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 n unermis-agi?;Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 n yinermisen-agi? + +confirmRemoveThisContactTitle=Kkes anermis +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact): +# #1 The name of the selected contact +# #2 The name of the containing mailing list +# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted, +# but only removed from the list. +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'? +# • John Doe +confirmRemoveThisContact=Tebγiḍ ad tekseḍ anermis-agi seg tebdart n i telγut'#2'?\n• #1 + +confirmRemove2orMoreContactsTitle=Kkes aṭas n inermisen +# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts): +# Semicolon list of singular and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts, always more than 1. +# #2 The name of the containing mailing list +# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'? +confirmRemove2orMoreContacts=Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n unermis seg tebdart n telɣut '#2'?;Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n yinermisen seg tebdart n telγut '#2'? + +confirmDeleteThisMailingListTitle=Kkes tabdart telγut +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList): +# #1 The name of the selected mailing list +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this mailing list? +# • Customers List +confirmDeleteThisMailingList=Tebɣiḍ ad tekseḍ tabdart-agi n telγut?\n• #1 + +confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Kkes aṭas n tebdarin n telγut +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists): +# Semicolon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists? +confirmDelete2orMoreMailingLists=Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n tebdart n telγut?;Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n tebdarin n telγut? + +confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Kkes inermisen akked tebdarin n telγut +# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists): +# Semicolon list of and plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals +# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1 +# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists? +confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n unermis akked tibṛatin n tnezwit?; Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n yinermisen akked tibṛatin n tnezwit? + +confirmDeleteThisAddressbookTitle=Kkes imedlis n tensa +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle): +# #1 The name of the selected address book +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • Friends and Family Address Book +confirmDeleteThisAddressbook=Tebɣiḍ ad tekseḍ imedlis-agi n tansiwin akked akk inermisen?\n• #1 + +confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Kkes imedlis adigan LDAP +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir): +# #1 The name of the selected LDAP directory +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts? +# • Mozilla LDAP Directory +confirmDeleteThisLDAPDir=Tebγiḍ ad tekseḍ anγel adigan n LDAP agi akaram akked inermisen ines n war tuqna?\n• #1 + +confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Kkes taggayt n imedlis n tansiwin +# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook): +# #1 The name of the selected collection address book +# #2 The name of the application (Thunderbird) +# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong. +# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses. +# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts? +# • My Collecting Addressbook +confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Ma ittwakkes imedlis-agi n tansiwin, #2 ur yuγal ad yawi tansiwin.\nTebγiḍ ad tekseḍ imedlis-agi n tansiwin akked akk inermisen ines?\n• #1 + +propertyPrimaryEmail=Imayl +propertyListName=Isem n tebdart +propertySecondaryEmail=Imayl nniḍen +propertyNickname=Meffer isem +propertyDisplayName=Isem ad ittuseknen +propertyWork=Amahil +propertyHome=Agejdan +propertyFax=Fax +propertyCellular=Tiliɣri n ufus +propertyPager=Amsebter +propertyBirthday=Azemz n tlalit +propertyCustom1=Aggan 1 +propertyCustom2=Aggan 2 +propertyCustom3=Aggan 3 +propertyCustom4=Aggan 4 + +propertyGtalk=Google Talk +propertyAIM=AIM +propertyYahoo=Yahoo! +propertySkype=Skype +propertyQQ=QQ +propertyMSN=MSQN +propertyICQ=ICQ +propertyXMPP=Asulay Jaber +propertyIRC=Meffer isem IRC + +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip): +## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip +cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S +## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip): +## %1$S is city, %2$S is state +cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S +## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip): +## %1$S is city or state, %2$S is zip +cityOrStateAndZip=%1$S %2$S + +stateZipSeparator= + +prefixTo=I +prefixCc=Cc +prefixBcc=Bcc +addressBook=Imedilis n tensa + +# Contact photo management +browsePhoto=Tawlaft n unermis +stateImageSave=Asekles n tugna… +errorInvalidUri=Tuccḍa: aγbalu n tugna mačči d ameγnu. +errorNotAvailable=Tuccḍa: ulac anekcum γer ufaylu. +errorInvalidImage=Tuccḍa: ala tugniwin JPG, PNG akked GIF imsaḍan. +errorSaveOperation=Tuccḍa: Ur yezmir ara ad isekles tugna. + +# mailnews.js +ldap_2.servers.pab.description=Imedilis n tensa udmawan +ldap_2.servers.history.description=Tansiwin ittugemren +## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X) +ldap_2.servers.osx.description=Imedilis n tensa Mac OS X + +# status bar stuff +## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus): +## %1$S is address book name, %2$S is contact count +totalContactStatus=Amḍan n inermisen di %1$S: %2$S +noMatchFound=Ulac tanmeɣṛut iţwafen +## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals +## #1 is the number of matching contacts found +matchesFound1=#1 tenmeɣṛut tettwaf;#1 tinmeɣruḍin ttwafent + +## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsCopied=%1$S unermis yettwanɣel;%1$S inermisen ttwaneɣlen + +## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms +## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple +## times wherever you need it. Do not replace by %S. +contactsMoved=%1$S unermis yattwasenkez;%1$S inermisen ttwasenkzen + +# LDAP directory stuff +invalidName=Ma ulac aɣilif, sekcem isem ameɣtu. +invalidHostname=Ma ulac aɣilif, sekcem asennefteɣ ameɣtu. +invalidPortNumber=Ma ulac aɣilif, sekcem uṭṭun n tiliɣri ameɣtu. +invalidResults=Ma ulac aɣilif, sekcem amḍan ameɣtu deg urti n igmaḍ. +abReplicationOfflineWarning=Yessefk ad tiliḍ deg uskar aruqqin akke ad teselkmeḍ asefrurex LDAP +abReplicationSaveSettings=Yessefk iɣewwaṛen ad ttwaselksen send asider n ukaram. + +# For importing / exporting +## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook +ExportAddressBookNameTitle=Sifeḍ imedlis n tensa - %S +LDIFFiles=LDIF +CSVFiles=Beṭṭu s ticcert +CSVFilesSysCharset=Beṭṭu s ticcert (Tagrumma n isekkilen n unagraw) +CSVFilesUTF8=Beṭṭu s ticcert (UTF-8) +TABFiles=Beṭṭi s trigla +TABFilesSysCharset=Beṭṭu s trigla (Tagrumma n isekkilen n unagraw) +TABFilesUTF8=Beṭṭu s trigla (UTF-8) +VCFFiles=vCard +SupportedABFiles=Ifuyla n yimedlisen n tensa i ttwasefraken +failedToExportTitle=Asifeḍ yecceḍ +failedToExportMessageNoDeviceSpace=Ur yezmir ara ad isifeḍ imedlis n tensa. ulac deqs n tallunt ɣef yibenk. +failedToExportMessageFileAccessDenied=Ur yezmir ara ad isifeḍ imedlis n tensa, anekcum ɣer ufaylu yegdel. + +# For getting authDN for replication using dlg box +AuthDlgTitle=Asefrurex LDAP n imedlis n tensa +AuthDlgDesc=Akken ad tekecmeḍ ɣer uqeddac n ukaram, sekcem isem-inek n useqdac akked d wawal uffir. + +# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat) +# use + for spaces +joinMeInThisChat=Ddu-d-ɣuṛ-i-deg udiwenni-agi-usrid. + +# For printing +headingHome=Agejdan +headingWork=Amahil +headingOther=Wiyaḍ +headingChat=Adiwenni usrid +headingPhone=Tiliɣri +headingDescription=Aglam +headingAddresses=Tansiwin + +## For address books +addressBookTitleNew=Imedlis n tensa amaynut +# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit): +# %S is the current name of the address book. +# Example: My Custom AB Properties +addressBookTitleEdit=Timeẓliyin n %S +duplicateNameTitle=Nγel isem n imedlis n tensa +# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText): +# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong. +# %S is the name of the existing address book. +# Example: An address book with this name already exists: +# • My Custom AB +duplicateNameText=Tansa n imedlis s isem-agi tella yakan:\n• %S + +# For corrupt .mab files +corruptMabFileTitle=Afaylu n imedlis n tensa yexseṛ. +corruptMabFileAlert=Yiwen seg ifuyla-inek n imedlis n tensa (afauly %1$S) ur yezmir ara ad d-yettwaɣer. Afaylu maynut %2$S ad yettwarnu udiɣ aḥraz n ufaylu aqbur %3$S, adyettwarnu deg ukaram nni. + +# For locked .mab files +lockedMabFileTitle=Ur yezmir ara ad d-dyessali afaylu n imedlis n tensa. +lockedMabFileAlert=Ur yezmir ara ad d-yessali afaylu n imedlis n tensa %S, ahat di yella deg uska n tɣuri kan , neɣ isekker-it usnas. MA ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen.\u0020 |