summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties')
-rw-r--r--l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties262
1 files changed, 262 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties b/l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
new file mode 100644
index 0000000000..319505af1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kab/mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
@@ -0,0 +1,262 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following are used by the Mailing list dialog.
+# LOCALIZATION NOTE (mailingListTitleEdit): %S will be replaced by the Mailing List's display name.
+mailingListTitleEdit=Ẓreg %S
+emptyListName=Issefk ad muddeḍ isem n tebdart.
+badListNameCharacters=Isem n tebdart ur yezmir ad yegber isekkilen-agi: < > ; , "
+badListNameSpaces=Isem n tebdert ur izmir ara ad yegber sin n yisekkilen ilmawen imseḍfaren.
+lastFirstFormat=%S, %S
+firstLastFormat=%S %S
+
+allAddressBooks=Akk imedlisen n tensa
+
+newContactTitle=Anermis amaynut
+# %S will be the contact's display name
+newContactTitleWithDisplayName=Anermis amaynut i %S
+editContactTitle=Ẓreg anermis
+# %S will be the contact's display name
+editContactTitleWithDisplayName=Ẓreg anermis i %S
+# don't translate vCard
+editVCardTitle=Ẓreg vCard
+# %S will be the card's display name, don't translate vCard
+editVCardTitleWithDisplayName=Ẓreg vCard i %S
+
+## LOCALIZATION NOTE (cardRequiredDataMissingMessage): do not localize \n
+cardRequiredDataMissingMessage=Issefk ad mudd-eḍ ɣarṣum yiwen seg iferdisen-agi:\nTansa imayl, Isem, Isem n twacult, isem ara d-sekneḍ, tuddsa.
+cardRequiredDataMissingTitle=Talɣut tassefkayant ulac-itt
+incorrectEmailAddressFormatMessage=Issefk tansa imayl tagejdant ad tili am umasal aseqdac@asenneftaɣ.
+incorrectEmailAddressFormatTitle=Amasal n tensa n imayl d arameɣtu
+
+viewListTitle=Tabdart n tnezwit: %S
+mailListNameExistsTitle=Tabdart n tnezwit tella yakan
+mailListNameExistsMessage=Tabdart n tnezwit s yisem-agi tella yakan. Ma ulac aɣilif fren isem nniḍen.
+
+confirmDeleteThisContactTitle=Kkes anermis
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this contact?
+# • John Doe
+confirmDeleteThisContact=Tebɣiḍ ad tekseḍ anermis-agi?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreContactsTitle=Kkes aṭas n yinermisen
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContacts):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts?
+confirmDelete2orMoreContacts=Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 n unermis-agi?;Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 n yinermisen-agi?
+
+confirmRemoveThisContactTitle=Kkes anermis
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemoveThisContact):
+# #1 The name of the selected contact
+# #2 The name of the containing mailing list
+# This title is about a contact in a mailing list, so it will not be deleted,
+# but only removed from the list.
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to remove this contact from the mailing list 'Customers List'?
+# • John Doe
+confirmRemoveThisContact=Tebγiḍ ad tekseḍ anermis-agi seg tebdart n i telγut'#2'?\n• #1
+
+confirmRemove2orMoreContactsTitle=Kkes aṭas n inermisen
+# LOCALIZATION NOTE (confirmRemove2orMoreContacts):
+# Semicolon list of singular and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts, always more than 1.
+# #2 The name of the containing mailing list
+# Example: Are you sure you want to remove these 3 contacts from the mailing list 'Customers List'?
+confirmRemove2orMoreContacts=Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n unermis seg tebdart n telɣut '#2'?;Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n yinermisen seg tebdart n telγut '#2'?
+
+confirmDeleteThisMailingListTitle=Kkes tabdart telγut
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisMailingList):
+# #1 The name of the selected mailing list
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this mailing list?
+# • Customers List
+confirmDeleteThisMailingList=Tebɣiḍ ad tekseḍ tabdart-agi n telγut?\n• #1
+
+confirmDelete2orMoreMailingListsTitle=Kkes aṭas n tebdarin n telγut
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreMailingLists):
+# Semicolon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 mailing lists?
+confirmDelete2orMoreMailingLists=Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n tebdart n telγut?;Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n tebdarin n telγut?
+
+confirmDelete2orMoreContactsAndListsTitle=Kkes inermisen akked tebdarin n telγut
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDelete2orMoreContactsAndLists):
+# Semicolon list of and plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 The number of selected contacts and mailing lists, always more than 1
+# Example: Are you sure you want to delete these 3 contacts and mailing lists?
+confirmDelete2orMoreContactsAndLists=Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n unermis akked tibṛatin n tnezwit?; Tebγiḍ ad tekkseḍ #1 agi n yinermisen akked tibṛatin n tnezwit?
+
+confirmDeleteThisAddressbookTitle=Kkes imedlis n tensa
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisAddressbookTitle):
+# #1 The name of the selected address book
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • Friends and Family Address Book
+confirmDeleteThisAddressbook=Tebɣiḍ ad tekseḍ imedlis-agi n tansiwin akked akk inermisen?\n• #1
+
+confirmDeleteThisLDAPDirTitle=Kkes imedlis adigan LDAP
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisLDAPDir):
+# #1 The name of the selected LDAP directory
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?
+# • Mozilla LDAP Directory
+confirmDeleteThisLDAPDir=Tebγiḍ ad tekseḍ anγel adigan n LDAP agi akaram akked inermisen ines n war tuqna?\n• #1
+
+confirmDeleteThisCollectionAddressbookTitle=Kkes taggayt n imedlis n tansiwin
+# LOCALIZATION NOTE (confirmDeleteThisCollectionAddressbook):
+# #1 The name of the selected collection address book
+# #2 The name of the application (Thunderbird)
+# Don't localize "\n• #1" unless your local layout comes out wrong.
+# Example: If this address book is deleted, Thunderbird will no longer collect addresses.
+# Are you sure you want to delete this address book and all of its contacts?
+# • My Collecting Addressbook
+confirmDeleteThisCollectionAddressbook=Ma ittwakkes imedlis-agi n tansiwin, #2 ur yuγal ad yawi tansiwin.\nTebγiḍ ad tekseḍ imedlis-agi n tansiwin akked akk inermisen ines?\n• #1
+
+propertyPrimaryEmail=Imayl
+propertyListName=Isem n tebdart
+propertySecondaryEmail=Imayl nniḍen
+propertyNickname=Meffer isem
+propertyDisplayName=Isem ad ittuseknen
+propertyWork=Amahil
+propertyHome=Agejdan
+propertyFax=Fax
+propertyCellular=Tiliɣri n ufus
+propertyPager=Amsebter
+propertyBirthday=Azemz n tlalit
+propertyCustom1=Aggan 1
+propertyCustom2=Aggan 2
+propertyCustom3=Aggan 3
+propertyCustom4=Aggan 4
+
+propertyGtalk=Google Talk
+propertyAIM=AIM
+propertyYahoo=Yahoo!
+propertySkype=Skype
+propertyQQ=QQ
+propertyMSN=MSQN
+propertyICQ=ICQ
+propertyXMPP=Asulay Jaber
+propertyIRC=Meffer isem IRC
+
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateAndZip):
+## %1$S is city, %2$S is state, %3$S is zip
+cityAndStateAndZip=%1$S, %2$S %3$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityAndStateNoZip):
+## %1$S is city, %2$S is state
+cityAndStateNoZip=%1$S, %2$S
+## LOCALIZATION NOTE (cityOrStateAndZip):
+## %1$S is city or state, %2$S is zip
+cityOrStateAndZip=%1$S %2$S
+
+stateZipSeparator=
+
+prefixTo=I
+prefixCc=Cc
+prefixBcc=Bcc
+addressBook=Imedilis n tensa
+
+# Contact photo management
+browsePhoto=Tawlaft n unermis
+stateImageSave=Asekles n tugna…
+errorInvalidUri=Tuccḍa: aγbalu n tugna mačči d ameγnu.
+errorNotAvailable=Tuccḍa: ulac anekcum γer ufaylu.
+errorInvalidImage=Tuccḍa: ala tugniwin JPG, PNG akked GIF imsaḍan.
+errorSaveOperation=Tuccḍa: Ur yezmir ara ad isekles tugna.
+
+# mailnews.js
+ldap_2.servers.pab.description=Imedilis n tensa udmawan
+ldap_2.servers.history.description=Tansiwin ittugemren
+## LOCALIZATION NOTE (ldap_2.servers.osx.description is only used on Mac OS X)
+ldap_2.servers.osx.description=Imedilis n tensa Mac OS X
+
+# status bar stuff
+## LOCALIZATION NOTE (totalContactStatus):
+## %1$S is address book name, %2$S is contact count
+totalContactStatus=Amḍan n inermisen di %1$S: %2$S
+noMatchFound=Ulac tanmeɣṛut iţwafen
+## LOCALIZATION NOTE (matchesFound1):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Localization/Localization_and_Plurals
+## #1 is the number of matching contacts found
+matchesFound1=#1 tenmeɣṛut tettwaf;#1 tinmeɣruḍin ttwafent
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsCopied): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were copied. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsCopied=%1$S unermis yettwanɣel;%1$S inermisen ttwaneɣlen
+
+## LOCALIZATION NOTE (contactsMoved): Semi-colon list of plural forms
+## %1$S is the number of contacts that were moved. This should be used multiple
+## times wherever you need it. Do not replace by %S.
+contactsMoved=%1$S unermis yattwasenkez;%1$S inermisen ttwasenkzen
+
+# LDAP directory stuff
+invalidName=Ma ulac aɣilif, sekcem isem ameɣtu.
+invalidHostname=Ma ulac aɣilif, sekcem asennefteɣ ameɣtu.
+invalidPortNumber=Ma ulac aɣilif, sekcem uṭṭun n tiliɣri ameɣtu.
+invalidResults=Ma ulac aɣilif, sekcem amḍan ameɣtu deg urti n igmaḍ.
+abReplicationOfflineWarning=Yessefk ad tiliḍ deg uskar aruqqin akke ad teselkmeḍ asefrurex LDAP
+abReplicationSaveSettings=Yessefk iɣewwaṛen ad ttwaselksen send asider n ukaram.
+
+# For importing / exporting
+## LOCALIZATION NOTE (ExportAddressBookNameTitle): %S is the name of exported addressbook
+ExportAddressBookNameTitle=Sifeḍ imedlis n tensa - %S
+LDIFFiles=LDIF
+CSVFiles=Beṭṭu s ticcert
+CSVFilesSysCharset=Beṭṭu s ticcert (Tagrumma n isekkilen n unagraw)
+CSVFilesUTF8=Beṭṭu s ticcert (UTF-8)
+TABFiles=Beṭṭi s trigla
+TABFilesSysCharset=Beṭṭu s trigla (Tagrumma n isekkilen n unagraw)
+TABFilesUTF8=Beṭṭu s trigla (UTF-8)
+VCFFiles=vCard
+SupportedABFiles=Ifuyla n yimedlisen n tensa i ttwasefraken
+failedToExportTitle=Asifeḍ yecceḍ
+failedToExportMessageNoDeviceSpace=Ur yezmir ara ad isifeḍ imedlis n tensa. ulac deqs n tallunt ɣef yibenk.
+failedToExportMessageFileAccessDenied=Ur yezmir ara ad isifeḍ imedlis n tensa, anekcum ɣer ufaylu yegdel.
+
+# For getting authDN for replication using dlg box
+AuthDlgTitle=Asefrurex LDAP n imedlis n tensa
+AuthDlgDesc=Akken ad tekecmeḍ ɣer uqeddac n ukaram, sekcem isem-inek n useqdac akked d wawal uffir.
+
+# LOCALIZATION NOTE(joinMeInThisChat)
+# use + for spaces
+joinMeInThisChat=Ddu-d-ɣuṛ-i-deg udiwenni-agi-usrid.
+
+# For printing
+headingHome=Agejdan
+headingWork=Amahil
+headingOther=Wiyaḍ
+headingChat=Adiwenni usrid
+headingPhone=Tiliɣri
+headingDescription=Aglam
+headingAddresses=Tansiwin
+
+## For address books
+addressBookTitleNew=Imedlis n tensa amaynut
+# LOCALIZATION NOTE (addressBookTitleEdit):
+# %S is the current name of the address book.
+# Example: My Custom AB Properties
+addressBookTitleEdit=Timeẓliyin n %S
+duplicateNameTitle=Nγel isem n imedlis n tensa
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateNameText):
+# Don't localize "\n• %S" unless your local layout comes out wrong.
+# %S is the name of the existing address book.
+# Example: An address book with this name already exists:
+# • My Custom AB
+duplicateNameText=Tansa n imedlis s isem-agi tella yakan:\n• %S
+
+# For corrupt .mab files
+corruptMabFileTitle=Afaylu n imedlis n tensa yexseṛ.
+corruptMabFileAlert=Yiwen seg ifuyla-inek n imedlis n tensa (afauly %1$S) ur yezmir ara ad d-yettwaɣer. Afaylu maynut %2$S ad yettwarnu udiɣ aḥraz n ufaylu aqbur %3$S, adyettwarnu deg ukaram nni.
+
+# For locked .mab files
+lockedMabFileTitle=Ur yezmir ara ad d-dyessali afaylu n imedlis n tensa.
+lockedMabFileAlert=Ur yezmir ara ad d-yessali afaylu n imedlis n tensa %S, ahat di yella deg uska n tɣuri kan , neɣ isekker-it usnas. MA ulac aɣilif, ɛreḍ tikelt nniḍen.\u0020