summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b66680d681
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName орнатқышы
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName орнатылған болып тұр. Оны жаңартайық.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName бұрын орнатылған болып тұр. Сізге жаңа нұсқаны алайық.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Жаңарту
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Қайта орнату
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Жақсы өнімділік үшін бастапқы баптауларды қалпына келтіру және ескі қосымшаларды өшіру
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Қазір орнатылуда…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Баптауларды жылдамдық, жекелік және қауіпсіздік мақсатында ыңғайландыру.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName бірнеше секундтан кейін дайын болады.
+STUB_BLURB_FIRST1=Ең жылдам, ең жүйрік $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=Жылдамырақ парақтарды жүктеу және беттер арасында ауысу
+STUB_BLURB_THIRD1=Қуатты жекелік шолу
+STUB_BLURB_FOOTER2=Табыс үшін емес, адамдар үшін жасалған
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын және ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Орнату бумасына жазу рұқсаттарыңыз жоқ.
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Орнату үшін керек диск орны жоқ.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Бұл қызық екен. Қандай да бір себеппен $BrandShortName орната алмадық.\nҚайтадан бастау үшін ОК басыңыз.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName орнатуды қалайсыз ба?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Бас тартсаңыз, $BrandShortName орнатылмайтын болады.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName орнату
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Бас тарту