diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties')
-rw-r--r-- | l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties | 89 |
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties new file mode 100644 index 0000000000..83fcc67562 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# accountCreation.properties + +# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. +cleartext_warning=%1$S-ը չի օգտագործում կոդավորում։ +# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to. +selfsigned_warning=%1$S-ը չի օգտագործում վստահելի հավաստագիր։ +selfsigned_details=Սովորաբար անվտանգ սպասարկիչը ներկայացնում է վստահելի հավաստագիր՝ ապացուցելու համար, որ այն իրոք անվտանգ է։ Միացումը սպասարկիչին կկոդավորվի, բայց չի կարող ստուգվել։ +cleartext_details=Անապահով սպասարկիչները չեն օգտագործում կոդավորում՝ պաշտպանելու համար Ձեր գաղտնաբառերը և անձնական տեղեկությունները։ Միանալով նմանատիպ սպասարկիչով Դուք վտանգում եք Ձեր գաղտնաբառը և անձնական տեղեկությունները։ + +# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list. +default_server_tag= (ծրագրային) +# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.). +# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't +# enter anything yet and we'll automatically detect it later. +port_auto=Ինքնա + +# config titles +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. +looking_up_settings_disk=Փնտրում է կարգավորումները. %1$S-ի տեղակայում +looking_up_settings_isp=Փնտրում է կարգավորումները. Էլ. փոստի մատակարարը +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +looking_up_settings_db=Փնտրում է կարգավորումները. Mozilla ISP-ի տվյալները +# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works. +looking_up_settings_guess=Փնտրում է կարգավորումները. Փորձում է սպասարկիչների ընդհ. անունները +looking_up_settings_halfmanual=Փնտրում է կարգավորումները. Փորձում է սպասարկիչը +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName. +found_settings_disk=Կարգավորումները գտնվել են %1$S-ում +found_settings_isp=Մատակարարի կարգավորումները գտնվել են +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client. +found_settings_db=Կարգավորումները գտնվել են Mozilla ISP-ի տվյալներում +# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server. +found_settings_guess=Կարգավորումները գտնվել են սպասարկիչների ընդհ. անունները փորձելիս +found_settings_halfmanual=Հետևյալ կարգավորումները գտնվել են տրված սպասարկիչը փորձելիս +# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName. +failed_to_find_settings=%1$S-ը չկարողացավ գտնել փոստարկղի կարգավորումները։ +manually_edit_config=Կարգ. խմբագրում +# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings. +guessed_settings_offline=Դուք ցանցից դուրս եք։ Առաջարկում ենք որոշ կարգավորումներ, ճիշտ մուտքագրեք դրանք։ + +# config subtitles +check_preconfig=ստուգվում են նախակարգավորումները... +found_preconfig=գտնվել է նախակարգավորում +checking_config=կարգավորումը ստուգվում է... +found_config=Գտնվել է Ձեր փոստարկղի կարգավորումը +checking_mozilla_config=ստուգվում է Mozilla-ի Համայնքի կարգավորումները... +found_isp_config=գտնվել է կարգավորում +probing_config=զննել կարգավորումը... +guessing_from_email=առաջարկվող կարգավորում... +config_details_found=Ձեր կարգավորումները գտնվել են։ +config_unverifiable=Կարգավորումը չի կարող ստուգվել։ Մականունը և գաղտնաբառը ճի՞շտ են։ +incoming_found_specify_outgoing=Ձեր մուտքային սպասարկիչի կարգավորումները գտնվել են, նշեք ուղարկող հոսթի անունը։ +outgoing_found_specify_incoming=Ձեր ելքային սպասարկիչի կարգավորումները գտնվել են, նշեք ստացող հոսթի անունը։ +please_enter_missing_hostnames=Չկան առաջարկներ, նշեք հոսթի անունը։ +incoming_failed_trying_outgoing=Չհաջողվեց կարգավորել մուտքային սպասարկիչը, փորձում է ելքայինը։ +outgoing_failed_trying_incoming=Չհաջողվեց կարգավորել ելքային սպասարկիչը, փորձում է մուտքայինը։ +checking_password=Ստուգվում է գաղտնաբառը... +password_ok=Գաղտնաբառը ճիշտ է։ +user_pass_invalid=Մականունը կամ գաղտնաբառը սխալ են +check_server_details=Ստուգվում է սպասարկիչի տվյալները +check_in_server_details=Ստուգվում է մուտքային սպասարկիչի տվյալները +check_out_server_details=Ստուգվում է ելքային սպասարկիչի տվյալները + +error_creating_account=Փոստարկղի ստեղծման սխալ +incoming_server_exists=Մուտքային սպասարկիչը արդեն առկա է։ + +please_enter_name=Նշեք Ձեր անունը։ +double_check_email=Ստուգեք էլ. հասցեն։ + +#config result display +# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming, +# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value. +resultUnknown=Անհայտ +resultOutgoingExisting=Օգտ. առկա ելքային SMTP սպասարկիչը +resultIMAP=IMAP +resultPOP3=POP3 +resultSMTP=SMTP +# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet. +resultNoEncryption=Չկա կոդավորում +resultSSL=SSL +resultSTARTTLS=STARTTLS +# LOCALIZATION NOTE(resultSSLCertWeak): \u0020 is just a space +resultSSLCertWeak=\u0020(Զգուշացում. Հնարավոր չէ ստուգել սպասարկիչը) +resultSSLCertOK= +resultUsernameBoth=%1$S +resultUsernameDifferent=Մուտքային. %1$S, Ելքային. %2$S + |