summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties')
-rw-r--r--l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..83fcc67562
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# accountCreation.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+cleartext_warning=%1$S-ը չի օգտագործում կոդավորում։
+# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+selfsigned_warning=%1$S-ը չի օգտագործում վստահելի հավաստագիր։
+selfsigned_details=Սովորաբար անվտանգ սպասարկիչը ներկայացնում է վստահելի հավաստագիր՝ ապացուցելու համար, որ այն իրոք անվտանգ է։ Միացումը սպասարկիչին կկոդավորվի, բայց չի կարող ստուգվել։
+cleartext_details=Անապահով սպասարկիչները չեն օգտագործում կոդավորում՝ պաշտպանելու համար Ձեր գաղտնաբառերը և անձնական տեղեկությունները։ Միանալով նմանատիպ սպասարկիչով Դուք վտանգում եք Ձեր գաղտնաբառը և անձնական տեղեկությունները։
+
+# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
+default_server_tag= (ծրագրային)
+# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.).
+# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't
+# enter anything yet and we'll automatically detect it later.
+port_auto=Ինքնա
+
+# config titles
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
+looking_up_settings_disk=Փնտրում է կարգավորումները. %1$S-ի տեղակայում
+looking_up_settings_isp=Փնտրում է կարգավորումները. Էլ. փոստի մատակարարը
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+looking_up_settings_db=Փնտրում է կարգավորումները. Mozilla ISP-ի տվյալները
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works.
+looking_up_settings_guess=Փնտրում է կարգավորումները. Փորձում է սպասարկիչների ընդհ. անունները
+looking_up_settings_halfmanual=Փնտրում է կարգավորումները. Փորձում է սպասարկիչը
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
+found_settings_disk=Կարգավորումները գտնվել են %1$S-ում
+found_settings_isp=Մատակարարի կարգավորումները գտնվել են
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+found_settings_db=Կարգավորումները գտնվել են Mozilla ISP-ի տվյալներում
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server.
+found_settings_guess=Կարգավորումները գտնվել են սպասարկիչների ընդհ. անունները փորձելիս
+found_settings_halfmanual=Հետևյալ կարգավորումները գտնվել են տրված սպասարկիչը փորձելիս
+# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName.
+failed_to_find_settings=%1$S-ը չկարողացավ գտնել փոստարկղի կարգավորումները։
+manually_edit_config=Կարգ. խմբագրում
+# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings.
+guessed_settings_offline=Դուք ցանցից դուրս եք։ Առաջարկում ենք որոշ կարգավորումներ, ճիշտ մուտքագրեք դրանք։
+
+# config subtitles
+check_preconfig=ստուգվում են նախակարգավորումները...
+found_preconfig=գտնվել է նախակարգավորում
+checking_config=կարգավորումը ստուգվում է...
+found_config=Գտնվել է Ձեր փոստարկղի կարգավորումը
+checking_mozilla_config=ստուգվում է Mozilla-ի Համայնքի կարգավորումները...
+found_isp_config=գտնվել է կարգավորում
+probing_config=զննել կարգավորումը...
+guessing_from_email=առաջարկվող կարգավորում...
+config_details_found=Ձեր կարգավորումները գտնվել են։
+config_unverifiable=Կարգավորումը չի կարող ստուգվել։ Մականունը և գաղտնաբառը ճի՞շտ են։
+incoming_found_specify_outgoing=Ձեր մուտքային սպասարկիչի կարգավորումները գտնվել են, նշեք ուղարկող հոսթի անունը։
+outgoing_found_specify_incoming=Ձեր ելքային սպասարկիչի կարգավորումները գտնվել են, նշեք ստացող հոսթի անունը։
+please_enter_missing_hostnames=Չկան առաջարկներ, նշեք հոսթի անունը։
+incoming_failed_trying_outgoing=Չհաջողվեց կարգավորել մուտքային սպասարկիչը, փորձում է ելքայինը։
+outgoing_failed_trying_incoming=Չհաջողվեց կարգավորել ելքային սպասարկիչը, փորձում է մուտքայինը։
+checking_password=Ստուգվում է գաղտնաբառը...
+password_ok=Գաղտնաբառը ճիշտ է։
+user_pass_invalid=Մականունը կամ գաղտնաբառը սխալ են
+check_server_details=Ստուգվում է սպասարկիչի տվյալները
+check_in_server_details=Ստուգվում է մուտքային սպասարկիչի տվյալները
+check_out_server_details=Ստուգվում է ելքային սպասարկիչի տվյալները
+
+error_creating_account=Փոստարկղի ստեղծման սխալ
+incoming_server_exists=Մուտքային սպասարկիչը արդեն առկա է։
+
+please_enter_name=Նշեք Ձեր անունը։
+double_check_email=Ստուգեք էլ. հասցեն։
+
+#config result display
+# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming,
+# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value.
+resultUnknown=Անհայտ
+resultOutgoingExisting=Օգտ. առկա ելքային SMTP սպասարկիչը
+resultIMAP=IMAP
+resultPOP3=POP3
+resultSMTP=SMTP
+# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet.
+resultNoEncryption=Չկա կոդավորում
+resultSSL=SSL
+resultSTARTTLS=STARTTLS
+# LOCALIZATION NOTE(resultSSLCertWeak): \u0020 is just a space
+resultSSLCertWeak=\u0020(Զգուշացում. Հնարավոր չէ ստուգել սպասարկիչը)
+resultSSLCertOK=
+resultUsernameBoth=%1$S
+resultUsernameDifferent=Մուտքային. %1$S, Ելքային. %2$S
+