diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-km/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-km/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r-- | l10n-km/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 |
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties b/l10n-km/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..283b68306e --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/chrome/messenger/imAccounts.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (protoOptions): +# %S is replaced by the name of a protocol +protoOptions=ជម្រើស %S +accountUsername=Մականուն. +# LOCALIZATION NOTE (accountColon): +# This string is used to append a colon after the label of each +# option. It's localizable so that the typography can be adapted. +accountColon=%S: +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo): +# %S is replaced by the name of a protocol +accountUsernameInfo=សូមបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើសម្រាប់គណនី %S របស់អ្នក។ +# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription): +# %1$S is a hint for the expected format of the username +# %2$S is the name of a protocol +accountUsernameInfoWithDescription=សូមបញ្ចូលឈ្មោះអ្នកប្រើ (%1$S) សម្រាប់គណនី %2$S របស់អ្នក។ + +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error): +# %S is the error message. +account.connection.error=កំហុស៖ %S +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl) +# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin. +account.connection.errorUnknownPrpl=មិនមានកម្មវិធីជំនួយ '%S' ។ +account.connection.errorEnteringPasswordRequired=ទាមទារការបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីតភ្ជាប់គណនីនេះ។ +account.connection.errorCrashedAccount=កំហុសបានកើតឡើងពេលតភ្ជាប់គណនីនេះ។ +# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress): +# %S is a message indicating progress of the connection process +account.connection.progress=កំពុងតភ្ជាប់៖ %S… +account.connecting=កំពុងតភ្ជាប់… +account.connectedForSeconds=បានតភ្ជាប់ពីរបីនាទីមកហើយ។ +# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single}, +# account.reconnectIn{Double,Single}): +# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are +# already localized in a downloads.properties file of the toolkit. +account.connectedForDouble=បានតភ្ជាប់សម្រាប់ %1$S %2$S និង %3$S %4$S ។ +account.connectedForSingle=បានតភ្ជាប់ប្រហែល %1$S %2$S ។ +account.reconnectInDouble=ការតភ្ជាប់ឡើងវិញក្នុង %1$S %2$S និង %3$S %4$S ។ +account.reconnectInSingle=ការតភ្ជាប់ឡើងវិញក្នុង %1$S %2$S ។ + +requestAuthorizeTitle=សំណើផ្ទៀងផ្ទាត់ +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny): +# the & symbol indicates the position of the character that should be +# used as the accesskey for this button. +requestAuthorizeAllow=&Allow +requestAuthorizeDeny=បដិសេធ +# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText): +# %S is a contact username. +requestAuthorizeText=%S បានបន្ថែមអ្នកចូលក្នុងបញ្ជីមិត្តភ័ក្ដិរបស់គាត់/នាង តើអ្នកចង់អនុញ្ញាតឲ្យគាត់/នាងមើលឃើញអ្នកដែរឬទេ? + +accountsManager.notification.button.accessKey=C +accountsManager.notification.button.label=តភ្ជាប់ឥឡូវ +accountsManager.notification.userDisabled.label=អ្នកបានបិទការតភ្ជាប់ស្វ័យប្រវត្តិ។ +accountsManager.notification.safeMode.label=ការកំណត់ការតភ្ជាប់ស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានមិនអើពើ ព្រោះកម្មវិធីបច្ចុប្បន្នកំពុងដំណើរការក្នុងរបៀបសុវត្ថិភាព។ +accountsManager.notification.startOffline.label=ការកំណត់ការតភ្ជាប់ស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានមិនអើពើ ព្រោះកម្មវិធីបានចាប់ផ្ដើមក្នុងរបៀបក្រៅបណ្ដាញ។ +accountsManager.notification.crash.label=ដំណើរការពីមុនបាបបញ្ចប់ដោយមិនរំពឹងទុក ខណៈកំពុងតភ្ជាប់។ ការតភ្ជាប់ស្វ័យប្រវត្តិត្រូវបានបិទដើម្បីឲ្យអ្នកមានឱកាសកែសម្រួលការកំណត់របស់អ្នក។ +# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash. +accountsManager.notification.singleCrash.label=ដំណើរការពីមុនបានបញ្ចប់ដោយមិនរំពឹងទុក ខណៈកំពុងតភ្ជាប់គណនីថ្មី ឬគណនីដែលបានកែសម្រួល។ វាមិនត្រូវបានតភ្ជាប់ទេ ដូច្នេះអ្នកអាចកែសម្រួលការកំណត់របស់វាបាន។ ដំណើរការពីមុនបានបញ្ចប់ដោយមិនរំពឹងទុក ខណៈកំពុងតភ្ជាប់គណនីថ្មី ឬគណនីដែលបានកែសម្រួល #1 ។ ពួកវាមិនត្រូវបានតភ្ជាប់ទេ ដូច្នេះអ្នកអាចកែសម្រួលការកំណត់របស់វាបាន។ +accountsManager.notification.other.label=បានបិទការតភ្ជាប់ស្វ័យប្រវត្តិ។ |