diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-km/mail/installer/mui.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-km/mail/installer/mui.properties')
-rw-r--r-- | l10n-km/mail/installer/mui.properties | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mail/installer/mui.properties b/l10n-km/mail/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..328319e293 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mail/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Բարի Գալուստ $BrandFullNameDA-ի տեղակայման ծրագիր +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս վարպետը կուղեկցի Ձեզ $BrandFullNameDA-ի տեղակայման ընթացքում։\n\nՏեղակայումը սկսելուց առաջ փակեք բոլոր այլ ծրագրերը։ Սա հնարավորություն կտա տեղակայումից հետո չվերագործարկել համակարգիչը։\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ընտրեք բաղադրիչները +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Ընտրեք, թե $BrandFullNameDA-ի որ հնարավորություններն եք ցանկանում տեղակայել։ +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Նկարագրությունը +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Մկնիկի սլաքը ուղղեք բաղադրիչի վրա՝ նկարագրությունը տեսնելու համար։ +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ընտրեք տեղակայման թղթապանակը +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ընտրեք այն թղթապանակը, որտեղ կտեղակայվի $BrandFullNameDA-ը։ +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Տեղակայվում է +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք քանի դեռ $BrandFullNameDA -ը տեղակայվում է: +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Տեղակայումը ավարտվեց +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Տեղակայումը ավարտվեց հաջողությամբ։ +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Տեղակայումը ընդհատվել է +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Տեղակայումը հաջողությամբ չի ավարտվել։ +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=Ավարտել +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի տեղակայման վարպետը ավարտում է իր աշխատանքը +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը տեղակայվել է Ձեր համակարգչում։\n\nՍեղմեք Ավարտել՝ փակելու համար պատուհանը։ +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Ձեր համակարգիչը պետք է վերագործարկվի՝ ավարտելու համար $BrandFullNameDA-ի տեղակայումը։ Վերագործարկե՞լ։ +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Վերագործարկել +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ես կվերագործարկեմ հետո +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ընտրել Start Menu թղթապանակը +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ընտրեք Start Menu թղթապանակը՝ $BrandFullNameDA-ի պիտակների համար։ +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Ընտրեք Start Menu-ի թղթապանակը, որում ցանկանում եք ստեղծել ծրագրի պիտակները։ Կարող եք նաև գրել անուն՝ նոր թղթապանակ ստեղծելու համար։ +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Փակե՞լ $BrandFullName-ի տեղակայիչը։ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի ջնջման ծրագիրը ողջունում է Ձեզ։ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Վարպետը կուղեկցի Ձեզ $BrandFullNameDA-ի հեռացման ընթացքում։\n\nՀեռացումը սկսելուց առաջ, համոզեք, որ $BrandFullNameDA-ը բաց չէ։\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Հեռացնել $BrandFullNameDA-ը +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ջնջել $BrandFullNameDA-ը Ձեր համակարգչից +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ջնջվում է +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք, մինչ $BrandFullNameDA-ը կհեռացվի։ +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Ջնջումը ավարտվեց +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Ջնջումը հաջող է ավարտվել։ +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Ջնջումը ընդհատվել է +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Ջնջման գործողությունը հաջող չէր։ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ավարտել $BrandFullNameDA-ի հեռացման աշխատանքը +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը հեռացվել է Ձեր համակարգչից։\n\nՍեղմեք Ավարտել՝ փակելու համար պատուհանը։ +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ի հեռացումը ավարտելու ահմար պահանջվում է համակարգչի վերագործարկում։ Վերագործարկե՞լ։ +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Փակե՞լ $BrandFullName-ի հեռացման ծրագիրը։ |