diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-km/mobile/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-km/mobile/overrides/appstrings.properties | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-km/mobile/overrides/netError.dtd | 162 |
2 files changed, 200 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-km/mobile/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..8ca6418d1e --- /dev/null +++ b/l10n-km/mobile/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE: +# These strings are only here to support shipping Fennec ESR. +# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes. + +fileNotFound=Firefox មិនអាចរកឃើញឯកសារនៅត្រង់ %S ។ +fileAccessDenied=ឯកសារនៅ %S មិនអាចអានបាន។ +dnsNotFound2=Firefox មិនអាចរកឃើញម៉ាស៊ីនបម្រើនៅត្រង់ %S ។ +unknownProtocolFound=Firefox មិនស្គាល់របៀបបើកអាសយដ្ឋាននេះ, ដោយសារតែមួយក្នុងចំណោមពិធីការខាងក្រោម (%S) មិនត្រូវបានភ្ជាប់ជាមួយកម្មវិធីមួយចំនួន ឬមិនត្រូវបានអនុញ្ញាតនៅក្នុងបរិបទនេះ។ +connectionFailure=Firefox មិនអាចបង្កើតការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើត្រង់ %S ។ +netInterrupt=ការតភ្ជាប់ទៅកាន់ %S ត្រូវបានផ្អាក ខណៈពេលកំពុងផ្ទុកទំព័រ ។ +netTimeout=ម៉ាស៊ីនបម្រើនៅត្រង់ %S ចំណាយពេលយូរក្នុងការឆ្លើយតប ។ +redirectLoop=Firefox បានរកឃើញថា ម៉ាស៊ីនបម្រើកំពុងតែប្ដូរទិសសំណើសម្រាប់អាសយដ្ឋាននេះតាមលក្ខណៈមួយដែលនឹងមិនងាយបញ្ចប់ ។ +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S" +confirmRepostPrompt=ដើម្បីបង្ហាញទំព័រនេះ %S ត្រូវតែផ្ញើព័ត៌មានដែលនឹងផ្ទួនសកម្មភាពណាមួយ (ដូចជា ការអះអាងការស្វែងរក ឬការអះអាងលំដាប់) ដែលបានអនុវត្តពីមុន ។ +resendButton.label=ផ្ញើម្ដងទៀត +unknownSocketType=Firefox មិនស្គាល់អំពីរបៀបទំនាក់ទំនងជាមួយម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ +netReset=ការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ ខណៈពេលដែលទំព័រកំពុងត្រូវបានផ្ទុក ។ +notCached=ឯកសារនេះ មិនមានតទៅទៀតទេ ។ +netOffline=បច្ចុប្បន្ននេះ Firefox កំពុងតែស្ថិតនៅក្នុងរបៀបក្រៅបណ្ដាញ និងមិនអាចរុករកបណ្ដាញឃើញទេ ។ +isprinting=មិនអាចផ្លាស់ប្ដូរឯកសារបានទេពេលកំពុងបោះពុម្ព ឬពេលកំពុងមើលមុនបោះពុម្ព ។ +deniedPortAccess=អាសយដ្ឋាននេះប្រើច្រកបណ្ដាញ ដែលជាធម្មតាត្រូវបានប្រើសម្រាប់គោលបំណងផ្សេងទៀតក្រៅពីការរុករកបណ្ដាញ ។ Firefox បានបោះបង់សំណើសម្រាប់ការការពាររបស់អ្នក ។ +proxyResolveFailure=Firefox ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឲ្យប្រើម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីដែលមិនទាន់អាចរកឃើញ ។ +proxyConnectFailure=Firefox ត្រូវបានកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឲ្យប្រើម៉ាស៊ីនបម្រើ ដែលកំពុងតែបដិសេធការតភ្ជាប់ ។ +contentEncodingError=ទំព័រដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមមើលមិនអាចបង្ហាញបានទេ ព្រោះវាបានប្រើទម្រង់នៃការបង្ហាប់ដែលមិនត្រឹមត្រូវ ឬមិនបានគាំទ្រ ។ +unsafeContentType=ទំព័រដែលអ្នកកំពុងព្យាយាមមើលមិនអាចបង្ហាញបានទេ ព្រោះវាបានផ្ទុកទៅដោយឯកសារដែលគ្មានសុវត្ថិភាព ។ សូមទាក់ទងទៅម្ចាស់តំបន់បណ្ដាញដើម្បីប្រាប់អំពីបញ្ហានេះ ។ +malwareBlocked=តំបន់បណ្ដាញនៅ %S ត្រូវបានរាយការណ៍ថាជាតំបន់បណ្ដាញវាយប្រហារ ហើយវាត្រូវបានទប់ស្កាត់ដោយផ្អែកតាមចំណូលចិត្តសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក ។ +deceptiveBlocked=វេបសាយនៅ %S ត្រូវបានរាយការណ៍ថាជាវេបសាយបោកបញ្ឆោត ហើយត្រូវបានទប់ស្កាត់យោងទៅលើការកំណត់សុវត្ថិភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក។ +unwantedBlocked=តំបន់បណ្ដាញនៅ %S ត្រូវបានរាយការណ៍ថាកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីដែលមិនចង់បាន និងត្រូវបានទប់ស្កាត់អាស្រ័យតាមចំណូលចិត្តសុវត្ថិភាពរបស់អ្នក។ +cspBlocked=ទំព័រនេះមានគោលនយោបាយសុវត្ថិភាពមាតិកា ដែលការពារវាពីការផ្ទុកឡើងតាមវិធីនេះ។ +corruptedContentErrorv2=វេបសាយនៅ %S បានជួបប្រទះការបំពានពិធីការបណ្ដាញដែលមិនអាចជួសជុលបាន។ +remoteXUL=ទំព័រនេះប្រើបច្ចេកវិទ្យាគ្មានការគាំទ្រ ដែលនឹងមិនអាចប្រើតាមលំនាំដើមនៅក្នុង Firefox បានទៀតទេ ។ +sslv3Used=Firefox មិនអាចធានាសុវត្ថិភាពទិន្នន័យរបស់អ្នកនៅលើ %S បានទេ ព្រោះវាប្រើ SSLv3, ជាពិធីការសុវត្ថិភាពខូច។ +weakCryptoUsed=ម្ចាស់នៃ %S បានកំណត់វេបសាយរបស់គេពុំត្រឹមត្រូវ។ ដើម្បីការពារការលួចយកព័ត៌មានរបស់អ្នក Firefox ពុំបានតភ្ជាប់ទៅកាន់វេបសាយនេះទេ។ +inadequateSecurityError=វេបសាយនេះព្យាយាមទាមទារកម្រិតសុវត្ថិភាពមិនគ្រប់គ្រាន់មួយ។ diff --git a/l10n-km/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-km/mobile/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f934a328d9 --- /dev/null +++ b/l10n-km/mobile/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,162 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "បង្ហាញក្នុងការផ្ទុកទំព័រ"> +<!ENTITY retry.label "ព្យាយាមម្តងទៀត"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "មិនអាចតភ្ជាប់"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "អាសយដ្ឋាននេះត្រូវបានដាក់កម្រិត"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "រកមិនឃើញម៉ាស៊ីនបម្រើ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. --> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 " +<ul> + <li>ពិនិត្យមើលអាសយដ្ឋានចំពោះការវាយខុសដូចជា + <strong>ww</strong>.example.com ជាជាង + <strong>www</strong>.example.com</li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>ស្វែងរក</button> + </div> + <li>ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចផ្ទុកទំព័រណាមួយបាន សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់ Wi-Fi ឬ ទិន្នន័យឧបករណ៍របស់អ្នក។ + <button id='wifi'>បើក Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "រកមិនឃើញឯកសារ"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>ពិនិត្យឈ្មោះឯកសាររកមើលអក្សរពុម្ព ឬកំហុសក្នុងការវាយផ្សេងទៀត ។</li> <li>ពិនិត្យមើលថា តើឯកសារត្រូវបានផ្លាស់ទី ប្ដូរឈ្មោះ ឬលុបដែរឬទេ ។</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "ការចូលទៅកាន់ឯកសារត្រូវបានបដិសេធ"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>វាប្រហែលជាត្រូវបានលុបចេញ ប្ដូរទីតាំង ឬមិនមានការអនុញ្ញាតចូលទៅកាន់ឯកសារ។</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "អ្ហុះ !"> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; មិនអាចផ្ទុកទំព័រនេះដោយមូលហេតុណាមួយ។</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "អាសយដ្ឋាននេះមិនត្រឹមត្រូវ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching + or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY malformedURI.longDesc2 " +<ul> + <li>អាសយដ្ឋានវេបសាយភាគច្រើនគេសរសេរ + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <div id='searchbox'> + <input id='searchtext' type='search'></input> + <button id='searchbutton'>ស្វែងរក</button> + </div> + <li>សូមប្រាកដថាអ្នកប្រើប្រាស់សញ្ញាទ្រេតទៅមុខដូចនេះ ( + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "ការតភ្ជាប់ត្រូវបានកាត់ផ្តាច់"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY notCached.title "ឯកសារបានផុតកំណត់"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>ឯកសារដាក់ស្នើមិនមាននៅក្នុងឃ្លាំងសម្ងាត់របស់ &brandShortName; ទេ។</p><ul><li>ជាការប្រុងប្រយ័ត្នផ្នែកសុវត្ថិភាព &brandShortName; មិនស្នើសុំឯកសាររសើបនោះទេ។</li><li>ចុចព្យាយាមម្ដងទៀតដើម្បីដាក់ស្នើឯកសារពីវេបសាយ។</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "របៀបក្រៅបណ្ដាញ"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "កំហុសក្នុងការអ៊ិនកូដមាតិកា"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>សូមទាក់ទងម្ចាស់វេបសាយដើម្បីប្រាប់ពួកគេអំពីបញ្ហានេះ។</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "ប្រភេទឯកសារគ្មានសុវត្ថិភាព"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>សូមទាក់ទងម្ចាស់តំបន់បណ្ដាញដើម្បីជូនដំណឹងពួកគេអំពីបញ្ហានេះ ។</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.title "ការតភ្ជាប់ត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ"> +<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "អស់ពេលក្នុងការតភ្ជាប់"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "មិនយល់អាសយដ្ឋាន"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>អ្នកអាចនឹងត្រូវដំឡើងកម្មវិធីផ្សេងទៀត ដើម្បីបើកអាសយដ្ឋាននេះ ។</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "ម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ីកំពុងតែបដិសេធការតភ្ជាប់"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>ពិនិត្យការកំណត់ប្រូកស៊ីដើម្បីប្រាកដថាវាត្រឹមត្រូវ។</li> <li>ទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងបណ្ដាញរបស់អ្នកដើម្បីប្រាកដថាម៉ាស៊ីនមេប្រូកស៊ី ដំណើរការ។</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "មិនអាចរកឃើញម៉ាស៊ីនបម្រើប្រូកស៊ី"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>ពិនិត្យការកំណត់ប្រូកស៊ីដើម្បីប្រាកដថាវាត្រឹមត្រូវ។</li> <li>ពិនិត្យដើម្បីប្រាកដថាឧបករណ៍របស់អ្នកមានទិន្នន័យ ឬការតភ្ជាប់វ៉ាយហ្វាយដំណើរការ។ <button id='wifi'>បើក Wi-Fi</button> </li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "ទំព័រមិនបានបញ្ជូនព័ត៌មានត្រឹមត្រូវទេ"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>ពេលខ្លះបញ្ហានេះអាចកើតឡើងដោយសារតែការបិទ ឬបដិសេធក្នុងការទទួលយក ខូគី ។</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "ចម្លើយតបពីម៉ាស៊ីនបម្រើដែលមិនបានរំពឹងទុក"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>ពិនិត្យដើម្បីប្រាកដថាប្រព័ន្ធរបស់អ្នកមានកម្មវិធីគ្រប់គ្រងសុវត្ថិភាពផ្ទាល់ខ្លួន បានដំឡើង។</li> <li>នេះអាចបណ្ដាលមកពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធគ្មានស្តង់ដារនៅលើម៉ាស៊ីនមេ។</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "ការតភ្ជាប់សុវត្ថិភាពបរាជ័យ"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>មិនអាចបង្ហាញទំព័រដែលអ្នកចង់មើលបានទេ ព្រោះតែមិនអាចបញ្ជាក់អំពីភាពត្រូវច្បាប់នៃទិន្នន័យដែលបានទទួល។</li> <li>សូមទាក់ទងម្ចាស់គេហទំព័រ ដើម្បីប្រាប់ពួកគេអំពីបញ្ហានេះ។</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "ការតភ្ជាប់សុវត្ថិភាពបរាជ័យ"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 " +<ul> + <li>នេះអាចជាបញ្ហាការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធម៉ាស៊ីនមេ ឬក៏មាននរណាម្នាក់កំពុងក្លែងបន្លំធ្វើជាម៉ាស៊ីនមេ។</li> + <li>បើអ្នកធ្លាប់បានតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនមេនេះពីមុន បញ្ហានេះប្រហែលជាមានត្រឹមរយៈពេលខ្លី។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀតនៅពេលបន្តិចទៀត។</li> +</ul> +"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections. + The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. --> +<!ENTITY sharedLongDesc3 " +<ul> + <li>វេបសាយអាចមិនដំណើរកាមួយរយៈ ឬមានភាពមមាញឹកពេក។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀតនៅពេលបន្តិចទៀត។</li> + <li>ប្រសិនបើអ្នកមិនអាចផ្ទុកទំព័រណាមួយបាន សូមពិនិត្យការតភ្ជាប់ទិន្នន័យ ឬ Wi-Fi របស់អ្នក។ + <button id='wifi'>បើក Wi-Fi</button> + </li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "បានទប់ស្កាត់ដោយគោលការណ៍អំពីសុវត្ថិភាពមាតិកា"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; បានរារាំងទំព័រនេះមិនឲ្យផ្ទុកតាមមធ្យោបាយនេះទេ ពីព្រោះទំព័រមានគោលការណ៍អំពីសុវត្ថិភាពមាតិកាដែលមិនអនុញ្ញាតចំពោះវា ។</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "កំហុសមាតិកាដែលខូច"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>ទំព័រដែលអ្នកកំពុងតែព្យាយាមមើល មិនអាចបង្ហាញបានទេ ពីព្រោះបានរកឃើញកំហុសនៅក្នុងការផ្ទេរទិន្នន័យ ។</p><ul><li>សូមទាក់ទងម្ចាស់តំបន់បណ្ដាញ ដើម្បីប្រាប់ឲ្យពួកគេដឹងអំពីបញ្ហានេះ ។</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "ឬអ្នកអាចបន្ថែមករណីលើកលែង…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "យកខ្ញុំចេញពីទីនេះ!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "បន្ថែមករណីលើកលែង…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field, +which uses strings already defined above. The button is included here (instead of +netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>អ្នកមិនគូរបន្ថែមករណីលើកលែងទេ ប្រសិនបើអ្នកកំពុងតែប្រើការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតដែលអ្នកមិនទុកចិត្តទាំងស្រុង ឬប្រសិនបើអ្នក មិនធ្លាប់ឃើញការព្រមានណាមួយសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបម្រើនេះ ។</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "XUL ពីចម្ងាយ"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>សូមទាក់ទងម្ចាស់តំបន់បណ្ដាញ ដើម្បីប្រាប់ពួកគេឲ្យដឹងអំពីបញ្ហានេះ ។</li></ul></p>"> + +<!ENTITY sslv3Used.title "មិនអាចតភ្ជាប់ដោយមានសុវត្ថិភាព"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc "ព័ត៌មានកម្រិតខ្ពស់៖ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY weakCryptoUsed.title "ការតភ្ជាប់របស់អ្នកមិនមានសុវត្ថិភាពទេ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate + "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". --> +<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "ព័ត៌មានកម្រិតខ្ពស់៖ SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "ការតភ្ជាប់របស់អ្នកមិនមានសុវត្ថិភាពទេ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> ប្រើប្រាស់បច្ចេកវិទ្យាសុវត្ថិភាពដែលមិនទាន់សម័យហើយអាចងាយនឹងរងនូវការវាយប្រហារ។ អ្នកវាយប្រហារអាចលួចយកព័ត៌មានដែលអ្នកគិតថាមានសុវត្ថិភាពបានយ៉ាងងាយ។ អ្នកគ្រប់គ្រងវេបសាយចាំបាច់ត្រូវជួសជុលម៉ាស៊ីនមេជាមុន ទើបអ្នកអាចចូលវេបសាយនេះបាន។</p><p>កូដកំហុស៖ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "កំហុសពិធីការបណ្ដាញ"> |