diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ko/mail/chrome/messenger/mime.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ko/mail/chrome/messenger/mime.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ko/mail/chrome/messenger/mime.properties | 151 |
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ko/mail/chrome/messenger/mime.properties b/l10n-ko/mail/chrome/messenger/mime.properties new file mode 100644 index 0000000000..3d4cac282e --- /dev/null +++ b/l10n-ko/mail/chrome/messenger/mime.properties @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# +# The following are used by libmime to emit header display in HTML +# +# Mail subject +## @name MIME_MHTML_SUBJECT +## @loc None +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by libmime to emit header display in HTML +# + +1000=제목 + +# Resent-Comments +## @name MIME_MHTML_RESENT_COMMENTS +## @loc +1001=최근 주석 + +# Resent-Date +## @name MIME_MHTML_RESENT_DATE +## @loc +1002=최근 날짜 + +# Resent-Sender +## @name MIME_MHTML_RESENT_SENDER +## @loc +1003=최근 보낸 사람 + +# Resent-From +## @name MIME_MHTML_RESENT_FROM +## @loc +1004=최근 보낸 사람 + +# Resent-To +## @name MIME_MHTML_RESENT_TO +## @loc +1005=최근 받는 사람 + +# Resent-CC +## @name MIME_MHTML_RESENT_CC +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1006): Do not translate "CC" below. +1006=최근 참조 + +# Date +## @name MIME_MHTML_DATE +## @loc +1007=날짜 + +# Sender +## @name MIME_MHTML_SENDER +## @loc +1008=보낸 사람 + +# From +## @name MIME_MHTML_FROM +## @loc +1009=보낸 사람 + +# Reply-To +## @name MIME_MHTML_REPLY_TO +## @loc +1010=회신 주소 + +# Organization +## @name MIME_MHTML_ORGANIZATION +## @loc +1011=소속 + +# To +## @name MIME_MHTML_TO +## @loc +1012=받는 사람 + +# CC +## @name MIME_MHTML_CC +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1013): Do not translate "CC" below. +1013=참조 + +# Newsgroups +## @name MIME_MHTML_NEWSGROUPS +## @loc +1014=뉴스 그룹 + +# Followup-To +## @name MIME_MHTML_FOLLOWUP_TO +## @loc +1015=전달하기 + +# References +## @name MIME_MHTML_REFERENCES +## @loc +1016=참조 + +# Message ID +## @name MIME_MHTML_MESSAGE_ID +## @loc +1021=메시지 ID + +# BCC +## @name MIME_MHTML_BCC +## @loc +1023=숨은 참조 + +# Link to doc +## @name MIME_MSG_LINK_TO_DOCUMENT +## @loc +1026=문서에 연결 + +# Get Doc info +## @name MIME_MSG_DOCUMENT_INFO +## @loc +1027=<b>문서 정보:</b> + +# Msg Attachment +## @name MIME_MSG_ATTACHMENT +## @loc +1028=첨부 + +# default attachment name +## @name MIME_MSG_DEFAULT_ATTACHMENT_NAME +## @loc +# LOCALIZATION NOTE (1040): Do not translate "%s" below. +# Place the %s where you wish the part number of the attachment to appear +1040=%s 부분 + +# default forwarded message prefix +## @name MIME_FORWARDED_MESSAGE_USER_WROTE +## @loc +1041=-------- 원본 메시지 -------- + +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED = 메시지의 크기가 너무 큽니다. + +MIME_MSG_PARTIAL_TRUNCATED_EXPLANATION = 메시지의 크기가 계정 설정에서 설정한 최대 크기보다 크기 때문에 메시지 상단의 일부를 다운로드했습니다. + +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED = 본문이 다운로드되지 않습니다. + +MIME_MSG_PARTIAL_NOT_DOWNLOADED_EXPLANATION =이 메시지는 헤더만을 다운로드합니다. + +MIME_MSG_PARTIAL_CLICK_FOR_REST = 전체를 읽으려면 메시지를 다운로드하십시오. |