diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lt/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lt/browser')
114 files changed, 11447 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d094ad0f8d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShorterName "Firefox"> +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> +<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName): + This brand name can be used in messages where the product name needs to + remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). --> +<!ENTITY brandProductName "Firefox"> diff --git a/l10n-lt/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91acb50916 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = „Firefox“ ir „Firefox“ logotipai yra bendrijos „Mozilla Foundation“ prekės ženklai. diff --git a/l10n-lt/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..568f227d4c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dfe0f14953 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname } naudoja negaliojantį tapatumo liudijimą. + +cert-error-mitm-intro = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, išduotus liudijimo įstaigų. + +cert-error-mitm-mozilla = „{ -brand-short-name }“ palaiko ne pelno siekianti organizacija „Mozilla“, prižiūrinti visiškai atvirą liudijimų įstaigos (CA) saugyklą. CA saugykla padeda užtikrinti, kad liudijimų įstaigos laikosi geriausių vartotojo saugumo praktikų. + +cert-error-mitm-connection = Kai reikia patvirtinti ryšio saugumą, „{ -brand-short-name }“ naudoja „Mozillos“ CA saugyklą, o ne vartotojo operacinės sistemos pateiktus liudijimus. Tad jeigu antivirusinė programa arba tinklas perima susijungimą su liudijimu, išduotu įmonės, nesančios „Mozillos“ CA saugykloje, ryšys laikomas nesaugiu. + +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Kažkas galimai bando apsimesti svetaine, tad jums patartume ja nesinaudoti. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki { $hostname }, nes jų liudijimą išdavusi įstaigą yra nežinoma, liudijimas yra pasirašytas paties gavėjo, arba serveris neperduoda tinkamų tarpinių liudijimų. + +cert-error-trust-cert-invalid = Liudijimu nepasitikima, nes jį išdavusios įstaigos liudijimas netinkamas. + +cert-error-trust-untrusted-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes nepasitikima jį išdavusios įstaigos liudijimu. + +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Liudijimu nepasitikima, nes jį pasirašant, naudotas algoritmas, kuris išjungtas, nes nėra saugus. + +cert-error-trust-expired-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes jį išdavusios įstaigos liudijimo galiojimo laikas baigėsi. + +cert-error-trust-self-signed = Liudijimu nepasitikima, nes jis yra pasirašytas paties gavėjo. + +cert-error-trust-symantec = Liudijimai, kuriuos išdavė „GeoTrust“, „RapidSSL“, „Symantec“, „Thawte“, arba „VeriSign“, nėra laikomi saugiais, nes šios įstaigos praeityje nesilaikė saugumo praktikų. + +cert-error-untrusted-default = Liudijimo šaltiniu nepasitikima. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui { $alt-name }. + +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik šiems vardams: { $subject-alt-names } + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrą laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, baigė galioti { $not-after-local-time }. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrą laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, nepradės galioti iki { $not-before-local-time }. + +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Klaidos kodas: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, išduotus liudijimo įstaigų. Dauguma naršyklių jau nepasitikti liudijimais, kuriuos išdavė „GeoTrust“, „RapidSSL“, „Symantec“, „Thawte“, arba „VeriSign“. { $hostname } naudoja liudijimą, išduotą vienos iš šių įstaigų, tad svetainės tapatumas negali būti įrodytas. + +cert-error-symantec-distrust-admin = Galite apie problemą pranešti svetainės prižiūrėtojui. + +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = „HTTP Strict Transport Security“: { $hasHSTS } + +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP viešojo rakto įsiminimas: { $hasHPKP } + +cert-error-details-cert-chain-label = Liudijimų grandinė: + +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Atverti svetainę naujame lange + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Kad apsaugotų jūsų saugumą, { $hostname } neleis „{ -brand-short-name }“ parodyti tinklalapio, jei jis yra įterptas kitoje svetainėje. Norėdami matyti šį tinklalapį, turite jį atverti naujame lange. + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Nepavyko užmegzti ryšio +deniedPortAccess-title = Prieiga prie šio adreso apribota +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Hmm. Mums nepavyksta rasti šios svetainės. +fileNotFound-title = Nerastas failas +fileAccessDenied-title = Priėjimas prie failo uždraustas +generic-title = Klaida +captivePortal-title = Prisijungti prie tinklo +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Hmm. Šis adresas neatrodo gerai. +netInterrupt-title = Ryšys buvo nutrauktas +notCached-title = Dokumento galiojimas baigėsi +netOffline-title = Dirbama neprisijungus prie tinklo +contentEncodingError-title = Kodavimo klaida +unsafeContentType-title = Nesaugus failo tipas +netReset-title = Ryšys nutrūko +netTimeout-title = Baigėsi prisijungimui skirtas laikas +unknownProtocolFound-title = Neatpažintas adresas +proxyConnectFailure-title = Įgaliotasis serveris atmeta ryšį +proxyResolveFailure-title = Nerastas įgaliotasis serveris +redirectLoop-title = Netinkamas tinklalapio peradresavimas +unknownSocketType-title = Netikėtas serverio atsakas +nssFailure2-title = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko +csp-xfo-error-title = „{ -brand-short-name }“ negali atverti šio tinklalapio +corruptedContentError-title = Klaida: duomenys pažeisti +remoteXUL-title = XUL iš tinklo +sslv3Used-title = Nepavyko prisijungti saugiai +inadequateSecurityError-title = Jūsų ryšys nėra saugus +blockedByPolicy-title = Uždraustas puslapis +clockSkewError-title = Jūsų kompiuterio laikas neteisingas +networkProtocolError-title = Tinklo protokolo klaida +nssBadCert-title = Dėmesio: galima saugumo rizika +nssBadCert-sts-title = Neprisijungta: galima saugumo problema +certerror-mitm-title = Kažkuri programa neleidžia „{ -brand-short-name }“ saugiai prisijungti prie šios svetainės diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..596d050c79 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Elkitės atsargiai +about-config-intro-warning-text = Išplėstinių nuostatų keitimas gali paveikti „{ -brand-short-name }“ veikimą arba saugumą. +about-config-intro-warning-checkbox = Įspėti prieš patenkant į šias nuostatas +about-config-intro-warning-button = Priimti riziką ir tęsti + + + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Šių nuostatų keitimas gali paveikti „{ -brand-short-name }“ veikimą arba saugumą. + +about-config-page-title = Išplėstinės nuostatos + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Ieškoti nuostatos pavadinimo +about-config-show-all = Rodyti viską + +about-config-pref-add-button = + .title = Pridėti +about-config-pref-toggle-button = + .title = Perjungti +about-config-pref-edit-button = + .title = Keisti +about-config-pref-save-button = + .title = Įrašyti +about-config-pref-reset-button = + .title = Atstatyti +about-config-pref-delete-button = + .title = Pašalinti + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Loginis +about-config-pref-add-type-number = Skaičius +about-config-pref-add-type-string = Simbolių eilutė + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (numatytoji) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (pakeista) diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..93ba63b647 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = Apie „{ -brand-full-name }“ +releaseNotes-link = Kas naujo +update-checkForUpdatesButton = + .label = Patikrinti ar yra naujinimų + .accesskey = P +update-updateButton = + .label = Perleiskite, norėdami atnaujinti „{ -brand-shorter-name }“ + .accesskey = P +update-checkingForUpdates = Tikrinama, ar yra naujinimų… +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Atsiunčiamas naujinimas — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = Atsisiunčiamas naujinimas – <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Diegiamas naujinimas… +update-failed = Programos atnaujinti nepavyko. <label data-l10n-name="failed-link">Atsisiųskite paskiausią laidą</label> +update-failed-main = Programos atnaujinti nepavyko. <a data-l10n-name="failed-link-main">Atsisiųskite paskiausią laidą</a> +update-adminDisabled = Naujinimus uždraudė sistemos administratorius +update-noUpdatesFound = Naudojama paskiausia „{ -brand-short-name }“ laida +update-otherInstanceHandlingUpdates = Programa „{ -brand-short-name }“ šiuo metu naujinama +update-manual = Atsisiųskite naujinimą iš <label data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = Tolesni naujinimai, naudojantis šia sistema, yra negalimi. <label data-l10n-name="unsupported-link">Sužinoti daugiau</label> +update-restarting = Paleidžiama iš naujo… +channel-description = Šiuo metu naudojamas <label data-l10n-name="current-channel"></label> naujinimų kanalas. +warningDesc-version = „{ -brand-short-name }“ yra eksperimentinė programa ir gali būti nestabili. +aboutdialog-help-user = „{ -brand-product-name }“ žinynas +aboutdialog-submit-feedback = Siųsti atsiliepimą +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">„{ -vendor-short-name }“</label> – tai <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">pasaulinė bendruomenė</label>, siekianti, kad saitynas būtų atviras, viešas ir prieinamas kiekvienam. +community-2 = „{ -brand-short-name }“ kuria ir tobulina <label data-l10n-name="community-mozillaLink">„{ -vendor-short-name }“</label> – <label data-l10n-name="community-creditsLink">pasaulinė bendruomenė</label>, siekianti, kad saitynas būtų atviras, viešas ir prieinamas kiekvienam. +helpus = Norite padėti? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Paaukokite</label> arba <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">įsitraukite į veiklą!</label> +bottomLinks-license = Informacija apie licencijavimą +bottomLinks-rights = Galutinio naudotojo teisės +bottomLinks-privacy = Privatumo nuostatai +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bitų) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bitų) diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8d907809d5 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,334 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Prisijungimai ir slaptažodžiai + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-app-promo-title = Turėkite savo slaptažodžius visur +login-app-promo-subtitle = Naudokite nemokamą programą „{ -lockwise-brand-name }“ +login-app-promo-android = + .alt = Parsisiųskite iš „Google Play“ +login-app-promo-apple = + .alt = Parsisiųskite iš „App Store“ +login-filter = + .placeholder = Ieškoti prisijungimų +create-login-button = Sukurti naują prisijungimą +fxaccounts-sign-in-text = Turėkite savo slaptažodžius ir kituose įrenginiuose +fxaccounts-sign-in-button = Prisijungti prie „{ -sync-brand-short-name }“ +fxaccounts-avatar-button = + .title = Tvarkyti paskyrą + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Atverti meniu +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importuoti iš kitos naršyklės… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importuoti iš failo… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Eksportuoti prisijungimus… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Pašalinti visus prisijungimus… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Nuostatos + *[other] Nuostatos + } +about-logins-menu-menuitem-help = Žinynas +menu-menuitem-android-app = „{ -lockwise-brand-short-name }“, skirta „Android“ +menu-menuitem-iphone-app = „{ -lockwise-brand-short-name }“, skirta „iPhone“ ir „iPad“ + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Surasti prisijungimai +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } prisijungimas + [few] { $count } prisijungimai + *[other] { $count } prisijungimų + } +login-list-sort-label-text = Rikiuoti pagal: +login-list-name-option = Pavadinimas (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Pavadinimas (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Įspėjimai +login-list-last-changed-option = Atnaujinimo laikas +login-list-last-used-option = Paskiausias naudojimo laikas +login-list-intro-title = Prisijungimų nerasta +login-list-intro-description = Kai įrašysite slaptažodį į „{ -brand-product-name }“, jis atsiras čia. +about-logins-login-list-empty-search-title = Prisijungimų nerasta +about-logins-login-list-empty-search-description = Nėra jūsų paiešką atitinkančių rezultatų. +login-list-item-title-new-login = Naujas prisijungimas +login-list-item-subtitle-new-login = Įveskite prisijungimo duomenis +login-list-item-subtitle-missing-username = (nėra naudotojo vardo) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Pažeista svetainė +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Pažeidžiami slaptažodžiai + +## Introduction screen + +login-intro-heading = Ieškote įrašytų prisijungimų? Naudokite „{ -sync-brand-short-name }“. +about-logins-login-intro-heading-logged-out = Ieškote savo įrašytų prisijungimų? Naudokite „{ -sync-brand-short-name }“, arba importuokite juos. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nerasta sinchronizuotų prisijungimų. +login-intro-description = Jeigu esate įrašę prisijungimus į „{ -brand-product-name }“ kitame įrenginyje, juos galite turėti čia: +login-intro-instruction-fxa = Susikurkite arba prisijunkite prie savo „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyros tame įrenginyje, kur yra prisijungimai. +login-intro-instruction-fxa-settings = Įsitikinkite, kad „{ -sync-brand-short-name }“ nuostatose pažymėjote langelį „Prisijungimai“. +about-logins-intro-instruction-help = Aplankę <a data-l10n-name="help-link">„{ -lockwise-brand-short-name }“ žinyną</a>, rasite daugiau informacijos +about-logins-intro-import = Jeigu turite kitoje naršyklėje įrašytų prisijungimų, galite <a data-l10n-name="import-link">juos importuoti į „{ -lockwise-brand-short-name }“</a> +about-logins-intro-import2 = Jei jūsų prisijungimai yra įrašyti kitur nei „{ -brand-product-name }“, galite <a data-l10n-name="import-browser-link">juos importuoti iš kitos naršyklės</a> arba <a data-l10n-name="import-file-link">iš failo</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Sukurti naują prisijungimą +login-item-edit-button = Taisyti +about-logins-login-item-remove-button = Pašalinti +login-item-origin-label = Svetainės adresas +login-item-tooltip-message = Įsitikinkite, kad tai sutampa su tiksliu svetainės adresu, į kurią prisijungiate. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Naudotojo vardas +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (nėra naudotojo vardo) +login-item-copy-username-button-text = Kopijuoti +login-item-copied-username-button-text = Nukopijuota! +login-item-password-label = Slaptažodis +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Rodyti slaptažodį +login-item-copy-password-button-text = Kopijuoti +login-item-copied-password-button-text = Nukopijuota! +login-item-save-changes-button = Įrašyti pakeitimus +login-item-save-new-button = Įrašyti +login-item-cancel-button = Atsisakyti +login-item-time-changed = Paskutinis atnaujinimas: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Sukurta: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Paskutinis naudojimas: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Norėdami keisti savo prisijungimą, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = redaguoti įrašytą prisijungimą +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Norėdami peržiūrėti savo slaptažodį, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = parodyti įrašytą slaptažodį +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Norėdami nukopijuoti savo slaptažodį, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = nukopijuoti įrašytą slaptažodį + +## Master Password notification + +master-password-notification-message = Įveskite pagrindinį slaptažodį, norėdami peržiūrėti įrašytus prisijungimus ir slaptažodžius +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Norėdami eksportuoti savo prisijungimus, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = eksportuoti įrašytus prisijungimus ir slaptažodžius + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Įveskite pagrindinį slaptažodį, norėdami peržiūrėti įrašytus prisijungimus ir slaptažodžius +master-password-reload-button = + .label = Prisijungti + .accesskey = P + +## Password Sync notification + +enable-password-sync-notification-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Norite turėti savo prisijungimus visur, kur naudojate { -brand-product-name }? Eikite į „{ -sync-brand-short-name }“ nuostatas ir pažymėkite langelį „Prisijungimai“. + *[other] Norite turėti savo prisijungimus visur, kur naudojate { -brand-product-name }? Eikite į „{ -sync-brand-short-name }“ nuostatas ir pažymėkite langelį „Prisijungimai“. + } +enable-password-sync-preferences-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Aplankyti „{ -sync-brand-short-name }“ nuostatas + *[other] Aplankyti „{ -sync-brand-short-name }“ nuostatas + } + .accesskey = A +about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button = + .label = Daugiau neklausti + .accesskey = D + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Atsisakyti +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Atsisakyti +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Pašalinti šį prisijungimą? +confirm-delete-dialog-message = Atlikus šį veiksmą, jo atšaukti neįmanoma. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Pašalinti +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Pašalinti + [one] Pašalinti + [few] Pašalinti visus + *[other] Pašalinti visus + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Taip, pašalinti šį prisijungimą + [one] Taip, pašalinti šį prisijungimą + [few] Taip, pašalinti šiuos prisijungimus + *[other] Taip, pašalinti šiuos prisijungimus + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Pašalinti { $count } prisijungimą? + [few] Pašalinti visus { $count } prisijungimus? + *[other] Pašalinti visus { $count } prisijungimų? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] Bus pašalintas į „{ -brand-short-name }“ įrašytas prisijungimas, ir visi čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + [one] Bus pašalintas į „{ -brand-short-name }“ įrašytas prisijungimas, ir visi čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + [few] Bus pašalinti į „{ -brand-short-name }“ įrašyti prisijungimai, ir visi čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + *[other] Bus pašalinti į „{ -brand-short-name }“ įrašytas prisijungimai, ir visi čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Pašalinti { $count } prisijungimą iš visų įrenginių? + [few] Pašalinti visus { $count } prisijungimus iš visų įrenginių? + *[other] Pašalinti visus { $count } prisijungimų iš visų įrenginių? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] Bus pašalintas į „{ -brand-short-name }“ įrašytas prisijungimas, iš visų su „{ -fxaccount-brand-name }“ susietų įrenginių. Tuo pačiu bus pašalinti čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + [one] Bus pašalintas į „{ -brand-short-name }“ įrašytas prisijungimas, iš visų su „{ -fxaccount-brand-name }“ susietų įrenginių. Tuo pačiu bus pašalinti čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + [few] Bus pašalinti į „{ -brand-short-name }“ įrašyti prisijungimai, iš visų su „{ -fxaccount-brand-name }“ susietų įrenginių. Tuo pačiu bus pašalinti čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + *[other] Bus pašalinti į „{ -brand-short-name }“ įrašyti prisijungimai, iš visų su „{ -fxaccount-brand-name }“ susietų įrenginių. Tuo pačiu bus pašalinti čia matomi nutekėjimų pranešimai. Šis veiksmas galutinis. + } +about-logins-confirm-export-dialog-title = Eksportuoti prisijungimus ir slaptažodžius +about-logins-confirm-export-dialog-message = Jūsų slaptažodžiai bus įrašyti kaip perskaitomas tekstas (pvz., BlogasSl@ptaz0dis), tad bet kas galintis atverti eksportuotą failą galės juos peržiūrėti. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksportuoti… +about-logins-alert-import-title = Importas baigtas +about-logins-alert-import-message = Rodyti išsamią importo suvestinę +confirm-discard-changes-dialog-title = Atsisakyti neįrašytų pakeitimų? +confirm-discard-changes-dialog-message = Visi neįrašyti pakeitimai bus prarasti. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Atsisakyti + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Svetainės pažeidimas +breach-alert-text = Po jūsų paskutinio prisijungimo duomenų atnaujinimo, iš šios svetainės nutekėjo arba buvo pavogti slaptažodžiai. Pasikeiskite slaptažodį, kad apsaugotumėte savo paskyrą. +about-logins-breach-alert-date = Šis pažeidimas įvyko { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Eiti į { $hostname } +about-logins-breach-alert-learn-more-link = Sužinoti daugiau + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Pažeidžiamas slaptažodis +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Šis slaptažodis buvo panaudotas su kita paskyra, kuri galimai pateko tarp nutekėjusių duomenų. Naudodami tuos pačius slaptažodžius, rizikuojate visų savo paskyrų saugumu. Pasikeiskite šį slaptažodį. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Eiti į { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Sužinoti daugiau + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Jau yra { $loginTitle } įrašas su tokiu naudotojo vardu. <a data-l10n-name="duplicate-link">Parodyti esamą įrašą?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Bandant įrašyti šį slaptažodį įvyko klaida. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Eksportuoti prisijungimų failą +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = prisijungimai.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Eksportuoti +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV dokumentas + *[other] CSV failas + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Importuoti prisijungimų failą +about-logins-import-file-picker-import-button = Importuoti +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV failas + *[other] CSV failas + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV dokumentas + *[other] TSV failas + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Importas baigtas +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Pridėtas naujas prisijungimas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>Pridėti nauji prisijungimai:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Pridėta naujų prisijungimų:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Atnaujintas esamas prisijungimas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>Atnaujinti esami prisijungimai:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Atnaujinta esamų prisijungimų:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [one] <span>Rastas pasikartojantis prisijungimas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + [few] <span>Rasti pasikartojantys prisijungimai:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + *[other] <span>Rasta pasikartojančių prisijungimų:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>Klaida:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + [few] <span>Klaidos:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + *[other] <span>Klaidų:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportuota)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Atlikta +about-logins-import-dialog-error-title = Importavimo klaida +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Kelios nederančios vieno prisijungimo reikšmės +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Pavyzdžiui: keli prisijungimo vardai, slaptažodžiai, URL adresai, ir t.t., tam pačiam prisijungimui. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Failo formato problema +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Neteisingos arba trūkstamos stulpelių antraštės. Įsitikinkite, kad faile yra naudotojo vardo, slaptažodžio, ir URL stulpeliai. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Nepavyko perskaityti failo +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = „{ -brand-short-name }“ neturi leidimo skaityti failą. Pabandykite pakeisti failo leidimus. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Nepavyko išanalizuoti failo +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Įsitikinkite, kad pasirinkote CSV arba TSV failą. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Neimportuoti jokie prisijungimai +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Sužinoti daugiau +about-logins-import-dialog-error-try-again = Bandyti dar kartą… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Atsisakyti + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Importo suvestinės ataskaita diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2658bdf77e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Įmonės strategijos + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktyvios +errors-tab = Klaidos +documentation-tab = Dokumentacija + +no-specified-policies-message = Įmonės strategijų paslauga yra aktyvi, tačiau nėra įjungtų strategijų +inactive-message = Įmonės strategijų paslauga yra neaktyvi. + +policy-name = Strategijos pavadinimas +policy-value = Strategijos reikšmė +policy-errors = Strategijos klaidos diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a4bf5c7bb0 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Atverti privatųjį langą + .accesskey = p +about-private-browsing-search-placeholder = Ieškokite saityne +about-private-browsing-info-title = Esate privačiojo naršymo lange +about-private-browsing-info-myths = Dažni mitai apie privatųjį naršymą +about-private-browsing = + .title = Ieškokite saityne +about-private-browsing-not-private = Šiuo metu jūs esate ne privačiajame lange. +about-private-browsing-info-description = „{ -brand-short-name }“ išvalo jūsų paieškos ir naršymo žurnalą kai išjungiate programą, arba užveriate visas privačiojo naršymo korteles ir langus. Nors tai ir nepadaro jūsų anonimu internete, taip lengviau galite išlaikyti savo privatumą nuo kitų šiuo kompiuteriu besinaudojančių žmonių. +about-private-browsing-need-more-privacy = Reikia daugiau privatumo? +about-private-browsing-turn-on-vpn = Išbandykite „{ -mozilla-vpn-brand-name }“ +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = „{ $engineName }“ yra jūsų numatytoji ieškyklė privačiojo naršymo languose +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Norėdami pasikeisti ieškyklę, eikite į <a data-l10n-name="link-options">Nuostatas</a> + *[other] Norėdami pasikeisti ieškyklę, eikite į <a data-l10n-name="link-options">Nuostatas</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Užverti diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a724abed9f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Reikia paleisti iš naujo +restart-required-header = Atsiprašome. Mums reikia atlikti vieną nedidelį darbą, kad galėtume tęsti. +restart-required-intro-brand = „{ -brand-short-name }“ buvo ką tik atnaujinta. Norėdami užbaigti naujinimą, spustelėkite „Paleisti „{ -brand-short-name }“ iš naujo“. +restart-required-description = Visi jūsų tinklalapiai, langai ir kortelės bus atkurti, kad iškart grįžtumėte ten, kur buvote. + +restart-button-label = Paleisti „{ -brand-short-name }“ iš naujo diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2512d1d566 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Sveiki, Žmonės! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Mes atvykome pas jus su taika ir draugiškais ketinimais! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Robotui draudžiama žaloti žmogų, arba savo neveiksnumu leisti žmogui susižaloti. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Robotai matė dalykų, kuriais jūs, žmonės, nepatikėtumėte. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Robotas – plastikinis jūsų draugas, su kuriuo smagu leisti laiką. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Robotai turi spindinčius metalinius užpakalius, kurių geriau nekandžioti. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Ir jie turi planą. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Bandyti dar kartą + .label2 = Prašau pakartotinai nespausti šio mygtuko. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7c569bf31 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Seanso atkūrimas + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Atsiprašome. Mums nepavyksta atkurti jūsų tinklalapių. +restore-page-problem-desc = Mums nepavyksta atkurti jūsų paskutinio naršymo seanso. Pasirinkite „Atkurti seansą“ norėdami pabandyti dar kartą. +restore-page-try-this = Vis tiek nepavyksta atkurti seanso? Kartais taip būna dėl kortelių. Peržiūrėkite ankstesnes korteles ir nuimkite varneles nuo tų, kurių nebūtinai reikia, ir pabandykite atkurti tada. + +restore-page-hide-tabs = Slėpti ankstesnes korteles +restore-page-show-tabs = Rodyti ankstesnes korteles + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Langas nr. { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Atkurti + +restore-page-list-header = + .label = Langai ir kortelės + +restore-page-try-again-button = + .label = Atkurti seansą + .accesskey = r + +restore-page-close-button = + .label = Pradėti naują seansą + .accesskey = n + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Pavyko! +welcome-back-page-title = Pavyko! +welcome-back-page-info = „{ -brand-short-name }“ jau pasiruošė. + +welcome-back-restore-button = + .label = Pirmyn! + .accesskey = m + +welcome-back-restore-all-label = Atkurti visus langus ir korteles +welcome-back-restore-some-label = Atkurti tik pageidaujamus + +welcome-back-page-info-link = Jūsų priedai ir suasmeninimai buvo pašalinti, o naršyklės nuostatos sugrąžintos į numatytąsias. Jeigu tai neišsprendė problemos, <a data-l10n-name="link-more">sužinokite, ką dar galite išbandyti.</a> + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-lt/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4eb1f0f57e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Kortelių strigčių pranešiklis +crashed-close-tab-button = Užverti kortelę +crashed-restore-tab-button = Atkurti šią kortelę +crashed-restore-all-button = Atkurti visas užstrigusias korteles +crashed-header = Ech. Jūsų kortelė tik ką užstrigo. +crashed-offer-help = Mes galime padėti! +crashed-single-offer-help-message = Pasirinkite „{ crashed-restore-tab-button }“ norėdami iš naujo įkelti tinklalapį. +crashed-multiple-offer-help-message = Pasirinkite „{ crashed-restore-tab-button }“ arba „{ crashed-restore-all-button }“ norėdami iš naujo įkeltį tinklalapį (tinklalapius). +crashed-request-help = Ar padėsite mums? +crashed-request-help-message = Strigčių pranešimai mums padeda nustatyti problemas ir tobulinti „{ -brand-short-name }“. +crashed-request-report-title = Pranešti apie šią kortelę +crashed-send-report = Nusiųskite automatinį strigties pranešimą, kad galėtume sutvarkyti tokias problemas. +crashed-send-report-2 = Nusiųskite automatinį strigties pranešimą, kad galėtume sutvarkyti tokias problemas +crashed-comment = + .placeholder = Papildomi komentarai (komentarai bus matomi viešai) +crashed-include-URL = Pridėkite svetainių URL, kuriose lankėtės, kai „{ -brand-short-name }“ užstrigo. +crashed-include-URL-2 = Pridėkite svetainių URL, kuriose lankėtės, kai „{ -brand-short-name }“ užstrigo +crashed-email-placeholder = Čia įveskite savo el. pašto adresą +crashed-email-me = Atsiųsti man el. laišką kai bus žinoma daugiau informacijos +crashed-report-sent = Strigties pranešimas jau nusiųstas – ačiū jums už pagalbą tobulinant „{ -brand-short-name }“! +crashed-request-auto-submit-title = Pranešti apie fonines korteles +crashed-auto-submit-checkbox = Atnaujinkite nuostatas, kad apie „{ -brand-short-name }“ strigtis būtų pranešama automatiškai. +crashed-auto-submit-checkbox-2 = Atnaujinkite nuostatas, kad apie „{ -brand-short-name }“ strigtis būtų pranešama automatiškai diff --git a/l10n-lt/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-lt/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a64bb6d053 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Atšaukti kortelės užvėrimą + [one] Atšaukti kortelės užvėrimą + [few] Atšaukti kortelių užvėrimą + *[other] Atšaukti kortelių užvėrimą + } + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Ieškoti kortelėse + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Nauja sudėtinė kortelė + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Paslėptos kortelės + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Tvarkyti sudėtines korteles + .accesskey = u diff --git a/l10n-lt/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-lt/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bfa6c47a27 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available = + .label = Yra galimas „{ -brand-shorter-name }“ naujinimas. + .buttonlabel = Parsiųsti naujinimą + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Ne dabar + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-available-message = Atnaujinę „{ -brand-shorter-name }“ turėsite paskiausius greičio ir privatumo patobulinimus. +appmenu-update-manual = + .label = „{ -brand-shorter-name }“ naujinimas nepavyko. + .buttonlabel = Parsiųsti „{ -brand-shorter-name }“ + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Ne dabar + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-manual-message = Parsisiųskite šviežią „{ -brand-shorter-name }“ kopiją, o mes jums padėsime ją įsidiegti. +appmenu-update-whats-new = + .value = Susipažinkite su naujovėmis. +appmenu-update-unsupported = + .label = „{ -brand-shorter-name }“ naujinimas nepavyko. + .buttonlabel = Sužinoti daugiau + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Užverti + .secondarybuttonaccesskey = U +appmenu-update-unsupported-message = Jūsų sistema nepalaiko paskiausios „{ -brand-shorter-name }“ laidos. +appmenu-update-restart = + .label = Perleiskite, norėdami atnaujinti „{ -brand-shorter-name }“ + .buttonlabel = Perleisti ir atkurti + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Ne dabar + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-restart-message = Po greito perleidimo, „{ -brand-shorter-name }“ atkurs visas jūsų atviras korteles ir langus, kurie nėra privačiojo naršymo veiksenoje. +appmenu-update-other-instance = + .label = Automatinis „{ -brand-shorter-name }“ naujinimas nepavyko. + .buttonlabel = Vis tiek naujinti „{ -brand-shorter-name }“ + .buttonaccesskey = V + .secondarybuttonlabel = Ne dabar + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = Yra išleistas „{ -brand-shorter-name }“ naujinimas, tačiau jo negalima įdiegti dėl šiuo metu veikiančios kitos „{ -brand-shorter-name }“ kopijos. Užverkite ją, norėdami tęsti naujinimą, arba pasirinkite „Vis tiek naujinti“ (kita kopija gali veikti netinkamai, kol nepaleisite iš naujo). +appmenu-addon-private-browsing-installed = + .buttonlabel = Gerai, supratau + .buttonaccesskey = G +appmenu-addon-post-install-message = Tvarkykite savo priedus paspausdami <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image>, esantį <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> meniu. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Leisti šiam priedui veikti privačiojo naršymo languose + .accesskey = L +appmenu-new-tab-controlled = + .label = Pasikeitė jūsų nauja kortelė. + .buttonlabel = Palikti pakeitimus + .buttonaccesskey = k + .secondarybuttonlabel = Išjungti priedą + .secondarybuttonaccesskey = I +appmenu-homepage-controlled = + .label = Pasikeitė jūsų pradžios tinklalapis. + .buttonlabel = Palikti pakeitimus + .buttonaccesskey = k + .secondarybuttonlabel = Išjungti priedą + .secondarybuttonaccesskey = j +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Pasikeitė jūsų nauja kortelė. + .buttonlabel = Palikti pakeitimus + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Tvarkyti naujas korteles + .secondarybuttonaccesskey = T +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Pasikeitė jūsų pradžios tinklalapis. + .buttonlabel = Palikti pakeitimus + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Tvarkyti pradžios tinklalapį + .secondarybuttonaccesskey = T +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Pasiekite paslėptas korteles + .buttonlabel = Korteles laikyti paslėptas + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Išjungti priedą + .secondarybuttonaccesskey = g diff --git a/l10n-lt/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-lt/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b10d6cee8d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,166 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-update-banner = + .label-update-downloading = Atsiunčiamas „{ -brand-shorter-name };“ naujinimas +appmenuitem-protection-dashboard-title = Apsaugos skydelis +appmenuitem-customize-mode = + .label = Tvarkyti… + +## Zoom Controls + +appmenuitem-new-window = + .label = Naujas langas +appmenuitem-new-private-window = + .label = Naujas privataus naršymo langas +appmenuitem-passwords = + .label = Slaptažodžiai +appmenuitem-extensions-and-themes = + .label = Priedai ir grafiniai apvalkalai +appmenuitem-find-in-page = + .label = Rasti tinklalapyje… +appmenuitem-more-tools = + .label = Daugiau priemonių +appmenuitem-exit = + .label = Išeiti +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Nuostatos + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Padidinti +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Sumažinti +appmenuitem-fullscreen = + .label = Visas ekranas + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +fxa-toolbar-sync-now = + .label = Sinchronizuoti dabar +appmenuitem-save-page = + .label = Įrašyti kaip… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Kas naujo +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Pranešti apie naujas funkcijas + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Rodyti daugiau informacijos +profiler-popup-description-title = + .value = Įrašykite, analizuokite, dalinkitės +profiler-popup-description = Bendraukite spręsdami našumo problemas, paskelbdami profilius pasidalinimui su savo komanda. +profiler-popup-learn-more = Sužinoti daugiau +profiler-popup-settings = + .value = Nuostatos +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings = Keisti nuostatas… +profiler-popup-disabled = Profiliuoklė šiuo metu išjungta, greičiausiai dėl atverto privačiojo naršymo lango. +profiler-popup-recording-screen = Įrašinėjama… +# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined +# here only. +profiler-popup-presets-custom = + .label = Pasirinktinės +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Pradėti įrašinėjimą +profiler-popup-discard-button = + .label = Atsisakyti +profiler-popup-capture-button = + .label = Užfiksuoti +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Tvarkyti žurnalą +appmenu-reopen-all-tabs = Įkelti visas korteles +appmenu-reopen-all-windows = Įkelti visus langus + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = „{ -brand-shorter-name }“ žinynas +appmenu-about = + .label = Apie „{ -brand-shorter-name }“ + .accesskey = A +appmenu-help-product = + .label = „{ -brand-shorter-name }“ žinynas + .accesskey = ž +appmenu-help-show-tour = + .label = Įvadas į „{ -brand-shorter-name }“ + .accesskey = v +appmenu-help-import-from-another-browser = + .label = Importuoti iš kitos naršyklės… + .accesskey = I +appmenu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Spartieji klavišai + .accesskey = k +appmenu-get-help = + .label = Žinynas ir pagalba + .accesskey = Ž +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = Informacija problemų sprendimui + .accesskey = r +appmenu-help-taskmanager = + .label = Užduočių tvarkytuvė +appmenu-help-feedback-page = + .label = Siųsti atsiliepimą… + .accesskey = S + +## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Perleisti programą, išjungus priedus… + .accesskey = r +appmenu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Perleisti programą su išjungtais priedais + .accesskey = r + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Pranešti apie apgaulingą svetainę… + .accesskey = a +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Tai nėra apgaulinga svetainė… + .accesskey = g + +## + +appmenu-help-check-for-update = + .label = Ieškoti naujinimų… + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Tvarkyti priemonių juostą… +appmenu-developer-tools-subheader = Naršyklės įrankiai diff --git a/l10n-lt/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-lt/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed0b6e58d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-lt/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-lt/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e59a4a06c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync + +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = „Firefox“ paskyra diff --git a/l10n-lt/browser/browser/browser.ftl b/l10n-lt/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..001173b32b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,620 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (privatusis naršymas) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (privatusis naršymas) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (privatusis naršymas) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (privatusis naršymas) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Peržiūrėti svetainės informaciją + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti diegimo pranešimo skydelį +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Pasirinkite, ar norite gauti pranešimus iš šios svetainės +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti MIDI polangį +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Tvarkyti DRM programinės įrangos naudojimą +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Atverti „Web Authentication“ polangį +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Valdyti drobės išgavimo leidimą +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Tvarkyti mikrofono naudojimą svetainėje +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti pranešimo skydelį +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti buvimo vietos nustatymo skydelį +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti virtualios realybės leidimų polangį +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Atverti naršymo veiklos leidimų polangį +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Išversti šį tinklalapį +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Tvarkyti langų ar viso ekrano bendrinimą su svetaine +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti duomenų darbui neprisijungus pranešimo skydelį +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti slaptažodžio įrašymo pranešimo skydelį +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Tvarkyti tinklalapio vertimą +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Valdyti papildinių naudojimą +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Tvarkyti kameros ir mikrofono naudojimą svetainėje +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti automatinio grojimo polangį +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Saugoti duomenis išliekančioje atmintyje +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Atverti priedo diegimo pranešimo skydelį +urlbar-tip-help-icon = + .title = Žinynas ir pagalba +urlbar-search-tips-confirm = Gerai, supratau +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Patarimas: + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Rašykite mažiau, raskite daugiau: ieškokite per „{ $engineName }“ tiesiai iš savo adreso lauko. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Pradėkite savo paiešką adreso lauke, norėdami matyti žodžių siūlymus iš „{ $engineName }“ bei jūsų naršymo istorijos. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Pasirinkite šį leistuką, norėdami greičiau rasti tai, ko ieškote. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Adresynas +urlbar-search-mode-tabs = Kortelės +urlbar-search-mode-history = Žurnalas + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę buvimo vietos informaciją. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę virtualios realybes įrenginių naudojimą. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę pranešimus. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę savo kamerą. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę savo mikrofoną. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Šiai svetainei neleidžiate dalintis ekrano vaizdu. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę išliekančių duomenų saugojimą. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę iškylančiuosius langus. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę automatinį medijos grojimą. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę drobės duomenų išgavimą. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę MIDI naudojimą. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Šioje svetainėje esate užblokavę priedų diegimą. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Taisyti šį adresyno įrašą ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Įtraukti šį tinklalapį į adresyną ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-add-to-urlbar = + .label = Pridėti į adreso lauką +page-action-manage-extension = + .label = Tvarkyti priedą… +page-action-remove-from-urlbar = + .label = Pašalinti iš adreso lauko +page-action-remove-extension = + .label = Pašalinti priedą + +## Page Action menu + +# Variables +# $tabCount (integer) - Number of tabs selected +page-action-send-tabs-panel = + .label = + { $tabCount -> + [one] Siųsti kortelę į įrenginį + [few] Siųsti { $tabCount } kortelių į įrenginį + *[other] Siųsti { $tabCount } korteles į įrenginį + } +page-action-send-tabs-urlbar = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [one] Siųsti kortelę į įrenginį + [few] Siųsti { $tabCount } kortelių į įrenginį + *[other] Siųsti { $tabCount } korteles į įrenginį + } +page-action-pocket-panel = + .label = Įrašyti tinklalapį į „{ -pocket-brand-name }“ +page-action-copy-url-panel = + .label = Kopijuoti saitą +page-action-copy-url-urlbar = + .tooltiptext = Kopijuoti saitą +page-action-email-link-panel = + .label = Išsiųsti saitą el. paštu… +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = Išsiųsti saitą el. paštu… +page-action-share-url-panel = + .label = Dalintis +page-action-share-url-urlbar = + .tooltiptext = Dalintis +page-action-share-more-panel = + .label = Daugiau… +page-action-send-tab-not-ready = + .label = Sinchronizuojami įrenginiai… +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = Įsegti kortelę +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Įsegti kortelę +page-action-unpin-tab-panel = + .label = Išsegti kortelę +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Išsegti kortelę + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Slėpti priemonių juostas + .accesskey = S +full-screen-exit = + .label = Grįžti iš viso ekrano veiksenos + .accesskey = v + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Šįkart ieškokite su: +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = Keisti paieškos nuostatas +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Keisti paieškos nuostatas +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Ieškoti naujoje kortelėje + .accesskey = k +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Laikyti numatytąja ieškykle + .accesskey = m +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Skirti numatytąja ieškykle privačiojo naršymo langams + .accesskey = p +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Adresynas ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Kortelės ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Žurnalas ({ $restrict }) + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Rodyti redagavimo formą įrašant + .accesskey = R +bookmark-panel-done-button = + .label = Atlikta +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-not-secure = Ryšys nesaugus +identity-connection-secure = Ryšys saugus +identity-connection-internal = Tai yra saugus „{ -brand-short-name }“ tinklalapis. +identity-connection-file = Šis tinklalapis yra įrašytas jūsų kompiuteryje. +identity-extension-page = Šis tinklalapis yra įkeltas iš priedo. +identity-active-blocked = „{ -brand-short-name }“ užblokavo nesaugias šio tinklalapio dalis. +identity-custom-root = Ryšį patvirtino liudijimo išdavėjas, kurio „Mozilla“ neatpažino. +identity-passive-loaded = Kai kurios šio tinklalapio dalys nėra saugios (pvz., paveikslai). +identity-active-loaded = Šiame tinklalapyje esate išjungę apsaugą. +identity-weak-encryption = Šis tinklalapis naudoja silpną šifravimą. +identity-insecure-login-forms = Šiame tinklalapyje įvesti prisijungimo duomenys gali būti perimti. +identity-https-only-connection-upgraded = (naudojamas HTTPS) +identity-https-only-label = Tik HTTPS veiksena +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Įjungta +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Išjungta +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Išjungta laikinai +identity-https-only-info-turn-on2 = Įjunkite tik HTTPS veikseną šiai svetainei, jei norite, kad „{ -brand-short-name }“ naudotų saugų ryšį kai tik įmanoma. +identity-https-only-info-turn-off2 = Jei tinklalkapis veikia netinkamai, gali tekti išjungti tik HTTPS veikseną šiai svetainei, ir įkelti iš naujo naudojant nesaugų HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Nepavyko perkelti ryšio iš HTTP. +identity-permissions = + .value = Leidimai +identity-permissions-storage-access-header = Tarp svetainių veikiantys slapukai +identity-permissions-storage-access-hint = Šios šalys gali naudoti tarp svetainių veikiančius slapukus ir svetainių duomenis, kai esate šioje svetainėje. +identity-permissions-reload-hint = Kad būtų pritaikyti pakeitimai, tinklalapį galimai reikia atsiųsti iš naujo. +identity-permissions-empty = Šiai svetainei nesate suteikę jokių ypatingų leidimų. +identity-clear-site-data = + .label = Valyti slapukus ir svetainių duomenis… +identity-connection-not-secure-security-view = Nesate saugiai prisijungę prie šios svetainės. +identity-connection-verified = Esate saugiai prisijungę prie šios svetainės. +identity-ev-owner-label = Kam išduotas liudijimas: +identity-description-custom-root = „Mozilla“ neatpažįsta šio liudijimo išdavėjo. Jis galėjo būti pridėtas iš jūsų operacinės sistemos, arba administratoriaus. <label data-l10n-name="link">Sužinoti daugiau</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Panaikinti išimtį + .accesskey = n +identity-description-insecure = Jūsų ryšys su šia svetaine nėra privatus. Jūsų pateikta informacija gali būti peržiūrėta kitų (pvz., slaptažodžiai, žinutės, banko kortelės, kita). +identity-description-insecure-login-forms = Šiame tinklalapyje jūsų įvesti prisijungimo duomenys nebus saugūs ir gali būti perimti. +identity-description-weak-cipher-intro = Jūsų ryšys su šia svetaine naudoja silpną šifravimą ir nėra privatus. +identity-description-weak-cipher-risk = Pašaliniai asmenys gali matyti jūsų duomenis ar keisti svetainės elgseną. +identity-description-active-blocked = „{ -brand-short-name }“ užblokavo nesaugias šio tinklalapio dalis. <label data-l10n-name="link">Sužinoti daugiau</label> +identity-description-passive-loaded = Jūsų ryšys nėra privatus, tad šiai svetainei pateikta informacija gali būti peržiūrėta kitų. +identity-description-passive-loaded-insecure = Šioje svetainėje yra nesaugaus turinio (pvz., paveikslų). <label data-l10n-name="link">Sužinoti daugiau</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Nors „{ -brand-short-name }“ užblokavo dalį turinio, šiame tinklalapyje vis dar yra nesaugaus turinio (pvz., paveikslų). <label data-l10n-name="link">Sužinoti daugiau</label> +identity-description-active-loaded = Šioje svetainėje yra nesaugaus turinio (pvz., scenarijų), be to, jūsų ryšys su ja nėra privatus. +identity-description-active-loaded-insecure = Šiai svetainei pateikta informacija gali būti peržiūrėta kitų (pvz., slaptažodžiai, žinutės, banko kortelės, kita). +identity-learn-more = + .value = Sužinoti daugiau +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Laikinai išjungti apsaugą + .accesskey = L +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Įjungti apsaugą + .accesskey = Į +identity-more-info-link-text = + .label = Daugiau informacijos + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Suskleisti +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Išdidinti +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Sumažinti +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Užverti + +## Tab actions + +browser-tab-audio-playing = Groja +browser-tab-audio-muted = Nutildyta +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = GROJA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = NUTILDYTA +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = AUTOMATINIS GROJIMAS UŽBLOKUOTAS +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = VAIZDAS-VAIZDE + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Importuoti adresyną… + .tooltiptext = Importuoti kitos naršyklės adresyną į „{ -brand-short-name }“. +bookmarks-toolbar-empty-message = Spartesniam pasiekimui, patalpinkite savo adresyno įrašus šioje adresyno priemonių juostoje. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Tvarkyti adresyną…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = Kamera, kurią leisite pasiekti: + .accesskey = K +popup-select-microphone = + .value = Mikrofonas, kurį leisite pasiekti: + .accesskey = M +popup-all-windows-shared = Bus leidžiama matyti visus jūsų ekrane matomus langus. +popup-screen-sharing-not-now = + .label = Ne dabar + .accesskey = b +popup-screen-sharing-never = + .label = Niekada neleisti + .accesskey = N +popup-silence-notifications-checkbox = Išjungti „{ -brand-short-name }“ pranešimus dalinantis +popup-silence-notifications-checkbox-warning = „{ -brand-short-name }“ nerodys pranešimų, kai jūs dalinatės. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Jūs dalinatės „{ -brand-short-name }“ vaizdu. Kiti žmonės gali matyti, kai pereisite į kitą kortelę. +sharing-warning-screen = Jūs dalinatės viso ekrano vaizdu. Kiti žmonės gali matyti, kai pereisite į kitą kortelę. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Atverti kortelę +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Išjungti dalinimosi apsaugą šiam seansui + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = Norėdami naudoti spartųjį klavišą „F12“, pirma atverkite saityno kūrėjų priemones iš meniu „Saityno kūrėjams“. + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = Įveskite adresą arba paieškos žodžius +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Įveskite adresą arba paieškos žodžius +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Ieškokite saityne + .aria-label = Ieškoti per „{ $name }“ +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Įveskite ieškomą tekstą + .aria-label = Ieškoti per „{ $name }“ +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Įveskite ieškomą tekstą + .aria-label = Ieškoti adresyne +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Įveskite ieškomą tekstą + .aria-label = Ieškoti žurnale +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Įveskite ieškomą tekstą + .aria-label = Ieškote kortelėse +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Ieškokite per „{ $name }“ arba įveskite adresą +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = Naršyklė valdoma per nuotolį +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Šiai svetainei esate suteikę papildomų leidimų. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Pereiti į kortelę: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Priedas: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Eiti į adreso lauke surinktą adresą +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Tinklalapio veiksmai +urlbar-pocket-button = + .tooltiptext = Įrašyti į „{ -pocket-brand-name }“ + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Ieškoti privačiojo naršymo lange su „{ $engine }“ +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Ieškoti privačiojo naršymo lange +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Ieškoti per „{ $engine }“ +urlbar-result-action-sponsored = Remiama +urlbar-result-action-switch-tab = Pereiti į kortelę +urlbar-result-action-visit = Aplankyti +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Spustelėkite klavišą Tab, norėdami ieškoti per „{ $engine }“ +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Spustelėkite klavišą Tab, norėdami ieškoti „{ $engine }“ +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Ieškokite per „{ $engine }“ tiesiai iš adreso lauko +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Ieškokite „{ $engine }“ tiesiai iš adreso lauko + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Ieškoti adresyne +urlbar-result-action-search-history = Ieškoti žurnale +urlbar-result-action-search-tabs = Ieškoti kortelėse + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> dabar yra visame ekrane +fullscreen-warning-no-domain = Šis dokumentas dabar yra visame ekrane +fullscreen-exit-button = Grįžti iš viso ekrano (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Grįžti iš viso ekrano (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> valdo jūsų žymeklį. Spustelėkite Esc, norėdami atgauti valdymą. +pointerlock-warning-no-domain = Šis dokumentas valdo jūsų žymeklį. Spustelėkite Esc, norėdami atgauti valdymą. + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = <strong>Dalis šio tinklalapio užstrigo.</strong> Norėdami pranešti apie šią problemą „{ -brand-product-name }“ ir greičiau ją išspręsti, nusiųskite pranešimą. +crashed-subframe-learnmore = + .label = Sužinoti daugiau + .accesskey = S +crashed-subframe-submit = + .label = Siųsti pranešimą + .accesskey = S + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = Rodyti visą adresyną +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = Paskiausiai įtraukti į adresyną +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Tvarkyti adresyną +bookmarks-recent-bookmarks-panel = + .value = Paskiausi adresyno įrašai +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Kiti adresai +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Adresynas +bookmarks-menu-button = + .label = Adresyno meniu +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Kiti adresai +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Mobilusis adresynas +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Nerodyti adresyno parankinėje + *[other] Rodyti adresyną parankinėje + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Slėpti adresyno juostą + *[other] Rodyti adresyno juostą + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Slėpti adresyno juostą + *[other] Rodyti adresyno juostą + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Slėpti adresyno juostą + *[other] Rodyti adresyno juostą + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Išimti adresyno meniu iš priemonių juostos + *[other] Pridėti adresyno meniu į priemonių juostą + } +bookmarks-search = + .label = Ieškoti adresyne +bookmarks-tools = + .label = Adresyno priemonės +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Taisyti adresyno įrašą +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Adresyno juosta + .accesskey = A + .aria-label = Adresynas +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Adresyno juosta +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Adresyno juostos elementai +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Adresyno juostos elementai +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-current-tab = + .label = Įrašyti šią kortelę į adresyną + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Adresynas +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = Įrašyti į adresyną +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = Taisyti adresyno įrašą +library-recent-activity-title = + .value = Paskiausia veikla + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = Atsijungti nuo tinklo + .accesskey = t diff --git a/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..841e707bde --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Palaikę nuspaustą pelės mygtuką, pamatysite kortelės žurnalą + *[other] Spustelėję dešiniu pelės mygtuku arba palaikę nuspaustą kairįjį, pamatysite kortelės žurnalą + } + +## Back + +main-context-menu-back = + .tooltiptext = Vienu tinklalapiu atgal + .aria-label = Atgal + .accesskey = A +navbar-tooltip-back = + .value = { main-context-menu-back.tooltiptext } +toolbar-button-back = + .label = { main-context-menu-back.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Vienu tinklalapiu atgal ({ $shortcut }) + .aria-label = Atgal + .accesskey = A +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +main-context-menu-forward = + .tooltiptext = Vienu tinklalapiu pirmyn + .aria-label = Pirmyn + .accesskey = P +navbar-tooltip-forward = + .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext } +toolbar-button-forward = + .label = { main-context-menu-forward.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Vienu tinklalapiu pirmyn ({ $shortcut }) + .aria-label = Pirmyn + .accesskey = P +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Įkelti iš naujo + .accesskey = n +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Stabdyti + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Įrašyti kaip… + .accesskey = p +toolbar-button-page-save = + .label = { main-context-menu-page-save.label } + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Įrašyti į adresyną + .accesskey = y + .tooltiptext = Įtraukti šį tinklalapį į adresyną +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Įrašyti į adresyną + .accesskey = y + .tooltiptext = Įtraukti šį tinklalapį į adresyną ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Taisyti adresyno įrašą + .accesskey = y + .tooltiptext = Taisyti šį adresyno įrašą +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Taisyti adresyno įrašą + .accesskey = y + .tooltiptext = Taisyti šį adresyno įrašą ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Atverti saitą + .accesskey = A +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Atverti saitą naujoje kortelėje + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Atverti saitą naujoje sudėtinėje kortelėje + .accesskey = k +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Atverti saitą naujame lange + .accesskey = l +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Atverti saitą naujame privačiojo naršymo lange + .accesskey = p +main-context-menu-bookmark-this-link = + .label = Įtraukti saitą į adresyną + .accesskey = d +main-context-menu-save-link = + .label = Įrašyti saistomą objektą kaip… + .accesskey = Į +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Įrašyti saitą į „{ -pocket-brand-name }“ + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopijuoti el. pašto adresą + .accesskey = e +main-context-menu-copy-link = + .label = Kopijuoti saito adresą + .accesskey = a + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Groti + .accesskey = G +main-context-menu-media-pause = + .label = Pristabdyti + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Išjungti garsą + .accesskey = r +main-context-menu-media-unmute = + .label = Įjungti garsą + .accesskey = r +main-context-menu-media-play-speed = + .label = Atkūrimo greitis + .accesskey = e +main-context-menu-media-play-speed-slow = + .label = Lėtas (0.5×) + .accesskey = L +main-context-menu-media-play-speed-normal = + .label = Normalus + .accesskey = N +main-context-menu-media-play-speed-fast = + .label = Greitas (1.25×) + .accesskey = G +main-context-menu-media-play-speed-faster = + .label = Greitesnis (1.5×) + .accesskey = r +# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant +# to say that this speed is very fast. +main-context-menu-media-play-speed-fastest = + .label = Pasiutęs (2×) + .accesskey = P +main-context-menu-media-loop = + .label = Kartoti + .accesskey = K + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Rodyti mygtukus + .accesskey = m +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Nerodyti mygtukų + .accesskey = m + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Visame ekrane + .accesskey = V +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Grįžti iš viso ekrano + .accesskey = G +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-pip = + .label = Vaizdas-vaizde + .accesskey = z +main-context-menu-image-reload = + .label = Atsiųsti paveikslą iš naujo + .accesskey = n +main-context-menu-image-view = + .label = Rodyti paveikslą + .accesskey = y +main-context-menu-video-view = + .label = Rodyti vaizdo įrašą + .accesskey = y +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopijuoti paveikslą + .accesskey = p +main-context-menu-image-copy-location = + .label = Kopijuoti paveikslo adresą + .accesskey = o +main-context-menu-video-copy-location = + .label = Kopijuoti vaizdo adresą + .accesskey = o +main-context-menu-audio-copy-location = + .label = Kopijuoti garso adresą + .accesskey = o +main-context-menu-image-save-as = + .label = Įrašyti paveikslą kaip… + .accesskey = r +main-context-menu-image-email = + .label = Išsiųsti paveikslą el. paštu… + .accesskey = s +main-context-menu-image-set-as-background = + .label = Naudoti kaip darbastalio foną… + .accesskey = d +main-context-menu-image-info = + .label = Rodyti paveikslo savybes + .accesskey = s +main-context-menu-image-desc = + .label = Rodyti aprašą + .accesskey = o +main-context-menu-video-save-as = + .label = Įrašyti vaizdą kaip… + .accesskey = r +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Įrašyti garsą kaip… + .accesskey = r +main-context-menu-video-image-save-as = + .label = Įrašyti kadrą kaip… + .accesskey = k +main-context-menu-video-email = + .label = Išsiųsti vaizdo įrašą el. paštu… + .accesskey = s +main-context-menu-audio-email = + .label = Išsiųsti garso įrašą el. paštu… + .accesskey = s +main-context-menu-plugin-play = + .label = Aktyvinti šį papildinį + .accesskey = A +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Slėpti šį papildinį + .accesskey = S +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Įrašyti tinklalapį į „{ -pocket-brand-name }“ + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Siųsti tinklalapį į įrenginį + .accesskey = r +main-context-menu-view-background-image = + .label = Rodyti fono piešinį + .accesskey = f +main-context-menu-generate-new-password = + .label = Naudoti sugeneruotą slaptažodį + .accesskey = g +main-context-menu-keyword = + .label = Įdėti šios paieškos reikšminį žodį… + .accesskey = p +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Siųsti saitą į įrenginį + .accesskey = r +main-context-menu-frame = + .label = Kadras + .accesskey = K +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Rodyti tik šį kadrą + .accesskey = t +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Atverti kadrą naujoje kortelėje + .accesskey = k +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Atverti kadrą naujame lange + .accesskey = l +main-context-menu-frame-reload = + .label = Atsiųsti kadrą iš naujo + .accesskey = n +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Įtraukti kadrą į adresyną + .accesskey = d +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Įrašyti kadrą kaip… + .accesskey = r +main-context-menu-frame-print = + .label = Spausdinti kadrą… + .accesskey = S +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Kadro pirminis tekstas + .accesskey = m +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Informacija apie kadrą + .accesskey = I +main-context-menu-print-selection = + .label = Spausdinti pažymėtą sritį + .accesskey = p +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Rodyti atrankos pirminį tekstą + .accesskey = d +main-context-menu-view-page-source = + .label = Pirminis tekstas + .accesskey = e +main-context-menu-view-page-info = + .label = Informacija apie tinklalapį + .accesskey = I +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Pakeisti teksto kryptį + .accesskey = k +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Pakeisti puslapio kryptį + .accesskey = a +main-context-menu-inspect-element = + .label = Tirti elementą + .accesskey = T +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Tirti pritaikymo neįgaliesiems savybes +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Sužinokite daugiau apie DRM… + .accesskey = D diff --git a/l10n-lt/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-lt/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36fbebe2d1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,180 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Suskleisti +window-zoom-command = + .label = Keisti dydį +window-new-shortcut = + .key = N +window-minimize-shortcut = + .key = m +close-shortcut = + .key = W +tab-new-shortcut = + .key = t +location-open-shortcut = + .key = l +location-open-shortcut-alt = + .key = d +search-focus-shortcut = + .key = k +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f +search-find-again-shortcut = + .key = g +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 +search-find-selection-shortcut = + .key = e +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } +addons-shortcut = + .key = A +file-open-shortcut = + .key = o +save-page-shortcut = + .key = s +page-source-shortcut = + .key = u +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u +page-info-shortcut = + .key = i +print-shortcut = + .key = p +mute-toggle-shortcut = + .key = M +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] +nav-reload-shortcut = + .key = r +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . +history-show-all-shortcut = + .key = H +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y +history-sidebar-shortcut = + .key = h +full-screen-shortcut = + .key = f +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-all-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] o + *[other] b + } +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - +# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key +# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used. +# Otherwise their values should remain empty. +full-zoom-reduce-shortcut-alt = + .key = { "" } +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = ž +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = “ + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q +help-shortcut = + .key = ? +preferences-shortcut = + .key = , +hide-app-shortcut = + .key = H +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-lt/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-lt/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e05ba45ae3 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Grąžinti numatytąją struktūrą +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Nutempkite savo mėgstamiausius elementus į priemonių juostą arba perpildymo meniu. +customize-mode-overflow-list-title = Perpildymo meniu +customize-mode-uidensity = + .label = Tankis +customize-mode-done = + .label = Atlikta +customize-mode-lwthemes-menu-manage = + .label = Tvarkyti + .accesskey = T +customize-mode-toolbars = + .label = Priemonių juostos +customize-mode-titlebar = + .label = Antraštės juosta +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Lietimui + .accesskey = L + .tooltiptext = Lietimui +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Naudoti „lietimui“ planšetės veiksenoje +customize-mode-extra-drag-space = + .label = Vieta tempti +customize-mode-lwthemes = + .label = Grafiniai apvalkalai +customize-mode-overflow-list-description = Nuvilkite elementus čia, kad jie būtų pasiekiami, tačiau neužimtų vietos priemonių juostoje… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Normalus + .accesskey = N + .tooltiptext = &Normalus +customize-mode-uidensity-menu-compact = + .label = Kompaktiškas + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompaktiškas +customize-mode-lwthemes-menu-get-more = + .label = Gauti daugiau temų + .accesskey = G +customize-mode-undo-cmd = + .label = Atšaukti +customize-mode-lwthemes-my-themes = + .value = Įdiegti apvalkalai +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Tvarkyti lietimo juostą… diff --git a/l10n-lt/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-lt/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2b48324330 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = <strong>Skirti „{ -brand-short-name }“ jūsų numatytąja naršykle.?</strong> Naršykite sparčiai, saugiai, ir privačiai visame saityne. +default-browser-notification-button = + .label = Skirti numatytąja + .accesskey = S diff --git a/l10n-lt/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-lt/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e12d14f0c8 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,166 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Atsiuntimai +downloads-panel = + .aria-label = Atsiuntimai + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-list = + .style = width: 70ch + +downloads-cmd-pause = + .label = Pristabdyti + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Tęsti + .accesskey = T +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Atsisakyti +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Atsisakyti + +# This message is only displayed on Windows and Linux devices +downloads-cmd-show-menuitem = + .label = Atverti aplanką + .accesskey = v + +# This message is only displayed on macOS devices +downloads-cmd-show-menuitem-mac = + .label = Parodyti programoje „Finder“ + .accesskey = F + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Atverti sistemos žiūryklėje + .accesskey = v + +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Visada atverti sistemos žiūryklėje + .accesskey = d + +downloads-cmd-show-button = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Parodyti programoje „Finder“ + *[other] Atverti aplanką + } + +downloads-cmd-show-panel = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Parodyti programoje „Finder“ + *[other] Atverti aplanką + } +downloads-cmd-show-description = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Parodyti programoje „Finder“ + *[other] Atverti aplanką + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Parodyti atsiuntimų aplanką +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Iš naujo +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Iš naujo +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Eiti į atsiuntimo tinklalapį + .accesskey = E +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Kopijuoti šaltinio adresą + .accesskey = K +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Pašalinti iš žurnalo + .accesskey = š +downloads-cmd-clear-list = + .label = Išvalyti peržiūros skydelį + .accesskey = v +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Išvalyti atsiuntimus + .accesskey = v + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Leisti atsiuntimą + .accesskey = e + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Pašalinti failą + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Pašalinti failą + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Pašalinti failą arba leisti atsiuntimą + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Pašalinti failą arba leisti atsiuntimą + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Atverti arba pašalinti failą + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Atverti arba pašalinti failą + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Rodyti daugiau informacijos + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Atidaryti failą + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Pakartoti atsiuntimą + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Atšaukti atsiuntimą + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Rodyti visus atsiuntimus + .accesskey = R + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Atsiuntimo informacija + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Išvalyti atsiuntimus + .tooltiptext = Pašalinti iš sąrašo užbaigtus, nutrauktus ir nepavykusius atsiuntimus + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Atsiuntimų nėra. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Šį seansą atsiuntimų nebuvo. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-lt/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a54570c610 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name = + .value = Pavadinimas: + .accesskey = P + +bookmark-overlay-location = + .value = Adresas: + .accesskey = A + +bookmark-overlay-folder = + .value = Aplankas: + +bookmark-overlay-choose = + .label = Parinkti… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Rodyti visus adresyno aplankus + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Nerodyti + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Naujas aplankas + .accesskey = N + +bookmark-overlay-tags = + .value = Gairės: + .accesskey = G + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Gaires atskirkite kableliais + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Rodyti visas gaires + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Nerodyti + +bookmark-overlay-keyword = + .value = Reikšminis žodis: + .accesskey = ž diff --git a/l10n-lt/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-lt/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dd2166acad --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,349 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Paslaugos +menu-application-hide-this = + .label = Nerodyti „{ -brand-shorter-name }“ +menu-application-hide-other = + .label = Nerodyti kitų +menu-application-show-all = + .label = Rodyti viską +menu-application-touch-bar = + .label = Tvarkyti lietimo juostą… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Baigti darbą + *[other] Baigti darbą + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] B + *[other] B + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Baigti „{ -brand-shorter-name }“ darbą +# This menu-quit-button string is only used on Linux. +menu-quit-button = + .label = { menu-quit.label } +# This menu-quit-button-win string is only used on Windows. +menu-quit-button-win = + .label = { menu-quit.label } + .tooltip = Baigti „{ -brand-shorter-name }“ darbą +menu-about = + .label = Apie „{ -brand-shorter-name }“ + .accesskey = A + +## File Menu + +menu-file = + .label = Failas + .accesskey = F +menu-file-new-tab = + .label = Nauja kortelė + .accesskey = k +menu-file-new-container-tab = + .label = Nauja sudėtinė kortelė + .accesskey = s +menu-file-new-window = + .label = Naujas langas + .accesskey = l +menu-file-new-private-window = + .label = Naujas privataus naršymo langas + .accesskey = p +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Atverti adresą… +menu-file-open-file = + .label = Atverti… + .accesskey = A +menu-file-close = + .label = Užverti + .accesskey = U +menu-file-close-window = + .label = Užverti langą + .accesskey = g +menu-file-save-page = + .label = Įrašyti kaip… + .accesskey = r +menu-file-email-link = + .label = Išsiųsti saitą el. paštu… + .accesskey = ų +menu-file-print-setup = + .label = Puslapio nuostatos… + .accesskey = n +menu-file-print-preview = + .label = Spaudinio peržiūra + .accesskey = ž +menu-file-print = + .label = Spausdinti… + .accesskey = S +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Importuoti iš kitos naršyklės… + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Atsijungti nuo tinklo + .accesskey = t + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Taisa + .accesskey = T +menu-edit-find-on = + .label = Ieškoti šiame tinklalapyje… + .accesskey = I +menu-edit-find-again = + .label = Ieškoti toliau + .accesskey = o +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Pakeisti teksto kryptį + .accesskey = k + +## View Menu + +menu-view = + .label = Rodymas + .accesskey = R +menu-view-toolbars-menu = + .label = Priemonių juostos + .accesskey = j +menu-view-customize-toolbar = + .label = Tvarkyti… + .accesskey = T +menu-view-sidebar = + .label = Parankinė + .accesskey = P +menu-view-bookmarks = + .label = Adresynas +menu-view-history-button = + .label = Žurnalas +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Sinchronizuotos kortelės +menu-view-full-zoom = + .label = Mastelis + .accesskey = M +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Padidinti + .accesskey = d +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Sumažinti + .accesskey = m +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Tikras dydis + .accesskey = T +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Keisti tik teksto dydį + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Tinklalapio stilius + .accesskey = k +menu-view-page-style-no-style = + .label = Nėra + .accesskey = N +menu-view-page-basic-style = + .label = Pagrindinis tinklalapio stilius + .accesskey = P +menu-view-charset = + .label = Teksto koduotė + .accesskey = k + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Rodyti visame ekrane + .accesskey = v +menu-view-exit-full-screen = + .label = Grįžti iš viso ekrano + .accesskey = v +menu-view-full-screen = + .label = Visas ekranas + .accesskey = V + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Rodyti visas korteles + .accesskey = k +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Pakeisti puslapio kryptį + .accesskey = a + +## History Menu + +menu-history = + .label = Žurnalas + .accesskey = u +menu-history-show-all-history = + .label = Rodyti visą žurnalą +menu-history-clear-recent-history = + .label = Valyti žurnalą… +menu-history-synced-tabs = + .label = Sinchronizuotos kortelės +menu-history-restore-last-session = + .label = Atkurti paskiausiąjį seansą +menu-history-hidden-tabs = + .label = Paslėptos kortelės +menu-history-undo-menu = + .label = Paskiausiai užvertos kortelės +menu-history-undo-window-menu = + .label = Paskiausiai užverti langai +menu-history-reopen-all-tabs = Įkelti visas korteles +menu-history-reopen-all-windows = Įkelti visus langus + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Adresynas + .accesskey = A +menu-bookmarks-show-all = + .label = Rodyti visą adresyną +menu-bookmark-this-page = + .label = Įrašyti į adresyną +menu-bookmark-edit = + .label = Taisyti adresyno įrašą +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Visas korteles įtraukti į adresyną… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Adresyno juosta +menu-bookmarks-other = + .label = Kiti adresai +menu-bookmarks-mobile = + .label = Mobilusis adresynas + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Priemonės + .accesskey = P +menu-tools-downloads = + .label = Atsiuntimai + .accesskey = s +menu-tools-addons = + .label = Priedai + .accesskey = P +menu-tools-fxa-sign-in = + .label = Prisijungti prie „{ -brand-product-name }“… + .accesskey = g +menu-tools-turn-on-sync = + .label = Įjungti „{ -sync-brand-short-name }“… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Sinchronizuoti dabar + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Prisijungti prie „{ -brand-product-name }“ iš naujo… + .accesskey = r +menu-tools-web-developer = + .label = Saityno kūrėjams + .accesskey = k +menu-tools-page-source = + .label = Pirminis tekstas + .accesskey = e +menu-tools-page-info = + .label = Informacija apie tinklalapį + .accesskey = I +menu-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Nuostatos + *[other] Nuostatos + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] N + *[other] N + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Išdėstymo derintuvė + .accesskey = d + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Langas +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Viską į priekinį planą + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-help-product +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Žinynas + .accesskey = Ž +menu-help-product = + .label = „{ -brand-shorter-name }“ žinynas + .accesskey = ž +menu-help-show-tour = + .label = Įvadas į „{ -brand-shorter-name }“ + .accesskey = v +menu-help-import-from-another-browser = + .label = Importuoti iš kitos naršyklės… + .accesskey = I +menu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Spartieji klavišai + .accesskey = k +menu-get-help = + .label = Žinynas ir pagalba + .accesskey = Ž +menu-help-troubleshooting-info = + .label = Informacija problemų sprendimui + .accesskey = r +menu-help-taskmanager = + .label = Užduočių tvarkytuvė +menu-help-feedback-page = + .label = Siųsti atsiliepimą… + .accesskey = S +menu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Perleisti programą, išjungus priedus… + .accesskey = r +menu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Perleisti programą su išjungtais priedais + .accesskey = r +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Pranešti apie apgaulingą svetainę… + .accesskey = a +menu-help-not-deceptive = + .label = Tai nėra apgaulinga svetainė… + .accesskey = g +menu-help-check-for-update = + .label = Ieškoti naujinimų… + .accesskey = I diff --git a/l10n-lt/browser/browser/migration.ftl b/l10n-lt/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8dcc3ac831 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,148 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Importo vediklis +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Importuoti parinktis, adresyną, žurnalą, slaptažodžius ir kitus duomenis iš: + *[other] Importuoti nuostatas, adresyną, žurnalą, slaptažodžius ir kitus duomenis iš: + } +import-from-bookmarks = Importuoti adresyną iš: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = „Microsoft Edge“ + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Nieko neimportuoti + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = „Chrome Canary“ + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = „Chrome Beta“ + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = „Chrome Dev“ + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = „Chromium“ + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = F +import-from-360se = + .label = „360 Secure Browser“ + .accesskey = 3 +no-migration-sources = Nepavyko rasti programų, kuriose būtų adresyno, naršymo žurnalo ar įrašytų slaptažodžių duomenų. +import-source-page-title = Duomenų ir nuostatų importas +import-items-page-title = Importuotini elementai +import-items-description = Pasirinkite, ką importuoti: +import-permissions-page-title = Suteikite leidimus { -brand-short-name }“ +# Do not translate "Bookmarks.plist"; the file name is the same everywhere. +import-permissions-description = „macOS“ reikalauja, kad leistumėte „{ -brand-short-name }“ pasiekti „Safari“ adresyną. Spustelėkite „Tęsti“, ir pasirinkite „Bookmarks.plist“ failą iš pasirodančio failų atvėrimo skydelio. +import-migrating-page-title = Importuojama… +import-migrating-description = Importuojami šie elementai… +import-select-profile-page-title = Profilio pasirinkimas +import-select-profile-description = Galima importuoti iš šių profilių: +import-done-page-title = Importas baigtas +import-done-description = Sėkmingai importuota: +import-close-source-browser = Prieš tęsdami įsitikinkite, kad pasirinkta naršyklė yra išjungta. +# Displays which browser the bookmarks are being imported from +# +# Variables: +# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from. +imported-bookmarks-source = Iš „{ $source }“ +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = „Microsoft Edge“ +source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta +source-name-safari = Safari +source-name-canary = „Google Chrome Canary“ +source-name-chrome = Google Chrome +source-name-chrome-beta = „Google Chrome Beta“ +source-name-chrome-dev = „Google Chrome Dev“ +source-name-chromium = „Chromium“ +source-name-firefox = Mozilla Firefox +source-name-360se = „360 Secure Browser“ +imported-safari-reading-list = Skaitinių sąrašas (iš „Safari“) +imported-edge-reading-list = Skaitinių sąrašas (iš „Edge“) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Slapukai +browser-data-cookies-label = + .value = Slapukai +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Naršymo žurnalas ir adresynas + *[other] Naršymo žurnalas + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Naršymo žurnalas ir adresynas + *[other] Naršymo žurnalas + } +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Įrašyta iš žurnalo +browser-data-formdata-label = + .value = Įrašyta iš žurnalo +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Įrašyti prisijungimai ir slaptažodžiai +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Įrašyti prisijungimai ir slaptažodžiai +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Adresynas + [edge] Adresynas + *[other] Adresynas + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Adresynas + [edge] Adresynas + *[other] Adresynas + } +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Kiti duomenys +browser-data-otherdata-label = + .label = Kiti duomenys +browser-data-session-checkbox = + .label = Langai ir kortelės +browser-data-session-label = + .value = Langai ir kortelės diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b017ace6e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of +### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a +### given Firefox channel". These terms are not synonymous. + +title = Svarbios naujienos +heading = Pasikeitimai jūsų „{ -brand-short-name }“ profilyje + +changed-title = Kas pasikeitė? +changed-desc-profiles = Ši „{ -brand-short-name }“ įdiegtis turi naują profilį. Profilis yra failų rinkinys, kur „Firefox“ saugo tokią informaciją, kaip adresyno įrašai, slaptažodžiai, vartotojo nuostatos. +changed-desc-dedicated = Kad būtų paprasčiau ir saugiau naudotis skirtingomis „Firefox“ įdiegtimis („Firefox“, „Firefox ESR“, „Firefox Beta“, „Firefox Developer Edition“, ir „Firefox Nightly“), ši įdiegtis dabar turi atskirą profilį. Jis automatiškai nesidalina jūsų įrašyta informacija su kitomis „Firefox“ įdiegtimis. + +lost = <b>Jūs nepraradote jokių savo duomenų ar pritaikymų.</b> Jeigu jau esate įrašę informacijos į „Firefox“ šiame kompiuteryje, ji bus pasiekiama kitoje „Firefox“ įdiegtyje. + +options-title = Kokie mano pasirinkimai? +options-do-nothing = Jeigu nieko nedarysite, jūsų profilio duomenys iš „{ -brand-short-name }“ skirsis nuo kitų „Firefox“ įdiegčių profilių duomenų. +options-use-sync = Jeigu norite, kad jūsų profilio duomenys būtų vienodi visose „Firefox“ įdiegtyse, galite naudoti „{ -fxaccount-brand-name }“ jiems sinchronizuoti. + +resources = Šaltiniai: +support-link = Naudojimasis profilių tvarkytuve – pagalbos straipsnis + +sync-header = Prisijunkite arba susikurkite „{ -fxaccount-brand-name }“ +sync-label = Įveskite savo el. paštą +sync-input = + .placeholder = El. paštas +sync-button = Tęsti +sync-terms = Tęsdami, išreiškiate sutikimą su <a data-l10n-name="terms">Paslaugos teikimo nuostatais</a> ir <a data-l10n-name="privacy">Privatumo pranešimu</a>. +sync-first = Naudojate „{ -sync-brand-name }“ pirmą kartą? Norėdami sinchronizuoti savo informaciją, turėsite prisijungti kiekvienoje „Firefox“ įdiegtyje. +sync-learn = Sužinoti daugiau diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..68db8e8bd3 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,312 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Rekomenduojamas priedas +cfr-doorhanger-feature-heading = Rekomenduojama funkcija +cfr-doorhanger-pintab-heading = Pabandykite: kortelės įsegimas + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Kodėl tai matau +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ne dabar + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Pridėti dabar + .accesskey = P +cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Įsegti šią kortelę + .accesskey = s +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Tvarkyti rekomendacijų nuostatas + .accesskey = T +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nerodyti man šios rekomendacijos + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Sužinoti daugiau +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = sukūrė { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Rekomendacija +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Rekomendacija + .tooltiptext = Priedo rekomendacija + .a11y-announcement = Siūloma priedo rekomendacija +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Rekomendacija + .tooltiptext = Funkcijos rekomendacija + .a11y-announcement = Siūloma funkcijos rekomendacija + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } žvaigždutė + [few] { $total } žvaigždutės + *[other] { $total } žvaigždučių + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } naudotojas + [few] { $total } naudotojai + *[other] { $total } naudotojų + } +cfr-doorhanger-pintab-description = Lengvai pasiekite dažniausiai naudojamas svetaines. Laikykite jas atvertas kortelėse (net kai iš naujo atidarote naršyklę). + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + +cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Spustelėkite dešiniu pelės mygtuku</b> ant kortelės, kurią norite įsegti. +cfr-doorhanger-pintab-step2 = Iš meniu pasirinkite <b>įsegti kortelę</b>. +cfr-doorhanger-pintab-step3 = Jeigu svetainė atsinaujino, ant įsegtos kortelės matysite mėlyną tašką. +cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Pristabdyti +cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Tęsti + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinchronizuokite adresyną visuose įrenginiuose. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Puikus radinys! O kad nepasigestumėte šio įrašo kituose įrenginiuose, susikurkite „{ -fxaccount-brand-name }“. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sinchronizuoti adresyną dabar… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Užvėrimo mygtukas + .title = Užverti + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Nebūkite stebimi naršant +cfr-protections-panel-body = Jūsų duomenys skirti tik jums. „{ -brand-short-name }“ saugo jus nuo daugelio dažniausių stebėjimo elementų, stebinčių jūsų veiklą internete. +cfr-protections-panel-link-text = Sužinoti daugiau + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Naujovė: +cfr-whatsnew-button = + .label = Kas naujo + .tooltiptext = Kas naujo +cfr-whatsnew-panel-header = Kas naujo +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Skaityti laidos apžvalgą +cfr-whatsnew-fx70-title = „{ -brand-short-name }“ už jūsų privatumą dabar kovoja dar labiau +cfr-whatsnew-fx70-body = + Paskiausias naujinimas pagerina apsaugą nuo stebėjimo, ir leidžia dar lengviau + sukurti saugius slaptažodžius visoms svetainėms. +cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Apsaugokite save nuo stebėjimo elementų +cfr-whatsnew-tracking-protect-body = + „{ -brand-short-name }“ blokuoja daugelį dažniausiai pasitaikančių socialinių ir tarp svetainių veikiančių + stebėjimo elementų, sekančių jūsų veiklą internete. +cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Peržiūrėti jūsų ataskaitą +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-tracking-blocked-title = + { $blockedCount -> + [one] Užblokuotas stebėjimo elementas + [few] Užblokuoti stebėjimo elementai + *[other] Užblokuota stebėjimo elementų + } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Nuo { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Peržiūrėti ataskaitą +cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Pasidarykite savo slaptažodžių kopiją +cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Dabar susikurkite saugius slaptažodžius, kuriuos galėsite pasiekti visur, kur prisijungiate. +cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Įjungti atsargines kopijas +cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Turėkite savo slaptažodžius su savimi +cfr-whatsnew-lockwise-take-body = + Mobilioji „{ -lockwise-brand-short-name }“ programa leidžia saugiai + pasiekti savo slaptažodžius iš bet kur. +cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Parsisiųskite programą + +## Search Bar + +cfr-whatsnew-searchbar-title = Rašykite mažiau, raskite daugiau su adreso juosta +cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Dabar jums spustelėjus ant adreso juostos, pasirodys jūsų lankomiausių svetainių sąrašas. + +## Search bar + +cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Didinamojo stiklo piktograma + +## Picture-in-Picture + +cfr-whatsnew-pip-header = Žiūrėkite vaizdo įrašus naršydami +cfr-whatsnew-pip-body = Vaizdo-vaizde veiksena leidžia žiūrėti vaizdo įrašą atskirame lange, kurį galite matyti net vaikščiodami tarp kortelių. +cfr-whatsnew-pip-cta = Sužinoti daugiau + +## Permission Prompt + +cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Mažiau erzinančių iškylančiųjų langų +cfr-whatsnew-permission-prompt-body = „{ -brand-shorter-name }“ dabar blokuoja automatinius svetainių prašymus rodyti iškylančiuosius langus. +cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Sužinoti daugiau + +## Fingerprinter Counter + +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header = + { $fingerprinterCount -> + [one] Užblokuotas skaitmeninių atspaudų stebėjimo elementas + [few] Užblokuoti skaitmeninių atspaudų stebėjimo elementai + *[other] Užblokuota skaitmeninių atspaudų stebėjimo elementų + } +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = „{ -brand-shorter-name }“ blokuoja daugelį skaitmeninių atspaudų stebėjimo elementų, kurie nepastebimai renka informaciją apie jūsų įrenginį ir veiksmus, siekiant sukurti jūsų reklaminį profilį. +# Message variation when fingerprinters count is less than 10 +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Skaitmeninių atspaudų stebėjimo elementai +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = „{ -brand-shorter-name }“ gali blokuoti skaitmeninių atspaudų stebėjimo elementus, kurie nepastebimai renka informaciją apie jūsų įrenginį ir veiksmus, siekiant sukurti jūsų reklaminį profilį. + +## Bookmark Sync + +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Gaukite šį adresyno įrašą savo telefone +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Turėkite savo adresyną, slaptažodžius, žurnalą ir kitką visur, kur esate prisijungę prie „{ -brand-product-name }“. +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Įjungti „{ -sync-brand-short-name }“ + .accesskey = j + +## Login Sync + +cfr-doorhanger-sync-logins-header = Daugiau niekada nepamirškite slaptažodžio +cfr-doorhanger-sync-logins-body = Saugiai laikykite ir sinchronizuokite slaptažodžius tarp visų savo įrenginių. +cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = Įjungti „{ -sync-brand-short-name }“ + .accesskey = t + +## Send Tab + +cfr-doorhanger-send-tab-header = Skaitykite tai keliaudami +cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Nusineškite šį receptą į virtuvę +cfr-doorhanger-send-tab-body = Kortelių persiuntimas leidžia lengvai perduoti šį saitą į jūsų telefoną ar bet kur kitur, kur esate prisijungę prie „{ -brand-product-name }“. +cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Išbandyti kortelių persiuntimą + .accesskey = b + +## Firefox Send + +cfr-doorhanger-firefox-send-header = Dalintis šiuo PDF saugiai +cfr-doorhanger-firefox-send-body = Laikykite savo svarbius failus saugiai, naudodamiesi ištisiniu šifravimu ir gaudami saitą, kuris išnyksta po nustato laiko. +cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Išbandyti „{ -send-brand-name }“ + .accesskey = b + +## Social Tracking Protection + +cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Peržiūrėti apsaugas + .accesskey = p +cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Užverti + .accesskey = U +cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Daugiau tokių pranešimų nerodyti + .accesskey = D +cfr-doorhanger-socialtracking-heading = „{ -brand-short-name }“ neleido socialiniam tinklui čia jūsų sekti +cfr-doorhanger-socialtracking-description = Jūsų privatumas yra svarbus. „{ -brand-short-name }“ jau blokuoja dažniausius socialinių tinklų stebėjimo elementus, taip ribojant, kiek duomenų jie gali surinkti apie jūsų naršymo veiklą. +cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = „{ -brand-short-name }“ šioje svetainėje užblokavo skaitmeninių atspaudų stebėjimo elementą +cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Jūsų privatumas yra svarbus. „{ -brand-short-name }“ jau blokuoja skaitmeninių atspaudų stebėjimo elementus, kurie renka jūsų įrenginį identifikuoti leidžiančią informaciją, kad galėtų jus sekti. +cfr-doorhanger-cryptominers-heading = „{ -brand-short-name }“ šioje svetainėje užblokavo kriptovaliutų kasėją +cfr-doorhanger-cryptominers-description = Jūsų privatumas yra svarbus. „{ -brand-short-name }“ jau blokuoja kriptovaliutų kasėjus, kurie naudoja jūsų sistemos resursus skaitmeninių pinigų kasimui. + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Number) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading = + { $blockedCount -> + [one] „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elemento nuo { $date }! + [few] „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elementų nuo { $date }! + *[other] „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elementų nuo { $date }! + } +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elemento! + [few] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elementų! + *[other] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elementų! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Rodyti viską + .accesskey = R +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Užverti + .accesskey = v + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + + +## Lockwise message + +cfr-whatsnew-lockwise-header = Lengvai susikurkite saugius slaptažodžius +cfr-whatsnew-lockwise-body = Sugalvoti unikalų ir saugų slaptažodį kiekvienai paskyrai yra sudėtinga. Kurdami slaptažodį, pasirinkite slaptažodžio lauką norėdami naudoti saugų, sugeneruotą slaptažodį iš „{ -brand-shorter-name }“. +cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = „{ -lockwise-brand-short-name }“ piktograma + +## Vulnerable Passwords message + +cfr-whatsnew-passwords-header = Gaukite pranešimus apie pažeidžiamus slaptažodžius +cfr-whatsnew-passwords-body = Programišiai žino, kad žmonės mėgsta naudoti tuos pačius slaptažodžius. Jei tą patį slaptažodį naudojote keliose svetainėse, ir vienos iš jų duomenys nutekėjo, per „{ -lockwise-brand-short-name }“ pamatysite įspėjimą pasikeisti slaptažodį tose svetainėse. +cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Pažeidžiamo slaptažodžio rakto piktograma + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Žiūrėkite vaizdą-vaizde visame ekrane +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Kai perkeliate vaizdo įrašą į atskirą langą, galite spustelėti dukart ant jo, kad pereitumėte į viso ekrano veikseną. +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Vaizdo-vaizde piktograma + +## Protections Dashboard message + +cfr-whatsnew-protections-header = Apsaugos apžvalga +cfr-whatsnew-protections-body = Apsaugos skydelis pateikia duomenų nutekėjimų ir slaptažodžių tvarkymo ataskaitų santraukas. Čia galite sekti, kiek duomenų nutekėjimų esate patikrinę, ir matyti, ar tarp jūsų įrašytų slaptažodžių yra galimai nutekėjusių. +cfr-whatsnew-protections-cta-link = Rodyti apsaugos skydelį +cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Skydo piktograma + +## Better PDF message + +cfr-whatsnew-better-pdf-header = Geresnis PDF veikimas +cfr-whatsnew-better-pdf-body = PDF dokumentai dabar atveriami tiesiogiai per „{ -brand-short-name }“, tad jūsų darbas lieka greitai pasiekiamas. + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Jūsų privatumas yra svarbus. „{ -brand-short-name }“ dabar saugiai nukreipia jūsų DNS užklausas, kai tik įmanoma, į partnerių tarnybą, kad apsaugotų jus naršant. +cfr-doorhanger-doh-header = Saugesnės, šifruotos DNS užklausos +cfr-doorhanger-doh-primary-button = Gerai, supratau + .accesskey = G +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Išjungti + .accesskey = I + +## Fission Experiment Message + +cfr-doorhanger-fission-body-approved = Jūsų privatumas yra svarbus. „{ -brand-short-name }“ jau izoliuoja, arba laiko atskirai, svetaines vieną nuo kitos, kas apsunkina piktavalių bandymus pavogti slaptažodžius, banko kortelių duomenis, ir kitus jautrius duomenis. +cfr-doorhanger-fission-header = Svetainių izoliavimas +cfr-doorhanger-fission-primary-button = Gerai, supratau + .accesskey = G +cfr-doorhanger-fission-secondary-button = Sužinoti daugiau + .accesskey = S + +## What's new: Cookies message + +cfr-whatsnew-clear-cookies-header = Automatinė apsauga nuo slaptų stebėjimo būdų +cfr-whatsnew-clear-cookies-body = Kai kurie stebėjimo elementai nukreipia jus į kitas svetaines, kurios slaptai įrašo slapukus. „{ -brand-short-name }“ dabar automatiškai išvalo tokius slapukus, kad nebūtumėte sekami. +cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt = Užblokuoto slapuko iliustracija + +## What's new: Media controls message + +cfr-whatsnew-media-keys-header = Daugiau medijos valdymo +cfr-whatsnew-media-keys-body = Leiskite ir pristabdykite garso bei vaizdo įrašus naudodamiesi savo klaviatūra ar ausinėmis, taip patogiau valdydami mediją iš kitos kortelės, programos, ar net kai kompiuteris užrakintas. Galite net pereiti tarp dainų, naudodamiesi mygtukais pirmyn ir atgal. +cfr-whatsnew-media-keys-button = Sužinokite kaip + +## What's new: Search shortcuts + +cfr-whatsnew-search-shortcuts-header = Paieškos leistukai adreso lauke +cfr-whatsnew-search-shortcuts-body = Dabar jums renkant ieškyklės ar tam tikros svetainės pavadinimą adreso lauke, žemiau esančiuose paieškos siūlymuose pasirodys mėlynas leistukas. Pasirinkę šį leistuką, paiešką įvykdysite tiesiai iš adreso lauko. + +## What's new: Cookies protection + +cfr-whatsnew-supercookies-header = Apsauga nuo kenkėjiškų „super“ slapukų +cfr-whatsnew-supercookies-body = Svetainės gali slapta prieš jūsų naršyklės pridėti „super“ slapuką, kuris seks jus naršant, net kai išvalote slapukus. „{ -brand-short-name }“ dabar suteikia stiprią apsaugą nuo „super“ slapukų, tad jie nebegali būtų naudojami sekti jūsų naršymo veiksmus tarp svetainių. + +## What's new: Better bookmarking + +cfr-whatsnew-bookmarking-header = Geresnis adresynas +cfr-whatsnew-bookmarking-body = Dabar dar lengviau sekti savo mėgstamas svetaines. „{ -brand-short-name }“ nuo šiol įsimena jūsų adresyno įrašų vietą, rodo adresyno juostą naujose kortelėse, ir suteikia jums lengvą priėjimą prie likusio adresyno per priemonių juostos aplanką. + +## What's new: Cross-site cookie tracking + +cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header = Išsami apsauga nuo tarp svetainių veikiančių slapukų sekimo +cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body = Dabar galite naudotis geresne apsauga nuo slapukų sekimo. „{ -brand-short-name }“ gali izoliuoti jūsų veiklą ir duomenis naršomoje svetainėje, tad naršyklėje esanti informacija nepasiekia kitų svetainių. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77a34e1a4e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,243 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nauja kortelė +newtab-settings-button = + .title = Tinkinkite savo naujos kortelės puslapį +newtab-personalize-button-label = Tinkinti + .title = Tinkinti naują kortelę + .aria-label = Tinkinti naują kortelę + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Ieškoti + .aria-label = Ieškoti +newtab-search-box-search-the-web-text = Ieškokite saityne +newtab-search-box-search-the-web-input = + .placeholder = Ieškokite saityne + .title = Ieškokite saityne + .aria-label = Ieškokite saityne +newtab-search-box-text = Ieškokite saityne +newtab-search-box-input = + .placeholder = Ieškokite saityne + .aria-label = Ieškokite saityne + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Pridėti ieškyklę +newtab-topsites-add-topsites-header = Nauja mėgstama svetainė +newtab-topsites-add-shortcut-header = Naujas leistukas +newtab-topsites-edit-topsites-header = Redaguoti mėgstamą svetainę +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Keisti leistuką +newtab-topsites-title-label = Pavadinimas +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Įveskite pavadinimą +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Įveskite arba įklijuokite URL +newtab-topsites-url-validation = Reikalingas tinkamas URL +newtab-topsites-image-url-label = Kitoks paveikslo URL +newtab-topsites-use-image-link = Naudoti kitą paveikslą… +newtab-topsites-image-validation = Nepavyko įkelti paveikslo. Pabandykite kitokį URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Atsisakyti +newtab-topsites-delete-history-button = Pašalinti iš istorijos +newtab-topsites-save-button = Įrašyti +newtab-topsites-preview-button = Peržiūrėti +newtab-topsites-add-button = Pridėti + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Ar tikrai norite pašalinti visus šio tinklalapio įrašus iš savo naršymo žurnalo? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Atlikus šį veiksmą, jo atšaukti neįmanoma. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Remiama + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Atverti meniu + .aria-label = Atverti meniu +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Pašalinti + .aria-label = Pašalinti +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Atverti meniu + .aria-label = Atverti kontekstinį { $title } meniu +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Redaguoti šią svetainę + .aria-label = Redaguoti šią svetainę + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Keisti +newtab-menu-open-new-window = Atverti naujame lange +newtab-menu-open-new-private-window = Atverti naujame privačiajame lange +newtab-menu-dismiss = Paslėpti +newtab-menu-pin = Įsegti +newtab-menu-unpin = Išsegti +newtab-menu-delete-history = Pašalinti iš istorijos +newtab-menu-save-to-pocket = Įrašyti į „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-menu-delete-pocket = Trinti iš „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-menu-archive-pocket = Archyvuoti per „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-menu-show-privacy-info = Mūsų rėmėjai ir jūsų privatumas + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Gerai +newtab-privacy-modal-button-manage = Tvarkykite remiamo turinio nuostatas +newtab-privacy-modal-header = Jūsų privatumas yra svarbus. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Mes ne tik pateikiame įtraukiančias istorijas, bet ir rodome susijusį, + gerai vertinamą turinį iš atrinktų rėmėjų. Būkite ramūs – <strong>jūsų naršymo + duomenys niekada neiškeliauja už jūsų asmeninės „{ -brand-product-name }“ ribų</strong> – mes jų nematome, + kaip ir nemato mūsų rėmėjai. +newtab-privacy-modal-link = Sužinokite, kaip naujoje kortelėje veikia privatumas + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Pašalinti iš adresyno +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Įrašyti į adresyną + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopijuoti šaltinio adresą +newtab-menu-go-to-download-page = Eiti į atsisiuntimo tinklalapį +newtab-menu-remove-download = Pašalinti iš žurnalo + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Rodyti per „Finder“ + *[other] Atverti aplanką + } +newtab-menu-open-file = Atverti failą + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Lankytasi +newtab-label-bookmarked = Iš adresyno +newtab-label-removed-bookmark = Adresyno įrašas pašalintas +newtab-label-recommended = Populiaru +newtab-label-saved = Įrašyta į „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-label-download = Atsiųsta +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Rėmėjas +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Rėmėjas: „{ $sponsor }“ + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Pašalinti skiltį +newtab-section-menu-collapse-section = Suskleisti skiltį +newtab-section-menu-expand-section = Išplėsti skiltį +newtab-section-menu-manage-section = Tvarkyti skiltį +newtab-section-menu-manage-webext = Tvarkyti priedą +newtab-section-menu-add-topsite = Pridėti lankomą svetainę +newtab-section-menu-add-search-engine = Pridėti ieškyklę +newtab-section-menu-move-up = Pakelti +newtab-section-menu-move-down = Nuleisti +newtab-section-menu-privacy-notice = Privatumo pranešimas + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Suskleisti skiltį +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Išplėsti skiltį + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Lankomiausios svetainės +newtab-section-header-highlights = Akcentai +newtab-section-header-recent-activity = Paskiausia veikla +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Rekomenduoja „{ $provider }“ + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Pradėkite naršyti, o mes čia pateiksime puikių straipsnių, vaizdo įrašų bei kitų tinklalapių, kuriuose neseniai lankėtės ar įtraukėte į adresyną. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Viską perskaitėte. Užsukite vėliau, norėdami rasti daugiau gerų straipsnių iš „{ $provider }“. Nekantraujate? Pasirinkite populiarią temą, norėdami rasti daugiau puikių straipsnių saityne. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Viską perskaitėte! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Daugiau straipsnių atsiras vėliau. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Bandyti dar kartą +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Įkeliama… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oi! Mes beveik įkėlėme šį skyrių, tačiau ne visai. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Populiarios temos: +newtab-pocket-more-recommendations = Daugiau rekomendacijų +newtab-pocket-learn-more = Sužinoti daugiau +newtab-pocket-cta-button = Gauti „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-pocket-cta-text = Išsaugokite patinkančius straipsnius į „{ -pocket-brand-name }“, bei sužadinkite savo mintis stulbinančiomis istorijomis. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Ups, įkeliant šį turinį įvyko klaida. +newtab-error-fallback-refresh-link = Pabandykite iš naujo įkelti tinklalapį. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Leistukai +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Jūsų įrašytos arba lankomos svetainės +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } eilutė + [few] { $num } eilutės + *[other] { $num } eilučių + } +newtab-custom-sponsored-sites = Rėmėjų leistukai +newtab-custom-pocket-title = Rekomenduoja „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-custom-pocket-subtitle = Išskirtinis turinys, kuruojamas „{ -pocket-brand-name }“, kuri yra „{ -brand-product-name }“ šeimos dalis +newtab-custom-pocket-sponsored = Rėmėjų straipsniai +newtab-custom-recent-title = Paskiausia veikla +newtab-custom-recent-subtitle = Paskiausiai lankytos svetainės ir žiūrėtas turinys +newtab-custom-close-button = Užverti +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +newtab-custom-snippets-title = Iškarpos +newtab-custom-snippets-subtitle = Patarimai ir naujienos iš „{ -vendor-short-name }“ ir „{ -brand-product-name }“ +newtab-custom-settings = Keisti daugiau nuostatų diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58eb50f5bc --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +onboarding-button-label-learn-more = Sužinoti daugiau +onboarding-button-label-get-started = Pradėti + +## Welcome modal dialog strings + + +### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Sveiki, čia „{ -brand-short-name }“ +onboarding-welcome-body = Naršyklę jau turite.<br/>Dabar susipažinkite su likusia „{ -brand-product-name }“ šeima. +onboarding-welcome-learn-more = Sužinokite apie privalumus daugiau. +onboarding-welcome-modal-get-body = Naršyklę jau turite.<br/>Dabar išnaudokite visas „{ -brand-product-name }“ galimybes. +onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Pagerinkite savo privatumo apsaugą. +onboarding-welcome-modal-privacy-body = Naršyklę jau turite. Pridėkime daugiau privatumo apsaugos. +onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Susipažinkite su „{ -brand-product-name }“ produktų grupe. +onboarding-welcome-form-header = Pradėkite čia +onboarding-join-form-body = Įveskite savo el. pašto adresą. +onboarding-join-form-email = + .placeholder = Įveskite el. paštą +onboarding-join-form-email-error = Reikalingas teisingas el. paštas +onboarding-join-form-legal = Tęsdami, išreiškiate sutikimą su <a data-l10n-name="terms">Paslaugos teikimo nuostatais</a> ir <a data-l10n-name="privacy">Privatumo pranešimu</a>. +onboarding-join-form-continue = Tęsti +# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text. +onboarding-join-form-signin-label = Jau turite paskyrą? +# Text for link to submit the sign in form +onboarding-join-form-signin = Prisijungti +onboarding-start-browsing-button-label = Pradėti naršymą +onboarding-not-now-button-label = Ne dabar +onboarding-cards-dismiss = + .title = Paslėpti + .aria-label = Paslėpti + +## Welcome full page string + +onboarding-fullpage-welcome-subheader = Susipažinkite su viskuo, ką galite atlikti. +onboarding-fullpage-form-email = + .placeholder = Jūsų el. pašto adresas… + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +onboarding-sync-welcome-header = Pasiimkite „{ -brand-product-name }“ su savimi +onboarding-sync-welcome-content = Turėkite savo adresyną, žurnalą, slaptažodžius ir kitas nuostatas visuose savo įrenginiuose. +onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Sužinokite apie „Firefox“ paskyras daugiau +onboarding-sync-form-input = + .placeholder = El. paštas +onboarding-sync-form-continue-button = Tęsti +onboarding-sync-form-skip-login-button = Praleisti šį žingsnį + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + +onboarding-sync-form-header = Įveskite savo el. paštą +onboarding-sync-form-sub-header = norėdami tęsti su „{ -sync-brand-name }“. + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + +onboarding-benefit-products-text = Atlikite darbus su įrankių šeima, kuri gerbia jūsų privatumą visuose jūsų įrenginiuose. +# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently +# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The +# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we +# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are +# transparent about how we use it." +onboarding-benefit-privacy-text = Viskas, ką darome, atitinka mūsų Asmeninių duomenų pažadą: imti mažiau. Laikyti saugiai. Jokių paslapčių. +onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name } +onboarding-benefit-sync-text = Turėkite savo adresyną, slaptažodžius, žurnalą ir kitką visur, kur naudojate „{ -brand-product-name }“. +onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +onboarding-benefit-monitor-text = Gaukite pranešimą, kai jūsų asmeniniai duomenys pateks tarp nutekėjusių duomenų. +onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name } +onboarding-benefit-lockwise-text = Tvarkykite saugius ir patogiai pasiekiamus slaptažodžius. + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Puiku, jūs turite „{ -brand-short-name }“ +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Dabar įdiekime jums <img data-l10n-name="icon"/> <b>„{ $addon-name }“</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Įdiegti priedą + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span. +onboarding-multistage-welcome-header = Sveiki, čia <span data-l10n-name="zap">„{ -brand-short-name }“</span> +onboarding-multistage-welcome-subtitle = Sparti, saugi, ir privati naršyklė, kurią palaiko ne pelno siekianti įmonė. +onboarding-multistage-welcome-primary-button-label = Pradėti sąranką +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-label = Prisijunkite +onboarding-multistage-welcome-secondary-button-text = Turite paskyrą? +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "more" should stay inside the span. +onboarding-multistage-import-header = Importuokite savo slaptažodžius, <br/>adresyną, ir <span data-l10n-name="zap">daugiau</span> +onboarding-multistage-import-subtitle = Pereinate iš kitos naršyklės? Labai paprasta viską perkelti į „{ -brand-short-name }“. +onboarding-multistage-import-primary-button-label = Pradėti importavimą +onboarding-multistage-import-secondary-button-label = Ne dabar +# Info displayed in the footer of import settings screen during onboarding flow. +# This supports welcome screen showing top sites imported from the user's default browser. +onboarding-import-sites-disclaimer = Čia išvardintos svetainės buvo rastos šiame įrenginyje. „{ -brand-short-name }“ nesaugo ir nesinchronizuoja duomenų iš kitų naršyklių, nebent juos importuojate. +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +onboarding-welcome-steps-indicator = + .aria-label = Pradžia: žingsnis { $current } iš { $total } +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. "look" should stay inside the span. +onboarding-multistage-theme-header = Pasirinkite <span data-l10n-name="zap">išvaizdą</span> +onboarding-multistage-theme-subtitle = Individualizuokite „{ -brand-short-name }“ su grafiniu apvalkalu. +onboarding-multistage-theme-primary-button-label = Įrašyti grafinį apvalkalą +onboarding-multistage-theme-secondary-button-label = Ne dabar +# Automatic theme uses operating system color settings +onboarding-multistage-theme-label-automatic = Automatinis +onboarding-multistage-theme-label-light = Šviesus +onboarding-multistage-theme-label-dark = Tamsus +# "Firefox Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +onboarding-multistage-theme-label-alpenglow = „Firefox Alpenglow“ + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of automatic theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-automatic-2 = + .title = + Paveldėti jūsų operacinės sistemos spalvas + mygtukams, meniu elementams, ir langams. +# Input description for automatic theme +onboarding-multistage-theme-description-automatic-2 = + .aria-description = + Paveldėti jūsų operacinės sistemos spalvas + mygtukams, meniu elementams, ir langams. +# Tooltip displayed on hover of light theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-light-2 = + .title = + Naudoti šviesias spalvas mygtukams, + meniu elementams, ir langams. +# Input description for light theme +onboarding-multistage-theme-description-light = + .aria-description = + Naudoti šviesias spalvas mygtukams, + meniu elementams, ir langams. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-dark-2 = + .title = + Naudoti tamsias spalvas mygtukams, + meniu elementams, ir langams. +# Input description for dark theme +onboarding-multistage-theme-description-dark = + .aria-description = + Naudoti tamsias spalvas mygtukams, + meniu elementams, ir langams. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-tooltip-alpenglow-2 = + .title = + Naudoti įvairiaspalvę išvaizdą mygtukams, + meniu elementams, ir langams. +# Input description for Alpenglow theme +onboarding-multistage-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Naudoti įvairiaspalvę išvaizdą mygtukams, + meniu elementams, ir langams. + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + +onboarding-tracking-protection-title2 = Apsauga nuo stebėjimo +onboarding-tracking-protection-text2 = „{ -brand-short-name }“ padeda sustabdyti svetaines nuo jūsų stebėjimo internete, taip apsunkinant jus sekančių reklamų veikimą naršant. +onboarding-tracking-protection-button2 = Kaip tai veikia +onboarding-data-sync-title = Pasiimkite savo nuostatas kartu +# "Sync" is short for synchronize. +onboarding-data-sync-text2 = Sinchronizuokite adresyną, slaptažodžius ir daugiau visur, kur naudojate „{ -brand-product-name }“. +onboarding-data-sync-button2 = Prisijungti prie „{ -sync-brand-short-name }“ +onboarding-firefox-monitor-title = Būkite įspėti apie duomenų pažeidimus +onboarding-firefox-monitor-text2 = „{ -monitor-brand-name }“ stebi, ar jūsų el. paštas pasirodo tarp žinomų nutekėjusių duomenų ir apie tai jums praneša. +onboarding-firefox-monitor-button = Gauti pranešimus +onboarding-browse-privately-title = Naršykite privačiai +onboarding-browse-privately-text = Privatuiss naršymas išvalo jūsų paieškos ir naršymo žurnalą, kad jis nebūti matomas kitiems, besinaudojantiems šiuo kompiuteriu. +onboarding-browse-privately-button = Atverti privatųjį langą +onboarding-firefox-send-title = Išlaikykite pasidalintų failų privatumą +onboarding-firefox-send-text2 = Įkelkite savo failus į „{ -send-brand-name }“, norėdami jais pasidalinti užšifruojant ir suteikiant automatiškai susinaikinantį saitą. +onboarding-firefox-send-button = Išbandykite „{ -send-brand-name }“ +onboarding-mobile-phone-title = Gaukite „{ -brand-product-name }“ savo telefonui +onboarding-mobile-phone-text = Parsisiųskite „{ -brand-product-name }“ savo „iOS“ arba „Android“ įrenginiui ir sinchronizuokite duomenis. +# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web +# browser. +onboarding-mobile-phone-button = Parsiųsti mobiliąją naršyklę +onboarding-send-tabs-title = Siųskite sau korteles akimirksniu +# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a +# tab's context menu. +onboarding-send-tabs-text2 = Paprastai dalinkitės tinklalapiais tarp savo įrenginių, taip išvengdami kopijavimo, ar išėjimo iš naršyklės. +onboarding-send-tabs-button = Pradėti naudotis kortelių persiuntimu +onboarding-pocket-anywhere-title = Skaityti ir klausyti bet kur +onboarding-pocket-anywhere-text2 = Įrašykite savo mėgstamiausią interneto turinį įrenginyje, naudodamiesi „{ -pocket-brand-name }“ programa. Vėliau galėsite skaityti, klausyti, ar žiūrėti jums patogiu metu. +onboarding-pocket-anywhere-button = Išbandyti „{ -pocket-brand-name }“ +onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Susikurkite ir saugokite stiprius slaptažodžius +onboarding-lockwise-strong-passwords-text = „{ -lockwise-brand-name }“ sukuria stiprius slaptažodžius ir saugo juos visus vienoje vietoje. +onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Tvarkykite savo prisijungimus +onboarding-facebook-container-title = Nustatykite „Facebook“ ribas +onboarding-facebook-container-text2 = „{ -facebook-container-brand-name }“ laiko jūsų „Facebook“ tapatybę atskirtą nuo viso kito, taip apsunkinant jų galimybę jums pritaikyti reklamas. +onboarding-facebook-container-button = Pridėti priedą +onboarding-import-browser-settings-title = Importuokite savo adresyną, slaptažodžius, ir dar daugiau +onboarding-import-browser-settings-text = Nerkite pirmyn – lengvai perkelkite savo svetaines ir nuostatas iš „Chrome“. +onboarding-import-browser-settings-button = Importuoti duomenis iš „Chrome“ +onboarding-personal-data-promise-title = Privatumas – numatytas +onboarding-personal-data-promise-text = „{ -brand-product-name }“ gerbia jūsų duomenis. Jų renkama mažiau, jie apsaugomi, ir aiškiai nurodoma, kam jie naudojami. +onboarding-personal-data-promise-button = Perskaitykite mūsų pažadą + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +return-to-amo-sub-header = Puiku, jūs turite „{ -brand-short-name }“ +# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-header = Dabar įdiekime jums <icon></icon><b>„{ $addon-name }“</b>. +return-to-amo-extension-button = Įtraukti priedą +return-to-amo-get-started-button = Pradėkite su „{ -brand-short-name }“ diff --git a/l10n-lt/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-lt/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..157486b6b9 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = Bandant užmegzti ryšį su { $hostname } įvyko klaida. { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Klaidos kodas: { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Nepavyko užmegzti saugaus ryšio, nes SSL protokolo naudojimas išjungtas. +psmerr-ssl2-disabled = Nepavyko užmegzti saugaus ryšio, nes svetainė naudoja seną, nesaugią SSL protokolo atmainą. + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Gautas netinkamas liudijimas. Prašom susisiekti su serverio administratoriumi ar el. pašto korespondentu ir pranešti jam šią informaciją: + + Jūsų liudijimo numeris sutampa su kito liudijimo, išduoto tos pačios liudijimų įstaigos. Prašom įsigyti naują liudijimą su unikaliu serijos numeriu. + +ssl-error-export-only-server = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko. Partnerinis kompiuteris nepalaiko aukšto lygio šifravimo. +ssl-error-us-only-server = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko. Partnerinis kompiuteris reikalauja aukšto lygio šifravimo, tačiau jis nepalaikomas. +ssl-error-no-cypher-overlap = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes nerasta bendrų šifravimo algoritmų. +ssl-error-no-certificate = Nerastas liudijimas ar raktas, reikalingas patikrinti tapatumui. +ssl-error-bad-certificate = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes partnerinio kompiuterio liudijimas atmestas. +ssl-error-bad-client = Serveris iš kliento gavo sugadintus duomenis. +ssl-error-bad-server = Klientas iš serverio gavo sugadintus duomenis. +ssl-error-unsupported-certificate-type = Nepriimtinas liudijimo tipas. +ssl-error-unsupported-version = Partnerinis kompiuteris naudoja nepalaikomą saugumo protokolo versiją. +ssl-error-wrong-certificate = Kliento tapatumo patikra nepavyko, nes privatus raktas duomenų bazėje neatitiko viešo rakto liudijimų duomenų bazėje. +ssl-error-bad-cert-domain = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes vardas, kuriuo kreiptasi, nesutampa su nurodytu serverio liudijime. +ssl-error-post-warning = Nežinomas SSL klaidos kodas. +ssl-error-ssl2-disabled = Partnerinis kompiuteris palaiko tik SSL 2 versiją, kuri išjungta. +ssl-error-bad-mac-read = SSL posistemė sulaukė įrašo su netinkamu pranešimo tapatumo kodu (MAC). +ssl-error-bad-mac-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie gautą netinkamą pranešimo tapatumo kodą (MAC). +ssl-error-bad-cert-alert = Partnerinis kompiuteris negali patikrinti jūsų liudijimo. +ssl-error-revoked-cert-alert = Partnerinis kompiuteris jūsų liudijimą atmetė kaip atšauktą. +ssl-error-expired-cert-alert = Partnerinis kompiuteris jūsų liudijimą atmetė kaip baigusį galioti. +ssl-error-ssl-disabled = Ryšio užmegzti nepavyko, nes išjungtas SSL protokolas. +ssl-error-fortezza-pqg = Ryšio užmegzti nepavyko, nes partnerinis SSL kompiuteris yra kitoje „Fortezza“ srityje. +ssl-error-unknown-cipher-suite = Buvo užprašyta nežinomo SSL šifrų rinkinio. +ssl-error-no-ciphers-supported = Nėra programoje apibrėžtų ir įjungtų šifrų rinkinių. +ssl-error-bad-block-padding = SSL posistemė gavo įrašą su blogu bloko išlygiavimu. +ssl-error-rx-record-too-long = SSL posistemė gavo įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną. +ssl-error-tx-record-too-long = SSL posistemė bandė išsiųsti įrašą, kurio ilgis viršija maksimalų leistiną. +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Alert“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Handshake“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Application“ tipo duomenų įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL posistemė gavo netikėtą „Client Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL posistemė gavo netikėtą „Server Hello Done“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Verify“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL posistemė gavo netikėtą „Client Key Exchange“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL posistemė gavo netikėtą „Finished“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL posistemė gavo netikėtą „Change Cipher Spec“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL posistemė gavo netikėtą „Alert“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL posistemė gavo netikėtą „Handshake“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL posistemė gavo netikėtą „Application“ tipo įrašą. +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL posistemė gavo nežinomo tipo įrašą. +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL posistemė gavo nežinomą „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą. +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL posistemė gavo nežinomą „Alert“ tipo (įspėjamąjį) pranešimą. +ssl-error-close-notify-alert = SSL partnerinis kompiuteris užbaigė ryšį. +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL partnerinis kompiuteris nesitikėjo gauti „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimo, kurį gavo. +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sėkmingai išskleisti gauto SSL įrašo. +ssl-error-handshake-failure-alert = Su SSL partneriniu kompiuteriu nepavyko suderinti priimtinų saugumo parametrų. +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL partnerinis kompiuteris atmetė „Handshake“ tipo (pasisveikinimo) pranešimą dėl netinkamo turinio. +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nusiųsto liudijimo tipas jam nepriimtinas. +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL partneriniam kompiuteriui iškilo nesklandumų su gautu liudijimu. +ssl-error-generate-random-failure = SSL posistemei iškilo nesklandumų su atsitiktinių skaičių generatoriumi. +ssl-error-sign-hashes-failure = Nepavyko skaitmeniniu būdu pasirašyti duomenų, būtinų jūsų liudijimui patikrinti. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL posistemei nepavyko iš partnerinio liudijimo išskirti viešojo rakto. +ssl-error-server-key-exchange-failure = Iškilo nesklandumų, bandant apdoroti „Server Key Exchange“ tipo SSL pranešimą. +ssl-error-client-key-exchange-failure = Iškilo nesklandumų, bandant apdoroti „Client Key Exchange“ tipo SSL pranešimą. +ssl-error-encryption-failure = Nepavyko panaudoti duomenų šifravimo algoritmo iš parinkto šifrų rinkinio. +ssl-error-decryption-failure = Nepavyko panaudoti duomenų iššifravimo algoritmo iš parinkto šifrų rinkinio. +ssl-error-socket-write-failure = Nepavyko perduoti šifruotų duomenų programinei jungčiai (socket). +ssl-error-md5-digest-failure = Nepavyko panaudoti MD5 maišos (digest) funkcijos. +ssl-error-sha-digest-failure = Nepavyko panaudoti SHA-1 maišos (digest) funkcijos. +ssl-error-mac-computation-failure = Nepavyko apskaičiuoti pranešimo tapatumo kodo (MAC). +ssl-error-sym-key-context-failure = Nepavyko sukurti simetrinio rakto konteksto. +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nepavyko išskirti simetrinio rakto iš „Client Key Exchange“ tipo pranešimo. +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL serveris bandė panaudoti vietinio saugumo lygio raktą su eksportui skirtu šifrų raktu. +ssl-error-iv-param-failure = PKCS Nr. 11 kodui nepavyko inicializacijos vektoriaus (IV) paversti parametru. +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nepavyko inicializuoti pasirinkto šifrų rakto. +ssl-error-session-key-gen-failure = Klientui nepavyko sugeneruoti sesijos raktų SSL sesijai. +ssl-error-no-server-key-for-alg = Serveris neturi rakto, tinkamo bandytam panaudoti raktų apsikeitimo algoritmui. +ssl-error-token-insertion-removal = Operacijos vykdymo metu buvo pridėta arba išimta PKCS #11 saugumo priemonė. +ssl-error-token-slot-not-found = Nerasta PKCS #11 saugumo priemonių, galinčių atlikti reikiamą operaciją. +ssl-error-no-compression-overlap = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko, nes nerasta bendrų suspaudimo algoritmų. +ssl-error-handshake-not-completed = Negalima pradėti naujo SSL pasisveikinimo, neužbaigus jau pradėto. +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Iš partnerinio kompiuterio gauta neteisinga pasisveikinimo maišos reikšmė. +ssl-error-cert-kea-mismatch = Pateiktas liudijimas negali būti naudojamas su parinktu apsikeitimo raktais algoritmu. +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL kliento tapatybės patikrinti neįmanoma, nes nepasitikima jokia liudijimų įstaiga. +ssl-error-session-not-found = Kliento SSL sesijos identifikatorius nerastas serverio sesijų podėlyje. +ssl-error-decryption-failed-alert = Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti gauto SSL įrašo. +ssl-error-record-overflow-alert = Partnerinis kompiuteris gavo ilgesnį, negu leidžiama, SSL įrašą. +ssl-error-unknown-ca-alert = Partnerinis kompiuteris nepažįsta ir nepasitiki liudijimų įstaiga, išdavusia jūsų liudijimą. +ssl-error-access-denied-alert = Partnerinis kompiuteris gavo galiojantį liudijimą, bet atsisakė suteikti priėjimą. +ssl-error-decode-error-alert = Partneriniam kompiuteriui nepavyko iššifruoti SSL pasisveikinimo pranešimo. +ssl-error-decrypt-error-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie nesklandumus, tikrinant parašą arba apsikeičiant raktais. +ssl-error-export-restriction-alert = Partnerinis kompiuteris praneša, jog bandoma suderinti ryšio parametrus, neatitinkančius eksporto taisyklių. +ssl-error-protocol-version-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie nesuderinamą arba nepalaikomą protokolo versiją. +ssl-error-insufficient-security-alert = Serveris reikalauja saugesnių, negu kliento palaikomi, šifrų. +ssl-error-internal-error-alert = Partnerinis kompiuteris praneša apie iškilusius vidinius nesklandumus. +ssl-error-user-canceled-alert = Partnerinio kompiuterio naudotojas nutraukė pasisveikinimą. +ssl-error-no-renegotiation-alert = Partnerinis kompiuteris neleidžia pakartotinio SSL parametrų derinimo. +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL serverio podėlis nesuderintas, tačiau paliktas prieinamas šiai programinei jungčiai (socket). +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL partnerinis kompiuteris nepalaiko užprašyto „TLS hello“ plėtinio. +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko pateiktu universaliuoju adresu (URL) rasti jūsų liudijimo. +ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL partnerinis kompiuteris neturi prašomo srities vardo liudijimo. +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL partneriniam kompiuteriui nepavyko sulaukti OCSP atsako apie jo sertifikatą. +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL partnerinis kompiuteris pranešė apie blogą liudijimo maišos reikšmę. +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL posistemė gavo netikėtą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket). +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL posistemė gavo neteisingai suformuotą naujos sesijos pradžios pranešimą (New Session Ticket). +ssl-error-decompression-failure = SSL posistemė gavo suspaustą pranešimą, kurio nepavyko išskleisti. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Šioje programinėje jungtyje (socket) draudžiamas pakartotinis SSL parametrų derinimas. +ssl-error-unsafe-negotiation = SSL partnerinis kompiuteris bandė naudoti seno tipo (galimai nesaugų) pasisveikinimo pranešimą (handshake). +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL posistemė gavo netikėtą išskleistą pranešimą. +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL posistemė „Server Key Exchange“ pasisveikinimo pranešime gavo silpną laikinąjį Diffie-Hellman raktą. +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL posistemė gavo sugadintus NPN plėtinio duomenis. +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL savybė nepalaikoma SSL 2.0 ryšiams. +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL savybė nepalaikoma serveriams. +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL savybė nepalaikoma klientams. +ssl-error-invalid-version-range = SLL versijų rėžis yra klaidingas. +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL partnerinis kompiuteris parinko pasirinktai protokolo versijai neleidžiamą šifrų rinkinį. +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL posistemė gavo netinkamai suformuotą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL posistemė gavo netikėtą „Hello Verify Request“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL savybė nepalaikoma šiai protokolo versijai. +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL posistemė gavo netikėtą „Certificate Status“ pasisveikinimo pranešimą. +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Partnerinis TLS kompiuteris naudoja nepalaikomą maišos algoritmą. +ssl-error-digest-failure = Maišos funkcija grąžino klaidą. +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Skaitmeniniu būdu pasirašytame elemente nurodytas neteisingas parašo algoritmas. +ssl-error-next-protocol-no-callback = „Next Protocol Negotiation“ plėtinys buvo įjungtas, tačiau atgalinis iškvietimas buvo pašalintas jo dar neprireikus. +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serveris nepalaiko nė vieno iš kliento nurodomų ALPN plėtinyje protokolų. +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serveris atmetė pasisveikinimą, nes klientas grįžo prie žemesnės, negu serverio palaikoma, TLS versijos. +ssl-error-weak-server-cert-key = Serverio liudijime esantis viešasis raktas buvo per silpnas. +ssl-error-rx-short-dtls-read = DTLS įrašui neužtenka vietos buferyje. +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Nesukonfigūruotas joks palaikomas TLS parašo algoritmas. +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Partnerinis kompiuteris naudoja nepalaikomą parašo ir maišos algoritmo kombinaciją. +ssl-error-missing-extended-master-secret = Partnerinis kompiuteris bandė pratęsti ryšį be tinkamo „extended_master_secret“ plėtinio. +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Partnerinis kompiuteris bandė pratęsti ryšį su nelauktu „extended_master_secret“ plėtiniu. +sec-error-io = Saugiai nustatant tapatybę įvyko įvesties–išvesties klaida. +sec-error-library-failure = saugumo bibliotekos klaida. +sec-error-bad-data = saugumo biblioteka: gauti netinkami duomenys. +sec-error-output-len = saugumo biblioteka: išvesties ilgio klaida. +sec-error-input-len = saugumo biblioteka patyrė įvesties ilgio klaidą. +sec-error-invalid-args = saugumo biblioteka: netinkami parametrai. +sec-error-invalid-algorithm = saugumo biblioteka: netinkamas algoritmas. +sec-error-invalid-ava = saugumo biblioteka: netinkamas atributo reikšmės teiginys (AVA). +sec-error-invalid-time = Netinkamai suformuota laiko eilutė. +sec-error-bad-der = saugumo biblioteka: netinkamai suformuotas DER užkoduotas pranešimas. +sec-error-bad-signature = Partnerinio kompiuterio liudijimo parašas negaliojantis. +sec-error-expired-certificate = Partnerinio kompiuterio liudijimo galiojimo laikas pasibaigęs. +sec-error-revoked-certificate = Partnerinio kompiuterio liudijimas atšauktas. +sec-error-unknown-issuer = Partnerinio kompiuterio liudijimą išdavė nežinoma įstaiga. +sec-error-bad-key = Partnerinio kompiuterio viešasis raktas negaliojantis. +sec-error-bad-password = Įvestas neteisingas saugumo slaptažodis. +sec-error-retry-password = Įvestas neteisingas naujas slaptažodis. Pabandykite iš naujo. +sec-error-no-nodelock = saugumo biblioteka: no nodelock. +sec-error-bad-database = saugumo biblioteka: bloga duomenų bazė. +sec-error-no-memory = saugumo biblioteka: klaida paskiriant atmintį. +sec-error-untrusted-issuer = Partnerinio kompiuterio liudijimą išdavusi įstaiga naudotojo pažymėta kaip nepatikima. +sec-error-untrusted-cert = Partnerinio kompiuterio liudijimas naudotojo pažymėtas kaip nepatikimas. +sec-error-duplicate-cert = Liudijimas jau yra duomenų bazėje. +sec-error-duplicate-cert-name = Atsiųsto liudijimo vardas dubliojasi su jau esančiu duomenų bazėje. +sec-error-adding-cert = Klaida įtraukiant liudijimą į duomenų bazę. +sec-error-filing-key = Klaida įtraukiant šio liudijimo raktą. +sec-error-no-key = Slaptojo šio liudijimo rakto nepavyko rasti raktų duomenų bazėje. +sec-error-cert-valid = Šis liudijimas galiojantis. +sec-error-cert-not-valid = Šis liudijimas negaliojantis. +sec-error-cert-no-response = Liudijimų biblioteka: jokio atsako +sec-error-expired-issuer-certificate = Liudijimą išdavusios įstaigos liudijimas nebegalioja. Pasitikrinkite kompiuterio datą ir laiką. +sec-error-crl-expired = Liudijimą išdavusios įstaigos CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) galiojimo laikas baigėsi. Atnaujinkite jį arba pasitikrinkite kompiuterio datą ir laiką. +sec-error-crl-bad-signature = Liudijimą išdavusios įstaigos CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) parašas negalioja. +sec-error-crl-invalid = Naujasis atšauktų liudijimų sąrašas yra netinkamo formato. +sec-error-extension-value-invalid = Liudijimo plėtinio reikšmė netinkama. +sec-error-extension-not-found = Liudijimo plėtinys nerastas. +sec-error-ca-cert-invalid = Liudijimą suteikusios įstaigos liudijimas netinkamas. +sec-error-path-len-constraint-invalid = Liudijimo kelio ilgio apribojimas netinkamas. +sec-error-cert-usages-invalid = Liudijimo panaudojimo lauko reikšmė netinkama. +sec-internal-only = **TIK vidiniam naudojimui skirtas modulis** +sec-error-invalid-key = Su raktu negalima atlikti prašomos operacijos. +sec-error-unknown-critical-extension = Liudijimas turi nežinomą būtiną plėtinį. +sec-error-old-crl = Naujas atšauktų liudijimų sąrašas yra ne naujesnis už senąjį. +sec-error-no-email-cert = Neužšifruota ir nepasirašyta, nes jūs dar neturite el. paštui skirto liudijimo. +sec-error-no-recipient-certs-query = Neužšifruota, nes jūs neturite visų gavėjų liudijimų. +sec-error-not-a-recipient = Iššifruoti nepavyko, nes jūs nesate gavėjas, arba nerastas tinkamas liudijimas ir jo raktas. +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Iššifruoti nepavyko, nes rakto šifravimo algoritmas neatitinka jūsų liudijimo. +sec-error-pkcs7-bad-signature = Nepavyko patikrinti parašo, nes nerastas pasirašytojas, arba jų rasta per daug, arba duomenys yra sugadinti. +sec-error-unsupported-keyalg = Nepalaikomas arba nežinomas rakto algoritmas. +sec-error-decryption-disallowed = Iššifruoti nepavyko, nes užšifruota naudojant neleidžiamą algoritmą arba rakto dydį. +xp-sec-fortezza-bad-card = „Fortezza“ korta nebuvo tvarkingai inicijuota. Išimkite ją ir grąžinkite tam, kas ją suteikė. +xp-sec-fortezza-no-card = „Fortezza“ kortų nerasta +xp-sec-fortezza-none-selected = Nepasirinkta „Fortezza“ korta +xp-sec-fortezza-more-info = Pasirinkite tapatybę, apie kurią norite sužinoti daugiau +xp-sec-fortezza-person-not-found = Tapatybė nerasta +xp-sec-fortezza-no-more-info = Apie tapatybę daugiau informacijos nėra +xp-sec-fortezza-bad-pin = Blogas PIN kodas +xp-sec-fortezza-person-error = Nepavyko inicijuoti „Fortezza“ tapatybių. +sec-error-no-krl = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašas (KRL) nerastas. +sec-error-krl-expired = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašas (KRL) nebegalioja. +sec-error-krl-bad-signature = Šios srities liudijimo atšauktų raktų sąrašo (KRL) parašas netinkamas. +sec-error-revoked-key = Šios srities liudijimo rakto galiojimas atšauktas. +sec-error-krl-invalid = Naujas atšauktų raktų sąrašas (KRL) yra netinkamo formato. +sec-error-need-random = saugumo biblioteka: reikia atsitiktinių duomenų. +sec-error-no-module = saugumo biblioteka: joks saugumo modulis negali atlikti prašomos operacijos. +sec-error-no-token = Saugumo kortos ar kitos priemonės nėra, ji neinicijuota, arba buvo išimta. +sec-error-read-only = saugumo biblioteka: duomenų bazė skirta tik skaitymui. +sec-error-no-slot-selected = Nepasirinktas lizdas arba saugumo priemonė. +sec-error-cert-nickname-collision = Liudijimas tokiu alternatyviuoju vardu jau yra. +sec-error-key-nickname-collision = Raktas tokiu alternatyviuoju vardu jau yra. +sec-error-safe-not-created = klaida kuriant saugų objektą +sec-error-baggage-not-created = klaida kuriant bagažo objektą +xp-java-remove-principal-error = Nepavyko pašalinti mazgo +xp-java-delete-privilege-error = Nepavyko panaikinti privilegijos +xp-java-cert-not-exists-error = Šis mazgas neturi liudijimo +sec-error-bad-export-algorithm = Reikiamas algoritmas uždraustas. +sec-error-exporting-certificates = Bandant eksportuoti liudijimus įvyko klaida. +sec-error-importing-certificates = Bandant importuoti liudijimus įvyko klaida. +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nepavyko importuoti. Iššifravimo klaida. Failas netinkamas. +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nepavyko importuoti. Netinkamas pranešimo tapatumo kodas (MAC). Neteisingas slaptažodis, arba sugadintas failas. +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nepavyko importuoti. Pranešimo tapatumo kodo (MAC) algoritmas nepalaikomas. +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nepavyko importuoti. Palaikomos tik slaptažodžio integralumo ir privatumo veiksenos. +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nepavyko importuoti. Sugadinta failo struktūra. +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nepavyko importuoti. Nepalaikomas šifravimo algoritmas. +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nepavyko importuoti. Nepalaikoma failo versija. +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nepavyko importuoti. Neteisingas privatumo slaptažodis. +sec-error-pkcs12-cert-collision = Nepavyko importuoti. Toks alternatyvus vardas duomenų bazėje jau yra. +sec-error-user-cancelled = Naudotojas paspaudė mygtuką „Atsisakyti“. +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Neimportuota, nes jau duomenų bazėje. +sec-error-message-send-aborted = Pranešimas neišsiųstas. +sec-error-inadequate-key-usage = Liudijimo raktas netinka bandomam atlikti veiksmui. +sec-error-inadequate-cert-type = Liudijimo tipas nepatvirtintas šiam pritaikymui. +sec-error-cert-addr-mismatch = Liudijimo, kuriuo pasirašyta, adresas nesutampa su adresu pranešimo antraštėje. +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nepavyko importuoti. Klaida bandant importuoti asmeninį raktą. +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nepavyko importuoti. Klaida bandant importuoti liudijimų grandinę. +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rasti liudijimo ar rakto su nurodytu alternatyviuoju vardu. +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rasti ir eksportuoti asmeninio rakto. +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nepavyko eksportuoti. Nepavyko rašyti į eksportuojamą failą. +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nepavyko importuoti. Nepavyko skaityti importuojamo failo. +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nepavyko eksportuoti. Sugadinta arba pašalinta raktų duomenų bazė. +sec-error-keygen-fail = Nepavyko sugeneruoti viešo ir asmeninio raktų poros. +sec-error-invalid-password = Įvestas netinkamas slaptažodis. Prašome sugalvoti kitą. +sec-error-retry-old-password = Neteisingai įvestas senasis slaptažodis. Pabandykite iš naujo. +sec-error-bad-nickname = Liudijimo alternatyvusis vardas jau naudojamas. +sec-error-not-fortezza-issuer = Partnerinio kompiuterio „Fortezza“ grandinėje yra ne „Fortezza“ liudijimas. +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Jautraus rakto negalima perkelti į lizdą, kur jo reikia. +sec-error-js-invalid-module-name = Netinkamas modulio pavadinimas. +sec-error-js-invalid-dll = Netinkamas modulio kelias ar failo vardas +sec-error-js-add-mod-failure = Nepavyko pridėti modulio +sec-error-js-del-mod-failure = Nepavyko pašalinti modulio +sec-error-old-krl = Naujas atšauktų raktų sąrašas nėra naujesnis už senąjį. +sec-error-ckl-conflict = Naująjį sukompromituotų raktų sąrašą (CKL) išleido kita įstaiga, negu dabartinį. Pašalinkite dabartinį CKL. +sec-error-cert-not-in-name-space = Liudijimą suteikusi liudijimų įstaiga neturi teisės suteikti liudijimo tokiu vardu. +sec-error-krl-not-yet-valid = Atšauktų raktų sąrašas šiam liudijimui dar negalioja. +sec-error-crl-not-yet-valid = Atšauktų liudijimų sąrašas šiam liudijimui dar negalioja. +sec-error-unknown-cert = Prašomo liudijimo nepavyko rasti. +sec-error-unknown-signer = Pasirašytojo liudijimo nepavyko rasti. +sec-error-cert-bad-access-location = Liudijimų būsenos serveris nurodytas netinkamai. +sec-error-ocsp-unknown-response-type = OCSP atsako nepavyko pilnai iššifruoti, nes jis nežinomo tipo. +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP serveris grąžino netikėtus/netinkamus HTTP duomenis. +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP serveriui užklausa pasirodė sugadinta arba blogai suformuota. +sec-error-ocsp-server-error = OCSP serveryje įvyko vidinė klaida. +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP serveris siūlo pakartoti bandymą vėliau. +sec-error-ocsp-request-needs-sig = OCSP serveris reikalauja parašo po šia užklausa. +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP serveris atsisakė šios užklausos kaip neleidžiamos. +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP serveris grąžino nežinomą būseną. +sec-error-ocsp-unknown-cert = OCSP serveris nežino šio liudijimo būsenos. +sec-error-ocsp-not-enabled = Prieš vykdant šį veiksmą, reikia aktyvuoti OCSP. +sec-error-ocsp-no-default-responder = Prieš vykdant šį veiksmą, reikia nustatyti numatytąjį OCSP atsakiklį. +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP serverio atsakas buvo sugadintas arba blogai suformuotas. +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP atsako pasirašytojas neturi teisės nurodyti šio liudijimo būsenos. +sec-error-ocsp-future-response = OCSP atsakas dar neįsigaliojo (nurodo ateities datą). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP atsake pateikta pasenusi informacija. +sec-error-digest-not-found = Pasirašytame pranešime nerasta CMS arba PKCS #7 maiša. +sec-error-unsupported-message-type = CMS arba PKCS #7 pranešimo tipas nepalaikomas. +sec-error-module-stuck = Nepavyko pašalinti PKCS #11 modulio, nes jis dar naudojamas. +sec-error-bad-template = Nepavyko iššifruoti ASN.1 duomenų. Nurodytas netinkamas šablonas. +sec-error-crl-not-found = Nerastas atitinkamas atšauktų liudijimų sąrašas (CRL). +sec-error-reused-issuer-and-serial = Bandote importuoti liudijimą, kurį išdavė ta pati įstaiga ir kurio numeris toks pat, kaip jau esančio liudijimo, bet tai nėra tas pats liudijimas. +sec-error-busy = NSS nepavyko baigti darbo. Dar yra naudojamų objektų. +sec-error-extra-input = DER užkoduotame pranešime buvo papildomų nepanaudotų duomenų. +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Nepalaikoma elipsinė kreivė. +sec-error-unsupported-ec-point-form = Nepalaikoma elipsinės kreivės taško forma. +sec-error-unrecognized-oid = Neatpažintas objekto identifikatorius. +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Netinkamas OCSP pasirašymo liudijimas OCSP atsake. +sec-error-revoked-certificate-crl = Liudijimas yra atšauktas liudijimų įstaigos atšauktų liudijimų sąraše. +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Liudijimų įstaigos OCSP atsakiklis praneša, jog liudijimas atšauktas. +sec-error-crl-invalid-version = Liudijimų įstaigos atšauktų liudijimų sąrašo versijos numeris nežinomas. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Liudijimų įstaigos pirmos versijos atšauktų liudijimų sąrašas turi būtiną plėtinį. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Liudijimų įstaigos antros versijos atšauktų liudijimų sąrašas turi nežinomą būtiną plėtinį. +sec-error-unknown-object-type = Nurodytas nežinomas objekto tipas. +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 tvarkyklė pažeidžia specifikacijas, dirbdama nesuderinamu būdu. +sec-error-no-event = Šiuo metu nėra prieinamų naujų lizdų įvykių. +sec-error-crl-already-exists = Atšauktų liudijimų sąrašas jau yra. +sec-error-not-initialized = NSS neinicijuota. +sec-error-token-not-logged-in = Operacija nepavyko, nes PKCS #11 saugumo priemonė neautentikuota. +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Parinktojo OCSP atsakiklio liudijimas netinkamas. +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP atsakas pasirašytas netinkamu parašu. +sec-error-out-of-search-limits = Pasiekta maksimali liudijimo galiojimo patikros apimtis +sec-error-invalid-policy-mapping = Nuostatų ryšiuose yra „anypolicy“ +sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation +sec-error-unknown-aia-location-type = AIA plėtinyje nurodyto kelio tipas nežinomas +sec-error-bad-http-response = Serverio HTTP atsakas netinkamas +sec-error-bad-ldap-response = Serverio LDAP atsakas netinkamas +sec-error-failed-to-encode-data = Nepavyko ASN1 šifru užšifruoti duomenų +sec-error-bad-info-access-location = Liudijimo plėtinyje nurodytas blogas prieigos prie informacijos kelias +sec-error-libpkix-internal = Vykdant liudijimo patikrą, libpkix biblioteka susidūrė su vidine klaida. +sec-error-pkcs11-general-error = PKCS #11 modulis grąžino CKR_GENERAL_ERROR klaidą, reiškiančią, jog įvyko neatitaisoma klaida. +sec-error-pkcs11-function-failed = PKCS #11 modulis grąžino „CKR_FUNCTION_FAILED“ klaidą, reiškiančią, jog nepavyko atlikti prašytos funkcijos. Galbūt pavyktų kitu bandymu. +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 modulis grąžino CKR_DEVICE_ERROR klaidą, reiškiančią, jog iškilo problema su saugumo priemone arba jos jungtimi. +sec-error-bad-info-access-method = Nežinomas prieigos prie informacijos metodas liudijimo plėtinyje. +sec-error-crl-import-failed = Klaida importuojant CRL (atšauktų liudijimų sąrašą). +sec-error-expired-password = Slaptažodžio galiojimas baigėsi. +sec-error-locked-password = Slaptažodis fiksuotas. +sec-error-unknown-pkcs11-error = Nežinoma PKCS #11 klaida. +sec-error-bad-crl-dp-url = Nurodytas CRL (atšauktų liudijimų sąrašo) adresas yra neleistinas arba nežinomo tipo. +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Liudijimas pasirašytas, naudojant nesaugų ir todėl nepalaikomą algoritmą. +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Šis serveris yra reikalavęs įsiminti šifravimui naudojamus raktus (HPKP), tačiau iš dabar pateiktų liudijimų nepavyko sukonstruoti liudijimų grandinės, tenkinančios įsimintus raktus. Šio tipo pažeidimų nepaisyti neleidžiama. +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Šio serverio pateiktame liudijime naudojamas „Basic Constraints“ plėtinys, identifikuojantis patį serverį kaip liudijimų įstaigą. Tvarkingai išduotų liudijimų atveju taip neturėtų būti. +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Šis serveris pateikė liudijimą, kurio rakto dydis per mažas saugiam ryšiui užmegzti. +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Serverio liudijimo išdavimui buvo panaudotas nepatikimas X.509 versijos nr. 1 liudijimas. Šie liudijimai yra nenaudotini ir neturėtų būti naudojami pasirašant kitus liudijimus. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serveris pateikė dar neįsigaliojusį liudijimą. +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Išduodant serverio liudijimą buvo panaudotas dar neįsigaliojęs liudijimas. +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Parašo algoritmas liudijimo parašo lauke nesutampa su algoritmu, nurodytu „signatureAlgorithm“ lauke. +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP atsake nėra būklės apie liudijimo patikrinimą. +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Serveris pateikė per ilgai galiojantį liudijimą. +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Trūksta privalomos TLS protokolo ypatybės. +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serveris pateikė liudijimą su netinkamu sveiko skaičiaus užkodavimu. Įprastai taip būna dėl neigiamų serijos numerių, neigiamų RSA modulių arba užšifravimų, kurie yra ilgesni negu reikia. +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serveris pateikė liudijimą su tuščiu išdavėjo unikaliu vardu. +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Tikrinant šį liudijimą nepavyko papildomas nuostatų apribojimas. +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Liudijimu nepasitikima, nes jis yra pasirašytas paties gavėjo. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-lt/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8edfe92cf1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,260 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopijuoti + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Pažymėti viską + .accesskey = v + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Bendroji + .accesskey = B +general-title = + .value = Pavadinimas: +general-url = + .value = URL: +general-type = + .value = Tipas: +general-mode = + .value = Vaizdavimo būdas: +general-size = + .value = Dydis: +general-referrer = + .value = Iš kur ateina: +general-modified = + .value = Atnaujintas: +general-encoding = + .value = Simbolių koduotė: +general-meta-name = + .label = Vardas +general-meta-content = + .label = Reikšmė + +media-tab = + .label = Įvairialypė terpė + .accesskey = t +media-location = + .value = Vieta: +media-text = + .value = Susietas tekstas: +media-alt-header = + .label = Alternatyvus tekstas +media-address = + .label = Adresas +media-type = + .label = Tipas +media-size = + .label = Dydis +media-count = + .label = Kiekis +media-dimension = + .value = Matmenys: +media-long-desc = + .value = Ilgas aprašas: +media-save-as = + .label = Įrašyti kaip… + .accesskey = r +media-save-image-as = + .label = Įrašyti kaip… + .accesskey = š + +perm-tab = + .label = Leidimai + .accesskey = L +permissions-for = + .value = Leidimai: + +security-tab = + .label = Saugumas + .accesskey = S +security-view = + .label = Rodyti liudijimą + .accesskey = R +security-view-unknown = Nežinomas + .value = Nežinomas +security-view-identity = + .value = Svetainės tapatumas +security-view-identity-owner = + .value = Savininkas: +security-view-identity-domain = + .value = Svetainė: +security-view-identity-verifier = + .value = Tapatumą patvirtino: +security-view-identity-validity = + .value = Baigiasi: +security-view-privacy = + .value = Privatumas ir žurnalas + +security-view-privacy-history-value = Ar anksčiau jau lankiausi šioje svetainėje? +security-view-privacy-sitedata-value = Ar ši svetainė turi įrašiusi duomenų mano kompiuteryje? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Valyti slapukus ir svetainių duomenis + .accesskey = V + +security-view-privacy-passwords-value = Ar turiu įsimintų šios svetainės slaptažodžių? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Rodyti slaptažodžius + .accesskey = o +security-view-technical = + .value = Techninė informacija + +help-button = + .label = Žinynas + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Taip, slapukų ir { $value } { $unit } svetainės duomenų +security-site-data-only = Taip, { $value } { $unit } svetainės duomenų + +security-site-data-cookies-only = Taip, slapukų +security-site-data-no = Ne + +image-size-unknown = nežinomas +page-info-not-specified = + .value = nenurodytas +not-set-alternative-text = nenurodytas +not-set-date = nenurodytas +media-img = paveikslas +media-bg-img = foninis paveikslas +media-border-img = rėmelio paveikslas +media-list-img = suženklintojo sąrašo ženklelis +media-cursor = žymeklis +media-object = objektas +media-embed = Intarpas +media-link = piktograma +media-input = įvestis +media-video = vaizdo įrašas +media-audio = garso įrašas +saved-passwords-yes = Taip +saved-passwords-no = Ne + +no-page-title = + .value = neįvardytas tinklalapis +general-quirks-mode = + .value = standartų nepaisymo veiksena +general-strict-mode = + .value = suderinamumo su standartais veiksena +page-info-security-no-owner = + .value = Ši svetainė nepateikia informacijos apie savininkus. +media-select-folder = Parinkite aplanką, į kurį saugoti paveikslėlius +media-unknown-not-cached = + .value = Nežinomas (nėra podėlyje) +permissions-use-default = + .label = Naudoti numatytąją nuostatą +security-no-visits = Ne + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Metainformacija (1 gairė) + [few] Metainformacija ({ $tags } gairės) + *[other] Metainformacija ({ $tags } gairių) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Ne + [one] Taip, kartą + [few] Taip, { $visits } kartus + *[other] Taip, { $visits } kartų + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } baitas) + [few] { $kb } KB ({ $bytes } baitai) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } baitų) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } paveikslas (animuotas, { $frames } kadras) + [few] { $type } paveikslas (animuotas, { $frames } kadrai) + *[other] { $type } paveikslas (animuotas, { $frames } kadrų) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = { $type } paveikslas + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx } × { $dimy } taškai (-ų) (dydis pakeistas iki { $scaledx } × { $scaledy } taškų) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx } × { $dimy } taškai (-ų) + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Nesiųsti paveikslų iš { $website } + .accesskey = p + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Informacija apie tinklalapį – { $website } +page-info-frame = + .title = Informacija apie kadrą – { $website } diff --git a/l10n-lt/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-lt/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..79af196ef8 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = atvertas naujas tuščias naršyklės langas +panic-button-undo-warning = Atlikus šį veiksmą, jo atšaukti neįmanoma. +panic-button-forget-button = + .label = Valyti! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Pašalinti įrašus: +panic-button-5min = + .label = penkių minučių +panic-button-2hr = + .label = dviejų valandų +panic-button-day = + .label = 24 valandų + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Jeigu tęsite, bus: +panic-button-delete-cookies = pašalinti paskiausi <strong>slapukai</strong> +panic-button-delete-history = išvalyti <strong>naršymo žurnalo</strong> įrašai +panic-button-delete-tabs-and-windows = užvertos visos <strong>kortelės</strong> ir <strong>langai</strong> diff --git a/l10n-lt/browser/browser/places.ftl b/l10n-lt/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78889419c4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Atverti + .accesskey = A +places-open-tab = + .label = Atverti naujoje kortelėje + .accesskey = o +places-open-all-in-tabs = + .label = Atverti kortelėse + .accesskey = A +places-open-window = + .label = Atverti naujame lange + .accesskey = l +places-open-private-window = + .label = Atverti naujame privačiojo naršymo lange + .accesskey = p +places-new-bookmark = + .label = Naujas adresas… + .accesskey = N +places-new-folder-contextmenu = + .label = Naujas aplankas… + .accesskey = a +places-new-folder = + .label = Naujas aplankas… + .accesskey = l +places-new-separator = + .label = Naujas skirtukas + .accesskey = s +places-view = + .label = Rodyti + .accesskey = o +places-by-date = + .label = pagal datą + .accesskey = d +places-by-site = + .label = pagal svetainę + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = pagal lankymo dažnumą + .accesskey = ž +places-by-last-visited = + .label = pagal lankymo datą + .accesskey = l +places-by-day-and-site = + .label = pagal datą ir svetainę + .accesskey = t +places-history-search = + .placeholder = Ieškoti žurnale +places-bookmarks-search = + .placeholder = Ieškoti adresyne +places-delete-domain-data = + .label = Užmiršti viską apie šią svetainę + .accesskey = U +places-sortby-name = + .label = Rikiuoti pagal pavadinimą + .accesskey = R +places-properties = + .label = Savybės + .accesskey = S +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Tvarkomas adresynas +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Poaplankis +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Kiti adresyno įrašai diff --git a/l10n-lt/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-lt/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..682674007f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,114 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Nustatykite strategijas, kurias „WebExtensions“ galės pasiekti per „chrome.storage.managed“. +policy-AppAutoUpdate = Įjungti arba išjungti automatinius programos naujinimus. +policy-AppUpdateURL = Nustatyti pasirinktinį programos naujinimų URL. +policy-Authentication = Keisti integruotą autentikaciją ją palaikančioms svetainėms. +policy-BlockAboutAddons = Blokuoti prieigą prie priedų valdymo (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Blokuoti prieigą prie about:config puslapio. +policy-BlockAboutProfiles = Blokuoti prieigą prie about:profiles puslapio. +policy-BlockAboutSupport = Blokuoti prieigą prie about:support puslapio. +policy-Bookmarks = Kurti įrašus adresyno juostoje, adresyno meniu, arba nurodytame aplanke jų viduje. +policy-CaptivePortal = Įjungti arba išjungti pradinio tinklalapio palaikymą. +policy-CertificatesDescription = Pridėti liudijimus, arba naudoti integruotus. +policy-Cookies = Leisti ar drausti svetainėms įrašyti slapukus. +policy-DisabledCiphers = Išjungti šifrus. +policy-DefaultDownloadDirectory = Nustatyti numatytąjį atsiuntimų aplanką. +policy-DisableAppUpdate = Neleisti naršyklei diegti naujinimų. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Išjungti „PDF.js“, į „{ -brand-short-name }“ integruotą PDF failų žiūryklę. +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Neleisti numatytajam naršyklės agentui atlikti jokių veiksmų. Taikoma tik „Windows“; kitos platformos agento neturi. +policy-DisableDeveloperTools = Blokuoti prieigą prie programuotojų priemonių. +policy-DisableFeedbackCommands = Išjungti komandas, skirtas siųsti atsiliepimus iš „Žinyno“ meniu („Siųsti atsiliepimą“ ir „Pranešti apie apgaulingą svetainę“). +policy-DisableFirefoxAccounts = Išjungti „{ -fxaccount-brand-name }“ paremtas paslaugas, įskaitant „Sync“. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Išjungti „Firefox“ ekrano nuotraukų funkcionalumą. +policy-DisableFirefoxStudies = Neleisti „{ -brand-short-name }“ vykdyti tyrimų. +policy-DisableForgetButton = Blokuoti prieigą prie mygtuką „Pamiršti“. +policy-DisableFormHistory = Neįsiminti įvestų paieškos ir formų laukų reikšmių. +policy-DisableMasterPasswordCreation = Jei „true“, negalima sukurti pagrindinio slaptažodžio. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Jei „true“, negalima sukurti pagrindinio slaptažodžio. +policy-DisablePasswordReveal = Neleisti parodyti slaptažodžių įrašytuose prisijungimuose. +policy-DisablePocket = Išjungti funkcionalumą, skirtą tinklalapių įrašymui į „Pocket“. +policy-DisablePrivateBrowsing = Išjungti privatųjį naršymą. +policy-DisableProfileImport = Išjungti meniu komandą, skirtą importuoti duomenis iš kitos naršyklės. +policy-DisableProfileRefresh = Išjungti mygtuką „Atšviežinti { -brand-short-name }“, esantį about:support puslapyje. +policy-DisableSafeMode = Išjungti galimybę paleisti iš naujo ribotoje veiksenoje. Pastaba: mygtukas Lyg2, skirtas pereiti į ribotąją veikseną, gali būtų išjungtas tik „Windows“ aplinkoje, naudojant „Group Policy“. +policy-DisableSecurityBypass = Neleisti naudotojui apeiti kai kurių saugumo įspėjimų. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Išjungti meniu komandą „Naudoti kaip darbastalio foną“ paveikslams. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Neleisti naršyklei diegti ir naujinti sistemos priedų. +policy-DisableTelemetry = Išjungti telemetriją. +policy-DisplayBookmarksToolbar = Rodyti adresyno juostą pagal numatymą. +policy-DisplayMenuBar = Rodyti meniu juostą pagal numatymą. +policy-DNSOverHTTPS = Konfigūruoti DNS per HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Išjungti numatytosios naršyklės tikrinimą paleidžiant. +policy-DownloadDirectory = Nustatyti ir užrakinti atsiuntimų aplanką. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Įjungti arba išjungti turinio blokavimą, ir papildomai jį užrakinti. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Įjungti arba išjungti „Encrypted Media Extensions“ ir papildomai juos užrakinti. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Diegti, šalinti, arba užrakinti priedus. Diegimo nuostata priima URL adresus arba kelius kaip parametrus. Šalinimo ir užrakinimo nuostatos priima priedų ID. +policy-ExtensionSettings = Tvarkyti visus priedų įdiegimo aspektus. +policy-ExtensionUpdate = Įjungti arba išjungti automatinius priedų naujinimus. +policy-FirefoxHome = Konfigūruoti „Firefox“ pradžios ekraną. +policy-FlashPlugin = Leisti arba drausti „Flash“ plėtinio naudojimą. +policy-Handlers = Konfigūruoti numatytąsias programas. +policy-HardwareAcceleration = Jei „false“, išjungti aparatinį spartinimą. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Nustatyti ir papildomai užrakinti pradžios tinklalapį. +policy-InstallAddonsPermission = Leisti kai kurioms svetainėms diegti priedus. +policy-LegacyProfiles = Išjungti reikalavimą turėti atskirą profilį kiekvienai įdiegčiai + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Įjungti numatytąją pasenusią „SameSite“ slapukų elgesio nuostatą. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Grįžti prie pasenusios „SameSite“ slapukų elgsenos nurodytose svetainėse. + +## + +policy-LocalFileLinks = Leisti konkrečioms svetainėms susieti vietinius failus. +policy-ManagedBookmarks = Nustato administratoriaus tvarkomą adresyną, kurio naudotojas negali keisti. +policy-MasterPassword = Reikalauti arba neleisti naudoti pagrindinio slaptažodžio. +policy-ManualAppUpdateOnly = Leisti naujinti tik rankiniu būdų, ir nepranešti apie esamus naujinimus. +policy-PrimaryPassword = Reikalauti arba neleisti naudoti pagrindinio slaptažodžio. +policy-NetworkPrediction = Įjungti arba išjungti tinklo nuspėjimą (parengtinis DNS įkėlimas). +policy-NewTabPage = Įjungti arba išjungti naujos kortelės puslapį. +policy-NoDefaultBookmarks = Išjungti numatytųjų adresyno įrašų, kurie ateina su „{ -brand-short-name }“, kūrimą, bei išmanųjį adresyną („Lankomiausi“, „Paskiausiai naudotos gairės“). Pastaba: šis nuostatas veikia tik jeigu yra panaudojamas prieš pirmąjį profilio paleidimą. +policy-OfferToSaveLogins = Taikyti nuostatą, skirtą leisti „{ -brand-short-name }“ siūlyti įsiminti įrašytus prisijungimus ir slaptažodžius. Priimamos „true“ ir „false“ reikšmės. +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nustatykite numatytąją reikšme, skirtą leisti „{ -brand-short-name }“ siūlyti įsiminti įrašytus prisijungimus ir slaptažodžius. Priimamos „true“ ir „false“ reikšmės. +policy-OverrideFirstRunPage = Pakeisti pirmo paleidimo puslapį. Padarykite šią strategiją „blank“, norėdami išjungti pirmojo paleidimo puslapį. +policy-OverridePostUpdatePage = Pakeisti po atnaujinimų rodomą puslapį „Kas naujo“. Padarykite šią strategiją „blank“, norėdami išjungti po atnaujinimų rodomą puslapį. +policy-PasswordManagerEnabled = Įjungti slaptažodžių įrašymą į slaptažodžių tvarkytuvę. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Išjungti arba konfigūruoti „PDF.js“, į „{ -brand-short-name }“ integruotą PDF failų žiūryklę. +policy-Permissions2 = Konfigūruoti kameros, mikrofono, buvimo vietos nustatymo, pranešimų ir automatinio grojimo leidimus. +policy-PictureInPicture = Įjungti arba išjungti vaizdą-vaizde. +policy-PopupBlocking = Leisti kai kurioms svetainėms pagal numatymą rodyti iškylančiuosius langus. +policy-Preferences = Nustatykite ir užfiksuokite nuostatų rinkinio reikšmę. +policy-PromptForDownloadLocation = Klausti, kur įrašyti atsiunčiamus failus. +policy-Proxy = Konfigūruoti įgaliotųjų serverių nuostatas. +policy-RequestedLocales = Nustatyti programos prašomų kalbų sąrašo pageidavimo tvarką. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Išvalyti navigacijos duomenis išjungimo metu. +policy-SearchBar = Parinkti numatytąją paieškos lauko vietą. Naudotojui vis tiek leidžiama ją keisti. +policy-SearchEngines = Konfigūruoti ieškyklių nuostatas. Ši strategija galima tik prailginto palaikymo laidos (ESR) versijoje. +policy-SearchSuggestEnabled = Įjungti arba išjungti paieškos žodžių siūlymus. +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Diegti PKCS #11 modulius. +policy-SSLVersionMax = Nustatyti didžiausią SSL versiją. +policy-SSLVersionMin = Nustatyti mažiausią SSL versiją. +policy-SupportMenu = Pridėti specialų pagalbos meniu elementą į žinyno meniu. +policy-UserMessaging = Nerodyti naudotojui tam tikrų pranešimų. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Blokuoti svetainių lankymą. Paskaitykite dokumentaciją dėl informacijos apie formatą. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9564aa929a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window = + .title = Pridėti ieškyklę + .style = width: 32em; +add-engine-button = Pridėti tinkintą ieškyklę +add-engine-name = Ieškyklės pavadinimas +add-engine-alias = Pseudonimas +add-engine-url = Ieškyklės URL, naudokite %s vietoje ieškomo teksto +add-engine-cancel = + .label = Atsisakyti + .accesskey = A +add-engine-ok = + .label = Pridėti ieškyklę + .accesskey = P +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Pridėti ieškyklę + .buttonaccesskeyaccept = P +engine-name-exists = Ieškyklė tokiu pavadinimu jau yra +engine-alias-exists = Ieškyklė tokiu pseudonimu jau yra diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bdd476efd9 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Programų savybės + .style = width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Pašalinti + .accesskey = š + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Su { $type } tipo saitais geba dirbti šios programos + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Su { $type } tipo failais geba dirbti šios programos + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Ši saityno programa yra pasiekiama adresu: +app-manager-local-app-info = Šios programos vieta kompiuteryje: diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..727925f288 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Blokavimo sąrašai + .style = width: 55em +blocklist-description = Pasirinkite, kurį sąrašą „{ -brand-short-name }“ naudos stebėjimo elementų blokavimui. Sąrašus teikia <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">„Disconnect“</a>. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Sąrašas +blocklist-button-cancel = + .label = Atsisakyti + .accesskey = A +blocklist-button-ok = + .label = Įrašyti pakeitimus + .accesskey = r +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus + .buttonaccesskeyaccept = r +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = Pirmo lygio blokavimo sąrašas (rekomenduojama). +blocklist-item-moz-std-description = Leidžia dalį stebėjimo elementų, kad svetainės veiktų tinkamai. +blocklist-item-moz-full-listName = Antro lygio blokavimo sąrašas. +blocklist-item-moz-full-description = Blokuoja visus aptiktus stebėjimo elementus. Kai kurios svetainės ar turinys gali turėti problemų. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a7592e071 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Valyti duomenis + .style = width: 35em +clear-site-data-description = Išvalius visus slapukus bei svetainių duomenis, saugomus „{ -brand-short-name }“, jūs galite būti atjungti iš svetainių bei netekti darbui neprisijungus skirto turinio. Podėlio duomenų išvalymas neturės įtakos jūsų prisijungimams. +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Slapukai ir svetainių duomenys ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = s +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Slapukai ir svetainių duomenys + .accesskey = s +clear-site-data-cookies-info = Išvalius jūs galite būti atjungti iš svetainių +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Saityno podėlis ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Saityno podėlis + .accesskey = S +clear-site-data-cache-info = Svetainėms reikės iš naujo įkelti paveikslus ir duomenis +clear-site-data-cancel = + .label = Atsisakyti + .accesskey = A +clear-site-data-clear = + .label = Išvalyti + .accesskey = v +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Išvalyti + .buttonaccesskeyaccept = v diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..73ff6d14fa --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Spalvos + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 45em + *[other] width: 42em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Naudoti ne tinklalapio nurodytas, o mano parinktas spalvas + .accesskey = N + +colors-page-override-option-always = + .label = visada +colors-page-override-option-auto = + .label = Tik naudojant grafinius apvalkalus su dideliu kontrastu +colors-page-override-option-never = + .label = niekada + +colors-text-and-background = Tekstas ir fonas + +colors-text-header = Tekstas + .accesskey = T + +colors-background = Fonas + .accesskey = F + +colors-use-system = + .label = Spalvas imti iš operacinės sistemos + .accesskey = o + +colors-underline-links = + .label = Saitus pabraukti + .accesskey = b + +colors-links-header = Saitų spalvos + +colors-unvisited-links = Neaplankyti saitai + .accesskey = S + +colors-visited-links = Aplankyti saitai + .accesskey = A diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f86c8edc20 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Ryšio nuostatos + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Išjungti priedą +connection-proxy-configure = Įgaliotųjų serverių sąranka +connection-proxy-option-no = + .label = Nenaudoti įgaliotojo serverio + .accesskey = N +connection-proxy-option-system = + .label = Taikyti šios sistemos įgaliotojo serverio nuostatas + .accesskey = T +connection-proxy-option-auto = + .label = Savarankiškai aptikti šio tinklo įgaliotuosius serverius + .accesskey = S +connection-proxy-option-manual = + .label = Rankinė įgaliotųjų serverių sąranka + .accesskey = r +connection-proxy-http = HTTP įgaliotasis serveris + .accesskey = g +connection-proxy-http-port = Prievadas + .accesskey = P +connection-proxy-http-sharing = + .label = Taip pat naudoti šį serverį jungiantis per FTP ir HTTPS + .accesskey = s +connection-proxy-https = HTTPS įgaliotasis serveris + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Prievadas + .accesskey = i +connection-proxy-ftp = FTP įgaliotasis serveris + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = Prievadas + .accesskey = e +connection-proxy-socks = SOCKS kompiuteris + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Prievadas + .accesskey = d +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = Tiesiogiai jungtis prie + .accesskey = t +connection-proxy-noproxy-desc = Pavyzdys: .mozilla.org, .lrs.lt, 192.168.1.0/24 +# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Prisijungimai prie localhost, 127.0.0.1, ir ::1 niekada neina per įgaliotąjį serverį. +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Prisijungimai prie localhost, 127.0.0.1/8, ir ::1 niekada neina per įgaliotąjį serverį. +connection-proxy-autotype = + .label = Automatinė įgaliotųjų serverių sąranka iš URL + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = Atsiųsti iš naujo + .accesskey = u +connection-proxy-autologin = + .label = Neprašyti tapatybės patvirtinimo, jeigu slaptažodis įrašytas + .accesskey = b + .tooltip = Pažymėjus šią parinktį, bus bandoma automatiškai patvirtinti tapatybę tuose įgaliotuosiuose serveriuose, kurių slaptažodžius naršyklė turi įsiminusi. Jei šis procesas nepavyktų, jūsų bus prašoma įvesti patikslintus duomenis. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Įgaliotojo serverio DNS, kai naudojamas SOCKS v5 + .accesskey = d +connection-dns-over-https = + .label = Įjungti DNS per HTTPS + .accesskey = j +connection-dns-over-https-url-resolver = Naudoti teikėją + .accesskey = t +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (numatytasis) + .tooltiptext = DNS išrišimui per HTTPS naudoti numatytąjį URL +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Pasirinktinis + .accesskey = P + .tooltiptext = Įveskite norimą URL, skirtą DNS per HTTPS išrišimui +connection-dns-over-https-custom-label = Kitas diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b2b57d879 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Pridėti naują sudėtinį rodinį + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = Sudėtinio rodinio „{ $name }“ nuostatos + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Pavadinimas + .accesskey = P + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Įveskite sudėtinio rodinio pavadinimą +containers-icon-label = Piktograma + .accesskey = i + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Spalva + .accesskey = v + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = Atlikta + .accesskey = A +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Atlikta + .buttonaccesskeyaccept = A +containers-color-blue = + .label = Mėlyna +containers-color-turquoise = + .label = Žydra +containers-color-green = + .label = Žalia +containers-color-yellow = + .label = Geltona +containers-color-orange = + .label = Oranžinė +containers-color-red = + .label = Raudona +containers-color-pink = + .label = Rožinė +containers-color-purple = + .label = Purpurinė +containers-color-toolbar = + .label = Kaip priemonių juostos +containers-icon-fence = + .label = Tvora +containers-icon-fingerprint = + .label = Piršto atspaudas +containers-icon-briefcase = + .label = Portfelis +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Dolerio ženklas +containers-icon-cart = + .label = Pirkinių vežimėlis +containers-icon-circle = + .label = Taškas +containers-icon-vacation = + .label = Atostogos +containers-icon-gift = + .label = Dovana +containers-icon-food = + .label = Maistas +containers-icon-fruit = + .label = Vaisius +containers-icon-pet = + .label = Naminis gyvūnas +containers-icon-tree = + .label = Medis +containers-icon-chill = + .label = Poilsis diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2f09df23c1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Šriftai + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Šriftai, skirti + .accesskey = f + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabų +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armėnų +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengalų +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Supaprastintoji kinų +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradicinė kinų (Honkongas) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradicinė kinų (Taivanis) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Kirilica +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagarių +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopų +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gruzinų +fonts-langgroup-el = + .label = Graikų +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gudžarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonų +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebrajų +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kanadų +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmerų +fonts-langgroup-korean = + .label = Korėjiečių +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Lotynų +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malajalamų +fonts-langgroup-math = + .label = Matematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Orijų +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Singalų +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilų +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugų +fonts-langgroup-thai = + .label = Tajų +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetiečių +fonts-langgroup-canadian = + .label = Unifikuota Kanados sinabarų +fonts-langgroup-other = + .label = Kitos rašto sistemos + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcingas + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Su užraitais +fonts-default-sans-serif = + .label = Be užraitų + +fonts-proportional-size = Dydis + .accesskey = D + +fonts-serif = Su užraitais + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Be užraitų + .accesskey = B + +fonts-monospace = Lygiaplotis + .accesskey = L + +fonts-monospace-size = Dydis + .accesskey = y + +fonts-minsize = Minimalus šrifto dydis + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Nenurodyti + +fonts-allow-own = + .label = Leisti tinklalapiams nurodyti šriftus, naudotinus vietoje jūsų parinktų + .accesskey = t + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Simbolių koduotė senam turiniui +fonts-languages-fallback-desc = Ši simbolių koduotė bus naudojama atvaizduojant turinį, kuris neturi nurodytos koduotės. + +fonts-languages-fallback-label = Atsarginė teksto koduotė + .accesskey = t + +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Numatytoji šiai lokalei +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Arabų +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Baltų +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Vidurio Europos (ISO) +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Vidurio Europos (Microsoft) +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Kinų supaprastintoji +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Kinų tradicinė +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Kirilica +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Graikų +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Hebrajų +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Japonų +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Korėjiečių +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Tajų +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Turkų +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Vietnamiečių +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Kita (įsk. Vakarų Europos) + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Numatytasis ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Numatytasis diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c5f8b9cf2 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Susieti kitą įrenginį + .style = width: 26em; min-height: 35em; +fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Jei to dar nepadarėte, įdiekite <a data-l10n-name="connect-another-device">„Firefox“ savo mobiliajame įrenginyje</a>. +fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Tada prisijunkite į „{ -sync-brand-short-name }“, arba, jei naudojate „Android“. nuskenuokite susiejimo kodą iš „{ -sync-brand-short-name }“ nuostatų. +fxa-qrcode-heading-step1 = 1. Jei to dar nepadarėte, įdiekite <a data-l10n-name="connect-another-device">„Firefox“ savo mobiliajame įrenginyje</a>. +fxa-qrcode-heading-step2 = 2. Atverkite „Firefox“ savo mobiliajame įrenginyje. +fxa-qrcode-heading-step3 = 3. Atverkite <b>meniu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> arba <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), bakstelėkite <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Nuostatos</b> ir pasirinkite <b>Įjungti „Sync“</b> +fxa-qrcode-heading-step4 = 4. Nuskaitykite šį kodą: +fxa-qrcode-error-title = Susiejimas nepavyko. +fxa-qrcode-error-body = Bandyti dar kartą. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b28442d2b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Tinklalapių kalbos nuostatos + .style = width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Tinklalapiai kartais yra prienami daugiau nei viena kalba. Pasirinkite kalbas šių tinklalapių atvaizdavimui, išdėstydami pagal pirmenybę + +languages-customize-spoof-english = + .label = Užklausti tinklalapių versijų anglų kalba dėl didesnio privatumo + +languages-customize-moveup = + .label = Pakelti + .accesskey = P + +languages-customize-movedown = + .label = Nuleisti + .accesskey = N + +languages-customize-remove = + .label = Pašalinti + .accesskey = š + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Parinkite kalbą… + +languages-customize-add = + .label = Įtraukti + .accesskey = r + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = „{ -brand-short-name }“ kalbos nuostatos + .style = width: 40em + +browser-languages-description = „{ -brand-short-name }“ laikys pirmąją kalbą numatytąja ir jei prireiks, rodys kitas kalbas tokiu eiliškumu, koks matosi čia. + +browser-languages-search = Ieškoti daugiau kalbų… + +browser-languages-searching = + .label = Ieškoma kalbų… + +browser-languages-downloading = + .label = Atsiunčiama… + +browser-languages-select-language = + .label = Parinkite kalbą… + .placeholder = Parinkite kalbą… + +browser-languages-installed-label = Įdiegtos kalbos +browser-languages-available-label = Galimos kalbos + +browser-languages-error = „{ -brand-short-name }“ šiuo metu negali atnaujinti jūsų kalbų. Įsitikinkite, kad yra interneto ryšys, ir bandykite dar kartą. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7883a9ba28 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,157 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Išimtys + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Svetainės adresas + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Neleisti + .accesskey = N +permissions-session = + .label = Leisti vienam seansui + .accesskey = s +permissions-allow = + .label = Leisti + .accesskey = L +permissions-site-name = + .label = Svetainė +permissions-status = + .label = Leidimas +permissions-remove = + .label = Pašalinti svetainę + .accesskey = P +permissions-remove-all = + .label = Pašalinti visas svetaines + .accesskey = v +permissions-button-cancel = + .label = Atsisakyti + .accesskey = A +permissions-button-ok = + .label = Įrašyti pakeitimus + .accesskey = r +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus + .buttonaccesskeyaccept = r +permissions-autoplay-menu = Numatyta visoms svetainėms: +permissions-searchbox = + .placeholder = Ieškoti svetainėje +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Leisti garsus ir vaizdo įrašus +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Blokuoti garsus +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Blokuoti garsus ir vaizdo įrašus +permissions-capabilities-allow = + .label = Leisti +permissions-capabilities-block = + .label = Neleisti +permissions-capabilities-prompt = + .label = Visada klausti +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Leisti +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Neleisti +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Leisti vienam seansui + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Surinktas neteisingas serverio vardas +permissions-invalid-uri-label = Prašom surinkti teisingą serverio vardą + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = Išimtys išplėstai apsaugai nuo stebėjimo + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-etp-desc = Šiose svetainėse esate išjungę apsaugą. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = Išimtys – slapukai ir svetainių duomenys + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Galite nurodyti kurioms svetainėms visada, arba niekada, leidžiate naudoti slapukus bei svetainių duomenis. Įveskite tikslų adresą svetainės, kuriai norite atlikti pakeitimus, ir tada spustelėkite „Neleisti“, „Leisti vienam seansui“, arba „Leisti“. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = Leistinos svetainės – iškylantieji langai + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Čia galima nurodyti svetaines, kurioms bus leidžiama atverti iškylančiuosius langus. Surinkite tikslų svetainės adresą ir spustelėkite mygtuką „Leisti“. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Išimtys – įrašyti prisijungimai + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Prisijungimai prie šių svetainių nebus įrašomi + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = Leistinos svetainės – priedų diegimas + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Čia galima nurodyti svetaines, kurioms bus leidžiama įdiegti priedus. Surinkite tikslų svetainės adresą ir spustelėkite mygtuką „Leisti“. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = Nuostatos – automatinis grojimas + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-autoplay-desc = Čia galite tvarkyti svetaines, kurioms netaikomos numatytosios automatinio grojimo nuostatos. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Nuostatos – pranešimų leidimai + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-desc = Šios svetainės prašo leidimo siųsti jums pranešimus. Jūs galite nurodyti, kurioms svetainėms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų prašymus. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Blokuoti naujus pranešimų leidimo prašymus +permissions-site-notification-disable-desc = Tai neleis svetainėms, neišvardintoms aukščiau, prašyti leidimo siųsti pranešimus. Pranešimų blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumą. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Nuostatos – vietos leidimai + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-desc = Šios svetainės prašo leidimo nustatyti jūsų buvimo vietą. Jūs galite nurodyti, kurioms svetainėms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų prašymus. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Blokuoti naujus jūsų buvimo vietos nustatymo prašymus +permissions-site-location-disable-desc = Tai neleis svetainėms, neišvardintoms aukščiau, prašyti leidimo nustatyti jūsų buvimo vietą. Buvimo vietos nustatymo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumą. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = Nuostatos – virtualios realybės leidimai + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-xr-desc = Šios svetainės prašo leidimo naudoti jūsų virtualios realybės įrenginius. Jūs galite nurodyti, kurioms svetainėms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų prašymus. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Blokuoti naujus virtualios realybės įrenginių naudojimo prašymus +permissions-site-xr-disable-desc = Tai neleis svetainėms, neišvardintoms aukščiau, prašyti leidimo naudoti jūsų virtualios realybės įrenginius. Virtualios realybės įrenginių naudojimo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumą. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Nuostatos – kameros leidimai + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-desc = Šios svetainės prašo leidimo naudoti jūsų kamerą. Jūs galite nurodyti, kurioms svetainėms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų prašymus. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Blokuoti naujus kameros naudojimo prašymus +permissions-site-camera-disable-desc = Tai neleis svetainėms, neišvardintoms aukščiau, prašyti leidimo naudoti jūsų kamerą. Kameros naudojimo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumą. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Nuostatos – mikrofono leidimai + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-desc = Šios svetainės prašo leidimo naudoti jūsų mikrofoną. Jūs galite nurodyti, kurioms svetainėms tai leidžiate daryti. Kartu galite užblokuoti naujus leidimų prašymus. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Blokuoti naujus mikrofono naudojimo prašymus +permissions-site-microphone-disable-desc = Tai neleis svetainėms, neišvardintoms aukščiau, prašyti leidimo naudoti jūsų mikrofoną. Mikrofono naudojimo blokavimas gali sutrikdyti svetainių funkcionalumą. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f2e2bc3902 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1181 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Siųsti svetainėms „Do Not Track“ signalą, nurodant pageidavimą nebūti sekamiems +do-not-track-learn-more = Sužinoti daugiau +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Tik kai „{ -brand-short-name }“ nurodyta blokuoti žinomus stebėjimo elementus +do-not-track-option-always = + .label = Visada +pref-page-title = + { PLATFORM() -> + [windows] Nuostatos + *[other] Nuostatos + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Rasti nuostatose + *[other] Rasti nuostatose + } +managed-notice = Jūsų naršyklę tvarko jūsų organizacija. +category-list = + .aria-label = Kategorijos +pane-general-title = Bendrosios +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Pradžia +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Paieška +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Privatumas ir saugumas +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name } +category-sync2 = + .tooltiptext = { pane-sync-title2 } +pane-experimental-title = „{ -brand-short-name }“ eksperimentai +category-experimental = + .tooltiptext = „{ -brand-short-name }“ eksperimentai +pane-experimental-subtitle = Elkitės atsargiai +pane-experimental-search-results-header = „{ -brand-short-name }“ eksperimentai: elkitės atsargiai +pane-experimental-description = Išplėstinių nuostatų keitimas gali paveikti „{ -brand-short-name }“ veikimą arba saugumą. +pane-experimental-reset = + .label = Atstatyti numatytuosius + .accesskey = A +help-button-label = „{ -brand-short-name }“ pagalba +addons-button-label = Priedai ir grafiniai apvalkalai +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Užverti + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Norint įjungti šį funkcionalumą, programą „{ -brand-short-name }“ reikia perleisti. +feature-disable-requires-restart = Norint išjungti šį funkcionalumą, programą „{ -brand-short-name }“ reikia perleisti. +should-restart-title = Perleisti „{ -brand-short-name }“ +should-restart-ok = Perleisti „{ -brand-short-name }“ dabar +cancel-no-restart-button = Atsisakyti +restart-later = Perleisti vėliau + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that their home page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-homepage-override = Priedas „<img data-l10n-name="icon"/> { $name }“ valdo jūsų pradžios tinklalapį. +# This string is shown to notify the user that their new tab page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-new-tab-url = Priedas „<img data-l10n-name="icon"/> { $name }“ valdo jūsų naujos kortelės tinklalapį. +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlled-password-saving = Šią nuostatą valdo priedas <img data-l10n-name="icon"/> „{ $name }“. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-web-notifications = Šią nuostatą valdo priedas <img data-l10n-name="icon"/> „{ $name }“. +# This string is shown to notify the user that the default search engine +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-default-search = Priedas „<img data-l10n-name="icon"/> { $name }“ pakeitė jūsų numatytąją ieškyklę. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlled-privacy-containers = Priedui „<img data-l10n-name="icon"/> { $name }“ reikia sudėtinio rodinio kortelių. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Šią nuostatą valdo priedas <img data-l10n-name="icon"/> „{ $name }“. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlled-proxy-config = Priedas „<img data-l10n-name="icon"/> { $name }“ valdo „{ -brand-short-name }“ jungimosi prie interneto būdą. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Norėdami įjungti priedą, eikite į „<img data-l10n-name="addons-icon"/> Priedai“, esantį <img data-l10n-name="menu-icon"/> meniu. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Paieškos rezultatai +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Deja! Nuostatose nėra rezultatų, atitinkančių „<span data-l10n-name="query"></span>“. + *[other] Deja! Nuostatose nėra rezultatų, atitinkančių „<span data-l10n-name="query"></span>“. + } +search-results-help-link = Reikia pagalbos? Aplankykite <a data-l10n-name="url">„{ -brand-short-name }“ pagalbą</a> + +## General Section + +startup-header = Paleistis +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = Leisti „{ -brand-short-name }“ veikti tuo pačiu metu kaip ir „Firefox“ +use-firefox-sync = Patarimas: tai naudoja atskirus profilius. Bendrinti duomenis tarp jų galite naudodami „{ -sync-brand-short-name }“. +get-started-not-logged-in = Jungtis prie „{ -sync-brand-short-name }“… +get-started-configured = Atverti „{ -sync-brand-short-name }“ nuostatas +always-check-default = + .label = Visada tikrinti, ar „{ -brand-short-name }“ yra jūsų numatytoji naršyklė + .accesskey = d +is-default = „{ -brand-short-name }“ šiuo metu yra numatytoji naršyklė +is-not-default = „{ -brand-short-name }“ šiuo metu nėra numatytoji naršyklė +set-as-my-default-browser = + .label = Paskirti numatytąja… + .accesskey = n +startup-restore-previous-session = + .label = Atkurti paskiausiąjį seansą + .accesskey = r +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Perspėti išjungiant naršyklę +disable-extension = + .label = Išjungti priedą +tabs-group-header = Kortelės +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Vald+Tab perjungia korteles paskiausiai naudotų eiliškumu + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Atverti saitus kortelėse, ne languose + .accesskey = l +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Įspėti prieš užveriant daugiau kaip vieną kortelę + .accesskey = d +warn-on-open-many-tabs = + .label = Įspėti prieš atveriant daug kortelių, kurios gali sulėtinti „{ -brand-short-name }“ darbą + .accesskey = s +switch-links-to-new-tabs = + .label = Atveriant saitą naujoje kortelėje, įkelti ją į pirmąjį planą + .accesskey = v +show-tabs-in-taskbar = + .label = Rodyti kortelių miniatiūras „Windows“ užduočių juostoje + .accesskey = m +browser-containers-enabled = + .label = Įjungti sudėtinio rodinio korteles + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Sužinoti daugiau +browser-containers-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = u +containers-disable-alert-title = Užverti visas sudėtinio rodinio korteles? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Jeigu dabar išjungsite sudėtinio rodinio korteles, bus užverta { $tabCount } sudėtinio rodinio kortelė. Ar tikrai norite išjungti sudėtinio rodinio korteles? + [few] Jeigu dabar išjungsite sudėtinio rodinio korteles, bus užvertos { $tabCount } sudėtinės kortelės. Ar tikrai norite išjungti sudėtinio rodinio korteles? + *[other] Jeigu dabar išjungsite sudėtinio rodinio korteles, bus užverta { $tabCount } sudėtinio rodinio kortelių. Ar tikrai norite išjungti sudėtinio rodinio korteles? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Užverti { $tabCount } sudėtinio rodinio kortelę + [few] Užverti #1 sudėtinio rodinio korteles + *[other] Užverti { $tabCount } sudėtinio rodinio kortelių + } +containers-disable-alert-cancel-button = Palikti įjungtas +containers-remove-alert-title = Pašalinti šį sudėtinį rodinį? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Jei dabar pašalinsite šį sudėtinį rodinį, bus užverta { $count } sudėtinio rodinio kortelė. Ar tikrai norite pašalinti šį sudėtinį rodinį? + [few] Jei dabar pašalinsite šį sudėtinį rodinį, bus užvertos { $count } sudėtinio rodinio kortelės. Ar tikrai norite pašalinti šį sudėtinį rodinį? + *[other] Jei dabar pašalinsite šį sudėtinį rodinį, bus užverta { $count } sudėtinio rodinio kortelių. Ar tikrai norite pašalinti šį sudėtinį rodinį? + } +containers-remove-ok-button = Pašalinti šį sudėtinį rodinį +containers-remove-cancel-button = Palikti šį sudėtinį rodinį + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Kalba ir išvaizda +fonts-and-colors-header = Šriftai ir spalvos +default-font = Numatytasis šriftas + .accesskey = u +default-font-size = Dydis + .accesskey = D +advanced-fonts = + .label = Kitkas… + .accesskey = t +colors-settings = + .label = Spalvos… + .accesskey = S +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Dydis +preferences-default-zoom = Numatytasis dydis + .accesskey = d +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Keisti tik teksto dydį + .accesskey = t +language-header = Kalba +choose-language-description = Pasirinkite kalbą, kuria pageidaujate matyti tinklalapių turinį. +choose-button = + .label = Pasirinkti… + .accesskey = P +choose-browser-language-description = Pasirinkite kalbas, kurios bus naudojamos atvaizduojant meniu, žinutes, pranešimus iš „{ -brand-short-name }“. +manage-browser-languages-button = + .label = Nustatyti kitas… + .accesskey = k +confirm-browser-language-change-description = Norėdami pritaikyti pakeitimus, paleiskite „{ -brand-short-name }“ iš naujo +confirm-browser-language-change-button = Pritaikyti ir perleisti +translate-web-pages = + .label = Versti tinklalapių turinį + .accesskey = V +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Vertimą teikia <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Išimtys… + .accesskey = š +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Naudoti jūsų operacinės sistemos nuostatas, skirtas „{ $localeName }“, formatuojant datas, laikus, skaičius, ir matavimus. +check-user-spelling = + .label = Tikrinti rašybą renkant tekstą + .accesskey = k + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Failai ir programos +download-header = Atsiuntimai +download-save-to = + .label = Atsiunčiamus failus įrašyti į: + .accesskey = f +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Parinkti… + *[other] Parinkti… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] r + *[other] r + } +download-always-ask-where = + .label = Visada klausti, kur įrašyti failus + .accesskey = V +applications-header = Programos +applications-description = Pasirinkite, kaip „{ -brand-short-name }“ elgsis su parsiunčiamais failais arba programomis, kurias naudojate naršydami. +applications-filter = + .placeholder = Ieškoti failų tipų arba programų +applications-type-column = + .label = Turinio tipas + .accesskey = t +applications-action-column = + .label = Veiksmas + .accesskey = V +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } failas +applications-action-save = + .label = Įrašyti failą +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Atverti programa „{ $app-name }“ +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Atverti programa „{ $app-name }“ (numatytoji) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Naudoti numatytąją „macOS“ programą + [windows] Naudoti numatytąją „Windows“ programą + *[other] Naudoti numatytąją sistemos programą + } +applications-use-other = + .label = Parinkti kitą programą… +applications-select-helper = Atveriančiosios programos parinkimas +applications-manage-app = + .label = Programų savybės… +applications-always-ask = + .label = Visada klausti +applications-type-pdf = PDF formato dokumentas +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type }) +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Naudoti „{ $plugin-name }“ papildinį (programoje „{ -brand-short-name }“) +applications-open-inapp = + .label = Atverti per „{ -brand-short-name }“ + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +drm-content-header = Skaitmeninių teisių valdymo (DRM) turinys +play-drm-content = + .label = Atkurti DRM valdomą turinį + .accesskey = k +play-drm-content-learn-more = Sužinoti daugiau +update-application-title = „{ -brand-short-name }“ naujinimai +update-application-description = Laiku atnaujinkite „{ -brand-short-name }“ didesniam našumui, stabilumui bei saugumui užtikrinti. +update-application-version = Laida { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Kas naujo</a> +update-history = + .label = Rodyti naujinimų žurnalą… + .accesskey = R +update-application-allow-description = Leisti „{ -brand-short-name }“: +update-application-auto = + .label = automatiškai įdiegti naujinimus (rekomenduojama) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = tikrinti ar yra naujinimų, bet atsiklausti prieš juos įdiegiant + .accesskey = T +update-application-manual = + .label = niekada netikrinti ar yra naujinimų (nerekomenduojama) + .accesskey = N +update-application-warning-cross-user-setting = Ši nuostata bus pritaikyta visoms „Windows“ paskyroms ir „{ -brand-short-name }“ profiliams, naudojantiems šią „{ -brand-short-name }“ įdiegtį. +update-application-use-service = + .label = naujinimų įdiegimui naudoti fone veikiančią tarnybą + .accesskey = f +update-setting-write-failure-title = Klaida įrašant naujinimų nuostatas +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + „{ -brand-short-name }“ susidūrė su klaida ir neįrašė šio pakeitimo. Atminkite, kad norint pakeisti šią naujinimų nuostatą, reikalingas leidimas rašyti į žemiau nurodytą failą. Jūs, arba sistemos prižiūrėtojas, gali pabandyti tai sutvarkyti, suteikiant visišką šio failo valdymo teisę „Users“ grupei. + + Nepavyko rašymas į failą: { $path } +update-in-progress-title = Vyksta naujinimas +update-in-progress-message = Ar norite, kad „{ -brand-short-name }“ tęstų šį naujinimą? +update-in-progress-ok-button = &Atsisakyti +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Tęsti + +## General Section - Performance + +performance-title = Našumas +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Naudoti rekomenduojamas našumo nuostatas + .accesskey = u +performance-use-recommended-settings-desc = Šios nuostatos yra pritaikytos atsižvelgiant į jūsų kompiuterio techninę įrangą bei operacinę sistemą. +performance-settings-learn-more = Sužinoti daugiau +performance-allow-hw-accel = + .label = Naudoti aparatinį spartinimą, jei tai įmanoma + .accesskey = a +performance-limit-content-process-option = Turinio procesų riba + .accesskey = r +performance-limit-content-process-enabled-desc = Papildomi turinio procesai gali paspartinti veikimą kai naudojama daugiau kortelių, tačiau taip pat naudos daugiau atminties. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Turinio procesų skaičiaus keitimas galimas tik daugiaprocesėje „{ -brand-short-name }“. <a data-l10n-name="learn-more">Sužinokite kaip patikrinti, ar daugiaprocesė veiksena įjungta</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (numatyta) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Naršymas +browsing-use-autoscroll = + .label = Automatiškai slinkti dokumentą + .accesskey = u +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Slinkti tolygiai + .accesskey = t +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Rodyti jutiklinę klaviatūrą kai reikia + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Naršymui tinklalapyje naudoti rodyklių klavišus + .accesskey = r +browsing-search-on-start-typing = + .label = Pradėti paiešką pradėjus rinkti tekstą + .accesskey = P +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Įjungti vaizdo-vaizde įrašo valdymą + .accesskey = j +browsing-picture-in-picture-learn-more = Sužinoti daugiau +browsing-media-control = + .label = Valdykite mediją su klaviatūra, ausinėmis, ar virtualia sąsaja + .accesskey = V +browsing-media-control-learn-more = Sužinokite daugiau +browsing-cfr-recommendations = + .label = Rekomenduoti priedus naršant + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Rekomenduoti funkcijas naršant + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Sužinoti daugiau + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Tinklo nuostatos +network-proxy-connection-description = Nustatykite, kaip „{ -brand-short-name }“ jungiasi prie interneto. +network-proxy-connection-learn-more = Sužinoti daugiau +network-proxy-connection-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = N + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nauji langai ir kortelės +home-new-windows-tabs-description2 = Pasirinkite, ką norite matyti atvėrę savo pradžios tinklalapį, naujus langus, naujas korteles. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Pradžios tinklalapis ir nauji langai +home-newtabs-mode-label = Naujos kortelės +home-restore-defaults = + .label = Atstatyti numatytąsias + .accesskey = A +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = „Firefox“ pradžia (numatytoji) +home-mode-choice-custom = + .label = Kiti URL… +home-mode-choice-blank = + .label = Tuščias puslapis +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Įdėti URL… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Šiuo metu atvertas tinklalapis + *[other] Šiuo metu atverti tinklalapiai + } + .accesskey = Š +choose-bookmark = + .label = Tinklalapis iš adresyno… + .accesskey = T + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = „Firefox“ pradžios turinys +home-prefs-content-description = Pasirinkite, kokį turinį norite matyti „Firefox“ pradžios ekrane +home-prefs-search-header = + .label = Paieška internete +home-prefs-topsites-header = + .label = Lankomiausios svetainės +home-prefs-topsites-description = Dažniausiai lankomos svetainės +home-prefs-topsites-by-option-sponsored = + .label = Rėmėjų svetainės +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Leistukai +home-prefs-shortcuts-description = Jūsų įrašytos arba lankomos svetainės +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Rėmėjų leistukai + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Rekomenduoja „{ $provider }“ +home-prefs-recommended-by-description-update = Išskirtinis turinys iš viso interneto, atrinktas „{ $provider }“ +home-prefs-recommended-by-description-new = Išskirtinis turinys, kuruojamas „{ $provider }“, kuri yra „{ -brand-product-name }“ šeimos dalis + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Kaip tai veikia +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Rėmėjų straipsniai +home-prefs-highlights-header = + .label = Akcentai +home-prefs-highlights-description = Aplankytų bei išsaugotų svetainių rinkinys +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Aplankyti tinklalapiai +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Adresynas +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Paskiausias atsisiuntimas +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Į „{ -pocket-brand-name }“ įrašyti tinklalapiai +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Paskiausia veikla +home-prefs-recent-activity-description = Paskiausiai lankytos svetainės ir žiūrėtas turinys +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Iškarpos +home-prefs-snippets-description = „{ -vendor-short-name }“ ir „{ -brand-product-name }“ naujienos +home-prefs-snippets-description-new = Patarimai ir naujienos iš „{ -vendor-short-name }“ ir „{ -brand-product-name }“ +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } eilutė + [few] { $num } eilutės + *[other] { $num } eilučių + } + +## Search Section + +search-bar-header = Paieškos laukas +search-bar-hidden = + .label = Paieškai ir naršymui naudoti adreso lauką +search-bar-shown = + .label = Pridėti paieškos lauką į priemonių juostą +search-engine-default-header = Numatytoji ieškyklė +search-engine-default-desc-2 = Tai yra jūsų numatytoji ieškyklė adreso ir paieškos laukuose. Ją galite bet kada pakeisti. +search-engine-default-private-desc-2 = Pasirinkite kitą numatytąją ieškyklę, kuri bus skirta tik privačiojo naršymo langams +search-separate-default-engine = + .label = Naudoti šią ieškyklę privačiuose languose + .accesskey = N +search-suggestions-header = Paieškos žodžių siūlymai +search-suggestions-desc = Pasirinkite, kaip bus pateikiami ieškyklių paieškos žodžių siūlymai. +search-suggestions-option = + .label = Pateikti paieškos pasiūlymus + .accesskey = i +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Rodyti paieškos žodžių siūlymus adreso lauko rezultatuose + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Rodyti paieškos žodžių siūlymus virš naršymo žurnalo, matomus adreso juostos rezultatuose +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Rodyti paieškos žodžių siūlymus privačiojo naršymo languose. +suggestions-addressbar-settings-generic = Keisti kitų adreso juostos siūlymų nuostatas +search-suggestions-cant-show = Paieškos žodžių siūlymai adreso lauke nebus rodomi, kadangi esate nustatę, jog „{ -brand-short-name }“ niekada nevestų žurnalo. +search-one-click-header = Ieškyklės vienu spustelėjimu +search-one-click-header2 = Paieškos leistukai +search-one-click-desc = Pasirinkite alternatyvias ieškykles, kurios pasirodo po adreso ir paieškos laukais, kai pradedate vesti žodį. +search-choose-engine-column = + .label = Ieškyklė +search-choose-keyword-column = + .label = Reikšminis žodis +search-restore-default = + .label = Atkurti numatytąsias ieškykles + .accesskey = n +search-remove-engine = + .label = Pašalinti + .accesskey = š +search-add-engine = + .label = Pridėti + .accesskey = P +search-find-more-link = Rasti daugiau ieškyklių +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Pasikartojantis reikšminis žodis +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Įvedėte reikšminį žodį, kurį jau naudoja „{ $name }“. Prašome įvesti kitą. +search-keyword-warning-bookmark = Įvedėte reikšminį žodį, kurį jau naudojate adresyno įrašui. Prašom įvesti kitą. + +## Containers Section + +containers-back-button = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [windows] Grįžti į nuostatas + *[other] Grįžti į nuostatas + } +containers-header = Sudėtinio rodinio kortelės +containers-add-button = + .label = Pridėti naują sudėtinį rodinį + .accesskey = P +containers-new-tab-check = + .label = Pasirinkti sudėtinį rodinį kiekvienai naujai kortelei + .accesskey = s +containers-preferences-button = + .label = Nuostatos +containers-remove-button = + .label = Pašalinti + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Pasiimkite savo saityną kartu +sync-signedout-description = Sinchronizuokite savo adresyną, žurnalą, korteles, slaptažodžius, priedus bei nuostatas visuose savo įrenginiuose. +sync-signedout-account-signin2 = + .label = Jungtis prie „{ -sync-brand-short-name }“… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Parsisiųskite „Firefox“, skirtą <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">„Android“</a> arba <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">„iOS“</a>, norėdami sinchronizuoti savo mobiliajame įrenginyje. + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Keisti profilio nuotrauką +sync-sign-out = + .label = Atsijungti… + .accesskey = g +sync-manage-account = Tvarkyti paskyrą + .accesskey = y +sync-signedin-unverified = Paskyra { $email } yra nepatvirtinta. +sync-signedin-login-failure = Prie { $email } reikia prisijungti iš naujo +sync-resend-verification = + .label = Pakartotinai išsiųsti patvirtinimą + .accesskey = k +sync-remove-account = + .label = Pašalinti paskyrą + .accesskey = P +sync-sign-in = + .label = Prisijungti + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Sinchronizavimas: ĮJUNGTA +prefs-syncing-off = Sinchronizavimas: IŠJUNGTA +prefs-sync-setup = + .label = Įjungti „{ -sync-brand-short-name }“… + .accesskey = j +prefs-sync-offer-setup-label = Sinchronizuokite savo adresyną, žurnalą, korteles, slaptažodžius, priedus bei nuostatas visuose savo įrenginiuose. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Sinchronizuoti dabar + .accesskeynotsyncing = d + .labelsyncing = Sinchronizuojama… + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = Dabar sinchronizuojate šiuos elementus: +sync-currently-syncing-bookmarks = Adresynas +sync-currently-syncing-history = Žurnalas +sync-currently-syncing-tabs = Atvertos kortelės +sync-currently-syncing-logins-passwords = Prisijungimai ir slaptažodžiai +sync-currently-syncing-addresses = Adresai +sync-currently-syncing-creditcards = Mokėjimo kortelės +sync-currently-syncing-addons = Priedai +sync-currently-syncing-prefs = + { PLATFORM() -> + [windows] Nuostatos + *[other] Nuostatos + } +sync-change-options = + .label = Pakeisti… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = Pasirinkite, ką sinchronizuosite + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus + .buttonaccesskeyaccept = r + .buttonlabelextra2 = Atsijungti… + .buttonaccesskeyextra2 = t +sync-engine-bookmarks = + .label = adresyną + .accesskey = a +sync-engine-history = + .label = žurnalą + .accesskey = ž +sync-engine-tabs = + .label = atvertas korteles + .tooltiptext = Sąrašas visko, kas atverta visuose sinchronizuojamuose įrenginiuose + .accesskey = k +sync-engine-logins-passwords = + .label = prisijungimus ir slaptažodžius + .tooltiptext = Jūsų įrašyti prisijungimai ir slaptažodžiai + .accesskey = s +sync-engine-addresses = + .label = adresus + .tooltiptext = Įrašyti pašto adresai (tik kompiuteryje) + .accesskey = d +sync-engine-creditcards = + .label = mokėjimo korteles + .tooltiptext = Vardai, numeriai ir galiojimo datos (tik kompiuteryje) + .accesskey = r +sync-engine-addons = + .label = priedus + .tooltiptext = Priedai ir grafiniai apvalkalai, skirti kompiuterinei „Firefox“ + .accesskey = p +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] nuostatos + *[other] nuostatas + } + .tooltiptext = Bendros, privatumo ir saugumo nuostatos, kurias keitėte + .accesskey = n + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Įrenginio pavadinimas +sync-device-name-change = + .label = Keisti įrenginio pavadinimą… + .accesskey = e +sync-device-name-cancel = + .label = Atsisakyti + .accesskey = k +sync-device-name-save = + .label = Įrašyti + .accesskey = r +sync-connect-another-device = Susieti kitą įrenginį + +## Privacy Section + +privacy-header = Naršyklės privatumas + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Prisijungimai ir slaptažodžiai + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Klausti, ar norite įrašyti svetainių prisijungimus ir slaptažodžius + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Išimtys… + .accesskey = š +forms-generate-passwords = + .label = Siūlyti ir generuoti stiprius slaptažodžius + .accesskey = i +forms-breach-alerts = + .label = Rodyti įspėjimus apie slaptažodžius pažeistose svetainėse + .accesskey = d +forms-breach-alerts-learn-more-link = Sužinoti daugiau +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Automatiškai užpildyti prisijungimus ir slaptažodžius + .accesskey = m +forms-saved-logins = + .label = Įrašyti prisijungimai… + .accesskey = p +forms-master-pw-use = + .label = Naudoti pagrindinį slaptažodį + .accesskey = N +forms-primary-pw-use = + .label = Naudoti pagrindinį slaptažodį + .accesskey = N +forms-primary-pw-learn-more-link = Sužinoti daugiau +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Pakeisti pagrindinį slaptažodį… + .accesskey = k +forms-master-pw-fips-title = Šiuo metu pasirinkta FIPS veiksena. Jai reikia pagrindinio slaptažodžio. +forms-primary-pw-change = + .label = Pakeisti pagrindinį slaptažodį… + .accesskey = p +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Šiuo metu pasirinkta FIPS veiksena. Jai reikia pagrindinio slaptažodžio. +forms-master-pw-fips-desc = Slaptažodžio pakeisti nepavyko + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Norėdami sukurti pagrindinį slaptažodį, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras. +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = sukurti pagrindinį slaptažodį +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Norėdami sukurti pagrindinį slaptažodį, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. Tai padeda apsaugoti jūsų paskyras. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = sukurti pagrindinį slaptažodį +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Žurnalas +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = „{ -brand-short-name }“ privalo + .accesskey = p +history-remember-option-all = + .label = vesti žurnalą +history-remember-option-never = + .label = niekada nevesti žurnalo +history-remember-option-custom = + .label = laikytis tinkintų žurnalo vedimo nuostatų +history-remember-description = { -brand-short-name } įsimins jūsų naršytus tinklalapius, parsiųstus failus, įvestas formų ir paieškos laukų reikšmes. +history-dontremember-description = „{ -brand-short-name }“ visą laiką laikysis privačiojo naršymo seanso nuostatų ir nepildys naršymo žurnalo. +history-private-browsing-permanent = + .label = Visada naršyti privačiojo naršymo veiksenoje + .accesskey = V +history-remember-browser-option = + .label = Įsiminti lankytus tinklalapius ir parsiųstus failus + .accesskey = m +history-remember-search-option = + .label = Įsiminti įvestas formų ir paieškos laukų reiškmes + .accesskey = o +history-clear-on-close-option = + .label = Išvalyti žurnalą baigiant „{ -brand-short-name }“ darbą + .accesskey = b +history-clear-on-close-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = u +history-clear-button = + .label = Išvalyti žurnalą… + .accesskey = u + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Slapukai ir svetainių duomenys +sitedata-total-size-calculating = Skaičiuojamas svetainių duomenų ir podėlio dydis… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Saugomi slapukai, svetainių duomenys ir podėlis šiuo metu užima { $value } { $unit } disko vietos. +sitedata-learn-more = Sužinoti daugiau +sitedata-delete-on-close = + .label = Ištrinti slapukus ir svetainių duomenis uždarant „{ -brand-short-name }“ + .accesskey = s +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Nuolatinėje privačiojo naršymo veiksenoje, slapukai ir svetainių duomenys bus visada išvalomi užveriant „{ -brand-short-name }“. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Priimti slapukus ir svetainių duomenis + .accesskey = P +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blokuoti slapukus ir svetainių duomenis + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Blokuojamas tipas + .accesskey = t +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Tarp svetainių veikiantys stebėjimo elementai +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers = + .label = Tarp svetainių veikiantys ir socialinių tinklų stebėjimo elementai +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies-including-social-media = + .label = Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai – įskaitant socialinių tinklų slapukus +sitedata-option-block-cross-site-cookies-including-social-media = + .label = Tarp svetainių veikiantys slapukai – įskaitant socialinių tinklų slapukus +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate = + .label = Tarp svetainių veikiantys ir socialinių tinklų stebėjimo elementai, o likusius slapukus izoliuoti +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Slapukai iš neaplankytų svetainių +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = Visi trečiųjų šalių slapukai (gali sutrikti svetainių veikimas) +sitedata-option-block-all = + .label = Visi slapukai (sutriks svetainių veikimas) +sitedata-clear = + .label = Išvalyti duomenis… + .accesskey = v +sitedata-settings = + .label = Tvarkyti duomenis… + .accesskey = T +sitedata-cookies-permissions = + .label = Tvarkyti leidimus… + .accesskey = l +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Tvarkyti išimtis… + .accesskey = m + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Adreso laukas +addressbar-suggest = Rašant adreso lauke, rodyti pasiūlymus iš: +addressbar-locbar-history-option = + .label = naršymo žurnalo + .accesskey = r +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = adresyno + .accesskey = y +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = atvertų kortelių + .accesskey = v +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Leistukai + .accesskey = L +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Lankomiausios svetainės + .accesskey = L +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Ieškyklės + .accesskey = e +addressbar-suggestions-settings = Keisti ieškyklių siūlymų nuostatas + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Išplėsta apsauga nuo stebėjimo +content-blocking-section-top-level-description = Stebėjimo elementai seka jus internete, siekdami surinkti informacijos apie jūsų naršymo įpročius ir pomėgius. „{ -brand-short-name }“ blokuoja daugelį šių elementų ir kitų kenksmingų scenarijų. +content-blocking-learn-more = Sužinoti daugiau +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Naudojate „First Party Isolation“ (FPI), kuris ignoruoja kai kurias „{ -brand-short-name }“ slapukų nuostatas. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Numatytoji + .accesskey = N +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Griežta + .accesskey = G +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Pasirinktinė + .accesskey = P + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Subalansuota apsaugai ir našumui. Tinklalapiai bus įkeliami įprastai. +content-blocking-etp-strict-desc = Stipresnė apsauga, tačiau gali sutrikti kai kurių svetainių veikimas. +content-blocking-etp-custom-desc = Pasirinkite, kurios stebėjimo elementus ir scenarijus norite blokuoti. +content-blocking-private-windows = Stebėjimui naudojamas turinys privačiojo naršymo languose +content-blocking-cross-site-cookies = Tarp svetainių veikiantys slapukai +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Tarp svetainių veikiantys slapukai, o likusius slapukus izoliuoti +content-blocking-social-media-trackers = Socialinių tinklų stebėjimo elementai +content-blocking-all-cookies = Visi slapukai +content-blocking-unvisited-cookies = Slapukai iš nelankytų svetainių +content-blocking-all-windows-tracking-content = Stebėjimui naudojamas turinys visuose languose +content-blocking-all-third-party-cookies = Visi trečiųjų šalių slapukai +content-blocking-cryptominers = Kriptovaliutų kasėjai +content-blocking-fingerprinters = Skaitmeninių atspaudų stebėjimas +content-blocking-warning-title = Dėmesio! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Stebėjimo elementų blokavimas ir slapukų izoliavimas gali sutrikdyti kai kurių svetainių veikimą. Norėdami įkelti visą turinį, tinklalapį su stebėjimo elementais įkelkite iš naujo. +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Ši nuostata gali sutrikdyti kai kurių svetainių veikimą. Jeigu atrodo, kad svetainė veikia netinkamai, galite pabandyti išjungti apsaugą nuo stebėjimo joje, kad būtų įkeltas visas turinys. +content-blocking-warning-learn-how = Sužinoti kaip +content-blocking-reload-description = Norėdami pritaikyti šiuos pakeitimus, turėsite įkelti savo korteles iš naujo. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Iš naujo įkelti visas korteles + .accesskey = v +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Stebėjimui naudojamas turinys + .accesskey = t +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Visuose languose + .accesskey = V +content-blocking-option-private = + .label = Tik privačiojo naršymo languose + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Keisti blokavimo sąrašą +content-blocking-cookies-label = + .label = Slapukai + .accesskey = S +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Daugiau informacijos +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Kriptovaliutų kasėjai + .accesskey = i +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Skaitmeninių atspaudų stebėjimas + .accesskey = S + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Tvarkyti išimtis… + .accesskey = m + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Leidimai +permissions-location = Vieta +permissions-location-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-xr = Virtualioji realybė +permissions-xr-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-microphone = Mikrofonas +permissions-microphone-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-notification = Pranešimai +permissions-notification-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-notification-link = Sužinoti daugiau +permissions-notification-pause = + .label = Nerodyti pranešimų iki kito „{ -brand-short-name }“ paleidimo + .accesskey = p +permissions-autoplay = Automatinis grojimas +permissions-autoplay-settings = + .label = Nuostatos… + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Neleisti iškylančiųjų langų + .accesskey = N +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Išimtys + .accesskey = I +permissions-addon-install-warning = + .label = Įspėti, kai svetainės bando diegti priedus + .accesskey = t +permissions-addon-exceptions = + .label = Išimtys… + .accesskey = I +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = Neleisti prieinamumo tarnyboms pasiekti jūsų naršyklės + .accesskey = p +permissions-a11y-privacy-link = Sužinoti daugiau + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = „{ -brand-short-name }“ duomenų rinkimas ir naudojimas +collection-description = Mes siekiame jums leisti rinktis ir rinkti tik tai, ko reikia teikti ir tobulinti „{ -brand-short-name }“ visiems. Mes visuomet paprašome leidimo prieš gaudami asmeninę informaciją. +collection-privacy-notice = Privatumo pranešimas +collection-health-report-telemetry-disabled = Jūs nebeleidžiate „{ -vendor-short-name }“ rinkti techninių ir naudojimosi duomenų. Visi ankstesni duomenys bus pašalinti per 30 dienų. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Sužinoti daugiau +collection-health-report = + .label = Leisti „{ -brand-short-name }“ siųsti techninius ir naudojimosi duomenis „{ -vendor-short-name }i“ + .accesskey = t +collection-health-report-link = Sužinoti daugiau +collection-studies = + .label = Leisti „{ -brand-short-name }“ diegti ir atlikti tyrimus +collection-studies-link = Peržiūrėti „{ -brand-short-name }“ tyrimus +addon-recommendations = + .label = Leisti „{ -brand-short-name }“ siūlyti suasmenintas priedų rekomendacijas +addon-recommendations-link = Sužinoti daugiau +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Duomenų siuntimas šiai darinio sąrankai yra išjungtas +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Leisti „{ -brand-short-name }“ siųsti sukauptus strigčių pranešimus jūsų vardu + .accesskey = g +collection-backlogged-crash-reports-link = Sužinoti daugiau + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Saugumas +security-browsing-protection = Apsauga nuo apgaulingo turinio ir pavojingos programinės įrangos +security-enable-safe-browsing = + .label = Blokuoti pavojingą ir apgaulingą turinį + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Sužinoti daugiau +security-block-downloads = + .label = Blokuoti pavojingus atsiuntimus + .accesskey = p +security-block-uncommon-software = + .label = Įspėti apie nepageidaujamą ir neįprastą programinę įrangą + .accesskey = r + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Liudijimai +certs-personal-label = Svetainei paprašius jūsų asmeninio liudijimo: +certs-select-auto-option = + .label = parinkti jį automatiškai + .accesskey = r +certs-select-ask-option = + .label = visada klausti + .accesskey = v +certs-enable-ocsp = + .label = Tikrinti liudijimų galiojimą, užklausiant OCSP atsakiklių + .accesskey = O +certs-view = + .label = Peržiūrėti liudijimus… + .accesskey = l +certs-devices = + .label = Saugumo priemonės… + .accesskey = S +space-alert-learn-more-button = + .label = Sužinoti daugiau + .accesskey = u +space-alert-over-5gb-pref-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Atverti nuostatas + *[other] Atverti nuostatas + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] v + *[other] v + } +space-alert-over-5gb-message = + { PLATFORM() -> + [windows] „{ -brand-short-name }“ tuoj pritrūks vietos diske. Svetainių turinys gali būti atvaizduojamas netinkamai. Galite išvalyti saugomus duomenis per „Nuostatos“ > „Privatumas ir saugumas“ > „Slapukai ir svetainių duomenys“. + *[other] „{ -brand-short-name }“ tuoj pritrūks vietos diske. Svetainių turinys gali būti atvaizduojamas netinkamai. Galite išvalyti saugomus duomenis per „Nuostatos“ > „Privatumas ir saugumas“ > „Slapukai ir svetainių duomenys“. + } +space-alert-under-5gb-ok-button = + .label = Gerai, supratau + .accesskey = G +space-alert-under-5gb-message = „{ -brand-short-name }“ tuoj pritrūks vietos diske. Svetainių turinys gali būti atvaizduojamas netinkamai. Spustelėkite „Sužinoti daugiau“, norėdami optimizuoti savo disko naudojimą efektyvesniam naršymui. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Tik HTTPS veiksena +httpsonly-description = HTTPS užtikrina saugų, šifruotą ryšį tarp „{ -brand-short-name }“ ir jūsų lankomų svetainių. Dauguma svetainių palaiko HTTPS, ir jeigu yra įjungta tik HTTPS veiksena, tada „{ -brand-short-name }“ visiems susijungimams naudos HTTPS. +httpsonly-learn-more = Sužinoti daugiau +httpsonly-radio-enabled = + .label = Įjungti tik HTTPS veikseną visuose languose +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Įjungti tik HTTPS veikseną privačiojo naršymo languose +httpsonly-radio-disabled = + .label = Neįjungti tik HTTPS veiksenos + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Darbalaukis +downloads-folder-name = Atsiuntimų aplankas +choose-download-folder-title = Atsiuntimų aplanko parinkimas +# Variables: +# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc... +save-files-to-cloud-storage = + .label = Įrašyti failus į „{ $service-name }“ diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea8a84d69b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Pradžios tinklalapis + .style = width: 32em; + +select-bookmark-desc = Iš adresyno parinkite adresą, kurį norite paskirti pradžios tinklalapiu. Jei parinksite aplanką, visi jame esantys adresai bus atverti kortelėse. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..91e31a07c4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Tvarkyti slapukus ir svetainių duomenis +site-data-settings-description = Šios svetainės saugo slapukus ir svetainių duomenis jūsų kompiuteryje. „{ -brand-short-name }“ laiko duomenis iš svetainių su išliekančia atmintimi iki kol juos ištrinate, ir trina duomenis iš svetainių su neišliekančia atmintimi tada, kai prireikia vietos. +site-data-search-textbox = + .placeholder = Ieškoti svetainių + .accesskey = e +site-data-column-host = + .label = Svetainė +site-data-column-cookies = + .label = Slapukai +site-data-column-storage = + .label = Vieta +site-data-column-last-used = + .label = Paskiausiai naudota +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (vietinis failas) +site-data-remove-selected = + .label = Pašalinti pažymėtus + .accesskey = P +site-data-button-cancel = + .label = Atsisakyti + .accesskey = k +site-data-button-save = + .label = Įrašyti pakeitimus + .accesskey = a +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Įrašyti pakeitimus + .buttonaccesskeyaccept = a +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (nuolatinė) +site-data-remove-all = + .label = Pašalinti visus + .accesskey = l +site-data-remove-shown = + .label = Pašalinti visus rodomus + .accesskey = l + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Pašalinti +site-data-removing-header = Šalinami slapukai ir svetainių duomenys +site-data-removing-desc = Pašalinus slapukus ir svetainių duomenis galite būti atjungti iš svetainių. Ar tikrai norite atlikti pakeitimus? +site-data-removing-table = Šių svetainių slapukai ir susiję duomenys bus pašalinti diff --git a/l10n-lt/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-lt/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..52d6ae64cf --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Tinklalapių vertimo išimtys + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Nesiūlyti versti tinklalapių iš šių kalbų +translation-languages-column = + .label = Kalbos +translation-languages-button-remove = + .label = Pašalinti kalbą + .accesskey = k +translation-languages-button-remove-all = + .label = Pašalinti visas kalbas + .accesskey = a +translation-sites-disabled-desc = Nesiūlyti versti tinklalapių šiose svetainėse +translation-sites-column = + .label = Svetainės +translation-sites-button-remove = + .label = Pašalinti svetainę + .accesskey = s +translation-sites-button-remove-all = + .label = Pašalinti visas svetaines + .accesskey = v +translation-button-close = + .label = Užverti + .accesskey = U +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Užverti + .buttonaccesskeyaccept = U diff --git a/l10n-lt/browser/browser/protections.ftl b/l10n-lt/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..242bf9a089 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,254 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] Per pastarąją savaitę „{ -brand-short-name }“ užblokavo { $count } stebėjimo elementą + [few] Per pastarąją savaitę „{ -brand-short-name }“ užblokavo { $count } stebėjimo elementus + *[other] Per pastarąją savaitę „{ -brand-short-name }“ užblokavo { $count } stebėjimo elementų + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] Nuo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } buvo užblokuotas <b>{ $count }</b> stebėjimo elementas + [few] Nuo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } buvo užblokuoti <b>{ $count }</b> stebėjimo elementai + *[other] Nuo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } buvo užblokuota <b>{ $count }</b> stebėjimo elementų + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = „{ -brand-short-name }“ ir toliau blokuoja stebėjimo elementus privačiojo naršymo languose, tačiau nefiksuoja, kas buvo užblokuota. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = Šią savaitę „{ -brand-short-name }“ užblokuoti stebėjimo elementai + +protection-report-webpage-title = Apsaugos skydelis +protection-report-page-content-title = Apsaugos skydelis +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = „{ -brand-short-name }“ gali saugoti jūsų privatumą jums naršant. Čia pateikiama asmeninė šios apsaugos santrauka, kartu su įrankiais, kurie leidžia tai valdyti. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = „{ -brand-short-name }“ saugo jūsų privatumą jums naršant. Čia pateikiama asmeninė šios apsaugos santrauka, kartu su įrankiais, kurie leidžia tai valdyti. + +protection-report-settings-link = Tvarkykite savo privatumo ir saugumo nuostatas + +etp-card-title-always = Išplėsta apsauga nuo stebėjimo: visada įjungta +etp-card-title-custom-not-blocking = Išplėsta apsauga nuo stebėjimo: išjungta +etp-card-content-description = „{ -brand-short-name }“ automatiškai blokuoja kompanijų bandymus sekti jūsų veiklą internete. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Šiuo metu visos apsaugos yra išjungtos. Pasirinkite, ką norite blokuoti, per savo „{ -brand-short-name }“ apsaugų nuostatas. +protection-report-manage-protections = Keisti nuostatas + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Šiandien + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Grafikas, kuriame pavaizduotas bendras kiekvieno per šia savaitę užblokuoto stebėjimo lementų tipo skaičius. + +social-tab-title = Socialinių tinklų stebėjimo elementai +social-tab-contant = Socialiniai tinklai deda stebėjimo elementus kitose svetainėse, kad galėtų sekti ką veikiate, matote, žiūrite naršydami. Tai leidžia kompanijoms sužinoti apie jus žymiai daugiau, negu dalinatės savo socialinių tinklų profiliuose. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a> + +cookie-tab-title = Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai +cookie-tab-content = Šie slapukai seka jus tarp skirtingų svetainių, rinkdami informaciją, ką veikiate naršydami. Jie yra valdomi trečiųjų šalių, pvz., reklamų kūrėjų arba analitikos kompanijų. Juos blokuodami sumažinsite jus sekančių reklamų kiekį. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a> + +tracker-tab-title = Stebėjimui naudojamas turinys +tracker-tab-description = Svetainės gali įkelti išorines reklamas, vaizdo įrašus, ir kitą turinį su stebėjimo kodu. Tokio turinio blokavimas gali leisti gerčiau įkelti svetaines, tačiau kartu gali neveikti dalis mygtukų, formų, prisijungimo laukų. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a> + +fingerprinter-tab-title = Skaitmeninių atspaudų stebėjimas +fingerprinter-tab-content = Skaitmeninių atspaudų stebėjimo metu surenkama informacija apie jūsų naršyklės ir kompiuterio parametrus, kad būtų sudarytas jūsų profilis. Jį turint, jus galima sekti tarp skirtingų svetainių. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a> + +cryptominer-tab-title = Kriptovaliutų kasėjai +cryptominer-tab-content = Kriptovaliutų kasėjai naudoja jūsų kompiuterio resursus, kad iškastų skaitmeninių pinigų. Šis procesas eikvoja jūsų bateriją, lėtina kompiuterio veikimą, ir gali padidinti sąskaitą už elektrą. <a data-l10n-name="learn-more-link">Sužinoti daugiau</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Užverti + .title = Užverti + +mobile-app-title = Blokuokite reklaminius elementus ir kituose įrenginiuose +mobile-app-card-content = Naudokite mobiliąją naršyklę su integruota apsauga nuo reklaminių stebėjimo elementų. +mobile-app-links = „{ -brand-product-name }“ naršyklė, skirta <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">„Android“</a> ir <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">„iOS“</a> + +lockwise-title = Daugiau nepamirškite nė vieno slaptažodžio +lockwise-title-logged-in2 = Slaptažodžių tvarkymas +lockwise-header-content = „{ -lockwise-brand-name }“ saugiai įrašo slaptažodžius į jūsų naršyklę. +lockwise-header-content-logged-in = Saugiai laikykite ir sinchronizuokite slaptažodžius tarp visų savo įrenginių. +protection-report-save-passwords-button = Laikyti slaptažodžius + .title = Laikyti slaptažodžius su „{ -lockwise-brand-short-name }“ +protection-report-manage-passwords-button = Tvarkyti slaptažodžius + .title = Tvarkyti slaptažodžius su „{ -lockwise-brand-short-name }“ +lockwise-mobile-app-title = Turėkite savo slaptažodžius visur +lockwise-no-logins-card-content = Slaptažodžius, esančius „{ -brand-short-name }“, galite naudoti bet kuriame įrenginyje. +lockwise-app-links = „{ -lockwise-brand-name }“, skirta „<a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">„Android“</a> ir <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">„iOS“</a> + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 slaptažodis galėjo patekti tarp nutekėjusių duomenų. + [few] { $count } slaptažodžiai galėjo patekti tarp nutekėjusių duomenų. + *[other] { $count } slaptažodžių galėjo patekti tarp nutekėjusių duomenų. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 saugiai laikomas slaptažodis. + [few] Jūsų slaptažodžiai laikomi saugiai. + *[other] Jūsų slaptažodžiai laikomi saugiai. + } +lockwise-how-it-works-link = Kaip tai veikia + +turn-on-sync = Įjungti „{ -sync-brand-short-name }“… + .title = Eiti į sinchronizavimo nuostatas + +monitor-title = Būkite informuoti apie duomenų pažeidimus +monitor-link = Kaip tai veikia +monitor-header-content-no-account = „{ -monitor-brand-name }“ pateikia informaciją apie tai, ar jūsų duomenys yra patekę tarp nutekėjusių, ir gali pranešti apie naujus pažeidimus. +monitor-header-content-signed-in = „{ -monitor-brand-name }“ perspėja, kai jūsų duomenys pasirodo žinomuose duomenų nutekėjimuose. +monitor-sign-up-link = Gauti įspėjimus apie duomenų nutekėjimus + .title = Gauti įspėjimus apie duomenų nutekėjimus su „{ -monitor-brand-name }“ +auto-scan = Automatiškai skenuota šiandien + +monitor-emails-tooltip = + .title = Peržiūrėti stebimus el. pašto adresus per „{ -monitor-brand-short-name }“ +monitor-breaches-tooltip = + .title = Peržiūrėti žinomus duomenų nutekėjimus per „{ -monitor-brand-short-name }“ +monitor-passwords-tooltip = + .title = Peržiūrėti nutekėjusius slaptažodžius per „{ -monitor-brand-short-name }“ + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] stebimas el. pašto adresas + [few] stebimi el. pašto adresai + *[other] stebimų el. pašto adresų + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] žinomas duomenų nutekėjimas atskleidė jūsų informaciją + [few] žinomi duomenų nutekėjimai atskleidė jūsų informaciją + *[other] žinomų duomenų nutekėjimų atskleidė jūsų informaciją + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] patikrintas žinomas duomenų nutekėjimas + [few] patikrinti žinomi duomenų nutekėjimai + *[other] patikrintų žinomų duomenų nutekėjimų + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] atskleistas slaptažodis tarp visų nutekėjimų + [few] atskleisti slaptažodžiai tarp visų nutekėjimų + *[other] atskleistų slaptažodžių tarp visų nutekėjimų + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] nepatikrintas nutekėjęs slaptažodis + [few] nepatikrinti nutekėję slaptažodžiai + *[other] nepatikrintų nutekėjusių slaptažodžių + } + +monitor-no-breaches-title = Geros žinios! +monitor-no-breaches-description = Neturite jokių žinomų duomenų nutekėjimų. Jei tai pasikeis, jums pranešime. +monitor-view-report-link = Peržiūrėti ataskaitą + .title = Patikrinti nutekėjimus su „{ -monitor-brand-short-name }“ +monitor-breaches-unresolved-title = Patikrinkite savo nutekėjimus +monitor-breaches-unresolved-description = Peržiūrėję nutekėjimų informaciją ir apsaugoję savo duomenis, galite pažymėti nutekėjimus kaip patikrintus. +monitor-manage-breaches-link = Tvarkyti nutekėjimus + .title = Tvarkyti nutekėjimus su „{ -monitor-brand-short-name }“ +monitor-breaches-resolved-title = Puiku! Patikrinote visus žinomus nutekėjimus. +monitor-breaches-resolved-description = Jei jūsų el. paštas pasirodys naujuose nutekėjimuose, jums pranešime. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] Patikrintas { $numBreachesResolved } iš { $numBreaches } nutekėjimų + [few] Patikrinti { $numBreachesResolved } iš { $numBreaches } nutekėjimų + *[other] Patikrinta { $numBreachesResolved } iš { $numBreaches } nutekėjimų + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = Užbaigta { $percentageResolved }% + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Puiki pradžia! +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Tęskite toliau! +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Beveik baigta! Tęskite toliau. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Patikrinkite savo likusius nutekėjimus su „{ -monitor-brand-short-name }“. +monitor-resolve-breaches-link = Patikrinti nutekėjimus + .title = Patikrinti nutekėjimus su „{ -monitor-brand-short-name }“ + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Socialinių tinklų stebėjimo elementai + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } socialinių tinklų stebėjimo elementas ({ $percentage }%) + [few] { $count } socialinių tinklų stebėjimo elementai ({ $percentage }%) + *[other] { $count } socialinių tinklų stebėjimo elementų ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } tarp svetainių veikiantis stebėjimo slapukas ({ $percentage }%) + [few] { $count } tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai ({ $percentage }%) + *[other] { $count } tarp svetainių veikiančių stebėjimo slapukų ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Stebėjimui naudojamas turinys + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } stebėjimui naudojamas turinys ({ $percentage }%) + [few] { $count } stebėjimui naudojami turiniai ({ $percentage }%) + *[other] { $count } stebėjimui naudojamų turinių ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Skaitmeninių atspaudų stebėjimas + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } skaitmeninių atspaudų stebėjimas ({ $percentage }%) + [few] { $count } skaitmeninių atspaudų stebėjimai ({ $percentage }%) + *[other] { $count } skaitmeninių atspaudų stebėjimų ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Kriptovaliutų kasėjai + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } kriptovaliutų kasėjas ({ $percentage }%) + [few] { $count } kriptovaliutų kasėjai ({ $percentage }%) + *[other] { $count } kriptovaliutų kasėjų ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-lt/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-lt/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ad74e1ef9 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Klaida pateikiant pranešimą. Prašome pabandyti vėliau. + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Svetainė sutvarkyta? Praneškite + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Griežta + .label = Griežta +protections-popup-footer-protection-label-custom = Kita + .label = Kita +protections-popup-footer-protection-label-standard = Įprastinė + .label = Įprastinė + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Daugiau informacijos apie išplėstą apsaugą nuo stebėjimo + +protections-panel-etp-on-header = Išplėsta apsauga nuo stebėjimo šioje svetainėje įjungta +protections-panel-etp-off-header = Išplėsta apsauga nuo stebėjimo šioje svetainėje išjungta + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Neveikia svetainė? + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Neveikia svetainė? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Kodėl? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Šių dalykų blokavimas gali sutrikdyti elementų, esančių svetainėse, veikimą. Be stebėjimo elementų, gali neveikti kai kurie mygtukai, formos, prisijungimo laukai. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Buvo įkelti visi šioje svetainėje esantys stebėjimo elementai, nes apsaugos yra išjungtos. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = Tinklalapyje nerasta „{ -brand-short-name }“ žinomų stebėjimo elementų. + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Stebėjimui naudojamas turinys + +protections-panel-content-blocking-socialblock = Socialinių tinklų stebėjimo elementai +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Kriptovaliutų kasėjai +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Skaitmeninių atspaudų stebėjimas + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Blokuojama +protections-panel-not-blocking-label = Leidžiama +protections-panel-not-found-label = Neaptikta jokių + +## + +protections-panel-settings-label = Apsaugos nuostatos +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = Apsaugos skydelis + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Išjunkite apsaugas, jeigu patiriate problemų su: + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Prisijungimų laukais +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Formomis +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Mokėjimais +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Komentarais +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Vaizdo įrašais + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Siųsti pranešimą + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Šie slapukai seka jus tarp skirtingų svetainių, rinkdami informaciją, ką veikiate naršydami. Jie yra valdomi trečiųjų šalių, pvz., reklamų kūrėjų arba analitikos kompanijų. +protections-panel-cryptominers = Kriptovaliutų kasėjai naudoja jūsų kompiuterio resursus, kad iškastų skaitmeninių pinigų. Šis procesas eikvoja jūsų bateriją, lėtina kompiuterio veikimą, ir gali padidinti sąskaitą už elektrą. +protections-panel-fingerprinters = Skaitmeninių atspaudų stebėjimo metu surenkama informacija apie jūsų naršyklės ir kompiuterio parametrus, kad būtų sudarytas jūsų profilis. Jį turint, jus galima sekti tarp skirtingų svetainių. +protections-panel-tracking-content = Svetainės gali įkelti išorines reklamas, vaizdo įrašus, ir kitą turinį su stebimo kodu. Tokio turinio blokavimas gali leisti gerčiau įkelti svetaines, tačiau kartu gali neveikti dalis mygtukų, formų, prisijungimo laukų. +protections-panel-social-media-trackers = Socialiniai tinklai deda stebėjimo elementus kitose svetainėse, kad galėtų sekti ką veikiate, matote, žiūrite naršydami. Tai leidžia kompanijoms sužinoti apie jus žymiai daugiau, negu dalinatės savo socialinių tinklų profiliuose. + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Tvarkyti apsaugos nuostatas + .accesskey = T + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Pranešti apie neveikiančią svetainę +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Stebėjimo elementų blokavimas gali sutrikdyti kai kurių svetainių veikimą. Pranešdami apie problemas, padėsite tobulinti „{ -brand-short-name }“. Išsiuntus šį pranešimą, „Mozillai“ bus perduotas svetainės adresas bei informacija apie jūsų naršyklės nuostatas. <label data-l10n-name="learn-more">Sužinoti daugiau</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Neprivaloma: aprašykite problemą +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Neprivaloma: aprašykite problemą +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Atsisakyti +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Siųsti pranešimą diff --git a/l10n-lt/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-lt/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..173217ce2b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safe-mode-window = + .title = „{ -brand-short-name }“ ribotoji veiksena + .style = max-width: 400px +start-safe-mode = + .label = Start in Safe Mode +refresh-profile = + .label = Atšviežinti „{ -brand-short-name }“ +safe-mode-description = Ribotoji veiksena – tai speciali programos „{ -brand-short-name }“ veiksena, skirta problemoms spręsti. +safe-mode-description-details = Jūsų priedai ir tinkintos nuostatos bus laikinai išjungtos, o „{ -brand-short-name }“ funkcijos gali neveikti taip kaip dabar. +refresh-profile-instead = Jūs taip pat galite praleisti problemų sprendimą ir pabandyti atšviežinti „{ -brand-short-name }“. +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = Paleidimo metu „{ -brand-short-name }“ netikėtai išsijungė. Taip galėjo nutikti dėl naudojamų priedų ar kitų problemų. Galite bandyti išspręsti šią problemą ribotoje veiksenoje. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-lt/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e3dd366871 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Atveriama apgaulinga svetainė +safeb-blocked-malware-page-title = Lankymasis šioje svetainėje gali pakenkti jūsų kompiuteriui +safeb-blocked-unwanted-page-title = Atveriama svetainė gali būti kenkėjiška +safeb-blocked-harmful-page-title = Atveriama svetainė gali būti kenkėjiška +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = „{ -brand-short-name }“ užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti priversti jus atlikti kažką pavojingo, pvz., įdiegti programinę įrangą arba atskleisti asmeninę informaciją, kaip slaptažodžius ar banko korteles. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = „{ -brand-short-name }“ užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti įdiegti kenkėjiškų programų, skirtų pavogti ar ištrinti jūsų duomenis. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = „{ -brand-short-name }“ užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti priversti jus įdiegti programų, kurios kenkia naršymui (pvz., pakeičia jūsų pradžios tinklalapį arba rodo daugiau reklamų lankomose svetainėse). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = „{ -brand-short-name }“ užblokavo šį tinklalapį, nes jis gali bandyti įdiegti pavojingų programų, skirtų pavogti ar ištrinti jūsų duomenis (pvz., nuotraukas, slaptažodžius, žinutes, banko korteles). +safeb-palm-advisory-desc = Patarimus teikia <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Eiti atgal +safeb-palm-see-details-label = Išsamesnė informacija +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. Jūs galite <a data-l10n-name='report_detection'>pranešti apie aptikimo klaidą</a> arba <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>nepaisyti įspėjimo</a> ir aplankyti šią nesaugią svetainę. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra apgaulinga</a>. Jūs galite <a data-l10n-name='report_detection'>pranešti apie aptikimo klaidą</a>. +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Sužinokite daugiau apie apgaulingas svetaines ir sukčiavimą apsilankę <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Sužinokite daugiau apie „{ -brand-short-name }“ apsaugą nuo sukčiavimo ir kenkėjiškų programų apsilankę <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. Jūs galite <a data-l10n-name='report_detection'>pranešti apie aptikimo klaidą</a> arba <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>nepaisyti įspėjimo</a> ir aplankyti šią nesaugią svetainę. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. Jūs galite <a data-l10n-name='report_detection'>pranešti apie aptikimo klaidą</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more = Sužinokite daugiau apie kenkėjišką turinį internete, įskaitant virusus ir kitas kenkėjiškas programas, taip pat kaip nuo jų apsaugoti savo kompiuterį, apsilankę <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Sužinokite daugiau apie „{ -brand-short-name }“ apsaugą nuo sukčiavimo ir kenkėjiškų programų apsilankę <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Yra pranešta, jog svetainėje <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiškos programinės įrangos</a>. Jūs galite <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>nepaisyti įspėjimo</a> ir aplankyti šią nesaugią svetainę. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Yra pranešta, jog svetainėje <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiškos programinės įrangos</a>. +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = Sužinokite daugiau apie „{ -brand-short-name }“ apsaugą nuo sukčiavimo ir kenkėjiškų programų apsilankę <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. Jūs galite <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>nepaisyti įspėjimo</a> ir aplankyti šią nesaugią svetainę. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Sužinokite daugiau apie kenkėjišką ir nepageidaujamą programinę įrangą <a data-l10n-name='learn_more_link'>nepageidaujamos programinės įrangos nuostatuose</a>. Sužinokite daugiau apie „{ -brand-short-name }“ apsaugą nuo sukčiavimo ir kenkėjiškų programų apsilankę <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. Galite <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>nepaisyti įspėjimo</a> ir aplankyti šią nesaugią svetainę. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Yra pranešta, jog <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> svetainė <a data-l10n-name='error_desc_link'>yra kenkėjiška</a>. +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Sužinokite daugiau apie „{ -brand-short-name }“ apsaugą nuo sukčiavimo ir kenkėjiškų programų apsilankę <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Tai nėra apgaulinga svetainė… + .accesskey = g diff --git a/l10n-lt/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-lt/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a7583e830 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Žurnalo valymo nuostatos + .style = width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Žurnalo valymas + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Visiškas žurnalo išvalymas + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = Baigiant darbą su „{ -brand-short-name }“, turi būti išvaloma: + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Pašalinti + .accesskey = P + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = pastarosios valandos + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = pastarųjų dviejų valandų + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = pastarųjų keturių valandų + +clear-time-duration-value-today = + .label = šios dienos + +clear-time-duration-value-everything = + .label = visus + +clear-time-duration-suffix = + .value = įrašus + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Žurnalas + +item-history-and-downloads = + .label = Naršymo ir atsiuntimų žurnalas + .accesskey = N + +item-cookies = + .label = Slapukai + .accesskey = a + +item-active-logins = + .label = Esami prisijungimai + .accesskey = E + +item-cache = + .label = Podėlis + .accesskey = P + +item-form-search-history = + .label = Formų ir paieškos laukų reikšmės + .accesskey = F + +data-section-label = Kita + +item-site-preferences = + .label = Svetainių nuostatos + .accesskey = v + +item-offline-apps = + .label = Duomenys darbui neprisijungus + .accesskey = D + +sanitize-everything-undo-warning = Atlikus šį veiksmą, jo atšaukti neįmanoma. + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Valyti + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Valoma + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Žurnalas bus visiškai išvalytas. + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Visi pažymėti įrašai bus pašalinti iš žurnalo. diff --git a/l10n-lt/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-lt/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b590a8e175 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-context-menu = Padaryti ekrano nuotrauką + +screenshots-my-shots-button = Mano nuotraukos +screenshots-instructions = Tempkite arba spustelėkite tinklalapyje norėdami pasirinkti regioną. Spustelėkite „ESC“ norėdami atsisakyti. +screenshots-cancel-button = Atsisakyti +screenshots-save-visible-button = Įrašyti matomą +screenshots-save-page-button = Įrašyti visą tinklalapį +screenshots-download-button = Atsisiųsti +screenshots-download-button-tooltip = Atsisiųsti ekrano nuotrauką +screenshots-copy-button = Kopijuoti +screenshots-copy-button-tooltip = Kopijuoti ekrano nutrauką į iškarpinę + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Saitas nukopijuotas +screenshots-notification-link-copied-details = Jūsų nuotraukos saitas buvo nukopijuotas į iškarpinę. Spustelėkite „{ screenshots-meta-key }-V“ norėdami įdėti. + +screenshots-notification-image-copied-title = Nuotrauka nukopijuota +screenshots-notification-image-copied-details = Jūsų nuotrauka nukopijuota į iškarpinę. Spustelėkite { screenshots-meta-key }-V, norėdami įdėti. + +screenshots-request-error-title = Neveikia. +screenshots-request-error-details = Atsiprašome! Mums nepavyko įrašyti jūsų nuotraukos. Prašome pabandyti vėliau. + +screenshots-connection-error-title = Mums nepavyko prisijungti prie jūsų ekrano nuotraukų. +screenshots-connection-error-details = Patikrinkite savo interneto ryšį. Jeigu galite prisijungti prie interneto, gali būti, kad yra laikina problema su „{ -screenshots-brand-name }“ paslauga. + +screenshots-login-error-details = Mums nepavyko įrašyti jūsų nuotraukos, nes yra problema su „{ -screenshots-brand-name }“ paslauga. Prašome pabandyti vėliau. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Mums nepavyko nufotografuoti šio tinklalapio. +screenshots-unshootable-page-error-details = Tai nėra įprastas tinklalapis, tad negalite padaryti jo nuotraukos. + +screenshots-self-screenshot-error-title = Negalite padaryti „{ -screenshots-brand-name }“ tinklalapio nuotraukos! + +screenshots-empty-selection-error-title = Jūsų pasirinkimas yra per mažas + +screenshots-private-window-error-title = „{ -screenshots-brand-name }“ privačiajame naršyme neveikia +screenshots-private-window-error-details = Atsiprašome už nepatogumą. Mes dirbame prie šio funkcionalumo vėlesnėms versijoms. + +screenshots-generic-error-title = Oi! „{ -screenshots-brand-name }“ sugedo. +screenshots-generic-error-details = Mes nesame tikri, kas ką tik nutiko. Norite pabandyti dar kartą arba nufotografuoti kitą tinklalapį? diff --git a/l10n-lt/browser/browser/search.ftl b/l10n-lt/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27e28f1c93 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Įtraukimo klaida +opensearch-error-duplicate-desc = Programai „{ -brand-short-name }“ nepavyko įdiegti ieškyklės iš tinklavietės { $location-url }, nes jau yra įdiegta taip pavadinta ieškyklė. +opensearch-error-format-title = Netinkamas formatas +opensearch-error-format-desc = „{ -brand-short-name }“ nepavyko įdiegti ieškyklės iš: { $location-url } +opensearch-error-download-title = Atsiuntimo klaida +opensearch-error-download-desc = Programai „{ -brand-short-name }“ nepavyko atsiųsti ieškyklės iš tinklavietės { $location-url } + +## + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-lt/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..331ec19db1 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Nustatyti darbalaukio foną + +set-desktop-background-accept = + .label = Nustatyti darbalaukio foną + +open-desktop-prefs = + .label = Atverti darbalaukio nuostatas + +set-background-preview-unavailable = Peržiūra negalima + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Apimti + +set-background-color = Spalva: + +set-background-position = Padėtis: + +set-background-tile = + .label = išdėstyti išklotine + +set-background-center = + .label = centruoti + +set-background-stretch = + .label = ištempti + +set-background-fill = + .label = užpildyti + +set-background-fit = + .label = talpinti diff --git a/l10n-lt/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-lt/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2db23a1c1c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Adresynas + +sidebar-menu-history = + .label = Žurnalas + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Sinchronizuotos kortelės + +sidebar-menu-close = + .label = Užverti parankinę diff --git a/l10n-lt/browser/browser/sync.ftl b/l10n-lt/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abb50c96ff --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing = + .label = Sinchronizuojama… +fxa-toolbar-sync-syncing-tabs = + .label = Sinchronizuojamos kortelės… +sync-disconnect-dialog-title = Atjungti „{ -sync-brand-short-name }“? +sync-disconnect-dialog-body = „{ -brand-product-name }“ nebesinchronizuos duomenų su jūsų paskyra, bet šiame įrenginyje jau esančių naršymo duomenų nepašalins. +fxa-disconnect-dialog-title = Atjungti „{ -brand-product-name }“? +fxa-disconnect-dialog-body = „{ -brand-product-name }“ atsijungs nuo jūsų paskyros, tačiau visi šiame įrenginyje esantys naršymo duomenys išliks. +sync-disconnect-dialog-button = Atsijungti +fxa-signout-dialog-heading = Atsijungti nuo „{ -fxaccount-brand-name }“? +fxa-signout-dialog-body = Sinchronizuoti duomenys liks jūsų paskyroje. +fxa-signout-checkbox = + .label = Pašalinti duomenis iš šio įrenginio (prisijungimai, slaptažodžiai, žurnalas, adresynas, kita). +fxa-signout-dialog = + .title = Atsijungti nuo „{ -fxaccount-brand-name }“ + .style = min-width: 375px; + .buttonlabelaccept = Atsijungti diff --git a/l10n-lt/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-lt/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eb2beecb50 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Sinchronizuotos kortelės +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Norite čia matyti savo korteles iš kitų įrenginių? +synced-tabs-sidebar-intro = Peržiūrėkite kituose įrenginiuose esančias korteles. +synced-tabs-sidebar-unverified = Jūsų paskyra turi būti patvirtinta. +synced-tabs-sidebar-notabs = Nėra atvirų kortelių +synced-tabs-sidebar-openprefs = Atverti „{ -sync-brand-short-name }“ nuostatas +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Įjunkite kortelių sinchronizavimą, norėdami peržiūrėti kituose įrenginiuose esančias korteles. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Susieti kitą įrenginį +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Ieškoti tarp sinchronizuotų kortelių +synced-tabs-context-open = + .label = Atverti + .accesskey = A +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Atverti naujoje kortelėje + .accesskey = o +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Atverti naujame lange + .accesskey = l +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Atverti naujame privačiojo naršymo lange + .accesskey = p +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Įtraukti kortelę į adresyną… + .accesskey = t +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopijuoti + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Atverti viską kortelėse + .accesskey = A +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Tvarkyti įrenginius… + .accesskey = r +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Sinchronizuoti dabar + .accesskey = S +fxa-sign-in = Jungtis prie „{ -sync-brand-short-name }“ +turn-on-sync = Įjungti „{ -sync-brand-short-name }“ diff --git a/l10n-lt/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-lt/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fc47bd9818 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,101 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Atsiųsti kortelės tinklalapį iš naujo + .accesskey = n +select-all-tabs = + .label = Pasirinkti visas korteles + .accesskey = P +duplicate-tab = + .label = Dubliuoti kortelę + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Dubliuoti korteles + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = Užverti korteles dešinėje + .accesskey = d +close-other-tabs = + .label = Užverti kitas korteles + .accesskey = k +reload-tabs = + .label = Įkelti korteles iš naujo + .accesskey = k +pin-tab = + .label = Įsegti kortelę + .accesskey = s +unpin-tab = + .label = Išsegti kortelę + .accesskey = s +pin-selected-tabs = + .label = Įsegti korteles + .accesskey = s +unpin-selected-tabs = + .label = Išsegti korteles + .accesskey = g +bookmark-selected-tabs = + .label = Korteles įtraukti į adresyną… + .accesskey = t +bookmark-tab = + .label = Įrašyti kortelę į adresyną + .accesskey = r +reopen-in-container = + .label = Atverti iš naujo sudėtiniame rodinyje + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Perkelti į pradžią + .accesskey = p +move-to-end = + .label = Perkelti į pabaigą + .accesskey = b +move-to-new-window = + .label = Perkelti į naują langą + .accesskey = l +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Užverti keletą kortelių + .accesskey = k + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Atšaukti kortelės užvėrimą + [one] Atšaukti kortelės užvėrimą + [few] Atšaukti kortelių užvėrimus + *[other] Atšaukti kortelių užvėrimus + } + .accesskey = t +close-tab = + .label = Užverti kortelę + .accesskey = U +close-tabs = + .label = Užverti korteles + .accesskey = e +move-tabs = + .label = Perkelti korteles + .accesskey = t +move-tab = + .label = Perkelti kortelę + .accesskey = t +tab-context-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Užverti kortelę + [one] Užverti kortelę + [few] Užverti korteles + *[other] Užverti kortelių + } + .accesskey = U +tab-context-move-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Perkelti kortelę + [one] Perkelti kortelę + [few] Perkelti korteles + *[other] Perkelti kortelių + } + .accesskey = k diff --git a/l10n-lt/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-lt/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b96a6f949f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Įkelti pasirinktą kortelę iš naujo + .accesskey = e +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Įkelti pasirinktas korteles iš naujo + .accesskey = e +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Įtraukti pasirinktą kortelę į adresyną… + .accesskey = t +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Įrašyti pasirinktas korteles į adresyną… + .accesskey = i +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Pasirinkti visas korteles + .accesskey = P +toolbar-context-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Atšaukti kortelės užvėrimą + [one] Atšaukti kortelės užvėrimą + [few] Atšaukti kortelių užvėrimus + *[other] Atšaukti kortelių užvėrimus + } + .accesskey = t +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Tvarkyti priedą + .accesskey = p +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Pašalinti priedą + .accesskey = l +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Pranešti apie priedą + .accesskey = n +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Įsegti į perpildymo meniu + .accesskey = s +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button = + .label = Priemonių juostoje slėpti automatiškai + .accesskey = a +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Pašalinti iš priemonių juostos + .accesskey = š +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Tvarkyti… + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show = + .label = Visada + .accesskey = V +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show = + .label = Niekada + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab = + .label = Tik naujoje kortelėje + .accesskey = o +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Visada rodyti + .accesskey = V +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Niekada nerodyti + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Rodyti tik naujoje kortelėje + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Rodyti kitus adresyno įrašus + .accesskey = d diff --git a/l10n-lt/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-lt/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d68487df58 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Atgal +forward = Pirmyn +reload = Įkelti iš naujo +home = Pradžia +fullscreen = Visas ekranas +touchbar-fullscreen-exit = Grįžti iš viso ekrano +find = Ieškoti +new-tab = Nauja kortelė +add-bookmark = Įtraukti adresą +reader-view = Skaitymo rodinys +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Įveskite adresą arba paieškos žodžius +share = Dalintis +close-window = Užverti langą +open-sidebar = Parankinės + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Spartieji paieškos klavišai +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Kur ieškoti: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = adresyne +search-history = žurnale +search-opentabs = atvertose kortelėse +search-tags = gairėse +search-titles = pavadinimuose + +## + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-lt/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8e62434894 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = „{ -brand-short-name }“ – dalinimosi indikatorius +webrtc-sharing-window = Jūs dalinatės kitos programos lango vaizdu. +webrtc-sharing-browser-window = Jūs dalinatės „{ -brand-short-name }“ vaizdu. +webrtc-sharing-screen = Jūs dalinatės viso ekrano vaizdu. +webrtc-stop-sharing-button = Baigti dalinimąsi +webrtc-microphone-button = + .title = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio mikrofono. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-camera-button = + .title = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Išjungti mikrofoną +webrtc-microphone-muted = + .title = Įjungti mikrofoną +webrtc-camera-unmuted = + .title = Išjungti kamerą +webrtc-camera-muted = + .title = Įjungti kamerą +webrtc-minimize = + .title = Sumažinimo indikatorius +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio mikrofono. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą vaizdą. Spustelėkite prieigai valdyti. diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..9bdabe631c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..c85b6cbcdc --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Prisijungti su %S iš naujo + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Patvirtinti %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Patvirtinimo saitas išsiųstas +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Adresu %S išsiųstas patvirtinimo saitas. +verificationNotSentTitle = Patvirtinimo nusiųsti nepavyko +verificationNotSentBody = Šiuo metu patvirtinimo laiško nusiųsti nepavyko, pabandykite vėliau. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = „Firefox“ paskyra + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = Šis kompiuteris dabar sujungtas su „%S“. +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Šis kompiuteris dabar sujungtas su naujuoju įrenginiu. + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = Sėkmingai prisijungėte + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = Šis kompiuteris buvo atjungtas. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Siųsti į visus įrenginius + +# LOCALIZATION NOTE (manageDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +manageDevices.menuitem = Tvarkyti įrenginius… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Neprisijungta +sendTabToDevice.unconfigured = Sužinokite apie kortelių siuntimą… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = Prisijungti prie „%S“… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Nėra susietų įrenginių. +sendTabToDevice.singledevice = Sužinokite apie kortelių siuntimą… +sendTabToDevice.connectdevice = Susieti kitą įrenginį… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Paskyra nepatvirtinta +sendTabToDevice.verify = Patvirtinkite savo paskyrą… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = Gauta kortelė +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Kortelė iš „%S“ + +multipleTabsArrivingNotification.title = Gauta kortelių +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = Iš „#2“ atkeliavo #1 kortelė;Iš „#2“ atkeliavo #1 kortelių;Iš „#2“ atkeliavo #1 kortelės +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = Iš jūsų susietų įrenginių atkeliavo #1 kortelė;Iš jūsų susietų įrenginių atkeliavo #1 kortelių;Iš jūsų susietų įrenginių atkeliavo #1 kortelės + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = Atkeliavo #1 kortelė;Atkeliavo #1 kortelių;Atkeliavo #1 kortelės + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + +# LOCALIZATION NOTE (account.title): +# Used as a default header for the FxA toolbar menu. +account.title = Paskyra + +# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings): +# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu. +account.accountSettings = Paskyros nuostatos + +# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup): +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account.finishAccountSetup = Užbaigti paskyros kūrimą + +# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA): +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account.reconnectToFxA = Prisijungti prie „Firefox“ paskyros iš naujo diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..35db87053b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Šviesus +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Grafinis apvalkalas su šviesių spalvų aibe. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Tamsus +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Grafinis apvalkalas su tamsių spalvų aibe. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.name=Firefox Alpenglow +extension.firefox-alpenglow@mozilla.org.description=Naudoti įvairiaspalvę išvaizdą mygtukams, meniu elementams, ir langams. diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..985aa8934c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutProduct2.label "Apie „&brandShorterName;“"> +<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "A"> + +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Nuostatos…"> + +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Paslaugos"> + +<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "Nerodyti „&brandShorterName;“"> + +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Nerodyti kitų"> + +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Rodyti viską"> + +<!ENTITY touchBarCmdMac.label "Tvarkyti lietimo juostą…"> diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/browser/brandings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46a76ff0ff --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/brandings.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. + They cannot be: + - Declined to adapt to grammatical case. + - Transliterated. + - Translated. --> + +<!ENTITY sendFullName "Firefox Send"> +<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor"> diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a0118b7181 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,279 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "Atverti meniu"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "Daugiau priemonių…"> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "Įsegti kortelę"> +<!ENTITY unpinTab.label "Išsegti kortelę"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "Pateikti visas korteles"> + +<!ENTITY tabCmd.label "Nauja kortelė"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Atverti…"> +<!ENTITY printCmd.label "Spausdinti…"> + +<!ENTITY taskManagerCmd.label "Užduočių tvarkytuvė"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Meniu juosta"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Navigacija"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "Adresyno juosta"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Adresynas"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Adresyno juostos elementai"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "Visas ekranas"> + +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Slėpti vaizdo-vaizde perjungimą"> +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "S"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> +<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "„&syncBrand.shortName.label;“ nuostatas"> +<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Susieti kitą įrenginį…"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Prisijungti prie „&brandProductName;“"> +<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Įjungti „&syncBrand.shortName.label;“"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "„&brandProductName;“ paslaugos"> +<!ENTITY fxa.menu.account.label "Paskyra"> +<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Nuostatos"> +<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Paskyros nuostatos"> +<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Tvarkyti paskyrą"> +<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Atsijungti…"> +<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Konfigūruoti „&syncBrand.shortName.label;“…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services + for the Firefox Account toolbar menu screen. --> +<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Akimirksniu persiųskite kortelę į bet kurį susietą įrenginį."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "dabar yra visame ekrane"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Šis dokumentas dabar yra visame ekrane"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Grįžti iš viso ekrano (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Grįžti iš viso ekrano (esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "valdo jūsų žymeklį. Spustelėkite Esc, norėdami atgauti valdymą."> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Šis dokumentas valdo jūsų žymeklį. Spustelėkite Esc, norėdami atgauti valdymą."> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Rodyti visą adresyną"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "Paskiausiai įtraukti į adresyną"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Kiti adresai"> + +<!ENTITY printButton.label "Spausdinti"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Spausdinti šį tinklalapį"> + +<!ENTITY searchItem.title "Paieška"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "Pradžios tinklalapis"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "„&brandShortName;“ pradžios tinklalapis"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "Adresynas"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "Adresynas"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Adresyno meniu"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Kiti adresai"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Mobilusis adresynas"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Rodyti adresyną parankinėje"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Nerodyti adresyno parankinėje"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Rodyti adresyno juostą"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Slėpti adresyno juostą"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "Ieškoti adresyne"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "Adresyno priemonės"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Pridėti adresyno meniu į priemonių juostą"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "Išimti adresyno meniu iš priemonių juostos"> + +<!ENTITY historyButton.label "Žurnalas"> + +<!ENTITY downloads.label "Atsiuntimai"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "Atsiuntimai"> +<!ENTITY addons.label "Priedai"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Saityno kūrėjams"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Naujas langas"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "Naujas privataus naršymo langas"> + +<!ENTITY editMenu.label "Taisa"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Nuostatos"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Nuostatos"> +<!ENTITY logins.label "Prisijungimai ir slaptažodžiai"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Tvarkyti priemonių juostą…"> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "T"> + +<!ENTITY historyMenu.label "Žurnalas"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "Paskiausiai užvertos kortelės"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Paskiausiai užverti langai"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Rodyti visą žurnalą"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Valyti žurnalą…"> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Atkurti paskiausiąjį seansą"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Rodyti žurnalo parankinę"> +<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Slėpti žurnalo parankinę"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Žurnalas"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "Žinynas"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Sinchronizuotos kortelės"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Nėra atvirų kortelių"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Rodyti daugiau"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Rodyti daugiau kortelių iš šio įrenginio"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Rodyti visas"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Rodyti visas korteles iš šio įrenginio"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Įjunkite kortelių sinchronizavimą, norėdami peržiūrėti kituose įrenginiuose esančias korteles."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Norite čia matyti savo korteles iš kitų įrenginių?"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Atverti sinchronizavimo nuostatas"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Peržiūrėkite kituose įrenginiuose esančias korteles."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Jūsų paskyra turi būti patvirtinta."> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Jungtis prie „&syncBrand.shortName.label;“…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Įjungti „&syncBrand.shortName.label;“…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Tvarkyti įrenginius…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Rodyti sinchronizuotų kortelių parankinę"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Slėpti sinchronizuotų kortelių parankinę"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Susieti kitą įrenginį"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Paskiausi akcentai"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Pridėti į priemonių juostą"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "P"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Pridėti į perpildymo meniu"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "m"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Išsegti iš perpildymo meniu"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Pašalinti iš priemonių juostos"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "š"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Pridėti daugiau elementų…"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "d"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "Daugiau"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Išsiųsti paiešką"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "Ieškoti"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "Paieška"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "k"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Kopijuoti saitą"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(pocket-button.tooltiptext, saveToPocketCmd.label, saveLinkToPocketCmd.label, pocketMenuitem.label): + "Pocket" is a brand name. --> +<!ENTITY saveToPocketCmd.label "Įrašyti tinklalapį į „Pocket“"> +<!ENTITY pocketMenuitem.label "Peržiūrėti „Pocket“ sąrašą"> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "Išsiųsti saitą el. paštu…"> + +<!ENTITY fullZoom.label "Mastelis"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Užverti parankinę"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Baigti darbą"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "B"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Baigti „&brandShorterName;“ darbą"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Baigti darbą"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Baigti „&brandShorterName;“ darbą"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Iškylančiųjų langų valdymas…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "Iškylančiųjų langų valdymas…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "v"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "n"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "Ieškoti šiame tinklalapyje…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Daugiau žodynų…"> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "D"> + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "Kortelių juosta"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Automatiškai slėpti"> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Užverti"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Paskiausi žurnalo įrašai išvalyti."> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Saugaus naršymo!"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Ačiū!"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Parsiųsti „&brandShorterName;“ naujinimą"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Parsiųsti šviežią „&brandShorterName;“ kopiją"> +<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Tolimesnių naujinimų atlikti negalite"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Perleiskite, norėdami atnaujinti „&brandShorterName;“"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Sinchronizuojami įrenginiai…"> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Dalintis"> +<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Daugiau…"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "Peržiūrėti žurnalą, adresyno įrašus ir daugiau"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "Prieinamumo funkcijos įjungtos"> diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6cbf0db367 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1070 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Baigėsi laiko limitas +openFile=Failo atvėrimas + +droponhometitle=Pradžios tinklalapio pasirinkimas +droponhomemsg=Ar laikyti šį dokumentą naršyklės pradiniu tinklalapiu? +droponhomemsgMultiple=Ar laikyti šiuos dokumentus naršyklės pradiniais tinklalapiais? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Ieškoti „%2$S“ naudojant „%1$S“. +contextMenuSearch.accesskey=I +contextMenuPrivateSearch=Ieškoti privačiojo naršymo lange +contextMenuPrivateSearch.accesskey=k +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Ieškoti privačiojo naršymo lange su „%S“ +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=k + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Aplanko vardas] + +xpinstallPromptMessage=„%S“ neleido šiai svetainei prašyti jūsų leidimo įdiegti programinę įrangą į kompiuterį. +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=Leisti %S įdiegti priedą? +xpinstallPromptMessage.message=Bandote įdiegti priedą iš %S. Prieš tęsdami įsitikinkite, ar pasitikite šia svetaine. +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Leisti nežinomai svetainei įdiegti priedą? +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Bandote įdiegti priedą iš nežinomos svetainės. Prieš tęsdami įsitikinkite, ar pasitikite šia svetaine. +xpinstallPromptMessage.learnMore=Sužinokite daugiau apie saugų priedų diegimą +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Neleisti +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Niekada neleisti +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Tęsti diegimą +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=T + +xpinstallDisabledMessageLocked=Programinės įrangos diegimas neleidžiamas jūsų sistemos administratoriaus. +xpinstallDisabledMessage=Programinės įrangos automatinis diegimas šiuo metu neleidžiamas. Jei norite leisti, spustelėkite „Leisti“ ir bandykite vėl. +xpinstallDisabledButton=Leisti +xpinstallDisabledButton.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=Jūsų sistemos administratorius yra užblokavęs „%1$S“ (%2$S). %3$S +addonInstallFullScreenBlocked=Priedų diegimas yra neleidžiamas esant viso ekrano veiksenoje, arba prieš pareinant į ją. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Pridėti „%S“? + +webextPerms.unsignedWarning=Dėmesio: šis priedas yra nepatikrintas. Kenkėjiški priedai gali pavogti jūsų asmeninę informaciją arba apkrėsti kompiuterį. Įdiekite šį priedą tik jeigu pasitikite jo šaltiniu. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Reikia jūsų leidimo norint leisti: +webextPerms.learnMore=Sužinokite apie leidimus daugiau +webextPerms.add.label=Pridėti +webextPerms.add.accessKey=P +webextPerms.cancel.label=Atsisakyti +webextPerms.cancel.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=„%1$S“ pridėtas į „%2$S“ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=„%S“ pridėtas +webextPerms.sideloadText2=Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti jūsų naršyklę. Prašome peržiūrėti šio priedo prašomų leidimų sąrašą ir nuspręsti ar įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Kita jūsų kompiuteryje esanti programa įrašė priedą, galintį paveikti jūsų naršyklę. Prašome nuspręsti ar įjungti, ar atsisakyti (palikti išjungtą). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Įjungti +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=Į +webextPerms.sideloadCancel.label=Atsisakyti +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=„%S“ reikalauja naujų leidimų + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=„%S“ buvo atnaujintas. Jūs turite patvirtinti naujus leidimus prieš įrašant naują versiją. Pasirinkę „Atsisakyti“, liksite prie senos priedo versijos. + +webextPerms.updateAccept.label=Naujinti +webextPerms.updateAccept.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=„%S“ prašo papildomų leidimų. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Jam reikia: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Leisti +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=L +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Drausti +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=Skaityti ir keisti adresyną +webextPerms.description.browserSettings=Skaityti ir keisti naršyklės nuostatas +webextPerms.description.browsingData=Išvalyti paskiausią naršymo istoriją, slapukus ir susijusius duomenis +webextPerms.description.clipboardRead=Gauti duomenis iš iškarpinės +webextPerms.description.clipboardWrite=Įvesti duomenis į iškarpinę +webextPerms.description.devtools=Leisti programuotojo priemonėms pasiekti jūsų duomenis atvirose kortelėse +webextPerms.description.downloads=Atsiųsti failus bei skaityti ir keisti naršyklės atsiuntimų istoriją +webextPerms.description.downloads.open=Atverti į jūsų kompiuterį atsiųstus failus +webextPerms.description.find=Skaityti visų atvirų kortelių tekstą +webextPerms.description.geolocation=Nustatyti jūsų buvimo vietą +webextPerms.description.history=Matyti naršymo istoriją +webextPerms.description.management=Stebėkite priedų naudojimą ir tvarkykite grafinius apvalkalus +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Keistis pranešimais su kitomis programomis negu „%S“ +webextPerms.description.notifications=Rodyti pranešimus jums +webextPerms.description.pkcs11=Teikti kriptografinio tapatumo tikrinimo paslaugas +webextPerms.description.privacy=Skaityti ir keisti privatumo nuostatas +webextPerms.description.proxy=Valdyti naršyklės įgaliotojo serverio nuostatas +webextPerms.description.sessions=Pasiekti paskiausiai užvertas korteles +webextPerms.description.tabs=Pasiekti naršyklės korteles +webextPerms.description.tabHide=Slėpti ir rodyti naršyklės kortelės +webextPerms.description.topSites=Matyti naršymo istoriją +webextPerms.description.webNavigation=Pasiekti naršyklės veiklą navigacijos metu + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Pasiekti jūsų duomenis visose svetainėse + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Pasiekti jūsų duomenis svetainėse, priklausančiose %S sričiai + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje srityje;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų sričių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose srityse + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Pasiekti jūsų duomenis iš %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Pasiekti jūsų duomenis #1 kitoje svetainėse;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitų svetainių;Pasiekti jūsų duomenis #1 kitose svetainėse + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=„%1$S“ norėtų pakeisti jūsų numatytąją ieškyklę iš „%2$S“ į „%3$S“. Ar sutinkate? +webext.defaultSearchYes.label=Taip +webext.defaultSearchYes.accessKey=T +webext.defaultSearchNo.label=Ne +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=Pašalinti „%S“ +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=Pašalinti „%1$S“ iš „%2$S“? +webext.remove.confirmation.button=Pašalinti +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName +webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Noriu pranešti apie šį priedą į „%S“ + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=„%1$S“ buvo pridėtas į „%2$S“. + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Parsiunčiamas ir patikrinamas priedas…;Parsiunčiama ir patikrinama #1 priedų…;Parsiunčiami ir patikrinami #1 priedai… +addonDownloadVerifying=Tikrinamas + +addonInstall.unsigned=(nepatikrintas) +addonInstall.cancelButton.label=Atsisakyti +addonInstall.cancelButton.accesskey=t +addonInstall.acceptButton2.label=Pridėti +addonInstall.acceptButton2.accesskey=P + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Ši svetainė į #1 norėtų įdiegti priedą:;Ši svetainė į #1 norėtų įdiegti #2 priedų:;Ši svetainė į #1 norėtų įdiegti #2 priedus: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Atsargiai: ši svetainė į #1 nori įdiegti nepatvirtintą priedą. Tęskite suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į #1 nori įdiegti #2 nepatvirtintų priedų. Tęskite suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į #1 nori įdiegti #2 nepatvirtintus priedus. Tęskite suprasdami riziką. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Atsargiai: ši svetainė į #1 nori įdiegti #2 priedų, iš kurių dalis yra nepatikrinti. Tęskite suprasdami riziką.;Atsargiai: ši svetainė į #1 nori įdiegti #2 priedus, iš kurių dalis yra nepatikrinti. Tęskite suprasdami riziką. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=„%S“ sėkmingai įdiegtas. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 priedas įdiegtas sėkmingai.;#1 priedų įdiegta sėkmingai.;#1 priedai įdiegti sėkmingai. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Priedo parsiųsti nepavyko dėl ryšio sutrikimo. +addonInstallError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio „%1$S“ tikėjosi. +addonInstallError-3=Iš šios svetainės parsiųsto priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas. +addonInstallError-4=Priedas „%2$S“ neįdiegtas, nes programai „%1$S“ nepavyko pakeisti reikiamo failo. +addonInstallError-5=„%1$S“ neleido šiai svetainei įdiegti nepatikrinto priedo. +addonLocalInstallError-1=Priedo įdiegti nepavyko dėl failų sistemos klaidos. +addonLocalInstallError-2=Priedo įdiegti nepavyko, nes tai ne tas priedas, kurio %1$S“ tikėjosi. +addonLocalInstallError-3=Priedo įdiegti nepavyko, nes jis sugadintas. +addonLocalInstallError-4=Priedas „%2$S“ neįdiegtas, nes programai „%1$S“ nepavyko pakeisti reikiamo failo. +addonLocalInstallError-5=Priedo nepavyko įdiegti, nes jis nėra patikrintas. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=Priedas „%3$S“ neįdiegtas, nes jis nesuderinamas su „%1$S %2$S“. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=Priedas „%S“ neįdiegtas, nes yra didelė tikimybe, kad jis sukeltų stabilumo ar saugumo problemų. + +unsignedAddonsDisabled.message=Vienas ar daugiau įdiegtų priedų negali būti patikrintas (-i), tad buvo išjungtas (-i). +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Sužinoti daugiau +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=„#1“ neleido šiai svetainei atverti iškylančiojo lango.;„#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiųjų langų.;„#1“ neleido šiai svetainei atverti #2 iškylančiojo lango. +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=„#1“ neleido šiai svetainei atverti daugiau nei #2 iškylančiojo lango.;„#1“ neleido šiai svetainei atverti daugiau nei #2 iškylančiųjų langų.;„#1“ neleido šiai svetainei atverti daugiau nei #2 iškylančiųjų langų. +popupWarningButton=Nuostatos +popupWarningButton.accesskey=N +popupWarningButtonUnix=Nuostatos +popupWarningButtonUnix.accesskey=N +popupAllow=Leisti iškylančiuosius langus iš %S +popupBlock=Blokuoti iškylančiuosius langus iš %S +popupWarningDontShowFromMessage=Užblokavus iškylančiuosius langus nerodyti šio pranešimo +popupShowPopupPrefix=Rodyti „%S“ + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Rodyti #1 užblokuotą iškylantį langą…;Rodyti #1 užblokuotus iškylančius langus…;Rodyti #1 užblokuotų iškylančių langų… + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Vėliausia užklausa: %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// tipo saitai + +crashedpluginsMessage.title=Papildinys „%S“ užstrigo. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Įkelti tinklalapį iš naujo +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=n +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Nusiųsti strigties pranešimą +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=s +crashedpluginsMessage.learnMore=Plačiau… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ar norėjote atverti %S? +keywordURIFixup.goTo=Taip, norėčiau patekti į %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=T +keywordURIFixup.dismiss=Nenorėjau +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +pluginInfo.unknownPlugin=Nežinomas + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Ar norite leisti „Adobe Flash“ veikti šioje svetainėje? Leiskite veikti tik svetainėse, kuriomis pasitikite. +flashActivate.outdated.message=Ar norite leisti pasenusiai „Adobe Flash“ versijai veikti šioje svetainėje? Pasenusi versija gali paveikti naršyklės našumą ir saugumą. +flashActivate.noAllow=Neleisti +flashActivate.allow=Leisti +flashActivate.noAllow.accesskey=N +flashActivate.allow.accesskey=L + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Vykdyti „%S“ +PluginVulnerableUpdatable=Šis papildinys yra pažeidžiamas, jį derėtų atnaujinti. +PluginVulnerableNoUpdate=Šiame papildinyje yra saugumo spragų. + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Atnaujinti į %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=n + +menuOpenAllInTabs.label=Visus atverti kortelėse + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Atkurti visas korteles +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Atkurti visus langus + +# History menu +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# see bug 394759 +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (ir #2 kita kortelė);#1 (ir #2 kitų kortelių);#1 (ir #2 kitos kortelės) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Likti šiame tinklalapyje +tabHistory.goBack=Grįžti atgal į šį tinklalapį +tabHistory.goForward=Eiti pirmyn į šį tinklalapį + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Įdėti ir atverti +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Įkelti dabartinį tinklalapį iš naujo (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Sustabdyti šio tinklalapio įkėlimą (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Grąžinti pradinį mastelį (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Perjungti skaitymo rodinį (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=Ieškokite per „%S“ arba įveskite adresą + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Leisti +refreshBlocked.goButton.accesskey=L +refreshBlocked.refreshLabel=„%S“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai būti automatiškai atsiųstam iš naujo. +refreshBlocked.redirectLabel=„%S“ neleido šiam tinklalapiui automatiškai jus nukreipti į kitą tinklalapį. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Rodyti jūsų adresyną (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Rodyti vykdomų atsiuntimų eigą (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Spausdinti šį tinklalapį… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Atverti naują langą (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Atverti naują kortelę (%S) +newTabContainer.tooltip=Atverti naują kortelę (%S)\n Spustelėkite ir palaikykite, norėdami atverti naują konteinerinę kortelę +newTabAlwaysContainer.tooltip=Pasirinkite naujos kortelės sudėtinį rodinį + +# Offline web applications +offlineApps.available2=Ar leisite „%S“ saugoti duomenis jūsų kompiuteryje? +offlineApps.allowStoring.label=Leisti saugoti duomenis +offlineApps.allowStoring.accesskey=L +offlineApps.dontAllow.label=Neleisti +offlineApps.dontAllow.accesskey=N + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=Ar leisite „%S“ naudoti jūsų HTML5 drobės paveikslo duomenis? Tai gali būti panaudota unikaliai identifikuojant jūsų kompiuterį. +canvas.notAllow=Neleisti +canvas.notAllow.accesskey=N +canvas.allow=Leisti +canvas.allow.accesskey=L +canvas.remember=Visada naudoti šį pasirinkimą + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S nori užregistruoti paskyrą su vienu iš jūsų saugumo raktų. Galite prisijungti ir suteikti jam leidimą, arba atsisakyti. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S prašo papildomos informacijos apie jūsų saugumo raktą, o tai gali paveikti jūsų privatumą.\n\n„%2$S“ gali nuasmeninti šią informaciją, tačiau tada šį raktą svetainė gali atmesti. Tokiu atveju galėsite bandyti iš naujo. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S nori patvirtinti jūsų tapatumą naudojant užregistruotą saugumo raktą. Galite prisijungti ir suteikti jam leidimą, arba atsisakyti. +webauthn.cancel=Atsisakyti +webauthn.cancel.accesskey=s +webauthn.proceed=Tęsti +webauthn.proceed.accesskey=T +webauthn.anonymize=Nuasmeninti + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Pakeisdami savo kalbos nuostatą į anglų, tapsite sunkiau identifikuojami ir padidinsite savo privatumą. Ar norite užklausinėti svetainių versijų anglų kalba? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.headerMainWithHost=%S svetainės informacija +identity.headerSecurityWithHost=Ryšio saugumas su %S +identity.identified.verifier=Tai liudija: %S +identity.identified.verified_by_you=Šiai svetainei esate sukūrę saugumo išimtį +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Kam išduotas liudijimas: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nesaugu +identity.notSecure.tooltip=Ryšys nėra saugus + +identity.extension.label=Priedas (%S) +identity.extension.tooltip=Įkelta priedo: %S +identity.showDetails.tooltip=Rodyti ryšio informaciją + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Blokuoti + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Šioje svetainėje nerasta + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Trečiųjų šalių slapukai +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Neaplankytų svetainių slapukai +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Visi slapukai + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Iš šios svetainės +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Šioje svetainėje nerasta + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Šioje svetainėje nerasta + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Trečiųjų šalių slapukai +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Šioje svetainėje nerasta + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Leisti +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Blokuoti +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Išvalyti %S slapukų išimtį + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Blokuoti + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Blokuoti + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Blokuojami socialinių tinklų stebėjimo elementai, tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai, ir skaitmeninių atspaudų stebėjimas. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Išplėsta apsauga nuo stebėjimo šioje svetainėje išjungta. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Tinklalapyje nerasta „%S“ žinomų stebėjimo elementų. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=%S apsaugos + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Išjungti apsaugą esant %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Įjungti apsaugą esant %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Skaitmeninių atspaudų stebėjimas blokuojamas +protections.blocking.cryptominers.title=Kriptovaliutų kasėjai blokuoajmi +protections.blocking.cookies.trackers.title=Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai blokuojami +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Trečiųjų šalių slapukai blokuojami +protections.blocking.cookies.all.title=Visi slapukai blokuojami +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Neaplankytų svetainių slapukai blokuojami +protections.blocking.trackingContent.title=Stebėjimui naudojamas turinys blokuojamas +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Socialinių tinklų stebėjimo elementai blokuojami +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Skaitmeninių atspaudų stebėjimas neblokuojamas +protections.notBlocking.cryptominers.title=Kriptovaliutų kasėjai neblokuojami +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Trečiųjų šalių slapukai neblokuojami +protections.notBlocking.cookies.all.title=Slapukai neblokuojami +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Tarp svetainių veikiantys stebėjimo slapukai neblokuojami +protections.notBlocking.trackingContent.title=Stebėjimui naudojamas turinys neblokuojamas +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Socialinių tinklų stebėjimo elementai neblokuojami + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 užblokuotas;#1 užblokuoti;#1 užblokuotų +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Nuo %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=„#1“ užblokavo #2 stebėjimo elementą nuo #3;„#1“ užblokavo virš #2 stebėjimo elementų nuo #3;„#1“ užblokavo virš #2 stebėjimo elementų nuo #3 + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Naujas adresas +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Redaguoti šį adresyno įrašą +editBookmarkPanel.cancel.label=Atsisakyti +editBookmarkPanel.cancel.accesskey=s + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Pašalinti įrašą;Pašalinti #1 įrašų;Pašalinti #1 įrašus +editBookmark.removeBookmarks.accesskey=P + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Mažinti (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Grąžinti pradinį mastelį (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Didinti (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Iškirpti (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Kopijuoti (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Įklijuoti (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Leisti nustatyti buvimo vietą +geolocation.allowLocation.accesskey=L +geolocation.dontAllowLocation=Neleisti +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N +geolocation.shareWithSite3=Ar leisite „%S“ nustatyti jūsų buvimo vietą? +geolocation.shareWithFile3=Ar leisite šiam vietiniam failui nustatyti jūsų buvimo vietą? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Ar leisite „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ nustatyti jūsų buvimo vietą? +geolocation.remember=Įsiminti šį pasirinkimą + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow=Leisti prieigą prie virtualios realybės +xr.allow.accesskey=L +xr.dontAllow=Neleisti +xr.dontAllow.accesskey=e +xr.shareWithSite3=Ar leisite %S naudoti virtualios realybės įrenginius? Tai gali atskleisti privačius duomenis. +xr.shareWithFile3=Ar leisite šiam vietiniam failui naudoti virtualios realybės įrenginius? Tai gali atskleisti privačius duomenis. +xr.remember=Įsiminti šį pasirinkimą + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Leisti +persistentStorage.allow.accesskey=L +persistentStorage.neverAllow.label=Niekada neleisti +persistentStorage.neverAllow.accesskey=N +persistentStorage.notNow.label=Ne dabar +persistentStorage.notNow.accesskey=e +persistentStorage.allowWithSite=Ar leisite „%S“ saugoti duomenis išliekančioje atmintyje? + +webNotifications.allow=Leisti pranešimus +webNotifications.allow.accesskey=L +webNotifications.notNow=Ne dabar +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Niekada neleisti +webNotifications.never.accesskey=k +webNotifications.receiveFromSite2=Ar leisite „%S“ siųsti pranešimus? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Išeiti +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=I +safebrowsing.deceptiveSite=Apgaulinga svetainė! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Tai nėra apgaulinga svetainė… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=g +safebrowsing.reportedAttackSite=Svetainė laikoma kenkėjiška! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Tai nėra kenkėjiška svetainė… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=n +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Pranešta apie kenkėjiškos programinės įr. svetainę! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Žinoma kenkėjiška svetainė! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Parodyti visas #1 kortelių;Parodyti visas #1 korteles + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Ieškoti „%S“ + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Perleidimas išjungus priedus +safeModeRestartPromptMessage=Ar norite, kad programa būtų pakartotinai paleista, išjungus joje visus priedus? +safeModeRestartButton=Perleisti + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = „%1$S“ automatiškai siunčia tam tikrus duomenis į „%2$S“ programos gerinimo tikslais. +dataReportingNotification.button.label = Pasirinkti, kas bus siunčiama +dataReportingNotification.button.accessKey = s + +# Process hang reporter +processHang.label = Tinklalapis lėtina jūsų naršyklės veikimą. Ką norėtumėte daryti? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = Scenarijus plėtinyje „%1$S“ lėtina „%2$S“ darbą. +processHang.add-on.learn-more.text = Sužinoti daugiau +processHang.button_stop.label = Sustabdyti jį +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = Laikinai išjungti plėtinį tinklalapyje +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = P +processHang.button_wait.label = Palaukti +processHang.button_wait.accessKey = P +processHang.button_debug.label = Derinti scenarijų +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Rodyti naršyklę visame ekrane (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Perkelti parankinę kairėn +sidebar.moveToRight=Perkelti parankinę dešinėn + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Ar leisite „%S“ naudoti jūsų kamerą? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Ar leisite „%S“ naudoti jūsų mikrofoną? +getUserMedia.shareScreen3.message = Ar leisite „%S“ matyti jūsų ekrano vaizdą? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Ar leisite „%S“ naudoti jūsų kamerą ir mikrofoną? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Ar leisite „%S“ naudoti jūsų kamerą ir klausytis šios kortelės garso? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Ar leisite „%S“ naudoti jūsų mikrofoną ir matyti jūsų ekrano vaizdą? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Ar leisite „%S“ klausytis šios kortelės garso ir matyti jūsų ekrano vaizdą? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Ar leisite „%S“ klausytis šios kortelės garso? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Ar leisite „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ naudoti jūsų kamerą? +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Ar leisite „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ naudoti jūsų mikrofoną? +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Ar leisite „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ matyti jūsų ekraną? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Ar leisite „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ naudoti jūsų kamerą ir mikrofoną? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Ar leisite „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ naudoti jūsų kamerą ir klausyti šios kortelės garsą? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Ar leisite „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ naudoti jūsų mikrofoną ir matyti jūsų ekraną? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Ar leisite „%1$S“ suteikti leidimą „%2$S“ klausyti šios kortelės garsą ir matyti jūsų ekraną? + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Prieigą prie ekrano suteikite tik patikimoms svetainėmis. Apgaulingoms svetainėms tai gali leisti naršyti jūsų vardu ir pavogti jūsų asmeninius duomenis. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Prieigą prie „%1$S“ suteikite tik patikimoms svetainėms. Apgaulingoms svetainėms tai gali leisti naršyti jūsų vardu ir pavogti jūsų asmeninius duomenis. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Sužinoti daugiau +getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Langas arba ekranas dalinimuisi: +getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=L +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Pasirinkite langą arba ekraną +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Visas ekranas +getUserMedia.sharePipeWirePortal.label = Naudoti operacinės sistemos nuostatas +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = %S-asis ekranas +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 langas);#1 (#2 langų);#1 (#2 langai) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Leisti +getUserMedia.allow.accesskey = L +getUserMedia.dontAllow.label = Neleisti +getUserMedia.dontAllow.accesskey = N +getUserMedia.remember=Įsiminti šį pasirinkimą +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=„%S“ negali suteikti leidimo visam laikui naudoti jūsų ekraną. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=„%S“ negali suteikti pastovaus leidimo klausytis jūsų kortelės garso nepaklausus, kuria kortele dalintis. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Jūsų ryšys su šia svetaine yra nesaugus. Kad jus apsaugotų, „%S“ suteiks leidimą tik šio seanso metu. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Kortelės, kuriose suteikta prieiga prie įrenginių +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = K +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofonas) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (garsas kortelėje) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (programa) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ekranas) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (langas) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (kortelė) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera ir mikrofonas) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofonas ir programa) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofonas ir ekranas) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofonas ir langas) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofonas ir naršyklės vaizdas) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera ir garsas kortelėje) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, garsas kortelėje ir programa) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, garsas kortelėje ir ekranas) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, garsas kortelėje ir langas) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, garsas kortelėje ir kortelė) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera ir programa) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera ir ekranas) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera ir langas) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera ir naršyklės vaizdas) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofonas ir programa) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofonas ir ekranas) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofonas ir langas) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofonas ir naršyklės vaizdas) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (garsas kortelėje ir programa) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (kortelės garsas ir vaizdas) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (garsas kortelėje ir langas) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (garsas kortelėje ir kortelė) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Kilmė nežinoma + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Dalis šios svetainės garsinio ar vaizdinio turinio naudoja skaitmeninių teisių apsaugos (DRM) programinę įrangą, o tai gali riboti kokius veiksmus „%S“ gali leisti jums atlikti. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Konfigūruoti... +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = K + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = Privalote įjungti DRM, norėdami atkurti dalį šiame tinklalapyje esančių garsų ar vaizdų. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Įjungti DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = Į +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Sužinoti daugiau + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = „%S“ diegia komponentus, reikalingus atkurti garsus arba vaizdus šiame tinklalapyje. Prašome bandyti vėliau dar kartą. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Nežinoma + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = Atrodo, programos „%S“ paleidimas ilgokai trunka. +slowStartup.helpButton.label = Sužinokite, kaip ją paspartinti +slowStartup.helpButton.accesskey = S +slowStartup.disableNotificationButton.label = Daugiau nebepranešti +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = Kad pagerintų našumą, „%S“ pakeitė kai kuriuos „Adobe Flash“ nustatymus. +flashHang.helpButton.label = Plačiau… +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Tvarkyti „%S“ + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Gerai +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = G + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Kortelės turinio atvaizdavimas yra išjungtas dėl nesuderinamumo tarp „%S“ ir jūsų prieinamumo programinės įrangos. Prašome atsinaujinti ekrano skaityklę arba naudoti prailginto palaikymo „Firefox“ laidą. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Asmeninis +userContextWork.label = Darbas +userContextBanking.label = Bankininkystė +userContextShopping.label = Pirkiniai +userContextNone.label = Be sudėtinės kortelės + +userContextPersonal.accesskey = A +userContextWork.accesskey = D +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = P +userContextNone.accesskey = B + +userContext.aboutPage.label = Tvarkyti sudėtines korteles +userContext.aboutPage.accesskey = u + +userContextOpenLink.label = Atverti saitą naujoje kortelėje „%S“ + +muteTab.label = Nutildyti kortelę +muteTab.accesskey = N +unmuteTab.label = Įjungti garsą +unmuteTab.accesskey = j +playTab.label = Groti kortelę +playTab.accesskey = G + +muteSelectedTabs2.label = Nutildyti korteles +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = t +unmuteSelectedTabs2.label = Įjungti garsą +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = g +playTabs.label = Groti korteles +playTabs.accesskey = i + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Siųsti kortelę į įrenginį;Siųsti #1 korteles į įrenginį;Siųsti #1 kortelių į įrenginį +sendTabsToDevice.accesskey = t + +# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +pageAction.sendTabsToDevice.label = Siųsti kortelę į įrenginį;Siųsti #1 korteles į įrenginį;Siųsti #1 kortelių į įrenginį + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Esate nenusiuntę #1 strigties pranešimo;Esate nenusiuntę #1 strigčių pranešimų;Esate nenusiuntę #1 strigčių pranešimų +pendingCrashReports.viewAll = Peržiūrėti +pendingCrashReports.send = Siųsti +pendingCrashReports.alwaysSend = Siųsti visada + +decoder.noCodecs.button = Sužinokite kaip +decoder.noCodecs.accesskey = S +decoder.noCodecsLinux.message = Norėdami atkurti vaizdo įrašą, galimai turite įsidiegti reikalingus vaizdo kodekus. +decoder.noHWAcceleration.message = Norėdami pagerinti vaizdo kokybę, galimai turite įsidiegti „Microsoft Media Feature Pack“. +decoder.noPulseAudio.message = Norėdami atkurti garso įrašą, galimai turite įsidiegti reikalingą „PulseAudio“ programinę įrangą. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = „libavcodec“ gali būti nesaugus arba yra nepalaikomas, tad turėtų būtų atnaujintas, norint atkurti vaizdo įrašus. + +decoder.decodeError.message = Iškoduojant medijos išteklių įvyko klaida. +decoder.decodeError.button = Pranešti apie svetainės problemą +decoder.decodeError.accesskey = k +decoder.decodeWarning.message = Iškoduojant medijos išteklių įvyko atstatoma klaida. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Turite prisijungti prie šio tinklo, kad galėtumėte naudotis internetu. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Atverti prisijungimo tinklalapį + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Leidimai, suteikti %S +permissions.remove.tooltip = Pašalinti šį leidimą ir klausti iš naujo + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Laukiantys leidimų prašymai buvo atšaukti: leidimų prašymai neturėtų būti teikiami prieš pereinant į viso ekrano DOM veikseną. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Išeita iš viso ekrano DOM veiksenos: leidimų prašymai neturėtų būti teikiami esant viso ekrano DOM veiksenoje. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bitų +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bitų + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = Šios svetainės naudojamas saugumo liudijimas kitoje laidoje jau nebus patikimas. Norėdami sužinoti daugiau, aplankykite https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = Leisti +midi.Allow.accesskey = L +midi.DontAllow.label = Neleisti +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=Įsiminti šį pasirinkimą +midi.shareWithFile.message = Ar leisite šiam vietiniam failui naudoti jūsų MIDI įrenginius? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = Ar leisite „%S“ naudoti jūsų MIDI įrenginius? +midi.shareSysexWithFile.message = Ar leisite šiam vietiniam failui naudoti jūsų MIDI įrenginius bei siųsti ir gauti „SysEx“ pranešimus? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = Ar leisite „%S“ naudoti jūsų MIDI įrenginius bei siųsti ir gauti „SysEx“ pranešimus? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Atgal + +storageAccess.Allow.label = Leisti prieigą +storageAccess.Allow.accesskey = L +storageAccess.DontAllow.label = Drausti prieigą +storageAccess.DontAllow.accesskey = D +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess2.message = Ar leisite %1$S stebėti jūsų naršymo veiklą per %2$S? + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess3.message, storageAccess.hintText): +# %1$S and %3$S are both the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess3.message = Ar leisite %1$S naudoti slapukus ir svetainių duomenis per %2$S? Sutikdami galimai leisite %3$S stebėti jūsų veiklą šioje svetainėje. +storageAccess.hintText = Turėtumėte blokuoti prieigą, jei neatpažįstate ar nepasitikite %1$S. + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = Išsiųsta! +confirmationHint.copyURL.label = Nukopijuota į iškarpinę! +confirmationHint.pageBookmarked.label = Įtraukta į adresyną! +confirmationHint.addSearchEngine.label = Ieškyklė pridėta! +confirmationHint.pinTab.label = Įsegta! +confirmationHint.pinTab.description = Norėdami išsegti kortelę, spustelėkite ją dešiniuoju pelės klavišu. +confirmationHint.passwordSaved.label = Slaptažodis įrašytas! +confirmationHint.loginRemoved.label = Prisijungimas pašalintas! +confirmationHint.breakageReport.label = Pranešimas išsiųstas. Ačiū! + +# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title): +# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file. +# %S will be replaced with brandShortName +livebookmarkMigration.title = „%S“ sklaidos kanalai + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=Ieškoti „%S“ saityne diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..be129bc723 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Žurnalas +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Rodyti žurnalą (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Sinchronizuotos kortelės +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Rodyti korteles iš kitų įrenginių + +privatebrowsing-button.label = Naujas privatusis langas +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = Atverti naują privačiojo naršymo langą (%S) + +save-page-button.label = Įrašyti tinklalapį +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Įrašyti šį tinklalapį (%S) + +find-button.label = Ieškoti +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Ieškoti šiame tinklalapyje (%S) + +open-file-button.label = Atverti failą +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Atverti failą (%S) + +developer-button.label = Programuotojams +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Atverti saityno kūrėjų priemones (%S) + +profiler-button.label = Profiliuoklė +profiler-button.tooltiptext = Įrašyti našumo profilį + +sidebar-button.label = Parankinė +sidebar-button.tooltiptext2 = Rodyti parankinę + +add-ons-button.label = Priedai +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Tvarkyti programos priedus (%S) + +preferences-button.label = Nuostatos +preferences-button.tooltiptext2 = Atverti programos nuostatas +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Atverti programos nuostatas (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Atverti programos parinktis + +zoom-controls.label = Mastelio keitimo mygtukai +zoom-controls.tooltiptext2 = Mastelio keitimo mygtukai + +zoom-out-button.label = Sumažinti +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Sumažinti (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Grąžinti pirminį mastelį (%S) + +zoom-in-button.label = Padidinti +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Padidinti (%S) + +edit-controls.label = Taisos mygtukai +edit-controls.tooltiptext2 = Taisos mygtukai + +cut-button.label = Iškirpti +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Iškirpti (%S) + +copy-button.label = Kopijuoti +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Kopijuoti (%S) + +paste-button.label = Įklijuoti +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Įklijuoti (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = Simbolių koduotė +characterencoding-button2.tooltiptext = Rodyti simbolių koduotės parinktis + +email-link-button.label = Nusiųsti saitą +email-link-button.tooltiptext3 = Nusiųsti saitą el. paštu + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Baigti „%1$S“ darbą (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Baigti „%1$S“ darbą (%2$S) + +panic-button.label = Valyti žurnalą +panic-button.tooltiptext = Valyti paskiausius naršymo žurnalo įrašus + +toolbarspring.label = Kintamo pločio tarpas +toolbarseparator.label = Skirtukas +toolbarspacer.label = Tarpas diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ee2e7868f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Pradedamas… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Nepavyko +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Pristabdytas +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Atsisakyta +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Baigta +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Užblokuotas turinio filtrų +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Šiame faile yra virusas ar kita kenksminga programa. +blockedPotentiallyUnwanted=Šis failas gali pažeisti jūsų kompiuterio failus. +blockedInsecure = Nepavyko saugiai atsiųsti šio failo. +blockedPotentiallyInsecure=Failas neatsiųstas: galima saugumo rizika. +blockedUncommon2=Šis failas nėra įprastai parsisiunčiamas. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Failas perkeltas arba pašalintas + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Ar tikrai norite leisti šį atsiuntimą? +unblockHeaderOpen=Ar tikrai norite atverti šį failą? +unblockTypeMalware=Šiame faile yra kenksmingo kodo, kuris sutrikdys jūsų kompiuterio darbą. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Šis failas apsimeta naudingu įrankiu, tačiau gali atlikti nelauktų pakeitimų jūsų programoms ir nustatymams. +unblockTypeUncommon2=Šis failas nėra įprastas parsisiunčiamas ir gali būti nesaugus. Jame gali būti virusas arba jis gali atlikti nelauktų pakeitimų jūsų programoms ir nustatymams. +unblockInsecure=Failas naudoja nesaugų ryšį. Jis galėjo būti pažeistas ar paliestas atsiuntimo metu. +unblockTip2=Galite ieškoti kito atsiuntimo šaltinio arba bandyti siųstis šį failą vėliau. +unblockButtonOpen=Atverti +unblockButtonUnblock=Leisti atsiuntimą +unblockButtonConfirmBlock=Pašalinti failą + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Dydis nežinomas + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=Atsiunčiamas %1$S failas;Atsiunčiama %1$S failų;Atsiunčiami %1$S failai + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=Atverti aplanką +showMacLabel=Atverti programoje „Finder“ +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=Atverti failą +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=Pakartoti atsiuntimą diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..2e23c4c1b4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Ar įtraukti „%1$S“ kaip programą %2$S saitams atverti? +addProtocolHandlerAddButton=Įtraukti programą +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=t diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..232a56bbec --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at https://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Header of the popup +fxmonitor.popupHeader=Turite paskyrą šioje svetainėje? +# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English. +# It cannot be: +# - Declined to adapt to grammatical case. +# - Transliterated. +# - Translated. +fxmonitor.brandName=Firefox Monitor +# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Apie šią svetainę pranešta „%S“ +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The exact number of accounts compromised in the breach. +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupText=#3 m. iš #2 buvo perimta #1 paskyra. Pasinaudokite „#4“, norėdami sužinoti, ar jūsiškė pateko tarp jų.;#3 m. iš #2 buvo perimtos #1 paskyros. Pasinaudokite „#4“, norėdami sužinoti, ar jūsiškė pateko tarp jų.;#3 m. iš #2 buvo perimta #1 paskyrų. Pasinaudokite „#4“, norėdami sužinoti, ar jūsiškė pateko tarp jų. +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the +# most significant digit. +# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...] +# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...] +# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...] +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupTextRounded=#3 m. iš #2 buvo perimta daugiau nei #1 paskyra. Pasinaudokite „#4“, norėdami sužinoti, ar jūsiškė pateko tarp jų.;#3 m. iš #2 buvo perimtos daugiau nei #1 paskyros. Pasinaudokite „#4“, norėdami sužinoti, ar jūsiškė pateko tarp jų.;#3 m. iš #2 buvo perimta daugiau nei #1 paskyrų. Pasinaudokite „#4“, norėdami sužinoti, ar jūsiškė pateko tarp jų. +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.checkButton.label=Tikrinti „%S“ +fxmonitor.checkButton.accessKey=T +fxmonitor.dismissButton.label=Paslėpti +fxmonitor.dismissButton.accessKey=s +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.neverShowButton.label=Niekada nerodyti „%S“ pranešimų +fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..293296244c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "Importo vediklis"> + +<!ENTITY importFrom.label "Importuoti parinktis, adresyną, žurnalą, slaptažodžius ir kitus duomenis iš:"> +<!ENTITY importFromUnix.label "Importuoti nuostatas, adresyną, žurnalą, slaptažodžius ir kitus duomenis iš:"> + +<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer"> +<!ENTITY importFromIE.accesskey "M"> +<!ENTITY importFromEdge.label "„Microsoft Edge“"> +<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge Legacy"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "L"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge Beta"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "d"> +<!ENTITY importFromNothing.label "Nieko neimportuoti"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "N"> +<!ENTITY importFromSafari.label "Safari"> +<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S"> +<!ENTITY importFromCanary.label "„Chrome Canary“"> +<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n"> +<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome"> +<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.label "„Chrome Beta“"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B"> +<!ENTITY importFromChromeDev.label "„Chrome Dev“"> +<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromChromium.label "„Chromium“"> +<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u"> +<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox"> +<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "F"> +<!ENTITY importFrom360se.label "„360 Secure Browser“"> +<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3"> + +<!ENTITY noMigrationSources.label "Nepavyko rasti programų, kuriose būtų adresyno, naršymo žurnalo ar įrašytų slaptažodžių duomenų."> + +<!ENTITY importSource.title "Duomenų ir nuostatų importas"> +<!ENTITY importItems.title "Importuotini elementai"> +<!ENTITY importItems.label "Pasirinkite, ką importuoti:"> + +<!ENTITY migrating.title "Importuojama…"> +<!ENTITY migrating.label "Importuojami šie elementai…"> + +<!ENTITY selectProfile.title "Profilio pasirinkimas"> +<!ENTITY selectProfile.label "Galima importuoti iš šių profilių:"> + +<!ENTITY done.title "Importas baigtas"> +<!ENTITY done.label "Sėkmingai importuota:"> + +<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Prieš tęsdami įsitikinkite, kad pasirinkta naršyklė yra išjungta."> diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..b04acbace5 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=„Microsoft Edge“ +sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=„Google Chrome Canary“ +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=„Google Chrome Beta“ +sourceNameChromeDev=„Google Chrome Dev“ +sourceNameChromium=„Chromium“ +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=„360 Secure Browser“ + +importedBookmarksFolder=Iš „%S“ + +importedSafariReadingList=Skaitinių sąrašas (iš „Safari“) +importedEdgeReadingList=Skaitinių sąrašas (iš „Edge“) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Interneto nuostatos +1_edge=Nuostatos +1_safari=Nuostatos +1_chrome=Nuostatos +1_360se=Nuostatos + +2_ie=Slapukai +2_edge=Slapukai +2_safari=Slapukai +2_chrome=Slapukai +2_firefox=Slapukai +2_360se=Slapukai + +4_ie=Naršymo retrospektyva +4_edge=Naršymo žurnalas +4_safari=Naršymo žurnalas +4_chrome=Naršymo istorija +4_firefox_history_and_bookmarks=Naršymo žurnalas ir adresynas +4_360se=Naršymo žurnalas + +8_ie=Įrašyti formų duomenys +8_edge=Įrašyti formų duomenys +8_safari=Įrašyti formų duomenys +8_chrome=Įrašyti formų duomenys +8_firefox=Įrašyti formų duomenys +8_360se=Įrašyti formų duomenys + +16_ie=Įrašyti slaptažodžiai +16_edge=Įrašyti slaptažodžiai +16_safari=Įrašyti slaptažodžiai +16_chrome=Įrašyti slaptažodžiai +16_firefox=Įrašyti slaptažodžiai +16_360se=Įrašyti slaptažodžiai + +32_ie=Adresynas +32_edge=Adresynas +32_safari=Adresynas +32_chrome=Žymės +32_360se=Adresynas + +64_ie=Kiti duomenys +64_edge=Kiti duomenys +64_safari=Kiti duomenys +64_chrome=Kiti duomenys +64_firefox_other=Kiti duomenys +64_360se=Kiti duomenys + +128_firefox=Langai ir kortelės + diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/browser/newInstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bd8d2850c4 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/newInstall.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this + discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific + revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous. +--> + +<!ENTITY window.title "Svarbios naujienos"> +<!ENTITY window.style "width: 490px"> +<!ENTITY sync "Norėdami sinchronizuoti informaciją, kurią jau esate įrašę su šia „&brandShortName;“ įdiegtimi, prisijunkite su savo &syncBrand.fxAccount.label;."> +<!ENTITY continue-button "Tęsti"> + +<!ENTITY mainText "Ši „“ įdiegtis turi naują profilį. Ji neturi bendro adresyno, slaptažodžių, ir vartotojo nuostatų su kitomis „Firefox“ įdiegtimis („Firefox“, „Firefox ESR“, „Firefox Beta“, „Firefox Developer Edition“, ir „Firefox Nightly“) šiame kompiuteryje."> diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc9a23c1d5 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Įtraukti +dialogAcceptLabelSaveItem=Įrašyti +dialogAcceptLabelAddMulti=Įtraukti adresus +dialogAcceptLabelEdit=Įrašyti pakeitimus +dialogTitleAddBookmark=Naujas adresas +dialogTitleAddFolder=Naujas aplankas +dialogTitleAddMulti=Nauji adresai +dialogTitleEdit=„%S“ savybės + +bookmarkAllTabsDefault=[Aplanko vardas] +newFolderDefault=Naujas aplankas +newBookmarkDefault=Naujas adresas diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9651f9b2ca --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "Archyvas"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "Tvarkyti"> +<!ENTITY organize.accesskey "T"> +<!ENTITY organize.tooltip "Tvarkyti adresyną"> + +<!ENTITY file.close.label "Užverti"> +<!ENTITY file.close.accesskey "U"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "Rodymas"> +<!ENTITY views.accesskey "R"> +<!ENTITY views.tooltip "Keisti rodymą"> +<!ENTITY view.columns.label "Rodomi stulpeliai"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "s"> +<!ENTITY view.sort.label "Rikiavimas"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "R"> +<!ENTITY view.unsorted.label "Nerikiuoti"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "N"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Pagal abėcėlę"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "a"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Atvirkščiai"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "v"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Importuoti adresyną iš HTML failo…"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Eksportuoti adresyną į HTML failą…"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "Importuoti duomenis iš kitos naršyklės…"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "m"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "Kurti atsarginę kopiją…"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "K"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "Atkurti"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "A"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Pasirinkite failą…"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "f"> + +<!ENTITY col.name.label "Pavadinimas"> +<!ENTITY col.tags.label "Gairės"> +<!ENTITY col.url.label "Adresas"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Paskiausiai lankytasi"> +<!ENTITY col.visitcount.label "Aplankymų kiekis"> +<!ENTITY col.dateadded.label "Įtrauktas"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "Atnaujintas"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY maintenance.label "Importas ir atsarginės kopijos"> +<!ENTITY maintenance.accesskey "I"> +<!ENTITY maintenance.tooltip "Importuoti adresyną arba kurti jo atsarginę kopiją"> + +<!ENTITY backButton.tooltip "Eiti atgal"> + +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Eiti pirmyn"> + +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Pažymėkite objektą, kurio savybes norite peržiūrėti ar redaguoti"> + diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..c763a3ce20 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Saugumo sumetimais „javascript“ ir „data“ tipo adresus uždrausta įkelti iš žurnalo lango ir parankinės. +noTitle=(be pavadinimo) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(tuščias) + +bookmarksBackupTitle=Atsarginės adresyno kopijos failo vardas + +bookmarksRestoreAlertTitle=Atstatyti adresyną +bookmarksRestoreAlert=Šis veiksmas pakeis jūsų dabartinį adresyną atsargine jo kopija. Ar norite tęsti? +bookmarksRestoreTitle=Parinkite adresyno kopijos failą +bookmarksRestoreFilterName=JSON failai + +bookmarksRestoreFormatError=Nepalaikomas failo tipas. +bookmarksRestoreParseError=Nepavyko apdoroti atsarginės kopijos failo. + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Rikiuoti pagal pavadinimą +view.sortBy.1.name.accesskey=p +view.sortBy.1.url.label=Rikiuoti pagal adresą +view.sortBy.1.url.accesskey=a +view.sortBy.1.date.label=Rikiuoti pagal lankymosi datą +view.sortBy.1.date.accesskey=l +view.sortBy.1.visitCount.label=Rikiuoti pagal apsilankymų skaičių +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=s +view.sortBy.1.dateAdded.label=Rikiuoti pagal įtraukimo datą +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=d +view.sortBy.1.lastModified.label=Rikiuoti pagal taisymo datą +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=t +view.sortBy.1.tags.label=Rikiuoti pagal gaires +view.sortBy.1.tags.accesskey=g + +searchBookmarks=Ieškoti adresyne +searchHistory=Ieškoti žurnale +searchDownloads=Ieškoti atsiuntimų + +SelectImport=Importuoti adresyno failą +EnterExport=Eksportuoti adresyno failą + +detailsPane.noItems=Nėra objektų +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=#1 objektas;#1 objektų;#1 objektai + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Problema paleidžiant naršyklę +lockPrompt.text=„%S“ adresynas ir žurnalas neveiks, kadangi vieną iš jos failų naudoja kita programa. Šią problemą gali sukelti kai kurios saugumo programos. +lockPromptInfoButton.label=Sužinoti daugiau +lockPromptInfoButton.accessKey=d + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Pašalinti tinklalapį +cmd.deleteSinglePage.accesskey=t +cmd.deleteMultiplePages.label=Pašalinti tinklalapius +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=t + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Įtraukti į adresyną +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=a +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Įtraukti į adresyną +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=a diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/pocket.properties new file mode 100644 index 0000000000..7f5d8f1b16 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/pocket.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addtags = Pridėkite gairių +alreadyhaveacct = Jau naudojatės „Pocket“? +errorgeneric = Bandant išsaugoti į „Pocket“ įvyko klaida. +learnmore = Sužinokite daugiau +loginnow = Prisijungti +maxtaglength = Gaires gali sudaryti iki 25 simbolių +onlylinkssaved = Išsaugoti galima tik nuorodas +pagenotsaved = Tinklalapis neišsaugotas +pageremoved = Tinklalapis pašalintas +pagesaved = Išsaugota į „Pocket“ +processingremove = Tinklalapis šalinamas… +processingtags = Pridedamos gairės… +removepage = Pašalinti tinklalapį +save = Išsaugoti +saving = Išsaugoma… +signupemail = Prisijungti su el. paštu +signuptosave = Pradėkite naudotis „Pocket“. Tai nemokama. +suggestedtags = Siūlomos gairės +tagline = Išsaugokite straipsnius bei vaizdo įrašus iš „Firefox“ norėdami juos peržiūrėti bet kokiame įrenginyje su „Pocket“, bet kuriuo metu. +taglinestory_one = Spustelėkite „Pocket“ mygtuką norėdami išsaugoti bet kokį straipsnį, vaizdo įrašą ar tinklalapį iš „Firefox“. +taglinestory_two = Peržiūrėkite bet kokiame įrenginyje su „Pocket“, bet kuriuo metu. +tagssaved = Gairės pridėtos +tos = Tęsdami sutinkate su „Pocket“ <a href="%1$S" target="_blank">paslaugos teikimo sąlygomis</a> bei <a href="%2$S" target="_blank">privatumo nuostatais</a> +tryitnow = Išbandykite dabar +signupfirefox = Prisijungti su „Firefox“ +viewlist = Peržiūrėti sąrašą + diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..069cd85d7c --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Tai nėra apgaulinga svetainė +errorReportFalseDeceptiveMessage=Šiuo metu apie šią klaidą pranešti neįmanoma. diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..97293ac2cd --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Ieškoti naudojant „%S“ + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S paieška + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Įdėti ir ieškoti + +cmd_clearHistory=Išvalyti paieškos praeities sąrašą +cmd_clearHistory_accesskey=v + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=Įtraukti „%S“ +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Ieškyklės įtraukimas + +searchAddFoundEngine2=Pridėti ieškyklę + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Ieškoti „%S“ per: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Ieškoti per: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Keisti paieškos nuostatas + diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a5542710d --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = Gaukite iš „%S“ daugiausia naudos – skirkite ją numatytąja naršykle +setDefaultBrowserConfirm.label = Paskirti „%S“ numatytąja naršykle +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = S +setDefaultBrowserOptions.label = Nuostatos +setDefaultBrowserOptions.accesskey = N +setDefaultBrowserNotNow.label = Ne dabar +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = Daugiau neklausti +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Numatytoji naršyklė +setDefaultBrowserMessage=„%S“ nėra numatytoji naršyklė. Ar laikyti ją numatytąja? +setDefaultBrowserDontAsk=Paleidžiant „%S“ tikrinti, ar ji yra numatytoji naršyklė +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Laikyti „%S“ mano numatytąja naršykle +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ne dabar + +desktopBackgroundLeafNameWin=Darbalaukio fonas.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Įrašomas paveikslas… +DesktopBackgroundSet=Parinkti darbalaukio piešiniu diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..98b03a7b04 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Išvalyti visus slapukus ir svetainių duomenis +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Pasirinkus „Išvalyti dabar“, bus pašalinti visi slapukai ir svetainių duomenys, saugomi „%S“. Dėl to galite būti atjungti iš svetainių bei netekti darbui neprisijungus skirto turinio. +clearSiteDataNow=Išvalyti dabar diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..66df58ad21 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Leisti +state.current.allowedForSession = Leisti šį seansą +state.current.allowedTemporarily = Leisti laikinai +state.current.blockedTemporarily = Blokuoti laikinai +state.current.blocked = Blokuoti +state.current.prompt = Visada klausti + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Visada klausti +state.multichoice.allow = Leisti +state.multichoice.allowForSession = Leisti šį seansą +state.multichoice.block = Neleisti + +state.multichoice.autoplayblock = Blokuoti garsus +state.multichoice.autoplayblockall = Blokuoti garsus ir vaizdo įrašus +state.multichoice.autoplayallow = Leisti garsus ir vaizdo įrašus + +permission.autoplay.label = Automatinis grojimas +permission.cookie.label = Slapukų įrašymas +permission.desktop-notification3.label = Siųsti pranešimus +permission.camera.label = Prieiga prie kameros +permission.microphone.label = Prieiga prie mikrofono +permission.screen.label = Suteikti prieigą prie ekrano vaizdo +permission.install.label = Priedų diegimas +permission.popup.label = Iškylančiųjų langų atvėrimas +permission.geo.label = Jūsų buvimo vietos nustatymas +permission.xr.label = Naudoti virtualios realybės įrenginius +permission.shortcuts.label = Keisti sparčiuosius klavišus +permission.focus-tab-by-prompt.label = Pereiti į šią kortelę +permission.persistent-storage.label = Saugoti duomenis išliekančioje atmintyje +permission.canvas.label = Išgauti drobės duomenis +permission.midi.label = Naudoti MIDI įrenginius +permission.midi-sysex.label = Naudoti MIDI įrenginius su „SysEx“ palaikymu +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Atverti programas diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d18d411682 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync"> +<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "„Firefox“ paskyra"> diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..27a63b0b69 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Tęsti + +relinkVerify.title = Įspėjimas dėl suliejimo +relinkVerify.heading = Ar tikrai norite prisijungti prie „Sync“? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Anksčiau prie „Sync“ šiame kompiuteryje jungtasi kita paskyra. Prisijungus dabar, dabartinis naršyklės adresynas, įrašyti slaptažodžiai ir kitos nuostatos bus sulieti su %S diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..06d69171ab --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Nauja kortelė +tabs.emptyPrivateTabTitle=Privatusis naršymas +tabs.closeTab=Užverti kortelę +tabs.close=Užverti +tabs.closeTitleTabs=Užverti korteles? +tabs.closeAndQuitTitleTabs=Išeiti ir užverti korteles? +tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Išeiti ir užverti korteles? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;Ketinate užverti #1 kortelių. Ar tęsti?;Ketinate užverti #1 korteles. Ar tęsti? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only +# for multiple tabs. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Bandote užverti #1 kortelių. Kortelės, esančios ne privačiojo naršymo languose, bus atkurtos paleidus naršyklę iš naujo. Ar tikrai norite tęsti?;Bandote užverti #1 korteles. Kortelės, esančios ne privačiojo naršymo languose, bus atkurtos paleidus naršyklę iš naujo. Ar tikrai norite tęsti? +tabs.closeButtonMultiple=Užverti korteles +tabs.closeWarningPromptMe=Įspėti prieš užveriant daugiau kaip vieną kortelę + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindows=;Ketinate užverti #1 langų %S. Ar tęsti?;Ketinate užverti #1 langus %S. Ar tęsti? +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Bandote užverti #1 langų %S. Kortelės, esančios ne privačiojo naršymo languose, bus atkurtos paleidus naršyklę iš naujo. Ar tikrai norite tęsti?;Bandote užverti #1 korteles. Kortelės, esančios ne privačiojo naršymo languose, bus atkurtos paleidus naršyklę iš naujo. Ar tikrai norite tęsti? + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple windows which must contain multiple tabs (in total). +# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows +tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;su #1 kortelių;su #1 kortelėmis + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=Užverti kortelę;Užverti #1 kortelių;Užverti #1 korteles + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=Nutildyti kortelę (%S);Nutildyti #1 kortelių (%S);Nutildyti #1 korteles (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=Įjungti garsą kortelėje (%S);Įjungti garsą #1 kortelių (%S);Įjungti garsą #1 kortelėse (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=Nutildyti kortelę;Nutildyti #1 kortelių;Nutildyti #1 korteles + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Įjungti garsą kortelėje;Įjungti garsą #1 kortelių;Įjungti garsą #1 kortelėse + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=Groti kortelę;Groti #1 kortelių;Groti #1 korteles + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Leisti dialogo langams iš %S perkelti jus į jų kortelę + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S – %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Atvėrimo patvirtinimas +tabs.openWarningMultipleBranded=Ketinate atverti %S korteles (-ių) vienu metu. Kol šie tinklalapiai įkeliami, gali sulėtėti „%S“ darbas. Ar tikrai norite atverti? +tabs.openButtonMultiple=Atverti korteles +tabs.openWarningPromptMeBranded=Įspėti prieš atveriant daug kortelių, kurios gali sulėtinti „%S“ darbą + +browsewithcaret.checkMsg=Šio dialogo daugiau neberodyti. +browsewithcaret.checkWindowTitle=Naršymas žymekliu +browsewithcaret.checkLabel=Klavišas F7 įjungia arba išjungia žymeklį, kai peržiūrimas tinklalapis. Jį įjungus teksto fragmentus galima pažymėti klaviatūra. Ar įjungti žymeklį? diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..d644e7e5e7 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Atverti naują kortelę +taskbar.tasks.newTab.description=Atverti naują naršyklės kortelę. +taskbar.tasks.newWindow.label=Atverti naują langą +taskbar.tasks.newWindow.description=Atverti naują naršyklės langą. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Atverti privačiojo naršymo langą +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Atverti naują privačiojo naršymo langą. +taskbar.frequent.label=Dažniausiai lankomi +taskbar.recent.label=Paskiausiai lankyti diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9d5149d1c6 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> + +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Šio tinklalapio kalba yra"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Išversti šį tinklalapį?"> +<!ENTITY translation.translate.button "Išversti"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Ne dabar"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Verčiamas tinklalapio turinys…"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - global/languageNames.properties file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> + +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Šis tinklalapis yra išverstas iš"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "kalbos į"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Rodyti originalą"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Rodyti vertimą"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Verčiant šį tinklalapį įvyko klaida."> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Bandyti dar kartą"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Šiuo metu vertimas negalimas. Bandykite vėliau."> + +<!ENTITY translation.options.menu "Nuostatos"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Niekada neversti šios svetainės turinio"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "s"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Vertimo nuostatos"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "V"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - These 2 strings are displayed before and after a 'Microsoft Translator' + - logo. + --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.attribution.poweredByYandex, + translation.options.attribution.beforeLogo, + - translation.options.attribution.afterLogo): + - translation.options.attribution.poweredByYandex is displayed instead of + - the other two strings when yandex translation engine is preferred by the + - user. + --> + diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..de02073d06 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Niekada neversti iš %S kalbos + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a2b27fa19 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Planšetės veiksena įjungta diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-lt/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..d9c58f498f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S – Prieigos indikatorius + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros ir mikrofono. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio kameros. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Šiuo metu leidžiama prieiti prie kompiuterio mikrofono. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą programą. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą vaizdą. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą langą. Spustelėkite prieigai valdyti. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Šiuo metu leidžiama matyti ekrane rodomą kortelę. Spustelėkite prieigai valdyti. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Prieiga prie kompiuterio kameros suteikta „%S“ +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Prieiga prie kompiuterio mikrofono suteikta „%S“ +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta „%S“ +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta „%S“ +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta „%S“ +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = „%S“ turi prieigą prie kortelės +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Valdyti prieigą +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Prieiga prie kameros suteikta #1 kortelei;Prieiga prie kameros suteikta #1 kortelių;Prieiga prie kameros suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Prieiga prie mikrofono suteikta #1 kortelei;Prieiga prie mikrofono suteikta #1 kortelių;Prieiga prie mikrofono suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie ekrane rodomos programos vaizdo suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie ekrane rodomo vaizdo suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie ekrane rodomo lango vaizdo suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Prieiga prie kortelėje rodomo vaizdo suteikta #1 kortelei;Prieiga prie kortelėje rodomo vaizdo suteikta #1 kortelių;Prieiga prie kortelėje rodomo vaizdo suteikta #1 kortelėms +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Valdyti „%S“ prieigą diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-lt/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c7db99efd --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Patikrinkite, ar URL yra teisingas ir bandykite dar kartą. +fileNotFound=Naršyklei nepavyko rasti failo šiuo adresu: %S. +fileAccessDenied=Failas adresu %S yra nenuskaitomas. +dnsNotFound2=Mums nepavyko prisijungti prie serverio adresu %S. +unknownProtocolFound=Naršyklė negali atverti šio adreso, kadangi vienas nurodytų protokolų (%S) nėra susietas su jokia atveriančiąja programa arba yra neleistinas šiame kontekste. +connectionFailure=Naršyklei nepavyko užmegzti ryšio su serveriu adresu %S. +netInterrupt=Įkeliant tinklalapį buvo nutrauktas ryšys su %S. +netTimeout=Serveris %S per ilgai neatsako. +redirectLoop=Serveris cikliškai peradresuoja šio adreso užklausą. Toks peradresavimas yra begalinis. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Kad galėtų parodyti šį tinklalapį, „%S“ jam turi pakartotinai nusiųsti duomenis ir nurodymus, todėl bus pakartoti visi anksčiau įvykdyti veiksmai (pvz., paieška arba apsipirkimas tinkle). +resendButton.label=Nusiųsti iš naujo +unknownSocketType=Naršyklei nenurodyta, kokiu būdu siųsti duomenis šiam serveriui. +netReset=Įkeliant tinklalapį ryšys su serveriu nutrūko. +notCached=Šis dokumentas nebepasiekiamas. +netOffline=Šiuo metu „Firefox“ atjungta nuo tinklo ir negali naršyti saityno. +isprinting=Spausdinamo arba peržiūrimo prieš spausdinimą dokumento negalima keisti. +deniedPortAccess=Šis adresas naudoja tinklo prievadą, kuris paprastai naudojamas ne naršymui saityne, o visai kitiems tikslams. Saugumo tikslais prieigos prie duotojo prievado numerio atsisakyta. +proxyResolveFailure=Nerastas įgaliotasis serveris, nurodytas „Firefox“ sąrankoje. +proxyConnectFailure=Bandant prisijungti prie nuostatose nurodyto įgaliotojo serverio, ryšys buvo atmestas. +contentEncodingError=Tinklalapio, kurį bandote atverti, nepavyksta parodyti, nes jis naudoja nepalaikomą duomenų suspaudimo būdą. +unsafeContentType=Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes jis saugomas faile tipo, kurį atverti gali būti nesaugu. Prašome susisiekti su svetainės savininkais ir pranešti jiems apie šią problemą. +externalProtocolTitle=Išorinio protokolo užklausa +externalProtocolPrompt=%1$S: saitams valdyti turi būti paleista išorinė programa.\n\n\nUžklaustas saitas:\n\n%2$S\n\nPrograma: %3$S\n\n\nJei ši užklausa netikėta, tai gali būti bandymas išnaudoti išorinės programos saugumo spragą. Jei nesate tikri ar ši užklausa nėra kenkėjiška, nutraukite ją.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<nežinoma> +externalProtocolChkMsg=Taikyti pasirinktą veiksmą visiems šio tipo saitams +externalProtocolLaunchBtn=Paleisti programą +malwareBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +harmfulBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +unwantedBlocked=Yra pranešta, jog svetainė adresu %S yra kenkėjiška, tad ji užblokuota remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +deceptiveBlocked=Yra pranešta, jog tinklalapis adresu %S yra kenkėjiškas, tad jis užblokuotas remiantis jūsų saugumo nuostatomis. +cspBlocked=Šio tinklalapio turinio saugumo politika neleidžia jo įkelti nurodytuoju būdu. +xfoBlocked=Šio tinklalapio „X-Frame-Options“ politika neleidžia jo įkelti šiame kontekste. +corruptedContentErrorv2=Svetainė adresu %S patyrė tinklo protokolo pažeidimą, kuris negali būti sutvarkytas. +remoteXUL=Šis tinklalapis naudoja technologiją, prieiga prie kurios „Firefox“ naršyklėje numatytuoju atveju neteikiama. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=„Firefox“ negali garantuoti jūsų duomenų saugumo su „%S“, kadangi yra naudojamas nesaugus SSLv3 protokolas. +inadequateSecurityError=Svetainė bandė užmegzti nepakankamo saugumo lygmens ryšį. +blockedByPolicy=Jūsų organizacija uždraudė prieigą prie šio tinklalapio. +networkProtocolError=„Firefox“ patyrė tinklo protokolo pažeidimą, kuris negali būti sutvarkytas. diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bc0f5ad050 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,134 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Nepavyko įkelti tinklalapio"> +<!ENTITY retry.label "Bandyti dar kartą"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Eiti atgal"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Grįžti (rekomenduojama)"> +<!ENTITY advanced2.label "Papildomai…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Rodyti liudijimą"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Serveris nerastas"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>Jeigu šis adresas teisingas, yra dar trys dalykai, kuriuos galite pabandyti:</strong> +<ul> + <li>Bandykite dar kartą vėliau.</li> + <li>Patikrinkite savo ryšį su tinklu.</li> + <li>Jei esate prisijungę, tačiau naudojate užkardą, patikrinkite, ar „&brandShortName;“ turi leidimą pasiekti saityną.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Patikrinkite, ar failo varde nėra rinkimo klaidų, pvz., didžiosios raidės pakeistos mažosiomis.</li> <li>Patikrinkite, ar failas nebuvo perkeltas, pervardytas ar pašalintas.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Jis galėjo būti pašalintas, perkeltas arba priėjimą riboja failo leidimai.</li> </ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>„&brandShortName;“ nepavyko įkelti šio tinklalapio dėl nežinomos priežasties.</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Prisijungti prie tinklo"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Turite prisijungti prie šio tinklo, kad galėtumėte naudotis internetu.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Atverti prisijungimo tinklalapį"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Neteisingas URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Prašomo dokumento „&brandShortName;“ podėlyje nėra.</p><ul><li>Saugumo sumetimais „&brandShortName;“ jautrių dokumentų automatiškai iš naujo neatsiunčia.</li><li>Jeigu norite dokumentą iš svetainės atsiųsti iš naujo, spustelėkite „Bandyti dar kartą“.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> <li>Spustelėkite „Bandyti dar kartą“, kad būtų prisijungta prie tinklo ir pabandyta įkelti tinklalapį iš naujo.</li> </ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Prašome pranešti svetainės savininkams apie šią problemą.</li> </ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Gali būti, kad šiam adresui atverti reikia įdiegti papildomą programinę įrangą.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Patikrinkite, ar naršyklėje nurodytos teisingos įgaliotojo serverio nuostatos.</li> <li>Jei norite sužinoti, ar įgaliotasis serveris veikia korektiškai, kreipkitės į sistemos administratorių.</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Patikrinkite, ar naršyklėje nurodytos teisingos įgaliotojo serverio nuostatos.</li> <li>Patikrinkite, ar yra ryšys tarp jūsų kompiuterio ir tinklo.</li> <li>Jei jūsų kompiuteris ar tinklas apsaugotas užkarda arba jungiamasi per įgaliotąjį serverį, tai įsitikinkite, kad naršyklei „&brandShortName;“ leidžiama pasiekti saityną.</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Ši klaida galėjo įvykti dėl to, kad naršyklė nepriima svetainės slapukų.</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Įsitikinkite, kad į jūsų sistemą yra įdiegta asmeninio saugumo tvarkytuvė.</li> <li>Ši klaida galėjo įvykti dėl nestandartinės serverio konfigūracijos.</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti parodytas, nes nepavyko patikrinti gautų duomenų autentiškumo.</li> <li>Prašom pranešti apie šią problemą svetainės savininkams.</li> </ul>"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "„&brandShortName;“ aptiko galimą saugumo grėsmę ir neįkėlė <span class='hostname'/>. Jei apsilankysite šioje svetainėje, piktavaliai gali bandyti pavogti jūsų slaptažodžius, el. laiškus, bankininkystės duomenis."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "„&brandShortName;“ aptiko galimą saugumo grėsmę ir neįkėlė <span class='hostname'/>, nes ši svetainė reikalauja saugaus ryšio."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "„&brandShortName;“ aptiko problemą ir neįkėlė <span class='hostname'/>. Ši svetainė gali būti netinkamai sukonfigūruota, arba jūsų kompiuterio laikrodis yra netinkamai nustatytas."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Tikėtina, kad svetainės liudijimas baigė galioti, todėl „&brandShortName;“ negali užmegzti saugaus ryšio. Jei apsilankysite šioje svetainėje, piktavaliai gali bandyti pavogti jūsų slaptažodžius, el. laiškus, bankininkystės duomenis."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Tikėtina, kad svetainės liudijimas baigė galioti, todėl „&brandShortName;“ negali užmegzti saugaus ryšio."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Ką dėl to galima padaryti?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "<p>Problema greičiausiai yra su svetaine, ir jūs nieko negalite padaryti.</p> +<p>Jei esate įmonės vidiniame tinkle, arba naudojatės antivirusine programa, galite paprašyti pagalbos iš aptarnavimo skyriaus. Galite pranešti apie problemą ir svetainės prižiūrėtojui.</p>"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "<p>Jūsų kompiuterio laikrodis rodo <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Įsitikinkite, kad jūsų kompiuterio data, laikas ir laiko juosta yra tinkamai nustatyti, ir įkelkite <span class='hostname'/> iš naujo.</p> <p>Jeigu jūsų kompiuterio laikas jau yra geras, ši svetainė gali būti netinkamai sukonfigūruota, tad patys nieko negalite padaryti. Galite apie šią problemą pranešti svetainės prižiūrėtojui.</p>"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "<p>Problema greičiausiai yra su svetaine, ir jūs nieko negalite padaryti. Galite pranešti apie problemą svetainės prižiūrėtojui.</p>"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Ši svetainė laikinai nepasiekiama arba yra per daug apkrauta. Šiek tiek palaukite ir bandykite prisijungti iš naujo.</li> <li>Jei nepavyksta įkelti ir kitų tinklalapių, patikrinkite kompiuterio ryšį su tinklu.</li> <li>Jei jūsų kompiuteris ar tinklas apsaugotas užkarda arba jungiasi per įgaliotąjį serverį, tai įsitikinkite, kad „&brandShortName;“ leidžiama pasiekti saityną.</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>„&brandShortName;“ neleido įkelti šio tinklalapio, nes jo saugumo politika neleidžia jo turinio įterpti nurodytuoju būdu.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>„&brandShortName;“ neleido įkelti šio tinklalapio šiame kontekste, nes jo „X-Frame-Options“ politika to neleidžia.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Tinklalapio, kurį bandote atverti, parodyti negalima, nes perduodant duomenis įvyko klaida.</p><ul><li>Siūlome susisiekti su svetainės savininkais ar valdytojais ir pranešti jiems apie šią problemą.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Priimti riziką ir tęsti"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Pranešdami apie tokias klaidas kaip ši, padėsite „Mozillai“ nustatyti ir užblokuoti kenksmingas svetaines"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Sužinoti daugiau…"> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Siūlome susisiekti su svetainės savininkais ar valdytojais ir pranešti jiems apie šią problemą.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Papildoma informacija: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Dėmesio: galima saugumo rizika"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Neprisijungta: galima saugumo problema"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> turi saugumo nuostatą, kuri vadinasi „HTTP Strict Transport Security“ (HSTS), ir reiškia, kad „&brandShortName;“ gali jungtis tik saugiu ryšiu. Jūs negalite sukurti išimties, kad aplankytumėte šią svetainę."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Kopijuoti tekstą į iškarpinę"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> naudoja saugumo technologiją, kuri yra pasenusi ir pažeidžiama. Piktavalis lengvai galėtų pamatyti informaciją, kuri jums atrodė saugi. Kol svetainės administratorius jos nesutvarkys, negalėsite į šią svetainę užeiti.</p><p>Klaidos kodas: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Uždraustas puslapis"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> greičiausiai yra saugi svetainė, tačiau nepavyko užmegzti saugaus ryšio. Šią problemą sukėlė „<span class='mitm-name'/>“, jūsų kompiuteryje arba tinkle esanti programinė įranga."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Jeigu jūsų antivirusinė programa turi funkciją, kuri tikrina užšifruotus susijungimus (dažnai vadinama „saityno skenavimu“ arba „https skenavimu“), galite ją išjungti. Jei tai nepadės, galite pašalinti antivirusinę programą ir įdiegti ją iš naujo."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Jeigu esate įmonės tinkle, galite susisiekti su savo IT skyriumi."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Jeigu neatpažįstate „<span class='mitm-name'/>“, tai gali būti apgaulė ir neturėtumėte bandyti atverti šios svetainės."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Jeigu neatpažįstate „<span class='mitm-name'/>“, tai gali būti apgaulė ir negalite nieko padaryti, kad atvertumėte šią svetainę."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Jūsų kompiuteris sako, kad yra dabar yra <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, kas neleidžia „&brandShortName;“ užmegzti saugaus ryšio. Norėdami aplankyti <span class='hostname'></span>, atnaujinkite savo kompiuterio laikrodį, kad rodytų teisingą esamą datą, laiką ir laiko juostą, ir įkelkite <span class='hostname'></span> iš naujo."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Panašu, kad taip galėjo nutikti dėl jūsų tinklo saugumo nuostatų. Ar norite atstatyti numatytąsias reikšmes?"> +<!ENTITY prefReset.label "Atstatyti numatytąsias nuostatas"> + +<!ENTITY enableTls10.longDesc "Gali būti, kad ši svetainė nepalaiko TLS 1.2 protokolo, kuris yra mažiausia „&brandShortName;“ palaikoma versija. Įjungus TLS 1.0 ir TLS 1.1, gali pavykti užmegzti ryšį."> +<!ENTITY enableTls10.note "Vėlesnėje laidoje TLS 1.0 ir TLS 1.1 bus visam laikui išjungti."> +<!ENTITY enableTls10.label "Įjungti TLS 1.0 ir 1.1"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Tinklalapis, kurį bandote atverti, negali būti įkeltas dėl tinklo protokole aptiktos klaidos.</p><ul><li>Susisiekite su svetainės prižiūrėtojais ir praneškite apie šią problemą.</li></ul>"> diff --git a/l10n-lt/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-lt/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e26ec7f96b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Nuostatas galima pakeisti „&brandShortName;“ nuostatų lango kortelėje „Programos“."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Nuostatas galima pakeisti „&brandShortName;“ parinkčių lango kortelėje „Programos“."> diff --git a/l10n-lt/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-lt/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..1f25ccf799 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=„Firefox“ susidūrė su problema ir užstrigo. Paleista iš naujo programa bandys atkurti šiuo metu atvertus langus ir korteles.\n\nDeja, strigčių pranešikliui nepavyko išsiųsti pranešimo apie šią strigtį.\n\nPlačiau: %s +CrashReporterDescriptionText2=„Firefox“ susidūrė su problema ir užstrigo. Paleista iš naujo programa bandys atkurti šiuo metu atvertus langus ir korteles.\n\nJei norite padėti aptikti ir pašalinti šią problemą, galite išsiųsti strigties pranešimą. diff --git a/l10n-lt/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-lt/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..8e7c80f271 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=„Default Browser Agent“ užduotis tikrina, kada reikšmė iš „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ pasikeičia į kitą naršyklę. Jei pasikeitimas įvyksta įtartinomis aplinkybėmis, naudotojui bus pasiūlyta grįžti prie „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ ne daugiau kaip du kartus. Ši užduotis yra įdiegiama automatiškai kartu su „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“, ir yra įrašoma iš naujo, kai „%MOZ_APP_DISPLAYNAME% atsinaujina“. Norėdami išjungti šią užduotį, pakeiskite „default-browser-agent.enabled“ reikšmę per „about"config“, arba „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ įmonės strategijų nuostatą „DisableDefaultBrowserAgent“. + +DefaultBrowserNotificationTitle=Paskirti „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ numatytąja naršykle +DefaultBrowserNotificationText=„%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ nebėra jūsų numatytoji naršyklė. Paskirti numatytąja? +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Taip +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ne diff --git a/l10n-lt/browser/defines.inc b/l10n-lt/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..196152ea00 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR Mozilla Lietuvoje + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Gintautas Grigas</em:contributor> <em:contributor>Tatjana Jevsikova</em:contributor> <em:contributor>Rimas Kudelis</em:contributor> <em:contributor>Sigita Pedzevičienė</em:contributor> <em:contributor>Paulius Andriekus</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..904f6f8844 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = „%S“ jau įrašo adresus, kad formų pildymas būtų greitesnis. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Automatinio formų užpildymo nuostatos +autofillOptionsLinkOSX = Automatinio formų užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Automatinio formų užpildymo ir saugumo nuostatos +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Automatinio formų užpildymo ir saugumo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas +changeAutofillOptionsOSX = Keisti automatinio formų užpildymo nuostatas +changeAutofillOptionsAccessKey = d +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Dalintis adresais su sinchronizuotais įrenginiais +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Dalintis banko kortelėmis su sinchronizuotais įrenginiais +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Ar norite atnaujinti savo adresą su šia nauja informacija? +updateAddressDescriptionLabel = Atnaujinti adresą: +createAddressLabel = Sukurti naują adresą +createAddressAccessKey = k +updateAddressLabel = Atnaujinti adresą +updateAddressAccessKey = t +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Ar norite, kad „%S“ įrašytų šią banko kortelę (apsaugos kodas įrašytas nebus)? +saveCreditCardDescriptionLabel = Įrašyti banko kortelę: +saveCreditCardLabel = Įrašyti kortelę +saveCreditCardAccessKey = r +cancelCreditCardLabel = Neįrašyti +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Niekada neįrašyti banko kortelių +neverSaveCreditCardAccessKey = e +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Ar norite atnaujinti savo banko kortelę su šia nauja informacija? +updateCreditCardDescriptionLabel = Atnaujinti banko kortelę: +createCreditCardLabel = Sukurti naują banko kortelę +createCreditCardAccessKey = k +updateCreditCardLabel = Atnaujinti banko kortelę +updateCreditCardAccessKey = u +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Atverti automatinio formų užpildymo žinučių polangį + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = Daugiau parinkčių +autocompleteFooterOptionOSXShort = Nuostatos + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Automatinio formų užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Automatinio užpildymo nuostatos +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresas +category.name = vardas +category.organization2 = organizacija +category.tel = telefonas +category.email = el. paštas +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Taip pat užpildys kategorijas: %S +phishingWarningMessage2 = Užpildys kategorijas: %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = „%S“ aptiko nesaugią svetainę. Automatinis formų užpildymas laikinai išjungtas +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Išvalyti automatinio užpildymo formą + +autofillHeader = Formos ir automatinis užpildymas +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Užpildyti adresą +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Sužinoti daugiau +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Įrašyti adresai… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Užpildyti banko korteles +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Įrašytos banko kortelės… + +autofillReauthCheckboxMac = Reikalauti „macOS“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. +autofillReauthCheckboxWin = Reikalauti „Windows“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. +autofillReauthCheckboxLin = Reikalauti „Linux“ patvirtinimo, norint automatiškai užpildyti, peržiūrėti, arba keisti išsaugotas banko korteles. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas +autofillReauthOSDialogWin = Norėdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo „Windows“ prisijungimo duomenis. +autofillReauthOSDialogLin = Norėdami pakeisti tapatumo patvirtinimo nuostatas, įveskite savo „Linux“ prisijungimo duomenis. + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Įrašyti adresai +manageCreditCardsTitle = Įrašytos banko kortelės +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Adresai +creditCardsListHeader = Banko kortelės +removeBtnLabel = Pašalinti +addBtnLabel = Įtraukti… +editBtnLabel = Keisti… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Pridėti naują adresą +editAddressTitle = Keisti adresą +givenName = Vardas +additionalName = Antras vardas +familyName = Pavardė +organization2 = Organizacija +streetAddress = Gatvės adresas + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Rajonas +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Kaimas ar miestelis +island = Sala +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Miestelis + +## address-level-2 names +city = Miestas +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Rajonas +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Pašto miestas +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Priemiestis + +# address-level-1 names +province = Provincija +state = Valstija (regionas) +county = Apygarda +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Parapija +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Prefektūra +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Sritis +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Departamentas +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Emyratas +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Sritis + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Pin kodas +postalCode = Pašto kodas +zip = Pašto kodas +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eir kodas + +country = Šalis arba regionas +tel = Telefonas +email = El. paštas +cancelBtnLabel = Atsisakyti +saveBtnLabel = Įrašyti +countryWarningMessage2 = Automatinis formų užpildymas kol kas galimas tik tam tikrose šalyse. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Įtraukti naują banko kortelę +editCreditCardTitle = Keisti banko kortelę +cardNumber = Kortelės numeris +invalidCardNumber = Įveskite teisingą kortelės numerį +nameOnCard = Vardas ant kortelės +cardExpiresMonth = Pab. mėnuo +cardExpiresYear = Pab. metai +billingAddress = Adresas sąskaitoms +cardNetwork = Kortelės rūšis +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = „American Express“ +cardNetwork.cartebancaire = „Carte Bancaire“ +cardNetwork.diners = „Diners Club“ +cardNetwork.discover = „Discover“ +cardNetwork.jcb = „JCB“ +cardNetwork.mastercard = „MasterCard“ +cardNetwork.mir = „MIR“ +cardNetwork.unionpay = „Union Pay“ +cardNetwork.visa = „Visa“ + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją. Žemiau patvirtinkite prieigą prie šios „Windows“ paskyros. +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją. +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = parodyti banko kortelės duomenis +editCreditCardPasswordPrompt.linux = „%S“ bando parodyti banko kortelės informaciją. +useCreditCardPasswordPrompt.win = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją. Žemiau patvirtinkite prieigą prie šios „Windows“ paskyros. +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = panaudoti išsaugotos banko kortelės duomenis +useCreditCardPasswordPrompt.linux = „%S“ bando panaudoti turimą banko kortelės informaciją. diff --git a/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..61be52fb8e --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Pranešti apie svetainės problemą… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Pranešti apie svetainės suderinamumo problemą diff --git a/l10n-lt/browser/firefox-l10n.js b/l10n-lt/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-lt/browser/installer/custom.properties b/l10n-lt/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..dccba4f905 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=Naršykle „$BrandShortName“ saugu ir paprasta naršyti saityną. Paprasta grafinė sąsaja, pagerintos saugumą užtikrinančios savybės (įskaitant apsaugą nuo tapatumo duomenų vagystės), integruota paieška leidžia efektyviai panaudoti saityno išteklius. +CONTEXT_OPTIONS=„$BrandShortName“ &nuostatos +CONTEXT_SAFE_MODE=„$BrandShortName“ &ribotoji veiksena +OPTIONS_PAGE_TITLE=Diegimo variantas +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Diegimo nuostatų parinkimas +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Programos leistukai +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Programos šaukinių kūrimas +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Papildomų komponentų diegimas +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Rekomenduojami papildomi komponentai +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Įdiegus naujinimų tarnybą, programos „$BrandShortName“ naujinimus bus galima diegti fonine veiksena. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Įdiegti &naujinimų tarnybą +SUMMARY_PAGE_TITLE=Diegimo nuostatos parinktos +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Galima pradėti „$BrandShortName“ įdiegimą +SUMMARY_INSTALLED_TO=Programa „$BrandShortName“ bus diegiama į aplanką: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Siekiant užbaigti diegimą, gali reikėti perleisti kompiuterį. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Siekiant užbaigti šalinimą, gali reikėti perleisti kompiuterį. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Laikyti „$BrandShortName“ numatytąja naršykle +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Spustelėkite „Diegti“, jei norite tęsti. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Spustelėkite „Naujinti“, jei norite tęsti. +SURVEY_TEXT=&Pasidalinkite savo nuomone apie „$BrandShortName“ su mumis +LAUNCH_TEXT=&Paleisti „$BrandShortName“ dabar +CREATE_ICONS_DESC=Sukurti „$BrandShortName“ programos šaukinius: +ICONS_DESKTOP=&darbalaukyje +ICONS_STARTMENU=p&radžios meniu programų aplanke +ICONS_QUICKLAUNCH=&sparčiosios paleisties juostoje +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Norint tęsti programos „$BrandShortName“ diegimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami diegimo darbai. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Norint tęsti programos „$BrandShortName“ šalinimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami šalinimo darbai. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Norint tęsti programos „$BrandShortName“ atšviežinimą, reikia užbaigti jos darbą.\n\nUžbaikite „$BrandShortName“ darbą, kad būtų tęsiami atšviežinimo darbai. +WARN_WRITE_ACCESS=Neturite rašymo į diegimo aplanką teisių.\n\nSpustelėkite „Gerai“ ir pasirinkite kitą diegimo vietą. +WARN_DISK_SPACE=Pasirinktame diske nepakanka vietos programai įdiegti.\n\nSpustelėkite „Gerai“ ir pasirinkite kitą diegimo vietą. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalinga „${MinSupportedVer}“ arba vėlesnė. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalingas procesorius su „${MinSupportedCPU}“ palaikymu. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalinga ${MinSupportedVer} arba vėlesnė bei procesorius su „${MinSupportedCPU}“ palaikymu. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Jūsų kompiuterį reikia perleisti, kad užbaigti jau pradėtą „$BrandShortName“ šalinimo procesą. Ar norite perleisti kompiuterį dabar? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Jūsų kompiuterį reikia perleisti, kad užbaigti jau pradėtą „$BrandShortName“ naujinimo procesą. Ar norite perleisti kompiuterį dabar? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Klaida kuriant aplanką: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Spustelėkite „Atsisakyti“, jei norite nutraukti diegimą arba\nbandykite iš naujo. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=„$BrandFullName“ šalinimas +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Programos „$BrandFullName“ šalinimas iš kompiuterio. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Programa „$BrandShortName“ bus pašalinta iš šio aplanko: +UN_CONFIRM_CLICK=Spustelėkite mygtuką „Šalinti“, jei norite tęsti. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=O gal atšviežinti „$BrandShortName“ +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Jei kyla problemų su „$BrandShortName“, gali padėti atšviežinimas.\n\nBus atkurtos numatytosios nuostatos, pašalinti visi priedai. Pradėkite švariai, norėdami optimalaus našumo. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Sužinoti daugiau +UN_REFRESH_BUTTON=&Atšviežinti „$BrandShortName“ + +BANNER_CHECK_EXISTING=Tikrinama esama įdiegtis… + +STATUS_INSTALL_APP=Diegiama programa „$BrandShortName“… +STATUS_INSTALL_LANG=Diegiami kalbos failai (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Šalinama programa „$BrandShortName“… +STATUS_CLEANUP=Vykdomi smulkūs tvarkymai… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Papasakokite „Mozillai“, kodėl pašalinote „$BrandShortName“ + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Pasirinkite diegimo variantą ir spustelėkite „Toliau“. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=Bus įdiegta „$BrandShortName“ su dažniausiai naudojamais komponentais. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Numatytasis +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Galima parinkti diegiamus komponentus. Rekomenduotina patyrusiems naudotojams. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Pasirinktinis + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Naujinti diff --git a/l10n-lt/browser/installer/mui.properties b/l10n-lt/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..7e896797ff --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Sveiki! Čia „$BrandFullNameDA“ diegimo programa +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ši programa padės įdiegti „$BrandFullNameDA“.\n\nPrieš diegiant rekomenduotina baigti darbą su šiuo metu paleistomis programomis. Taip bus galima atnaujinti visus reikalingus sistemos failus nepaleidžiant kompiuterio iš naujo.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Komponentų parinkimas +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Parinkite diegiamus „$BrandFullNameDA“ komponentus +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Aprašas +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Jei norite perskaityti komponento aprašą, nuveskite pelės žymeklį ties komponento pavadinimo. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Diegimo aplankas +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Parinkite aplanką, į kurį turi būti įdiegta „$BrandFullNameDA“ +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Diegiama +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Prašom palaukti, kol diegiama programa „$BrandFullNameDA“ +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Diegimas baigtas +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Programa sėkmingai įdiegta +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Diegimas nutrauktas +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Programos diegimo nepavyko sėkmingai baigti +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Baigti +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Baigiamas darbas su „$BrandFullNameDA“ diegimo programa +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=„$BrandFullNameDA“ įdiegta į kompiuterį.\n\nSpustelėkite mygtuką „Baigti“. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=„$BrandFullNameDA“ diegimui baigti reikia paleisti kompiuterį iš naujo. Ar paleisti iš naujo dabar? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Paleisti iš naujo dabar +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Vėliau +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Pradžios meniu aplanko parinkimas +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Parinkite aplanką „$BrandFullNameDA“ leistukams įdėti +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Parinkite pradžios meniu aplanką, į kurį turi būti įdėti programos leistukai. Galite sukurti naują aplanką surinkę jo vardą. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Ar tikrai atsisakyti „$BrandFullName“ diegimo? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Sveiki! Čia „$BrandFullNameDA“ šalinimo programa +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ši programa padės pašalinti „$BrandFullNameDA“.\n\nPrieš šalinant reikia įsitikinti, kad „$BrandFullNameDA“ nėra paleista.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=„$BrandFullNameDA“ šalinimas +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=„$BrandFullNameDA“ šalinimas iš kompiuterio +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Šalinama +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Prašom palaukti, kol „$BrandFullNameDA“ bus pašalinta. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Šalinimas baigtas +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Programa sėkmingai pašalinta +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Šalinimas nutrauktas +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Programos šalinimo nepavyko sėkmingai baigti\u0020 +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Baigiamas darbas su „$BrandFullNameDA“ šalinimo programa +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=„$BrandFullNameDA“ pašalinta iš kompiuterio.\n\nSpustelėkite mygtuką „Baigti“. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Norint baigti šalinti „$BrandFullNameDA“, reikia paleisti kompiuterį iš naujo. Ar paleisti iš naujo dabar? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Ar tikrai atsisakyti „$BrandFullName“ šalinimo? diff --git a/l10n-lt/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-lt/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c2b382f21 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=„$BrandShortName“ diegimo programa + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=„$BrandShortName“ jau įdiegta. Atnaujinkime. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=„$BrandShortName“ buvo įdiegta anksčiau. Parsiųskime iš naujo. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Atnaujinti +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Įdiegti iš naujo +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Atkurti numatytąsias nuostatas ir pašalinti senus priedus optimaliam našumui + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Dabar įdiegiama… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Pritaikomos tinkamiausios nuostatos spartai, privatumui, ir saugumai. +STUB_INSTALLING_BODY2=„$BrandShortName“ bus paruošta visai netrukus. +STUB_BLURB_FIRST1=Sparčiausia ir patogiausia „$BrandShortName“, kokia tik yra buvusi +STUB_BLURB_SECOND1=Spartesnis tinklalapių įkėlimas ir perėjimas tarp kortelių +STUB_BLURB_THIRD1=Galingas privatusis naršymas +STUB_BLURB_FOOTER2=Sukurta žmonėms, ne pelnui + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalinga „${MinSupportedVer}“ arba vėlesnė. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalingas procesorius su „${MinSupportedCPU}“ palaikymu. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Atsiprašome, „$BrandShortName“ negali būti įdiegta. Šiai „$BrandShortName“ versijai reikalinga ${MinSupportedVer} arba vėlesnė bei procesorius su „${MinSupportedCPU}“ palaikymu. Spustelėję mygtuką „Gerai“, pamatysite daugiau informacijos. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Jūs neturite teisių rašyti į diegimo aplanką +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Jūs neturite pakankamai disko vietos įrašymui + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Dėl kažkokios priežasties mums nepavyko įdiegti „$BrandShortName“.\nSpustelėkite „Gerai“, norėdami pradėti iš naujo. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ar norite įdiegti „$BrandShortName“? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Jei atsisakysite, „$BrandShortName“ nebus įdiegta. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Įdiegti „$BrandShortName“ +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Atsisakyti diff --git a/l10n-lt/browser/installer/override.properties b/l10n-lt/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..07228e4ccc --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=„$BrandFullName“ diegimas +UninstallCaption=„$BrandFullName“ šalinimas +BackBtn=< &Atgal +NextBtn=&Toliau > +AcceptBtn=&Sutinku su licencijos sąlygomis +DontAcceptBtn=&Nesutinku su licencijos sąlygomis +InstallBtn=&Diegti +UninstallBtn=&Šalinti +CancelBtn=Atsisakyti +CloseBtn=&Užverti +BrowseBtn=Pa&rinkti… +ShowDetailsBtn=&Išsamiau +ClickNext=Jei norite tęsti, spustelėkite „Toliau“. +ClickInstall=Jei norite pradėti diegimą, spustelėkite „Diegti“. +ClickUninstall=Jei norite pašalinti programą, spustelėkite „Šalinti“. +Completed=Baigta +LicenseTextRB=Prieš diegiant „$BrandFullNameDA“ prašom perskaityti licencijos sutartį. Jei sutinkate su licencijos sąlygomis, pažymėkite pirmą iš žemiau esančių parinkčių.. $_CLICK +ComponentsText=Pažymėkite pavadinimus komponentų, kuriuos norite įdiegti. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Parinkite diegiamus komponentus: +DirText=„$BrandFullNameDA“ bus diegiama į žemiau nurodytą aplanką. Jei norite, kad programa būtų diegiama į kitą aplanką, spustelėkite „Parinkti“ ir nurodykite kitą aplanką. $_CLICK +DirSubText=Diegimo aplankas +DirBrowseText=Parinkite aplanką programai „$BrandFullNameDA“ įdiegti: +SpaceAvailable="Laisva vieta diske: " +SpaceRequired="Reikalinga vieta diske: " +UninstallingText=„$BrandFullNameDA“ bus pašalinta iš nurodyto aplanko. $_CLICK +UninstallingSubText=Šalinama iš: +FileError=Klaida atveriant failą rašymui: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSpustelėkite „Nutraukti“ diegimui nutraukti,\r\n„Iš naujo“ – jei norite diegti iš naujo arba\r\n„Nepaisyti“ – jei norite praleisti šį failą. +FileError_NoIgnore=Klaida atveriant failą rašymui: \r\n\r\n$0\r\n\r\nSpustelėkite „Iš naujo“, jei norite diegti iš naujo arba\r\n„Atsisakyti“, jei norite atsisakyti diegimo. +CantWrite="Nepavyko įrašyti: " +CopyFailed=Nepavyko kopijuoti +CopyTo="Kopijavimas į " +Registering="Registruojama: " +Unregistering="Išregistruojama: " +SymbolNotFound="Nepavyko rasti simbolio: " +CouldNotLoad="Nepavyko įkelti: " +CreateFolder="Sukurti aplanką: " +CreateShortcut="Sukurti leistuką: " +CreatedUninstaller="Sukurta šalinimo programa: " +Delete="Pašalinti failą: " +DeleteOnReboot="Pašalinti paleidus sistemą iš naujo: " +ErrorCreatingShortcut="Klaida kuriant leistuką: " +ErrorCreating="Klaida kuriant: " +ErrorDecompressing=Klaida išpakuojant duomenis! Tikėtina, kad diegimo programos failas pažeistas +ErrorRegistering=Klaida registruojant dinaminę bibliotekę +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Vykdymas: " +Extract="Išpakavimas: " +ErrorWriting="Išpakavimas: klaida rašant į failą " +InvalidOpcode=Diegimo programos failas pažeistas +NoOLE="Nėra OLE: " +OutputFolder="Paskirties aplankas: " +RemoveFolder="Pašalinti aplanką: " +RenameOnReboot="Pervardyti paleidus iš naujo: " +Rename="Pervardyti: " +Skipped="Praleista: " +CopyDetails=Kopijuoti eigos duomenis į iškarpinę +LogInstall=Įrašyti diegimo eigos duomenis +Byte=B +Kilo=" K" +Mega=" M" +Giga=" G" diff --git a/l10n-lt/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-lt/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..2a8a2336ac --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Gali būti, jog šis PDF dokumentas rodomas neteisingai. +unsupported_feature_forms=Šiame PDF dokumente yra formų. Formų laukų pildymas kol kas nepalaikomas. +open_with_different_viewer=Atverti kita žiūrykle +open_with_different_viewer.accessKey=k diff --git a/l10n-lt/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-lt/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..0b839edb8b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,253 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Ankstesnis puslapis +previous_label=Ankstesnis +next.title=Kitas puslapis +next_label=Kitas + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Puslapis +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=iš {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} iš {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Sumažinti +zoom_out_label=Sumažinti +zoom_in.title=Padidinti +zoom_in_label=Padidinti +zoom.title=Mastelis +presentation_mode.title=Pereiti į pateikties veikseną +presentation_mode_label=Pateikties veiksena +open_file.title=Atverti failą +open_file_label=Atverti +print.title=Spausdinti +print_label=Spausdinti +download.title=Parsiųsti +download_label=Parsiųsti +bookmark.title=Esamojo rodinio saitas (kopijavimui ar atvėrimui kitame lange) +bookmark_label=Esamasis rodinys + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Priemonės +tools_label=Priemonės +first_page.title=Eiti į pirmą puslapį +first_page.label=Eiti į pirmą puslapį +first_page_label=Eiti į pirmą puslapį +last_page.title=Eiti į paskutinį puslapį +last_page.label=Eiti į paskutinį puslapį +last_page_label=Eiti į paskutinį puslapį +page_rotate_cw.title=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę +page_rotate_cw.label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę +page_rotate_cw_label=Pasukti pagal laikrodžio rodyklę +page_rotate_ccw.title=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę +page_rotate_ccw.label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę +page_rotate_ccw_label=Pasukti prieš laikrodžio rodyklę + +cursor_text_select_tool.title=Įjungti teksto žymėjimo įrankį +cursor_text_select_tool_label=Teksto žymėjimo įrankis +cursor_hand_tool.title=Įjungti vilkimo įrankį +cursor_hand_tool_label=Vilkimo įrankis + +scroll_vertical.title=Naudoti vertikalų slinkimą +scroll_vertical_label=Vertikalus slinkimas +scroll_horizontal.title=Naudoti horizontalų slinkimą +scroll_horizontal_label=Horizontalus slinkimas +scroll_wrapped.title=Naudoti išklotą slinkimą +scroll_wrapped_label=Išklotas slinkimas + +spread_none.title=Nejungti puslapių į dvilapius +spread_none_label=Be dvilapių +spread_odd.title=Sujungti į dvilapius pradedant nelyginiais puslapiais +spread_odd_label=Nelyginiai dvilapiai +spread_even.title=Sujungti į dvilapius pradedant lyginiais puslapiais +spread_even_label=Lyginiai dvilapiai + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Dokumento savybės… +document_properties_label=Dokumento savybės… +document_properties_file_name=Failo vardas: +document_properties_file_size=Failo dydis: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B) +document_properties_title=Antraštė: +document_properties_author=Autorius: +document_properties_subject=Tema: +document_properties_keywords=Reikšminiai žodžiai: +document_properties_creation_date=Sukūrimo data: +document_properties_modification_date=Modifikavimo data: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Kūrėjas: +document_properties_producer=PDF generatorius: +document_properties_version=PDF versija: +document_properties_page_count=Puslapių skaičius: +document_properties_page_size=Puslapio dydis: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=stačias +document_properties_page_size_orientation_landscape=gulsčias +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Laiškas +document_properties_page_size_name_legal=Dokumentas +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Spartus žiniatinklio rodinys: +document_properties_linearized_yes=Taip +document_properties_linearized_no=Ne +document_properties_close=Užverti + +print_progress_message=Dokumentas ruošiamas spausdinimui… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Atsisakyti + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Rodyti / slėpti šoninį polangį +toggle_sidebar_notification.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų) +toggle_sidebar_notification2.title=Parankinė (dokumentas turi struktūrą / priedų / sluoksnių) +toggle_sidebar_label=Šoninis polangis +document_outline.title=Rodyti dokumento struktūrą (spustelėkite dukart norėdami išplėsti/suskleisti visus elementus) +document_outline_label=Dokumento struktūra +attachments.title=Rodyti priedus +attachments_label=Priedai +layers.title=Rodyti sluoksnius (spustelėkite dukart, norėdami atstatyti visus sluoksnius į numatytąją būseną) +layers_label=Sluoksniai +thumbs.title=Rodyti puslapių miniatiūras +thumbs_label=Miniatiūros +current_outline_item.title=Rasti dabartinį struktūros elementą +current_outline_item_label=Dabartinis struktūros elementas +findbar.title=Ieškoti dokumente +findbar_label=Rasti + +additional_layers=Papildomi sluoksniai +# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_canvas={{page}} puslapis +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title={{page}} puslapis +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas={{page}} puslapio miniatiūra + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Rasti +find_input.placeholder=Rasti dokumente… +find_previous.title=Ieškoti ankstesnio frazės egzemplioriaus +find_previous_label=Ankstesnis +find_next.title=Ieškoti tolesnio frazės egzemplioriaus +find_next_label=Tolesnis +find_highlight=Viską paryškinti +find_match_case_label=Skirti didžiąsias ir mažąsias raides +find_entire_word_label=Ištisi žodžiai +find_reached_top=Pasiekus dokumento pradžią, paieška pratęsta nuo pabaigos +find_reached_bottom=Pasiekus dokumento pabaigą, paieška pratęsta nuo pradžios +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}} iš {{total}} atitikmens +find_match_count[two]={{current}} iš {{total}} atitikmenų +find_match_count[few]={{current}} iš {{total}} atitikmenų +find_match_count[many]={{current}} iš {{total}} atitikmenų +find_match_count[other]={{current}} iš {{total}} atitikmens +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenų +find_match_count_limit[one]=Daugiau nei {{limit}} atitikmuo +find_match_count_limit[two]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenys +find_match_count_limit[few]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenys +find_match_count_limit[many]=Daugiau nei {{limit}} atitikmenų +find_match_count_limit[other]=Daugiau nei {{limit}} atitikmuo +find_not_found=Ieškoma frazė nerasta + +# Error panel labels +error_more_info=Išsamiau +error_less_info=Glausčiau +error_close=Užverti +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v. {{version}} (darinys: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Pranešimas: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Dėklas: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Failas: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Eilutė: {{line}} +rendering_error=Atvaizduojant puslapį įvyko klaida. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Priderinti prie lapo pločio +page_scale_fit=Pritaikyti prie lapo dydžio +page_scale_auto=Automatinis mastelis +page_scale_actual=Tikras dydis +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Klaida +loading_error=Įkeliant PDF failą įvyko klaida. +invalid_file_error=Tai nėra PDF failas arba jis yra sugadintas. +missing_file_error=PDF failas nerastas. +unexpected_response_error=Netikėtas serverio atsakas. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[„{{type}}“ tipo anotacija] +password_label=Įveskite slaptažodį šiam PDF failui atverti. +password_invalid=Slaptažodis neteisingas. Bandykite dar kartą. +password_ok=Gerai +password_cancel=Atsisakyti + +printing_not_supported=Dėmesio! Spausdinimas šioje naršyklėje nėra pilnai realizuotas. +printing_not_ready=Dėmesio! PDF failas dar nėra pilnai įkeltas spausdinimui. +web_fonts_disabled=Saityno šriftai išjungti – PDF faile esančių šriftų naudoti negalima. diff --git a/l10n-lt/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-lt/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 0000000000..ce637edc3a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,151 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with + +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're + +# live. + + +#define bookmarks_title Adresynas + + +#define bookmarks_heading Adresynas + + +#define bookmarks_toolbarfolder Adresyno juosta + + +#define bookmarks_toolbarfolder_description Čia įdėti adresai rodomi naršyklės adresyno juostoje + + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ + + +#define getting_started Naudojimasis naršykle + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): + + +# Firefox links folder name + + +#define firefox_heading Mozilla Firefox + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ + + +#define firefox_help Žinynas ir pagalba + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ + + +#define firefox_customize „Firefox“ pritaikymas savo poreikiams + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ + + +#define firefox_community Kaip prisidėti prie programos tobulinimo + + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): + + +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ + + +#define firefox_about Apie „Mozillą“ + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): + + +# Firefox Nightly links folder name + + +#define nightly_heading „Firefox Nightly“ ištekliai + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): + + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + + +#define nightly_blog „Firefox Nightly“ tinklaraštis + + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): + + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + + +#define bugzilla „Mozillos“ klaidų seklys + + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): + + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + + +#define mdn „Mozillos“ programuotojų tinklas + + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): + + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + + +#define nightly_tester_tools „Nightly“ testuotojų įrankiai + + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): + + +# Nightly builds only, link title for about:crashes + + +#define crashes Visos jūsų strigtys + + +# LOCALIZATION NOTE (irc): + + +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + + +#define irc „Nightly“ diskusijos per IRC + + +# LOCALIZATION NOTE (planet): + + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + + +#define planet „Mozillos“ planeta + + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-lt/browser/updater/updater.ini b/l10n-lt/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..66bf7ce8d0 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=Programos „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ atnaujinimas +InfoText=Diegiami naujinimai, programa „%MOZ_APP_DISPLAYNAME%“ netrukus bus paleista… +MozillaMaintenanceDescription=„Mozillos“ naujinimų tarnyba užtikrina, kad jūsų kompiuteryje visada būtų įdiegta naujausia ir saugiausia „Mozilla Firefox“ naršyklės laida. Laiku atnaujinta naršyklė yra labai svarbus jūsų saugumo internete faktorius, tad „Mozilla“ primygtinai rekomenduoja laikyti šią tarnybą įjungtą. |