diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lt/calendar/chrome/lightning | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lt/calendar/chrome/lightning')
-rw-r--r-- | l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 116 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning.properties | 200 |
3 files changed, 367 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a39e6dbff --- /dev/null +++ b/l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name "Kalendoriaus juosta"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.name.accesskey "K"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name "Darbų juosta"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.name.accesskey "D"> + +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.label "Sinchronizuoti"> +<!ENTITY lightning.toolbar.sync.tooltip "Atsiųsti kalendorius iš naujo ir sinchronizuoti pakeitimus"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.label "Pašalinti"> +<!ENTITY lightning.toolbar.delete.tooltip "Šalinti pažymėtus įvykius ar darbus"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.label "Taisyti"> +<!ENTITY lightning.toolbar.edit.tooltip "Keisti pažymėtą įvykį ir darbą"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.label "Eiti į šiandieną"> +<!ENTITY lightning.toolbar.gototoday.tooltip "Eiti į šios dienos kalendorių"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.label "Spausdinti"> +<!ENTITY lightning.toolbar.print.tooltip "Spausdinti įvykius arba darbus"> +<!-- Mode Toolbar --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Kalendorius"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.tooltip "Atverti kalendoriaus kortelę"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "K"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Darbai"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.tooltip "Atverti darbų kortelę"> +<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "D"> +<!-- Toolbar write button --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Įvykis"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.tooltip "Aprašyti naują įvykį"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Darbas"> +<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.tooltip "Aprašyti naują darbą"> +<!-- Calendar and Task Mode Toolbar --> + +<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Diena"> +<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "D"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Savaitė"> +<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "S"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Kelios savaitės"> +<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "K"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Mėnuo"> +<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "M"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: the same as appmenuButton.label and appmenuButton1.tooltip + from messenger.dtd --> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton.label "Programos meniu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip "Atverti programos „&brandShortName;“ meniu"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.label "Kalendoriaus polangis"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarmenu.accesskey "p"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.label "Rodyti kalendoriaus polangį"> +<!ENTITY lightning.toolbar.calendarpane.accesskey "p"> diff --git a/l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 0000000000..561bba060f --- /dev/null +++ b/l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,116 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters! + - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row), + - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document! + --> + +<!-- Tools menu --> +<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Kalendorius"> + +<!-- New menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Įvykis…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "v"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Darbas…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "D"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Kalendorius…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "K"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "Atverti"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "A"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "Įrašytą laišką…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "l"> + +<!-- Open menu popup in File menu --> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Kalendoriaus failą…"> +<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "K"> + +<!-- View Menu --> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Kalendorius"> +<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "K"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Darbai"> +<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "D"> + +<!-- Events and Tasks menu --> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Įvykiai ir darbai"> +<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "v"> + +<!-- properties dialog, calendar creation wizard --> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label) + These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only + displayed when setting/using a caldav calendar --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "El. paštas:"> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Pirmenybė teikiama planavimui el. paštu"> +<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1, + lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2) + - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar + - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars --> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "Kol kas šią nuostatą galite įjungti tik kalendoriaus ypatybių dialogo lange, jei kalendoriaus serveris rūpinasi planavimu."> +<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Ši parinktis galima tik tuo atveju, jei planavimas tvarkomas kalendoriaus serverio. Įjungę galėsite grįžti prie planavimo el. paštu , o ne paliekant jį serveryje."> + +<!-- iMIP Bar (meeting support) --> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Priimti"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Priimti kvietimą į įvykį"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Priimti visus"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Priimti kvietimą į visus įvykio pasikartojimus"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Pridėti"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Pridėti įvykį į kalendorių"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Atmesti"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Nepriimti kvietimo į įvykį"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Atmesti visus"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Nepriimti kvietimo į visus įvykio pasikartojimus"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Atmesti"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Atmesti alternatyvų pasiūlymą"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Pašalinti"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Pašalinti iš kalendoriaus"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Išsamiau…"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Rodyti išsamesnę įvykio informaciją"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Šių pranešimų daugiau nerodyti"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Kalendorius"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Atverti kalendoriaus kortelę"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Daugiau"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Rodyti daugiau parinkčių"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Pakartotinai patvirtinti"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Nusiųsti pakartotinį patvirtinimą įvykio organizatoriui"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Perplanuoti"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Perplanuoti įvykį"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Įrašyti kopiją"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Įrašyti įvykio kopiją nepriklausomai nuo atsakymo jo organizatoriui. Įvykio dalyvių sąrašas bus išvalytas."> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Priimti preliminariai"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Preliminariai priimti kvietimą į įvykį"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Visus priimti preliminariai"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Preliminariai priimti kvietimą į visus įvykio pasikartojimus"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Atnaujinti"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Atnaujinti įvykį kalendoriuje"> +<!ENTITY lightning.imipbar.description "Su šiuo laišku atsiųstas kvietimas dalyvauti įvykyje."> + +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Siųsti atsakymą"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Siųsti atsakymą organizatoriui"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Siųskite organizatoriui atsakymą visai įvykių sekai"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Atsakymo nesiųsti"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Pakeiskite savo dalyvavimo būseną, neišsiuntę atsakymo organizatoriui"> +<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Pakeiskite savo dalyvavimo keliose įvykiuose būseną, neišsiuntę atsakymo organizatoriui"> + +<!-- Lightning specific keybindings --> +<!ENTITY lightning.keys.event.showCalendar.key "C"> +<!ENTITY lightning.keys.event.showTasks.key "D"> +<!ENTITY lightning.keys.event.new "I"> +<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D"> + +<!-- Account Central page --> +<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Kurti naują kalendorių"> + +<!-- today-pane-specific --> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Rodyti mėnesio miniatiūrą"> +<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "m"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Rodyti dienos santrauką"> +<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "d"> +<!ENTITY todaypane.showNone.label "Nieko nerodyti"> +<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "N"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Rodyti šiandienos polangį"> +<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "R"> +<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Šiandienos polangis"> diff --git a/l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 0000000000..470486b0dc --- /dev/null +++ b/l10n-lt/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,200 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Integruotas kalendorius ir darbų sąrašas jūsų el. pašto programai +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=„Mozilla Calendar“ projektas + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Darbai + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Kalendorius +tabTitleTasks=Darbai + +# Html event display in message +imipHtml.header=Informacija apie įvykį +imipHtml.summary=Pavadinimas: +imipHtml.location=Vieta: +imipHtml.when=Data: +imipHtml.organizer=Organizuoja: +imipHtml.description=Aprašas: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.attachments=Priedai: +imipHtml.comment=Komentaras: +imipHtml.attendees=Dalyviai: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.url=Saitas: +imipHtml.canceledOccurrences=Atšaukti pasikartojimai: +imipHtml.modifiedOccurrences=Pakeisti pasikartojimai: +imipHtml.newLocation=Nauja vieta: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S atstovas) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +imipHtml.attendeeDelegatedTo=(delegavo atstovą %1$S) + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* +imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S veda šį renginį. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S nėra renginio dalyvis. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S yra nebūtinas dalyvis. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S yra būtinas dalyvis. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S patvirtino savo dalyvavimą. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S atsisakė dalyvauti. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S delegavo savo atstovą – %2$S. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S dar neatsakė į kvietimą. +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S preliminariai patvirtino savo dalyvavimą. + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list) +imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (grupė) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector) +imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (išteklius) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing a room +imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (kambarys) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipAddedItemToCal2=Įvykis įtrauktas į jūsų kalendorių. +imipCanceledItem2=Įvykis pašalintas iš jūsų kalendoriaus. +imipUpdatedItem2=Įvykis atnaujintas. +imipBarCancelText=Su šiuo laišku atsiųstas pranešimas apie atšauktą įvykį. +imipBarCounterErrorText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į kvietimą su alternatyviu pasiūlymu, kurio nepavyksta apdoroti. +imipBarCounterPreviousVersionText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į ankstesnę kvietimo versiją su alternatyviu pasiūlymu. +imipBarCounterText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į kvietimą su alternatyviu pasiūlymu. +imipBarDisallowedCounterText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į kvietimą su alternatyviu pasiūlymu, nors jūs ir neleidote tokių pasiūlymų teikti. +imipBarDeclineCounterText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į jūsų alternatyvų pasiūlymą. +imipBarRefreshText=Su šiuo laišku atsiųsta atnaujinta informacija apie įvykį. +imipBarPublishText=Su šiuo laišku atsiųstas pranešimas apie įvykį. +imipBarRequestText=Su šiuo laišku atsiųstas kvietimas dalyvauti įvykyje. +imipBarSentText=Su šiuo laišku išsiųstas pranešimas apie įvykį. +imipBarSentButRemovedText=Su šiuo laišku išsiųstas pranešimas apie įvykį, kurio nebėra jūsų kalendoriuje. +imipBarUpdateText=Su šiuo laišku atsiųsta atnaujinta informacija apie jau esantį jūsų kalendoriuje įvykį. +imipBarUpdateMultipleText=Šiame pranešime yra kelių suplanuotų įvykių atnaujinimai. +imipBarUpdateSeriesText=Šiame pranešime yra suplanuotų įvykių atnaujinimas. +imipBarAlreadyProcessedText=Su šiuo laišku atsiųsta informacija apie įvykį, kuris jau buvo apdorotas. +imipBarProcessedNeedsAction=Su šiuo laišku atsiųsta informacija apie įvykį, į kurį jūs dar neatsakėte. +imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Šiame pranešime yra keli įvykiai, į kuriuos dar neatsakėte. +imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Šiame pranešime yra įvykių serija, į kurią dar neatsakėte. +imipBarReplyText=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas į kvietimą. +imipBarReplyToNotExistingItem=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas, susijęs su įvykiu, kurio nėra jūsų kalendoriuje. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Su šiuo laišku atsiųstas atsakymas, susijęs su įvykiu, pašalintu iš jūsų kalendoriaus %1$S. +imipBarUnsupportedText=Su šiuo laišku atsiųsto įvykio ši „Lightning“ laida apdoroti negali. +imipBarProcessingFailed=Laiško apdoroti nepavyko. Pranešimas: %1$S. +imipBarCalendarDeactivated=Šiame pranešime yra informacija apie įvykį. Kad būtų galima ją apdoroti, įgalinkite kalendorių . +imipBarNotWritable=Kvietimams nėra priskirtas joks rašymui prieinamas kalendorius. Patikrinkite kalendoriaus nuostatas. +imipSendMail.title=Pranešimas dalyviams +imipSendMail.text=Ar norite išsiųsti pranešimus elektroniniu paštu? +imipNoIdentity=Joks +imipNoCalendarAvailable=Nėra nė vieno kalendoriaus, į kurį būtų galima rašyti. + +itipReplySubject2=Atsakymas į kvietimą: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S priėmė jūsų kvietimą į įvykį. +itipReplyBodyDecline=%1$S atmetė jūsų kvietimą į įvykį. +itipReplySubjectAccept2=Kvietimas priimtas: %1$S +itipReplySubjectDecline2=Kvietimas atmestas: %1$S +itipReplySubjectTentative2=Preliminariai priimta: %1$S +itipRequestSubject2=Kvietimas: %1$S +itipRequestUpdatedSubject2=Atnaujinta: %1$S +itipRequestBody=%1$S jus pakvietė į įvykį: %2$S +itipCancelSubject2=Atšaukta: %1$S +itipCancelBody=%1$S atšaukė šį įvykį: %2$S +itipCounterBody=%1$S pateikė alternatyvų pasiūlymą įvykiui „%2$S“: +itipDeclineCounterBody=%1$S atmetė jūsų alternatyvų pasiūlymą įvykiui „%2$S“. +itipDeclineCounterSubject=Alternatyvus pasiūlymas atmestas: %1$S + +confirmProcessInvitation=Neseniai šį elementą jūs pašalinote. Ar tikrai norite apdoroti šį pakvietimą? +confirmProcessInvitationTitle=Apdoroti pakvietimą? + +invitationsLink.label=Kvietimai: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=Nepavyko įkelti „%1$S“ priedui reikalingo dvejetainio komponento. Tikriausiai tai įvyko dėl netinkamo programos versijų derinio. Jūsų kompiuteryje įdiegta „%1$S %2$S“, o reikėtų naudoti „%3$S“ serijos versiją. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=Nepavyko įkelti „%1$S“ priedui reikalingo dvejetainio komponento. Tikriausiai taip įvyko dėl neteisingo programos versijų derinio. Jūs naudojate „%2$S %3$S“ kartu su „%1$S %4$S“. Išsamiau apie „%1$S“ versijas skaitykite: https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions . + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=Netinkama „%1$S“ versija + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): +noIdentitySelectedNotification=Jei šiame kalendoriuje norite bendrinti kvietimus ar juos priimti, turite jam priskirti el. pašto paskyrą. |