diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
4 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..5bec22cb8b --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Su %S geba dirbti šios programos. + +handleProtocol=%S tipo saitais +handleFile=%S tipo failais + +descriptionWebApp=Ši saityno programa yra pasiekiama adresu: +descriptionLocalApp=Šios programos vieta kompiuteryje: diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..4584cc51c8 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=Ar tikrai norite pašalinti paskyrą „%S“? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=Pridėti „%S“? + +notConfiguredYet=Ši paskyra dar nebuvo sukonfigūruota diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..d5bedbf634 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=Numatytasis +nick1=Florian +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patrick +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=Labas! :-) +message2=Kas gero? +message3=Bandau Thunderbird! ;-) diff --git a/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..1c382a5d62 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption +html_domainsAddDomainTitle=Pridėti HTML srities vardą +html_domainsAddDomain=HTML srities vardas: +plaintext_domainsAddDomainTitle=Pridėti grynojo teksto srities vardą +plaintext_domainsAddDomain=Grynojo teksto srities vardas: + +domainNameErrorTitle=Klaida srities varde +#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S +domainDuplicationError=Srities vardas %S HTML ar grynojo teksto sąrašuose jau yra. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Patvirtinimas +confirmResetJunkTrainingText=Ar tikrai atstatyti adaptyviojo filtro apmokymo duomenis? + +#### Downloads +desktopFolderName=Darbalaukis +myDownloadsFolderName=Atsiuntimų aplankas +chooseAttachmentsFolderTitle=Aplanko įrašomiems priedams parinkimas + +#### Applications + +fileEnding=%S failas +saveFile=Įrašyti failą + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Atverti programa „%S“ +useDefault=Atverti programa „%S“ (numatyta) + +useOtherApp=Parinkti kitą programą… +fpTitleChooseApp=Atveriančiosios programos parinkimas +manageApp=Programų savybės… +alwaysAsk=Visada klausti +delete=Pašalinti veiksmą +confirmDeleteTitle=Veiksmo šalinimas +confirmDeleteText=Ar tikrai norite pašalinti šį veiksmą? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Garso failo parinkimas + +#### Search Engine Picker +searchEnginePickerTitle=Parinkti ieškyklę +searchEngineType2=Ieškyklės + +#### Remote content +imagepermissionstext=Čia galite nurodyti, kuriose svetainėse laikomus paveikslus ir kitus intarpus leidžiate laiškuose rodyti automatiškai. Taip pat galite leisti visus intarpus konkrečių siuntėjų laiškuose. Į lauką įveskite svetainės arba siuntėjo adresą ir nurodykite, aš šios kilmės intarpus norite Leisti, ar Neleisti. +imagepermissionstitle=Intarpų įkėlimo iš tinklo išimtys + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Išimtys – slapukai +cookiepermissionstext=Čia galima nurodyti svetaines, kurioms bus leidžiama arba draudžiama įrašyti slapukus. Surinkite tikslų svetainės adresą ir spustelėkite atitinkamą mygtuką: „Neleisti“, „Leisti vienam seansui“ ar „Leisti“. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Serveris:\u0020 +domainColon=Sritis: +forSecureOnly=Tik šifruotasis ryšys +forAnyConnection=Bet koks ryšys +expireAtEndOfSession=Seanso pabaigoje + +noCookieSelected=<nepasirinkta> +cookiesAll=Slapukai, įrašyti į kompiuterį: +cookiesFiltered=Paiešką atitinka šie slapukai: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Pašalinti pažymėtą;Pašalinti pažymėtus;Pašalinti pažymėtus +defaultUserContextLabel=Jokio + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Jūsų podėlis šiuo metu užima %1$S %2$S vietos diske +actualDiskCacheSizeCalculated=Skaičiuojamas podėlio dydis… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Numatytasis (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Numatytasis + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Programos lokalė: %S +appLocale.accesskey=o +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Regiono lokalė: %S +rsLocale.accesskey=e + +#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) +pw_change2empty_in_fips_mode=Šiuo metu pasirinkta FIPS veiksena. Jai reikia pagrindinio slaptažodžio. +pw_change_failed_title=Nepavyko pakeisti slaptažodžio + +applications-type-pdf = PDF formato dokumentas + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Peržiūrėti naudojant „%S“ |