summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r--l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1fdc4a9c92
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = „OpenPGP Key Manager“
+ .accesskey = O
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Iššifruoti ir atverti
+ .accesskey = a
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Iššifruoti ir išsaugoti kaip ...
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = Importuoti „OpenPGP“ raktą
+ .accesskey = I
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Patvirtinti parašą
+ .accesskey = P
+openpgp-has-sender-key = Teigiama, kad šiame pranešime yra siuntėjo viešasis „OpenPGP“ raktas.
+openpgp-be-careful-new-key = Įspėjimas: Naujasis „OpenPGP“ viešasis raktas šiame pranešime skiriasi nuo viešųjų raktų, kuriuos anksčiau priėmėte iš „{ $email }“.
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importuoti…
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = Ieškoti„OpenPGP“ rakto
+openpgp-missing-signature-key = Šis pranešimas pasirašytas raktu, kurio dar neturite.
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Atrasti…
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-info = Tai yra „OpenPGP“ pranešimas, kurį, matyt, sugadino „MS-Exchange“. Jei pranešimo turinys nerodomas taip, kaip tikėtasi, galite išbandyti automatinį taisymą.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Atkurti pranešimą
+openpgp-broken-exchange-wait = Luktelėkite…
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Tai yra užšifruotas pranešimas, kuriame naudojamas senas ir pažeidžiamas mechanizmas.
+ Pranešima galėjo būti pakeistas tranzito metu, siekiant pavogti jo turinį.
+ Norint išvengti šios rizikos, pranešimo turinys nerodomas.
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Nėra slapto rakto, reikalingo iššifruojant šį pranešimą.
+openpgp-partially-signed =
+ Tik dalis šio pranešimo buvo pasirašyta skaitmeniniu būdu naudojant „OpenPGP“.
+ Jei spustelėsite patvirtinimo mygtuką, neapsaugotos dalys bus paslėptos ir bus parodyta skaitmeninio parašo būsena.
+openpgp-partially-encrypted =
+ Tik dalis šio pranešimo buvo užšifruota naudojant „OpenPGP“.
+ Dabar rodomos pranešimo dalys nebuvo užšifruotos.
+ Jei spustelėsite iššifruoti mygtuką, bus parodytas užšifruotų dalių turinys.
+openpgp-reminder-partial-display = Priminimas: žemiau rdomas pranešimas yra tik viso pranešimo dalis.
+openpgp-partial-verify-button = Patikrinti
+openpgp-partial-decrypt-button = Iššifruoti