summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties')
-rw-r--r--l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties35
1 files changed, 35 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6953505f20
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=Vai vēlaties izmantot %S kā noklusēto pasta lietotni?
+newsDialogText=Vai vēlaties izmantot %S kā noklusēto ziņu lietotni?
+feedDialogText=Vai vēlaties izmantot %S kā noklusēto plūsmas apkopotāju?
+checkboxText=Vairs neattēlot šo dialogu
+setDefaultMail=%S pašlaik nav iestatīta kā noklusētā pasta lietotne. Vai vēlaties to padarīt par noklusēto pasta lietotni?
+setDefaultNews=%S pašlaik nav iestatīta kā noklusētā ziņu lietotne. Vai vēlaties to padarīt par noklusēto ziņu lietotni?
+setDefaultFeed=%S pašlaik nav iestatīts kā noklusētais plūsmas apkopotājs. Vai vēlaties to padarīt par noklusēto plūsmas apkopotāju?
+alreadyDefaultMail=%S jau ir iestatīta kā jūsu noklusētā pasta lietotne.
+alreadyDefaultNews=%S jau ir iestatīta kā jūsu noklusētā jaunumu lietotne.
+alreadyDefaultFeed=%S jau ir iestatīts kā jūsu noklusētais plūsmu lasītājs.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Lūdzu, ievadiet savu paroli priekš %S:
+loginTextwithName=Lūdzu, ievadiet savu lietotājvārdu un paroli\u0020
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=%S neizdevās iestatīt kā noklusēto pasta lietotni, jo neizdevās atjaunot reģistra atslēgu. Pārbaudiet ar sistēmas administratoru, ka jums ir rakstīšanas piekļuve sistēmas reģistram un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
+errorMessageNews=%S neizdevās iestatīt kā noklusēto ziņu lietotni, jo neizdevās atjaunot reģistra atslēgu. Pārbaudiet ar sistēmas administratoru, ka jums ir rakstīšanas piekļuve sistēmas reģistram un pēc tam mēģiniet vēlreiz.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Cita lietotne mēģina nosūtīt vēstules, izmantojot jūsu lietotāja profilu. Vai tiešām vēlaties nosūtīt pastu?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Brīdināt mani ikreiz, kad citas lietotnes mēģina sūtīt vēstules no manis
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S