summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lv/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lv/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r--l10n-lv/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties18
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2ca5b716aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+## Msg Mdn Report strings
+MsgMdnDisplayed=Piezīme: Šī atgriešanas ziņa tikai apstiprina, ka vēstule tika parādīta saņēmēja datorā. Nav garantijas, ka saņēmējs ir izlasījis vai sapratis vēstules saturu.
+MsgMdnDispatched=Vēstule tika izdrukāta, nosūtīts pa faksu vai pārsūtīta, neparādot saņēmējam. Nav garantijas, ka saņēmējs vēstuli izlasīs vēlāk.
+MsgMdnProcessed=Vēstuli apstrādāja saņēmēja pasta klients, bet tā netika parādīta. Nav garantijas, ka vēstule tiks izlasīta vēlāk.
+MsgMdnDeleted=Vēstule tika izdzēsta. Persona, kurai to nosūtījāt, varēja to redzēt vai neredzēt. Viņa to var atjaunot un izlasīt vēlāk.
+MsgMdnDenied=Vēstules saņēmējs nevēlas jums atsūtīt saņemšanas apstiprinājumu.
+MsgMdnFailed=Radās kļūme. Neizdevās izveidot vai atsūtīt jums pareizu atgriešanas ziņu.
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+MsgMdnMsgSentTo=Šī ir atgriešanas ziņa par vēstuli, kuru nosūtījāt uz %S.
+MdnDisplayedReceipt=Atgriešanas ziņa (redzama)
+MdnDispatchedReceipt=Atgriešanas ziņa (nosūtīta)
+MdnProcessedReceipt=Atgriešanas ziņa (apstrādāta)
+MdnDeletedReceipt=Atgriešanas ziņa (dzēsta)
+MdnDeniedReceipt=Atgriešanas ziņa (noraidīta)
+MdnFailedReceipt=Atgriešanas ziņa (neizdevās)