summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/mobile/overrides
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lv/mobile/overrides
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lv/mobile/overrides')
-rw-r--r--l10n-lv/mobile/overrides/appstrings.properties41
-rw-r--r--l10n-lv/mobile/overrides/netError.dtd121
2 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/mobile/overrides/appstrings.properties b/l10n-lv/mobile/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f1ece5392c
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,41 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# BEFORE EDITING THIS FILE, PLEASE NOTE:
+# These strings are only here to support shipping Fennec ESR.
+# They are unused in GeckoView, so please don't make any changes.
+
+malformedURI2=URL ir nekorekts, un to nevar ielādēt.
+fileNotFound=Firefox nevar atrast failu %S.
+fileAccessDenied=Fails %S nav pieejams.
+dnsNotFound2=Firefox nevar atrast serveri %S.
+unknownProtocolFound=Firefox nezina, kā atvērt šo adresi, jo vienam no šiem protokolam (%S) nav piesaistīta programma vai arī tas šajā kontekstā nav atļauts.
+connectionFailure=Firefox nevar savienoties ar serveri %S.
+netInterrupt=Savienojums ar serveri %S tika pārtraukts ielādes laikā.
+netTimeout=Serveris %S pārāk ilgi neatbild.
+redirectLoop=Firefox noteica, ka serveris pāradresē pieprasījumu tā, ka lapu nekad nevarēs atvērt.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Lai attēlotu šo lapu, %S būs jānosūta informācija, kas atkārtos veikto darbību (piemēram, meklēšanu vai pasūtījuma apstiprināšanu).
+resendButton.label=Sūtīt vēlreiz
+unknownSocketType=Firefox nezina, kā sazināties ar serveri.
+netReset=Savienojums ar serveri tika pārtraukts ielādes laikā.
+notCached=Šis dokuments vairs nav pieejams.
+netOffline=Firefox šobrīd ir bezsaistes režīmā un nevar atvērt šo lapu.
+isprinting=Dokumentu nevar izmainīt drukāšanas vai drukas priekšskatījuma laikā.
+deniedPortAccess=Šī adrese izmanto tīkla portu, kuru parasti nelieto tīmekļa pārlūkošanai. Jūsu drošības dēļ Firefox pārtrauca pieprasījumu.
+proxyResolveFailure=Konfigurācija liek Firefox izmantot starpniekserveri, bet serveris nav sasniedzams.
+proxyConnectFailure=Konfigurācija liek Firefox izmantot starpniekserveri, bet serveris atsaka savienojumus.
+contentEncodingError=Lapu, ko mēģināt aplūkot, nevar atvērt, jo tā izmanto nederīgu vai neatbalstītu saspiešanas metodi.
+unsafeContentType=Lapu, ko mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo šī tipa faila atvēršana var nebūt droša. Lūdzu, paziņojiet par šo problēmu vietnes īpašniekiem.
+malwareBlocked=Par %S ir ziņots, ka tā ir uzbrukumu lapa un, saskaņā ar jūsu iestatījumiem, tā ir bloķēta.
+harmfulBlocked=Lietotāji lapu %S ir atzīmējuši kā bīstamu. Balstoties uz jūsu drošības iestatījumiem, šī lapa ir bloķēta.
+deceptiveBlocked=Par %S ir ziņots, ka tā ir maldinoša lapa un, saskaņā ar jūsu iestatījumiem, tā ir bloķēta.
+unwantedBlocked=Par %S ir ziņots, ka tā ir uzbrukumu lapa un, saskaņā ar jūsu iestatījumiem, tā ir bloķēta.
+cspBlocked=Šai lapai ir satura drošības politika, kas liedz to šādi ievietot.
+corruptedContentErrorv2=Lapa %S saskārās ar tīkla protokola pārkāpumu, ko nav iespējams salabot.
+remoteXUL=Šī lapa izmanto neatbalstītu tehnoloģiju, kura pēc noklusējuma vairs nav pieejama Firefox sastāvā.
+sslv3Used=Firefox nevar garantēt jūsu datu drošību %S, jo tā izmanto bojātu drošības protokolu SSLv3.
+weakCryptoUsed=Lapas %S saimnieks ir nepareizi nokonfigurējis savu lapu. Lai pasargātu jūs no informācijas zādzības, Firefox nesavienojas ar šo lapu.
+inadequateSecurityError=Lapa mēģināja vienoties par neadekvātu drošības līmeni.
+networkProtocolError=Firefox ir pieredzējis tīkla protokola pārkāpumu, kuru nevar labot.
diff --git a/l10n-lv/mobile/overrides/netError.dtd b/l10n-lv/mobile/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1a5b7cb918
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Neizdevās ielādēt lapu">
+<!ENTITY retry.label "Mēģināt vēlreiz">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.title "Nevar pieslēgties">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.title "Šī adrese ir liegta">
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.title "Serveris nav atrasts">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized. Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> <li>Pārbaudiet, vai adresē nav drukas kļūdu, piemēram, <strong>ww</strong>.example.com, kur būtu jābūt <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Meklēt</button> </div> <li>Ja nevarat ielādēt nevienu lapu, pārbaudiet ierīces datu vai Wi-Fi savienojumu. <button id='wifi'>Ieslēgt Wi-Fi</button></li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.title "Fails nav atrasts">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> <li>Pārbaudiet, vai faila nosaukumā nav drukas kļūdu. Lielie un mazie burti ir atšķirīgi simboli.</li> <li>Pārbaudiet, vai fails nav pārvietots, pārsaukts vai izdzēsts.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.title "Pieeja failam tika liegta">
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> <li>Tas varētu būt aizvākts, pārvietots vai arī faila piekļuves tiesības liedz piekļuvi tam.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY generic.title "Ak vai!">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Kāda nezināma iemesla dēļ &brandShortName; nevar atvērt šo lapu.</p>">
+
+<!ENTITY malformedURI.title "Adrese nav korekta">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+ or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> <li>Adreses internetā parasti raksta šādi: <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Meklēt</button> </div> <li>Pārliecinieties, ka izmantojat pareizas slīpsvītras (tas ir, <strong>/</strong>).</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netInterrupt.title "Savienojums tika pārtraukts">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY notCached.title "Dokumentam ir beidzies derīguma termiņš">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Pieprasītais dokuments vairs nav pieejams &brandShortName; kešatmiņā.</p><ul><li>Drošības apsvērumu dēļ &brandShortName; automātiski neveic sensitīvu dokumentu atkārtotu ielādi.</li><li>Spiediet pogu Mēģināt vēlreiz, lai atkārtoti ielādētu šo dokumentu no attiecīgās vietnes.</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.title "Nesaistes režīms">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.title "Satura kodējuma kļūda">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> <li>Lūdzu, informējiet mājas lapas īpašniekus par šo problēmu.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.title "Nedrošs faila tips">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> <li>Lūdzu, paziņojiet par šo problēmu vietnes īpašniekiem.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY netReset.title "Savienojums tika pārtraukts">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY netTimeout.title "Savienojumam iestājās noilgums">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Nepazīstama adrese">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Iespējams jāuzinstalē kāda programma, lai atvērtu šo adresi.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Starpniekserveris nepieņem savienojumus">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Lūdzu, pārbaudiet starpniekservera iestatījumus un pārliecinieties, ka tie ir korekti.</li> <li>Sazinieties ar savu tīkla administratoru, lai pārliecinātos, ka starpniekserveris darbojas korekti.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Nevar atrast starpniekserveri">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> <li>Lūdzu, pārbaudiet starpniekservera iestatījumus un pārliecinieties, ka tie ir korekti.</li> <li>Pārliecinieties, ka ierīces datu vai Wi-Fi savienojums darbojas. <button id='wifi'>Ieslēgt Wi-Fi</button></li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.title "Lapa veic nekorektu pāradresāciju">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Šo problēmu reizēm var atrisināt, deaktivējot sīkdatnes vai nepieņemot tās no šīs lapas.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.title "Negaidīta atbilde no servera">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Lūdzu, pārliecinieties, ka jums ir uzinstalēts Personiskās drošības pārvaldnieks.</li> <li>Šo problēmu var izraisīt servera nestandarta konfigurācija.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.title "Drošais savienojums neizdevās">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Lapu, kuru jūs šobrīd mēģināt aplūkot, nevar parādīt, jo nevar pārbaudīt tās nosūtīto datu autentiskumu.</li> <li>Lūdzu, sazinieties ar lapas īpašniekiem un informējiet viņus par šo problēmu.</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssBadCert.title "Drošais savienojums neizdevās">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> <li>Šī var būt problēma ar servera konfigurāciju vai pazīme, ka par šo serveri uzdodas cits dators.</li> <li>Ja pagātnē esat pieslēdzies šim serverim, problēma var būt īslaicīga. Tad mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk.</li> </ul>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+ The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> <li>Lapa var būt īslaicīgi nepieejama vai pārāk noslogota, mēģiniet vēlreiz nedaudz vēlāk.</li> <li>Ja nevarat ielādēt nevienu lapu, pārbaudiet ierīces datu vai Wi-Fi savienojumu. <button id='wifi'>Ieslēgt Wi-Fi</button></li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.title "Satura drošības politikas ierobežojums">
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; liedza šīs lapas ielādi, jo tā neatbilst satura drošības politikai.</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Bojāta satura kļūda">
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Lapu, ko mēģināt aplūkot, nevar attēlot, jo notikusi kļūda datu pārraidē.</p><ul><li>Lūdzu informējiet lapas īpašniekus par šo problēmu.</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.linkText "Vai arī varat pievienot izņēmumu…">
+<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Vediet mani prom!">
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Pievienot izņēmumu…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <xul:button> tags. The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Jums nevajadzētu pievienot izņēmumu, ja neizmantojat pilnībā uzticamu interneta savienojumu, vai ja parasti šāds paziņojums par šo serveri neparādās.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
+
+<!ENTITY remoteXUL.title "Attālinātais XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Lūdzu, paziņojiet par šo problēmu vietnes īpašniekiem.</li></ul></p>">
+
+<!ENTITY sslv3Used.title "Neizdevās droši pieslēgties">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc "Papildus informācija: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY weakCryptoUsed.title "Savienojums nav drošs">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (weakCryptoUsed.longDesc) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP". -->
+<!ENTITY weakCryptoUsed.longDesc "Papildus informācija: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP">
+
+<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Savienojums nav drošs">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> izmanto novecojušu un nedrošu drošības tehnoloģiju. Uzbrucējs varētu piekļūt informācijai, kuru uzskatījāt par droši aizsargātu. Lapas administratoram vajadzēs salabot serveri, pirms varēsiet apmeklē lapu.</p><p>Kļūdas kods: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.title "Tīkla protokola kļūda">
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Lapu, kuru mēģināt skatīt, nevar tikt parādīta, jo tika konstatēta tīkla protokola kļūda.</p><ul><li>Lūdzu, sazinieties ar vietņu īpašniekiem, lai informētu viņus par šo problēmu.</li></ul>">