diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-mk/editor | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-mk/editor')
39 files changed, 1831 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cf04b1e150 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> + +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> +<!ENTITY textEditorWindow.titlemodifier "Текстуален уредувач"> +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> +<!-- View menu items --> + + +<!ENTITY viewMenu.label "Поглед"> +<!ENTITY viewmenu.accesskey "г"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Алатник за пишување"> +<!ENTITY compositiontb.accesskey "с"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Алатник за форматирање"> +<!ENTITY formattingtb.accesskey "ф"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Алатник за режим на уредување"> +<!ENTITY editmodetb.accesskey "е"> +<!ENTITY taskbarCmd.label "Статусна лента"> +<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "С"> +<!-- Format menu items --> + +<!ENTITY formatMenu.label "Формат"> +<!ENTITY formatmenu.accesskey "Ф"> + +<!ENTITY helpMenu.label "Помош"> +<!ENTITY aboutCmd.label ".За"> +<!-- Display Mode Toolbar --> + +<!ENTITY editMode.label "Режим на уредување:"> + +<!ENTITY statusText.label "Вчитувањето на страницата заврши"> + diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..e21c3c62f8 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editor.properties @@ -0,0 +1,230 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# moved from content/ +# +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +Yes=Да +No=Не +Save=Сними +DontSave=Не снимај +More=Повеќе +Fewer=Помалку +Less=Помалку +MoreAttributes=Уште атрибути +FewerAttributes=Помалку атрибути +MoreProperties=Уште својства +FewerProperties=Помалку својства +PropertiesAccessKey=с +None=Ништо +none=ништо +OpenHTMLFile=Отвори HTML датотека +SelectImageFile=Избери слика +SaveDocument=Сними ја страницата +SaveDocumentAs=Сними ја страницата како +ExportToText=Извези како текст +EditMode=Режим за измени +Preview=Преглед +Publish=Објави +PublishPage=Објави ја страницата +DontPublish=Не објавувај +SavePassword=Користете го менаџерот на лозинки за да ја снимите оваа лозинка +CorrectSpelling=(точен правопис) +NoSuggestedWords=(нема предлози за зборови) +NoMisspelledWord=Нема погрешно напишани зборови +CheckSpellingDone=Проверката заврши. +CheckSpelling=Провери го правописот +LoadingDone=Вчитувањето на страницата заврши +InputError=Грешка +Alert=Предупредување +CantEditFramesetMsg=Composer не може да уредува сетови од HTML рамки, или страни кои содржат рамки. За сетови со рамки, обидете се да ја уредувате секоја рамка посебно. За страни со iframes, снимете копија од страницата и отстранете го <iframe> тагот. +CantEditMimeTypeMsg=Овој тип на страница не може да се уреди. +CantEditDocumentMsg=Страницата не може да се уреди од непозната причина. +HTMLFiles=HTML датотеки +IMGFiles=Слики +TextFiles=Текстуални датотеки +AllFiles=Сите датотеки +BeforeClosing=пред да излезеш +BeforePreview=пред гледање со Navigator +BeforeValidate=пред да го потврдам документот +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt=Сними ги промените во "%title%" %reason%? +PublishPrompt=Сними ги промените во "%title%" %reason%? +SaveFileFailed=Снимањето не успеа! + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound=%file% не е пронајдено. +SubdirDoesNotExist=Поддиректоиумот „%dir%“ не постои на ова место или името на датотеката „%file%“ веќе се користи од друг поддиректориум. +FilenameIsSubdir=Името на датотека „%file%“ веќе се користи од друг поддиректориум. +ServerNotAvailable=Серверот е недостапен. Проверете ја вашата врска и обидетес се повторно. +Offline=Моментално работите локално. Кликнете на иконата во долниот лев ќош на било кој прозорец за да одите на Интернет. +DiskFull=На дискот нема доволно место да се сними датотеката „%file%“ +NameTooLong=Името на поддиректориумот е предолго. +AccessDenied=Немате дозвола да објавувате на оваа локација. +UnknownPublishError=Настана непозната грешка во објаувањето. +PublishFailed=Објавувањето не успеа. +PublishCompleted=Објавувањето е завршено. +AllFilesPublished=Сите датотеки се објавени +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg=%x% од %total% датотеки не беа објавени. +# End-Publishing error strings +Prompt=Прашај +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword=Внеси корисничко име и лозинка за FTP серверот на %host% +RevertCaption=Врати до последното снимено +Revert=Уредувај повторно +SendPageReason=пред да ја испратиш страницата +Send=Испрати +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption=Објавувам: %title% +PublishToSite=Обајвувам на: %title% +AbandonChanges=Заборави ги неснимените промени на „%title%“ и превчитај ја страницата? +DocumentTitle=Наслов на страницата +NeedDocTitle=Внесете наслов за вчитаната страница. +DocTitleHelp=Ова ја идентификува страницата во насловот на прозорецот и обележувачите. +CancelPublishTitle=Откажи го објавувањето? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage=Отажувањето додека трае објавувањето може да резултира со нецелосен трансфер на Вашите датотеки. Сакате да продолжите или да откажете? +CancelPublishContinue=Продолжи +AttributesFor=Моментални атрибути за: +MissingImageError=Избери слика од тип gif, jpg, или png. +EmptyHREFError=Изберете локација за да креирате нова врска. +LinkText=Текст на врска +LinkImage=Слика на врска +MixedSelection=[Измешан избор] +Mixed=(измешано) +EnterLinkText=Внеси текст кој ќе се прикажува за врската: +EnterLinkTextAccessKey=т +EmptyLinkTextError=Внеси текст за оваа врска. +EditTextWarning=Ова ќе ја замени постоечката содржина. +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg=Бројот кој го внесовте (%n%) е надвор од дозволеното множество. +ValidateNumberMsg=Внесете број помеѓу %min% и %max%. +MissingAnchorNameError=Внесете име за ова сидро. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError=„%name%“ веќе постои во оваа страница. Внесете друго име. +BulletStyle=Стил на ознаки +SolidCircle=Полн круг +OpenCircle=Отворен круг +SolidSquare=Полн квадрат +NumberStyle=Стил на бројки +Automatic=Автоматски +Style_1=1, 2, 3… +Style_I=I, II, III… +Style_i=i, ii, iii… +Style_A=A, B, C… +Style_a=a, b, c… +Pixels=пиксели +Percent=проценти +PercentOfCell=% од ќелија +PercentOfWindow=% од прозорец +PercentOfTable=% од табела +untitled=безимена +ShowToolbar=Покажи го алатникот +HideToolbar=Скриј го алатникот +ImapError=Сликата не може да се вчита +ImapCheck=\nИзберете нова локација (URL) и обидете се повторно. +SaveToUseRelativeUrl=Релативни URL-а можат да се користат само на страни кои се снимени +NoNamedAnchorsOrHeadings=(На оваа страница нема именувани сидра или наслови) +TextColor=Боја на текст +HighlightColor=Боја за означување +PageColor=Позадинска боја на страницата +BlockColor=Блокирај позадинска боја +TableColor=Позадинска боја на табела +CellColor=Позадинска боја на ќелија +TableOrCellColor=Боја на табела или ќелија +LinkColor=Боја на врска +ActiveLinkColor=Боја на активна врска +VisitedLinkColor=Боја на посетени врски +NoColorError=Кликнете на боја или внесете важечка HTML ознака за боја +Table=Табела +TableCell=Ќелија +NestedTable=Вгнездена табела +HLine=Хоризонтална линија +Link=Врска +Image=Слика +ImageAndLink=Слика и врска +NamedAnchor=Именувано сирдо +List=Список +ListItem=Ставка во список +Form=Образец +InputTag=Рубрика +InputImage=Рубрика за слика +TextArea=Простор за текст +Select=Список за избирање +Button=Копче +Label=Име +FieldSet=Полето е наместено +Tag=Таг +MissingSiteNameError=Внесете име за местото за објавување. +MissingPublishUrlError=Внесете локација за објавување на оваа страница. +MissingPublishFilename=Внесете име на датотека за вчитаната страница. +MissingPublishSiteError=Не се дадени информации за местото за објавување. Одам до панелот „Поставки“ за Вие да можете да внесете информации за објавување. +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError=„%name%“ веќе постои. Внесете друго име на место. +AdvancedProperties=Напредни својства… +AdvancedEditForCellMsg=Напредното уредување не е достапно кога се избрани повеќе ќелии +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties=%obj% својства… +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey=о +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells=Спој ги избраните ќелии +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight=Спој ја со ќелијата десно +JoinCellAccesskey=ј +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): DONT_TRANSLATE +TableSelectKey=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyDefault): DONT_TRANSLATE +XulKeyDefault=Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): DONT_TRANSLATE +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyUnix): DONT_TRANSLATE +XulKeyUnix=Alt+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): DONT_TRANSLATE +Del=Del +Delete=Избриши +DeleteCells=Избриши ги ќелиите +DeleteTableTitle=Бришење на редови или колони +DeleteTableMsg=Со намалувањето на бројот на редови или колони ќе се избришат некои ќелии на табелата и нивната содржина. Навистина сакате да го направите ова? +Clear=Исчисти +#Mouse actions +Click=Кликни +Drag=Влечи +Unknown=Непознато +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey=О +RemoveTextStyles=Острани ги сите текстуални стилови +StopTextStyles=Откажи ги стиловите на текстот +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey=р +RemoveLinks=Острани ги врските +StopLinks=Прекини ја врската +# +NoFormAction=Препорачливо е да внесете дејство за овој образец. Обрасците кои се испраќаат сами се напредна техника која можеби не работи стабилно со сите прелистувачи. +NoAltText=Ако сликата е релевантна за содржината на документот, морате да наведете постојан текст кој ќе се прикажува во прелистувачи кои не поддржуваат или не вчитуваат слики. +SaveImageAs=Сними ја сликата (%NAME%)… +NoSeparatorCharacter=Внесете еден знак кој ќе се користи за делење на колони +# +# LOCALIZATION NOTE please do not translate %brand%, it will be used programmatically +# download spelling dictionaries confirmation dialog +DictDownldConfirmTit=Преземање на речници +DictDownldConfirmMsg=%brand% ќе го затвори актуелниот прозорец и ќе Ве пренасочи на страница од која можете да преземете алатки за проверка на правопис. +# +NoHeadTag=HTML кодот не може да се конвертира назад во документот бидејќи недостасува потребниот <head> таг. Додајте го. +NoBodyTag=HTML кодот не може да се конвертира назад во документот бидејќи недостасува потребниот <body> таг. Додајте го. +NoLinksToCheck=Нема елементи со врски за проверка diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fa38bf1269 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,577 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> +<!-- File menu items --> + + +<!ENTITY fileMenu.label "Датотека"> +<!ENTITY filemenu.accesskey "f"> +<!ENTITY newBlankPageCmd.label "Страница за пишување"> +<!ENTITY newBlankPage.accesskey "P"> +<!ENTITY newMenu.label "Нов"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Отвори датотека…"> +<!ENTITY fileopen.accesskey "О"> +<!ENTITY fileopen.keybinding "o"> +<!ENTITY openremoteCmd.label "Отвори мрежна локација…"> +<!ENTITY fileopenremote.accesskey "л"> +<!ENTITY fileopenremote.keybinding "l"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "Скорешни страници"> +<!ENTITY filerecentmenu.accesskey "р"> +<!ENTITY fileRevert.label "Уредувај повторно"> +<!ENTITY filerevert.accesskey "v"> +<!ENTITY saveCmd.label "Сними"> +<!ENTITY filesave.accesskey "s"> +<!ENTITY filesave.keybinding "s"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "Сними како…"> +<!ENTITY filesaveas.accesskey "а"> + +<!ENTITY publishCmd.label "Објави"> +<!ENTITY publishcmd.accesskey "b"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "Објави како…"> +<!ENTITY publishas.accesskey "h"> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "Извези во текст…"> +<!ENTITY fileexporttotext.accesskey "T"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.label "Сними и промени ја кодната страница"> +<!ENTITY filesaveandchangeencoding.accesskey "е"> +<!ENTITY previewCmd.label "Разгледај ја страницата"> +<!ENTITY filepreview.accesskey "w"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "Испрати ја страницата…"> +<!ENTITY sendPage.accesskey "т"> +<!ENTITY printSetupCmd.label "Поставување на страницата…"> +<!ENTITY fileprintsetup.accesskey "о"> +<!ENTITY printPreviewCmd.label "Преглед за печатење"> +<!ENTITY fileprintpreview.accesskey "р"> +<!ENTITY printCmd.label "Печати…"> +<!ENTITY printButtonCmd.label "Печати…"> +<!ENTITY fileprint.accesskey "П"> +<!ENTITY fileprint.keybinding "p"> +<!ENTITY closeCmd.label "Затвори"> +<!ENTITY fileclose.accesskey "c"> +<!ENTITY fileclose.keybinding "w"> +<!ENTITY exitCmd.label "Излези"> +<!ENTITY fileexit.accesskey "з"> +<!ENTITY fileexit.keybinding "q"> +<!-- Edit menu items --> + +<!ENTITY editMenu.label "Уредување"> +<!ENTITY editmenu.accesskey "е"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Залепи без форматирање"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "б"> +<!ENTITY pasteAs.label "Залепи како"> +<!ENTITY pasteAs.accesskey "а"> +<!ENTITY publishSettings.label "Поставки за местата за објавување…"> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "б"> +<!-- For a "Paste" submenu when more than 1 + clipboard formats are available --> + +<!ENTITY pasteHTMLCmd.label "HTML"> +<!ENTITY pasteHTML.accesskey "к"> +<!ENTITY pasteTextCmd.label "Текст"> +<!ENTITY pasteText.accesskey "Т"> +<!ENTITY pasteImageCmd.label "Слика"> +<!ENTITY pasteImage.accesskey "и"> +<!ENTITY pasteRowsCmd.label "Редови"> +<!ENTITY pasteRows.accesskey "р"> +<!ENTITY pasteColumnsCmd.label "Колони"> +<!ENTITY pasteColumns.accesskey "c"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: Text for menu item is in editor.properties + Set to: "Table" or "Nested Table" depending on context + This accesskey must be in both strings --> +<!ENTITY pasteTable.accesskey "a"> +<!ENTITY pasteLinkCmd.label "Врска"> +<!ENTITY editpastelink.accesskey "В"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Залепи како цитат"> +<!ENTITY editpastequotation.accesskey "ц"> +<!ENTITY editpastequotation.keybinding "v"> +<!ENTITY editStripQuotesCmd.label "Strip Quotes"> +<!ENTITY editRewrapCmd.label "Скрати повторно"> +<!ENTITY findCmd.label "Најди и замени…"> +<!ENTITY editfind.accesskey "f"> +<!ENTITY editfind.keybinding "f"> +<!ENTITY editfind.keybinding2 "VK_F19"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Пронајди повторно"> +<!ENTITY editfindnext.accesskey "g"> +<!ENTITY editfindnext.keybinding "g"> +<!ENTITY editfindnext.keybinding2 "VK_F3"> +<!ENTITY findPrevCmd.label "Пронајди претходен"> +<!ENTITY editfindprev.accesskey "v"> +<!ENTITY editfindprev.keybinding "g"> +<!ENTITY editfindprev.keybinding2 "VK_F3"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Spellcheck As You Type"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S"> +<!ENTITY checkSpellingCmd.label "Провери го правописот"> +<!ENTITY editcheckspelling.accesskey "h"> +<!ENTITY editcheckspelling.keybinding "k"> +<!ENTITY validateCmd.label "Провери исправност на HTML"> +<!ENTITY validate.accesskey "в"> +<!ENTITY checkLinksCmd.label "Провери ги врските"> +<!-- View menu items --> + +<!ENTITY viewPageSource.label "Изворен код"> +<!ENTITY viewpagesource.accesskey "s"> +<!ENTITY viewParagraphMarks.label "Ознаки на параграфите"> +<!ENTITY viewparagraphmarks.accesskey "p"> +<!-- Insert menu items --> + +<!ENTITY insertMenu.label "Внеси"> +<!ENTITY insertmenu.accesskey "и"> +<!ENTITY insertLinkCmd.label "Врска…"> +<!ENTITY insertlink.accesskey "В"> +<!ENTITY insertlink.keybinding "l"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Именувано сидро…"> +<!ENTITY insertanchor.accesskey "с"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "Слика…"> +<!ENTITY insertimage.accesskey "л"> +<!ENTITY insertImageMapCmd.label "Мапа на сликата…"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "Хоризонтална линија"> +<!ENTITY inserthline.accesskey "о"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "Табела…"> +<!ENTITY inserttable.accesskey "т"> +<!ENTITY insertFormMenu.label "Образец"> +<!ENTITY insertformmenu.accesskey "Ф"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "Знаци и симболи…"> +<!ENTITY insertchars.accesskey "З"> +<!ENTITY insertBreakCmd.label "Прекинување на линија"> +<!ENTITY insertbreak.accesskey "П"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Скрши под сликите"> +<!ENTITY insertbreakall.accesskey "к"> +<!-- Insert form menu items --> + +<!ENTITY insertFormCmd.label "Дефинирај образец…"> +<!ENTITY insertform.accesskey "Д"> +<!ENTITY insertInputTagCmd.label "Рубрика…"> +<!ENTITY insertinputtag.accesskey "б"> +<!ENTITY insertInputImageCmd.label "Рубрика за слика…"> +<!ENTITY insertinputimage.accesskey "с"> +<!ENTITY insertTextAreaCmd.label "Простор за текст…"> +<!ENTITY inserttextarea.accesskey "т"> +<!ENTITY insertSelectCmd.label "Изборен список…"> +<!ENTITY insertselect.accesskey "л"> +<!ENTITY insertButtonCmd.label "Дефинирај копче…"> +<!ENTITY insertbutton.accesskey "к"> +<!ENTITY insertLabelCmd.label "Дефинирај име"> +<!ENTITY insertlabel.accesskey "и"> +<!ENTITY insertFieldSetCmd.label "Дефинирај множество полиња…"> +<!ENTITY insertfieldset.accesskey "м"> +<!ENTITY insertIsIndexCmd.label "Индексно пребарување"> +<!ENTITY insertisindex.accesskey "к"> +<!-- Used just in context popup. --> + +<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "(No Suggestions Found)"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Ignore Word"> +<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "и"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Add to Dictionary"> +<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY createLinkCmd.label "Креирај врска…"> +<!ENTITY createlink.accesskey "К"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "Измени ја врската во нов Composer"> +<!ENTITY editlink.accesskey "И"> +<!-- (Toplevel Edit menu uses utilityOverlay) --> +<!ENTITY undoCmd.label "Врати"> +<!ENTITY undo.accesskey "В"> +<!ENTITY redoCmd.label "Повтори"> +<!ENTITY redo.accesskey "р"> +<!ENTITY cutCmd.label "Отсечи"> +<!ENTITY cut.accesskey "с"> +<!ENTITY copyCmd.label "Копирај"> +<!ENTITY copy.accesskey "К"> +<!ENTITY pasteCmd.label "Залепи"> +<!ENTITY paste.accesskey "м"> +<!ENTITY deleteCmd.label "Избриши"> +<!ENTITY delete.accesskey "з"> +<!ENTITY clearCmd.label "Исчисти"> +<!ENTITY clear.accesskey "ч"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Избери сè"> +<!ENTITY selectall.accesskey "И"> +<!-- Font Face SubMenu --> + +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Избор на фонт"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "Фонт"> +<!ENTITY formatfontmenu.accesskey "Ф"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "Променлива ширина"> +<!ENTITY fontvarwidth.accesskey "в"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "Фиксна ширина"> +<!ENTITY fontfixedwidth.accesskey "к"> +<!ENTITY formatfontfixed.keybinding "t"> +<!ENTITY fontHelveticaFont.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fonthelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fonttimes.accesskey "t"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontcourier.accesskey "c"> +<!ENTITY localfontfaceMenu.label "Локални фонтови"> +<!ENTITY localfontmenu.accesskey "f"> +<!-- Font Size SubMenu --> + +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Избор на големина на фонт"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "Помал"> +<!ENTITY decreasefontsize.accesskey "о"> +<!ENTITY decreaseFontSize.keybinding "-"> +<!ENTITY increaseFontSize.label "Поголем"> +<!ENTITY increasefontsize.accesskey "П"> +<!ENTITY increaseFontSize.keybinding "+"> +<!-- + is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.keybinding2 "="> + +<!ENTITY fontsizeMenu.label "Големина"> +<!ENTITY formatsizemenu.accesskey "н"> +<!ENTITY size-xx-smallCmd.label "xx-мала"> +<!ENTITY size-xx-small.accesskey "м"> +<!ENTITY size-x-smallCmd.label "x-мала"> +<!ENTITY size-x-small.accesskey "а"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "мала"> +<!ENTITY size-small.accesskey "л"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "средна"> +<!ENTITY size-medium.accesskey "д"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "голема"> +<!ENTITY size-large.accesskey "г"> +<!ENTITY size-x-largeCmd.label "x-голема"> +<!ENTITY size-x-large.accesskey "о"> +<!ENTITY size-xx-largeCmd.label "xx-голема"> +<!ENTITY size-xx-large.accesskey "е"> +<!-- Font Style SubMenu --> + +<!ENTITY fontStyleMenu.label "Стил на текст"> +<!ENTITY formatstylemenu.accesskey "С"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "Задебелени"> +<!ENTITY stylebold.accesskey "б"> +<!ENTITY stylebold.keybinding "b"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "Закосени"> +<!ENTITY styleitalic.accesskey "и"> +<!ENTITY styleitalic.keybinding "i"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Подвлечени"> +<!ENTITY styleunderline.accesskey "д"> +<!ENTITY styleunderline.keybinding "u"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Со линија низ"> +<!ENTITY stylestrikethru.accesskey "з"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Superscript"> +<!ENTITY stylesuperscript.accesskey "p"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subscript"> +<!ENTITY stylesubscript.accesskey "S"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Непрекршлив"> +<!ENTITY stylenonbreaking.accesskey "Н"> +<!ENTITY styleEm.label "Нагласување"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "е"> +<!ENTITY styleStrong.label "Посилно нагласување"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "с"> +<!ENTITY styleCite.label "Цитат"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "Ц"> +<!ENTITY styleAbbr.label "Кратенка"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "а"> +<!ENTITY styleAcronym.label "Акроним"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "р"> +<!ENTITY styleCode.label "Код"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "о"> +<!ENTITY styleSamp.label "Пример на излез"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "м"> +<!ENTITY styleVar.label "Променлива"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "П"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "Боја на текст…"> +<!ENTITY formatfontcolor.accesskey "ј"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "Позадинска боја на табелата или ќелијата…"> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "б"> + +<!ENTITY formatremovestyles.keybinding "y"> +<!ENTITY formatremovelinks.keybinding "k"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Отстрани ги именуваните сидра"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "т"> +<!ENTITY formatremovenamedanchors.keybinding "a"> + +<!ENTITY formatindent.keybinding "]"> +<!ENTITY formatoutdent.keybinding "["> +<!ENTITY paragraphMenu.label "Параграф"> +<!ENTITY formatparagraphmenu.accesskey "П"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Параграф"> +<!ENTITY paragraphparagraph.accesskey "П"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "Heading 1"> +<!ENTITY heading1.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "Heading 2"> +<!ENTITY heading2.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "Heading 3"> +<!ENTITY heading3.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "Heading 4"> +<!ENTITY heading4.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "Heading 5"> +<!ENTITY heading5.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "Heading 6"> +<!ENTITY heading6.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Адреса"> +<!ENTITY paragraphaddress.accesskey "А"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Претходно форматирано"> +<!ENTITY paragraphpreformat.accesskey "ф"> +<!ENTITY paragraphBlockquoteCmd.label "Blockquote"> +<!ENTITY paragraphblockquote.accesskey "b"> +<!-- List menu items --> + +<!ENTITY formatlistMenu.label "Список"> +<!ENTITY formatlistmenu.accesskey "л"> +<!ENTITY noneCmd.label "Ништо"> +<!ENTITY none.accesskey "Н"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "Означено"> +<!ENTITY listbullet.accesskey "О"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "Означена со бројки"> +<!ENTITY listnumbered.accesskey "б"> +<!ENTITY listTermCmd.label "Term"> +<!ENTITY listterm.accesskey "t"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Дефиниција"> +<!ENTITY listdefinition.accesskey "Д"> +<!ENTITY listProps.label "Својства на списокот…"> +<!ENTITY listprops.accesskey "л"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Избор на формат за параграф"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "Главен текст"> +<!ENTITY bodytext.accesskey "т"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Напредни својства"> +<!ENTITY advancedproperties.accesskey "v"> + +<!ENTITY NormalAbbr.label "Текст"> +<!ENTITY ParagraphAbbr.label "P"> +<!ENTITY Heading1Abbr.label "H1"> +<!ENTITY Heading2Abbr.label "H2"> +<!ENTITY Heading3Abbr.label "H3"> +<!ENTITY Heading4Abbr.label "H4"> +<!ENTITY Heading5Abbr.label "H5"> +<!ENTITY Heading6Abbr.label "H6"> +<!ENTITY BlockquoteAbbr.label "BQ"> +<!ENTITY AddressAbbr.label "Addr."> +<!ENTITY PreformatAbbr.label "Pre."> +<!-- Style Sheet submenu NOT IMPLEMENTED --> + +<!ENTITY stylesheetMenu.label "Примени ја дизајн страницата"> +<!ENTITY formatstylesheetmenu.accesskey "y"> +<!-- Align menu items --> + +<!ENTITY alignMenu.label "Порамни"> +<!ENTITY formatalignmenu.accesskey "а"> +<!ENTITY alignLeft.label "Лево"> +<!ENTITY alignleft.accesskey "л"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "Лево порамнување"> +<!ENTITY alignCenter.label "Централно"> +<!ENTITY aligncenter.accesskey "Ц"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "Централно порамнување"> +<!ENTITY alignRight.label "Десно"> +<!ENTITY alignright.accesskey "Д"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "Десно порамнување"> +<!ENTITY alignJustify.label "Порамни од двете страни"> +<!ENTITY alignjustify.accesskey "П"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "Порамнување од двете страни"> +<!-- Layer toolbar items --> + +<!ENTITY layer.tooltip "Слој"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Го поместува назад"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Го поместува напред"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "Зголеми го поместувањето"> +<!ENTITY increaseindent.accesskey "З"> +<!ENTITY increaseindentkb "="> +<!ENTITY decreaseIndent.label "Намали го поместувањето"> +<!ENTITY decreaseindent.accesskey "Н"> +<!ENTITY decreaseindentkb "-"> + +<!ENTITY grid.label "Мрежа за позиционирање"> +<!ENTITY grid.accesskey "и"> + +<!ENTITY pageProperties.label "Наслов и својства на страницата…"> +<!ENTITY pageproperties.accesskey "g"> +<!ENTITY colorsAndBackground.label "Бои и позадина на страницата…"> +<!ENTITY colorsandbackground.accesskey "Б"> +<!-- Table Menu --> + +<!ENTITY tableMenu.label "Табела"> +<!ENTITY tablemenu.accesskey "Т"> +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "Избери"> +<!ENTITY tableselectmenu.accesskey "з"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Избери табела"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Внеси табела"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Избриши табела"> +<!-- Insert SubMenu --> + +<!ENTITY tableInsertMenu.label "Внеси"> +<!ENTITY tableinsertmenu.accesskey "и"> +<!ENTITY tableTable.label "Табела"> +<!ENTITY tabletable.accesskey "т"> +<!ENTITY tableRow.label "Редица"> +<!ENTITY tableRows.label "Ред/ици"> +<!ENTITY tablerow.accesskey "Р"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "Ред над"> +<!-- uses tablerow.accesskey --> +<!ENTITY tableRowBelow.label "Ред под"> +<!ENTITY tablerowbelow.accesskey "п"> +<!ENTITY tableColumn.label "Колона"> +<!ENTITY tableColumns.label "Колона/и"> +<!ENTITY tablecolumn.accesskey "о"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "Колона пред"> +<!-- uses tablecolumn.accesskey --> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "Колона после"> +<!ENTITY tablecolumnafter.accesskey "е"> +<!ENTITY tableCell.label "Ќелија"> +<!ENTITY tableCells.label "Ќелија/и"> +<!ENTITY tablecell.accesskey "л"> +<!ENTITY tableCellContents.label "Содржина на ќелија"> +<!ENTITY tablecellcontents.accesskey "д"> +<!ENTITY tableAllCells.label "Додај ќелии"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "Ќелија пред"> +<!ENTITY tableallcells.accesskey "л"> +<!-- uses tablecell.accesskey --> +<!ENTITY tableCellAfter.label "Ќелија после"> +<!ENTITY tablecellafter.accesskey "ј"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Избриши"> +<!ENTITY tabledeletemenu.accesskey "ш"> + +<!ENTITY tableFix.label "Поправи го распоредот на табелата"> +<!ENTITY tablefix.accesskey "f"> +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "ј"> +<!ENTITY tablejoincells.accesskey "ј"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "Подели ја ќелијата"> +<!ENTITY tablesplitcell.accesskey "д"> +<!ENTITY convertToTable.label "Од изборот креирај табела"> +<!ENTITY converttotable.accesskey "к"> +<!ENTITY tableProperties.label "Својства на табелата…"> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "о"> +<!-- Tools menu --> + +<!ENTITY toolsmenu.accesskey "l"> +<!ENTITY toolbrowser.accesskey "b"> +<!ENTITY toolplaineditor.accesskey "p"> +<!ENTITY toolsetfocus.accesskey "f"> +<!-- Debug menu items --> + +<!ENTITY debugMenu.label "Дебагирај"> +<!ENTITY newEditorTestPage.label "Composer со тест страница"> +<!ENTITY textEditorCmd.label "Текстуален уредувач"> +<!ENTITY outputTextCmd.label "Излез на текст"> +<!ENTITY outputHTMLCmd.label "Излез на HTML"> +<!ENTITY insertTextCmd.label "Внеси текст"> +<!ENTITY testSelectionCmd.label "Тестирај го изборот"> +<!ENTITY testTableLayoutCmd.label "Тестирај го распоредот на табелата"> +<!ENTITY testDocumentCmd.label "Тестирај го документот"> +<!ENTITY showEmbeddedCmd.label "Покажи џебни објекти"> +<!ENTITY dumpContentCmd.label "Dump Content Tree"> +<!ENTITY runUnitTestsCmd.label "Изврши тестирање на единиците"> +<!ENTITY dumpUndoStack.label "Dump Undo Stack"> +<!ENTITY dumpRedoStack.label "Dump Redo Stack"> +<!ENTITY executeJSTransactionViaTxmgr.label "Изврши JS трансакција преку менаџерот на трансакции"> +<!ENTITY executeJSTransactionViaEditor.label "Изврши JS трансакција преку уредувачот"> +<!ENTITY startLogCmd.label "Стартувај запишување"> +<!ENTITY stopLogCmd.label "Стопирај запишување"> +<!ENTITY runLogCmd.label "Изврши дневник"> +<!ENTITY setFocusCmd.label "Постави фокус"> +<!-- Toolbar-only items --> + +<!ENTITY menuBar.tooltip "Лента за мени"> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Алатник за пишување"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Алатник за форматирање"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Креира нова страница во Composer"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "Отвори"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Отвора локална датотека"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Ја снима датотеката локално"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Ја товара датотека на Интернет"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Разгледај"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Ја вчитува оваа страница во Navigator"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "Печати"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Ја печати оваа страница"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "Пронајди"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Наоѓа текст на оваа страница"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Правопис"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Го проверува правописот на изборот или целата страница"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Слика"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Внесува нова слика или ги менува својствата на избраната слика"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Х. линија"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Внесува хорознтална линија или ги менува својствата на избраната линија"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Табела"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Внесува нова табела или ги менува својствата на избраната табела"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Врска"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Внесува нова врска или ги менува својствата на избраната врска"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Сидро"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Внесува ново именувано сидро или ги менува својствата на избраното сидро"> +<!ENTITY textColorCaption.label "Боја на текст"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Избор на боја за текст"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Избор на боја за позадина"> +<!ENTITY throbber.tooltip "Оди до домашната страница на &vendorShortName;"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Избор на боја за означување на текст"> +<!-- Editor toolbar --> + +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Помала големина на фонт"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Поголема големина на фонт"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Задебелени"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Закосени"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Подвлечени"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Применува или отстранува список"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Применува или отстранува нумериран список"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Го поместува текстот на лево"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Го поместува текстот на десно"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Изберете порамнување на текст"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Внесува врска, сидро, слика, хоризонтална линија или табела"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Го порамнува текстот по левата маргина"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Го порамнува текстот централно"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Го порамнува текстот по десната маргина"> +<!ENTITY alignjustifyButton.tooltip "Го порамнува текстот по левата и десната маргина"> +<!-- Formatting toolbar not used, but may be in future --> + +<!ENTITY formatToolbar.boldChar "B"> +<!ENTITY formatToolbar.italicChar "и"> +<!ENTITY formatToolbar.underlineChar "U"> +<!-- Used with color pickers in Format toolbar and Format Menu --> + +<!ENTITY colorPicker.default.label "Основната боја на читателот"> +<!ENTITY colorPicker.default.accesskey "с"> +<!ENTITY colorLabel.label "Боја:"> +<!ENTITY ok.label "Во ред"> +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> + +<!ENTITY NormalModeTab.label "Нормално"> +<!ENTITY NormalMode.label "Нормален режим на уредување"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "Н"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "Прикажува граници на табели и именувани сидра"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML тагови"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "а"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Прикажува икони за сите HTML тагови"> + +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML код"> +<!-- Toolbar has an image with "HTML" text, so don't include it in the string --> +<!ENTITY SourceMode.label "Изворен код"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "h"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Изменување на HTML код"> +<!ENTITY PreviewMode.label "Преглед"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "П"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Прикажува како WYSIWYG (како во Navigator)"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: Do NOT translate text for 'SourceTabDirection' + Use latin "ltr" if you want the <html> image to left of the + 'SourceMode.label' text defined above, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text + This is the value of the HTML 'dir' attribute +--> + +<!ENTITY SourceTabDirection "ltr"> +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> + +<!ENTITY structSelect.label "Избери"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "е"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "Отстрани го тагот"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "р"> +<!ENTITY structChangeTag.label "Смени го тагот"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "С"> +<!-- TOC manipulation --> + +<!ENTITY insertTOC.label "Внеси"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "и"> +<!ENTITY updateTOC.label "Надгради"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "а"> +<!ENTITY removeTOC.label "Отстрани"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "р"> +<!ENTITY tocMenu.label "Содржина…"> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "д"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2dddef53cc --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> + +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "c"> + +<!ENTITY compose.label "Composer"> +<!ENTITY editing.label "Нови поставки на страницата"> +<!ENTITY toolbars.label "Алатници"> +<!ENTITY publish.label "Објавувам"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..852f9aa514 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Smiley Menu items --> + +<!ENTITY insertSmiley.label "Смешко"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "С"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "Насмевка"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "с"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Внесува насмеано лице"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "Незадоволно"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "е"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Внесува незадоволно лице"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "Намигни"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "Н"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Внесува лице кое намига"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "Исплазен јазик"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "ј"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Внесува лице со исплазен јазик"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "Се смеам"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "м"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Внесува лице кое се смее"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "Засрамено"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "е"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Внесува засрамено лице"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "Неодлучно"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "у"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Внесува неодлучно лице"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "Изненадување"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "д"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Внесува изненадено лице"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "Бакнеж"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "к"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Внесува лице кое бакнува"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "Викај"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "и"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Внесува лице кое вика"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "Кул"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "у"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Внесува кул лице"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "Уста полна пари"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "т"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Внесува лице со уста полна пари"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "Нога во уста"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "о"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Внесува лице со нога во уста"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "Невино"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "и"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Внесува невино лице"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "Плачи"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "л"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Внесува лице кое плаче"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "Залепени усни"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "а"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Внесува лице со залепени усни"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "Внесува насмеано лице"> + diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2060782bab --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,43 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xul --> +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> + + +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> + +<!ENTITY saving "Снимам"> +<!ENTITY AutoSaveCheck "Автоматски снимај секои"> +<!ENTITY minText "минути"> + +<!ENTITY exterLegend.label "Надворешни уредувачи"> +<!ENTITY htmlSource "HTML код:"> +<!ENTITY imageeditor "Слики:"> +<!ENTITY chooseButton.label "Избери"> + +<!ENTITY recentFiles.title "Мени за скорешни страници"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "Максимален број на прикажани страници:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "б"> + +<!ENTITY savingFiles.title "Кога снимам или објавувам страници"> +<!ENTITY preserveExisting.label "Зачувај го оригиналното форматирање на изворниот код"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "р"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Ги чува прекините на линиите и оригиналното форматирање на страните"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Снимај ги сликите и другите поврзани датотеки при снимањето на страниците"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "С"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "Секогаш прикажувај го дијалогот за објавување при објавување на страници"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "а"> + +<!ENTITY composerEditing.label "Уредување"> +<!ENTITY spellCheckInline.label "Check spelling as you type"> +<!ENTITY spellCheckInline.accesskey "C"> +<!ENTITY maintainStructure.label "Задржи го распоредот на табелата при додавање или бришење на ќелии"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Ја задржува правоаголната форма на табелата со автоматско додавање на ќелии по внесувањето или бришењето на ќелии"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "р"> +<!ENTITY useCSS.label "Користи CSS стилови наместо HTML елементи и атрибути"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "о"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Enter во пасус секогаш креира нов пасус"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "E"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6ca76ff4e6 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "Нови поставки на страницата"> + +<!ENTITY authorName.label "Автор:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "в"> +<!ENTITY pageColorHeader "Основен изглед на страница"> + +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Основите бои на читателот (Не ги мести боите на страницата)"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "с"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "Користи сопствени бои:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "с"> + +<!ENTITY normalText.label "Нормален текст"> +<!ENTITY normalText.accesskey "Н"> +<!ENTITY linkText.label "Текст на врска"> +<!ENTITY linkText.accesskey "р"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Текст на активна врска"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "а"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Текст на посетена врска"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "в"> +<!ENTITY background.label "Позадина:"> +<!ENTITY background.accesskey "П"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "Позадинска слика:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "и"> +<!ENTITY chooseFile.label "Избери датотека…"> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "о"> + diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..14964982ac --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "Напреден уредувач на својства"> +<!ENTITY AttName.label "Атрибут: "> +<!ENTITY AttValue.label "Вредност: "> +<!ENTITY PropertyName.label "Својство: "> +<!ENTITY currentattributesfor.label "Моментални атрибути за: "> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "Атрибут"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "Својство"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "Вредност"> +<!ENTITY tabHTML.label "HTML атрибути"> +<!ENTITY tabCSS.label "Inline стил"> +<!ENTITY tabJSE.label "JavaScript настани"> + +<!ENTITY editAttribute.label "Кликнете на некој горен елемент за да ја измените неговата вредност"> +<!ENTITY removeAttribute.label "Отстрани"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6c3a65ec37 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Боја"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "Последна избрана боја"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "л"> +<!ENTITY setColor1.label "Кликнете на боја или"> +<!ENTITY setColor2.label "внесете HTML ознака за боја"> +<!ENTITY setColor2.accessKey "H"> +<!ENTITY setColorExample.label "(пр.: "#0000ff" или "blue"):"> +<!ENTITY default.label "Основна"> +<!ENTITY default.accessKey "О"> +<!ENTITY palette.label "Палета:"> +<!ENTITY standardPalette.label "Стандардна"> +<!ENTITY webPalette.label "Сите мрежни бои"> +<!ENTITY background.label "Позадина за:"> +<!ENTITY background.accessKey "о"> +<!ENTITY table.label "Табела"> +<!ENTITY table.accessKey "Т"> +<!ENTITY cell.label "Ќелии"> +<!ENTITY cell.accessKey "е"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b677183e30 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Конвертирање во табела"> +<!ENTITY instructions1.label "Composer создава нова редица во табелата за секој параграф од изборот."> +<!ENTITY instructions2.label "Изберете го знакот кој ќе се користи за делење на изборот во колони:"> +<!ENTITY commaRadio.label "Запирка"> +<!ENTITY spaceRadio.label "Празно место"> +<!ENTITY otherRadio.label "Друг знаци:"> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "Избриши го одделувачот"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "Игнорирај го дополнителниот празен простор"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "Ги конвертира соседните празни места во еден одделувач"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0e1e2af658 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "Напредно уредување…"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "е"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "Додавајте или променувајте HTML атрибути, атрибути за стил и JavaScript"> +<!ENTITY chooseButton.label "Избери датотека…"> +<!ENTITY chooseFile.accessKey "д"> +<!ENTITY chooseFileLink.accessKey "о"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "УРЛ-то е релативно кон локацијата на страницата"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "Р"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "Промена помеѓу релативното и апсолутното URL. За да го смените ова, прво мора да ја снимите страницата."> +<!-- Shared by Link and Image dialogs --> + +<!ENTITY LinkURLEditField.label "Внесете локација на мрежна страница, локална датотека, или изберете именувано сидро или наслов од списокот:"> +<!ENTITY LinkURLEditField.accessKey "л"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..90d5ea9ae8 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на именуванот сидро"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "Име на сидро:"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "И"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "Внесете единствено име за ова именувано сидро (цел)"> + diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4db146c24c --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Избор за уредување на промени"> +<!ENTITY conflictWarning.label "Оваа страница е изменета од друга програма, но исто така имате неснимени промени во Composer."> +<!ENTITY conflictResolve.label "Изберете верзијате која сакате да се чува:"> +<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "Чувај ги актуелните промени на страницата"> +<!ENTITY useOtherPageButton.label "Замени ја вчитаната страница со други промени"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ce426a9c23 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на копчето"> + +<!ENTITY Settings.label "Поставки"> + +<!ENTITY ButtonType.label "Тип"> +<!ENTITY ButtonType.accesskey "Т"> +<!ENTITY submit.value "Испрати"> +<!ENTITY reset.value "Ресетирај"> +<!ENTITY button.value "Копче"> + +<!ENTITY ButtonName.label "Име:"> +<!ENTITY ButtonName.accesskey "И"> +<!ENTITY ButtonValue.label "Вредност:"> +<!ENTITY ButtonValue.accesskey "В"> +<!ENTITY tabIndex.label "Индекс на табот:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "И"> +<!ENTITY ButtonDisabled.label "Оневозможено"> +<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "н"> +<!ENTITY AccessKey.label "Клуч за пристап:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "К"> + +<!ENTITY RemoveButton.label "Отстрани го копчето"> +<!ENTITY RemoveButton.accesskey "р"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..df75a6ff14 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Бои и позадина на страницата"> +<!ENTITY pageColors.label "Бои на страницата"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "Основни бои на корисникот (не ги поставувај боите од страницата)"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "О"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "Ќе се користат поставките за бои само од прелистувачот на корисникот"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "Користи сопствени бои:"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "с"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "Овие поставки за бои ги одбиваат поставките на прелистувачот"> + +<!ENTITY normalText.label "Нормален текст"> +<!ENTITY normalText.accessKey "Н"> +<!ENTITY linkText.label "Текст на врска"> +<!ENTITY linkText.accessKey "р"> +<!ENTITY activeLinkText.label "Текст на активна врска"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "а"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "Текст на посетена врска"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "в"> +<!ENTITY background.label "Позадина:"> +<!ENTITY background.accessKey "П"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "Позадинска слика:"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "и"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "Користете слика како позадина на Вашата страница"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..186b225bd2 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на сетот полиња"> + +<!ENTITY Legend.label "Легенда"> +<!ENTITY Legend.accesskey "Л"> + +<!ENTITY EditLegendText.label "Измени ја легендата:"> +<!ENTITY EditLegendText.accesskey "т"> +<!ENTITY LegendAlign.label "Порамни ја легендата:"> +<!ENTITY LegendAlign.accesskey "а"> +<!ENTITY AlignDefault.label "Основно"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Лево"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Централно"> +<!ENTITY AlignRight.label "Десно"> + +<!ENTITY RemoveFieldSet.label "Острани го сетот на полиња"> +<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "р"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cd834e8340 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на образецот"> + +<!ENTITY Settings.label "Поставки"> + +<!ENTITY FormName.label "Име на образецот:"> +<!ENTITY FormName.accesskey "м"> +<!ENTITY FormAction.label "Акција на URL:"> +<!ENTITY FormAction.accesskey "А"> +<!ENTITY FormMethod.label "Метод:"> +<!ENTITY FormMethod.accesskey "М"> +<!ENTITY FormEncType.label "Кодна страница:"> +<!ENTITY FormEncType.accesskey "К"> +<!ENTITY FormTarget.label "Целна рамка:"> +<!ENTITY FormTarget.accesskey "Ц"> + +<!ENTITY RemoveForm.label "Острани го образецот"> +<!ENTITY RemoveForm.accesskey "р"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..82b679d55a --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на хоризонталната линија"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "Димензии"> +<!ENTITY heightEditField.label "Висина:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "с"> +<!ENTITY widthEditField.label "Ширина:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "р"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "пиксели"> +<!ENTITY alignmentBox.label "Поставеност"> +<!ENTITY leftRadio.value "Лево"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "Л"> +<!ENTITY centerRadio.value "Централно"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "Ц"> +<!ENTITY rightRadio.value "Десно"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "Д"> + +<!ENTITY threeDShading.label "3-Д засенување"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "с"> +<!ENTITY saveSettings.label "Користи како основно"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "о"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "Снимете ги овие поставки и користете ги кога ќе внесувате нови хоризонтални линии"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d33f350b90 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,86 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на сликата"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "пиксели"> +<!ENTITY percentPopup.value "проценти"> +<!-- These are in the Location tab panel --> + +<!ENTITY locationEditField.label "Локација на сликата:"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "Л"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "Внесете го името или локацијата на сликата"> +<!ENTITY title.label "Совет:"> +<!ENTITY title.accessKey "т"> +<!ENTITY title.tooltip "HTML 'title' атрибутот кој се прикажува како совет"> +<!ENTITY altText.label "Постојан текст:"> +<!ENTITY altText.accessKey "а"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "Внесете текст кој ќе се прикаже место сликата"> +<!ENTITY noAltText.label "Не користи постојан текст"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "Н"> + +<!ENTITY previewBox.label "Преглед на слика"> +<!ENTITY MoreFewerButton.tooltip "Прикажува повеќе или помалку својства за уредување"> +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> + +<!ENTITY actualSize.label "Вистинска големина:"> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "Вистинска големина"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "а"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "Ја враќа вистинската големина на сликата"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "Сопствена големина"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "С"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "Ја менува големината на сликата како што е прикажана на страницата"> +<!ENTITY heightEditField.label "Висина:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "с"> +<!ENTITY widthEditField.label "Ширина:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "р"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "Ограничување"> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "н"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "Maintain the image's aspect ratio"> +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> + +<!ENTITY imagemapBox.label "Мапа на сликата"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "Отстрани"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "р"> +<!ENTITY editImageMapButton.label "Уреди…"> +<!ENTITY editImageMapButton.tooltip "Креира точки за кликање на оваа слика"> +<!-- These are the options for image alignment --> + +<!ENTITY alignment.label "Порамни го текстот до сликата"> +<!ENTITY bottomPopup.value "На дното"> +<!ENTITY topPopup.value "На врвот"> +<!ENTITY centerPopup.value "Во центарот"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "Скрати од десно"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "Скрати од лево"> +<!-- These controls are in the Spacing Box --> + +<!ENTITY spacingBox.label "Растојание"> +<!ENTITY spacingBox.tooltip "Внесете број за количината на простор околу сликата"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "Лево и десно:"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "Л"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "Дно и врв:"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "Д"> +<!ENTITY borderEditField.label "Полна граница:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "л"> +<!-- These controls are in the Link Box --> + +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "Полна граница околу поврзаната слика"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "р"> +<!-- These controls may be added some day; currently not used --> + +<!ENTITY makePageBackgroundCheckbox.label "Направи ја страната позадина"> +<!ENTITY makePageBackgroundCheckbox.tooltip "Користете слика како позадина на Вашата страница"> +<!ENTITY editImageButton.label "Измени слика"> +<!ENTITY editImageButton.tooltip "Изменете ја сликата во друга програма"> +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> + +<!ENTITY imageInputTab.label "Образец"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "Локација"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "Димензии"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "Изглед"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "Врска"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..28b1a7f183 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на рубриките"> +<!ENTITY windowTitleImage.label "Својства на рубриките за слика"> + +<!ENTITY InputType.label "Тип на рубрика"> +<!ENTITY InputType.accesskey "Т"> +<!ENTITY text.value "Текст"> +<!ENTITY password.value "Лозинка"> +<!ENTITY checkbox.value "Кутија за избори"> +<!ENTITY radio.value "Радио копче"> +<!ENTITY submit.value "Копче за испраќање"> +<!ENTITY reset.value "Копче за ресетирање"> +<!ENTITY file.value "Датотека"> +<!ENTITY hidden.value "Скриено"> +<!ENTITY image.value "Слика"> +<!ENTITY button.value "Копче"> + +<!ENTITY InputSettings.label "Поставки на рубриката"> +<!ENTITY InputName.label "Име на рубриката:"> +<!ENTITY GroupName.label "Име на група:"> +<!ENTITY Name.accesskey "м"> +<!ENTITY InputValue.label "Вредност на рубрика:"> +<!ENTITY InitialValue.label "Основна вредност:"> +<!ENTITY Value.accesskey "в"> +<!ENTITY InputChecked.label "Претходно одбрано"> +<!ENTITY InputChecked.accesskey "д"> +<!ENTITY InputSelected.label "Претходно избрано"> +<!ENTITY InputSelected.accesskey "б"> +<!ENTITY InputReadOnly.label "Само читај"> +<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "и"> +<!ENTITY InputDisabled.label "Оневозможено"> +<!ENTITY InputDisabled.accesskey "н"> +<!ENTITY tabIndex.label "Индекс на табот:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "И"> +<!ENTITY TextSize.label "Големина на рубрика:"> +<!ENTITY TextSize.accesskey "Г"> +<!ENTITY TextLength.label "Максимална должина:"> +<!ENTITY TextLength.accesskey "л"> +<!ENTITY AccessKey.label "Клуч за пристап:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "К"> +<!ENTITY Accept.label "Типови на пристап:"> +<!ENTITY Accept.accesskey "а"> + +<!ENTITY ImageProperties.label "Својства на сликата…"> +<!ENTITY ImageProperties.accesskey "о"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..044f15851e --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Внесување на знаци"> +<!ENTITY category.label "Категорија"> +<!ENTITY letter.label "Буква:"> +<!ENTITY letter.accessKey "Б"> +<!ENTITY character.label "Знак:"> +<!ENTITY character.accessKey "к"> +<!ENTITY accentUpper.label "Accent Uppercase"> +<!ENTITY accentLower.label "Accent Lowercase"> +<!ENTITY otherUpper.label "Други големи букви"> +<!ENTITY otherLower.label "Други мали букви"> +<!ENTITY commonSymbols.label "Вообичаени симболи"> +<!ENTITY insertButton.label "Внеси"> +<!ENTITY closeButton.label "Затвори"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..58a222a9f2 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Внесување на HTML"> +<!ENTITY sourceEditField.label "Внеси HTML таг и текст:"> +<!ENTITY example.label "Пример: "> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "Здраво свету!"> +<!ENTITY insertButton.label "Внеси"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "и"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dae47378e8 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Window.title "Содржина"> +<!ENTITY buildToc.label "Направи содржина од:"> +<!ENTITY style.label "Стил:"> +<!ENTITY tag.label "Таг:"> +<!ENTITY class.label "Класа:"> +<!ENTITY header1.label "Ниво 1"> +<!ENTITY header2.label "Ниво 2"> +<!ENTITY header3.label "Ниво 3"> +<!ENTITY header4.label "Ниво 4"> +<!ENTITY header5.label "Ниво 5"> +<!ENTITY header6.label "Ниво 6"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "Направи ја содржината на табелата само-читај"> +<!ENTITY orderedList.label "Додај бројка на сите записи во содржината"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9f56165d8c --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Внесување на табела"> + +<!ENTITY size.label "Големина"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "Редици:"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "Р"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "Колони:"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "К"> +<!ENTITY widthEditField.label "Ширина:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "р"> +<!ENTITY borderEditField.label "Граница:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "Г"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "Внесете број за граница на табелата, или внесете нула (0) за да нема граница"> +<!ENTITY pixels.label "пиксели"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1f50686ab6 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на името"> + +<!ENTITY Settings.label "Поставки"> +<!ENTITY Settings.accesskey "с"> + +<!ENTITY EditLabelText.label "Измени го текстот:"> +<!ENTITY EditLabelText.accesskey "т"> +<!ENTITY LabelFor.label "За контрола:"> +<!ENTITY LabelFor.accesskey "о"> +<!ENTITY AccessKey.label "Клуч за пристап:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "К"> + +<!ENTITY RemoveLabel.label "Острани го името"> +<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "р"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e45156b9df --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на врската"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "Локација на врска"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9036a95be2 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на списокот"> + +<!ENTITY ListType.label "Тип на список"> +<!ENTITY bulletStyle.label "Стил на ознаки:"> +<!ENTITY startingNumber.label "Почни на:"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "н"> +<!ENTITY none.value "Ништо"> +<!ENTITY bulletList.value "Ненумериран список"> +<!ENTITY numberList.value "Нумериран список"> +<!ENTITY definitionList.value "Список со дефиниции"> +<!ENTITY changeListMsg.label "Кога го менувам типот на списокот:"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "Промени го целиот список"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "ц"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "Промени ги само одбраните ставки"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "и"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e09fd9aef6 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на страницата"> +<!ENTITY location.label "Локација:"> +<!ENTITY lastModified.label "Последна промена:"> +<!ENTITY titleInput.label "Наслов:"> +<!ENTITY titleInput.accessKey "Н"> +<!ENTITY authorInput.label "Автор:"> +<!ENTITY authorInput.accessKey "А"> +<!ENTITY descriptionInput.label "Опис:"> +<!ENTITY descriptionInput.accessKey "О"> +<!ENTITY locationNewPage.label "[Нова страница која сè уште не е снимена]"> +<!ENTITY EditHEADSource1.label "Напредни корисници:"> +<!ENTITY EditHEADSource2.label "За да ја измените содржината на <head> регионот, користете го "HTML код" во менито Поглед или алатникот за режим на уредување."> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..72ca668e2f --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Личен речник"> + +<!ENTITY wordEditField.label "Нов збор:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "Н"> +<!ENTITY AddButton.label "Додај"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "а"> +<!ENTITY DictionaryList.label "Зборови во речник:"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "З"> +<!ENTITY ReplaceButton.label "Замени"> +<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "м"> +<!ENTITY RemoveButton.label "Отстрани"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "т"> + +<!ENTITY CloseButton.label "Затвори"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "З"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5840c9f385 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Објавување на страница"> +<!ENTITY windowTitleSettings.label "Објавување на поставки"> + +<!ENTITY publishTab.label "Објави"> +<!ENTITY settingsTab.label "Поставки"> + +<!ENTITY publishButton.label "Објави"> +<!-- Publish Tab Panel --> + +<!ENTITY siteList.label "Име на место:"> +<!ENTITY siteList.tooltip "Изберете го местото на кое сакате да објавувате"> +<!ENTITY newSiteButton.label "Нова место"> +<!ENTITY siteDirList.label "Изберете или внесете име на директориум во Вашето место за објавување:"> +<!ENTITY siteDirList.tooltip "Изберете го или внесете го името на поддриректориумот во кој сакате да објавувате"> +<!ENTITY docDirList.label "Поддиректориум на местото за оваа страница:"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.label "Вклучи слики и други датотеки"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "Објавете слики и други датотеки реферирани од оваа страница"> +<!ENTITY sameLocationRadio.label "Користи ја истата локација како страницата"> +<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "Објавете ги датотеките на иста локација како и страницата"> +<!ENTITY useSubdirRadio.label "Користи го овој поддиректориум:"> +<!ENTITY useSubdir.tooltip "Изберете или внесете име на директориум во кој ќе бидат објавени датотеките"> +<!ENTITY chooseDirButton.label "Избери…"> +<!ENTITY pageTitle.label "Наслов на страницата:"> +<!ENTITY pageTitle.tooltip "Внесете наслов кој ќе ја идентификува страницата во прозорецот и обележувачите"> +<!ENTITY pageTitleExample.label "пр.: "Мојата мрежна страница""> +<!ENTITY filename.label "Име на датотека:"> +<!ENTITY filename.tooltip "Внесете име за оваа датотека, вклучувајќи и „.html“ за мрежни страници"> +<!ENTITY filenameExample.label "пр.: "mypage.html""> +<!ENTITY relatedDocs.label "Други датотеки за објавување"> +<!ENTITY setDefaultButton.label "Постави како основно"> +<!ENTITY setDefSiteAndDir.label "Постави како основно место и директориум"> +<!ENTITY removeButton.label "Отстрани го местото"> +<!-- Settings Tab Panel --> + +<!ENTITY publishSites.label "Места за објавување"> +<!ENTITY serverInfo.label "Информации за серверот"> +<!ENTITY loginInfo.label "Информации за пријавување"> +<!ENTITY siteName.label "Име на место:"> +<!ENTITY siteName.tooltip "Прекар кој го идентификува ова место за објавување (пр.: „МоеМесто“)"> +<!ENTITY siteUrl.label "Адреса за објавување (пр.: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):"> +<!ENTITY siteUrl.tooltip "FTP:// или HTTP:// адресата која ви ја дал Вашиот Интернет провајдер"> +<!ENTITY browseUrl.label "HTTP на Вашата домашна страница (пр.: 'http://www.myisp.com/myusername'):"> +<!ENTITY browseUrl.tooltip "HTTP:// адресата на Вашиот домашен директориум (не вклучувајте имиња на датотеки)"> +<!ENTITY username.label "Корисничко име:"> +<!ENTITY username.tooltip "Корисничкото име кое ви служи да се пријавите кај Вашиот Интернет провајдер"> +<!ENTITY password.label "Лозинка:"> +<!ENTITY password.tooltip "Лозинката што е поврзана со Вашето име"> +<!ENTITY savePassword.label "Сними ја лозинката"> +<!ENTITY savePassword.tooltip "Одберете го ова за безбедно да ја снимите Вашата лозинка со помош на менаџерот на лозинки"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1f3603dbcb --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY siteUrl.label "URL на местото:"> +<!ENTITY docSubdir.label "Поддиректориум на страницата:"> +<!ENTITY otherSubdir.label "Поддиректориум на слика:"> + +<!ENTITY status.label "Објавувам…"> +<!ENTITY fileList.label "Статус на објавување"> +<!ENTITY statusHeader.label "Статус"> +<!ENTITY filenameHeader.label "Име на датотека"> +<!ENTITY succeeded.label "Успеа"> +<!ENTITY failed.label "Не успеа"> +<!ENTITY troubleshooting.label "Решевање на проблеми"> +<!ENTITY troubleshooting.accessKey "п"> + +<!ENTITY keepOpen "Не го затворај прозорецот откако ќе заврши објаувањето."> +<!ENTITY closeButton.label "Затвори"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..35aba7eb1b --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from EdReplace.xul --> + + +<!ENTITY replaceDialog.title "Најди и замени"> +<!ENTITY findField.label "Најди текст:"> +<!ENTITY findField.accesskey "Н"> +<!ENTITY replaceField.label "Замени со:"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "е"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "Совпаѓање на големи/мали букви"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "С"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "Скрати околу"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "к"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "Барај наназад"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "Б"> +<!ENTITY findNextButton.label "Пронајди следно"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "р"> +<!ENTITY replaceButton.label "Замени"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "м"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "Замени и најди"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "д"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Замени сè"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "с"> +<!ENTITY closeButton.label "Затвори"> +<!ENTITY notFoundWarning.label "Текстот кој го внесовте не е пронајден."> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e936e0884e --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. --> +<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality --> +<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. --> + + + +<!ENTITY windowTitle.label "Снимање и промени на кодната страница"> +<!ENTITY documentTitleTitle.label "Наслов на страницата"> +<!ENTITY documentCharsetTitle.label "Кодна страница"> +<!ENTITY documentCharsetDesc.label "Изберете го сетот на знаци во кој сакате да снимите:"> +<!ENTITY documentExportToText.label "Извези како текст"> + diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..72399aae4f --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на списокот со избор"> + +<!ENTITY Select.label "Список со избор"> +<!ENTITY SelectName.label "Име на список:"> +<!ENTITY SelectName.accesskey "м"> +<!ENTITY SelectSize.label "Висина:"> +<!ENTITY SelectSize.accesskey "и"> +<!ENTITY SelectMultiple.label "Повеќекратен избор"> +<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "о"> +<!ENTITY SelectDisabled.label "Оневозможено"> +<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "н"> +<!ENTITY SelectTabIndex.label "Индекс на табот:"> +<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "И"> + +<!ENTITY OptGroup.label "Опциона група"> +<!ENTITY OptGroupLabel.label "Име:"> +<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "И"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.label "Оневозможено"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "н"> + +<!ENTITY Option.label "Опција"> +<!ENTITY OptionText.label "Текст:"> +<!ENTITY OptionText.accesskey "Т"> +<!ENTITY OptionValue.label "Вредност:"> +<!ENTITY OptionValue.accesskey "В"> +<!ENTITY OptionSelected.label "Претходно избрано"> +<!ENTITY OptionSelected.accesskey "б"> +<!ENTITY OptionDisabled.label "Оневозможено"> +<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "н"> + +<!ENTITY TextHeader.label "Текст"> +<!ENTITY ValueHeader.label "Вредност"> +<!ENTITY SelectedHeader.label "Избрано"> + +<!ENTITY AddOption.label "Додај опција"> +<!ENTITY AddOption.accesskey "о"> +<!ENTITY AddOptGroup.label "Додај група"> +<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "г"> +<!ENTITY RemoveElement.label "Отстрани"> +<!ENTITY RemoveElement.accesskey "р"> +<!ENTITY MoveElementUp.label "Оди нагоре"> +<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "г"> +<!ENTITY MoveElementDown.label "Оди надолу"> +<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "д"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ccfa78c751 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + + +<!ENTITY windowTitle.label "Префрлување на мрежа"> + +<!ENTITY enableSnapToGrid.label "Овозможи префрлување на мрежа"> +<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "О"> + +<!ENTITY sizeEditField.label "Големина:"> +<!ENTITY sizeEditField.accessKey "Г"> + +<!ENTITY pixelsLabel.value "пиксели"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c0f16b054f --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- Window title --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Проверка на правопис"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "Погрешно напишан збор:"> +<!ENTITY wordEditField.label "Замени со:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "м"> +<!ENTITY checkwordButton.label "Провери го зборот"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "з"> +<!ENTITY suggestions.label "Предлози:"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "л"> +<!ENTITY ignoreButton.label "Игнорирај"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "И"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "Игнорирај сè"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "н"> +<!ENTITY replaceButton.label "Замени"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "м"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "Замени сè"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "с"> +<!ENTITY stopButton.label "Стоп"> +<!ENTITY stopButton.accessKey "т"> +<!ENTITY userDictionary.label "Личен речник:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "Преземи уште речници…"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "Додај збор"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "Д"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "Уреди…"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "е"> +<!ENTITY recheckButton.label "Повторно провери ја страницата"> +<!ENTITY recheckButton.accessKey "П"> +<!ENTITY closeButton.label "Затвори"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "З"> +<!ENTITY sendButton.label "Испрати"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "с"> +<!ENTITY languagePopup.label "Јазик:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "Ј"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..423608712c --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,83 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tableWindow.title "Својства на табелата"> +<!ENTITY applyButton.label "Примени"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "и"> +<!ENTITY closeButton.label "Затвори"> +<!ENTITY tableTab.label "Табела"> +<!ENTITY cellTab.label "Ќелии"> +<!ENTITY tableRows.label "Редици:"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "Р"> +<!ENTITY tableColumns.label "Колони:"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "К"> +<!ENTITY tableHeight.label "Висина:"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "с"> +<!ENTITY tableWidth.label "Ширина:"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "р"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "Граници и место"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "Граница:"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "Г"> +<!ENTITY tableSpacing.label "Празен простор:"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "с"> +<!ENTITY tablePadding.label "Padding:"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "P"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "пиксели помеѓу ќелии"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "пиксели помеѓу границата на ќелијата и содржината"> +<!ENTITY tableAlignment.label "Порамнување на табелата:"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "т"> +<!ENTITY tableCaption.label "Наслов:"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "Н"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "Над табела"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "Под табела"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "Лево од табела"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "Десно од табела"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "Ништо"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(Дозволи да се покажува бојата на страницата)"> + +<!ENTITY cellPercent.label "проценти од табела"> +<!ENTITY cellSelection.label "Избор"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "Ќелија"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "Редица"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "Колона"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "Напред"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "Н"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "Претходна"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "р"> +<!ENTITY cellApplyBeforeMove.label "Примени ги промените пред да го промениш изборот"> +<!ENTITY cellKeepCurrentData.label "Чувај ги актуелните поставки"> +<!-- LOCALIZATION NOTE Next 2 form 1 sentence (we don't want to use HTML tag to wrap) --> +<!ENTITY applyBeforeChange1.label "Актуелните промени ќе бидат применети"> +<!ENTITY applyBeforeChange2.label "пред да се промени изборот."> +<!ENTITY cellRowSpan.label "Row Span:"> +<!ENTITY cellColSpan.label "Column Span:"> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "Порамнување на содржина"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "Хоризонтално:"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "з"> +<!ENTITY cellVertical.label "Вертикално:"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "В"> +<!ENTITY cellStyle.label "Стил на ќелија:"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "т"> +<!ENTITY cellNormal.label "Нормално"> +<!ENTITY cellHeader.label "Заглавје"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "Кратење на текст:"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "т"> +<!ENTITY cellWrap.label "Скрати"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "Не крати"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "Врв"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "Средина"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "Дно"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "Порамни од двете страни"> +<!ENTITY cellAlignAtChar.label "Кај знакот:"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(Дозволи да се покажува бојата на табелата)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "Користете ги куќичките за да одредите кој својства се применуваат на сите избрани ќелии"> +<!-- Used in both Table and Cell panels --> + +<!ENTITY size.label "Големина"> +<!ENTITY pixels.label "пиксели"> +<!ENTITY backgroundColor.label "Позадинска боја:"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "б"> +<!ENTITY AlignLeft.label "Лево"> +<!ENTITY AlignCenter.label "Централно"> +<!ENTITY AlignRight.label "Десно"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..70cc4aa74d --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "Својства на просторот за текст"> + +<!ENTITY Settings.label "Поставки"> + +<!ENTITY TextAreaName.label "Име на поле:"> +<!ENTITY TextAreaName.accessKey "м"> +<!ENTITY TextAreaRows.label "Редици:"> +<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "Р"> +<!ENTITY TextAreaCols.label "Колони:"> +<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "К"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "Само читај"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "о"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.label "Оневозможено"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "н"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "Индекс на табот:"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "И"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "Клуч за пристап:"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "К"> +<!ENTITY InitialText.label "Почетен текст:"> +<!ENTITY InitialText.accessKey "т"> + +<!ENTITY TextAreaWrap.label "Режим на кратење:"> +<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "Р"> +<!ENTITY WrapDefault.value "Основен"> +<!ENTITY WrapOff.value "Исклучен"> +<!ENTITY WrapHard.value "Тврд"> +<!ENTITY WrapSoft.value "Мек"> +<!ENTITY WrapPhysical.value "Физички"> +<!ENTITY WrapVirtual.value "Виртуелен"> diff --git a/l10n-mk/editor/ui/chrome/region/region.properties b/l10n-mk/editor/ui/chrome/region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..75388a6b3d --- /dev/null +++ b/l10n-mk/editor/ui/chrome/region/region.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# editor.js +# editor.properties +editor.throbber.url=http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/ +editor.spellcheckers.url=http://dictionaries.mozdev.org/installation.html |