summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-mk/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-mk/mail/chrome/messenger/am-smime.properties')
-rw-r--r--l10n-mk/mail/chrome/messenger/am-smime.properties20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/mail/chrome/messenger/am-smime.properties b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b80ed06be3
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Наведовте дека оваа порака треба да биде дигитално потпишана, но програмата или не успеа да го најде сертификатот кој е наведен во Вашите поставки за Пошта и дискусии, или сертификатот е истечен.
+NoSenderEncryptionCert=Наведовте енкрипција за оваа порака, но програмата или не успеа да го најде сертификатот кој е наведен во Вашите поставки за Пошта и дискусии, или сертификатот е истечен.
+MissingRecipientEncryptionCert=Наведовте енкрипција за оваа порака, но програмата не успеа да најде сертификат за енкрипција за %S.
+
+NoSigningCert=Менаџерот на сертификати не може да најде важечки сертификат кој може да се користи за дигитално потпишување на Вашите пораки.
+NoEncryptionCert=Менаџерот на сертификати не може да лоцира важечки сертификат кој другите луѓе ќе може да го користат за да ви праќаат енкриптирани пораки.
+
+encryption_needCertWantSame=Треба да наведете сертификат кој другите луѓе ќе го користат кога ќе ви праќаат енкриптирани пораки. Дали сакате да го користите истиот сертификат за енкриптирање и декриптирање на пораки кои ви се праќаат?
+encryption_wantSame=Дали сакате да го користите истиот сертификат за енкрипција и декрипција на пораките?
+encryption_needCertWantToSelect=Треба да наведете сертификат кој другите луѓе ќе го користат кога ќе ви праќаат енкриптирани пораки. Дали сега сакате да го конфигурирате сертификатот за енкрипција?
+signing_needCertWantSame=Треба да наведете сертификат за дигитално потпишување на Вашите пораки. Дали сакате да го користите истиот сертификат за потпишување на Вашите пораки?
+signing_wantSame=Дали сакате да го користите истиот сертификат за дигитално потпишување на Вашите пораки?
+signing_needCertWantToSelect=Треба да наведете сертификат за дигитално потпишување на Вашите пораки. Дали сега сакате да конфигурирате таков сертификат?
+