diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-mk/netwerk/necko.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-mk/netwerk/necko.properties | 37 |
1 files changed, 37 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/netwerk/necko.properties b/l10n-mk/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..cd4ed0cdf5 --- /dev/null +++ b/l10n-mk/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#ResolvingHost=Looking up +#ConnectedTo=Connected to +#ConnectingTo=Connecting to +#SendingRequestTo=Sending request to +#TransferringDataFrom=Transferring data from + +3=Го барам %1$S… +4=Се поврзав со %1$S… +5=Испраќам барање до %1$S… +6=Примам податоци од %1$S… +7=Се поврзувам со %1$S… +8=Прочитав %1$S +9=Запишав %1$S +10=Во исчекување на %1$S… +11=Најден е %1$S… + +27=FTP трансакцијата започнува… +28=Завршена FTP трансакција + +RepostFormData=Оваа страница се пренасочува кон кова локација. Дали сакате да ги препратите податоците од образецот на новата локација? + +# Directory listing strings +DirTitle=Содржина на %1$S +DirGoUp=Нагоре во директориум од повисоко ниво +ShowHidden=Покажувај скриени објекти +DirColName=Име +DirColSize=Големина +DirColMTime=Последна промена +DirFileLabel=Датотека: + +SuperfluousAuth=Ќе се пријавите на мрежното место „%1$S“ со корисничкото име „%2$S“, но тоа не бара да се идентификувате. Ова можеби е обид да бидете измамени. \n\nДали „%1$S“ е местото што сакате да го посетите? +AutomaticAuth=Ќе се пријавите на мрежното место „%1$S“ со корисничкото име „%2$S“. + |