summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-mk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties73
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..da5f3fb436
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S не компатибилен со %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S не може да се верифицира за употреба во %2$S и беше исклучен.
+notification.unsigned=%1$S не може да се верифицира за употреба во %2$S. Бидете внимателни.
+notification.unsigned.link=Повеќе информации
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S е онеспособен поради проблем со безбедност или стабилност.
+notification.blocked.link=Повеќе информации
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=Познато е дека %1$S предизвикува проблеми со безбедноста и стабилноста.
+notification.softblocked.link=Повеќе информации
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Важна надградба е достапна за %1$S.
+notification.outdated.link=Ажурирај сега
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=%1$S е познат како ранлив и треба да се актуелизира.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Актуелизирај сега.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S е познат како ранлив. Користете го внимателно.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Повеќе информации.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S ќе биде избришан откако ќе го затворите ова јазиче.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Имаше грешка при преземањето на %1$S.
+notification.downloadError.retry=Обиди се повторно
+notification.downloadError.retry.tooltip=Обиди се повторно да го преземеш овој додаток
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Имаше грешка при инсталацијата на %1$S.
+notification.installError.retry=Обиди се повторно
+notification.installError.retry.tooltip=Обиди се повторно да го преземеш и инстлираш овој додаток
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S ќе се инсталира за кратко.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S е некомпатибилна со %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S не може да се верифицира за употреба во %2$S и беше исклучен.
+details.notification.unsigned=%1$S не може да се верифицира за употреба во %2$S. Бидете внимателни.
+details.notification.unsigned.link=Повеќе информации
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S е онеспособен поради проблем со безбедност или стабилност.
+details.notification.blocked.link=Повеќе информации
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=Познато е дека %1$S предизвикува проблеми со безбедноста и стабилноста.
+details.notification.softblocked.link=Повеќе информации
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Важна надградба е достапна за додатокот %1$S.
+details.notification.outdated.link=Ажурирај сега
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S е познат како ранлив и треба да се актуелизира.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Актуелизирај сега.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S е познат како ранлив. Користете го внимателно.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Повеќе информации.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S ќе биде избришан откако ќе го затворите ова јазиче.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S ќе се инсталира за кратко.
+
+type.extension.name=Проширувања
+type.themes.name=Теми
+type.locale.name=Јазици
+type.plugin.name=Приклучоци
+type.dictionary.name=Речници
+type.service.name=Сервиси
+type.legacy.name=Застарени проширувања
+type.unsupported.name=Неподдржано
+