diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
4 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b436df446 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=डाउनलोड त्रूटी +downloadErrorGeneric=अपरिचीत त्रुटी आढळल्यामुळे डाऊनलोड संचयीत केले जाऊ शकत नाही.\n\nकृपया पुन्हा प्रयत्न करा. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=सर्व डाऊनलोड्स रद्द करायचे? +quitCancelDownloadsAlertMsg=आता बाहेर पडल्यास, 1 डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की बाहेर पडायचे? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=आता बाहेर पडल्यास, %S डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की बाहेर पडायचे? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=आता बाहेर पडल्यास, 1 डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की बाहेर पडायचे? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=आता बाहेर पडल्यास, %S डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की बाहेर पडायचे? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=सर्व डाउनलोड करा? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=आता ऑफलाईन जात असल्यास, 1 डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की ऑफलाईन जायचे? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=ऑफलाईन जात असल्यास, %S डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की ऑफलाईन जायचे? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=सर्व डाऊनलोड रद्द करायचे? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=सर्व खाजगी ब्राउझिंग पटलांना बंद केल्यास, 1 डाउनलोड रद्द केले जाईल. आपणास नक्की खाजगी ब्राउझिंग मोडमधून बाहेर पडायचे आहे? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=सर्व वैयक्तिक ब्राउझिंग पटलांना बंद केल्यास, %S डाउनलोड्स रद्द केले जातील. आपणास नक्की वैयक्तिक ब्राउझिंग मोडमधून बाहेर पडायचे आहे? +cancelDownloadsOKText=1 डाउनलोड रद्द करा +cancelDownloadsOKTextMultiple=%S डाउनलोड रद्द करा +dontQuitButtonWin=बाहेर पडु नका +dontQuitButtonMac=बाहेर पडु नका +dontGoOfflineButton=ऑनलाईन रहा +dontLeavePrivateBrowsingButton2=व्यक्तिगत संचारन पद्धती कार्यान्वीत राहू द्या + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=खरंच जलद + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=बाईटस् +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S, %2$S %3$S पैकी +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S, %3$S %4$S पैकी +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S%2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=%1$S शिल्लक +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=%1$S %2$S शिल्लक +timeFewSeconds2=काहिच क्षण शिल्लक आहेत +timeUnknown2=किती वेळ लागेल निश्चीत नाही + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=%1$S स्रोत +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=स्थानीय फाइल + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=काल + +fileExecutableSecurityWarning="%S" ही कार्यान्वीत करतायेण्याजोगी फाइल आहे. कार्यान्वीत करतायेण्याजोगी फाइल मध्ये वायरस किंवा इतर हानीकरक कोड असू शकते ज्यामुळे संगणकाला इजा होऊ शकते. ही फाइल उघडतेवेळी सतर्क रहा. आपणास नक्की "%S" दाखल करायचे? +fileExecutableSecurityWarningTitle=कार्यान्वित फाइल उघडायचे? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=डाऊनलोड diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..174b01609e --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "&brandShortName; मधिल प्राधान्यक्रमा द्वारे संयोजना मध्ये बदल केला जाऊ शकतो."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "&brandShortName; मधिल पर्याय अंतर्गत संयोजना मध्ये बदल केला जाऊ शकतो."> diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..09b88687e4 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "आपण उघडायचे, असे निश्चित केले आहे:"> +<!ENTITY from.label "पासून:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "&brandShortName; नी या फाइलशी काय करावे?"> + +<!ENTITY openWith.label "यासह उघडा"> +<!ENTITY openWith.accesskey "O"> +<!ENTITY other.label "इतर..."> + +<!ENTITY saveFile.label "फाइल साठवा"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "S"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "आत्तापासून यापुढे ह्या फाइल्सकरिता असेच आपोआप करा."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a"> + +<!ENTITY whichIs.label "जे आहे:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "निवडा…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C"> +<!ENTITY chooseHandler.label "चाळा…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "B"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "आपणास ही फाइल संचयीत करायची?"> diff --git a/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..0a4bb8eb30 --- /dev/null +++ b/l10n-mr/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=%S उघडत आहे +saveDialogTitle=साठविण्यासाठी फाइलचे नाव प्रविष्ट करा... +defaultApp=%S (पूर्वनिर्धारित) +chooseAppFilePickerTitle=मदत कार्यक्रम निवडा +badApp=आपण निवडलेले अनुप्रयोग ("%S") आढळले गेले नाही. फाइलचे नाव किंवा इतर अनुप्रयोग तपासा. +badApp.title=कार्यक्रम आढळले नाही +badPermissions=योग्य परवानगी नसल्यामुळे फाइल संचयीत केले जाऊ शकत नाही. अन्य संचयीका निवडा. +badPermissions.title=अवैध संचयन परवानगी +unknownAccept.label=फाइल साठवा +unknownCancel.label=रद्द करा +fileType=%S फाइल +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) |