diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ms/browser/installer/mui.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ms/browser/installer/mui.properties | 61 |
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/browser/installer/mui.properties b/l10n-ms/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..86ef554652 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Selamat datang ke Bestari Penetapan $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bestari ini akan membimbing anda sepanjang proses pemasangan $BrandFullNameDA.\n\nTutup semua aplikasi lain sebelum memulakan Penetapan. Tindakan ini membolehkan fail sistem berkaitan dikemaskini tanpa perlu memulakan semula komputer.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Pilih Komponen +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Pilih ciri $BrandFullNameDA yang anda mahu pasang. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Keterangan +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Letakkan penunjuk tetikus di atas komponen untuk membaca keterangannya. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Pilih Lokasi Pemasangan +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Pilih folder untuk memasang $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Memasang +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Sila tunggu sementara $BrandFullNameDA sedang dipasang. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Pemasangan Selesai +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Penetapan berjaya dilengkapkan. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Pemasangan Dibatalkan +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Penetapan tidak berjaya dilengkapkan. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Selesai +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Melengkapkan Bestari Penetapan $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA telah dipasang dalam komputer anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup bestari ini. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan pemasangan $BrandFullNameDA. Adakah anda mahu mula semula sekarang? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Mula semula sekarang +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Saya mahu mulakan semula secara manual kemudian +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Pilih Folder Menu Mula +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Pilih folder Menu Mula untuk pintasan $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Pilih folder Menu Mula yang anda mahu letakkan pintasan atur cara. Anda juga boleh berikan nama untuk folder baru yang dicipta. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Adakah anda pasti mahu keluar daripada Penetapan $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Selamat datang ke Bestari Penyahpemasangan $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Bestari ini akan membimbing anda sepanjang proses menyahpasang $BrandFullNameDA.\n\nSebelum memulakan, pastikan $BrandFullNameDA tidak dilaksanakan.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Nyahpasang $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Buang $BrandFullNameDA daripada komputer anda. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Menyahpasang +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Sila tunggu sementara $BrandFullNameDA sedang dinyahpasang. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Nyahpasang Selesai +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Nyahpasang berjaya diselesaikan. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Nyahpasang Dibatalkan +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Nyahpasang tidak berjaya diselesaikan. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Melengkapkan Bestari Nyahpasang $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA telah dinyahpasang daripada komputer anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup bestari ini. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Komputer anda perlu dimulakan semula untuk melengkapkan nyah-pemasangan $BrandFullNameDA. Adakah anda mahu mula semula sekarang? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Adakah anda pasti mahu batalkan Nyahpasang $BrandFullName? |