diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
12 files changed, 234 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..1ce087502f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# +# The following are used by the smime content type handler +# + +## @name NS_MSG_UNABLE_TO_OPEN_FILE +## LOCALIZATION NOTE: the text can contain HTML tags. +1000=Ini adalah mesej <B>ENKRIPSI</B> atau <B>DITANDATANGANI</B>.<br> Aplikasi Mel ini tidak menyokong mel enkripsi atau ditandatangani. + + diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3966bb34dc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY securityTitle.label "Keselamatan"> +<!ENTITY securityTab.label "Keselamatan"> +<!ENTITY securityHeading.label "Untuk menghantar dan menerima mesej bertandatangan atau dienkripsi, anda perlu menetapkan kedua-dua sijil bertandatangan digital dan sijil dienkripsi."> +<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Enkripsi"> +<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Tetapan enkripsi piawai semasa menghantar mesej:"> +<!ENTITY neverEncrypt.label "Jangan sekali-kali (jangan guna enkripsi)"> +<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "J"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "Dikehendaki (tidak boleh menghantar mesej kecuali semua penerima ada sijil)"> +<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "k"> +<!ENTITY encryptionCert.message "Guna sijil ini untuk enkripsi & dekripsi mesej yang dihantar kepada anda:"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Pilih…"> +<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "P"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Buang"> +<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "B"> +<!ENTITY encryption.certificate.button "Pilih…"> +<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "h"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Buang"> +<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "g"> +<!ENTITY signingGroupTitle.label "Tandatangan Digital"> +<!ENTITY signMessage.label "Mesej bertandatangan digital (piawai)"> +<!ENTITY signMessage.accesskey "M"> +<!ENTITY signingCert.message "Guna sijil ini untuk tandatangan mesej digital yang anda hantar:"> + +<!ENTITY certificates.label "Sijil"> +<!ENTITY manageCerts2.label "Urus Sijil…"> +<!ENTITY manageCerts2.accesskey "U"> +<!ENTITY manageDevices.label "Urus Peranti Keselamatan…"> +<!ENTITY manageDevices.accesskey "s"> + +<!-- Strings for the cert picker dialog --> +<!ENTITY certPicker.title "Pilih Sijil"> +<!ENTITY certPicker.info "Sijil:"> +<!ENTITY certPicker.detailsLabel "Butiran sijil yang dipilih:"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties new file mode 100644 index 0000000000..ed186e25c7 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME error strings. +## Note to localization: %S is a placeholder +NoSenderSigningCert=Anda menyatakan bahawa mesej ini perlu ditandatangani secara digital, tapi gagal dilaksanakan kerana samada gagal mencari sijil bertandatangan seperti yang dinyatakan dalam tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita anda, ataupun sijil telah tamat tempoh. +NoSenderEncryptionCert=Anda menyatakan bahawa mesej ini perlu enkripsi, tapi gagal dilaksanakan kerana samada gagal mencari sijil enkripsi seperti yang dinyatakan dalam tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita anda, ataupun sijil telah tamat tempoh. +MissingRecipientEncryptionCert=Anda menyatakan bahawa mesej ini perlu enkripsi, tapi gagal dilaksanakan kerana gagal mencari sijil enkripsi untuk %S. +ErrorEncryptMail=Tidak dapat mengenkripsi mesej. Sila pastikan bahawa anda ada sijil e-mel yang sah untuk setiap penerima. Pastikan juga bahawa sijil yang dinyatakan dalam tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita adalah sah dan dipercayai untuk akaun mel ini. +ErrorCanNotSignMail=Tidak dapat menandatangani mesej. Sila pastikan bahawa sijil yang dinyatakan dalam tetapan Akaun Mel & Kumpulan berita adalah sah dan dipercayai untuk akaun mel ini. + +## Strings used for in the prefs. +prefPanel-smime=Keselamatan +NoSigningCert=Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. +NoSigningCertForThisAddress=Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital di <%S>. +NoEncryptionCert=Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan oleh pengirim untuk menghantar mesej e-mel enkripsi kepada anda. +NoEncryptionCertForThisAddress=Pengurus Sijil gagal mencari sijil yang sah yang boleh digunakan oleh pengirim untuk menghantar mesej e-mel enkripsi kepada anda di <%S>. + +encryption_needCertWantSame=Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan oleh pengirim apabila menghantar mesej enkripsi kepada anda. Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk enkripsi & dekripsi mesej yang dihantar kepada anda? +encryption_wantSame=Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk enkripsi & dekripsi mesej yang dihantar kepada anda? +encryption_needCertWantToSelect=Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan oleh pengirim apabila menghantar mesej enkripsi kepada anda. Adakah anda mahu mengkonfigurasikan sijil enkripsi sekarang? +signing_needCertWantSame=Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk menandatangani mesej anda secara digital? +signing_wantSame=Adakah anda mahu menggunakan sijil yang sama untuk menandatangani mesej anda secara digital? +signing_needCertWantToSelect=Anda juga perlu menyatakan sijil yang boleh digunakan untuk menandatangani mesej anda secara digital. Adakah anda mahu mengkonfigurasikan sijil untuk menandatangani mesej anda secara digital sekarang? + +## Strings used by nsMsgComposeSecure +mime_smimeEncryptedContentDesc=Mesej Enkripsi S/MIME +mime_smimeSignatureContentDesc=Tandatangan Kriptografi S/MIME + +## Strings used by the cert picker. +CertInfoIssuedFor=Dikeluarkan kepada: +CertInfoIssuedBy=Dikeluarkan oleh: +CertInfoValid=Sah +CertInfoFrom=daripada +CertInfoTo=hingga +CertInfoPurposes=Tujuan +CertInfoEmail=E-mel +CertInfoStoredIn=Disimpan dalam: +NicknameExpired=(luput) +NicknameNotYetValid=(masih belum sah) diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8c312e6e55 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory --> + +<!ENTITY title.label "Memuat turun Sijil"> +<!ENTITY info.message "Mencari direktori sijil penerima. Ini akan mengambil masa beberapa minit."> +<!ENTITY stop.label "Hentikan Mencari"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b9e2de0ade --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition --> + +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Enkrip Mesej Ini"> +<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "E"> + +<!ENTITY menu_securitySign.label "Tandatangani Mesej Ini Secara Digital"> +<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "M"> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Papar Info Keselamatan"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> + +<!ENTITY securityButton.label "Keselamatan"> +<!ENTITY securityButton.tooltip "Papar atau tukar tetapan keselamatan"> + +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Info Keselamatan Mesej"> +<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..fe50819154 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## S/MIME mail compose window error strings. +NeedSetup=Anda perlu menetapkan satu atau lebih sijil peribadi sebelum anda boleh menggunakan ciri keselamatan ini. Adakah anda mahu melakukannya sekarang? diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e4324aa40f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message --> + +<!ENTITY title.label "Keselamatan Mesej"> +<!ENTITY subject.plaintextWarning "Sila ambil perhatian: Baris subjek mesej e-mel tidak akan dienkrip."> +<!ENTITY status.heading "Kandungan mesej anda akan dihantar seperti berikut:"> +<!ENTITY status.signed "Ditandatangani secara digital:"> +<!ENTITY status.encrypted "Dienkrip:"> +<!ENTITY status.certificates "Sijil:"> +<!ENTITY view.label "Papar"> +<!ENTITY view.accesskey "P"> +<!ENTITY tree.recipient "Penerima"> +<!ENTITY tree.status "Status"> +<!ENTITY tree.issuedDate "Dikeluarkan"> +<!ENTITY tree.expiresDate "Luput"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..a663e53fb4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +StatusNotFound=Tidak Ditemui +StatusValid=Sah +StatusExpired=Sudah Luput +StatusUntrusted=Tidak Dipercayai +StatusRevoked=Dibatalkan +StatusInvalid=Tidak sah +StatusYes=Ya +StatusNo=Tidak +StatusNotPossible=Tidak mungkin diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..52721928bb --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading --> + +<!ENTITY menu_securityStatus.label "Info Keselamatan Mesej"> +<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties new file mode 100644 index 0000000000..51d577ddf4 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImapOnDemand=Mesej yang dipaparkan telah ditandatangani secara digital, tapi tidak semua lampiran telah dimuat turun. Oleh itu, tandatangan ini tidak boleh disahkan. Klik OK untuk memuat turun mesej secara lengkap dan mengesahkan tandatangan. +# +#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated. +# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting. +# +CantDecryptTitle=%brand% tidak dapat mengenkrip mesej ini +CantDecryptBody=Pengirim mengenkripsi mesej kepada anda ini menggunakan salah satu daripada sijil digital anda, tapi %brand% tidak dapat mencari sijil ini dan kunci yang berkaitan.<br>Penyelesaian yang boleh dibuat:<br><ul><li>Jika anda ada kad pintar, sila sisipkan sekarang.<li>Jika anda menggunakan mesin yang baru, atau menggunakan profil %brand% baru, anda perlu pulihkan kunci peribadi dan sijil anda daripada sandaran. Sijil sandaran biasanya berakhir dengan ".p12".</ul> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd new file mode 100644 index 0000000000..43faedea14 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message --> + +<!ENTITY status.label "Keselamatan Mesej"> +<!ENTITY signatureCert.label "Papar Sijil Bertandatangan"> +<!ENTITY encryptionCert.label "Papar Sijil Dienkripsi"> + +<!ENTITY signer.name "Ditandatangani oleh:"> +<!ENTITY recipient.name "Dienkripsi untuk:"> +<!ENTITY email.address "Alamat e-mel:"> +<!ENTITY issuer.name "Sijil dikeluarkan oleh:"> diff --git a/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties new file mode 100644 index 0000000000..5817d5b36d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Signature Information strings +SINoneLabel=Mesej Tiada Tandatangan Digital +SINone=Mesej ini tidak disertakan dengan tandatangan digital pengirim. Ini bermakna, mesej ini mungkin dihantar oleh seseorang yang menyamar memiliki alamat e-mel ini. Mungkin juga, mesej ini telah diubah semasa penghantaran melalui rangkaian. Tapi, ada juga kemungkinan bahawa perkara di atas tidak berlaku. + +SIValidLabel=Mesej Ada Tandatangan +SIValid=Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital. Mesej ini tidak diubah sejak dihantar. + +SIInvalidLabel=Tandatangan Digital Tidak Sah +SIInvalidHeader=Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital, tapi tandatangan ini tidak sah. + +SIContentAltered=Tandatangan tidak sepadan dengan kandungan mesej dengan betul. Mesej ini mungkin telah diubah selepas ditandatangani oleh pengirim. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim. +SIExpired=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini sudah luput. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul. +SIRevoked=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini telah dibatalkan. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim. +SINotYetValid=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini masih belum disahkan. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul. +SIUnknownCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini dikeluarkan oleh autoriti sijil yang tidak diketahui. +SIUntrustedCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini dikeluarkan oleh autoriti sijil yang anda tidak percaya untuk mengeluarkan sijil jenis ini. +SIExpiredCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej itu telah dikeluarkan oleh autoriti sijil yang sijilnya sendiri sudah luput. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul. +SIRevokedCA=Sijil ayang digunakan untuk menandatangani mesej ini dikeluarkan oleh autoriti yang sijilnya sendiri sudah dibatalkan. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim. +SINotYetValidCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej itu telah dikeluarkan oleh autoriti sijil yang sijilnya sendiri masih belum disahkan. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul. +SIInvalidCipher=Mesej ini telah ditandatangani menggunakan kekuatan enkripsi yang tidak disokong oleh versi perisian anda. +SIClueless=Ada masalah yang tidak diketahui dengan tandatangan digital. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim. + +SIPartiallyValidLabel=Mesej telah ditandatangani +SIPartiallyValidHeader=Walaupun tandatangan digital ini sah, tapi tidak diketahui samada pengirim dan penandatangan adalah pihak yang sama. + +SIHeaderMismatch=Alamat e-mel yang disenaraikan dalam sijil penandatangan berbeza daripada alamat e-mel yang digunakan untuk menghantar mesej ini. Sila lihat butiran tandatangan sijil untuk mengetahui penandatangan mesej ini. +SICertWithoutAddress=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej tidak mengandungi alamat e-mel. Sila lihat butiran tandatangan sijil untuk mengetahui penandatangan mesej ini. + +## Encryption Information strings +EINoneLabel2=Mesej Tidak Dienkripsi +EINone=Mesej ini tidak dienkripsi sebelum dihantar. Maklumat yang dihantar melalui Internet tanpa enkripsi boleh dilihat oleh pihak lain semasa dalam penghantaran. + +EIValidLabel=Mesej Dienkripsi +EIValid=Mesej ini dienkripsi sebelum dihantar kepada anda. Enkripsi menjadikan pihak lain sangat sukar untuk memaparkan kandungan maklumat semasa dihantar melalui rangkaian. + +EIInvalidLabel=Mesej Tidak Boleh Didekripsi +EIInvalidHeader=Mesej ini telah dienkripsi sebelum dihantar kepada anda, tetapi tidak boleh didekripsi. + +EIContentAltered=Kandungan mesej mungkin telah diubah semasa penghantaran. +EIClueless=Ada masalah yang tidak diketahui dengan mesej yang dienkripsi ini. |