diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ms/toolkit/chrome/global | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
40 files changed, 1069 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0704f96c9 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=\u21e7 + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Kembali + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..8b9f9d9f01 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Masuk + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..11a65e258b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Meta + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Masuk + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c538be973 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Memuatkan… +aboutReader.loadError=Gagal memuatkan artikel daripada halaman + +aboutReader.colorScheme.light=Cerah +aboutReader.colorScheme.dark=Gelap +aboutReader.colorScheme.sepia=Sepia +aboutReader.colorScheme.auto=Auto + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minit + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadingTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 minit + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Tutup Reader View +aboutReader.toolbar.typeControls=Jenis kawalan + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Masuk Reader View +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Tutup Reader View +readerView.close.accesskey=R + diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..abe863b18b --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Kajian Shield +removeButton = Buang + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = Kajian aktif +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Kajian sudah dilengkapkan +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Aktif + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Selesai + +updateButtonWin = Kemas kini Pilihan +updateButtonUnix = Kemas kini Keutamaan +learnMore = Ketahui selanjutnya +noStudies = Anda tidak menyertai apa-apa kajian. +disabledList = Ini ialah senarai kajian yang telah anda sertai. Tiada kajian baru dijalankan. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = Apakah ini? %S mungkin memasang dan melaksanakan kajian dari semasa ke semasa. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Kajian ini menetapkan %1$S ke %2$S.
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c353563ee --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = Dalaman WebRTC +cannot_retrieve_log = Tidak dapat mendapatkan log data WebRTC + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = halaman disimpan di: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = simpan about:webrtc sebagai + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = kesan log boleh ditemui di: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = mod nyahpepijat aktif, log disurih di: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = Pengelogan AEC +aec_logging_off_state_label = Mulakan Pengelogan AEC +aec_logging_on_state_label = Hentikan Pengelogan AEC +aec_logging_on_state_msg = Log AEC aktif (berhubunglah dengan pemanggil selama beberapa minit dan kemudian cuba hentikan tangkapan data) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = tangkapan data fail log boleh ditemui di: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = ID PeerConnection + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = SDP Lokal +remote_sdp_heading = SDP Jauh + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Tawaran +answer = Jawapan + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = Statistik RTP + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = Keadaan ICE +ice_stats_heading = Statistik ICE +ice_restart_count_label = ICE mula semula +ice_rollback_count_label = ICE rollbacks +ice_pair_bytes_sent = Bait dihantar +ice_pair_bytes_received = Bait diterima +ice_component_id = ID Komponen + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Purata bitrate +avg_framerate_label = Purata kadar bingkai + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Lokal +typeRemote = Jauh + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Dipilih + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Dipilih + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Calon yang disusun (tiba selepas jawapan) diserlahkan dalam warna %S +trickle_highlight_color_name2 = biru + +save_page_label = Simpan Halaman +debug_mode_msg_label = Mod Nyahpepijat +debug_mode_off_state_label = Mulakan Mod Nyahpepijat +debug_mode_on_state_label = Hentikan Mod Nyahpijat +stats_heading = Statistik Sesi +stats_clear = Buang Sejarah +log_heading = Log Sambungan +log_clear = Buang Log +log_show_msg = papar log +log_hide_msg = sorok log +connection_closed = ditutup +local_candidate = Local Candidate +remote_candidate = Calon Jauh +raw_candidates_heading = Semua Calon Mentah +raw_local_candidate = Calon Lokal Mentah +raw_remote_candidate = Calon Jauh Mentah +raw_cand_show_msg = papar calon mentah +raw_cand_hide_msg = sorok calon mentah +priority = Prioriti +fold_show_msg = papar butiran +fold_show_hint = klik untuk kembangkan bahagian ini +fold_hide_msg = sorok butiran +fold_hide_hint = klik untuk runtuhkan bahagian ini +dropped_frames_label = Bingkai yang ditinggalkan +discarded_packets_label = Paket yang dibuang +decoder_label = Penyahkod +encoder_label = Pengekod +received_label = Diterima +packets = paket +lost_label = Hilang +jitter_label = Ketaran +sent_label = Dihantar + diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bd65998062 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Tiada aplikasi ditemui untuk jenis fail sebegini."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Cari…"> +<!ENTITY SendMsg.label "Hantar butiran ini ke:"> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..2f5ec6d8b1 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with +# the search engine provider's name. This format was chosen because +# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Cari dengan %S + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Tukar ke Tab + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Lawati + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b3efb7960 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Amaran Keselamatan +formPostSecureToInsecureWarning.message = Maklumat yang telah anda masukkan di halaman ini akan dihantar melalui sambungan yang tidak selamat dan boleh dibaca oleh pihak ketiga.\n\nAnda pasti mahu menghantar maklumat ini? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Teruskan diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d1d05efd73 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Pengekodan Teks"> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..18f3ba880f --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Pengekodan Aksara +charsetMenuAutodet = Auto-Kesan +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (tutup) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = Russian +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Ukrainian +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = Western + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Arabik (Windows) +ISO-8859-6 = Arab(ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Baltik (Windows) +ISO-8859-4 = Baltik(ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Eropah Tengah (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Eropah Tengah (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Chinese, Simplified + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Chinese, Traditional + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Cyrilik (Windows) +ISO-8859-5 = Cyrilik (ISO) +KOI8-R = Cyrillic (KOI8-R) +KOI8-U = Cyrillic (KOI8-U) +IBM866 = Cyrilik (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Yunani (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Yunani(ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Hebrew +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Hebrew, Visual + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Korean + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Thai + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Turkish + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Vietnamese + diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ab7de85f91 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Nama Pengguna:"> +<!ENTITY editfield1.label "Kata laluan:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Salin"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "a"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Pilih Semua"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "S"> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..d8a745b435 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Amaran +Confirm=Sahkan +ConfirmCheck=Sahkan +Prompt=Gesa +Select=Pilih +OK=OK +Cancel=Batal +Yes=&Ya +No=&Tidak +Save=&Simpan +Revert=&Kembalikan +DontSave=&Jangan Simpan +ScriptDlgGenericHeading=[Aplikasi JavaScript] +ScriptDlgHeading=Laman pada %S katakan: +ScriptDialogLabel=Elakkan laman ini dari membuat dialog tambahan +ScriptDialogPreventTitle=Sahkan Keutamaan Dialog +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda. Laman ini menyatakan: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Proksi %2$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda. Laman ini menyatakan: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S meminta nama pengguna dan kata laluan anda. WARNING: Kata laluan anda tidak akan dihantar ke laman web yang anda sedang layari! +EnterPasswordFor=Masukkan kata laluan untuk %1$S pada %2$S diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..35d553503a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Simpan Imej +SaveMediaTitle=Simpan Media +SaveVideoTitle=Simpan Video +SaveAudioTitle=Simpan Audio +SaveLinkTitle=Simpan Sebagai +DefaultSaveFileName=indeks +WebPageCompleteFilter=Halaman Laman Web, lengkap +WebPageHTMLOnlyFilter=Halaman Laman Web, HTML sahaja +WebPageXHTMLOnlyFilter=Halaman Laman Web, XHTML sahaja +WebPageSVGOnlyFilter=Halaman Laman Web, SVG sahaja +WebPageXMLOnlyFilter=Halaman Web, XML sahaja + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_fail diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6bca148229 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Jam"> +<!ENTITY time.minute.label "Minit"> +<!ENTITY time.second.label "Saat"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Milisaat"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "tttt"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "hh"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Tahun"> +<!ENTITY date.month.label "Bulan"> +<!ENTITY date.day.label "Hari"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Buang"> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..521159473a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=OK +button-cancel=Batal +button-help=Bantuan +button-disclosure=Info Lanjut +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..262eefa861 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "OK"> +<!ENTITY cancelButton.label "Batal"> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..821c206bc5 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Cari"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "r"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Cari Lagi"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d411906b6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Polisi tidak menemui direktif ‘%S’ yang diperlukan + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = direktif ‘%1$S’ mengandungi kata kunci %2$S yang dilarang + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = arahan ‘%1$S’ mengandungi %2$S: sumber protokol yang ditegah + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: protokol memerlukan hos dalam direktif ‘%1$S’ + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ mesti disertakan sumber %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: sumber bebas dalam arahan ‘%1$S’ mesti disertakan dengan subdomain non-generik sekurang-kurangnya sekali (contoh, *.example.com rather than *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Nyahpasang %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Ekstensi “%S” meminta untuk dinyahpasang. Apa yang mahu anda lakukan? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Nyahpasang +uninstall.confirmation.button-1.label = Teruskan Dipasang + +saveaspdf.saveasdialog.title = Simpan Sebagai + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Ekstensi, %S, menukar halaman yang anda lihat apabila anda buka tab baru. +newTabControlled.learnMore = Ketahui selanjutnya + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Ekstensi, %S, menukar apa yang dilihat apabila anda buka laman dan tetingkap baru. +homepageControlled.learnMore = Ketahui selanjutnya + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Ekstensi %1$S sedang menyorokkan beberapa tab. Anda masih boleh akses semua tab dari %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Ketahui selanjutnya + diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..392d4ca0e0 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Keluar +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..95d6fded42 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Semua Fail +htmlTitle=Fail HTML +textTitle=Fail Teks +imageTitle=Fail Imej +xmlTitle=Fail XML +xulTitle=Fail XUL +appsTitle=Aplikasi +audioTitle=Fail Audio +videoTitle=Fail Video + +formatLabel=Format: + diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..521990fad6 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Frasa tidak ditemui +WrappedToTop=Mencapai bahagian penghujung halaman, sambung dari atas +WrappedToBottom=Telah mencapai bahagian atas halaman, sambung dari bawah +NormalFind=Cari dalam halaman +FastFind=Carian Pantas +FastFindLinks=Carian Pantas (pautan sahaja) +CaseSensitive=(Sensitif kes) +EntireWord=(Perkataan penuh sahaja) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#1 daripada #2 padanan +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Lebih daripada #1 padanan diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..c090e92282 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=ms,en-us, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=0 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..adb597c4cf --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Anak Panah Atas +VK_DOWN=Anak Panah Bawah +VK_LEFT=Anak Panah Kiri +VK_RIGHT=Anak Panah Kanan +VK_PAGE_UP=Halaman Atas +VK_PAGE_DOWN=Halaman Bawah +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Undur ruang +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Laman +VK_END=Tamat + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8c2da0c380 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Buku Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'The Beast adopted <em>new raiment</em> and studied the ways of <em>Time</em> and <em>Space</em> +and <em>Light</em> and the <em>Flow</em> of energy through the Universe. From its studies, +the Beast fashioned new structures from <em>oxidised metal</em> and proclaimed their glories. +And the Beast’s followers rejoiced, finding renewed purpose in these <em>teachings</em>.'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'petikan daripada<strong>Buku Mozilla,</strong> 11:14'> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..318bd2ac28 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = Undur +start = Mula +stop = Berhenti +forward = Seterusnya +speed = Kelajuan +selectvoicelabel = Suara: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Piawai + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4781c4c744 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Tutup mesej ini"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Semak kemaskini…"> + +<!ENTITY defaultButton.label "OK!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Tindakan selanjutnya"> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..296d8f1a44 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Cetak +optionsTabLabelGTK=Pilihan + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Pilihan: +appearanceTitleMac=Penampilan: +pageHeadersTitleMac=Pengepala Halaman: +pageFootersTitleMac=Pengaki Halaman: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Pilihan + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Abaikan Perubahan Skala dan Mengecut Untuk Menyesuaikan Lebar Halaman +selectionOnly=Cetak Pilihan _Sahaja +printBGOptions=Cetak latar belakang +printBGColors=Cetak Warna Latar Belakang +printBGImages=Cetak I_mej Laman Belakang +headerFooter=Pengepala dan Pengaki +left=Kiri +center=Tengah +right=Kanan +headerFooterBlank=--kosong-- +headerFooterTitle=Tajuk +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Tarikh/Masa +headerFooterPage=Halaman # +headerFooterPageTotal=Halaman # daripada # +headerFooterCustom=Penyesuaian… +customHeaderFooterPrompt=Sila masukkan teks tajuk/nota kaki khas anda + +summarySelectionOnlyTitle=Cetak Pilihan +summaryShrinkToFitTitle=Mengecil Untuk Muat +summaryPrintBGColorsTitle=Cetak warna BG +summaryPrintBGImagesTitle=Cetak gambar BG +summaryHeaderTitle=Pengepala Halaman +summaryFooterTitle=Kaki Laman +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Aktif +summaryOffValue=Nyahaktif diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..265459c978 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Muat semula &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Hampir siap…"> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..b5f4c4530a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Anda masih belum memulakan %S. Adakah anda mahu memulakannya semula seperti pengalaman baru? Walau bagaimanapun, selamat kembali! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Anda baru saja memasang semula %S. Anda mahu kami membersihkannya menjadi seperti baru? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Muat semula %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=e diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5d311f1a9e --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Tambah dalam Kamus"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "a"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Batal Tambah Dalam Kamus"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "a"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Semak Ejaan"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "j"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Tiada Cadangan Ejaan)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Bahasa"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "h"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Buang"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Isikan Log masuk"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "i"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Isi Kata Laluan"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Isi Nama pengguna"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "g"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Tiada Cadangan Log Masuk)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Papar Log Masuk Tersimpan"> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..181f1b2036 --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Pulih Susunan Lajur"> diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fd841a01bc --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,34 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "Main"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Jeda"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Senyap"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Nyahsenyap"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Skrin Penuh"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Keluar Skrin Penuh"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Tuang pada Skrin"> +<!ENTITY closedCaption.off "Nyahaktif"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Gelangsar suara"> + +<!ENTITY error.aborted "Video yang dimuatkan berhenti."> +<!ENTITY error.network "Video ulangan digugurkan kerana kesalahan rangkaian."> +<!ENTITY error.decode "Video tidak dapat dimainkan disebabkan fail telah korup."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Format video atau jenis MIME adalah tidak disokong."> +<!ENTITY error.noSource2 "Tiada video dengan format yang disokong dan jenis MIME yang ditemui."> +<!ENTITY error.generic "Pemaparan video diberhentikan kerana masalah yang tidak diketahui."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..07ecb5a1ef --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Pergi ke baris +goToLineText = Masukkan nombor baris +invalidInputTitle = Input tidak sah +invalidInputText = Nombor baris dimasukkan tidak sah. +outOfRangeTitle = Baris tidak ditemui +outOfRangeText = Baris ditentukan tidak ditemui. +viewSelectionSourceTitle = Pemilihan Sumber DOM + +context_goToLine_label = Pergi ke Baris… +context_goToLine_accesskey = B +context_wrapLongLines_label = Balut Baris Panjang +context_highlightSyntax_label = Serlahan Sintaks diff --git a/l10n-ms/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..9bcd01d21a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Selamat Datang ke %S +default-last-title=Menyelesaikan %S +default-first-title-mac=Pengenalan +default-last-title-mac=Rumusan |